0% found this document useful (0 votes)
3K views3 pages

Sample Document For Translation and Transliteration

This document provides sample templates for translation and transliteration documents required when submitting trademark applications containing foreign text. The templates include: [1] A document for marks with text requiring both translation and transliteration, including a sample with Chinese characters. [2] A document for marks with text only requiring translation, including a sample with French. Guidelines note applicants can submit one document by a translator fluent in multiple languages, or separate documents from different translators.

Uploaded by

pradip_26
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
3K views3 pages

Sample Document For Translation and Transliteration

This document provides sample templates for translation and transliteration documents required when submitting trademark applications containing foreign text. The templates include: [1] A document for marks with text requiring both translation and transliteration, including a sample with Chinese characters. [2] A document for marks with text only requiring translation, including a sample with French. Guidelines note applicants can submit one document by a translator fluent in multiple languages, or separate documents from different translators.

Uploaded by

pradip_26
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

SAMPLE DOCUMENT FOR TRANSLATION AND TRANSLITERATION NOT DONE BY PROFESSIONAL

TRANSLATORS

The following conditions have to be met:

(a) the name, designation and address of the translator are clearly stated;

(b) the translator declares that he or she is proficient in English and [specify language];

(c) the translator declares that the translation provided is full and accurate; and

(d) the translation is signed by the translator.

SAMPLE DOCUMENT 1: [SAMPLE] DOCUMENT FOR TRANSLATION AND TRANSLITERATION

*For mark containing foreign non-romanised characters in which translation and transliteration
would be required (for example, Chinese, Korean and Japanese languages)

SAMPLE DOCUMENT 2: [SAMPLE] DOCUMENT FOR TRANSLATION

*For mark containing foreign romanised words in which only translation would be required
(transliteration not required; for example, Malay, Spanish, German, Italian and French languages)

Note:

In the scenario that the mark contains words/characters of two foreign languages, such as Chinese
and Japanese characters, the applicant may submit either:

- two separate translation documents done by two different translators (one proficient in Chinese,
and the other proficient in Japanese), or

- if the translator is proficient in both Chinese and Japanese languages, the translator may declare so
in a single translation document. The translation document would need to clearly state the language
of the different characters/words and their respective meaning.
[SAMPLE] DOCUMENT FOR TRANSLATION AND TRANSLITERATION

[insert trade mark number (trade mark image is optional)]

I, [insert name of translator], of [insert designation and address of the translator], hereby declare
that I am fluent in the English and [insert language] language and the translation and transliteration
provided below is true and accurate:

[Sample translation and transliteration information shown below in blue]

[Chinese] characters Transliteration Translation

华 Hua magnificent , splendid , flowery

文 Wen language, culture, writing

华文 Hua Wen Chinese language

[Short statement on whether the characters/words given in the mark have any meaning as a
whole]

The Chinese characters "华文", when taken as a whole, mean "Chinese Language".

[insert signature of translator]

[insert name of translator]

[date]
[SAMPLE] DOCUMENT FOR TRANSLATION

[insert trade mark number (trade mark image is optional)]

I, [insert name of translator], of [insert designation and address of the translator], hereby declare
that I am fluent in the English and [insert language] language and the translation provided below is
true and accurate:

[Sample translation information shown below in blue]

[French] word Translation

BONJOUR hello, good morning, good afternoon, regards

[Short statement to summarise the translation]

The French word "Bonjour" can be translated as "hello", "good morning", "good afternoon" or
"regards".

[insert signature of translator]

[insert name of translator]

[date]

You might also like