Classical Drama
Classical Drama
Classical Drama
In the course of the play, the characters retain the positive picture of Desdemona as a “morally
perfect and entirely innocent” individual (Rice, Desdemona 209).3 Cassio alludes to her as the
“most exquisite lady” (2.3.17), the “most fresh and delicate creature” (2.3.19) – he even calls her
“perfection” (2.3.24). Lodovico refers to Desdemona as “an obedient lady” (4.1.242), while Iago
illustrates her as “fair and wise” (2.1.129). Emilia describes her as “honest, chaste, and true”
(4.2.17), an “angel” (5.2.130), or simply, “the sweetest innocent” person (5.2.200). Desdemona’s
husband Othello, naturally before being manipulated by Iago, portrays her as a “fine woman, a
fair woman, a sweet woman” (4.1.173-174) who moreover is “virtuous” (3.3.189), “honest”
(3.3.228), “gentle” (4.1.187), “[v]ery obedient” (4.1.251), a “beauty” (4.1.199) – in short, “the
world hath not a sweeter creature” (4.1.178-179). Taking into account all these descriptions of
Desdemona’s appearance and personality by various characters, she is clearly a popular, if
not the most popular, character in Othello. Not only her appearance seems attractive (taking
into consideration her beauty, fineness, exquisiteness and delicacy), but her personality appears
to exude honesty, chastity, fidelity, sweetness, fairness, wisdom, virtuousness and gentleness.
Even Desdemona herself presents her person as sincere and faithful, calling herself Othello’s
“true and loyal wife” (4.2.35). As a result, the audience, being aware of Iago’s false game, can
easily see Desdemona as the “noblewoman” (Jardine 89) of the play. She certainly is “admired
or desired by several men throughout the play” (Maillet 104), such as by the soldiers Cassio and
Iago as well as by the gentleman Roderigo. Desdemona, however, does not seem to know or care
for the other men’s appreciation and continuously remains Othello’s faithful and subordinate
wife – even though Iago makes it look like as if she is not.
Moreover, Desdemona proves herself a committed and loyal friend. On the one hand, when Iago
shares his “pessimistic view of women” (Rice, Desdemona 211) with his wife Emilia (2.1.109-113)
and hereby directly insults her (cf. Neely 219), Desdemona does not keep quiet but immediately
stands up for Emilia, disgustedly yelling, “O, fie upon thee, slanderer!” (2.1.114). Showing her
indignation (“fie upon thee”) and calling Iago a “slanderer” straightaway, Desdemona defends
Emilia from Iago’s negative opinion about women (cf. Neely 219), that is, his degradation of
them (cf. Deats 245), not least of Emilia as well. In this moment, Desdemona presents herself as
a loyal character and good friend to Emilia, not ignoring her maid’s humiliation by Iago but
instead defending her by scolding him. On the other hand, when Desdemona hears about Cassio
having lost his lieutenancy, she immediately offers him her help. She promises to “do [a]ll [her]
abilities” (3.3.1-2) to restore Cassio and Othello’s friendship so that they are “[a]s friendly as
[they] were” (3.3.7). She even goes a step further and “give[s] [him] warrant of [his] place”
(3.3.20) even before confronting her husband. When eventually talking to Othello about it,
Desdemona earnestly tries to persuade her husband to “call him [Cassio] back” (3.3.52, 3.3.55),
reminding him that he “truly loves [Othello]” (3.3.49). She wishes to settle their dispute as soon
as possible and impatiently proposes possible times for “when [he shall] come” (3.3.68):
“shortly? [...] tonight at supper? [...] tomorrow night; or Tuesday morn; [o]n Tuesday noon, or
night; or Wednesday morn” (3.3.57-62). By doing this, Desdemona not only shows her respect
for her husband and Cassio’s friendship, but she also reveals herself as a loyal friend to Cassio
himself (just as she has to Emilia).
Critics, however, argue that these two scenes make Desdemona appear in a rather bad light. The
part in which Desdemona scolds Iago for his negative attitude towards women, including his
wife, has been interpreted as Desdemona’s actual ambition to “reassure herself that she does not
resemble the universal woman which Iago describes” (Rice, Desdemona 211), which would
explain her asking Iago what he thinks of her (as a woman): “What wouldst thou write of me”
(2.1.117). Here, Desdemona has been criticized for possibly repressing her subconscious guilt
and her need to assure Iago as well as herself that she is not such a demeaned house wife (cf.
Deats 245, Rice, Desdemona 211-212) but instead “a deserving woman indeed” (2.1.144-145).
Therefore, Desdemona has been understood as striving for self-justification (cf. Rice,
Desdemona 212) rather than actually standing up for Emilia. However, since Desdemona is not
culpable of anything (at least at this point in the play), I interpret her intervention not as a
suppression of her ‘guilt’ (whether conscious or unconscious) but rather as a defense of both
herself and Emilia (since both are actually women). As a result, Desdemona does prove herself
loyal to herself and to her maid and friend – especially when taking into account that she does
speak up for another friend, Cassio, as well.
Her wish and promise to help Cassio, in turn, has also been criticized as a “desire to
demonstrate her power over her husband” (Rice, Desdemona 215), particularly because
Desdemona asks Cassio to “stay, and hear [her] speak” (3.3.31) when he wishes to “take [his]
leave” (3.3.39) since Othello is approaching. Other critics, myself included, argue that
Desdemona is simply a good and loyal friend, not having a hidden agenda but instead just
wishing to help out a dear friend (cf. Adams 53). She herself says that when she “vow[s] a
friendship, [she] perform[s] it [t]o the last article” (3.3.21-22). This statement, in my view,
confirms Desdemona’s devotion and the high value she places on friendship (to Emilia and
Cassio respectively as well as the one between her husband and Cassio) and proves that
Desdemona does not show her allegedly high influence within her marriage. She just does not
give up or let go easily when it comes to helping her friends – even if she, by being such a good
friend to Cassio, unknowingly “add[s] fuel to his [Othello’s] jealousy” (Preston 215).
Desdemona’s good-naturedness is also reflected in her behavior toward the other characters in
the play. Although she belongs to the higher social rank of Venice (with her father as a senator
and her husband as a general), she treats all people quite equally – free of any high-handedness.
Desdemona does not seem to pay attention to race, class, rank, or hierarchy in general (cf. Neely
224): the Duke of Venice, her father, her husband Othello, the soldiers Cassio and Iago, even her
attendant Emilia as well as the clown – all are treated by her “with precisely the same
combination of politeness, generosity, openness, and firmness” (Neely 224). Therefore,
Desdemona unquestionably represents not only a well-liked but also a fair and righteous
character in the play.
Her apparent lack of interest in reputation and hierarchy is also, or rather, most notably,
portrayed in her choice of her husband. Being a white woman of a noble family in Venice,
Desdemona has made “a gross revolt” (1.1.133) by marrying the ‘socially inferior’ ‘Moor’ Othello
and, beyond that, without anyone, not even her father, knowing about it. This so-called
“violation” of the “patriarchal familial and social structure” (Orlin 175) does not make her a bad
or weak character, though – on the contrary, it characterizes Desdemona as a strong and brave
woman who is not afraid of countering Venice’s patriarchal hierarchy (cf. Boyce 155, Orlin 175).
Her commitment to the black-skinned Othello supposedly goes “against all rules of nature”
(1.3.101) – naturally referring to the early 17th century – yet Desdemona “firmly and
courageously stands up to the prejudices” (Boyce 155) of Venice in these times and endears
herself to the audience as a tolerant character, free of racial prejudices.
It soon becomes clear that Desdemona is a determined and independent character as well. She
did not end up being married to Othello by accident. In fact, she has actually been “half the
wooer” (1.3.176) of Othello. He has not simply “w[o]n” (1.3.94) her; instead, Desdemona has
been “com[ing] again” (1.3.149) and again to Othello, has been wishing to listen to his stories
“with a greedy ear” (1.3.149) and has been giving him “a world of sighs” (1.3.159), that is, “a
world of ‘kisses’” (Watts, Notes 136), as it written in another folio. Therefore, Desdemona proves
herself to be a woman who strives for what she really wants – in this case, Othello.
Definition and Characteristics of
Shakespearean tragedy.
What Is a Shakespearean Tragedy?
A Shakespearean tragedy is a play penned by Shakespeare himself, or a play written in the
style of Shakespeare by a different author. Shakespearean tragedy has got its own specific
features, which distinguish it from other kinds of tragedies. It must be kept in mind that
Shakespeare is mostly indebted to Aristotle’s theory of tragedy in his works. The elements of a
Shakespearean tragedy are discussed below.
What Is a Tragedy?
The word tragedy was derived from the Greek word tragoidia, which means ‘the song of the
goat.’ It is called "the song of the goat" because in ancient Greece the theater performers used
to wear goatskin costumes to represent satyrs.
Today in theater and literature a tragedy is a work that has an unhappy ending. The ending
must include the main character's downfall.
O cursed spite,
That ever I was born to set it right."
3. Hamartia
Hamartia is the Greek word for “sin” or “error”, which derives from the verb hamatanein,
meaning “to err” or “to miss the mark”. In other words, hamartia refers to the hero's tragic flaw. It
is another absolutely critical element of a Shakespearean tragedy. Every hero falls due to some
flaw in his or her character. Here I will once again reference A. C. Bradley, who asserts, “The
calamities and catastrophe follow inevitably from the deeds of men and the main source of
these deeds is character.” As a result of the fatal flaw, the hero falls from a high position, which
usually leads to his/her unavoidable death.
A good example of hamartia can be seen in Hamlet when Hamlet's faltering judgment and
failure to act lead him to his untimely death. He suffers from procrastination. He finds a number
of opportunities to kill his uncle, but he fails because of his indecisive and procrastinating
nature. Every time, he delays taking action. In one case he finds an opportunity to kill Claudius
while Claudius is praying. Still, Hamlet forgoes the excellent opportunity to achieve his goal with
the excuse that he doesn’t want to kill a man while he is praying. He wants to kill Claudius when
he is in the act of committing a sin. It is this perfectionism, failure to act, and uncertainty about
the correct path that ultimately result in Hamlet's death and lead Denmark into chaos.
Hamartia, also called tragic flaw, (hamartia from Greek hamartanein, “to
err”), inherent defect or shortcoming in the hero of a tragedy, who is in
other respects a superior being favoured by fortune."
— Encyclopedia Britannica
4. Tragic Waste
In Shakespearean tragedies, the hero usually dies along with his opponent. The death of a hero
is not an ordinary death; it encompasses the loss of an exceptionally intellectual, honest,
intelligent, noble, and virtuous person. In a tragedy, when good is destroyed along with evil, the
loss is known as a "tragic waste." Shakespearean tragedy always includes a tragic waste of
goodness. Hamlet is a perfect example of tragic waste. Even though Hamlet succeeds in
uprooting the evil from Denmark, he does so at the cost of his death. In this case, the good
(Hamlet) gets destroyed along with evil (Claudius). Neither of them wins. Instead, they fail
together.
5. Conflict
Conflict is another imperative element of a Shakespearean tragedy. There are two types of
conflicts:
External Conflict
External conflict plays a vital role in the tragedies of Shakespeare. External conflict causes
internal conflict in the mind of the tragic hero. Every tragic hero in a Shakespearean play is
confronted with external conflicts that must be addressed. Hamlet, for example, is confronted
with external conflict in the shape of his uncle, Claudius. He has to take revenge, but as a result
of his uncle's craftiness and effective security, Hamlet isn’t able to translate his ideas into action.
This external conflict gives rise to internal conflict, which hinders Hamlet from taking any action.
Internal Conflict
Internal conflict is one of the most essential elements in a Shakespearean tragedy. It refers to
the confusion in the mind of the hero. Internal conflict is responsible for the hero's fall, along
with fate or destiny. The tragic hero always faces a critical dilemma. Often, he cannot make a
decision, which results in his ultimate failure. Again, Hamlet is a perfect example. He is usually a
doer, but over the course of the play, his indecision and frequent philosophical hangups create a
barrier to action. Internal conflict is what causes Hamlet to spare the life of Claudius while he is
praying.
6. Catharsis
Catharsis is a remarkable feature of a Shakespearean tragedy. It refers to the cleansing of the
audience's pent-up emotions. In other words, Shakespearean tragedies help the audience to
feel and release emotions through the aid of tragedy. When we watch a tragedy, we identify with
the characters and take their losses personally. A Shakespearean tragedy gives us an
opportunity to feel pity for a certain character and fear for another, almost as if we are playing
the roles ourselves. The hero's hardships compel us to empathize with him. The villain's cruel
deeds cause us to feel wrath toward him. Tears flow freely when a hero like Hamlet dies. At the
same time we feel both sorry for Hamlet and happy that Claudius has received his proper
punishment.
7. Supernatural Elements
Supernatural elements are another key aspect of a Shakespearean tragedy. They play an
import role in creating an atmosphere of awe, wonder, and sometimes fear. Supernatural
elements are typically used to advance the story and drive the plot. The ghost Hamlet sees
plays an important role in stirring up internal conflict. It is the ghost who tells Hamlet his father
was killed by his uncle Claudius and assigns him the duty of taking revenge. Similarly, the
witches in Macbeth play a significant role in the plot. These witches are responsible for
motivating Macbeth to resort to murder in order to ascend the throne of Scotland.
9. Comic Relief
Comic relief is our final key element. Shakespeare didn’t follow in the footsteps of his classical
predecessors when writing tragedies. Greek and Roman writers didn’t use comic relief. But
Shakespeare wanted to relieve the tension for the reader and lighten up the mood here and
there. A few examples of comic relief scenes include the grave digger scene in Hamlet, the
drunken port scene in Macbeth, the fool is smarter than the king dialogue in King Lear, and the
Polonius in the wings speech in Hamlet. We also have the following scene in Romeo and Juliet:
MERCUTIO: “No, ‘tis not so deep as a well, nor so wide as a church-door, but ‘tis enough; ‘twill
serve. Ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man. I am pepper’d, I warrant, for
this world.”
Sophocles
In his struggle against the evil of his life, written by his fate, he invites the very doom he has
always struggled to escape from.
The name of Oedipus, which means "swell foot" in Greek, comes from his swollen feet. Oedipus
is that ill-fated tragic character whose parents had to throw him away on the third day of his
birth, because it was told that he would kill his father and marry his mother. He is that tragic man
who was unfortunately pitied by the shepherd who was supposed to throw him in the mountains
of Kithairon. And instead of "dying that fortunate little death", he was given to the shepherd of
another king Polybos. He got that name and the terrible, tragic mark on his swollen feet
because of the skewer that his parents had used to pin his feet together before throwing him.
And since he was destined to kill his father, he grew up in Corinth and ran away from there, on
hearing the rumors of his evil fate, precisely to come to Thebes, kill his father and marry his
mother, without knowing that he was running into the doom he thought he was escaping from.
King Oedipus can be taken as a typical hero of classical tragedies. Aristotle, the first
philosopher to theorize the art of drama, obviously studied Oedipus and based his observation
about the qualities of a tragic hero upon the example of Oedipus. In Aristotle's conception, a
tragic hero is a distinguished person occupying a high position, living in prosperous
circumstances and falling into misfortune because of an error in judgment. Aristotle used the
word "hamartia" to indicate the protagonist's tragic weakness. According to Aristotelian percepts
about tragedy, a tragic hero would be a man of noticeable qualities of behavior, intelligent and
powerful, but by no means perfect. The fall of a totally saint like figure or a totally depraved
rogue would violate the moral expectation and the audience would think such fall design less,
chaotic and unjustifiable. Oedipus is neither a saint nor a rogue. Despite his qualities, he falls
because of his mistakes. His position is indeed as frail as ours, and he fails like common men in
one sense, and such frailty of human position is what tragedy has to make us realize.
In terms of the Aristotelian theory of tragedy, Oedipus is a tragic hero because he is not perfect,
but has tragic flaws. Aristotle points out that Oedipus' tragic flaw is excessive pride (hubris) and
self-righteousness. He also points out certain characteristics that determine as tragic hero.
Using Oedipus as an ideal model, Aristotle says that a tragic hero must be an important or
influential man who commits an error in judgment, and who must then suffer the consequences
of his actions. The tragic hero must learn a lesson from his errors in judgment, his tragic flaw,
and become an example to the audience of what happens when great men fall from their high
social or political position.
Oedipus is a great and good king. The opening scene shows Oedipus in his magnificence, as a
king who is so concerned about the welfare of his people. He addresses them as "my children"
as behooved of the good kings of those times. He is a great man with respectable moral value
and personality. As a man, he is dedicated to fighting and avoiding evil. His quest for truth is in
fact the cause of downfall, and that is one of the most tragic things. As a king, he is an epitome
itself. He loves his people. He gives his best to everything he does as a person and as a king.
He is so worried by the problem of plague that he hasn't been sleeping: indeed, he says that he
is suffering for the whole city alone. He has been walking restlessly instead of properly sleeping.
He says that he will not talk to people through messengers and will not send messengers to
them; he comes to them himself. He is a king of excellence, command and esteem. The priest
glorifies the king as a man "Surest in mortal ways and wisest in the ". He is a man who has
become the king as much through the intelligence as through his power. It is he who solved the
Sphinx's riddle and saved all citizens from the monster. He has always become the ultimate and
almost the only rescue and hope at the time of misfortune.
Oedipus is also a morally good personality, to a great extent. It is so good of him to try to avoid
the unbearable fate that he hears of we see that Oedipus is not only too confident in his own
analysis and understanding of reality, he is also always afraid of doing wrong, He is adamant in
his quest for the truth and the welfare of the people. He surrenders to the power of fate at the
end. He is of respectful towards the oracles, in the sense that he has been afraid of what they
have told him, and he does respect Teiresias before he is insulted by the apparently unjust and
false charges against him.
But as a tragic character, Oedipus has his typical tragic flaw or "hamartia". Obviously pride is his
hamartia. He is too proud and arrogant, and presumes too much about his own understanding
and his powers to control his life. But he can't control reality, chances, fate and time. He has a
bad temper and wrong judgment: the error of a tragic character is basically the "error of
judgment" according to Aristotle. Oedipus wrongly judges his situation. It may be debatable as
to whether the murder of a life-threatening stranger and the marriage of a consort are crimes.
But, due to his presumption about his abilities, he has disobeyed the gods and his destiny. In his
confidence upon what he knows and can do, he escapes from the professed evil fate, he kills a
man old enough to be his father, and he marries a woman old enough to be his mother, without
even doubting his wits.
His defiance of his predestined fate would be, in the time of Sophocles, a great crime. At least,
we can clearly understand that Sophocles seems to be rather conservatively suggesting that the
modem men of his time were wrong in trying to put too much emphasis on human potentials
and powers of Understanding, action and shaping of their own lives. Whatever our twenty-first
evaluation of the actions of Oedipus, the evaluation of his own creator Sophocles (and of the
tellers of the myth in ancient times) is that it is morally wrong to fight against what fate has
predetermined for us.
It seems that Oedipus could have avoided his ill-destiny if he had taken certain precautions. If
he could promise of never laying a hand on a man and marrying an aged woman, he would
have done better. From a human and the more prudent point of view, it can be concluded that
Oedipus falls because he remains blind at many circumstances. In any case, he is a tragic
character because he is humanly frail, morally intermediate, and good, but not unflawed by a
tragic weakness, and therefore identifiable to us and our own inescapable human condition
even today. Sophocles tragic character Oedipus is a unique tragic character that is entangled in
the moral paradox of human life and reality. His life embodies the paradox of the human
situation in which such things as tragedies are not only inevitable but also inescapable.
Oedipus as a tragic character is heroic because of his struggle, pitiable because of his
weakness before the forces of his destiny, and his tragedy arouses fear in us, because he is in
the same predicament (difficult situation) like us, though he was a great man otherwise. The
irony of his fate is that fate has done what it wanted to before he started actually believing in it.
The tragedy of Oedipus is that of the realization of his failure. And the tragedy of Oedipus is a
tragedy of the human situation. His story tells us that man must do his best — but even then he
cannot overcome the inevitable!
Summary
When Thebes is struck by a plague, the people ask King Oedipus to deliver
them from its horrors. Creon, the brother of Jocasta, Oedipus’s queen,
returns from the oracle of Apollo and discloses that the plague is
punishment for the murder of King Laius, Oedipus’s immediate
predecessor, to whom Jocasta was married. Creon further discloses that
the citizens of Thebes need to discover and punish the murderer before the
plague can be lifted. The people mourn their dead, and Oedipus advises
them, in their own interest, to search out and apprehend the murderer of
Laius.
Asked to help find the murderer, Teiresias, the ancient, blind seer of
Thebes, tells Oedipus that it would be better for all if he does not tell what
he knows. He says that coming events will reveal themselves. Oedipus
rages at the seer’s reluctance to tell the secret until he goads the old man
to reveal that Oedipus is the one responsible for Thebes’s afflictions
because he is the murderer, and that he is living in intimacy with his
nearest kin. Oedipus accuses the old man of being in league with Creon,
whom he suspects of plotting against his throne, but Teiresias answers that
Oedipus will be ashamed and horrified when he learns the truth about his
true parentage. Oedipus defies the seer, saying he will welcome the truth
as long as it frees his kingdom from the plague. Oedipus threatens Creon
with death, but Jocasta and the people advise him against doing violence
on the strength of rumor or momentary passion. Oedipus yields, but he
banishes Creon.
Jocasta, grieved by the enmity between her brother and Oedipus, tells her
husband that an oracle informed King Laius that he would be killed by his
own child, the offspring of Laius and Jocasta. Jocasta assures Oedipus that
this could not happen because the child was abandoned on a deserted
mountainside soon after birth. When Oedipus hears further that Laius was
killed by robbers at the meeting place of three roads and that the three
roads met in Phocis, he is deeply disturbed and begins to suspect that he
is, after all, the murderer. He hesitates to reveal his suspicion, but he
becomes more and more convinced of his own guilt.
A messenger from Corinth announces that King Polybus is dead and that
Oedipus is his successor. Polybus died of natural causes, so Oedipus and
Jocasta are relieved for the time being. Oedipus tells the messenger he will
not go to Corinth for fear of siring children by his mother, Merope.
The messenger goes on to reveal that Oedipus is not the son of Polybus
and Merope but a foundling whom the messenger, at that time a shepherd,
took to Polybus. The messenger relates how he received the baby from
another shepherd, who was a servant of the house of King Laius. At that
point Jocasta realizes the dreadful truth. She does not wish to see the old
servant who was summoned, but Oedipus desires clarity regardless of the
cost. He again calls for the servant. When the servant appears, the
messenger recognizes him as the herdsman from whom he received the
child years earlier. The old servant confesses that King Laius ordered him
to destroy the boy but that out of pity he gave the infant to the Corinthian to
raise as his foster son.
Oedipus, now all but mad from the realization of what he did, enters the
palace and discovers that Jocasta hanged herself by her hair. He removes
her golden brooches and with them puts out his eyes so that he will not be
able to see the results of the horrible prophecy. Then, blind and bloody and
miserable, he displays himself to the Thebans and announces himself as
the murderer of their king and the defiler of his own mother’s bed. He
curses the herdsman who saved him from death years before.
Creon, returning, orders the attendants to lead Oedipus back into the
palace. Oedipus asks Creon to have him conducted out of Thebes where
no man will ever see him again. He also asks Creon to give Jocasta a
proper burial and to see that the sons and daughters of the unnatural
marriage should be cared for and not be allowed to live poor and unmarried
because of the shame attached to their parentage. Creon leads the
wretched Oedipus away to his exile of blindness and torment.
Part I-Detailed Summary of Oedipus Rex, a
play by Sophocles
The play begins in the court of Oedipus, the king of Thebes, while he addressing the
awe stricken people of his country. They are all dying. The priest speaks to Oedipus
that all their ships engulfed by tempests while in the sea and on land plague has hit
them. He reminds him of the great deed of defeating the Sphinx and requests Oedipus:
"O Lord and Chief, We come to thee again; we lay our grief On thy head, if thou find
us not some aid". He asks him to help them return to the happy state they were in:
We find Oedipus a very caring and loving king for his nation:
He tells them of dispatching Creon, his brother in law, to Apollo's House in Delphi
for seeking guidance. During this conversation Creon appears. Oedipus is anxious for
the message:
Creon reads that God wants them to find out the murderer of the old king Laius.
Oedipus is upset that how do they find the killers of such an old incident. Creon tells
him that they hear their king was killed by robbers and due to the Sphinx they could
not think of revenge of the old king. Oedipus vows to:
. The Chorus relates the affliction caused upon the people of Thebes; they talk about
dying children, women and young men. They pray for the relieving of their nation.
Oedipus declares that anybody having any knowledge or even involvement in the
murder of king Laius, should just come forward and admit; he would be sent out of
the country unharmed. Oedipus is dismayed that the killer of the old king was not
followed. He takes the charge to find the killer on himself because it is Oedipus that
has replaced him:
summary part 2
The leader of a tribe asks Oedipus to seek help from Tiresias, the seer. Oedipus is
probing the clues leading to the death of Laius. Tiresias is seen coming. Oedipus
requests him to save the Theban nation:
"Thou knowest. Save our city: save thine own Greatness: save me; save all that yet
doth groan Under the dead man's wrong!"
Tiresias says that he knows it of since long but it is not useful knowledge. It is neither
in his benefit nor in the benefit of Oedipus to probe the murderer. But Oedipus insists
while the seer, Tiresias, declines. In a fit of anger, Oedipus accuses the seer of murder.
Upon this, he curses Oedipus but Oedipus won't listen to him; he wants to know of the
murderer. Tiresias finally tells him that Oedipus himself is the killer: "Thou seek'st
this man of blood: Thyself art he". He also tells Oedipus the painful fact of his
existence that he, the king of Thebes, is living in shame:
"Thou livest with those near to thee in shame Most deadly, seeing not thyself nor
them."
Oedipus does not stop at this. He keeps on irritating and instigating the seer. Oedipus
also blames Creon to be conspired with the seer against Oedipus:
"Creon mine own Comrade, comes creeping in the dark to ban And slay me; sending
first this magic-man And schemer, this false beggar-priest, whose eye Is bright for
gold and blind for prophecy?"
Tiresias is in a rage:
"I am blind, and thou Hast mocked my blindness. Yea, I will speak now."
< br>He tells Oedipus that he is bound to be damned forever. Oedipus calls him blind
and fool. Tiresias opens up completely and says:
Oedipus is now startled. He wants to know of his whereabouts. He further tells him
that
"This day shall give thee birth and blot thee out".
Tiresias finally tells him that soon enough people shall call him:
"Behold the brother-father of his own Children, the seed, the sower and the sown,
Shame to his mother's blood, and to his sire Son, murderer, incest-worker".
Then, there is Chorus guessing and vaguely discussing who and where could be the
possible murderer of the king Laius. After Chorus disappears, Creon is complaining to
the Leader and others about the accusations cast by Oedipus. Oedipus is still certain
that Creon is plotting against him while Creon is furious and dismayed over ill-
judgment by Oedipus:
"The man who thinks that bitter pride alone Can guide him, without thought-his mind
is sick."
"Thus did we cheat Apollo of his will. My child could slay No father".
During conversation she mentions the three way road where Laius died. This
awakens and reminds Oedipus something. He asks her to tell him the exact when her
husband died and how he looked. Oedipus is quite certain of something. He is tense
and asks of the only survivor among the companions of the king Laius while he was
slayed. She calls forth man. Oedipus tells his wife, Jocasta, that he lived in Corinthia.
He is the son of the king. But a man abused him once of not being the true son of his
parents. He demanded from his parents but they satisfied him. Then he went to the
oracle for seeking a reply. Oracle, instead of answering, issued a prophecy that he
shall marry his mother and murder his own father. He tells that he ran away:
"I heard, and, hearing, straight from where I stood, No landmark but the stars to light
my way, Fled, fled from the dark south where Corinth lay".
Oedipus tells her that it was probably him that slayed her later husband in a fit of rage
and proud. He awaits the man that survived to ask him again the story of the murder
while Jocasta says she has lost her only son due to a prophecy, so she utters:
"And I will no more turn mine eyes This way nor that for all their prophecies".
We see Chorus and Jocasta praying that the suspicions of Oedipus prove false. A
stranger brings the news of the death of Oedipus father from Corinth. Upon hearing
the news Oedipus says:
"They foretold Me for my father's murderer; and behold, He lies in Corinth dead, and
here am I And never touched the sword..."
"Oedipus, 'Who-walks-in-pain.'"
Oedipus asks who and it leads to the men of Laius. The stranger had saved him and
gifted him to the king of Corinth. Oedipus wants to see the shepherd that saved his life
and gave him to the stranger. But Jocasta does not want so. When Oedipus asks her to
call the shepherd she says:
"Ask not; only pray Not to remember.... Tales are vainly told".
But Oedipus cannot wait. Jocasta wants him to stop but he would not. She is in great
anguish and goes back into her palace in deep pain and despair while Oedipus is
looking to gain the knowledge of his past and birth. The shepherd is brought and
questioned by Oedipus. The shepherd remembers the stranger and the child but when
he is told that the child is Oedipus, he is horror stricken and refuses to tell the origin
of Oedipus:
The shepherd is forced to reveal the truth of Oedipus' existence and birth i.e. he is the
son of Laius and Jocasta. Therefore, he is the husband of her own mother and father of
his own brothers and sisters; he is also the killer of her own father. Both the
prophecies had fulfilled. Oedipus says:
"Shed light no more, ye everlasting skies That know my sin! I have sinned in birth
and breath. I have sinned with Woman. I have sinned with Death."
A messenger enters the scene to inform of the suicide of Jocasta while Oedipus has
blinded himself and wants the people to know that he himself is the murderer of his
own father. We see Oedipus cursing the one that saved him in childhood:
"My curse, my curse upon him, That man whom pity held in the wilderness, Who
saved the feet alive from the blood-fetter And loosed the barb thereof!"
"Cast me from Thebes ... now, quick ... where none may see My visage more, nor
mingle words with me."
Oedipus requests Creon to cast him out of the country with his daughter but his
daughters are taken from him. And Oedipus leaves alone.