Samsung Ecobubble

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 840

Washing Machine

User manual
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_EN.indd 1 3/28/2017 4:20:08 PM


Contents

Safety information 3
What you need to know about the safety instructions 3
Contents

Important safety symbols 3


Important safety precautions 4
Instructions about the WEEE 12

Installation 13
What’s included 13
Installation requirements 15
Step-by-step installation 17

Before you start 23


Initial settings 23
Laundry guidelines 23
Detergent drawer guidelines 26

Operations 29
Control panel 29
Simple steps to start 30
Cycle overview 31
Settings 34

Maintenance 35
Eco drum clean 35
Smart Check 36
Emergency drain 37
Cleaning 38
Recovery from freezing 41
Care against an extended time of disuse 41

Troubleshooting 42
Checkpoints 42
Information codes 46

Specifications 48
Fabric care chart 48
Protecting the environment 49
Specification sheet 50
Information of main washing cycles 53

2  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 2 3/28/2017 4:20:08 PM


Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read
this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.

Safety information
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washing machine may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service
centre or find help and information online at www.samsung.com.

Important safety symbols


What the icons and signs in this user manual mean:

WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.

CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.

NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.

English  3

WW4000J-03578W-04_EN.indd 3 3/28/2017 4:20:09 PM


Safety information

These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Safety information

Please follow them explicitly.


After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.

Important safety precautions

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that
old hose-sets should not be reused.

4  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 4 3/28/2017 4:20:09 PM


6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must

Safety information
not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.

CAUTION
8. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.

Critical installation warnings

WARNING

The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service


company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into an AC 220 - 240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. Never use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power
plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
• Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.

English  5

WW4000J-03578W-04_EN.indd 5 3/28/2017 4:20:09 PM


Safety information

Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
Safety information

• If a child places a bag over its head, it may suffocate.


When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.

6  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 6 3/28/2017 4:20:09 PM


Installation cautions

Safety information
CAUTION

This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.

Critical usage warnings

WARNING

If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your
nearest service centre.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the washing machine door lever.
• If trapped inside the product, children may suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washing machine before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other inflammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.

English  7

WW4000J-03578W-04_EN.indd 7 3/28/2017 4:20:09 PM


Safety information

Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature
Safety information

washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be
slippery. This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do
not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull
it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
centre.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug the
power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door
does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.

8  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 8 3/28/2017 4:20:09 PM


Usage cautions

Safety information
CAUTION

When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt,
food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft
cloth.
• Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing
machine.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water tap
slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part
or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it may
result in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get
caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washing
machine, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
• Failure to do so may result in property damage or injury.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance
(e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leak before using the product.
• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.

English  9

WW4000J-03578W-04_EN.indd 9 3/28/2017 4:20:09 PM


Safety information

Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the
Safety information

product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a
special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat
suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing due
to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come
off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage
error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
• The liquid detergent guide (applicable models only) is not used for powder detergent.
Remove the guide when using powder detergent.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washing machine.
• This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of
pets due to the abnormal vibrations.

10  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 10 3/28/2017 4:20:09 PM


Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.

Safety information
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
• This may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with
the product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive
damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle,
water temperature and additional functions.
• This may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.

English  11

WW4000J-03578W-04_EN.indd 11 3/28/2017 4:20:10 PM


Safety information

Critical cleaning warnings


Safety information

WARNING

Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.


Do not use the a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.

Instructions about the WEEE

Correct Disposal of This Product


(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that


the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory
obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html

12  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 12 3/28/2017 4:20:10 PM


Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and
to prevent accidents when doing laundry.

What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.

Installation
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Release lever 02 Detergent drawer 03 Control panel


04 Door 05 Drum 06 Pump filter
07 Emergency drain tube 08 Filter cover 09 Worktop
10 Power plug 11 Drain hose 12 Levelling feet

English  13

WW4000J-03578W-04_EN.indd 13 3/28/2017 4:20:11 PM


Installation

Spanner Bolt caps Hose guide


Installation

Cold water hose Hot water hose Cap fixer

NOTE
• Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
• Hot water hose: Applicable models only.

14  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 14 3/28/2017 4:20:11 PM


Installation requirements

Electrical supply and grounding Water supply


• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit A proper water pressure for this washing
breaker is required machine is between 50 kPa and 800 kPa.
• Use an individual branch circuit specific Water pressure less than 50 kPa may cause
to the washing machine the water valve not to close completely. Or,

Installation
To ensure proper grounding, the washing it may take longer to fill the drum, causing
machine comes with a power cord featuring the washing machine to turn off. Water taps
a three-prong grounding plug for use in a must be within 120 cm from the rear of the
properly installed and grounded outlet. washing machine so that the provided inlet
Check with a qualified electrician or hoses reach the washing machine.
serviceperson if you are not sure about the To reduce the risk of leaks:
grounding. • Make sure water taps are easily
Do not modify the provided plug. If it does accessible.
not fit the outlet, call a qualified electrician • Turn off the taps when the washing
to install a proper outlet. machine is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet
WARNING
hose fittings on a regular basis.
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes CAUTION
with the washing machine. Before using the washing machine for the
• Do NOT connect the ground wire to first time, check all connections at the water
plastic plumbing, gas lines, or hot water valve and taps for any leaks.
pipes.
• Improperly connected grounding Drain
conductors may cause electric shock. Samsung recommends a standpipe in
height of 60-90 cm. The drain hose must
be connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.

English  15

WW4000J-03578W-04_EN.indd 15 3/28/2017 4:20:11 PM


Installation

Flooring Alcove or closet installation


For best performance, the washing Minimum clearance for stable operation:
machine must be installed on a solid floor.
Sides 25 mm Rear 50 mm
Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced Top 25 mm Front 550 mm
loads. Carpeting and soft tile surfaces are If both the washing machine and a dryer
not a good resistance to vibrations and may are installed in the same location, the front
Installation

cause the washing machine to move slightly of the alcove or closet must have at least
during the spin cycle. a 550 mm unobstructed air opening. Your
CAUTION washing machine alone does not require a
specific air opening.
Do NOT install the washing machine on a
platform or a poorly supported structure.

Water temperature
Do not install the washing machine in areas
where water may freeze as the washing
machine always retains some water in its
water valves, pumps, and/or hoses. Frozen
water left in the connection parts may
cause damage to belts, the pump, and other
components of the washing machine.

16  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 16 3/28/2017 4:20:11 PM


Step-by-step installation

STEP 1  Select a location

Location requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight

Installation
• Adequate room for ventilation and wiring
• The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C)
• Away from a heat source

STEP 2  Remove the shipping bolts

Unpack the product package and remove all


shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the supplied spanner.

2. Fill the holes with the supplied plastic


bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.

WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.

English  17

WW4000J-03578W-04_EN.indd 17 3/28/2017 4:20:11 PM


Installation

STEP 3  Adjust the levelling feet

1. Gently slide the washing machine into


position. Excessive force may damage
the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually
adjusting the levelling feet.
Installation

3. When levelling is complete, tighten the


nuts using the spanner.

STEP 4  Connect the water hose

Connect the water hose to the water tap.


1. Remove the adaptor (A) from the water
A hose (B).

2. Use a Philips screwdriver to loosen four


screws on the adaptor.

18  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 18 3/28/2017 4:20:13 PM


3. Hold the adaptor and turn part (C) in the
arrow direction to loosen it by 5 mm (*).


C

Installation
4. Insert the adaptor into the water tap,
and tighten the screws while lifting up
the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to
tighten it.
C

6. While holding down part (D), connect the


water hose to the adaptor. Then, release
part (D). The hose fits into the adaptor
with a clicking sound.
D

7. Connect the other end of the water


hose to the inlet valve on the back of
the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.

English  19

WW4000J-03578W-04_EN.indd 19 3/28/2017 4:20:13 PM


Installation

8. Open the water tap and check if there


are any leaks around the connection
areas. If there are water leaks, repeat the
steps above.
Installation

• If using a screw type of water tap,


connect the water hose to the water tap
as shown.

WARNING
Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service
centre. Otherwise, this may cause electric shock.

CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.

NOTE
• After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
• Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.

20  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 20 3/28/2017 4:20:14 PM


For models with an additional hot water
inlet:
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.

Installation
Aqua hose (applicable models only)

The aqua hose alerts users of a risk of water


leaks. It senses the water flow and turns red
on the centre indicator (A) in case of a leak.

English  21

WW4000J-03578W-04_EN.indd 21 3/28/2017 4:20:14 PM


Installation

STEP 5  Position the drain hose

The drain hose can be positioned in three ways:


Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed at a height
of between 60 cm and 90 cm (*) from the
floor. To keep the spout of the drain hose
Installation

 A bent, use the supplied plastic hose guide (A).


Secure the guide to the wall using a hook to
ensure stable drainage.

ln a sink drain pipe


The drain pipe must be above the sink
siphon so that the end of the hose is at least
60 cm above the floor.

ln a drain pipe
The drain pipe should be between 60 cm
and 90 cm high (*). It is advisable to use

a 65 cm high vertical pipe. Make sure the
drain hose is connected to the stand pipe at
a slant.

Drain standpipe requirements:


• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of
60 litres per minute

STEP 6  Power on

Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical
outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing
machine.

22  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 22 3/28/2017 4:20:14 PM


Before you start

Initial settings

Run Calibration (recommended) 3. Press Start/Pause to run the


Calibration ensures accurate weight Calibration cycle.
detection by the washing machine. Make 4. The drum will rotate clockwise and
sure the drum is empty before running counter-clockwise for about 3 minutes.
Calibration. 5. When the cycle is complete, “0” appears
1. Power off, and then power on the on the display and the washing machine
washing machine. will turn off automatically.
2. Hold down Temp. and Delay End 6. The washing machine is now ready for
simultaneously for 3 seconds to enter use.

Before you start


Calibration mode. The “Cb” message
appears.

Laundry guidelines

STEP 1  Sort STEP 2  Empty pockets

Sort the laundry according to these Empty all the pockets of your laundry
criteria: items
• Care Label: Sort the laundry into cottons, • Metal objects such as coins, pins, and
mixed fibres, synthetics, silks, wools, and buckles on clothing may damage other
rayon. laundry items as well as the drum.
• Colour: Separate whites from colours.
• Size: Mixing different-sized items Turn clothing with buttons and
embroideries inside out
together in the drum improves the
washing performance. • If pants or jacket zippers are open while
• Sensitivity: Wash delicate items washing, the drum may be damaged.
separately using an Easy Iron option for Zippers should be closed and fixed with
pure, new woollen items, curtains, and a string.
silk items. Check the labels on the items. • Clothing with long strings may become
entangled with other clothes. Make sure
NOTE to tie the strings before starting the
Make sure to check the care label on the wash.
clothing, and sort them accordingly before
starting the wash.

English  23

WW4000J-03578W-04_EN.indd 23 3/28/2017 4:20:15 PM


Before you start

STEP 3  Use a laundry net STEP 5  Determine the load capacity

• Brassieres (water washable) must be Do not overload the washing machine.


placed in a laundry net. Metal parts of Overloading may cause the washing
the brassieres may break through and machine to not wash properly. For the load
tear other laundry items. capacity for the type of clothing, see page
• Small, light clothing such as socks, 31.
gloves, stockings, and handkerchiefs
NOTE
may become caught around the door.
Place them inside a fine laundry net. When washing bedding or bedding covers,
• Do not wash the laundry net by itself the wash time may be lengthened or the
without other laundry. This may cause spin efficiency may be reduced. For bedding
or bedding covers, the recommended
Before you start

abnormal vibrations that could move the


washing machine and result in injury. maximum spin cycle speed is 800 rpm, and
the load capacity is 2.0 kg or less.
STEP 4  Prewash (if necessary) CAUTION
Select the Prewash option for the selected If the laundry is unbalanced and the “Ub”
course if the laundry is heavily soiled. When information code is displayed, redistribute
selecting the pre wash option, make sure to the load. Unbalanced laundry may reduce
put powder-type detergent into the main the spinning performance.
wash compartment.

24  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 24 3/28/2017 4:20:15 PM


STEP 6  Apply a proper detergent type

The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool),
colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent,
which is designed for automatic washing machines.

NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are
not sure about the water hardness, contact a local water authority.
• Do not use detergent that tends to be hardened or solidified. This detergent may remain
after the rinse cycle, blocking the drain outlet.

Before you start


CAUTION
When washing wool using the WOOL course, use only a neutral liquid detergent. If used
with the WOOL course, powder detergent may remain on the laundry and discolour the
laundry.

Laundry capsules
To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions.
1. Put the capsule in the bottom of the
empty drum towards the rear.

2. Put the laundry in the drum on top of


the capsule.

English  25

WW4000J-03578W-04_EN.indd 25 3/28/2017 4:20:16 PM


Before you start

CAUTION
For cycles using cold water or cycles that complete in less than one hour, it is recommended
to use a liquid detergent. Otherwise, the capsule may not dissolve completely.

Detergent drawer guidelines


The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the
main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary wash.

01 Prewash compartment: Apply


prewash detergent or starch.
Before you start

02 Main-wash compartment: Apply


main-wash detergent, water softener,
A
soaking detergent, bleach, and/or stain
removers.
03 Softener compartment: Apply
additives such as fabric softener. Do not
exceed the max line (A).

CAUTION
• Do not open the detergent drawer while the washing machine is operating.
• Do not use the following types of detergent:
• Tablet or capsule types
• Ball or net types
• To prevent the compartment clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric
softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
• When Delay End is selected, do not apply detergent directly into the drum. Otherwise,
this may discolour the laundry. Use the detergent drawer when Delay End is selected.

26  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 26 3/28/2017 4:20:16 PM


To apply washing agents to the detergent drawer

1. Slide open the detergent drawer.


2. Apply laundry detergent to the
main-wash compartment as instructed
or recommended by the manufacturer.

3. Apply fabric softener to the softener

Before you start


compartment. Do not exceed the max
line (A).

4. If you want to prewash, apply


prewash detergent to the prewash
compartment as instructed or
recommended by the manufacturer.
5. Close the detergent drawer.

English  27

WW4000J-03578W-04_EN.indd 27 3/28/2017 4:20:17 PM


Before you start

CAUTION
• Do not apply powder detergent to the
liquid container.
• Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
• Do not apply main-wash detergent to
the softener compartment.
Before you start

28  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 28 3/28/2017 4:20:17 PM


Operations

Control panel

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle.


The display shows current cycle information and estimated time
02 Display
remaining, or an information code when a problem occurs.

03 Temp. Press to change the water temperature for the current cycle.

Operations
Press to change the spinning speed for the current cycle.
• Rinse Hold (No indicator): The final rinse process is suspended so
04 Spin that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run
a drain or spin process.
• No Spin : The drum does not spin after the final drain process.
Press to select an option from Intensive, Prewash, and Rinse+. Press
05 Options
again to deselect.
Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based
on your settings, the start time of the cycle will be determined
by the machine’s internal logic. For example, this setting is useful
06 Delay End
for programming your machine to finish a wash at the time you
normally return home from work.
• Press to choose a preset unit of hours.
Press to activate/deactivate the Bubble Soak function. This function
07 Bubble Soak
helps remove a wide variety of stubborn stains.

08 Power Press to turn on/off the washing machine.

09 Start/Pause Press to start or stop operation.

English  29

WW4000J-03578W-04_EN.indd 29 3/28/2017 4:20:18 PM


Operations

Simple steps to start

6
3 4 5

1. Press Power to turn on the washing machine.


2. Turn the Cycle Selector to select a course.
3. Change the cycle settings ( Temp. and Spin) as necessary.
4. To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item.
5. The machine provides two easy to access buttons for Bubble Soak and Delay End
Operations

for your convenience. If you want to use one of these options, press the corresponding
button.
6. Press Start/Pause.

To change the cycle during operation


1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press Start/Pause again to start the new cycle.

30  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 30 3/28/2017 4:20:18 PM


Cycle overview

Standard cycles

Max load
Cycle Description
(kg)
• For cottons, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts.
COTTON Max
The washing time and the rinse count are
automatically adjusted according to the load.
• Optimal performance with lower energy
for cotton fabrics, bed linens, table linens,
COTTON underwear, towels, or shirts. Max
• For energy saving, the actual washing
temperature may be lower than specified.
• For blouses or shirts that are made of polyester
SYNTHETICS (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), or 3

Operations
the like.
• Featuring an additional spin process to
SPIN -
effectively remove moisture from laundry.
• Featuring an additional rinse process after
RINSE+SPIN -
applying fabric softener to the laundry.
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria
from the drum.
• Perform once every 40 washes with no
ECO DRUM CLEAN detergent or bleach applied. -
• Make sure the drum is empty.
• Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum.
• Low temperature ecobubble cycle helps reduce
SUPER ECO WASH 3
power consumption.
• For lightly soiled garments in less than 2.0 kg
15’ QUICK WASH 2
that you want to wash quickly.

English  31

WW4000J-03578W-04_EN.indd 31 3/28/2017 4:20:19 PM


Operations

Max load
Cycle Description
(kg)
• Specific for machine-washable wool for loads
less than 1.5 kg.
• The wool course features gentle cradling
WOOL 1.5
and soaking to protect the wool fibres from
shrinkage/distortion.
• A neutral detergent is recommended.
• Featuring a high-temperature wash and extra
BABY CARE rinses to help remove the remaining detergent 3
effectively.
• For outdoor clothes, skiwear, and sportswear
OUTDOOR CARE that are made of functional materials such as 2
spandex, stretch, and micro-fibre.
• Featuring additional rinses and reduced
DARK GARMENT spinning to ensure that the laundry is washed 3
Operations

gently and rinsed thoroughly.

Options

Option Description
• For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is
Intensive
longer than normal.
• This will add a preliminary washing cycle before the main
Pre Wash
wash cycle.

Rinse+ • Press this button to add additional rinse cycles.

32  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 32 3/28/2017 4:20:21 PM


Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 1 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time
the wash will finish.
1. Select a cycle. Then change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press Start/Pause.
The corresponding indicator turns on with the clock running.
4. To cancel the Delay End, restart the washing machine by pressing Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour course 3 hours later from now. For this, you add the Delay
End option to the current cycle with the 3-hour setting, and press Start/Pause at 2:00 p.m.
Then, what happens? The washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at 5:00
p.m. Provided below is the time line for this example.

2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm


Set the Delay End to 3 hours Start End

Operations

English  33

WW4000J-03578W-04_EN.indd 33 3/28/2017 4:20:21 PM


Operations

Settings

Child Lock Sound On/Off


To prevent accidents by children, Child Lock You can turn on or off the key. Your setting
locks all buttons except for Power. will remain effective after you restart the
• To set the Child Lock function, machine.
hold down Temp. and Spin • To mute the sound, hold down Spin
simultaneously for 3 seconds. and Options simultaneously for
• To release the Child Lock function, 3 seconds.
hold down Temp. and Spin • To unmute the sound, hold down again
simultaneously for 3 seconds. for 3 seconds.

NOTE
• In the Child Lock state, you must first
release the Child Lock if you want to add
detergent or laundry.
• Your setting will be kept even after
restarting the machine.
Operations

34  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 34 3/28/2017 4:20:21 PM


Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life
cycle.

Eco drum clean


Perform this cycle regularly to clean the ECO DRUM CLEAN reminder
drum and to remove bacteria from it. • The ECO DRUM CLEAN reminder
1. Press Power to turn on washing appears on the main screen once every
machine. 40 washes. It is advisable to perform the
2. Turn the Cycle Selector to select ECO ECO DRUM CLEAN regularly.
DRUM CLEAN . • When you first see this reminder,
3. Press Start/Pause. you can ignore the reminder for
6 consecutive washes. From the 7th
NOTE wash, the reminder no longer appears.
The water temperature for ECO DRUM However, it appears again on the second
CLEAN is set to 70 °C, which cannot be 40th wash.
changed.

CAUTION
Do not use any cleaning agents for cleaning
the drum. Chemical residue in the drum
deteriorates the washing performance.

Maintenance

English  35

WW4000J-03578W-04_EN.indd 35 3/28/2017 4:20:21 PM


Maintenance

Smart Check
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the
Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera function.

The Smart Check function has been NOTE


optimized for Galaxy & iPhone series • The function name, Smart Check, may
(applicable models only). differ depending on the language.
1. Press and hold Options and Delay • If there is strong reflected light on the
End simultaneously for 3 seconds to washing machine display, the app may
enter the Smart Check mode. fail to recognize the information code.
2. The washing machine starts the self- • If the app fails to recognize the Smart
diagnosis procedure and displays Check code consecutively, enter the
an information code if a problem is information code manually onto the app
detected. screen.
3. Run the Samsung Smart Washer app
on your mobile device, and tap Smart
Check.
4. Put the mobile device close to the
washing machine’s display so that the
mobile device and the washing machine
face each other. Then, the information
code will be recognized automatically by
Maintenance

the app.
5. When the information code is
recognized correctly, the app provides
detailed information about the problem
with applicable solutions.

36  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 36 3/28/2017 4:20:22 PM


Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off and unplug the washing
machine from the electrical outlet.
A
2. Gently press the top area of the filter
cover (A) to open.

3. Put an empty, spacious container around


the cover, and stretch the emergency
drain tube to the container while holding
the tube cap (B).

Maintenance
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (C) flow into the
C container.
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the filter
cover.

NOTE
Use a spacious container because the water
in the drum may be more than expected.

English  37

WW4000J-03578W-04_EN.indd 37 3/28/2017 4:20:22 PM


Maintenance

Cleaning

Surface of the washing machine


Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washing machine.

Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washing machine.
Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.

4. Use pliers to pull out the mesh filter


from the inlet valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in
water so that the threaded connector is
Maintenance

also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the
shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the water tap.

NOTE
If the mesh filter is clogged, an information code of “4C” appears on the screen.

38  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 38 3/28/2017 4:20:22 PM


Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged
pump filter may reduce the bubble effect.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the
drum. See the “Emergency drain”
section.
3. Gently press the top area of the filter
cover to open.
4. Turn the pump filter knob to the left, and
drain off the remaining water.

5. Clean the pump filter using soft brushes.


Make sure the drain pump propeller
inside the filter is unclogged.
6. Reinsert the pump filter, and turn the
filter knob to the right.

NOTE

Maintenance
• Some pump filters feature a safety knob
that is designed to prevent accidents
by children. To open the safety knob
of the pump filter, push in and turn it
anticlockwise. The spring mechanism of
the safety knob helps open the filter.
• To close the safety knob of the pump
filter, turn it clockwise. The spring makes
a rattling sound, which is normal.

NOTE
If the pump filter is clogged, an information code of “5C” appears on the screen.

CAUTION
• Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may
cause a leak.
• Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.

English  39

WW4000J-03578W-04_EN.indd 39 3/28/2017 4:20:23 PM


Maintenance

Detergent Drawer

1. While holding down the release lever (A)


on the inner of the drawer, slide open
A
the drawer.
2. Remove the release lever and the liquid
detergent container from the drawer.

3. Clean the drawer components in flowing


water using a soft brush.
Maintenance

4. Clean the drawer recess using a soft


brush.
5. Reinsert the release lever and the liquid
detergent container to the drawer.
6. Slide the drawer inward to close it.

NOTE
To remove remaining detergent, perform the RINSE+SPIN cycle with the drum being
empty.

40  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 40 3/28/2017 4:20:23 PM


Recovery from freezing
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.

NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it operates
normally.

Care against an extended time of disuse


Avoid leaving the washing machine unused for an extended time. If this is the case, drain the
washing machine and unplug the power cord.
1. Turn the Cycle Selector to select a RINSE+SPIN .
2. Empty the drum, and press Start/Pause.
3. When the cycle is complete, close the water tap and disconnect the water hose.
4. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.

Maintenance

English  41

WW4000J-03578W-04_EN.indd 41 3/28/2017 4:20:23 PM


Troubleshooting

Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the
suggestions.

Problem Action
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing
Does not start. machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Fully open the water tap.
Water supply is • Make sure the door is properly closed.
insufficient, or no • Make sure the water supply hose is not frozen.
water is supplied. • Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
• Make sure there is sufficient water pressure.
• Make sure the washing machine is running with sufficient water
pressure.
• Make sure the detergent is added to the centre of the detergent
After a cycle,
drawer.
detergent remains in
• Make sure the rinse cap is inserted properly.
the detergent drawer.
• If using granular detergent, make sure the detergent selector is
in the upper position.
• Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
Troubleshooting

• Make sure the washing machine is installed on a level, solid


floor that is not slippery.
If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
height of the washing machine.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washing machine is not contacting any other
Excessive vibrations
object.
or makes noise.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while being
washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or filter case.

42  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 42 3/28/2017 4:20:24 PM


Problem Action
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system. If you encounter a drain restriction, call for
service.
• Make sure the debris filter is not clogged.
• Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not tumble or spin unless the door is
Does not drain and/ closed.
or spin. • Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain system that is
not clogged.
• If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin.
As soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
• Press or tap Start/Pause to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
• The door will not open until 3 minutes after the washing
The door does not machine has stopped or the power turned off.
open. • Make sure all the water in the drum is drained.
• The door may not open if water remains in the drum. Drain the
drum and open the door manually.
• Make sure the door lock light is off. The door lock light turns off
after the washing machine has drained.
• Make sure you use the recommended types of detergent as
appropriate.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. Troubleshooting
Excessive suds.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
Cannot apply • Make sure the remaining amount of detergent and fabric
additional detergent. softener is not over the limit.

English  43

WW4000J-03578W-04_EN.indd 43 3/28/2017 4:20:24 PM


Troubleshooting

Problem Action
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door and press the Start/Pause button to start the
washing machine.
For your safety, the washing machine will not tumble or spin
unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Stops.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
• Make sure the mesh filter of the water supply hose at the water
taps are not clogged. Periodically clean the mesh filter.
• If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As soon
as the washing machine regains sufficient power, it will operate
normally.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
• Make sure the water heater is set to supply a minimum 120 °F
(49 °C) hot water at the tap. Also, check the water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh filter
Fills with the wrong may be clogged.
water temperature. • While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
Troubleshooting

incoming water temperature. This is normal.


• While the washing machine fills, you may notice just hot and/or
just cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is wet at the
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become
end of a cycle.
unbalanced and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.

44  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 44 3/28/2017 4:20:24 PM


Problem Action
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
Leaks water.
secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Has odours.
• Clean the door seal (diaphragm).
• Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
No bubbles are seen
• Overloading may screen bubbles.
(Bubbleshot models
• Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
only).

If a problem persists, contact a local Samsung service centre.

Troubleshooting

English  45

WW4000J-03578W-04_EN.indd 45 3/28/2017 4:20:24 PM


Troubleshooting

Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen.
Check the table below and try the suggestions.

Code Action
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
4C • Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to
the cold water tap.
4C2
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on
the connection type.
5C • Clean the debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting

Operating the washer with the door open.


dC • Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Water is overflowed.
• Restart after spinning.
OC
• If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
LC, LC1 • Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.

46  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 46 3/28/2017 4:20:24 PM


Code Action
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
Ub • Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin
result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will
be shown in the display.
Check the motor for operation.
• Try restarting the cycle.
3C
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
UC
Low voltage detected.
• Check if the power cord is plugged in.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
High temperature heating check.
HC • If the information code remains, contact a customer service
centre.
The Water Level sensor is not working properly.
• Try power off and restarting the cycle.
1C
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting

Check communications between main and sub PBAs.


• Try power off and restarting the cycle.
AC
• If the information code remains, contact a customer service
centre.

If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.

English  47

WW4000J-03578W-04_EN.indd 47 3/28/2017 4:20:24 PM


Specifications

Fabric care chart


The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols
in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary).
The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundry
problems.

Resistant material Do not iron

Can be dry cleaned using any


Delicate fabric
solvent

Item can be washed at 95 ˚C Dry Clean

Dry clean with perchloride,


Item can be washed at 60 ˚C lighter fuel, pure alcohol or
R113 only
Dry clean with aviation fuel,
Item can be washed at 40 ˚C
pure alcohol or R113 only

Item can be washed at 30 ˚C Do not dry clean

Hand wash only Dry flat

Dry clean only Can be hung to dry

Can be bleached in cold water Dry on clothes hanger

Do not bleach Tumble dry, normal heat

Can be ironed at 200 ˚C max Tumble dry, reduced heat

Can be ironed at 150 ˚C max Do not tumble dry

Can be ironed at 100 ˚C max


Specification

48  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 48 3/28/2017 4:20:26 PM


Protecting the environment
• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s
instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon
the program used).

Specification

English  49

WW4000J-03578W-04_EN.indd 49 3/28/2017 4:20:26 PM


Specification

Specification sheet
“ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).

Type Front loading washing machine


Model name WW60J4*****

Dimensions W600 x D450 x H850 (mm)

Water pressure 50 kPa - 800 kPa

NET weight 54.0 kg

Wash and spin capacity 6.0 kg

Power Washing 220 V 2000 W

consumption and heating 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Spin revolutions
1200 rpm 1000 rpm

NOTE
The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement
purposes.
Specification

50  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 50 3/28/2017 4:20:26 PM


According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name WW60J421***
Capacity kg 6.0
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient) A+++
Annual energy consumption (It is based on 220 standard washing cycles
for standard cotton course at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and
kWh/yr 122
the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption
will depend on how the appliance is used.)
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load kWh 0.64
The standard 60 °C cotton programme at partial load kWh 0.52
The standard 40 °C cotton programme at partial load kWh 0.40
Weighted power consumption of the off-mode. W 0.48
Weighted power consumption of the left-on mode. W 5.00
Annual water consumption (It is based on 220 standard washing cycles
for standard cotton course at 60 °C and 40 °C at full and partial load. L/yr 7300
Actual water consumption will depend on how the appliance is used.)
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) B
Maximun Spin Speed rpm 1200
Residual moisture % 53
The COTTON 60 °C and COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’
and the ‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they
are the most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs
the actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 23).
Program duration of the standard program
The standard 60 °C cotton programme at full load min 260
The standard 60 °C cotton programme at partial load min 240
The standard 40 °C cotton programme at partial load min 220
The duration of the left-on mode (Tl) min 2
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash dB (A) re 1 pW 55
Spin dB (A) re 1 pW 76
Specification

Free Standing

English  51

WW4000J-03578W-04_EN.indd 51 3/28/2017 4:20:27 PM


Specification

According to Regulation (EU) No. 1061/2010


“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name WW60J426*** WW60J406***
Capacity kg 6.0
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient) A+++
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40 °C
at full and partial load, and the consumption of off and left-on kWh/yr 153
modes. Actual energy consumption will depend on how the
appliance is used.)
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load kWh 0.86
The standard 60 °C cotton programme at partial load kWh 0.62
The standard 40 °C cotton programme at partial load kWh 0.46
Weighted power consumption of the off-mode. W 0.48
Weighted power consumption of the left-on mode. W 5.00
Annual water consumption (It is based on 220 standard washing
cycles for standard cotton course at 60 °C and 40 °C at full and
L/yr 7300
partial load. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.)
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
B C
efficient)
Maximun Spin Speed rpm 1200 1000
Residual moisture % 53 62
The COTTON 60 °C and COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’
and the ‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they
are the most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs
the actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 23).
Program duration of the standard program
The standard 60 °C cotton programme at full load min 250
The standard 60 °C cotton programme at partial load min 193
The standard 40 °C cotton programme at partial load min 173
The duration of the left-on mode (Tl) min 2
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Specification

Wash dB (A) re 1 pW 61 61
Spin dB (A) re 1 pW 77 76
Free Standing

52  English

WW4000J-03578W-04_EN.indd 52 3/28/2017 4:20:27 PM


Information of main washing cycles

Residual
Cycle Moisture Water Energy
Temperature Capacity
Model Cycles Time Content (%) Consumption Consumption
(°C) (kg)
(min) 1200 1000 (L/cycle) (kWh/Cycle)
rpm rpm
COTTON 20 3 136 59 - 38 0.28
40 3 220 53 - 30 0.40
3 240 53 - 30 0.52
WW60J421*** COTTON 60
6 260 53 - 36 0.64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0.45

COTTON 20 3 118 59 65 38 0.32


40 3 173 53 62 30 0.46
WW60J426*** 3 193 53 62 30 0.62
COTTON 60
WW60J406*** 6 250 53 62 36 0.86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0.49

The values on the table have been measured under the conditions specified in Standard
IEC60456/EN60456. Actual values will depend on how the appliance is used.

Specification

English  53

WW4000J-03578W-04_EN.indd 53 3/28/2017 4:20:27 PM


Memo

WW4000J-03578W-04_EN.indd 54 3/28/2017 4:20:27 PM


Memo

WW4000J-03578W-04_EN.indd 55 3/28/2017 4:20:27 PM


QUESTIONS OR COMMENTS?

COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_EN.indd 56 3/28/2017 4:20:27 PM


Перална машина
Ръководство за потребителя
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_BG.indd 1 3/28/2017 4:02:36 PM


Съдържание

Информация за безопасността 3
Съдържание

Какво трябва да знаете за безопасността 3


Важни символи за безопасност 3
Важни предпазни мерки за безопасност 4
Инструкция за ОЕЕО 12

Монтиране 13
Какво е включено 13
Изискванията за монтирането 15
Подробни инструкции за монтаж 17

Преди да започнете 23
Първоначални настройки 23
Насоки за пране 23
Указания за чекмеджето за перилен препарат 26

Операции 29
Командно табло 29
Прости стъпки за начало 30
Общ преглед на циклите 31
Настройки 34

Поддръжка 35
Икономично почистване на барабана 35
Smart Check 36
Аварийно източване 37
Почистване 38
Възстановяване от замръзване 41
Грижа при продължително време на неизползване 41

Отстраняване на неизправности 42
Контролни точки 42
Информационни кодове 46

Спецификации 48
Таблица за грижи за тъканите 48
Опазване на околната среда 49
Лист със спецификации 50
Информация за основните цикли на пране 53

2  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 2 3/28/2017 4:02:37 PM


Информация за безопасността
Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна

Информация за безопасността
информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Отделете време, за да прочетете
ръководството и да се възползвате пълноценно от множеството полезни функции на вашата перална
машина.

Какво трябва да знаете за безопасността


Прочетете внимателно това ръководство, за да се уверите, че знаете как безопасно и ефективно да
използвате множеството функции на вашия нов уред. Запазете това ръководство на сигурно място
близо до уреда за бъдеща справка. Използвайте този уред само по предназначение, както е описано в
ръководството.
Бележките за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не
обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да
проявявате здрав разум, внимание и грижа, когато монтирате, изпълнявате дейности по поддръжката и
използвате пералната машина.
Тъй като дадените по-долу инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели, възможно е
характеристиките на вашата перална машина малко да се различават от описаните в това ръководство
и е възможно не всички предупреждения да са валидни и за вас. Ако имате някакви въпроси или сте
загрижени за нещо, свържете се с най-близкия сервиз или потърсете помощ и информация онлайн на
адрес www.samsung.com.

Важни символи за безопасност


Какво означават иконите и означенията в това ръководство за потребителя:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или
повреда на имущество.

ВНИМАНИЕ
Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до телесна повреда и/или повреда на
имущество.

ЗАБЕЛЕЖКА
Показва, че има риск от телесна повреда или повреда на имущество.

Български  3

WW4000J-03578W-04_BG.indd 3 3/28/2017 4:02:37 PM


Информация за безопасността
Информация за безопасността

Тези предупредителни знаци са предназначени за предотвратяване на наранявания на вас и други


лица.
Спазвайте ги стриктно.
След като прочетете това ръководство, запазете го на безопасно място за справки в бъдеще.
Преди да използвате уреда, прочетете всички инструкции.
Както при всяко оборудване, в което се използва електрически ток и движещи се части, и тук съществува
потенциална опасност. За да работите безопасно с този уред, запознайте се с начина на експлоатация и
бъдете внимателни, когато го използвате.

Важни предпазни мерки за безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица
при използването на вашия уред, спазвайте основни предпазни мерки,
включително:
1. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
2. За използване в Европа: Този уред може да се използва от деца на възраст
8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени
възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са
им дадени инструкции относно безопасното използване на уреда и разбират
съответните рискове. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
3. Упражнявайте надзор върху децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
4. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
5. Използвайте новите комплекти маркучи за свързване, предоставени с уреда –
стари маркучи не трябва да се използват повторно.

4  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 4 3/28/2017 4:02:37 PM


Информация за безопасността
6. За уреди с вентилационни отвори в основата се погрижете да няма килим, който
да пречи на отворите.
7. За използване в Европа: Деца на възраст по-малко от 3 години трябва да се
държат далеч от уреда освен ако не са непрекъснато наблюдавани.

ВНИМАНИЕ
8. За да се избегнат опасности поради нежелано нулиране на термостата, този
уред не трябва да се захранва през външно устройство за превключване,
например таймер, или да се свързва към вериги, за които има често спиране на
електрозахранването.

Важни предупреждения при монтиране

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Монтирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз.


• В противен случай може да възникне електрически удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или
наранявания.
Уредът е тежък, следователно го вдигайте внимателно.
Включете захранващия кабел в стенен контакт за променлив ток AC 220 – 240 V / 50 Hz или такъв с по-
високи показатели и използвайте този контакт само за този уред. Никога не използвайте удължителен
кабел.
• Споделянето на контакт с други уреди чрез използване на разклонител с кабел или чрез удължаване
на кабела може да доведе до електрически удар или пожар.
• Проверете дали напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на
спецификациите на продукта. В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.
Поставете щепсела плътно в контакта.
Периодично отстранявайте всякакви чужди тела, като прах или вода, от клемите на щепсела и точките на
контакт, като използвате суха кърпа.
• Извадете щепсела от контакта и го почистете със суха кърпа.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.
• Поставете щепсела в стенен контакт, като кабелът върви към пода.
Ако поставите щепсела в контакта ориентиран обратно, електрическите проводници в кабела могат да
се повредят и това да доведе до електрически удар или пожар.

Български  5

WW4000J-03578W-04_BG.indd 5 3/28/2017 4:02:37 PM


Информация за безопасността
Информация за безопасността

Пазете всички опаковъчни материали далеч от деца, тъй като може да са опасни.
• Ако дете сложи на главата си някоя от торбите, това може да доведе до задушаване.
Ако уредът или щепселът или електрическият кабел са повредени, обърнете се към най-близкия
сервиз.
Този уред трябва да бъде правилно заземен.
Не заземявайте уреда към газопровод, пластмасова водосточна тръба или телефонна линия.
• Това може да доведе до електрически удар, пожар, експлозия или проблеми с уреда.
• Никога не включвайте кабел за електрозахранване в контакт, който не е правилно заземен, и се
уверете, че е в съответствие с местната и национална нормативна уредба.
Не монтирайте този уред близо до топлинен източник или какъвто и да е запалим материал.
Не монтирайте този уред на място, което е влажно, мазно, прашно или изложено на пряка слънчева
светлина или вода (капки дъжд).
Не монтирайте този уред на място, изложено на ниски температури.
• Заледяване или заскрежаване може да предизвика скъсване на маркучи.
Не монтирайте този уред на място, където има вероятност от теч на газ.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не използвайте електрически трансформатор.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен стенен контакт.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не теглете или извивайте силно захранващия кабел.
Не извивайте или връзвайте захранващия кабел.
Не закачайте захранващия кабел на метален обект, не поставяйте тежки обекти върху захранващия кабел,
не поставяйте захранващия кабел между предмети или не натискайте захранващия кабел в мястото зад
уреда.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Когато изваждате щепсела от контакта, не го дърпайте за кабела.
• Извадете щепсела от контакта, като хванете самия щепсел.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.
Този уред трябва да се разположи в такова положение, че да има достъп до щепсела на захранването,
крановете на водата и тръбите за източване.

6  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 6 3/28/2017 4:02:37 PM


Информация за безопасността
Обърнете внимание при монтиране

ВНИМАНИЕ

Този уред трябва да бъде разположен така, че да има лесен достъп до щепсела.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар поради утечка на ток.
Монтирайте уреда върху равен и твърд под, който може да издържи тежестта му.
• В противен случай може да възникнат необичайни вибрации, движение, шум или проблеми с уреда.

Важни предупреждения при използване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако уредът се наводни, веднага спрете подаването на вода, изключете електрозахранването и се свържете
с най-близкия сервиз.
• Не пипайте щепсела с мокри ръце.
• В противен случай това може да предизвика електрически удар.
Ако уредът издава странен шум, мирише на изгоряло или от него излиза дим, извадете веднага щепсела от
контакта и се свържете с най-близкия сервиз.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.
В случай на теч на газ (например пропан-бутан, метан и др.), проветрете незабавно помещението, без да
пипате щепсела. Не пипайте уреда или захранващия кабел.
• Не използвайте електрически вентилатор.
• Една искра може да доведе до експлозия или пожар.
Не позволявайте деца да играят във или върху пералната машина. Освен това, когато изхвърляте уреда,
махнете дръжката на вратичката на пералната машина.
• Ако попаднат вътре в уреда, децата може да се задушат.
Преди да я използвате, се уверете, че сте премахнали частите от опаковката (гъби, стиропор), прикрепени
към дъното на пералната машина.
Не перете неща замърсени с бензин, керосин, бензен, разредител за боя, спирт или други запалими или
взривни вещества.
• Това може да доведе до електрически удар, пожар или експлозия.
Не отваряйте насила вратичката на пералната, докато работи (висока температура по време на пране/
сушене/центрофугиране).
• Изтичащата вода от пералната машина може да предизвика изгаряния или плъзгане по пода. Това
може да доведе до наранявания.
• Отварянето на вратичката със сила може да доведе до повреда на уреда или нараняване.

Български  7

WW4000J-03578W-04_BG.indd 7 3/28/2017 4:02:37 PM


Информация за безопасността
Информация за безопасността

Не вкарвайте ръката си под пералната машина, докато тя работи.


• Това може да доведе до наранявания.
Не пипайте щепсела с мокри ръце.
• Това може да доведе до електрически удар.
Не изключвайте уреда чрез изваждане на щепсела, докато уредът работи.
• Повторно вкарване на щепсела в контакта може да доведе до искра и електрически удар или пожар.
Не позволявайте на деца или немощни хора да използват тази перална машина без подходящо
наблюдение. Не позволявайте деца да влизат в пералната машина или да се качват върху нея.
• Това може да доведе до електрическо удар, изгаряния или нараняване.
Не пъхайте ръка или метален предмет под пералната машина, докато работи.
• Това може да доведе до наранявания.
Не изключвайте щепсела на уреда, като дърпате захранващия кабел. Винаги дръжте здраво щепсела и го
издърпвайте право и директно от контакта.
• Повреда на захранващия кабел може да предизвика късо съединение, пожар и/или електрически удар.
Не се опитвайте да ремонтирате, разглобявате и видоизменяте уреда сами.
• Не използвайте предпазители, различни от стандартните (например предпазители с медна или
стоманена жичка и др.).
• Когато уредът трябва да се поправи или монтира повторно, се свържете с най-близкия сервизен
център.
• В противен случай може да възникне електрически удар, пожар или проблеми с уреда, както и
наранявания.
Ако маркучът за подаване на вода се разхлаби от крана и наводни уреда, извадете щепсела от контакта.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.
Изваждайте щепсела, когато уредът няма да бъде използван продължително време или по време на
гръмотевична буря.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.
Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за
обслужване на клиенти на Samsung.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят върху или във вашата перална машина.
Вратичката на пералната машина не се отваря лесно отвътре и децата могат да се наранят сериозно, ако
попаднат вътре.

8  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 8 3/28/2017 4:02:38 PM


Информация за безопасността
Обърнете внимание при използването

ВНИМАНИЕ

Когато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат, кал, остатъци от храна и др.,
извадете щепсела на захранването и почистете пералната машина с влажна мека кърпа.
• В противен случай може да възникне промяна на цвета, деформация, повреда или поява на ръжда.
При силен удар е възможно предното стъкло да се счупи. Внимавайте, когато използвате пералната
машина.
• При счупване на стъклото може да възникнат наранявания.
След повреда с подаването на вода или когато свързвате повторно маркуча за подаване на вода, отворете
крана за водата бавно.
Отворете бавно крана за вода след продължителен период на неупотреба.
• Налягането на въздуха в маркуча за подаване на вода или във водопроводната тръба може да доведе
до повреда на някаква част или да предизвика теч.
Ако по време на работа възникне неизправност при източване, проверете дали има проблеми с
източването.
• Ако пералната машина се използва, когато е наводнена поради проблем с източването, това може да
доведе до електрически удар или пожар.
Вкарвайте докрай прането в пералната машина, за да не бъде защипано от вратичката.
• Ако пране бъде защипано от вратичката, това може да доведе до повреда на прането или на пералната
машина, както и да доведе до теч на вода.
Прекратете подаването на вода, когато пералната машина не се използва.
Проверете дали винтовете на съединителя на маркуча за подаване на вода са затегнати добре.
• В противен случай може да възникне повреда на имущество или нараняване.
Внимавайте гуменото уплътнение и стъклото на предната вратичка да не се замърсяват от чужди тела
(отпадъци, влакна, косми и т.н.)
• Ако във вратичката се захване чуждо тяло или тя не е затворена добре, това може да доведе до теч на
вода.
Преди да използвате уреда, отворете крана за подаване на вода и проверете дали съединителят на
маркуча за подаване на вода е здраво затегнат и дали няма теч на вода.
• Ако винтовете на съединителя на маркуча за подаване на вода са разхлабени, това може да доведе до
теч на вода.
Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба.

Български  9

WW4000J-03578W-04_BG.indd 9 3/28/2017 4:02:38 PM


Информация за безопасността
Информация за безопасността

Използването на продукта за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай
продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи
отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, запалени свещи,
запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и др.).
• Това може да доведе до електрически удар, пожар, проблеми с уреда или нараняване.
Не пръскайте повърхността на уреда с летливи препарати, например инсектициди.
• Освен че са вредни за хората, те могат също така да доведат и до електрически удар, пожар или
проблеми с уреда.
Не поставяйте предмети, които генерират електромагнитни полета близо до пералната машина.
• Това може да доведе до нараняване поради неизправност.
Водата, източена по време на пране при висока температура или при цикъл на сушене, е гореща. Не
докосвайте водата.
• Това може да доведе до изгаряния или наранявания.
Не перете, не центрофугирайте и не сушете непромокаеми седалки, изтривалки или дрехи (*), освен ако
вашият уред няма специален цикъл за пране на такива неща.
(*): Вълнени завивки, дъждобрани, елеци за риболов, ски грейки, спални чували, непромокаеми чаршафи,
облекла за изпотяване, покривала за велосипеди, мотоциклети, автомобили и др.
• Не перете дебели или плътни килими, дори ако върху етикета им за третиране има знак за пране. Това
може да доведе до нараняване или повреда на пералната машина, стените, пода или дрехите поради
прекомерни вибрации.
• Не перете постелки и изтривалки с гумена подложка. Гумената подложка може да се отлепи и да
залепне за вътрешността на барабана, което да доведе до неизправност, например при източване.
Не включвайте пералната машина, когато чекмеджето за перилен препарат е махнато.
• Това може да доведе до електрически удар или нараняване поради теч на вода.
Не пипайте вътрешността на барабана по време на или непосредствено след сушене, тъй като е гореща.
• Това може да доведе до изгаряния.
Не пъхайте ръка в чекмеджето за перилния препарат.
• Това може да доведе до нараняване, тъй като ръката ви може да бъде захваната от устройството за
подаване на перилен препарат.
• Кутията за течен перилен препарат (само приложими модели) не се използва за прах за пране.
Извадете кутията, когато използвате прах за пране.
Не слагайте в пералната машина други предмети (например обувки, остатъци от храна, животни) освен
пране.
• Това може да доведе до повреда на пералната машина или нараняване или смърт в случай на домашни
животни, поради прекомерни анормални вибрации.

10  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 10 3/28/2017 4:02:38 PM


Информация за безопасността
Не натискайте бутоните с остри предмети, като карфици, ножове, нокти и др.
• Това може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не перете пране, замърсено с масла, кремове или лосиони, които обикновено се продават в магазините за
грижи за кожата или клиниките за масаж.
• Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода.
Не оставяйте метални предмети, като безопасни игли или фиби, както и белина в барабана за
продължително време.
• Това може да доведе до ръждясване на барабана.
• Ако по повърхността на барабана започне да се появява ръжда, използвайте препарат за почистване
(неутрален) и гъба, за да я почистите. Никога не използвайте метална четка.
Не използвайте сух препарат за почистване директно и не перете, не изплаквайте или не центрофугирайте
пране, замърсено със сух препарат за почистване.
• Това може да доведе до внезапно избухване или запалване, предизвикано от топлината от
оксидирането на маслото.
Не използвайте вода от уреди за охлаждане/нагряване на вода.
• Това може да доведе до проблеми с пералната машина.
Не използвайте естествен сапун за миене на ръце за пералната машина.
• Ако се втвърди и се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да причини проблеми
с уреда, промяна на цвета, ръжда или неприятна миризма.
Слагайте чорапите и сутиените в мрежата за пране и ги перете заедно с другото пране.
Не перете в мрежата за пране големи неща като спално бельо.
• В противен случай може да възникне нараняване поради прекомерни вибрации.
Не използвайте втвърден перилен препарат.
• Ако се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да доведе до теч на вода.
Уверете се, че джобовете на дрехите от прането са празни.
• Твърди, остри предмети, като монети, карфици, гвоздеи, винтове или камъни, могат да предизвикат
сериозна повреда на уреда.
Не перете дрехи с големи катарами, копчета или други тежки метални предмети.
Сортирайте прането по цвят въз основа на това дали пуска и изберете препоръчания цикъл, температура
на водата и допълнителни функции.
• Това може да доведе до обезцветяване или увреждане на тъканите.
Внимавайте да не захванете пръстите на децата с вратата, когато я затваряте.
• В противен случай това може да предизвика нараняване.

Български  11

WW4000J-03578W-04_BG.indd 11 3/28/2017 4:02:38 PM


Информация за безопасността
Информация за безопасността

Важни предупреждения при почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не чистете уреда, като го пръскате директно с вода.


Не използвайте силен препарат за почистване на киселинна основа.
Не използвайте бензен, разредител или алкохол, за да почиствате уреда.
• Това може да доведе до промяна на цвета, деформации, повреди, електрически удар или пожар.
Преди почистване или техническо обслужване извадете щепсела от контакта.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар.

Инструкция за ОЕЕО

Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му


живот (отпадъчни електрически и електронни уреди)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите
битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези
устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и
предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно
изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава
възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните
ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото
са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да
получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за
рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и
да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите
електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на
търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта
нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html

12  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 12 3/28/2017 4:02:38 PM


Монтиране
Спазвайте стриктно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да
избегнете инциденти по време на пране.

Какво е включено
Уверете се, че всички части са приложени в опаковката на продукта. При проблем с пералната
машина или частите се свържете с местния център за обслужване на клиенти на Samsung или с

Монтиране
търговеца.

01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Освобождаващ лост 02 Чекмедже за перилен препарат 03 Командно табло


04 Вратичка 05 Барабан 06 Филтър на помпата
07 Тръба за аварийно източване 08 Капак на филтъра 09 Работен плот
10 Щепсел 11 Маркуч за източване 12 Крачета за нивелиране

Български  13

WW4000J-03578W-04_BG.indd 13 3/28/2017 4:02:39 PM


Монтиране

Гаечен ключ Капачки за болтовете Водач за маркуча


Монтиране

Маркуч за студена вода Маркуч за топла вода Кап фиксатор

ЗАБЕЛЕЖКА
• Капачки за болтовете: Броят предоставени капачки за болтовете (от 3 до 6) зависи от модела.
• Маркуч за топла вода: Само за съответните модели.

14  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 14 3/28/2017 4:02:40 PM


Изискванията за монтирането

Електрозахранване и заземяване Подаване на вода


• Изисква се предпазител или прекъсвач за Подходящото налягане на водата за тази перална
AC 220-240 V / 50 Hz машина е между 50 kPa и 800 kPa. Ако налягането
• Използвайте отделен токов кръг само за на водата е по-ниско от 50 kPa, е възможно
пералната машина водният клапан да не се затвори напълно. Или

Монтиране
Захранващият кабел на пералната машина има може пълненето на барабана да отнеме повече
щепсел с три щифта, който гарантира правилно време, в резултат на което пералната машина да
заземяване и трябва да се включва в правилно се изключи. Крановете за вода трябва да са на
монтиран и заземен електрически контакт. разстояние до 120 см от задната част на пералната
Посъветвайте се с квалифициран електротехник машина, за да могат предоставените маркучи за
или сервизен техник, ако имате съмнения относно подаване на вода да стигнат до машината.
заземяването. За да намалите риска от течове:
Не видоизменяйте оригиналния щепсел. Ако • Крановете за вода трябва да са лесно
щепселът не влиза в контакта, повикайте достъпни.
квалифициран електротехник, който да монтира • Затваряйте крановете за вода, когато не
подходящ контакт. използвате пералната машина.
• Проверявайте редовно за течове от фитингите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
на маркуча за подаване на вода.
• НЕ използвайте удължителен кабел.
• Използвайте само оригиналния захранващ ВНИМАНИЕ
кабел на пералната машина. Преди да използвате пералната машина за първи
• НЕ свързвайте проводника за заземяване път, проверете за течове всички връзки при
към пластмасови водопроводни тръби, водния клапан и крановете.
газопроводни тръби или тръби за топла вода.
• Неправилно свързаните заземяващи Източване
проводници може да предизвикат токов удар. Samsung препоръчва щранг с височина 60–90 см.
Маркучът за източване трябва да е свързан през
щипката за захващане към щранга и да пасва
добре в щранга.

Български  15

WW4000J-03578W-04_BG.indd 15 3/28/2017 4:02:40 PM


Монтиране

Подова настилка Монтиране в ниша или шкаф


За най-добри резултати пералната машина Минимални разстояния за стабилност при работа:
трябва да е монтирана върху твърд под.
Отстрани 25 мм Отзад 50 мм
Дървените подове трябва да бъдат подсилени,
за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/ Отгоре 25 мм Отпред 550 мм
или небалансираното натоварване. Мокетите и Ако пералнята и сушилнята са монтирани на
плочките с мека повърхност не са подходящи, едно място, в предната част на нишата или шкафа
Монтиране

тъй като не поглъщат вибрациите и е възможно трябва да има поне 550 мм свободно пространство
пералнята да се мести леко по време на за въздух. Ако пералната машина се монтира
центрофугиране. самостоятелно, не е необходим специален отвор
за въздух.
ВНИМАНИЕ
НЕ монтирайте пералната машина върху
платформа или недобре укрепена конструкция.

Температура на водата
НЕ монтирайте пералната машина на места,
където водата може да замръзне, тъй като в
машината винаги остава малко вода във водните
клапани, помпата и маркучите. Замръзналата вода
в свързващите компоненти може да причини
повреда на ремъците, помпата и други компоненти
на пералната машина.

16  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 16 3/28/2017 4:02:40 PM


Подробни инструкции за монтаж

СТЪПКА 1: Избор на местоположение

Изисквания към мястото:


• Твърда, равна повърхност без мокет или подова настилка, които може да пречат на вентилацията
• Далеч от пряка слънчева светлина

Монтиране
• Достатъчно пространство за вентилация и окабеляване
• Околната температура е винаги над точката на замръзване на водата (0 ˚C)
• Далеч от източници на топлина

СТЪПКА 2: Сваляне на транспортните болтове

Разопаковайте продукта и свалете всички


транспортни болтове.
1. Разхлабете всички транспортни болтове на
гърба на машината с помощта на приложения
гаечен ключ.

2. Затворете отворите с приложените


пластмасови капачки за болтовете.
Запазете транспортните болтове за бъдеща
употреба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опаковъчните материали могат да бъдат опасни за деца. Изхвърлете всички опаковъчни материали
(полиетиленови пликове, полистирен и т. н.) далече от достъпа на деца.

Български  17

WW4000J-03578W-04_BG.indd 17 3/28/2017 4:02:40 PM


Монтиране

СТЪПКА 3: Регулиране на крачетата за нивелиране

1. Плъзнете внимателно пералната машина


на мястото й. Прилагането на сила може да
повреди крачетата за нивелиране.
2. Нивелирайте пералната машина, като
регулирате ръчно крачетата за нивелиране.
Монтиране

3. Когато приключите с нивелирането, затегнете


гайките с помощта на гаечения ключ.

СТЪПКА 4: Свързване на маркуча за вода

Свържете маркуча за вода към крана за


водата.
A 1. Свалете адаптера (A) от маркуча за вода (B).

2. Използвайте кръстата отвертка, за да


разхлабите четирите винта на адаптера.

18  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 18 3/28/2017 4:02:42 PM


3. Хванете адаптера и завъртете частта (C) по
посока на стрелката, за да я разхлабите с 5 мм
(*).


C

Монтиране
4. Вкарайте адаптера в крана за вода и затегнете
винтовете, повдигайки адаптера.
5. Завъртете частта (C) по посока на стрелката, за
да я затегнете.

6. Като държите частта (D), свържете маркуча


за вода към адаптера. След това освободете
частта (D). Маркучът влиза на мястото си в
адаптера с щракване.
D

7. Свържете другия край на маркуча за вода


към входящия вентил на гърба на пералнята.
Завъртете маркуча по часовниковата стрелка,
за да го затегнете.

Български  19

WW4000J-03578W-04_BG.indd 19 3/28/2017 4:02:42 PM


Монтиране

8. Отворете крана за вода и проверете за течове


около връзките. Ако има течове, повторете
стъпките по-горе.
Монтиране

• Ако кранът за вода е от винтов тип, свържете


маркуча за вода към крана, както е показано.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако има течове, спрете да използвате пералната машина и се свържете с местния сервизен център на
Samsung. В противен случай това може да предизвика токов удар.

ВНИМАНИЕ
Не опъвайте силно маркуча за вода. Ако маркучът е твърде къс, заменете го с по-дълъг маркуч за високо
налягане.

ЗАБЕЛЕЖКА
• След като сте свързали маркуча за вода към адаптера, проверете дали е свързан както трябва, като
дръпнете надолу маркуча за вода.
• Използвайте стандартен тип кранове за вода. Ако кранът е квадратен или твърде голям, свалете
раздалечителния пръстен, преди да вкарате крана в адаптера.

20  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 20 3/28/2017 4:02:43 PM


За моделите с допълнителен вход за топла
вода:
1. Свържете червения край на маркуча за топла
вода към входа за топла вода на гърба на
пералнята.
2. Свържете другия край на маркуча за топла
вода към крана за топла вода.

Монтиране
Интелигентен маркуч за вода (само за някои модели)

Интелигентният маркуч за вода ви предупреждава


за риск от течове. Той отчита дебита и индикаторът
(A) в центъра му става червен, ако се появи теч.

Български  21

WW4000J-03578W-04_BG.indd 21 3/28/2017 4:02:44 PM


Монтиране

СТЪПКА 5: Наместване на маркуча за източване

Маркучът за източване може да се разположи по три начина:


През ръба на мивката
Маркучът за източване трябва да се постави на
височина между 60 и 90 см (*) от пода. За да остане
краят на маркуча за източване огънат, използвайте
Монтиране

 A предоставения пластмасов водач за маркуча (A).


Фиксирайте кутията към стената с кука, за да
гарантирате стабилно източване.

В тръбата на канала на мивка


Тръбата на канала трябва да се намира над сифона
на мивката, така че краят на маркуча да е поне на
60 см над пода.

В тръба на канала
Тръбата на канала трябва да е с височина между
60 см и 90 см (*). Препоръчваме да се използва
вертикална тръба с височина 65 см. Уверете се, че

маркучът за източване е свързан към вертикалната
тръба под наклон.

Изисквания за вертикалната тръба за източване:


• Минимален диаметър от 5 см
• Минимален капацитет на източване 60 литра
в минута

СТЪПКА 6: Включване

Включете захранващия кабел в одобрен стенен контакт с AC 220-240 V / 50 Hz, защитен с предпазител
или подобен прекъсвач на електрическата верига. След това натиснете Включване, за да включите
пералната машина.

22  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 22 3/28/2017 4:02:44 PM


Преди да започнете

Първоначални настройки

Извършване на калибриране 3. Натиснете Старт/Пауза, за да стартирате


(препоръчително) цикъла Калибриране.
Калибрирането гарантира правилно определяне 4. Барабанът ще се завърти по посока на
на теглото от пералната машина. Преди да часовниковата стрелка и обратно на нея за
извършите калибриране, се уверете, че барабанът около 3 минути.
е празен. 5. Когато цикълът завърши, на дисплея ще се
1. Изключете и след това включете пералната покаже “0” и пералната машина ще се изключи
машина. автоматично.
2. Задръжте натиснати едновременно Temp. 6. Сега пералната машина е готова за използване.

Преди да започнете
(Температура) и Delay End (Отложено
завършване) за 3 секунди, за да влезете в
режим Калибриране. Появява се съобщението
“Cb”.

Насоки за пране

СТЪПКА 1: Сортиране СТЪПКА 2: Изпразване на джобовете

Сортирайте прането според тези критерии: Преди всяко пране изпразвайте джобовете на
• Според етикета: Сортирайте прането на памук, дрехите за пране
смесени влакна, синтетика, коприна, вълна и • Метални предмети като монети, фиби и
изкуствена коприна. катарами могат да повредят другите дрехи или
• Цвят: Разделете бялото от цветното пране. барабана.
• Размер: Смесването на дрехи с различни
Дрехите с копчета и бродерия обръщайте с
размери в барабана подобрява качеството на
вътрешната страна навън
прането.
• Ако циповете на панталони или якета са
• Чувствителност: Перете фините дрехи отделно,
отворени по време на пране, барабанът
като използвате опцията Лесно гладене
може да се повреди. Циповете трябва да са
за чиста нова вълна, пердета и копринени
затворени и фиксирани с конец преди пране.
изделия. Проверете етикетите на дрехите.
• Дрехи с дълги ресни могат да се заплетат
ЗАБЕЛЕЖКА с други дрехи и да ги повредят. Преди да
Не забравяйте да проверите етикета с информация започнете прането, закрепете ресните.
за грижа за дрехата и сортирайте дрехите в
съответствие с това, преди да започнете прането.

Български  23

WW4000J-03578W-04_BG.indd 23 3/28/2017 4:02:45 PM


Преди да започнете

СТЪПКА 3: Използване на мрежа за пране СТЪПКА 5: Определяне на капацитета на


пране
• Поставяйте сутиените (които се перат) в мрежа
за пране. Металната част на сутиените може Не претоварвайте пералната машина.
пробие тъканите и да увреди други дрехи. Претоварването може да доведе до неправилно
• Малки и леки дрехи, като например чорапи, пране на машината. За капацитета на пране за типа
ръкавици, чорапогащи и кърпички, могат да се дрехи вж. стр. 31.
захванат в близост до вратичката. Поставяйте
ЗАБЕЛЕЖКА
ги във фина мрежа за пране.
• Не перете мрежата за пране самостоятелно Когато перете спално бельо или калъфи за спално
без друго пране. Това може да причини бельо, времето за изпиране може да се удължи
ненормални вибрации, които да преместят или ефективността на центрофугиране да се
Преди да започнете

пералната машина и да причинят нараняване. намали. За спално бельо или калъфи за спално
бельо препоръчителната максимална скорост на
СТЪПКА 4: Предпране (ако е необходимо) центрофугиране е 800 об./мин. и зареденото пране
да е 2,0 кг или по-малко.
Изберете опцията за Предпране за избраната
ВНИМАНИЕ
програма, ако прането е силно замърсено. При
избор на опцията Предпране не забравяйте да Когато прането е дебалансирано и се показва
поставите прахообразния перилен препарат в кодът за грешка “Ub”, преразпределете
отделението за основно пране. зареденото пране. Ако прането е дебалансирано,
ефективността на центрофугирането може да се
намали.

24  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 24 3/28/2017 4:02:45 PM


СТЪПКА 6: Използване на подходящия вид перилен препарат

Типът перилен препарат, който трябва да използвате, зависи от вида на тъканта (памук, синтетична, фина,
вълна), цвета, температурата на пране, степента на замърсяване. Винаги използвайте перилни препарати с
ниска пенливост, които са предназначени за автоматични перални машини.

ЗАБЕЛЕЖКА
• Следвайте препоръките на производителя въз основа на теглото на прането, степента на замърсяване
и твърдостта на водата във вашата зона. Ако не знаете каква е твърдостта на водата, допитайте се до
водоснабдителната компания.
• Не използвайте перилен препарат, който се е втвърдил или е изсъхнал. Този перилен препарат може да
остане след цикъла на изплакване и да блокира отвора за източване.

Преди да започнете
ВНИМАНИЕ
Когато перете вълна с цикъла за WOOL (ВЪЛНА) , използвайте само неутрален течен перилен препарат.
Ако се използва с цикъла WOOL (ВЪЛНА) , прахът за пране може да остане по прането и да го обезцвети.

Перилен препарат на капсули


За най-добри резултати при използване на перилен препарат на капсули следвайте тези инструкции.
1. Поставете капсулата в дъното на празния
барабан към задната част.

2. Поставете прането върху капсулата.

Български  25

WW4000J-03578W-04_BG.indd 25 3/28/2017 4:02:46 PM


Преди да започнете

ВНИМАНИЕ
За цикли със студена вода или цикли, които завършват за по-малко от час, се препоръчва използването на
течен перилен препарат. В противен случай капсулата може да не се разтвори напълно.

Указания за чекмеджето за перилен препарат


Пералната машина предоставя дозатор от три отделения: лявото отделение е за основно пране, предното
дясно е за омекотител и задното дясно за предпране.

01 Отделение за предпране: Поставете


перилен препарат за предпране или
Преди да започнете

колосване.
02 Отделение за основно пране: Поставете
A перилен препарат за основно пране,
омекотител на водата, перилен препарат
за накисване, белина и/или препарат за
отстраняване на петна.
03 Отделение за омекотител: Поставете
добавки като омекотител за дрехи. Не
надвишавайте максималната линия (A).

ВНИМАНИЕ
• Не отваряйте чекмеджето за перилен препарат по време на работа на пералната машина.
• Не използвайте следните типове перилен препарат:
• На таблетки и капсули
• Използващи топка или мрежа
• За да се предотврати подпушване на отделението, концентрираните или много гъсти препарати
(омекотител или перилен препарат) трябва да се разредят с вода, преди да се поставят.
• Когато е избрано Delay End (Отложено завършване), не слагайте перилен препарат направо в
барабана. В противен случай това може да обезцвети прането. Използвайте чекмеджето за перилен
препарат, когато е избрано Delay End (Отложено завършване).

26  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 26 3/28/2017 4:02:46 PM


За да поставите перилни препарати в чекмеджето за перилен препарат

1. Отворете с плъзгане чекмеджето за перилен


препарат.
2. Поставете перилен препарат в
отделението за основно пране,
както е инструктирал или препоръчал
производителят.

Преди да започнете
3. Поставете омекотител в отделението за
омекотител. Не надвишавайте максималната
линия (A).

4. Ако искате да използвате предпране,


поставете препарат за предпране
в отделението за предпране,
както е инструктирал или препоръчал
производителят.
5. Затворете чекмеджето за перилен препарат.

Български  27

WW4000J-03578W-04_BG.indd 27 3/28/2017 4:02:47 PM


Преди да започнете

ВНИМАНИЕ
• Не добавяйте прах за пране в контейнера за
течен препарат.
• Концентрираният омекотител трябва да се
разреди с вода, преди да се добави.
• Не добавяйте перилен препарат за основно
пране в отделението за омекотител.
Преди да започнете

28  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 28 3/28/2017 4:02:47 PM


Операции

Командно табло

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Селектор за цикъл Завъртете селектора, за да изберете цикъл.


Дисплеят показва информация за текущият цикъл и оставащото време или
02 Дисплей
информационен код при възникване на проблем.
03 Temp.
Натиснете, за да промените температурата на водата за текущия цикъл.
(Температура)

Операции
Натиснете, за да промените скоростта на центрофугиране за текущия цикъл.
• Задържане на изплакването (без индикатор): Заключителното
изплакване се задържа, така че прането да остане във водата. За да
04 Spin
се извади прането, трябва да се изпълни цикъл на изцеждане или
(Центрофуга)
центрофугиране.
• Без центрофуга : Барабанът не се центрофугира след заключителния
процес на изцеждане.
05 Options Натиснете, за да изберете опция от Интензивно, Предпране и Изплакване+.
(Опции) Натиснете отново, за да премахнете избора.
Отложено завършване ви позволява да зададете часа на завършване на
текущия цикъл. Въз основа на вашите настройки началния час на цикъла
06 Delay End
ще се определи от вътрешната логика на пералната машина. Например тази
(Отложено
настройка е полезна за програмиране на машината да приключи прането,
завършване)
когато обичайно се прибирате у дома от работа.
• Натиснете, за да изберете предварително зададени часове.
07 Bubble Soak Натиснете, за да активирате/деактивирате функцията Накисване с пяна. Тази
(Накисване с пяна) функция помага де се отстранят различни упорити петна.
08 Включване Натиснете, за да включите/изключите пералната машина.
09 Старт/Пауза Натиснете, за да стартирате, спрете на пауза работата.

Български  29

WW4000J-03578W-04_BG.indd 29 3/28/2017 4:02:48 PM


Операции

Прости стъпки за начало

6
3 4 5

1. Натиснете Включване, за да включите пералнята.


2. Завъртете Селектора за цикъл, за да изберете курс.
3. Сменете настройките за цикъла ( Temp. (Температура) и Spin (Центрофуга)) по необходимост.
4. За да добавите опция, натиснете Options (Опции). Използвайте отново бутона, за да изберете
предпочитан елемент.
Операции

5. Машината предоставя два леснодостъпни бутона за Bubble Soak (Накисване с пяна) и Delay End
(Отложено завършване) за ваше удобство. Ако искате да използвате една от тези опции, натиснете
съответния бутон.
6. Натиснете Старт/Пауза.

За смяна на цикъла по време на работа


1. Натиснете Старт/Пауза, за да спрете работата.
2. Изберете друг цикъл.
3. Натиснете отново Старт/Пауза, за да стартирате новия цикъл.

30  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 30 3/28/2017 4:02:49 PM


Общ преглед на циклите

Стандартни цикли

Макс. тегло
Цикъл Описание
(кг)
• За памук, спално бельо, покривки, долно бельо,
COTTON хавлиени кърпи, ризи.
Макс.
(ПАМУК) Времето на пране и броят изплаквания се регулират
автоматимно според теглото.
• Оптимално пране с ниска консумация на енергия за
памук, спално бельо, покривки, долно бельо, хавлиени
COTTON
кърпи или ризи. Макс.
(ПАМУК)
• За пестене на енергия действителната температура на
пране може да е по-ниска от посочената.
SYNTHETICS • За блузи или ризи от полиестер (диолен, тревира),
3
(СИНТЕТИКА) полиамид (перлон, найлон) или подобни смеси.

Операции
SPIN • Включва процес на допълнително ценрофугиране за
-
(ЦЕНТРОФУГА) ефективно премахване на влагата от прането.
RINSE+SPIN
• Включва процес на допълнително ценрофугиране
(ИЗПЛАКВАНЕ+ -
след добавяне на омекотител към прането.
ЦЕНТРОФУГА)
• Отстранява замърсяванията и бактериите от барабана.
ECO DRUM CLEAN • Извършвайте веднъж на всеки 40 пранета без добавен
(ИКОНОМИЧНО перилен препарат или белина.
-
ПОЧИСТВАНЕ НА • Уверете се, че барабанът е празен.
БАРАБАНА) • Не използвайте препарати за почистване, за да
почиствате барабана.
SUPER ECO WASH
• Цикълът с икономична пяна при ниска температура
(СУПЕР ИКОНОМИЧНО 3
помага да се намали консумацията на енергия.
ПРАНЕ)
15’ QUICK WASH
(15-МИНУТНА • За лекозамърсени дрехи под 2 кг, които искате да
2
ПРОГРАМА ЗА БЪРЗО изперете бързо.
ПРАНЕ)

Български  31

WW4000J-03578W-04_BG.indd 31 3/28/2017 4:02:50 PM


Операции

Макс. тегло
Цикъл Описание
(кг)
• Специфично за вълна, която може да се пере в
пералня, за тегло под 1,5 кг.
WOOL (ВЪЛНА) • Курсът за вълна включва леко люлеене, за да предази 1,5
вълнените влакна от свиване/деформиране.
• Препоръчва се неутрален перилен препарат.
• Включва пране при висока температура с
BABY CARE
допълнително изплакване за ефективно отстраняване 3
(ГРИЖА ЗА ДЕТЕТО)
на остатъчния перилен препарат.
OUTDOOR CARE
• За връхни дрехи, ски екипи и спортно облекло, които
(ВРЪХНИ ДРЕХИ
са изработени от функционални материали като 2
СЪС СПЕЦИАЛНО
спандекс, стреч и микрофибър.
ПОКРИТИЕ)
• Включва допълнителни изплаквания и намалено
DARK GARMENT
центрофугиране за внимателно изпиране на любимите 3
(ТЪМНИ ДРЕХИ)
ви тъмни дрехи и пълно изплакване.
Операции

Опции
Опция Описание
• За силнозамърсено пране. Времетраенето за всеки цикъл е по-дълго от
Интензивно
нормалното.

Предпране • Това добавя предварителен цикъл на пране преди основния цикъл.

Изплакване+ • Натиснете този бутон, за да добавите допълнителни цикли на плакнене.

32  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 32 3/28/2017 4:02:51 PM


Отложено завършване
Можете да зададете машината да завърши прането ви автоматично в по-късен момент, като изберете
забавяне от 1 до 19 часа (на стъпки от 1 час). Показаният час означава времето, когато ще бъде завършено
прането.
1. Изберете цикъл. След това променете настройките му, ако е необходимо.
2. Натиснете Delay End (Отложено завършване) няколкократно, докато се зададе желаният краен час.
3. Натиснете Старт/Пауза.
Включва се съответният индикатор с работещ часовник.
4. За да отмените Delay End (Отложено завършване), рестартирайте пералната машина, като
натиснете Включване.
Пример от практиката
Искате да пуснете двучасов цикъл след 3 часа. За тази цел добавете опцията Отложено завършване към
текущия цикъл с настройка от 3 часа и натиснете Старт/Пауза в 14:00. След това какво се случва?
Пералната машина започва да работи в 15:00 и завършва в 17:00. По-долу е предоставена времевата линия
за този пример.

14:00 15:00 17:00

Операции
Задайте Отложено завършване на 3 часа Начало Край

Български  33

WW4000J-03578W-04_BG.indd 33 3/28/2017 4:02:52 PM


Операции

Настройки

Заключване за деца Вкл./изкл. на звука


За да предотврати злополуки с деца, Заключване за Можете да включите или изключите клавиша.
деца заключва всички бутони без Включване. Настройката ви ще остане в сила след
• За да настроите функцията Заключване рестартиране на пералнята.
за деца, задръжте натиснати Temp. • За да изключите звука, натиснете и задръжте
(Температура) и Spin (Центрофуга) Spin (Центрофуга) и Options (Опции)
едновременно за 3 секунди. едновременно за 3 секунди.
• За да освободите функцията Заключване • За да включите отново звука, натиснете и
за деца , задръжте натиснати Temp. задръжте отново за 3 секунди.
(Температура) и Spin (Центрофуга)
едновременно за 3 секунди.

ЗАБЕЛЕЖКА
• В състояние Заключване за деца, трябва да
освободите Заключване за деца, ако искате да
добавите перилен препарат или пране.
Операции

• Настройката ще бъде запомнена и след


рестартиране на машината.

34  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 34 3/28/2017 4:02:52 PM


Поддръжка
Поддържайте вашата перална машина чиста, за да предотвратите влошаване на работата й и да удължите
полезния й живот.

Икономично почистване на барабана


Извършвайте този цикъл редовно, за да почиствате Напомняне за ИКОНОМИЧНО ПОЧИСТВАНЕ
барабана и отстранявате бактерии от него. НА БАРАБАНА

1. Натиснете Включване, за да включите • Напомнянето за ECO DRUM CLEAN


пералната машина. (ИКОНОМИЧНО ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА)
2. Завъртете Селектор за цикъл, за да се появява на основния екран веднъж на
изберете ECO DRUM CLEAN (ИКОНОМИЧНО всеки 40 пранета. Съветваме редовно да
ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА) . извършвате ECO DRUM CLEAN (ИКОНОМИЧНО
3. Натиснете Старт/Пауза. ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА).
• Когато видите за пръв път това напомняне,
ЗАБЕЛЕЖКА можете да го игнорирате за 6 последователни
Температурата на водата за ECO DRUM CLEAN пранета. За 7то пране напомнянето вече не се
(ИКОНОМИЧНО ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА) е появява. Обаче се появява отново на второто
зададена на 70 °C и не може да се променя. 40то пране.

ВНИМАНИЕ
Не използвайте препарати за почистване, за да
почиствате барабана. Остатъци от препарати по
барабана влошават качеството на изпирането.

Поддръжка

Български  35

WW4000J-03578W-04_BG.indd 35 3/28/2017 4:02:52 PM


Поддръжка

Smart Check
За да активирате тази функция, първо трябва да изтеглите приложението Samsung Smart Washer от
Play Store или Apple Store и да го инсталирате на мобилно устройство, което има камера.

Функцията Smart Check е оптимизирана за сериите ЗАБЕЛЕЖКА


Galaxy и iPhone (само приложими модели). • Името на функцията, Smart Check, може да е
1. Натиснете и задръжте Options (Опции) различно в зависимост от езика.
и Delay End (Отложено завършване) • Ако на дисплея на пералната машина се
едновременно за 3 секунди, за да влезете в отразява силна светлина, приложението може
режим Smart Check. да не разпознае успешно информационния
2. Пералната машина започва процедура по код.
самодиагностика и показва информационен • Ако приложението не успее да разпознае
код, ако е открит проблем. няколко пъти кода на Smart Check, въведете
3. Стартирайте приложението Samsung Smart ръчно кода на екрана на приложението.
Washer на вашето мобилно устройство и
докоснете Smart Check.
4. Поставете мобилното устройство в близост
до дисплея на пералната машина, така че
устройството и машината да сочат един друг.
Така информационният код ще бъде разпознат
автоматично от приложението.
5. Когато информационният код бъде разпознат
правилно, приложението предоставя
Поддръжка

подробна информация за проблема със


съответните решения.

36  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 36 3/28/2017 4:02:52 PM


Аварийно източване
При спиране на тока източете водата вътре в барабана, преди да извадите прането.
1. Изключете и извадете щепсела на пералната
машина от контакта.
A
2. Внимателно натиснете горната част на капака
на филтъра (A), за да отворите.

3. Поставете голям празен контейнер около


капака и издърпайте тръбата за аварийно
източване, така че да влезе в контейнера,
докато държите капачката на тръбата (B).

Поддръжка
4. Отворете капачката на тръбата и оставете
водата в тръбата да (C) изтече в контейнера.
C 5. Когато сте готови, върнете капачката и
поставете обратно тръбата. След това
затворете капака на филтъра.

ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте голям контейнер, тъй като водата
в барабана може да е повече от очакваното
количество.

Български  37

WW4000J-03578W-04_BG.indd 37 3/28/2017 4:02:53 PM


Поддръжка

Почистване

Повърхност на пералната машина


Използвайте мека кърпа и неабразивни домакински миялни препарати. Не пръскайте вода върху
пералната машина.

Мрежест филтър
Почиствайте мрежестия филтър на маркуча за топла вода веднъж или два пъти в годината.
1. Изключете пералната машина и извадете
захранващия кабел.
2. Затворете крана за вода.
3. Разхлабете и разкачете маркуча за вода
от гърба на пералната машина. Покрийте
маркуча с кърпа, за да предотвратите
бликването на вода.

4. Използвайте клещи, за да извадите мрежестия


филтър от входящия вентил.
5. Потопете мрежестия филтър дълбоко във
вода, така че да се потопи и резбованият
съединител.
Поддръжка

6. Оставете мрежестия филтър да изсъхне


напълно на сянка.
7. Поставете отново мрежестия филтър във
входящия вентил и свържете маркуча за вода
към входящия вентил.
8. Отворете крана за вода.

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако мрежестият филтър е запушен, на екрана се появява информационният код "4C".

38  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 38 3/28/2017 4:02:53 PM


Филтър на помпата
Препоръчваме да почиствате филтъра на помпата 5 или 6 пъти годишно, за да предотвратите запушването
му. Запушен филтър на помпата може да намали ефекта на пяната.
1. Изключете пералната машина и извадете
захранващия кабел.
2. Източете оставащата в барабана вода. Вж.
раздел “„Аварийно източване“.
3. Внимателно натиснете горната част на капака
на филтъра, за да отворите.
4. Завъртете копчето на филтъра на помпата
наляво и източете остатъчната вода.

5. Почистете филтъра на помпата с меки четки.


Внимавайте перката на помпата на помпата за
източване зад филтъра да не е блокирана.
6. Поставете обратно филтъра на помпата и
завъртете копчето на филтъра надясно.

ЗАБЕЛЕЖКА
• Някои помпи включват предпазно копче,

Поддръжка
което е предназначено да предотврати
инциденти с деца. За да отворите предпазното
копче на филтъра на помпата, натиснете го и го
завъртете обратно на часовниковата стрелка.
Пружинният механизъм на предпазното копче
ще отвори филтъра.
• За да затворите предпазното копче на филтъра
на помпата, го завъртете по часовниковата
стрелка. Пружината издава тракащ звук, което
е нормално.

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако филтърът на помпата е запушен, на екрана се появява информационният код “5C”.

ВНИМАНИЕ
• Уверете се, че копчето на филтъра е затворено правилно след почистване на филтъра. В противен
случай може да се появи утечка.
• Уверете се, че филтърът е поставен правилно след почистване. В противен случай може да се появи
неизправност или утечка.

Български  39

WW4000J-03578W-04_BG.indd 39 3/28/2017 4:02:54 PM


Поддръжка

Чекмедже за перилен препарат

1. Докато държите натиснат лоста за


освобождаване (A) във вътрешността на
A
чекмеджето, го отворете с плъзгане.
2. Извадете лоста за освобождаване и
контейнера за течен перилен препарат от
чекмеджето.

3. Почистете компонентите на чекмеджето с


течаща вода и мека четка.
Поддръжка

4. Почистете гнездото на чекмеджето с мека


кърпа.
5. Поставете обратно лоста за освобождаване
и контейнера за течен перилен препарат в
чекмеджето.
6. Плъзнете навътре чекмеджето, за да го
затворите.

ЗАБЕЛЕЖКА
За да отстраните остатъчния перилен препарат, извършете цикъл RINSE+SPIN
(ИЗПЛАКВАНЕ+ЦЕНТРОФУГА) при празен барабан.

40  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 40 3/28/2017 4:02:56 PM


Възстановяване от замръзване
Пералната машина може да замръзне при температура под 0 °C.
1. Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел.
2. Полейте топла вода върху крана за водата, за да разхлабите маркуча за вода.
3. Разкачете маркуча за подаване на вода и го натопете в топла вода.
4. Налейте топла вода в барабана на пералната машина и я оставете да престои 10 минути.
5. Свържете отново маркуча за вода към крана за водата.

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако пералната машина все още не работи правилно, повторете стъпките по-горе, докато започне нормална
работа.

Грижа при продължително време на неизползване


Избягвайте оставянето на пералната машина неизползвана за дълги периоди от време. В този случай
източете пералната машина и извадете захранващия кабел.
1. Завъртете Селектора за цикъл, за да изберете RINSE+SPIN (ИЗПЛАКВАНЕ+ЦЕНТРОФУГА) .
2. Изпразнете барабана и натиснете Старт/Пауза.
3. Когато цикълът завърши, затворете крана за водата и разкачете маркуча за вода.
4. Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел.
5. Отворете вратата, за да позволите циркулиране на въздух в барабана.

Поддръжка

Български  41

WW4000J-03578W-04_BG.indd 41 3/28/2017 4:02:56 PM


Отстраняване на неизправности

Контролни точки
При проблем с пералната машина първо направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените
решения.

Проблем Действие
• Проверете дали пералната машина е включена в контакта.
• Уверете се, че вратата е затворена добре.
• Уверете се, че крановете за вода са отворени.
• Не забравяйте да натиснете или докоснете Старт/Пауза, за да
стартирате пералната машина.
Не се включва.
• Уверете се, че не е активирана функцията Заключване за деца .
• Преди пералната машина да започне да се пълни, тя ще издаде серия
щракащи звуци за проверка на заключването на вратата и бързо
източване.
• Проверете предпазителя или нулирайте прекъсвача на веригата.
• Отворете докрай крана за вода.
Подава се недостатъчно • Уверете се, че вратата е затворена добре.
количество вода или не • Проверете дали маркучът за подаване на вода не е замръзнал.
се подава вода. • Проверете дали маркучът за подаване на вода не е огънат или запушен.
• Проверете дали налягането на водата е достатъчно.
• Проверете дали пералната машина работи при достатъчно налягане на
водата.
• Уверете се, че перилният препарат е поставен в центъра на чекмеджето
След цикъла остава за перилен препарат.
препарат в чекмеджето • Уверете се, че капачката за изплакване е поставена правилно.
Отстраняване на неизправности

за перилен препарат. • Ако използвате гранулиран перилен препарат, селекторът за перилен


препарат трябва да е в горно положение.
• Свалете капачката за изплакване и почистете чекмеджето за перилен
препарат.
• Уверете се, че пералната машина е монтирана върху равен, твърд на
под, който не е хлъзгав.
Ако подът не е равен, използвайте крачетата за нивелиране, за да
регулирате височината на пералната машина.
• Уверете се, че транспортните болтове са свалени.
Вибрира прекомерно • Проверете дали пералната машина не се допира до друг предмет.
или издава шум. • Проверете дали зареденото пране е балансирано.
• Моторът може да издава шум при нормална работа.
• Гащиризони и дрехи с метални аксесоари може да причиняват шум по
време на пране. Това е нормално.
• Метални предмети като монети може да причиняват шум. След пране
извадете тези предмети от барабана или филтъра.

42  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 42 3/28/2017 4:02:56 PM


Проблем Действие
• Уверете се, че маркучът за източване не е прегънат никъде – до
системата за източване. При запушване в системата за източване се
свържете със сервизен център.
• Проверете дали филтърът за остатъци не е запушен.
• Затворете вратата и натиснете или докоснете Старт/Пауза. За вашата
безопасност, пералната машина няма да центрофугира или да върти
Не изцежда и/или не барабана, ако вратата не е затворена.
центрофугира. • Уверете се, че маркучът за източване не е замръзнал или подпушен.
• Уверете се, че маркучът за източване е свързан със системата за
източване и не е запушен.
• Ако към пералнята не се подава достатъчна мощност, тя временно няма
да изцежда или центрофугира.
Веднага щом започне да се подава достатъчна мощност, пералнята ще
работи нормално.
• Натиснете или докоснете Старт/Пауза, за да спрете пералната
машина.
• Освобождаването на механизма за заключване на вратата може да
отнеме известно време.
• Вратата не може да се отвори до 3 минути след спирането на пералната
машина или изключването на захранването.
Вратата не се отваря.
• Проверете дали е източена всичката вода от барабана.
• Вратата не може да се отвори, ако в барабана е останала вода. Източете
водата от барабана и отворете ръчно вратата.
• Проверете дали лампичката за заключване на вратата е изключена.
Лампичката за заключване на вратата се изключва, след като машината

Отстраняване на неизправности
източи водата.
• Проверете дали използвате препоръчителния тип перилен препарат,
според случая.
• Използвайте високоефективен перилен препарат, за да избегнете
Прекалено много пяна. образуването на излишна пяна.
• Слагайте по-малко перилен препарат, ако водата е мека или прането е
малко или леко замърсено.
• Не е препоръчително да използвате нискоефективен перилен препарат.
Не може да се добави • Проверете дали вече добавените перилен препарат и омекотител за
още перилен препарат. тъкани не са над максималното ниво.

Български  43

WW4000J-03578W-04_BG.indd 43 3/28/2017 4:02:56 PM


Отстраняване на неизправности

Проблем Действие
• Включете захранващия кабел в контакт, в който има напрежение.
• Проверете предпазителя или нулирайте прекъсвача на веригата.
• Затворете вратата и натиснете бутона Старт/Пауза, за да пуснете
пералната машина.
За вашата безопасност, пералната машина няма да центрофугира или да
върти барабана, ако вратата не е затворена.
• Преди пералната машина да започне да се пълни, тя ще издаде серия
щракащи звуци за проверка на заключването на вратата и бързо
Машината спира. източване.
• Може да има пауза или период на накисване в цикъла. Изчакайте за
малко и пералната машина може да започне.
• Уверете се, че мрежестите филтри на маркучите за подаване на вода
при крановете за вода не са запушени. Почиствайте периодично
мрежестия филтър.
• Ако към пералнята не се подава достатъчна мощност, тя временно
няма да изцежда или центрофугира. Веднага щом започне да се подава
достатъчна мощност, пералнята ще работи нормално.
• Отворете докрай и двата крана.
• Уверете се, че избирането на температура е правилно.
• Уверете се, че маркучите са свързани към правилните кранове.
Промийте тръбите за вода.
• Уверете се, че водният нагревател е настроен да осигурява минимум
120 °F (49 °C) температура на водата при крана. Проверете също
капацитета и скоростта на възстановяване на водния нагревател.
• Разкачете маркучите и почистете мрежестия филтър. Мрежестият
Отстраняване на неизправности

Пълни се с вода с филтър може да е запушен.


грешната температура. • Докато пералната машина се пълни, температурата на водата може да се
промени, тъй като функцията за автоматичен контрол на температурата
проверява температурата на входящата вода. Това е нормално.
• Докато пералната машина се пълни, може да усетите преминаване само
на гореща и/или само на студена вода през дозатора, когато са избрани
студена или топла температура.
Това е нормална работа на функцията за автоматичен контрол
на пералната машина, при която пералната машина определя
температурата на водата.

44  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 44 3/28/2017 4:02:57 PM


Проблем Действие
• Използвайте висока или много висока скорост на центрофугиране.
• Използвайте високоефективен перилен препарат, за да намалите
образуването на излишна пяна.
Прането е мокро в края
• Зареденото пране е прекалено малко. Малките количества пране (едно
на цикъла.
или две неща) може да не се балансират добре и да не се центрофугират
напълно.
• Уверете се, че маркучът за източване не е прегънат или запушен.
• Уверете се, че вратата е затворена добре.
• Уверете се, че всички връзки на маркучите са затегнати.
• Уверете се, че краят на маркуча за източване е поставен правилно и
Изтича вода. фиксиран към системата за източване.
• Избягвайте претоварване.
• Използвайте високоефективен перилен препарат, за да избегнете
образуването на излишна пяна.
• В гнездата остава пяна и това може да доведе до неприятни миризми.
• Периодично изпълнявайте цикъла за почистване, за да дезинфекцирате
Има миризми. машината.
• Почистете уплътнението на вратата (диафрагмата).
• След края на цикъла подсушете вътрешността на пералната машина.
Не се виждат мехурчета
• Ако машината е претоварена, не се виждат мехурчетата.
(само за моделите с
• Ако прането е силно замърсено, може да не се образуват мехурчета.
мехурчета).

Ако проблемът продължи, се свържете с местен сервизен център на Samsung.

Отстраняване на неизправности

Български  45

WW4000J-03578W-04_BG.indd 45 3/28/2017 4:02:57 PM


Отстраняване на неизправности

Информационни кодове
При възникване на неизправност във вашата перална машина на дисплея можете да видите
информационен код. Направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения.

Код Действие
Не се подава вода.
• Уверете се, че крановете за вода са отворени.
• Уверете се, че маркучите за вода не са запушени.
4C • Уверете се, че крановете за вода не са замръзнали.
• Уверете се, че пералнята работи при достатъчно налягане на водата.
• Уверете се, че крановете за студена и топла вода са свързани правилно.
• Почистете мрежестия филтър, тъй като може да е запушен.
• Уверете се, че маркучът за подаване на студена вода е свързан здраво
към крана за студена вода.
4C2
Ако е свързан към крана за топла вода, прането може да се повреди
при някои цикли.
Водата не се изцежда.
• Уверете се, че маркучът за източване не е замръзнал или подпушен.
• Уверете се, че маркучът за източване е в правилно положение, в
зависимост от типа свързване.
5C • Почистете филтъра за остатъци, тъй като може да е подпушен.
• Уверете се, че маркучът за източване не е прегънат никъде – до
системата за източване.
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.
Отстраняване на неизправности

Опитвате се да пуснете пералнята с отворена врата.


dC • Уверете се, че вратата е затворена добре.
• Уверете се, че няма захванато пране във вратата.
Прелива вода.
• Рестартирайте след центрофугиране.
OC
• Ако информационният код остава на дисплея, се свържете с местен
сервизен център на Samsung.
Проверете маркуча за източване.
• Уверете се, че краят на маркуча за източване е поставен на пода.
LC, LC1 • Уверете се, че маркучът за източване не е подпушен.
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.

46  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 46 3/28/2017 4:02:57 PM


Код Действие
Центрофугирането не работи.
• Уверете се, че сте разпределили прането равномерно.
• Уверете се, че пералната машина е поставена върху равна и стабилна
повърхност.
Ub
• Преразпределете прането. Ако само една дреха се нуждае от пране,
например хавлия за баня или джинси, резултатът от заключителното
центрофугиране може да не е задоволителен и на дисплея да се появи
съобщение за грешка "Ub".
Проверете работата на мотора.
• Опитайте да рестартирате цикъла.
3C
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.
Трябва да се проверят електронните контроли.
• Проверете дали се подава правилно напрежение.
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.
UC
Установено е ниско напрежение.
• Проверете дали е включен захранващият кабел.
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.
Проверка на високотоплинно нагряване.
HC • Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.

Отстраняване на неизправности
Сензорът за ниво на водата не работи правилно.
• Изключете машината и пуснете отново цикъла.
1C
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.
Проверете комуникацията между основната и подчинената печатна
платка.
AC • Изключете машината и пуснете отново цикъла.
• Ако информационният код остава, се свържете с център за обслужване
на клиенти.

Ако на екрана продължи да се появява информационен код, се свържете с местен сервизен център на
Samsung.

Български  47

WW4000J-03578W-04_BG.indd 47 3/28/2017 4:02:57 PM


Спецификации

Таблица за грижи за тъканите


Символите по-долу дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижа включват четири символа в
тази последователност: пране, избелване, сушене и гладене (и химическо чистене, ако е необходимо).
Използването на символи осигурява последователност при различните производители на облекло, местни
и вносни артикули. Следвайте инструкциите от етикета, за да удължите максимално живота на дрехата и да
намалите проблемите при прането.

Устойчива материя Да не се глади

Може да се чисти химически с


Фина тъкан
всякакъв разтворител

Може да се пере при 95 ˚C Химическо чистене

Химическо чистене само с


Може да се пере при 60 ˚C перхлорид, бензин за запалки, чист
спирт или R113
Химическо чистене само с керосин,
Може да се пере при 40 ˚C
чист спирт или R113

Може да се пере при 30 ˚C Да не се чисти химически

Само ръчно пране Да се суши поставено хоризонтално

Само химическо чистене Може да се суши простряно

Може да се избелва в студена вода Да се суши на закачалка за дрехи

Барабанно сушене, нормално


Да не се избелва
загряване
Барабанно сушене, понижено
Може да се глади при 200 ˚C макс.
загряване

Може да се глади при 150 ˚C макс. Без барабанно сушене

Може да се глади при 100 ˚C макс.


Спецификации

48  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 48 3/28/2017 4:02:59 PM


Опазване на околната среда
• Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред,
спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел,
така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може
да останат затворени животни или малки деца.
• Не превишавайте количествата перилен препарат, препоръчвани в инструкциите на производителите.
• Използвайте препарати за премахване на петна и избелители преди цикъла на пране само когато е
строго необходимо.
• Пестете вода и електроенергия чрез пране само на пълно зареждане (точното количество зависи от
използваната програма).

Спецификации

Български  49

WW4000J-03578W-04_BG.indd 49 3/28/2017 4:02:59 PM


Спецификации

Лист със спецификации


“ * “ Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z).

Тип Перална машина с предно зареждане


Име на модел WW60J4*****

Размери Ш 600 x Д 450 x В 850 (мм)

Налягане на водата 50 kPa - 800 kPa

Нетно тегло 54,0 кг

Капацитет на пране и центрофугиране 6,0 кг

Консумация Пране и 220 V 2000 W

на ел. енергия нагряване 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Обороти на центрофугата
1200 об./мин. 1000 об./мин.

ЗАБЕЛЕЖКА
Конструкцията и характеристиките са предмет на промяна без уведомление за целите на подобрение на
качеството.
Спецификации

50  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 50 3/28/2017 4:02:59 PM


Според Регулация (ЕС) № 1061/2010
“ * ” Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел WW60J421***
Капацитет кг 6,0
Клас енергийна ефективност по скала от D (най-малко ефективна) до A+++ (най-ефективна) A+++
Годишната консумация на енергия (Въз основа на 220 стандартни цикъла на
пране за стандартната програма Памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично
КвЧ/г 122
зареждане на машината и консумацията при включен и изключен режим.
Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва уредът.)
Консумация на енергия
Стандартна програма Памук при 60 °C и пълно зареждане КвЧ 0,64
Стандартна програма Памук при 60 °C и частично зареждане КвЧ 0,52
Стандартна програма Памук при 40 °C и частично зареждане КвЧ 0,40
Претеглена консумация на енергия при изключен режим. W 0,48
Претеглена консумация на енергия при оставен включен режим. W 5,00
Годишната консумация на вода (Въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за
стандартната програма Памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане. Л/г 7300
Действителната консумация на вода зависи от това как се използва уредът.)
Клас ефективност на центрофугата
Клас ефективност на сушене на центрофугата по скала от G (най-малко ефективна) до A (най-
B
ефективна)
Макс. скорост на центрофугата об./мин. 1200
Остатъчна влага % 53
Програмите COTTON (ПАМУК) 60 °C и COTTON (ПАМУК) 40 °C са стандартната програма за памук при
60 °C и стандартната програма за памук при 40 °C. Те са подходящи за почистване на нормално замърсени памучни дрехи
и са най-ефективни(относно консумацията на вода и електричество) за такъв вид пране. В тези програми действителната
температура на водата може да се различава от обявената. След инсталирането изпълнете Режим на калибриране (вж. раздел
"Извършване на калибриране (препоръчително)" на стр. 23).
Продължителност на стандартната програма
Стандартна програма Памук при 60 °C и пълно зареждане мин. 260
Стандартна програма Памук при 60 °C и частично зареждане мин. 240
Стандартна програма Памук при 40 °C и частично зареждане мин. 220
Продължителността на включен режим (Tl) мин. 2
Излъчване на акустичен шум, изразено в dB(A) re 1 pW и закръглено до най-близкото цяло число по време на фази на
пране и центрофугиране за стандартна програма Памук при 60 °C и пълно зареждане;
Пране dB (A) re 1 pW 55
Центрофуга dB (A) re 1 pW 76
Спецификации

Самостоятелна

Български  51

WW4000J-03578W-04_BG.indd 51 3/28/2017 4:03:00 PM


Спецификации

Според Регулация (ЕС) № 1061/2010


“ * ” Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел WW60J426*** WW60J406***
Капацитет кг 6,0
Клас енергийна ефективност по скала от D (най-малко ефективна) до A+++ (най-ефективна) A+++
Годишната консумация на енергия (Въз основа на 220 стандартни цикъла на
пране за стандартната програма Памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично
КвЧ/г 153
зареждане на машината и консумацията при включен и изключен режим.
Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва уредът.)
Консумация на енергия
Стандартна програма Памук при 60 °C и пълно зареждане КвЧ 0,86
Стандартна програма Памук при 60 °C и частично зареждане КвЧ 0,62
Стандартна програма Памук при 40 °C и частично зареждане КвЧ 0,46
Претеглена консумация на енергия при изключен режим. W 0,48
Претеглена консумация на енергия при оставен включен режим. W 5,00
Годишната консумация на вода (Въз основа на 220 стандартни цикъла на
пране за стандартната програма Памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично
Л/г 7300
зареждане. Действителната консумация на вода зависи от това как се
използва уредът.)
Клас ефективност на центрофугата
Клас ефективност на сушене на центрофугата по скала от G (най-малко ефективна) до A (най-
B C
ефективна)
Макс. скорост на центрофугата об./мин. 1200 1000
Остатъчна влага % 53 62
Програмите COTTON (ПАМУК) 60 °C и COTTON (ПАМУК) 40 °C са стандартната програма за памук при
60 °C и стандартната програма за памук при 40 °C. Те са подходящи за почистване на нормално замърсени памучни дрехи
и са най-ефективни(относно консумацията на вода и електричество) за такъв вид пране. В тези програми действителната
температура на водата може да се различава от обявената. След инсталирането изпълнете Режим на калибриране (вж. раздел
"Извършване на калибриране (препоръчително)" на стр. 23).
Продължителност на стандартната програма
Стандартна програма Памук при 60 °C и пълно зареждане мин. 250
Стандартна програма Памук при 60 °C и частично зареждане мин. 193
Стандартна програма Памук при 40 °C и частично зареждане мин. 173
Продължителността на включен режим (Tl) мин. 2
Излъчване на акустичен шум, изразено в dB(A) re 1 pW и закръглено до най-близкото цяло число по време на фази на
пране и центрофугиране за стандартна програма Памук при 60 °C и пълно зареждане;
Пране dB (A) re 1 pW 61 61
Спецификации

Центрофуга dB (A) re 1 pW 77 76
Самостоятелна

52  Български

WW4000J-03578W-04_BG.indd 52 3/28/2017 4:03:00 PM


Информация за основните цикли на пране

Остатъчна
влага
Времетраене Консумация Консумация
Температура Зареждане (%)
Модел Цикли на цикъла на вода на енергия
(°C) (кг) 1200 1000
(мин.) (L/цикъл) (kWh/цикъл)
об./ об./
мин. мин.
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(ПАМУК)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421*** 60
(ПАМУК) 6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
(СИНТЕТИКА) 40 3 132 35 - 36 0,45

COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(ПАМУК)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON 3 193 53 62 30 0,62
60
WW60J406*** (ПАМУК) 6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
(СИНТЕТИКА) 40 3 131 35 40 36 0,49

Стойностите в таблицата са измерени според условията, указани в Стандарт IEC60456/EN60456. Реалните


стойности ще зависят според използването на уреда.

Спецификации

Български  53

WW4000J-03578W-04_BG.indd 53 3/28/2017 4:03:00 PM


Бележка

WW4000J-03578W-04_BG.indd 54 3/28/2017 4:03:00 PM


Бележка

WW4000J-03578W-04_BG.indd 55 3/28/2017 4:03:00 PM


ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?

СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_BG.indd 56 3/28/2017 4:03:00 PM


Pračka
Uživatelská příručka
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 1 3/28/2017 4:19:16 PM


Obsah

Bezpečnostní informace 3
Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů 3
Obsah

Důležité bezpečnostní symboly 3


Důležitá bezpečnostní opatření 4
Informace o označení WEEE 12

Umístění a zapojení 13
Co je součástí balení výrobku 13
Požadavky na instalaci 15
Instalace krok za krokem 17

Než začnete 23
Počáteční nastavení 23
Pokyny pro manipulaci s prádlem 23
Pokyny k zásuvce na prací prostředek 26

Úkony 29
Ovládací panel 29
Jednoduchý postup při spuštění 30
Přehled cyklů 31
Nastavení 34

Údržba 35
Ekologické čištění bubnu 35
Smart Check 36
Nouzové vypouštění 37
Čištění 38
Obnova po zamrznutí 41
Opatření při delším nepoužívání 41

Řešení problémů 42
Kontrolní body 42
Informační kódy 46

Technické údaje 48
Informace o ošetřování textilních materiálů 48
Ochrana životního prostředí 49
List specifikací 50
Informace o hlavních programech praní 53

2  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 2 3/28/2017 4:19:16 PM


Bezpečnostní informace
Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace
o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod

Bezpečnostní informace
a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky.

Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů


Přečtěte si důkladně tuto příručku, abyste se naučili bezpečně a efektivně používat rozsáhlé
množství funkcí svého nového spotřebiče. Poté příručku uschovejte na bezpečném místě
v blízkosti spotřebiče pro pozdější použití. Spotřebič používejte pouze pro účely, pro které je
určen a které jsou uvedeny v této příručce.
Výstrahy a důležité pokyny pro zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují
popis všech podmínek a situací, k nimž může dojít. Je na vaší odpovědnosti, abyste si při
instalaci, údržbě a používání pračky počínali rozumně, pečlivě a opatrně.
Vzhledem k tomu, že se následující pokyny k provozu týkají několika různých modelů, mohou
se vlastnosti konkrétní pračky mírně lišit od popisu v této příručce a některé výstražné značky
se na pračku nemusí vztahovat. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky, můžete se obrátit na
nejbližší servisní středisko nebo vyhledat pomoc a informace online na adrese
www.samsung.com.

Důležité bezpečnostní symboly


Význam ikon a označení v této uživatelské příručce:

VAROVÁNÍ
Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění
osob nebo smrt.

UPOZORNĚNÍ
Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit zranění osob nebo škodu na majetku.

POZNÁMKA
Znamená, že existuje riziko zranění osob nebo škody na majetku.

Čeština  3

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 3 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace

Tyto výstražné značky jsou v příručce uvedeny za účelem prevence zranění osob.
Dodržujte přesně dané pokyny.
Po přečtení této příručky ji uschovejte na bezpečném místě pro pozdější použití.
Před použitím spotřebiče si prostudujte všechny pokyny.
Stejně jako u všech zařízení využívajících elektrickou energii a obsahujících pohyblivé části
existují i u tohoto spotřebiče potenciální nebezpečí. Bezpečný provoz spotřebiče zajistíte,
pokud se seznámíte s jeho obsluhou a jestliže při jeho používání budete postupovat obezřetně.

Důležitá bezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ
Abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění
osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření,
k nimž patří následující:
1. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem či
nedostaly pokyny týkající se použití spotřebiče od osoby odpovědné za
jejich bezpečnost.
2. Pro použití v Evropě: Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy,
jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání
spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče.
3. Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby spotřebič nepoužívaly jako
hračku.
4. Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel
vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba
s podobnou kvalifikací.
5. Je třeba použít nové sady hadic dodávané se spotřebičem. Staré sady
hadic nikdy znovu nepoužívejte.

4  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 4 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
6. U spotřebičů, které mají větrací otvory v základně, nesmějí být tyto
otvory zakryty kobercem.
7. Pro použití v Evropě: Děti mladší 3 let bez trvalého dozoru udržujte
mimo dosah spotřebiče.

UPOZORNĚNÍ
8. Abyste zabránili riziku způsobenému mimovolným resetováním
tepelného vypínače, musí být tento spotřebič napájen externím
spínacím zařízením, jako je například časovač, nebo okruhem, který je
pravidelně zapínán a vypínán sítí.

Kritické výstrahy týkající se instalace

VAROVÁNÍ

Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma.
• V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu,
potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Spotřebič je těžký, proto při jeho zvedání postupujte obezřetně.
Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky střídavého proudu 220 – 240 V / 50 Hz nebo více
a používejte tuto zásuvku pouze pro tento spotřebič. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel.
• Sdílení elektrické zásuvky s jinými spotřebiči pomocí rozdvojky nebo prodlužovacího
kabelu může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zapříčinit požár.
• Ujistěte se, že napájecí napětí, kmitočet a proud odpovídají údajům uvedeným ve
specifikacích výrobku. V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo
vzniku požáru. Zapojte zástrčku napájecího kabelu pevně do zásuvky.
Kolíky a kontakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně čistěte suchým hadříkem od
veškerých cizích látek, jakými jsou například prach nebo voda.
• Odpojte zástrčku napájecího kabelu a očistěte ji suchým hadříkem.
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
• Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky tak, aby napájecí kabel směřoval
k podlaze.
Pokud zapojíte zástrčku do zásuvky obráceně, elektrické vodiče uvnitř kabelu se mohou
poškodit a může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.

Čeština  5

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 5 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace

Udržujte veškeré obaly mimo dosah dětí, protože pro ně mohou být nebezpečné.
• Pokud si dítě nasadí pytel na hlavu, může se udusit.
Pokud dojde k poškození spotřebiče, napájecího kabelu nebo zástrčky napájecího kabelu,
obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Tento spotřebič musí být řádně uzemněn.
Neuzemňujte spotřebič k plynovému potrubí, plastovému vodovodnímu potrubí ani
k telefonnímu vedení.
• Nedodržení tohoto doporučení může vést k potížím se spotřebičem, úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo výbuchu.
• Nezapojujte napájecí kabel do zásuvky, která není řádně uzemněna. Zkontrolujte, zda
zásuvka odpovídá všem předpisům.
Spotřebič neinstalujte do blízkosti topení nebo hořlavých materiálů.
Spotřebič neinstalujte na vlhkém, mastném nebo prašném místě nebo na místě, které je
vystaveno přímému slunci nebo vodě (dešti).
Spotřebič neinstalujte na místě s nízkou teplotou.
• Mráz může způsobit prasknutí potrubí.
Neinstalujte spotřebič na místě, kde hrozí únik plynu.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepoužívejte elektrické transformátory.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu, k poškození samotného napájecího kabelu
nebo k uvolnění elektrické zásuvky, nepoužívejte je.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte.
Napájecí kabel nekruťte ani nepřivazujte.
Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty,
nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky tažením za napájecí kabel.
• Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku.
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Tento spotřebič umístěte tak, aby byl zajištěn přístup k zástrčce napájecího kabelu, uzávěrům
přívodu vody a vypouštěcímu potrubí.

6  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 6 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Upozornění týkající se instalace

UPOZORNĚNÍ

Spotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce napájecího kabelu.
• Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru
způsobenému zkratem.
Spotřebič instalujte na rovné pevné podlaze s dostatečnou nosností.
• Nedodržením tohoto pokynu může docházet k nadměrným vibracím, pohybu, hluku nebo
k potížím se spotřebičem.

Kritická varování týkající se použití

VAROVÁNÍ

Pokud dojde k zatopení spotřebiče, okamžitě odpojte přívod vody a napájení a obraťte se na
nejbližší servisní středisko.
• Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud spotřebič vydává zvláštní zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř, okamžitě
odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko.
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
V případě úniku plynu (například propan-butanu apod.) okamžitě vyvětrejte a nedotýkejte se
zástrčky napájecího kabelu. Nedotýkejte se spotřebiče ani napájecího kabelu.
• Nepoužívejte elektrický ventilátor.
• Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
Nedovolte dětem hrát si v pračce ani na pračce. Navíc při likvidaci spotřebiče demontujte
blokovací páčku dvířek pračky.
• Pokud by dítě zůstalo uvězněno uvnitř spotřebiče, může se udusit.
Než začnete pračku používat, nezapomeňte odstranit balicí materiál (houbovitý, z polystyrenu)
připevněný ke spodní části pračky.
Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo jinými
hořlavými či výbušnými látkami.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu.
Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě /
sušení / odstřeďování).
• Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny a navíc pak bude kluzká podlaha.
Mohlo by dojít k úrazu.
• Při násilném otevření dvířek pračky může dojít k poškození výrobku nebo zranění.

Čeština  7

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 7 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace

Když je pračka v provozu, nestrkejte pod ni ruce.


• Mohlo by dojít k úrazu.
Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nevypínejte spotřebič tak, že během provozu odpojíte zástrčku napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.
• Při opětovném zapojení zástrčky napájecího kabelu do elektrické zásuvky může dojít
k jiskření a následně k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nedovolte dětem ani nezpůsobilým osobám používat pračku bez řádného dozoru. Zabraňte
dětem lézt do spotřebiče nebo na něj.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, popálení nebo zranění.
Pokud je pračka v provozu, nestrkejte pod ni ruce ani kovové předměty.
• Mohlo by dojít k úrazu.
Neodpojujte spotřebič zatažením za napájecí kabel. Vždy pevně uchopte zástrčku a vytáhněte ji
v přímém směru ze zásuvky.
• Poškození napájecího kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nepokoušejte se spotřebič sami opravovat, rozebírat ani upravovat.
• Nepoužívejte žádnou náhradu standardní pojistky (například měděný nebo ocelový drát
apod.).
• Jestliže je potřeba spotřebič opravit nebo nainstalovat na jiné místo, požádejte o pomoc
místní servisní středisko.
• V případě neodborné instalace může dojít k potížím s výrobkem, úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo ke zranění.
Pokud se hadice přívodu vody uvolní od kohoutu a zatopí spotřebič, odpojte zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky, pokud nebudete spotřebič delší dobu
používat nebo je-li bouřka.
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se
na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř
otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně poranit.

8  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 8 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Upozornění týkající se použití

UPOZORNĚNÍ

Pokud dojde ke znečištění pračky látkami, jako jsou čistící prostředky, nečistoty, zbytky jídla
apod., odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky a očistěte pračku měkkým
navlhčeným hadříkem.
• V opačném případě může dojít k odbarvení, deformaci, poškození nebo korozi.
Čelní sklo se může poškodit silným úderem. Při používání pračky dbejte na opatrnost.
• Při poškození skla může dojít ke zranění.
Pokud jste řešili problém s přívodem vody nebo jste znovu připojili přívodní hadici, otevírejte
kohout přívodu vody pomalu.
Po delším nepoužívání otevírejte kohout přívodu vody pomalu.
• Tlak vzduchu v hadici přívodu vody nebo vodovodním potrubí může způsobit poškození
součástí spotřebiče nebo vytečení vody.
Pokud v průběhu provozu dojde k chybě vypouštění, zkontrolujte, zda není problém
s vypouštěním.
• Pokud je pračka používána v době, kdy je zatopená z důvodu problému s vypouštěním,
může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Prádlo musí být zcela vloženo do pračky tak, aby neuvízlo v jejích dvířkách.
• Pokud prádlo uvízne ve dvířkách, může dojít k poškození prádla nebo pračky nebo
k vytečení vody.
Když pračku nepoužíváte, uzavřete přívod vody.
Šrouby na spojce hadice přívodu vody musí být řádně utaženy.
• V opačném případě může dojít k poškození majetku nebo zranění.
Zkontrolujte, zda nejsou gumová těsnění ani přední skleněná dvířka zanesená nečistotami
(například kal, nitě, vlasy).
• Pokud se do dvířek dostanou nečistoty nebo není možné dvířka řádně dovřít, může unikat
voda.
Než začnete výrobek používat, otevřete kohout a zkontrolujte, zda je spojka hadice přívodu
vody řádně utažená a nedochází k prosakování vody.
• Pokud jsou na spojce hadice přívodu vody uvolněné šrouby, může dojít k prosakování vody.
Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití.
Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém
případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost
Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto
nesprávným použitím.

Čeština  9

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 9 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace

Nestoupejte na spotřebič ani na něj nepokládejte předměty (například prádlo, zapálené svíčky,
zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.).
• Mohlo by dojít k potížím s výrobkem, úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, například insekticidy.
• Kromě toho, že jsou škodlivé lidem, mohou také způsobit potíže s výrobkem, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Do blízkosti pračky neumisťujte předměty, které vytváří elektromagnetické pole.
• Mohlo by dojít k úrazu následkem poruchy.
Voda vypouštěná při praní při vysoké teplotě nebo cyklu sušení je horká. Proto se jí
nedotýkejte.
• Mohlo by dojít k popálení nebo zranění.
Neperte, neodstřeďujte ani nesušte voděodolná sedadla, rohožky ani oblečení (*), pokud
spotřebič nemá speciální cyklus pro praní těchto předmětů.
(*): Vlněné lůžkoviny, pláštěnky, rybářské vesty, lyžařské kalhoty, spacáky, přebaly plen,
teplákové soupravy a ochranné povlaky na kolo, motocykl nebo automobil apod.
• Neperte silné nebo tvrdé rohožky, i když na štítku s informacemi o péči obsahují symbol
povolující praní v pračce. Mohlo by dojít k poškození pračky, okolních zdí, podlahy nebo
oblečení nebo ke zranění následkem nadměrných vibrací.
• Neperte předložky či rohožky s pogumovanou stranou. Pogumovaná strana se může uvolnit
a přilepit uvnitř bubnu a způsobit tím nefunkčnost, například poruchu vypouštění.
Pokud je vytažená zásuvka na prací prostředek, pračku nepoužívejte.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění následkem vytečení vody.
Nedotýkejte se vnitřku bubnu v průběhu sušení nebo bezprostředně po jeho skončení, protože
je horký.
• Mohlo by dojít k popálení.
Nestrkejte ruce do zásuvky na prací prostředek.
• Mohlo by dojít ke zranění způsobenému zachycením ruky v zařízení pro dávkování pracího
prostředku.
• Přepážka na tekutý prací prostředek (pouze příslušné modely) se nepoužívá na sypký prací
prášek. Pokud používáte sypký prací prášek, přepážku odstraňte.
Nevkládejte do pračky jiné věci než prádlo (například boty, zbytky jídla, zvířata).
• Mohlo by dojít k poškození pračky, případně ke zranění nebo usmrcení domácích zvířat
následkem zvýšených vibrací.
Neovládejte tlačítka pomocí ostrých předmětů, jako jsou špendlíky, nože, nehty apod.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.

10  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 10 3/28/2017 4:19:17 PM


Bezpečnostní informace
Neperte prádlo znečištěné olejem, krémy nebo pleťovou vodou, které jsou běžně k dostání
v obchodech s kosmetikou nebo se používají při masážích.
• Mohlo by dojít k deformaci gumového těsnění a následnému vytékání vody.
Nenechávejte v bubnu pračky delší dobu kovové předměty, jako jsou zavírací špendlíky nebo
sponky do vlasů, ani bělicí prostředky.
• Buben by mohl začít rezavět.
• Pokud se na povrchu bubnu začne objevovat rez, naneste na povrch neutrální čisticí
prostředek a pomocí houbičky ho vyčistěte. Nepoužívejte kovový kartáč.
Nepoužívejte přímo prostředky pro chemické čištění a neperte, nemáchejte ani neodstřeďujte
prádlo znečištěné prostředky pro chemické čištění.
• Mohlo by dojít k samovznícení způsobenému teplem, které se vytváří při oxidaci oleje.
Nepoužívejte vodu z vodních chladicích nebo topných zařízení.
• Mohlo by dojít k problémům s pračkou.
Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou.
• Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem,
odbarvení, rezavění nebo vzniku zápachu.
Ponožky a podprsenky vkládejte do síťky na praní a perte je s ostatním prádlem.
Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny.
• Mohlo by dojít ke zranění následkem nadměrných vibrací.
Nepoužívejte ztvrdlý prací prostředek.
• Pokud se nahromadí uvnitř pračky, může dojít k vytékání vody.
Nezapomeňte vyprázdnit kapsy všech oděvů, které chcete vyprat.
• Tvrdé nebo ostré předměty, například mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby nebo
kameny, mohou způsobit vážné poškození spotřebiče.
Neperte oděvy s velkými přezkami, knoflíky nebo jinými těžkými kovovými předměty.
Třiďte prádlo podle barev na základě jeho stálobarevnosti a vyberte doporučený cyklus, teplotu
vody a další funkce.
• Mohlo by dojít k odbarvení nebo poškození látky.
Buďte opatrní, abyste při zavírání dvířek nepřivřeli prsty dětem.
• Pokud tak neučiníte, může dojít ke zranění.

Čeština  11

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 11 3/28/2017 4:19:18 PM


Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace

Kritická varování týkající se čištění

VAROVÁNÍ

Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.


Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující silnou kyselinu.
K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani líh.
• Mohlo by dojít k odbarvení, deformaci, poškození, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte spotřebič od elektrické zásuvky.
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.

Informace o označení WEEE

Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)


(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například
nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným
negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením
zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde
a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních
výrobků společnosti Samsung, např. REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 12 3/28/2017 4:19:18 PM


Umístění a zapojení
Aby se zajistila správná instalace pračky a zabránilo nehodám při praní, dodržujte pečlivě tyto
pokyny.

Co je součástí balení výrobku


Přesvědčte se, že jsou v balení výrobku obsaženy všechny součásti. Pokud máte s pračkou

Umístění a zapojení
nebo součástmi problém, obraťte se na místní zákaznické středisko Samsung nebo na
prodejce.

01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Uvolňovací páčka 02 Zásuvka pro prací prostředek 03 Ovládací panel


04 Dvířka 05 Buben 06 Filtr čerpadla
07 Nouzová vypouštěcí trubice 08 Kryt filtru 09 Pracovní plocha
10 Zástrčka napájecího kabelu 11 Vypouštěcí hadice 12 Vyrovnávací nožky

Čeština  13

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 13 3/28/2017 4:19:18 PM


Umístění a zapojení

Maticový klíč Krytky šroubů Držák hadice


Umístění a zapojení

Hadice na studenou vodu Hadice na teplou vodu Kryt

POZNÁMKA
• Krytky šroubů: Uvedený počet (3 až 6) krytek šroubů závisí na modelu.
• Hadice na teplou vodu: Pouze příslušné modely.

14  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 14 3/28/2017 4:19:19 PM


Požadavky na instalaci

Elektrické napájení a uzemnění Přívod vody


• Střídavý proud 220–240 V / 50 Hz, Správný tlak vody u této pračky se pohybuje
vyžaduje se pojistka nebo jistič mezi 50 kPa a 800 kPa. Tlak vody nižší než
• Používejte samostatný napájecí okruh 50 kPa může vést k tomu, že se vodní ventil

Umístění a zapojení
výhradně pro pračku zcela neuzavře. Případně může déle trvat
Aby se zajistilo správné uzemnění, dodává naplnění bubnu, což způsobí vypnutí pračky.
se pračka s napájecím kabelem s tříkolíkovou Vodní kohouty musí být do 120 cm od zadní
uzemněnou zástrčkou určenou k zapojení do strany pračky, aby k pračce dosáhly dodané
správně instalované a uzemněné elektrické přívodní hadice.
zásuvky. Snížení rizika úniku vody:
Pokud si uzemněním nejste jisti, nechte • Zajistěte, aby byly vodní kohouty snadno
ho ověřit kvalifikovaným elektrikářem či přístupné.
opravářem. • Zavřete kohouty, pokud pračku
Dodanou zástrčku nijak neupravujte. Jestliže nepoužíváte.
ji nelze zasunout do zásuvky, zavolejte • Pravidelně kontrolujte, jestli těsněními
kvalifikovaného elektrikáře, aby nainstaloval přívodní hadice neuniká žádná voda.
správnou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ Před prvním praním zkontrolujte všechny
• NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabel. spoje na přívodním ventilu vody i na všech
• Používejte pouze napájecí kabel kohoutech, zda nedochází k žádnému úniku
dodávaný s pračkou. vody.
• Zemnicí vodič nikdy NEPŘIPOJUJTE
k plastovému instalačnímu potrubí, Vypouštění
plynovému potrubí ani k horkovodnímu Společnost Samsung doporučuje stoupací
potrubí. potrubí o výšce 60–90 cm. Vypouštěcí hadice
• Nesprávně připojené uzemňovací vodiče musí být do stoupacího potrubí připojena
mohou způsobit úraz elektrickým přes svorku hadice a stoupací potrubí musí
proudem. vypouštěcí hadici zcela pokrývat.

Čeština  15

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 15 3/28/2017 4:19:19 PM


Umístění a zapojení

Umístění na podlahu Instalace ve výklenku nebo v komoře


K dosažení nejlepšího výkonu je nutné Minimální mezera nutná kvůli stabilnímu
pračku instalovat na pevnou podlahu. fungování:
Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně
Po
nutné vyztužit, aby se minimalizovaly 25 mm Zadní 50 mm
stranách
vibrace nebo nerovnoměrná zátěž. Koberce
Umístění a zapojení

a měkké povrchy neposkytují dobrý odpor Čelní


Nahoře 25 mm 550 mm
vibracím a mohou při odstřeďování vést strana
k mírnému pohybu pračky. Pokud se pračka i sušička instalují na stejné
UPOZORNĚNÍ místo, musí být v čelní straně výklenku nebo
komory volný otvor pro průchod vzduchu
Pračku NEINSTALUJTE na plošinu nebo
o rozměru alespoň 550 mm. Samostatně
na konstrukci s nedostatečně pevným
instalovaná pračka zvláštní otvor pro
podkladem.
průchod vzduchu nevyžaduje.
Teplota vody
Pračku neinstalujte na místech, kde může
zamrznout voda, protože vždy zůstává
trochu vody v přívodních ventilech,
čerpadlech nebo hadicích. Zmrzlá voda
ponechaná ve spojovacích součástech může
způsobit poškození hnacích řemenů, čerpadla
a dalších součástí pračky.

16  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 16 3/28/2017 4:19:19 PM


Instalace krok za krokem

KROK 1  Výběr umístění

Požadavky na umístění:
• Pevný, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit cirkulaci

Umístění a zapojení
vzduchu
• Mimo dosah přímého slunečního světla
• Přiměřený prostor pro větrání a kabeláž
• Okolní teplota je vždy vyšší než bod mrazu (0 °C)
• Mimo dosah zdroje tepla

KROK 2  Odstranění přepravních šroubů

Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny


přepravní šrouby.
1. Pomocí dodaného klíče uvolněte všechny
přepravní šrouby na zadní straně pračky.

2. Otvory zakryjte dodanými plastovými


krytkami šroubů.
Přepravní šrouby uschovejte
k pozdějšímu použití.

VAROVÁNÍ
Obalové materiály mohou být nebezpečné pro děti. Zlikvidujte veškerý obalový materiál
(plastové sáčky, polystyren apod.) tak, aby se nedostal do dosahu dětí.

Čeština  17

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 17 3/28/2017 4:19:19 PM


Umístění a zapojení

KROK 3  Nastavení vyrovnávacích nožek

1. Opatrně posuňte pračku do požadované


polohy. Nadměrná síla může poškodit
vyrovnávací nožky.
2. Vyrovnejte pračku ručně úpravou
Umístění a zapojení

vyrovnávacích nožek.

3. Po dokončení vyrovnání utáhněte matice


pomocí klíče.

KROK 4  Připojení vodní hadice

Vodní hadici připojte k vodnímu kohoutu.


1. Z vodní hadice (B) sundejte adaptér (A).
A

2. Pomocí křížového šroubováku uvolněte


čtyři šrouby na adaptéru.

18  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 18 3/28/2017 4:19:20 PM


3. Přidržte adaptér a uvolněte součást (C)
otáčením ve směru o 5 mm (*).


C

Umístění a zapojení
4. Nasaďte adaptér na vodní kohout a
utáhněte šrouby, zatímco adaptér zvedáte
nahoru.
5. Utáhněte součást (C) otáčením ve směru
šipky.
C

6. Zatímco přidržujete součást (D), připojte


vodní hadici k adaptéru.
Potom součást (D) uvolněte. Hadice
zapadne do adaptéru a ozve se cvaknutí.
D

7. Druhou stranu vodní hadice připojte


k přívodnímu ventilu na zadní straně
pračky. Otáčením po směru hodinových
ručiček hadici utáhněte.

Čeština  19

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 19 3/28/2017 4:19:20 PM


Umístění a zapojení

8. Otevřete vodní kohout a zkontrolujte,


jestli v oblastech připojení nedochází
k únikům. Pokud k vodním únikům
dochází, opakujte výše uvedené kroky.
Umístění a zapojení

• Pokud používáte šroubovací vodní


kohout, připojte vodní hadici na vodní
kohout podle obrázku.

VAROVÁNÍ
Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a obraťte se na místní servisní středisko
Samsung. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍ
Nenatahujte vodní hadici silou. Pokud je hadice příliš krátká, vyměňte ji za delší vysokotlakou
hadici.

POZNÁMKA
• Po připojení vodní hadice k adaptéru zatáhněte za tuto hadici směrem dolů, abyste ověřili,
zda je správně připojena.
• Použijte obvyklý typ vodních kohoutů. V případě, že je kohout hranatý nebo příliš velký,
odstraňte před jeho vsunutím do adaptéru rozpěrný kroužek.

20  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 20 3/28/2017 4:19:21 PM


Modely s doplňkovým přívodem teplé
vody:
1. Červenou stranu hadice na teplou vodu
připojte k přívodu teplé vody na zadní
straně pračky.
2. Druhý konec hadice na teplou vodu

Umístění a zapojení
připojte ke kohoutu s teplou vodou.

Hadice Aqua hose (pouze příslušné modely)

Hadice Aqua hose upozorní uživatele na


nebezpečí úniku vody. Sleduje průtok vody
a v případě úniku středový ukazatel (A)
zčervená.

Čeština  21

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 21 3/28/2017 4:19:21 PM


Umístění a zapojení

KROK 5  Umístění vodní hadice

Vypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby:


Přes okraj umyvadla
Vypouštěcí hadice musí být umístěna do
výšky mezi 60 cm a 90 cm (*) od podlahy.
Umístění a zapojení

Aby vypouštěcí hadice zůstala ohnutá,


 A použijte dodaný plastový držák hadice (A).
Aby se zajistilo stabilní vypouštění,
připevněte držák ke stěně pomocí
háčku.

K potrubí odtoku z umyvadla


Potrubí odtoku musí být nad sifonem
umyvadla nebo dřezu v takové výšce, aby se
konec hadice nacházel nejméně 60 cm nad
podlahou.

K vypouštěcímu potrubí
Vypouštěcí potrubí musí být vysoké mezi
60 cm a 90 cm (*). Doporučuje se používat
svislé potrubí vysoké 65 cm. Přesvědčte

se, že je vypouštěcí hadice ke stoupacímu
potrubí připojená pod úhlem.

Požadavky na vypouštěcí stoupací potrubí:


• Minimální průměr 5 cm
• Minimální kapacita odvodu 60 litrů za
minutu

KROK 6  Zapnutí

Zastrčte napájecí kabel do schválené elektrické zásuvky střídavého proudu 220–240 V / 50 Hz


chráněné pojistkou nebo jističem. Poté stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte.

22  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 22 3/28/2017 4:19:21 PM


Než začnete

Počáteční nastavení

Spusťte kalibraci (doporučeno) 3. Stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit


Kalibrace se postará o přesné zjištění spustíte cyklus Kalibrace.
hmotnosti pračkou. Před spuštěním kalibrace 4. Buben pračky se bude otáčet střídavě
se přesvědčte, že je buben prázdný. doprava a doleva po dobu asi 3 minut.
1. Pračku vypněte a zase zapněte. 5. Po dokončení cyklu se na displeji zobrazí
2. Současným podržením tlačítek Temp. zpráva „0“ a pračka se automaticky
(Teplota) a  Delay End (Odložený konec) vypne.
3 sekundy přejdete do režimu Kalibrace. 6. Pračka je nyní připravena k použití.
Zobrazí se zpráva „Cb“.

Než začnete
Pokyny pro manipulaci s prádlem

KROK 1  Třídění KROK 2  Vyprázdnění kapes

Prádlo třiďte podle těchto kritérií: Vyprázdněte všechny kapsy v oblečení


• Štítek s informacemi o péči: Roztřiďte • Kovové předměty jako mince, špendlíky
prádlo na bavlnu, smíšené vlákno, či přezky na oblečení mohou poškodit
syntetické vlákno, hedvábí, vlnu a umělé jiné prádlo i buben.
hedvábí.
• Barva: Oddělte bílé prádlo od barevného. Prádlo s knoflíky a ozdobami obraťte
naruby
• Velikost: Míchání různých velikostí prádla
v bubnu zlepší výsledky praní. • Jsou-li během praní otevřené zipy
• Podle citlivosti: Jemné kusy prádla perte u kalhot a bund, může se poškodit buben
odděleně, přičemž pro čistou novou vlnu, pračky. Zipy zavřete a zajistěte šňůrkou.
záclony a hedvábí použijte funkci Snadné • Oblečení s dlouhými šňůrkami se může
žehlení. Zkontrolujte štítky na prádle. zamotat do ostatního oblečení. Před
praním zkontrolujte, že jsou všechny
POZNÁMKA šňůrky zavázané.
Nezapomeňte na prádle zkontrolovat štítek
s informacemi o péči a před zahájením praní
ho podle nich roztřiďte.

Čeština  23

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 23 3/28/2017 4:19:22 PM


Než začnete

KROK 3  Použití síťky na praní KROK 5  Určení velikosti dávky

• Podprsenky (vhodné pro praní) je nutné Nevkládejte do pračky větší množství, než
vložit do síťky na praní. Kovové části odpovídá jedné dávce. Přeplnění může vést
podprsenek mohou protrhnout látku k tomu, že pračka nebude prát správně.
a potrhat ostatní prádlo. Velikost dávky u jednotlivých typů prádla
• Malé a lehké kusy oblečení, jako jsou najdete na straně 31.
například ponožky, rukavice, punčochy
POZNÁMKA
a kapesníky, se mohou zachytit kolem
dvířek. Vkládejte je do jemné síťky na Při praní lůžkovin nebo povlečení se
praní. může prodloužit doba praní nebo snížit
• Neperte samotnou síťku na praní bez účinnost odstřeďování. Při praní lůžkovin
prádla. Může to způsobit nadměrné nebo povlečení je doporučená rychlost
odstřeďování do 800 ot./min při naplnění
Než začnete

vibrace s následným posunutím pračky


a případným zraněním. prádlem do 2,0 kg.

UPOZORNĚNÍ
KROK 4  Předpírka (v případě potřeby)
Jestliže je prádlo nerovnoměrně rozložené
Pokud je prádlo silně znečištěné, vyberte a zobrazuje se informační kód „Ub“, upravte
k vybranému programu možnost Předpírka. rozložení prádla v pračce. Nerovnoměrně
Pokud vyberete možnost Předpírka, je nutné rozložené prádlo může snížit výkon při
použít sypký prací prostředek do přihrádky odstřeďování.
pro hlavní praní.

24  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 24 3/28/2017 4:19:23 PM


KROK 6  Použití správného druhu pracího prostředku

Druh pracího prostředku závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné prádlo, vlna),
barvě, teplotě praní a stupni znečištění. Vždy používejte prací prostředky „s nízkou mírou
pěnění“, které jsou určeny pro automatické pračky.

POZNÁMKA
• Dodržujte doporučení výrobce pracího prostředku ohledně hmotnosti prádla, stupně
zašpinění a tvrdosti vody v místě použití zařízení. Pokud si nejste tvrdostí vody jistí,
obraťte se na místní vodárenskou společnost.
• Nepoužívejte prací prostředek, který má tendenci tvrdnout či tuhnout. Takovýto prací
prostředek může zůstat v prádle i po cyklu máchání a ucpat vypouštěcí otvor.

UPOZORNĚNÍ

Než začnete
Při praní vlny pomocí programu WOOL (VLNA) používejte pouze neutrální tekutý prací
prostředek. Jestliže používáte program WOOL (VLNA) , může práškový prací prostředek
zůstat na prádle a způsobit jeho odbarvení.

Prací kapsle
Nejlepších výsledků při použití pracích kapslí dosáhnete, pokud budete postupovat podle
následujících pokynů.
1. Umístěte prací kapsli na dno prázdného
bubnu směrem dozadu.

2. Umístěte prádlo do bubnu na prací kapsli.

Čeština  25

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 25 3/28/2017 4:19:23 PM


Než začnete

UPOZORNĚNÍ
V případě cyklů praní ve studené vodě nebo cyklů, které jsou kratší než jedna hodina,
doporučujeme použít tekutý prací prostředek. Jinak se prací kapsle nemusí zcela rozpustit.

Pokyny k zásuvce na prací prostředek


Pračka nabízí dávkovač se třemi přihrádkami. Levá přihrádka je určena pro hlavní praní, pravá
přední pro aviváže a pravá zadní pro předpírku.

01 Přihrádka pro předpírku: Použijte


prací prostředek pro předpírku nebo
škrob.
Než začnete

02 Přihrádka pro hlavní praní: Použijte


A prací prostředek pro hlavní praní,
změkčovač vody, prostředek pro
namáčení, bělidlo nebo odstraňovače
skvrn.
03 Přihrádka pro aviváž: Použijte
přísady jako aviváž. Nepřekračujte
maximální rysku (A).

UPOZORNĚNÍ
• Je-li pračka v chodu, neotvírejte zásuvku pro prací prostředek.
• Nepoužívejte následující typy pracích prostředků:
• Tablety nebo kapsle
• Koule nebo síťky
• Aby se zabránilo ucpání přihrádky, je potřeba koncentrované nebo silně obohacené látky
(aviváž nebo prací prostředek) rozpustit před použitím ve vodě.
• Pokud vyberete program Delay End (Odložený konec), nevkládejte prací prostředek
přímo do bubnu. Mohlo by dojít k odbarvení prádla. Při použití programu Delay End
(Odložený konec) použijte zásuvku pro prací prostředek.

26  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 26 3/28/2017 4:19:24 PM


Použití pracích prostředků v zásuvce pro prací prostředek

1. Vysunutím otevřete zásuvku pro prací


prostředek.
2. Do přihrádky pro hlavní praní
dejte prací prostředek podle pokynů či
doporučení od výrobce.

3. Aviváž dejte do přihrádky pro aviváž.

Než začnete
Nepřekračujte maximální rysku (A).

4. Pokud chcete prádlo předeprat, dejte


do přihrádky pro předpírku prací
prostředek podle pokynů či doporučení
od výrobce.
5. Zavřete zásuvku na prací prostředek.

Čeština  27

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 27 3/28/2017 4:19:24 PM


Než začnete

UPOZORNĚNÍ
• Do nádobky na tekutiny nesmíte dávat
prací prášek.
• Koncentrovanou aviváž je nutné před
použitím rozpustit ve vodě.
• Do přihrádky pro aviváž nedávejte
prostředek na hlavní praní.
Než začnete

28  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 28 3/28/2017 4:19:24 PM


Úkony

Ovládací panel

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Volič cyklu Otočením voliče vyberte cyklus.


Na displeji se zobrazí informace o aktuálním cyklu a odhad zbývajícího
02 Zobrazení
času, případně informační kód, pokud se vyskytne nějaký problém.
03 Temp.
Stisknutím změníte teplotu vody u aktuálního cyklu.
(Teplota)

Úkony
Stisknutím změníte rychlost odstřeďování u aktuálního cyklu.
• Odložení máchání (žádná kontrolka): Závěrečný proces máchání
04 Spin se odloží, takže prádlo zůstane ve vodě. Až budete chtít prádlo
(Odstřeďování) vyndat, spusťte proces vypouštění nebo odstřeďování.
• Bez odstřeďování : Buben nebude po závěrečném procesu
vypouštění odstřeďovat.
05 Options Stisknutím vyberete mezi možnostmi Intenzivní praní, Předpírka
(Možnosti) a Máchání+. Dalším stisknutím možnost zrušíte.
Odložený konec umožňuje nastavit čas dokončení aktuálního cyklu.
06 Delay End V závislosti na vašich nastaveních interní logika pračky stanoví čas
(Odložený spuštění cyklu. Toto nastavení je užitečné například při programování
konec) pračky tak, aby dokončila praní v době, kdy se obvykle vracíte z práce.
• Stisknutím vyberete předvolenou jednotku hodin.
07 Bubble Soak
Stisknutím aktivujete či deaktivujete funkci pěnového namáčení. Tato
(Pěnové
funkce pomáhá odstranit mnoho různých těžko odstranitelných skvrn.
namáčení)
08 Napájení Stisknutím pračku zapnete či vypnete.
09 Spustit/
Stisknutím zahájíte či zastavíte úkon.
Pozastavit

Čeština  29

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 29 3/28/2017 4:19:25 PM


Úkony

Jednoduchý postup při spuštění

6
3 4 5

1. Stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte.


2. Otáčením Voliče cyklu vyberte program.
3. Podle potřeby změňte nastavení cyklu ( Temp. (Teplota) a Spin (Odstřeďování)).
4. Pokud chcete přidat některou z možností, stiskněte tlačítko Options (Možnosti). Dalším
stisknutím tlačítka zvolíte preferovanou položku.
5. Pračka nabízí dvě tlačítka pro snadný přístup pro funkce Bubble Soak (Pěnové namáčení)
Úkony

a Delay End (Odložený konec). Pokud chcete jednu z těchto možností použít, stiskněte
příslušné tlačítko.
6. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.

Změna cyklu při provozu


1. Stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit zastavte prováděný úkon.
2. Vyberte jiný cyklus.
3. Dalším stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit spustíte nový cyklus.

30  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 30 3/28/2017 4:19:26 PM


Přehled cyklů

Standardní cykly

Maximální
Cyklus Popis
dávka (kg)
• Pro bavlnu, ložní prádlo, stolní prádlo, spodní
COTTON prádlo, ručníky nebo košile.
Max.
(BAVLNA) Doba praní a počet máchání se upravuje
automaticky podle dávky.
• Optimální výkon s nižší spotřebou energie
pro bavlněné látky, ložní prádlo, stolní prádlo,
COTTON
spodní prádlo, ručníky nebo košile. Max.
(BAVLNA)
• Za účelem úspory energie může být skutečná
teplota praní nižší než specifikovaná teplota.
• Pro praní halenek nebo košil vyrobených
SYNTHETICS
z polyesteru (diolen, trevíra), polyamidu (perlon, 3
(SYNTETIKA)
nylon) nebo jiných podobných vláken.

Úkony
SPIN • Nabízí další kolo odstřeďování, aby se prádlo
-
(ODSTŘEĎOVÁNÍ) účinně vyždímalo.
RINSE+SPIN
(MÁCHÁNÍ+ • Nabízí další kolo máchání po přidání aviváže
-
ODSTŘEĎOVÁNÍ) k prádlu.

• Vyčistí buben a zbaví ho špíny a bakterií.


• Čištění provádějte po každých 40 praních, bez
ECO DRUM CLEAN
pracího prostředku a bělidla.
(EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ -
• Přesvědčte se, že je buben prázdný.
BUBNU)
• K čištění bubnu nikdy nepoužívejte čisticí
prostředky.
SUPER ECO WASH
• Technologie Ecobubble pere při nízké teplotě a
(EKOLOGICKÝ 3
pomáhá snížit spotřebu energie.
PROGRAM)
15’ QUICK WASH
• Lehce znečištěné oblečení o hmotnosti méně než
(15MINUTOVÉ 2
2,0 kg, které chcete vyprat rychle.
RYCHLÉ PRANÍ)

Čeština  31

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 31 3/28/2017 4:19:27 PM


Úkony

Maximální
Cyklus Popis
dávka (kg)
• Specifický program pro vlnu určenou k praní
v pračce u dávek s hmotností nižší než 1,5 kg.
WOOL • Program na vlnu využívá mírné kolébání a
1,5
(VLNA) namáčení tak, aby byla vlněná vlákna chráněna
před sražením či deformací.
• Doporučuje se neutrální prací prostředek.
• Nabízí praní při vysoké teplotě a další kola
BABY CARE
máchání, aby se účinně odstranily zbytky 3
(DĚTSKÉ PRÁDLO)
pracího prostředku.
• Venkovní oblečení, oblečení na lyže a sportovní
OUTDOOR CARE
oblečení vyrobené z funkčních materiálů jako 2
(OUTDOOR)
spandex, stretch a mikrovlákno.
• Nabízí opakované máchání navíc a omezené
DARK GARMENT
odstřeďování, aby se zajistilo, že se prádlo 3
(TMAVÉ OBLEČENÍ)
vypere šetrně a důkladně vymáchá.
Úkony

Možnosti

Možnost Popis
Intenzivní • Silně zašpiněné prádlo. Doba trvání každého cyklu je delší než
praní obvykle.
• Tato volba vloží předběžný prací cyklus před hlavní prací
Předpírka
cyklus.

Máchání+ • Stisknutím tohoto tlačítka můžete přidávat další cykly máchání.

32  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 32 3/28/2017 4:19:29 PM


Odložený konec
Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později. Na výběr je odložení
o 1 až 19 hodin (v přírůstcích po 1 hodině). Zobrazená hodina představuje čas, kdy se praní
dokončí.
1. Vyberte cyklus. Poté v případě potřeby změňte nastavení cyklu.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko Delay End (Odložený konec), dokud se nenastaví
požadovaná doba konce.
3. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.
Po spuštění hodin se zapne odpovídající ukazatel.
4. Režim Delay End (Odložený konec) zrušíte restartováním pračky stisknutím tlačítka
Napájení.
Případ ze skutečného života
Chcete, aby dvouhodinový program skončil 3 hodiny od této chvíle. Toho dosáhnete tak, že
k aktuálnímu cyklu přidáte možnost Odložený konec nastavenou na 3 hodiny a ve 14:00
stisknete tlačítko Spustit/Pozastavit. Co se pak stane? Pračka zahájí praní v 15:00 a dokončí
ho v 17:00. Níže je uvedena časová osa tohoto příkladu.

14:00 15:00 17:00

Úkony
Nastavení odložení konce na 3 hodiny Začátek praní Konec

Čeština  33

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 33 3/28/2017 4:19:29 PM


Úkony

Nastavení

Dětský zámek Vypnutí/zapnutí zvuku


Díky funkci Dětský zámek můžete uzamknout Tlačítko je možné zapnout či vypnout.
veškerá tlačítka kromě tlačítka Napájení. Nastavení bude platit i po restartování
• Funkci Dětský zámek nastavíte pračky.
současným podržením tlačítek Temp. • Zvuk ztlumíte současným přidržením
(Teplota) a Spin (Odstřeďování) na tlačítek Spin (Odstřeďování) a
3 sekundy. Options (Možnosti) na 3 sekundy.
• Funkci Dětský zámek deaktivujete • Pokud chcete zvuk znovu zapnout,
současným podržením tlačítek Temp. přidržte znovu tlačítka na 3 sekundy.
(Teplota) a Spin (Odstřeďování) na
3 sekundy.

POZNÁMKA
• Pokud je funkce Dětský zámek zapnutá,
musíte funkci Dětský zámek nejprve
deaktivovat, chcete-li přidávat prací
prostředek nebo prádlo.
Úkony

• Vaše nastavení budou platná i po


restartování spotřebiče.

34  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 34 3/28/2017 4:19:30 PM


Údržba
Pračka musí být čistá, aby nedocházelo ke snížení výkonu a zkrácení jejího životního cyklu.

Ekologické čištění bubnu


Tento cyklus provádějte pravidelně, aby se Připomínka EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ BUBNU
buben vyčistil a zbavil bakterií. • Připomínka ECO DRUM CLEAN
1. Stisknutím tlačítka Napájení pračku (EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ BUBNU) se na
zapněte. hlavní obrazovce zobrazí vždy po
2. Otočte volič cyklu do polohy ECO DRUM 40 praních. Funkci ECO DRUM CLEAN
CLEAN (EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ BUBNU) . (EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ BUBNU) se
3. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. doporučuje spouštět pravidelně.
• Po prvním zobrazení můžete tuto
POZNÁMKA připomínku ignorovat ještě po
Teplota vody u programu ECO DRUM CLEAN 6 následujících praní. Od 7. praní se
(EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ BUBNU) je nastavena připomínka již nebude zobrazovat.
na 70 °C a není možné ji změnit. Zobrazí se ale při dalším 40. praní.
UPOZORNĚNÍ
K čištění bubnu nikdy nepoužívejte čisticí
prostředky. Chemické usazeniny v bubnu
snižují výkon praní.

Údržba

Čeština  35

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 35 3/28/2017 4:19:30 PM


Údržba

Smart Check
Pokud chcete aktivovat tuto funkci, musíte nejprve stáhnout v obchodě Play Store nebo Apple
Store stáhnout aplikaci Samsung Smart Washer a nainstalovat ji do mobilního zařízení s funkcí
kamery.

Funkce Smart Check byla optimalizována POZNÁMKA


pro řady výrobků Galaxy a iPhone (pouze • Název funkce Smart Check se může
příslušné modely). v různých jazycích lišit.
1. Do režimu Smart Check přejdete • Jestliže se od displeje pračky odráží
současným stisknutím a podržením světlo, aplikace nemusí informační kód
tlačítek Options (Možnosti) a  Delay rozpoznat.
End (Odložený konec) na 3 sekundy. • Jestliže se nepodaří kód funkce Smart
2. Pračka spustí diagnostickou proceduru Check rozpoznat několikrát po sobě,
a v případě zjištění problému se zobrazí zadejte informační kód na obrazovku
informační kód. aplikace ručně.
3. Na svém mobilním zařízení spusťte
aplikaci Samsung Smart Washer a
klepněte na možnost Smart Check.
4. Mobilní zařízení položte poblíž displeje
pračky tak, aby bylo mobilní zařízení
a pračka proti sobě. Aplikace poté
automaticky rozpozná informační kód.
5. Po správném rozpoznání informačního
kódu aplikace nabídne podrobné
Údržba

informace o problému a vhodných


řešeních.

36  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 36 3/28/2017 4:19:30 PM


Nouzové vypouštění
V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu.
1. Pračku vypněte a odpojte z elektrické
zásuvky.
A
2. Mírným stlačením horní části otevřete
kryt filtru (A).

3. Ke krytu položte prázdnou velkou


nádobu a natáhněte nouzovou vypouštěcí
hadici, přičemž stále přidržujte uzávěr
hadice (B).

Údržba
4. Otevřete uzávěr hadice a nechte vodu
v nouzové vypouštěcí hadici (C) odtéct do
C nádoby.
5. Po dokončení uzávěr hadice zavřete a
hadici vraťte na místo. Poté kryt filtru
zavřete.

POZNÁMKA
Použijte velkou nádobu, protože vody
v bubnu může být více, než byste čekali.

Čeština  37

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 37 3/28/2017 4:19:31 PM


Údržba

Čištění

Povrch pračky
Použijte měkký hadřík s jemným čisticím prostředkem pro domácnost. Nestříkejte na pračku
vodu.

Síťový filtr
Jednou nebo dvakrát ročně vyčistěte síťový filtr vodní hadice.
1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel.
2. Zavřete vodní kohout.
3. Ze zadní strany pračky uvolněte a
odpojte vodní hadici. Zakryjte hadici
hadříkem, aby voda nevytekla ven.

4. Pomocí kleští vytáhněte z přívodního


ventilu síťový filtr.
5. Síťový filtr ponořte hluboko do vody tak,
aby se ponořila i přípojka se závity.
6. Síťový filtr důkladně vysušte ve stínu.
7. Znovu vložte síťový filtr do přívodního
Údržba

ventilu a do přívodního ventilu opět


připojte vodní hadici.
8. Otevřete vodní kohout.

POZNÁMKA
Jestliže je síťový filtr zanesený, zobrazí se na displeji informační kód „4C“.

38  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 38 3/28/2017 4:19:31 PM


Filtr čerpadla
Aby se zabránilo zanesení filtru čerpadla, doporučuje se jej čistit pětkrát nebo šestkrát ročně.
Zanesený filtr čerpadla může snížit účinnost pěnicího efektu.
1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel.
2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. Viz
kapitola „Nouzové vypouštění“.
3. Mírným stlačením horní části otevřete
kryt filtru.
4. Otočte knoflík filtru čerpadla doleva a
vypusťte zbývající vodu.

5. Filtr čerpadla vyčistěte pomocí měkkého


kartáčku. Zajistěte, aby nebyl zanesený
pohon vypouštěcího čerpadla ve filtru.
6. Vložte filtr čerpadla zpět a otočte knoflík
filtru doprava.

POZNÁMKA
• Některé filtry čerpadla obsahují
bezpečnostní knoflík, který má
zabránit nehodám způsobenými dětmi.

Údržba
Bezpečnostní knoflík filtru čerpadla
otevřete zatlačením a otočením proti
směru hodinových ručiček. Pružinový
mechanismus bezpečnostního knoflíku
pomáhá otevřít filtr.
• Bezpečnostní knoflík filtru čerpadla
zavřete otočením po směru hodinových
ručiček. Pružina zachrastí – to je
normální.
POZNÁMKA
Jestliže je filtr čerpadla zanesený, zobrazí se na displeji informační kód „5C“.

UPOZORNĚNÍ
• Po vyčištění filtru se přesvědčte, jestli je knoflík filtru správně uzavřený. Jinak může dojít
k úniku vody.
• Po vyčištění filtru se přesvědčte, že je zpět vložený správně. Jinak může dojít k provozní
závadě nebo úniku vody.

Čeština  39

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 39 3/28/2017 4:19:32 PM


Údržba

Zásuvka pro prací prostředek

1. Zásuvku můžete vysunout ven, když


přidržíte uvolňovací páčku (A) na vnitřní
A
straně zásuvky.
2. Ze zásuvky vyjměte uvolňovací páčku
a nádobku na tekutý prací prostředek.

3. Součásti zásuvky vyčistěte pod tekoucí


vodou pomocí měkkého kartáčku.

4. Prostor zásuvky vyčistěte pomocí


Údržba

měkkého kartáčku.
5. Do zásuvky vložte zpět uvolňovací páčku
a nádobku na tekutý prací prostředek.
6. Zasunutím zpět zásuvku zavřete.

POZNÁMKA
Zbývající prací prostředek odstraníte provedením cyklu RINSE+SPIN
(MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) s vyprázdněným bubnem.

40  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 40 3/28/2017 4:19:32 PM


Obnova po zamrznutí
Pokud teplota klesne pod 0 °C, pračka může zamrznout.
1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel.
2. Nalijte na vodovodní kohout teplou vodu, aby se uvolnila vodní hadice.
3. Odpojte vodní hadici a ponořte ji do teplé vody.
4. Nalijte teplou vodu do bubnu a ponechte ji tam 10 minut.
5. Znovu připojte vodní hadici k vodnímu kohoutu.

POZNÁMKA
Jestliže pračka stále nefunguje normálně, opakujte výše uvedené kroky, dokud se normální
funkce neobnoví.

Opatření při delším nepoužívání


Vyhýbejte se tomu, abyste pračku po delší dobu nepoužívali. Jestliže k tomu dojde, vypusťte
pračku a odpojte napájecí kabel.
1. Otáčením Voliče cyklu vyberte možnost RINSE+SPIN (MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) .
2. Vyprázdněte buben a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.
3. Po dokončení cyklu zavřete vodní kohout a odpojte vodní hadici.
4. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel.
5. Otevřete dveře a nechte bubnem cirkulovat vzduch.

Údržba

Čeština  41

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 41 3/28/2017 4:19:32 PM


Řešení problémů

Kontrolní body
Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené
návrhy.

Problém Akce
• Ujistěte se, že je pračka zapojena do elektrické sítě.
• Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena.
• Zkontrolujte, zda jsou otevřeny vodovodní kohouty.
• Pračku spusťte stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit.
Pračku nelze spustit.
• Ujistěte se, že není aktivována funkce Dětská pojistka .
• Než pračka zahájí napouštění, zkontroluje zámek dvířek, přičemž
se ozve několik cvaknutí, a poté provede rychlé vypouštění.
• Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem.
• Otevřete zcela kohout přívodu vody.
Přívod vody je • Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena.
nedostatečný nebo • Ujistěte se, že hadice přívodu vody není zamrzlá.
není k dispozici. • Ujistěte se, že hadice přívodu vody není zauzlovaná nebo ucpaná.
• Zkontrolujte, zda je v hadici dostatečný tlak vody.
• Ověřte, zda pračka pracuje s dostatečným tlakem vody.
• Zajistěte, aby byl prací prostředek přidán do prostřední části
Po skončení programu zásuvky pro prací prostředek.
zůstane v zásuvce • Zkontrolujte, zda je správně vloženo víčko pro máchání.
určité množství • Při použití pracího prostředku v granulích zkontrolujte, zda je
pracího prostředku. ovládání pro výběr pracího prostředku v horní poloze.
• Vyjměte víčko pro máchání a vyčistěte zásuvku pro prací
prostředek.
• Pračka musí stát na rovné, pevné a neklouzavé podlaze.
Řešení problémů

V případě nerovné podlahy upravte výšku pračky pomocí


vyrovnávacích nožek.
• Všechny přepravní šrouby musí být odstraněny.
• Zkontrolujte, zda se pračka nedotýká žádných dalších předmětů.
• Zajistěte rovnoměrné rozložení dávky prádla.
Nadměrné vibrace
• Při běžném provozu může být hlučnost pračky způsobená
nebo neobvyklý zvuk.
činností jejího motoru.
• Při praní svetrů nebo oděvu s kovovými prvky může pračka
vydávat zvláštní zvuk. Jedná se o běžný jev.
• Hlučnost pračky mohou způsobovat kovové předměty, například
mince. Po skončení praní odstraňte tyto předměty z bubnu nebo
tělesa filtru.

42  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 42 3/28/2017 4:19:32 PM


Problém Akce
• Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice k systému vypouštění
vedena rovně. Pokud zjistíte problém s vypouštěním vody,
požádejte o pomoc servis.
• Zajistěte, aby nebyl zanesen odpadový filtr.
• Zavřete dvířka a stiskněte nebo klepněte na tlačítko Spustit/
Pozastavit. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení nebo
Pračka nevypouští
odstřeďování pouze se zavřenými dvířky.
vodu nebo
• Zkontrolujte, zda vypouštěcí hadice není zamrzlá nebo ucpaná.
neodstřeďuje.
• Zkontrolujte, zda je k systému vypouštění připojena vypouštěcí
hadice, která není ucpaná.
• Nemá-li pračka dostatečné napájení, nemusí řádně vypouštět
vodu nebo odstřeďovat.
Jakmile bude znovu zajištěno dostatečné napájení, bude pračka
fungovat normálně.
• Stisknutím nebo klepnutím na tlačítko Spustit/Pozastavit pračku
zastavte.
• Deaktivace mechanismu zámku dvířek může chvíli trvat.
• Dvířka nebude možné otevřít dříve než po uplynutí 3 minut od
zastavení pračky či vypnutí napájení.
Dvířka nelze otevřít.
• Zkontrolujte, zda je z bubnu vypuštěna voda.
• Pokud v bubnu zůstane voda, dvířka se nemusí otevřít. Vypusťte
vodu z bubnu a otevřete dvířka ručně.
• Ověřte, zda kontrolka uzamčení dveří nesvítí. Kontrolka uzamčení
dveří zhasne po vypuštění vody z pračky.
• Měli byste používat doporučené typy pracích prostředků.
• Aby nedocházelo k přílišnému pěnění, používejte prací prostředek
s vysokou účinností. Řešení problémů
Přílišné pěnění. • V případě měkké vody, malého množství prádla nebo mírně
zašpiněného prádla používejte menší množství prášku.
• Nedoporučuje se používat jiné prací prostředky než ty s vysokou
účinností.
Nelze doplnit prací • Zbývající množství pracího prostředku a aviváže nesmí
prostředek. přesáhnout stanovený limit.

Čeština  43

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 43 3/28/2017 4:19:33 PM


Řešení problémů

Problém Akce
• Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky pod proudem.
• Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem.
• Uzavřete dvířka a stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit spusťte
pračku.
Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení nebo odstřeďování
pouze se zavřenými dvířky.
• Než pračka zahájí napouštění, zkontroluje zámek dvířek, přičemž
se ozve několik cvaknutí, a poté provede rychlé vypouštění.
Pračka se zastaví.
• Během programu může dojít k pozastavení nebo k máčení. Chvíli
počkejte. Je možné, že se pračka sama spustí.
• Zkontrolujte, zda není ucpaný síťový filtr hadice přívodu vody
u vodovodních kohoutů. Pravidelně provádějte čištění síťového
filtru.
• Nemá-li pračka dostatečné napájení, nemusí řádně vypouštět
vodu nebo odstřeďovat. Jakmile bude znovu zajištěno dostatečné
napájení, bude pračka fungovat normálně.
• Otevřete zcela oba kohouty.
• Zkontrolujte, zda je vybrána správná teplota.
• Zkontrolujte, zda jsou hadice připojeny ke správným kohoutům.
Odpusťte vodu z vodovodního potrubí.
• Zkontrolujte, zda je ohřívač nastaven tak, aby přiváděl ke kohoutu
vodu o teplotě minimálně 49 °C. Dále zkontrolujte kapacitu
ohřívače vody a rychlost ohřevu.
Pračka se napouští • Odpojte hadice a vyčistěte síťový filtr. Síťový filtr může být
vodou o nesprávné zanesený.
teplotě. • Při napouštění pračky se může měnit teplota vody z důvodu
funkce automatické regulace teploty, která hlídá teplotu přitékající
Řešení problémů

vody. Jedná se o běžný jev.


• Při napouštění pračky si můžete všimnout, že po výběru nižší
nebo vyšší teploty bude dávkovačem protékat jen teplá nebo jen
studená voda.
Jedná se o normální činnost funkce automatické regulace teploty,
neboť teplotu vody nastavuje pračka.
• Použijte vysokou nebo velmi vysokou rychlost odstřeďování.
• Abyste snížili pěnění, používejte prací prostředek s vysokou
účinností.
Na konci programu je
• Dávka prádla je příliš malá. U malých dávek prádla (jeden nebo
prádlo mokré.
dva kusy) může dojít k nerovnoměrnému rozložení a neúplnému
odstředění.
• Zkontrolujte, zda vypouštěcí hadice není zauzlovaná nebo ucpaná.

44  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 44 3/28/2017 4:19:33 PM


Problém Akce
• Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena.
• Zkontrolujte, zda jsou všechny hadice řádně připojeny.
• Zkontrolujte, zda je konec vypouštěcí hadice správně zasunutý
Z pračky uniká voda. a zajištěný v systému vypouštění vody.
• Nedávejte do pračky nadměrné množství prádla.
• Aby nedocházelo k přílišnému pěnění, používejte prací prostředek
s vysokou účinností.
• Nadměrné množství usazených mydlin v dutinách může způsobit
nepříjemný zápach.
Z myčky vychází
• Z důvodu dezinfekce pračky pravidelně spouštějte čisticí cyklus.
zápach.
• Očistěte těsnění dvířek (membránu).
• Po dokončení programu nechte vnitřek pračky vyschnout.
Není vidět žádná
• Přeplňování pračky může bránit vytváření pěny.
pěna (pouze u modelů
• U velmi znečištěného prádla nemusí dojít k vytvoření pěny.
s funkcí BubbleSoak).

Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung.

Řešení problémů

Čeština  45

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 45 3/28/2017 4:19:33 PM


Řešení problémů

Informační kódy
Pokud pračka nefunguje, může se na displeji zobrazovat informační kód. Podívejte se do
tabulky níže a vyzkoušejte uvedená doporučení.

Kód Akce
Není k dispozici přívod vody.
• Zkontrolujte, zda jsou otevřeny vodovodní kohouty.
• Ujistěte se, že nejsou ucpány vodní hadice.
• Ujistěte se, že nejsou zamrzlé vodovodní kohouty.
4C
• Zkontrolujte, zda pračka pracuje s dostatečným tlakem vody.
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny kohouty teplé
a studené vody.
• Vyčistěte síťový filtr, neboť může být ucpaný.
• Zkontrolujte, zda je hadice přívodu studené vody řádně
připojena ke kohoutu studené vody.
4C2
Pokud je připojena ke kohoutu teplé vody, může při některých
programech dojít k deformaci prádla.
Nelze vypustit vodu.
• Zkontrolujte, zda vypouštěcí hadice není zamrzlá nebo ucpaná.
• Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice správně vedena podle
typu připojení.
5C • Vyčistěte odpadový filtr, neboť může být ucpaný.
• Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice k systému vypouštění
vedena rovně.
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.
Došlo k otevření dvířek pračky za provozu.
Řešení problémů

dC • Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena.


• Ujistěte se, že ve dvířkách není zachycené prádlo.
Došlo k přetečení vody.
• Po odstřeďování spusťte pračku znovu.
OC
• Pokud tento informační kód zůstane na displeji, kontaktujte
místní servisní středisko Samsung.
Zkontrolujte vypouštěcí hadici.
• Konec vypouštěcí hadice musí být na zemi.
LC, LC1 • Zkontrolujte, zda vypouštěcí hadice není ucpaná.
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.

46  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 46 3/28/2017 4:19:33 PM


Kód Akce
Nefunguje odstřeďování.
• Zkontrolujte, zda je prádlo rovnoměrně rozloženo.
• Zajistěte, aby pračka stála na rovném a stabilním povrchu.
Ub • Rozložte prádlo jiným způsobem. Pokud potřebujete vyprat
pouze jeden kus prádla, například župan nebo džíny, může se
stát, že konečný výsledek odstředění nebude uspokojivý a na
displeji se objeví kontrolní zpráva „Ub“.
Zkontrolujte funkci motoru.
• Zkuste znovu spustit daný program.
3C
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.
Je třeba zkontrolovat elektronické ovládání.
• Zkontrolujte napájení.
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.
UC
Zjištěno nízké napětí.
• Zkontrolujte, zda je zapojen napájecí kabel.
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.
Kontrola ohřevu na vysokou teplotu.
HC • Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.
Snímač hladiny vody nefunguje správně.
• Zkuste pračku vypnout a spustit daný program znovu.
1C
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.
Řešení problémů

Zkontrolujte komunikaci mezi hlavní a vedlejší sadou PBA.


• Zkuste pračku vypnout a spustit daný program znovu.
AC
• Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, kontaktujte
servisní středisko.

Pokud se tento informační kód zobrazuje na displeji i nadále, obraťte se na místní servisní
středisko Samsung.

Čeština  47

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 47 3/28/2017 4:19:33 PM


Technické údaje

Informace o ošetřování textilních materiálů


Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují
čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a v případě potřeby i chemické
čištění). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte
pokyny uvedené na štítku s informacemi o péči, abyste dosáhli co nejdelší trvanlivosti oděvů
a omezili problémy při praní.

Odolný materiál Nežehlit

Lze chemicky čistit libovolným


Jemné materiály
rozpouštědlem

Lze prát při teplotě 95 °C Čistit chemicky

Lze chemicky čistit pouze


Lze prát při teplotě 60 °C perchloridem, benzínem, čistým
lihem nebo R113
Lze chemicky čistit pouze
Lze prát při teplotě 40 °C leteckým benzínem, čistým lihem
a R113

Lze prát při teplotě 30 °C Nečistit chemicky

Pouze ruční praní Sušit ve vodorovné poloze

Čistit výhradně chemicky Lze sušit pověšené

Lze bělit ve studené vodě Sušit na ramínku

Nebělit Sušit v sušičce při běžné teplotě

Lze žehlit při teplotě maximálně


Sušit v sušičce při nízké teplotě
200 °C
Lze žehlit při teplotě maximálně
Nesušit v sušičce
150 °C
Technické údaje

Lze žehlit při teplotě maximálně


100 °C

48  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 48 3/28/2017 4:19:36 PM


Ochrana životního prostředí
• Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič
zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel,
aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči
nemohla uvíznout zvířata nebo malé děti.
• Nepřekračujte množství pracích prostředků doporučená v pokynech výrobce.
• Produkty pro odstraňování skvrn a bělicí prostředky použijte před pracím cyklem jen
v případě, že je to nezbytně nutné.
• Šetřete vodou a elektrickým proudem tak, že budete používat pouze plnou náplň pračky
(přesné množství závisí na použitém programu).

Technické údaje

Čeština  49

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 49 3/28/2017 4:19:36 PM


Technické údaje

List specifikací
„ * “ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo
(A–Z).

Typ Pračka s plněním zepředu


Název modelu WW60J4*****

Rozměry Š 600 × H 450 × V 850 (mm)

Tlak vody 50 kPa až 800 kPa

ČISTÁ hmotnost 54,0 kg

Kapacita praní a odstřeďování 6,0 kg

Spotřeba 220 V 2000 W


Praní a ohřev
energie 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Otáčky při odstřeďování
1200 ot./min 1000 ot./min

POZNÁMKA
Design a specifikace se mohou z důvodů zlepšení kvality bez upozornění změnit.
Technické údaje

50  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 50 3/28/2017 4:19:36 PM


V souladu se směrnicí (EU) č. 1061/ 2010
„ * “ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo
(A–Z).
Samsung
Název modelu WW60J421***
Kapacita kg 6,0
Energetická účinnost na stupnici od D (nejméně účinná) po A+++ (nejúčinnější) A+++
Roční spotřeba energie (Odpovídá 220 standardním pracím cyklům při
standardním programu pro praní bavlny při 60 °C a 40 °C a úplném či
kWh/rok 122
částečném naplnění a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.)
Spotřeba energie
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a plném naplnění kWh 0,64
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a částečném naplnění kWh 0,52
Standardní program pro praní bavlny při 40 °C a částečném naplnění kWh 0,40
Vážená spotřeba energie při vypnutém spotřebiči. W 0,48
Vážená spotřeba energie po ukončení programu. W 5,00
Roční spotřeba vody (Odpovídá 220 standardním pracím cyklům při
standardním programu pro praní bavlny při 60 °C a 40 °C při úplném či
litrů/rok 7300
částečném naplnění. Skutečná spotřeba vody závisí na způsobu použití
spotřebiče.)
Třída účinnosti odstřeďování
Třída účinnosti odstřeďování na stupnici od G (nejméně účinná) po A (nejúčinnější) B
Maximální rychlost odstřeďování ot./min 1200
Zbytková vlhkost % 53
Programy COTTON (BAVLNA) 60 °C a  COTTON (BAVLNA) 40 °C představují „standardní
program pro praní bavlny při 60 °C“ a „standardní program pro praní bavlny při 40 °C“. Jsou vhodné k praní
běžně znečištěného bavlněného oblečení a jsou pro tento typ prádla (vzhledem ke spotřebě vody a energie)
nejúčinnější. Během těchto programů se skutečná teplota vody může lišit od teploty uvedené v názvu
programu. Po instalaci spusťte režim kalibrace (viz kapitola „Spusťte kalibraci (doporučeno)“ na straně 23).
Doba trvání standardního programu
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a plném naplnění min 260
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a částečném naplnění min 240
Standardní program pro praní bavlny při 40 °C a částečném naplnění min 220
Doba trvání po ukončení programu (Tl) min 2
Emise akustického hluku uváděné v dB (A) na 1 pW a zaokrouhlené na nejbližší celé číslo ve fázích praní
a odstřeďování při standardním programu pro praní bavlny při 60 °C a plném naplnění;
Technické údaje

Praní dB (A) na 1 pW 55


Odstřeďování dB (A) na 1 pW 76
Volně stojící

Čeština  51

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 51 3/28/2017 4:19:36 PM


Technické údaje

V souladu se směrnicí (EU) č. 1061/ 2010


„ * “ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo
(A–Z).
Samsung
Název modelu WW60J426*** WW60J406***
Kapacita kg 6,0
Energetická účinnost na stupnici od D (nejméně účinná) po A+++ (nejúčinnější) A+++
Roční spotřeba energie (Odpovídá 220 standardním pracím cyklům při
standardním programu pro praní bavlny při 60 °C a 40 °C a úplném či
kWh/rok 153
částečném naplnění a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.)
Spotřeba energie
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a plném naplnění kWh 0,86
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a částečném naplnění kWh 0,62
Standardní program pro praní bavlny při 40 °C a částečném naplnění kWh 0,46
Vážená spotřeba energie při vypnutém spotřebiči. W 0,48
Vážená spotřeba energie po ukončení programu. W 5,00
Roční spotřeba vody (Odpovídá 220 standardním pracím cyklům při
standardním programu pro praní bavlny při 60 °C a 40 °C při úplném či
litrů/rok 7300
částečném naplnění. Skutečná spotřeba vody závisí na způsobu použití
spotřebiče.)
Třída účinnosti odstřeďování
Třída účinnosti odstřeďování na stupnici od G (nejméně účinná) po A (nejúčinnější) B C
Maximální rychlost odstřeďování ot./min 1200 1000
Zbytková vlhkost % 53 62
Programy COTTON (BAVLNA) 60 °C a  COTTON (BAVLNA) 40 °C představují „standardní program
pro praní bavlny při 60 °C“ a „standardní program pro praní bavlny při 40 °C“. Jsou vhodné k praní běžně znečištěného
bavlněného oblečení a jsou pro tento typ prádla (vzhledem ke spotřebě vody a energie) nejúčinnější. Během těchto
programů se skutečná teplota vody může lišit od teploty uvedené v názvu programu. Po instalaci spusťte režim kalibrace
(viz kapitola „Spusťte kalibraci (doporučeno)“ na straně 23).
Doba trvání standardního programu
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a plném naplnění min 250
Standardní program pro praní bavlny při 60 °C a částečném naplnění min 193
Standardní program pro praní bavlny při 40 °C a částečném naplnění min 173
Doba trvání po ukončení programu (Tl) min 2
Emise akustického hluku uváděné v dB (A) na 1 pW a zaokrouhlené na nejbližší celé číslo ve fázích praní a odstřeďování při
standardním programu pro praní bavlny při 60 °C a plném naplnění;
Technické údaje

Praní dB (A) na 1 pW 61 61


Odstřeďování dB (A) na 1 pW 77 76
Volně stojící

52  Čeština

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 52 3/28/2017 4:19:36 PM


Informace o hlavních programech praní

Obsah zbytkové
Doba Spotřeba Spotřeba
Teplota Objem vlhkosti (%)
Model Programy cyklu vody energie
(°C) (kg) 1200 1000
(min) (l/cyklus) (kWh/cyklus)
ot./min ot./min
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(BAVLNA)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421*** 60
(BAVLNA) 6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
(SYNTETIKA) 40 3 132 35 - 36 0,45

COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(BAVLNA)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON 3 193 53 62 30 0,62
60
WW60J406*** (BAVLNA) 6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
(SYNTETIKA) 40 3 131 35 40 36 0,49

Hodnoty v tabulce byly naměřeny za podmínek daných normou IEC60456/EN60456. Skutečné


hodnoty závisí na způsobu použití spotřebiče.

Technické údaje

Čeština  53

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 53 3/28/2017 4:19:36 PM


Poznámka

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 54 3/28/2017 4:19:36 PM


Poznámka

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 55 3/28/2017 4:19:36 PM


MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY?

NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA


ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM
WEBOVÝCH STRÁNKÁCH
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_CZ.indd 56 3/28/2017 4:19:37 PM


Πλυντήριο
Εγχειρίδιο χρήσης
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_EL.indd 1 3/28/2017 5:00:17 PM


Περιεχόμενα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 3


Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας 3
Περιεχόμενα

Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας 3


Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας 4
Οδηγίες σχετικά με τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) 12

Εγκατάσταση 13
Τι περιλαμβάνεται 13
Απαιτήσεις εγκατάστασης 15
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα 17

Πριν ξεκινήσετε 23
Αρχικές ρυθμίσεις 23
Οδηγίες πλύσης 23
Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού 26

Λειτουργίες 29
Πίνακας ελέγχου 29
Εκκίνηση σε απλά βήματα 30
Επισκόπηση κύκλων 31
Ρυθμίσεις 34

Συντήρηση 35
Καθαρισμός κάδου Eco 35
Smart Check 36
Επείγουσα άντληση 37
Καθαρισμός 38
Επαναφορά μετά από πάγωμα 41
Φροντίδα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα αχρησίας 41

Αντιμετώπιση προβλημάτων 42
Σημεία ελέγχου 42
Κωδικοί πληροφοριών 46

Προδιαγραφές 48
Πίνακας φροντίδας υφασμάτων 48
Προστασία του περιβάλλοντος 49
Φύλλο προδιαγραφών 50
Πληροφορίες σχετικά με τους κύριους κύκλους πλύσης 53

2  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 2 3/28/2017 5:00:18 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την
εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα της συσκευής σας. Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το

Πληροφορίες για την ασφάλεια


εγχειρίδιο, προκειμένου να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τα πολυάριθμα πλεονεκτήματα και δυνατότητες του
πλυντηρίου σας.

Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας


Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά, προκειμένου να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε με
ασφάλεια και αποτελεσματικά τις εκτεταμένες δυνατότητες και λειτουργίες της νέας σας συσκευής. Φυλάξτε το
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος κοντά στη συσκευή για μελλοντική αναφορά. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή αυτή
μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες ασφαλείας που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν
καλύπτουν όλες τις πιθανές συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν. Αποτελεί δική σας ευθύνη να
χρησιμοποιείτε κοινή λογική, να επιδεικνύετε σύνεση και να προσέχετε κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και
το χειρισμό του πλυντηρίου σας.
Επειδή οι ακόλουθες οδηγίες λειτουργίας καλύπτουν διάφορα μοντέλα, τα χαρακτηριστικά του πλυντηρίου
σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτά που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο και ενδέχεται να μην
ισχύουν όλα τα σύμβολα προειδοποίησης. Αν έχετε απορίες ή ανησυχίες, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
κέντρο σέρβις ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες μέσω Διαδικτύου, στη διαδικτυακή τοποθεσία
www.samsung.com.

Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας


Τι σημαίνουν τα εικονίδια και τα σύμβολα που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό, θάνατο ή/και υλικές
ζημιές.

ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να οδηγήσουν σε τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.

Ελληνικά  3

WW4000J-03578W-04_EL.indd 3 3/28/2017 5:00:18 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για την ασφάλεια

Αυτά τα σύμβολα προειδοποίησης αποσκοπούν στην πρόληψη τραυματισμών για εσάς και τους άλλους.
Να τα ακολουθείτε πιστά.
Αφού διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Όπως ισχύει με κάθε συσκευή που χρησιμοποιεί ηλεκτρικό ρεύμα και κινούμενα εξαρτήματα, υπάρχουν πιθανοί
κίνδυνοι. Για να χειρίζεστε με ασφάλεια αυτή τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τη λειτουργία της και επιδεικνύετε
προσοχή κατά τη χρήση της.

Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού
κατά τη χρήση της συσκευής σας, τηρήστε βασικές προφυλάξεις,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
1. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
2. Για χρήση στην Ευρώπη: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές
ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
3. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν
με τη συσκευή.
4. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό,
προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.

4  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 4 3/28/2017 5:00:18 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
5. Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι νέοι σωλήνες που παρέχονται με τη συσκευή, ενώ οι
παλιοί σωλήνες δεν θα πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται.
6. Για συσκευές με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση τους, βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα
δεν φράσσονται από κανένα χαλί.
7. Για χρήση στην Ευρώπη: Κρατήστε μακριά τα παιδιά κάτω των 3 ετών, εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.

ΠΡΟΣΟΧΗ
8. Για την αποτροπή κινδύνου λόγω ακούσιας επαναφοράς του θερμοδιακόπτη, αυτή
η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής συσκευής διακοπής,
όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή να συνδέεται σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από τον πάροχο ηλεκτρικής ενέργειας.

Σημαντικές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία σέρβις.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, πρόβλημα με το προϊόν ή
τραυματισμός.
Η συσκευή είναι βαριά, συνεπώς προσέχετε όταν τη σηκώνετε.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα AC 220 - 240 V / 50 Hz ή υψηλότερης ονομαστικής τιμής και
χρησιμοποιείτε την πρίζα μόνο για αυτή τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδιο επέκτασης.
• Αν χρησιμοποιήσετε την ίδια πρίζα και για άλλες συσκευές με τη βοήθεια πολύπριζου ή επεκτείνετε το
καλώδιο ρεύματος, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση, η συχνότητα και το ρεύμα τροφοδοσίας είναι ίδια με αυτά στις προδιαγραφές
του προϊόντος. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Συνδέστε καλά το φις
τροφοδοσίας στην πρίζα.
Απομακρύνετε τακτικά όλες τις ξένες ουσίες, όπως σκόνη και νερό, από τους ακροδέκτες και τα σημεία επαφής
του φις τροφοδοσίας, χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πανί.
• Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και καθαρίστε το με ένα στεγνό πανί.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με τρόπο ώστε το καλώδιο να πέφτει προς το δάπεδο.
Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα προς την αντίθετη κατεύθυνση, τα ηλεκτρικά σύρματα μέσα
στο καλώδιο ενδέχεται να φθαρούν και ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

Ελληνικά  5

WW4000J-03578W-04_EL.indd 5 3/28/2017 5:00:18 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για την ασφάλεια

Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς ενδέχεται να είναι επικίνδυνα.
• Αν ένα παιδί βάλει μια σακούλα πάνω στο κεφάλι του, ενδέχεται να πάθει ασφυξία.
Αν η συσκευή, το φις τροφοδοσίας ή το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
κέντρο σέρβις.
Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι κατάλληλα γειωμένη.
Μη γειώνετε τη συσκευή συνδέοντάς την σε σωλήνα αερίου, πλαστικό σωλήνα νερού ή καλώδιο τηλεφώνου.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή πρόβλημα με το προϊόν.
• Μη συνδέετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα που δεν είναι γειωμένη σωστά και βεβαιωθείτε ότι είναι
σύμφωνη με τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά σώματα ή εύφλεκτα υλικά.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε χώρο με υγρασία, λάδια ή σκόνη, ή σε χώρο εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό
φως ή νερό (σταγόνες βροχής).
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε χώρο που εκτίθεται σε χαμηλές θερμοκρασίες.
• Ο παγετός ενδέχεται να κάνει τους σωλήνες να σπάσουν.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε χώρο όπου ενδέχεται να προκληθεί διαρροή αερίου.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό μετασχηματιστή.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά, ή χαλαρή πρίζα.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.
Μη συστρέφετε και μη δένετε σε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
Μην αγκιστρώνετε το καλώδιο ρεύματος σε μεταλλικά αντικείμενα, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
καλώδιο ρεύματος, μη βάζετε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα και μην πιέζετε το καλώδιο ρεύματος
στον κενό χώρο πίσω από τη συσκευή.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος όταν αποσυνδέετε το φις τροφοδοσίας.
• Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας κρατώντας το φις.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Η συσκευή αυτή θα πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να είναι προσβάσιμο το φις τροφοδοσίας, οι βρύσες
παροχής νερού και οι σωλήνες άντλησης.

6  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 6 3/28/2017 5:00:18 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η συσκευή αυτή θα πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο ώστε το φις τροφοδοσίας να είναι εύκολα προσβάσιμο.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω διαρροής ρεύματος.
Τοποθετήστε τη συσκευή σας σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια που μπορεί να αντέξει το βάρος της.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν μη φυσιολογικές δονήσεις, μετακινήσεις, θόρυβοι ή προβλήματα με
το προϊόν.

Σημαντικές προειδοποιήσεις για τη χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Αν η συσκευή πλημμυρίσει, κλείστε αμέσως την παροχή νερού και ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
κέντρο σέρβις.
• Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Αν ακούγεται κάποιος περίεργος θόρυβος ή αναδύεται οσμή καμένου ή καπνός από τη συσκευή, αποσυνδέστε
αμέσως το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου (όπως προπάνιο, υγραέριο κλπ.), αερίστε αμέσως χωρίς να αγγίξετε το φις
τροφοδοσίας. Μην αγγίξετε τη συσκευή ούτε το καλώδιο ρεύματος.
• Μη χρησιμοποιήσετε ανεμιστήρα.
• Ένας σπινθήρας ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν μέσα ή πάνω στο πλυντήριο. Επιπλέον, κατά την απόρριψη της συσκευής,
αφαιρέστε τον μοχλό της πόρτας του πλυντηρίου.
• Αν εγκλωβιστεί κάποιο παιδί μέσα στο πλυντήριο, ενδέχεται να πεθάνει από ασφυξία.
Φροντίστε να αφαιρέσετε τα υλικά συσκευασίας (σπογγώδες υλικό, αφρώδες πολυστυρένιο) που υπάρχουν στο
κάτω μέρος του πλυντηρίου, προτού το χρησιμοποιήσετε.
Μην πλένετε είδη που έχουν έρθει σε επαφή με βενζίνη, κηροζίνη, βενζόλιο, διαλυτικό βαφής, οινόπνευμα ή άλλες
εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή έκρηξη.

Ελληνικά  7

WW4000J-03578W-04_EL.indd 7 3/28/2017 5:00:18 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για την ασφάλεια

Μην ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου ασκώντας δύναμη ενώ το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία (πλύση σε
υψηλή θερμοκρασία/στέγνωμα/στύψιμο).
• Το νερό που βγαίνει από το πλυντήριο ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή να κάνει το δάπεδο ολισθηρό.
Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
• Αν ανοίξετε την πόρτα ασκώντας δύναμη, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν ή τραυματισμός.
Μη βάζετε το χέρι σας κάτω από το πλυντήριο ενώ κάποια λειτουργία βρίσκεται σε εξέλιξη.
• Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην απενεργοποιείτε τη συσκευή αποσυνδέοντας το φις τροφοδοσίας ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη μια λειτουργία.
• Αν συνδέσετε ξανά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα ενδέχεται να δημιουργηθεί σπινθήρας και να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αφήνετε παιδιά ή αδύναμα άτομα να χρησιμοποιούν αυτό το πλυντήριο χωρίς την κατάλληλη επίβλεψη. Μην
αφήνετε παιδιά να σκαρφαλώνουν μέσα ή πάνω στη συσκευή.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, έγκαυμα ή τραυματισμός.
Μη βάζετε το χέρι σας ή μεταλλικά αντικείμενα κάτω από το πλυντήριο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
• Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Πάντα να κρατάτε καλά το φις και να το τραβάτε
απευθείας έξω από την πρίζα.
• Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και
ηλεκτροπληξία.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή μόνοι σας.
• Μη χρησιμοποιείτε καμία άλλη ασφάλεια (όπως με σύρμα από χαλκό, χάλυβα κλπ.) εκτός από την τυπική
ασφάλεια.
• Αν η συσκευή χρειάζεται επισκευή ή επανεγκατάσταση, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, πρόβλημα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Αν ο σωλήνας παροχής νερού βγει από τη βρύση και η συσκευή πλημμυρίσει, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποσυνδέετε το φις τροφοδοσίας όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα ή κατά τη
διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή αστραπές.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά (ή σε κατοικίδια) να παίζουν μέσα ή πάνω στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν
ανοίγει εύκολα από μέσα και τα παιδιά ενδέχεται να τραυματιστούν σοβαρά αν εγκλωβιστούν στο εσωτερικό του.

8  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 8 3/28/2017 5:00:19 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προφυλάξεις για τη χρήση

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αν στο πλυντήριο υπάρχει κάποια ξένη ουσία, όπως απορρυπαντικό, βρομιά, υπολείμματα φαγητού κλπ.,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και καθαρίστε το πλυντήριο χρησιμοποιώντας ένα υγρό και μαλακό πανί.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, ζημιά ή σκουριά.
Το τζάμι της μπροστινής πόρτας ενδέχεται να σπάσει σε περίπτωση δυνατού χτυπήματος. Φροντίστε να
χρησιμοποιείτε το πλυντήριο με προσοχή.
• Αν σπάσει το τζάμι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Μετά από βλάβη στην παροχή νερού ή όταν επανασυνδέετε τον σωλήνα παροχής νερού, ανοίγετε αργά τη βρύση.
Ανοίγετε αργά τη βρύση μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα αχρησίας.
• Η πίεση του αέρα στον σωλήνα παροχής νερού ή στον αγωγό νερού ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά σε
κάποιο εξάρτημα του πλυντηρίου ή διαρροή νερού.
Αν προκύψει σφάλμα άντλησης νερού κατά τη διάρκεια μιας λειτουργίας, ελέγξτε αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με
την άντληση νερού.
• Αν το πλυντήριο πλημμυρίσει λόγω κάποιου προβλήματος με την άντληση νερού και το χρησιμοποιήσετε,
ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Τοποθετείτε καλά τα ρούχα μέσα στο πλυντήριο, έτσι ώστε να μην πιαστεί κανένα από αυτά στην πόρτα.
• Αν κάποιο ρούχο πιαστεί στην πόρτα, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά σε αυτό ή στο πλυντήριο, ή να προκληθεί
διαρροή νερού.
Κλείνετε την παροχή νερού όταν το πλυντήριο δεν χρησιμοποιείται.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στο εξάρτημα σύνδεσης του σωλήνα παροχής νερού είναι σφιγμένες σωστά.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν υλικές ζημιές ή τραυματισμός.
Φροντίστε να μην υπάρχουν ξένες ουσίες (π.χ. σκουπιδάκια, κλωστές, τρίχες κλπ.) στην ελαστική τσιμούχα και στο
τζάμι της μπροστινής πόρτας.
• Αν κάποια ξένη ουσία πιαστεί στην πόρτα ή αν η πόρτα δεν κλείσει εντελώς, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή
νερού.
Προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, ανοίξτε τη βρύση και βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα σύνδεσης του σωλήνα
παροχής νερού είναι καλά σφιγμένο και ότι δεν υπάρχει διαρροή νερού.
• Αν οι βίδες στο εξάρτημα σύνδεσης του σωλήνα παροχής νερού είναι χαλαρές, ενδέχεται να προκληθεί
διαρροή νερού.
Το προϊόν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Η χρήση του προϊόντος για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την
περίπτωση, το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να
αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για δυσλειτουργίες ή ζημίες που προκύπτουν από την εν λόγω κακή χρήση.

Ελληνικά  9

WW4000J-03578W-04_EL.indd 9 3/28/2017 5:00:19 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για την ασφάλεια

Μη στέκεστε όρθιοι πάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα
τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κλπ.) πάνω στη συσκευή.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, πρόβλημα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Μην ψεκάζετε την επιφάνεια της συσκευής με πτητικά υλικά, όπως εντομοκτόνα.
• Εκτός του ότι είναι επιβλαβή για τον άνθρωπο, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή πρόβλημα
με το προϊόν.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα που παράγουν ηλεκτρομαγνητικά πεδία κοντά στο πλυντήριο.
• Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω δυσλειτουργίας.
Το νερό που αντλείται κατά τη διάρκεια της πλύσης σε υψηλή θερμοκρασία ή του κύκλου στεγνώματος είναι
καυτό. Μην αγγίζετε το νερό.
• Ενδέχεται να προκληθεί έγκαυμα ή τραυματισμός.
Μην πλένετε, μη στύβετε και μη στεγνώνετε αδιάβροχα καθίσματα, χαλάκια ή ρούχα (*), εκτός αν η συσκευή σας
διαθέτει ειδικό κύκλο για το πλύσιμο αυτών των ειδών.
(*): Μάλλινα κλινοσκεπάσματα, καλύμματα βροχής, γιλέκα ψαρέματος, παντελόνια του σκι, υπνόσακοι, καλύμματα
για πάνες, αθλητικές φόρμες, καλύμματα για ποδήλατα, μηχανές και αυτοκίνητα κλπ.
• Μην πλένετε παχιά ή σκληρά χαλάκια, ακόμα και αν υπάρχει το σύμβολο του πλυντηρίου στην ετικέτα
φροντίδας. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στο πλυντήριο, στους τοίχους, στο δάπεδο ή στα
ρούχα λόγω μη φυσιολογικών δονήσεων.
• Μην πλένετε χαλάκια ή πατάκια με ελαστικό υπόστρωμα. Το ελαστικό υπόστρωμα ενδέχεται να αποσπαστεί
και να κολλήσει στο εσωτερικό του κάδου, προκαλώντας δυσλειτουργία όπως σφάλμα άντλησης.
Μη χρησιμοποιείτε το πλυντήριο όταν το συρτάρι απορρυπαντικού έχει αφαιρεθεί.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός λόγω διαρροής νερού.
Μην αγγίζετε το εσωτερικό του κάδου κατά τη διάρκεια ή αμέσως μετά το στέγνωμα, καθώς θα είναι καυτό.
• Ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα.
Μη βάζετε το χέρι σας μέσα στο συρτάρι απορρυπαντικού.
• Ενδέχεται να τραυματιστείτε, καθώς το χέρι σας ενδέχεται να πιαστεί στη συσκευή εισαγωγής
απορρυπαντικού.
• Το δοχείο υγρού απορρυπαντικού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) δεν χρησιμοποιείται για απορρυπαντικό
σε σκόνη. Όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη, αφαιρέστε το δοχείο.
Μην τοποθετείτε μέσα στο πλυντήριο άλλα αντικείμενα (όπως παπούτσια, υπολείμματα φαγητού, ζώα) εκτός από
ρούχα.
• Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο πλυντήριο ή τραυματισμός και θάνατος, αν πρόκειται για κατοικίδια, λόγω
των μη φυσιολογικών δονήσεων.
Μην πατάτε τα κουμπιά με τα νύχια σας ή χρησιμοποιώντας αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφίτσες, μαχαίρια κλπ.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.

10  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 10 3/28/2017 5:00:19 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην πλένετε ρούχα πάνω στα οποία υπάρχουν λάδια, κρέμες ή λοσιόν που πωλούνται συνήθως σε καταστήματα
καλλυντικών ή κλινικές μασάζ.
• Ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση της ελαστικής τσιμούχας και διαρροή νερού.
Μην αφήνετε στον κάδο μεταλλικά αντικείμενα, όπως παραμάνες ή καρφίτσες για τα μαλλιά, ή λευκαντικό για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Ενδέχεται να προκληθεί σκούριασμα του κάδου.
• Αν αρχίσει να εμφανίζεται σκουριά στην επιφάνεια του κάδου, απλώστε ένα (ουδέτερο) καθαριστικό στην
επιφάνεια και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι για να την καθαρίσετε. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλική
βούρτσα.
Μη χρησιμοποιείτε απευθείας απορρυπαντικό για στεγνό καθάρισμα και μην πλένετε, μην ξεβγάζετε και μη
στύβετε ρούχα πάνω στα οποία υπάρχει απορρυπαντικό για στεγνό καθάρισμα.
• Ενδέχεται να προκληθεί αυτανάφλεξη ή ανάφλεξη λόγω της θερμότητας που δημιουργείται από την
οξείδωση του λαδιού.
Μη χρησιμοποιείτε νερό από συσκευές ψύξης/θέρμανσης νερού.
• Ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα με το πλυντήριο.
Μη χρησιμοποιείτε φυσικό σαπούνι χεριών για το πλυντήριο.
• Αν ξεραθεί και συσσωρευτεί μέσα στο πλυντήριο, ενδέχεται να προκληθεί πρόβλημα με το προϊόν,
αποχρωματισμός, σκουριά ή δυσάρεστη οσμή.
Τοποθετείτε τις κάλτσες και τα σουτιέν σε δίχτυ πλυντηρίου και πλένετέ τα μαζί με τα υπόλοιπα ρούχα.
Μην πλένετε μεγάλα είδη, όπως κλινοσκεπάσματα, στο δίχτυ πλυντηρίου.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω μη φυσιολογικών δονήσεων.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό που έχει ξεραθεί.
• Αν συσσωρευτεί μέσα στο πλυντήριο, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή νερού.
Βεβαιωθείτε ότι οι τσέπες όλων των ρούχων που θα πλυθούν είναι άδειες.
• Σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως κέρματα, παραμάνες, καρφιά, βίδες ή πέτρες, μπορούν να
προκαλέσουν εκτεταμένες ζημιές στη συσκευή.
Μην πλένετε ρούχα με μεγάλες αγκράφες, κουμπιά ή άλλα βαριά μεταλλικά αντικείμενα.
Ταξινομήστε τα ρούχα με βάση το χρώμα και το βαθμό που ξεβάφουν και επιλέξτε τον συνιστώμενο κύκλο, τη
θερμοκρασία νερού και τις πρόσθετες λειτουργίες.
• Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός ή ζημιά στο ύφασμα.
Όταν κλείνετε την πόρτα, προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλα των παιδιών.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.

Ελληνικά  11

WW4000J-03578W-04_EL.indd 11 3/28/2017 5:00:19 PM


Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για την ασφάλεια

Σημαντικές προειδοποιήσεις για το καθάρισμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό απευθείας επάνω της.


Μη χρησιμοποιείτε ισχυρό όξινο καθαριστικό.
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό ή οινόπνευμα για να καθαρίσετε τη συσκευή.
• Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, ζημιά, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πριν από τον καθαρισμό ή τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

Οδηγίες σχετικά με τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού


(WEEE)

Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος


(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα
εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους.
Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον
ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε
να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’
όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου
να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον
οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον
ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους
και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το
προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα
συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις
κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική
διεύθυνση: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 12 3/28/2017 5:00:19 PM


Εγκατάσταση
Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε ότι το πλυντήριο έχει εγκατασταθεί σωστά και
να αποτραπούν ατυχήματα κατά το πλύσιμο των ρούχων.

Τι περιλαμβάνεται
Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Αν αντιμετωπίσετε
κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο ή τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο εξυπηρέτησης

Εγκατάσταση
πελατών της Samsung ή με το κατάστημα λιανικής πώλησης.

01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Μοχλός απασφάλισης 02 Συρτάρι απορρυπαντικού 03 Πίνακας ελέγχου


04 Πόρτα 05 Κάδος 06 Φίλτρο αντλίας
07 Σωλήνας επείγουσας άντλησης 08 Κάλυμμα φίλτρου 09 Επιφάνεια εργασίας
10 Φις τροφοδοσίας 11 Σωλήνας άντλησης 12 Πόδια ευθυγράμμισης

Ελληνικά  13

WW4000J-03578W-04_EL.indd 13 3/28/2017 5:00:20 PM


Εγκατάσταση

Κλειδί σύσφιξης Πώματα βιδών Οδηγός σωλήνα


Εγκατάσταση

Σωλήνας κρύου νερού Σωλήνας ζεστού νερού Στερεωτικό καπακιού

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Πώματα βιδών: Ο αριθμός των πωμάτων βιδών που παρέχονται (3 έως 6) εξαρτάται από το μοντέλο.
• Σωλήνας ζεστού νερού: Μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα.

14  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 14 3/28/2017 5:00:20 PM


Απαιτήσεις εγκατάστασης

Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Παροχή νερού


• Απαιτείται ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτης Η κατάλληλη πίεση νερού για αυτό το πλυντήριο
AC 220-240 V / 50 Hz κυμαίνεται μεταξύ 50 kPa και 800 kPa. Αν η πίεση του
• Χρησιμοποιήστε χωριστό κύκλωμα τροφοδοσίας νερού είναι χαμηλότερη από 50 kPa, ενδέχεται να
μόνο για το πλυντήριο μην κλείσει εντελώς η βαλβίδα νερού. Εναλλακτικά,

Εγκατάσταση
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα γειωθεί σωστά, ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερος χρόνος για να
το πλυντήριο παρέχεται με καλώδιο ρεύματος που γεμίσει ο κάδος, με αποτέλεσμα να απενεργοποιηθεί
διαθέτει φις γείωσης με τρεις ακροδέκτες για χρήση το πλυντήριο. Οι βρύσες πρέπει να βρίσκονται
σε κατάλληλα εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. σε απόσταση έως 120 cm από το πίσω μέρος του
Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή πλυντηρίου, προκειμένου οι παρεχόμενοι σωλήνες
τεχνικό επισκευών αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη εισόδου νερού να μπορούν να φτάσουν στο
γείωση. πλυντήριο.
Μην τροποποιήσετε το φις που παρέχεται. Αν δεν Για να μειωθεί ο κίνδυνος διαρροών:
εφαρμόζει στην πρίζα, καλέστε έναν εξειδικευμένο • Φροντίστε οι βρύσες να είναι εύκολα
ηλεκτρολόγο για να εγκαταστήσει μια κατάλληλη προσβάσιμες.
πρίζα. • Κλείνετε τις βρύσες όταν το πλυντήριο δεν
χρησιμοποιείται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Ελέγχετε τακτικά για τυχόν διαρροές στα σημεία
• ΜΗ χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης. εφαρμογής των σωλήνων εισόδου νερού.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ρεύματος που
παρέχεται με το πλυντήριο. ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΜΗ συνδέετε το καλώδιο γείωσης σε πλαστικούς Προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο για πρώτη
σωλήνες αποχέτευσης, σωλήνες αερίου ή φορά, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις στη βαλβίδα νερού
σωλήνες ζεστού νερού. και στις βρύσες για τυχόν διαρροές.
• Αν οι αγωγοί γείωσης δεν συνδεθούν σωστά,
ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Άντληση
Η Samsung συνιστά ο κατακόρυφος σωλήνας να
έχει ύψος 60-90 cm. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να
συνδέεται μέσω του κλιπ σωλήνα με τον κατακόρυφο
σωλήνα και ο κατακόρυφος σωλήνας πρέπει να
καλύπτει εντελώς τον σωλήνα άντλησης.

Ελληνικά  15

WW4000J-03578W-04_EL.indd 15 3/28/2017 5:00:21 PM


Εγκατάσταση

Δάπεδο Εγκατάσταση σε εσοχές ή σε ντουλάπια


Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριο πρέπει να Ελάχιστος κενός χώρος για σταθερή λειτουργία:
εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Στα ξύλινα
Πλευρές 25 mm Πίσω 50 mm
πατώματα, ενδέχεται να χρειαστεί ενίσχυση για
την ελαχιστοποίηση των δονήσεων ή/και των κακά Επάνω 25 mm Εμπρός 550 mm
κατανεμημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες Αν εγκατασταθούν στο ίδιο σημείο το πλυντήριο και
με μαλακή επίστρωση δεν παρέχουν καλή αντίσταση ένα στεγνωτήριο, το μπροστινό μέρος της εσοχής ή
Εγκατάσταση

ενάντια στις δονήσεις και ενδέχεται εξαιτίας αυτών το του ντουλαπιού πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον
πλυντήριο να κινείται ελαφρώς κατά τη διάρκεια του 550 mm ανεμπόδιστου ανοίγματος. Το πλυντήριό σας
κύκλου στυψίματος. μόνο του δεν απαιτεί συγκεκριμένο άνοιγμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ εγκαθιστάτε το πλυντήριο πάνω σε πλατφόρμα
ή σε επιφάνεια που δεν στηρίζεται καλά.

Θερμοκρασία νερού
Μην εγκαθιστάτε το πλυντήριο σε χώρους όπου το
νερό μπορεί να παγώσει, καθώς το πλυντήριο διατηρεί
πάντα κάποια ποσότητα νερού στις βαλβίδες νερού,
στις αντλίες ή/και στους σωλήνες του. Το παγωμένο
νερό που παραμένει στα εξαρτήματα σύνδεσης
ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στους ιμάντες, την
αντλία και άλλα εξαρτήματα του πλυντηρίου.

16  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 16 3/28/2017 5:00:21 PM


Εγκατάσταση βήμα προς βήμα

ΒΗΜΑ 1  Επιλογή σημείου τοποθέτησης

Απαιτήσεις για το σημείο τοποθέτησης:


• Σταθερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς μοκέτα ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίζει τον εξαερισμό
• Μακριά από άμεσο ηλιακό φως

Εγκατάσταση
• Επαρκής χώρος για εξαερισμό και καλωδιώσεις
• Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πάντα υψηλότερη από το σημείο πήξης του νερού (0 ˚C)
• Μακριά από πηγή θερμότητας

ΒΗΜΑ 2  Αφαίρεση των βιδών μεταφοράς

Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλες τις


βίδες μεταφοράς.
1. Ξεσφίξτε όλες τις βίδες μεταφοράς στο πίσω
μέρος του πλυντηρίου χρησιμοποιώντας το
παρεχόμενο κλειδί σύσφιξης.

2. Καλύψτε τις οπές με τα παρεχόμενα πλαστικά


πώματα βιδών.
Φυλάξτε τις βίδες μεταφοράς για μελλοντική
χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για παιδιά. Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, πολυστυρένιο κλπ.) μακριά από παιδιά.

Ελληνικά  17

WW4000J-03578W-04_EL.indd 17 3/28/2017 5:00:21 PM


Εγκατάσταση

ΒΗΜΑ 3  Ρύθμιση των ποδιών ευθυγράμμισης

1. Σύρετε προσεκτικά το πλυντήριο στη θέση του.


Αν ασκηθεί υπερβολική δύναμη, ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στα πόδια ευθυγράμμισης.
2. Ευθυγραμμίστε το πλυντήριο ρυθμίζοντας μη
αυτόματα τα πόδια ευθυγράμμισης.
Εγκατάσταση

3. Όταν ολοκληρωθεί η ευθυγράμμιση, σφίξτε τα


παξιμάδια χρησιμοποιώντας το κλειδί σύσφιξης.

ΒΗΜΑ 4  Σύνδεση του σωλήνα νερού

Συνδέστε τον σωλήνα νερού στη βρύση.


1. Αφαιρέστε τον σύνδεσμο (A) από τον σωλήνα
A νερού (B).

2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Philips για να


ξεσφίξετε τις τέσσερις βίδες στον σύνδεσμο.

18  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 18 3/28/2017 5:00:22 PM


3. Κρατήστε τον σύνδεσμο και στρέψτε το τμήμα
(C) προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από
το βέλος για να το ξεσφίξετε κατά 5 mm (*).


C

Εγκατάσταση
4. Εισαγάγετε τον σύνδεσμο στη βρύση και σφίξτε
τις βίδες ανασηκώνοντας ταυτόχρονα τον
σύνδεσμο.
5. Στρέψτε το τμήμα (C) προς την κατεύθυνση που
υποδεικνύεται από το βέλος για να το σφίξετε.
C

6. Ενώ κρατάτε πατημένο το τμήμα (D), συνδέστε


τον σωλήνα νερού με τον σύνδεσμο. Στη
συνέχεια, αφήστε το τμήμα (D).
Ο σωλήνας εφαρμόζει στον σύνδεσμο με έναν
D χαρακτηριστικό ήχο «κλικ».

7. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα νερού


στη βαλβίδα εισόδου στο πίσω μέρος του
πλυντηρίου. Στρέψτε τον σωλήνα δεξιόστροφα
για να τον σφίξετε.

Ελληνικά  19

WW4000J-03578W-04_EL.indd 19 3/28/2017 5:00:23 PM


Εγκατάσταση

8. Ανοίξτε τη βρύση και ελέγξτε αν υπάρχουν


διαρροές γύρω από τα σημεία σύνδεσης. Αν
υπάρχουν διαρροές νερού, επαναλάβετε τα
παραπάνω βήματα.
Εγκατάσταση

• Αν η βρύση διαθέτει στρόφιγγα, συνδέστε τον


σωλήνα νερού στη βρύση όπως φαίνεται στην
εικόνα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν υπάρχει διαρροή νερού, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το πλυντήριο και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο
σέρβις της Samsung. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τεντώνετε τον σωλήνα νερού ασκώντας δύναμη. Αν ο σωλήνας είναι πολύ κοντός, αντικαταστήστε τον με
μακρύτερο σωλήνα υψηλής πίεσης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε τον σωλήνα νερού στον σύνδεσμο, βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά τραβώντας τον
σωλήνα νερού προς τα κάτω.
• Χρησιμοποιήστε συνηθισμένο τύπο βρύσης. Αν η βρύση είναι τετράγωνη ή πολύ μεγάλη, αφαιρέστε τον
δακτύλιο απόστασης προτού εισάγετε τη βρύση στον σύνδεσμο.

20  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 20 3/28/2017 5:00:24 PM


Για μοντέλα με πρόσθετη είσοδο ζεστού νερού:
1. Συνδέστε το κόκκινο άκρο του σωλήνα ζεστού
νερού στην είσοδο ζεστού νερού στο πίσω μέρος
του πλυντηρίου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα ζεστού
νερού στη βρύση ζεστού νερού.

Εγκατάσταση
Σωλήνας με σύστημα aqua stop (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)

Ο σωλήνας με σύστημα aqua stop ειδοποιεί τους


χρήστες όταν υπάρχει κίνδυνος διαρροών νερού.
Ανιχνεύει τη ροή του νερού και, σε περίπτωση
διαρροής, η κεντρική ενδεικτική λυχνία (A) γίνεται
κόκκινη.

Ελληνικά  21

WW4000J-03578W-04_EL.indd 21 3/28/2017 5:00:25 PM


Εγκατάσταση

ΒΗΜΑ 5  Τοποθέτηση του σωλήνα άντλησης

Ο σωλήνας άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους:


Πάνω από το χείλος ενός νιπτήρα
Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετηθεί σε
ύψος μεταξύ 60 cm και 90 cm (*) από το δάπεδο. Για
να διατηρήσετε λυγισμένο το στόμιο του σωλήνα
Εγκατάσταση

 A άντλησης, χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο πλαστικό


οδηγό σωλήνα (A). Στερεώστε τον οδηγό στον τοίχο
χρησιμοποιώντας ένα άγκιστρο για να διασφαλίσετε
σταθερή άντληση.

Σε σωλήνα άντλησης νεροχύτη


Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να βρίσκεται πάνω από
το σιφόνι του νεροχύτη, ώστε το άκρο του σωλήνα να
βρίσκεται τουλάχιστον 60 cm πάνω από το δάπεδο.

Σε σωλήνα άντλησης
Ο σωλήνας άντλησης θα πρέπει να έχει ύψος μεταξύ
60 cm και 90 cm (*). Συνιστάται η χρήση κατακόρυφου
σωλήνα ύψους 65 cm. Φροντίστε ο σωλήνας

άντλησης να είναι συνδεδεμένος στον κατακόρυφο
σωλήνα με κλίση.

Απαιτήσεις για τον κατακόρυφο σωλήνα άντλησης:


• Ελάχιστη διάμετρος 5 cm
• Ελάχιστη ικανότητα άντλησης 60 λίτρα το λεπτό

ΒΗΜΑ 6  Ενεργοποίηση

Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα με εγκεκριμένη παροχή ρεύματος AC 220-240 V / 50 Hz που


προστατεύεται από ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Λειτουργία για να
ενεργοποιήσετε το πλυντήριο.

22  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 22 3/28/2017 5:00:26 PM


Πριν ξεκινήσετε

Αρχικές ρυθμίσεις

Εκτέλεση βαθμονόμησης (συνιστάται) 3. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να


Η βαθμονόμηση διασφαλίζει την ακριβή ανίχνευση εκτελέσετε τον κύκλο Βαθμονόμηση.
του βάρους από το πλυντήριο. Βεβαιωθείτε 4. Ο κάδος περιστρέφεται δεξιόστροφα και
ότι ο κάδος είναι άδειος προτού εκτελέσετε τη αριστερόστροφα για περίπου 3 λεπτά.
βαθμονόμηση. 5. Όταν ολοκληρώνεται ο κύκλος, εμφανίζεται
1. Απενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, στην οθόνη η ένδειξη «0» και το πλυντήριο
ενεργοποιήστε το πλυντήριο. απενεργοποιείται αυτόματα.
2. Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Temp. 6. Το πλυντήριο είναι πλέον έτοιμο για χρήση.
(Θερμοκρασία) και Delay End (Καθυστέρηση
τερματισμού) ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα,

Πριν ξεκινήσετε
για να εισέλθετε στη λειτουργία Βαθμονόμηση.
Εμφανίζεται η ένδειξη «Cb».

Οδηγίες πλύσης

ΒΗΜΑ 1  Ταξινόμηση ΒΗΜΑ 2  Άδειασμα τσεπών

Ταξινομήστε τα ρούχα σύμφωνα με τα εξής Αδειάζετε όλες τις τσέπες των ρούχων
κριτήρια: • Ρούχα με μεταλλικά αντικείμενα, όπως
• Ετικέτα φροντίδας: Ταξινομήστε τα ρούχα σε νομίσματα, καρφίτσες και αγκράφες, ενδέχεται να
βαμβακερά, σύμμικτα, συνθετικά, μεταξωτά, προκαλέσουν ζημιά στα υπόλοιπα ρούχα, καθώς
μάλλινα και ρούχα από τεχνητό μετάξι. και στον κάδο.
• Χρώμα: Ξεχωρίστε τα λευκά από τα χρωματιστά.
• Μέγεθος: Αν τοποθετήσετε είδη διαφορετικού Γυρίζετε τα ρούχα με κουμπιά και κεντήματα από
μεγέθους στον κάδο, βελτιώνεται η απόδοση την ανάποδη
πλύσης. • Αν υπάρχουν ανοιχτά φερμουάρ από παντελόνια
• Ευαισθησία: Πλένετε τα ευαίσθητα είδη ή μπουφάν κατά τη διάρκεια του πλυσίματος,
ξεχωριστά, χρησιμοποιώντας την επιλογή ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στον κάδο.
εύκολου σιδερώματος για ρούχα από αγνό Θα πρέπει να κλείνετε και να στερεώνετε τα
παρθένο μαλλί, κουρτίνες και μεταξωτά. Ελέγχετε φερμουάρ με κλωστή.
τις ετικέτες των ειδών. • Τα ρούχα με μακριά κορδόνια ενδέχεται να
μπερδευτούν με άλλα ρούχα. Φροντίστε να
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
δέσετε τα κορδόνια προτού ξεκινήσετε την
Φροντίζετε να ελέγχετε τις ετικέτες φροντίδας στα πλύση.
ρούχα και να τα ταξινομείτε αναλόγως προτού
ξεκινήσετε την πλύση.

Ελληνικά  23

WW4000J-03578W-04_EL.indd 23 3/28/2017 5:00:26 PM


Πριν ξεκινήσετε

ΒΗΜΑ 3  Χρήση διχτυού πλυντηρίου ΒΗΜΑ 5  Προσδιορισμός του μέγιστου φορτίου

• Πρέπει να τοποθετείτε τα σουτιέν (που πλένονται Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο. Αν το πλυντήριο


με νερό) σε δίχτυ πλυντηρίου. Τα μεταλλικά μέρη υπερφορτωθεί, ενδέχεται να μην πλένει σωστά. Για
των σουτιέν ενδέχεται να τρυπήσουν και να το μέγιστο φορτίο ανάλογα με τον τύπο των ρούχων,
σχίσουν τα άλλα ρούχα. ανατρέξτε στη σελίδα 31.
• Τα μικρά και ελαφριά ρούχα, όπως κάλτσες,
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
γάντια, καλσόν και μαντήλια, ενδέχεται να
πιαστούν γύρω από την πόρτα. Τοποθετήστε τα Κατά το πλύσιμο κλινοσκεπασμάτων ή καλυμμάτων
μέσα σε λεπτό δίχτυ πλυντηρίου. κρεβατιών, ενδέχεται να παραταθεί ο χρόνος πλύσης
• Μην πλένετε το δίχτυ πλυντηρίου μόνο του ή ενδέχεται να μειωθεί η αποτελεσματικότητα του
χωρίς άλλα ρούχα. Ενδέχεται να προκληθούν μη στυψίματος. Για κλινοσκεπάσματα ή καλύμματα
φυσιολογικές δονήσεις, οι οποίες μπορεί να έχουν κρεβατιών, η μέγιστη συνιστώμενη ταχύτητα του
Πριν ξεκινήσετε

ως αποτέλεσμα να μετακινηθεί το πλυντήριο και κύκλου στυψίματος είναι 800 σ.α.λ. και το μέγιστο
να προκληθεί τραυματισμός. φορτίο είναι 2,0 kg ή μικρότερο.

ΠΡΟΣΟΧΗ
ΒΗΜΑ 4  Πρόπλυση (αν είναι απαραίτητη)
Αν τα ρούχα δεν είναι καλά κατανεμημένα και
Χρησιμοποιήστε την επιλογή πρόπλυσης για το εμφανίζεται ο κωδικός πληροφοριών «Ub»,
επιλεγμένο πρόγραμμα αν τα ρούχα είναι πολύ ανακατανείμετε το φορτίο. Αν τα ρούχα δεν είναι καλά
λερωμένα. Όταν χρησιμοποιείτε την επιλογή κατανεμημένα, ενδέχεται να μειωθεί η απόδοση του
Πρόπλυση, φροντίστε να βάλετε απορρυπαντικό σε στυψίματος.
σκόνη στη θήκη κύριας πλύσης.

24  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 24 3/28/2017 5:00:27 PM


ΒΗΜΑ 6  Χρήση κατάλληλου τύπου απορρυπαντικού

Ο τύπος του απορρυπαντικού εξαρτάται από τον τύπο του υφάσματος (βαμβακερά, συνθετικά, ευαίσθητα,
μάλλινα), το χρώμα, τη θερμοκρασία του νερού και την ένταση των λεκέδων. Χρησιμοποιείτε πάντα
απορρυπαντικό ρούχων «χαμηλού αφρισμού», το οποίο είναι σχεδιασμένο για αυτόματα πλυντήρια.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Ακολουθείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή του απορρυπαντικού σχετικά με το βάρος των ρούχων,
την ένταση των λεκέδων και τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. Αν δεν είστε σίγουροι για τη
σκληρότητα του νερού, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
• Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που έχουν την τάση να ξεραίνονται ή να στερεοποιούνται. Τα
απορρυπαντικά αυτά ενδέχεται να αφήσουν υπολείμματα μετά τον κύκλο ξεβγάλματος και να φράξουν την
έξοδο άντλησης.

Πριν ξεκινήσετε
ΠΡΟΣΟΧΗ
Όταν πλένετε μάλλινα στο πρόγραμμα WOOL (ΜΑΛΛΙΝΑ) , να χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερο υγρό
απορρυπαντικό. Αν χρησιμοποιηθούν με το πρόγραμμα WOOL (ΜΑΛΛΙΝΑ) απορρυπαντικά σε σκόνη,
ενδέχεται να παραμείνουν επάνω στα ρούχα και να αλλοιώσουν το χρώμα τους.

Κάψουλες πλύσης
Για βέλτιστα αποτελέσματα κατά τη χρήση κάψουλων πλύσης, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες.
1. Τοποθετήστε την κάψουλα στον πάτο του άδειου
κάδου, προς το πίσω μέρος.

2. Τοποθετήστε τα ρούχα στον κάδο, επάνω από


την κάψουλα.

Ελληνικά  25

WW4000J-03578W-04_EL.indd 25 3/28/2017 5:00:27 PM


Πριν ξεκινήσετε

ΠΡΟΣΟΧΗ
Για κύκλους που χρησιμοποιούν κρύο νερό ή κύκλους που ολοκληρώνονται σε λιγότερο από μία ώρα, συνιστάται
να χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό. Διαφορετικά, η κάψουλα ενδέχεται να μη διαλυθεί εντελώς.

Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού


Το πλυντήριο διαθέτει τρεις θήκες διανομής: η αριστερή θήκη προορίζεται για την κύρια πλύση, η μπροστινή
δεξιά για τα μαλακτικά ρούχων και η πίσω δεξιά για την προκαταρκτική πλύση.

01 Θήκη πρόπλυσης: Τοποθετήστε


απορρυπαντικό για πρόπλυση ή κολλάρισμα.
02 Θήκη κύριας πλύσης: Τοποθετήστε
Πριν ξεκινήσετε

απορρυπαντικό για κύρια πλύση, μαλακτικό


A νερού, απορρυπαντικό μουλιάσματος, λευκαντικό
ή/και αφαιρετικά λεκέδων.
03 Θήκη μαλακτικού: Τοποθετήστε πρόσθετα
όπως μαλακτικό ρούχων. Μην υπερβαίνετε τη
γραμμή μέγιστης στάθμης (A).

ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην ανοίγετε το συρτάρι απορρυπαντικού όταν το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μη χρησιμοποιείτε τους παρακάτω τύπους απορρυπαντικών:
• Τύποι ταμπλέτας ή κάψουλας
• Τύποι μπάλας ή διχτυού
• Για να αποτραπεί το φράξιμο της θήκης, τα συμπυκνωμένα ή υψηλού εμπλουτισμού υγρά (μαλακτικά ρούχων
ή απορρυπαντικά) πρέπει να αραιώνονται με νερό προτού τοποθετηθούν.
• Όταν χρησιμοποιείτε την επιλογή Delay End (Καθυστέρηση τερματισμού), μη βάζετε απορρυπαντικό
απευθείας μέσα στο τύμπανο. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός των ρούχων.
Όταν χρησιμοποιείτε την επιλογή Delay End (Καθυστέρηση τερματισμού), χρησιμοποιήστε το συρτάρι του
απορρυπαντικού.

26  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 26 3/28/2017 5:00:28 PM


Για να τοποθετήσετε προσθετικά πλύσης στο συρτάρι απορρυπαντικού

1. Σύρετε και ανοίξτε το συρτάρι απορρυπαντικού.


2. Τοποθετήστε απορρυπαντικό ρούχων στη
θήκη κύριας πλύσης σύμφωνα με τις οδηγίες ή
τις συστάσεις του κατασκευαστή.

3. Τοποθετήστε μαλακτικό ρούχων στη

Πριν ξεκινήσετε
θήκη μαλακτικού. Μην υπερβαίνετε τη
γραμμή μέγιστης στάθμης (A).

4. Αν θέλετε να πραγματοποιήσετε πρόπλυση,


τοποθετήστε απορρυπαντικό πρόπλυσης στη
θήκη πρόπλυσης σύμφωνα με τις οδηγίες ή
τις συστάσεις του κατασκευαστή.
5. Κλείστε το συρτάρι απορρυπαντικού.

Ελληνικά  27

WW4000J-03578W-04_EL.indd 27 3/28/2017 5:00:28 PM


Πριν ξεκινήσετε

ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείτε απορρυπαντικό σε σκόνη στο
δοχείο υγρού.
• Το συμπυκνωμένο μαλακτικό ρούχων πρέπει να
αραιώνεται με νερό προτού τοποθετηθεί.
• Μην τοποθετείτε απορρυπαντικό κύριας πλύσης
στη θήκη μαλακτικού.
Πριν ξεκινήσετε

28  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 28 3/28/2017 5:00:29 PM


Λειτουργίες

Πίνακας ελέγχου

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Επιλογέας κύκλου Στρέψτε τον επιλογέα για να επιλέξτε έναν κύκλο.


Η οθόνη εμφανίζει τις πληροφορίες τρέχοντος κύκλου και τον εκτιμώμενο χρόνο που
02 Οθόνη
απομένει ή έναν κωδικό πληροφοριών όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα.
03 Temp.
Πατήστε για να αλλάξετε τη θερμοκρασία νερού του τρέχοντος κύκλου.
(Θερμοκρασία)

Λειτουργίες
Πατήστε για να αλλάξετε την ταχύτητα στυψίματος του τρέχοντος κύκλου.
• Χωρίς ξέβγαλμα (Χωρίς ενδεικτική λυχνία): Η τελική διαδικασία ξεβγάλματος
04 Spin αναστέλλεται, ώστε τα ρούχα να παραμείνουν στο νερό. Για να βγάλετε τα ρούχα
(Στύψιμο) από τον κάδο, εκτελέστε μια διαδικασία άντλησης ή στυψίματος.
• Χωρίς στύψιμο : Ο κάδος δεν περιστρέφεται μετά την τελική διαδικασία
άντλησης.
05 Options Πατήστε για να κάνετε μια επιλογή μεταξύ των Εντατικό πλύσιμο, Πρόπλυση και
(Επιλογές) Ξέβγαλμα+. Πατήστε ξανά για να καταργήσετε την επιλογή.
Η επιλογή καθυστέρησης τερματισμού σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε το χρόνο
τερματισμού του τρέχοντος κύκλου. Με βάση τις ρυθμίσεις σας, ο χρόνος έναρξης του
06 Delay End
κύκλου θα προσδιοριστεί από την εσωτερική λογική του πλυντηρίου. Για παράδειγμα,
(Καθυστέρηση
αυτή η ρύθμιση είναι χρήσιμη για να προγραμματίσετε το πλυντήριο ώστε να
τερματισμού)
ολοκληρώσει μια πλύση την ώρα που επιστρέφετε κανονικά στο σπίτι από τη δουλειά.
• Πατήστε για να επιλέξετε μια προκαθορισμένη μονάδα ωρών.
07 Bubble Soak
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πρόπλυσης για
(Πρόπλυση
επίμονους λεκέδες. Αυτή η λειτουργία βοηθά στην αφαίρεση μιας μεγάλης ποικιλίας
για επίμονους
επίμονων λεκέδων.
λεκέδες)
08 Λειτουργία Πατήστε για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το πλυντήριο.
09 Έναρξη/Παύση Πατήστε για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε τη λειτουργία.

Ελληνικά  29

WW4000J-03578W-04_EL.indd 29 3/28/2017 5:00:30 PM


Λειτουργίες

Εκκίνηση σε απλά βήματα

6
3 4 5

1. Πατήστε το κουμπί Λειτουργία για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο.


2. Στρέψτε τον Επιλογέα κύκλου για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα.
3. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του κύκλου [ Temp. (Θερμοκρασία) και Spin (Στύψιμο)], όπως απαιτείται.
4. Για να προσθέσετε μια επιλογή, πατήστε το κουμπί Options (Επιλογές). Χρησιμοποιήστε ξανά το κουμπί
για να επιλέξετε το στοιχείο που προτιμάτε.
Λειτουργίες

5. Το πλυντήριο παρέχει δύο εύκολα προσβάσιμα κουμπιά Bubble Soak (Πρόπλυση για επίμονους λεκέδες)
και Delay End (Καθυστέρηση τερματισμού) για τη δική σας εξυπηρέτηση. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε
μία από αυτές τις επιλογές, πατήστε το αντίστοιχο κουμπί.
6. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση.

Για να αλλάξετε τον κύκλο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας


1. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να διακόψετε τη λειτουργία.
2. Επιλέξτε έναν διαφορετικό κύκλο.
3. Πατήστε ξανά το κουμπί Έναρξη/Παύση για να ξεκινήσετε τον νέο κύκλο.

30  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 30 3/28/2017 5:00:30 PM


Επισκόπηση κύκλων

Τυπικοί κύκλοι

Μέγιστο
Κύκλος Περιγραφή
φορτίο (kg)
• Για βαμβακερά, σεντόνια, τραπεζομάντηλα, εσώρουχα,
COTTON πετσέτες και πουκάμισα.
Μέγιστο
(ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) Ο χρόνος πλύσης και ο αριθμός των ξεβγαλμάτων
προσαρμόζονται αυτόματα, ανάλογα με το φορτίο.
• Βέλτιστη απόδοση με χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας
για βαμβακερά υφάσματα, σεντόνια, τραπεζομάντηλα,
COTTON εσώρουχα, πετσέτες και πουκάμισα.
Μέγιστο
(ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) • Για εξοικονόμηση ενέργειας, η πραγματική θερμοκρασία
πλύσης ενδέχεται να είναι διαφορετική από την
καθορισμένη.
• Για μπλούζες και πουκάμισα από πολυεστερικά (ντιολέν,
SYNTHETICS

Λειτουργίες
τρεβίρα), πολυαμιδικά (περλόν, νάιλον) ή άλλα παρόμοια 3
(ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ)
υφάσματα.
• Με μια πρόσθετη διαδικασία στυψίματος για την
SPIN
αποτελεσματική απομάκρυνση της υγρασίας από τα -
(ΣΤΥΨΙΜΟ)
ρούχα.
RINSE+SPIN
• Με μια πρόσθετη διαδικασία ξεβγάλματος, μετά την
(ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) -
τοποθέτηση μαλακτικού στα ρούχα.

• Καθαρίζει τον κάδο, απομακρύνοντας βρομιά και


βακτήρια.
ECO DRUM CLEAN • Εκτελείτε μετά από κάθε 40 πλύσεις, χωρίς να
(ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ τοποθετήσετε απορρυπαντικό ή λευκαντικό. -
ECO) • Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος.
• Μη χρησιμοποιείτε κανένα καθαριστικό για να καθαρίσετε
τον κάδο.
SUPER ECO WASH
• Κύκλος χαμηλής θερμοκρασίας ecobubble που βοηθά
(ΣΟΥΠΕΡ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗ 3
στη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας.
ΠΛΥΣΗ)

Ελληνικά  31

WW4000J-03578W-04_EL.indd 31 3/28/2017 5:00:31 PM


Λειτουργίες

Μέγιστο
Κύκλος Περιγραφή
φορτίο (kg)
15’ QUICK WASH
• Για ελαφρώς λερωμένα ρούχα που ζυγίζουν λιγότερο από
(ΓΡΗΓΟΡΟ ΠΛΥΣΙΜΟ 15') 2
2,0 kg που θέλετε να πλύνετε γρήγορα.

• Ειδικό πρόγραμμα για μάλλινα ρούχα που μπορούν να


πλυθούν στο πλυντήριο και για φορτία μικρότερα των
1,5 kg.
WOOL
• Το πρόγραμμα για μάλλινα πλένει με απαλές ρυθμικές 1,5
(ΜΑΛΛΙΝΑ)
κινήσεις και μούλιασμα, ώστε να προστατεύονται οι ίνες
του μαλλιού από συρρίκνωση/παραμόρφωση.
• Συνιστάται ουδέτερο απορρυπαντικό.
• Με πλύση σε υψηλή θερμοκρασία και επιπλέον
BABY CARE
ξεβγάλματα που βοηθούν στην αποτελεσματική 3
(ΠΑΙΔΙΚΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ)
απομάκρυνση των υπολειμμάτων απορρυπαντικού.
OUTDOOR CARE
• Για ρούχα που φοριούνται σε υπαίθριους χώρους, φόρμες
(ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ
Λειτουργίες

του σκι και αθλητικά ρούχα φτιαγμένα από λειτουργικά 2


ΡΟΥΧΑ ΜΕ ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ
υφάσματα, όπως σπάντεξ, στρετς και μικροΐνες.
ΥΦΑΝΣΗ)
• Με επιπλέον ξεβγάλματα και λιγότερο στύψιμο που
DARK GARMENT
διασφαλίζουν ότι τα ρούχα πλένονται απαλά και 3
(ΣΚΟΥΡΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ)
ξεπλένονται καλά.

Επιλογές

Επιλογή Περιγραφή
• Για πολύ λερωμένα ρούχα. Ο χρόνος λειτουργίας για κάθε κύκλο είναι
Εντατικό πλύσιμο
περισσότερος από τον κανονικό.
• Προσθέτει έναν προκαταρκτικό κύκλο πλύσης πριν από τον κύριο κύκλο
Πρόπλυση
πλύσης.

Ξέβγαλμα+ • Πατήστε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε επιπλέον κύκλους ξεβγάλματος.

32  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 32 3/28/2017 5:00:32 PM


Καθυστέρηση τερματισμού
Μπορείτε να ρυθμίσετε το πλυντήριο ώστε η πλύση να ολοκληρωθεί αυτόματα σε μεταγενέστερο χρόνο,
επιλέγοντας καθυστέρηση από 1 έως 19 ώρες (ανά διαστήματα 1 ώρας). Η ώρα που εμφανίζεται υποδεικνύει το
χρόνο κατά τον οποίο θα ολοκληρωθεί η πλύση.
1. Επιλέξτε έναν κύκλο. Στη συνέχεια, αλλάξτε τις ρυθμίσεις κύκλου, αν είναι απαραίτητο.
2. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί Delay End (Καθυστέρηση τερματισμού) μέχρι να ορίσετε τον
επιθυμητό χρόνο τερματισμού.
3. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία ανάβει, με το ρολόι να μετρά τον χρόνο.
4. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Delay End (Καθυστέρηση τερματισμού), επανεκκινήστε το πλυντήριο
πατώντας το κουμπί Λειτουργία.
Παράδειγμα από την πραγματική ζωή
Θέλετε να ολοκληρωθεί ένα δίωρο πρόγραμμα σε 3 ώρες από τώρα. Για να το κάνετε αυτό, προσθέστε την
επιλογή Delay End (Καθυστέρηση τερματισμού) στον τρέχοντα κύκλο με τη ρύθμιση 3 ωρών και πατήστε το
κουμπί Έναρξη/Παύση στις 2:00 μ.μ.. Τι θα συμβεί στη συνέχεια; Το πλυντήριο θα ξεκινήσει στις 3:00 μ.μ. και θα
τελειώσει στις 5:00 μ.μ.. Παρακάτω βλέπετε πώς εξελίσσεται αυτό το πρόγραμμα χρονικά.

Λειτουργίες
2:00 μ.μ. 3:00 μ.μ. 5:00 μ.μ.
Ρύθμιση της καθυστέρησης τερματισμού σε Έναρξη Τέλος
3 ώρες

Ελληνικά  33

WW4000J-03578W-04_EL.indd 33 3/28/2017 5:00:33 PM


Λειτουργίες

Ρυθμίσεις

Γονικό κλείδωμα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου


Για να αποτραπούν ατυχήματα με παιδιά, η λειτουργία Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
Γονικό κλείδωμα κλειδώνει όλα τα κουμπιά, εκτός από τον ήχο πλήκτρων. Η ρύθμιση παραμένει ενεργή αφού
το κουμπί Λειτουργία. επανεκκινήσετε το πλυντήριο.
• Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία Γονικό • Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο, κρατήστε
κλείδωμα κρατήστε πατημένα τα κουμπιά πατημένα τα κουμπιά Spin (Στύψιμο) και
Temp. (Θερμοκρασία) και Spin (Στύψιμο) Options (Επιλογές) ταυτόχρονα για
ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα. 3 δευτερόλεπτα.
• Για να απελευθερώσετε τη λειτουργία Γονικό • Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο, κρατήστε τα ξανά
κλείδωμα κρατήστε πατημένα τα κουμπιά πατημένα για 3 δευτερόλεπτα.
Temp. (Θερμοκρασία) και Spin (Στύψιμο)
ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Στην κατάσταση Γονικό κλείδωμα, πρέπει
πρώτα να απελευθερώσετε τη λειτουργία
Λειτουργίες

Γονικό κλείδωμα αν θέλετε να προσθέσετε


απορρυπαντικό ή ρούχα.
• Η ρύθμιση διατηρείται ακόμα και αφού
επανεκκινήσετε το πλυντήριο.

34  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 34 3/28/2017 5:00:33 PM


Συντήρηση
Διατηρείτε το πλυντήριο καθαρό, για να αποφύγετε αρνητικές επιπτώσεις στην απόδοση και να διατηρήσετε τον
κύκλο ζωής του.

Καθαρισμός κάδου Eco


Εκτελείτε τακτικά αυτόν τον κύκλο, για να καθαρίζετε Υπενθύμιση κύκλου ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO
τον κάδο και να απομακρύνετε τα βακτήρια. • Η υπενθύμιση κύκλου ECO DRUM CLEAN
1. Πατήστε το κουμπί Λειτουργία για να (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO) εμφανίζεται
ενεργοποιήσετε το πλυντήριο. στην κύρια οθόνη μετά από κάθε 40 πλύσεις.
2. Στρέψτε τον Επιλογέα κύκλου για να επιλέξετε Συνιστάται να εκτελείτε τακτικά τον κύκλο ECO
ECO DRUM CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO) DRUM CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO).
. • Όταν δείτε για πρώτη φορά αυτή την υπενθύμιση,
3. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. μπορείτε να την αγνοήσετε για 6 συνεχόμενες
πλύσεις. Από την 7η πλύση, η υπενθύμιση δεν
ΣΗΜΕΙΩΣΗ εμφανίζεται πλέον. Ωστόσο, εμφανίζεται ξανά
Η θερμοκρασία νερού για τον κύκλο ECO DRUM κατά την επόμενη 40η πλύση.
CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO) έχει ρυθμιστεί
στους 70 °C και δεν μπορεί να αλλάξει.

ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη χρησιμοποιείτε κανένα καθαριστικό για να
καθαρίσετε τον κάδο. Τυχόν χημικά κατάλοιπα στον
κάδο επηρεάζουν αρνητικά την απόδοση πλύσης.

Συντήρηση

Ελληνικά  35

WW4000J-03578W-04_EL.indd 35 3/28/2017 5:00:33 PM


Συντήρηση

Smart Check
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πρέπει πρώτα να λάβετε την εφαρμογή Samsung Smart Washer
από το Play Store ή το Apple Store και να την εγκαταστήσετε σε μια φορητή συσκευή που διαθέτει λειτουργία
κάμερας.

Η λειτουργία Smart Check έχει βελτιστοποιηθεί για ΣΗΜΕΙΩΣΗ


τις σειρές Galaxy και iPhone (μόνο για τα κατάλληλα • Το όνομα της λειτουργίας, Smart Check, ενδέχεται
μοντέλα). να διαφέρει ανάλογα με τη γλώσσα.
1. Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Options • Αν υπάρχει έντονη αντανάκλαση φωτός από την
(Επιλογές) και Delay End (Καθυστέρηση οθόνη του πλυντηρίου, η εφαρμογή ενδέχεται
τερματισμού) ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα να μην μπορέσει να αναγνωρίσει τον κωδικό
για να εισέλθετε στη λειτουργία Smart Check. πληροφοριών.
2. Το πλυντήριο ξεκινά τη διαδικασία • Αν η εφαρμογή δεν μπορέσει να αναγνωρίσει
αυτοδιαγνωστικού ελέγχου και εμφανίζει έναν τον κωδικό Smart Check μετά από διαδοχικές
κωδικό πληροφοριών αν εντοπιστεί κάποιο απόπειρες, εισαγάγετε μη αυτόματα τον κωδικό
πρόβλημα. πληροφοριών στην οθόνη της εφαρμογής.
3. Εκτελέστε την εφαρμογή Samsung Smart
Washer στη φορητή συσκευή σας και αγγίξτε το
κουμπί Smart Check.
4. Τοποθετήστε τη φορητή συσκευή κοντά στην
οθόνη του πλυντηρίου, έτσι ώστε η φορητή
συσκευή και το πλυντήριο να είναι στραμμένα
το ένα προς το άλλο. Στη συνέχεια, ο κωδικός
Συντήρηση

πληροφοριών αναγνωρίζεται αυτόματα από την


εφαρμογή.
5. Όταν ο κωδικός πληροφοριών αναγνωρίζεται
σωστά, η εφαρμογή παρέχει λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με το πρόβλημα μαζί με
κατάλληλες λύσεις.

36  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 36 3/28/2017 5:00:34 PM


Επείγουσα άντληση
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αντλήστε το νερό που βρίσκεται μέσα στον κάδο προτού αφαιρέσετε τα
ρούχα.
1. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο
από την πρίζα.
A
2. Πατήστε απαλά την πάνω επιφάνεια του
καλύμματος φίλτρου (A) για να το ανοίξετε.

3. Τοποθετήστε ένα κενό και μεγάλο δοχείο γύρω


από το κάλυμμα και τεντώστε τον σωλήνα
επείγουσας άντλησης έως το δοχείο, ενώ κρατάτε
το πώμα σωλήνα (B).

Συντήρηση
4. Ανοίξτε το πώμα του σωλήνα και αφήστε το
νερό στον σωλήνα επείγουσας άντλησης (C) να
C εισρεύσει στο δοχείο.
5. Όταν τελειώσετε, κλείστε το πώμα του σωλήνα
και επανατοποθετήστε τον σωλήνα στη θέση του.
Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα φίλτρου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο δοχείο, επειδή το νερό
στον κάδο ενδέχεται να είναι περισσότερο από το
αναμενόμενο.

Ελληνικά  37

WW4000J-03578W-04_EL.indd 37 3/28/2017 5:00:34 PM


Συντήρηση

Καθαρισμός

Επιφάνεια του πλυντηρίου


Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με απορρυπαντικό οικιακής χρήσης χωρίς αποξεστικά υλικά. Μην ψεκάζετε το
πλυντήριο με νερό.

Φίλτρο πλέγματος
Καθαρίζετε το φίλτρο πλέγματος στον σωλήνα νερού μία ή δύο φορές το χρόνο.
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε
το καλώδιο ρεύματος.
2. Κλείστε τη βρύση.
3. Χαλαρώστε και αποσυνδέστε τον σωλήνα νερού
από το πίσω μέρος του πλυντηρίου. Καλύψτε
τον σωλήνα με ένα πανί, για να αποτρέψετε την
έκχυση νερού.

4. Χρησιμοποιήστε μια πένσα για να τραβήξετε έξω


το φίλτρο πλέγματος από τη βαλβίδα εισόδου.
5. Βυθίστε το φίλτρο πλέγματος σε νερό, έως ότου
βυθιστεί και το εξάρτημα σύνδεσης.
6. Αφήστε το φίλτρο πλέγματος να στεγνώσει
Συντήρηση

εντελώς σε σκιερό μέρος.


7. Επανατοποθετήστε το φίλτρο πλέγματος μέσα
στη βαλβίδα εισόδου και επανασυνδέστε τον
σωλήνα νερού στη βαλβίδα εισόδου.
8. Ανοίξτε τη βρύση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το φίλτρο πλέγματος είναι φραγμένο, εμφανίζεται στην οθόνη ο κωδικός πληροφοριών «4C».

38  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 38 3/28/2017 5:00:34 PM


Φίλτρο αντλίας
Συνιστάται να καθαρίζετε το φίλτρο αντλίας 5 ή 6 φορές το χρόνο, προκειμένου να μη φράζει. Αν το φίλτρο
αντλίας είναι φραγμένο, δεν θα δημιουργείται αρκετός αφρός.
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε
το καλώδιο ρεύματος.
2. Αντλήστε το νερό που απομένει μέσα στον κάδο.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Επείγουσα άντληση».
3. Πατήστε απαλά την πάνω επιφάνεια του
καλύμματος φίλτρου για να το ανοίξετε.
4. Στρέψτε τη λαβή του φίλτρου αντλίας προς τα
αριστερά και αντλήστε το νερό που απομένει.

5. Καθαρίστε το φίλτρο αντλίας χρησιμοποιώντας


μια μαλακή βούρτσα. Βεβαιωθείτε ότι η
φτερωτή άντλησης νερού μέσα στο φίλτρο δεν
παρεμποδίζεται.
6. Επανατοποθετήστε το φίλτρο αντλίας στη θέση
του και στρέψτε τη λαβή του φίλτρου προς τα
δεξιά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Ορισμένα φίλτρα αντλίας διαθέτουν μια
λαβή ασφαλείας που έχει σχεδιαστεί ώστε να

Συντήρηση
αποτρέπει ατυχήματα με παιδιά. Για να ανοίξετε
τη λαβή ασφαλείας του φίλτρου αντλίας, πιέστε
την προς τα μέσα και στρέψτε την προς τα
αριστερά. Ο μηχανισμός με ελατήριο της λαβής
ασφαλείας βοηθά στο άνοιγμα του φίλτρου.
• Για να κλείσετε τη λαβή ασφαλείας του φίλτρου
αντλίας, στρέψτε την προς τα δεξιά. Το ελατήριο
κάνει έναν χαρακτηριστικό ήχο, κάτι που είναι
φυσιολογικό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το φίλτρο αντλίας είναι φραγμένο, εμφανίζεται στην οθόνη ο κωδικός πληροφοριών «5C».

ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αφού καθαρίσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι η λαβή του φίλτρου έχει κλείσει σωστά. Διαφορετικά, ενδέχεται
να προκληθεί διαρροή.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά, αφού το καθαρίσετε. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη λειτουργίας ή διαρροή.

Ελληνικά  39

WW4000J-03578W-04_EL.indd 39 3/28/2017 5:00:35 PM


Συντήρηση

Συρτάρι απορρυπαντικού

1. Ενώ κρατάτε πατημένο τον μοχλό


απασφάλισης (A) στο εσωτερικό του συρταριού,
A
σύρετε και ανοίξτε το συρτάρι.
2. Αφαιρέστε τον μοχλό απασφάλισης και το δοχείο
υγρού απορρυπαντικού από το συρτάρι.

3. Καθαρίστε τα εξαρτήματα του συρταριού σε


τρεχούμενο νερό χρησιμοποιώντας μια μαλακή
βούρτσα.

4. Καθαρίστε την εσοχή του συρταριού


Συντήρηση

χρησιμοποιώντας μια μαλακή βούρτσα.


5. Επανατοποθετήστε τον μοχλό απασφάλισης και
το δοχείο υγρού απορρυπαντικού στο συρτάρι.
6. Σύρετε το συρτάρι προς τα μέσα για να το
κλείσετε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα απορρυπαντικού, εκτελέστε τον κύκλο RINSE+SPIN
(ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) με τον κάδο άδειο.

40  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 40 3/28/2017 5:00:35 PM


Επαναφορά μετά από πάγωμα
Το πλυντήριο ενδέχεται να παγώσει, αν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 0 °C.
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
2. Ρίξτε ζεστό νερό πάνω στη βρύση για να χαλαρώσει ο σωλήνας νερού.
3. Αποσυνδέστε τον σωλήνα νερού και μουλιάστε τον σε ζεστό νερό.
4. Ρίξτε ζεστό νερό μέσα στον κάδο και αφήστε το για περίπου 10 λεπτά.
5. Επανασυνδέστε τον σωλήνα νερού στη βρύση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το πλυντήριο εξακολουθεί να μη λειτουργεί κανονικά, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα μέχρι να λειτουργεί
κανονικά.

Φροντίδα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα αχρησίας


Αποφεύγετε να αφήνετε το πλυντήριο σε αχρησία για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Αν συμβεί αυτό, αντλήστε
το νερό από το πλυντήριο και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
1. Στρέψτε τον Επιλογέα κύκλου για να επιλέξετε RINSE+SPIN (ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) .
2. Αδειάστε τον κάδο και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
3. Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος, κλείστε τη βρύση και αποσυνδέστε τον σωλήνα νερού.
4. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
5. Ανοίξτε την πόρτα και αφήστε να κυκλοφορήσει αέρας μέσα στον κάδο.

Συντήρηση

Ελληνικά  41

WW4000J-03578W-04_EL.indd 41 3/28/2017 5:00:36 PM


Αντιμετώπιση προβλημάτων

Σημεία ελέγχου
Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις
λύσεις που προτείνονται.

Πρόβλημα Ενέργεια
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλεισμένη σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες είναι ανοιχτές.
• Φροντίστε να πατήσετε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να εκκινήσετε το
πλυντήριο.
Δεν εκκινείται.
• Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Γονικό κλείδωμα δεν είναι ενεργοποιημένη.
• Προτού το πλυντήριο αρχίσει να γεμίζει, κάνει μια σειρά χαρακτηριστικών
ήχων «κλικ» για να ελέγξει το κλείδωμα της πόρτας και εκτελεί μια γρήγορη
άντληση.
• Ελέγξτε την ασφάλεια ή επαναφέρετε τον ασφαλειοδιακόπτη.
• Ανοίξτε εντελώς τη βρύση.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλεισμένη σωστά.
Η παροχή νερού είναι
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν είναι παγωμένος.
ανεπαρκής ή δεν
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν είναι στρεβλωμένος ή
παρέχεται νερό.
φραγμένος.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής πίεση νερού.
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο λειτουργεί με επαρκή πίεση νερού.
• Βεβαιωθείτε ότι το απορρυπαντικό προστίθεται στο κέντρο του συρταριού
Μετά από έναν απορρυπαντικού.
κύκλο, παραμένει • Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι ξεβγάλματος είναι τοποθετημένο σωστά.
απορρυπαντικό στο • Αν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με κόκκους, βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας
συρτάρι απορρυπαντικού. απορρυπαντικού βρίσκεται στην επάνω θέση.
Αντιμετώπιση προβλημάτων

• Αφαιρέστε το καπάκι ξεβγάλματος και καθαρίστε το συρτάρι


απορρυπαντικού.

42  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 42 3/28/2017 5:00:36 PM


Πρόβλημα Ενέργεια
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι εγκατεστημένο σε ένα επίπεδο και
σταθερό δάπεδο που δεν είναι ολισθηρό.
Αν το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, χρησιμοποιήστε τα πόδια ευθυγράμμισης
για να προσαρμόσετε το ύψος του πλυντηρίου.
• Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί οι βίδες μεταφοράς.
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο δεν έρχεται σε επαφή με κανένα άλλο
αντικείμενο.
Υπερβολικές δονήσεις ή • Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο πλύσης είναι καλά κατανεμημένο.
κάνει θόρυβο. • Το μοτέρ μπορεί να προκαλέσει θόρυβο κατά τη διάρκεια της κανονικής
λειτουργίας.
• Οι εργατικές φόρμες ή τα ρούχα που είναι διακοσμημένα με μεταλλικά
αντικείμενα μπορούν να προκαλέσουν θόρυβο ενώ πλένονται. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
• Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως τα νομίσματα μπορούν να προκαλέσουν
θόρυβο. Μετά την πλύση, αφαιρέστε αυτά τα αντικείμενα από τον κάδο ή το
περίβλημα φίλτρου.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι ίσιος σε όλη τη διαδρομή
του μέχρι το σύστημα άντλησης. Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα
περιορισμού άντλησης, καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο υπολειμμάτων δεν είναι φραγμένο.
• Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Για τη δική σας
ασφάλεια, το πλυντήριο δεν στεγνώνει και δεν στύβει αν δεν είναι κλειστή η
Δεν αντλεί νερό ή/και δεν
πόρτα.
στύβει.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν είναι παγωμένος ή φραγμένος.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι συνδεδεμένος σε ένα σύστημα
άντλησης που δεν είναι φραγμένο.
• Αν το πλυντήριο δεν τροφοδοτείται με επαρκές ρεύμα, δεν θα αντλεί νερό
και δεν θα στύβει προσωρινά. Αντιμετώπιση προβλημάτων
Μόλις το πλυντήριο ανακτήσει επαρκές ρεύμα, θα λειτουργεί κανονικά.
• Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να διακόψετε τη λειτουργία του
πλυντηρίου.
• Ενδέχεται να χρειαστούν λίγα δευτερόλεπτα για να απεμπλακεί ο μηχανισμός
κλειδώματος πόρτας.
• Η πόρτα δεν ανοίγει πριν περάσουν 3 λεπτά από τη διακοπή της λειτουργίας
Η πόρτα δεν ανοίγει. του πλυντηρίου ή της τροφοδοσίας ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει αντληθεί όλο το νερό από τον κάδο.
• Η πόρτα ενδέχεται να μην ανοίγει αν παραμένει νερό στον κάδο. Αντλήστε το
νερό από τον κάδο και ανοίξτε μη αυτόματα την πόρτα.
• Βεβαιωθείτε ότι είναι σβηστή η λυχνία κλειδώματος πόρτας. Η λυχνία
κλειδώματος πόρτας σβήνει αφού αντληθεί το νερό από το πλυντήριο.

Ελληνικά  43

WW4000J-03578W-04_EL.indd 43 3/28/2017 5:00:36 PM


Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Ενέργεια
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τους συνιστώμενους τύπους
απορρυπαντικού στις κατάλληλες ποσότητες.
• Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης (HE) για να αποτρέψετε
Υπερβολικός αφρισμός. τον υπερβολικό αφρισμό.
• Μειώστε την ποσότητα απορρυπαντικού για μαλακό νερό, μικρά φορτία ή
ελαφρώς λερωμένα είδη.
• Δεν συνιστάται απορρυπαντικό που δεν είναι υψηλής απόδοσης.
Δεν είναι δυνατή η
• Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα απορρυπαντικού και μαλακτικού ρούχων που
τοποθέτηση πρόσθετου
απομένει δεν ξεπερνά το όριο.
απορρυπαντικού.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα που λειτουργεί.
• Ελέγξτε την ασφάλεια ή επαναφέρετε τον ασφαλειοδιακόπτη.
• Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να
εκκινήσετε το πλυντήριο.
Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο δεν στεγνώνει και δεν στύβει αν δεν
είναι κλειστή η πόρτα.
• Προτού το πλυντήριο αρχίσει να γεμίζει, κάνει μια σειρά χαρακτηριστικών
ήχων «κλικ» για να ελέγξει το κλείδωμα της πόρτας και εκτελεί μια γρήγορη
Διακόπτεται η λειτουργία.
άντληση.
• Ενδέχεται να υπάρχει μια περίοδος παύσης ή μουλιάσματος στον κύκλο.
Περιμένετε λίγο και το πλυντήριο ενδέχεται να εκκινηθεί.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού στις
βρύσες δεν είναι φραγμένο. Καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο πλέγματος.
• Αν το πλυντήριο δεν τροφοδοτείται με επαρκές ρεύμα, δεν θα αντλεί νερό
και δεν θα στύβει προσωρινά. Μόλις το πλυντήριο ανακτήσει επαρκές ρεύμα,
θα λειτουργεί κανονικά.
Αντιμετώπιση προβλημάτων

44  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 44 3/28/2017 5:00:36 PM


Πρόβλημα Ενέργεια
• Ανοίξτε εντελώς και τις δύο βρύσες.
• Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή θερμοκρασίας είναι σωστή.
• Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες είναι συνδεδεμένοι στις σωστές βρύσες.
Εκπλύνετε τις γραμμές νερού.
• Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας νερού έχει ρυθμιστεί ώστε να παρέχει ζεστό
νερό με θερμοκρασία τουλάχιστον 120 °F (49 °C) στη βρύση. Επίσης, ελέγξτε
τη χωρητικότητα και το ρυθμό ανάκτησης του θερμαντήρα νερού.
• Αποσυνδέστε τους σωλήνες και καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος. Το φίλτρο
Γεμίζει με νερό λάθος
πλέγματος ενδέχεται να είναι φραγμένο.
θερμοκρασίας.
• Η θερμοκρασία του νερού ενδέχεται να αλλάξει ενώ το πλυντήριο γεμίζει,
καθώς η δυνατότητα αυτόματου ελέγχου θερμοκρασίας ελέγχει τη
θερμοκρασία του εισερχόμενου νερού. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Ενώ το πλυντήριο γεμίζει, ενδέχεται να παρατηρήσετε να περνά μέσα από
τη θήκη μόνο ζεστό ή/και μόνο κρύο νερό όταν έχουν επιλεγεί χαμηλές ή
υψηλές θερμοκρασίες.
Αυτή είναι μια κανονική λειτουργία της δυνατότητας αυτόματου ελέγχου
θερμοκρασίας, καθώς το πλυντήριο προσδιορίζει τη θερμοκρασία του νερού.
• Χρησιμοποιήστε την υψηλή ή την πολύ υψηλή ταχύτητα στυψίματος.
• Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης (HE) για να μειώσετε τον
Τα ρούχα είναι υγρά στο υπερβολικό αφρισμό.
τέλος ενός κύκλου. • Το φορτίο είναι πολύ μικρό. Τα μικρά φορτία (ένα ή δύο είδη) ενδέχεται να
μην είναι καλά κατανεμημένα και να μη στύβονται εντελώς.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν είναι στρεβλωμένος ή φραγμένος.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλεισμένη σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις των σωλήνων είναι σφιχτές.
• Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης είναι τοποθετημένο και

Αντιμετώπιση προβλημάτων
Διαρροή νερού. στερεωμένο σωστά στο σύστημα άντλησης.
• Αποφεύγετε την υπερφόρτωση.
• Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης (HE) για να αποτρέψετε
τον υπερβολικό αφρισμό.
• Ο υπερβολικός αφρός συγκεντρώνεται σε εσοχές και μπορεί να προκαλέσει
άσχημες οσμές.
Υπάρχουν οσμές. • Εκτελείτε περιοδικά κύκλους καθαρισμού για απολύμανση.
• Καθαρίστε την τσιμούχα (διάφραγμα) της πόρτας.
• Στεγνώστε το εσωτερικό του πλυντηρίου αφού ολοκληρωθεί ένας κύκλος.
Δεν φαίνονται φυσαλίδες
• Η υπερφόρτωση ενδέχεται να κρύψει τις φυσαλίδες.
(μόνο για τα μοντέλα
• Τα πολύ λερωμένα ρούχα ενδέχεται να μη δημιουργούν φυσαλίδες.
Bubbleshot).

Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung.

Ελληνικά  45

WW4000J-03578W-04_EL.indd 45 3/28/2017 5:00:36 PM


Αντιμετώπιση προβλημάτων

Κωδικοί πληροφοριών
Αν το πλυντήριο δεν λειτουργεί, ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόνη ένας κωδικός πληροφοριών. Ελέγξτε τον
παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις λύσεις που προτείνονται.

Κωδικός Ενέργεια
Δεν παρέχεται νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες είναι ανοιχτές.
• Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες νερού δεν είναι φραγμένοι.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες δεν είναι παγωμένες.
4C
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο λειτουργεί με επαρκή πίεση νερού.
• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση κρύου νερού και η βρύση ζεστού νερού είναι
συνδεδεμένες σωστά.
• Καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος, καθώς ενδέχεται να είναι φραγμένο.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής κρύου νερού είναι συνδεδεμένος
σταθερά στη βρύση κρύου νερού.
4C2
Αν είναι συνδεδεμένος στη βρύση ζεστού νερού, τα ρούχα ενδέχεται να
παραμορφωθούν με ορισμένους κύκλους.
Δεν αντλείται νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν είναι παγωμένος ή φραγμένος.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι τοποθετημένος σωστά, ανάλογα
με τον τύπο σύνδεσης.
5C • Καθαρίστε το φίλτρο υπολειμμάτων, καθώς ενδέχεται να είναι φραγμένο.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι ίσιος σε όλη τη διαδρομή του
μέχρι το σύστημα άντλησης.
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Αντιμετώπιση προβλημάτων

Το πλυντήριο λειτουργεί με την πόρτα ανοιχτή.


dC • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλεισμένη σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει πιαστεί στην πόρτα κανένα ρούχο.
Υπερχείλιση νερού.
• Ξαναρχίστε μετά το στύψιμο.
OC
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει στην οθόνη, επικοινωνήστε με το
τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung.
Ελέγξτε τον σωλήνα άντλησης.
• Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης είναι τοποθετημένο στο
δάπεδο.
LC, LC1
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν είναι φραγμένος.
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.

46  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 46 3/28/2017 5:00:36 PM


Κωδικός Ενέργεια
Το στύψιμο δεν λειτουργεί.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα είναι απλωμένα ομοιόμορφα.
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο βρίσκεται σε μια επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
Ub
• Ανακατανείμετε το φορτίο. Αν πλένετε μόνο ένα ρούχο, όπως ένα
μπουρνούζι ή ένα τζιν, ενδέχεται να μην είναι ικανοποιητικό το τελικό
αποτέλεσμα του στυψίματος και να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
ελέγχου «Ub».
Ελέγξτε τη λειτουργία του μοτέρ.
• Δοκιμάστε να ξαναρχίσετε τον κύκλο.
3C
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Πρέπει να ελεγχθεί ο ηλεκτρονικός έλεγχος.
• Ελέγξτε αν τροφοδοτείται σωστά με ρεύμα.
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
UC
Ανιχνεύτηκε χαμηλή τάση.
• Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος.
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Έλεγχος υψηλής θερμοκρασίας θέρμανσης.
HC • Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Ο αισθητήρας στάθμης νερού δεν λειτουργεί σωστά.

Αντιμετώπιση προβλημάτων
• Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο και να ξαναρχίσετε τον
1C κύκλο.
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Ελέγξτε την επικοινωνία ανάμεσα στο κύριο και το δευτερεύον PBA.
• Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο και να ξαναρχίσετε τον
AC κύκλο.
• Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.

Αν κάποιος κωδικός πληροφοριών εξακολουθεί να εμφανίζεται στην οθόνη, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο
σέρβις της Samsung.

Ελληνικά  47

WW4000J-03578W-04_EL.indd 47 3/28/2017 5:00:36 PM


Προδιαγραφές

Πίνακας φροντίδας υφασμάτων


Τα παρακάτω σύμβολα παρέχουν οδηγίες φροντίδας υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας φέρουν τέσσερα
σύμβολα με την εξής σειρά: πλύσιμο, λευκαντικό, στέγνωμα και σιδέρωμα (και στεγνό καθάρισμα όταν είναι
απαραίτητο). Η χρήση των συμβόλων διασφαλίζει τη συμβατότητα μεταξύ των κατασκευαστών ρούχων
τόσο για τα εγχώρια όσο και για τα εισαγόμενα είδη. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ετικέτα φροντίδας για να
μεγιστοποιήσετε τη διάρκεια ζωής του ρούχου και να μειώσετε τα προβλήματα με το πλύσιμο.

Ανθεκτικό υλικό Απαγορεύεται το σιδέρωμα

Μπορεί να καθαριστεί με στεγνό


Ευαίσθητο ύφασμα καθάρισμα χρησιμοποιώντας
οποιονδήποτε διαλύτη

Μπορεί να πλυθεί στους 95 ˚C Στεγνό καθάρισμα

Στεγνό καθάρισμα μόνο με


Μπορεί να πλυθεί στους 60 ˚C υπερχλωρικό οξύ, υγρό αναπτήρα,
καθαρό οινόπνευμα ή R113
Στεγνό καθάρισμα μόνο με κηροζίνη,
Μπορεί να πλυθεί στους 40 ˚C
καθαρό οινόπνευμα ή R113

Μπορεί να πλυθεί στους 30 ˚C Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα

Απλώστε σε οριζόντια θέση για


Μόνο πλύσιμο στο χέρι
στέγνωμα

Μόνο στεγνό καθάρισμα Μπορεί να κρεμαστεί για να στεγνώσει

Μπορεί να λευκανθεί σε κρύο νερό Στεγνώστε σε κρεμάστρα

Στεγνώστε σε στεγνωτήριο, κανονική


Απαγορεύεται το λευκαντικό
θερμοκρασία
Μπορεί να σιδερωθεί σε θερμοκρασία Στεγνώστε σε στεγνωτήριο, μειωμένη
έως 200 ˚C θερμοκρασία
Μπορεί να σιδερωθεί σε θερμοκρασία Απαγορεύεται το στέγνωμα σε
έως 150 ˚C στεγνωτήριο
Προδιαγραφές

Μπορεί να σιδερωθεί σε θερμοκρασία


έως 100 ˚C

48  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 48 3/28/2017 5:00:39 PM


Προστασία του περιβάλλοντος
• Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να απορρίψετε αυτή τη
συσκευή, τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος, ώστε
η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πηγή ρεύματος. Αφαιρέστε την πόρτα, ώστε να μην μπορούν να
εγκλωβιστούν ζώα και μικρά παιδιά μέσα στη συσκευή.
• Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες απορρυπαντικού που συνιστώνται στις οδηγίες των κατασκευαστών
απορρυπαντικών.
• Χρησιμοποιείτε προϊόντα αφαίρεσης λεκέδων και λευκαντικά πριν από τον κύκλο πλύσης μόνο όταν είναι
απολύτως απαραίτητο.
• Εξοικονομείτε νερό και ρεύμα πλένοντας μόνο με πλήρη φορτία (η ακριβής ποσότητα εξαρτάται από το
πρόγραμμα που χρησιμοποιείται).

Προδιαγραφές

Ελληνικά  49

WW4000J-03578W-04_EL.indd 49 3/28/2017 5:00:39 PM


Προδιαγραφές

Φύλλο προδιαγραφών
Οι αστερίσκοι « * » σημαίνουν παραλλαγή μοντέλου και οι τιμές τους κυμαίνονται στο εύρος (0-9) ή (A-Z).

Τύπος Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης


Όνομα μοντέλου WW60J4*****

Διαστάσεις Π 600 x Β 450 x Υ 850 (mm)

Πίεση νερού 50 kPa - 800 kPa

Καθαρό βάρος 54,0 kg

Μέγιστο φορτίο πλύσης και στυψίματος 6,0 kg

Κατανάλωση Πλύση και 220 V 2000 W

ενέργειας θέρμανση 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Περιστροφές στυψίματος
1200 σ.α.λ. 1000 σ.α.λ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση για σκοπούς βελτίωσης
της ποιότητας.
Προδιαγραφές

50  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 50 3/28/2017 5:00:39 PM


Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 1061/2010
Οι αστερίσκοι « * » σημαίνουν παραλλαγή μοντέλου και οι τιμές τους κυμαίνονται στο εύρος (0-9) ή (A-Z).
Samsung
Όνομα μοντέλου WW60J421***
Χωρητικότητα kg 6,0
Ενεργειακή απόδοση σε κλίμακα από D (κατώτατη απόδοση) έως A+++ (ανώτατη απόδοση) A+++
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (Βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης με το
πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C και 40 °C με πλήρες και μερικό φορτίο, καθώς
kWh/έτος 122
και στην κατανάλωση στις καταστάσεις απενεργοποίησης και αναμονής. Η πραγματική
κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.)
Κατανάλωση ενέργειας
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με πλήρες φορτίο kWh 0,64
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με μερικό φορτίο kWh 0,52
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C με μερικό φορτίο kWh 0,40
Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας στην κατάσταση απενεργοποίησης. W 0,48
Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας στην κατάσταση αναμονής W 5,00
Ετήσια κατανάλωση νερού (Βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης με το
πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C και 40 °C με πλήρες και μερικό φορτίο. Η l/έτος 7300
πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.)
Κατηγορία απόδοσης περιδίνησης
Κατηγορία απόδοσης στυψίματος με περιδίνηση σε κλίμακα από G (κατώτατη απόδοση) έως A (ανώτατη
B
απόδοση)
Μέγιστη ταχύτητα περιδίνησης σ.α.λ. 1200
Απομένουσα υγρασία % 53
Τα προγράμματα COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) στους 60 °C και COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) στους 40 °C είναι το «τυπικό
πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C» και το «τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C». Είναι κατάλληλα για τον καθαρισμό
κανονικά λερωμένων βαμβακερών ρούχων και είναι τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα (όσον αφορά την κατανάλωση νερού
και ενέργειας) για αυτόν τον τύπο ρούχων. Σε αυτά τα προγράμματα, η πραγματική θερμοκρασία του νερού ενδέχεται να διαφέρει
από την αναγραφόμενη θερμοκρασία. Μετά την εγκατάσταση, εκτελέστε τη λειτουργία βαθμονόμησης (ανατρέξτε στην ενότητα
«Εκτέλεση βαθμονόμησης (συνιστάται)» στη σελίδα 23).
Διάρκεια του τυπικού προγράμματος
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με πλήρες φορτίο λεπτά 260
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με μερικό φορτίο λεπτά 240
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C με μερικό φορτίο λεπτά 220
Διάρκεια κατάστασης αναμονής (Tl) λεπτά 2
Εκπομπές αερόφερτου ακουστικού θορύβου, εκφραζόμενες σε dB(A) re 1 pW και στρογγυλοποιημένες στον πλησιέστερο
ακέραιο, κατά τη διάρκεια των φάσεων πλύσης και στυψίματος στο τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με πλήρες
φορτίο:
Προδιαγραφές

Πλύση dB (A) re 1 pW 55
Στύψιμο dB (A) re 1 pW 76
Αυτόνομο

Ελληνικά  51

WW4000J-03578W-04_EL.indd 51 3/28/2017 5:00:39 PM


Προδιαγραφές

Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 1061/2010


Οι αστερίσκοι « * » σημαίνουν παραλλαγή μοντέλου και οι τιμές τους κυμαίνονται στο εύρος (0-9) ή (A-Z).
Samsung
Όνομα μοντέλου WW60J426*** WW60J406***
Χωρητικότητα kg 6,0
Ενεργειακή απόδοση σε κλίμακα από D (κατώτατη απόδοση) έως A+++ (ανώτατη απόδοση) A+++
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (Βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης με το
πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C και 40 °C με πλήρες και μερικό φορτίο,
καθώς και στην κατανάλωση στις καταστάσεις απενεργοποίησης και αναμονής. kWh/έτος 153
Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της
συσκευής.)
Κατανάλωση ενέργειας
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με πλήρες φορτίο kWh 0,86
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με μερικό φορτίο kWh 0,62
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C με μερικό φορτίο kWh 0,46
Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας στην κατάσταση απενεργοποίησης. W 0,48
Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας στην κατάσταση αναμονής W 5,00
Ετήσια κατανάλωση νερού (Βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης με το
πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C και 40 °C με πλήρες και μερικό φορτίο. Η l/έτος 7300
πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.)
Κατηγορία απόδοσης περιδίνησης
Κατηγορία απόδοσης στυψίματος με περιδίνηση σε κλίμακα από G (κατώτατη απόδοση) έως A
B C
(ανώτατη απόδοση)
Μέγιστη ταχύτητα περιδίνησης σ.α.λ. 1200 1000
Απομένουσα υγρασία % 53 62
Τα προγράμματα COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) στους 60 °C και COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) στους 40 °C είναι το «τυπικό
πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C» και το «τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C». Είναι κατάλληλα για τον καθαρισμό
κανονικά λερωμένων βαμβακερών ρούχων και είναι τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα (όσον αφορά την κατανάλωση νερού
και ενέργειας) για αυτόν τον τύπο ρούχων. Σε αυτά τα προγράμματα, η πραγματική θερμοκρασία του νερού ενδέχεται να διαφέρει
από την αναγραφόμενη θερμοκρασία. Μετά την εγκατάσταση, εκτελέστε τη λειτουργία βαθμονόμησης (ανατρέξτε στην ενότητα
«Εκτέλεση βαθμονόμησης (συνιστάται)» στη σελίδα 23).
Διάρκεια του τυπικού προγράμματος
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με πλήρες φορτίο λεπτά 250
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με μερικό φορτίο λεπτά 193
Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C με μερικό φορτίο λεπτά 173
Διάρκεια κατάστασης αναμονής (Tl) λεπτά 2
Εκπομπές αερόφερτου ακουστικού θορύβου, εκφραζόμενες σε dB(A) re 1 pW και στρογγυλοποιημένες στον πλησιέστερο
ακέραιο, κατά τη διάρκεια των φάσεων πλύσης και στυψίματος στο τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C με πλήρες
φορτίο:
Προδιαγραφές

Πλύση dB (A) re 1 pW 61 61
Στύψιμο dB (A) re 1 pW 77 76
Αυτόνομο

52  Ελληνικά

WW4000J-03578W-04_EL.indd 52 3/28/2017 5:00:40 PM


Πληροφορίες σχετικά με τους κύριους κύκλους πλύσης

Απομένουσα
Χρόνος υγρασία Κατανάλωση Κατανάλωση
Θερμοκρασία Χωρητικότητα
Μοντέλο Κύκλοι κύκλου (%) νερού ενέργειας
(°C) (kg)
(λεπτά) 1200 1000 (l/κύκλο) (kWh/κύκλο)
σ.α.λ. σ.α.λ.
COTTON
(ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 20 3 136 59 - 38 0,28

40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421***
(ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 60
6 260 53 - 36 0,64

SYNTHETICS
(ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ) 40 3 132 35 - 36 0,45

COTTON
(ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 20 3 118 59 65 38 0,32

40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON 3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 60
6 250 53 62 36 0,86

SYNTHETICS
(ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ) 40 3 131 35 40 36 0,49

Οι τιμές που αναγράφονται στον πίνακα έχουν μετρηθεί υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο Πρότυπο IEC60456/
EN60456. Οι πραγματικές τιμές εξαρτώνται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.

Προδιαγραφές

Ελληνικά  53

WW4000J-03578W-04_EL.indd 53 3/28/2017 5:00:40 PM


Σημειώσεις

WW4000J-03578W-04_EL.indd 54 3/28/2017 5:00:40 PM


Σημειώσεις

WW4000J-03578W-04_EL.indd 55 3/28/2017 5:00:40 PM


ΕΧΕΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ή ΣΧΟΛΙΑ;

Ή ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ
ΧΩΡΑ ΚΑΛΕΣΤΕ
ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΜΑΣ
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_EL.indd 56 3/28/2017 5:00:40 PM


Pesumasin
Kasutusjuhend
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_ET.indd 1 3/28/2017 4:21:01 PM


Sisukord

Ohutusteave 3
Mida peate teadma ohutussuuniste kohta 3
Sisukord

Olulised ohutussümbolid 3
Olulised ettevaatusabinõud 4
Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta 12

Paigaldamine 13
Kaasasolevad esemed 13
Paigaldusnõuded 15
Samm-sammuline paigaldamine 17

Enne alustamist 23
Esialgne seadistamine 23
Suunised pesupesemiseks 23
Pesuvahendisahtli suunised 26

Toimingud 29
Juhtpaneel 29
Lihtsad sammud alustamiseks 30
Tsüklite ülevaade 31
Seaded 34

Hooldus 35
Trumlipuhastus 35
Smart Check 36
Hädaolukorra väljalaskevoolik 37
Puhastamine 38
Külmunud olekust taastamine 41
Hooldus pärast pikaajalist mittekasutamist 41

Tõrkeotsing 42
Kontrollpunktid 42
Teabekoodid 46

Tehnilised andmed 48
Riiete hooldussiltide tabel 48
Keskkonnakaitse 49
Tehniliste andmete leht 50
Teave peamiste pesutsüklite kohta 53

2  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 2 3/28/2017 4:21:02 PM


Ohutusteave
Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate
vajalikku teavet oma seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Leidke aega
käesoleva kasutusjuhendi lugemiseks, et oma pesumasina rohkeid võimalusi ja funktsioone
maksimaalselt ära kasutada.

Ohutusteave
Mida peate teadma ohutussuuniste kohta
Lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi ja veenduge, et teate, kuidas teie uue seadme paljusid
võimalusi ja funktsioone turvaliselt ning tõhusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas
kohas seadme lähedal edaspidiseks kasutamiseks alles. Seadet on lubatud kasutada ainult
antud juhendis kirjeldatud eesmärgil.
Hoiatused ja olulised ohutussuunised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja tekkida võivaid
olukordi. Pesumasina paigaldamisel, hooldamisel ning kasutamisel tuleb olla mõistlik,
ettevaatlik ja hoolikas.
Need kasutussuunised on mõeldud mitme erineva mudeli jaoks, seetõttu võivad teie
pesumasina näitajad juhendis kirjeldatust pisut erineda ja kõik hoiatusmärgid ei pruugi
teie seadme omadele vastata. Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com.

Olulised ohutussümbolid
Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis

HOIATUS!
Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või
vara kahjustumist.

ETTEVAATUST!
Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua kehavigastusi ja/või vara
kahjustumist.

MÄRKUS
Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju tekkimise ohtu.

Eesti  3

WW4000J-03578W-04_ET.indd 3 3/28/2017 4:21:03 PM


Ohutusteave

Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele.
Järgige neid täpselt.
Ohutusteave

Pärast selle kasutusjuhendi lugemist hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.


Enne seadme kasutamist lugege kõik suunised läbi.
Kõigi elektriseadmete ja liikuvate detailide kasutamine kätkeb endas võimalikke ohte.
Seadme ohutuks kasutamiseks tuleb selle tööpõhimõtted endale selgeks teha ning olla
kasutamisel ettevaatlik.

Olulised ettevaatusabinõud

HOIATUS!
Seadme kasutamisel tule-, elektrilöögi- või vigastusohu vältimiseks
järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid.
1. Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega
inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei juhenda
inimene, kes vastutab nende ohutuse eest.
2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates kaheksandast eluaastast ning
piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese
kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda
seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu
kasutamise osas juhendatud ning nad mõistavad kaasnevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi teostada puhastus- ja
hooldustoiminguid ilma järelevalveta.
3. Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega.
4. Kui toitejuhe on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada tootja
esindaja, teenindustöötaja või sarnast kvalifikatsiooni omava spetsialisti
poolt.
5. Seadme ühendamisel tuleb kasutada kaasasolevaid uusi
voolikukomplekte, vanu komplekte ei tohi kasutada.
6. Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et põrandakate
avasid kinni ei kataks.

4  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 4 3/28/2017 4:21:03 PM


7. Kasutamisel Euroopas: alla kolmeaastaseid lapsi tuleb hoida seadmest
eemal, kui tagatud ei ole pidev järelevalve.

Ohutusteave
ETTEVAATUST!
8. Termokaitsme tahtmatu lähtestamise tõttu tekkiva ohu vältimiseks ei
tohi seade olla varustatud vooluga välise lülitusseadme (nt taimeri)
kaudu või ühendatud vooluringiga, mida lülitatakse pidevalt sisse ja
välja.

Olulised hoiatused paigaldamise kohta

HOIATUS!

Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte.


• Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid
toote töös või kehavigastused.
Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik.
Ühendage toitejuhe 220 – 240 V / 50 Hz vahelduvvooluga pistikupessa ja kasutage antud
pistikupesa ainult selle seadme jaoks. Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Teiste seadmete ühendamine sellesse pistikupessa pikendusjuhtme kaudu või lisajuhtmete
paigaldamise teel võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Veenduge, et toiteallika pinge, sagedus ja voolutugevus vastaksid toote tehnilistes
andmetes toodule. Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa.
Eemaldage regulaarselt toitejuhtme pistiku harudelt ja kontaktidelt kuiva riidelappi kasutades
võõrkehad, nt tolm või vesi.
• Eemaldage toitepistik pesast ja puhastage seda kuiva riidelapiga.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Sisestage toitepistik pistikupessa nii, et juhe langeb põranda poole.
Kui sisestate toitepistiku pistikupessa teistpidi, võivad kaablis olevad elektrijuhtmed
saada viga ja põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Hoidke kõiki pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas. Need võivad olla ohtlikud.
• Kui laps tõmbab koti endale pähe, võib ta lämbuda.
Kui seade, selle toitepistik või toitejuhe saab kahjustada, võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega.
Seade peab olema õigesti maandatud.

Eesti  5

WW4000J-03578W-04_ET.indd 5 3/28/2017 4:21:03 PM


Ohutusteave

Ärge maandage seadet gaasitoru, plastist veetoru või telefoniliini kaudu.


• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, plahvatuse või probleeme toote töös.
Ohutusteave

• Ärge ühendage toitejuhet nõuetekohaselt maandamata pistikupessa ning tagage, et


süsteem vastaks kohalikele ja riiklikele määrustele.
Ärge paigaldage seadet pliidi või tuleohtlike materjalide lähedusse.
Ärge paigaldage seadet niiskesse, õlisesse või tolmusesse kohta ega kohta, mis on otseses
kokkupuutes päikesevalguse või veega (vihmapiiskadega).
Ärge paigaldage seadet kohta, kus esineb madalaid temperatuure.
• Jäätumine võib põhjustada torude lõhkemist.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib esineda gaasilekkeid.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge kasutage elektrimuundurit.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet või logisevat pistikupesa.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge sikutage ega painutage toitejuhet ülemäära.
Ärge väänake ega siduge toitejuhet sõlme.
Ärge riputage toitejuhet metalleseme kohale, asetage sellele raskeid esemeid, jätke seda
esemete vahele ega lükake seda seadme taha.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldamiseks juhtmest.
• Toitepistiku eemaldamisel tuleb hoida pistikust.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad.

6  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 6 3/28/2017 4:21:03 PM


Ettevaatusabinõud paigaldamisel

Ohutusteave
ETTEVAATUST!

Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas.


• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või lühisest tingitud tulekahju.
Paigaldage seade tugevale ja tasasele pinnale, mis suudab selle raskusele vastu pidada.
• Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla liigne vibratsioon, seadme liikumine, müra või
probleemid toote töös.

Olulised hoiatused kasutamise kohta

HOIATUS!

Kui seade ujutatakse üle, lülitage veevarustus ja toide kohe välja ning võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega.
• Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi.
Kui seadmest kostab ebatavalisi helisid või eraldub põlemislõhna või suitsu, eemaldage
toitepistik kohe pistikupesast ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Gaasilekke (nt propaan, veeldatud naftagaas vms) korral õhutage kohe ruumi ja ärge
puudutage toitepistikut. Ärge puudutage seadet ega toitejuhet.
• Ärge kasutage ventilaatorit.
• Säde võib põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Ärge lubage lastel pesumasinas või selle peal mängida. Seadme kasutuselt kõrvaldamisel
eemaldage pesumasina luugi käepide.
• Seadmesse lõksu jäänud lapsed võivad surnuks lämbuda.
Eemaldage enne pesumasina kasutamist selle põhja külge kinnitatud pakkematerjal (käsnad,
vahtplast).
Ärge peske bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahusti, alkoholi ega muude kergesti
süttivate või plahvatusohtlike ainetega saastunud rõivaid.
• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või plahvatuse.
Ärge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine /
tsentrifuugimine) ajal jõuga selle luuki.
• Pesumasinast välja voolav vesi võib põhjustada põletusi või muuta põranda libedaks. See
võib põhjustada kehavigastusi.
• Luugi jõuga avamine võib põhjustada tootekahjustusi või kehavigastusi.

Eesti  7

WW4000J-03578W-04_ET.indd 7 3/28/2017 4:21:03 PM


Ohutusteave

Ärge pange kätt pesumasina alla, kui see töötab.


• See võib põhjustada kehavigastusi.
Ohutusteave

Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.


• See võib põhjustada elektrilöögi.
Ärge lülitage seadet töötamise ajal välja, tõmmates toitejuhtmest.
• Toitepistiku tagasi pistikupessa ühendamisel võib tekkida säde, mis võib põhjustada
elektrilöögi või tulekahju.
Ärge laske lastel või nõrga tervisega isikutel kasutada seda pesumasinat kohase järelevalveta.
Ärge lubage lastel seadmesse või seadme peale ronida.
• See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi või kehavigastusi.
Ärge pange kätt või metallist eset pesumasina alla, kui see töötab.
• See võib põhjustada kehavigastusi.
Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust toitejuhtmest tõmmates. Haarake alati toitepistikust
tugevalt kinni ja tõmmake see pistikupesast otse välja.
• Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Ärge püüdke seadet ise parandada, osadeks võtta ega muuta.
• Ärge kasutage kaitsmena midagi (nt vask, metalltraat vms) peale standardkaitsme.
• Kui seade vajab remontimist või see tuleb mujale paigaldada, võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, probleeme toote töös või
kehavigastusi.
Kui veevoolik tuleb kraani küljest lahti ja ujutab seadme üle, ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Kui seadet ei kasutata pikka aega või kui väljas on äikesetorm, ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Kui seadmesse satub võõrkehi, eemaldage toitepistik vooluvõrgust ja võtke ühendust lähima
Samsungi klienditeenindusega.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina
luuki ei saa seestpoolt kergesti avada. Lapsed võivad saada seadmesse kinni jäädes tõsiseid
kehavigastusi.

8  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 8 3/28/2017 4:21:03 PM


Ettevaatusabinõud kasutamisel

Ohutusteave
ETTEVAATUST!

Kui pesumasinasse on sattunud võõrkehi, nt puhastusvahend, mustus, toidujäätmed


vms, ühendage toitepistik pistikupesast lahti ja puhastage pesumasin niiske ning pehme
riidelapiga.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna deformeerumist,
kahjustusi või roostetamist.
Tugev löök võib esikülje klaasi lõhkuda. Olge pesumasina kasutamisel ettevaatlik.
• Klaasi purunemine võib põhjustada kehavigastusi.
Pärast veevarustuse riket või veevooliku uuesti ühendamist avage veekraan aeglaselt.
Pärast pikka mittekasutamist avage veekraan aeglaselt.
• Rõhu all olev õhk veevoolikus või veetorus võib mõnda toote detaili kahjustada või
põhjustada vee lekkimist.
Kui seadme töötamise ajal ilmneb probleeme vee äravooluga, kontrollige äravoolusüsteemi.
• Pesumasina kasutamine äravoolusüsteemi probleemist tingitud üleujutuse tingimustes
võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Sisestage pesu täielikult pesumasinasse, vältides selle luugi vahele jäämist.
• Kui pesu jääb luugi vahele, võib see põhjustada riideesemete või pesumasina kahjustusi
või vee lekkimist.
Kui pesumasinat ei kasutata, lülitage veevarustus välja.
Veenduge, et veevooliku ühendusel olevad kruvid oleks korralikult pinguldatud.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada varalist kahju või kehavigastusi.
Veenduge, et kummitihendil ega seadme klaasist luugil poleks võõrkehi (jääkaineid, niite,
juuksekarvu vms).
• Kui luugi külge on jäänud võõrkehi või luuk ei ole täielikult suletud, võib see põhjustada
vee lekkimist.
Enne toote kasutamist avage veekraan ja veenduge, et veevoolik oleks korralikult ühendatud
ega esineks lekkeid.
• Lõdvalt kinnitatud kruvid või veevooliku ühendus võivad põhjustada vee lekkimist.
Toode on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks.
Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kata toodet
Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest
tulenevate rikete või kahjustuste eest.

Eesti  9

WW4000J-03578W-04_ET.indd 9 3/28/2017 4:21:03 PM


Ohutusteave

Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid
sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
Ohutusteave

• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, probleeme toote töös või kehavigastusi.
Ärge pihustage seadme pinnale lenduvaid aineid, nt putukamürki.
• Lisaks inimestele avaldatavale kahjulikule mõjule võib see põhjustada elektrilöögi,
tulekahju või probleeme toote töös.
Ärge asetage pesumasina lähedusse esemeid, mis tekitavad elektromagnetvälja.
• Selle tagajärjel tekkivad tõrked seadme töös võivad põhjustada kehavigastusi.
Kõrge temperatuuriga pesu- või kuivatustsükli ajal väljutatav vesi on kuum. Ärge katsuge
vett.
• See võib põhjustada põletusi või kehavigastusi.
Ärge peske, tsentrifuugige ega kuivatage veekindlaid istmekatteid, matte või riideid (*), kui
teie seadmel pole selliste esemete pesemiseks eritsüklit.
(*): villased voodikatted, vihmakatted, kalastusvestid, suusapüksid, magamiskotid, mähkmed,
dressid ning ratta-, mootorratta- ja autokatted vms.
• Ärge peske pakse ja jäiku matte isegi juhul, kui nende sildil on pesumasina sümbol.
Vastasel juhul võib tekkida liigne vibratsioon ja pesumasin, seinad, põrand või
riideesemed võivad saada kahjustada.
• Ärge peske vannitoavaipu ega kummipõhjaga uksematte. Kummipõhi võib lahti tulla ja
trumli sisemuse külge kleepuda ning see võib põhjustada häireid pesumasina töös, nt vee
äravoolus.
Ärge kasutage pesumasinat, kui pesuvahendisahtel on eemaldatud.
• See võib põhjustada vee lekkimisest tingitud elektrilööki või kehavigastusi.
Ärge puudutage kuivatamise ajal või vahetult pärast kuivatamist trumli sisemust, kuna see on
kuum.
• See võib põhjustada põletusi.
Ärge pange kätt pesuvahendisahtlisse.
• Võite end vigastada, kui teie käsi jääb pesuvahendi sisestusseadisesse kinni.
• Vedela pesuvahendi juhikut (ainult kohaldatavatel mudelitel) ei kasutata pesupulbri puhul.
Eemaldage juhik, kui kasutate pesupulbrit.
Ärge pange pesumasinasse midagi peale pesu (nt kingi, toidujäätmeid, loomi).
• See võib põhjustada liigse vibratsiooni tõttu pesumasina kahjustusi või lemmikloomade
puhul nende vigastusi ja hukkumist.
Ärge vajutage nuppe teravate esemetega, nt nõelad, noad, küüned vms.
• See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastusi.

10  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 10 3/28/2017 4:21:03 PM


Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide,
kreemide või emulsioonidega saastunud pesu.

Ohutusteave
• See võib põhjustada kummitihendi kahjustumist ja vee lekkimist.
Ärge jätke trumlisse pikaks ajaks metallesemeid (nt haaknõelad või juuksenõelad) või
pleegitusvahendit.
• See võib põhjustada trumli roostetamist.
• Kui trumli pinnale hakkab tekkima rooste, kasutage selle eemaldamiseks neutraalset
puhastusvahendit ja käsna. Ärge kasutage metallharja.
Ärge kasutage kuivpuhastusvahendit ega peske, loputage või tsentrifuugige
kuivpuhastusvahendiga saastunud pesu.
• See võib põhjustada isesüttimist või õli oksüdeerumisel erituva kuumuse põhjustatud
süttimist.
Ärge kasutage jahutus-/soojendusseadmetest pärinevat vett.
• See võib tekitada probleeme pesumasina töös.
Ärge kasutage pesumasinas looduslikku kätepesuseepi.
• See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse ning võib põhjustada tõrkeid toote töös,
värvi tuhmumist, roostetamist või ebameeldivat lõhna.
Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ning peske neid koos ülejäänud pesuga.
Ärge peske pesuvõrgus suuri riideesemeid, nt voodiriideid.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada liigsest vibratsioonist tingitud kehavigastusi.
Ärge kasutage kõvastunud pesuvahendit.
• Selle pesumasinasse kogunemine võib põhjustada vee lekkimist.
Veenduge, et kõigi pestavate riietusesemete taskud on tühjad.
• Kõvad ja teravad esemed, nt mündid, haaknõelad, naelad, kruvid või kivid, võivad seadet
tõsiselt kahjustada.
Ärge peske suurte metallpannalde, -nööpide või muude raskete metalldetailidega esemeid.
Sorteerige pesu värvi järgi, lähtudes sellest, kui kergesti esemed värvi annavad, ning valige
soovitatud tsükkel, veetemperatuur ja lisafunktsioonid.
• See võib põhjustada värvi- ja kangakahjustusi.
Hoolitsege selle eest, et laste näpud ei jääks ukse sulgemisel pesumasina ja ukse vahele.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada kehavigastusi.

Eesti  11

WW4000J-03578W-04_ET.indd 11 3/28/2017 4:21:03 PM


Ohutusteave

Olulised hoiatused puhastamise kohta


Ohutusteave

HOIATUS!

Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale.


Ärge kasutage tugevat happelist puhastusvahendit.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.
• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna deformeerumist ning kahjustuste,
elektrilöögi või tulekahju tekkimist.
Enne puhastamist või hooldust eemaldage toitepistik pistikupesast.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.

Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta

Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks


(elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab,
et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt,
USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude
olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu
käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või
inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat
taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake
need vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu
taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi
tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud
kaubandusjäätmete hulka.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete
kohustuste kohta, siis palun külastage: http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html

12  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 12 3/28/2017 4:21:04 PM


Paigaldamine
Järgige neid suuniseid hoolikalt, et veenduda pesumasina õiges paigaldamises ja vältida
pesupesemisel õnnetusi.

Kaasasolevad esemed
Veenduge, et kõik osad oleksid toote pakendis olemas. Kui teil on pesumasina või osadega
probleeme, võtke ühendust Samsungi kohaliku klienditeeninduskeskuse või edasimüüjaga.

Paigaldamine
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Vabastuskang 02 Pesuvahendisahtel 03 Juhtpaneel


04 Luuk 05 Trummel 06 Pumbafilter
07 Hädaolukorra äravooluvoolik 08 Filtri kate 09 Pealispind
10 Toitepistik 11 Väljalaskevoolik 12 Tugijalad

Eesti  13

WW4000J-03578W-04_ET.indd 13 3/28/2017 4:21:04 PM


Paigaldamine

Mutrivõti Poldikatted Voolikujuhik


Paigaldamine

Külmaveevoolik Kuumaveevoolik Korgi kinnitus

MÄRKUS
• Poldikatted: poldikatete arv (3 või 6) oleneb mudelist.
• Kuumaveevoolik: ainult kohalduvatel mudelitel.

14  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 14 3/28/2017 4:21:05 PM


Paigaldusnõuded

Elektrivarustus ja maandamine Veevarustus


• Nõutav on 220–240 V / 50 Hz Selle pesumasina jaoks sobiv veesurve on
vahelduvvoolu kaitse või kaitselüliti vahemikus 50–800 kPa. Kui veesurve on
• Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, alla 50 kPa, ei pruugi vee sissevõtuava
mis on ainult teie pesumasina kasutuses korralikult sulguda. Samuti võib trumli

Paigaldamine
Õige maanduse tagamiseks on teie täitumine kauem aega võtta ja põhjustada
pesumasina toitejuhe varustatud pesumasina väljalülitumist. Veekraanid
kolmeharulise maanduspistikuga, mis peavad asuma kuni 120 cm kaugusel
tuleb paigutada korralikult paigaldatud ja pesumasina tagaküljest, sest kaasasolevad
maandatud pistikupessa. veevoolikud kaugemale ei ulatu.
Kui te ei tea, kuidas maandus tagada, Lekkeohu vältimiseks tehke järgmist.
küsige nõu kvalifitseeritud elektrikult või • Tagage, et veekraanid oleks kergesti
hooldustehnikult. juurdepääsetavad.
Ärge kaasasolevat pistikut muutke. Kui see • Kui pesumasinat ei kasutata, keerake
ei mahu pistikupessa, laske kvalifitseeritud veekraanid kinni.
elektrikul paigaldada sobiv pistikupesa. • Kontrollige vee sissevõtuvooliku
kinnitusi regulaarselt lekete suhtes.
HOIATUS!
• ÄRGE kasutage pikendusjuhet. ETTEVAATUST!
• Kasutage ainult pesumasinaga kaasas Enne pesumasina esmakordset kasutamist
olevat toitejuhet. kontrollige lekete ennetamiseks vee
• ÄRGE ühendage maandusjuhet sissevõtuava ja kraanid üle.
plasttorude, gaasitorude ega
kuumaveetorude külge. Äravool
• Valesti paigaldatud maandusjuhtmed Samsung soovitab kasutada 60–90 cm
võivad põhjustada elektrilöögi. kõrgust vertikaalset toru. Väljalaskevoolik
tuleb ühendada voolikuklambri abil
äravoolutoruga ja viimane peab
väljalaskevooliku täielikult katma.

Eesti  15

WW4000J-03578W-04_ET.indd 15 3/28/2017 4:21:05 PM


Paigaldamine

Põrand Paigaldamine suletud asukohta


Kõige parem on paigaldada pesumasin Minimaalne kaugus stabiilseks tööks:
valatud või plaaditud põrandale.
Külgedel 25 mm Taga 50 mm
Puitpõrandat tuleks vibratsiooni
minimeerimiseks ja/või ebatasasuste Peal 25 mm Ees 550 mm
kõrvaldamiseks tugevdada. Vaibad Kui pesumasin ja kuivati paigaldatakse
ja pehmed plaatpinnad pole samasse kohta, peab paigaldusruumi esiossa
Paigaldamine

vibratsioonikindlad ja seetõttu võib jääma vähemalt 550 mm takistusteta


pesumasin tsentrifuugimistsükli ajal veidi õhuruumi. Pesumasin üksinda spetsiaalset
liikuda. õhuruumi ei vaja.
ETTEVAATUST!
ÄRGE paigaldage pesumasinat alusele ega
kehvasti toestatud tarindile.

Veetemperatuur
Ärge paigaldage pesumasinat kohta, kus
vesi võib külmuda, sest pesumasinasse jääb
alati veidi vett (vee sissevõtuava, pumpade
ja/või voolikute piirkond). Ühendusosadesse
jäänud külmunud vesi võib rihmasid, pumpa
ja muid pesumasina osi kahjustada.

16  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 16 3/28/2017 4:21:05 PM


Samm-sammuline paigaldamine

SAMM 1. Asukoha valimine

Nõuded asukohale
• Tugev ja ühtlane põrandapind ilma vaiba või ventilatsiooni takistava põrandakatteta
• Eemal otsesest päikesevalgusest

Paigaldamine
• Piisavalt ruumi ventilatsioonile ja juhtmetele
• Külmumispunktist (0 °C) alati kõrgem ümbritsev temperatuur
• Eemal soojusallikast

SAMM 2. Transpordipoltide eemaldamine

Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik


transpordipoldid.
1. Keerake kaasasoleva mutrivõtme abil
lahti kõik masina tagaküljel olevad
transpordipoldid.

2. Täitke avad komplekti kuuluvate


poldikatetega.
Säilitage transpordipoldid tulevikus
kasutamiseks.

HOIATUS!
Pakkematerjal võib olla lastele ohtlik. Viige kogu pakkematerjal (plastkotid, polüstüreen jne)
laste käeulatusest eemale.

Eesti  17

WW4000J-03578W-04_ET.indd 17 3/28/2017 4:21:05 PM


Paigaldamine

SAMM 3. Tugijalgade kohandamine

1. Liigutage pesumasin ettevaatlikult


oma kohale. Liigne jõud võib tugijalgu
kahjustada.
2. Tasakaalustage pesumasin käsitsi,
reguleerides tugijalgu.
Paigaldamine

3. Kui tasakaalustamine on tehtud, keerake


mutrid mutrivõtme abil kinni.

SAMM 4. Veevooliku ühendamine

Ühendage veevoolik veekraaniga.


1. Eemaldage adapter (A) veevooliku (B)
A küljest.

2. Keerake adaptril olevad neli kruvi


ristpeakruvikeeraja abil lahti.

18  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 18 3/28/2017 4:21:06 PM


3. Hoidke adaptrist kinni ja keerake osa (C),
et seda 5 mm võrra (*) lõdvendada.


C

Paigaldamine
4. Sisestage adapter veekraani, tõstke
adaptrit ja keerake kruvid kinni.
5. Keerake osa (C) noole suunas, et seda
pinguldada.

6. Hoidke osa (D) all ja ühendage veevoolik


adaptriga. Seejärel vabastage osa (D).
Voolik kinnitub klõpsatusega adaptrisse.

7. Ühendage veevooliku teine ots


pesumasina tagaküljel asuva
sisselaskeavaga. Keerake voolik
päripäeva kinni.

Eesti  19

WW4000J-03578W-04_ET.indd 19 3/28/2017 4:21:06 PM


Paigaldamine

8. Avage veekraan ja kontrollige, et


ühenduskohtades poleks lekkeid.
Veelekete korral korrake ülaltoodud
samme.
Paigaldamine

• Kruvitüüpi veekraani kasutamisel


ühendage veevoolik kraaniga, nagu
näidatud.

HOIATUS!
Veelekke märkamisel lõpetage masina kasutamine ja võtke ühendust Samsungi kohaliku
teeninduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada elektrilöögi.

ETTEVAATUST!
Ärge venitage veevoolikut jõuga. Kui voolik on liiga lühike, asendage see pikema, suure surve
jaoks mõeldud voolikuga.

MÄRKUS
• Pärast veevooliku ja adaptri ühendamist kontrollige, kas voolik on korralikult kinni,
tõmmates seda allapoole.
• Kasutage levinud tüüpi veekraane. Kui veekraan on kandilise avaga või liiga suur, tuleks
selle vaherõngas enne kraani adaptrisse paigaldamist eemaldada.

20  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 20 3/28/2017 4:21:07 PM


Täiendava kuuma vee sissevõtuavaga
mudelite puhul
1. Ühendage kuumaveevooliku punane ots
pesumasina tagaküljel asuva kuuma vee
sisselaskeavaga.
2. Ühendage kuumaveevooliku teine ots
kuumaveekraaniga.

Paigaldamine
Veevoolik Aqua hose (ainult kohalduvatel mudelitel)

Veevoolik Aqua hose hoiatab kasutajaid


veelekkeohu eest. See tajub veevoolu ja
lekke korral muutub keskmine näidik (A)
punaseks.

Eesti  21

WW4000J-03578W-04_ET.indd 21 3/28/2017 4:21:07 PM


Paigaldamine

SAMM 5. Väljalaskevooliku paigutamine

Väljalaskevooliku otsa saab paigaldada kolmel viisil.


Üle valamu serva
Väljalaskevoolik tuleb paigaldada põrandast
60–90 cm (*) kõrgusele. Väljalaskevooliku
ninamiku painutamiseks kasutage
Paigaldamine

 A komplektis olevat plastist voolikujuhikut (A).


Kinnitage juhik konksu abil seinale, et
tagada vee stabiilne väljalase.

Valamu äravoolutoru külge


Äravoolutoru peab olema valamu sifoonist
kõrgemal ja vooliku ots põrandast vähemalt
60 cm kõrgusel.

Äravoolutorusse
Äravoolutoru peab olema 60–90 cm (*)
kõrgune. Soovitatav on kasutada 65 cm

kõrgust vertikaalset toru. Veenduge, et
väljalaskevoolik oleks vertikaaltoruga
ühendatud nurga all.

Nõuded äravoolutorule
• Minimaalne läbimõõt 5 cm
• Minimaalne läbilaskemaht 60 liitrit
minutis

SAMM 6. Toite sisselülitamine

Ühendage toitejuhe kaitsme või kaitselülitiga 220–240 V / 50 Hz seinakontakti. Seejärel


vajutage pesumasina sisselülitamiseks Toide nuppu.

22  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 22 3/28/2017 4:21:08 PM


Enne alustamist

Esialgne seadistamine

Kalibreerimise käivitamine (soovitatav) 3. Vajutage Käivitamine/Peatamine


Kalibreerimine tagab, et pesumasin nuppu, et käivitada kalibreerimistsükkel.
tuvastab pesu kaalu täpselt. Veenduge enne 4. Trummel pöörleb 3 minuti jooksul päri-
kalibreerimise käivitamist, et trummel oleks ja vastupäeva.
tühi. 5. Kui tsükkel on lõppenud, kuvatakse
1. Lülitage pesumasin välja ja seejärel näidikul „0” ja pesumasin lülitub
uuesti sisse. automaatselt välja.
2. Hoidke nuppe Temp. (Temperatuur) 6. Pesumasin on nüüd kasutamiseks valmis.
ja Delay End (Ajastatud lõpp)

Enne alustamist
korraga 3 sekundi vältel all, et siseneda
kalibreerimisrežiimi. Kuvatakse teade
„Cb”.

Suunised pesupesemiseks

SAMM 1. Sortimine SAMM 2. Taskute tühjendamine

Sortige pesu järgmiste kriteeriumite alusel. Tühjendage kõik pestavate esemete taskud
• Hooldussilt: sorteerige pesu puuvillaseks, • Metallesemed, nt mündid, knopkad ja
segakiuliseks, sünteetiliseks, siidi, rõivaste pandlad, võivad kahjustada nii
villaseks ja kunstsiidist pesuks. teisi pestavaid esemeid kui ka trumlit.
• Värv: eraldage valged rõivad värvilistest.
• Suurus: trumlisse erineva suurusega Pöörake nööpide ja tikanditega rõivad
pahupidi
esemete panemine parandab
pesemisjõudlust. • Kui püksi- või jakilukud on pesemise ajal
• Tundlikkus: peske õrnu esemeid eraldi, lahti, võivad need trumlit kahjustada.
kasutades uusvillaste esemete, kardinate Tõmblukud tuleks kinni tõmmata ja
ja siidist rõivaste puhul pesuprogrammi vajaduse korral niidiga fikseerida.
Hõlbus triikimine. Vt esemetel olevaid • Pikkade nööridega riided võivad muude
silte. esemete külge kinni jääda. Siduge nöörid
enne pesemist kindlasti kinni.
MÄRKUS
Enne pesu pesemist kontrollige kindlasti
rõivastel olevaid silte ja sortige need
vastavalt.

Eesti  23

WW4000J-03578W-04_ET.indd 23 3/28/2017 4:21:08 PM


Enne alustamist

SAMM 3. Pesuvõrgu kasutamine SAMM 5. Täitmismahu määramine

• Rinnahoidjad (masinpestavad) tuleb Ärge pange masinat liiga täis. Ületäitmise


panna pesuvõrku. Rinnahoidjate korral ei pruugi pesumasin pesu korralikult
metallosad võivad välja tulla ja teisi puhtaks pesta. Eri rõivatüüpide täitmismahtu
pestavaid esemeid rebestada. vt lk 31.
• Väikesed ja kerged esemed, nt sokid,
MÄRKUS
kindad, sukad ja taskurätikud, võivad
luugi ümber kinni jääda. Pange need Voodipesu või -katete pesemisel
pesuvõrku. võib pesuaeg pikeneda või
• Ärge peske ainult pesuvõrku ilma muu tsentrifuugimistulemus halveneda.
pesuta. See võib tekitada vibratsiooni, Voodipesu või voodikatete puhul
on soovituslik maksimaalne
Enne alustamist

mis võib omakorda pesumasina paigast


nihutada ja põhjustada vigastusi. tsentrifuugimistsükli kiirus 800 p/min (kui
pesu on 2,0 kg või vähem).
SAMM 4. Eelpesu (vajaduse korral) ETTEVAATUST!
Kui pesu on väga määrdunud, valige tsükli Kui pesu ei ole tasakaalus ja kuvatakse
jaoks valik Eelpesu. Kui valite suvandi teabekood „Ub”, jaotage pesu ümber.
Eelpesu, siis veenduge, et paneksite Tasakaalust väljas pesu võib vähendada
põhipesulahtrisse pulbrilist pesuvahendit. tsentrifuugimisjõudlust.

24  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 24 3/28/2017 4:21:09 PM


SAMM 6. Õige pesuvahendi lisamine

Sobiva pesuvahendi tüüp oleneb pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetiline, õrnad
materjalid, villane), värvist, veetemperatuurist ning määrdumisastmest. Kasutage alati vähese
vahutavusega pesuvahendeid, mis on mõeldud kasutamiseks automaatpesumasinates.

MÄRKUS
• Järgige pesuvahendi tootja soovitusi, mis põhinevad pesukogusel, määrdumisastmel ja
teie piirkonna vee karedusel. Kui te ei tea, kui kare on teie vesi, pöörduge kohaliku vee-
ettevõtte poole.
• Ärge kasutage pesuvahendit, mis kipub kõvastuma või tahkuma. See pesuvahend võib
jääda pärast loputustsüklit alles, ummistades väljalaskeava.

Enne alustamist
ETTEVAATUST!
Villaste esemete pesemisel tsükliga WOOL (VILLANE) kasutage ainult neutraalset
vedelpesuvahendit. Kui kasutate tsükliga WOOL (VILLANE) pesupulbrit, võib see jääda
kangasse ja pesu kahjustada.

Pesukapslid
Pesukapsleid kasutades parima tulemuse tagamiseks järgige allolevaid suuniseid.
1. Pange kapsel tühja trumli põhja tagaosa
lähedale.

2. Pange pesu trumlisse kapsli peale.

Eesti  25

WW4000J-03578W-04_ET.indd 25 3/28/2017 4:21:09 PM


Enne alustamist

ETTEVAATUST!
Tsüklite puhul, mis kasutavad külma vett või on lühemad kui üks tund, on soovitatav
kasutada vedelat pesuvahendit. Vastasel juhul ei pruugi kapsel täielikult lahustuda.

Pesuvahendisahtli suunised
Pesumasinal on kolme lahtriga jaotur: vasak lahter põhipesule, eesmine parempoolne
pesupehmendile ja tagumine parempoolne eelpesule.

01 Eelpesulahter: eelpesuvahendi või


pesutärklise jaoks.
Enne alustamist

02 Põhipesulahter: põhipesuvahendi,
veepehmendi, leotusvahendi, pleegiti ja/
A või plekieemaldite jaoks.
03 Pesupehmendilahter: lisaainete
jaoks, nt pesupehmendi. Ärge ületage
maksimaalset täitejoont (A).

ETTEVAATUST!
• Ärge avage pesuvahendisahtlit ajal, mil pesumasin töötab.
• Ärge kasutage järgmist tüüpi pesuvahendeid:
• tabletid või kapslid;
• kuulid või võrgud.
• Lahtrite ummistumise vältimiseks tuleb kontsentreeritud või rikastatud ained
(pesupehmendi või -vahend) enne lisamist veega lahjendada.
• Kui valitud on Delay End (Ajastatud lõpp), siis ärge pange pesuvahendit otse trumlisse.
Vastasel juhul võib see pesu värvi muuta. Kui valitud on Delay End (Ajastatud lõpp),
kasutage pesuvahendisahtlit.

26  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 26 3/28/2017 4:21:10 PM


Pesuvahendite lisamine pesuvahendisahtlisse

1. Tõmmake pesuvahendisahtel lahti.


2. Pange pesuvahendit
põhipesulahtrisse, järgides tootja
suuniseid või soovitusi.

3. Pange pesupehmendi

Enne alustamist
pesupehmendilahtrisse. Ärge ületage
maksimaalset täitejoont (A).

4. Kui soovite kasutada eelpesu, valage


eelepesuvahendit eelpesulahtrisse,
järgides tootja suuniseid või soovitusi.
5. Sulgege pesuvahendisahtel.

Eesti  27

WW4000J-03578W-04_ET.indd 27 3/28/2017 4:21:10 PM


Enne alustamist

ETTEVAATUST!
• Ärge pange pulbrilist pesuvahendit
vedelikumahutisse.
• Kontsentreeritud pesupehmendi tuleb
enne lisamist veega lahjendada.
• Ärge valage põhipesuvahendit
pesupehmendilahtrisse.
Enne alustamist

28  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 28 3/28/2017 4:21:10 PM


Toimingud

Juhtpaneel

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Tsüklivalija Keerake seda nuppu tsükli valimiseks.


Näidikul kuvatakse poolelioleva tsükli teave ja hinnanguline
02 Näidik
järelejäänud aeg või teabekood probleemi ilmnemisel.
03 Temp. Vajutage seda nuppu poolelioleva tsükli veetemperatuuri
(Temperatuur) muutmiseks.

Toimingud
Vajutage seda nuppu poolelioleva tsükli tsentrifuugimiskiiruse
muutmiseks.
• Loputusvee hoidmine (näidikuta): viimane loputustoiming
04 Spin
peatatakse, nii et pesu jääb vette. Pesu väljavõtmiseks
(Tsentrifuugimine)
käivitage nõrutamine või tsentrifuugimine.
• Tsentrifuugimiseta : trummel ei hakka pärast viimast
nõrutamist tsentrifuugima.
05 Options Vajutage, et valida Intensiivpesu, Eelpesu või Loputus+. Valiku
(Valikud) tühistamiseks vajutage nuppu uuesti.
Funktsioon Ajastatud lõpp võimaldab teil määrata praeguse tsükli
lõpuaega. Teie seadete põhjal määratleb masina sisemine loogika
06 Delay End
tsükli algusaja. Näiteks saate selle seade abil programmeerida
(Ajastatud lõpp)
masina lõpetama pesu ajal, mil tavaliselt koju jõuate.
• Vajutage seda nuppu eelseadistatud tunniühikute valimiseks.
07 Bubble Soak Vajutage, et aktiveerida/inaktiveerida funktsioon Mullidega
(Mullidega leotamine. See funktsioon aitab eemaldada erinevaid raskesti
leotamine) eemaldatavaid plekke.
08 Toide Vajutage seda nuppu pesumasina sisse-/väljalülitamiseks.
09 Käivitamine/
Vajutage seda nuppu töö käivitamiseks või peatamiseks.
Peatamine

Eesti  29

WW4000J-03578W-04_ET.indd 29 3/28/2017 4:21:11 PM


Toimingud

Lihtsad sammud alustamiseks

6
3 4 5

1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks Toide nuppu.


2. Keerake Tsüklivalijat, et valida tsükkel.
3. Muutke tsükli seadeid ( Temp. (Temperatuur) ja Spin (Tsentrifuugimine)) vajaduse
kohaselt.
4. Valiku lisamiseks vajutage nuppu Options (Valikud). Soovitud üksuse valimiseks
Toimingud

vajutage seda nuppu uuesti.


5. Masinal on teie mugavuse tagamiseks funktsioonide Bubble Soak (Mullidega leotamine)
ja Delay End (Ajastatud lõpp) jaoks kaks kiirnuppu. Nende valikute kasutamiseks
vajutage vastavat nuppu.
6. Vajutage Käivitamine/Peatamine nuppu.

Tsükli vahetamine töötamise ajal


1. Vajutage toimingu peatamiseks Käivitamine/Peatamine nuppu.
2. Valige teine tsükkel.
3. Vajutage uue tsükli käivitamiseks uuesti Käivitamine/Peatamine nuppu.

30  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 30 3/28/2017 4:21:12 PM


Tsüklite ülevaade

Standardtsüklid

Max kogus
Tsükkel Kirjeldus
(kg)
• Puuvillased esemed, voodipesu, laudlinad,
COTTON aluspesu, käterätikud või särgid.
Max
(PUUVILLANE) Pesemise aeg ja loputuskordade arv
määratakse automaatselt pesukoguse järgi.
• Optimaalne jõudlus ja väiksem energiatarve
puuvillaste kangaste, voodipesu, laudlinade,
COTTON aluspesu, käterätikute või särkide pesemisel.
Max
(PUUVILLANE) • Energia säästmiseks võib tegelik
pesemistemperatuur olla määratletust
madalam.
• Polüestrist (dioleen, trevira), polüamiidist

Toimingud
SYNTHETICS
(perloon, nailon) vms materjalist valmistatud 3
(SÜNTEETIKA)
pluusid või särgid.
SPIN
• Sisaldab täiendavat tsentrifuugimistoimingut,
(TSENTRIFUUGIMINE) -
et niiskus pesust tõhusalt eemaldada.

RINSE+SPIN
(LOPUTUS+ • Sisaldab täiendavat loputustsüklit pärast pesule
-
TSENTRIFUUGIMINE) pesupehmendi lisamist.

• Puhastab trumli, eemaldades sealt mustuse ja


bakterid.
ECO DRUM CLEAN • Teostada kord iga 40 pesu järel ilma
(TRUMLIPUHASTUS) pesuvahendi või valgendajata. -
• Veenduge, et trummel oleks tühi.
• Ärge kasutage trumli puhastamiseks
puhastusvahendeid.
SUPER ECO WASH
• Madala temperatuuriga tsükkel Eco Bubble
(ERITI ÖKONOOMNE 3
aitab vähendada voolutarvet.
PESU)

Eesti  31

WW4000J-03578W-04_ET.indd 31 3/28/2017 4:21:13 PM


Toimingud

Max kogus
Tsükkel Kirjeldus
(kg)
15’ QUICK WASH
• Vähema kui 2,0 kg vähe määrdunud rõivaste
(15 MINUTI 2
jaoks, mida soovite kiiresti pesta.
KIIRPESU)
• Eritsükkel masinpestavate villast esemete jaoks
(vähem kui 1,5 kg).
• Villatsükkel sisaldab õrna loksutamist ja
WOOL
leotamist, et kaitsta villakiude kokkutõmbumise 1,5
(VILLANE)
ja moondumise eest.
• Soovitatav on kasutada neutraalset
pesuvahendit.
• Kõrge temperatuuri juures pesemine ja
BABY CARE
lisaloputused, et tagada pesuvahendijääkide 3
(BEEBIRIIDED)
tõhus eemaldamine.
• Õue-, suusa- ja spordiriided, mis on valmistatud
OUTDOOR CARE
Toimingud

funktsionaalsetest materjalidest, nt spandeks, 2


(ÕUERIIETE PESU)
stretš ja mikrokiud.
DARK GARMENT • Sisaldab lisaloputusi ja väiksemat
(TUMEDAD RIIDED) tsentrifuugimist, et tagada riiete õrn pesu ja 3
põhjalik loputus.

Valikud

Valik Kirjeldus
• Väga määrdunud pesu jaoks. Iga tsükli tööaeg on pikem kui
Intensiivpesu
tavaliselt.

Eelpesu • Enne põhipesutsüklit toimub eelpesutsükkel.

Loputus+ • Vajutage seda nuppu täiendavate loputustsüklite lisamiseks.

32  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 32 3/28/2017 4:21:14 PM


Ajastatud lõpp
Saate seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 1- kuni 19-tunnise
viivituse (1-tunniste sammudena). Näidikul kuvatav tund tähistab pesutsükli lõppemiseni
jäänud aega.
1. Valige tsükkel. Seejärel muutke vajaduse korral tsükli seadeid.
2. Vajutage korduvalt nuppu Delay End (Ajastatud lõpp), kuni määratud on soovitud
lõppaeg.
3. Vajutage Käivitamine/Peatamine nuppu.
Süttib vastav näidik ja kell hakkab tööle.
4. Funktsiooni Delay End (Ajastatud lõpp) tühistamiseks taaskäivitage pesumasin,
vajutades Toide nuppu.
Praktiline näide
Soovite lõpetada 2-tunnise tsükli 3 tunni pärast. Selleks lisage valitud tsüklile valik Ajastatud
lõpp kolmetunnise seadistusega ja vajutage kell 14.00 Käivitamine/Peatamine nuppu. Mis
nüüd juhtub? Pesumasin alustab tööd kell 15.00 ja lõpetab 17.00. Allpool on toodud näite
ajajoon.

Toimingud
14.00 15.00 17.00
Seadistage Ajastatud lõpp 3 tunnile Käivitus Lõpp

Eesti  33

WW4000J-03578W-04_ET.indd 33 3/28/2017 4:21:14 PM


Toimingud

Seaded

Lapselukk Heli sisse-/väljalülitamine


Vältimaks õnnetusi lastega, lukustab Saate nupuheli sisse või välja lülitada.
funktsioon Lapselukk kõik nupud peale nupu Seade jääb kehtima ka pärast masina
Toide. taaskäivitamist.
• Funktsiooni Lapselukk valimiseks hoidke • Heli vaigistamiseks hoidke nuppe Spin
nuppe  Temp. (Temperatuur) ja Spin (Tsentrifuugimine) ja Options (Valikud)
(Tsentrifuugimine) 3 sekundi vältel 3 sekundi vältel korraga all.
korraga all. • Helivaigistuse tühistamiseks hoidke
• Funktsiooni Lapselukk väljalülitamiseks nuppe uuesti 3 sekundit all.
hoidke nuppe  Temp. (Temperatuur)
ja Spin (Tsentrifuugimine) 3 sekundi
vältel korraga all.

MÄRKUS
• Olekus Lapselukk tuleb funktsioon
Lapselukk esmalt välja lülitada, kui
Toimingud

soovite lisada pesuvahendit või pesu.


• Seade jääb kehtima ka pärast masina
taaskäivitamist.

34  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 34 3/28/2017 4:21:15 PM


Hooldus
Hoidke masin puhas, et vältida jõudluse halvenemist ja säilitada masina elutsükkel.

Trumlipuhastus
Kasutage seda tsüklit regulaarselt trumli Režiimi TRUMLIPUHASTUS meeldetuletus
puhastamiseks ja bakterite eemaldamiseks. • Režiimi ECO DRUM CLEAN
1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks (TRUMLIPUHASTUS) meeldetuletus
 Toide nuppu. ilmub põhiekraanile kord iga 40 pesu
2. Pöörake Tsüklivalijat, et valida tsükkel järel. Soovitatav on teostada ECO DRUM
ECO DRUM CLEAN (TRUMLIPUHASTUS) . CLEAN (TRUMLIPUHASTUS) regulaarselt.
3. Vajutage Käivitamine/Peatamine • Pärast meeldetuletuse esmakordset
nuppu. kuvamist saab seda ignoreerida
6 järgneva pesu ajal. Alates seitsmendast
MÄRKUS pesust meeldetuletust enam ei kuvata.
Režiimi ECO DRUM CLEAN Kuid see kuvatakse uuesti järgmise
(TRUMLIPUHASTUS) ajal määratakse 40 pesu möödumisel.
veetemperatuuriks 70 °C, mida ei saa muuta.

ETTEVAATUST!
Ärge kasutage trumli puhastamiseks
puhastusvahendeid. Trumlis olevad
kemikaalijäägid halvendavad
pesemistulemust.

Hooldus

Eesti  35

WW4000J-03578W-04_ET.indd 35 3/28/2017 4:21:15 PM


Hooldus

Smart Check
Selle funktsiooni aktiveerimiseks tuleb esmalt laadida alla rakendus Samsung Smart Washer
rakenduste veebipoest Play Store või Apple Store ning installida see kaamera funktsiooniga
mobiilseadmesse.

Funktsioon Smart Check on optimeeritud MÄRKUS


Galaxy ja iPhone'i seeriatele (ainult • Funktsiooni Smart Check nimi võib
kohaldatavatele mudelitele). olenevalt keelest erineda.
1. Režiimi Smart Check sisenemiseks • Kui masina ekraan peegeldab tugevalt
vajutage ja hoidke nuppe Options valgust, ei pruugi rakendus teabekoodi
(Valikud) ja Delay End (Ajastatud lõpp) tuvastada.
3 sekundi vältel korraga all. • Kui rakendusel ei õnnestu Smart Checki
2. Pesumasin käivitab enesediagnostika koodi korduvalt tuvastada, sisestage
toimingu ja kuvab vea tuvastamisel teabekood käsitsi rakenduse ekraanile.
teabekoodi.
3. Käivitage oma mobiilseadmes rakendus
Samsung Smart Washer ja toksake
valikut Smart Check.
4. Pange mobiilseade pesumasina
ekraani juurde nii, et mobiilseadme ja
pesumasina ekraanid oleksid vastakuti.
Seejärel tuvastab rakendus teabekoodi
automaatselt.
Hooldus

5. Kui teabekood tuvastatakse õigesti,


kuvab rakendus probleemi kohta
üksikasjalikku teavet koos sobiva
lahendusega.

36  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 36 3/28/2017 4:21:15 PM


Hädaolukorra väljalaskevoolik
Elektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata.
1. Lülitage toide välja ja eemaldage
pesumasin vooluvõrgust.
A
2. Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte (A)
ülaosa.

3. Pange katte ümber tühi ja mahukas


anum ning tõmmake hädaolukorra
väljalaskevoolik anuma juurde, hoides
voolikukorki (B) all.

Hooldus
4. Avage voolikukork ja laske hädaolukorra
väljalaskevoolikus (C) oleval veel
C anumasse voolata.
5. Kui olete lõpetanud, sulgege voolikukork
ja pange voolik masinasse tagasi.
Seejärel sulgege filtrikate.

MÄRKUS
Kasutage mahukat anumat, kuna trumlis
võib olla arvatust rohkem vett.

Eesti  37

WW4000J-03578W-04_ET.indd 37 3/28/2017 4:21:16 PM


Hooldus

Puhastamine

Pesumasina välispind
Kasutage pehmet lappi ja mitteabrasiivset majapidamises kasutatavat puhastusvahendit.
Ärge pihustage pesumasinale vett.

Võrkfilter
Puhastage veevooliku võrkfiltrit kord või kaks aastas.
1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage
toitejuhe vooluvõrgust.
2. Sulgege veekraan.
3. Keerake voolik pesumasina tagaküljelt
lahti ja eemaldage. Katke voolik lapiga,
et vältida vee väljapurskumist.

4. Tõmmake võrkfilter näpitsate abil vee


sissevõtuavast välja.
5. Kastke võrkfilter sügavalt vette, nii et
veega oleks kaetud ka keermestatud
liitmik.
Hooldus

6. Kuivatage võrkfilter varjulises kohas


täielikult.
7. Pange võrkfilter vee sisselaskeavasse
ja ühendage veevoolik uuesti
sisselaskeavaga.
8. Avage veekraan.

MÄRKUS
Kui võrkfilter on ummistunud, kuvatakse näidikul teabekood „4C”.

38  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 38 3/28/2017 4:21:16 PM


Pumbafilter
Pumbafiltrit on soovitatav puhastada 5–6 korda aastas, et vältida selle ummistumist.
Ummistunud pumbafilter võib vähendada mulliefekti.
1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage
toitejuhe vooluvõrgust.
2. Laske trumlisse jäänud veel välja
voolata. Vt jaotist „Hädaolukorra
väljalaskevoolik”.
3. Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte
ülaosa.
4. Keerake pumbafiltri nuppu vasakule ja
laske järelejäänud veel välja voolata.

5. Puhastage pumbafilter pehme harja abil.


Veenduge, et filtris olev äravoolupumba
tiivik poleks ummistunud.
6. Pange pumbafilter tagasi ja keerake
filtrinuppu paremale.

MÄRKUS
• Mõnel pumbafiltril on turvanupp, mis

Hooldus
on mõeldud laste põhjustatud õnnetuste
vältimiseks. Pumbafiltri turvanupu
avamiseks suruge see sisse ja keerake
vastupäeva. Turvanupu vedrumehhanism
aitab filtri avada.
• Pumbafiltri turvanupu sulgemiseks
keerake seda päripäeva. Vedru teeb
klõbinat, mis on normaalne.

MÄRKUS
Kui pumbafilter on ummistunud, kuvatakse näidikul teabekood „5C”.

ETTEVAATUST!
• Sulgege filtrinupp pärast filtri puhastamist õigesti. Vastasel juhul võib see põhjustada
lekke.
• Veenduge, et sisestaksite filtri pärast puhastamist õigesti. Vastasel juhul võib see
põhjustada talitlushäire või lekke.

Eesti  39

WW4000J-03578W-04_ET.indd 39 3/28/2017 4:21:16 PM


Hooldus

Pesuvahendisahtel

1. Hoidke sahtli sees olevat vabastushooba


(A) all ja tõmmake sahtel lahti.
A
2. Eemaldage vabastushoob ja vedela
pesuvahendi mahuti sahtlist.

3. Puhastage sahtli komponente voolava


vee all, kasutades pehmet harja.

4. Puhastage sahtli süvendid pehme harja


Hooldus

abil.
5. Pange vabastushoob ja vedela
pesuvahendi mahuti sahtlisse tagasi.
6. Lükake sahtel kinni.

MÄRKUS
Järelejäänud pesuvahendi eemaldamiseks teostage tühja trumliga tsükkel RINSE+SPIN
(LOPUTUS+TSENTRIFUUGIMINE) tühja trumliga.

40  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 40 3/28/2017 4:21:17 PM


Külmunud olekust taastamine
Pesumasin võib külmuda, kui temperatuur langeb alla 0 °C.
1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veekraanist lähtuva veevooliku otsakule.
3. Eemaldage veevoolik ja hoidke seda soojas vees.
4. Valage trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit.
5. Ühendage veevoolik uuesti veekraaniga.

MÄRKUS
Kui pesumasin ei tööta endiselt normaalselt, korrake ülaltoodud samme, kuni masin tööle
hakkab.

Hooldus pärast pikaajalist mittekasutamist


Vältige pesumasina pikaajalist seismajätmist. Kui see on aga vajalik, tühjendage pesumasin
veest ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
1. Keerake Tsüklivalijat ja valige tsükkel RINSE+SPIN (LOPUTUS+TSENTRIFUUGIMINE) .
2. Tühjendage trummel ja vajutage Käivitamine/Peatamine nuppu.
3. Kui tsükkel on lõpule jõudnud, sulgege veekraan ja eemaldage veevoolik.
4. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
5. Avage luuk, et lasta õhul läbi trumli liikuda.

Hooldus

Eesti  41

WW4000J-03578W-04_ET.indd 41 3/28/2017 4:21:17 PM


Tõrkeotsing

Kontrollpunktid
Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud
soovitusi.

Probleem Toiming
• Veenduge, et pesumasin oleks ühendatud vooluvõrku.
• Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud.
• Veenduge, et veekraanid oleks avatud.
• Veenduge, et vajutaksite või puudutaksite pesumasina
Ei käivitu. käivitamiseks kindlasti Käivitamine/Peatamine nuppu.
• Veenduge, et funktsioon Lapselukk poleks aktiveeritud.
• Enne kui masin hakkab täituma, kõlab rida klõpse, andes märku
luugiluku kontrollimisest ja kiirest vee väljalaskest.
• Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselüliti.
• Avage veekraan täielikult.
• Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud.
Veevarustus pole
• Veenduge, et veevoolik poleks külmunud.
piisav või puudub.
• Veenduge, et veevoolik poleks kõverdunud ega ummistunud.
• Veenduge, et veesurve oleks piisav.
• Veenduge, et pesumasin töötaks piisava veesurvega.
• Veenduge, et pesuvahendit lisataks pesuvahendisahtli
Pärast tsüklit jääb keskmisse lahtrisse.
pesuvahendit • Veenduge, et loputuskork oleks õigesti sisestatud.
pesuvahendisahtlisse. • Granuleeritud puhastusvahendi kasutamisel veenduge, et
pesuvahendivalija oleks ülemises asendis.
• Eemaldage loputuskork ja puhastage pesuvahendisahtel.
• Veenduge, et pesumasin oleks paigaldatud tasasele, tugevale ja
libisemiskindlale põrandale.
Tõrkeotsing

Kui põrand pole tasane, kasutage pesumasina kõrguse


reguleerimiseks tugijalgu.
• Veenduge, et transpordipoldid oleks eemaldatud.
Liigne vibratsioon või • Veenduge, et pesumasin ei puutuks kokku muude esemetega.
müra. • Veenduge, et pesu oleks masinas tasakaalus.
• Mootor võib normaalse töö käigus müra tekitada.
• Üleriiete või metalldetailidega rõivad võivad pesemise ajal
müra tekitada. See on normaalne.
• Müra võivad tekitada metallesemed, nt mündid. Eemaldage
sellised esemed pärast pesemist trumlist või filtripesast.

42  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 42 3/28/2017 4:21:17 PM


Probleem Toiming
• Veenduge, et väljalaskevoolik oleks kogu pikkuses kuni
äravoolusüsteemini sirge. Kui äravool on takistatud, helistage
teenindusse.
• Veenduge, et prahifilter poleks ummistunud.
• Sulgege luuk ja vajutage või puudutage Käivitamine/
Peatamine nuppu. Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina
trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud.
Vesi ei välju ja/või
• Veenduge, et väljalaskevoolik poleks külmunud ega
masin ei tsentrifuugi.
ummistunud.
• Veenduge, et väljalaskevoolik oleks ühendatud
äravoolusüsteemiga, mis pole ummistunud.
• Kui pesumasin pole varustatud piisava elektrivõimsusega, ei
väljuta see ajutiselt vett või ei tsentrifuugi.
Kui piisav võimsus on taastunud, hakkab masin normaalselt
tööle.
• Vajutage või puudutage pesumasina seiskamiseks
Käivitamine/Peatamine nuppu.
• Luugi lukumehhanismi vabanemine võib võtta mõne hetke
aega.
• Luuk ei avane enne 3 minuti möödumist masina seiskumisest
Luuk ei avane. või vooluvõrgust eemaldamisest.
• Veenduge, et trumlist oleks vesi välja lastud.
• Luuk ei pruugi avaneda, kui vesi jääb trumlisse. Laske vesi
trumlist välja ja avage luuk käsitsi.
• Veenduge, et luugiluku tuli ei põle. Luugiluku tuli kustub pärast
pesumasina veest tühjendamist.
• Veenduge, et kasutaksite pesu jaoks soovitatud tüüpi
pesuvahendit.
Tõrkeotsing

• Kasutage vahutamise vältimiseks suure tõhususega (HE)


Liigne vahutamine. pesuvahendit.
• Vähendage pehme vee või vähemäärdunud pesu korral
pesuvahendi kogust.
• Mittetõhusa pesuvahendi kasutamine pole soovitatav.
Pesuvahendit ei saa • Veenduge, et puhastusvahendi ja pesupehmendi järelejäänud
lisada. kogus ei ületaks max piiri.

Eesti  43

WW4000J-03578W-04_ET.indd 43 3/28/2017 4:21:17 PM


Tõrkeotsing

Probleem Toiming
• Ühendage toitejuhe voolu all olevasse pistikupessa.
• Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselüliti.
• Sulgege luuk ning vajutage pesumasina käivitamiseks
Käivitamine/Peatamine nuppu.
Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega
tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud.
• Enne kui masin hakkab täituma, kõlab rida klõpse, andes märku
Peatub. luugiluku kontrollimisest ja kiirest vee väljalaskest.
• Tsüklis võib olla paus või leotusperiood. Oodake veidi,
pesumasin võib käivituda.
• Veenduge, et veevooliku sõelfilter veekraani juures poleks
ummistunud. Puhastage sõelfiltrit regulaarselt.
• Kui pesumasin pole varustatud piisava elektrivõimsusega, ei
väljuta see ajutiselt vett või ei tsentrifuugi. Kui piisav võimsus
on taastunud, hakkab masin normaalselt tööle.
• Avage mõlemad kraanid täielikult.
• Veenduge, et temperatuurivalik oleks õige.
• Veenduge, et voolikud oleks ühendatud õigete kraanidega.
Loputage veevoolikuid.
• Veenduge, et veesoojendi oleks seatud kraani juurest edastama
vett temperatuuriga vähemalt 49 °C. Kontrollige ka veesoojendi
mahu- ja taastemäära.
Täidab vale • Eemaldage voolikud ja puhastage sõelfilter. Sõelfilter võib olla
temperatuuriga ummistunud.
veega. • Kuni pesumasin täitub, võib veetemperatuur muutuda, kuna
automaatse temperatuurikontrolli süsteem kontrollib sissetuleva
vee temperatuuri. See on normaalne.
• Kuni pesumasin täitub, võite täheldada jaoturist vaid kuuma ja/
Tõrkeotsing

või vaid külma veel läbiminekut, kui valitud on külm või soe
vesi.
See on automaatse temperatuurikontrolli funktsiooni normaalne
toimimisviis, kuna pesumasin tuvastab vee temperatuuri.
• Kasutage tsentrifuugimiskiirust Kiire või Eriti kiire.
• Kasutage vahutamise vähendamiseks suure tõhususega (HE)
pesuvahendit.
Pesu on tsükli lõpus • Pesukogus on liiga väike. Väike pesukogus (üks või kaks eset)
märg. võib minna tasakaalust välja ja masin ei pruugi korralikult
tsentrifuugida.
• Veenduge, et väljalaskevoolik poleks kõverdunud ega
ummistunud.

44  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 44 3/28/2017 4:21:17 PM


Probleem Toiming
• Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud.
• Veenduge, et voolikuühendused on tihedad.
• Veenduge, et väljalaskevooliku ots oleks korralikult
Vesi lekib. äravoolusüsteemi sisestatud ja kinnitatud.
• Vältige ületäitmist.
• Kasutage vahutamise vältimiseks suure tõhususega (HE)
pesuvahendit.
• Liigne vaht koguneb süvenditesse ja võib põhjustada halba
lõhna.
Tunda on lõhna. • Käivitage puhastamiseks regulaarselt puhastustsükkel.
• Puhastage luugitihend (membraan).
• Kuivatage pesumasina sisemus pärast tsükli lõpetamist.
Mulle pole näha
(ainult funktsiooniga • Ületäitmine võib mullid eraldada.
Bubbleshot mudelite • Tugevalt määrdunud pesu korral ei pruugi mullid tekkida.
puhul).

Probleemi püsimisel võtke ühendust Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.

Tõrkeotsing

Eesti  45

WW4000J-03578W-04_ET.indd 45 3/28/2017 4:21:17 PM


Tõrkeotsing

Teabekoodid
Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit
ja järgige toodud soovitusi.

Kood Toiming
Veevarustus ei toimi.
• Veenduge, et veekraanid oleks avatud.
• Veenduge, et veevoolikud poleks ummistunud.
• Veenduge, et veekraanid poleks külmunud.
4C
• Veenduge, et pesumasin töötaks piisava veesurvega.
• Veenduge, et külma- ja kuumaveekraanid oleksid korralikult
ühendatud.
• Puhastage sõelfiltrit, kuna see võib olla ummistunud.
• Veenduge, et külmaveevoolik oleks külmaveekraaniga kindlalt
ühendatud.
4C2
Kui see on ühendatud kuumaveekraaniga, võib pesu mõne
tsükli puhul deformeeruda.
Vesi ei voola ära.
• Veenduge, et väljalaskevoolik poleks külmunud ega
ummistunud.
• Veenduge, et väljalaskevoolik oleks paigutatud õigesti vastavalt
ühenduse tüübile.
5C
• Puhastage prahifiltrit, kuna see võib olla ummistunud.
• Veenduge, et väljalaskevoolik oleks kogu pikkuses kuni
äravoolusüsteemini sirge.
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
Pesumasin töötab lahtise luugiga.
Tõrkeotsing

dC • Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud.


• Veenduge, et pesu poleks jäänud luugi vahele.
Vee ülevool.
• Taaskäivitage pärast tsentrifuugimist.
OC
• Kui teabekood jääb endiselt näidikule, võtke ühendust
Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.
Kontrollige väljalaskevoolikut.
• Veenduge, et väljalaskevooliku ots oleks asetatud põrandale.
LC, LC1 • Veenduge, et väljalaskevoolik poleks ummistunud.
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.

46  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 46 3/28/2017 4:21:17 PM


Kood Toiming
Tsentrifuugimine ei toimi.
• Veenduge, et pesu oleks ühtlaselt jaotatud.
• Veenduge, et pesumasin asetseks tasasel ja kindlal pinnal.
Ub • Jaotage pesukogus ümber. Kui pesemist vajab vaid üks
riideese, nt hommikumantel või teksapüksid, ei pruugi viimase
tsentrifuugimise tulemus olla rahuldav ja näidikule ilmuda
teade „Ub”.
Kontrollige mootori tööd.
• Proovige tsükkel taaskäivitada.
3C
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
Kontrollida tuleb elektroonilist juhtsüsteemi.
• Kontrollige, kas toiteühendus on tehtud õigesti.
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
UC
Tuvastati madalpinge.
• Kontrollige, kas toitejuhe on ühendatud.
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
Kõrge temperatuuri kontroll.
HC • Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
Veetasemeandur ei tööta korralikult.
• Lülitage toide välja ja taaskäivitage tsükkel.
1C
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
Tõrkeotsing

Kontrollige suhtlust peamise ja alam-PBA vahel.


• Lülitage toide välja ja taaskäivitage tsükkel.
AC
• Kui teabekood ei kao, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.

Kui teabekood ilmub jätkuvalt näidikule, võtke ühendust Samsungi kohaliku


teeninduskeskusega.

Eesti  47

WW4000J-03578W-04_ET.indd 47 3/28/2017 4:21:18 PM


Tehnilised andmed

Riiete hooldussiltide tabel


Järgmised sümbolid annavad suuniseid riiete hoolduseks. Hooldussiltidel on neli sümbolit
sellises järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine (ning vajaduse korral
kuivpuhastamine). Sümbolite kasutamine tagab, et nii kodu- kui ka välismaised rõivatootjad
järgivad neid ühtmoodi. Järgige hooldussildi suuniseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja
vähendada pesemisel tekkivaid probleeme.

Vastupidav materjal Mitte triikida

Võib kuivpuhastada igasuguse


Õrn materjal
lahusega
Eset võib pesta temperatuuril
Kuivpuhastus
95 ˚C
Kuivpuhastus ainult perkloriidi,
Eset võib pesta temperatuuril
kergkütuse, puhta alkoholi või
60 ˚C
R113-ga
Kuivpuhastus ainult
Eset võib pesta temperatuuril
aviobensiini, puhta alkoholi või
40 ˚C
R113-ga
Eset võib pesta temperatuuril
Mitte kuivpuhastada
30 ˚C

Ainult käsitsipesu Kuivatada tasapinnal

Ainult kuivpuhastus Võib kuivatada rippuvana

Võib pleegitada külmas vees Kuivatada riidepuul

Trummelkuivatus,
Mitte pleegitada
normaaltemperatuuril
Võib triikida temperatuuril kuni Trummelkuivatus, madalamal
200 ˚C temperatuuril
Tehnilised andmed

Võib triikida temperatuuril kuni


Mitte trummelkuivatada
150 ˚C
Võib triikida temperatuuril kuni
100 ˚C

48  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 48 3/28/2017 4:21:20 PM


Keskkonnakaitse
• Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest
vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei
saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks
seadmesse kinni jääda.
• Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui selle tootja soovitab.
• Kasutage plekieemaldajaid ja pleegitajaid enne pesutsükli käivitamist ainult siis, kui see
on hädavajalik.
• Säästke vett ja elektrit, laadides iga kord masina täis (täpne kogus sõltub kasutatavast
programmist).

Tehnilised andmed

Eesti  49

WW4000J-03578W-04_ET.indd 49 3/28/2017 4:21:20 PM


Tehnilised andmed

Tehniliste andmete leht


(*) Tärnid tähistavad mudelit, mis võib varieeruda (0–9) või (A–Z).

Tüüp Eestlaetav pesumasin


Mudeli nimi WW60J4*****

Mõõtmed 600 (L) x 450 (S) x 850 (K) (mm)

Veesurve 50 – 800 kPa

Netomass 54,0 kg

Pesu- ja tsentrifuugimiskogused 6,0 kg

Pesemine ja 220 V 2000 W


Energiatarve
kuumutamine 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Pöörlemiskiirus
1200 p/min 1000 p/min

MÄRKUS
Kvaliteedi parandamise eesmärgil võidakse toote disaini ja tehnilisi andmeid ette teatamata
muuta.
Tehnilised andmed

50  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 50 3/28/2017 4:21:20 PM


EL-i määruse nr 1061/2010 järgi
Tärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z).
Samsung
Mudeli nimi WW60J421***
Mahutavus kg 6,0
Energiatõhusus skaalal D (kõige vähem tõhus) kuni A+++ (kõige tõhusam) A+++
Aastane energiatarve (põhineb 220 standardsel pesemistsüklil
standardse puuvillaprogrammiga temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täieliku
kWh/a 122
ja osalise pesukoguse korral ning väljalülitatud ja ooterežiimis; tegelik
energiatarve sõltub seadme kasutamisest)
Energiatarve
Standardne 60 °C puuvillaprogramm täieliku pesukogusega kWh 0,64
Standardne 60 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega kWh 0,52
Standardne 40 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega kWh 0,40
Väljalülitatud režiimi kaalutud voolutarve W 0,48
Ooterežiimi kaalutud voolutarve W 5,00
Aastane veekulu (põhineb 220 standardsel pesemistsüklil standardse
puuvillaprogrammiga temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täieliku ja osalise l/a 7300
pesukoguse korral; tegelik veekulu sõltub seadme kasutamisest)
Tsentrifuugimistõhususe klass
Tsentrifuugimisega kuivatamise tõhususe klass skaalal G (kõige vähem tõhus) kuni A (kõige
B
tõhusam)
Maksimaalne tsentrifuugimiskiirus p/min 1200
Jääkniiskus % 53
Programmid COTTON (PUUVILLANE) 60 °C ja COTTON (PUUVILLANE) 40 °C on standardne
60 °C puuvillaprogramm ja standardne 40 °C puuvillaprogramm. Need sobivad keskmiselt määrdunud
puuvillaste riiete pesemiseks ning on seda tüüpi pesu jaoks kõige tõhusamad (arvestades vee- ja energiatarvet).
Nende programmide käigus võib tegelik veetemperatuur erineda määratletust. Käivitage pärast paigaldamist
kalibreerimisrežiim (vt jaotist „Kalibreerimise käivitamine (soovitatav)” lk 23).
Standardprogrammi kestus
Standardne 60 °C puuvillaprogramm täieliku pesukogusega min 260
Standardne 60 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega min 240
Standardne 40 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega min 220
Ooterežiimi kestus (Tl) min 2
Õhus edasikanduva akustilise müra tase (dB(A), viitena 1 pW-le), mis on ümardatud lähimale täisarvule
standardse 60 °C puuvillaprogrammi pesemis- ja tsentrifuugimisfaasi ajal täieliku pesukogusega
dB (A),
Tehnilised andmed

Pesemine 55
viitena 1 pW-le
dB (A),
Tsentrifuugimine 76
viitena 1 pW-le
Vabalt seisev

Eesti  51

WW4000J-03578W-04_ET.indd 51 3/28/2017 4:21:20 PM


Tehnilised andmed

EL-i määruse nr 1061/2010 järgi


Tärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z).
Samsung
Mudeli nimi WW60J426*** WW60J406***
Mahutavus kg 6,0
Energiatõhusus skaalal D (kõige vähem tõhus) kuni A+++ (kõige tõhusam) A+++
Aastane energiatarve (põhineb 220 standardsel pesemistsüklil standardse
puuvillaprogrammiga temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täieliku ja osalise
kWh/a 153
pesukoguse korral ning väljalülitatud ja ooterežiimis; tegelik energiatarve
sõltub seadme kasutamisest)
Energiatarve
Standardne 60 °C puuvillaprogramm täieliku pesukogusega kWh 0,86
Standardne 60 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega kWh 0,62
Standardne 40 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega kWh 0,46
Väljalülitatud režiimi kaalutud voolutarve W 0,48
Ooterežiimi kaalutud voolutarve W 5,00
Aastane veekulu (põhineb 220 standardsel pesemistsüklil standardse
puuvillaprogrammiga temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täieliku ja osalise l/a 7300
pesukoguse korral; tegelik veekulu sõltub seadme kasutamisest)
Tsentrifuugimistõhususe klass
Tsentrifuugimisega kuivatamise tõhususe klass skaalal G (kõige vähem tõhus) kuni A (kõige
B C
tõhusam)
Maksimaalne tsentrifuugimiskiirus p/min 1200 1000
Jääkniiskus % 53 62
Programmid COTTON (PUUVILLANE) 60 °C ja COTTON (PUUVILLANE) 40 °C on standardne 60
°C puuvillaprogramm ja standardne 40 °C puuvillaprogramm. Need sobivad keskmiselt määrdunud puuvillaste riiete
pesemiseks ning on seda tüüpi pesu jaoks kõige tõhusamad (arvestades vee- ja energiatarvet). Nende programmide
käigus võib tegelik veetemperatuur erineda määratletust. Käivitage pärast paigaldamist kalibreerimisrežiim (vt jaotist
„Kalibreerimise käivitamine (soovitatav)” lk 23).
Standardprogrammi kestus
Standardne 60 °C puuvillaprogramm täieliku pesukogusega min 250
Standardne 60 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega min 193
Standardne 40 °C puuvillaprogramm osalise pesukogusega min 173
Ooterežiimi kestus (Tl) min 2
Õhus edasikanduva akustilise müra tase (dB(A), viitena 1 pW-le), mis on ümardatud lähimale täisarvule standardse 60 °C
puuvillaprogrammi pesemis- ja tsentrifuugimisfaasi ajal täieliku pesukogusega
dB (A),
Tehnilised andmed

Pesemine 61 61
viitena 1 pW-le
dB (A),
Tsentrifuugimine 77 76
viitena 1 pW-le
Vabalt seisev

52  Eesti

WW4000J-03578W-04_ET.indd 52 3/28/2017 4:21:20 PM


Teave peamiste pesutsüklite kohta

Jääkniiskuse
Programmi
Temperatuur Mahutavus sisaldus (%) Veekulu Energiatarve
Mudel Programm kestus
(°C) (kg) 1200 1000 (l/tsükkel) (kWh/tsükkel)
(min)
p/min p/min
COTTON
(PUUVILLANE) 20 3 136 59 - 38 0,28

40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421***
(PUUVILLANE) 60
6 260 53 - 36 0,64

SYNTHETICS
(SÜNTEETIKA) 40 3 132 35 - 36 0,45

COTTON
(PUUVILLANE) 20 3 118 59 65 38 0,32

40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON 3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (PUUVILLANE) 60
6 250 53 62 36 0,86

SYNTHETICS
(SÜNTEETIKA) 40 3 131 35 40 36 0,49

Tabelis toodud väärtused on mõõdetud standardis IEC60456/EN60456 määratletud


tingimustes. Tegelikud väärtused olenevad sellest, kuidas seadet kasutatakse.

Tehnilised andmed

Eesti  53

WW4000J-03578W-04_ET.indd 53 3/28/2017 4:21:21 PM


Meelespea

WW4000J-03578W-04_ET.indd 54 3/28/2017 4:21:21 PM


Meelespea

WW4000J-03578W-04_ET.indd 55 3/28/2017 4:21:21 PM


KAS TEIL ON KÜSIMUSI VÕI KOMMENTAARE?

RIIK HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSIL


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_ET.indd 56 3/28/2017 4:21:21 PM


Perilica za rublje
Korisnički priručnik
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_HR.indd 1 3/28/2017 4:22:04 PM


Sadržaj

Sigurnosne informacije 3
Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama 3
Sadržaj

Važne sigurnosne oznake 3


Važne mjere opreza 4
Upute vezane uz električni i elektronički otpad (WEEE) 12

Montaža 13
Sadržaj paketa 13
Preduvjeti za montažu 15
Montaža korak po korak 17

Prije početka 23
Početne postavke 23
Upute za rublje 23
Smjernice za upotrebu ladice za deterdžent 26

Rad 29
Upravljačka ploča 29
Jednostavni koraci za pokretanje 30
Pregled ciklusa 31
Postavke 34

Održavanje 35
Ekološko čišćenje bubnja 35
Smart Check 36
Ispuštanje vode u hitnom slučaju 37
Čišćenje 38
Oporavak nakon smrzavanja 41
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja 41

Rješavanje problema 42
Kontrolne točke 42
Informativne šifre 46

Specifikacije 48
Tablica održavanja tkanina 48
Zaštita okoliša 49
List sa specifikacijama 50
Informacije o glavnim ciklusima pranja 53

2  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 2 3/28/2017 4:22:04 PM


Sigurnosne informacije
Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne
informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u

Sigurnosne informacije
potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje.

Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama


Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste bili sigurni da znate kako na siguran i
učinkovit način koristiti mnoge značajke i funkcije novog uređaja. Spremite priručnik na
sigurno mjesto blizu uređaja za buduće potrebe. Ovaj uređaj koristite samo za namjene
opisane u ovom priručniku s uputama.
Upozorenja i važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne sadrže sve moguće uvjete i
situacije koje bi se mogle dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom montiranja, održavanja i
rukovanja perilicom slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza.
Budući da se upute o rukovanju u nastavku odnose na više modela, karakteristike vaše
perilice za rublje mogu se neznatno razlikovati od onih opisanih u priručniku i možda se neki
znakovi upozorenja ne primjenjuju. Ako imate pitanja ili nedoumica, obratite se najbližem
servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na internetskoj adresi www.samsung.com.

Važne sigurnosne oznake


Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku:

UPOZORENJE
Rizični ili opasni postupci koji mogu rezultirati teškim tjelesnim ozljedama, smrću i/ili
materijalnom štetom.

OPREZ
Rizični ili opasni postupci koji mogu rezultirati tjelesnim ozljedama i/ili materijalnom štetom.

NAPOMENA
Označava da postoji rizik od tjelesne ozljede ili materijalne štete.

Hrvatski  3

WW4000J-03578W-04_HR.indd 3 3/28/2017 4:22:04 PM


Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije

Ovi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba.
Strogo ih se pridržavajte.
Nakon što ste proučili ovaj priručnik, spremite ga na sigurno mjesto za buduće potrebe.
Pročitajte sve upute prije korištenja uređaja.
Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i imaju pomične dijelove, postoji
potencijalna opasnost. Kako biste sigurno rukovali ovim uređajem, upoznajte se s načinom na
koji radi i budite oprezni pri korištenju.

Važne mjere opreza

UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda tijekom
korištenja uređaja, slijedite osnovne mjere opreza navedene u
nastavku:
1. Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti niti osobe koje nemaju znanje i
iskustvo, osim ako nisu pod nazorom i upućeni u rukovanje uređajem od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
2. Za upotrebu u Europi: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca s navršenih
8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti
te osobe koje nemaju znanje i iskustvo ako su pod nadzorom ili upućeni
u rukovanje uređajem na siguran način i shvaćaju s time povezane
rizike. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti
održavati uređaj bez nadzora.
3. Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala uređajem.
4. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, serviser
ili druga osoba odgovarajućih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost.
5. Umjesto starog kompleta crijeva koristite novi komplet crijeva isporučen
s uređajem.
6. Kod uređaja s ventilacijskim otvorima na podnožju pazite da tepih ne
blokira otvore.

4  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 4 3/28/2017 4:22:04 PM


Sigurnosne informacije
7. Za upotrebu u Europi: Djecu mlađu od tri godine ne ostavljajte u blizini
uređaja osim ako nisu pod neprekidnim nadzorom.

OPREZ
8. Kako biste izbjegli opasnost oštećenja termalnog osigurača, nikada ne
koristite uređaj priključen na strujni krug kojim upravlja neka treća
strana, poput mjerača vremena, daljinskih upravljača itd.

Važna upozorenja prilikom montaže

UPOZORENJE

Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis.


• U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili
ozljeda.
Uređaj je težak, pažljivo ga podižite.
Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom od
220 - 240 V / 50 Hz ili više, a utičnicu koristite samo za ovaj uređaj. Nikada nemojte koristiti
produžni kabel.
• Dijeljenje zidne utičnice s drugim uređajima korištenjem produžnog kabela ili
produžavanjem kabela za napajanje može dovesti do strujnog udara ili požara.
• Provjerite jesu li napon, frekvencija i struja isti kao oni navedeni u specifikacijama
proizvoda. U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Čvrsto priključite
utikač u utičnicu u zidu.
Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari kao što su
prašina ili voda.
• Iskopčajte utikač i očistite ga suhom krpom.
• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara.
• Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu tako da je kabel usmjeren prema podu.
Ako utikač u utičnicu uključite u suprotnom smjeru, električne žice unutar kabela mogu se
oštetiti i uzrokovati strujni udar ili požar.
Ambalažu držite podalje od djece jer može biti opasna za djecu.
• Ako dijete stavi vrećicu preko glave, može se ugušiti.
Ako su uređaj, utikač ili kabel za napajanje oštećeni, obratite se najbližem servisnom
centru.
Uređaj mora biti ispravno uzemljen.

Hrvatski  5

WW4000J-03578W-04_HR.indd 5 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije

Ne uzemljujte uređaj na plinsku cijev, plastičnu cijev za vodu ili telefonsku žicu.
• To može uzrokovati strujni udar, požar, eksploziju ili probleme s proizvodom.
• Ne uključujte kabel za napajanje u utičnicu koja nije ispravno uzemljena te provjerite je li
sve u skladu s lokalnim i državnim propisima.
Nemojte montirati uređaj blizu peći i zapaljivih materijala.
Nemojte montirati uređaj na vlažnim, masnim ili prašnjavim mjestima niti na mjestima
izloženima izravnom sunčevom svjetlu ili vodi (kiši).
Nemojte montirati uređaj na mjestima s niskom temperaturom.
• Cijevi mogu puknuti uslijed smrzavanja.
Nemojte montirati uređaj na mjestima gdje bi moglo doći do istjecanja plina.
• To može uzrokovati strujni udar ili požar.
Nemojte koristiti električni transformator.
• To može uzrokovati strujni udar ili požar.
Nemojte koristiti oštećeni utikač, kabel za napajanje ili rasklimanu utičnicu.
• To može uzrokovati strujni udar ili požar.
Nemojte povlačiti kabel za napajanje i nemojte ga pretjerano savijati.
Nemojte izvijati kabel za napajanje niti ga vezati u čvor.
Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete, ne stavljajte teške predmete na
kabel za napajanje, ne umećite kabel za napajanje između predmeta i ne gurajte ga u prostor
iza uređaja.
• To može uzrokovati strujni udar ili požar.
Prilikom isključivanja utikača nemojte povlačiti za kabel za napajanje.
• Utikač isključite pridržavajući ga.
• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara.
Ovaj uređaj treba postaviti u blizini priključka za struju, slavine za dovod vode i cijevi za
odvod vode.

6  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 6 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Mjere opreza prilikom montaže

OPREZ

Ovaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču.


• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara zbog istjecanja struje.
Postavite uređaj na čvrstu i ravnu podlogu koja može podnijeti njegovu težinu.
• U suprotnom bi moglo doći do neuobičajenih vibracija, pokreta, buke ili problema s
proizvodom.

Važna upozorenja za upotrebu

UPOZORENJE

Ako se uređaj poplavi, odmah prekinite dovod vode i isključite napajanje te se obratite
najbližem servisnom centru.
• Ne dodirujte utikač vlažnim rukama.
• U suprotnom može doći do strujnog udara.
Ako uređaj proizvodi neobične zvukove, ima miris po paljevini ili se dimi, odmah isključite
napajanje i obratite se najbližem servisnom centru.
• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara.
U slučaju istjecanja plina (npr. propana, ukapljenog plina itd.) odmah provjetrite prostor bez
dodirivanja utikača. Ne dodirujte uređaj niti kabel za napajanje.
• Ne koristite ventilator.
• Iskra bi mogla uzrokovati eksploziju ili požar.
Ne dopuštajte djeci da se igraju u perilici za rublje ili na njoj. Osim toga, prilikom odlaganja
uređaja skinite ručicu za vrata perilice.
• Ako se zaglave u perilici, djeca se mogu ugušiti.
Provjerite jeste li uklonili ambalažu (spužve, stiropor) pričvršćenu na donji dio perilice za
rublje prije njezinog korištenja.
Ne perite predmete zaprljane benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem, alkoholom ili
drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima.
• To može uzrokovati strujni udar, požar ili eksploziju.

Hrvatski  7

WW4000J-03578W-04_HR.indd 7 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije

Nemojte silom otvarati vrata perilice za vrijeme njezinog rada (pranja na visokim
temperaturama / sušenja / centrifugiranja).
• Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim. To može
uzrokovati ozljede.
• Otvaranje vrata silom može oštetiti uređaj i uzrokovati ozljede.
Ne gurajte ruku ispod perilice tijekom njezinog rada.
• To može uzrokovati ozljede.
Ne dodirujte utikač vlažnim rukama.
• To može uzrokovati strujni udar.
Ne isključujte uređaj iskopčavanjem utikača tijekom rada uređaja.
• Ponovno uključivanje utikača u zidnu utičnicu može stvoriti iskre i time uzrokovati strujni
udar ili požar.
Ne dopuštajte da djeca ili nemoćne osobe koriste perilicu bez nadzora. Ne dopuštajte djeci da
ulaze u uređaj ili da se na njega penju.
• To može uzrokovati strujni udar, opekline ili ozljede.
Ne gurajte ruke ili metalne predmete ispod perilice tijekom njezinog rada.
• To može uzrokovati ozljede.
Ne isključujte uređaj iz struje povlačenjem kabela za napajanje. Uvijek čvrsto primite utikač i
izvucite ga iz utičnice.
• Oštećenje kabela napajanja može uzrokovati kratki spoj, požar i/ili strujni udar.
Ne pokušavajte popraviti, rastaviti ili izmijeniti uređaj sami.
• Ne koristite nikakve osigurače (bakrene, čelične žice itd.) osim standardnih.
• Ako je potreban popravak ili ponovna montaža uređaja, obratite se najbližem servisnom
centru.
• U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljeda.
Ako se cijev za dovod vode odvoji od slavine i preplavi uređaj, iskopčajte kabel za napajanje.
• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara.
Iskopčajte utikač ako se uređaj ne koristi dulje razdoblje ili tijekom grmljavine ili oluje.
• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara.
Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj
službi za korisnike tvrtke Samsung.
• To može uzrokovati strujni udar ili požar.
Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju u perilici za rublje ili na njoj. Vrata perilice
za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako se zaglave u njoj.

8  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 8 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Mjere opreza prilikom upotrebe

OPREZ

Ako se perilica zaprlja stranim tvarima kao što su deterdžent, prašina, ostaci hrane itd.,
iskopčajte utikač i očistite perilicu pomoću suhe, meke krpe.
• U suprotnom može doći do promjena boje, iskrivljenja, oštećenja ili hrđanja.
Prednje staklo može se razbiti snažnim udarcem. Pažljivo koristite perilicu.
• Ako je staklo razbijeno, može doći do ozljeda.
Nakon kvara s dovodom vode ili ponovnog priključivanja cijevi za vodu, polako otvorite
slavinu.
Polako otvorite slavinu nakon dugog razdoblja nekorištenja.
• Tlak zraka u cijevi za dovod vode ili slavini može uzrokovati oštećenje dijela proizvoda ili
istjecanje vode.
Ako se za vrijeme rada pojavi pogreška s odvodom, provjerite postoji li problem s odvodom.
• Ako se koristi perilica koja je poplavljena zbog problema s odvodom, može doći do
strujnog udara ili požara.
Stavite rublje u perilicu tako da vrata ne zahvate rublje.
• Ako vrata zahvate rublje, može doći do oštećenja rublja ili perilice, odnosno istjecanja
vode.
Zatvorite dovod vode za perilicu kada se perilica ne koristi.
Provjerite jesu li vijci na spoju cijevi za dovod vode ispravno zategnuti.
• U suprotnom bi moglo doći do materijalne štete ili ozljeda.
Pazite da se gumena brtva i staklo prednjih vrata ne zaprljaju stranim tvarima (npr. otpadom,
nitima, vlasima kose itd.).
• Ako strana tvar zapne u vratima, vrata se neće moći u potpunosti zatvoriti, što može
dovesti do istjecanja vode.
Prije korištenja proizvoda otvorite slavinu za vodu i provjerite je li spoj cijevi za dovod vode
čvrsto zategnut i istječe li voda.
• Ako su vijci na spoju cijevi za dovod vode labavi, može doći do istjecanja vode.
Proizvod koji ste kupili namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Upotreba proizvoda u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom
slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te
tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed
takve zloupotrebe.

Hrvatski  9

WW4000J-03578W-04_HR.indd 9 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije

Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće,
upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj.
• To može uzrokovati strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili ozljede.
Nemojte na površinu uređaja prskati hlapljive tvari poput insekticida.
• Osim što su štetne za ljude, mogu uzrokovati strujni udar, požar ili probleme s
proizvodom.
Ne stavljajte predmete koji stvaraju elektromagnetska polja blizu perilice.
• To može uzrokovati ozljede zbog kvara.
Voda koja se ispušta iz perilice za vrijeme pranja na visokim temperaturama ili sušenja je
vruća. Ne dodirujte tu vodu.
• To može uzrokovati opekline ili ozljede.
Nemojte prati, centrifugirati niti sušiti vodootporne sjedalice, prostirke ili odjeću (*), osim ako
vaš uređaj ima poseban ciklus za pranje takvih predmeta.
(*): Vunena posteljina, kabanice, ribarska odijela, skijaške hlače, vreće za spavanje, navlake za
pelene, trenirke i prekrivači za bicikle, motocikle, automobile itd.
• Nemojte prati debele ili tvrde prostirke, čak niti ako se na etiketi o njihovom održavanju
nalazi oznaka perilice. To može uzrokovati ozljede ili oštećenje perilice, zidova, poda ili
odjeće zbog neuobičajenih vibracija.
• Nemojte prati prostirke niti otirače s gumenom podlogom. Gumena bi se podloga mogla
odvojiti i zaglaviti se u unutrašnjosti bubnja, a to bi moglo prouzročiti kvar, npr. kvar na
odvodu.
Ne uključujte perilicu ako je iz nje izvađena ladica za deterdžent.
• To može uzrokovati strujni udar ili ozljede zbog istjecanja vode.
Ne dodirujte unutrašnjost bubnja tijekom ili neposredno nakon sušenja jer je vruća.
• To može uzrokovati opekline.
Ne gurajte ruku u ladicu za deterdžent.
• To može uzrokovati ozljede jer se ruka može zaglaviti u uređaju za unos deterdženta.
• Pretinac za tekući deterdžent (odnosi se samo na određene modele) ne koristi se za
deterdžent u prahu. Izvadite pretinac kad koristite deterdžent u prahu.
U perilicu nemojte stavljati druge predmete (npr. cipele, ostatke hrane, životinje) osim rublja.
• To može uzrokovati oštećenje perilice ili ozljede, pa čak i smrt kada je riječ o kućnim
ljubimcima zbog neuobičajenih vibracija.
Ne pritišćite gumbe pomoću oštrih predmeta kao što su igle, noževi, nokti itd.
• To može uzrokovati strujni udar ili ozljede.

10  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 10 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Ne perite rublje zaprljano uljima, kremama ili losionima koji se koriste u trgovinama s
kozmetičkim proizvodima za njegu kože ili salonima za masažu.
• To može prouzročiti iskrivljenje gumene brtve i istjecanje vode.
U bubnju nemojte na dulje vremensko razdoblje ostavljati metalne predmete kao što su
sigurnosne igle, ukosnice ili sredstvo za izbjeljivanje.
• To može uzrokovati hrđanje bubnja.
• Ako se na površini bubnja pojavi hrđa, na površinu nanesite (neutralno) sredstvo za
čišćenje i očistite je spužvom. Nikada nemojte koristiti metalnu četku.
Nemojte izravno koristiti deterdžent za kemijsko čišćenje i nemojte prati, ispirati niti
centrifugirati rublje zaprljano deterdžentom za kemijsko čišćenje.
• To može uzrokovati spontano izgaranje i zapaljenje zbog topline koja nastaje prilikom
oksidacije ulja.
Ne koristite vodu iz uređaja za hlađenje/zagrijavanje vode.
• To može uzrokovati probleme s perilicom.
U perilici nemojte koristiti prirodne sapune za pranje ruku.
• Ako se stvrdnu i nakupe u perilici, može doći do problema s proizvodom, promjena boje,
nastanka hrđe i neugodnih mirisa.
Čarape i grudnjake stavite u mrežicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem.
U mrežici za pranje nemojte prati velike komade rublja poput posteljine.
• U suprotnom može doći do ozljeda zbog neuobičajenih vibracija.
Ne koristite deterdžente koji se stvrdnjavaju.
• Ako se nakupe unutar perilice, može doći do istjecanja vode.
Provjerite jesu li svi džepovi na odjeći prazni.
• Tvrdi i oštri predmeti, kao što su kovanice, sigurnosne igle, čavli, vijci ili kamenje mogu
prouzročiti velika oštećenja uređaja.
Ne perite odjeću s velikim kopčama, gumbima ili drugim metalnim predmetima.
Rublje razvrstajte po bojama pritom pazeći na njihovu postojanost i odaberite preporučeni
ciklus, temperaturu vode i dodatne funkcije.
• To može prouzročiti promjene boje ili oštećenje tkanine.
Pripazite da prilikom zatvaranja vrata perilice ne prikliještite dječje prste.
• U suprotnom može doći do ozljede.

Hrvatski  11

WW4000J-03578W-04_HR.indd 11 3/28/2017 4:22:05 PM


Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije

Važna upozorenja za čišćenje

UPOZORENJE

Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.


Nemojte koristiti snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.
Za čišćenje uređaja nemojte koristiti benzen, razrjeđivač niti alkohol.
• To može uzrokovati promjene boje, iskrivljenja, oštećenja, strujni udar ili požar.
Prije čišćenja ili održavanja isključite uređaj iz zidne utičnice.
• U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara.

Upute vezane uz električni i elektronički otpad (WEEE)

Ispravno odlaganje proizvoda


(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje
na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač,
slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim
otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu
za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada,
odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno
za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti
uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova
elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim
otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza
specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 12 3/28/2017 4:22:06 PM


Montaža
Pažljivo pročitajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i spriječili
nezgode prilikom pranja rublja.

Sadržaj paketa
Provjerite nalaze li se svi dijelovi u pakiranju proizvoda. Ako imate problema s perilicom
rublja ili dijelovima, obratite se lokalnoj službi za korisnike tvrtke Samsung ili trgovcu.

Montaža
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Ručica za otpuštanje 02 Ladica za deterdžent 03 Upravljačka ploča


04 Vrata 05 Bubanj 06 Filtar pumpe
07 Cijev za ispuštanje vode u 08 Poklopac filtra 09 Radna ploha
hitnom slučaju
10 Utikač kabela za napajanje 11 Cijev za odvod 12 Nožice za izravnavanje

Hrvatski  13

WW4000J-03578W-04_HR.indd 13 3/28/2017 4:22:06 PM


Montaža

Ključ Poklopci vijaka Vodilica cijevi


Montaža

Cijev za hladnu vodu Cijev za toplu vodu Pričvršćivač poklopca

NAPOMENA
• Poklopci vijaka: Broj isporučenih poklopaca vijaka (3 do 6) ovisi o modelu.
• Cijev za toplu vodu: Odnosi se samo na određene modele.

14  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 14 3/28/2017 4:22:07 PM


Preduvjeti za montažu

Napajanje strujom i uzemljenje Dovod vode


• Potreban je osigurač ili prekidač strujnog Ispravni tlak vode za ovu perilicu rublja je
kruga za izmjeničnu struju od između 50 kPa i 800 kPa. Tlak vode niži od
220–240 V i 50 Hz 50 kPa može dovesti do toga da se ventil za
• Upotrijebite zasebno napajanje samo za vodu ne zatvori do kraja. Ili će možda biti

Montaža
perilicu za rublje potrebno više vremena da se napuni bubanj
Kako bi se omogućilo pravilno uzemljenje, što će dovesti do isključivanja perilice.
perilica za rublje isporučuje se s kabelom Priključci za vodu moraju se nalaziti unutar
za napajanje s trozubnim utikačem s 120 cm od stražnje strane perilice za rublje
uzemljenjem za korištenje u ispravno kako bi isporučena crijeva za dovod vode
ugrađenoj i uzemljenoj utičnici. dosegla do perilice.
Ako niste sigurni je li uređaj pravilno Kako bi se smanjila opasnost od istjecanja
uzemljen, obratite se ovlaštenom električaru vode:
ili serviseru. • Provjerite jesu li slavine za vodu lako
Nemojte mijenjati isporučeni utikač. Ako dostupne.
utičnica ne odgovara utikaču, od ovlaštenog • Zatvorite slavine za vodu kada se
električara zatražite da ugradi ispravnu perilica ne koristi.
utičnicu. • Redovito provjeravajte propuštaju li
priključci cijevi za dovod vode.
UPOZORENJE
• NEMOJTE koristiti produžni kabel. OPREZ
• Koristite samo kabel za napajanje koji je Prije prvog korištenja perilice za rublje
isporučen uz perilicu za rublje. provjerite propuštaju li spojevi na ventilu za
• NEMOJTE spajati žicu za uzemljenje na vodu i slavine.
plastične vodovodne cijevi, plinske cijevi
ili cijevi za toplu vodu. Odvod
• Neispravno spojeni vodiči za uzemljenje Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog
mogu uzrokovati strujni udar. nastavka 60–90 cm. Cijev za odvod treba
provesti kroz obujmicu cijevi za odvod do
cijevnog nastavka, a cijevni nastavak mora u
potpunosti prekriti cijev za odvod.

Hrvatski  15

WW4000J-03578W-04_HR.indd 15 3/28/2017 4:22:07 PM


Montaža

Podloga Postavljanje u malim prostorima ili


Za najbolje rezultate perilicu je potrebno ormarićima
postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove Minimalan slobodni prostor za stabilan rad:
možda ćete trebati pojačati kako bi se Sa Stražnja
vibracije i/ili neujednačenost umetnutog 25 mm 50 mm
strane strana
rublja sveli na najmanju moguću mjeru.
Iznad 25 mm Sprijeda 550 mm
Tepisi i meke keramičke površine nisu
dovoljno otporni na vibracije što može Ako se na istom mjestu montiraju perilica i
Montaža

dovesti do toga da se perilica za rublje sušilica, u prednjem dijelu male prostorije ili
lagano kreće tijekom ciklusa centrifugiranja. ormarića mora postojati najmanje 550 mm
slobodnog otvora za zrak. Sama perilica za
OPREZ
rublje ne zahtijeva određeni otvor za zrak.
NEMOJTE postavljati perilicu na platformu
ili na konstrukciju sa slabim temeljem.

Temperatura vode
Nemojte postavljati perilicu za rublje na
mjesta gdje bi se voda mogla smrznuti jer
perilica uvijek zadrži nešto vode u svojim
ventilima za vodu, pumpama i/ili cijevima.
Smrznuta voda zaostala u spojevima može
oštetiti remenje, pumpu i druge dijelove
perilice za rublje.

16  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 16 3/28/2017 4:22:08 PM


Montaža korak po korak

1. KORAK  Odabir mjesta

Preduvjeti mjesta:
• Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili podne obloge koja bi mogla zapriječiti prozračivanje
• Podalje od sunčeve svjetlosti
• Odgovarajući prostor za ventilaciju i ožičenje

Montaža
• Okolna temperatura uvijek je viša od točke smrzavanja (0 ˚C)
• Podalje od izvora topline

2. KORAK  Uklanjanje vijaka za prijevoz

Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite


sve vijke za prijevoz.
1. Otpustite sve vijke za transport na
stražnjem dijelu perilice koristeći
isporučeni ključ.

2. Otvore prekrijte isporučenim plastičnim


poklopcima vijaka.
Vijke za prijevoz sačuvajte za buduću
upotrebu.

UPOZORENJE
Ambalaža može biti opasna za djecu. Sav ambalažni materijal (plastične vreće, polistiren itd.)
odložite izvan dohvata djece.

Hrvatski  17

WW4000J-03578W-04_HR.indd 17 3/28/2017 4:22:08 PM


Montaža

3. KORAK – Podešavanje nožica za izravnavanje

1. Nježno pomaknite perilicu na njeno


mjesto. Primjenom sile možete oštetiti
nožice za izravnavanje.
2. Izravnajte perilicu za rublje ručnim
podešavanjem nožica za izravnavanje.
Montaža

3. Kada izravnavanje bude dovršeno,


zategnite matice pomoću ključa.

4. KORAK  Priključivanje cijevi za vodu

Cijev za vodu spojite na slavinu za vodu.


1. Uklonite adapter (A) s cijevi za vodu (B).
A

2. Pomoću odvijača tvrtke Phillips otpustite


četiri vijka na adapteru.

18  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 18 3/28/2017 4:22:08 PM


3. Držite adapter i okrenite dio (C) u smjeru
strelice kako biste ga otpustili za
5 mm (*).


C

Montaža
4. Umetnite adapter u slavinu za vodu
i zategnite vijke istodobno podižući
adapter prema gore.
5. Okrenite dio (C) u smjeru strelice kako
biste ga zategnuli.
C

6. Dok pritišćete dio (D), spojite cijev za


vodu s adapterom.
Potom otpustite dio (D). Cijev se spaja na
adapter uz zvuk sjedanja na mjesto.
D

7. Spojite drugi kraj cijevi za vodu na ventil


za ulaz vode na stražnjoj strani perilice.
Zategnite cijev u smjeru kazaljke na satu.

Hrvatski  19

WW4000J-03578W-04_HR.indd 19 3/28/2017 4:22:11 PM


Montaža

8. Otvorite slavinu za vodu i provjerite


ima li propuštanja vode na područjima
spojeva. Ako dolazi do curenja vode,
ponovite prethodno navedene korake.
Montaža

• Ako slavina ima navoj, povežite cijev za


vodu sa slavinom kako je prikazano na
slici.

UPOZORENJE
Nemojte koristiti perilicu za rublje ako dolazi do curenja vode i obratite se lokalnom
servisnom centru tvrtke Samsung. U protivnom može doći do električnog udara.

OPREZ
Nemojte silom rastezati cijev za vodu. Ako je cijev prekratka, zamijenite je dužom
visokotlačnom cijevi.

NAPOMENA
• Nakon što spojite cijev za vodu na adapter, provjerite je li ispravno spojena tako da
povučete cijev za vodu prema dolje.
• Koristite uobičajene slavine za vodu. Ako je slavina pravokutnog oblika ili je prevelika,
uklonite prsten odstojnika prije umetanja slavine u adapter.

20  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 20 3/28/2017 4:22:12 PM


Kod modela s dodatnim dovodom tople
vode:
1. Spojite crveni kraj cijevi za toplu vodu
na dovod tople vode na stražnjoj strani
perilice.
2. Drugi kraj cijevi za toplu vodu priključite
na slavinu za toplu vodu.

Montaža
Cijev za vodu (odnosi se samo na određene modele)

Cijev za vodu upozorava korisnike na


opasnost od istjecanja vode. Prepoznaje
protok vode i postane crvena na središnjem
indikatoru (A) ako dođe do curenja.

Hrvatski  21

WW4000J-03578W-04_HR.indd 21 3/28/2017 4:22:13 PM


Montaža

5. KORAK   Postavljanje cijevi za odvod

Cijev za odvod može se postaviti na tri načina:


Preko ruba umivaonika
Cijev za odvod mora se postaviti na visinu
između 60 cm i 90 cm (*) od poda. Kako bi
kraj cijevi za odvod ostao savijen, koristite
 priloženu plastičnu vodilicu za cijev (A).
Montaža

A
Kukom pričvrstite vodilicu na zid kako biste
omogućili stabilan odvod.

U odvodnu cijev umivaonika


Odvodna cijev umivaonika mora biti iznad
sifona umivaonika tako da je kraj odvodne
cijevi najmanje 60 cm iznad poda.

U odvodnu cijev
Odvodna cijev mora se postaviti na visinu
između 60 cm i 90 cm (*). Preporučuje

se korištenje okomite cijevi od 65 cm.
Provjerite je li cijev za odvod spojena s
cijevnim nastavkom uz određeni nagib.

Cijevni nastavak za odvod mora imati


sljedeće karakteristike:
• Promjer od minimalno 5 cm
• Minimalni kapacitet odvodnje od
60 litara u minuti

6. KORAK   Uključivanje napajanja

Priključite električni kabel u zidnu utičnicu s izmjeničnom strujom odobrene vrste od


220 do 240 V / 50 Hz, zaštićenu osiguračem ili prekidačem strujnog kruga. Potom pritisnite
gumb Napajanje kako biste uključili perilicu za rublje.

22  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 22 3/28/2017 4:22:13 PM


Prije početka

Početne postavke

Pokrenite Kalibracija (preporučeno) 3. Pritisnite gumb Pokretanje/Pauza


Kalibracija omogućuje perilici za rublje da kako biste pokrenuli ciklus Kalibracija.
preciznije odredi težinu rublja. Prije nego 4. Bubanj će se okretati u smjeru kazaljke
što pokrenete kalibraciju, provjerite je li na satu i suprotno od njega 3 minute.
bubanj prazan. 5. Kad se ciklus dovrši, na zaslonu će se
1. Isključite pa ponovno uključite perilicu prikazati “0” i perilica za rublje će se
za rublje. automatski isključiti.
2. Istovremeno pritisnite gumbe Temp. 6. Perilica za rublje spremna je za
(Temperatura) i Delay End (Odgoda korištenje.
završetka pranja) na 3 sekunde kako

Prije početka
biste pokrenuli način rada za kalibraciju.
Pojavit će se poruka “Cb”.

Upute za rublje

1. KORAK  Razvrstavanje 2. KORAK  Pražnjenje džepova

Razvrstajte rublje prema sljedećim Ispraznite sve džepove na komadima


kriterijima: rublja koje perete
• Etiketa za održavanje: Razvrstajte rublje • Metalni predmeti poput kovanica, iglica
u pamuk, miješana vlakna, sintetiku, i kopči na odjeći mogu oštetiti ostalu
svilu, vunu i umjetnu svilu. odjeću, ali i bubanj.
• Boja: Odvojite bijelo rublje od obojanog.
• Veličina: Miješanje komada odjeće Izokrenite odjeću s gumbima i ušivcima
različite veličine u bubnju poboljšava • Ako su zatvarači na hlačama i jaknama
učinkovitost pranja. otvoreni prilikom pranja, to može
• Osjetljivost: Osjetljivo rublje perite dovesti do oštećenja bubnja. Zatvarače
zasebno koristeći opciju za lako glačanje treba zatvoriti i pričvrstiti uzicom.
za nove komade odjeće od čiste vune, • Odjeća s dugačkim uzicama može se
zavjese i svilu. Provjerite etikete na zaplesti s ostalom odjećom. Provjerite
komadima rublja. jesu li sve uzice zavezane prije početka
pranja.
NAPOMENA
Prije pranja provjerite etiketu o njezi na
odjeći i odvojite je u skladu s tim.

Hrvatski  23

WW4000J-03578W-04_HR.indd 23 3/28/2017 4:22:14 PM


Prije početka

3. KORAK  Korištenje mrežice za rublje 5. KORAK  Određivanje kapaciteta


težine
• Grudnjaci (perivi u vodi) moraju se
umetnuti u mrežicu za rublje. Metalni Ne preopterećujte perilicu za rublje. Ako
dijelovi grudnjaka mogu razderati i pretrpate perilicu, ona možda neće dobro
oštetiti ostalo rublje. oprati rublje. Kapacitet težine za svaku vrstu
• Mali, lagani komadi odjeće poput čarapa, rublja potražite na stranici 31.
rukavica, najlonki i rupčića mogu zapeti
NAPOMENA
za vrata. Stavite ih u mrežicu za fino
rublje. Prilikom pranja posteljine ili prekrivača,
• Mrežu za rublje nemojte prati samu, trajanje pranja može se produžiti ili se
bez drugog rublja. To može uzrokovati učinkovitost centrifugiranja može smanjiti.
neuobičajene vibracije koje bi mogle Za posteljinu i prekrivače preporučuje se
Prije početka

pomaknuti perilicu i uzrokovati ozljede. brzina ciklusa centrifugiranja od 800 okr./


min i težina rublja koja ne iznosi više od
4. KORAK  Pretpranje (po potrebi) 2,0 kg.

OPREZ
Ako je rublje veoma zaprljano, za odabrani
program odaberite pretpranje. Prilikom Ako je rublje neujednačeno raspoređeno
odabira opcije Pretpranje pobrinite se da u i prikazuje se informativna šifra “Ub”,
odjeljak za glavno pranje stavite deterdžent preraspodijelite rublje. Neujednačeno
u prahu. raspoređeno rublje može smanjiti
učinkovitost centrifugiranja.

24  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 24 3/28/2017 4:22:14 PM


6. KORAK  Primjena odgovarajuće vrste deterdženta

Vrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljiva odjeća, vuna), boji,
temperaturi pranja i razini zaprljanosti. Uvijek koristite deterdžent sa "smanjenim pjenjenjem"
koji je namijenjen automatskim perilicama za rublje.

NAPOMENA
• Slijedite preporuke proizvođača deterdženta koje se temelje na težini rublja, razini
zaprljanosti i tvrdoći vode u vašem području. Ako ne znate kakva je tvrdoća vode u
vašem području, obratite se lokalnoj upravi za vodoopskrbu.
• Nemojte koristiti deterdžent koji se može stvrdnuti ili ukrutiti. Takav deterdžent bi mogao
ostati nakon ciklusa ispiranja i tako blokirati odvod.

OPREZ

Prije početka
Ako perete vunu koristeći program WOOL (VUNA) , koristite samo neutralni tekući
deterdžent. Ako se koristi u programu WOOL (VUNA) , deterdžent u prahu mogao bi ostati
na rublju i uzrokovati promjene boja na rublju.

Kapsule za rublje
Da biste postigli najbolje rezultate pomoću kapsula za rublje, slijedite ove upute.
1. Kapsulu stavite na dno praznog bubnja
blizu stražnje strane.

2. Rublje stavite u bubanj na kapsulu.

Hrvatski  25

WW4000J-03578W-04_HR.indd 25 3/28/2017 4:22:14 PM


Prije početka

OPREZ
Za cikluse koji koriste hladnu vodu ili cikluse koji traju manje od jednog sata preporučuje se
tekući deterdžent. U suprotnom se kapsula možda neće rastopiti.

Smjernice za upotrebu ladice za deterdžent


Perilica za rublje sadrži dozator koji se sastoji od tri odjeljka: lijevi odjeljak za glavno pranje,
prednji desni za omekšivač i stražnji desni za pretpranje.

01 Odjeljak za pretpranje: Dodajte


deterdžent za pretpranje ili štirku.
02 Odjeljak za glavno pranje: Dodajte
Prije početka

deterdžent za glavno pranje, omekšivač


A vode, sredstvo za prednamakanje,
izbjeljivanje i/ili sredstvo za uklanjanje
mrlja.
03 Odjeljak za omekšivač: Dodajte
dodatke kao što je npr. omekšivač
tkanine. Nemojte prelaziti crte MAX (A).

OPREZ
• Ne otvarajte ladicu za deterdžent za vrijeme rada perilice.
• Nemojte koristiti sljedeće vrste deterdženata:
• Deterdžent u tabletama ili kapsulama
• Deterdžent koji koristi kuglicu ili mrežu
• Kako se odjeljak ne bi začepio, koncentrirana ili gusta sredstva za čišćenje (omekšivač
tkanine ili deterdžent) treba razrijediti s vodom prije korištenja.
• Kada je odabrana opcija Delay End (Odgoda završetka pranja), nemojte deterdžent
stavljati izravno u bubanj. Time bi se mogle prouzročiti promjene boje na rublju. Kada
je odabrana opcija Delay End (Odgoda završetka pranja), upotrijebite ladicu za
deterdžent.

26  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 26 3/28/2017 4:22:15 PM


Dodavanje sredstava za pranje u ladicu za deterdžent

1. Izvucite ladicu za deterdžent.


2. Dodajte deterdžent za pranje rublja u
odjeljak za glavno pranje prema
uputama ili preporukama proizvođača.

3. Dodajte omekšivač tkanine u odjeljak

Prije početka
za omekšivač. Nemojte prelaziti crte
MAX (A).

4. Ako želite pretpranje, dodajte


deterdžent za pretpranje u odjeljak
za pretpranje prema uputama ili
preporukama proizvođača.
5. Zatvorite ladicu za deterdžent.

Hrvatski  27

WW4000J-03578W-04_HR.indd 27 3/28/2017 4:22:15 PM


Prije početka

OPREZ
• Nemojte stavljati deterdžent u prahu u
spremnik za tekući deterdžent.
• Koncentrirani omekšivač tkanina mora
se razrijediti s vodom prije korištenja.
• Nemojte stavljati deterdžent za glavno
pranje u odjeljak za omekšivač.
Prije početka

28  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 28 3/28/2017 4:22:16 PM


Rad

Upravljačka ploča

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Birač ciklusa Okrećite kotačić za odabir programa kako biste odabrali ciklus.
Prikazuje podatke o trenutnom ciklusu i procijenjeno preostalo
02 Zaslon
vrijeme ili informativnu šifru kad se pojavi problem.
03 Temp. Pritisnite kako biste promijenili temperaturu vode za trenutni
(Temperatura) ciklus.
Pritisnite kako biste promijenili brzinu centrifugiranja za trenutni

Rad
ciklus.
• Odgoda ispiranja (Bez indikatoru): Posljednji postupak
04 Spin ispiranja je zaustavljen tako da rublje ostaje u vodi. Za
(Centrifugiranje) vađenje rublja pokrenite postupak ispuštanja vode ili
centrifugiranja.
• Bez centrifugiranja : Bubanj neće centrifugirati nakon
posljednjeg postupka ispuštanja vode.
Pritisnite kako biste odabrali među mogućnostima Intenzivno
05 Options
pranje, Pretpranje i Ispiranje+.
(Mogućnosti)
Za poništavanje odabira ponovo pritisnite isti gumb.
Funkcija Odgoda završetka pranja omogućuje vam da odaberete
vrijeme završetka trenutnog ciklusa. Na temelju vaših postavki
06 Delay End početno vrijeme ciklusa odredit će unutarnjom logikom perilice.
(Odgoda završetka Na primjer, ova postavka korisna je za programiranje perilice tako
pranja) da dovrši pranje u doba kada se obično vraćate kući s posla.
• Pritisnite kako biste odabrali prethodno postavljenu jedinicu u
satima.

Hrvatski  29

WW4000J-03578W-04_HR.indd 29 3/28/2017 4:22:16 PM


Rad

07 Bubble Soak
Pritisnite za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Namakanje uz
(Namakanje
stvaranje mjehurića. Ova funkcija pomaže u uklanjanju različitih
uz stvaranje
tvrdokornih mrlja.
mjehurića)
08 Napajanje Pritisnite za uključivanje/isključivanje perilice za rublje.
09 Pokretanje/
Pritisnite za pokretanje ili zaustavljanje radnje.
Pauza

Jednostavni koraci za pokretanje

1
Rad

6
3 4 5

1. Za uključivanje perilice pritisnite gumb Napajanje.


2. Za odabir programa okrenite Birač ciklusa.
3. Prema potrebi promijenite postavke ciklusa ( Temp. (Temperatura) i Spin
(Centrifugiranje)).
4. Za dodavanje mogućnosti pritisnite Options (Mogućnosti). Ponovno pritisnite gumb
kako biste odabrali omiljenu stavku.
5. Za praktičnu upotrebu na perilici dva su gumba pomoću kojih je jednostavno pristupiti
funkcijama Bubble Soak (Namakanje uz stvaranje mjehurića) i Delay End (Odgoda
završetka pranja). Ako želite koristiti neku od ovih mogućnosti, pritisnite odgovarajući
gumb.
6. Pritisnite gumb Pokretanje/Pauza.

Za promjenu ciklusa tijekom rada


1. Za zaustavljanje rada pritisnite Pokretanje/Pauza.
2. Odaberite drugi ciklus.
3. Za pokretanje novog ciklusa ponovno pritisnite gumb Pokretanje/Pauza.

30  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 30 3/28/2017 4:22:17 PM


Pregled ciklusa

Standardni ciklusi

Maksimalna
Ciklus Opis težina rublja
(kg)
• Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje,
COTTON ručnike, košulje itd.
Maksimalno
(PAMUK) Vrijeme pranja i broj ispiranja automatski se
prilagođavaju ovisno o težini.
• Optimalna učinkovitost uz nižu potrošnju
energije za pamučne tkanine, posteljinu,
COTTON
stolnjake, donje rublje, ručnike ili košulje. Maksimalno
(PAMUK)
• Za uštedu energije stvarna temperatura pranja
može biti niža od navedene.
• Za bluze ili košulje izrađene od poliestera
SYNTHETICS
(diolen, trevira), poliamida (perlon, najlon) i 3
(SINTETIKA)

Rad
ostalih sličnih mješavina.
SPIN
• Nudi dodatno centrifugiranje kako bi se
(CENTRIFUGIRANJE) -
učinkovito uklonila vlaga iz rublja.

RINSE+SPIN
(ISPIRANJE+ • Nudi dodatno ispiranje nakon dodavanja
-
CENTRIFUGIRANJE) omekšivača tkanine.

• Čišćenje bubnja uklanjanjem prljavštine i


ECO DRUM CLEAN bakterija iz bubnja.
(EKOLOŠKO • Pokrenite ovaj program svakih 40 pranja bez
-
ČIŠĆENJE BUBNJA) primjene deterdženta ili izbjeljivača.
• Provjerite je li bubanj prazan.
• Bubanj nemojte čistiti sredstvima za čišćenje.
SUPER ECO WASH • Ciklus ekološkog pranja sa stvaranjem
(SUPER EKOLOŠKO mjehurića pri niskoj temperaturi doprinosi 3
PRANJE) smanjenju potrošnje energije.

Hrvatski  31

WW4000J-03578W-04_HR.indd 31 3/28/2017 4:22:18 PM


Rad

Maksimalna
Ciklus Opis težina rublja
(kg)
15’ QUICK WASH
• Za blago zaprljanu odjeću od manje od 2,0 kg
(15-MINUTNO BRZO 2
koju želite brzo oprati.
PRANJE)
• Posebno za vunu koja se može prati u perilici,
za težinu rublja manju od 1,5 kg.
WOOL • Program za vunu pere rublje nježnim
1,5
(VUNA) ljuljajućim pokretima i namakanjem kako bi se
zaštitila vlakna vune od sužavanja/izobličenja.
• Preporučuje se neutralni deterdžent.
BABY CARE • Pranje pri visokim temperaturama i dodatna
(NJEGA DJEČJE ispiranja kako bi se učinkovito uklonio preostali 3
ODJEĆE) deterdžent.
• Za odjeću za rekreaciju, skijašku odjeću i
OUTDOOR CARE
sportsku odjeću izrađenu od funkcionalnih
(NJEGA ODJEĆE ZA 2
Rad

materijala kao što su spandex, streč i


REKREACIJU)
mikrovlakna.
• Dodatna ispiranja i ograničena centrifuga
DARK GARMENT
osiguravaju da se vaša tamna odjeća nježno 3
(TAMNA ODJEĆA)
opere i temeljito ispere.

Mogućnosti

Mogućnost Opis
• Za vrlo prljavo rublje. Vrijeme rada za svaki ciklus duže je od
Intenzivno
uobičajenog.
• Ovime se dodaje prethodni ciklus pranja prije glavnog ciklusa
Pretpranje
pranja.

Ispiranje+ • Pritisnite ovaj gumb za dodatne cikluse ispiranja.

32  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 32 3/28/2017 4:22:19 PM


Odgoda završetka pranja
Perilicu možete podesiti tako da automatski završi pranje kasnije, odabirom odgode između 1
i 19 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani sat pokazuje vrijeme kada će pranje završiti.
1. Odaberite ciklus. Prema potrebi promijenite postavke ciklusa.
2. Više puta pritisnite gumb Delay End (Odgoda završetka pranja) dok ne postavite
željeno vrijeme odgode.
3. Pritisnite gumb Pokretanje/Pauza.
Uključit će se odgovarajući indikator na kojem će sat odbrojavati.
4. Za poništavanje funkcije Delay End (Odgoda završetka pranja) ponovno pokrenite
perilicu pritiskom na gumb Napajanje.
Primjer iz stvarnog života
Želite da se dvosatni program dovrši 3 sata od trenutnog vremena. Kako biste to postigli,
dodat ćete opciju Odgoda završetka pranja u trenutni ciklus s postavkom od 3 sata i pritisnuti
gumb Pokretanje/Pauza u 14:00. Što će se onda dogoditi? Perilica će se pokrenuti u 15:00 i
završiti u 17:00. U nastavku možete vidjeti vremenski raspored za ovaj primjer.

14:00 15:00 17:00


Postavlja opcije Odgoda završetka Pokretanje Kraj

Rad
pranja na 3 sata.

Hrvatski  33

WW4000J-03578W-04_HR.indd 33 3/28/2017 4:22:19 PM


Rad

Postavke

Zaštita za djecu Uključivanje/isključivanje zvuka


Funkcija Zaštita za djecu zaključava sve Zvuk možete uključiti ili isključiti. Postavka
gumbe osim gumba Napajanje da djeca će ostati uključena nakon što ponovno
ne bi prouzročila nezgodu. pokrenete perilicu.
• Za postavljanje funkcije Zaštita za djecu • Za isključivanje zvuka pritisnite
istodobno pritisnite gumbe Temp. istodobno gumbe Spin
(Temperatura) i Spin (Centrifugiranje) (Centrifugiranje) i Options
te držite 3 sekunde. (Mogućnosti) i držite 3 sekunde.
• Za otpuštanje funkcije Zaštita za djecu • Za ponovno uključivanje zvuka, ponovno
istodobno pritisnite gumbe Temp. ih pritisnite tri sekunde.
(Temperatura) i Spin (Centrifugiranje)
te držite 3 sekunde.

NAPOMENA
• Za dodavanje deterdženta ili rublja dok
je aktivirana funkcija Zaštita za djecu
najprije morate otpustiti funkciju Zaštita
Rad

za djecu.
• Postavka će se zadržati nakon što
ponovno pokrenete perilicu.

34  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 34 3/28/2017 4:22:20 PM


Održavanje
Održavajte perilicu čistom kako biste spriječili opadanje kvalitete rada i produžili njen životni
vijek.

Ekološko čišćenje bubnja


Redovito provodite ovaj ciklus kako biste Podsjetnik za program EKOLOŠKO
očistili bubanj i uklonili bakterije iz njega. ČIŠĆENJE BUBNJA

1. Pritisnite gumb Napajanje kako biste • Podsjetnik za program ECO DRUM


uključili perilicu. CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE BUBNJA)
2. Okrenite Birač ciklusa kako biste pojavit će se na glavnom zaslonu
odabrali program ECO DRUM CLEAN nakon svakih 40 pranja. Preporučuje
(EKOLOŠKO ČIŠĆENJE BUBNJA) . se redovito provođenje programa ECO
3. Pritisnite gumb Pokretanje/Pauza. DRUM CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE
BUBNJA).
NAPOMENA • Kad prvi put vidite ovaj podsjetnik,
Temperatura vode za program ECO DRUM možete ga zanemariti za šest sljedećih
CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE BUBNJA) pranja. Nakon sedmog pranja podsjetnik
postavljena je na 70 °C i ne može se se više neće pojavljivati. Međutim,
promijeniti. ponovno će se pojaviti nakon sljedećih
40 pranja.
OPREZ
Bubanj nemojte čistiti sredstvima za
čišćenje. Ostaci kemikalija u bubnju smanjuju

Održavanje
učinkovitost pranja.

Hrvatski  35

WW4000J-03578W-04_HR.indd 35 3/28/2017 4:22:20 PM


Održavanje

Smart Check
Za omogućivanje ove funkcije prvo morate preuzeti aplikaciju Samsung Smart Washer iz
trgovine Play Store ili Apple Store, a potom je instalirati na mobilni uređaj koji sadrži funkciju
fotoaparata.

Funkcija Smart Check optimizirana je za NAPOMENA


uređaje iz serije Galaxy i iPhone (odnosi se • Naziv funkcije, Smart Check, može se
samo na određene modele). razlikovati ovisno o jeziku.
1. Istovremeno pritisnite i držite • Ako postoji snažan odraz svjetlosti na
pritisnutima gumbe Options zaslonu perilice za rublje, aplikacija
(Mogućnosti) i Delay End (Odgoda možda neće uspjeti prepoznati
završetka pranja) 3 sekunde kako biste informativnu šifru.
pokrenuli način rada Smart Check. • Ako aplikacija ne uspije prepoznati šifru
2. Perilica za rublje pokrenut će postupak Smart Check više puta uzastopno, ručno
samodijagnoze i prikazati informativnu unesite informativnu šifru na zaslon
šifru ako otkrije neki problem. aplikacije.
3. Pokrenite aplikaciju Samsung Smart
Washer na svom mobilnom uređaju i
dodirnite gumb Smart Check.
4. Postavite mobilni uređaj u blizinu
zaslona perilice tako da mobilni uređaj
i perilica rublja budu okrenuti jedno
prema drugome. Tako će aplikacija
Održavanje

automatski prepoznati informativnu


šifru.
5. Ako se informativna šifra ispravno
prepozna, aplikacija će ponuditi detaljne
informacije o problemu i odgovarajuća
rješenja.

36  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 36 3/28/2017 4:22:20 PM


Ispuštanje vode u hitnom slučaju
Ako dođe do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odjeću.
1. Isključite perilicu za rublje i iskopčajte
kabel iz strujne utičnice.
A
2. Nježno pritisnite gornji dio poklopca
filtra (A) za otvaranje.

3. Postavite prazan i velik spremnik oko


poklopca i rastegnite cijev za ispuštanje
vode u hitnom slučaju do spremnika
istovremeno držeći čep na cijevi (B).

Održavanje
4. Otvorite čep na cijevi kako bi voda
iz cijevi za ispuštanje vode u hitnom
C slučaju (C) istekla u spremnik.
5. Po dovršetku zatvorite čep na cijevi i
ponovno umetnite cijev. Potom zatvorite
poklopac filtra.

NAPOMENA
Upotrijebite veći spremnik jer bi količina
vode iz bubnja mogla biti veća od
očekivane.

Hrvatski  37

WW4000J-03578W-04_HR.indd 37 3/28/2017 4:22:21 PM


Održavanje

Čišćenje

Površina perilice za rublje


Koristite meku tkaninu i neabrazivno sredstvo za čišćenje. Nemojte raspršivati vodu po
perilici za rublje.

Mrežasti filtar
Jednom ili dvaput godišnje očistite mrežasti filtar cijevi za vodu.
1. Isključite perilicu za rublje i isključite
kabel za napajanje.
2. Zatvorite slavinu za vodu.
3. Otpustite i odspojite cijev za vodu sa
stražnje strane perilice. Kako biste
spriječili istjecanje vode, prekrijte cijev
tkaninom.

4. Pomoću kliješta izvucite mrežasti filtar s


ventila za ulaz vode.
5. Uronite mrežasti filtar duboko u vodu
tako da navoj priključka također bude
uronjen.
Održavanje

6. Potpuno posušite mrežni filtar podalje


od izvora svjetla.
7. Ponovno umetnite mrežni filtar u ventil
za ulaz vode i ponovno spojite cijev za
vodu s ventilom za ulaz vode.
8. Otvorite slavinu za vodu.

NAPOMENA
Ako je mrežasti filtar začepljen, na zaslonu će se pojaviti informativna šifra “4C”.

38  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 38 3/28/2017 4:22:21 PM


Filtar pumpe
Preporučuje se čišćenje filtra pumpe pet ili šest puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo
začepljivanje. Začepljeni filtar pumpe može smanjiti učinkovitost stvaranja mjehurića.
1. Isključite perilicu za rublje i isključite
kabel za napajanje.
2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja.
Pogledajte odjeljak “Ispuštanje vode u
hitnom slučaju”.
3. Nježno pritisnite gornji dio poklopca
filtra za otvaranje.
4. Okrenite ručicu filtra pumpe ulijevo i
ispustite preostalu vodu.
5. Očistite filtar pumpe koristeći meke
četke. Provjerite je li propeler odvodne
pumpe unutar filtra začepljen.
6. Ponovno umetnite filtar pumpe i
okrenite ručicu filtra udesno.

NAPOMENA
• Neki filtri pumpe imaju sigurnosnu
ručicu koja je osmišljena kako djeca ne bi

Održavanje
prouzročila nezgodu. Kako biste otvorili
sigurnosnu ručicu na filtru pumpe,
gurnite je prema unutra i okrenite u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke na
satu. Mehanizam opruge u sigurnosnoj
ručici omogućuje otvaranje filtra.
• Kako biste zatvorili sigurnosnu ručicu
na filtru pumpe, okrenite je u smjeru
kazaljke na satu. Opruga će proizvesti
zvuk, ali to je normalno.
NAPOMENA
Ako je filtar pumpe začepljen, na zaslonu će se pojaviti informativna šifra “5C”.

OPREZ
• Nakon čišćenja filtra provjerite je li ručica filtra ispravno zatvorena. U protivnom može
doći do istjecanja vode.
• Nakon čišćenja filtra provjerite je li ispravno umetnut. U protivnom može doći do
pogreške u radu ili istjecanja vode.
Hrvatski  39

WW4000J-03578W-04_HR.indd 39 3/28/2017 4:22:22 PM


Održavanje

Ladica za deterdžent

1. Dok pritišćete ručicu za otpuštanje (A) u


unutrašnjem dijelu ladice, izvucite ladicu.
A
2. Izvadite ručicu za otpuštanje i pretinac
za tekući deterdžent iz ladice.

3. Očistite odjeljke u ladici pod mlazom


vode koristeći meku četku.
Održavanje

4. Očistite udubljenje u ladici koristeći


meku četku.
5. Ponovno umetnite ručicu za otpuštanje i
pretinac za tekući deterdžent u ladicu.
6. Gurnite ladicu unutra kako biste je
zatvorili.

NAPOMENA
Za uklanjanje ostataka deterdženta pokrenite ciklus RINSE+SPIN
(ISPIRANJE+CENTRIFUGIRANJE) bez rublja u bubnju.

40  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 40 3/28/2017 4:22:22 PM


Oporavak nakon smrzavanja
Perilica za rublje može se smrznuti ako temperatura padne ispod 0 °C.
1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje.
2. Slavinu za vodu prelijte toplom vodom kako biste smekšali cijev za vodu.
3. Odspojite cijev za vodu i namočite je u toploj vodi.
4. Ulijte toplu vodu u bubanj i ostavite je otprilike 10 minuta.
5. Cijev za vodu ponovno spojite na slavinu za vodu.

NAPOMENA
Ako perilica i dalje ne radi normalno, ponovite prethodno navedene korake dok ne počne
raditi normalno.

Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja


Izbjegavajte duža razdoblja nekorištenja perilice za rublje. Ako dođe do toga, ispustite vodu
iz perilice i isključite kabel za napajanje.
1. Okrenite Birač ciklusa kako biste odabrali ciklus RINSE+SPIN
(ISPIRANJE+CENTRIFUGIRANJE) .
2. Ispraznite bubanj i pritisnite gumb Pokretanje/Pauza.
3. Po dovršetku ciklusa zatvorite slavinu za vodu i odspojite cijev za vodu.
4. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje.
5. Otvorite vrata kako bi se omogućilo prozračivanje bubnja.

Održavanje

Hrvatski  41

WW4000J-03578W-04_HR.indd 41 3/28/2017 4:22:22 PM


Rješavanje problema

Kontrolne točke
Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte
primijeniti predloženo rješenje.

Problem Radnja
• Provjerite je li perilica uključena u struju.
• Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena.
• Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene.
• Ne zaboravite pritisnuti ili dodirnuti gumb Pokretanje/Pauza
Uređaj ne započinje s
kako biste pokrenuli perilicu rublja.
radom.
• Provjerite je li aktivirana Zaštita za djecu .
• Prije punjenja perilica rublja proizvest će niz klikova radi
provjere zaključavanja vrata i brzo će provesti odvodnju vode.
• Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga.
• Potpuno otvorite slavinu za vodu.
Dovod vode je • Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena.
nedovoljan ili ga • Provjerite je li cijev za dovod vode smrznuta.
nema. • Provjerite je li cijev za dovod vode savijena ili začepljena.
• Provjerite postoji li dovoljan tlak vode.
• Provjerite radi li perilica uz odgovarajući tlak vode.
• Provjerite je li deterdžent dodan u središnji dio ladice za
deterdžent.
Nakon ciklusa • Provjerite je li poklopac za doziranje sredstva za ispiranje
deterdžent ostane u ispravno umetnut.
ladici za deterdžent. • Ako koristite zrnati deterdžent, provjerite je li birač deterdženta
u okomitom položaju.
• Uklonite poklopac za doziranje sredstva za ispiranje i očistite
Rješavanje problema

ladicu za deterdžent.
• Provjerite je li perilica rublja postavljena na ravnom, čvrstom
podu koji nije sklizak.
Ako pod nije ravan, upotrijebite nožice za izravnavanje kako
biste prilagodili visinu perilice za rublje.
• Provjerite jesu li uklonjeni vijci za prijevoz.
Uređaj prekomjerno
• Provjerite dodiruje li perilica za rublje druge predmete.
vibrira ili proizvodi
• Provjerite je li količina rublja ujednačena.
buku.
• Motor može proizvoditi buku tijekom uobičajenog rada.
• Radna odijela ili odjeća s metalnim dijelovima može proizvesti
buku tijekom pranja. To je normalno.
• Metalni predmeti kao što su kovanice mogu proizvoditi buku.
Nakon pranja uklonite te predmete iz bubnja ili kućišta filtra.

42  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 42 3/28/2017 4:22:22 PM


Problem Radnja
• Provjerite je li cijev za odvod izravnata sve do sustava odvoda
vode. Ako je došlo do ograničenja odvoda vode, obratite se
servisu.
• Provjerite je li filtar za čestice začepljen.
• Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite gumb Pokretanje/
Uređaj ne odvodi Pauza. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili
vodu i/ili ne centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
centrifugira. • Provjerite je li cijev za odvod smrznuta ili začepljena.
• Provjerite je li cijev za odvod vode spojena na sustav odvoda
vode koji nije začepljen.
• Ako perilica rublja nema dovoljno napajanja, ona privremeno
neće odvoditi vodu ni centrifugirati.
Kad se perilica dovoljno napaja, normalno će raditi.
• Pritisnite ili dodirnite gumb Pokretanje/Pauza kako biste
zaustavili rad perilice rublja.
• Može potrajati nekoliko trenutaka dok se mehanizam za
zaključavanje vrata ne isključi.
• Vrata se mogu otvoriti tek 3 minute nakon prestanka rada
perilice ili isključivanja napajanja.
Vrata se ne otvaraju.
• Provjerite je li sva voda iz bubnja ispuštena.
• Vrata se možda neće otvoriti ako voda ostane u bubnju. Ispustite
vodu iz bubnja i ručno otvorite vrata.
• Provjerite je li indikator zaključanih vrata isključen. Indikator
zaključanih vrata isključuje se nakon što je perilica ispustila
vodu.
• Provjerite koristite li preporučene vrste deterdženta prema
potrebi. Rješavanje problema
• Koristite deterdžent visoke učinkovitosti radi sprječavanja
Uređaj stvara
nastanka prevelikih količina pjene.
prekomjerne količine
• Smanjite količinu deterdženta za meku vodu, male količine
pjene.
odjeće ili blago zaprljanu odjeću.
• Ne preporučuje se korištenje deterdženta koji nije visoko
učinkovit.
Uređaj ne može
• Provjerite je li preostala količina deterdženta i omekšivača iznad
koristiti dodatni
ograničenja.
deterdžent.

Hrvatski  43

WW4000J-03578W-04_HR.indd 43 3/28/2017 4:22:23 PM


Rješavanje problema

Problem Radnja
• Priključite kabel za napajanje u ispravnu električnu utičnicu.
• Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga.
• Zatvorite vrata i pritisnite gumb Pokretanje/Pauza za početak
rada perilice.
Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati
ako vrata nisu zatvorena.
• Prije punjenja perilica rublja proizvest će niz klikova radi
Uređaj je prestao s
provjere zaključavanja vrata i brzo će provesti odvodnju vode.
radom.
• Tijekom ciklusa može doći do pauze ili razdoblja namakanja.
Kratko pričekajte i perilica će možda započeti s radom.
• Provjerite je li mrežasti filtar cijevi za dovod vode na slavinama
za vodu začepljen. Redovito čistite mrežasti filtar.
• Ako perilica rublja nema dovoljno napajanja, ona privremeno
neće odvoditi vodu ni centrifugirati. Kad se perilica dovoljno
napaja, normalno će raditi.
• Potpuno otvorite obje slavine.
• Provjerite je li odabir temperature ispravan.
• Provjerite jesu li cijevi priključene na ispravne slavine. Isperite
cijevi za vodu.
• Provjerite je li grijač vode postavljen tako da dovodi toplu vodu
od najmanje 49 °C (120 °F) na slavinama. Također, provjerite
kapacitet grijača vode i stopu oporavka.
Uređaj se puni • Odspojite cijevi i očistite mrežasti filtar. Mrežasti filtar je možda
vodom pogrešne začepljen.
temperature. • Dok se perilica puni vodom, može se promijeniti temperatura
vode dok značajka automatskog upravljanja temperaturom
provjerava ulaznu temperaturu vode. To je normalno.
Rješavanje problema

• Dok se perilica puni vodom, možete primijetiti prolaz samo tople


i/ili samo hladne vode kroz raspršivač kada je odabrana niska ili
visoka temperatura.
To je normalna funkcija značajke automatskog upravljanja
temperaturom dok perilica određuje temperaturu vode.
• Koristite brzinu centrifugiranja Brzo ili Veoma brzo.
• Koristite deterdžent visoke učinkovitosti radi sprječavanja
nastanka prevelikih količina pjene.
Odjeća je vlažna na
• U perilici je premalo rublja. Male količine (jedan ili dva komada
kraju ciklusa.
odjeće) mogu biti neuravnotežene i ne mogu se postupno
centrifugirati.
• Provjerite je li cijev za odvod savijena ili začepljena.

44  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 44 3/28/2017 4:22:23 PM


Problem Radnja
• Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena.
• Provjerite jesu li svi priključci za cijevi pričvršćeni.
• Provjerite je li kraj cijevi za odvod vode ispravno umetnut i
Uređaj pušta vodu. pričvršćen na sustav odvoda vode.
• Izbjegavajte stavljanje prevelikih količina odjeće.
• Koristite deterdžent visoke učinkovitosti radi sprječavanja
nastanka prevelikih količina pjene.
• U pukotinama se skupljaju prekomjerne količine pjene koje mogu
uzrokovati neugodne mirise.
Nastaju neugodni
• Redovito pokrećite cikluse čišćenja radi dezinfekcije.
mirisi.
• Očistite brtvilo na vratima (dijafragma).
• Osušite unutrašnjost perilice rublja nakon dovršetka ciklusa.
Mjehurići nisu vidljivi
(odnosi se samo na • Prevelike količine odjeće mogu prekriti mjehuriće.
modele s funkcijom • Jako zaprljana odjeća možda neće stvoriti mjehuriće.
stvaranja mjehurića).

Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.

Rješavanje problema

Hrvatski  45

WW4000J-03578W-04_HR.indd 45 3/28/2017 4:22:23 PM


Rješavanje problema

Informativne šifre
Ako se pojavi kvar na perilici, na zaslonu se može prikazati informativna šifra. Provjerite
tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje.

Šifra Radnja
Uređaj ne dovodi vodu.
• Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene.
• Provjerite jesu li cijevi za vodu začepljene.
• Provjerite jesu li slavine za vodu smrznute.
4C
• Provjerite radi li perilica za rublje uz odgovarajući tlak vode.
• Provjerite jesu li slavine za hladnu vodu i toplu vodu ispravno
priključene.
• Očistite mrežasti filtar jer je možda začepljen.
• Provjerite je li cijev za dovod hladne vode čvrsto priključena na
slavinu za hladnu vodu.
4C2
Ako se priključi na slavinu za vruću vodu, odjeća se u nekim
ciklusima može izobličiti.
Uređaj ne odvodi vodu.
• Provjerite je li cijev za odvod smrznuta ili začepljena.
• Provjerite je li cijev za odvod ispravno postavljena, ovisno o
vrsti spoja.
5C • Očistite filtar za čestice jer je možda začepljen.
• Provjerite je li cijev za odvod izravnata sve do sustava odvoda
vode.
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.
Rješavanje problema

Rad perilice s otvorenim vratima.


dC • Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena.
• Provjerite je li rublje zapelo u vratima.
Voda se prelijeva.
• Ponovno pokrenite uređaj nakon centrifugiranja.
OC
• Ako se informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu,
obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Provjerite cijev za odvod.
• Provjerite je li kraj cijevi za odvod postavljen na pod.
LC, LC1 • Provjerite je li cijev za odvod začepljena.
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.

46  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 46 3/28/2017 4:22:23 PM


Šifra Radnja
Centrifugiranje ne funkcionira.
• Provjerite je li odjeća ravnomjerno raspoređena.
• Provjerite je li perilica za rublje postavljena na ravnu, stabilnu
površinu.
Ub
• Prerasporedite rublje. Ako morate oprati samo jedan komad
odjeće, npr. kućni ogrtač ili traperice, konačan rezultat
centrifugiranja može biti nezadovoljavajući i na zaslonu će se
prikazati poruka o pogrešci "Ub".
Provjerite rad motora.
• Pokušajte ponovno pokrenuti ciklus.
3C
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.
Potrebna je provjera elektroničkog upravljanja.
• Provjerite je li napon ispravan.
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.
UC
Otkriven je nizak napon.
• Provjerite je li kabel za napajanje uključen.
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.
Provjera grijanja na visokoj temperaturi.
HC • Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.
Senzor za razinu vode ne funkcionira ispravno.
• Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus.
1C Rješavanje problema
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.
Provjerite komunikaciju između glavnih i sporednih tiskanih
pločica (PBA).
AC • Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus.
• Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru
za korisnike.

Ako se bilo koja informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom
servisnom centru tvrtke Samsung.

Hrvatski  47

WW4000J-03578W-04_HR.indd 47 3/28/2017 4:22:23 PM


Specifikacije

Tablica održavanja tkanina


Sljedeći simboli pružaju upute za održavanje tkanine. Etikete za održavanje sadrže četiri
simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje (i kemijsko čišćenje
po potrebi). Korištenje simbola osigurava usklađenost među proizvođačima tkanina domaćih i
uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi za održavanje kako biste produljili vijek trajanja
tkanine i smanjili probleme pri pranju.

Otporni materijal Ne smije se glačati

Može se kemijski čistiti bilo


Osjetljiva tkanina
kojim otapalom

Može se prati na 95 °C Kemijsko čišćenje

Kemijsko čišćenje samo


perkloridom, tekućinom za
Može se prati na 60 °C
upaljače, čistim alkoholom ili
R113
Kemijsko čišćenje samo
Može se prati na 40 °C kerozinom, čistim alkoholom ili
R113

Može se prati na 30 °C Ne smije se kemijski čistiti

Samo ručno pranje Sušiti na ravnoj površini

Samo kemijsko čišćenje Može se sušiti vješanjem

Može se izbjeljivati u hladnoj


Sušiti na vješalici
vodi
Sušenje u sušilici, normalna
Ne smije se izbjeljivati
temperatura
Sušenje u sušilici, smanjena
Može se glačati na maks. 200 °C
temperatura
Specifikacij

Može se glačati na maks. 150 °C Ne smije se sušiti u sušilici

Može se glačati na maks. 100 °C

48  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 48 3/28/2017 4:22:26 PM


Zaštita okoliša
• Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj
odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite
kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja. Uklonite vrata
tako da životinje ili mala djeca ne mogu ostati zarobljeni unutar uređaja.
• Nemojte prekoračivati količine deterdženta preporučene u uputama proizvođača
deterdženta.
• Proizvode za uklanjanje mrlja i izbjeljivače koristite prije ciklusa pranja samo kad je
apsolutno nužno.
• Štedite vodu i električnu energiju pranjem samo potpuno napunjene perilice (točna
količina ovisi o programu koji koristite).

Specifikacij

Hrvatski  49

WW4000J-03578W-04_HR.indd 49 3/28/2017 4:22:26 PM


Specifikacij

List sa specifikacijama
Zvjezdice " * " ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0–9) ili
(A–Z).

Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane


Naziv modela WW60J4*****

Dimenzije Š 600 x D 450 x V 850 (mm)

Tlak vode 50 kPa - 800 kPa

NETO težina 54,0 kg

Kapacitet pranja i ispiranja 6,0 kg

Potrošnja 220 V 2000 W


Pranje i grijanje
struje 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Broj okretaja centrifuge
1200 okr./min 1000 okr./min

NAPOMENA
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti u svrhu poboljšavanja
kvalitete.
Specifikacij

50  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 50 3/28/2017 4:22:26 PM


U skladu s Uredbom (EU) br. 1061/2010
“ * ” Zvjezdice ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima (0–9) ili
(A–Z).
Samsung
Naziv modela WW60J421***
Kapacitet kg 6,0
Energetska učinkovitost na skali od D (najmanje učinkovito) do A+++ (najučinkovitije) A+++
Vrijednost godišnje potrošnje energije (temelji se na 220 standardnih
ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i
djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena kWh/god. 122
i kada se nalazi u stanju spremnosti za rad. Stvarna potrošnja energije
ovisit će o načinu upotrebe uređaja.)
Potrošnja energije
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz punu perilicu kWh 0,64
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz djelomično napunjenu perilicu kWh 0,52
Standardni program za pamuk pri 40 °C uz djelomično napunjenu perilicu kWh 0,40
Ponderirana potrošnja energije kad je perilica isključena. W 0,48
Ponderirana potrošnja energije kad je perilica uključena. W 5,00
Vrijednost godišnje potrošnje vode (temelji se na 220 standardnih ciklusa
pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično
l/god. 7300
napunjenu perilicu. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu upotrebe
uređaja.)
Klasa učinkovitosti centrifugiranja
Klasa učinkovitosti sušenja pri centrifugiranju na skali od G (najmanje učinkovito) do A
B
(najučinkovitije)
Maksimalna brzina centrifugiranja okr./min 1200
Preostala vlaga % 53
Programi COTTON (PAMUK) 60 °C i COTTON (PAMUK) 40 °C standardni su programi
pamuk 60 °C i pamuk 40 °C. Prikladni su za pranje umjereno zaprljanog pamučnog rublja i najučinkovitiji su (u
odnosu na vodu i potrošnju energije) za tu vrstu rublja. U tim se programima stvarna temperatura vode može
razlikovati od deklarirane. Nakon montaže pokrenite Način rada za kalibraciju (pogledajte odjeljak “Pokrenite
Kalibracija (preporučeno)” na stranici 23).
Trajanje standardnog programa
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz punu perilicu min 260
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz djelomično napunjenu perilicu min 240
Standardni program za pamuk pri 40 °C uz djelomično napunjenu perilicu min 220
Trajanje stanja spremnosti za rad (Tl) min 2
Prijenos buke zrakom izražava se u jedinici dB(A) re 1 pW i zaokružuje se na najbliži cijeli broj tijekom ciklusa
Specifikacij

pranja i centrifugiranja sa standardnim programom za pamuk pri 60 °C uz punu perilicu.


Pranje dB (A) re 1 pW 55
Centrifugiranje dB (A) re 1 pW 76
Samostojeća

Hrvatski  51

WW4000J-03578W-04_HR.indd 51 3/28/2017 4:22:26 PM


Specifikacij

U skladu s Uredbom (EU) br. 1061/2010


“ * ” Zvjezdice ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima (0–9) ili
(A–Z).
Samsung
Naziv modela WW60J426*** WW60J406***
Kapacitet kg 6,0
Energetska učinkovitost na skali od D (najmanje učinkovito) do A+++ (najučinkovitije) A+++
Vrijednost godišnje potrošnje energije (temelji se na 220 standardnih
ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i
djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena kWh/god. 153
i kada se nalazi u stanju spremnosti za rad. Stvarna potrošnja energije
ovisit će o načinu upotrebe uređaja.)
Potrošnja energije
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz punu perilicu kWh 0,86
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz djelomično napunjenu perilicu kWh 0,62
Standardni program za pamuk pri 40 °C uz djelomično napunjenu perilicu kWh 0,46
Ponderirana potrošnja energije kad je perilica isključena. W 0,48
Ponderirana potrošnja energije kad je perilica uključena. W 5,00
Vrijednost godišnje potrošnje vode (temelji se na 220 standardnih ciklusa
pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično
l/god. 7300
napunjenu perilicu. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu upotrebe
uređaja.)
Klasa učinkovitosti centrifugiranja
Klasa učinkovitosti sušenja pri centrifugiranju na skali od G (najmanje učinkovito) do A
B C
(najučinkovitije)
Maksimalna brzina centrifugiranja okr./min 1200 1000
Preostala vlaga % 53 62
Programi COTTON (PAMUK) 60 °C i COTTON (PAMUK) 40 °C standardni su programi pamuk 60 °C i
pamuk 40 °C. Prikladni su za pranje umjereno zaprljanog pamučnog rublja i najučinkovitiji su (u odnosu na vodu i potrošnju
energije) za tu vrstu rublja. U tim se programima stvarna temperatura vode može razlikovati od deklarirane. Nakon montaže
pokrenite Način rada za kalibraciju (pogledajte odjeljak “Pokrenite Kalibracija (preporučeno)” na stranici 23).
Trajanje standardnog programa
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz punu perilicu min 250
Standardni program za pamuk pri 60 °C uz djelomično napunjenu perilicu min 193
Standardni program za pamuk pri 40 °C uz djelomično napunjenu perilicu min 173
Trajanje stanja spremnosti za rad (Tl) min 2
Prijenos buke zrakom izražava se u jedinici dB(A) re 1 pW i zaokružuje se na najbliži cijeli broj tijekom ciklusa pranja i
centrifugiranja sa standardnim programom za pamuk pri 60 °C uz punu perilicu.
Specifikacij

Pranje dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifugiranje dB (A) re 1 pW 77 76
Samostojeća

52  Hrvatski

WW4000J-03578W-04_HR.indd 52 3/28/2017 4:22:26 PM


Informacije o glavnim ciklusima pranja

Postotak preostale
Trajanje Potrošnja Potrošnja
Temperatura Kapacitet vlage (%)
Model Ciklus ciklusa vode energije
(°C) (kg) 1200 1000
(min) (L/ciklus) (kWh/ciklus)
okr./min okr./min
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(PAMUK)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421*** 60
(PAMUK) 6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
(SINTETIKA) 40 3 132 35 - 36 0,45

COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(PAMUK)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON 3 193 53 62 30 0,62
60
WW60J406*** (PAMUK) 6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
(SINTETIKA) 40 3 131 35 40 36 0,49

Vrijednosti u tablici izmjerene su u uvjetima koje propisuje standard IEC60456/EN60456.


Stvarne vrijednosti ovisit će o načinu korištenja uređaja.

Specifikacij

Hrvatski  53

WW4000J-03578W-04_HR.indd 53 3/28/2017 4:22:26 PM


Bilješke

WW4000J-03578W-04_HR.indd 54 3/28/2017 4:22:26 PM


Bilješke

WW4000J-03578W-04_HR.indd 55 3/28/2017 4:22:26 PM


IMATE UPIT ILI KOMENTAR?

DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_HR.indd 56 3/28/2017 4:22:27 PM


Mosógép
Használati útmutató
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_HU.indd 1 3/28/2017 4:23:16 PM


Tartalom

Biztonsági tudnivalók 3
Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell 3
Tartalom

Fontos biztonsági jelzések 3


Fontos biztonsági óvintézkedések 4
A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások 12

Üzembe helyezés 13
A csomag tartalma 13
Üzembe helyezés követelményei 15
Üzembe helyezés lépésről lépésre 17

Kezdés előtt 23
Kezdeti beállítások 23
Mosási útmutató 23
A mosószer-adagoló rekeszre vonatkozó utasítások 26

Művelet 29
Kezelőpanel 29
Az indítás egyszerű lépései 30
Programok áttekintése 31
Beállítások 34

Karbantartás 35
Gazdaságos dobtisztítás 35
Smart Check 36
Biztonsági leeresztés 37
Tisztítás 38
Helyreállítás fagyás esetén 41
Karbantartás hosszabb ideig tartó inaktivitás esetére 41

Hibaelhárítás 42
Ellenőrzési pontok 42
Információkódok 46

Műszaki jellemzők 48
Anyagkezelési táblázat 48
Környezetvédelem 49
Műszaki adatlap 50
A főbb mosási programokkal kapcsolatos tudnivalók 53

2  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 2 3/28/2017 4:23:17 PM


Biztonsági tudnivalók
Gratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz új
készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük,

Biztonsági tudnivalók
figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos
előnyét és funkcióját.

Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell


Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű funkcióinak
biztonságos és hatékony kezelését. Tartsa az útmutatót a készülék közelében olyan helyen,
hogy bármikor fellapozhassa, ha szükséges. A készüléket csak rendeltetésszerűen, a jelen
útmutatóban leírt módon használja.
Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden
lehetséges helyzetre. A mosógép beüzemelése, karbantartása és működtetése során a
felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, elővigyázatosan és megfontoltan járjon el.
Mivel a kezelési utasítások többféle típusra vonatkoznak, előfordulhat, hogy az Ön mosógépe
kis mértékben eltér az útmutatóban bemutatott típustól, és lehetséges, hogy nem érvényes
az összes figyelmeztető jelzés. Ha kérdése vagy panasza van, forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz, vagy kérjen segítséget és tájékoztatást online, a www.samsung.com
oldalon.

Fontos biztonsági jelzések


A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése:

FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy
vagyoni kárt okozhat.

VIGYÁZAT!
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely személyi sérülést és/vagy vagyoni kárt
okozhat.

MEGJEGYZÉS
Személyi sérülés, illetve vagyoni kár fennállásának veszélyére figyelmeztet.

Magyar  3

WW4000J-03578W-04_HU.indd 3 3/28/2017 4:23:17 PM


Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók

Ezek a figyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében szerepelnek az


útmutatóban.
Pontosan kövesse a figyelmeztetésekben leírtakat.
Miután elolvasta ezt az útmutatót, tartsa biztonságos helyen, hogy mindig kéznél legyen, ha
szükség van rá.
A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást.
Az elektromossággal működő, mozgó alkatrészeket tartalmazó készülékek mindegyikénél
fennáll a sérülés veszélye. A készülék biztonságos működtetéséhez ismerje meg a készülék
működését, és használata során kellő óvatossággal járjon el.

Fontos biztonsági óvintézkedések

FIGYELMEZTETÉS
A készülék használata közben előforduló tűzveszély, áramütés vagy
egyéb személyi sérülés elkerülése érdekében tartsa be az alapvető
óvintézkedéseket, például az alábbiakat:
1. A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket
is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és
jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja
számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
2. Európában történő használat esetén: A készüléket 8 év fölötti gyerekek
és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem
rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért
felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza
nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges
veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék
tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik.
3. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
4. Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében
a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett
személlyel kell kicseréltetni.

4  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 4 3/28/2017 4:23:17 PM


Biztonsági tudnivalók
5. A készülékhez tartozó új tömlőkészletet kell használni, a régi
tömlőkészletet tilos újra felhasználni.
6. Ha a készülék szellőzőnyílása az alján található, vigyázzon, hogy a
szőnyeg ne fedje el a nyílást.
7. Európában történő használat esetén: A három éven aluli gyermekeket
tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítson számukra állandó
felügyeletet.

VIGYÁZAT!
8. A termikus megszakító gondatlan újraindításából adódó veszélyek
elkerülése érdekében ez a készülék nem csatlakoztatható külső kapcsoló
eszközhöz (pl. időzítő) vagy olyan áramkörhöz, amelyet a segédprogram
rendszeresen ki- és bekapcsol.

Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések

FIGYELMEZTETÉS

A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti.


• Ellenkező esetben fennáll az áramütés, tűz, robbanás, termékhiba vagy személyi sérülés
veszélye.
A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje.
A tápkábelt olyan 220 – 240 V / 50 Hz váltóáramú fali aljzathoz csatlakoztassa, amelyet csak
ehhez a készülékhez használ. Ne használjon hosszabbítót.
• A fali aljzat más készülékekkel való megosztása elosztó vagy hosszabbító használatával
áramütést vagy tüzet okozhat.
• Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a termék
műszaki leírásában foglaltaknak. Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Szorosan csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz.
Egy száraz törlőkendővel rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, pl. port vagy
vizet a csatlakozódugasz érintkezőiről .
• Húzza ki a csatlakozódugaszt, és egy száraz törlőkendővel tisztítsa meg.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
• A dugaszt úgy csatlakoztassa a fali aljzathoz, hogy a vezeték a padló felé essen.
Ha fordítva dugja be a csatlakozódugaszt az aljzatba, megsérülhetnek az elektromos
vezetékek a kábelben, ami áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.

Magyar  5

WW4000J-03578W-04_HU.indd 5 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók

Tartson távol minden csomagolóanyagot a gyermekektől, mivel azok veszélyesek lehetnek.


• Ha a gyermekek zacskót húznak a fejükre, megfulladhatnak.
A készülék vagy a tápkábel meghibásodása esetén forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz.
A készüléket megfelelően földelni kell.
Ne földelje a készüléket gázcsőhöz, műanyag vízcsőhöz vagy telefonvonalhoz.
• Ez áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz vagy a termék meghibásodásához vezethet.
• Soha ne csatlakoztassa a tápkábelt olyan aljzathoz, amely nincs megfelelően földelve, és
győződjön meg arról, hogy az megfelel-e a helyi és nemzetközi szabályoknak.
Ne helyezze üzembe a készüléket fűtőberendezés vagy gyúlékony anyag közelében.
Ne helyezze üzembe a készüléket nedves, olajos vagy poros helyen, valamint közvetlen
napsugárzásnak vagy víznek (esőnek) kitett helyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket alacsony hőmérsékletnek kitett helyen.
• A fagy a csövek repedéséhez vezethet.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol gázszivárgás léphet fel.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne használjon elektromos transzformátort.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza fali aljzatot.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne húzza és ne hajlítsa meg a tápkábelt.
Ne csavarja meg a tápvezetéket, és ne kössön rá csomót.
Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a
tápkábelt különböző tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
A tápkábelt soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali aljzatból,
• hanem a csatlakozódugasznál fogva.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a vízcsapok, a vízelvezető csövek és a tápcsatlakozó
könnyen hozzáférhetőek legyenek.

6  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 6 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések

VIGYÁZAT!

A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen.
• Ennek elmulasztása a szigetelés meghibásodása révén áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
Csak egyenes felületű és megfelelő keménységű padlón helyezze el a készüléket.
• Ennek elmulasztása a mosógép rendellenes rezgéséhez, elmozdulásához, zörgéséhez vagy
meghibásodásához vezethet.

A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések

FIGYELMEZTETÉS

Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg a víz- és áramellátást, és forduljon a


legközelebbi szervizközponthoz.
• Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.
• Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
Ha a készülékből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa
meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Gázszivárgás esetén (pl. PB-gáz, LP-gáz stb.) azonnal szellőztessen ki, anélkül, hogy a
tápcsatlakozóhoz érne. Ne érjen hozzá a készülékhez vagy a tápvezetékhez.
• Ne használjon ventilátort.
• A szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak.
Ne engedje, hogy a gyerekek a mosógépen vagy annak belsejében játsszanak. A készülék
leselejtezésekor távolítsa el a mosógép ajtajának nyitókarját.
• Ha a gyerekek bent rekednek a készülékben, megfulladhatnak.
Használat előtt mindig távolítsa el a csomagolást (szivacs, polisztirolhab) a mosógép aljáról.
Ne mosson a készülékkel petróleummal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve
egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat.
• Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját működés (magas hőmérsékletű mosás/szárítás/
centrifugálás) közben.
• A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez
sérülést okozhat.
• Az ajtó erővel történő kinyitása károsíthatja a készüléket, illetve sérülést okozhat.

Magyar  7

WW4000J-03578W-04_HU.indd 7 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók

Működés közben ne nyúljon a mosógép alá a kezével.


• Ez sérülést okozhat.
Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.
• Ez áramütést okozhat.
Működés közben ne kapcsolja ki úgy a készüléket, hogy kihúzza a tápcsatlakozót.
• A tápcsatlakozó újbóli csatlakoztatása a fali aljzathoz szikrát idézhet elő, és áramütést vagy
tüzet okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül kezeljék a
mosógépet. Ne hagyja, hogy a gyermekek bemásszanak a készülék belsejébe.
• Ez áramütést, égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Működés közben ne nyúljon a mosógép alá a kezével vagy fémtárggyal.
• Ez sérülést okozhat.
Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a tápvezetéknél fogva. Minden esetben a dugaszt fogja meg,
és egyenesen húzza ki az aljzatból.
• A tápkábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
Ne próbálja önállóan megjavítani, szétszerelni vagy átalakítani a készüléket.
• Ne használjon az előírttól eltérő biztosítékot (például réz-, acéldrótot stb.).
• Ha meg kell javítani vagy újra üzembe kell helyezni a készüléket, forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz.
• Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy sérüléshez
vezethet.
Ha a vízcső lecsúszik a vízcsapról, és elárasztja a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve, ha villámlik vagy mennydörög, húzza ki
a csatlakozódugaszt.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból, és vegye
fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében.
A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha
bennragadnak a mosógép belsejében.

8  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 8 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
A használatra vonatkozó figyelmeztetések

VIGYÁZAT!

Ha a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékkal stb. szennyezett,


húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa ki a mosógépet nedves, puha kendővel.
• Ennek elmulasztása elszíneződéshez, deformálódáshoz, károsodáshoz vagy rozsdásodáshoz
vezethet.
Az ajtóüveg erős ütés hatására betörhet. Legyen óvatos a mosógép használata során.
• A törött üveg sérülést okozhat.
Vízellátási hiba vagy a vízbemeneti tömlő újracsatlakoztatása esetén lassan nyissa meg a
csapot.
Ha hosszú ideig nem használta a gépet, lassan nyissa meg a csapot.
• A vízellátó tömlőben vagy a vízcsőben lévő levegő nyomása károsíthatja a termék
alkatrészeit, vagy vízszivárgáshoz vezethet.
Ha a víz leengedésével kapcsolatos hiba lép fel működés közben, ellenőrizze, nincs-e
leengedési probléma.
• A leengedési probléma miatt vízzel elárasztott mosógép használata áramütéshez vagy
tűzhöz vezethet.
Helyezze a mosnivalót teljesen a mosógép belsejébe, nehogy valamelyik ruhadarab beszoruljon
az ajtóba.
• Ha mosnivaló szorul az ajtóba, az a mosnivaló vagy a mosógép károsodásához, illetve
vízszivárgáshoz vezethet.
Ha nem használja a mosógépet, zárja el annak vízellátását.
Ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő csatlakozójának csavarjai megfelelően meg vannak-e húzva.
• Ennek elmulasztása vagyoni kárhoz vagy sérüléshez vezethet.
Ügyeljen rá, hogy a gumitömítésen és az első üvegajtón ne legyen szennyeződés (pl. hulladék,
cérna, hajszál stb.).
• Ha idegen anyag szorul az ajtóba, vagy abban az esetben, ha az ajtó nem csukódik be
teljesen, szivároghat a víz.
A termék használata előtt nyissa meg a vízcsapot, és ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő
csatlakozója szorosan meg van-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
• Ha a vízellátó tömlő csatlakozójának csavarjai lazák, az vízszivárgáshoz vezethet.
A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Magyar  9

WW4000J-03578W-04_HU.indd 9 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók

Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az


esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és
a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő
meghibásodásokért és károkért.
Ne álljon rá a készülékre, és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő cigarettát,
edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.).
• Ez áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
Ne fújjon illékony anyagot, például rovarirtót a készülék felületére.
• Ez nemcsak az emberekre káros, hanem áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos
problémákhoz vagy sérülésekhez is vezethet.
Ne tegyen a mosógép közelébe olyan tárgyat, amely elektromágneses mezőt hoz létre.
• Ez hibás működés következtében sérülést okozhat.
Magas hőmérsékletű mosás és szárítás esetén a leengedett víz forró. Ne érjen ehhez a vízhez.
• Ez égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Ne mosson, centrifugáljon vagy szárítson vízálló üléseket, szőnyegeket vagy ruhákat*, kivéve,
ha készüléke rendelkezik ezek mosására alkalmas különleges programmal.
(*): Gyapjú ágynemű, esőponyva, horgászruha, sínadrág, hálózsák, guminadrág, tréningruha
vagy kerékpár-, motorkerékpár-, gépkocsiponyva stb.
• Ne mosson vastag, merev szőnyegeket, még akkor se, ha a géppel mosható jelzés látható
azok címkéjén. Ez sérüléshez vagy a mosógép, a falak, a padló vagy a ruha károsodásához
vezethet a rendellenes rezgések következtében.
• Ne mosson gumihátuljú szőnyeget vagy lábtörlőt. A gumiréteg leválhat és beleragadhat a
dob belsejébe, ami a készülék, például a leeresztés funkció meghibásodását okozhatja.
Ne működtesse a mosógépet a mosószer-adagoló nélkül.
• Ez a vízszivárgás következtében áramütést vagy sérülést okozhat.
Ne érintse meg a mosódob belsejét szárítás közben vagy közvetlenül azután, mivel az forró.
• Ez égési sérülést okozhat.
Ne nyúljon bele kézzel a mosószer-adagolóba.
• Ez sérülést okozhat, mivel beszorulhat a keze a mosószer-adagolóba.
• A folyékonymosószer-adagoló (csak a megfelelő modellek esetén) nem mosóporral való
használatra való. Mosópor használata esetén távolítsa el az adagolót.
Szennyes ruhán kívül mást ne tegyen a mosógépbe (például cipőt, ételmaradékot, állatot).
• Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet a
rendellenes rezgések következtében.
Ne nyomja a gombokat éles tárgyakkal, például tollal, késsel, körömheggyel stb.
• Ez áramütést vagy sérülést okozhat.

10  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 10 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
Ne mosson az általában kozmetikai üzletekben kapható vagy masszőrök által használt olajjal,
krémmel vagy testápolóval szennyezett mosnivalót.
• Ez a gumitömítés eldeformálódásához és vízszivárgáshoz vezethet.
Ne hagyjon fémtárgyakat (például biztosítótűt és hajcsatot), illetve fehérítőt hosszabb ideig a
mosódobban.
• Ez a mosódob rozsdásodásához vezethet.
• Ha a mosódob felületén rozsda jelenne meg, öntsön (semleges) tisztítószert a felületre, és
szivaccsal tisztítsa meg. Soha ne használjon drótkefét.
Ne használjon közvetlenül vegytisztító szert, és ne mosson, öblítsen vagy centrifugázzon
vegytisztító szerrel érintkezésbe került ruhaneműt.
• Ez az olaj oxidációjának hője miatt spontán égéshez vagy gyulladáshoz vezethet.
Ne használjon vízhűtő/vízmelegítő készülékekből származó meleg vizet.
• Ez a mosógép meghibásodásához vezethet.
Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben.
• Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve a készülékkel kapcsolatos
problémákat okozhat, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet.
A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
Ne mosson nagyméretű mosnivalót, például ágyneműt mosóhálóban.
• Ellenkező esetben a rendellenes rezgések sérüléshez vezethetnek.
Ne használjon megkeményedett mosószert.
• Ez a mosógép belsejében összegyűlve vízszivárgáshoz vezethet.
Ürítse ki a mosásra kerülő ruhadarabok zsebeit.
• A kemény, éles tárgyak, például pénzérmék, biztosítótűk, szögek, csavarok vagy kövek kárt
tehetnek a készülékben.
Ne mosson a gépben nagy kapcsokkal, gombokkal vagy egyéb nehéz fémtárggyal ellátott
ruhadarabokat.
Színek és színtartóság szerint válogassa szét a mosnivalót, és ennek megfelelően válassza ki a
programot, a vízhőmérsékletet és a kiegészítő funkciókat.
• Ez elszíneződéshez és az anyag megrongálódásához vezethet.
Vigyázzon, hogy amikor becsukja a mosógép ajtaját, ne szoruljon be a gyermeke ujja.
• Ennek elmulasztása sérülést okozhat.

Magyar  11

WW4000J-03578W-04_HU.indd 11 3/28/2017 4:23:18 PM


Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók

A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések

FIGYELMEZTETÉS

Ne tisztítsa a készüléket úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá.


Ne használjon erős savat tartalmazó tisztítószert.
Ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt a készülék tisztításához.
• Ez elszíneződést, deformálódást, károsodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a készüléket a fali aljzatból.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.

A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások

A termék hulladékba helyezésének módszere


(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra
utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus
tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba
helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése
érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi
erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová
és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és
tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi
kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra

12  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 12 3/28/2017 4:23:18 PM


Üzembe helyezés
Figyelmesen kövesse ezeket az utasításokat a mosógép helyes üzembe helyezése, illetve a
mosás közben bekövetkező sérülések elkerülése érdekében.

A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a termék csomagolása tartalmazza-e az összes alkatrészt. Ha
problémája akad a mosógéppel vagy annak alkatrészeivel, forduljon a Samsung helyi

Üzembe helyezés
vevőszolgálatához vagy a kereskedőhöz.

01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Kioldókar 02 Mosószer-adagoló rekesz 03 Kezelőpanel


04 Ajtó 05 Dob 06 Szivattyú szűrője
07 Biztonsági kifolyócső 08 Szűrőfedél 09 Fedél
10 Tápcsatlakozó-dugasz 11 Kifolyótömlő 12 Szintezőlábak

Magyar  13

WW4000J-03578W-04_HU.indd 13 3/28/2017 4:23:19 PM


Üzembe helyezés

Csavarkulcs Csavarsapkák Csővezető


Üzembe helyezés

Hidegvíztömlő Melegvíztömlő Biztonsági dugasz

MEGJEGYZÉS
• Csavarsapkák: A csomagban található csavarsapkák száma (3-6) a készülék típusától függ.
• Melegvíztömlő: Csak bizonyos típusok esetében.

14  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 14 3/28/2017 4:23:22 PM


Üzembe helyezés követelményei

Tápellátás és földelés Vízellátás


• AC 220-240 V-os / 50 Hz-es biztosíték A mosógéphez használandó megfelelő
vagy áramkör-megszakító szükséges víznyomás 50 kPa és 800 kPa között van.
• Különálló, kizárólag a mosógép 50 kPa-nál alacsonyabb víznyomás

Üzembe helyezés
ellátásáért felelős áramköri ágat a vízszelep nem megfelelő záródását
használjon okozhatja. Az is előfordulhat, hogy
A megfelelő földelés biztosítása érdekében a hosszabb időbe telik megtölteni a dobot,
mosógéphez háromágú, földelt csatlakozóval így a mosógép kikapcsol. A vízcsapoknak a
rendelkező tápkábel tartozik, amelyet mosógép hátoldalától számított 120 cm
megfelelően bekötött és földelt aljzathoz kell távolságon belül kell lenniük, hogy a
csatlakoztatni. mellékelt bemeneti víztömlők elérjenek a
Ha nem biztos benne, hogy a földelés mosógépig.
megfelelő-e, konzultáljon szakképzett A szivárgásveszély csökkentése érdekében
villanyszerelővel vagy szervizszakemberrel. tartsa be a következőket:
Ne alakítsa át a csomagban található • A vízcsapok legyenek könnyen
csatlakozót. Ha nem illik az aljzathoz, hívjon hozzáférhetőek.
szakképzett villanyszerelőt, és kérje meg egy • Ha a mosógép épp nincs használatban,
megfelelő aljzat beszerelésére. zárja el a vízcsapokat.
• Rendszeres időközönként ellenőrizze,
FIGYELMEZTETÉS
hogy nem észlelhető-e szivárgás a
• NE használjon hosszabbítót. bemeneti víztömlő illesztékeinél.
• Kizárólag a mosógéphez mellékelt
tápkábelt használja. VIGYÁZAT!
• NE csatlakoztassa a földvezetéket A mosógép első használata előtt ellenőrizze,
műanyag vízvezetékcsövekhez, hogy észlelhető-e bármilyen szivárgás a
gázcsövekhez vagy melegvízcsövekhez. vízszelep és a csapok csatlakozásainál.
• A készülék nem megfelelő csatlakoztatása
áramütést okozhat. Leeresztés
A Samsung 60-90 cm magas függőleges
nyomásszabályozó cső használatát
javasolja. A kifolyótömlőt a csővezetőn
keresztül kell csatlakoztatni a függőleges
nyomásszabályozó csőhöz.

Magyar  15

WW4000J-03578W-04_HU.indd 15 3/28/2017 4:23:22 PM


Üzembe helyezés

Padlózat Üzembe helyezés fülkében vagy beépített


A legjobb teljesítmény érdekében a szekrényben
mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton A megbízható működéshez szükséges
kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a minimális hézagok:
fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/ Oldalt 25 mm Hátul 50 mm
vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra
Felül 25 mm Elöl 550 mm
Üzembe helyezés

csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima


felületű csempe nem állnak ellen megfelelően Ha a mosógépet szárítógéppel azonos
a vibrációnak, és így ahhoz vezetnek, hogy helyen helyezik üzembe, a fülke vagy
a mosógép centrifugálás közben gyakran beépített szekrény elülső részénél legalább
enyhén elmozdul. 550 milliméter akadálymentes szabad
légterületet kell biztosítani. A mosógép önálló
VIGYÁZAT!
beüzemelésénél nincs szükség meghatározott
NE helyezze üzembe a mosógépet dobogón, méretű légtérre.
illetve nem megfelelően alátámasztott
építményen.

Vízhőmérséklet
Ne üzemelje be a mosógépet olyan
helyeken, ahol a víz megfagyhat, mivel
a mosógép mindig tartalmaz valamennyi
vizet a vízszelepekben, szivattyúban és/
vagy a tömlőkben. A csatlakozó részekben
megfagyott víz károsíthatja az ékszíjakat,
a szivattyút, illetve a mosógép egyéb
alkatrészeit.

16  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 16 3/28/2017 4:23:23 PM


Üzembe helyezés lépésről lépésre

1. LÉPÉS  Hely kiválasztása

A helyre vonatkozó követelmények:


• Kemény, vízszintes felület, a szellőzést akadályozó szőnyeg vagy padlózat nélkül

Üzembe helyezés
• Közvetlen napfénytől védett terület
• Megfelelő szellőzéssel és vezetékekkel rendelkező szoba
• A fagyáspontot (0 °C) mindenkor meghaladó környezeti hőmérséklet
• Hőforrásoktól távol

2. LÉPÉS  A szállítási csavarok eltávolítása

Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el


az összes szállítási csavart.
1. A csomagban található csavarkulcsot
használva lazítsa meg a mosógép
hátulján lévő szállítási csavarokat.

2. A mellékelt műanyag csavarsapkákkal


tömje be a nyílásokat.
Őrizze meg a szállítási csavarokat.

FIGYELMEZTETÉS
A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre. A csomagolóanyagokat (műanyag
zacskók, polisztirén stb.) úgy helyezze el, hogy azokhoz gyermekek ne férhessenek hozzá.

Magyar  17

WW4000J-03578W-04_HU.indd 17 3/28/2017 4:23:23 PM


Üzembe helyezés

3. LÉPÉS  A szintezőlábak beállítása

1. Óvatosan csúsztassa a helyére


a mosógépet. A szintezőlábak
megsérülhetnek, ha túl erősen csúsztatja
a gépet.
Üzembe helyezés

2. Hozza szintbe a mosógépet a


szintezőlábak manuális beállításával.

3. Ha végzett a mosógép szintbe


hozásával, szorítsa meg a csavarokat a
csavarkulccsal.

4. LÉPÉS  A víztömlő csatlakoztatása

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízcsaphoz.


1. A víztömlő (B) végéről távolítsa el az
A adaptert (A).

2. Egy Philips csavarhúzó segítségével


lazítsa meg az adapter négy csavarját.

18  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 18 3/28/2017 4:23:24 PM


3. Fogja kézbe az adaptert, majd csavarja a
nyíllal jelzett irányba a (C) alkatrészt, és
lazítsa meg 5 mm-nyire (*).


C

Üzembe helyezés
4. Helyezze rá az adaptert a vízcsapra, majd
az egységet megemelve szorítsa meg a
csavarokat.
5. Szorítsa meg az adaptert, ehhez csavarja
a nyíllal jelzett irányba a (C) alkatrészt.
C

6. Tartsa lenyomva az (D) alkatrészt, így


tudja csatlakoztatni a víztömlőt az
adapterhez. Ezt követően engedje fel az
(D) alkatrészt. A tömlő kattan, és berögzül
D az adapterbe.

7. A víztömlő másik végét csatlakoztassa


a mosógép hátulján található bemeneti
szelephez. Jobbra csavarva szorítsa meg
a tömlőt.

Magyar  19

WW4000J-03578W-04_HU.indd 19 3/28/2017 4:23:25 PM


Üzembe helyezés

8. Nyissa meg a vízcsapot, és ellenőrizze,


hogy nem alakult-e ki szivárgás a
csatlakozási területek valamelyikén. Ha
vízszivárgást észlel, ismételje meg a fenti
lépéseket.
Üzembe helyezés

• Csavaros végű vízcsap használata esetén


az ábrán látható módon csatlakoztassa a
víztömlőt.

FIGYELMEZTETÉS
Vízszivárgás észlelése esetén ne használja tovább a mosógépet. Vegye fel a kapcsolatot a helyi
Samsung szervizközponttal. Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet fel.

VIGYÁZAT!
Ne nyújtsa meg erővel a víztömlőt. Ha a tömlő túl rövid, cserélje ki egy hosszabb
magasnyomású tömlőre.

MEGJEGYZÉS
• Miután csatlakoztatta a víztömlőt az adapterhez, húzza meg lefelé a víztömlőt, és
győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Hagyományos típusú vízcsapot használjon. Ha a csap foglalata négyszögletű vagy túl nagy,
távolítsa el róla a gyűrűt, mielőtt az adapterhez csatlakoztatja.

20  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 20 3/28/2017 4:23:26 PM


További melegvízbemenettel rendelkező
modellek esetében:
1. A melegvíztömlő piros végét
csatlakoztassa a mosógép hátulján
található melegvízbemenethez.
2. A melegvíztömlő másik végét

Üzembe helyezés
csatlakoztassa a meleg vizes csaphoz.

Aqua hose víztömlő (meghatározott modellek esetén)

Az aqua hose típusú tömlő figyelmezteti Önt,


ha szivárgás veszélye áll fenn. Ez az eszköz
érzékeli a víz áramlását, szivárgás esetén
pedig a közepén látható jelzés (A) pirosra
vált.

Magyar  21

WW4000J-03578W-04_HU.indd 21 3/28/2017 4:23:26 PM


Üzembe helyezés

5. LÉPÉS  A kifolyótömlő elhelyezése

A kifolyótömlő háromféle módon helyezhető el:


A mosdókagyló pereme fölött
A kifolyótömlőt a talajtól számított
legalább 60-90 cm-es (*) magasságban
Üzembe helyezés

kell elhelyezni. A mellékelt műanyag


 A csővezető (A) használatával biztosítsa a
tömlő kiöntőnyakának meghajlását. A víz
megfelelő kifolyásának biztosítása érdekében
egy horog segítségével rögzítse a falhoz a
csővezetőt.

Mosdókagyló kifolyócsövénél
A kifolyócső a mosdókagyló szifonjánál
magasabban helyezkedjen el úgy, hogy a cső
vége legalább 60 cm-re legyen a talajtól.

Külön kifolyócsőben
A kifolyócsőnek 60-90 cm-es magasságban
kell elhelyezkedni (*). 65 cm magas

függőleges cső használata ajánlott.
Ügyeljen rá, hogy a kifolyótömlő rézsútosan
csatlakozzon a függőleges csőhöz.

Kifolyócsőre vonatkozó követelmények:


• Legalább 5 cm átmérő
• Legalább 60 liter/perc szállítási
teljesítmény

6. LÉPÉS  Bekapcsolás

Csatlakoztassa a tápkábelt egy 220-240 V AC / 50 Hz típusú, jóváhagyott elektromos hálózati


csatlakozót tartalmazó hálózati aljzathoz, amelyet biztosíték vagy áramkör-megszakító véd.
Nyomja meg a mosógép Be-/kikapcsolás gombját a gép bekapcsolásához.

22  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 22 3/28/2017 4:23:26 PM


Kezdés előtt

Kezdeti beállítások

Kalibráció futtatása (ajánlott) 3. Nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés


Ha elvégzi a kalibrációt, a mosógép pontos gombot a kalibráció futtatásához.
súlymeghatározásra lesz képes. A kalibráció 4. A dob körülbelül 3 percig forog az
futtatása előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e óra járásával megegyező és ellentétes
ruhadarabok a dobban. irányba.
1. Kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a 5. A kalibráció végeztével a kijelzőn
mosógépet. megjelenik a „0” felirat, és a mosógép
2. A Kalibrálás üzemmód elindításához automatikusan kikapcsol.
tartsa 3 másodpercen át egyszerre 6. Most már használhatja a mosógépet.
lenyomva a Temp. (Hőm.) és Delay

Kezdés előtt
End (Késleltetett befejezés) gombot. A
kijelzőn megjelenik a „Cb” üzenet.

Mosási útmutató

1. LÉPÉS  Ruhák szétválogatása MEGJEGYZÉS


Ne felejtse el ellenőrizni az anyagkezelési
Válogassa szét ruháit az alábbi feltételek címkét, mosás előtt ezek alapján válogassa
szerint: szét a ruhadarabokat.
• Anyagkezelési címke: Válogassa szét a
pamut-, kevertszálas, műszálas, selyem-,
gyapjú- és műselyem ruhákat.
• Szín: Válogassa szét a színes és fehér
ruhákat.
• Méret: A gép jobb teljesítményt nyújt, ha
különböző méretű ruhadarabokat mos
egyszerre.
• Finom anyagok: A finom anyagokat
(például új, tiszta gyapjúból készült
ruhadarabok, függönyök, selymek) mossa
külön valamelyik Vasaláskönnyítés
opció használatával. Ellenőrizze a
ruhadarabokon lévő címkét.

Magyar  23

WW4000J-03578W-04_HU.indd 23 3/28/2017 4:23:27 PM


Kezdés előtt

2. LÉPÉS  Zsebek kiürítése 4. LÉPÉS  Előmosás (ha szükséges)

Ha a mosnivaló erősen szennyezett, a


Ürítse ki a mosandó ruhák zsebeit kiválasztott programhoz válassza ki az
• A ruhákban lévő fémtárgyak, például Előmosás lehetőséget. A Előmosás beállítás
érmék, tűk és övcsatok a többi kiválasztásakor a főmosás rekeszbe porállagú
ruhadarabot és a dobot egyaránt mosószert töltsön be
károsíthatják.
5. LÉPÉS  A töltési kapacitás
Fordítsa ki a gombokkal rendelkező vagy
meghatározása
hímzett ruhákat
• A nadrágok és kabátok lehúzott Ne töltse túl a mosógépet. Előfordulhat,
állapotban hagyott cipzárja károsíthatja hogy a túltöltött mosógép nem mos ki
Kezdés előtt

a mosódobot. A cipzárakat ezért fel kell megfelelően. Az egyes ruhatípusokhoz


húzni, és zsineggel rögzíteni kell. tartozó töltési kapacitást lásd: 31. oldal.
• Előfordulhat, hogy a hosszabb
MEGJEGYZÉS
zsinórokkal ellátott ruhadarabok
Ágynemű vagy ágytakaró mosása esetén
belegabalyodnak más ruhadarabokba.
megnövekedhet a mosási idő, illetve
Mosás előtt kösse meg a zsinórokat.
jelentősen csökkenhet a centrifugálás
3. LÉPÉS  Mosóháló használata hatékonysága. Az ágynemű vagy ágytakarók
mosásához javasolt centrifugálási sebesség
• A (vízben mosható) melltartókat tegye 800 ford./perc, a töltési mennyiség pedig
mosóhálóba. A melltartók fémből készült legfeljebb 2,0 kg.
részei kiszakíthatják a velük együtt
VIGYÁZAT!
mosott ruhákat.
• A kisméretű és könnyű ruhadarabokat, Ha a mosnivaló súlya nem egyenletesen
például a zoknikat, kesztyűket, oszlik el, és a képernyőn az „Ub”
harisnyákat és zsebkendőket a mosógép információkód jelenik meg, ossza el másképp
ajtaja becsípheti. Helyezze ezeket finom a mosnivalót. A mosnivaló helytelen
szövésű mosóhálóba. elosztása csökkentheti a centrifugálás
• A mosóhálót ne mossa önmagában, más sebességét.
szennyes ruha nélkül. Ez rendellenes
vibrációt okozhat, amitől a mosógép
elmozdulhat, ami sérüléshez vezethet.

24  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 24 3/28/2017 4:23:27 PM


6. LÉPÉS  Megfelelő típusú mosószer használata

A használandó mosószer típusa a ruha anyagától (pamut, műszál, finom anyagok, gyapjú),
színétől, mosási hőmérsékletétől és szennyezettségétől függ. Mindig automata mosógéphez
ajánlott, fékezett habzású mosószert használjon.

MEGJEGYZÉS
• Kövesse a mosószergyártó mosási súlyra, a szennyezettség mértékére és a helyi
vízkeménységre vonatkozó előírásait. Ha nem biztos a vízkeménység mértékében,
forduljon a helyi vízművekhez.
• Ne használjon keményedésre vagy szilárdulásra hajlamos mosószert. Az ilyen típusú
mosószerek öblítés után is a mosógépben maradhatnak, és így eltömíthetik a leeresztőnyílást.

VIGYÁZAT!

Kezdés előtt
A WOOL (GYAPJÚ) program használata esetén kizárólag természetes, folyékony mosószert
használjon. A porállagú mosószer WOOL (GYAPJÚ) program használata esetén a ruhákra
ragadhat, és elszínezheti azokat.

Mosókapszulák
Ahhoz, hogy a mosókapszulákkal a lehető legjobb eredményt érje el, kövesse az utasításokat.
1. Helyezze a kapszulát az üres dob aljára,
hátulra.

2. Helyezze a mosnivalót a dobba, a


kapszula fölé.

Magyar  25

WW4000J-03578W-04_HU.indd 25 3/28/2017 4:23:28 PM


Kezdés előtt

VIGYÁZAT!
Hideg vizet használó vagy egy órán belül véget érő programok esetén folyékony mosószer
használata javasolt. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a kapszula nem oldódik fel teljes
mértékben.

A mosószer-adagoló rekeszre vonatkozó utasítások


A mosógépben háromrekeszes adagoló található: a bal oldali rekesz a főmosáshoz, a jobb hátsó
rekesz az előmosáshoz tartozik, míg a jobb első rekesz a textilöblítők elhelyezésére szolgál.

01 Előmosás rekesze: Előmosáshoz


használatos mosószert vagy keményítőt
Kezdés előtt

önthet bele.
02 Főmosás rekesze: Főmosáshoz
A használatos mosószert, vízlágyítót, áztató
mosószer, fehérítőt és/vagy folteltávolítót
önthet bele.
03 Öblítőadagoló rekesz: További
adalékokat, például textilöblítőt önthet
bele. Ne lépje túl a maximális töltést jelző
vonalat (A).

VIGYÁZAT!
• A mosógép működése közben ne nyissa ki a mosószer-adagoló rekeszt.
• Ne használja az alábbi típusú mosószereket.
• Tabletta és kapszula típusú mosószerek
• Labda és háló típusú mosószerek
• A rekesz eltömődésének elkerülése érdekében a koncentrált vagy magasan dúsított
szereket (textilöblítőket és mosószereket) alkalmazás előtt vízzel hígítsa fel.
• Ha a Delay End (Késleltetett befejezés) van kiválasztva, ne adagoljon mosószert
közvetlenül a dobba. Ellenkező esetben a mosnivaló elszíneződhet. Ha a Delay End
(Késleltetett befejezés) van kiválasztva, használja a mosószer-adagoló rekeszt.

26  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 26 3/28/2017 4:23:28 PM


Mosószerek beöntése a mosószer-adagoló rekeszbe

1. Nyissa ki a mosószer-adagoló rekeszt.


2. Öntsön be a mosószerből a gyártó által
előírt vagy javasolt mennyiséget a
főmosás rekeszébe.

3. Öntsön textilöblítőt az öblítőadagoló

Kezdés előtt
rekeszbe. Ne lépje túl a maximális töltést
jelző vonalat (A).

4. Ha előmosást is szeretne végezni, öntsön


be az előmosószerből a gyártó által előírt
vagy javasolt mennyiséget az
előmosás rekeszébe.
5. Csukja be a mosószer-adagolót.

Magyar  27

WW4000J-03578W-04_HU.indd 27 3/28/2017 4:23:29 PM


Kezdés előtt

VIGYÁZAT!
• Ne tegyen mosóport a folyadéktárolóba.
• A koncentrált textilöblítőket alkalmazás
előtt vízzel hígítsa fel.
• Ne öntsön főmosáshoz használt
mosószert az öblítőadagoló rekeszbe.
Kezdés előtt

28  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 28 3/28/2017 4:23:29 PM


Művelet

Kezelőpanel

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Programválasztó Válasszon egy programot a tárcsával.


A kijelzőn megjelennek az aktuálisan futó programra vonatkozó
02 Kijelző adatok, a becsült hátralévő idő, illetve probléma felmerülése esetén a
vonatkozó információkód.
03 Temp. Megnyomásával módosíthatja az aktuális programra vonatkozó

Művelet
(Hőm.) vízhőmérsékletet.
Megnyomásával módosíthatja az aktuális programban érvényes
centrifugálási sebességet.
• Öblítőstop (nincs kijelzés): A mosógép felfüggeszti a végső
04 Spin
öblítési műveletet, a ruhák így vízben maradnak. A mosógép
(Centrifuga)
kiürítéséhez végezzen leeresztést vagy centrifugálást.
• Nincs centrifuga : A dob a végső leeresztés után nem forog
tovább.
Nyomja meg az Alapos mosás, Előmosás, valamint Öblítés+
05 Options
beállítások egyikének kiválasztásához.
(Beállítások)
A kiválasztás törléséhez nyomja meg ismét a gombot.
A Késleltetett befejezés funkció segítségével beállíthatja az aktuális
program befejezési idejét. A mosógép belső logikája az Ön által
06 Delay End
választott beállítás alapján meghatározza a program kezdési idejét.
(Késleltetett
Beállíthatja például, hogy a mosógép akkor fejezze be a mosást,
befejezés)
amikor Ön általában hazaér a munkahelyéről.
• Megnyomásával előre beállított órák közül választhat.
07 Bubble Soak
Megnyomásával be- és kikapcsolhatja a Buborékos áztatás funkciót.
(Buborékos
Ez a funkció számos makacs szennyeződés eltávolításában segít.
áztatás)

Magyar  29

WW4000J-03578W-04_HU.indd 29 3/28/2017 4:23:30 PM


Művelet

08 Be-/
Megnyomásával be- és kikapcsolhatja a mosógépet.
kikapcsolás
09 Indítás/
Nyomja meg a program elindításához vagy leállításához.
Szüneteltetés

Az indítás egyszerű lépései

6
Művelet

3 4 5

1. Kapcsolja be a mosógépet a Be-/kikapcsolás gomb megnyomásával.


2. Válasszon egy programot a Programválasztó gomb elforgatásával.
3. Módosítsa megfelelően a programbeállításokat ( Temp. (Hőm.) és Spin (Centrifuga)).
4. Opció hozzáadásához nyomja meg az Options (Beállítások) gombot. A gomb ismételt
megnyomásával erősítheti meg az elem kiválasztását.
5. A készülék két egyszerűen hozzáférhető Bubble Soak (Buborékos áztatás) és Delay
End (Késleltetett befejezés) gombbal biztosítja az Ön kényelmét. A megfelelő gomb
megnyomásával kapcsolhatja be ezeket a funkciókat.
6. Nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés gombot.

Program módosítása működés közben


1. Nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés gombot a program leállításához.
2. Válasszon ki egy másik programot.
3. Nyomja meg ismét a Indítás/Szüneteltetés gombot az új program elindításához.

30  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 30 3/28/2017 4:23:31 PM


Programok áttekintése

Normál programok

Maximális
Program Leírás mosótöltet
(kg)
• Pamut ruhadarabok, ágyneműk, terítők,
alsóneműk, törülközők, ingek.
COTTON
A mosógép a töltetnek megfelelően Max.
(PAMUT)
automatikusan beállítja a mosás időtartamát és
az öblítések számát.
• Alacsonyabb áramfogyasztású, optimalizált
teljesítményt nyújtó program pamutszövetek,
ágyneműk, terítők, alsóneműk, törölközők és
COTTON
ingek mosásához. Max.
(PAMUT)
• Energiatakarékossági célokból a tényleges
mosási hőmérséklet a megadottnál alacsonyabb

Művelet
lehet.
• Poliészterből (diolén, trevira), poliamidból
SYNTHETICS
(perlon, nylon) és hasonló anyagokból készült 3
(MŰSZÁLAS)
blúzok és ingek mosásához.
• Egy további centrifugálási művelet révén
SPIN
hatékonyan távolítja el a nedvességet a -
(CENTRIFUGA)
ruhákból.
RINSE+SPIN (ÖBLÍTÉS • A mosógép a textilöblítő alkalmazását követően
-
+CENTRIFUGA) egy további öblítési műveletet végez.
• A piszok és baktériumok eltávolításával tisztítja
a dobot.
ECO DRUM CLEAN • Végezze el 40 mosásonként, mosószer és
(GAZDASÁGOS fehérítő hozzáadása nélkül. -
DOBTISZTÍTÁS) • Kizárólag üres dob mellett alkalmazható.
• A dob tisztításához ne használjon
tisztítószereket.
SUPER ECO WASH
• Az alacsony hőmérsékletet használó Eco Bubble
(SZUPERGAZDASÁGOS 3
program révén energiatakarékosan moshat.
MOSÁS)

Magyar  31

WW4000J-03578W-04_HU.indd 31 3/28/2017 4:23:32 PM


Művelet

Maximális
Program Leírás mosótöltet
(kg)
15’ QUICK WASH • Max. 2,0 kg-nyi, enyhén szennyezett ruhához,
2
(15’ GYORSMOSÁS) amelyekre sürgősen szükség van.
• Gépben mosható gyapjúruhákhoz. A töltet nem
haladhatja meg az 1,5 kg-t.
WOOL • A gyapjú program finom keverő és áztató
1,5
(GYAPJÚ) műveleteket tartalmaz, így a gyapjúszálak nem
mennek össze és nem deformálódnak el.
• Természetes mosószer használata javasolt.
• Az esetlegesen a ruhán maradó mosószer
BABY CARE hatékony eltávolítása érdekében magas hőfokon
3
(BABARUHA) és extra öblítések alkalmazásával végzett
mosás.
• Szabadtéri sportokhoz használt öltözetekhez,
OUTDOOR CARE
például síruhákhoz, illetve funkcionális
Művelet

(SZABADTÉRI 2
anyagokból (pl. spandex, sztreccs és mikroszál)
RUHÁZAT)
készült sportruhákhoz.
• A program további öblítéseket és alacsonyabb
DARK GARMENT
centrifuga-fordulatszámot használ, így kedvenc
(SÖTÉT SZÍNŰ 3
sötét színű ruhái kímélő mosásban és alapos
RUHÁZAT)
öblítésben részesülnek.

Beállítások

Beállítás Leírás
• Az erősen szennyezett ruhadarabokhoz. A programok hosszabb
Alapos mosás
ideig tartanak, mint normál esetben.

Előmosás • Előzetes mosási ciklust iktat be a fő mosási program elé.

• A gomb megnyomásával öblítési ciklusokat adhat hozzá a


Öblítés+
kiválasztott programhoz.

32  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 32 3/28/2017 4:23:33 PM


Késleltetett befejezés
Beállíthatja, hogy a mosógép automatikusan egy későbbi időpontban végezze el a mosást; a
késleltetési idő 1–19 óra lehet (egyórás lépésekben növelve az időt). A kijelzett óra a mosási
ciklus befejezésének időpontját jelzi.
1. Válasszon ki egy programot. Ezt követően adja meg igény szerint a program beállításait.
2. Nyomja meg egymás után többször a Delay End (Késleltetett befejezés) gombot, amíg
meg nem jelenik a kívánt idő.
3. Nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés gombot.
Megjelenik a megfelelő jelzés a járó órával.
4. A Delay End (Késleltetett befejezés) funkció kikapcsolásához indítsa újra a mosógépet a
Be-/kikapcsolás gomb megnyomásával.
Való életből vett példa
Szeretné beállítani, hogy egy kétórás program az aktuális időponttól számított 3 óra múlva
fejeződjön be. Ehhez be kell kapcsolnia a Késleltetett befejezés opciót 3 órás beállítással az
aktuális programhoz, majd 14:00 órakor meg kell nyomnia a Indítás/Szüneteltetés gombot.
Mi fog történni? A mosógép 15:00 órakor indítja el a mosást, mely 17:00 órakor fog véget érni.
Alább láthatja a példára vonatkozó idővonalat.

Művelet
14:00 15:00 17:00
Állítsa 3 órára a Késleltetett befejezés Indítás Vége
funkciót

Magyar  33

WW4000J-03578W-04_HU.indd 33 3/28/2017 4:23:34 PM


Művelet

Beállítások

Gyermekzár Hang be-/kikapcsolása


A gyermekek okozta balesetek megelőzése A hangot a gomb megnyomásával
érdekében a Gyermekzár funkció az összes kapcsolhatja be és ki. A beállítás a mosógép
gombot lezárja a Be-/kikapcsolás gomb újraindítása esetén is megmarad.
kivételével. • A hang kikapcsolásához 3 másodpercig
• A Gyermekzár funkció bekapcsolásához tartsa lenyomva egyszerre a Spin
3 másodpercig egyszerre tartsa lenyomva (Centrifuga) és az Options (Beállítások)
a Temp. (Hőm.) és a Spin (Centrifuga) gombot.
gombokat. • A hang visszakapcsolásához tartsa újabb
• A Gyermekzár funkció kikapcsolásához 3 másodpercen át lenyomva a fenti
3 másodpercig egyszerre tartsa lenyomva gombokat.
a Temp. (Hőm.) és a Spin (Centrifuga)
gombokat.

MEGJEGYZÉS
• Gyermekzár üzemmódban mosószer
Művelet

beöntéséhez vagy további mosnivaló


behelyezéséhez először ki kell kapcsolnia
a Gyermekzár funkciót.
• A beállítás a mosógép újraindítása esetén
is megmarad.

34  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 34 3/28/2017 4:23:34 PM


Karbantartás
A mosógép tisztán tartásával elkerülhető a teljesítmény csökkenése és meghosszabbítható a
készülék élettartama.

Gazdaságos dobtisztítás
Futtassa le rendszeresen ezt a programot, GAZDASÁGOS DOBTISZTÍTÁS emlékeztető
mely kitisztítja a dobot és eltávolítja belőle a • Az ECO DRUM CLEAN (GAZDASÁGOS
baktériumokat. DOBTISZTÍTÁS) emlékeztető
1. Kapcsolja be a mosógépet a Be-/ 40 mosásonként megjelenik a
kikapcsolás gomb megnyomásával. főképernyőn. Javasoljuk, hogy
2. A Programválasztó gomb elforgatásával rendszeresen futtassa le az ECO DRUM
válassza ki az ECO DRUM CLEAN CLEAN (GAZDASÁGOS DOBTISZTÍTÁS)
(GAZDASÁGOS DOBTISZTÍTÁS) programot.
lehetőséget. • Az emlékeztető első megjelenése esetén
3. Nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés azt még 6 egymást követő mosásig
gombot. figyelmen kívül hagyhatja. A hetedik
mosást követően az emlékeztető eltűnik.
MEGJEGYZÉS A második 40 mosás után azonban az
Az ECO DRUM CLEAN (GAZDASÁGOS emlékeztető ismét megjelenik.
DOBTISZTÍTÁS) 70 °C-os vízhőmérsékletet
használ, mely nem módosítható.

VIGYÁZAT!

Karbantartás
A dob tisztításához ne használjon
tisztítószereket. A dobban maradt vegyi
anyagok rontják a mosási teljesítményt.

Magyar  35

WW4000J-03578W-04_HU.indd 35 3/28/2017 4:23:34 PM


Karbantartás

Smart Check
A funkció bekapcsolásához először töltse le a Samsung Smart Washer alkalmazást a Play Store
vagy Apple Store áruházak valamelyikéből, majd telepítse fel egy fényképezőgéppel felszerelt
mobileszközre.

A Smart Check funkciót Galaxy és iPhone MEGJEGYZÉS


készülékekre optimalizáltuk (meghatározott • A funkció neve Smart Check nyelvenként
modellek esetén). eltérő lehet.
1. A Smart Check üzemmódba az Options • Elképzelhető, hogy az alkalmazás nem
(Beállítások) és Delay End (Késleltetett tudja beolvasni az információkódot, ha a
befejezés) gombok 3 másodpercen át mosógép kijelzőjén erős fény tükröződik.
tartó együttes megnyomásával léphet be. • Amennyiben az alkalmazás több
2. A mosógép elindítja az öndiagnosztikai próbálkozás után sem olvassa be a Smart
folyamatot. Probléma észlelése esetén Check kódot, írja be az információkódot
információkód jelenik meg. manuálisan az alkalmazás képernyőjén.
3. Indítsa el mobileszközén a Samsung
Smart Washer alkalmazást, és érintse
meg a Smart Check gombot.
4. Helyezze a mobileszközt a mosógép
kijelzőjének közelébe, úgy, hogy a két
készülék képernyője egymás felé nézzen.
Az alkalmazás ekkor automatikusan
Karbantartás

felismeri az információkódot.
5. Az információkód megfelelő beolvasása
esetén az alkalmazás részletesen leírja
a problémát, valamint felsorolja az
elképzelhető megoldási módokat.

36  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 36 3/28/2017 4:23:34 PM


Biztonsági leeresztés
Áramszünet esetén eressze le a dobban lévő vizet, mielőtt kivenné a mosnivalót a gépből.
1. Kapcsolja ki, majd válassza le a
mosógépet az elektromos hálózatról.
A
2. Óvatosan nyomja meg a szűrőfedél (A)
felső részét, hogy kinyíljon.

3. Helyezzen egy üres, nagy űrtartalmú


edényt a fedél közelébe, majd húzza oda
az edényhez a biztonsági kifolyócsövet,
és közben tartsa kézben a csősapkát (B).

Karbantartás
4. Nyissa fel a csősapkát, és a biztonsági
kifolyócső (C) segítségével engedje le a
C vizet az edénybe.
5. Ha végzett a leengedéssel, zárja le a
csősapkát, majd helyezze vissza a csövet.
Végül zárja vissza a szűrő fedelét.

MEGJEGYZÉS
Nagy űrtartalmú edényt használjon, mivel a
dobban több víz lehet, mint gondolná.

Magyar  37

WW4000J-03578W-04_HU.indd 37 3/28/2017 4:23:35 PM


Karbantartás

Tisztítás

A mosógép felületei
Karcmentes háztartási tisztítószerrel átitatott puha rongyot használjon. Ne permetezzen vizet a
mosógépre.

Szitaszűrő
Évente egy-két alkalommal tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét.
1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki
a tápkábelt a fali aljzatból.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Lazítsa meg és válassza le a mosógép
hátulján lévő víztömlőt. Egy ronggyal
tekerje körbe a tömlőt, hogy a víz ne
ömölhessen ki.

4. Egy csipesz segítségével húzza ki a


szitaszűrőt a bemeneti szelepből.
5. Merítse vízbe a szitaszűrőt, úgy, hogy a
menetes csatlakozó is víz alá kerüljön.
Karbantartás

6. Tegye a szitaszűrőt árnyékos helyre, és


várja meg, amíg tökéletesen megszárad.
7. Helyezze vissza a szitaszűrőt a bemeneti
szelepbe, majd csatlakoztassa vissza a
víztömlőt a bemeneti szelepre.
8. Nyissa ki a vízcsapot.

MEGJEGYZÉS
A szitaszűrő eltömődése esetén a „4C” információkód jelenik meg a kijelzőn.

38  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 38 3/28/2017 4:23:35 PM


Szivattyú szűrője
Évente 5-6 alkalommal javasolt kitisztítani a szivattyú szűrőjét az eltömődés elkerülése
érdekében. A szivattyú szűrőjének eltömődése esetén csökkenhet a buborékhatás.
1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki
a tápkábelt a fali aljzatból.
2. Eressze le a dobban maradó vizet. Lásd a
következő szakaszt: „Biztonsági leeresztés”.
3. Óvatosan nyomja meg a szűrőfedél felső
részét, hogy kinyíljon.
4. Fordítsa el balra a szivattyú szűrőjének
gombját, majd eressze le a fennmaradó vizet.

5. Puha kefével tisztítsa meg a


szivattyú szűrőjét. Ellenőrizze, hogy
az ürítőszivattyú szűrőben lévő
hajtócsavarja nincs-e eltömődve.
6. Helyezze vissza a szivattyú szűrőjét,
majd fordítsa jobbra a szűrő gombját.

MEGJEGYZÉS
• Egyes szivattyúszűrők biztonsági
gombbal is rendelkeznek, mely a

Karbantartás
gyermekeket érő baleseteket hivatott
megakadályozni. A szivattyúszűrő
biztonsági gombjának megnyitásához
nyomja be, majd fordítsa el balra
a gombot. A biztonsági gomb
rugós mechanizmusa segít a szűrő
megnyitásában.
• A szivattyúszűrő biztonsági gombjának
lezárásához nyomja be, majd fordítsa el
jobbra a gombot. A rugó kopogó hangot
hallat. Ez normális.
MEGJEGYZÉS
A szivattyú szűrőjének eltömődése esetén az „5C” információkód jelenik meg a kijelzőn.
VIGYÁZAT!
• A szűrő tisztítása után ellenőrizze, hogy a szűrő gombja megfelelően lezáródott-e.
Ellenkező esetben szivárgás veszélye léphet fel.
• A szűrő tisztítása után ellenőrizze, hogy a szűrőt megfelelően helyezte-e vissza. Ellenkező
esetben működési hiba vagy szivárgás léphet fel.
Magyar  39

WW4000J-03578W-04_HU.indd 39 3/28/2017 4:23:36 PM


Karbantartás

Mosószer-adagoló rekesz

1. Tartsa lenyomva a rekesz belső részén


található kioldókart (A), és közben
A
csúsztassa ki a rekeszt.
2. Vegye ki a kioldókart és a
folyékonymosószer-tárolót a rekeszből.

3. Egy puha kefével, folyó víz alatt tisztítsa


meg a rekesz részeit.
Karbantartás

4. Egy puha kefével tisztítsa meg a


mosószer-adagoló helyét.
5. Helyezze vissza a kioldókart és a
folyékonymosószer-tárolót a rekeszbe.
6. Csúsztassa be a mosószer-adagoló
rekeszt annak lezárásához.

MEGJEGYZÉS
A mosógép belsejében maradó mosószer eltávolításához futtassa le üres dob mellett a
RINSE+SPIN (ÖBLÍTÉS+CENTRIFUGA) programot.

40  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 40 3/28/2017 4:23:36 PM


Helyreállítás fagyás esetén
0 °C alatti hőmérséklet esetén a mosógép befagyhat.
1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
2. A víztömlő kilazításához öntsön meleg vizet a csapra.
3. Szerelje le el a vízömlőt, és áztassa meleg vízben.
4. Öntsön meleg vizet a dobba, és hagyja állni benne körülbelül 10 percig.
Csatlakoztassa vissza a víztömlőt a vízcsaphoz.

MEGJEGYZÉS
Ha a mosógép továbbra sem működik megfelelően, ismételje meg addig a fenti lépéseket, amíg
be nem áll a normál működés.

Karbantartás hosszabb ideig tartó inaktivitás esetére


Ha lehetséges, ne hagyja hosszabb ideig használatlanul a mosógépet. Amennyiben mégis így
kell tennie, eressze le a vizet a mosógépből, és húzza ki a tápkábelt a hálózatból.
1. A Programválasztó gomb elforgatásával válassza ki a RINSE+SPIN (ÖBLÍTÉS+CENTRIFUGA)
programot.
2. Ürítse ki a dobot, majd nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés gombot.
3. A program befejezését követően zárja el a vízcsapot, majd válassza le a víztömlőt.
4. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.

Karbantartás
5. Nyissa ki az ajtót, hogy a levegő szabadon áramolhasson a dobban.

Magyar  41

WW4000J-03578W-04_HU.indd 41 3/28/2017 4:23:36 PM


Hibaelhárítás

Ellenőrzési pontok
Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi
táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat.

Probléma Teendő
• Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakozik-e az elektromos hálózathoz.
• Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva.
• Ellenőrizze, hogy a vízcsap ki van-e nyitva.
• Ellenőrizze, hogy a mosógép elindításához megnyomta-e a
Indítás/Szüneteltetés gombot.
A berendezés nem
• Ellenőrizze, hogy a Gyermekzár nincs-e aktiválva.
indul el.
• Mielőtt a mosógép elkezdené feltölteni a rendszert, egy sor kattogó
hangot ad ki. Így ellenőrzi az ajtózárat, és elvégez egy gyors
leeresztést.
• Ellenőrizze a biztosítékot vagy kapcsolja vissza az áramkör-
megszakítót.
• Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
• Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva.
A vízellátás nem
• Ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő nincs-e befagyva.
elegendő, vagy nincs
• Ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő nincs-e megcsavarodva vagy
vízellátás.
eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy elegendő-e a víznyomás.
• Ellenőrizze, hogy a gép megfelelő víznyomással működik-e.
Egy program után • Ügyeljen arra, hogy a betöltött mosószer a mosószer-adagoló
mosószermaradvány középső rekeszébe kerüljön.
található a • Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be az öblítősapkát.
mosószeres • Ha porállagú mosószert használ, bizonyosodjon meg róla, hogy a
rekeszben. mosószerválasztó a felső pozícióban van-e.
Hibaelhárítás

• Távolítsa el az öblítősapkát és tisztítsa ki a mosószer-adagolót.


• Győződjön meg róla, hogy a mosógép vízszintes, szilárd, nem
csúszós felületen áll-e.
Ha a padló nem vízszintes, használja a szintezőlábakat a mosógép
magasságának beállítására.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítási csavarokat eltávolította-e.
A berendezés hangos
• Ellenőrizze, hogy a mosógép nem ér-e hozzá más tárgyakhoz.
vagy túlzottan
• Ellenőrizze, hogy a mosótöltet egyenletesen van-e elosztva.
rázkódik.
• A normál működés során a motor zajt adhat ki.
• Overallok és fémmel díszített ruhaneműk zajt kelthetnek a mosás
folyamán. Ez normális jelenség.
• A fémtárgyak (például az aprópénz) zajt kelthetnek. Mosás után
ezeket a tárgyakat távolítsa el a dobból vagy a szűrőből.

42  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 42 3/28/2017 4:23:36 PM


Probléma Teendő
• Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő egészen az ürítőrendszerig
egyenesen fut-e. Ha dugulást észlel az ürítőrendszerben, lépjen
kapcsolatba a szervizközponttal.
• Ellenőrizze, hogy a törmelékszűrő nincs-e eltömődve.
• Csukja be az ajtót, és nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/
A berendezés Szüneteltetés gombot. Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja
mindaddig nem kezd el rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az
nem ereszti le a
ajtót.
vizet és/vagy nem
• Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő nem fagyott-e be vagy nincs-e
centrifugál.
eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő csatlakozik-e az ürítőrendszerhez,
illetve, hogy az ürítőrendszer nincs-e eltömődve.
• Ha a mosógép tápellátása nem megfelelő, a berendezés átmenetileg
nem fogja leereszteni a vizet, illetve nem fog centrifugálni.
Amint helyreáll a tápellátása, megfelelően fog működni.
• A mosógép megállításához nyomja meg vagy érintse meg a
Indítás/Szüneteltetés gombot.
• Az ajtó zármechanizmusának feloldása némi időt vehet igénybe.
• Az ajtó a mosógép megállását vagy kikapcsolását követően 3 percig
A mosógép ajtaját még nem nyitható ki.
nem lehet kinyitni. • Ellenőrizze, hogy a mosógép az összes vizet leeresztette-e a dobból.
• Ha víz maradt a dobban, az ajtó nem nyitható. Manuálisan eressze le
a vizet a dobból és nyissa ki az ajtót.
• Ellenőrizze, hogy az ajtózár jelzőfénye kialudt-e. Ha a mosógép
leeresztette a vizet, az ajtózár jelzőfénye kialszik.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy megfelelően használta-e az ajánlott
mosószert. Hibaelhárítás
• Használjon nagy hatékonyságú (high efficiency, HE) mosószert a
A berendezés
túlhabzás elkerülése érdekében.
túlzottan habzik.
• Lágy víz, kis ruhatöltet vagy enyhe szennyeződés esetén használjon
kevesebb mosószert.
• Nem nagy hatékonyságú mosószer használata nem ajánlott.
Nem lehet több • Győződjön meg róla, hogy a visszamaradó mosószer- és
mosószer hozzáadni. öblítőmaradványok nincsenek-e a meghatározott szint felett.

Magyar  43

WW4000J-03578W-04_HU.indd 43 3/28/2017 4:23:37 PM


Hibaelhárítás

Probléma Teendő
• Dugja be a tápkábelt egy működő fali aljzatba.
• Ellenőrizze a biztosítékot vagy kapcsolja vissza az áramkör-
megszakítót.
• Csukja be az ajtót, és a mosógép elindításához nyomja meg a
Indítás/Szüneteltetés gombot.
Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja mindaddig nem kezd el
rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az ajtót.
• Mielőtt a mosógép elkezdené feltölteni a rendszert, egy sor kattogó
hangot ad ki. Így ellenőrzi az ajtózárat, és elvégez egy gyors
Megállások.
leeresztést.
• Szünet vagy áztatási ciklus a program közben is előfordulhat. Várjon
egy kicsit, elképzelhető, hogy a mosógép elindul.
• Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a vízellátó tömlő szitaszűrője,
mely a vízcsap végénél található. Rendszeres időközönként tisztítsa
ki a szitaszűrőt.
• Ha a mosógép tápellátása nem megfelelő, a berendezés átmenetileg
nem fogja leereszteni a vizet, illetve nem fog centrifugálni. Amint
helyreáll a tápellátása, megfelelően fog működni.
• Nyissa ki teljesen mindkét csapot.
• Győződjön meg róla, hogy a hőfok kiválasztása megfelelő-e.
• Ellenőrizze, hogy a tömlők a megfelelő csapokhoz csatlakoznak-e.
Töltse fel a tömlőket.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a vízmelegítőt úgy állította-e
be, hogy az legalább 49 °C (120 °F) hőmérsékletű meleg vizet
biztosítson a csapokban. Szintén ellenőrizze a vízmelegítő
kapacitását és feltöltődési idejét.
Rossz hőmérsékletű
• Válassza le a tömlőket és tisztítsa ki a szitaszűrőket. Eltömődhetett a
vízzel tölti fel a
szitaszűrő.
Hibaelhárítás

rendszert.
• Mialatt a mosógép vízzel tölti fel a rendszert, a víz hőmérséklete
változhat, ahogy az automatikus hőmérséklet-szabályozó funkció
ellenőrzi a bejövő víz hőmérsékletét. Ez normális jelenség.
• Mialatt a mosógép vízzel tölti fel a rendszert, azt tapasztalhatja,
hogy az adagolón csak meleg és/vagy hideg víz áramlik keresztül,
amikor hideg vagy meleg hőfokot választott ki.
Ez normális jelenség az automatikus hőmérséklet-vezérlő funkció
működése miatt, amely megállapítja a víz hőmérsékletét.

44  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 44 3/28/2017 4:23:37 PM


Probléma Teendő
• Használjon Nagy vagy Extra nagy fordulatszámú centrifugálást.
• Használjon nagy hatékonyságú (high efficiency, HE) mosószert a
túlhabzás csökkentése érdekében.
A program végén a • A töltet túl kicsi. Kis töltetek (egy vagy két ruhadarab) esetén az
töltet vizes. eloszlás egyenetlen lehet, ami kevéssé hatékony centrifugálást
eredményez.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő nincs-e megcsavarodva vagy
eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy minden tömlőcsatlakozás szorosan
meg van-e húzva.
Víz szivárog a • Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő vége megfelelően illeszkedik-e az
berendezésből. ürítőrendszerhez, illetve, hogy rögzítése megfelelő-e.
• Ne töltse túl a mosógépet.
• Használjon nagy hatékonyságú (high efficiency, HE) mosószert a
túlhabzás elkerülése érdekében.
• A hab megülhet a berendezés mélyedéseiben és kellemetlen szagot
áraszthat.
A berendezésből
• Bizonyos időközönként futtasson le egy tisztító programot a
kellemetlen szag
berendezés fertőtlenítése céljából.
árad.
• Tisztítsa meg az ajtó tömítését.
• A programok befejeződését követően szárítsa ki a mosógép belsejét.
Nincsenek buborékok • A túlzott ruhatöltet akadályozhatja a buborékképződést.
(kizárólag Bubbleshot • A túlzottan szennyezett ruhanemű akadályozhatja a
modellek esetén). buborékképződést.

Ha egy probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal.


Hibaelhárítás

Magyar  45

WW4000J-03578W-04_HU.indd 45 3/28/2017 4:23:37 PM


Hibaelhárítás

Információkódok
Ha a mosógép nem működik, információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse át az alábbi
táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat.

Kód Teendő
Nincs vízellátás.
• Ellenőrizze, hogy a vízcsap ki van-e nyitva.
• Ellenőrizze, hogy a vízcsövek nincsenek-e eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e elfagyva.
4C
• Ellenőrizze, hogy a mosógép vízellátása megfelelő nyomású-e.
• Ellenőrizze, hogy a hideg- illetve melegvíz-csap megfelelően
csatlakozik-e a berendezéshez.
• Ha szükséges, tisztítsa ki a szitaszűrőt (esetleg el lehet tömődve).
• Ellenőrizze, hogy a hidegvíztömlő rendesen csatlakozik-e a
hidegvízcsaphoz.
4C2
Ha a melegvíz-csaphozhoz csatlakozik, a ruhanemű egyes programok
esetén megrongálódhat.
A vizet nem ereszti le a berendezés.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő nem fagyott-e be vagy nincs-e
eltömődve.
• A csatlakozási típustól függően ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő
megfelelő pozícióban áll-e.
5C
• Ha eltömődött, tisztítsa ki a törmelékszűrőt.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő egészen az ürítőrendszerig
egyenesen fut-e.
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
A mosógép nyitott ajtó mellett működik.
Hibaelhárítás

dC • Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva.


• Ellenőrizze, hogy nem szorult-e ruha az ajtóba.
A víz elérte a túlfolyó szintjét.
• Centrifugálás után indítsa újra.
OC
• Ha az információkód továbbra is látható a kijelzőn, lépjen kapcsolatba
a helyi Samsung szervizközponttal.
Ellenőrizze a kifolyótömlőt.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a kifolyótömlő vége a földön fekszik-e.
LC, LC1 • Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő nincs-e eltömődve.
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.

46  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 46 3/28/2017 4:23:37 PM


Kód Teendő
A centrifugálás nem működik.
• Ellenőrizze, hogy a ruhanemű egyenletesen oszlik-e el.
• Ellenőrizze, hogy a mosógép egyenletes, sík felületen áll-e.
Ub • Rendezze át a töltetet. Ha csak egy ruhadarabot, például egy
fürdőköpenyt vagy egy farmert kíván kimosni, előfordulhat, hogy a
centrifugálás végső eredménye nem elégséges, és a kijelzőn az „Ub”
üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze a motor működését.
• Próbálja újraindítani a programot.
3C
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
Ellenőrizni kell az elektronikus vezérlőt.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az áramellátás.
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
UC
Alacsony feszültség.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva.
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
Magas hőmérsékletű fűtőelem ellenőrzése.
HC • Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
A vízszintérzékelő nem működik megfelelően.
• Kapcsolja ki a berendezést, majd indítsa újra a programot.
1C
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
Hibaelhárítás

Ellenőrizze a kommunikációt a fő- és al-NYÁK-ok között.


• Kapcsolja ki a berendezést, majd indítsa újra a programot.
AC
• Ha az információkód továbbra is aktív, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.

Ha valamelyik információkód gyakran feltűnik a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung


szervizközponttal.

Magyar  47

WW4000J-03578W-04_HU.indd 47 3/28/2017 4:23:37 PM


Műszaki jellemzők

Anyagkezelési táblázat
A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az
anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak a következő sorrendben: mosás,
fehérítés, szárítás és vasalás (szükség esetén vegytisztítás). A szimbólumok használata
egységes jelölést biztosít a hazai és külföldi ruházati gyártók termékeinél. A ruházati cikkek
megóvása, illetve a mosással kapcsolatos problémák kiküszöbölése érdekében tartsa be az
anyagkezelési címkéken található utasításokat.

Ellenálló anyag Nem vasalható

Bármilyen oldószerrel
Finom anyag
vegytisztítható

95 °C-on mosható Vegyileg tisztítható

Csak vegyileg tisztítható,


perkloriddal, öngyújtóbenzinnel,
60 °C-on mosható
etanollal vagy R113
tisztítószerrel
Csak vegyileg tisztítható repülő-
40 °C-on mosható üzemanyaggal, etanollal vagy
R113 tisztítószerrel

30 °C-on mosható Vegytisztítással nem tisztítható

Csak kézzel mosható Kiterítve szárítandó

Csak vegytisztítással tisztítható Felakasztva szárítható

Hideg vízben fehéríthető Vállfára akasztva szárítandó

Géppel szárítható normál


Nem fehéríthető
hőmérsékleten
Géppel szárítható csökkentett
Vasalás max. 200 °C-on
Műszaki jellemzők

hőmérsékleten

Vasalás max. 150 °C-on Nem szárítható szárítógépben

Vasalás max. 100 °C-on

48  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 48 3/28/2017 4:23:39 PM


Környezetvédelem
• A készülék újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a készüléket,
kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja le a tápkábelt, hogy a készüléket ne
lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés ajtaját, hogy állatok és
kisgyermekek ne szorulhassanak be a készülékbe.
• Ne lépje túl a mosószergyártó által ajánlott mosószermennyiséget.
• A mosási ciklus előtt csak akkor használjon folttisztító és fehérítő szert, ha erre feltétlenül
szükség van.
• Vizet és áramot takaríthat meg, ha csak teli géppel mos (a mosótöltet pontos mennyisége
az adott mosóprogramtól függ).

Műszaki jellemzők

Magyar  49

WW4000J-03578W-04_HU.indd 49 3/28/2017 4:23:39 PM


Műszaki jellemzők

Műszaki adatlap
A „ * ” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0-9 vagy A-Z között változhat.

Típus Elöltöltős mosógép


Típus megnevezése WW60J4*****

Méretek Sz 600 x Mé 450 x Ma 850 (mm)

Víznyomás 50 – 800 kPa

NETTÓ súly 54,0 kg

Mosási és centrifugakapacitás 6,0 kg

Mosás és 220 V 2000 W


Teljesítményfelvétel
melegítés 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Centrifuga fordulatszáma
1200 ford./perc 1000 ford./perc

MEGJEGYZÉS
A kiviteli és műszaki adatok a minőség javítása érdekében értesítés nélkül megváltozhatnak.
Műszaki jellemzők

50  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 50 3/28/2017 4:23:39 PM


Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint
A „ * ” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0–9 vagy A–Z között változhat.
Samsung
Típus megnevezése WW60J421***
Kapacitás kg 6,0
Az energiahatékonyság egy D-től (legkevésbé hatékony) A+++-ig (leghatékonyabb) terjedő
A+++
skálán
Az éves energiafogyasztás (220 normál mosási ciklus alapján került
meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os normál pamut programmal,
teljes és részleges töltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, kWh/év 122
valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges
energiafogyasztás a készülék használatától függ.)
Energiafogyasztás
A normál 60 °C-os pamut program teljes töltettel kWh 0,64
A normál 60 °C-os pamut program részleges töltettel kWh 0,52
A normál 40 °C-os pamut program részleges töltettel kWh 0,40
A kikapcsolt üzemmód súlyozott energiafogyasztása. W 0,48
A bekapcsolva hagyott üzemmód súlyozott energiafogyasztása. W 5,00
Az éves vízfogyasztás (220 normál mosási ciklus alapján került
meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os normál pamut programmal,
l/év 7300
teljes és részleges töltettel végeztek. A tényleges vízfogyasztás a
készülék használatától függ.)
Centrifuga hatékonysági osztálya
A centrifugálási/szárítási hatékonyság egy G-től (legkevésbé hatékony) A-ig
B
(leghatékonyabb) terjedő skálán
Maximális centrifugasebesség ford./perc 1200
Maradék nedvesség % 53
A COTTON (PAMUT) 60 °C és a COTTON (PAMUT) 40 °C program megfelel a „normál
60 °C-os pamut programnak” és a „normál 40 °C-os pamut programnak”. Mindkettő normális mértékben
szennyezett pamut ruhák tisztítására alkalmas, és az ilyen típusú ruhák mosása esetén a leggazdaságosabb (a
víz- és energiafogyasztás szempontjából). Ezeknél a programoknál a tényleges vízhőmérséklet különbözhet
a megállapított hőmérséklettől. Üzembe helyezés után futtassa a Kalibrálás üzemmódot (lásd a „Kalibráció
futtatása (ajánlott)” című részt a 23. oldalon).
A normál programok időtartama
A normál 60 °C-os pamut program teljes töltettel perc 260
A normál 60 °C-os pamut program részleges töltettel perc 240
A normál 40 °C-os pamut program részleges töltettel perc 220
Műszaki jellemzők

A bekapcsolva hagyott üzemmód (Tl) időtartama perc 2


A dB(A) re 1 pW mértékegységben megadott, levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátások, illetve a normál,
teljes töltettel végzett 60 °C-os pamut program mosási és centrifugálási fázisainak kerekített zajkibocsátása
Mosás dB (A) re 1 pW 55
Centrifuga dB (A) re 1 pW 76
Szabadon álló

Magyar  51

WW4000J-03578W-04_HU.indd 51 3/28/2017 4:23:39 PM


Műszaki jellemzők

Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint


A „ * ” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0–9 vagy A–Z között változhat.
Samsung
Típus megnevezése WW60J426*** WW60J406***
Kapacitás kg 6,0
Az energiahatékonyság egy D-től (legkevésbé hatékony) A+++-ig (leghatékonyabb) terjedő
A+++
skálán
Az éves energiafogyasztás (220 normál mosási ciklus alapján került
meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os normál pamut programmal,
teljes és részleges töltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, kWh/év 153
valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges
energiafogyasztás a készülék használatától függ.)
Energiafogyasztás
A normál 60 °C-os pamut program teljes töltettel kWh 0,86
A normál 60 °C-os pamut program részleges töltettel kWh 0,62
A normál 40 °C-os pamut program részleges töltettel kWh 0,46
A kikapcsolt üzemmód súlyozott energiafogyasztása. W 0,48
A bekapcsolva hagyott üzemmód súlyozott energiafogyasztása. W 5,00
Az éves vízfogyasztás (220 normál mosási ciklus alapján került
meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os normál pamut programmal,
l/év 7300
teljes és részleges töltettel végeztek. A tényleges vízfogyasztás a készülék
használatától függ.)
Centrifuga hatékonysági osztálya
A centrifugálási/szárítási hatékonyság egy G-től (legkevésbé hatékony) A-ig
B C
(leghatékonyabb) terjedő skálán
Maximális centrifugasebesség ford./perc 1200 1000
Maradék nedvesség % 53 62
A COTTON (PAMUT) 60 °C és a COTTON (PAMUT) 40 °C program megfelel a „normál 60 °C-os pamut
programnak” és a „normál 40 °C-os pamut programnak”. Mindkettő normális mértékben szennyezett pamut ruhák tisztítására
alkalmas, és az ilyen típusú ruhák mosása esetén a leggazdaságosabb (a víz- és energiafogyasztás szempontjából). Ezeknél
a programoknál a tényleges vízhőmérséklet különbözhet a megállapított hőmérséklettől. Üzembe helyezés után futtassa a
Kalibrálás üzemmódot (lásd a „Kalibráció futtatása (ajánlott)” című részt a 23. oldalon).
A normál programok időtartama
A normál 60 °C-os pamut program teljes töltettel perc 250
A normál 60 °C-os pamut program részleges töltettel perc 193
A normál 40 °C-os pamut program részleges töltettel perc 173
A bekapcsolva hagyott üzemmód (Tl) időtartama perc 2
Műszaki jellemzők

A dB(A) re 1 pW mértékegységben megadott, levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátások, illetve a normál, teljes töltettel
végzett 60 °C-os pamut program mosási és centrifugálási fázisainak kerekített zajkibocsátása
Mosás dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifuga dB (A) re 1 pW 77 76
Szabadon álló

52  Magyar

WW4000J-03578W-04_HU.indd 52 3/28/2017 4:23:40 PM


A főbb mosási programokkal kapcsolatos tudnivalók

Maradék
Mosás
Kapacitás nedvességtartalom (%) Vízfogyasztás Energiafogyasztás
Modell Program Hőmérséklet (°C) időtartama
(kg) 1200 1000 (l/program) (kWh/program)
(perc)
ford./perc ford./perc
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(PAMUT)
40 3 220 53 - 30 0,40
WW60J421*** COTTON 3 240 53 - 30 0,52
60
(PAMUT) 6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0,45
(MŰSZÁLAS)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(PAMUT)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426***
COTTON 3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** 60
(PAMUT) 6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0,49
(MŰSZÁLAS)

A táblázatban szereplő értékeket az IEC60456/EN60456 által meghatározott feltételek között


mértük. A tényleges értékek a készülék használatától függően eltérőek lehetnek.

Műszaki jellemzők

Magyar  53

WW4000J-03578W-04_HU.indd 53 3/28/2017 4:23:40 PM


Jegyzet

WW4000J-03578W-04_HU.indd 54 3/28/2017 4:23:40 PM


Jegyzet

WW4000J-03578W-04_HU.indd 55 3/28/2017 4:23:40 PM


KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?

VAGY LÁTOGASSON EL
ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT:
HONLAPUNKRA:
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_HU.indd 56 3/28/2017 4:23:40 PM


Skalbyklė
Naudotojo vadovas
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_LT.indd 1 3/28/2017 4:24:57 PM


Turinys

Saugos informacija 3
Informacija apie saugos instrukcijas 3
Turinys

Svarbūs saugos simboliai 3


Svarbios atsargumo priemonės 4
EEĮA ženklo instrukcijos 12

Įrengimas 13
Įrenginio komplektacija 13
Reikalavimai įrengimui 15
Įrengimo etapai 17

Prieš pirmą skalbimą 23


Pradiniai nustatymai 23
Skalbimo rekomendacijos 23
Nurodymai dėl skalbimo priemonių stalčiaus 26

Skalbyklės valdymas 29
Valdymo skydelis 29
Paprasti veiksmai paleisti skalbyklę 30
Režimų apžvalga 31
Nuostatos 34

Techninė priežiūra 35
Ekonomiškas būgno plovimas 35
Smart Check 36
Avarinis vandens išleidimas 37
Valymas 38
Atšildymas po užšalimo 41
Priežiūra ilgą laiką nenaudojant skalbyklės 41

Trikčių diagnostika ir šalinimas 42


Kontroliniai punktai 42
Informaciniai kodai 46

Specifikacijos 48
Audinių priežiūros lentelė 48
Aplinkos apsauga 49
Specifikacijų lapas 50
Pagrindinių skalbimo režimų informacija 53

2  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 2 3/28/2017 4:24:57 PM


Saugos informacija
Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija,
kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Atidžiai jį perskaitykite, kad pasinaudotumėte
visais savo skalbyklės privalumais ir funkcijomis.

Saugos informacija
Informacija apie saugos instrukcijas
Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo
įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje netoli
įrenginio, jei jų prireiktų ateityje. Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį, aprašytą šiame
naudotojo vadove.
Šioje instrukcijoje pateikiami perspėjimai ir svarbios saugos instrukcijos neapima visų galimų
sąlygų ir situacijų. Sveikas protas, atsargumas ir atidumas skalbyklės prijungimo, priežiūros ir
naudojimo metu yra jūsų pačių atsakomybė.
Kadangi šios eksploatavimo instrukcijos taikomos įvairiems modeliams, jūsų skalbyklės
techniniai duomenys gali nepastebimai skirtis nuo aprašytų šioje instrukcijoje ir gali būti
taikomi ne visi perspėjimo ženklai. Jei turite kokių nors klausimų ar abejonių, kreipkitės į
artimiausią techninės priežiūros centrą arba ieškokite pagalbos ir informacijos svetainėje
www.samsung.com.

Svarbūs saugos simboliai


Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmė

ĮSPĖJIMAS
Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima rimtai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti žalos
nuosavybei.

PERSPĖJIMAS
Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei.

PASTABA
Rodo, kad galima susižeisti arba patirti materialinės žalos.

Lietuvių kalba  3

WW4000J-03578W-04_LT.indd 3 3/28/2017 4:24:57 PM


Saugos informacija

Šie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų.
Saugos informacija

Tiksliai jais vadovaukitės.


Perskaitę šį vadovą, laikykite jį saugioje vietoje, kad galėtumėte juo remtis ateityje.
Perskaitykite visas instrukcijas prieš naudodamiesi įrenginiu.
Galimi pavojai – tokie pat, kaip naudojantis bet kuria kita įranga, varoma elektra ar kurią
sudaro judančios dalys. Norėdami saugiai naudotis šiuo įrenginiu, susipažinkite su jo valdymu
ir būkite atsargūs veikimo metu.

Svarbios atsargumo priemonės

ĮSPĖJIMAS
Kad naudojant būtų sumažintas gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba
susižeidimo pavojus, laikykitės toliau išvardytų pagrindinių atsargumo
priemonių.
1. Šiuo įrenginiu negali naudotis asmenys (įskaitant ir vaikus) su ribotomis
fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba asmenys, neturintys
pakankamai patirties ir žinių, nebent jie, naudodamiesi šiuo įrenginiu,
būtų prižiūrimi ar vadovaujami asmens, atsakingo už jų saugumą.
2. Naudojant Europoje. Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni
vaikai bei asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais
arba neturintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jiems buvo parodyta
ir suteikta žinių, kaip saugiai naudoti įrenginį, ir jie supranta galimus
pavojus. Vaikai neturi žaisti su įrenginiu. Vaikai, jei nėra prižiūrimi
suaugusiųjų, negali valyti įrenginio ar atlikti techninių priežiūros darbų.
3. Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad nežaistų su šiuo įrenginiu.
4. Jeigu maitinimo laidas yra pažeistas, kad būtų išvengta pavojų, jį turi
pakeisti gamintojas, įgaliotasis gamintojo atstovas arba kvalifikuoti
asmenys.
5. Turi būti naudojamos su įrenginiu tiekiamos naujos žarnos. Senos žarnos
neturėtų būti pakartotinai naudojamos.
6. Jei įrenginio pagrinde yra vėdinimo angos, kilimas neturi jų uždengti.

4  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 4 3/28/2017 4:24:57 PM


7. Naudojant Europoje. Jaunesni nei 3 metų amžiaus vaikai turi būti

Saugos informacija
laikomi saugiu atstumu, nebent jie yra nuolat prižiūrimi.

PERSPĖJIMAS
8. Siekiant išvengti pavojaus, jei šilumos saugiklis bus netyčia paleistas iš
naujo, prie šio įrenginio negalima jungti išorinio perjungimo prietaiso,
pavyzdžiui, laikmačio. Įrenginio taip pat negalima prijungti prie elektros
grandinės, kuri yra reguliariai įjungiama ir išjungiama.

Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo

ĮSPĖJIMAS

Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendrovė.


• Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų su
gaminiu, galite susižaloti.
Prietaisas yra sunkus, kelkite jį atsargiai.
Įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės 220 – 240 V / 50 Hz arba galingesnį
sienoje įmontuotą el. maitinimo lizdą. Naudokite šį lizdą tik įrenginiui prijungti. Nenaudokite
ilginamojo laido.
• Sienoje įmontuoto el. maitinimo lizdo naudojimas kartu su kitais prietaisais per šakotuvą
ar ilgintuvą gali būti elektros smūgio ar gaisro priežastis.
• Įsitikinkite, kad maitinimo įtampa, dažnis ir srovė yra tokia pati, kokia yra nurodyta
gaminio techninėje specifikacijoje. Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti
gaisras. Tvirtai įkiškite maitinimo laido kištuką į sieninį lizdą.
Reguliariai sausa šluoste šalinkite nuo maitinimo kištuko gnybtų ir kontaktinių taškų visas
pašalines medžiagas, pavyzdžiui, dulkes ar vandenį.
• Ištraukite maitinimo kištuką ir nuvalykite jį sausa šluoste.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
• Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį lizdą taip, kad laidas būtų nukreiptas į grindis.
Jei maitinimo kištuką į lizdą įkišite priešinga kryptimi, kabelyje esantys elektros laidai
gali būti pažeisti ir būti elektros smūgio ar gaisro priežastis.
Laikykite visas pakuotės medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje, nes jos gali būti
pavojingos.
• Užsimovęs ant galvos maišelį, vaikas gali uždusti.
Jei įrenginys, maitinimo kištukas ar maitinimo laidas pažeistas, kreipkitės į artimiausią
techninės priežiūros centrą.

Lietuvių kalba  5

WW4000J-03578W-04_LT.indd 5 3/28/2017 4:24:58 PM


Saugos informacija

Šį įrenginį būtina tinkamai įžeminti.


Saugos informacija

Neįžeminkite prietaiso į dujų vamzdį, plastikinį vandens vamzdį ar telefono liniją.


• Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas ar atsirasti gaminio gedimas.
• Niekada nekiškite maitinimo laido kištuko į lizdą, kuris nėra tinkamai įžemintas, ir
įsitikinkite, kad jis atitinka vietinius ir nacionalinius reglamentus.
Nemontuokite šio įrenginio netoli šildytuvo ar bet kokių degių medžiagų.
Nemontuokite šio įrenginio drėgnoje, tepaluotoje, dulkėtoje vietoje ar vietoje, kurioje galimas
tiesioginis saulės spindulių ir vandens (lietaus lašų) poveikis.
Nemontuokite šio įrenginio vietoje, kurioje būna žema temperatūra.
• Dėl šalčio vamzdžiai gali įtrūkti.
Nemontuokite šio įrenginio vietoje, kur gali nutekėti dujos.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Nenaudokite elektros transformatoriaus.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Nenaudokite sugedusio maitinimo kištuko, pažeisto maitinimo laido ar klibančio sieninio
lizdo.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Netraukite ir stipriai nelankstykite maitinimo laido.
Nesukiokite ir neriškite maitinimo laido.
Nekabinkite maitinimo laido ant metalinio objekto, nedėkite ant jo sunkaus objekto, nekiškite
maitinimo laido tarp objektų ir nestumkite maitinimo laido į erdvę už įrenginio.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Traukdami maitinimo kištuką iš lizdo, netraukite laikydami už maitinimo laido.
• Ištraukite maitinimo kištuką laikydami už jo paties.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Šis įrenginys turėtų būti pastatytas taip, kad būtų lengva pasiekti maitinimo lizdą,
vandentiekio ir vandens ištekėjimo vamzdžius.

6  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 6 3/28/2017 4:24:58 PM


Perspėjimai dėl įrengimo

Saugos informacija
PERSPĖJIMAS

Šį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką.
• Priešingu atveju dėl elektros srovės nuotėkio gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Montuokite įrenginį ant lygių ir tvirtų grindų, galinčių išlaikyti jo svorį.
• Priešingu atveju įrenginys gali imti neįprastai vibruoti, judėti, skleisti triukšmą ar gesti.

Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo

ĮSPĖJIMAS

Jei įrenginį užlieja vanduo, nedelsdami atjunkite vandens tiekimą bei maitinimą ir kreipkitės į
artimiausią techninės priežiūros centrą.
• Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis.
Jei įrenginys skleidžia keistą triukšmą, degėsių kvapą ar dūmus, nedelsdami ištraukite
maitinimo laido kištuką ir kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Esant dujų nuotėkiui (pvz., propano dujų, suskystintų gamtinių dujų ir pan.), nedelsdami
išvėdinkite patalpą, nelieskite įrenginio maitinimo laido kištuko. Nelieskite įrenginio ar
maitinimo laido.
• Nenaudokite ventiliatoriaus.
• Atsitiktinė žiežirba gali sukelti sprogimą arba gaisrą.
Neleiskite vaikams žaisti skalbyklėje ar ant jos. Be to, jei skalbyklę ketinate išmesti, nuimkite
durelių rankenėlę.
• Į vidų įlindęs vaikas gali užstrigti ir uždusti.
Prieš naudodami skalbyklę, nepamirškite nuo jos apačios nuimti pakuotės (kempinės,
polistireno).
Neskalbkite objektų, suteptų benzinu, žibalu, benzenu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis
degiomis ar sprogiomis medžiagomis.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras arba sprogimas.
Neatidarinėkite skalbyklės durelių jėga jai veikiant (skalbimas / džiovinimas / gręžimas esant
aukštai temperatūrai).
• Iš skalbyklės ištekėjęs vanduo gali nudeginti arba dėl jo galima paslysti ant grindų. Galite
susižeisti.
• Dėl durelių atidarymo jėga galima sugadinti gaminį ar sukelti sužalojimus.

Lietuvių kalba  7

WW4000J-03578W-04_LT.indd 7 3/28/2017 4:24:58 PM


Saugos informacija

Nekiškite rankų po skalbykle jai veikiant.


Saugos informacija

• Galite susižeisti.
Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis.
• Gali ištikti elektros smūgis.
Neištraukite maitinimo laido kištuko ir neišjunkite įrenginio jam veikiant.
• Maitinimo kištuko pakartotinis kišimas į sieninį lizdą gali sukelti kibirkštį, todėl galima
patirti elektros smūgį ar sukelti gaisrą.
Neleiskite vaikams ar ligotiems žmonėms naudoti šios skalbyklės be tinkamos priežiūros.
Neleiskite vaikams lipti į įrenginį ar ant jo.
• Dėl to galimas elektros smūgis, nudegimai ar sužalojimai.
Nekiškite rankų ar metalinio objekto po skalbykle jai veikiant.
• Galite susižeisti.
Norėdami atjungti įrenginį, netraukite laikydami už maitinimo laido. Tvirtai suimkite kištuką
ir traukite jį tiesiai iš lizdo.
• Pažeidus maitinimo laidą gali įvykti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) ištikti
elektros smūgis.
Nemėginkite taisyti, išmontuoti ar keisti prietaiso konstrukcijos patys.
• Naudokite ne bet kokius (pvz., varinius, plieninės vielos ir pan.), o tik standartinius
saugiklius.
• Jei įrenginį reikia remontuoti ar sumontuoti iš naujo, kreipkitės į artimiausią techninės
priežiūros centrą.
• Priešingu atveju galimas elektros smūgis, gaisras, gaminio gedimas ar sužalojimai.
Jei vandens tiekimo žarna atsilaisvina nuo čiaupo ir užlieja įrenginį, ištraukite maitinimo
laido kištuką.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Jei įrenginys ilgai nenaudojamas arba jei griaudi ar žaibuoja, ištraukite maitinimo laido
kištuką.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Į prietaisą patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu
„Samsung“ techninės priežiūros centru.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš
vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei įstrigtų viduje.

8  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 8 3/28/2017 4:24:58 PM


PERSPĖJIMAI dėl naudojimo

Saugos informacija
PERSPĖJIMAS

Kai skalbyklė užteršta pašalinėmis medžiagomis, pavyzdžiui, skalbikliais, nešvarumais, maisto


atliekomis ir pan., ištraukite maitinimo kištuką ir išvalykite skalbyklę drėgna ir minkšta
šluoste.
• Priešingu atveju gali atsirasti dėmių, prietaisas gali deformuotis, sugesti ar surūdyti.
Dėl stipraus smūgio priekinis stiklas gali sudužti. Naudodami skalbyklę būkite atsargūs.
• Sudužus stiklui galite susižeisti.
Po vandens tiekimo trikties ar iš naujo prijungus vandens tiekimo žarną, čiaupą atsukite lėtai.
Po ilgalaikio nenaudojimo čiaupą atsukite lėtai.
• Vandens tiekimo žarnoje arba vandens vamzdyje esantis oro slėgis gali pažeisti detalę ar
sukelti vandens nuotėkį.
Jei veikimo metu įvyksta vandens išleidimo klaida, patikrinkite, ar nėra problemų išleidžiant
vandenį.
• Jei skalbyklė naudojama užtvindyta dėl vandens išleidimo problemos, dėl elektros
nuotėkio galimas elektros smūgis arba gaisras.
Įdėkite skalbinius į skalbyklę giliai, kad jie neįstrigtų durelėse.
• Skalbiniams įstrigtus durelėse, skalbiniai arba skalbyklė gali būti sugadinta arba atsirasti
vandens nuotėkis.
Įsitikinkite, kad čiaupas užsuktas, kai skalbyklė nenaudojama.
Įsitikinkite, kad ant vandens tiekimo žarnos jungties esantys varžtai tinkamai priveržti.
• To nepadarius, galima žala turtui ar sužalojimai.
Žiūrėkite, kad guminis tarpiklis ir priekinių durelių stiklas nebūtų užterštas pašalinėmis
medžiagomis (pvz., atliekomis, siūlais, plaukais ir kt.).
• Jei ant durelių yra prilipusių pašalinių medžiagų arba jei durelės ne iki galo uždarytos,
gali atsirasti vandens nuotėkis.
Atsukite čiaupą ir prieš gaminio naudojimą patikrinkite, ar vandens tiekimo žarnos jungtis
tvirtai priveržta ir nėra vandens nuotėkio.
• Jei varžtai ar vandens tiekimo žarnos jungtis atsilaisvinusi, gali atsirasti vandens
nuotėkis.
Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje.
Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma
įprasta „Samsung“ garantija ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą
dėl netinkamo naudojimo.

Lietuvių kalba  9

WW4000J-03578W-04_LT.indd 9 3/28/2017 4:24:58 PM


Saugos informacija

Nestovėkite ant prietaiso ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų
Saugos informacija

cigarečių, indų, cheminių medžiagų, metalinių objektų ir pan.).


• Dėl to galimas elektros smūgis, gaisras, problemos su gaminiu arba sužalojimai.
Nepurkškite ant įrenginio paviršiaus lakių medžiagų, pvz., insekticidų.
• Būdami kenksmingi žmonių sveikatai, jie taip pat gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ar
problemas su gaminiu.
Nestatykite šalia skalbyklės objektų, skleidžiančių elektromagnetinį lauką.
• Sugedus įrenginiui galite susižeisti.
Skalbimo ar džiovinimo esant karštai temperatūrai ciklo metu vanduo yra karštas. Nelieskite
jo.
• Galite nusideginti ar susižeisti.
Neskalbkite, negręžkite ir nedžiovinkite vandeniui atsparių užvalkalų, kilimėlių ar rūbų (*),
nebent jūsų įrenginyje yra specialus šių objektų skalbimo ciklas.
(*): Vilnonė patalynė, apdangalai nuo lietaus, žvejybos liemenės, slidinėjimo kelnės,
miegmaišiai, neperšlampamos sauskelnės, sportiniai kostiumai ir dviračio, motociklo,
automobilio apdangalai ir pan.
• Neskalbkite storų ar kietų kilimėlių, net jei skalbyklės ženklas yra priežiūros etiketėje. Dėl
neįprastų vibracijų galite pažeisti ar sugadinti skalbyklę, sienas, grindis ar rūbus.
• Neskalbkite kilimėlių ar patiesalų, kurių pamušalas yra iš gumos. Guminis pamušalas gali
atlipti ir prikibti būgno viduje, todėl gali sutrikti įrenginio veikimas, pvz., gali neišbėgti
vanduo.
Nenaudokite skalbyklės, jei skalbimo priemonių stalčius išimtas.
• Dėl vandens nuotėkio galite susižaloti, gali ištikti elektros smūgis.
Nelieskite būgno vidaus džiovinimo metu ar iškart po jo, nes jis karštas.
• Galite nusideginti.
Nekiškite rankos į skalbimo priemonių stalčių.
• Ranka gali įstrigti skalbimo priemonių įdėjimo prietaise ir galite susižeisti.
• Skystojo skalbiklio kreiptuvas (tik kai kuriuose modeliuose) nenaudotinas skalbimo
milteliams. Jei naudojate skalbimo miltelius, išimkite kreiptuvą.
Į skalbyklę nedėkite nieko (pvz., batų, maisto atliekų, naminių gyvūnų), išskyrus skalbinius.
• Dėl neįprastų vibracijų galimas skalbyklės pažeidimas, o gyvūno atveju – sužalojimas ir
mirtis.
Nespauskite mygtukų aštriais objektais, pvz., kaiščiais, peiliais, nagais ir pan.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis, galite susižaloti.

10  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 10 3/28/2017 4:24:58 PM


Neskalbkite skalbinių, suteptų aliejais, kremais ar losjonais, kurie paprastai parduodami odos

Saugos informacija
priežiūros priemonių parduotuvėse ar masažo klinikose.
• Dėl to gali deformuotis guminis tarpiklis ir atsirasti vandens nuotėkis.
Ilgai nepalikite būgne metalinių objektų, pavyzdžiui, žiogelių, plaukų segtukų ar baliklio.
• Būgnas gali pradėti rūdyti.
• Jei būgno paviršiuje atsiranda rūdžių, patepkite jo paviršių valymo priemone (neutralia) ir
nuvalykite kempine. Niekada nenaudokite metalinio šepečio.
Niekada nenaudokite tiesiogiai cheminio (sausojo) valymo priemonių ir neskalbkite,
neskalaukite ir negręžkite skalbinių, suteptų cheminio (sausojo) valymo priemone.
• Dėl alyvos oksidacijos metu išskiriamo karščio skalbyklė gali spontaniškai įkaisti arba
užsidegti.
Nenaudokite karšto vandens iš vandens aušinimo / šildymo prietaisų.
• Gali kilti problemų su skalbykle.
Nenaudokite skalbimui įprasto rankų plovimo muilo.
• Jam sukietėjus ir susikaupus skalbyklės viduje, ji gali sugesti, gali atsirasti dėmių, rūdžių
ar blogas kvapas.
Sudėkite kojines ir liemenėles į skalbimo tinklelį ir skalbkite su kitais skalbiniais.
Neskalbkite tinklelyje didelių skalbinių, pavyzdžiui, patalynės.
• Priešingu atveju galite susižaloti dėl neįprastų vibracijų.
Nenaudokite sukietėjusių skalbimo miltelių.
• Jiems susikaupus skalbyklėje, gali atsirasti vandens nuotėkis.
Įsitikinkite, kad visų skalbiamų drabužių kišenės yra tuščios.
• Kieti, aštrūs daiktai, pavyzdžiui, monetos, segtukai, vinys, varžtai ar akmenys, gali
smarkiai pakenkti įrenginiui.
Neskalbkite skalbinių su didelėmis sagtimis, sagomis arba kitomis sunkiomis metalinėmis
detalėmis.
Surūšiuokite skalbinius pagal spalvą, remdamiesi jų spalvų atsparumu, ir pasirinkite
rekomenduojamą skalbimo ciklą, vandens temperatūrą ir papildomas funkcijas.
• Gali išblukti spalvos arba būti pažeistas audinys.
Pasirūpinkite, kad uždarydami dureles neprispaustumėte vaikams pirštų.
• Galite sužaloti.

Lietuvių kalba  11

WW4000J-03578W-04_LT.indd 11 3/28/2017 4:24:58 PM


Saugos informacija

Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo


Saugos informacija

ĮSPĖJIMAS

Nevalykite įrenginio purkšdami vandenį tiesiai ant jo.


Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.
Įrenginiui valyti nenaudokite benzeno, skiediklio ar alkoholio.
• Tai gali sukelti gedimą, elektros smūgį arba gaisrą, įrenginys gali deformuotis arba
atsirasti dėmių.
Prieš valydami ar atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite iš sieninio lizdo įrenginio maitinimo
laido kištuką.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.

EEĮA ženklo instrukcijos

Tinkamas šio gaminio išmetimas


(elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje,
nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio,
ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta
galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba
žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų
panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir
atiduokite perdirbti.
Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti,
privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį
pirko, arba į vietos valdžios institucijas.
Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo
sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių
priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais
susijusių įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 12 3/28/2017 4:24:59 PM


Įrengimas
Atidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir
išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skalbimo metu.

Įrenginio komplektacija
Įsitikinkite, kad gaminio pakuotėje yra visos dalys. Jei susidūrėte su sunkumais dėl skalbyklės
arba jos dalių, susisiekite su vietos „Samsung“ klientų aptarnavimo centru arba pardavėju.

Įrengimas
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Fiksatoriaus svirtelė 02 Skalbimo priemonių stalčius 03 Valdymo skydelis


04 Durelės 05 Būgnas 06 Siurblio filtras
07 Avarinio išleidimo vamzdelis 08 Filtro dangtelis 09 Prietaiso paviršius
10 Maitinimo kištukas 11 Vandens išleidimo žarna 12 Išlyginamosios kojelės

Lietuvių kalba  13

WW4000J-03578W-04_LT.indd 13 3/28/2017 4:24:59 PM


Įrengimas

Veržliaraktis Varžtų angų kamšteliai Žarnos kreiptuvas


Įrengimas

Šalto vandens žarna Karšto vandens žarna Gaubtelio fiksatorius

PASTABA
• Varžtų angų kamšteliai: pateiktų varžtų angų kamštelių skaičius (nuo 3 iki 6) priklauso
nuo modelio.
• Karšto vandens žarna: tik tam tikriems modeliams.

14  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 14 3/28/2017 4:25:00 PM


Reikalavimai įrengimui

Elektros tiekimas ir įžeminimas Vandens tiekimas


• Reikalingas 220–240 V / 50 Hz Tinkamas vandens spaudimas šiai skalbyklei
kintamosios srovės saugiklis arba yra nuo 50 kPa iki 800 kPa. Mažesnis nei
automatinis grandinės pertraukiklis 50 kPa vandens spaudimas gali neleisti
• Naudokite atskirą grandinės šaką, vandens vožtuvui iki galo užsidaryti

Įrengimas
kuria elektra tiekiama tik į jūsų turimą arba skalbyklės užpildymas vandeniu
skalbyklę gali užtrukti ilgiau nei numatyta, dėl ko
Siekiant užtikrinti tinkamą įžeminimą, prie skalbyklė gali išsijungti. Vandens čiaupai turi
jūsų skalbyklės pridedamas maitinimo būti 120 cm atstumu nuo galinės skalbyklės
laidas, turintis trišakį kištuką su įžeminimu, sienelės, kad pridedamos įleidimo žarnos ją
skirtą naudoti tinkamai įmontuotam ir pasiektų.
įžemintam lizdui. Kad sumažintumėte nuotėkio pavojų:
Pasikonsultuokite su kvalifikuotu elektriku • pasirūpinkite, kad vandens čiaupai būtų
ar techninės priežiūros specialistu, jei nesate lengvai pasiekiami;
tikri dėl įžeminimo. • užsukite čiaupus, kai skalbyklė
Nekeiskite pateikto kištuko konstrukcijos. nenaudojama;
Jei jis netinka lizdui, kreipkitės į kvalifikuotą • reguliariai tikrinkite, ar vandens įleidimo
elektriką, kad įrengtų tinkamą lizdą. žarnų sujungimuose nėra nuotėkio.

ĮSPĖJIMAS PERSPĖJIMAS
• NENAUDOKITE ilginamojo laido. Prieš naudodami skalbyklę pirmą kartą
• Naudokite tik tą maitinimo laidą, kuris patikrinkite, ar čiaupai nėra kiauri, ir
pateikiamas su skalbykle. peržiūrėkite visus vandens vožtuvo
• NEJUNKITE įžeminimo laido prie sujungimus.
plastikinių vandentiekio sistemos dalių,
dujų tinklų ar karšto vandens vamzdžių. Vandens išleidimas
• Neteisingai prijungti įžeminimo „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60–90 cm
laidininkai gali sukelti elektros smūgį. ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi
būti nutiesta iki slėgimo vamzdžio per
išleidimo žarnos sąvaržą, o slėgimo vamzdis
turi visiškai uždengti išleidimo žarną.

Lietuvių kalba  15

WW4000J-03578W-04_LT.indd 15 3/28/2017 4:25:01 PM


Įrengimas

Grindys Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje


Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti Mažiausi atstumai, užtikrinantys stabilų
statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali veikimą:
prireikti sutvirtinti medines grindis,
Iš šonų 25 mm Iš galo 50 mm
kad sumažintumėte vibraciją ir (arba)
nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti Iš viršaus 25 mm Iš priekio 550 mm
plytelių paviršiai neužtikrina pakankamo Jei ir skalbyklė, ir džiovintuvas yra įrengti
pasipriešinimo vibracijoms ir jūsų skalbyklė
Įrengimas

vienoje vietoje, nišos ar sieninės spintos


gali šiek tiek judėti gręžimo ciklo metu. priekis turi turėti mažiausiai 550 mm
PERSPĖJIMAS nekliudomą oro angą. Tik jūsų skalbyklei
nebūtina atskira oro anga.
Neįrenkite savo skalbyklės ant pakylos ar
menkai paremtos konstrukcijos.

Vandens temperatūra
Neįrenkite skalbyklės vietose, kur
vanduo gali užšalti, nes skalbyklės
vandens vožtuvuose, siurbliuose ir (arba)
žarnose visada lieka šiek tiek vandens.
Jungiamosiose dalyse likęs užšalęs vanduo
gali pažeisti dirželius, siurblį ir kitas
skalbyklės dalis.

16  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 16 3/28/2017 4:25:01 PM


Įrengimo etapai

1 ETAPAS – vietos parinkimas

Reikalavimai vietai:
• tvirtas ir lygus paviršius be kiliminės ar grindų dangos, kuri kliudytų vėdinimui;
• apsaugota nuo tiesioginės saulės šviesos;

Įrengimas
• tinkama patalpa vėdinimui ir laidų jungimui;
• aplinkos temperatūra visada aukštesnė nei užšalimo temperatūra (0 ˚C);
• toli nuo šilumos šaltinių.

2 ETAPAS – transportavimo varžtų pašalinimas

Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus


transportavimo varžtus.
1. Naudodamiesi pridedamu raktu,
atlaisvinkite visus transportavimo
varžtus, esančius mašinos gale.

2. Angas uždenkite pridedamais


plastikiniais varžtų angų kamšteliais.
Transportavimo varžtus išsaugokite
ateičiai.

ĮSPĖJIMAS
Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams. Visas pakavimo medžiagas (plastikinius
maišus, polistireną ir t. t.) pašalinkite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Lietuvių kalba  17

WW4000J-03578W-04_LT.indd 17 3/28/2017 4:25:01 PM


Įrengimas

3 ETAPAS – išlyginančių kojelių reguliavimas

1. Atsargiai įstumkite skalbyklę į jos


vietą. Dėl per didelės jėgos gali būti
sugadintos išlyginančios kojelės.
2. Išlyginkite skalbyklę, ranka
sureguliuodami išlyginančias kojeles.
Įrengimas

3. Baigę reguliuoti, veržles priveržkite


raktu.

4 ETAPAS – vandens tiekimo žarnos prijungimas

Prijunkite vandens tiekimo žarną prie


vandens čiaupo.
A 1. Adapterį (A) nuimkite nuo vandens
tiekimo žarnos (B).

2. Kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis


adapterio varžtus.

18  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 18 3/28/2017 4:25:02 PM


3. Laikykite adapterį ir pasukite dalį (C)
rodyklės kryptimi, kad ją atlaisvintumėte
5 mm (*).


C

Įrengimas
4. Įstatykite adapterį į vandens čiaupą ir,
keldami adapterį, priveržkite varžtus.
5. Pasukite dalį (C) rodyklės kryptimi, kad
ją priveržtumėte.

6. Laikydami žemyn dalį (D), prie adapterio


prijunkite vandens tiekimo žarną. Tada
atleiskite dalį (D). Žarna spragtelėjusi
užsifiksuoja adapteryje.
D

7. Kitą vandens tiekimo žarnos galą


prijunkite prie vandens įleidimo
vožtuvo, esančio skalbyklės gale. Žarną
sukite pagal laikrodžio rodyklę, kad ją
priveržtumėte.

Lietuvių kalba  19

WW4000J-03578W-04_LT.indd 19 3/28/2017 4:25:02 PM


Įrengimas

8. Atsukite vandens čiaupą ir patikrinkite,


ar sujungimų vietoje nėra vandens
nuotėkio. Jei vanduo prateka,
pakartokite ankstesnius veiksmus.
Įrengimas

• Jeigu vandens čiaupas yra srieginio tipo,


prijunkite vandens tiekimo žarną prie
čiaupo, kaip parodyta.

ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite skalbyklės, jei yra vandens nuotėkis, ir susisiekite su „Samsung“ techninės
priežiūros centru. Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis.

PERSPĖJIMAS
Stipriai neįtempkite vandens tiekimo žarnos. Jei žarna per trumpa, pakeiskite ją ilgesne,
aukštam spaudimui tinkama žarna.

PASTABA
• Vandens tiekimo žarną prijungę prie adapterio, įsitikinkite, kad ji prijungta teisingai:
patraukite vandens tiekimo žarną žemyn.
• Naudokite dažniausiai naudojamą vandens čiaupų tipą. Jei čiaupas yra stačiakampis arba
per didelis, prieš kišdami čiaupą į adapterį, nuimkite tarpinės žiedą.

20  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 20 3/28/2017 4:25:03 PM


Modeliams su papildomu karšto vandens
įleidimu:
1. Raudoną karšto vandens tiekimo žarnos
galą prijunkite prie karšto vandens
įleidimo vožtuvo, esančio skalbyklės
gale.
2. Kitą karšto vandens tiekimo žarnos galą
prijunkite prie karšto vandens čiaupo.

Įrengimas
Žarna „Aqua“ (tik tam tikruose modeliuose)

Žarna „Aqua“ įspėja naudotoją apie vandens


nuotėkio pavojų. Ji matuoja vandens srautą
ir nuotėkio atveju įžiebia centre esantį
indikatorių (A).

Lietuvių kalba  21

WW4000J-03578W-04_LT.indd 21 3/28/2017 4:25:03 PM


Įrengimas

5 ETAPAS – išleidimo žarnos įrengimas

Išleidimo žarną galima įrengti trimis būdais:


Uždėjus ant kriauklės krašto
Išleidimo žarna turi būti įrengta nuo 60 iki
90 cm aukštyje (*) virš grindų. Išleidimo
žarnos sulenkimui išlaikyti naudokite
pridedamą plastikinį žarnos kreiptuvą
Įrengimas

 A
(A). Kad būtų užtikrintas stabilus vandens
išleidimas, pritvirtinkite kreiptuvą prie
sienos kabliu.

Pritvirtinus prie prausyklės vandens


išleidimo vamzdžio
Išleidimo vamzdis turi būti virš prausyklės
sifono, o žarnos galas – ne mažesniame kaip
60 cm aukštyje virš grindų.

Pritvirtinus prie prausyklės vandens


išleidimo vamzdžio
Išleidimo žarna turi būti įrengta nuo 60
iki 90 cm aukštyje (*). Rekomenduojama

naudoti 65 cm aukščio vertikalų vamzdį.
Įsitikinkite, kad išleidimo žarna prie
vamzdžio yra prijungta su nuolydžiu.

Reikalavimai išleidimo vamzdžiui:


• mažiausias skersmuo – 5 cm;
• didžiausias pratekantis srautas – 60 litrų
per minutę.

6 ETAPAS – maitinimo įjungimas

Įjunkite maitinimo laidą į sieninį kintamosios srovės 220–240 V / 50 Hz patvirtintą elektros


lizdą, kuris turi būti apsaugotas saugikliu arba automatiniu grandinės pertraukikliu. Tada
paspauskite Maitinimas mygtuką, kad įjungtumėte skalbyklę.

22  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 22 3/28/2017 4:25:03 PM


Prieš pirmą skalbimą

Pradiniai nustatymai

Kalibravimas (rekomenduojama) 3. Spauskite mygtuką Paleidimas /


Kalibravimas leidžia skalbyklei tiksliai Pauzė, kad paleistumėte kalibravimo
matuoti svorį. Prieš atlikdami kalibravimą, programą.
įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias. 4. Būgnas suksis pagal ir prieš laikrodžio
1. Išjunkite skalbyklės maitinimą, tada vėl rodyklę maždaug 3 minutes.
jį įjunkite. 5. Kai programa bus baigta, ekrane
2. 3 sekundes laikykite kartu nuspaudę pasirodys „0“ ir skalbyklė išsijungs.
Temp. (Temperatūra) ir Delay 6. Dabar skalbyklė paruošta naudoti.

Prieš pirmą skalbimą


End (Delsos pabaiga) mygtukus, kad
patektumėte į kalibravimo režimą.
Rodomas pranešimas „Cb“.

Skalbimo rekomendacijos

1 ETAPAS – rūšiavimas PASTABA


Būtinai patikrinkite drabužių priežiūros
Skalbinius rūšiuokite pagal tokius kriterijus: etiketę ir, prieš skalbdami, juos atitinkamai
• Priežiūros etiketę: skalbinius rūšiuokite išrūšiuokite.
į medvilninius, mišraus pluošto,
sintetinius, šilkinius, vilnonius ir
pagamintus iš viskozės.
• Spalvą: atskirkite baltus skalbinius nuo
spalvotų.
• Dydį: kartu skalbiant skirtingo dydžio
skalbinius, skalbimas bus efektyvesnis.
• Patvarumą: nepatvarius audinius
skalbkite atskirai, naujiems gaminiams
iš grynos vilnos, užuolaidoms ir
šilkiniams gaminiams skalbti naudokite
pasirinkite režimą „lengvas lyginimas“.
Žr. skalbiamų gaminių etiketes.

Lietuvių kalba  23

WW4000J-03578W-04_LT.indd 23 3/28/2017 4:25:04 PM


Prieš pirmą skalbimą

2 ETAPAS – ištuštinkite kišenes 4 ETAPAS – pirminis skalbimas


(jei reikia)
Ištuštinkite visų skalbiamų drabužių Skalbdami labai purvinus drabužius,
kišenes.
pasirinkite režimą „pirminis skalbimas“.
• Metaliniai daiktai, pvz., monetos, sagės Jei renkatės režimą „pirminis skalbimas“,
ir ant drabužių esančios sagtys, gali į pagrindinį skalbimo priemonių stalčių
sugadinti kitus skalbiamus daiktus ir suberkite skalbimo miltelius.
būgną.
5 ETAPAS – apskaičiuokite skalbinių
Drabužius su sagomis ir siuviniais išverskite
įkrovos dydį
išvirkščia puse.
Prieš pirmą skalbimą

• Jei kelnių ar striukių užtrauktukai Neperkraukite skalbyklės. Neperkraukite


skalbimo metu yra atsegti, jie gali skalbyklės. Priešingu atveju skalbiniai gali
sugadinti būgną. Užtrauktukai turi būti būti prastai išskalbti. Informacijos apie
užsegti ir apsaugoti raišteliu. skalbinių įkrovos dydį atskiriems drabužių
• Drabužiai su ilgais raišteliais gali tipams rasite 31 psl.
susipainioti su kitais drabužiais. Būtinai
PASTABA
suriškite raiščius prieš pradėdami
skalbti. Skalbiant patalynę ar užvalkalus, gali
pailgėti skalbimo laikas arba sumažėti
3 ETAPAS – naudokite skalbimo tinklelį gręžimo efektyvumas. Skalbiant patalynę
ar užvalkalus rekomenduojamas didžiausias
• Liemenėles (skalbiamas vandeniu) gręžimo ciklo greitis yra 800 aps./min.
būtinai įdėkite į skalbimo tinklą. (2,0 kg ar mažiau skalbinių).
Metalinės liemenėlių dalys gali išlįsti ir
PERSPĖJIMAS
suplėšyti kitus skalbinius.
• Maži, lengvi drabužiai, pvz., puskojinės, Jei skalbiniai paskirstyti netolygiai
pirštinės, kojinės ir nosinės, gali patekti ir rodomas informacinis kodas „Ub“,
tarp durelių. Įdėkite juos į tankų perskirstykite skalbinius. Dėl netolygiai
skalbimo tinklelį. paskirstytų skalbinių gali sumažėti gręžimo
• Neskalbkite skalbimo tinklelio vieno, be efektyvumas.
kitų skalbinių. Tai gali sukelti neįprastas
vibracijas, dėl kurių mašina gali
pasislinkti ir sužeisti žmones.

24  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 24 3/28/2017 4:25:04 PM


6 ETAPAS – naudokite tinkamo tipo skalbiklį

Naudojamo skalbiklio tipas priklauso nuo audinio tipo (medvilniniai, sintetiniai, netvirti,
vilnoniai gaminiai), spalvos, skalbimo temperatūros ir nešvarumo. Visada naudokite mažai
putojantį skalbiklį, skirtą automatinėms skalbyklėms.

PASTABA
• Vadovaukitės skalbiklio gamintojo rekomendacijomis, atsižvelgdami į skalbinių svorį, jų
nešvarumą ir vandens kietumą jūsų regione. Jei turite abejonių dėl vandens kietumo,
susisiekite su vietos valdžios institucija, atsakinga už vandens kokybę.
• Nenaudokite sukietėjusio skalbiklio. Toks skalbiklis gali išlikti po skalavimo ciklo ir užkišti
išleidimo angą.

Prieš pirmą skalbimą


PERSPĖJIMAS
Skalbimo režimu WOOL (VILNA) skalbdami vilnonius gaminius, naudokite tik neutralų
skystąjį skalbiklį. Skalbiant skalbimo režimu WOOL (VILNA) ir naudojant skalbimo miltelius,
jų gali likti ant skalbinių ir milteliai gali nudažyti skalbinius.

Skalbimo kapsulės
Siekiant geriausių rezultatų naudojant skalbimo kapsules būtina laikytis toliau pateiktų nurodymų.
1. Kapsulę dėkite į tuščią būgną, arčiau
užpakalinės sienelės.

2. Dėkite skalbinius ant būgne esančios


kapsulės.

Lietuvių kalba  25

WW4000J-03578W-04_LT.indd 25 3/28/2017 4:25:05 PM


Prieš pirmą skalbimą

PERSPĖJIMAS
Režimams, per kuriuos naudojamas šaltas vanduo arba kurie truks trumpiau nei valandą,
patartina naudoti skystąjį skalbiklį. Priešingu atveju kapsulė gali iki galo neištirpti.

Nurodymai dėl skalbimo priemonių stalčiaus


Skalbyklėje įrengtas trijų skyrių dozatorius: kairysis skyrius skirtas pagrindiniam skalbimui,
priekinis dešinysis – audinių minkštikliams, galinis dešinysis – pirminiam skalbimui.

01 Pirminio skalbimo skyrius: pirminiam


skalbimui įpilkite skalbiklio arba
Prieš pirmą skalbimą

krakmolo.
02 Pagrindinio skalbimo skyrius: įpilkite
A skalbiklio pirminiam skalbimui, vandens
minkštiklio, mirkymo priemonės, baliklio
ir (arba) dėmių išėmiklio.
03 Minkštiklio skyrius: įpilkite priedų,
pvz., audinių minkštiklio. Nepilkite virš
didž. lygio linijos (A).

PERSPĖJIMAS
• Neatidarykite skalbimo priemonių stalčiaus skalbyklei veikiant.
• Nenaudokite šių tipų skalbiklių:
• tablečių arba kapsulių tipo;
• rutulio ar tinklo tipo.
• Kad skyrius neužsikištų, koncentruotas arba prisotintas priemones (audinių minkštiklius
arba skalbiklius) prieš naudojant reikia praskiesti vandeniu.
• Pasirinkę Delay End (Delsos pabaiga), nepilkite skalbiklio tiesiai į mašinos būgną, nes
skalbiniai gali išblukti. Pasirinkus Delay End (Delsos pabaiga), naudotinas skalbimo
priemonių stalčius.

26  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 26 3/28/2017 4:25:05 PM


Skalbiklio pylimas į skalbimo priemonių stalčių

1. Ištraukite skalbimo priemonių stalčių.


2. Įpilkite skalbimo priemonės į
pagrindinio skalbimo skyrių, kaip
nurodo arba rekomenduoja gamintojas.

Prieš pirmą skalbimą


3. Įpilkite audinių minkštiklio į
minkštiklio skyrių. Nepilkite virš
didž. lygio linijos (A).

4. Jei norite naudoti režimą „pirminis


skalbimas“, į pirminio skalbimo
skyrių įpilkite pirminio skalbimo
priemonės, kaip nurodo arba
rekomenduoja gamintojas.
5. Uždarykite skalbimo priemonės stalčių.

Lietuvių kalba  27

WW4000J-03578W-04_LT.indd 27 3/28/2017 4:25:06 PM


Prieš pirmą skalbimą

PERSPĖJIMAS
• Neberkite į skystojo skalbiklio talpyklą
skalbimo miltelių.
• Prieš naudojant koncentruotą audinių
minkštiklį, jį reikia praskiesti vandeniu.
• Nepilkite pagrindinio skalbimo
priemonės į minkštiklio skyrių.
Prieš pirmą skalbimą

28  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 28 3/28/2017 4:25:06 PM


Skalbyklės valdymas

Valdymo skydelis

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Režimų
Kad pasirinktumėte režimą, pasukite perjungiklį.
perjungiklis
Ekrane rodoma esamo režimo informacija ir apytikslis likęs laikas
02 Ekranas
arba informacinis kodas, jei kilo nesklandumų.

Skalbyklės valdymas
03 Temp.
Spauskite, kad pakeistumėte esamo režimo vandens temperatūrą.
(Temperatūra)
Spauskite, kad pakeistumėte esamo režimo gręžimo greitį.
• Skalavimo sulaikymas (be indikatoriaus): galutinio skalavimo
04 Spin procesas sulaikomas, kad skalbiniai liktų vandenyje. Norėdami
(Gręžimas) išimti skalbinius, pasirinkite išleidimo arba gręžimo funkciją.
• Negręžti : pasibaigus galutinio išleidimo procesui būgnas
nesisuka.
Spauskite, kad pasirinktumėte parinktį: intensyvus, išankstinis
05 Options
skalbimas ir skalavimas+. Paspauskite dar kartą, jei norite panaikinti
(Parinktys)
parinktį.
Delsos pabaiga leidžia nustatyti esamo ciklo pabaigos laiką.
Atsižvelgiant į jūsų nuostatas, ciklo pradžios laikas nustatomas
06 Delay End remiantis mašinos vidine logika. Pvz., ši nuostata yra naudinga
(Delsos užprogramuojant, kad mašina baigtų skalbimą, kai jūs paprastai
pabaiga) grįžtate iš darbo į namus.
• Spauskite, kad pasirinktumėte nustatytus matavimo vienetus
valandomis.
07 Bubble Soak Spauskite, kad įjungtumėte / išjungtumėte mirkymo burbuluose
(Mirkymas funkciją. Ši funkcija padės pašalinti įvairias sunkiai išplaunamas
burbuluose) dėmes.

Lietuvių kalba  29

WW4000J-03578W-04_LT.indd 29 3/28/2017 4:25:07 PM


Skalbyklės valdymas

08 Maitinimas Spauskite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte skalbyklę.


09 Paleidimas /
Spauskite, kad paleistumėte arba sustabdytumėte veikimą.
Pauzė

Paprasti veiksmai paleisti skalbyklę

1
Skalbyklės valdymas

6
3 4 5

1. Spauskite Maitinimas, kad įjungtumėte skalbyklę.


2. Pasukite režimų perjungiklį, kad pasirinktumėte režimą.
3. Jei reikia, pakeiskite režimo nuostatas ( Temp. (Temperatūra) ir Spin (Gręžimas)).
4. Norėdami pridėti parinktį, spauskite Options (Parinktys). Dar kartą pasinaudokite
mygtuku, kad pasirinktumėte pageidaujamą elementą.
5. Jūsų patogumui skalbyklėje įrengti du lengvai pasiekiami mygtukai, skirti funkcijoms
Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) ir Delay End (Delsos pabaiga). Jei norite naudoti
vieną šių funkcijų, paspauskite atitinkamą mygtuką.
6. Spauskite Paleidimas / Pauzė.

Režimo keitimas vykdymo metu


1. Spauskite Paleidimas / Pauzė, kad sustabdytumėte programos vykdymą.
2. Pasirinkite kitą režimą.
3. Dar kartą spauskite Paleidimas / Pauzė, kad paleistumėte naują ciklą.

30  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 30 3/28/2017 4:25:07 PM


Režimų apžvalga

Standartiniai režimai

Didž. kiekis
Režimas Aprašas
(kg)
• Medvilniniams audiniams, patalynei,
staltiesėms, apatiniams drabužiams,
COTTON rankšluosčiams ir marškiniams.
Didž.
(MEDVILNĖ) Skalbimo laikas ir skalavimo ciklų skaičius
automatiškai parenkami atsižvelgiant į įkrovos
svorį.
• Optimalus efektyvumas suvartojant mažiau
energijos, skirta medvilniniams audiniams,
COTTON patalynei, staltiesėms, apatiniams drabužiams,
Didž.
(MEDVILNĖ) rankšluosčiams ir marškiniams.

Skalbyklės valdymas
• Siekiant sutaupyti energijos, faktinė skalbimo
temperatūra gali būti žemesnė nei nurodyta.
SYNTHETICS • Palaidinėms ir marškiniams, pasiūtiems iš
(SINTETINIAI poliesterio (dioleno, treviros), poliamido 3
AUDINIAI) (perlono, nailono) ir pan.
• Paleidžiamas papildomas gręžimo procesas,
SPIN
kad iš skalbinių būtų efektyviai pašalinama -
(GRĘŽIMAS)
drėgmė.
RINSE+SPIN • Paleidžiamas papildomas skalavimo procesas
(SKALAVIMAS IR po to, kai skalbiniams panaudojamas audinių -
GRĘŽIMAS) minkštiklis.
• Išvalomas būgnas, pašalinant nešvarumus ir
ECO DRUM CLEAN bakterijas.
(EKONOMIŠKAS • Patartina naudoti reguliariai (kas 40 skalbimo
-
BŪGNO PLOVIMAS) ciklų) be baliklio ar valymo priemonių.
• Įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias.
• Nenaudokite jokių valiklių būgnui plauti.
SUPER ECO WASH • Ekonomiškas skalbimas burbuluose ir žemoje
(ITIN EKONOMIŠKAS temperatūroje padeda sumažinti energijos 3
SKALBIMAS) sąnaudas.

Lietuvių kalba  31

WW4000J-03578W-04_LT.indd 31 3/28/2017 4:25:08 PM


Skalbyklės valdymas

Didž. kiekis
Režimas Aprašas
(kg)
15’ QUICK WASH
• Ne itin suteptiems skalbiniams, jei jų skalbiama
(GREITASIS 15 MIN. 2
mažiau nei 2 kg, kai norima išskalbti greičiau.
SKALBIMAS)
• Specialiai skirta skalbyklėje skalbiamiems
vilnos gaminiams, jei skalbinių įkrova neviršija
1,5 kg.
WOOL
• Vilnos skalbimo programos metu skalbiniai 1,5
(VILNA)
švelniai teliūskuojami ir mirkomi, kad vilnonis
audinys nesusitrauktų / nesideformuotų.
• Rekomenduojama naudoti neutralų skalbiklį.
BABY CARE • Naudojamas skalbimas aukštoje temperatūroje
(KŪDIKIŲ ir papildomi skalavimai, kad efektyviai būtų 3
DRABUŽĖLIAI) pašalintas likęs skalbiklis.
Skalbyklės valdymas

• Viršutiniams drabužiams, slidinėjimo


OUTDOOR CARE
kostiumams ir sporto drabužiams,
(LAUKE DĖVIMI 2
pagamintiems iš funkcionalių medžiagų, pvz.,
DRABUŽIAI)
elastano, laikros ir mikropluošto.
DARK GARMENT • Papildomas skalavimas ir trumpesnis
(TAMSŪS DRABUŽIAI) išgręžimas užtikrina, kad drabužiai bus švelniai 3
išskalbti ir kruopščiai išskalauti.

Parinktys

Parinktis Aprašas
• Labai suteptiems skalbiniams. Kiekvieno ciklo veikimo laikas
Intensyvus
bus ilgesnis nei įprastai.
Išankstinis • Prieš pagrindinio skalbimo ciklą pridedamas pirminio
skalbimas skalbimo ciklas.
• Spauskite šį mygtuką, kad pridėtumėte papildomų skalavimo
Skalavimas+
ciklų.

32  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 32 3/28/2017 4:25:09 PM


Delsos pabaiga
Galite nustatyti skalbyklę, kad automatiškai baigtų skalbti vėliau, pasirinkdami delsą nuo 1 iki
19 valandų (kas 1 val.). Rodoma valanda reiškia skalbimo pabaigos laiką.
1. Pasirinkite režimą. Tada, jei reikia, pakeiskite režimo nuostatas.
2. Keletą kartų spauskite Delay End (Delsos pabaiga), kol bus nustatytas pageidaujamas
elementas.
3. Spauskite Paleidimas / Pauzė.
Įsižiebs atitinkamas indikatorius, o laikrodis ims skaičiuoti laiką.
4. Jei norite atšaukti funkciją Delay End (Delsos pabaiga), iš naujo paleiskite skalbyklę,
spausdami Maitinimas.
Gyvenimiškas pavyzdys
Norite, kad dviejų valandų trukmės programa baigtųsi po 3 valandų, skaičiuojant nuo dabar.
Tam esamame režime turite pridėti parinktį Delay End (Delsos pabaiga), nustatyti 3 valandų
delsos nuostatą ir 14.00 valandą spausti Paleidimas / Pauzė. Kas įvyks? Mašina pradės
veikti 15.00 valandą ir baigs darbą 17.00 valandą. Žemiau pateikta šio pavyzdžio laiko

Skalbyklės valdymas
diagrama.

14.00 15.00 17.00


Nustatykite delsos pabaigą po Pradžia Pabaiga
3 valandų

Lietuvių kalba  33

WW4000J-03578W-04_LT.indd 33 3/28/2017 4:25:10 PM


Skalbyklės valdymas

Nuostatos

Užraktas nuo vaikų Garso įjungimas / išjungimas


Siekiant užkirsti kelią nelaimingiems Galite įjungti arba išjungti garsą. Jūsų
atsitikimams dėl vaikų veiksmų, Užraktas nuostatos liks galioti iš naujo paleidus
nuo vaikų užrakina visus mygtukus, išskyrus mašiną.
mygtuką Maitinimas. • Norėdami išjungti garsą, kartu spauskite
• Kad nustatytumėte funkciją Užraktas ir nuspaudę palaikykite 3 sekundes
nuo vaikų, vienu metu 3 sekundes Spin (Gręžimas) ir Options
palaikykite nuspaudę Temp. (Parinktys).
(Temperatūra) ir Spin (Gręžimas). • Norėdami įjungti garsą, dar kartą
• Kad išjungtumėte funkciją Užraktas 3 sekundėms nuspauskite mygtukus.
nuo vaikų, vienu metu 3 sekundes
palaikykite nuspaudę Temp.
(Temperatūra) ir Spin (Gręžimas).
Skalbyklės valdymas

PASTABA
• Norėdami pridėti skalbimo priemonės ar
skalbinių ar pakeisti esamas nuostatas,
mašinai esant būsenoje Užraktas nuo
vaikų, pirmiausiai išjunkite Užraktas nuo
vaikų.
• Jūsų nustatymas išliks net ir paleidus
skalbyklę iš naujo.

34  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 34 3/28/2017 4:25:10 PM


Techninė priežiūra
Pasirūpinkite skalbyklės švara, kad išvengtumėte pablogėjusio veikimo ir užtikrintumėte
ilgesnį naudojimą.

Ekonomiškas būgno plovimas


Reguliariai junkite šį režimą, kad EKONOMIŠKAS BŪGNO PLOVIMAS
išplautumėte būgną ir pašalintumėte iš jo Automatinio priminimo funkcija
bakterijas. • Priminimas apie ECO DRUM CLEAN
1. Spauskite Maitinimas, kad įjungtumėte (EKONOMIŠKAS BŪGNO PLOVIMAS)
skalbyklę. pagrindiniame ekrane rodomas kas
2. Pasukite režimų perjungiklį, kad 40 skalbimo ciklų. Patartina reguliariai
pasirinktumėte ECO DRUM CLEAN atlikti ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS
(EKONOMIŠKAS BŪGNO PLOVIMAS) . BŪGNO PLOVIMAS).
3. Spauskite Paleidimas / Pauzė. • Pamatę priminimą pirmą kartą, galėsite
nekreipti į jį dėmesio skalbdami 6 kartus
PASTABA iš eilės. Nuo 7-ojo skalbimo priminimas
Nustatyta ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS nebebus rodomas. Jis vėl pasirodys po
BŪGNO PLOVIMAS) temperatūra yra 70 °C. antrojo 40-ojo skalbimo ciklo.
Temperatūros keisti negalima.

PERSPĖJIMAS
Nenaudokite jokių valiklių būgnui plauti.

Techninė priežiūra
Cheminių medžiagų likučiai būgne sumažina
skalbimo efektyvumą.

Lietuvių kalba  35

WW4000J-03578W-04_LT.indd 35 3/28/2017 4:25:10 PM


Techninė priežiūra

Smart Check
Jei norite naudotis šia funkcija, iš pradžių turite atsisiųsti programėlę Samsung Smart Washer
iš Play Store arba Apple Store ir įdiegti ją mobiliajame įrenginyje, turinčiame kameros
funkciją.

Funkcija „Smart Check“ yra pritaikyta PASTABA


„Galaxy“ ir „iPhone“ telefonų serijoms (tik • Funkcijos pavadinimas „Smart Check“
atitinkamiems modeliams). gali skirtis, atsižvelgiant į kalbą.
1. Kad būtų įjungta „Smart Check“ funkcija, • Jei nuo skalbimo mašinos ekrano
paspauskite ir 3 sekundes palaikykite atsispindi stipri šviesa, programėlė gali
paspaudę Options (Parinktys) ir neatpažinti informacinio kodo.
Delay End (Delsos pabaiga). • Jei programėlė neatpažins „Smart
2. Skalbyklė pradės savidiagnostikos Check“ kodo kelis kartus iš eilės, įveskite
procedūrą. Jei bus aptikta problema, informacinį kodą programėlės ekrane
ekrane pasirodys informacinis kodas. rankiniu būdu.
3. Mobiliajame įrenginyje paleiskite
programėlę Samsung Smart Washer ir
spustelėkite Smart Check.
4. Padėkite mobilųjį įrenginį arčiau
skalbyklės ekrano, kad mobilusis
įrenginys ir skalbyklė būtų nukreipti
Techninė priežiūra

vienas į kitą. Taip programėlė galės


automatiškai atpažinti informacinį kodą.
5. Jei informacinis kodas bus atpažintas
tinkamai, programėlė pateiks išsamios
informacijos apie problemą ir galimus
jos sprendimus.

36  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 36 3/28/2017 4:25:10 PM


Avarinis vandens išleidimas
Dingus maitinimo įtampai, prieš išimdami skalbinius, iš būgno išleiskite vandenį.
1. Išjunkite skalbyklės maitinimą ir
ištraukite maitinimo kištuką iš elektros
A
lizdo.
2. Atidarykite filtro dangtelį (A) švelniai
spausdami jį iš viršaus.

3. Laikydami vamzdelio kamštelį (B), prie


dangtelio pastatykite tuščią talpų indą
ir ištraukite avarinio vandens išleidimo
vamzdelį iki indo.

Techninė priežiūra
4. Atidarykite vamzdelio kamštelį ir
išleiskite vandenį pro avarinio vandens
C išleidimo vamzdelį (C) į indą.
5. Išleidę, uždarykite vamzdelio kamštelį
ir įstatykite atgal vamzdelį. Tada
uždarykite filtro dangtelį.

PASTABA
Naudokite talpų indą, nes vandens būgne
gali būti daugiau nei tikėjotės.

Lietuvių kalba  37

WW4000J-03578W-04_LT.indd 37 3/28/2017 4:25:11 PM


Techninė priežiūra

Valymas

Skalbyklės paviršius
Naudokite minkštą šluostę ir buitinį neabrazyvinį valiklį. Nepurkškite vandens ant skalbyklės.

Tinklinis filtras
Vandens žarnos tinklinį filtrą valykite kartą ar du per metus.
1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo
laidą.
2. Užsukite vandens čiaupą.
3. Atlaisvinkite ir atjunkite vandens žarną
nuo galinės skalbyklės sienelės. Kad iš
žarnos netekėtų vanduo, užkimškite ją
šluoste.

4. Tinkliniam filtrui ištraukti iš vandens


įleidimo vožtuvo naudokite reples.
5. Tinklinį filtrą giliai panardinkite
vandenyje, kad srieginė jungtis taip pat
panirtų.
Techninė priežiūra

6. Tinklinį filtrą visiškai išdžiovinkite


šešėlyje.
7. Vėl sumontuokite filtrą vandens įleidimo
vožtuve, prie kurio prijunkite vandens
tiekimo žarną.
8. Atsukite vandens čiaupą.

PASTABA
Jei siurblio filtras yra užsikimšęs, ekrane parodomas informacinis kodas „4C“.

38  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 38 3/28/2017 4:25:11 PM


Siurblio filtras
Rekomenduojama valyti siurblio filtrą 5–6 kartus per metus, kad išvengtumėte užsikimšimo.
Dėl užsikimšusio siurblio filtro gali sumažėti burbulų efektas.
1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo
laidą.
2. Išleiskite būgne likusį vandenį. Žr.
„Avarinis vandens išleidimas“ skyrių.
3. Atidarykite filtro dangtelį švelniai
spausdami jį iš viršaus.
4. Pasukite filtro rankenėlę į kairę ir
išleiskite likusį vandenį.

5. Siurblį valykite minkštu šepetėliu.


Patikrinkite, ar neužsikišęs filtro viduje
esantis išleidimo siurblio sraigtas.
6. Vėl įstatykite siurblio filtrą ir pasukite
filtro rankenėlę į dešinę.

PASTABA
• Kai kuriuose siurblio filtruose numatyta

Techninė priežiūra
saugos rankenėlė, kuri įrengta siekiant
išvengti vaikų nelaimingų atsitikimų.
Norėdami atidaryti siurblio filtro saugos
rankenėlę, paspauskite ją ir pasukite
prieš laikrodžio rodyklę. Saugos
rankenėlės spyruoklės mechanizmas
padeda atidaryti filtrą.
• Norėdami uždaryti siurblio filtro saugos
rankenėlę, pasukite ją pagal laikrodžio
rodyklę. Spyruoklė skleidžia tarškantį
garsą, kuris yra įprastas.
PASTABA
Jei siurblio filtras yra užsikimšęs, ekrane parodomas informacinis kodas „5C“.
PERSPĖJIMAS
• Įsitikinkite, kad, išvalius filtrą, filtro rankenėlė yra tinkamai uždaryta. Kitu atveju gali
atsirasti nuotėkis.
• Įsitikinkite, kad, išvalius filtrą, jis yra tinkamai įstatytas. Kitu atveju gali atsirasti veikimo
trikčių arba nuotėkis.

Lietuvių kalba  39

WW4000J-03578W-04_LT.indd 39 3/28/2017 4:25:12 PM


Techninė priežiūra

Skalbimo priemonių stalčius

1. Laikydami nuspaudę žemyn fiksatoriaus


svirtelę (A) stalčiaus vidinėje dalyje,
A
slinkdami atidarykite stalčių.
2. Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus
fiksatoriaus svirtelę ir skystojo skalbiklio
talpyklą.

3. Stalčiaus sudedamąsias dalis valykite


tekančiu vandeniu ir minkštu šepetėliu.
Techninė priežiūra

4. Stalčiaus angą valykite minkštu


šepetėliu.
5. Į skalbimo priemonių stalčių vėl
įstatykite fiksatoriaus svirtelę ir skystojo
skalbiklio talpyklą.
6. Stalčių stumkite gilyn ir uždarykite.

PASTABA
Norėdami pašalinti likusį skalbiklį, esant tuščiam būgnui paleiskite režimą RINSE+SPIN
(SKALAVIMAS IR GRĘŽIMAS) .

40  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 40 3/28/2017 4:25:12 PM


Atšildymas po užšalimo
Skalbyklė gali užšalti, jei temperatūra nukrenta žemiau 0 °C.
1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą.
2. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens žarna.
3. Atjunkite vandens žarną ir užmerkite ją šiltame vandenyje.
4. Įpilkite šilto vandens į būgną ir palikite 10 min.
5. Vėl prijunkite vandens tiekimo žarną prie vandens čiaupo.

PASTABA
Jei skalbyklė vis dar tinkamai neveikia, pakartokite ankstesnius veiksmus, kol ji ims tinkamai
veikti.

Priežiūra ilgą laiką nenaudojant skalbyklės


Venkite palikti skalbyklę ilgą laiką nenaudojamą. Tokiu atveju išleiskite iš skalbyklės vandenį
ir atjunkite maitinimo laidą.
1. Pasukite režimų perjungiklį, kad pasirinktumėte režimą RINSE+SPIN (SKALAVIMAS IR
GRĘŽIMAS) .
2. Ištuštinkite būgną, tada spauskite Paleidimas / Pauzė.
3. Ciklui pasibaigus, uždarykite vandens čiaupą ir atjunkite vandens žarną.
4. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą.

Techninė priežiūra
5. Atidarykite dureles, kad būgne galėtų cirkuliuoti oras.

Lietuvių kalba  41

WW4000J-03578W-04_LT.indd 41 3/28/2017 4:25:12 PM


Trikčių diagnostika ir šalinimas

Kontroliniai punktai
Jei patyrėte nesklandumų, pirmiausia patikrinkite toliau pateiktą lentelę ir pabandykite atlikti
rekomenduojamus veiksmus.

Problema Sprendimas
• Įsitikinkite, kad skalbyklė prijungta prie elektros tinklo.
• Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos.
• Įsitikinkite, kad vandens čiaupai atsukti.
• Įsitikinkite, kad paspaudėte ar bakstelėjote mygtuką
Paleidimas / Pauzė.
Nepasileidžia. • Patikrinkite, ar neaktyvuota „Užraktas nuo vaikų“ funkcija .
• Prieš tiekiant vandenį į skalbyklę, turi būti girdimi keli
spragtelėjimai – skalbyklė patikrina, ar durelės yra užrakintos, ir
greitai išleidžia vandenį.
• Patikrinkite saugiklį arba iš naujo įjunkite grandinės
pertraukiklį.
• Visiškai atsukite vandens čiaupą.
Tiekiama • Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos.
nepakankamai • Patikrinkite, ar neužšalusi vandens tiekimo žarna.
vandens arba vanduo • Įsitikinkite, ar vandens tiekimo žarna neužsilenkusi ir
išvis nėra tiekiamas. neužsikimšusi.
• Įsitikinkite, kad yra pakankamas vandens spaudimas.
• Įsitikinkite, kad veikiant skalbyklei yra pakankamas vandens
spaudimas.
• Patikrinkite, ar skalbiklį pilate į skalbimo priemonių stalčiaus
Ciklui pasibaigus,
Trikčių diagnostika ir šalinimas

vidurį.
skalbiklio stalčiuje
• Įsitikinkite, kad tinkamai įdėtas skalavimo dangtelis.
lieka skalbimo
• Jei naudojate skalbimo miltelius, įsitikinkite, kad skalbimo
priemonės. priemonės parinkiklis yra viršutinėje padėtyje.
• Nuimkite skalavimo dangtelį ir išvalykite skalbimo priemonės
stalčių.

42  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 42 3/28/2017 4:25:12 PM


Problema Sprendimas
• Įsitikinkite, kad skalbyklė pastatyta ant lygių, tvirtų ir neslidžių
grindų.
Jei grindys nelygios, skalbyklės aukštį pareguliuokite
pasukdami atramines kojeles.
• Įsitikinkite, kad nuimti transportavimo varžtai.
Labai vibruoja ar • Įsitikinkite, kad skalbyklė nesiliečia su šalia esančiais daiktais.
kelia didelį triukšmą. • Įsitikinkite, kad skalbinių įkrova paskirstyta tolygiai.
• Veikiant skalbyklei, triukšmą gali kelti jos variklis.
• Skalbimo metu triukšmą gali kelti kombinezonai ar drabužiai su
metalinėmis detalėmis. Tai įprasta.
• Triukšmą taip pat gali kelti tokie daiktai kaip monetos. Po
skalbimo išimkite tokius daiktus iš būgno ar filtro dėklo.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna yra tiesi iki pat išleidimo
sistemos. Jei vandens išleidimas nėra pakankamas, kreipkitės į
pagalbos tarnybą.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras.
• Uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas / Pauzė.
Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar
Neišleidžia vandens ir išgręžimo ciklo, kol durelės nebus uždarytos.
(arba) neišgręžia. • Įsitikinkite, kad išleidimo žarna neužšalusi ir neužsikimšusi.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna yra prijungta prie
neužsikimšusios vandens išleidimo sistemos.
• Jei skalbyklei tiekiama nepakankamai elektros, skalbyklė
laikinai neišleis vandens ir negręš.
Kai tik elektros galios kiekis bus pakankamas, skalbyklė veiks

Trikčių diagnostika ir šalinimas


įprastai.
• Paspauskite mygtuką Paleidimas / Pauzė, kad
sustabdytumėte skalbyklę.
• Gali šiek tiek užtrukti, kol durelių užrakto mechanizmas
atsirakins.
• Durelės atsidarys tik praėjus 3 minutėms po skalbyklės darbo
Neatsidaro durelės. pabaigos arba maitinimo išjungimo.
• Įsitikinkite, kad iš būgno buvo išleistas visas vanduo.
• Durelės gali neatsidaryti, jei būgne liko vandens. Išleiskite
vandenį iš būgno ir atidarykite dureles rankomis.
• Įsitikinkite, kad nešviečia durelių užrakto rodmuo. Durelių
užrakto lemputė užgęsta išleidus iš mašinos vandenį.

Lietuvių kalba  43

WW4000J-03578W-04_LT.indd 43 3/28/2017 4:25:12 PM


Trikčių diagnostika ir šalinimas

Problema Sprendimas
• Naudokite rekomenduojamą skalbimo priemonės tipą.
• Naudokite didelio efektyvumo (HE) skalbimo priemonę, kad
putų kiekis būtų mažesnis.
Per daug putų. • Minkšto vandens, nedidelio skalbinių kiekio ar ne itin suteptų
skalbinių atveju naudokite mažiau skalbimo priemonės.
• Patartina naudoti tik didelio efektyvumo (HE) skalbimo
priemonę.
Panaudojamas ne • Įsitikinkite, kad neviršijamas skalbiklio ir audinių minkštiklio
visas skalbiklio kiekis. kiekis.
• Įjunkite maitinimo laidą į veikiantį elektros lizdą.
• Patikrinkite saugiklį arba iš naujo įjunkite grandinės
pertraukiklį.
• Kad mašina pradėtų veikti, uždarykite dureles ir paspauskite
mygtuką Paleidimas / Pauzė.
Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar
išgręžimo ciklo, kol durelės nebus uždarytos.
• Prieš tiekiant vandenį į skalbyklę, turi būti girdimi keli
spragtelėjimai – skalbyklė patikrina, ar durelės yra užrakintos, ir
Išsijungia.
greitai išleidžia vandenį.
• Ciklo metu gali būti padaryta pertrauka arba prasidėti vandens
išleidimas. Šiek tiek palaukite, kol skalbyklė pradės veikti.
• Įsitikinkite, kad neužsikimšo prie vandens čiaupų esantis
tinklinis vandens tiekimo žarnos filtras. Periodiškai valykite
tinklinį filtrą.
Trikčių diagnostika ir šalinimas

• Jei skalbyklei tiekiama nepakankamai elektros, skalbyklė


laikinai neišleis vandens ir negręš. Kai tik elektros galios kiekis
bus pakankamas, skalbyklė veiks įprastai.

44  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 44 3/28/2017 4:25:12 PM


Problema Sprendimas
• Visiškai atsukite abu čiaupus.
• Įsitikinkite, kad pasirinkta tinkama temperatūra.
• Įsitikinkite, kad žarnos prijungtos prie teisingų čiaupų.
Praplaukite vandens žarnas.
• Įsitikinkite, kad vandens šildytuvas nustatytas tiekti mažiausiai
120 °F (49 °C) temperatūros vandenį. Taip pat patikrinkite
vandens šildytuvo pajėgumą ir vandens šildymo trukmę.
• Atjunkite žarnas ir išvalykite tinklinį filtrą. Tinklinis filtras gali
Pilamas netinkamos
būti užsikimšęs.
temperatūros vanduo.
• Kai skalbimo mašina prisipildo vandeniu, vandens temperatūra
gali keistis, nes automatinio temperatūros reguliavimo funkcija
tikrina tiekiamo vandens temperatūrą. Tai įprasta.
• Kai skalbimo mašina prisipildo vandeniu, galite pastebėti, kad,
pasirinkus žemą arba aukštą temperatūrą, per dozatorių teka tik
karštas ir (arba) tik šaltas vanduo.
Tai yra įprastas automatinės temperatūros reguliavimo funkcijos
veikimas, nes pati skalbyklė nustato vandens temperatūrą.
• Pasirinkite didelį arba labai didelį išgręžimo greitį.
• Naudokite didelio efektyvumo (HE) skalbimo priemonę, kad
putų kiekis būtų mažesnis.
Ciklo pabaigoje
• Skalbyklės įkrova skalbiniais yra per maža. Nedidelis skalbinių
skalbiniai yra drėgni.
kiekis (vienas arba du drabužiai) gali pasiskirstyti netolygiai ir
mašina neišgręš jų tinkamai.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna nesusisukusi ir neužsikimšusi.
• Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos.

Trikčių diagnostika ir šalinimas


• Įsitikinkite, kad visi žarnų sujungimai yra sandarūs.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarnos galas yra teisingai įstatytas ir
Prateka vanduo. pritvirtintas prie drenažo sistemos.
• Neperkraukite mašinos.
• Naudokite didelio efektyvumo (HE) skalbimo priemonę, kad
putų kiekis būtų mažesnis.
• Pamuilės kaupiasi įdubose ir gali skleisti blogus kvapus.
• Periodiškai junkite valymo režimus, kad išvalytumėte skalbyklę.
Skleidžia kvapą.
• Išvalykite durelių tarpiklį (membraną).
• Ciklui pasibaigus, nusausinkite skalbimo mašinos vidų.
Nesimato burbuliukų
• Perkrovus skalbyklę gali nesimatyti burbuliukų.
(tik „Bubbleshot“
• Burbuliukų gali nebūti dėl itin nešvarių drabužių.
modeliuose).

Jei nepavyksta išspręsti problemos, susisiekite su vietos „Samsung“ aptarnavimo centru.

Lietuvių kalba  45

WW4000J-03578W-04_LT.indd 45 3/28/2017 4:25:13 PM


Trikčių diagnostika ir šalinimas

Informaciniai kodai
Sutrikus mašinos veikimui, ekrane rodomas informacijos kodas. Patikrinkite toliau pateiktą
lentelę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus.

Kodas Sprendimas
Netiekiamas vanduo.
• Įsitikinkite, kad vandens čiaupai atsukti.
• Įsitikinkite, kad vandens žarnos neužsikimšusios.
• Įsitikinkite, kad vandens čiaupai neužšalę.
4C • Įsitikinkite, kad veikiant skalbyklei yra pakankamas vandens
spaudimas.
• Įsitikinkite, kad tinkamai prijungtas šalto ir karšto vandens
čiaupai.
• Išvalykite tinklinį filtrą – jis gali būti užsikimšęs.
• Įsitikinkite, kad šalto vandens tiekimo žarna tvirtai prijungta
prie šalto vandens čiaupo.
4C2
Jei ji prijungta prie karšto vandens čiaupo, kai kurių režimų
metu skalbiniai gali deformuotis.
Neišleidžiamas vanduo.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna neužšalusi ir neužsikimšusi.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna yra teisingoje padėtyje, kuri
priklauso nuo prijungimo tipo.
5C • Išvalykite nuosėdų filtrą – jis gali būti užsikimšęs.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna yra tiesi iki pat išleidimo
sistemos.
Trikčių diagnostika ir šalinimas

• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų


aptarnavimo centrą.
Įrenginys veikia esant praviroms durelėms.
dC • Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos.
• Įsitikinkite, kad durelėmis neprispaudėte skalbinių.
Per daug vandens.
• Po išgręžimo paleiskite dar kartą.
OC
• Jei vis dar rodomas informacinis kodas, kreipkitės į vietos
„Samsung“ aptarnavimo centrą.
Patikrinkite vandens išleidimo žarną.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarnos galas padėtas ant grindų.
LC, LC1 • Įsitikinkite, kad išleidimo žarna neužsikimšusi.
• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.

46  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 46 3/28/2017 4:25:13 PM


Kodas Sprendimas
Neišgręžiami skalbiniai.
• Įsitikinkite, kad skalbiniai paskirstyti tolygiai.
• Įsitikinkite, kad skalbyklė pastatyta ant lygaus ir tvirto
Ub paviršiaus.
• Perskirstykite skalbinius. Jei reikia skalbti tik vieną drabužį,
pvz., chalatą ar džinsus, baigiamojo gręžimo rezultatai gali būti
nepatenkinami, o ekrane matysite pranešimą „Ub“.
Patikrinkite variklio veikimą.
• Pabandykite paleisti režimą iš naujo.
3C
• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Patikrinkite elektroninį valdymą.
• Patikrinkite, ar tinkamai tiekiamas elektros maitinimas.
• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
UC
Aptikta žema įtampa.
• Patikrinkite, ar prijungtas maitinimo laidas.
• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Aukštos temperatūros šildymo patikra.
HC • Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Netinkamai veikia vandens lygio jutiklis.

Trikčių diagnostika ir šalinimas


• Pabandykite atjungti elektros maitinimą ir tada paleisti ciklą iš
1C naujo.
• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Patikrinkite ryšį tarp pagrindinės ir papildomos spausdintinės
plokštės.
• Pabandykite atjungti elektros maitinimą ir tada paleisti ciklą iš
AC
naujo.
• Jei informacinis kodas neužgęsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.

Jei ekrane pasirodo kuris nors informacinis kodas, kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo
centrą.

Lietuvių kalba  47

WW4000J-03578W-04_LT.indd 47 3/28/2017 4:25:13 PM


Specifikacijos

Audinių priežiūros lentelė


Šie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Aprangos priežiūros etiketėse tokia tvarka
nurodomi keturi simboliai: skalbimo, balinimo, džiovinimo ir lyginimo (arba sauso valymo, jei
reikia) simboliai. Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai.
Vadovaukitės nurodymais, esančiais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kuo ilgiau ir
kad patirtumėte kuo mažiau rūpesčių juos skalbdami.

Atspari medžiaga Nelyginti

Galima valyti cheminiu (sausuoju)


Švelnus audinys
būdu, naudojant bet kokį tirpiklį
Galima skalbti 95 ˚C
Sausas valymas
temperatūroje
Galima valyti cheminiu (sausuoju)
Galima skalbti 60 ˚C būdu, bet tik perchloridu,
temperatūroje švelnesniais degalais, grynu
alkoholiu ar R113
Galima valyti cheminiu (sausuoju)
Galima skalbti 40 ˚C
būdu, bet tik aviaciniu kuru,
temperatūroje
grynu alkoholiu ar R113
Galima skalbti 30 ˚C Cheminis (sausasis) valymas
temperatūroje draudžiamas

Tik skalbimas rankomis Džiovinti ištiesus

Tik cheminis (sausasis) valymas Džiovinti galima pakabinus

Galima balinti šaltame


Džiovinti ant pakabos
vandenyje
Galima džiovinti skalbyklėje,
Nebalinti
įprastas karštis
Galima lyginti ne aukštesnėje Galima džiovinti skalbyklėje,
Specifikacijo

kaip 200 ˚C temperatūroje mažesnis karštis


Galima lyginti ne aukštesnėje
Džiovinti skalbyklėje draudžiama
kaip 150 ˚C temperatūroje
Galima lyginti ne aukštesnėje
kaip 100 ˚C temperatūroje

48  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 48 3/28/2017 4:25:15 PM


Aplinkos apsauga
• Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę, laikykitės
vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad skalbyklės nebūtų
galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai
negalėtų užsitrenkti skalbyklės viduje.
• Nenaudokite daugiau skalbiklių nei rekomenduojama jų gamintojų instrukcijose.
• Dėmių išėmiklius ir baliklius naudokite prieš skalbimo ciklą, tik jei būtina.
• Taupykite vandenį ir elektrą skalbdami tik pilnas skalbinių įkrovas (tikslus skalbinių kiekis
priklauso nuo naudojamos programos).

Specifikacijo

Lietuvių kalba  49

WW4000J-03578W-04_LT.indd 49 3/28/2017 4:25:15 PM


Specifikacijo

Specifikacijų lapas
„ * “ žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9 arba nuo
A iki Z.

Tipas Iš priekio įkraunama skalbyklė


Modelio pavadinimas WW60J4*****

Matmenys P 600 x G 450 x A 850 (mm)

Vandens spaudimas 50 kPa – 800 kPa

GRYNASIS svoris 54,0 kg

Skalbimo ir gręžimo galia 6,0 kg

El. energijos Skalbimas ir 220 V 2000 W

suvartojimas kaitinimas 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Gręžimo apsukos
1200 aps./min. 1000 aps./min.

PASTABA
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo kokybės gerinimo tikslais.
Specifikacijo

50  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 50 3/28/2017 4:25:15 PM


Pagal reglamentą (ES) Nr. 1061/2010
„ * “ simbolis (žvaigždutė (-ės)) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9
arba nuo A iki Z.
„Samsung“
Modelio pavadinimas WW60J421***
Talpa kg 6,0
Energijos vartojimo efektyvumas skalėje nuo D (mažiausias efektyvumas) iki A+++
A+++
(didžiausias efektyvumas)
Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo
ciklų, skalbiant standartine medvilninių audinių programa 60 °C ir 40 °C
temperatūra su pilnu ir iš dalies pripildytu būgnu bei atsižvelgiant į kWh / metus 122
išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos
priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama.
Energijos sąnaudos
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su pilnu būgnu kWh 0,64
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su iš dalies pripildytu būgnu kWh 0,52
Standartinė 40 °C medvilnei skirta programa daline apkrova kWh 0,40
Svertinės elektros energijos sąnaudos įjungus režimą. W 0,48
Svertinės elektros energijos sąnaudos išjungus režimą. W 5,00
Metinės vandens sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo
ciklų, skalbiant standartine medvilninių audinių programa 60 °C ir 40 °C
l/metus 7300
temperatūra su pilnu ir iš dalies pripildytu būgnu. Faktinės vandens
sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama.
Gręžimo efektyvumo klasė
Gręžimo ir džiovinimo efektyvumo klasė pagal skalę nuo G (mažiausias efektyvumas) iki A
B
(didžiausias efektyvumas)
Didžiausias gręžimo greitis aps./min. 1200
Likutinė drėgmė % 53
Programos COTTON (MEDVILNĖ) 60 °C ir COTTON (MEDVILNĖ) 40 °C – tai „standartinė
medvilninių audinių 60 °C programa“ ir „standartinė medvilninių audinių 40 °C programa“. Jos tinka vidutiniškai
suteptiems medvilniniams audiniams skalbti ir yra efektyviausios (dėl vandens ir energijos suvartojimo) šio tipo
skalbiniams. Šiose programose faktinė vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos temperatūros. Sumontavę
skalbyklę įjunkite kalibravimo režimą (žr. Kalibravimas (rekomenduojama) skyrių, 23 psl.).
Standartinės programos trukmė
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su pilnu būgnu min. 260
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su iš dalies pripildytu būgnu min. 240
Standartinė 40 °C medvilnei skirta programa daline apkrova min. 220
Įjungto skalbyklės režimo (Tl) trukmė min. 2
Specifikacijo

Skleidžiamas akustinis triukšmas, išreikštas dB (A), yra 1 pW, ir standartinei 60 °C medvilnei skirtai programai
pilnu būgnu apvalinamas iki artimiausio sveikojo skaičiaus skalbimo ir gręžimo ciklų metu.
dB (A)
Skalbimas 55
1 pW atžvilgiu
dB (A)
Gręžimas 76
1 pW atžvilgiu
Pastatoma

Lietuvių kalba  51

WW4000J-03578W-04_LT.indd 51 3/28/2017 4:25:15 PM


Specifikacijo

Pagal reglamentą (ES) Nr. 1061/2010


„ * “ simbolis (žvaigždutė (-ės)) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9
arba nuo A iki Z.
„Samsung“
Modelio pavadinimas WW60J426*** WW60J406***
Talpa kg 6,0
Energijos vartojimo efektyvumas skalėje nuo D (mažiausias efektyvumas) iki A+++
A+++
(didžiausias efektyvumas)
Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo
ciklų, skalbiant standartine medvilninių audinių programa 60 °C ir 40 °C
temperatūra su pilnu ir iš dalies pripildytu būgnu bei atsižvelgiant į kWh / metus 153
išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos
priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama.
Energijos sąnaudos
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su pilnu būgnu kWh 0,86
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su iš dalies pripildytu būgnu kWh 0,62
Standartinė 40 °C medvilnei skirta programa daline apkrova kWh 0,46
Svertinės elektros energijos sąnaudos įjungus režimą. W 0,48
Svertinės elektros energijos sąnaudos išjungus režimą. W 5,00
Metinės vandens sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo
ciklų, skalbiant standartine medvilninių audinių programa 60 °C ir 40 °C
l/metus 7300
temperatūra su pilnu ir iš dalies pripildytu būgnu. Faktinės vandens
sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama.
Gręžimo efektyvumo klasė
Gręžimo ir džiovinimo efektyvumo klasė pagal skalę nuo G (mažiausias efektyvumas) iki A
B C
(didžiausias efektyvumas)
Didžiausias gręžimo greitis aps./min. 1200 1000
Likutinė drėgmė % 53 62
Programos COTTON (MEDVILNĖ) 60 °C ir COTTON (MEDVILNĖ) 40 °C – tai „standartinė medvilninių
audinių 60 °C programa“ ir „standartinė medvilninių audinių 40 °C programa“. Jos tinka vidutiniškai suteptiems
medvilniniams audiniams skalbti ir yra efektyviausios (dėl vandens ir energijos suvartojimo) šio tipo skalbiniams. Šiose
programose faktinė vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos temperatūros. Sumontavę skalbyklę įjunkite kalibravimo
režimą (žr. Kalibravimas (rekomenduojama) skyrių, 23 psl.).
Standartinės programos trukmė
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su pilnu būgnu min. 250
Standartinė 60 °C medvilnei skirta programa su iš dalies pripildytu būgnu min. 193
Standartinė 40 °C medvilnei skirta programa daline apkrova min. 173
Įjungto skalbyklės režimo (Tl) trukmė min. 2
Specifikacijo

Skleidžiamas akustinis triukšmas, išreikštas dB (A), yra 1 pW, ir standartinei 60 °C medvilnei skirtai programai pilnu būgnu
apvalinamas iki artimiausio sveikojo skaičiaus skalbimo ir gręžimo ciklų metu.
dB (A)
Skalbimas 61 61
1 pW atžvilgiu
dB (A)
Gręžimas 77 76
1 pW atžvilgiu
Pastatoma

52  Lietuvių kalba

WW4000J-03578W-04_LT.indd 52 3/28/2017 4:25:16 PM


Pagrindinių skalbimo režimų informacija

Ciklo Likutinė drėgmė (%) Vandens Energijos


Temperatūra Talpa
Modelis Ciklai trukmė 1200 1000 sąnaudos sąnaudos
(°C) (kg)
(min.) aps./min. aps./min. (l/ciklui) (kWh/ciklui)
COTTON
(MEDVILNĖ) 20 3 136 59 - 38 0,28

40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421***
(MEDVILNĖ) 60
6 260 53 - 36 0,64

SYNTHETICS
(SINTETINIAI 40 3 132 35 - 36 0,45
AUDINIAI)
COTTON
(MEDVILNĖ) 20 3 118 59 65 38 0,32

40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON 3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (MEDVILNĖ) 60
6 250 53 62 36 0,86

SYNTHETICS
(SINTETINIAI 40 3 131 35 40 36 0,49
AUDINIAI)

Lentelėje pateiktos vertės buvo išmatuotos esant sąlygoms, nurodytoms IEC60456/EN60456


standarte. Faktinės vertės priklausys nuo to, kaip prietaisas bus naudojamas.

Specifikacijo

Lietuvių kalba  53

WW4000J-03578W-04_LT.indd 53 3/28/2017 4:25:16 PM


Atmintinė

WW4000J-03578W-04_LT.indd 54 3/28/2017 4:25:16 PM


Atmintinė

WW4000J-03578W-04_LT.indd 55 3/28/2017 4:25:16 PM


TURITE KLAUSIMŲ AR PASTABŲ?

ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ


ŠALIS SKAMBINKITE
TINKLALAPYJE
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_LT.indd 56 3/28/2017 4:25:16 PM


Veļas mazgājamā mašīna
Lietotāja rokasgrāmata
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_LV.indd 1 3/28/2017 4:45:39 PM


Saturs

Drošības informācija 3
Kas jums jāzina par drošības instrukcijām 3
Saturs

Svarīgi drošības simboli 3


Svarīgi drošības norādījumi 4
Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi 12

Uzstādīšana 13
Ierīces komplektācija 13
Uzstādīšanas prasības 15
Uzstādīšana pa soļiem 17

Pirms sākat 23
Sākotnējā iestatīšana 23
Veļas mazgāšanas vadlīnijas 23
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas 26

Darbības 29
Vadības panelis 29
Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību 30
Ciklu pārskats 31
Iestatījumi 34

Apkope 35
Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana 35
Smart Check 36
Avārijas ūdens novadīšana 37
Tīrīšana 38
Atkopšana pēc sasalšanas 41
Apkope, ja ierīci nav paredzēts izmantot ilgstošu laika periodu 41

Traucējummeklēšana 42
Kontrolpunkti 42
Informācijas kodi 46

Specifikācijas 48
Audumu kopšanas tabula 48
Vides aizsardzība 49
Specifikāciju lapa 50
Informācija par galvenajiem mazgāšanas cikliem 53

2  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 2 3/28/2017 4:45:40 PM


Drošības informācija
Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmatā
tiek sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un apkopi. Lūdzu,
uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot veļas mazgājamās mašīnas

Drošības informācija
funkcijas un sniegtās priekšrocības.

Kas jums jāzina par drošības instrukcijām


Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu to, ka zināt, kā droši un efektīvi izmantot
jaunās iekārtas plašo funkciju klāstu. Lūdzu, noglabājiet šo rokasgrāmatu drošā vietā iekārtas
tuvumā, lai izmantotu to arī turpmāk. Izmantojiet šo iekārtu tikai tai paredzētajiem mērķiem, kā
aprakstīts šajā lietošanas rokasgrāmatā.
Šajā rokasgrāmatā norādītie brīdinājumi un svarīgākās drošības instrukcijas var neietvert visus
iespējamos apstākļus un situācijas. Jūs pats esat atbildīgs par saprātīgu rīcību, piesardzību un
rūpību veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas, tehniskās apkopes un izmantošanas laikā.
Tā kā zemāk aprakstītās lietošanas instrukcijas ir attiecināmas uz dažādiem modeļiem, jūsu
veļas mazgājamās mašīnas īpašības var nedaudz atšķirties no rokasgrāmatā aprakstītajām
īpašībām, un uz to var neattiekties visas brīdinājuma zīmes. Ja jums ir radušies kādi jautājumi
vai šaubas, sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru vai meklējiet palīdzību un
informāciju tiešsaistē vietnē www.samsung.com.

Svarīgi drošības simboli


Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā lietotāja rokasgrāmatā:

BRĪDINĀJUMS
Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma
bojājumus.

UZMANĪBU
Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus.

PIEZĪME
Norāda, ka pastāv traumu vai materiālu bojājumu risks.

Latviešu  3

WW4000J-03578W-04_LV.indd 3 3/28/2017 4:45:40 PM


Drošības informācija

Šo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no traumām.


Drošības informācija

Lūdzu, rūpīgi ievērojiet tajās ietvertos norādījumus.


Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā, lai izmantotu arī turpmāk.
Pirms iekārtas izmantošanas izlasiet visas instrukcijas.
Lietojot šo un citas iekārtas, kuru darbināšanai tiek izmantota elektrība un kurām ir kustīgas
detaļas, pastāv potenciāla bīstamība. Lai iekārtas lietošana būtu droša, iepazīstieties ar tās
lietošanas instrukcijām un tās darbības laikā ievērojiet piesardzību.

Svarīgi drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, iekārtas
izmantošanas laikā ievērojiet šos un citus pamata drošības norādījumus:
1. Šo iekārtu nedrīkst izmantot personas (tajā skaitā bērni) ar fiziskiem,
maņu vai garīgiem traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja
vien persona, kas atbildīga par viņu drošību, nav sniegusi instrukcijas
par iekārtas izmantošanu.
2. Izmantošanai Eiropā: šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma
un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar
pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši
uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo iekārtu drošā veidā un apzinās
iespējamos apdraudējumus. Bērniem nedrīkst atļaut rotaļāties ar iekārtu.
Iekārtas tīrīšanu vai lietotāja veiktu apkopi nedrīkst veikt bērni bez
uzraudzības.
3. Bērni ir jāuzrauga, lai tie nerotaļātos ar iekārtu.
4. Ja strāvas vads ir bojāts, lai novērstu iespējamās briesmas, tā nomaiņa
jāveic ražotājam, tehniskās apkopes centra pārstāvim vai līdzvērtīgi
kvalificētai personai.
5. Jāizmanto jaunie, iekārtas komplektācijā iekļautie cauruļu komplekti, un
nedrīkst izmantot vecus cauruļu komplektus.
6. Atsevišķām iekārtām pie pamatnes ir ventilācijas atveres, kuras nedrīkst
aizsprostot paklājs.

4  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 4 3/28/2017 4:45:40 PM


7. Izmantošanai Eiropā: bērnus, kas jaunāki par 3 gadu vecumu, nedrīkst

Drošības informācija
atstāt iekārtas tuvumā, ja vien tie netiek nepārtraukti pieskatīti.

UZMANĪBU
8. Lai izvairītos no bīstamām situācijām, nejauši atiestatot termālo
drošinātāju, šo iekārtu nedrīkst pieslēgt strāvai, izmantojot ārēju pārejas
ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot elektrotīklam, kas tiek regulāri
ieslēgts un izslēgts.

Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi

BRĪDINĀJUMS

Šīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes
centra pārstāvim.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas
darbības traucējumus vai traumas.
Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs, ceļot to.
Iespraudiet strāvas vadu maiņstrāvas 220 - 240 V / 50 Hz vai jaudīgākā sienas kontaktligzdā,
un izmantojiet šo kontaktligzdu tikai ar šo iekārtu. Nekad neizmantojiet pagarinātāju.
• Sienas kontaktligzdas koplietošana ar citām iekārtām, izmantojot sadalītāju vai
pagarinātāju, var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
• Pārliecinieties, vai sienas kontaktligzdas spriegums, frekvence un strāvas specifikācijas
atbilst iekārtas specifikācijām. Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai
ugunsgrēku. Cieši iespraudiet strāvas kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
Regulāri ar sausu drāniņu notīriet no strāvas kontaktdakšas termināļiem un kontaktpunktiem
visus svešķermeņus, piemēram, putekļus vai ūdeni.
• Atvienojiet strāvas kontaktdakšu un notīriet to ar sausu drāniņu.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
• Iespraudiet strāvas kontaktdakšu sienas kontaktligzdā tā, lai vads būtu pavērsts virzienā uz
grīdu.
Ja iespraudīsiet strāvas kontaktdakšu sienas kontaktligzdā pretējā virzienā, kabelī esošās
vada dzīslas var tikt bojātas un tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Uzglabājiet visus iepakojuma materiālus bērniem neaizsniedzamā vietā, jo tie var būt bīstami.
• Ja bērns uzmauc maisu galvā, viņš var nosmakt.
Ja iekārta, strāvas kontaktdakša vai strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar tuvāko tehniskās
apkopes centru.

Latviešu  5

WW4000J-03578W-04_LV.indd 5 3/28/2017 4:45:40 PM


Drošības informācija

Šai iekārtai ir jābūt pareizi iezemētai.


Drošības informācija

Neiezemējiet iekārtu pie gāzes pievades caurules, plastmasas ūdens caurules vai tālruņa līnijas.
• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu vai iekārtas darbības traucējumus.
• Nekad nespraudiet strāvas vadu sienas kontaktligzdā, kas nav pareizi iezemēta, un
pārliecinieties, ka tā atbilst vietējiem un starptautiskajiem noteikumiem.
Neuzstādiet šo iekārtu tuvu apsildes ierīcēm vai viegli uzliesmojošiem materiāliem.
Neuzstādiet šo iekārtu mitrās, taukainās vai putekļainās vietās, kā arī vietās, kas pakļautas
tiešai saules staru vai ūdens (lietus) iedarbībai.
Neuzstādiet šo iekārtu vietā, kurā tā var tikt pakļauta zemām temperatūrām.
• Sals var izraisīt cauruļu plīsumus.
Neuzstādiet šo iekārtu vietā, kurā tā var tikt pakļauta gāzes noplūdei.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neizmantojiet elektrības transformatoru.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neizmantojiet bojātu strāvas kontaktdakšu, strāvas vadu vai vaļīgu sienas kontaktligzdu.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Pārmērīgi nevelciet vai nelociet strāvas vadu.
Nesavijiet vai nesieniet strāvas vadu mezglā.
Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus –
tā vietā ievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai iebīdiet to aiz iekārtas tam paredzētajā
vietā.
• Šo prasību neievērošana izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Nevelciet aiz strāvas vada strāvas kontaktdakšas atvienošanas laikā.
• Atvienojiet to, turot aiz strāvas kontaktdakšas.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Šī iekārta ir jānovieto strāvas kontaktligzdas, ūdens padeves krānu un novadcauruļu tuvumā.

6  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 6 3/28/2017 4:45:40 PM


Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības mēri

Drošības informācija
UZMANĪBU

Šī iekārta ir jāuzstāda ērti aizsniedzamas strāvas kontaktligzdas tuvumā.


• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku, kas radušies strāvas
noplūdes dēļ.
Uzstādiet iekārtu uz cietas, līdzenas grīdas, kas var izturēt tās svaru.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt pārmērīgu vibrāciju, kustību, troksni vai iekārtas
darbības traucējumus.

Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi

BRĪDINĀJUMS

Ja iekārta ir applūdusi, nekavējoties noslēdziet ūdens padevi un atvienojiet strāvas avotu, kā


arī sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru.
• Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku.
Ja iekārta rada dīvainu troksni vai no tās nāk deguma smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet
strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Ja notikusi gāzes noplūde (piemēram, propāna gāzes, dabasgāzes u.c.), nekavējoties izvēdiniet
telpu un nepieskarieties strāvas kontaktdakšai. Nepieskarieties iekārtai vai strāvas vadam.
• Neizmantojiet ventilatoru.
• Dzirkstele var izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku.
Neļaujiet bērniem spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. Turklāt, pirms
atbrīvošanās no iekārtas, noņemiet veļas mazgājamās mašīnas durtiņu sviru.
• Veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē nejauši iesprostots bērns var nosmakt.
Pārliecinieties, ka pirms iekārtas lietošanas esat noņēmis visus iepakojuma materiālus (poraino
materiālu, polistirola putas), kas piestiprināti veļas mazgājamās mašīnas apakšā.
Nemazgājiet ar benzīnu, petroleju, benzolu, krāsu šķīdinātāju, spirtu vai citām viegli
uzliesmojošām un sprāgstošām vielām notraipītas drēbes.
• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai sprādzienu.
Nemēģiniet atvērt veļas mazgājamās mašīnas durtiņas ar spēku tās darbības laikā (mazgāšanas
augstā temperatūrā/žāvēšanas/centrifūgas režīma laikā).
• No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu
slidenu. Tas var izraisīt traumas.
• Durtiņu atvēršana ar spēku var izraisīt iekārtas bojājumus vai traumas.

Latviešu  7

WW4000J-03578W-04_LV.indd 7 3/28/2017 4:45:40 PM


Drošības informācija

Nelieciet roku zem veļas mazgājamās mašīnas tās darbības laikā.


Drošības informācija

• Tas var izraisīt traumas.


Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām.
• Tas var izraisīt elektrošoku.
Neizslēdziet iekārtu, atvienojot strāvas kontaktdakšu iekārtas darbības laikā.
• Atkārtota strāvas kontaktdakšas pievienošana sienas kontaktligzdai var radīt dzirksteli un
izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neļaujiet bērniem vai nevarīgām personām lietot veļas mazgājamo mašīnu bez uzraudzības.
Neļaujiet bērniem rāpties iekārtas iekšpusē vai uz tās.
• Tas var izraisīt elektrošoku, apdegumus vai traumas.
Nelieciet roku vai kādu metāla priekšmetu zem veļas mazgājamās mašīnas tās darbības laikā.
• Tas var izraisīt traumas.
Neatvienojiet iekārtu no strāvas avota, velkot aiz strāvas vada. Vienmēr cieši satveriet strāvas
kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas.
• Strāvas vada bojājumi var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku.
Nemēģiniet pats remontēt, izjaukt vai pārveidot iekārtu.
• Neizmantojiet drošinātāju (piemēram, vara, tērauda stiepļu u.c.), kas nav standarta
drošinātājs.
• Ja nepieciešams veikt iekārtas remontu vai atkārtotu uzstādīšanu, sazinieties ar tuvāko
tehniskās apkopes centru.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, iekārtas darbības
traucējumus vai traumas.
Ja ūdens padeves caurule ir atvienojusies no ūdens krāna un iekārta ir applūdusi, atvienojiet
strāvas kontaktdakšu.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Atvienojiet strāvas kontaktdakšu, kad iekārtu nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona
negaisa laikā.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar
tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē vai
uz tās. No veļas mazgājamās mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek
ieslēgti, viņi var gūt nopietnas traumas.

8  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 8 3/28/2017 4:45:40 PM


Ar izmantošanu saistīti piesardzības mēri

Drošības informācija
UZMANĪBU
Kad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazgāšanas līdzeklis,
netīrumi, ēdiena atliekas u.c., atvienojiet strāvas kontaktdakšu un iztīriet veļas mazgājamo
mašīnu ar mitru, mīkstu drāniņu.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt krāsas maiņu, deformāciju, bojājumus vai tvertnes
rūsēšanu.
Durtiņu priekšējais stikls var saplīst, ja pret to tiek pielietots pārmērīgs spēks. Ņemiet to vērā
veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas laikā.
• Stiklam saplīstot, tas var izraisīt traumas.
Pēc ūdens padeves pārrāvuma vai pēc ūdens padeves caurules atkārtotas pievienošanas lēnām
atgrieziet ūdens krānu.
Lēnām atgrieziet ūdens krānu arī tad, ja veļas mazgājamā mašīna nav izmantota ilgāku laiku.
• Ūdens padeves caurulē vai ūdens caurulē esošā gaisa spiediens var izraisīt iekārtas
bojājumus vai ūdens noplūdi.
Ja iekārtas darbības laikā rodas ūdens novadīšanas kļūda, pārbaudiet, vai ūdens novadsistēmā
nav radusies kāda problēma.
• Ja veļas mazgājamā mašīna tiek izmantota arī pēc tam, kad tā ir applūdusi ūdens
novadsistēmā radušās problēmas dēļ, tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Ievietojiet veļu veļas mazgājamajā mašīnā pilnībā, lai tā neieķertos durtiņās.
• Ja veļa ieķeras durtiņās, tas var radīt veļas vai veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, kā arī
izraisīt ūdens noplūdi.
Atslēdziet veļas mazgājamās mašīnas ūdens padevi, kad tā netiek izmantota.
Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurules savienotāja skrūves ir pareizi nostiprinātas.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt īpašuma bojājumus vai traumas.
Pārbaudiet, vai gumijas blīvē vai pie stikla durtiņām nav uzkrājušies kādi svešķermeņi (piem.,
netīrumi, pavedieni, mati u.c.).
• Ja durtiņās ieķeras svešķermeņi vai durtiņas netiek pilnībā aizvērtas, var rasties ūdens noplūde.
Pirms iekārtas izmantošanas atgrieziet ūdens krānu un pārbaudiet, vai ūdens padeves caurules
savienotājs ir pareizi nostiprināts un nekur nerodas ūdens noplūdes.
• Ja ūdens padeves caurules savienotāja skrūves ir vaļīgs, tas var izraisīt ūdens noplūdi.
Jūsu iegādāto iekārtu paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām.
Iekārtas izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā
gadījumā uz iekārtu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies
nekādu atbildību par iekārtas darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas
lietošanas rezultātā.

Latviešu  9

WW4000J-03578W-04_LV.indd 9 3/28/2017 4:45:40 PM


Drošības informācija

Nekāpiet uz iekārtas, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, veļu, aizdedzinātas


Drošības informācija

sveces, aizdedzinātas cigaretes, traukus, ķīmiskas vielas, metāla priekšmetus u.c.).


• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, iekārtas darbības traucējumus vai traumas.
Neizsmidziniet uz iekārtas virsmas gaistošas vielas, piemēram, insekticīdus.
• Tās ir ne tikai kaitīgas cilvēkiem, bet var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai iekārtas
darbības traucējumus.
Nenovietojiet veļas mazgājamās mašīnas tuvumā priekšmetus, kas rada elektromagnētisko
lauku.
• Tas var izraisīt traumas, kas radušās iekārtas darbības traucējumu dēļ.
Mazgāšanas augstā temperatūrā vai žāvēšanas cikla laikā novadītais ūdens ir karsts.
Nepieskarieties tam.
• Tas var izraisīt apdegumus vai traumas.
Nemazgājiet, negrieziet centrifūgā vai nežāvējiet ūdensnecaurlaidīgus materiālus, pārklājus
vai apģērbu (*), ja vien iekārtai nav īpašs mazgāšanas cikls, kas paredzēts šādu priekšmetu
mazgāšanai.
(*): Vilnas gultas veļu, lietus mēteļus, makšķernieku vestes, slēpošanas bikses, guļammaisus,
autiņbiksīšu pārvalkus, sporta ekipējumu, velosipēdu, motociklu un mašīnu pārklājus u.c.
• Nemazgājiet biezus vai cietus pārklājus pat tad, ja uz to kopšanas etiķetes ir norādīts veļas
mazgājamās mašīnas simbols. Tas var izraisīt traumas vai veļas mazgājamās mašīnas, sienu,
grīdas vai pārklāju bojājumus, kas radušies pārmērīgu vibrāciju dēļ.
• Nemazgājiet grīdceliņus vai durvju paklājiņus, kam ir gumijota materiāla pamatne.
Gumijotais materiāls var atdalīties un pielipt tvertnes iekšpusē, izraisot darbības
traucējumus, piemēram, ūdens novadīšanas problēmas.
Nelietojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja tajā nav ievietota mazgāšanas līdzekļa atvilktne.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas, kas radušās ūdens noplūdes dēļ.
Nepieskarieties tvertnes iekšpusei žāvēšanas laikā vai uzreiz pēc tās, jo tā ir karsta.
• Tas var izraisīt apdegumus.
Nelieciet roku mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
• Tas var izraisīt traumas, jo jūsu roka var iesprūst mazgāšanas līdzekļa pievades ierīcē.
• Šķidrā mazgāšanas līdzekļa ieliktni (tikai atbilstošiem modeļiem) nevar izmantot ar
pulverveida mazgāšanas līdzekli. Izņemiet ieliktni, kad tiek izmantots pulverveida
mazgāšanas līdzeklis.
Neievietojiet veļas mazgājamajā mašīnā priekšmetus, kas nav veļa (piemēram, apavus, ēdiena
atliekas, dzīvniekus).
• Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku gadījumā
nāvi), kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ.
Nespiediet pogas, izmantojot asus priekšmetus, piemēram, adatas, nažus, nagus u.c.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas.

10  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 10 3/28/2017 4:45:41 PM


Nemazgājiet ar eļļām, krēmiem vai losjoniem, kurus parasti izmanto ādas kopšanas līdzekļu

Drošības informācija
veikalos vai masāžas klīnikās, notraipītu veļu.
• Tas var izraisīt gumijas blīves deformāciju un radīt ūdens noplūdi.
Neatstājiet tvertnē ilgstoši metāla priekšmetus, piemēram, drošības adatas vai matadatas, vai
balinātāju.
• Tas var izraisīt tvertnes rūsēšanu.
• Ja uz tvertnes virsmas ir redzama rūsa, apstrādājiet virsmu ar tīrīšanas līdzekli (neitrālu) un
pēc tam noslaukiet ar sūkli. Nekad neizmantojiet metāla suku.
Nekad nelietojiet ķīmiskās tīrīšanas līdzekli tieši veļas mazgājamajā mašīnā un nemazgājiet,
neskalojiet un negrieziet centrifūgā ar ķīmiskās tīrīšanas līdzekli apstrādātu veļu.
• Tas var izraisīt pašaizdegšanos vai uzliesmošanu, kas radušies eļļas oksidēšanās laikā
radušās karstuma dēļ.
Neizmantojiet ūdeni no ūdens dzesēšanas/sildīšanas ierīcēm.
• Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumus.
Neizmantojiet veļas mazgājamajā mašīnā neitrālu mazgāšanas līdzekli, kas paredzēts
mazgāšanai ar rokām.
• Ja tas sacietē un uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt iekārtas
darbības traucējumus, krāsas maiņu, tvertnes rūsēšanu un nepatīkamu smaku.
Zeķes vai krūšturus ievietojiet mazgāšanas tīkliņā un mazgājiet tos kopā ar pārējo veļu.
Nemazgājiet liela izmēra veļu, piemēram, gultas veļu, ievietojot to mazgāšanas tīkliņā.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas, kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ.
Neizmantojiet sacietējušu mazgāšanas līdzekli.
• Ja tas uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt ūdens noplūdi.
Pārliecinieties, ka visu mazgājamo apģērbu kabatas ir iztukšotas.
• Cieti un asi priekšmeti, piemēram, monētas, drošības adatas, naglas, skrūves vai akmeņi var
radīt nopietnus iekārtas bojājumus.
Nemazgājiet veļas mazgājamajā mašīnā apģērbu, kam ir lielas sprādzes, pogas vai citi smagi
metāla elementi.
Sašķirojiet veļu pēc krāsām, vadoties pēc krāsas noturības, un izvēlieties ieteikto mazgāšanas
ciklu, ūdens temperatūru un papildu funkcijas.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt krāsas izmaiņas vai auduma bojājumus.
Uzmanieties, lai, aizverot durtiņas, tajās netiktu ievērti bērnu pirksti.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas.

Latviešu  11

WW4000J-03578W-04_LV.indd 11 3/28/2017 4:45:41 PM


Drošības informācija

Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi


Drošības informācija

BRĪDINĀJUMS

Netīriet iekārtu, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās virsmas.


Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli.
Neizmantojiet benzolu, šķīdinātāju vai spirtu, lai tīrītu iekārtu.
• Tas var izraisīt krāsas maiņu, iekārtas deformāciju, bojājumus, elektrošoku vai ugunsgrēku.
Pirms tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas atvienojiet iekārtu no sienas kontaktligzdas.
• Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.

Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi

Iekārtas pareiza likvidēšana


(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
Šis uz iekārtas un tās piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā
izvietotais marķējums norāda, ka iekārtu un tās elektroniskos
piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc
ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas
radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās
ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai
pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.
Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski
drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar iekārtas pārdevēju vai
savu pašvaldību.
Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar iekārtas piegādātāju un
jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Iekārtu un tās
elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem
iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu
īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 12 3/28/2017 4:45:41 PM


Uzstādīšana
Rūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu
un novērstu nelaimes gadījumus veļas mazgāšanas laikā.

Ierīces komplektācija
Pārliecinieties, ka iekārtas komplektācijā ir iekļautas visas detaļas. Ja radusies problēma
ar veļas mazgājamo mašīnu vai tās detaļām, sazinieties ar vietējo Samsung klientu

Uzstādīšana
apkalpošanas centru vai iekārtas pārdevēju.

01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Atbrīvošanas svira 02 Mazgāšanas līdzekļa atvilktne 03 Vadības panelis


04 Durtiņas 05 Tvertne 06 Sūkņa filtrs
07 Avārijas novadcaurulīte 08 Filtra vāciņš 09 Darba virsma
10 Strāvas kontaktdakša 11 Novadcaurule 12 Līmeņošanas balsti

Latviešu  13

WW4000J-03578W-04_LV.indd 13 3/28/2017 4:45:41 PM


Uzstādīšana

Uzgriežņatslēga Skrūvju vāciņi Elastīgās caurules ieliktnis


Uzstādīšana

Aukstā ūdens caurule Karstā ūdens caurule Vāka fiksators

PIEZĪME
• Skrūvju vāciņi: nodrošināto skrūvju vāciņu skaits (3 līdz 6) ir atkarīgs no modeļa.
• Karstā ūdens caurule: tikai atbilstošiem modeļiem.

14  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 14 3/28/2017 4:45:42 PM


Uzstādīšanas prasības

Elektrības padeve un iezemējums Ūdens padeve


• Nepieciešams maiņstrāvas 220-240 V / Pareizais ūdens spiediens šīs veļas
50 Hz drošinātājs vai jaudas slēdzis mazgājamās mašīnas izmantošanai ir robežās
• Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi, no 50 kPa līdz 800 kPa. Par 50 kPa zemāks
kas paredzēts tikai veļas mazgājamajai ūdens spiediens var izraisīt ūdens vārsta

Uzstādīšana
mašīnai nepilnīgu noslēgšanos. Vai arī tvertnes
Lai nodrošinātu pareizu iezemēšanu, uzpildīšana var aizņemt ilgāku laiku, liekot
veļas mazgājamās mašīnas komplektācijā veļas mazgājamajai mašīnai izslēgties. Ūdens
ir iekļauts strāvas vads ar trīskontaktu krāniem jāatrodas 120 cm attālumā no veļas
zemēšanas kontaktdakšu, ko jāizmanto mazgājamās mašīnas aizmugures tā, lai
pareizi uzstādītā un iezemētā kontaktligzdā. komplektācijā iekļautās ieplūdes caurules
Ja neesat drošs par zemējumu, palūdziet sniegtos līdz veļas mazgājamajai mašīnai.
kvalificētam elektriķim vai tehniskās apkopes Lai mazinātu ūdens noplūžu risku:
darbiniekam to pārbaudīt. • Pārliecinieties, ka ūdens krāniem var
Nepārveidojiet ierīces komplektācijā viegli piekļūt.
iekļauto kontaktdakšu. Ja to nevar ievietot • Aizgrieziet krānus, kad veļas mazgājamā
kontaktligzdā, lūdziet kvalificētam elektriķim mašīna netiek izmantota.
uzstādīt piemērotu kontaktligzdu. • Regulāri pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes
cauruļu savienojumos nav radušās
BRĪDINĀJUMS
noplūdes.
• NEizmantojiet pagarinātāju.
• Izmantojiet tikai veļas mazgājamās UZMANĪBU
mašīnas komplektācijā iekļauto strāvas Pirms veļas mazgājamās mašīnas
vadu. izmantošanas pirmo reizi pārbaudiet, vai
• NEsavienojiet zemējuma vadu ar ūdens vārstu un krānu savienojumos nav
plastmasas santehnikas caurulēm, gāzes radušās noplūdes.
caurulēm vai karstā ūdens caurulēm.
• Nepareizi pievienoti aprīkojuma Novadīšana
iezemējuma vadi var izraisīt elektrošoku. Samsung iesaka izmantot 60-90 cm augstu
spiediena cauruli. Novadcaurulei ir jābūt
pievienotai pie spiediena caurules caur spaili,
un spiediena caurulei ir pilnībā jāpārklāj
novadcauruli.

Latviešu  15

WW4000J-03578W-04_LV.indd 15 3/28/2017 4:45:42 PM


Uzstādīšana

Grīdas segums Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā


Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas Minimālais attālums drošai izmantošanai:
mazgājamā mašīna jāuzstāda uz cietas
Uz Uz
grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai 25 mm 50 mm
sāniem aizmuguri
nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams,
būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla Uz Uz
25 mm 550 mm
virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un augšu priekšu
Uzstādīšana

var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas Ja gan veļas mazgājamā mašīna, gan veļas
izkustēšanos centrifūgas izmantošanas laikā. žāvētājs tiek uzstādīts vienā vietā, nišas
UZMANĪBU vai palīgtelpas priekšpusē ir jābūt vismaz
550 mm lielai nenoslēgtai gaisa atverei. Ja
NEuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu uz
uzstādāt tikai veļas mazgājamo mašīnu, tai
platformas vai slikti nostiprinātas virsmas.
nav nepieciešama gaisa atvere.
Ūdens temperatūra
Neuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu vietās,
kur ūdens var sasalt, jo veļas mazgājamās
mašīnas ūdens vārstos, sūkņos un/vai
caurulēs vienmēr paliek nedaudz ūdens.
Savienojumu detaļās palicis sasalis ūdens
var izraisīt siksnu, sūkņa un citu veļas
mazgājamās mašīnas sastāvdaļu bojājumus.

16  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 16 3/28/2017 4:45:42 PM


Uzstādīšana pa soļiem

1. SOLIS  Uzstādīšanas vietas izvēle

Uzstādīšanas vietas prasības:


• Vietā ar cietu, līdzenu virsmu bez paklāja vai grīdas seguma, kas var traucēt ventilāciju.
• Vietā, kas neatrodas tiešos saules staros.

Uzstādīšana
• Vietā ar atbilstošu ventilāciju un elektrotīklu.
• Vietā, kur apkārtējās vides temperatūra vienmēr ir augstāka par sasalšanas punktu (0 ˚C).
• Vietā, kas neatrodas siltuma avotu tuvumā.

2. SOLIS  Transportēšanas skrūvju noņemšana

Izsaiņojiet iekārtas iepakojumu un noņemiet


visas transportēšanas skrūves.
1. Atskrūvējiet visas ierīces aizmugurē
esošās transportēšanas skrūves,
izmantojot komplektācijā iekļauto
uzgriežņatslēgu.

2. Ievietojiet atverēs komplektācijā


iekļautos plastmasas skrūvju vāciņus.
Uzglabājiet transportēšanas skrūves
turpmākai izmantošanai.

BRĪDINĀJUMS
Iepakojuma materiāli var būt bīstami bērniem. Uzglabājiet visus iepakojuma materiālus
(plastmasas maisus, polistirolu utt.) bērniem neaizsniedzamā vietā.

Latviešu  17

WW4000J-03578W-04_LV.indd 17 3/28/2017 4:45:42 PM


Uzstādīšana

3. SOLIS  Līmeņošanas balstu noregulēšana

1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo


mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmērīga
spēka pielietošana var sabojāt
līmeņošanas balstus.
2. Nolīmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu,
manuāli pielāgojot līmeņošanas balstus.
Uzstādīšana

3. Kad nolīmeņošana ir pabeigta, pievelciet


uzgriežņus, izmantojot uzgriežņatslēgu.

4. SOLIS  Ūdens caurules pievienošana

Pievienojiet ūdens cauruli pie ūdens krāna.


1. Atvienojiet adapteri (A) no ūdens
A caurules (B).

2. Izmantojiet Philips krustveida


skrūvgriezi, lai atskrūvētu visas četras
adaptera skrūves.

18  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 18 3/28/2017 4:45:43 PM


3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C)
bultiņas norādītajā virzienā, lai to
atskrūvētu par 5 mm (*).


C

Uzstādīšana
4. Ievietojiet adapteri ūdens krānā un
pievelciet skrūves, vienlaicīgi paceļot
adapteri uz augšu.
5. Pagrieziet detaļu (C) bultiņas norādītajā
virzienā, lai to nostiprinātu.
C

6. Turot nospiestu uz leju detaļu (D),


pievienojiet ūdens cauruli pie adaptera.
Pēc tam atbrīvojiet detaļu (D). Caurule
ieguļas adapterī ar klikšķim līdzīgu skaņu.
D

7. Pievienojiet ūdens caurules otru galu


pie ieplūdes vārsta veļas mazgājamās
mašīnas aizmugurē. Pagrieziet cauruli
pulksteņrādītāja virzienā, lai to
nostiprinātu.

Latviešu  19

WW4000J-03578W-04_LV.indd 19 3/28/2017 4:45:44 PM


Uzstādīšana

8. Atgrieziet ūdens krānu un pārbaudiet,


vai ap savienojuma vietām nav radušās
noplūdes. Ja radušās ūdens noplūdes,
atkārtojiet iepriekš aprakstītos soļus.
Uzstādīšana

• Ja tiek izmantots vītnes tipa ūdens krāns,


pievienojiet ūdens cauruli pie ūdens
krāna, kā norādīts attēlā.

BRĪDINĀJUMS
Pārtrauciet veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu, ja radusies ūdens noplūde, un sazinieties
ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Pretējā gadījumā tas var izraisīt elektrošoku.

UZMANĪBU
Nenostiepiet ūdens cauruli ar spēku. Ja caurule ir pārāk īsa, nomainiet to pret garāku
augstspiediena cauruli.

PIEZĪME
• Pēc ūdens caurules pievienošanas pie adaptera pārbaudiet, vai tā ir pareizi pievienota,
pavelkot ūdens cauruli uz leju.
• Izmantojiet standarta tipa ūdens krānus. Ja krāns ir kvadrātveida vai pārāk liels, pirms
krāna ievietošanas adapterī noņemiet starpgredzenu.

20  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 20 3/28/2017 4:45:45 PM


Modeļiem ar papildus karstā ūdens ieplūdi:
1. Pievienojiet karstā ūdens caurules
sarkano galu pie karstā ūdens ieplūdes
ierīces aizmugurē.
2. Pievienojiet otru karstā ūdens caurules
galu pie karstā ūdens krāna.

Uzstādīšana
Aqua Hose ūdens caurule (tikai atbilstošiem modeļiem)

Aqua Hose ūdens caurule brīdina lietotājus,


kad pastāv ūdens noplūžu risks. Tā uzrauga
ūdens plūsmu, un noplūdes gadījumā
caurules centrālajā daļā esošais indikators (A)
iekrāsojas sarkanā krāsā.

Latviešu  21

WW4000J-03578W-04_LV.indd 21 3/28/2017 4:45:45 PM


Uzstādīšana

5. SOLIS  Novadcaurules novietošana

Novadcauruli var novietot trīs veidos:


Pāri izlietnes malai
Novadcaurule jānovieto 60 cm līdz 90 cm (*)
augstumā no grīdas. Lai saglabātu
novadcaurules uzgaļa izliekumu, izmantojiet
Uzstādīšana

 A komplektācijā iekļauto plastmasas elastīgās


caurules ieliktni (A). Lai nodrošinātu normālu
ūdens novadīšanu, nostipriniet ieliktni pie
sienas, izmantojot āķi.

Pie izlietnes novadcaurules


Novadcaurulei jāatrodas augstāk par izlietnes
sifonu, lai caurules gals atrastos vismaz
60 cm augstumā virs grīdas.

Pie novadcaurules
Novadcaurulei jāatrodas 60 cm līdz 90 cm
augstumā (*). Ieteicams izmantot 65 cm
augstu vertikālu cauruli. Pārliecinieties, ka

novadcaurule ir pievienota pie spiediena
caurules nelielā slīpumā.

Spiediena novadcaurules prasības:


• Minimālais diametrs – 5 cm.
• Minimālā novadīšanas kapacitāte –
60 litri/minūtē.

6. SOLIS  Ieslēgšana

Iespraudiet strāvas vadu sienas kontaktligzdā, kas aprīkota ar apstiprinātu maiņstrāvas


220-240 V / 50 Hz elektrisko rozeti, ko aizsargā drošinātājs vai atbilstošs jaudas slēdzis. Pēc
tam nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.

22  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 22 3/28/2017 4:45:45 PM


Pirms sākat

Sākotnējā iestatīšana

Palaidiet kalibrēšanu (ieteicams) 3. Nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze,


Kalibrēšana nodrošina, ka veļas mazgājamā lai palaistu kalibrēšanas ciklu.
mašīna precīzi nosaka ievietotās veļas 4. Tvertne griezīsies pulksteņrādītāja
svaru. Pārliecinieties, ka pirms kalibrēšanas virzienā un pretēji pulksteņrādītāja
palaišanas tvertne ir tukša. virzienam aptuveni 3 minūtes.
1. Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet 5. Kad cikls būs noslēdzies, displejā
veļas mazgājamo mašīnu. parādīsies paziņojums „0” un veļas
2. Vienlaicīgi uz 3 sekundēm turiet mazgājamā mašīna automātiski izslēdzas.
nospiestas pogas Temp. (Temperatūra) 6. Tagad veļas mazgājamā mašīna ir gatava
un Delay End (Atliktā izslēgšana), izmantošanai.

Pirms sākat
lai ieietu kalibrēšanas režīmā. Parādās
paziņojums „Cb”.

Veļas mazgāšanas vadlīnijas

1. SOLIS  Sašķirošana PIEZĪME


Pārliecinieties, ka pirms mazgāšanas
Sašķirojiet veļu, ņemot vērā šādus uzsākšanas esat pārbaudījis apģērba
kritērijus: kopšanas etiķetes un sašķirojis apģērbus
• Kopšanas etiķete: sašķirojiet atsevišķi atbilstoši tajās sniegtajiem norādījumiem.
kokvilnas, dažādu šķiedru, sintētikas,
zīda, vilnas un viskozes veļu.
• Krāsa: sašķirojiet atsevišķi baltu veļu no
krāsainas veļas.
• Lielums: ievietojot tvertnē dažāda lieluma
apģērba gabalus, uzlabosies mazgāšanas
veiktspēja.
• Jutīgums: mazgājiet atsevišķi smalka
auduma apģērbus. Jaunu tīras vilnas
apģērbu, aizkaru un zīda izstrādājumu
mazgāšanai izmantojiet opciju Vieglā
gludināšana. Pārbaudiet mazgājamā
apģērba etiķetes.

Latviešu  23

WW4000J-03578W-04_LV.indd 23 3/28/2017 4:45:46 PM


Pirms sākat

2. SOLIS  Kabatu iztukšošana 4. SOLIS  Priekšmazgāšana


(ja nepieciešams)
Iztukšojiet apģērba kabatas Ja veļa ir ļoti netīra, atlasiet izvēlētajai
• Tādi metāliski priekšmeti kā monētas, programmai opciju Priekšmazgāšana.
adatas un apģērba sprādzes var sabojāt Atlasot opciju Priekšmazgāšana,
gan citus apģērba gabalus, gan tvertni. pārliecinieties, ka esat iepildījis pulverveida
mazgāšanas līdzekli galvenā mazgāšanas
Izvērsiet apģērbus ar pogām un līdzekļa nodalījumā.
izšuvumiem uz iekšpusi
• Ja mazgāšanas laikā bikšu vai džemperu 5. SOLIS  Veļas daudzuma noteikšana
rāvējslēdži ir atvērti, iespējams sabojāt
tvertni. Rāvējslēdži ir jāaizver un Nepārslogojiet veļas mazgājamo
jānofiksē ar aukliņu. mašīnu. Pārslogošana var traucēt veļas
Pirms sākat

• Apģērbs ar garām auklām var savīties mazgājamajai mašīnai izmazgāt veļu. Lai
kopā ar citām drēbēm. Pārliecinieties, ka noteiktu konkrētam veļas veidam atbilstošo
esat sasējis auklas pirms mazgāšanas. ievietošanas daudzumu, skatiet 31. lpp.

PIEZĪME
3. SOLIS  Mazgāšanas tīkliņā
Mazgājot gultas veļu vai gultas pārvalkus,
izmantošana
mazgāšanas laiks var būt ilgāks un
• Krūšturus (mazgājamus ar ūdeni) ir centrifūgas efektivitāte – zemāka. Gultas
jāievieto mazgāšanas tīkliņā. Krūšturu veļai vai gultas pārvalkiem ieteicamais
metāla daļas var izdurties cauri vai maksimālais centrifūgas cikla ātrums ir
saplēst citus apģērba gabalus. 800 apgr./min. un ieteicamais svars 2,0 kg
• Mazi un viegli apģērba gabali, piemēram, vai mazāk.
zeķes, cimdi, zeķbikses un kabatlakatiņi,
UZMANĪBU
var aptīties ap durtiņām. Ievietojiet tos
smalkā mazgāšanas tīkliņā. Ja veļa nav vienmērīgi sadalīta un parādās
• Nemazgājiet mazgāšanas tīkliņu, ja informācijas kods „Ub”, sadaliet veļu
tajā nav ievietota veļa. Tādā veidā ir vienmērīgi. Nevienmērīgi sadalīta veļa var
iespējams izraisīt pārmērīgu vibrāciju, pazemināt centrifūgas darbības efektivitāti.
kas var izkustināt veļas mazgājamo
mašīnu un izraisīt traumas.

24  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 24 3/28/2017 4:45:46 PM


6. SOLIS  Pareiza veida mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Izmantojamā mazgāšanas līdzekļa veids ir atkarīgs no auduma veida (kokvilna, sintētika, smalki
audumi, vilna), krāsas, mazgāšanas temperatūras un netīrības pakāpes. Vienmēr izmantojiet
nedaudz putojošu mazgāšanas līdzekli, kas ir paredzēts automātiskām veļas mazgājamām mašīnām.

PIEZĪME
• Rīkojieties saskaņā ar mazgāšanas līdzekļa ražotāja ieteikumiem un ņemiet vērā veļas
svaru, netīrības pakāpi un ūdens cietības pakāpi jūsu reģionā. Ja neesat pārliecināts par
ūdens cietības pakāpi, sazinieties ar vietējo ūdensapgādes iestādi.
• Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli, kuram ir tendence sacietēt vai sabiezēt. Šāds
mazgāšanas līdzeklis var palikt veļas mazgājamajā mašīnā pēc skalošanas cikla beigām un
nosprostot noplūdes atveri.

Pirms sākat
UZMANĪBU
Ja mazgājat vilnas apģērbu, izmantojot ciklu WOOL (VILNAS IZSTRĀDĀJUMI) , lietojiet tikai
neitrālu šķidro mazgāšanas līdzekli. Izmantojot pulverveida mazgāšanas līdzekli ar ciklu WOOL
(VILNAS IZSTRĀDĀJUMI) , tas var pielipt pie veļas un izraisīt krāsas maiņu.

Veļas mazgāšanas līdzekļa kapsulas


Labākiem mazgāšanas rezultātiem, izmantojot veļas mazgāšanas līdzekļa kapsulas, lūdzu,
sekojiet šiem norādījumiem.
1. Ievietojiet kapsulu tukšas tvertnes
apakšdaļā, tuvāk aizmugurējai sienai.

2. Ievietojiet veļu tvertnē uz veļas


mazgāšanas līdzekļa kapsulas.

Latviešu  25

WW4000J-03578W-04_LV.indd 25 3/28/2017 4:45:47 PM


Pirms sākat

UZMANĪBU
Cikliem, kuros tiek izmantots auksts ūdens, vai cikliem, kas ilgst mazāk par vienu stundu,
ieteicams izmantot šķidro mazgāšanas līdzekli. Pretējā gadījumā kapsula var neizšķīst pilnīgi.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas


Veļas mazgājamā mašīna ir aprīkota ar trīsdaļīgu mazgāšanas līdzekļa dozatoru: kreisais
nodalījums ir paredzēts galvenajam mazgāšanas līdzeklim, tuvākais-labais nodalījums ir
paredzēts veļas mīkstinātājiem un tālākais-labais – priekšmazgāšanas līdzeklim.

01 Priekšmazgāšanas līdzekļa
nodalījums: izmantojiet, lai iepildītu
Pirms sākat

priekšmazgāšanas līdzekli vai veļas cieti.


02 Galvenā mazgāšanas līdzekļa
A nodalījums: izmantojiet, lai iepildītu
galveno mazgāšanas līdzekli, ūdens
mīkstinātāju, mērcēšanas līdzekli,
balinātāju un/vai traipu tīrīšanas
līdzekļus.
03 Veļas mīkstinātāja nodalījums:
izmantojiet, lai iepildītu papildvielas,
piemēram, veļas mīkstinātāju. Neuzpildiet
augstāk par maksimālā līmeņa atzīmi (A).

UZMANĪBU
• Nemēģiniet atvērt mazgāšanas līdzekļa atvilktni veļas mazgājamās mašīnas darbības laikā.
• Neizmantojiet šāda veida veļas mazgāšanas līdzekļus:
• Tablešu vai kapsulu veida mazgāšanas līdzekli.
• Bumbas vai tīkliņa veida mazgāšanas līdzekli.
• Lai novērstu nodalījumu nosprostošanos, koncentrēti vai biezi mazgāšanas līdzekļi (veļas
mīkstinātājs vai veļas mazgāšanas līdzeklis) ir jāatšķaida ar ūdeni pirms to iepildīšanas
nodalījumā.
• Kad izvēlēta opcija Delay End (Atliktā izslēgšana), neievietojiet mazgāšanas līdzekli
tieši tvertnē. Pretējā gadījumā tas var izraisīt veļas krāsas maiņu. Izmantojiet mazgāšanas
līdzekļa atvilktni, kad izvēlēta opcija Delay End (Atliktā izslēgšana).

26  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 26 3/28/2017 4:45:47 PM


Lai iepildītu mazgāšanas līdzekļus mazgāšanas līdzekļa atvilktnē

1. Atveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.


2. Iepildiet veļas mazgāšanas līdzekli
galvenā mazgāšanas līdzekļa
nodalījumā atbilstoši ražotāja
norādījumiem vai ieteikumiem.

3. Iepildiet veļas mīkstinātāju veļas

Pirms sākat
mīkstinātāja nodalījumā. Neuzpildiet
augstāk par maksimālā līmeņa atzīmi (A).

4. Ja vēlaties veikt priekšmazgāšanu,


iepildiet priekšmazgāšanas līdzekli
priekšmazgāšanas līdzekļa
nodalījumā atbilstoši ražotāja
norādījumiem vai ieteikumiem.
5. Aizveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.

Latviešu  27

WW4000J-03578W-04_LV.indd 27 3/28/2017 4:45:48 PM


Pirms sākat

UZMANĪBU
• Neiepildiet pulverveida mazgāšanas
līdzekli šķidrā mazgāšanas līdzekļa
tvertnē.
• Koncentrēts veļas mīkstinātājs pirms
lietošanas ir jāatšķaida ar ūdeni.
• Neiepildiet galveno mazgāšanas līdzekli
veļas mīkstinātāja nodalījumā.
Pirms sākat

28  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 28 3/28/2017 4:45:48 PM


Darbības

Vadības panelis

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Ciklu izvēlne Pagrieziet ripu, lai izvēlētu ciklu.


Displejā tiek attēlota pašreizējā cikla informācija un aprēķinātais
02 Displejs
atlikušais laiks, vai arī informācijas kods, ja radusies problēma.
03 Temp.
Nospiediet, lai mainītu ūdens temperatūru pašreizējam ciklam.
(Temperatūra)

Darbības
Nospiediet, lai mainītu centrifūgas ātrumu pašreizējam ciklam.
• Skalošanas aizture (Nav indikatora): pēdējā skalošanas cikla
04 Spin darbība tiek apturēta tā, lai veļa paliktu iemērkta ūdenī. Lai
(Centrifūga) izņemtu veļu, palaidiet ūdens novadīšanas vai centrifūgas ciklu.
• Bez centrifūgas : tvertne nesāk griezties pēc pēdējās
novadīšanas cikla darbības.
05 Options Nospiediet, lai izvēlētu opciju Intensīvā mazgāšana, Priekšmazgāšana
(Opcijas) vai Skalošana+. Nospiediet vēlreiz, lai noņemtu izvēli.
Funkcija Atliktā izslēgšana ļauj jums iestatīt beigu laiku pašreizējam
ciklam. Balstoties uz jūsu iestatījumiem, cikla sākuma laiku noteiks
06 Delay End
pati veļas mazgājamā mašīna. Piemēram, šis iestatījums ir noderīgs,
(Atliktā
lai ieprogrammētu veļas mazgājamo mašīnu beigt mazgāšanu laikā,
izslēgšana)
kad jūs parasti atgriežaties mājās no darba.
• Nospiediet, lai izvēlētos starp noklusējuma stundu intervāliem.
07 Bubble Soak Nospiediet, lai aktivizētu/deaktivizētu funkciju Mērcēšana ar
(Mērcēšana ar burbuļiem. Šī funkcija palīdz likvidēt vairums grūti mazgājamu
burbuļiem) traipu.
08 Ieslēgšana Nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.
09 Iedarbināšana/
Nospiediet, lai iedarbinātu vai apturētu darbību.
Pauze

Latviešu  29

WW4000J-03578W-04_LV.indd 29 3/28/2017 4:45:49 PM


Darbības

Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību

6
3 4 5

1. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.


2. Pagrieziet Ciklu atlasītāju, lai izvēlētu ciklu.
3. Pēc nepieciešamības pielāgojiet cikla iestatījumus ( Temp. (Temperatūra) un Spin
(Centrifūga)).
4. Lai pievienotu opciju, nospiediet pogu Options (Opcijas). Vēlreiz nospiediet šo pogu, lai
izvēlētos vēlamo vienumu.
Darbības

5. Veļas mazgājamā mašīna ir aprīkota ar divām ērti piekļūstamām pogām ērtākai funkciju
Bubble Soak (Mērcēšana ar burbuļiem) un Delay End (Atliktā izslēgšana) izmantošanai.
Ja vēlaties izmantot vienu no šīm opcijām, nospiediet atbilstošo pogu.
6. Nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze.

Lai mainītu ciklu mazgāšanas laikā


1. Nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze, lai apturētu darbību.
2. Izvēlieties citu ciklu.
3. Vēlreiz nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze, lai palaistu jauno ciklu.

30  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 30 3/28/2017 4:45:49 PM


Ciklu pārskats

Standarta cikli

Maks. svars
Cikls Apraksts
(kg)
• Kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai,
COTTON galdautiem, apakšveļai, dvieļiem vai krekliem.
(KOKVILNAS Mazgāšanas laiks un skalošanas reižu skaits Maks.
IZSTRĀDĀJUMI) tiek automātiski pielāgots ievietotās veļas
daudzumam.
• Optimāla veiktspēja ar zemāku elektroenerģijas
patēriņu kokvilnas izstrādājumu, gultasveļas,
COTTON galdautu, apakšveļas, dvieļu vai kreklu
(KOKVILNAS mazgāšanai. Maks.
IZSTRĀDĀJUMI) • Enerģijas taupīšanas nolūkā faktiskā
mazgāšanas temperatūra var būt zemāka par
norādīto temperatūru.

Darbības
SYNTHETICS • Blūzēm vai krekliem, kas ir izgatavoti no
(SINTĒTIKAS poliestera (diolena, trevira), poliamīda (perlona, 3
IZSTRĀDĀJUMI) neilona) vai līdzīga auduma.
SPIN • Nodrošina papildu centrifūgas ciklu, lai efektīvi
-
(CENTRIFŪGA) izvadītu ūdeni no veļas.
RINSE+SPIN
• Nodrošina papildu skalošanas ciklu pēc veļas
(SKALOŠANA+ -
mīkstinātāja pievienošanas veļai.
CENTRIFŪGA)
• Iztīra tvertni, likvidējot tajā uzkrājušos
netīrumus un baktērijas.
ECO DRUM CLEAN • Izmantojiet pēc katrām 40 mazgāšanas reizēm,
(EKOLOĢISKĀ pirms tam neuzpildot ierīcē nekādu mazgāšanas
-
TVERTNES TĪRĪŠANA) līdzekli vai balinātāju.
• Pārliecinieties, ka tvertne ir tukša.
• Nelietojiet tvertnes tīrīšanai nekādus tīrīšanas
līdzekļus.
SUPER ECO WASH • Zemas temperatūras cikls ar ekoloģisko burbuļu
(ĪPAŠI EKOLOĢISKĀ tehnoloģiju, kas palīdz samazināt strāvas 3
MAZGĀŠANA) patēriņu.

Latviešu  31

WW4000J-03578W-04_LV.indd 31 3/28/2017 4:45:50 PM


Darbības

Maks. svars
Cikls Apraksts
(kg)
15’ QUICK WASH
• Viegli notraipītam apģērbam, kas ir ātri
(15 MIN. ĀTRĀ 2
jāizmazgā un kura svars ir mazāks par 2,0 kg.
MAZGĀŠANA)
• Paredzēts veļas mašīnā mazgājamiem vilnas
izstrādājumiem, kuru svars ir mazāks par 1,5 kg.
WOOL • Vilnas mazgāšanas režīms nodrošina maigas,
(VILNAS šūpojošas kustības un mērcēšanas ciklu, lai 1,5
IZSTRĀDĀJUMI) aizsargātu vilnas šķiedras no saraušanās/
deformācijas.
• Ieteicams izmantot neitrālu mazgāšanas līdzekli.
• Nodrošina mazgāšanu augstā temperatūrā un
BABY CARE
papildu skalošanas ciklus, lai efektīvi izskalotu 3
(BĒRNU VEĻA)
atlikušo mazgāšanas līdzekli.
• Āra, slēpošanas un sporta apģērbiem, kas
OUTDOOR CARE
izgatavoti no tādiem īpašiem materiāliem, kā 2
(ĀRA APĢĒRBS)
Darbības

spandekss, „stretch” un mikrošķiedra.


• Cikls ar papildu skalošanu un samazinātu
DARK GARMENT
centrifūgas ātrumu, lai nodrošinātu, ka veļa tiek 3
(TUMŠI AUDUMI)
maigi mazgāta un vienmērīgi izskalota.

Opcijas

Opcija Apraksts
Intensīvā • Ļoti netīrai veļai. Katra cikla posma izpildes laiks aizņem
mazgāšana ilgāku laiku, kā parasti.
• Šī opcija pievienos priekšmazgāšanas ciklu pirms galvenā
Priekšmazgāšana
mazgāšanas cikla.

Skalošana+ • Nospiediet šo pogu, lai palielinātu skalošanas ciklu skaitu.

32  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 32 3/28/2017 4:45:51 PM


Atliktā izslēgšana
Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk, izvēloties
atlikšanu par 1 līdz 19 stundām (ar 1 stundas pieaugumu). Displejā ir redzams laiks, kad
mazgāšana tiks pabeigta.
1. Atlasiet ciklu. Tad, ja nepieciešams, pielāgojiet cikla iestatījumus.
2. Atkārtoti nospiediet pogu Delay End (Atliktā izslēgšana), līdz tiek iestatīts vēlamais beigu
laiks.
3. Nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze.
Ieslēdzas attiecīgais indikators, kurā tiek uzsākta pulksteņa laika atskaite.
4. Lai atceltu opcijas Delay End (Atliktā izslēgšana) izmantošanu, atiestatiet veļas
mazgājamo mašīnu, nospiežot pogu Ieslēgšana.
Reāls piemērs
Jūs vēlaties, lai divu stundu cikls tiku pabeigts pēc 3 stundām. Lai to izdarītu, jums ir jāpievieno
opcija Atliktā izslēgšana pašreizējam ciklam, tad jāiestata 3 stundu intervāls un pēc tam
plkst.14:00 jānospiež poga Iedarbināšana/Pauze. Kas notiek pēc tam? Veļas mazgājamā
mašīna sāk darboties plkst. 15:00 un beidz darboties plkst. 17:00. Zemāk ir norādīts šī piemēra
grafiks.

Darbības
14:00 15:00 17:00
Iestatiet opciju Atliktā izslēgšana uz Sākums Beigas
3 stundām

Latviešu  33

WW4000J-03578W-04_LV.indd 33 3/28/2017 4:45:52 PM


Darbības

Iestatījumi

Bērnu drošības aizsardzība Skaņas ieslēgšana/izslēgšana


Lai novērstu nelaimes gadījumus ar bērniem, Jūs varat ieslēgt vai izslēgt ierīces skaņu.
funkcija Bērnu drošības aizsardzība nobloķē Jūsu veiktais iestatījums paliks aktīvs pēc
visas pogas, izņemot pogu Ieslēgšana. veļas mazgājamās mašīnas restartēšanas.
• Lai iestatītu funkciju Bērnu drošības • Lai izslēgtu skaņu, vienlaicīgi uz
aizsardzība, vienlaicīgi uz 3 sekundēm 3 sekundēm turiet nospiestas pogas
turiet nospiestas pogas Temp. Spin (Centrifūga) un Options
(Temperatūra) un Spin (Centrifūga). (Opcijas).
• Lai atspējotu funkciju Bērnu drošības • Lai ieslēgtu skaņu atpakaļ, vēlreiz uz
aizsardzība, vienlaicīgi uz 3 sekundēm 3 sekundēm turiet nospiestas šīs pogas.
turiet nospiestas pogas Temp.
(Temperatūra) un Spin (Centrifūga).

PIEZĪME
• Lai laikā, kad aktivizēta funkcija Bērnu
drošības aizsardzība, pievienotu
mazgāšanas līdzekli vai veļu, vispirms
Darbības

jāatspējo funkcija Bērnu drošības


aizsardzība.
• Jūsu atlasītais iestatījums tiks saglabāts
arī pēc veļas mazgājamās mašīnas
restartēšanas.

34  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 34 3/28/2017 4:45:52 PM


Apkope
Regulāri tīriet veļas mazgājamo mašīnu, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un pagarinātu
tās kalpošanas mūžu.

Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana


Regulāri aktivizējiet šo ciklu, lai iztīrītu EKOLOĢISKĀ TVERTNES TĪRĪŠANA
tvertni un likvidētu tajā uzkrājušās baktērijas. aktivizēšanas atgādinājums
1. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu • Cikla ECO DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ
veļas mazgājamo mašīnu. TVERTNES TĪRĪŠANA) aktivizēšanas
2. Pagrieziet Ciklu atlasītāju, lai atlasītu atgādinājums parādās galvenajā ekrānā
opciju ECO DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ ik pēc 40 mazgāšanas reizēm. Ciklu ECO
TVERTNES TĪRĪŠANA) . DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ TVERTNES
3. Nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze. TĪRĪŠANA) ir ieteicams aktivizēt regulāri.
• Kad šis atgādinājums parādās pirmo
PIEZĪME reizi, jūs to varat neņemt vērā nākamās
Cikla ECO DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ 6 mazgāšanas reizes. Sākot ar 7.
TVERTNES TĪRĪŠANA) ūdens temperatūra ir mazgāšanas reizi, šāds atgādinājums
iestatīta uz 70 °C, un to nav iespējams mainīt. vairs neparādās. Tomēr atgādinājums
parādās no jauna pēc nākamajām 40
UZMANĪBU
mazgāšanas reizēm.
Nelietojiet tvertnes tīrīšanai nekādus
tīrīšanas līdzekļus. Ķīmiski nosēdumi uz
tvertnes pasliktina mazgāšanas veiktspēju.

Apkope

Latviešu  35

WW4000J-03578W-04_LV.indd 35 3/28/2017 4:45:52 PM


Apkope

Smart Check
Lai iespējotu šo funkciju, jums vispirms ir jālejupielādē Samsung Smart Washer
lietojumprogramma no Play Store vai Apple Store un jāuzinstalē tā mobilajā ierīcē, kas aprīkota
ar kameru.

Funkcija Smart Check ir optimizēta PIEZĪME


izmantošanai ar Galaxy un iPhone sērijas • Funkcijas Smart Check nosaukums var
viedtālruņiem (tikai atbilstošiem modeļiem). būt atšķirīgs atkarībā no valodas.
1. Lai ieietu funkcijas Smart Check režīmā, • Ja pret veļas mazgājamās mašīnas
vienlaicīgi nospiediet un uz 3 sekundēm displeju atstarojas spēcīga gaisma,
turiet nospiestas pogas Options lietojumprogrammai var neizdoties
(Opcijas) un Delay End (Atliktā atpazīt informācijas kodu.
izslēgšana). • Ja lietojumprogrammai vairākas reizes
2. Veļas mazgājamā mašīna uzsāk pēc kārtas neizdodas atpazīt Smart Check
pašdiagnostikas procedūru un, ja kodu, ievadiet informācijas kodu manuāli
tiek noteikta kāda problēma, attēlo lietojumprogrammas ekrānā.
informācijas kodu.
3. Palaidiet mobilajā ierīcē Samsung
Smart Washer lietojumprogrammu un
pieskarieties opcijai Smart Check.
4. Novietojiet mobilo ierīci pie veļas
mazgājamās mašīnas displeja tā, lai
mobilā ierīce un veļas mazgājamā mašīna
būtu pavērsta viena pret otru. Šādā
Apkope

gadījumā lietojumprogramma automātiski


atpazīs informācijas kodu.
5. Kad informācijas kods ir atpazīts pareizi,
lietojumprogramma nodrošina detalizētu
informāciju par problēmu un pieejamos
risinājumus.

36  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 36 3/28/2017 4:45:52 PM


Avārijas ūdens novadīšana
Gadījumā, ja noticis elektroenerģijas padeves pārrāvums, novadiet tvertnē esošo ūdeni pirms
veļas izņemšanas.
1. Izslēdziet un atvienojiet veļas mazgājamo
mašīnu no elektrības kontaktligzdas.
A
2. Uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa (A)
augšdaļas, lai atvērtu to.

3. Novietojiet tukšu, ietilpīgu trauku


vāciņa tuvumā un aizvelciet avārijas
novadcaurulīti līdz traukam, satverot to
aiz caurulītes vāciņa (B).

Apkope
4. Noņemiet caurulītes vāciņu un ļaujiet
avārijas novadcaurulītē (C) esošajam
C ūdenim iztecēt traukā.
5. Kad ūdens ir iztecējis, aizveriet caurulītes
vāciņu un ievietojiet caurulīti atpakaļ. Pēc
tam aizveriet filtra vāciņu.

PIEZĪME
Izmantojiet ietilpīgu trauku, jo tvertnē
palikušā ūdens daudzums var būt lielāks,
nekā gaidīts.

Latviešu  37

WW4000J-03578W-04_LV.indd 37 3/28/2017 4:45:53 PM


Apkope

Tīrīšana

Veļas mazgājamās mašīnas virsma


Izmantojiet mīkstu drāniņu ar neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni tieši uz veļas
mazgājamās mašīnas.

Sieta filtrs
Tīriet ūdens caurules sieta filtru vienu vai divas reizes gadā.
1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un
atvienojiet strāvas vadu.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
3. Atskrūvējiet un atvienojiet veļas
mazgājamās mašīnas aizmugurē esošo
ūdens cauruli. Aizklājiet cauruli ar
audumu, lai novērstu tajā esošā ūdens
izšļākšanos.

4. Izmantojiet knaibles, lai izņemtu sieta


filtru no ieplūdes vārsta.
5. Iegremdējiet sieta filtru dziļi ūdenī tā,
lai zem ūdens atrastos arī vītņotais
savienotājs.
6. Pilnībā izžāvējiet sieta filtru ēnainā vietā.
Apkope

7. Ievietojiet sieta filtru atpakaļ ieplūdes


vārstā un tad pievienojiet ūdens cauruli
atpakaļ pie ieplūdes vārsta.
8. Atgrieziet ūdens krānu.

PIEZĪME
Ja sieta filtrs ir nosprostojies, ekrānā parādās informācijas kods „4C”.

38  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 38 3/28/2017 4:45:53 PM


Sūkņa filtrs
Sūkņa filtru ir ieteicams tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu tā nosprostošanos. Nosprostojies
sūkņa filtrs var mazināt burbuļu efektu.
1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un
atvienojiet strāvas vadu.
2. Novadiet tvertnē palikušo ūdeni. Skatiet
sadaļu „Avārijas ūdens novadīšana”.
3. Uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa
augšdaļas, lai atvērtu to.
4. Pagrieziet sūkņa filtra kloķi pa kreisi un
novadiet atlikušo ūdeni.

5. Iztīriet sūkņa filtru, izmantojot


mīkstas birstītes. Pārliecinieties, ka
nav nosprostojies filtrā esošais ūdens
novadīšanas sūkņa rats.
6. Ievietojiet sūkņa filtru atpakaļ un
pagrieziet filtra kloķi pa labi.

PIEZĪME
• Daži sūkņa filtri ir aprīkoti ar drošības
kloķi, lai novērstu nelaimes gadījumus ar

Apkope
bērniem. Lai atvērtu sūkņa filtra drošības
kloķi, iespiediet to uz iekšu un pagrieziet
pretēji pulksteņrādītāja kustības
virzienam. Drošības kloķa atsperes
mehānisms palīdz atvērt filtru.
• Lai aizvērtu sūkņa filtra drošības kloķi,
pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības
virzienā. Atspere rada grabošu skaņu, kas
ir normāli.

PIEZĪME
Ja sūkņa filtrs ir nosprostojies, ekrānā parādās informācijas kods „5C”.

UZMANĪBU
• Pārliecinieties, ka pēc filtra tīrīšanas filtra kloķis ir pareizi noslēgts. Pretējā gadījumā var
rasties noplūde.
• Pārliecinieties, ka pēc tā tīrīšanas filtrs ir ievietots pareizi. Pretējā gadījumā var rasties
darbības kļūda vai noplūde.

Latviešu  39

WW4000J-03578W-04_LV.indd 39 3/28/2017 4:45:53 PM


Apkope

Mazgāšanas līdzekļa atvilktne

1. Turot nospiestu uz leju atvilktnes


iekšpusē esošo atbrīvošanas sviru (A),
A
izvelciet atvilktni.
2. Izņemiet no atvilktnes atbrīvošanas sviru
un šķidrā mazgāšanas līdzekļa tvertni.

3. Iztīriet atvilktnes detaļas zem tekoša


ūdens, izmantojot mīkstu birstīti.

4. Iztīriet atvilktnes padziļinājumu,


Apkope

izmantojot mīkstu birstīti.


5. Ievietojiet atbrīvošanas sviru un šķidrā
mazgāšanas līdzekļa tvertni atpakaļ
atvilktnē.
6. Iebīdiet atvilktni atpakaļ vietā, lai
aizvērtu to.

PIEZĪME
Lai likvidētu atlikušo mazgāšanas līdzekli, palaidiet ciklu RINSE+SPIN
(SKALOŠANA+CENTRIFŪGA) ar tukšu tvertni.

40  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 40 3/28/2017 4:45:54 PM


Atkopšana pēc sasalšanas
Veļas mazgājamā mašīna var sasalt, kad temperatūra pazeminās zem 0 °C.
1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu.
2. Uzlejiet siltu ūdeni uz ūdens krāna, lai atbrīvotu ūdens cauruli.
3. Atvienojiet ūdens cauruli un iegremdējiet to siltā ūdenī.
4. Ielejiet tvertnē siltu ūdeni un atstājiet to uz 10 minūtēm.
5. Pievienojiet ūdens cauruli atpakaļ pie ūdens krāna.

PIEZĪME
Ja veļas mazgājamā mašīna vēl joprojām nedarbojas normāli, atkārtojiet augstāk aprakstītos
soļus, līdz tā atsāk darboties normāli.

Apkope, ja ierīci nav paredzēts izmantot ilgstošu laika periodu


Izvairieties no situācijām, kad veļas mazgājamā mašīna netiek izmantota ilgstošu laika periodu.
Ja šāda situācija ir neizbēgama, novadiet veļas mazgājamajā mašīnā esošo ūdeni un atvienojiet
strāvas vadu.
1. Pagrieziet Ciklu atlasītāju, lai atlasītu ciklu RINSE+SPIN (SKALOŠANA+CENTRIFŪGA) .
2. Iztukšojiet tvertni un nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze.
3. Kad cikls būs noslēdzies, aizgrieziet ūdens krānu un atvienojiet ūdens cauruli.
4. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu.
5. Atveriet vaļā durtiņas, lai ļautu tvertnē cirkulēt gaisam.

Apkope

Latviešu  41

WW4000J-03578W-04_LV.indd 41 3/28/2017 4:45:54 PM


Traucējummeklēšana

Kontrolpunkti
Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet zemāk
redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus.

Problēma Rīcība
• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam.
• Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas.
• Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti.
• Pārliecinieties, ka esat nospiedis vai pieskāries pogai
Iedarbināšana/Pauze, lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu.
Ierīce neieslēdzas.
• Pārliecinieties, ka nav aktivizēta funkcija Bērnu drošības aizsardzība .
• Pirms veļas mazgājamās mašīnas tvertne sāk uzpildīties ar ūdeni, no
tās atskan klikšķim līdzīgas skaņas, informējot, ka ierīce pārbauda, vai
ir aizvērtas durtiņas, kā arī tiek veikta ātra ūdens novadīšana.
• Pārbaudiet drošinātāju vai atiestatiet jaudas slēdzi.
• Pilnībā atgrieziet vaļā ūdens krānu.
• Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas.
Ūdens padeve nav
• Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurule nav aizsalusi.
pietiekama vai ūdens
• Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurule nav saliekta vai
netiek pievadīts.
nosprostojusies.
• Pārliecinieties, ka ir pietiekams ūdens spiediens.
• Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams veļas mazgājamās
mašīnas darbībai.
• Pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzeklis ir ievietots mazgāšanas
Pēc cikla beigām
līdzekļa atvilktnes centrā.
mazgāšanas līdzekļa
• Pārliecinieties, ka skalošanas nodalījuma vāciņš ir uzstādīts pareizi.
atvilktnē ir palicis
• Ja tiek izmantots granulveida mazgāšanas līdzeklis, pārliecinieties, ka
mazgāšanas līdzeklis.
mazgāšanas līdzekļa selektors ir augšējā pozīcijā.
• Noņemiet skalošanas nodalījuma vāciņu un iztīriet mazgāšanas
Traucējummeklēšana

līdzekļa atvilktni.

42  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 42 3/28/2017 4:45:54 PM


Problēma Rīcība
• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstādīta uz līdzenas,
cietas grīdas, kas neslīd.
Ja grīda nav līdzena, izmantojiet līmeņošanas balstus, lai pielāgotu
veļas mazgājamās mašīnas augstumu.
• Pārliecinieties, ka ir noņemtas transportēšanas skrūves.
• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna nesaskaras ar kādu citu
Ierīce izdala
priekšmetu.
pārmērīgas
• Pārliecinieties, ka ievietotā veļa ir izvietota simetriski.
vibrācijas vai troksni.
• Motors var izdalīt troksni normālas darbības laikā.
• Kombinezoni vai drēbes ar metāliskiem elementiem var izraisīt
troksni mazgāšanas laikā. Tas ir normāli.
• Metāliski priekšmeti, piemēram, monētas, var izraisīt troksni.
Pēc mazgāšanas izņemiet šos priekšmetus no tvertnes vai filtra
nodalījuma.
• Pārliecinieties, ka novadcaurule ir iztaisnotā pozīcijā līdz pat ūdens
novadsistēmai. Ja esat saskāries ar novadcaurules nosprostojumu,
sazinieties ar apkopes centru.
• Pārliecinieties, vai netīrumu filtrs nav nosprostojies.
• Aizveriet durtiņas un nospiediet vai pieskarieties pogai
Iedarbināšana/Pauze. Jūsu drošībai veļas mazgājamā mašīna
Ierīce nenovada
negriezīs tvertni un nedarbinās centrifūgu, kamēr nav aizvērtas
ūdeni un/vai
durtiņas.
nedarbojas
• Pārliecinieties, ka novadcaurule nav sasalusi vai nosprostojusies.
centrifūga.
• Pārliecinieties, ka novadcaurule ir pievienota ūdens novadsistēmai un
tā nav nosprostojusies.
• Ja veļas mazgājamajai mašīnai netiek nodrošināts pietiekams strāvas
līmenis, tā uz brīdi nenovadīs ūdeni vai nedarbinās centrifūgu.
Tiklīdz veļas mazgājamā mašīna saņems pietiekamu strāvas līmeni, tā
darbosies normāli.
Traucējummeklēšana
• Nospiediet vai pieskarieties pogai Iedarbināšana/Pauze, lai apturētu
veļas mazgājamās mašīnas darbību.
• Līdz brīdim, kamēr durtiņu slēdzenes mehānisms atbloķējas, var paiet
neliels laika sprīdis.
• Durtiņas atvērsies tikai 3 minūtes pēc tam, kad veļas mazgājamā
Ierīces durtiņas mašīna beigs darboties, vai pēc strāvas atslēgšanas.
neveras vaļā. • Pārliecinieties, ka ir novadīts viss tvertnē esošais ūdens.
• Durtiņas var neatvērties tad, ja tvertnē vēl ir palicis ūdens. Novadiet
tvertnē esošo ūdeni un atveriet durtiņas manuāli.
• Pārliecinieties, ka durtiņu bloķēšanas indikators ir izslēgts. Durtiņu
bloķēšanas indikators izslēdzas pēc tam, kad no veļas mazgājamās
mašīnas ir novadīts viss ūdens.

Latviešu  43

WW4000J-03578W-04_LV.indd 43 3/28/2017 4:45:54 PM


Traucējummeklēšana

Problēma Rīcība
• Pārliecinieties, ka tiek izmantoti ieteicamie mazgāšanas līdzekļu veidi.
Ierīces tvertnē • Izmantojiet augstas efektivitātes (AE) mazgāšanas līdzekli, lai
ir pārāk daudz novērstu pārmērīgu putu veidošanos.
mazgāšanas līdzekļa • Samaziniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu, mazgājot mīkstā ūdenī,
putas. nelielu veļas daudzumu vai viegli notraipītus apģērbus.
• Ne-AE mazgāšanas līdzeklis nav ietiecams.
Nevar iepildīt
• Pārliecinieties, ka atlikušais mazgāšanas līdzekļa vai veļas
papildus mazgāšanas
mīkstinātāja daudzums nepārsniedz limitu.
līdzekli.
• Pievienojiet strāvas vadu aktīvai elektrības kontaktligzdai.
• Pārbaudiet drošinātāju vai atiestatiet jaudas slēdzi.
• Aizveriet durtiņas un nospiediet pogu Iedarbināšana/Pauze, lai
iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu.
Jūsu drošībai veļas mazgājamā mašīna negriezīs tvertni un
nedarbinās centrifūgu, kamēr nav aizvērtas durtiņas.
• Pirms veļas mazgājamās mašīnas tvertne sāk uzpildīties ar ūdeni, no
tās atskan klikšķim līdzīgas skaņas, informējot, ka ierīce pārbauda, vai
Ierīce aptur darbību. ir aizvērtas durtiņas, kā arī tiek veikta ātra ūdens novadīšana.
• Cikla laikā var iestāties pauze vai mērcēšanas periods. Mirkli
uzgaidiet, un veļas mazgājamā mašīna ieslēgsies.
• Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurules sieta filtrs pie ūdens
krāniem nav nosprostojies. Periodiski iztīriet sieta filtru.
• Ja veļas mazgājamajai mašīnai netiek nodrošināts pietiekams strāvas
līmenis, tā uz brīdi nenovadīs ūdeni vai nedarbinās centrifūgu. Tiklīdz
veļas mazgājamā mašīna saņems pietiekamu strāvas līmeni, tā
darbosies normāli.
• Pilnībā atgrieziet vaļā abus krānus.
• Pārliecinieties, ka ir izvēlēta pareizā temperatūra.
Traucējummeklēšana

• Pārliecinieties, ka caurules ir pievienotas pie pareizajiem krāniem.


Izskalojiet ūdens caurules.
• Pārliecinieties, ka ūdens sildītājs ir iestatīts pievadīt minimums
120 °F (49 °C) karstu krāna ūdeni. Tāpat pārbaudiet arī ūdens sildītāja
kapacitāti un uzsildīšanas ātrumu.
Ierīce uzpildās • Atvienojiet caurules un iztīriet sieta filtru. Sieta filtrs var būt
ar nepareizas nosprostojies.
temperatūras ūdeni. • Veļas mazgājamās mašīnas tvertnes uzpildīšanās laikā ūdens
temperatūra var mainīties, tā kā automātiskās temperatūras kontroles
funkcija pārbauda ienākošā ūdens temperatūru. Tas ir normāli.
• Kad izvēlēta auksta vai karsta mazgāšanas temperatūra, veļas
mazgājamās mašīnas tvertnes uzpildīšanās laikā jūs varat novērot
tikai karsta un/vai tikai auksta ūdens plūsmu caur dozatoru.
Šī ir normāla automātiskās temperatūras kontroles funkcijas darbība,
jo veļas mazgājamā mašīna pati nosaka ūdens temperatūru.

44  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 44 3/28/2017 4:45:54 PM


Problēma Rīcība
• Izmantojiet Augsts vai Īpaši augsts centrifūgas ātruma iestatījumu.
• Izmantojiet augstas efektivitātes (AE) mazgāšanas līdzekli, lai
mazinātu pārmērīgu putu veidošanos.
Cikla beigās veļa ir
• Ievietotās veļas daudzums nav pietiekams. Neliels veļas daudzums
slapja.
(viens vai divi apģērba gabali) var izjaukt līdzsvaru un netikt pilnībā
izgriezts centrifūgā.
• Pārliecinieties, ka novadcaurule nav saliekta vai nosprostojusies.
• Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas.
• Pārliecinieties, ka visas caurules ir cieši pievienotas.
• Pārliecinieties, ka novadcaurules gals ir pareizi ievietots un
No ierīces noplūst
nostiprināts pie ūdens novadsistēmas.
ūdens.
• Mēģiniet nepārslogot ierīci.
• Izmantojiet augstas efektivitātes (AE) mazgāšanas līdzekli, lai
novērstu pārmērīgu putu veidošanos.
• Liekās mazgāšanas līdzekļu putas uzkrājas ierīces iedobēs un var
izraisīt nepatīkamas smakas.
No ierīces izplatās • Periodiski palaidiet tīrīšanas ciklus, lai dezinficētu ierīci.
nepatīkamas smakas. • Notīriet durtiņu blīvi (diafragmu).
• Nosusiniet veļas mazgājamās mašīnas tvertnes iekšpusi pēc cikla
beigām.
Nav redzami burbuļi
(tikai modeļiem ar • Ierīces pārslogošana var paslēpt burbuļus.
burbuļu mazgāšanas • Ļoti netīra veļa var neradīt burbuļus.
funkciju).

Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru.

Traucējummeklēšana

Latviešu  45

WW4000J-03578W-04_LV.indd 45 3/28/2017 4:45:55 PM


Traucējummeklēšana

Informācijas kodi
Ja radušās veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmas, ekrānā var būt redzams
informācijas kods. Aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus.

Kods Rīcība
Ūdens netiek pievadīts.
• Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti.
• Pārliecinieties, ka ūdens caurules nav nosprostojušās.
• Pārliecinieties, ka ūdens krāni nav aizsaluši.
4C • Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams veļas
mazgājamās mašīnas darbībai.
• Pārliecinieties, ka aukstā ūdens krāns un karstā ūdens krāns ir
pareizi pievienots.
• Iztīriet sieta filtru, jo tas var būt nosprostojies.
• Pārliecinieties, ka aukstā ūdens padeves caurule ir cieši
pievienota pie aukstā ūdens krāna.
4C2
Ja tā ir pievienota pie karstā ūdens krāna, atsevišķu ciklu
darbības laikā veļa var tikt sabojāta.
Ūdens netiek novadīts.
• Pārliecinieties, ka novadcaurule nav sasalusi vai nosprostojusies.
• Pārliecinieties, ka novadcaurule ir pareizi novietota atbilstoši
savienojuma veidam.
5C • Iztīriet netīrumu filtru, jo tas var būt nosprostojies.
• Pārliecinieties, ka novadcaurule ir iztaisnotā pozīcijā līdz pat
ūdens novadsistēmai.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
Traucējummeklēšana

Veļas mazgājamā mašīna darbojas ar atvērtām durtiņām.


dC • Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas.
• Pārliecinieties, ka veļa nav ieķērusies durtiņās.
Radusies ūdens pārplūde.
• Palaidiet veļas mazgājamo mašīnu no jauna pēc centrifūgas
OC režīma beigām.
• Ja informācijas kods nepazūd no displeja, sazinieties ar vietējo
Samsung klientu apkalpošanas centru.
Pārbaudiet novadcauruli.
• Pārliecinieties, ka novadcaurules gals ir novietots uz grīdas.
LC, LC1 • Pārliecinieties, ka novadcaurule nav nosprostojusies.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.

46  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 46 3/28/2017 4:45:55 PM


Kods Rīcība
Centrifūga nedarbojas.
• Pārliecinieties, ka veļa ir ievietota vienmērīgi.
• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir novietota uz
līdzenas, stabilas virsmas.
Ub
• Sadaliet slodzi vienmērīgi. Ja ir jāmazgā tikai viens veļas
gabals, piemēram, peldmētelis vai džinsi, centrifūgas darbības
gala rezultāts var būt neapmierinošs un displejā var parādīties
„Ub” pārbaudes paziņojums.
Pārbaudiet motora darbību.
• Mēģiniet no jauna palaist ciklu.
3C
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
Nepieciešama elektroniskās vadības pārbaude.
• Pārbaudiet, vai tiek nodrošināta atbilstoša strāvas padeve.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
UC
Noteikts zems spriegums.
• Pārbaudiet, vai ir pievienots strāvas vads.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
Uzkarsēšanas līdz augstai temperatūrai pārbaude.
HC • Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
Ūdens līmeņa sensors nedarbojas pareizi.
• Mēģiniet izslēgt strāvu un no jauna palaist ciklu.
1C Traucējummeklēšana
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.
Pārbaudiet sakarus starp galveno un apakš-PBA.
• Mēģiniet izslēgt strāvu un no jauna palaist ciklu.
AC
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas centru.

Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties ekrānā, sazinieties ar vietējo Samsung


klientu apkalpošanas centru.

Latviešu  47

WW4000J-03578W-04_LV.indd 47 3/28/2017 4:45:55 PM


Specifikācijas

Audumu kopšanas tabula


Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Kopšanas etiķetes satur četrus simbolus šādā
secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana (un, pēc nepieciešamības, arī ķīmiskā
tīrīšana). Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās
informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar
mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.

Izturīgs materiāls Negludināt

Var tīrīt ķīmiski, izmantojot


Smalks audums
jebkuru šķīdinātāju
Izstrādājumu var mazgāt 95 ˚C
Var tīrīt ķīmiski
temperatūrā
Var tīrīt ķīmiski tikai ar
Izstrādājumu var mazgāt 60 ˚C
perhlorīdu, benzīnu, tīru spirtu
temperatūrā
vai šķīdinātāju R113
Izstrādājumu var mazgāt 40 ˚C Var tīrīt ķīmiski tikai ar aviācijas
temperatūrā degvielu, tīru spirtu vai R113
Izstrādājumu var mazgāt 30 ˚C
Netīrīt ķīmiski
temperatūrā

Mazgāt tikai ar rokām Žāvēt novietotu plakaniski

Tīrīt tikai ķīmiskajā tīrītavā Var žāvēt izkarinātu

Var balināt aukstā ūdenī Žāvēt uz drēbju pakaramā

Var žāvēt žāvētājā, normāla


Nebalināt
siltuma režīmā
Var gludināt maks. 200 ˚C Var žāvēt žāvētājā, samazināta
temperatūrā siltuma režīmā
Var gludināt maks. 150 ˚C
Nežāvēt žāvētājā
temperatūrā
Specifikācija

Var gludināt maks. 100 ˚C


temperatūrā

48  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 48 3/28/2017 4:45:57 PM


Vides aizsardzība
• Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu,
ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu
nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni nevarētu
tikt ieslēgti iekārtā.
• Nepārsniedziet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumos ieteikto mazgāšanas līdzekļa
daudzumu.
• Traipu tīrīšanas līdzekļus un balinātājus izmantojiet tikai pirms mazgāšanas cikla un tikai
tad, ja noteikti nepieciešams.
• Taupiet ūdeni un elektroenerģiju, mazgājot vienīgi ar pilnu noslodzi (precīzs daudzums ir
atkarīgs no izmantotās programmas).

Specifikācija

Latviešu  49

WW4000J-03578W-04_LV.indd 49 3/28/2017 4:45:57 PM


Specifikācija

Specifikāciju lapa
„ * “ Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z).

Veļas mazgājamajā mašīna ar ievietošanas


Veids
lūku priekšpusē
Modeļa nosaukums WW60J4*****

Izmēri P 600 x D 450 x A 850 (mm)

Ūdens spiediens 50 kPa - 800 kPa

NETO svars 54,0 kg

Mazgāšanas un centrifūgas efektivitāte 6,0 kg

Strāvas Mazgāšana 220 V 2000 W

patēriņš un karsēšana 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Centrifūgas apgriezieni
1200 apgr./min. 1000 apgr./min.

PIEZĪME
Izskats un specifikācijas kvalitātes uzlabošanas nolūkos var tikt mainītas bez iepriekšēja
paziņojuma.
Specifikācija

50  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 50 3/28/2017 4:45:57 PM


Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1061/2010
„ * ” Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z).
Samsung
Modeļa nosaukums WW60J421***
Ietilpība kg 6,0
Energoefektivitātes līmenis no D (visneefektīvākais) līdz A+++ (visefektīvākais) A+++
Gada svērtais enerģijas patēriņš (Tā aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas
izstrādājumu programmas mazgāšanas cikliem 60 °C un 40 °C temperatūrā ar pilnu
kWh/gadā 122
un daļēju noslodzi un patēriņu izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas
patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.)
Enerģijas patēriņš
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar pilnu noslodzi kWh 0,64
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar daļēju noslodzi kWh 0,52
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 40 °C temperatūrā ar daļēju noslodzi kWh 0,40
Svērtais enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā. W 0,48
Svērtais enerģijas patēriņš ieslēgtā režīmā. W 5,00
Gada svērtais ūdens patēriņš (Tā aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas
izstrādājumu programmas mazgāšanas cikliem 60 °C un 40 °C temperatūrā ar pilnu l/gadā 7300
un daļēju noslodzi. Faktiskais ūdens patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.)
Centrifūgas efektivitātes klase
Centrifūgas efektivitātes klases līmenis no G (visneefektīvākais) līdz A (visefektīvākais) B
Maksimālais centrifūgas ātrums apgr./min. 1200
Atlikušais mitruma līmenis % 53
COTTON (KOKVILNAS IZSTRĀDĀJUMI) 60 °C un COTTON (KOKVILNAS IZSTRĀDĀJUMI) 40 °C
programma ir „standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā” un „standarta kokvilnas izstrādājumu
programma 40 °C temperatūrā”. Tās ir vislabāk piemērotas nedaudz netīrām drēbēm, un tās ir energoefektīvākās
(attiecībā uz ūdens un enerģijas patēriņu) šāda veida veļas mazgāšanas programmas. Šajās programmās faktiskā
ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās temperatūrās. Lūdzu, pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas
palaidiet Kalibrēšanas režīmu (skatiet sadaļu „Palaidiet kalibrēšanu (ieteicams)”, kas atrodama 23. lpp.).
Programmas laiks standarta programmai
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar pilnu noslodzi min. 260
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar daļēju noslodzi min. 240
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 40 °C temperatūrā ar daļēju noslodzi min. 220
Ilgums ieslēgtā režīmā (Tl) min. 2
Gaisa vadītā akustiskā trokšņa emisijas, kas izteiktas kā dB(A) re 1 pW un noapaļotas līdz veselam skaitlim,
mazgāšanas un centrifūgas darbības laikā standarta kokvilnas izstrādājumu programmai 60 °C temperatūrā ar pilnu
noslodzi;
Mazgāšana dB (A) re 1 pW 55
Specifikācija

Centrifūga dB (A) re 1 pW 76
Brīvstāvošā

Latviešu  51

WW4000J-03578W-04_LV.indd 51 3/28/2017 4:45:57 PM


Specifikācija

Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1061/2010


„ * ” Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z).
Samsung
Modeļa nosaukums WW60J426*** WW60J406***
Ietilpība kg 6,0
Energoefektivitātes līmenis no D (visneefektīvākais) līdz A+++ (visefektīvākais) A+++
Gada svērtais enerģijas patēriņš (Tā aprēķins ir balstīts uz 220 standarta
kokvilnas izstrādājumu programmas mazgāšanas cikliem 60 °C un 40 °C
kWh/gadā 153
temperatūrā ar pilnu un daļēju noslodzi un patēriņu izslēgtā un ieslēgtā režīmā.
Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.)
Enerģijas patēriņš
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar pilnu noslodzi kWh 0,86
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar daļēju
kWh 0,62
noslodzi
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 40 °C temperatūrā ar daļēju
kWh 0,46
noslodzi
Svērtais enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā. W 0,48
Svērtais enerģijas patēriņš ieslēgtā režīmā. W 5,00
Gada svērtais ūdens patēriņš (Tā aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas
izstrādājumu programmas mazgāšanas cikliem 60 °C un 40 °C temperatūrā
l/gadā 7300
ar pilnu un daļēju noslodzi. Faktiskais ūdens patēriņš būs atkarīgs no ierīces
izmantošanas.)
Centrifūgas efektivitātes klase
Centrifūgas efektivitātes klases līmenis no G (visneefektīvākais) līdz A (visefektīvākais) B C
Maksimālais centrifūgas ātrums apgr./min. 1200 1000
Atlikušais mitruma līmenis % 53 62
COTTON (KOKVILNAS IZSTRĀDĀJUMI) 60 °C un COTTON (KOKVILNAS IZSTRĀDĀJUMI) 40 °C programma
ir „standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā” un „standarta kokvilnas izstrādājumu programma 40 °C
temperatūrā”. Tās ir vislabāk piemērotas nedaudz netīrām drēbēm, un tās ir energoefektīvākās (attiecībā uz ūdens un enerģijas
patēriņu) šāda veida veļas mazgāšanas programmas. Šajās programmās faktiskā ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās
temperatūrās. Lūdzu, pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas palaidiet Kalibrēšanas režīmu (skatiet sadaļu „Palaidiet
kalibrēšanu (ieteicams)”, kas atrodama 23. lpp.).
Programmas laiks standarta programmai
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar pilnu noslodzi min. 250
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 60 °C temperatūrā ar daļēju
min. 193
noslodzi
Standarta kokvilnas izstrādājumu programma 40 °C temperatūrā ar daļēju
min. 173
noslodzi
Specifikācija

Ilgums ieslēgtā režīmā (Tl) min. 2


Gaisa vadītā akustiskā trokšņa emisijas, kas izteiktas kā dB(A) re 1 pW un noapaļotas līdz veselam skaitlim, mazgāšanas un
centrifūgas darbības laikā standarta kokvilnas izstrādājumu programmai 60 °C temperatūrā ar pilnu noslodzi;
Mazgāšana dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifūga dB (A) re 1 pW 77 76
Brīvstāvošā

52  Latviešu

WW4000J-03578W-04_LV.indd 52 3/28/2017 4:45:57 PM


Informācija par galvenajiem mazgāšanas cikliem

Atlikušā
mitruma
Cikla saturs (%) Ūdens Enerģijas
Temperatūra Ietilpība
Modelis Cikli laiks 1200 1000 patēriņš patēriņš
(°C) (kg)
(min.) (l/cikls) (kWh/cikls)
apgr./ apgr./
min. min.
COTTON (KOKVILNAS
20 3 136 59 - 38 0,28
IZSTRĀDĀJUMI)
COTTON 40 3 220 53 - 30 0,40
(KOKVILNAS 3 240 53 - 30 0,52
WW60J421*** 60
IZSTRĀDĀJUMI) 6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
(SINTĒTIKAS 40 3 132 35 - 36 0,45
IZSTRĀDĀJUMI)
COTTON (KOKVILNAS
20 3 118 59 65 38 0,32
IZSTRĀDĀJUMI)
COTTON 40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** (KOKVILNAS 3 193 53 62 30 0,62
60
WW60J406*** IZSTRĀDĀJUMI) 6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
(SINTĒTIKAS 40 3 131 35 40 36 0,49
IZSTRĀDĀJUMI)

Tabulā norādītās vērtības ir aprēķinātas atbilstoši IEC60456/EN60456 standarta nosacījumiem.


Faktiskās vērtības būs atkarīgas no ierīces izmantošanas.

Specifikācija

Latviešu  53

WW4000J-03578W-04_LV.indd 53 3/28/2017 4:45:58 PM


Atgādne

WW4000J-03578W-04_LV.indd 54 3/28/2017 4:45:58 PM


Atgādne

WW4000J-03578W-04_LV.indd 55 3/28/2017 4:45:58 PM


JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?

VALSTS ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒ


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_LV.indd 56 3/28/2017 4:45:58 PM


Машина за перење
Упатство за користење
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_MK.indd 1 3/28/2017 4:46:51 PM


Содржина

Безбедносни информации 3
Што треба да знаете за безбедносните инструкции 3
Содржина

Важни симболи за безбедност 3


Важни мерки на претпазливост 4
Инструкции во врска со WEEE 12

Инсталација 13
Што се испорачува 13
Предуслови за инсталација 15
Инсталација во чекори 17

Пред да започнете 23
Почетни поставки 23
Упатства за перење 23
Упатства за фиоката за детергент 26

Ракување 29
Контролна плоча 29
Едноставни чекори за почеток 30
Преглед на циклуси 31
Поставувања 34

Одржување 35
Еколошко чистење на барабанот 35
Smart Check 36
Одвод при вонредни ситуации 37
Чистење 38
Враќање во употреба по замрзнување 41
Заштита од неактивност во долги временски периоди 41

Отстранување на проблеми 42
Точки на проверка 42
Информативни кодови 46

Спецификации 48
Табела за одржување на ткаенината 48
Заштита на животната средина 49
Лист со спецификации 50
Информации за главните циклуси за перење 53

2 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 2 3/28/2017 4:46:51 PM


Безбедносни информации
Ви честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни
информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. За целосно да ги

Безбедносни информации
искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве молиме одвојте малку
време за да го прочитате упатството.

Што треба да знаете за безбедносните инструкции


Ве молиме внимателно да го прочитате упатството, за да бидете сигурни дека знаете како безбедно
и ефикасно да ракувате со важните функции на вашиот нов уред. Ве молиме чувајте го упатството
на безбедно место во близина на уредот за понатамошно консултирање. Овој уред употребувајте го
единствено за наменетата функција како што е опишано во ова упатство.
Предупредувањата и важните безбедносни инструкции во ова упатство не ги опфаќаат сите
околности и ситуации кои може да настанат. Ваша одговорност е да постапувате разумно и да
внимавате при инсталирањето, одржувањето и употребата на вашата машина за перење.
Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели, карактеристиките на
вашата машина за перење можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и
можно е некои предупредувања да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или одредени
грижи, обратете се до најблискиот сервисен центар или побарајте помош и информации преку
интернет од www.samsung.com.

Важни симболи за безбедност


Што означуваат малите слики и симболите во ова упатство за користење:

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или
оштетување на околината.

ВНИМАНИЕ
Ризично или опасно ракување кое може да предизвика повреди и/или оштетување на околината.

ЗАБЕЛЕШКА
Укажува дека постои ризик од повреда или материјална штета.

Македонски 3

WW4000J-03578W-04_MK.indd 3 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Безбедносни информации

Целта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица.
Ве молиме следете ги експлицитно.
Откако ќе го прочитате ова упатство, складирајте го на безбедно место за понатамошно
консултирање.
Прочитајте ги сите инструкции пред да го употребите уредот.
Како и кај сите други уреди кои користат електрични и подвижни делови, постојат одредени
потенцијални опасности. За безбедно користење на уредот, запознајте се со начинот на
функционирање и бидете внимателни при неговото користење.

Важни мерки на претпазливост

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или други
повреди при користење на вашиот уред, следете ги основните мерки
на претпазливост, меѓу кои и:
1. Уредот не треба да го користат лица (вклучувајќи деца) со намалени
физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или
обучени лица, освен доколку истите не се надгледуваат или не им се
дадени инструкции од страна на лицето одговорно за нивната безбедност.
2. За користење во Европа: Овој уред може да го користат деца на возраст
од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се
надгледуваат или им се дадат инструкции за користење на уредот на
безбеден начин и им се објаснат можните опасности. Децата не треба да
си играат со уредот. Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не
треба да го вршат деца без соодветен надзор.
3. Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.
4. Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од страна на
производителот, сервисерот или други квалификувани лица со цел да се
избегнат несакани ситуации.
5. Треба да ги користите новите црева што се испорачуваат со апаратот, а
старите црева не треба повторно да се користат.

4 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 4 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
6. Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да
ги затвора отворите.
7. За користење во Европа: Децата на возраст помала од 3 години не смеат
да бидат во близина, освен ако не се под постојан надзор.

ВНИМАНИЕ
8. За да избегнете опасност поради ненамерно ресетирање на термичкиот
прекинувач, овој апарат не смее да се напојува преку надворешен уред
со можност за прекинување на напојувањето, како што е тајмер, или, пак,
да се поврзе на електрично коло кое често се вклучува и исклучува во
зависност од намената.

Сериозни предупредувања при инсталацијата

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице
или компанија за сервисирање.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, експлозија,
проблеми со производот или повреди.
Уредот е тежок, па затоа внимавајте кога го подигнувате.
Приклучете го кабелот за напојување во AC 220 - 240 V / 50 Hz ѕиден штекер и тој штекер
употребувајте го единствено за овој уред. Никогаш не користете продолжителен кабел.
• Доколку ѕидниот штекер го користите и за други уреди преку разделник или пак го продолжите
кабелот за напојување може да дојде до електричен удар или пожар.
• Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да бидат исти како оние
од спецификациите на производот. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до
електричен удар или пожар. Приклучокот за напојување цврсто вметнете го во ѕидниот штекер.
Редовно вршете отстранување на сите супстанци како прав или вода од приклучокот за напојување
и допирните точки со помош на сува крпа.
• Извадете го приклучокот за напојување и исчистете го со сува крпа.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар.
• Приклучокот за напојување вметнете го во ѕидниот штекер, така што кабелот паѓа надолу кон
подот.
Ако приклучокот за напојување го поврзете во штекерот во спротивна насока (завртен нагоре),
електричните жици во кабелот може да се оштетат и ова може да предизвика електричен удар
или пожар.

Македонски 5

WW4000J-03578W-04_MK.indd 5 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Безбедносни информации

Амбалажата за пакување чувајте ја подалеку од дофат на децата, бидејќи таа може да биде опасна
за нив.
• Доколку дете стави кеса преку својата глава, може да се задуши.
Кога уредот, приклучокот за напојување или кабелот за напојување ќе се оштети, обратете се до
најблискиот сервисен центар.
Уредот мора да биде правилно заземјен.
Немојте да го заземјувате уредот на цевка за гас, пластична цевка за вода или телефонска линија.
• Ова може да предизвика електричен удар, пожар, експлозија или проблеми со производот.
• Никогаш немојте да го приклучувате кабелот за напојување во штекер кој не е правилно
заземјен и проверете дали штекерот е во согласност со локалните и националните регулативи.
Немојте да го инсталирате овој уред во близина на грејно тело или кој било запалив материјал.
Немојте да го инсталирате овој уред на влажно, масно или прашливо место или, пак, на место
изложено на директна сончева светлина и вода (капки од дожд).
Немојте да го инсталирате овој уред на места изложени на ниска температура.
• Мразот може да предизвика пукање на цевките.
Немојте да го инсталирате овој уред на места каде што се можни истекувања на гас.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Не користете електричен трансформатор.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, оштетен кабел за напојување или штекер со
раширени отвори.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Немојте прекумерно да го влечете или прекршувате кабелот за напојување.
Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување.
Немојте да го закачувате кабелот за напојување на метален предмет, да поставувате тежок предмет
врз кабелот, да го вметнувате кабелот помеѓу предмети или да го притискате кабелот во просторот
зад уредот.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
При вадење на приклучокот за напојување немојте да го влечете кабелот.
• Приклучокот за напојување извадете го држејќи го приклучокот.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар.
Овој уред треба да се позиционира така што приклучокот за напојување, славините за довод на
вода и цевките за одвод да бидат достапни.

6 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 6 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Внимавајте при инсталацијата

ВНИМАНИЕ

Овој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување ќе биде лесно
достапен.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар заради
електрично истекување.
Инсталирајте го вашиот уред на цврста и рамна површина која може да ја издржи неговата тежина.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до абнормални вибрации, движења, шум или
проблеми со производот.

Сериозни предупредувања при користењето

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Ако уредот е преплавен, веднаш исклучете ги доводите на вода и напојување и обратете се до


најблискиот сервисен центар.
• Не допирајте го приклучокот за напојување со мокри раце.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар.
Ако уредот создава чуден звук, мирис на запалено или дим, веднаш извадете го приклучокот за
напојување и обратете се до најблискиот сервисен центар.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар.
Во случај на истекување на гас (како пропан, LP гас, итн.), веднаш проветрете ја собата без
допирање на приклучокот за напојување. Не допирајте го уредот или кабелот за напојување.
• Немојте да користите вентилатор.
• Една искра може да предизвика експлозија или пожар.
Не дозволувајте им на децата да играат во или врз машината за перење. Освен тоа, при
отстранување на уредот, отстранете ја рачката на вратата од машината за перење.
• Доколку некое дете се заглави во производот, може да се задуши до смрт.
Погрижете се да го отстраните пакувањето (сунѓер, стиропор) прикачено на дното од машината за
перење пред да почнете да ја користите.
Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или
други запаливи или експлозивни супстанци.
• Ова може да предизвика електричен удар, пожар или експлозија.
Не отворајте ја насилно вратата од машината за перење додека работи (перење/сушење/
центрифуга на висока температура).
• Водата која истекува од машината за перење може да предизвика изгореници или да го
направи подот лизгав. Ова може да предизвика повреди.
• Насилното отворање на вратата може да предизвика оштетување на производот или повреди.

Македонски 7

WW4000J-03578W-04_MK.indd 7 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Безбедносни информации

Не ја ставајте раката под машината за перење додека уредот се користи.


• Ова може да предизвика повреди.
Не допирајте го приклучокот за напојување со мокри раце.
• Ова може да предизвика електричен удар.
Не исклучувајте го уредот преку вадење на приклучокот за напојување додека уредот се користи.
• Повторното вметнување на приклучокот за напојување во ѕидниот штекер може да создаде
искра и да предизвика електричен удар или пожар.
Не дозволувајте им на децата или изнемоштените лица да ја користат машината за перење без
соодветно надгледување. Не дозволувајте им на децата да се качуваат во внатрешноста или врз
уредот.
• Ова може да предизвика електричен удар, изгореници или повреда.
Не ставајте раце или метални предмети под машината за перење додека работи.
• Ова може да предизвика повреди.
Немојте да го исклучувате уредот од напојување со влечење на кабелот за напојување. Секогаш
цврсто држете го приклучокот и влечете го директно од штекерот.
• Оштетувањето на кабелот за напојување може да предизвика краток спој, пожар и/или
електричен удар.
Не обидувајте се сами да го поправате, расклопувате или да вршите модификации на уредот.
• Не употребувајте осигурувачи (како на пр. бакарни, од челична жица итн.) кои се поинакви од
стандардниот осигурувач.
• Кога уредот треба да се поправи или одново да се инсталира, обратете се до најблискиот
сервисен центар.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, проблеми со
производот или повреди.
Доколку цревото за довод на вода се олабави од славината и го преплави уредот, исклучете го
кабелот за напојување.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар.
Извадете го приклучокот за напојување кога уредот не се користи подолг период или за време на
бура со грмотевици.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар.
Доколку во уредот навлезат надворешни супстанци, извадете го приклучокот за напојување и
обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат во / на машината. Машината за перење
не може да се отвори лесно одвнатре и децата можат сериозно да се повредат доколку се заглават
во внатрешноста.

8 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 8 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Внимавајте при користењето

ВНИМАНИЕ

Кога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е детергент,


нечистотии, отпадоци од храна итн., извлечете го кабелот за напојување и исчистете ја машината за
перење користејќи влажна, мека крпа.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до избледување, деформирање, оштетување
или 'рѓа.
Предното стакло може да се скрши од силен удар. Бидете внимателни додека ја користите
машината за перење.
• Ако стаклото е скршено, може да предизвика повреди.
По прекинување на доводот за вода или при повторно поврзување на цревото за довод на вода,
полека отворете ја славината за вода.
Отворете ја славината за вода полека доколку машината не сте ја користеле подолг период.
• Притисокот на воздухот во цревото за довод на вода или во цевката за вода може да оштети
некој дел на производот или да предизвика истекување на вода.
Ако настане грешка во одводот при функционирањето, проверете дали има проблем со одводот.
• Ако ја користите машината за перење кога е преплавена како последица на проблем со
одводот, тоа може да предизвика електричен удар или пожар.
Целосно ставете ги алиштата во машината за перење за да не се потфатат на вратата.
• Доколку алиштата се потфатат на вратата, тоа може да предизвика оштетување на алиштата
или машината за перење или, пак, да предизвика истекување на водата.
Исклучете го доводот на вода кога не ја користите машината за перење.
Осигурајте се дека завртките на приклучокот на цревото за довод на вода се добро затегнати.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до оштетување на околината или повреда.
Проверете дали гумената изолациона лента и стаклото на предната врата не се контаминирани со
надворешна супстанца (на пр. отпад, навој, влакна итн.).
• Доколку некоја надворешна супстанца се заглави помеѓу вратата или вратата не се затвори
целосно, може да дојде до истекување на вода.
Отворете ја славината за вода и проверете дали приклучокот на цревото за довод на вода е цврсто
затегнат и дали има истекување на вода пред да почнете да го користите производот.
• Доколку завртките на приклучокот на цревото за довод на вода се лабави, може да
предизвикаат истекување на вода.
Производот кој го купивте е наменет само за домашна употреба.

Македонски 9

WW4000J-03578W-04_MK.indd 9 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Безбедносни информации

Користењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот.


Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие
производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои
ќе настанат поради несоодветната употреба.
Немојте да се качувате на уредот или да поставувате предмети врз него (како алишта, запалени
свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети итн.).
• Ова може да предизвика електричен удар, пожар, проблеми со производот или повреди.
Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на површината од уредот.
• Освен што е штетно за луѓето, ова може да предизвика и електричен удар, пожар или проблеми
со производот.
Не ставајте предмети кои генерираат електромагнетни полиња во близина на машината за перење.
• Ова може да предизвика повреди поради неправилно функционирање.
Водата која се испушта при циклус на перење или сушење на висока температура е жешка. Не ја
допирајте водата.
• Ова може да предизвика изгореници или повреда.
Не перете, центрифугирајте или сушете водоотпорни навлаки, килими или облека (*), освен ако
вашиот уред има специјален циклус за перење на овие предмети.
(*): Волнена постелнина, навлаки за дожд, елеци за рибарење, панталони за скијање, вреќи за
спиење, навлаки за пелени, костими за тренирање и навлаки за велосипеди и мопеди, автомобили
итн.
• Не перете дебели или тврди ќилими дури и ако имаат ознака за перење во машина на нивната
етикета. Ова може да предизвика повреда или оштетување на машината за перење, ѕидовите,
подот или облеката поради абнормални вибрации.
• Немојте да перете мали килими или чергичиња за пред врата со гумена основа. Гумената
основа може да се оддели и да се залепи во внатрешноста на барабанот, а тоа може да
предизвика неправилно функционирање како грешка во одводот.
Не употребувајте ја машината за перење кога фиоката за детергент е отстранета.
• Ова може да предизвика електричен удар или повреди поради истекување на водата.
Не допирајте ја внатрешноста на барабанот за време или веднаш по сушењето, бидејќи е жежок.
• Ова може да предизвика изгореници.
Не ја ставајте раката во фиоката за детергент.
• Ова може да предизвика повреда бидејќи уредот за внесување детергент може да ви ја
потфати раката.
• Чашката за течен детергент (само за моделите кај кои е применливо) не треба да се користи за
детергент во прав. Извадете ја чашката кога користите детергент во прав.
Не ставајте никакви предмети (како на пр. чевли, отпадоци од храна, животни) освен алишта во
машината за перење.
• Ова може да предизвика оштетување на машината за перење или, пак, повреди и смрт во
случајот со миленичињата поради абнормалните вибрации.

10 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 10 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Не притиснувајте ги копчињата со остри предмети како игли, ножеви, нокти итн.
• Ова може да предизвика електричен удар или повреда.
Не перете облека која е контаминирана со масло, креми или лосиони кои најчесто се користат во
продавниците за нега на тело или салоните за масажа.
• Ова може да придонесе за деформирање на гумената изолациона лента и да предизвика
истекување на вода.
Не оставајте метални предмети како безопасни игли, игли за коса или средство за белење во
барабанот подолги временски периоди.
• Ова може да предизвика 'рѓа на барабанот.
• Ако се појави 'рѓа на површината на барабанот, нанесете (неутрално) средство за чистење на
површината и потоа употребете сунѓер за чистење. Никогаш не користете метална четка.
Не користете директно детергент за хемиско чистење и не перете, плакнете или центрифугирајте
облека контаминирана со детергент за хемиско чистење.
• Ова може да предизвика спонтано согорување или палење поради топлината предизвикана од
оксидација на маслото.
Не користете вода од уредите со водено ладење/греење.
• Ова може да предизвика проблеми на машината за перење.
Не користете природен сапун за миење раце во машината за перење.
• Доколку се стврдне и акумулира во самата машина за перење, може да предизвика проблеми
на производот, избледување, 'рѓа или лош мирис.
Ставете ги чорапите и градниците во мрежа за перење и исперете ги заедно со останатите алишта.
Не перете голем тип на алишта како постелнина во мрежата за перење.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреда поради абнормални вибрации.
Не користете стврднат детергент.
• Доколку се акумулира во самата машина за перење, може да предизвика истекување на вода.
Проверете дали џебовите од сите алишта за перење се празни.
• Тврди, остри предмети како парички, игли, клинци, завртки или камчиња може сериозно да го
оштетат уредот.
Немојте да перете облека со големи токи, копчиња или други тврди метални предмети.
Распределете ги алиштата по боја според нивната издржливост на избледување и изберете го
препорачаниот циклус, температурата на водата и дополнителните функции.
• Ова може да предизвика избледување или оштетување на ткаенината.
Внимавајте да не им ги притиснете прстите на децата со вратата кога ќе ја затворате.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреди.

Македонски 11

WW4000J-03578W-04_MK.indd 11 3/28/2017 4:46:52 PM


Безбедносни информации
Безбедносни информации

Сериозни предупредувања при чистењето

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Немојте да го чистите уредот со директно прскање на вода.


Немојте да користите јако средство за чистење со киселини.
За чистење на уредот немојте да користите бензол, разредувач или алкохол.
• Ова може да предизвика избледување, деформирање, оштетување, електричен удар или
пожар.
Пред чистење и одржување, извадете го приклучокот на уредот од ѕидниот штекер.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар.

Инструкции во врска со WEEE

Правилно депонирање на овој производ


(Отпадна електрична и електронска опрема)
(Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот)
Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека
производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките,
USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад
од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување
на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана
со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие
предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате
заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на
материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што
го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за
детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин
безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и
да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој
производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг
комерцијален отпад.
За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за заштита на животната
средина и посебните законски обврски за производите, како на пр. REACH, посетете ја веб-
страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 12 3/28/2017 4:46:53 PM


Инсталација
Следете ги внимателно овие инструкции за да извршите правилна инсталација на машината за
перење и да не дозволите да дојде до несреќа при перењето на облеката.

Што се испорачува
Проверете дали сите делови се испорачани во кутијата на производот. Ако имате проблем со
машината за перење или деловите, обратете се во локалниот центар за корисници на Samsung или
кај продавачот.

Инсталација
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Лост за ослободување 02 Фиока за детергент 03 Контролна плоча


04 Врата 05 Барабан 06 Филтер на пумпата
07 Цевка за одвод при 08 Капак на филтерот 09 Горна површина
вонредни ситуации
10 Приклучок за напојување 11 Црево за одвод 12 Ногарки за нивелирање

Македонски 13

WW4000J-03578W-04_MK.indd 13 3/28/2017 4:46:54 PM


Инсталација

Клуч Капачиња за чеповите Држач на цревото


Инсталација

Црево за ладна вода Црево за топла вода Прицврстувач за капаче

ЗАБЕЛЕШКА
• Капачиња за чеповите: Бројот на испорачани капачиња за чеповите (од 3 до 6) зависи од
моделот.
• Црево за топла вода: Само за моделите кај кои е применливо.

14 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 14 3/28/2017 4:46:54 PM


Предуслови за инсталација

Довод на електрична струја и заземјување Довод на вода


• Потребен е осигурувач или прекинувач на Соодветниот притисок на вода за оваа машина
електрично коло од типот AC 220-240 V / за перење изнесува помеѓу 50 kPa и 800 kPa.
50 Hz Притисокот на вода кој е помал од 50 kPa
• Користете посебен вод од електричната може да го спречи целосното затворање на

Инсталација
инсталација за машината за перење вентилот за вода. Или, пак, може да биде
За да овозможи соодветно заземјување, потребно подолго време за полнење на
машината за перење се испорачува со кабел барабанот, што ќе предизвика исклучување
за напојување кој содржи заземјен приклучок на машината. Славините за вода мора да
со три елементи, за вметнување во правилно бидат на оддалеченост до 120 cm од задната
инсталиран и заземјен штекер. страна на машината за перење, за да можат
Консултирајте се со квалификуван електричар испорачаните црева за довод да достигнат до
или сервисер доколку не сте сигурни за машината за перење.
заземјувањето. За да го намалите ризикот од истекување вода:
Немојте да го менувате испорачаниот • Проверете дали славините се лесно
приклучок. Доколку не може да се вметне во достапни.
штекерот, повикајте квалификуван електричар • Затворете ги славините кога машината за
за да инсталира соодветен штекер. перење не се користи.
• Често проверувајте дали протекува вода на
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ спојните места на цревата за довод.
• НЕ користете продолжителен кабел.
• Користете го единствено кабелот за ВНИМАНИЕ
напојување кој се испорачува со машината Проверете дали има протекување кај сите
за перење. спојни места на вентилите за вода и славините
• НЕ поврзувајте ги жиците за заземјување пред првото користење на машината за
на пластични водоводни цевки, цевки за гас перење.
или цевки за топла вода.
• Неправилно поврзаните проводници Одвод
за заземјување може да предизвикаат Samsung препорачува височина на хидрантот
електричен удар. од 60-90 cm. Цревото за одвод мора да биде
поврзано со хидрантот преку спојката за
цревото, а хидрантот мора целосно да го
покрие цревото за одвод.

Македонски 15

WW4000J-03578W-04_MK.indd 15 3/28/2017 4:46:54 PM


Инсталација

Поставување на под Инсталирање во плакар или отвор


За најдобро функционирање, машината Минимален слободен простор за стабилно
за перење мора да се инсталира на цврст функционирање:
под. Кај дрвените подови може да биде
Задна
потребно зајакнување за да се минимизираат Странично 25 mm 50 mm
страна
вибрациите и/или небалансираното работење.
Килимите и меките површини не нудат голема Горна Предна
25 mm 550 mm
отпорност на вибрации и може да предизвикаат страна страна
Инсталација

одредено поместување на машината за Доколку машината за перење и машината


перење за време на центрифугата. за сушење се инсталираат на иста локација,
ВНИМАНИЕ предниот дел од нишата мора да има непречен
отвор за воздух од најмалку 550 mm. Само за
НЕ инсталирајте ја машината за перење на
машината за перење не е потребен посебен
платформа или структура со слаба потпора.
отвор за воздух.
Температура на водата
Не инсталирајте ја машината за перење
во области во кои е можно замрзнување
на водата, бидејќи во машината за перење
секогаш се задржува мало количество на вода
во вентилите, пумпите и/или цревата. Водата
која ќе замрзне во спојните делови може да
предизвика оштетување на ремените, пумпата
и другите компоненти на машината за перење.

16 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 16 3/28/2017 4:46:54 PM


Инсталација во чекори

ЧЕКОР 1 Изберете локација


Предуслови за локација:
• Тврда и рамна подлога без килими кои можат да ја попречат вентилацијата
• Подалеку од директна сончева светлина

Инсталација
• Соодветен простор за вентилација и поврзување со кабли
• Амбиенталната површина треба секогаш да биде повисока од точката на замрзнување (0 °C)
• Подалеку од извор на топлина

ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови

Отпакувајте ја кутијата на производот и


отстранете ги сите транспортни чепови.
1. Ослободете ги сите транспортни чепови на
задната страна на машината со помош на
испорачаниот клуч.

2. Покријте ги отворите со испорачаните


пластични капачиња.
Чувајте ги чеповите за понатамошна
употреба.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Амбалажата од пакувањето може да биде опасна за децата. Отстранете ја амбалажата (пластични
кеси, стиропор итн.) подалеку од дофат на децата.

Македонски 17

WW4000J-03578W-04_MK.indd 17 3/28/2017 4:46:55 PM


Инсталација

ЧЕКОР 3 Прилагодете ги ногарките за нивелирање

1. Внимателно поставете ја машината


за перење во соодветната положба.
Употребата на преголема сила може да
предизвика оштетување на ногарките за
нивелирање.
2. Нивелирајте ја машината за перење со
Инсталација

рачно прилагодување на ногарките за


нивелирање.

3. Откако ќе завршите со нивелирањето,


прицврстете ги завртките со клучот.

ЧЕКОР 4 Поврзете го цревото за вода

Поврзете го цревото за вода со славината


за вода.
A 1. Отстранете го адаптерот (A) од цревото
за вода (B).

2. Ослободете ги четирите завртки на


адаптерот со шрафцигер.

18 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 18 3/28/2017 4:46:55 PM


3. Држејќи го адаптерот, завртете го делот (C)
во насока на стрелката за 5 mm (*) за да го
ослободите.


C

Инсталација
4. Ставете го адаптерот на славината за
вода и, подигнувајќи го адаптерот нагоре,
прицврстете ги завртките.
5. Завртете го делот (C) во насока на
стрелката за да го прицврстите.
C

6. Притиснувајќи го делот (D) надолу,


поврзете го цревото за вода во адаптерот.
Потоа, ослободете го делот (D). Цревото ќе
се поврзе со адаптерот и ќе се слушне звук
D во вид на кликнување.

7. Поврзете го другиот крај од цревото за вода


во вентилот за довод на задната страна од
машината за перење. Завртете го цревото
во насока на стрелките од часовникот за да
го прицврстите.

Македонски 19

WW4000J-03578W-04_MK.indd 19 3/28/2017 4:46:56 PM


Инсталација

8. Отворете ја славината за вода и проверете


дали протекува вода од спојните делови.
Доколку има протекување на вода,
повторете ги чекорите погоре.
Инсталација

• Ако користите славина за вода од тип на


навртување, поврзете го цревото за вода во
славината за вода како што е прикажано.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Престанете да ја користите машината за перење доколку протекува вода и обратете се во
локалниот сервисен центар на Samsung. Во спротивно, може да настане електричен удар.

ВНИМАНИЕ
Не истегнувајте го цревото за вода со прекумерна сила. Ако цревото е прекратко, заменете го со
подолго црево за висок притисок.

ЗАБЕЛЕШКА
• Откако ќе го поврзете цревото за вода со адаптерот, проверете дали цревото за вода е
правилно поврзано повлекувајќи го надолу.
• Користете стандардни славини за вода. Ако славината е четириаголна или премногу голема,
отстранете го прстенот за прилагодување пред да ја вметнете славината во адаптерот.

20 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 20 3/28/2017 4:46:56 PM


За модели со дополнителен довод за топла
вода:
1. Поврзете го црвениот крај од цревото за
топла вода во доводот за топла вода на
задната страна на машината.
2. Поврзете го другиот крај на цревото за
топла вода во славината за топла вода.

Инсталација
Aqua црево (само за моделите кај кои е применливо)

Aqua цревото ги предупредува корисниците


кога постои ризик за протекување на вода.
Цревото го следи протокот на водата и доколку
има протекување го активира централниот
индикатор (A) во црвена боја.

Македонски 21

WW4000J-03578W-04_MK.indd 21 3/28/2017 4:46:57 PM


Инсталација

ЧЕКОР 5 Поставете го цревото за одвод


Цревото за одвод може да се постави на три начини:
Преку работ на лавабото
Цревото за одвод мора да се постави на
висина од 60 cm до 90 cm (*) од подот. За да го
свиткате цревото употребете го испорачаниот
пластичен држач за црево (A). Прицврстете
Инсталација

 A
го држачот за ѕид со помош на кука за да
овозможите стабилен одвод.

Во одводната цевка од лавабото


Цевката за одвод мора да биде над сифонот
на лавабото така што крајот на цревото да е
најмалку 60 cm над подот.

Во цевка за одвод
Цевката за одвод треба да биде поставена
на висина од 60 cm до 90 cm (*). Ви
препорачуваме да користите вертикална цевка

со висина од 65 cm. Цревото за одвод треба да
биде свиткано пред точката на спојување со
хидрантот.

Предуслови на хидрантот за одвод:


• Минимален дијаметар од 5 cm
• Минимален капацитет на исфрлање од
60 литри во минута

ЧЕКОР 6 Вклучете го напојувањето


Приклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер со AC 220-240 V / 50 Hz кој е заштитен со
осигурувач или прекинувач на коло. Потоа, притиснете го копчето Напојување за да ја вклучите
машината за перење.

22 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 22 3/28/2017 4:46:57 PM


Пред да започнете

Почетни поставки

Извршете Калибрација (се препорачува) 3. Притиснете Активирање/Пауза за да го


Калибрацијата овозможува прецизно активирате циклусот Калибрација.
откривање на тежината од страна на машината 4. Барабанот ќе ротира во насока и спротивно
за перење. Проверете дали барабанот е празен од насоката на часовникот околу 3 минути.
пред да почнете со калибрацијата. 5. По завршување на циклусот, на екранот
1. Исклучете го напојувањето на машината ќе се прикаже “0” и машината за перење
за перење, а потоа повторно вклучете го автоматски ќе се исклучи.
напојувањето. 6. Сега машината за перење алишта е
2. Задржете ги истовремено копчињата подготвена за употреба.
Temp. (Температура) и Delay End

Пред да започнете
(Одложено завршување) во период од
3 секунди за да го активирате режимот
Калибрација. Ќе се појави пораката “Cb”.

Упатства за перење

ЧЕКОР 1 Сортирање ЧЕКОР 2 Испразнете ги џебовите

Сортирајте ја облеката според овие Испразнете ги сите џебови на облеката


критериуми: • Металните предмети како монети, игли
• Ознака за грижа: Сортирајте ја облеката по и токи на облеката можат да ги оштетат
памук, мешана ткаенина, синтетика, свила, другите алишта, а исто така и барабанот.
волна и вештачка свила.
• Боја: Одделете ги белите алишта од Превртете ги наопаку алиштата со копчиња
алиштата во боја. и вез
• Големина: Мешањето алишта со различни • Ако патентите на панталоните и јакните се
големини во барабанот ги подобрува отворени при перењето, може да дојде до
перформансите за перење. оштетување на барабанот. Патентите треба
• Чувствителност: Перете ги деликатните да се затворат и да се обложат со лента.
алишта одделно користејќи ја опцијата • Алиштата со долги ленти може да
Лесно пеглање за чиста и нова волнена се заплеткаат со другите алишта. Не
облека, завеси и свилена облека. заборавајте да ги врзете лентите пред да
Проверете ги ознаките на алиштата. започнете со перењето.

ЗАБЕЛЕШКА
Не заборавајте да ги проверите ознаките за
грижа на алиштата и соодветно да ги сортирате
пред да започнете со перењето.

Македонски 23

WW4000J-03578W-04_MK.indd 23 3/28/2017 4:46:58 PM


Пред да започнете

ЧЕКОР 3 Користете мрежа за алишта ЧЕКОР 5 Одредете го капацитетот на


полнење
• Градниците (кои може да се перат со вода)
мора да се стават во мрежата за алишта. Немојте да ја преполнувате машината за
Металните делови на градниците може да перење. Преполнувањето може да предизвика
го пробијат материјалот и да ја оштетат неправилно перење кај машината за перење.
другата облека. За да го дознаете капацитетот на полнење за
• Мали и лесни алишта како чорапи, одреден вид облека, погледнете на страница
ракавици, хулахопки и шамивчиња може 31.
да се заглават околу вратата. Ставете ги во
мала мрежа за перење. ЗАБЕЛЕШКА
• Немојте да ја перете само мрежата за При перење на постелнина или прекривки
перење без други алишта. Ова може да за постелнина, времето за перење може
Пред да започнете

предизвика абнормални вибрации кои да се продолжи или ефикасноста на


можат да ја поместат машината за перење центрифугирање може да се намали. За
и да предизвикаат повреди. постелнина или прекривки за постелнина,
препорачаната максимална брзина на
ЧЕКОР 4 Предперење циклусот за центрифуга е 800 вртежи/минута,
(доколку е потребно) а капацитет на полнење изнесува 2,0 kg или
помалку.
Изберете ја опцијата Предперење за избраниот
циклус доколку алиштата се многу валкани. ВНИМАНИЕ
Кога ќе ја изберете опцијата Предперење, во Ако алиштата не се рамномерно распоредени
преградата за главно перење треба да ставите и се прикажува информативниот код “Ub”,
детергент во прав. прераспределете ги алиштата. Нерамномерно
распоредените алишта може да ги намалат
перформансите на центрифугата.

24 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 24 3/28/2017 4:46:58 PM


STEP 6 Ставете соодветен вид на детергент
Видот на детергентот зависи од видот на ткаенината (памук, синтетика, деликатни ткаенини, волна),
бојата, температурата на перење и степенот на валканоста. Секогаш употребувајте детергент за
перење кој “не пени” премногу и кој е наменет за автоматските машини за перење.

ЗАБЕЛЕШКА
• Следете ги препораките на производителот на детергенти за тежината на алиштата за перење,
степенот на валканоста и тврдоста на водата во вашето локално место. Ако не сте сигурни за
тврдоста на водата, обратете се кај локалните органи за водоснабдување.
• Не користете детергент кој се насобира и стврднува. Ваквиот детергент може да остане по
циклусот на плакнење и да го блокира отворот за одвод.

ВНИМАНИЕ

Пред да започнете
Кога перете волна со циклусот за WOOL (ВОЛНА) , користете само неутрален течен детергент.
Ако користите детергент во прав со циклусот за WOOL (ВОЛНА) , тој може да остане на алиштата
и да ги избледи нивните бои.

Капсули за перење облека


За да добиете најдобри резултати кога користите капсули за перење облека, ве молиме следете ги
овие инструкции.
1. Ставете ги капсулите на дното во празниот
барабан, кон задната страна.

2. Ставете ја облеката во барабанот врз


капсулата.

Македонски 25

WW4000J-03578W-04_MK.indd 25 3/28/2017 4:46:58 PM


Пред да започнете

ВНИМАНИЕ
За циклусите кои користат ладна вода или циклусите што траат помалку од еден час, ви препорачуваме
да користите течен детергент. Во спротивно, капсулата може да не се раствори целосно.

Упатства за фиоката за детергент


Машината за перење располага со комора со три прегради: левата преграда е наменета
за главното перење, предната десна преграда за омекнувач, а задната десна преграда за
прелиминарно перење.

01 Преграда за предперење: Ставете


детергент или штирак за предперење.
Пред да започнете

02 Преграда за главно перење: Ставете


детергент за главното перење, средство
A за омекнување на водата, детергент за
накиснување, средство за белење и/или
средство за отстранување дамки.
03 Преграда за омекнувач: Ставете
адитиви, како на пример омекнувач. Не
надминувајте ја максималната линија (A).

ВНИМАНИЕ
• Немојте да ја отворате фиоката за детергент додека работи машината.
• Немојте да ги користите следните видови детергент:
• Таблети или капсули
• Топки или мрежи
• За да спречите затнување на преградите, концентрираните или премногу збогатените средства
(омекнувач или детергент) мора да се растворат со вода пред да се употребат.
• Кога е избрана функцијата Delay End (Одложено завршување), не ставајте детергент
директно во барабанот. Во спротивно, може да дојде до избледување на боите на облеката.
Користете ја фиоката за детергент кога е избрана функцијата Delay End (Одложено
завршување).

26 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 26 3/28/2017 4:46:59 PM


За да ставите средства за перење во фиоката за детергент

1. Извлечете ја нанадвор фиоката за


детергент.
2. Ставете детергент за алишта во
преградата за главно перење
како што наложува или препорачува
производителот.

Пред да започнете
3. Ставете омекнувач во преградата
за омекнувач. Не надминувајте ја
максималната линија (A).

4. Ако сакате да извршите предперење,


ставете детергент за предперење во
преградата за предперење како што
наложува или препорачува производителот.
5. Затворете ја фиоката за детергент.

Македонски 27

WW4000J-03578W-04_MK.indd 27 3/28/2017 4:46:59 PM


Пред да започнете

ВНИМАНИЕ
• Не ставајте детергент во прав во
резервоарот за течности.
• Концентрираниот омекнувач мора да се
раствори со вода пред да се употреби.
• Не ставајте детергент за главно перење во
преградата за омекнувач.
Пред да започнете

28 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 28 3/28/2017 4:47:00 PM


Ракување

Контролна плоча

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Избирач на
Завртете го вртливото копче за да изберете циклус.
циклус
Екранот прикажува информации за тековниот циклус и приближно време
02 Екран кое преостанува за перење или, пак, информативен код доколку настане
некаков проблем.
03 Temp. Притиснете за да ја промените температурата на водата за тековниот

Ракување
(Температура) циклус.
Притиснете за да ја промените брзината на центрифугирање за
тековниот циклус.
• Запрено плакнење (нема индикатор): Последниот процес на
04 Spin
плакнење запира, за алиштата да останат во вода. За да ги извадите
(Центрифуга)
алиштата, активирајте процес на цедење или центрифуга.
• Без центрифуга : Барабанот нема да центрифугира по
завршување на последниот процес на цедење.
05 Options Притиснете за да изберете една од опциите Интензивно, Предперење и
(Опции) Плакнење+. Притиснете уште еднаш за да го поништите изборот.
Функцијата Одложено завршување ви овозможува да поставите време
на завршување за тековниот циклус. Врз основа на вашите поставки,
06 Delay End времето на започнување на циклусот ќе го одреди внатрешната логистика
(Одложено на машината. На пример, оваа поставка е корисна за програмирање на
завршување) машината да заврши со перењето во времето кога најчесто се враќате
дома од работа.
• Притиснете за да изберете вредност за часови.
07 Bubble Soak Притиснете за активирање/деактивирање на функцијата Накиснување
(Накиснување со со меурчиња. Оваа функција помага во отстранување на различни
меурчиња) тврдокорни дамки.

Македонски 29

WW4000J-03578W-04_MK.indd 29 3/28/2017 4:47:00 PM


Ракување

08 Напојување Притиснете за да ја вклучите/исклучите машината за перење.


09 Активирање/
Притиснете за започнување или запирање на работата на машината.
Пауза

Едноставни чекори за почеток

6
3 4 5
Ракување

1. Притиснете го копчето Напојување за да ја вклучите машината за перење.


2. Завртете го Избирачот на циклус за да изберете циклус.
3. Променете ги поставките на циклусот ( Temp. (Температура) и Spin (Центрифуга)) според
потребите.
4. За да додадете опција, притиснете Options (Опции). Притиснете го копчето повторно за да го
изберете саканиот елемент.
5. Машината нуди две лесно достапни копчиња за Bubble Soak (Накиснување со меурчиња)
и Delay End (Одложено завршување) за поголема практичност. Ако сакате да употребите
некоја од овие опции, притиснете го соодветното копче.
6. Притиснете Активирање/Пауза.

За да го промените циклусот додека работи машината


1. Притиснете Активирање/Пауза за да ја запрете работата на машината.
2. Изберете друг циклус.
3. Притиснете Активирање/Пауза уште еднаш за да започнете со новиот циклус.

30 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 30 3/28/2017 4:47:01 PM


Преглед на циклуси

Стандардни циклуси

Максимално
Циклус Опис
полнење (kg)
• За памучни алишта, постелнина, чаршафи за
COTTON маси, долна облека, крпи или кошули.
Макс.
(ПАМУК) Времето на перење и бројот на плакнења се
прилагодуваат автоматски според полнењето.
• Оптимални перформанси со помала потрошувачка
на енергија за памучни алишта, постелнина,
COTTON
чаршафи за маси, долна облека, крпи или кошули. Макс.
(ПАМУК)
• За да се заштеди енергија, реалната температура
за перење може да биде пониска од наведената.
• За блузи или кошули изработени од полиестер
SYNTHETICS
(диолен, тревира), полиамид (перлон, најлон) или 3
(СИНТЕТИКА)
слични материјали.

Ракување
• Се одликува со дополнителен процес на
SPIN
центрифугирање за ефикасно отстранување на -
(ЦЕНТРИФУГА)
влагата од алиштата.
RINSE+SPIN
• Содржи дополнителен процес на плакнење по
(ПЛАКНЕЊЕ+ -
ставање омекнувач во алиштата.
ЦЕНТРИФУГА)
• Го чисти барабанот и ги отстранува нечистотиите и
бактериите од него.
ECO DRUM CLEAN
• Треба да се врши по секои 40 перења без да
(ЕКОЛОШКО
ставате детергент или средство за белење. -
ЧИСТЕЊЕ НА
• Проверете дали барабанот е празен.
БАРАБАНОТ)
• Не користете никакви средства за чистење при
чистењето на барабанот.
SUPER ECO WASH • Циклус со еколошки меурчиња и ниска
(СУПЕР ЕКОЛОШКО температура за намалување на потрошувачката 3
ПЕРЕЊЕ) на енергија.
15’ QUICK WASH
• За малку извалкани алишта кои тежат помалку од
(БРЗО ПЕРЕЊЕ 15’) 2
2,0 kg и кои сакате брзо да ги исперете.

Македонски 31

WW4000J-03578W-04_MK.indd 31 3/28/2017 4:47:02 PM


Ракување

Максимално
Циклус Опис
полнење (kg)
• Специјално за волнени алишта за машинско
перење со тежина на полнење помала од 1,5 kg.
WOOL • Циклусот за волна се одликува со нежни и
1,5
(ВОЛНА) навлажнувачки движења за да ги заштити
волнените влакна од собирање/изобличување.
• Се препорачува неутрален детергент.
BABY CARE • Се одликува со перење на висока температура
(ГРИЖА ЗА и дополнителни плакнења за ефикасно 3
БЕБИЊА) отстранување на преостанатиот детергент.
OUTDOOR CARE • За облека која се користи надвор од домот, облека
(ГРИЖА ЗА ОБЛЕКА за скијање и спортска облека која е изработена од
2
ЗА НАДВОР ОД функционални материјали како спандекс, ластик и
ДОМОТ) микро влакна.
• Се одликува со дополнителни плакнења и побавна
DARK GARMENT
центрифуга за понежно перење и темелно 3
(ТЕМНА ОБЛЕКА)
плакнење на алиштата.
Ракување

опции

Опција Опис
• За многу валкани алишта. Времето на функционирање на секој
Интензивно
циклус е подолго од стандардниот циклус.
• Оваа функција додава прелиминарен циклус на перење пред да
Предперење
започне главниот циклус на перење.
• Притиснете го ова копче за да додадете дополнителни циклуси на
Плакнење+
плакнење.

32 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 32 3/28/2017 4:47:03 PM


Одложено завршување
Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна, со избор
на време на одложување од 1 до 19 часа (со чекор од 1 час). Прикажаните часови го означуваат
времето кога перењето ќе заврши.
1. Изберете циклус. Потоа променете ги поставките на циклусот, доколку е потребно.
2. Притиснувајте Delay End (Одложено завршување) последователно сè додека не го
поставите саканото време на одложување.
3. Притиснете Активирање/Пауза.
Соодветниот индикатор ќе се вклучи и часовникот ќе почне да одбројува.
4. За да ја исклучите функцијата Delay End (Одложено завршување), рестартирајте ја
машината за перење со притиснување на копчето Напојување.
Ситуација од секојдневниот живот
Сакате некој циклус од два часа да заврши за 3 часа од овој момент. Во тој случај, ја додавате
опцијата Одложено завршување на тековниот циклус и избирате 3 часа, а потоа го притиснувате
копчето Активирање/Пауза во 2:00 pm. Што ќе се случи потоа? Машината за перење ќе почне
да функционира во 3:00 pm, а ќе заврши во 5:00 pm. Подолу е прикажан развојот на случувањата за
овој пример.

Ракување
2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm
Поставете ја функцијата Одложено Активирање Крај
завршување на 3 часа

Македонски 33

WW4000J-03578W-04_MK.indd 33 3/28/2017 4:47:03 PM


Ракување

Поставувања

Заклучување за деца Вклучување/исклучување звук


За да спречите несреќи предизвикани од деца, Овозможува вклучување или исклучување на
функцијата Заклучување за деца ги заклучува звукот. Вашите поставки ќе продолжат да важат
сите копчиња освен копчето Напојување. откако ќе ја рестартирате машината.
• За да ја поставите функцијата Заклучување • За да го исклучите звукот, притиснете
за деца, задржете ги истовремено и задржете истовремено Spin
копчињата Temp. (Температура) и (Центрифуга) и Options (Опции) во
Spin (Центрифуга) во период од 3 секунди. период од 3 секунди.
• За да ја исклучите функцијата Заклучување • За повторно да го вклучите звукот,
за деца, задржете ги истовремено притиснете и задржете ги истите копчиња
копчињата Temp. (Температура) и повторно во период од 3 секунди.
Spin (Центрифуга) во период од 3 секунди.

ЗАБЕЛЕШКА
• Кога функцијата Заклучување за деца е
активна, ако сакате да додадете детергент
или алишта, прво мора да ја деактивирате
Ракување

функцијата Заклучување за деца.


• Поставувањето ќе се зачува дури и ако ја
рестартирате машината за перење.

34 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 34 3/28/2017 4:47:04 PM


Одржување
Чистете ја редовно машината за перење за да спречите намалување на перформансите и да го
зголемите нејзиниот работен век.

Еколошко чистење на барабанот


Активирајте го овој циклус редовно за чистење Потсетник за ЕКОЛОШКО ЧИСТЕЊЕ НА
на барабанот и за отстранување на бактериите БАРАБАНОТ
од него. • Потсетникот за ECO DRUM CLEAN
1. Притиснете Напојување за да ја (ЕКОЛОШКО ЧИСТЕЊЕ НА
вклучите машината за перење. БАРАБАНОТ) се појавува на главниот
2. Завртете го Избирачот на циклус за да екран по изминување на секои 40 перења.
изберете ECO DRUM CLEAN (ЕКОЛОШКО Ви препорачуваме често да го користите
ЧИСТЕЊЕ НА БАРАБАНОТ) . циклусот ECO DRUM CLEAN (ЕКОЛОШКО
3. Притиснете Активирање/Пауза. ЧИСТЕЊЕ НА БАРАБАНОТ).
• Кога прв пат ќе го видите овој потсетник,
ЗАБЕЛЕШКА истиот може да го игнорирате во следните
Температурата на водата за циклусот ECO 6 последователни перења. Почнувајќи од
DRUM CLEAN (ЕКОЛОШКО ЧИСТЕЊЕ НА 7то перење, потсетникот ќе престане да
БАРАБАНОТ) е поставена на 70 °C и не може се појавува. Меѓутоа, тој повторно ќе се
да се промени. појави по изминување на втората серија од
40 перења.
ВНИМАНИЕ
Не користете никакви средства за чистење
при чистењето на барабанот. Остатоците
од хемиските средства во барабанот ги

Одржување
намалуваат перформансите за перење.

Македонски 35

WW4000J-03578W-04_MK.indd 35 3/28/2017 4:47:04 PM


Одржување

Smart Check
За да ја овозможите оваа функција, прво мора да ја преземете апликацијата Samsung Smart
Washer од Play Store или Apple Store, а потоа да ја инсталирате на мобилен уред со камера.

Функцијата Smart Check е оптимизирана за ЗАБЕЛЕШКА


серијата Galaxy и iPhone (само за моделите кај
• Името на функцијата Smart Check може да
кои е применливо).
се разликува во зависност од јазикот.
1. Притиснете ги и задржете ги истовремено • Ако врз екранот на машината за перење се
копчињата Options (Опции) и Delay рефлектира силна светлина, апликацијата
End (Одложено завршување) во период може да не го препознае информативниот
од 3 секунди за да го активирате режимот код.
Smart Check. • Ако апликацијата не успее да го препознае
2. Машината за перење ќе ја активира Smart Check кодот повеќе пати, внесете го
постапката за самодијагноза и ќе прикаже информативниот код рачно на екранот на
информативен код доколку пронајде апликацијата.
некаков проблем.
3. Вклучете ја апликацијата Samsung Smart
Washer на вашиот мобилен уред и допрете
Smart Check.
4. Ставете го мобилниот уред блиску до
екранот на машината за перење на
начин на кој мобилниот уред ќе биде
свртен кон машината за перење. Потоа,
апликацијата автоматски ќе го препознае
Одржување

информативниот код.
5. Откако апликацијата успешно ќе го
препознае информативниот код, таа ќе ви
обезбеди детални информации во врска со
проблемот и можните решенија.

36 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 36 3/28/2017 4:47:04 PM


Одвод при вонредни ситуации
Во случај да се прекине напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да
ги извадите алиштата.
1. Исклучете го напојувањето и извадете
го кабелот на машината за перење од
A електричниот приклучок.
2. Внимателно притиснете врз горната
површина на капакот на филтерот (A) за
да го отворите.

3. Ставете празен голем сад околу капакот и


истегнете ја цевката за одвод при вонредни
ситуации до садот, држејќи го капачето на
цевката (B).

Одржување
4. Отворете го капачето на цевката и
оставете ја водата од цевката за одвод
при вонредни ситуации (C) да истече во
C
садот.
5. Кога ќе завршите, затворете го капачето
на цевката и вратете ја цевката на место.
Потоа, затворете го капакот на филтерот.

ЗАБЕЛЕШКА
Користете голем сад бидејќи во барабанот
може да има повеќе вода од очекуваното.

Македонски 37

WW4000J-03578W-04_MK.indd 37 3/28/2017 4:47:05 PM


Одржување

Чистење

Површина на машината за перење


Користете мека крпа со неабразивен детергент за во домаќинства. Не прскајте вода врз машината
за перење.

Мрежест филтер
Чистете го мрежестиот филтер на цревото за вода еднаш или двапати годишно.
1. Исклучете ја машината за перење и
извадете го кабелот за напојување.
2. Затворете ја славината за вода.
3. Ослободете го и извадете го цревото за
вода од задната страна на машината за
перење. Покријте го цревото со ткаенина за
да спречите излевање на водата.

4. Користете клешти за да го извлечете


мрежестиот филтер од вентилот за довод.
5. Потопете го мрежестиот филтер во вода на
длабочина на која и приклучокот со навој ќе
биде потопен во водата.
Одржување

6. Исушете го мрежестиот филтер целосно,


во сенка.
7. Вратете го мрежестиот филтер во вентилот
за довод и повторно поврзете го цревото за
вода во вентилот за довод.
8. Отворете ја славината за вода.

ЗАБЕЛЕШКА
Ако мрежестиот филтер е затнат, на екранот ќе се појави информативниот код “4C”.

38 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 38 3/28/2017 4:47:05 PM


Филтер на пумпата
Препорачливо е филтерот на пумпата да се чисти 5 или 6 пати годишно за да не се затне.
Затнатиот филтер на пумпата може да го намали ефектот на меурчињата.
1. Исклучете ја машината за перење и
извадете го кабелот за напојување.
2. Исцедете ја преостанатата вода во
барабанот. Погледнете го делот "Одвод
при вонредни ситуации".
3. Внимателно притиснете врз горната
површина на капакот на филтерот за да го
отворите.
4. Завртете го копчето на филтерот на
пумпата во лева насока и испуштете ја
преостанатата вода.
5. Исчистете го филтерот на пумпата со
мека четка. Проверете дали перката на
одводната пумпа во филтерот е блокирана.
6. Вратете го филтерот на пумпата и завртете
го копчето на филтерот во десна насока.

ЗАБЕЛЕШКА
• Некои филтри на пумпи имаат безбедносно

Одржување
копче кое е дизајнирано да ги спречи
децата да предизвикаат несреќа. За да го
отворите безбедносното копче на пумпата
на филтерот, притиснете го навнатре
и завртете го во спротивна насока од
стрелките на часовникот. Механизмот со
федер на безбедносното копче го олеснува
отворањето на филтерот.
• За да го затворите безбедносното копче на
филтерот на пумпата, завртете го во насока
на стрелките на часовникот. Федерот
создава крцкање, што е нормално.
ЗАБЕЛЕШКА
Ако филтерот на пумпата е затнат, на екранот ќе се појави информативниот код “5C”.

Македонски 39

WW4000J-03578W-04_MK.indd 39 3/28/2017 4:47:05 PM


Одржување

ВНИМАНИЕ
• Проверете дали копчето на филтерот е правилно затворено откако ќе го исчистите филтерот.
Во спротивно, може да дојде до истекување на вода.
• Проверете дали филтерот е правилно поставен откако ќе го исчистите. Во спротивно, може да
настане дефект при функционирањето или истекување на вода.

Фиока за детергент

1. Извлечете ја фиоката нанадвор, држејќи ја


притисната рачката за ослободување (A)
A
од внатрешната страна на фиоката.
2. Отстранете го лостот за ослободување
и резервоарот за течен детергент од
фиоката.

3. Исчистете ги компонентите на фиоката под


млаз вода користејќи мека четка.
Одржување

4. Исчистете ги отворите на фиоката со мека


четка.
5. Отстранете го лостот за ослободување
и резервоарот за течен детергент во
фиоката.
6. Вратете ја фиоката со лизгање навнатре за
да ја затворите.

40 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 40 3/28/2017 4:47:06 PM


ЗАБЕЛЕШКА
За да го отстраните преостанатиот детергент, активирајте го циклусот RINSE+SPIN
(ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА) со празен барабан.

Враќање во употреба по замрзнување


Машината за перење може да замрзне ако температурата падне под 0 °C.
1. Исклучете ја машината за перење и извадете го кабелот за напојување.
2. Истурете топла вода врз славината за довод на вода за да се разлабави цревото за вода.
3. Отстранете го цревото за вода и потопете го во топла вода.
4. Истурете топла вода во барабанот и оставете ја таму приближно 10 минути.
5. Поврзете го повторно цревото за вода во славината за вода.

ЗАБЕЛЕШКА
Ако машината за перење сè уште не функционира нормално, повторувајте ги чекорите погоре сè
додека не почне да функционира нормално.

Заштита од неактивност во долги временски периоди


Машината за перење не треба да биде неактивна долги временски периоди. Во таков случај,
испуштете ја водата од машината за перење и извадете го кабелот за напојување.
1. Завртете го Избирачот на циклус за да изберете RINSE+SPIN

Одржување
(ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА) .
2. Испразнете го барабанот и притиснете Активирање/Пауза.
3. Кога циклусот ќе заврши, затворете ја славината за вода и извадете го цревото за вода.
4. Исклучете ја машината за перење и извадете го кабелот за напојување.
5. Отворете ја вратата за да овозможите воздухот да проциркулира низ барабанот.

Македонски 41

WW4000J-03578W-04_MK.indd 41 3/28/2017 4:47:06 PM


Отстранување на проблеми

Точки на проверка
Ако настане проблем кај машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и применете ги
советите.

Проблем Дејство
• Проверете дали машината за перење е приклучена на струја.
• Проверете дали вратата е правилно затворена.
• Проверете дали славините за вода се отворени.
• Не заборавајте да притиснете или допрете Активирање/Пауза за да ја
активирате машината за перење.
Не се активира. • Уверете се дека функцијата Заклучување за деца не е активна.
• Пред машината за перење да почне да се полни со вода, таа ќе направи низа
звуци на кликнување за да провери дали вратата е правилно затворена и да
изврши брзо тестирање на одводот.
• Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот за електричното
коло.
• Отворете ја целосно славината за вода.
Доводот на вода не е • Проверете дали вратата е правилно затворена.
доволен или воопшто • Проверете дали цревото за довод на вода е замрзнато.
нема довод на вода. • Проверете дали цревото за довод на вода е превиткано или затнато.
• Проверете дали притисокот на вода е доволен.
• Проверете дали машината за перење работи при доволен притисок на вода.
По завршување • Ставајте го детергентот во центарот на фиоката за детергент.
на циклусот, во • Проверете дали капачето за средството за плакнење е правилно поставено.
фиоката за детергент • Ако користите детергент со гранули, не заборавајте да го поставите
има остатоци од избирачот за детергент во горната положба.
Отстранување на проблеми

детергентот. • Отстранете го капачето за средството за плакнење и исчистете ја фиоката за


детергент.
• Проверете дали машината за перење е инсталирана на нивелиран и цврст
под кој не е лизгав.
Ако подот не е нивелиран, тогаш прилагодете ја висината на машината за
перење со помош на ногарките за нивелирање.
• Не заборавајте да ги отстраните транспортните чепови.
Создава премногу
• Проверете дали машината за перење доаѓа во контакт со некој друг предмет.
силни вибрации или
• Проверете дали алиштата се рамномерно распоредени.
звуци.
• Моторот може да создава звуци при нормално функционирање.
• Панталоните со прерамки или облеката со метални декорации можат да
предизвикаат шум за време на перењето. Ова е нормално.
• Металните предмети, како метални парички, може да предизвикаат шум. По
перењето, отстранете ги овие предмети од барабанот или кутијата со филтер.

42 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 42 3/28/2017 4:47:06 PM


Проблем Дејство
• Проверете дали цревото за одвод е исправено сè до системот за одвод. Ако
дојде до ограничување на одводот, јавете се во сервисот.
• Проверете да не е затнат филтерот за остатоци.
• Затворете ја вратата и притиснете или допрете Активирање/Пауза. За
ваша безбедност, машината за перење нема да ротира или центрифугира сè
додека не ја затворите вратата.
Не испушта вода и/
• Проверете дали цревото за одвод е замрзнато или затнато.
или не центрифугира.
• Проверете дали цревото за одвод е поврзано со систем за одвод кој не е
затнат.
• Ако машината за перење не се напојува со доволно енергија, таа привремено
нема да ја испушта водата во одводот или да центрифугира.
Штом машината за перење добие доволно енергија, таа ќе продолжи да
функционира нормално.
• Притиснете или допрете Активирање/Пауза за да ја запрете машината за
перење.
• Потребни се неколку секунди за да се деактивира механизмот за
заклучување на вратата.
• Вратата нема да се отвори сè додека не изминат 3 минути по запирање на
машината за перење или исклучување на нејзиното напојување.
Вратата не се отвора.
• Проверете дали сета вода од барабанот се исцедила во одводот.
• Вратата може да не се отвори ако во барабанот има вода. Исцедете ја водата
од барабанот и рачно отворете ја вратата.
• Проверете дали светилката за заклучување на вратата престанала да
свети. Светилката за заклучување на вратата се исклучува откако водата во
машината за перење ќе се испушти во одводот.

Отстранување на проблеми
• Не заборавајте да ги користите препорачаните видови на детергент во
зависност од потребата.
• Користете (HE) детергент со висока ефикасност за да спречите појава на
Премногу пена. премногу пена.
• Намалете го количеството на детергент за мека вода, мали полнења или
малку валкани алишта.
• Не се препорачува детергент кој не е од видот HE.
Не може да се
• Проверете дали преостанатото количество на детергент и омекнувач за
користи дополнителен
алишта не ја надминува максималната граница.
детергент.

Македонски 43

WW4000J-03578W-04_MK.indd 43 3/28/2017 4:47:06 PM


Отстранување на проблеми

Проблем Дејство
• Приклучете го кабелот за напојување во исправен електричен приклучок.
• Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот за електричното
коло.
• Затворете ја вратата и притиснете го копчето Активирање/Пауза за да ја
активирате машината за перење.
За ваша безбедност, машината за перење нема да ротира или центрифугира
сè додека не ја затворите вратата.
• Пред машината за перење да почне да се полни со вода, таа ќе направи низа
звуци на кликнување за да провери дали вратата е правилно затворена и да
Запира.
изврши брзо тестирање на одводот.
• Во циклусот можеби има период за пауза или накиснување. Почекајте малку
и можеби машината за перење ќе се активира.
• Проверете дали мрежестиот филтер на цревото за довод на вода не е
затнато. Мрежестиот филтер треба да се чисти периодично.
• Ако машината за перење не се напојува со доволно енергија, таа привремено
нема да ја испушта водата во одводот или да центрифугира. Штом машината
за перење добие доволно енергија, таа ќе продолжи да функционира
нормално.
• Отворете ги двете славини целосно.
• Проверете дали сте избрале соодветна температура.
• Проверете дали цревата се поврзани со соодветните славини. Прочистете ги
цевките за довод на вода.
• Проверете дали бојлерот е поставен да ја загрева водата од славината на
минимум 120 °F (49 °C). Исто така, проверете го капацитетот и брзината на
греење на бојлерот.
• Извадете ги цревата и исчистете го мрежестиот филтер. Мрежестиот филтер
Отстранување на проблеми

Се полни со вода
може да е затнат.
која има несоодветна
• Додека машината за перење се полни со вода, температурата на водата
температура.
може да се промени бидејќи функцијата за автоматска контрола на
температурата ја проверува температурата на водата која влегува. Ова е
нормално.
• Додека машината за перење се полни со вода, може да забележите како
влегува само топла и/или само ладна вода во комората ако се избрани само
ниски или високи температури на водата.
На овој начин функцијата за автоматска контрола на температурата работи
нормално бидејќи машината за перење ја одредува температурата на водата.

44 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 44 3/28/2017 4:47:06 PM


Проблем Дејство
• Користете центрифуга со Висока или Многу висока брзина.
• Користете (HE) детергент со висока ефикасност за да ја намалите појавата на
Алиштата се мокри премногу пена.
по завршување на • Во машината има премалку алишта. Малите количини на алишта (едно или
циклусот. две парчиња облека) може да ја нарушат рамнотежата и потполно да ја
спречат центрифугата.
• Проверете дали цревото за одвод е превиткано или затнато.
• Проверете дали вратата е правилно затворена.
• Проверете дали сите приклучувања на цревата се прицврстени.
• Проверете дали крајот на цревото за одвод е правилно приклучено и
Протекува вода. прицврстено за одводниот систем.
• Избегнувајте преполнување на машината.
• Користете (HE) детергент со висока ефикасност за да спречите појава на
премногу пена.
• Преголемата количина на пена се таложи во вдлабнатините и може да
предизвика непријатни миризби.
• Активирајте го циклусот за чистење периодично за да извршите
Шири непријатни
дезинфекција.
миризби.
• Исчистете ја изолацијата на вратата (дијафрагма).
• Исушете ја внатрешноста на машината за перење по завршување на
циклусот.
Не се гледаат • Преполнувањето на машината може да предизвика да не се создадат
меурчиња (само меурчиња.
модели со опција за • Премногу извалканата облека може да предизвика да не се создадат
перење со меурчиња). меурчиња.

Ако проблемот продолжи да се појавува, обратетесе во локалниот сервисен центар на Samsung. Отстранување на проблеми

Македонски 45

WW4000J-03578W-04_MK.indd 45 3/28/2017 4:47:06 PM


Отстранување на проблеми

Информативни кодови
Ако машината за перење не може да функционира, на екранот може да се појави информативен
код. Погледнете ја табелата подолу и применете ги советите.

Код Дејство
Нема довод на вода.
• Проверете дали славините за вода се отворени.
• Проверете дали цревата за вода се затнати.
• Проверете дали славините за вода се замрзнати.
4C • Проверете дали машината за перење функционира при доволен
притисок на вода.
• Проверете дали славината за ладна вода и славината за топла
вода се правилно приклучени.
• Исчистете го мрежестиот филтер, бидејќи може да е затнат.
• Проверете дали цревото за довод на ладна вода е добро
приклучено на славината за ладна вода.
4C2
Ако е поврзано на славината за топла вода, облеката може да се
деформира при користење одредени циклуси.
Водата не оди во одводот.
• Проверете дали цревото за одвод е замрзнато или затнато.
• Проверете дали цревото за одвод е правилно поставено, во
зависност од видот на приклучокот.
5C • Исчистете го филтерот за остатоци, бидејќи може да е затнат.
• Проверете дали цревото за одвод е исправено сè до системот за
одвод.
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
Отстранување на проблеми

кориснички услуги.
Употребување на машината за перење со отворена врата.
dC • Проверете дали вратата е правилно затворена.
• Проверете дали алиштата се заглавиле на вратата.
Водата се прелева.
• Рестартирајте го уредот по центрифугата.
OC
• Ако информативниот код не исчезне од екранот, обратете се во
локалниот сервисен центар на Samsung.
Проверете го цревото за одвод.
• Проверете дали крајот на цревото за одвод е поставено на подот.
LC, LC1 • Проверете дали цревото за одвод е затнато.
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.

46 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 46 3/28/2017 4:47:06 PM


Код Дејство
Центрифугата не функционира.
• Проверете дали алиштата се подеднакво распределени.
• Проверете дали машината за перење е поставена на рамна и
стабилна површина.
Ub
• Прераспределете ги алиштата. Ако перете само едно парче
облека, како бањарка или фармерки, резултатот на завршното
центрифугирање може биде незадоволителен, при што на екранот
ќе се појави пораката “Ub”.
Проверете дали функционира моторот.
• Обидете се да го рестартирате циклусот.
3C
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.
Електронската контрола треба да се провери.
• Проверете дали напојувањето се испорачува правилно.
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.
UC
Откриен е низок напон.
• Проверете дали кабелот за напојување е приклучен.
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.
Проверка за загревање на висока температура.
HC • Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.
Сензорот за ниво на водата не функционира правилно.

Отстранување на проблеми
• Обидете се да го исклучите напојувањето и да го рестартирате
1C циклусот.
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.
Проверете ја комуникацијата помеѓу главниот и споредниот PBA.
• Обидете се да го исклучите напојувањето и да го рестартирате
AC циклусот.
• Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за
кориснички услуги.

Доколку некој информативен код не престанува да се појавува на екранот, обратете се во локалниот


сервисен центар на Samsung.

Македонски 47

WW4000J-03578W-04_MK.indd 47 3/28/2017 4:47:06 PM


Спецификации

Табела за одржување на ткаенината


Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Во ознаките за грижа спаѓаат четири
симболи, по следниот редослед: перење, белење, сушење и пеглање (и хемиско чистење кога е
неопходно). Користењето на симболите овозможува доследност меѓу домашните и странските
произведувачи на облека. Придржувајте се кон насоките за грижа за облеката, за максимизирање
на траењето на облеката и намалување на проблемите при перење.

Отпорен материјал Да не се пегла

Суво чистење со кој било


Деликатна ткаенина
растворувач

Може да се пере на 95 °C Хемиско чистење

Хемиско чистење само со


Може да се пере на 60 °C перхлорид, лесен бензин, чист
алкохол или R113
Хемиско чистење само со
Може да се пере на 40 °C авионско гориво, чист алкохол или
R113

Може да се пере на 30 °C Да не се чисти хемиски

Само рачно перење Да се суши на рамно

Само хемиско чистење Може да се закачи при сушење

Може да се бели во ладна вода Да се суши на закачалка

Сушење во машина, нормална


Да не се бели
температура
Сушење во машина, намалена
Може да се пегла на макс. 200 °C
температура

Може да се пегла на макс. 150 °C Да не се суши во машина

Може да се пегла на макс. 100 °C


Спецификации

48 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 48 3/28/2017 4:47:09 PM


Заштита на животната средина
• Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја користите
машината, ве молиме почитувајте ги регулативите за отпадоци од овој тип. Исечете го кабелот
за напојување за да се спречи повторно поврзување на уредот со извор на напојување.
Извадете ја вратата од уредот за да не може во внатрешноста да се заглават животни и мали
деца.
• Не ставајте поголема количина детергент од онаа што се препорачува во инструкциите на
производителот на детергентот.
• Употребувајте средства за белење и отстранување на дамки само кога е неопходно.
• Заштедете вода и електрична енергија со перење само на полна машина (потрошувачката
зависи од програмата).

Спецификации

Македонски 49

WW4000J-03578W-04_MK.indd 49 3/28/2017 4:47:09 PM


Спецификации

Лист со спецификации
“ * “ Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности
од (0-9) или (A-Z).

Тип Машина за перење со предно полнење


Име на модел WW60J4*****

Димензии Ш 600 x Д 450 x В 850 (mm)

Притисок на водата 50 kPa - 800 kPa

НЕТО тежина 54,0 kg

Капацитет на перење и центрифугирање 6,0 kg

Потрошувачка Перење и 220 V 2000 W

на енергија загревање 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Број на вртежи
1200 вртежи/минута 1000 вртежи/минута

ЗАБЕЛЕШКА
Дизајнот и спецификациите подлежат на промени без известување, заради подобрување на
квалитетот.
Спецификации

50 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 50 3/28/2017 4:47:09 PM


Во согласност со регулативата (ЕУ) бр. 1061/2010
Ѕвездичката(ѕвездичките) “ * ” означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности
од (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел WW60J421***
Капацитет kg 6,0
Енергетска ефикасност на скала од D (најмалку ефикасно) до A+++ (најефикасно) A+++
Годишна потрошувачка на енергија (Се пресметува според 220 стандардни
циклуси на перење со стандардната програма Памук на 60 °C и 40 °C со
целосно и делумно полнење на машината, како и потрошувачката кога уредот е kWh/год. 122
исклучен и кога е во режим на подготвеност. Точната потрошувачка на енергија
ќе зависи од начинот на користење на уредот.)
Потрошувачка на енергија
Стандардна програма за памук на 60 °C при целосно полнење kWh 0,64
Стандардна програма за памук на 60 °C при делумно полнење kWh 0,52
Стандардна програма за памук на 40 °C при делумно полнење kWh 0,40
Проценета потрошувачка на енергија кога уредот е исклучен. W 0,48
Проценета потрошувачка на енергија кога уредот е во режим на работа. W 5,00
Годишна потрошувачка на вода (Се пресметува според 220 стандардни циклуси
на перење со стандардната програма Памук на 60 °C и 40 °C со целосно и
L/год. 7300
делумно полнење. Точната потрошувачка на вода ќе зависи од начинот на
користење на уредот.)
Класа на ефикасност на центрифугата
Класа на ефикасност за сушење со центрифуга на скала од G (најмалку ефикасно) до A
B
(најефикасно)
Максимална брзина на вртење вртежи/минута 1200
Преостаната влага % 53
Програмите COTTON (ПАМУК) на 60 °C и COTTON (ПАМУК) на 40 °C се всушност стандардна
програма за памук на 60°C и стандардна програма за памук на 40 °C. Тие се наменети за чистење на нормално валкани
памучни алишта и се најефикасни (во однос на потрошувачка на вода и енергија) за овој вид на алишта. Кај овие програми,
вистинската температура на водата може да биде различна од објавената температура. По инсталацијата активирајте го
режимот Калибрација (погледнете го делот “Извршете Калибрација (се препорачува)” на страница 23).
Времетраење на стандардната програма
Стандардна програма за памук на 60 °C при целосно полнење мин. 260
Стандардна програма за памук на 60 °C при делумно полнење мин. 240
Стандардна програма за памук на 40 °C при делумно полнење мин. 220
Времетраење на режимот на работа (Tl) мин. 2
Емисии на акустичен шум во воздухот изразени во dB(A) re 1 pW и заокружени на најблискиот цел број за време
на перењето и центрифугирањето со стандардната програма за памук на 60 °C при целосно полнење;
Спецификации

Перење dB (A) re 1 pW 55
Центрифуга dB (A) re 1 pW 76
Самостојно

Македонски 51

WW4000J-03578W-04_MK.indd 51 3/28/2017 4:47:09 PM


Спецификации

Во согласност со регулативата (ЕУ) бр. 1061/2010


Ѕвездичката(ѕвездичките) “ * ” означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности
од (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел WW60J426*** WW60J406***
Капацитет kg 6,0
Енергетска ефикасност на скала од D (најмалку ефикасно) до A+++ (најефикасно) A+++
Годишна потрошувачка на енергија (Се пресметува според 220 стандардни
циклуси на перење со стандардната програма Памук на 60 °C и 40 °C
со целосно и делумно полнење на машината, како и потрошувачката kWh/год. 153
кога уредот е исклучен и кога е во режим на подготвеност. Точната
потрошувачка на енергија ќе зависи од начинот на користење на уредот.)
Потрошувачка на енергија
Стандардна програма за памук на 60 °C при целосно полнење kWh 0,86
Стандардна програма за памук на 60 °C при делумно полнење kWh 0,62
Стандардна програма за памук на 40 °C при делумно полнење kWh 0,46
Проценета потрошувачка на енергија кога уредот е исклучен. W 0,48
Проценета потрошувачка на енергија кога уредот е во режим на работа. W 5,00
Годишна потрошувачка на вода (Се пресметува според 220 стандардни
циклуси на перење со стандардната програма Памук на 60 °C и 40 °C со
L/год. 7300
целосно и делумно полнење. Точната потрошувачка на вода ќе зависи од
начинот на користење на уредот.)
Класа на ефикасност на центрифугата
Класа на ефикасност за сушење со центрифуга на скала од G (најмалку ефикасно) до A
B C
(најефикасно)
Максимална брзина на вртење вртежи/минута 1200 1000
Преостаната влага % 53 62
Програмите COTTON (ПАМУК) на 60 °C и COTTON (ПАМУК) на 40 °C се всушност стандардна програма
за памук на 60°C и стандардна програма за памук на 40 °C. Тие се наменети за чистење на нормално валкани памучни алишта и се
најефикасни (во однос на потрошувачка на вода и енергија) за овој вид на алишта. Кај овие програми, вистинската температура на
водата може да биде различна од објавената температура. По инсталацијата активирајте го режимот Калибрација (погледнете го делот
“Извршете Калибрација (се препорачува)” на страница 23).
Времетраење на стандардната програма
Стандардна програма за памук на 60 °C при целосно полнење мин. 250
Стандардна програма за памук на 60 °C при делумно полнење мин. 193
Стандардна програма за памук на 40 °C при делумно полнење мин. 173
Времетраење на режимот на работа (Tl) мин. 2
Емисии на акустичен шум во воздухот изразени во dB(A) re 1 pW и заокружени на најблискиот цел број за време на перењето и
центрифугирањето со стандардната програма за памук на 60 °C при целосно полнење;
Спецификации

Перење dB (A) re 1 pW 61 61
Центрифуга dB (A) re 1 pW 77 76
Самостојно

52 Македонски

WW4000J-03578W-04_MK.indd 52 3/28/2017 4:47:09 PM


Информации за главните циклуси за перење
Количина на
Време преостаната влага
(%) Потрошувачка Потрошувачка на
Температура Капацитет на
Модел Циклуси 1200 1000 на вода енергија
(°C) (kg) циклус
(L/циклус) (kWh/циклус)
(мин.) вртежи/ вртежи/
минута минута
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(ПАМУК)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON
WW60J421*** 3 240 53 - 30 0,52
(ПАМУК) 60
6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0,45
(СИНТЕТИКА)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(ПАМУК)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON
3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (ПАМУК) 60
6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0,49
(СИНТЕТИКА)

Вредностите во табелата се измерени според условите наведени во стандардот IEC60456/EN60456.


Точните вредности ќе зависат од начинот на користење на уредот.

Спецификации

Македонски 53

WW4000J-03578W-04_MK.indd 53 3/28/2017 4:47:09 PM


Белешки

WW4000J-03578W-04_MK.indd 54 3/28/2017 4:47:09 PM


Белешки

WW4000J-03578W-04_MK.indd 55 3/28/2017 4:47:09 PM


ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?

ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ


ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ
ИНТЕРНЕТ НА
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_MK.indd 56 3/28/2017 4:47:10 PM


Maşină de spălat
Manual de utilizare
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_RO.indd 1 3/28/2017 4:47:54 PM


Cuprins

Informaţii privind siguranţa 3


Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile de siguranţă 3
Cuprins

Simboluri importante de siguranţă 3


Instrucţiuni importante privind siguranţa 4
Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE 12

Instalare 13
Ce este inclus 13
Cerinţe de instalare 15
Instalare pas cu pas 17

Înainte de a începe 23
Setări iniţiale 23
Indicaţii pentru rufe 23
Indicaţii privind sertarul pentru detergent 26

Operaţiuni 29
Panou de control 29
Paşi simpli pentru pornire 30
Informaţii generale despre cicluri 31
Setări 34

Întreţinere 35
Curăţare ecologică tambur 35
Smart Check 36
Evacuarea de urgenţă 37
Curăţarea 38
Recuperarea după îngheţ 41
Pregătirea pentru perioade lungi de neutilizare 41

Depanare 42
Aspecte de verificat 42
Codurile de informare 46

Specificaţii tehnice 48
Tabel pentru îngrijirea ţesăturilor 48
Protejarea mediului 49
Fişă de specificaţii 50
Informaţii cu privire la principalele cicluri de spălare 53

2  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 2 3/28/2017 4:47:55 PM


Informaţii privind siguranţa
Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest manual conţine
informaţii importante despre instalarea, utilizarea şi întreţinerea maşinii dumneavoastră de

Informaţii privind siguranţa


spălat. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profita de toate avantajele şi caracteristicile
maşinii dumneavoastră de spălat.

Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile de siguranţă


Citiţi cu atenţie acest manual pentru a vă asigura că ştiţi să acţionaţi în siguranţă şi eficient
numeroasele caracteristici şi funcţii ale noului dumneavoastră echipament. Păstraţi manualul
într-o locaţie sigură din apropierea echipamentului pentru consultări ulterioare. Utilizaţi maşina
de spălat exclusiv în scopul pentru care a fost concepută, potrivit instrucţiunilor cuprinse în
prezentul manual.
Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa cuprinse în prezentul manual nu
acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este responsabilitatea dumneavoastră
să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la instalarea, întreţinerea şi
utilizarea maşinii dumneavoastră de spălat.
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare acoperă diferite modele, caracteristicile
maşinii dumneavoastră de spălat pot fi puţin diferite faţă de cele descrise în acest manual şi
este posibil să nu se aplice toate semnele de avertizare. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri,
contactaţi cel mai apropiat centru de service sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe
site-ul www.samsung.com.

Simboluri importante de siguranţă


Semnificaţiile pictogramelor şi semnelor din prezentul manual de utilizare:

AVERTISMENT
Pericole sau acţiuni nesigure care pot provoca leziuni corporale grave sau decesul şi/sau
deteriorarea bunurilor.

ATENŢIE
Pericole sau acţiuni nesigure care pot provoca leziuni corporale sau deteriorarea bunurilor.

NOTĂ
Indică faptul că există un risc de vătămare corporală sau de deteriorare a bunurilor.

Română  3

WW4000J-03578W-04_RO.indd 3 3/28/2017 4:47:55 PM


Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa

Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni vătămarea corporală a utilizatorului şi a


persoanelor din apropiere.
Respectaţi-le întocmai.
După ce citiţi acest manual, păstraţi-l într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Citiţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza echipamentul.
La fel ca în cazul oricărui echipament electric cu componente în mişcare, există posibilitatea
apariţiei unor pericole. Pentru a utiliza în siguranţă acest echipament, familiarizaţi-vă cu
operaţiile sale şi utilizaţi-l cu atenţie.

Instrucţiuni importante privind siguranţa

AVERTISMENT
Pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămări corporale
în timpul utilizării maşinii de spălat, respectaţi aceste instrucţiuni de bază
referitoare la siguranţă, inclusiv următoarele:
1. Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către persoane (incluzând aici
şi copiii) cu afecţiuni fizice, senzoriale sau mintale sau fără experienţă şi
cunoştinţe decât dacă sunt supravegheate sau dacă sunt instruite cu privire
la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa
lor.
2. Pentru utilizare în Europa: Acest aparat poate fi folosit de către copii cu
vârsta peste 8 ani şi de către persoane cu afecţiuni fizice, senzoriale sau
mintale sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau dacă
sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
dacă înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Operaţiunile de curăţare şi întreţinere uzuală nu trebuie să fie realizate de
către copii fără a fi supravegheaţi.
3. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi împiedicaţi să se joace cu
aparatul.
4. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de producător sau de agentul de service al acestuia sau de către o
persoană cu calificare similară, pentru a evita riscurile.
5. Utilizaţi seturile noi de furtunuri furnizate împreună cu aparatul; nu
utilizaţi seturile vechi de furtunuri.
6. În cazul aparatelor cu orificii pentru ventilaţie la bază, asiguraţi-vă că
acestea nu sunt obstrucţionate de un covor.

4  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 4 3/28/2017 4:47:55 PM


Informaţii privind siguranţa
7. Pentru utilizare în Europa: Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie să aibă
acces la aparat decât dacă sunt supravegheaţi permanent.

ATENŢIE
8. Pentru a putea evita pericolele legate de resetarea involuntară a siguranţei
termice, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv extern de
comutare, cum ar fi un cronometru sau conectat la un circuit care este în
mod obişnuit pornit şi oprit de utilităţi.

Avertizări extrem de importante privind instalarea

AVERTISMENT

Acest aparat trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat sau de către o companie
specializată.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare, incendiu, explozie, probleme
cu produsul sau rănire.
Acest echipament este greu. Aveţi grijă la ridicarea sa.
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete de 220 - 240 V / 50 Hz c.a. sau superioară şi
utilizaţi priza exclusiv pentru acest echipament. Nu utilizaţi niciodată un cablu prelungitor.
• Utilizarea prizei de perete pentru mai multe echipamente folosind un prelungitor cu
mai multe prize sau prelungind cablul de alimentare poate conduce la electrocutare sau
incendiu.
• Asiguraţi-vă că tensiunea, frecvenţa şi curentul de alimentare respectă specificaţiile
produsului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.
Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete.
Îndepărtaţi în mod regulat orice substanţe străine, precum praf sau apă, de pe terminalele
ştecherului şi de pe punctele de contact, utilizând o cârpă uscată.
• Deconectaţi ştecherul cablului de alimentare şi curăţaţi-l cu o cârpă uscată.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.
• Conectaţi ştecherul cablului de alimentare la o priză de perete astfel încât cablul să fie
îndreptat spre podea.
Dacă introduceţi ştecherul în priză în direcţia opusă, firele electrice din interiorul cablului se
pot deteriora, ceea ce poate conduce la electrocutare sau incendiu.
Nu lăsaţi materialele de ambalat la îndemâna copiilor, deoarece pot fi periculoase.
• Dacă un copil îşi pune o pungă peste cap, se poate sufoca.
În cazul în care echipamentul, ştecherul sau cablul de alimentare este deteriorat, contactaţi
cel mai apropiat centru de service.
Acest aparat trebuie să fie împământat corect.

Română  5

WW4000J-03578W-04_RO.indd 5 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa

Nu împământaţi aparatul la o conductă de gaze, la o conductă de apă din plastic sau la cablul de
telefonie.
• Acest lucru poate duce la electrocutare, incendiu, explozie sau probleme cu produsul.
• Nu conectaţi niciodată cablul de alimentare la o priză care nu dispune de împământare
corespunzătoare şi asiguraţi-vă că sunt respectate reglementările naţionale şi regionale.
Nu instalaţi acest echipament în apropierea unui radiator sau a altor materiale inflamabile.
Nu instalaţi acest echipament într-un loc cu umezeală, ulei sau praf sau într-un loc expus direct
la lumina soarelui sau la apă (ploaie).
Nu instalaţi acest echipament într-un loc expus la temperaturi scăzute.
• Dacă îngheaţă, ţevile se pot sparge.
Nu instalaţi aparatul într-un loc în care se pot produce scurgeri de gaze.
• Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu folosiţi un transformator.
• Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu utilizaţi un ştecher deteriorat, un cablu deteriorat sau o priză de perete desprinsă.
• Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu trageţi şi nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare.
Nu răsuciţi şi nu înnodaţi cablul de alimentare.
Nu agăţaţi cablul de alimentare de un obiect metalic, nu aşezaţi un obiect greu peste acesta,
nu introduceţi cablul de alimentare printre obiecte şi nu îl împingeţi în spaţiul din spatele
echipamentului.
• Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu trageţi de cablul de alimentare când deconectaţi ştecherul.
• Deconectaţi ştecherul cablului de alimentare ţinând de ştecher.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.
Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul, robinetele de alimentare cu apă şi
conductele de scurgere să poată fi accesate cu uşurinţă.

6  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 6 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Atenţionări privind instalarea

ATENŢIE

Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul cablului de alimentare să fie uşor de
accesat.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare sau incendiu din cauza
pierderilor electrice.
Instalaţi echipamentul pe o podea rezistentă, plană, care îi poate susţine greutatea.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la vibraţii anormale, deplasare, zgomote sau
probleme cu produsul.

Avertizări extrem de importante privind utilizarea

AVERTISMENT

Dacă echipamentul este inundat, opriţi imediat alimentarea cu apă şi curent electric şi
contactaţi cel mai apropiat centru de service.
• Nu atingeţi ştecherul cablului de alimentare cu mâinile ude.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare.
Dacă echipamentul generează un zgomot neobişnuit, un miros de ars sau fum, deconectaţi
imediat ştecherul şi contactaţi cel mai apropiat centru de service.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.
În cazul unor scurgeri de gaze (precum propan, gaz petrolier lichefiat etc.), aerisiţi imediat, fără
să atingeţi ştecherul cablului de alimentare. Nu atingeţi echipamentul sau cablul de alimentare.
• Nu folosiţi un ventilator.
• O scânteie poate provoca o explozie sau un incendiu.
Nu lăsaţi copiii să se joace în sau pe maşina de spălat. De asemenea, la casarea echipamentului,
îndepărtaţi mânerul uşii maşinii de spălat.
• În cazul blocării în interiorul produsului, copiii se pot sufoca.
Asiguraţi-vă că îndepărtaţi ambalajul (materialul spongios, polistirenul extrudat) de la baza
maşinii de spălat înainte de utilizarea acesteia.
Nu spălaţi articole contaminate cu benzină, kerosen, benzen, diluant, alcool sau alte substanţe
inflamabile sau explozibile.
• Acest lucru poate conduce la electrocutare, incendiu sau explozie.

Română  7

WW4000J-03578W-04_RO.indd 7 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa

Nu deschideţi uşa maşinii de spălat cu forţa în timpul funcţionării acesteia (spălare la


temperatură ridicată/uscare/centrifugare).
• Apa care se scurge din maşina de spălat poate cauza arsuri sau poate face podeaua
alunecoasă. Aceasta poate conduce la vătămare.
• Deschiderea forţată a uşii poate conduce la deteriorarea produsului sau la vătămare.
Nu introduceţi mâna sub maşina de spălat în timpul funcţionării acesteia.
• Aceasta poate conduce la vătămare.
Nu atingeţi ştecherul cablului de alimentare cu mâinile ude.
• Vă puteţi electrocuta.
Nu opriţi echipamentul prin scoaterea din priză a ştecherului în timpul funcţionării.
• Reintroducerea ştecherului în priza de perete poate provoca o scânteie şi poate conduce la
electrocutare sau incendiu.
Nu permiteţi copiilor sau persoanelor cu handicap să utilizeze maşina de spălat fără
supraveghere. Nu lăsaţi copiii să intre în sau să se urce pe echipament.
• Aceasta poate conduce la electrocutare, arsuri sau vătămare.
Nu introduceţi mâna sau un obiect metalic sub maşina de spălat în timpul funcţionării.
• Aceasta poate conduce la vătămare.
Nu deconectaţi echipamentul de la priză trăgând de cablul de alimentare. Apucaţi întotdeauna
bine ştecherul şi trageţi-l din priză printr-o mişcare în linie dreaptă.
• Deteriorările cablului de alimentare pot duce la scurtcircuite, incendii şi/sau electrocutări.
Nu încercaţi să reparaţi, să dezasamblaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Nu utilizaţi o altă siguranţă (precum cupru, sârmă de oţel etc.) decât siguranţa standard.
• Dacă trebuie să reparaţi sau să reinstalaţi echipamentul, contactaţi cel mai apropiat centru
de service.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare, incendiu, probleme cu
produsul sau vătămare.
În cazul în care furtunul de alimentare cu apă se desprinde de la robinetul de apă şi inundă
echipamentul, deconectaţi ştecherul cablului de alimentare.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.
Deconectaţi ştecherul când echipamentul nu este utilizat pe perioade îndelungate de timp sau
în timpul unei furtuni cu tunete şi fulgere.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.
Dacă în echipament pătrund substanţe străine, deconectaţi ştecherul şi contactaţi cel mai
apropiat Serviciu de asistenţă pentru clienţi Samsung.
• Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe maşina de spălat. Uşa maşinii de
spălat nu se deschide cu uşurinţă din interior, iar copiii se pot răni grav în cazul în care sunt
blocaţi înăuntru.

8  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 8 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Atenţionări privind utilizarea

ATENŢIE

Când maşina de spălat este contaminată cu o substanţă străină, precum detergent, murdărie,
resturi alimentare etc., deconectaţi ştecherul şi curăţaţi maşina de spălat o cârpă umedă şi
moale.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la decolorare, deformare, deteriorare sau
rugină.
Geamul din partea frontală se poate sparge în urma unui impact puternic. Fiţi atenţi la acesta
când utilizaţi maşina de spălat.
• Dacă geamul se sparge, poate provoca vătămări.
După o defecţiune la alimentarea cu apă sau la reconectarea furtunului de alimentare cu apă,
deschideţi robinetul de apă încet.
Deschideţi robinetul de apă încet după o perioadă îndelungată de neutilizare.
• Presiunea aerului din furtunul de alimentare cu apă sau din ţeava de apă poate provoca
deteriorarea unei piese sau scurgeri de apă.
Dacă are loc o eroare de scurgere în timpul funcţionării, verificaţi dacă există o problemă de
scurgere.
• Dacă maşina de spălat este utilizată în timp ce este inundată din cauza unei probleme de
scurgere, există pericolul de electrocutare sau incendiu.
Introduceţi complet rufele murdare în maşina de spălat, astfel încât acestea să nu se prindă în
uşă.
• Dacă rufele se prind în uşă, acestea sau maşina de spălat se pot deteriora sau pot apărea
scurgeri de apă.
Opriţi alimentarea cu apă atunci când nu utilizaţi maşina de spălat.
Asiguraţi-vă că şuruburile de pe conectorul furtunului de alimentare cu apă sunt strânse
corespunzător.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la deteriorări ale bunurilor sau vătămare.
Aveţi grijă ca garnitura din cauciuc şi sticla uşii frontale să nu fie contaminate cu o substanţă
străină (de exemplu, reziduuri, fibre, păr etc.).
• Dacă în uşă este prinsă o substanţă străină sau uşa nu este închisă complet, pot apărea
scurgeri de apă.
Deschideţi robinetul de apă şi verificaţi strângerea corespunzătoare a conectorului furtunului
de alimentare cu apă înainte de utilizarea produsului. Asiguraţi-vă, de asemenea, că nu există
scurgeri de apă.
• Dacă şuruburile sau conectorul furtunului de alimentare cu apă sunt slăbite, pot apărea
scurgeri de apă.
Produsul pe care l-aţi achiziţionat este destinat exclusiv uzului casnic.

Română  9

WW4000J-03578W-04_RO.indd 9 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa

Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greşită a produsului. În acest caz,


produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung, iar producătorul nu
poate fi făcut răspunzător pentru funcţionări greşite sau defecţiuni cauzate de o astfel de
utilizare greşită.
Nu vă aşezaţi pe echipament şi nu plasaţi obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, ţigări aprinse,
veselă, substanţe chimice, obiecte metalice etc.) pe echipament.
• În caz contrar se poate ajunge la electrocutare, incendiu, probleme cu produsul sau răni.
Nu pulverizaţi materiale volatile (ex. insecticid) pe suprafaţa aparatului.
• În afară de faptul că sunt nocive pentru sănătate, acestea pot provoca electrocutări, incendii
sau probleme cu produsul.
Nu aşezaţi în apropierea maşinii de spălat obiecte care generează câmpuri electromagnetice.
• Acesta poate conduce la vătămare din cauza funcţionării necorespunzătoare.
Apa evacuată în timpul ciclului de uscare sau de spălare la temperatură ridicată este fierbinte.
Nu atingeţi apa.
• Vă puteţi provoca arsuri sau leziuni.
Nu spălaţi, centrifugaţi sau uscaţi huse de scaun, covoraşe sau articole impermeabile (*) dacă
echipamentul dumneavoastră nu are un ciclu special pentru spălarea acestora.
(*): Lenjerie de pat din lână, pelerine de ploaie, veste de pescuit, pantaloni de schi, saci de dormit,
chiloţei de suport pentru scutec, costume de baie şi huse de maşină, motocicletă şi bicicletă etc.
• Nu spălaţi covoraşe groase sau dure, chiar dacă indicatorul maşinii de spălat se află la
programul de îngrijire. Aceasta poate provoca vătămare sau deteriorarea maşinii de spălat,
pereţilor, podelei sau articolelor din cauza vibraţiilor anormale.
• Nu spălaţi păturile sau covoraşele de la intrare cu întăritură de cauciuc. Întăritura de cauciuc
se poate desprinde şi se poate lipi de interiorul tamburului, cauzând defecţiuni, precum
defecţiunea de evacuare.
Nu folosiţi maşina de spălat când sertarul pentru detergent este scos.
• Aceasta poate provoca electrocutare sau vătămare din cauza scurgerilor de apă.
Nu atingeţi interiorul tamburului în timpul sau imediat după uscare, deoarece acesta este
fierbinte.
• Există pericolul de arsuri.
Nu introduceţi mâna în sertarul pentru detergent.
• Aceasta poate provoca vătămări, deoarece există pericolul prinderii mâinii în dispozitivul de
introducere a detergentului.
• Ghidul pentru detergent lichid (numai pentru anumite modele) nu se utilizează pentru
detergentul pudră. Renunţaţi la ghid atunci când utilizaţi detergentul pudră.
Nu introduceţi niciun fel de obiect (cum ar fi pantofi, deşeuri alimentare, animale) în afară de
rufe în maşina de spălat.
• Aceasta poate provoca deteriorarea maşinii de spălat sau vătămarea şi decesul în cazul
animalelor de casă din cauza vibraţiilor anormale.

10  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 10 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Nu apăsaţi butoanele cu ajutorul unor obiecte ascuţite, cum ar fi ace, cuţite, unghii etc.
• Aceasta poate conduce la electrocutare sau vătămare.
Nu spălaţi rufe contaminate cu uleiuri, creme sau loţiuni care se găsesc de obicei în magazinele
de îngrijire a pielii sau în clinicile de masaj.
• Aceasta poate provoca deformarea garniturii din cauciuc şi determina scurgeri de apă.
Nu lăsaţi obiecte metalice, cum ar fi ace de siguranţă, agrafe de păr sau înălbitor în tambur
perioade îndelungate de timp.
• Aceasta poate provoca ruginirea tamburului.
• Dacă începe să apară rugină pe suprafaţa tamburului, aplicaţi un agent de curăţare (neutru)
pe suprafaţă şi utilizaţi un burete pentru a o îndepărta. Nu utilizaţi niciodată o perie de
sârmă.
Nu utilizaţi detergenţi chimici direct şi nu spălaţi, clătiţi sau centrifugaţi rufe contaminate cu
detergent chimic.
• Aceasta poate provoca combustia spontană sau aprinderea din cauza căldurii generate de
oxidarea uleiului.
Nu utilizaţi apa din dispozitivele de răcire/încălzire a apei.
• Aceasta poate provoca defecţiuni ale maşinii de spălat.
Nu utilizaţi săpun de mâini la maşina de spălat.
• Dacă acesta se întăreşte şi se acumulează în maşina de spălat, pot rezulta probleme cu
produsul, decolorare, rugină sau mirosuri neplăcute.
Introduceţi şosetele şi sutienele în plasa de spălat şi spălaţi-le împreună cu celelalte rufe.
Nu spălaţi rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de spălat.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca vătămări din cauza vibraţiilor anormale.
Nu utilizaţi detergent întărit.
• Dacă acesta se acumulează în maşina de spălat, poate provoca scurgeri de apă.
Asiguraţi-vă că buzunarele tuturor articolelor de îmbrăcăminte care urmează să fie spălate sunt
goale.
• Obiectele dure sau ascuţite, cum ar fi monedele, acele de siguranţă, cuiele, şuruburile sau
pietrele, pot provoca deteriorări grave ale echipamentului.
Nu spălaţi haine cu catarame, nasturi mari sau alte elemente metalice grele.
Sortaţi rufele în funcţie de culoare pe baza rezistenţei culorilor şi selectaţi ciclul recomandat,
temperatura apei şi funcţiile suplimentare.
• Aceasta poate provoca decolorarea sau deteriorarea materialului.
Aveţi grijă să nu lăsaţi copiii să îşi prindă degetele în uşă atunci când o închideţi.
• În caz contrar, există pericolul de rănire.

Română  11

WW4000J-03578W-04_RO.indd 11 3/28/2017 4:47:56 PM


Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa

Avertizări extrem de importante privind curăţarea

AVERTISMENT

Nu curăţaţi aparatul pulverizând apă direct pe el.


Nu folosiţi agenţi de curăţare cu un caracter acid puternic.
Nu folosiţi benzen, solvent sau spirt pentru a curăţa aparatul.
• Acest lucru poate conduce la decolorare, deformare, deteriorare, electrocutare sau incendiu.
Înainte de curăţare sau de efectuarea operaţiilor de întreţinere, deconectaţi echipamentul de la
priza de perete.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau incendiu.

Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE

Cum se elimină corect acest produs


(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că
produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu
trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei
lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să
separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor
materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum
pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative
privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 12 3/28/2017 4:47:57 PM


Instalare
Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii de
spălat şi pentru a preveni accidentele în timpul spălatului.

Ce este inclus
Asiguraţi-vă că sunt incluse toate piesele în ambalajul produsului. Dacă aveţi probleme
cu maşina de spălat sau cu piesele, contactaţi un centru de clienţi Samsung local sau
distribuitorul.

Instalare
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Mâner de eliberare 02 Sertar pentru detergent 03 Panou de control


04 Uşă 05 Tambur 06 Filtrul pompei
07 Tub de golire de urgenţă 08 Uşiţă filtru 09 Blat
10 Ştecher cablu de alimentare 11 Furtun de evacuare 12 Picioruşe de echilibrare

Română  13

WW4000J-03578W-04_RO.indd 13 3/28/2017 4:47:57 PM


Instalare

Cheie fixă Capace de şuruburi Ghidaj pentru furtun


Instalare

Furtun de alimentare Furtun de alimentare Element care


cu apă rece cu apă caldă fixează capacul

NOTĂ
• Capace de şuruburi: Numărul de capace pentru orificiile şuruburilor depinde de model
(3-6 capace).
• Furtun de alimentare cu apă caldă: numai pentru anumite modele.

14  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 14 3/28/2017 4:47:57 PM


Cerinţe de instalare

Alimentarea electrică şi împământarea Alimentarea cu apă


• Este nevoie de o siguranţă sau de un Presiunea corectă a apei pentru această
disjunctor de 220-240 V c.a. / 50 Hz maşină de spălat este între 50 kPa şi
• Utilizaţi un circuit separat destinat special 800 kPa. Dacă presiunea apei este sub
pentru maşina de spălat 50 kPa, este posibil ca supapa de alimentare
Pentru a asigura o împământare cu apă să nu se închidă complet. Sau

Instalare
corespunzătoare, maşina de spălat este este posibil să dureze mai mult umplerea
prevăzută cu un cablu de alimentare cu tamburului, ceea ce poate duce la oprirea
ştecher cu trei pini, pentru utilizarea cu o maşinii de spălat. Robinetele de apă nu
priză instalată corect şi cu împământare. trebuie să se afle la o distanţă mai mare de
Consultaţi-vă cu un electrician calificat sau cu 120 cm de partea posterioară a maşinii de
o persoană care se ocupă de service, dacă nu spălat, pentru ca furtunurile de alimentare
sunteţi sigur în legătură cu împământarea. furnizate să ajungă până la maşina de spălat.
Nu modificaţi ştecherul furnizat. Dacă acesta Pentru a reduce riscul de scurgeri:
nu se potriveşte cu priza, apelaţi la un • Asiguraţi-vă că robinetele de apă sunt
electrician calificat, care să instaleze o priză uşor accesibile.
corespunzătoare. • Închideţi robinetele de apă când maşina
de spălat nu este în uz.
AVERTISMENT • Verificaţi cu regularitate eventualele
• NU utilizaţi un cablu prelungitor. scurgeri la garniturile furtunului de
• Utilizaţi numai cablul de alimentare admisie a apei.
furnizat împreună cu maşina de spălat.
• NU legaţi niciodată firul de împământare ATENŢIE
la conducte de plastic, ţevi de gaz sau Înainte de a utiliza maşina de spălat prima
conducte de apă caldă. dată, verificaţi toate racordurile de la supapa
• Conductorii de împământare conectaţi pentru apă şi robinete pentru a detecta
greşit pot provoca electrocutare. eventualele scurgeri.

Evacuarea apei
Samsung recomandă o înălţime a conductei
fixe de 60-90 cm. Furtunul de evacuare
trebuie să fie conectat cu clema la conducta
fixă, iar conducta fixă trebuie să acopere
complet furtunul de evacuare.

Română  15

WW4000J-03578W-04_RO.indd 15 3/28/2017 4:47:58 PM


Instalare

Amplasarea maşinii de spălat Instalarea în nişe sau dulapuri


Pentru performanţe optime, maşina de spălat Distanţele minime pentru funcţionare stabilă:
trebuie să fie instalată pe o pardoseală
În Partea
solidă. Pardoselile din lemn pot necesita 25 mm 50 mm
lateral din spate
ranforsări pentru a minimiza vibraţiile şi/
sau încărcăturile neuniforme. Mochetele Sus 25 mm În faţă 550 mm
şi suprafeţele din gresie moale nu opun o
În cazul în care maşina de spălat este
rezistenţă adecvată la vibraţii şi pot provoca
instalată în acelaşi loc cu un uscător, partea
Instalare

deplasarea uşoară a maşinii de spălat în


frontală a nişei sau a dulapului trebuie să
timpul ciclului de centrifugare.
aibă un orificiu de aerisire neobstrucţionat
ATENŢIE de cel puţin 550 mm. Instalată fără alt
echipament, maşina de spălat nu necesită un
NU instalaţi maşina de spălat pe o platformă
orificiu special de aerisire.
sau pe o structură cu susţinere slabă.

Temperatura apei
Nu instalaţi maşina de spălat în zone în
care apa poate îngheţa, deoarece maşina de
spălat reţine întotdeauna o cantitate mică
de apă în supape, în pompe şi în furtunuri.
Apa îngheţată rămasă în piesele de racordare
poate deteriora curelele, pompa şi alte
componente ale maşinii de spălat.

16  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 16 3/28/2017 4:47:58 PM


Instalare pas cu pas

PASUL 1 - Alegerea locului de instalare


Cerinţe privind locul de instalare:
• Suprafaţă tare şi plană, fără mochete sau pardoseli care ar putea obstrucţiona ventilarea
• Nu este expus direct la soare
• Dispune de spaţiu suficient pentru ventilare şi cablare

Instalare
• Temperatura ambiantă este întotdeauna mai mare decât punctul de îngheţ (0 ˚C)
• Nu este expus la surse de căldură

PASUL 2 - Îndepărtarea bolţurilor de transport

Îndepărtaţi ambalajele produsului şi scoateţi


toate bolţurile de transport.
1. Slăbiţi toate bolţurile de transport din
partea din spate a maşinii cu ajutorul
cheii fixe furnizate.

2. Acoperiţi orificiile cu capacele de plastic


care v-au fost puse la dispoziţie.
Păstraţi bolţurile pentru transport pentru
a le utiliza în viitor.

AVERTISMENT
Ambalajele pot fi periculoase pentru copii. Nu lăsaţi ambalajele (pungi de plastic, polistiren etc.)
la îndemâna copiilor.

Română  17

WW4000J-03578W-04_RO.indd 17 3/28/2017 4:47:58 PM


Instalare

PASUL 3 - Reglarea picioruşelor de echilibrare

1. Împingeţi uşor maşina de spălat în poziţia


dorită. Dacă forţaţi prea tare se pot
deteriora picioarele de echilibrare.
2. Echilibraţi maşina de spălat prin reglarea
manuală a picioarelor de echilibrare.
Instalare

3. Când finalizaţi echilibrarea, strângeţi


piuliţele utilizând cheia.

PASUL 4 - Racordarea furtunului de alimentare cu apă

Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la


robinet.
A 1. Îndepărtaţi adaptorul (A) de la furtunul
de alimentare cu apă (B).

2. Utilizaţi o şurubelniţă Philips pentru a


slăbi cele patru şuruburi de pe adaptor.

18  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 18 3/28/2017 4:48:00 PM


3. Ţineţi adaptorul şi rotiţi piesa (C) în
direcţia săgeţii pentru a o slăbi cu
5 mm (*).


C

Instalare
4. Introduceţi adaptorul în robinetul de apă
şi strângeţi şuruburile în timp ce ridicaţi
adaptorul.
5. Rotiţi piesa (C) în direcţia săgeţii pentru a
o strânge.
C

6. În timp ce ţineţi piesa (D), racordaţi


furtunul de alimentare cu apă la adaptor.
Apoi eliberaţi piesa (D). Furtunul trebuie
să facă un clic atunci când se potriveşte
D în adaptor.

7. Racordaţi celălalt capăt al furtunului de


alimentare cu apă la supapa de admisie
a apei din partea din spate a maşinii de
spălat. Rotiţi furtunul în sens orar pentru
a strânge.

Română  19

WW4000J-03578W-04_RO.indd 19 3/28/2017 4:48:02 PM


Instalare

8. Deschideţi robinetul şi verificaţi dacă


există scurgeri în jurul racordurilor. Dacă
apar scurgeri de apă, repetaţi paşii de
mai sus.
Instalare

• Dacă utilizaţi un robinet cu şurub,


racordaţi furtunul la robinet după cum
este ilustrat.

AVERTISMENT
Nu mai utilizaţi maşina de spălat dacă depistaţi scurgeri şi contactaţi un centru de service
Samsung. În caz contrar, acest lucru poate provoca electrocutare.

ATENŢIE
Nu întindeţi forţat furtunul de alimentare cu apă. Dacă furtunul este prea scurt, înlocuiţi-l cu
unul mai lung, pentru presiune înaltă.

NOTĂ
• După ce racordaţi furtunul de alimentare cu apă la adaptor, asiguraţi-vă că este racordat
corect trăgând de furtun în jos.
• Utilizaţi un tip de robinet obişnuit. În cazul în care robinetul are secţiune pătrată sau este
prea mare, îndepărtaţi inelul distanţier înainte de a introduce robinetul în adaptor.

20  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 20 3/28/2017 4:48:02 PM


Pentru modelele cu admisie suplimentară
pentru apă caldă:
1. Racordaţi capătul roşu al furtunului de
alimentare cu apă caldă la intrarea de
alimentare cu apă caldă din partea din
spate a maşinii.
2. Racordaţi celălalt capăt al furtunului
de alimentare cu apă caldă la robinetul

Instalare
pentru apă caldă.

Furtun Aqua (numai la anumite modele)

Furtunul „Aqua” avertizează utilizatorii în


cazul în care există risc de scurgeri. Acesta
detectează debitul apei şi indicatorul (A) din
centru devine roşu în caz de scurgere.

Română  21

WW4000J-03578W-04_RO.indd 21 3/28/2017 4:48:03 PM


Instalare

PASUL 5 - Poziţionarea furtunului de evacuare


Furtunul de evacuare poate fi poziţionat în trei moduri:
Peste marginea unei chiuvete
Furtunul de evacuare trebuie să se afle la
o înălţime de 60-90 cm (*) faţă de podea.
Pentru a menţine capătul furtunului de
 evacuare îndoit, utilizaţi ghidajul din plastic
A
Instalare

(A) furnizat. Prindeţi ghidajul pe perete


utilizând un cârlig pentru a asigura evacuarea
stabilă.

Într-o conductă de scurgere de chiuvetă


Conducta de scurgere a chiuvetei trebuie să
fie deasupra sifonului chiuvetei, astfel încât
capătul furtunului să se afle la cel puţin
60 cm de podea.

Într-o conductă de scurgere


Înălţimea conductei de scurgere trebuie să
fie între 60 şi 90 cm (*). Este recomandat să
utilizaţi o conductă verticală cu înălţime de

65 cm. Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare
este racordat la conducta fixă înclinat.

Cerinţe privind conducta fixă:


• un diametru minim de 5 cm
• o capacitate minimă de transport de
60 litri pe minut

PASUL 6 - Pornirea
Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică de perete omologată de 220-240 V c.a. /
50 Hz, protejată de o siguranţă sau de un disjunctor. Apoi apăsaţi butonul Alimentare pentru
a porni maşina de spălat.

22  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 22 3/28/2017 4:48:03 PM


Înainte de a începe

Setări iniţiale

Rulare Calibrare (recomandat) 3. Apăsaţi Start/Pauză pentru a rula ciclul


Prin modul de calibrare, maşina de spălat Calibrare.
detectează greutatea rufelor. Înainte de 4. Tamburul se va roti în sens orar şi
a lansa modul Calibrare verificaţi dacă antiorar timp de aproximativ 3 minute.
tamburul este gol. 5. La finalizarea ciclului, pe afişaj apare „0”
1. Opriţi apoi porniţi maşina de spălat. şi maşina de spălat se opreşte automat.
2. Apăsaţi Temp. (Temperatură) şi 6. Maşina de spălat poate fi utilizată în
Delay End (Întârziere finalizare) acest moment.
simultan timp de 3 secunde pentru a

Înainte de a începe
introduce modul Calibrare. Apare mesajul
„Cb”.

Indicaţii pentru rufe

PASUL 1 - Sortarea PASUL 2 - Golirea buzunarelor

Sortaţi rufele după următoarele criterii: Goliţi toate buzunarele articolelor


• Eticheta cu indicaţii privind curăţarea: vestimentare
Sortaţi rufele în categoriile: bumbac, fibre • Obiectele de metal, precum monedele,
mixte, materiale sintetice, mătase, lână şi acele şi cataramele de pe haine pot
viscoză. deteriora celelalte articole puse la spălat,
• Culoare: Separaţi rufele albe de rufele precum şi tamburul.
colorate.
• Dimensiuni: Amestecarea articolelor Întoarceţi articolele vestimentare cu
de dimensiuni diferite în tambur butoanele şi elementele de broderie la
interior
îmbunătăţeşte performanţele spălării.
• Sensibilitate: Spălaţi separat articolele • Dacă fermoarele pantalonilor sau ale
delicate, cu ajutorul opţiunii Uşor de jachetelor sunt deschise în timpul spălării,
călcat pentru articole noi din lână pură, tamburul se poate deteriora. Fermoarele
perdele şi articole din mătase. Verificaţi trebuie să fie închise şi fixate cu o sfoară
etichetele de pe articole. înainte de spălare.
• Îmbrăcămintea cu fire lungi se poate
NOTĂ agăţa de alte haine. Verificaţi dacă aţi
Verificaţi eticheta de pe rufe şi sortaţi-le fixat firele înainte de a începe spălarea.
în funcţie de recomandările de pe aceasta
înainte de a începe spălarea.

Română  23

WW4000J-03578W-04_RO.indd 23 3/28/2017 4:48:04 PM


Înainte de a începe

PASUL 3 - Utilizarea unei plase pentru PASUL 5 - Identificarea capacităţii de


spălare încărcare
• Sutienele (care se pot spăla în apă) Nu supraîncărcaţi maşina de spălat.
trebuie să fie introduse într-o plasă Supraîncărcarea poate duce la spălarea
pentru spălare. Elementele de metal ale insuficientă a rufelor. Pentru capacitatea
sutienelor se pot rupe şi pot deteriora de încărcare în funcţie de tipul de rufe,
alte rufe. consultaţi pagina 31.
• Rufele mărunte, uşoare, cum ar fi
şosetele, mănuşile, ciorapii lungi şi NOTĂ
batistele, se pot prinde în jurul uşii. Când spălaţi lenjerie de pat sau huse de pat,
Introduceţi-le într-o plasă fină de rufe. durata de spălare poate fi prelungită sau
• Nu spălaţi plasa de rufe singură, fără eficienţa centrifugării poate fi diminuată.
Înainte de a începe

alte rufe. Aceasta poate cauza vibraţii Pentru lenjerie de pat sau huse de pat,
excesive, care pot deplasa maşina de turaţia maximă recomandată a ciclului de
spălat şi cauza vătămări. centrifugare este de 800 rpm şi capacitatea
de încărcare este de 2,0 kg sau mai puţin.
PASUL 4 - Prespălarea (dacă este ATENŢIE
necesară)
Dacă rufele nu sunt echilibrate şi dacă este
Selectaţi opţiunea Prespălare pentru afişat codul de informare „Ub”, redistribuiţi
programul selectat dacă rufele sunt foarte încărcătura. Încărcătura dezechilibrată poate
murdare. La selectarea opţiuni Prespălarea, reduce eficienţa centrifugării.
asiguraţi-vă că puneţi detergent de tip pudră
atât în sertarul pentru spălarea principală.

24  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 24 3/28/2017 4:48:04 PM


PASUL 6 - Utilizarea tipului corect de detergent
Tipul de detergent pe care trebuie să îl utilizaţi depinde de tipul ţesăturii (bumbac, material
sintetic, articole delicate, lână), culoare, temperatura de spălare şi gradul de murdărire. Utilizaţi
întotdeauna detergent „cu spumare redusă”, creat special pentru maşinile de spălat automate.

NOTĂ
• Respectaţi recomandările producătorului detergentului, care ţin cont de greutatea rufelor,
de gradul de murdărire şi de duritatea apei din zona dumneavoastră. Dacă aveţi dubii în
legătură cu duritatea apei, contactaţi societatea locală de distribuţie a apei.
• Nu utilizaţi detergent care tinde să se întărească sau să se solidifice. Acest detergent poate
rămâne după ciclul de limpezire, blocând evacuarea apei.

Înainte de a începe
ATENŢIE
Atunci când spălaţi lână în ciclul pentru WOOL (LÂNĂ) , folosiţi numai detergent lichid neutru.
Detergentul pulbere poate rămâne pe lână în timpul ciclului pentru WOOL (LÂNĂ) şi poate
decolora rufele.

Detergent de rufe tip capsule


Pentru a obţine cele mai bune rezultate atunci când utilizaţi detergent de rufe tip capsule,
urmaţi instrucţiunile de mai jos.
1. Aşezaţi capsula pe fundul tamburului gol,
spre partea din spate.

2. Aşezaţi rufele în tambur peste capsulă.

Română  25

WW4000J-03578W-04_RO.indd 25 3/28/2017 4:48:05 PM


Înainte de a începe

ATENŢIE
Pentru ciclurile de spălare cu apă rece sau ciclurile de spălare mai scurte de o oră, se
recomandă utilizarea unui detergent lichid. În caz contrar, capsula nu se va dizolva complet.

Indicaţii privind sertarul pentru detergent


Maşina de spălat este prevăzută cu un dozator cu trei compartimente: compartimentul din
stânga este pentru spălarea principală, cel din centru faţă este pentru balsam, iar cel din
dreapta spate este pentru prespălare.

01 Compartimentul pentru prespălare:


Înainte de a începe

Puneţi detergent pentru prespălare sau


apret.
02 Compartimentul pentru spălare
A principală: Puneţi detergent pentru
spălarea principală, balsam, agenţi de
înmuiere, înălbitor şi/sau produse pentru
îndepărtarea petelor.
03 Compartimentul pentru balsam:
Puneţi aditivi, de exemplu balsam pentru
rufe. Nu depăşiţi linia de nivel maxim (A).

ATENŢIE
• Nu deschideţi sertarul pentru detergent în timpul funcţionării maşinii de spălat.
• Nu utilizaţi următoarele tipuri de detergent:
• tablete sau capsule
• sfere sau plase
• Pentru a preveni înfundarea compartimentului, agenţii concentraţi sau îmbogăţiţi (balsam
sau detergent) trebuie să fie diluaţi cu apă.
• Atunci când se selectează Delay end (Întârziere finalizare), nu puneţi detergent direct în
cuvă. În caz contrar, rufele se pot decolora. Utilizaţi sertarul pentru detergent atunci când se
selectează Delay end (Întârziere finalizare).

26  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 26 3/28/2017 4:48:06 PM


Pentru a pune agenţi de spălare în compartimentul pentru detergent

1. Trageţi de compartimentul pentru


detergent.
2. Puneţi detergent pentru rufe în
compartimentul pentru spălare
principală conform instrucţiunilor sau
recomandărilor producătorului.

Înainte de a începe
3. Puneţi balsam în compartimentul
pentru balsam. Nu depăşiţi linia de nivel
maxim (A).

4. Dacă doriţi să prespălaţi, puneţi detergent


pentru prespălare în compartimentul
pentru prespălare conform instrucţiunilor
sau recomandărilor producătorului.
5. Închideţi compartimentul pentru
detergent.

Română  27

WW4000J-03578W-04_RO.indd 27 3/28/2017 4:48:06 PM


Înainte de a începe

ATENŢIE
• Nu utilizaţi detergen pudră în
compartimentul pentru detergent lichid.
• Balsamurile concentrate trebuie să fie
diluate cu apă înainte de a fi puse în
compartiment.
• Nu puneţi detergent pentru spălarea
principală în compartimentul pentru
balsam.
Înainte de a începe

28  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 28 3/28/2017 4:48:06 PM


Operaţiuni

Panou de control

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Selectorul de
Rotiţi butonul pentru a acele un ciclu.
ciclu
Sunt afişate informaţii despre ciclul curent şi timpul estimat rămas din
02 Afişaj
ciclul de spălare sau un cod de informare, dacă apare o problemă.
03 Temp.
Apăsaţi pentru a modifica temperatura apei pentru ciclul curent.

Operaţiuni
(Temperatură)
Apăsaţi pentru a modifica viteza de centrifugare pentru ciclul curent.
• Oprire clătire (Fără indicator): Procesul de limpezire finală este
04 Spin suspendat, astfel încât rufele să rămână în apă. Pentru a le scoate,
(Centrifugare) activaţi un proces de evacuare a apei sau de centrifugare.
• Fără centrifugare : Tamburul nu centrifughează după procesul de
evacuare finală.
05 Options Apăsaţi pentru a selecta o opţiune dintre Intensiv, Prespălare şi
(Opţiuni) Clătire+. Apăsaţi din nou pentru a anula selecţia.
Întârziere finalizare vă permite să setaţi momentul finalizării ciclului
curent. În funcţie de setările dvs., momentul începerii ciclului este
06 Delay end
stabilit de sistemul intern al maşinii. De exemplu, această setare este
(Întârziere
utilă pentru a programa maşina să încheie spălarea la ora la care vă
finalizare)
întoarceţi de la serviciu.
• Apăsaţi pentru a alege o unitate presetată de ore.
07 Bubble Soak
Apăsaţi pentru a activa/dezactiva funcţia Înmuiere cu bule. Această
(Înmuiere cu
funcţie ajută la îndepărtarea multor pete persistente.
bule)
08 Alimentare Apăsaţi pentru a porni/a opri maşina de spălat.
09 Start/Pauză Apăsaţi pentru a porni sau a opri operaţiunea.

Română  29

WW4000J-03578W-04_RO.indd 29 3/28/2017 4:48:07 PM


Operaţiuni

Paşi simpli pentru pornire

6
3 4 5

1. Apăsaţi Alimentare pentru a porni maşina de spălat.


2. Rotiţi selectorul de ciclu pentru a selecta un program.
3. Modificaţi setările ciclului ( Temp. (Temperatură) şi Spin (Centrifugare)) după cum este
cazul.
4. Pentru a adăuga o opţiune, apăsaţi Options (Opţiuni). Utilizaţi din nou butonul pentru a
Operaţiuni

alege elementul dorit.


5. Maşina are două butoane cu acces facil pentru Bubble Soak (Înmuiere cu bule) şi Delay
End (Întârziere finalizare) pentru confortul dvs. Dacă doriţi să utilizaţi una dintre aceste
opţiuni, apăsaţi butonul corespunzător.
6. Apăsaţi Start/Pauză.

Pentru a schimba ciclul în timpul funcţionării


1. Apăsaţi Start/Pauză pentru a opri funcţionarea.
2. Selectaţi alt ciclu.
3. Apăsaţi din nou Start/Pauză pentru a nu începe un nou ciclu.

30  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 30 3/28/2017 4:48:08 PM


Informaţii generale despre cicluri

Cicluri standard

Încărcare
Ciclu Descriere
maximă (kg)
• Pentru articole din bumbac, lenjerie de pat, feţe
COTTON de masă, lenjerie de corp, prosoape şi cămăşi.
max.
(BUMBAC) Durata spălării şi numărul de cicluri de limpezire
se reglează automat, în funcţie de încărcătură.
• Performanţă optimă cu energie mai puţină
pentru ţesături de bumbac, lenjerie de pat, feţe
COTTON de masă, lenjerie intimă, prosoape şi cămăşi.
max.
(BUMBAC) • Pentru economisirea energiei, este posibil ca
temperatura reală de spălare să fie mai redusă
decât cea specificată.
SYNTHETICS • Pentru bluze sau cămăşi din poliester (diolen,
(MATERIALE trevira), poliamidă (perlon, nailon) sau materiale 3

Operaţiuni
SINTETICE) similare.
• Este prevăzut un ciclu de centrifugare
SPIN
suplimentar pentru eliminarea completă a -
(CENTRIFUGARE)
umezelii din rufe.
RINSE+SPIN
(CLĂTIRE+ • Este prevăzută o limpezire suplimentară după
-
CENTRIFUGARE) aplicarea balsamului pe rufe.

• Curăţă tamburul îndepărtând impurităţile şi


bacteriile.
ECO DRUM CLEAN
• Realizaţi la fiecare 40 de spălări fără detergent
(CURĂŢARE
sau înălbitor. -
ECOLOGICĂ TAMBUR)
• Asiguraţi-vă că tamburul este gol.
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare pentru curăţarea
tamburului.
SUPER ECO WASH
• Bulele eco cu temperatură scăzută contribuie la
(SPĂLARE SUPER 3
reducerea consumului de energie.
ECOLOGICĂ)

Română  31

WW4000J-03578W-04_RO.indd 31 3/28/2017 4:48:09 PM


Operaţiuni

Încărcare
Ciclu Descriere
maximă (kg)
15’ QUICK WASH • Pentru haine are nu sunt foarte murdare, care
(SPĂLARE RAPIDĂ cântăresc sub 2,0 kg şi pe care doriţi să le 2
15 MIN.) spălaţi repede.
• Special pentru lână care se poate spăla la
maşină şi încărcături mai mici de 1,5 kg.
WOOL • Ciclul pentru lână învârte rufele lent şi le
1,5
(LÂNĂ) înmoaie pentru a proteja fibrele de lână de
intrare la apă/deformare.
• Este recomandat un detergent neutru.
• Dispune de spălare la temperatură ridicată
BABY CARE
şi limpeziri suplimentare, astfel încât să 3
(ÎNGRIJIRE COPII)
îndepărteze tot detergentul.
• Pentru haine destinate drumeţiilor montane,
OUTDOOR CARE
îmbrăcăminte de ski şi îmbrăcăminte sport
(ÎNGRIJIRE 2
realizată din materiale funcţionale, precum
IMPERMEABILE)
Operaţiuni

spandex, stretch şi microfibre.


• Cu limpeziri suplimentare şi centrifugare redusă
DARK GARMENT
pentru a asigura spălare blândă şi limpezire 3
(HAINE ÎNGRIJITE)
completă.

Opţiuni

Opţiune Descriere
• Pentru rufe extrem de murdare. Timpul de funcţionare pentru
Intensiv
fiecare ciclu este mai lung decât cel normal.
• Acesta adaugă un ciclu de spălare preliminară înainte de ciclul
Prespălare
principal de spălare.
• Apăsaţi acest buton pentru a adăuga cicluri suplimentare de
Clătire+
clătire.

32  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 32 3/28/2017 4:48:10 PM


Întârziere finalizare
Puteţi seta maşina de spălat să încheie automat procesul de spălare mai târziu, alegând un
interval de întârziere cuprins între 1 şi 19 ore (în trepte de 1 oră). Ora afişată indică ora la care
se va încheia ciclul de spălare.
1. Selectaţi un ciclu. Apoi modificaţi setările ciclului, dacă este necesar.
2. Apăsaţi în mod repetat Delay End (Întârziere finalizare) până când setaţi ora de finalizare
dorită.
3. Apăsaţi Start/Pauză.
Indicatorul corespunzător se aprinde cu ceasul pornit.
4. Pentru a anula Delay End (Întârziere finalizare) , reporniţi maşina de spălat apăsând
butonul Alimentare.
Situaţie reală
Doriţi să finalizaţi un ciclu de două ore peste 3 ore din acest moment. Pentru aceasta, adăugaţi
funcţia Întârziere finalizare la ciclul curent, setând 3 ore şi apăsaţi butonul Start/Pauză la
2:00 pm. Ce se întâmplă în acest caz? Maşina de spălat începe să funcţioneze la ora 3:00 pm şi
se opreşte la ora 5:00 pm. Mai jos este prezentată cronologia acestei situaţii.

Operaţiuni
2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm
Setaţi întârzierea finalizării la 3 ore Start Sfârşit

Română  33

WW4000J-03578W-04_RO.indd 33 3/28/2017 4:48:10 PM


Operaţiuni

Setări

Blocare pentru copii Pornire/Oprire sunet


Pentru a preveni accidentarea copiilor, Puteţi activa sau dezactiva tasta. Setarea dvs.
Blocare pentru copii blocheză toate butoanele rămâne activă şi după ce reporniţi maşina.
cu excepţia butonului  Alimentare. • Pentru a dezactiva sunetul, ţineţi apăsate
• Pentru a seta funcţia Blocare pentru copii, simultan butoanele Spin (Centrifugare)
menţineţi apăsate simultan butoanele şi Options (Opţiuni) timp de 3 secunde.
Temp. (Temperatură) şi Spin • Pentru a reactiva sunetul, ţineţi-le
(Centrifugare) timp de 3 secunde. apăsate din nou timp de 3 secunde.
• Pentru a elibera funcţia Blocare pentru
copii, menţineţi apăsate simultan
butoanele Temp. (Temperatură) şi
 Spin (Centrifugare) timp de 3 secunde.

NOTĂ
• În starea Blocare pentru copii, trebuie mai
întâi să eliberaţi funcţia Blocare pentru
copii dacă doriţi să adăugaţi detergent
Operaţiuni

sau rufe.
• Setarea dvs. se va menţine chiar şi după
repornirea maşinii.

34  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 34 3/28/2017 4:48:11 PM


Întreţinere
Menţineţi maşina de spălat curată pentru a preveni scăderea performanţelor şi pentru a
menţine durata de viaţă a aparatului.

Curăţare ecologică tambur


Utilizaţi acest ciclu în mod regulat pentru Memento CURĂŢARE ECOLOGICĂ TAMBUR
a curăţa tamburul şi pentru a îndepărta • Mementoul ECO DRUM CLEAN (CURĂŢARE
bacteriile din interior. ECOLOGICĂ TAMBUR) apare pe ecranul
1. Apăsaţi Alimentare pentru a porni principal o dată la 40 de spălări. Este
maşina de spălat. recomandat să se realizeze ECO DRUM
2. Rotiţi Selectorul de ciclu pentru a CLEAN (CURĂŢARE ECOLOGICĂ TAMBUR)
selecta ECO DRUM CLEAN (CURĂŢARE în mod regulat.
ECOLOGICĂ TAMBUR) . • Când vedeţi pentru prima dată acest
3. Apăsaţi Start/Pauză. memento, îl puteţi ignora de 6 ori
consecutive. De la a 7-a spălare,
NOTĂ mementoul nu mai apare. Totuşi, apare
Temperatura apei pentru ECO DRUM CLEAN din nou la a 40-a spălare.
(CURĂŢARE ECOLOGICĂ TAMBUR) este setată
la 70 °C şi nu se poate modifica.

ATENŢIE
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pentru
curăţarea tamburului. Reziduurile chimice
din tambur deteriorează performanţele de
spălare.

Întreţinere

Română  35

WW4000J-03578W-04_RO.indd 35 3/28/2017 4:48:11 PM


Întreţinere

Smart Check
Pentru a activa această funcţie, trebuie să descărcaţi mai întâi aplicaţia Samsung Smart Washer
din Play Store sau Apple Store şi să o instalaţi pe un dispozitiv prevăzut cu cameră.

Funcţia Smart Check a fost optimizată pentru NOTĂ


seriile Galaxy şi iPhone (numai la anumite
• Denumirea funcţiei, Smart Check, poate fi
modele).
diferită, în funcţie de limbă.
1. Ţineţi apăsate simultan butoanele • Dacă se reflectă lumină intensă pe afişajul
Options (Opţiuni) şi Delay End maşinii de spălat, este posibil ca aplicaţia
(Întârziere finalizare) timp de 3 secunde să nu recunoască codul de informare.
pentru a intra în modul Smart Check. • Dacă aplicaţia nu recunoaşte în
2. Maşina de spălat începe procedura de mod consecvent codul Smart Check,
autodiagnosticare şi afişează un cod introduceţi codul de eroare manual pe
de informare, dacă se detectează o ecranul aplicaţiei.
problemă.
3. Rulaţi aplicaţia Samsung Smart Washer
pe dispozitivul mobil şi atingeţi Smart
Check.
4. Aşezaţi dispozitivul mobil aproape de
panoul de afişare al maşinii de spălat,
astfel încât dispozitivul mobil şi maşina
de spălat să fie faţă în faţă. Apoi, codul
de informare va fi recunoscut în mod
automat de aplicaţie.
Întreţinere

5. Când codul de informare este recunoscut


corect, aplicaţia furnizează informaţii
detaliate referitoare la problemă, cu
posibile soluţii.

36  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 36 3/28/2017 4:48:11 PM


Evacuarea de urgenţă
În cazul unei avarii electrice, evacuaţi apa din tambur înainte de a scoate rufele.
1. Deconectaţi cablul de alimentare al
maşinii de spălat de la priză.
A
2. Apăsaţi uşor partea superioară a uşiţei
filtrului (A) pentru a deschide.

3. Aşezaţi un recipient mare şi gol în jurul


uşiţei şi întindeţi tubul de evacuare de
urgenţă către recipient ţinând de capacul
tubului (B).

Întreţinere
4. Deschideţi capacul tubului şi lăsaţi apa
din tubul de evacuare de urgenţă (C) să
curgă în recipient.
C
5. La sfârşit, închideţi capacul tubului şi
reintroduceţi tubul. Apoi, închideţi uşiţa
filtrului.

NOTĂ
Utilizaţi un recipient mare, deoarece apa din
tambur poate fi mai multă decât vă aşteptaţi.

Română  37

WW4000J-03578W-04_RO.indd 37 3/28/2017 4:48:11 PM


Întreţinere

Curăţarea

Suprafaţa maşinii de spălat


Utilizaţi o cârpă moale împreună cu un detergent de uz casnic neabraziv. Nu pulverizaţi apă pe
maşina de spălat.

Filtrul sită
Curăţaţi filtrul sită al furtunului de alimentare cu apă o dată sau de două ori pe an.
1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul
de alimentare.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Slăbiţi şi debranşaţi furtunul din partea
din spate a maşinii de spălat. Acoperiţi
furtunul cu o cârpă pentru a preveni
ţâşnirea apei.

4. Utilizaţi un patent pentru a scoate filtrul


sită din orificiul supapei de intrare.
5. Scufundaţi bine în apă filtrul sită, astfel
încât să se înmoaie şi conectorul cu filet.
6. Uscaţi complet filtrul sită la umbră.
Întreţinere

7. Reintroduceţi filtrul sită în supapa


alimentare şi racordaţi din nou furtunul
de alimentare cu apă la supapă.
8. Deschideţi robinetul de apă.

NOTĂ
Dacă filtrul sită este înfundat, pe ecran apare codul de informare „4C”.

38  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 38 3/28/2017 4:48:12 PM


Filtrul pompei
Este recomandat să curăţaţi filtrul pompei de 5 sau 6 ori pe an pentru a preveni înfundarea
acestuia. Dacă filtrul pompei se înfundă se poate reduce efectul de bule.
1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul
de alimentare.
2. Evacuaţi apa rămasă în interiorul
tamburului. Consultaţi secţiunea
„Evacuarea de urgenţă”.
3. Apăsaţi uşor partea superioară a uşiţei
filtrului pentru a deschide.
4. Rotiţi capacul filtrului pompei la stânga şi
evacuaţi apa rămasă.

5. Curăţaţi filtrul pompei utilizând o perie


moale. Asiguraţi-vă că rotorul pompei
de golire din spatele filtrului nu este
înfundat.
6. Reintroduceţi filtrul pompei şi rotiţi
capacul filtrului către dreapta.

NOTĂ
• Anumite filtre de pompă sunt prevăzute
cu un capac de siguranţă conceput să

Întreţinere
prevină accidentarea copiilor. Pentru a
deschide capacul de siguranţă al filtrului,
apăsaţi-l şi rotiţi-l în sens antiorar.
Arcul capacului de siguranţă ajută la
deschiderea acestuia.
• Pentru a închide capacul de siguranţă al
filtrului pompei, rotiţi-l în sens orar. Arcul
zornăie, ceea ce este normal.

NOTĂ
Dacă filtrul pompei este înfundat, pe ecran apare codul de informare „5C”.

ATENŢIE
• Asiguraţi-vă că capacul filtrului este închis corect după curăţarea filtrului. În caz contrar,
acest lucru poate provoca scurgeri.
• Asiguraţi-vă că filtrul este introdus corect după curăţare. În caz contrar, acest lucru poate
provoca avarii sau scurgeri.

Română  39

WW4000J-03578W-04_RO.indd 39 3/28/2017 4:48:12 PM


Întreţinere

Sertar pentru detergent

1. În timp ce apăsaţi mânerul de eliberare


(A) de pe interiorul sertarului, trageţi de
A
sertar pentru a-l deschide.
2. Scoateţi mânerul de eliberare şi ghidajul
pentru detergent lichid din sertar.

3. Curăţaţi componentele sertarului sub jet


de apă folosind o perie moale.

4. Curăţaţi nişa sertarului folosind o perie


Întreţinere

moale.
5. Reintroduceţi mânerul de eliberare şi
compartimenul pentru detergent lichid în
sertar.
6. Împingeţi sertarul pentru a-l închide.

NOTĂ
Pentru a îndepărta detergentul rămas, efectuaţi un ciclu RINSE+SPIN (CLĂTIRE+CENTRIFUGARE)
cu tamburul gol.

40  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 40 3/28/2017 4:48:13 PM


Recuperarea după îngheţ
Maşina de spălat poate îngheţa când temperatura scade sub 0 °C.
1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare.
2. Turnaţi apă caldă pe robinet pentru a slăbi furtunul de alimentare cu apă.
3. Deconectaţi furtunul de alimentare cu apă şi înmuiaţi-l în apă caldă.
4. Turnaţi apă caldă în tambur şi lăsaţi-o timp de 10 minute.
5. Conectaţi din nou furtunul de alimentare cu apă la robinet.

NOTĂ
Dacă maşina de spălat tot nu funcţionează normal, repetaţi paşii de mai sus până când
funcţionează normal.

Pregătirea pentru perioade lungi de neutilizare


Evitaţi situaţia în care nu utilizaţi maşina de spălat perioade îndelungate. În acest caz, evacuaţi
apa din maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare.
1. Rotiţi Selectorul de ciclu pentru a selecta ciclul RINSE+SPIN (CLĂTIRE+CENTRIFUGARE)
.
2. Goliţi tamburul şi apăsaţi Start/Pauză.
3. Când ciclul se încheie, închideţi robinetul de apă şi debranşaţi furtunul de alimentare cu apă.
4. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare.
5. Deschideţi uşa pentru a lăsa aerul să circule prin tambur.

Întreţinere

Română  41

WW4000J-03578W-04_RO.indd 41 3/28/2017 4:48:13 PM


Depanare

Aspecte de verificat
Dacă observaţi că maşina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos şi
încercaţi să aplicaţi sugestiile.
Problemă Acţiune
• Asiguraţi-vă că maşina de spălat este conectată la alimentarea cu energie
electrică.
• Asiguraţi-vă că uşa este închisă corect.
• Asiguraţi-vă că robinetele de apă sunt deschise.
• Asiguraţi-vă că apăsaţi sau atingeţi Start/Pauză pentru a porni maşina
Nu porneşte. de spălat.
• Asiguraţi-vă că nu aţi activat Blocare pentru copii .
• Înainte ca maşina de spălat să înceapă să se umple, va emite o serie de
zgomote asemănătoare unor clicuri, pentru a verifica blocarea uşii şi a
efectua o evacuare rapidă.
• Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul.
• Deschideţi complet robinetul de apă.
• Asiguraţi-vă că uşa este închisă corect.
Alimentarea cu apă
• Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare cu apă nu este îngheţat.
este insuficientă sau
• Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare cu apă nu este răsucit sau
nu are loc.
înfundat.
• Asiguraţi-vă că presiunea apei este suficientă.
• Asiguraţi-vă că maşina de spălat funcţionează, iar presiunea apei este
suficientă.
• Asiguraţi-vă că detergentul este introdus în centrul sertarului pentru
După un ciclu, în detergent.
sertarul pentru • Verificaţi capacul compartimentului pentru agent de clătire şi asiguraţi-
detergent rămâne vă că este introdus corect.
detergent. • Dacă utilizaţi detergent granule, asiguraţi-vă că selectorul de detergent
este în poziţia de sus.
• Îndepărtaţi capacul compartimentului pentru agent de clătire şi curăţaţi
Depanare

sertarul pentru detergent.

42  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 42 3/28/2017 4:48:13 PM


Problemă Acţiune
• Asiguraţi-vă că maşina de spălat este instalată pe o pardoseală
orizontală şi solidă care nu este alunecoasă.
Dacă pardoseala nu este orizontală, utilizaţi picioruşele de reglare a
orizontalităţii pentru a ajusta înălţimea maşinii de spălat.
• Asiguraţi-vă că bolţurile pentru transport au fost îndepărtate.
Vibraţii excesive sau • Asiguraţi-vă că maşina de spălat nu atinge niciun alt obiect.
face zgomot. • Asiguraţi-vă că încărcătura de rufe este echilibrată.
• Motorul poate genera zgomote în timpul funcţionării normale.
• Salopetele sau hainele cu ornamente metalice pot cauza producerea de
zgomote în timp ce sunt spălate. Acest lucru este normal.
• Obiectele metalice, cum sunt monedele, pot cauza zgomote. După
spălare, îndepărtaţi aceste obiecte din tambur sau din carcasa filtrului.
• Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este drept pe tot traseul până la
sistemul de evacuare. Dacă observaţi o limitare a evacuării, solicitaţi service.
• Asiguraţi-vă că filtrul de scame nu este înfundat.
• Închideţi uşa şi apăsaţi sau atingeţi Start/Pauză. Pentru siguranţa dvs.,
maşina de spălat nu agită sau centrifughează decât dacă uşa este închisă.
Nu stoarce şi/sau nu • Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îngheţat sau obturat.
centrifughează. • Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este conectat la un sistem de
evacuare care nu este înfundat.
• Dacă maşina de spălat nu este alimentată cu energie electrică suficientă,
temporar maşina de spălat nu va stoarce sau centrifuga.
Imediat ce maşina de spălat va fi alimentată din nou cu suficientă
energie electrică, ea va funcţiona normal.
• Apăsaţi sau atingeţi Start/Pauză pentru a opri maşina de spălat.
• Poate dura câteva momente până când mecanismul de blocare este
decuplat.
• Uşa nu se va deschide decât la 3 minute după ce maşina de spălat s-a
oprit sau după ce alimentarea cu energie electrică a fost oprită.
Uşa nu se deschide. • Asiguraţi-vă că toată apa din tambur este evacuată.
Depanare

• Este posibil ca uşa să nu se deschidă, dacă în tambur rămâne apă. Goliţi


tamburul şi deschideţi uşa manual.
• Asiguraţi-vă că indicatorul de blocare a uşii este stins. Indicatorul
luminos pentru blocarea uşii se stinge după de maşina de spălat a
realizat stoarcerea.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi tipurile de detergent recomandate, după cum
este cazul.
• Utilizaţi detergent de eficienţă maximă, pentru a evita producerea de
Spumă în exces. spumă în exces.
• Reduceţi cantitatea de detergent în caz de apă nedură, încărcături mici
sau încărcături de rufe puţin murdare.
• Nu se recomandă detergenţii care nu au eficienţă maximă.

Română  43

WW4000J-03578W-04_RO.indd 43 3/28/2017 4:48:13 PM


Depanare

Problemă Acţiune
Nu se poate aplica
• Asiguraţi-vă că nu rămân detergent şi balsam în cantităţi peste limită.
detergent suplimentar.
• Conectaţi cablul de alimentare cu energie electrică la o priză electrică
funcţională.
• Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul.
• Închideţi uşa şi apăsaţi butonul Start/Pauză pentru a porni maşina de
spălat.
Pentru siguranţa dvs., maşina de spălat nu agită sau centrifughează
decât dacă uşa este închisă.
• Înainte ca maşina de spălat să înceapă să se umple, va emite o serie de
zgomote asemănătoare unor clicuri, pentru a verifica blocarea uşii şi a
Se opreşte.
efectua o evacuare rapidă.
• Este posibil ca ciclul să aibă o pauză sau o perioadă de înmuiere.
Aşteptaţi puţin şi maşina de spălat poate porni.
• Asiguraţi-vă că filtrul sită al furtunului de alimentare cu apă de la
robinete nu este obturat. Curăţaţi filtrul sită periodic.
• Dacă maşina de spălat nu este alimentată cu energie electrică suficientă,
temporar maşina de spălat nu va stoarce sau centrifuga. Imediat ce
maşina de spălat va fi alimentată din nou cu suficientă energie electrică,
ea va funcţiona normal.
• Deschideţi la maximum ambele robinete.
• Asiguraţi-vă că selectarea temperaturii este corectă.
• Asiguraţi-vă că furtunurile sunt conectate la robinetele corecte. Conducte
de apă goale.
• Asiguraţi-vă că sistemul de încălzit apa este setat să furnizeze apă
caldă de minim 49 °C (120 °F) de la robinet. De asemenea, verificaţi
capacitatea sistemului de încălzit apa şi viteza de restabilire.
• Deconectaţi furtunurile şi curăţaţi filtrul sită. Filtrul sită poate fi obturat.
Se umple cu apă la
• Când maşina de spălat se umple, este posibil ca temperatura apei să se
temperatură incorectă.
schimbe în timp ce funcţia de control automat al temperaturii verifică
Depanare

temperatura apei de admisie. Acest lucru este normal.


• În timp ce maşina de spălat se umple, este posibil să observaţi că prin
dozator trece doar apă caldă şi/sau doar apă rece când sunt selectate
temperaturi reci sau calde.
Acest lucru face parte din funcţionarea normală a caracteristicii de
control automat al temperaturii în timp ce maşina de spălat stabileşte
temperatura apei.

44  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 44 3/28/2017 4:48:13 PM


Problemă Acţiune
• Utilizaţi viteza de centrifugare Mare sau Foarte mare.
• Utilizaţi detergent de eficienţă maximă, pentru a diminua producerea de
Încărcătura este udă la spumă în exces.
finalul unui ciclu. • Încărcătura este prea mică. Încărcăturile mici (unul sau două articole) se
pot distribui inegal şi nu vor fi centrifugate complet.
• Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit sau obturat.
• Asiguraţi-vă că uşa este închisă corect.
• Asiguraţi-vă că toate conexiunile furtunurilor sunt etanşe.
• Verificaţi capătul furtunului de evacuare şi asiguraţi-vă că este introdus
Prezintă scurgeri de
corect şi bine fixat la sistemul de evacuare.
apă.
• Evitaţi supraîncărcarea.
• Utilizaţi detergent de eficienţă maximă, pentru a evita producerea de
spumă în exces.
• Spuma în exces se acumulează în spaţiile înguste şi poate genera
mirosuri neplăcute.
Emană mirosuri. • Rulaţi cicluri de curăţare pentru curăţarea periodică.
• Curăţaţi garnitura de etanşare a uşii (diafragma).
• Uscaţi interiorul maşinii de spălat după finalizarea unui ciclu.
Nu se văd bule (numai
• Supraîncărcarea poate face ca bulele să nu fie vizibile.
în cazul modelelor cu
• Este posibil ca rufele extrem de murdare să nu genereze bule.
bule).
Dacă o problemă persistă, contactaţi un centru de service Samsung.

Depanare

Română  45

WW4000J-03578W-04_RO.indd 45 3/28/2017 4:48:13 PM


Depanare

Codurile de informare
Dacă maşina de spălat nu funcţionează, pe afişaj pot apărea coduri de informare. Consultaţi
tabelul de mai jos şi încercaţi sugestiile.

Cod Acţiune
Alimentarea cu apă nu are loc.
• Asiguraţi-vă că robinetele de apă sunt deschise.
• Asiguraţi-vă că furtunurile de apă nu sunt obturate.
• Asiguraţi-vă că robinetele de apă nu sunt îngheţate.
4C • Asiguraţi-vă că maşina de spălat funcţionează cu apă la presiune
suficientă.
• Asiguraţi-vă că robinetul de apă rece şi robinetul de apă caldă
sunt conectate corect.
• Curăţaţi filtrul sită, deoarece poate fi obturat.
• Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare cu apă rece este ferm
conectat la robinetul de apă rece.
4C2
Dacă este conectat la robinetul de apă caldă, este posibil ca la
anumite cicluri rufele să fie deformate.
Apa nu este evacuată.
• Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îngheţat sau obturat.
• Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este poziţionat corect, în
funcţie de tipul conexiunii.
5C • Curăţaţi filtrul de scame, deoarece poate fi obturat.
• Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este drept pe tot traseul
până la sistemul de evacuare.
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.
Operarea maşinii de spălat cu uşa deschisă.
dC • Asiguraţi-vă că uşa este închisă corect.
Depanare

• Asiguraţi-vă că nu există rufe prinse în uşă.


Există un debit de apă excesiv.
• Reporniţi după centrifugare.
OC
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare de pe afişaj,
contactaţi un centru de servicii Samsung din zona dvs.
Verificaţi furtunul de evacuare.
• Verificaţi capătul furtunului de evacuare şi asiguraţi-vă că este
amplasat pe pardoseală.
LC, LC1
• Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este obturat.
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.

46  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 46 3/28/2017 4:48:14 PM


Cod Acţiune
Centrifugarea nu are loc.
• Asiguraţi-vă că rufele sunt distribuite uniform.
• Asiguraţi-vă că maşina de spălat se află pe o suprafaţă orizontală,
stabilă.
Ub
• Redistribuiţi încărcătura. Dacă trebuie spălat un singur obiect
de îmbrăcăminte, de exemplu un halat de baie sau o pereche de
blugi, rezultatul centrifugării finale ar putea fi nesatisfăcător, iar
pe afişaj veţi vedea mesajul de solicitare a verificării „Ub”.
Verificaţi dacă motorul funcţionează.
• Încercaţi să reporniţi ciclul.
3C
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.
Sistemul electronic de comandă trebuie verificat.
• Verificaţi dacă alimentarea cu energie electrică decurge corect.
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.
UC
S-a detectat o tensiune joasă.
• Verificaţi dacă cablul de alimentare este conectat.
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.
Verificare de încălzire la temperatură ridicată.
HC • În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.
Senzorul de nivel de apă nu funcţionează corect.
• Încercaţi să opriţi şi să reporniţi ciclul.
1C
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.
Depanare

Verificaţi comunicarea dintre placa PBA principală şi cea secundară.


• Încercaţi să opriţi şi să reporniţi ciclul.
AC
• În cazul în care codul de informaţii nu dispare, contactaţi un
centru de servicii pentru clienţi.

În cazul în care orice cod de informaţii continuă să apară pe afişaj, contactaţi un centru de
service Samsung din zona dvs.

Română  47

WW4000J-03578W-04_RO.indd 47 3/28/2017 4:48:14 PM


Specificaţii tehnice

Tabel pentru îngrijirea ţesăturilor


Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaţii
de curăţare includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare şi călcare
(precum şi curăţare chimică atunci când este necesar). Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire
unitară, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate. Respectaţi
indicaţiile etichetelor cu instrucţiuni de curăţare pentru a creşte la maxim durata de viaţă a
articolelor vestimentare şi a reduce problemele de spălare.

Material rezistent Nu se calcă

Se poate curăţa chimic folosind


Ţesătură delicată
orice solvent

Articolul se poate spăla la 95 ˚C Se curăţă chimic

Se curăţă chimic numai cu


Articolul se poate spăla la 60 ˚C percloruri, combustibil uşor,
alcool pur sau R113
Se curăţă chimic numai cu
Articolul se poate spăla la 40 ˚C combustibil aeronautic, alcool
pur sau R113

Articolul se poate spăla la 30 ˚C Nu se curăţă chimic

Numai spălare manuală Se usucă întins

Se curăţă exclusiv chimic Se poate agăţa pentru uscare

Se poate înălbi în apă rece Se usucă pe umeraş

Se usucă în uscător, temperatură


Nu folosiţi înălbitori
normală
Se poate călca la maximum Se usucă în uscător, temperatură
200 ˚C redusă
Se poate călca la maximum
Specificaţii tehnic

Nu se usucă în uscător
150 ˚C
Se poate călca la maximum
100 ˚C

48  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 48 3/28/2017 4:48:16 PM


Protejarea mediului
• Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest
echipament, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deşeurilor. Tăiaţi
cablul de alimentare astfel încât echipamentul să nu mai poată fi conectat la o sursă de
alimentare cu energie electrică. Demontaţi uşa pentru ca animalele şi copiii mici să nu poată
fi prinşi în interiorul echipamentului.
• Nu depăşiţi cantităţile de detergent recomandate în instrucţiunile producătorului acestuia.
• Utilizaţi produse pentru îndepărtarea petelor şi înălbitori înainte de ciclul de spălare doar
când este strict necesar.
• Economisiţi apă şi energie electrică realizând spălări numai cu maşina complet încărcată
(cantitatea exactă depinde de programul utilizat).

Specificaţii tehnic

Română  49

WW4000J-03578W-04_RO.indd 49 3/28/2017 4:48:16 PM


Specificaţii tehnic

Fişă de specificaţii
“ * ” Asteriscul (asteriscurile) reprezintă modelul şi pot fi diferite (0-9) sau (A-Z).

Tip maşină de spălat cu încărcare frontală


Denumire model WW60J4*****

Dimensiuni L 600 X G 450 X Î 850 (mm)

Presiunea apei 50 kPa - 800 kPa

Greutate netă 54,0 kg

Capacitate de spălare şi centrifugare 6,0 kg

Consum de Spălare şi 220 V 2000 W

energie încălzire 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Rotaţii la centrifugare
1200 rpm 1000 rpm

NOTĂ
Designul şi specificaţiile se pot schimba fără notificare prealabilă, din motive de îmbunătăţire a
calităţii.
Specificaţii tehnic

50  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 50 3/28/2017 4:48:16 PM


Conform Reglementării (UE) nr. 1061/2010
“ * “ Asteriscul (asteriscurile) reprezintă modele variate şi pot fi diferite (0-9) sau (A-Z).
Samsung
Denumire model WW60J421***
Capacitate kg 6,0
Eficienţa energetică pe o scară de la D (cea mai puţin eficientă) la A+++ (cea mai eficientă) A+++
Consumul anual de energie (se bazează pe 220 de cicluri de spălare
standard pentru programele standard pentru Bumbac la 60 °C şi 40 °C cu
încărcare completă şi parţială şi pe consumul în modurile oprit şi inactiv. kWh/an 122
Consumul curent de energie va depinde de modul în care va fi utilizat
aparatul.)
Consum de energie
Programul standard cu încărcare completă Bumbac 60 °C kWh 0,64
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 60 °C kWh 0,52
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 40 °C kWh 0,40
Consumul anual ponderat de energie în modul oprit. W 0,48
Consumul anual ponderat de energie în modul inactiv. W 5,00
Consumul anual de energie (se bazează pe 220 de cicluri de spălare
standard pentru programele standard pentru bumbac la 60 °C şi 40 °C cu
l/an 7300
încărcare completă şi parţială. Consumul efectiv de apă va depinde de
modul a utilizare a aparatului.)
Clasa de eficienţă a centrifugării
Clasa de eficienţă a centrifugării şi uscării pe o scară de la G (cea mai puţin eficientă) la A
B
(cea mai eficientă)
Viteza de centrifugare maximă rpm 1200
Umiditate reziduală % 53
Programele COTTON (BUMBAC) 60 °C şi COTTON (BUMBAC) 40 °C sunt „program standard
pentru bumbac 60 °C” şi sunt „program standard pentru bumbac 40 °C”. Acestea sunt adecvate pentru a
curăţa rufele cu grad normal de murdărire şi sunt cele mai eficiente (din punct de vedere al consumului de
energie şi apă) pentru acest tip de rufe. În timpul acestor programe, este posibil ca temperatura reală a apei să
difere de temperatura declarată. Rulaţi modul Calibrare după instalare (consultaţi secţiunea „Rulare Calibrare
(recomandat)” de la pagina 23).
Durata unui program standard
Programul standard cu încărcare completă Bumbac 60 °C minut 260
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 60 °C minut 240
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 40 °C minut 220
Durata modului inactiv (Tl) minut 2
Specificaţii tehnic

Emisii de zgomot acustice transmise prin aer exprimate în dB(A) re 1 pW şi rotunjite la cel mai apropiată
valoare integrală în timpul fazelor de spălare şi centrifugare pentru programul standard pentru bumbac 60 °C
cu încărcare completă;
Spălare dB (A) re 1 pW 55
Centrifugare dB (A) re 1 pW 76
Autonom

Română  51

WW4000J-03578W-04_RO.indd 51 3/28/2017 4:48:16 PM


Specificaţii tehnic

Conform Reglementării (UE) nr. 1061/2010


“ * “ Asteriscul (asteriscurile) reprezintă modele variate şi pot fi diferite (0-9) sau (A-Z).
Samsung
Denumire model WW60J426*** WW60J406***
Capacitate kg 6,0
Eficienţa energetică pe o scară de la D (cea mai puţin eficientă) la A+++ (cea mai
A+++
eficientă)
Consumul anual de energie (se bazează pe 220 de cicluri de spălare
standard pentru programele standard pentru Bumbac la 60 °C şi 40
°C cu încărcare completă şi parţială şi pe consumul în modurile oprit kWh/an 153
şi inactiv. Consumul curent de energie va depinde de modul în care
va fi utilizat aparatul.)
Consum de energie
Programul standard cu încărcare completă Bumbac 60 °C kWh 0,86
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 60 °C kWh 0,62
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 40 °C kWh 0,46
Consumul anual ponderat de energie în modul oprit. W 0,48
Consumul anual ponderat de energie în modul inactiv. W 5,00
Consumul anual de energie (se bazează pe 220 de cicluri de spălare
standard pentru programele standard pentru bumbac la 60 °C şi
l/an 7300
40 °C cu încărcare completă şi parţială. Consumul efectiv de apă va
depinde de modul a utilizare a aparatului.)
Clasa de eficienţă a centrifugării
Clasa de eficienţă a centrifugării şi uscării pe o scară de la G (cea mai puţin eficientă)
B C
la A (cea mai eficientă)
Viteza de centrifugare maximă rpm 1200 1000
Umiditate reziduală % 53 62
Programele COTTON (BUMBAC) 60 °C şi COTTON (BUMBAC) 40 °C sunt „program standard pentru
bumbac 60 °C” şi sunt „program standard pentru bumbac 40 °C”. Acestea sunt adecvate pentru a curăţa rufele cu grad
normal de murdărire şi sunt cele mai eficiente (din punct de vedere al consumului de energie şi apă) pentru acest tip de
rufe. În timpul acestor programe, este posibil ca temperatura reală a apei să difere de temperatura declarată. Rulaţi modul
Calibrare după instalare (consultaţi secţiunea „Rulare Calibrare (recomandat)” de la pagina 23).
Durata unui program standard
Programul standard cu încărcare completă Bumbac 60 °C minut 250
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 60 °C minut 193
Programul standard cu încărcare parţială Bumbac 40 °C minut 173
Durata modului inactiv (Tl) minut 2
Specificaţii tehnic

Emisii de zgomot acustice transmise prin aer exprimate în dB(A) re 1 pW şi rotunjite la cel mai apropiată valoare integrală
în timpul fazelor de spălare şi centrifugare pentru programul standard pentru bumbac 60 °C cu încărcare completă;
Spălare dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifugare dB (A) re 1 pW 77 76
Autonom

52  Română

WW4000J-03578W-04_RO.indd 52 3/28/2017 4:48:17 PM


Informaţii cu privire la principalele cicluri de spălare

Conţinut
Durată umiditate Consum de Consum
Temperatură Capacitate
Model Cicluri ciclu reziduală (%) apă energie
(°C) (kg)
(min) 1200 1000 (l/ciclu) (kWh/ciclu)
rpm rpm
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(BUMBAC)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON
3 240 53 - 30 0,52
WW60J421*** (BUMBAC) 60
6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
(MATERIALE 40 3 132 35 - 36 0,45
SINTETICE)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(BUMBAC)
40 3 173 53 62 30 0,46
COTTON
WW60J426*** 3 193 53 62 30 0,62
(BUMBAC) 60
WW60J406*** 6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
(MATERIALE 40 3 131 35 40 36 0,49
SINTETICE)

Valorile prezente în tabel au fost măsurate în condiţiile specificate de Standardul IEC60456/


EN60456. Valorile reale vor depinde de modul de utilizare a echipamentului.

Specificaţii tehnic

Română  53

WW4000J-03578W-04_RO.indd 53 3/28/2017 4:48:17 PM


Notă

WW4000J-03578W-04_RO.indd 54 3/28/2017 4:48:17 PM


Notă

WW4000J-03578W-04_RO.indd 55 3/28/2017 4:48:17 PM


Aveţi întrebări sau comentarii?

ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_RO.indd 56 3/28/2017 4:48:17 PM


Práčka
Používateľská príručka
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_SK.indd 1 3/28/2017 4:49:06 PM


Obsah

Bezpečnostné informácie 3
Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch 3
Obsah

Dôležité bezpečnostné symboly 3


Dôležité bezpečnostné opatrenia 4
Pokyny o značke WEEE 12

Inštalácia 13
Čo nájdete v škatuli 13
Inštalačné požiadavky 15
Inštalácia krok za krokom 17

Skôr než začnete 23


Úvodné nastavenia 23
Postup pri praní 23
Pokyny týkajúce sa zásuvky na pracie prostriedky 26

Funkcie 29
Ovládací panel 29
Jednoduché kroky, ako začať 30
Prehľad cyklov 31
Nastavenia 34

Údržba 35
Ekologické čistenie bubna 35
Smart check 36
Pohotovostné vypustenie vody 37
Čistenie 38
Oprava pri zamrznutí 41
Starostlivosť pri dlhom nepoužívaní 41

Riešenie problémov 42
Kontrolné body 42
Informačné kódy 46

Špecifikácie 48
Tabuľka starostlivosti o tkaniny 48
Ochrana životného prostredia 49
Hárok špecifikácií 50
Informácie o hlavných pracích cykloch 53

2  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 2 3/28/2017 4:49:06 PM


Bezpečnostné informácie
Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité
informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si, prosím, čas na

Bezpečnostné informácie
prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností vašej
automatickej práčky.

Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch


Túto príručku si, prosím, dôkladne prečítajte, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne ovládať
rozšírené vlastnosti a funkcie vášho nového zariadenia. Príručku si odložte na bezpečné miesto
v blízkosti spotrebiča na budúce použitie. Toto zariadenie používajte len na cieľový účel podľa
popisu v tejto používateľskej príručke.
Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti
a situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Je vašou zodpovednosťou, aby ste pri inštalácii, údržbe a
prevádzke vašej automatickej práčky používali zdravý rozum, opatrnosť a uvážlivosť.
Keďže nasledovné prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko modelov, charakteristiky
vašej automatickej práčky sa môžu mierne odlišovať od popisu v tejto príručke, pričom nie
všetky výstražné značky musia byť relevantné. Ak máte otázky alebo nejasnosti, obráťte sa na
najbližšie servisné centrum alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese
www.samsung.com.

Dôležité bezpečnostné symboly


Čo znamenajú ikony a značky v tejto používateľskej príručke:

VAROVANIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo
škody na majetku.

VÝSTRAHA
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody na
majetku.

POZNÁMKA
Upozorňuje na možné riziko ublíženia na zdraví alebo škody na majetku.

Slovenčina  3

WW4000J-03578W-04_SK.indd 3 3/28/2017 4:49:06 PM


Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie

Účelom týchto výstražných značiek je zabrániť zranení vás a iných osôb.


Explicitne ich dodržiavajte.
Po prečítaní tejto príručky si ju uchovajte pre budúce použitie na bezpečnom mieste.
Pred spustením používania tohto zariadenia si prečítanie všetky pokyny.
Podobne, ako pri iných zariadeniach využívajúcich elektrickú energiu a pohyblivé prvky,
existujú tu potenciálne riziká. Ak sa má toto zariadenie bezpečne prevádzkovať, oboznámte sa s
jeho funkciami a pri jeho používaní postupujte opatrne.

Dôležité bezpečnostné opatrenia

VAROVANIE
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom
alebo ujmy na zdraví osôb, pri používaní spotrebiča dodržujte základné
bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich:
1. Toto zariadenie by nemali používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ na ne nebude dozerať osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im takáto osoba nedá pokyny, ako
zariadenie používať.
2. Použitie v Európe: Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako
8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak
sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch používania
zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným
rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali
vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia.
3. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením
hrať.
4. Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný
agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
5. Musíte prestať používať staré súpravy hadíc a použiť nové súpravy hadíc
dodané so zariadením.
6. Pri zariadeniach, ktoré majú v spodnej časti ventilačné otvory, ich nemôže
zakrývať koberec.

4  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 4 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
7. Použitie v Európe: Deťom mladším ako 3 roky by sa malo zabrániť
približovať sa k zariadeniu, pokiaľ nebudú pod nepretržitým dohľadom.

VÝSTRAHA
8. Aby ste predišli nebezpečenstvu neúmyselného vynulovania tepelnej
poistky, zariadenie nesmie byť napájané externým spínacím zariadením,
ako napríklad časovačom, alebo pripojené k obvodu, ktoré dodávatelia
pravidelne zapínajú a vypínajú.

Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie

VAROVANIE

Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť.
• Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám
produktu alebo zraneniu.
Zariadenie je ťažké a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor.
Napájací kábel pripojte k príslušnej sieťovej zásuvke striedavého prúdu 220 - 240 V / 50 Hz
alebo k vyššej a príslušnú zásuvku používajte len pre toto zariadenie. Nikdy nepoužívajte
predlžovačku.
• Zdieľanie sieťovej zásuvky s inými zariadeniami pomocou predlžovačky alebo
predlžovacieho napájacieho kábla môže mať za následok zásah elektrickým prúdom alebo
požiar.
• Ubezpečte sa, že elektrické napätie, frekvencia a prúd sa zhodujú s technickými údajmi
produktu. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku
požiaru. Napájaciu zástrčku pevne pripojte do sieťovej zásuvky.
Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte
všetky cudzie látky (napr. prach alebo vodu).
• Odpojte sieťovú zástrčku a vyčistite ju suchou tkaninou.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
• Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky pri správnej orientácii, aby kábel bol
nasmerovaný k podlahe.
Ak pripojíte sieťovú zástrčku k zásuvke opačne, elektrické vodiče vo vnútri kábla sa môžu
poškodiť a spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.

Slovenčina  5

WW4000J-03578W-04_SK.indd 5 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie

Všetky baliace materiály držte v dostatočnej vzdialenosti od detí, keďže môžu byť pre ne
nebezpečné.
• Ak si dá dieťa na hlavu vrecko, môže sa zadusiť.
Keď sa spotrebič, napájacia zástrčka alebo kábel poškodí, obráťte sa na najbližšie servisné
centrum.
Toto zariadenie sa musí správne uzemniť.
Zariadenie neuzemňujte pripojením k vedeniu plynu, plastovej vodovodnej trubke alebo
telefonickej linke.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, výbuch alebo problémy so zariadením.
• Napájací kábel nikdy nezapájajte do sieťovej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, a
zaistite, že je v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievača ani žiadnych horľavých materiálov.
Toto zariadenie neinštalujte na vlhké, mastné alebo prašné miesta, na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu alebo vode (dažďové kvapky).
Zariadenie neinštalujte na miesta s nízkou teplotou.
• Mráz môže spôsobiť puknutie rúrok.
Zariadenie neinštalujte na miesta možného úniku plynu.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nepoužívajte elektrický transformátor.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú
zásuvku.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nevyťahujte nasilu ani nadmerne neohýbajte napájací kábel.
Napájací kábel nepretáčajte ani neuväzujte.
Napájací kábel nevešajte na kovový predmet, neumiestňuje naň ťažké predmety, nevkladajte
ho medzi predmety ani ho nezatláčajte do priestoru za spotrebičom.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Napájací kábel pri odpájaní sieťovej zástrčky neťahajte.
• Sieťovú zástrčku odpájajte uchopením samotnej zástrčky.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Toto zariadenie by sa malo umiestniť tak, aby bol zabezpečený prístup k sieťovej zásuvke,
vodovodným kohútikom a odvodným potrubiam.

6  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 6 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Výstrahy týkajúce sa inštalácie

VÝSTRAHA

Zariadenie by sa malo umiestniť takým spôsobom, aby bol zabezpečený voľný prístup k
napájacej zástrčke.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu úniku
elektrickej energie.
Zariadenie nainštalujte na plochý a tvrdý podklad, ktorý unesie jeho hmotnosť.
• V opačnom prípade môže dochádzať k nezvyčajným vibráciám, pohybom, zvukom alebo
problémom s produktom.

Dôležité varovania týkajúce sa používania

VAROVANIE

Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obráťte sa na


najbližšie servisné stredisko.
• Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Ak zariadenie vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z neho šíri dym, okamžite
odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
V prípade úniku plynu (napr. propán, plyn LP atď.) okamžite vyvetrajte miestnosť a nedotýkajte
sa napájacej zástrčky. Nedotýkajte sa zariadenia ani napájacieho kábla.
• Nepoužívajte ventilátor.
• Iskrenie by mohlo spôsobiť výbuch alebo požiar.
Nedovoľte deťom hrať sa vo vnútri automatickej práčky alebo na nej. Okrem toho pri likvidácii
zariadenia odstráňte páčku dverí automatickej práčky.
• V prípade uviaznutia vo vnútri môže dôjsť k zaduseniu dieťaťa.
Pred použitím sa ubezpečte, že ste odstránili baliaci materiál (špongia, polystyrén) pripevnený
k spodnej časti automatickej práčky.
Neperte položky kontaminované benzínom, kerozínom, benzénom, riedidlom na farby,
alkoholom, prípadne inými horľavými alebo výbušnými látkami.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo výbuch.

Slovenčina  7

WW4000J-03578W-04_SK.indd 7 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie

Počas chodu práčky (vysoko teplotné pranie/sušenie/odstreďovanie) neotvárajte dvere


automatickej práčky násilím.
• Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť
podlahy. Môže to mať za následok zranenie.
• Otvorenie dverí násilím môže mať za následok poškodenie produktu alebo zranenie.
Počas činnosti práčky pod ňu nevkladajte ruku.
• Môže to mať za následok zranenie.
Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zariadenie nevypínajte odpojením sieťovej zástrčky počas prevádzky zariadenia.
• Opakované pripojenie sieťovej zástrčky do sieťovej zásuvky môže spôsobiť iskrenie a
následný zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Nedovoľte deťom obsluhovať práčku bez patričného dozoru. Deťom nedovoľte liezť na spotrebič
ani do jeho vnútra.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, popálenie alebo zranenie.
Počas činnosti práčky pod ňu nevkladajte ruku alebo kovové predmety.
• Môže to mať za následok zranenie.
Spotrebič neodpájajte od siete ťahaním za napájací kábel. Vždy pevne uchopte zástrčku a
ťahajte priamo von zo zásuvky.
• Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť skrat, požiar a/alebo zásah elektrickým
prúdom.
Nepokúšajte sa svojvoľne opravovať, rozoberať ani modifikovať toto zariadenie.
• Nepoužívajte žiadne iné poistky (ako napríklad medené, z oceľového drôtu a pod.), okrem
štandardnej poistky.
• Keď je zariadenie potrebné opraviť alebo reinštalovať, obráťte sa na najbližšie servisné
centrum.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, poruchám produktu
alebo zraneniu.
Sieťovú zástrčku odpojte, keď sa hadica prívodu vody uvoľní od kohútika a zaplaví zariadenie.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Sieťovú zástrčku odpojte v prípade, ak sa zariadenie dlho nepoužíva alebo počas búrky.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Práčka sa zvnútra
nedá jednoducho otvoriť a dieťa by si v prípade uväznenia v jej vnútri mohlo vážne ublížiť.

8  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 8 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Výstrahy týkajúce sa používania

VÝSTRAHA

Keď je práčka kontaminovaná cudzími látkami, ako napríklad pracím prostriedkom, nečistotami,
zvyškami jedál a pod., odpojte sieťovú zástrčku a práčku očistite pomocou vlhkej a jemnej látky.
• V opačnom prípade môže dôjsť k strate farieb, deformácii, poškodeniu alebo vzniku hrdze.
Predné sklo sa môže rozbiť po silnom náraze. Pri používaní práčky buďte opatrní.
• Rozbitie skla môže mať za následok zranenie.
Po prerušení dodávky vody alebo opakovanom pripájaní prívodnej hadice vodovodný kohútik
otvárajte pomaly.
Po dlhom období nepoužívania vodovodný kohútik otvárajte pomaly.
• Tlak vzduchu v hadici prívodu vody alebo vo vodovodnej rúrke môže mať za následok
poškodenie dielu produktu alebo únik vody.
Ak počas činnosti dôjde k chybe vypúšťania, skontrolujte, či došlo k problému s vypúšťaním.
• Ak práčku používate, keď je zaplavená z dôvodu problému vypúšťania, môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Bielizeň vkladajte do práčky úplne, aby sa bielizeň nezachytila vo dverách.
• Ak sa bielizeň zachytí vo dverách, môže to mať za následok poškodenie bielizne alebo
práčky, prípadne to môže mať za následok únik vody.
Keď sa práčka nepoužíva, vypnite prívod vody.
Ubezpečte sa, že skrutky na konektore hadice prívodu vody sú riadne dotiahnuté.
• V opačnom prípade môže dôjsť k škodám na majetku alebo k zraneniu.
Uistite sa, že gumené tesnenie a sklo predných dverí nie je znečistené cudzou látkou (napr.
odpad, vlákna, vlasy, atď.).
• Ak sa cudzia látka zachytí vo dverách alebo dvere nie sú úplne zatvorené, môže to spôsobiť
únik vody.
Pred použitím produktu otvorte vodovodný kohútik a skontrolujte, či je konektor hadice
prívodu vody pevne dotiahnutý a či nedochádza k úniku vody.
• Ak sú skrutky na konektore hadice prívodu vody uvoľnené, môže dôjsť k úniku vody.
Produkt, ktorý ste si zakúpili, je navrhnutý len na domáce použitie.
Použitie produktu na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu.
V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou
Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie
alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.

Slovenčina  9

WW4000J-03578W-04_SK.indd 9 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie

Nestavajte sa na zariadenie ani naň neumiestňujte žiadne predmety (napr. bielizeň, zapálené
sviečky, zapálené cigarety, riady, chemikálie, kovové predmety atď.).
• Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, problémy so zariadením alebo
ujmu na zdraví.
Na povrch zariadenia nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).
• Okrem škodlivého pôsobenia na ľudské zdravie môžu tiež spôsobiť zásah elektrickým
prúdom, požiar alebo problémy so zariadením.
Do blízkosti práčky nedávajte žiadne predmety, ktoré vytvárajú elektromagnetické pole.
• Môže to mať za následok zranenie spôsobené poruchou.
Voda vypustená počas cyklu vysokoteplotného prania alebo sušenia je horúca. Nedotýkajte sa
vody.
• Môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Vode odolné sedadlá, rohože alebo oblečenie (*) neperte, neodstreďujte a nesušte, pokým vaša
práčka nemá špeciálny cyklus na pranie týchto položiek.
(*): Vlnená posteľná bielizeň, dažďové prikrývky, rybárske vesty, lyžiarske nohavice, spacie
vaky, plienkové prikrývky, tenké teplákové súpravy a bicyklové, automobilové a motocyklové
prikrývky a pod.
• Hrubé, pevné rohože neperte ani v prípade, že sa na štítku o starostlivosti nachádza symbol
práčky. Môže to spôsobiť zranenie alebo poškodenie práčky, stien, podlahy alebo oblečenia
z dôvodu neobvyklých vibrácií.
• Koberčeky a rohožky s gumenou úpravou neperte. Gumená časť by sa mohla odtrhnúť a
zostať v bubne, čo by mohlo spôsobiť napríklad poruchu odtoku.
Práčku nepoužívajte, keď je zásuvka na pracie prostriedky vybratá.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo zranenie spôsobené únikom vody.
Počas alebo tesne po sušení sa nedotýkajte vnútra bubna, pretože je horúci.
• Môže to spôsobiť popáleniny.
Do zásuvky na pracie prostriedky nestrkajte ruku.
• Môže to spôsobiť zranenie, pretože vašu ruku môže zachytiť podávacie zariadenie pracieho
prostriedku.
• Vodiaci prvok na tekutý prací prostriedok (len pre niektoré modely) nie je určený na
používanie na práškový prací prostriedok. Keď používate práškový prací prostriedok,
vyberte vodiaci prvok.
Do práčky nevkladajte okrem bielizne žiadne iné predmety (ako napríklad topánky, zvyšky
potravín, zvieratá).
• V prípade domácich zvierat to môže spôsobiť poškodenie práčky alebo zranenie a smrť
spôsobené následkom neobvyklých vibrácií.

10  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 10 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Tlačidlá nestláčajte pomocou ostrých predmetov, ako napríklad špendlíkov, nožov, nechtov a
pod.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo zranenie.
Neperte bielizeň kontaminovanú olejmi, krémami alebo kozmetickými vodami, ktoré sa
zvyčajne nachádzajú v obchodoch pre starostlivosť o pokožku alebo na masážnych klinikách.
• Môže to spôsobiť deformáciu gumeného tesnenia a únik vody.
V bubne dlhodobo nenechávajte kovové predmety, ako napríklad zatváracie špendlíky, sponky
alebo bielidlo.
• Môže to spôsobiť zhrdzavenie bubna.
• Ak sa na povrchu bubna začne objavovať hrdza, naneste na jeho povrch čistiaci prostriedok
(neutrálny) a na vyčistenie použite špongiu. Nikdy nepoužívajte kovovú kefu.
Suchý čistiaci prostriedok nepoužívajte priamo a bielizeň kontaminovanú suchým čistiacim
prostriedkom neperte, nepláchajte a neodstreďujte.
• Vďaka teplu z oxidácie oleja to môže to spôsobiť spontánne horenie alebo vzplanutie.
Nepoužívajte vodu zo zariadení na chladenie/ohrievanie vody.
• Môže to spôsobiť problémy s práčkou.
Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie.
• Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy s produktom, stratu
farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy.
Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou.
V pracej sieti neperte veľké kusy bielizne, ako napríklad posteľnú bielizeň.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniam z dôvodu neobvyklých vibrácií.
Nepoužívajte vytvrdnutý čistiaci prostriedok.
• Ak sa nahromadí vo vnútri práčky, môže to mať za následok únik vody.
Uistite sa, že vrecká na oblečení, ktoré sa ide prať, sú prázdne.
• Pevné ostré predmety, ako napríklad mince, zatváracie špendlíky, ihly, skrutky alebo
kamienky môžu spôsobiť značné poškodenie zariadenia.
Neperte oblečenie s veľkými sponami, gombíkmi alebo inými ťažkými kovovými predmetmi.
Bielizeň roztrieďte podľa toho, ako púšťa farbu, a zvoľte odporúčaný cyklus, teplotu vody a
ďalšie funkcie.
• Môže to mať za následok zmenu farby bielizne a poškodenie látky.
Pri zatváraní dvierok dbajte na to, aby ste v nich neprivreli prsty detí.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu.

Slovenčina  11

WW4000J-03578W-04_SK.indd 11 3/28/2017 4:49:07 PM


Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie

Dôležité varovania týkajúce sa čistenia

VAROVANIE

Nečistite spotrebič tak, že budete priamo naň striekať vodu.


Nepoužívajte silné kyslé čistiace prostriedky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzén, riedidlo ani alkohol.
• Môže spôsobiť zmenu farby, deformáciu, poškodenie, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
Pred čistením alebo vykonaním údržby odpojte zariadenie od stenovej zásuvky.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.

Pokyny o značke WEEE

Správna likvidácia tohoto výrobku


(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre
hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali
byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu
a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa
konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 12 3/28/2017 4:49:08 PM


Inštalácia
Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a
zabránili nehodám počas prania.

Čo nájdete v škatuli
Uistite sa, že všetky časti sú súčasťou balenia výrobku. Ak sa vyskytne problém s práčkou
alebo dielmi, kontaktujte miestne zákaznícke centrum alebo predajcu výrobkov značky
Samsung.

Inštalácia
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Páčka uvoľnenia 02 Zásuvka na pracie 03 Ovládací panel


prostriedky
04 Dvere 05 Bubon 06 Filter čerpadla
07 Trubica núdzového vývodu 08 Kryt filtra 09 Vrchná časť
10 Napájacia zástrčka 11 Odtoková hadica 12 Vyrovnávacie nožičky

Slovenčina  13

WW4000J-03578W-04_SK.indd 13 3/28/2017 4:49:08 PM


Inštalácia

Kľúč Kryty na skrutky Vodiaca lišta hadice


Inštalácia

Hadica na studenú vodu Hadica na horúcu vodu Upevňovací kryt

POZNÁMKA
• Kryty na skrutky: Počet dodaných krytov na skrutky (3 až 6) závisí od modelu.
• Hadica na horúcu vodu: Iba niektoré modely.

14  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 14 3/28/2017 4:49:09 PM


Inštalačné požiadavky

Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Prívod vody


• Požaduje sa poistka alebo istič: striedavý Správny tlak vody pre túto práčku je medzi
prúd 220–240 V / 50 Hz 50 a 800 kPa. Tlak vody nižší ako 50 kPa
• Použite samostatnú napájaciu vetvu môže spôsobiť, že sa ventil úplne nezatvorí.
vyhradenú len pre vašu práčku Môže tiež spôsobiť, že sa bubon bude dlhšie

Inštalácia
Pre správne uzemnenie sa práčka dodáva plniť vodou a práčka sa vypne. Vodovodné
so sieťovým káblom, ktorý má uzemňovaciu kohútiky musia byť vo vzdialenosti do
zástrčku s tromi hrotmi, pre použitie 120 cm od zadnej strany práčky, aby dodané
v správne nainštalovanej a uzemnenej prívodné hadice dosiahli k práčke.
zásuvke. Ak chcete predísť riziku nežiaduceho úniku
Ak si uzemnením nie ste istí, požiadajte vody:
o radu kvalifikovaného elektrikára alebo • zaistením jednoduchého prístupu
opravára. k vodovodným kohútikom,
Dodanú zástrčku nijako neupravujte. Ak • zastavením vodovodných kohútikov, keď
sa nedá zapojiť do zásuvky, zavolajte sa práčka nepoužíva,
kvalifikovaného elektrikára, ktorý nainštaluje • pravidelnou kontrolou únikov na
správnu zásuvku. armatúrach vodovodnej hadice.

VAROVANIE VÝSTRAHA
• NEPOUŽÍVAJTE predlžovací kábel. Pred prvým použitím práčky skontrolujte,
• Používajte iba sieťový kábel, ktorý sa či zo spojov na ventile vody a kohútikoch
dodáva s práčkou. nemôže unikať voda.
• NEZAPÁJAJTE uzemňovací kábel do
plastového vedenia, plynového potrubia Vypúšťanie
alebo potrubia na teplú vodu. Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie
• Nesprávne zapojenie vodičov na potrubie s výškou 60–90 cm. Odtoková
uzemnenie môže spôsobiť zásah hadica musí byť pripojená cez sponu hadice
elektrickým prúdom. k stúpaciemu potrubiu, ktoré musí úplne
pokrývať odtokovú hadicu.

Slovenčina  15

WW4000J-03578W-04_SK.indd 15 3/28/2017 4:49:09 PM


Inštalácia

Podlaha Inštalácia do prístenku alebo komory


V záujme dosahovania optimálnych Minimálne vzdialenosti pre bezpečné
výsledkov je potrebné práčku nainštalovať fungovanie:
na pevnú podlahu. Drevené podlahy
Bočné
možno budú potrebovať spevnenie kvôli 25 mm Vzadu 50 mm
strany
minimalizácii vibrácií alebo nevyrovnanému
zaťaženiu. Koberce a podlahy z mäkkých Hore 25 mm Vpredu 550 mm
dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor proti Ak automatickú práčku a sušičku inštalujete
Inštalácia

vibráciám a môžu prispieť k miernemu spoločne, predná časť prístenku alebo


posunu práčky počas cyklu. komory musí mať vzduchový otvor bez
VÝSTRAHA prekážok s veľkosťou najmenej 550 mm.
Samotná práčka nevyžaduje špecifický
Práčku NEINŠTALUJTE na vyvýšené alebo
vzduchový otvor.
nedostatočne stabilné konštrukcie.

Teplota vody
Práčku neinštalujte na miesta, kde môže dôjsť
k zamrznutiu vody, pretože práčka si vždy
nejakú vodu uchováva vo vodných ventiloch,
čerpadlách a hadiciach. Zamrznutá voda vo
vedeniach môže poškodiť remene, čerpadlo a
iné súčasti práčky.

16  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 16 3/28/2017 4:49:09 PM


Inštalácia krok za krokom

1. KROK Výber miesta

Požiadavky na umiestnene:
• pevný, rovný povrch bez koberca alebo podlahovej krytiny, ktorá môže brániť vetraniu,
• mimo priameho slnečného žiarenia,
• dostatočný priestor na vetranie a káble,

Inštalácia
• teplota okolia je vždy vyššia ako teplota mrazu (0 °C),
• mimo zdroja tepla.

2. KROK Demontáž prepravných skrutiek

Odbaľte výrobok a odmontujte všetky


prepravné skrutky.
1. Všetky prepravné skrutky na zadnej
strane zariadenia uvoľnite pomocou
dodaného kľúča.

2. Otvory zakryte dodanými plastovými


krytmi na skrutky.
Prepravné skrutky si odložte na budúce
použitie.

VAROVANIE
Baliace materiály môžu byť nebezpečné pre deti. Všetky baliace materiály (plastové obaly,
polystyrén atď.) odložte mimo dosahu detí.

Slovenčina  17

WW4000J-03578W-04_SK.indd 17 3/28/2017 4:49:10 PM


Inštalácia

3. KROK Nastavenie vyrovnávacích nožičiek

1. Práčku jemne zasuňte na miesto.


Priveľkým tlakom by ste mohli poškodiť
vyrovnávacie nožičky.
2. Práčku vyrovnajte ručne, upravením
polohy vyrovnávacích nožičiek.
Inštalácia

3. Keď je práčka vyrovnaná, matice


utiahnite pomocou kľúča.

4. KROK Pripojenie prívodovej hadice vody

Hadicu na vodu pripojte k vodovodnému


kohútiku.
A 1. Z hadice na vodu (B) odstráňte
adaptér (A).

2. Štyri skrutky adaptéra uvoľnite pomocou


krížového skrutkovača.

18  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 18 3/28/2017 4:49:12 PM


3. Držte adaptér a otáčajte dielom (C)
v smere šípky a uvoľnite ho o 5 mm (*).


C

Inštalácia
4. Adaptér nasaďte na vodovodný kohútik,
nadvihnite ho a dotiahnite skrutky.
5. Otáčajte dielom (C) v smere šípky, až kým
ho nedotiahnete.

6. Pridržte diel (D) a pripojte hadicu na


vodu k adaptéru. Potom uvoľnite diel (D).
Hadica zapadne do adaptéra a budete
počuť kliknutie.
D

7. Druhú stranu hadice na vodu pripojte


k prívodovému ventilu na zadnej strane
práčky. Hadicu dotiahnite otočením
v smere hodinových ručičiek.

Slovenčina  19

WW4000J-03578W-04_SK.indd 19 3/28/2017 4:49:13 PM


Inštalácia

8. Zapnite prívod vody a uistite sa, že okolo


spojov neuniká voda. Ak voda uniká,
zopakujte kroky opísané vyššie.
Inštalácia

• Ak má vodovodný kohútik skrutkový


závit, hadicu na vodu pripojte podľa
obrázka.

VAROVANIE
Ak dochádza k úniku vody, práčku prestaňte používať a kontaktujte mieste servisné centrum
spoločnosti Samsung. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

VÝSTRAHA
Hadicu na vodu nasilu nenaťahujte. Ak je hadica prikrátka, nahraďte ju dlhšou, vysoko-tlakovou
hadicou.

POZNÁMKA
• Po pripojení hadice na vodu k adaptéru ju potiahnite smerom nadol a skontrolujte, či je
riadne pripojená.
• Používajte bežný typ vodovodného kohútika. Ak je kohútik štvorcového tvaru alebo je príliš
veľký, pred umiestnením adaptéra na kohútik vyberte rozperný krúžok.

20  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 20 3/28/2017 4:49:15 PM


Pre modely s ďalším prívodom teplej vody:
1. Červený koniec hadice na teplú vodu
pripojte k prívodovému ventilu teplej
vody na zadnej strane práčky.
2. Druhý koniec hadice na teplú vodu
pripojte ku kohútiku teplej vody.

Inštalácia
Hadica Aqua (vybrané modely)

Hadica Aqua upozorní používateľa na riziko


úniku vody. Zaznamenáva tok vody a
v prípade úniku indikátor (A) v strede zmení
farbu na červenú.

Slovenčina  21

WW4000J-03578W-04_SK.indd 21 3/28/2017 4:49:16 PM


Inštalácia

5. KROK Umiestnenie odtokovej hadice

Odtokovú hadicu je možné umiestniť tromi spôsobmi:


Cez okraj umývadla
Odtokovú hadicu je potrebné umiestniť vo
výške medzi 60 a 90 cm (*) od zeme. Hrdlo
hadice upevnite v ohnutej polohe pomocou
 dodanej plastovej vodiacej lišty hadice (A).
Inštalácia

A
Vodiacu lištu zaistite pomocou háčika o stenu,
aby ste zaistili stabilné odtekanie.

K odtokovému potrubiu umývadla


Odtoková hadica musí byť nad sifónom
umývadla a koniec hadice musí byť aspoň
60 cm nad zemou.

K odtokovej rúre
Odtoková rúra musí byť vysoká aspoň
60–90 cm (*). Odporúčame použiť 65 cm
vysokú vertikálnu trúbku. Uistite sa, že

odtoková hadica je pripojená k stúpajúcemu
potrubiu.

Požiadavky na stúpajúce odtokové potrubie:


• minimálny priemer 5 cm,
• minimálna odvodová kapacita 60 litrov
za minútu.

6. KROK Zapnutie práčky

Sieťový kábel zapojte do schválenej elektrickej zásuvky AC 220–240 V / 50 Hz chránenej


poistkou alebo ističom. Potom stlačením tlačidla Napájanie práčku zapnite.

22  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 22 3/28/2017 4:49:18 PM


Skôr než začnete

Úvodné nastavenia

Spustenie kalibrácie (odporúča sa) 3. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť


Kalibráciou zaistíte, že práčka bude presne spustite cyklus Kalibrácia.
určovať hmotnosť. Dbajte na to, aby bol 4. Približne 3 minúty sa bude bubon otáčať
bubon pred spustením kalibrácie prázdny. v smere a proti smeru hodinových
1. Práčku vypnite a znova zapnite. ručičiek.
2. Prejdite do režimu Kalibrácia súčasným 5. Po skončení cyklu sa na displeji zobrazí
podržaním tlačidiel Temp. (Teplota) a hlásenie „0“ a práčka sa automaticky
Delay End (Posunúť koniec) na 3 vypne.
sekundy. Zobrazí sa správa „Cb“. 6. Automatická práčka je teraz pripravená
na používanie.

Skôr než začnete


Postup pri praní

1. KROK Triedenie 2. KROK Vyprázdnenie vreciek

Bielizeň roztrieďte podľa nasledujúcich Vyprázdnite všetky vrecká na oblečení,


kritérií: ktoré idete prať.
• Štítok o starostlivosti: Bielizeň roztrieďte • Kovové objekty, napr. mince, špendlíky
na bavlnenú, zmiešanú tkaninu, a spony na oblečení, môžu poškodiť inú
syntetickú, hodvábnu, vlnenú a umelý pranú bielizeň a bubon práčky.
hodváb.
• Farebné: Oddeľte biele od farebného. Oblečenie s vreckami a výšivkami obráťte
naruby.
• Veľkosť: Praním vecí rôznych veľkostí
zvýšite výkon pri praní. • Ak sú pri praní rozopnuté zipsy na
• Citlivosť: Jemnú bielizeň perte nohaviciach a bundách, bubon práčky
samostatne pomocou možnosti by sa mohol poškodiť. Zipsy by mali byť
Jednoduché žehlenie pre jemné, zapnuté a zaistené šnúrkou.
nové vlnené veci, záclony a hodváb. • Oblečenie s dlhými pásmi sa môže
Skontrolujte štítky na bielizni. zapliesť medzi iné oblečenie. Uistite sa, že
pásy pred praním zviažete.
POZNÁMKA
Na oblečení skontrolujte štítok o starostlivosti
a pred praním ich roztrieďte.

Slovenčina  23

WW4000J-03578W-04_SK.indd 23 3/28/2017 4:49:19 PM


Skôr než začnete

3. KROK Používanie sieťky na bielizeň 5. KROK Zistenie kapacity naplnenia

• Podprsenky (ak sa môžu prať) sa musia Práčku neprepĺňajte. Prepĺňanie môže


prať v sieťke na bielizeň. Kovové časti spôsobiť, že práčka nebude prať poriadne.
podprseniek môžu pretrhnúť alebo Informácie o kapacite naplnenia pre rôzne
prederaviť inú bielizeň. typy oblečenia nájdete na strane 31.
• Malá a ľahká bielizeň, napr. ponožky,
POZNÁMKA
rukavice, pančuchy a vreckovky, sa môže
zaseknúť vo dverách. Perte ich v jemnej Ak periete posteľnú bielizeň a obliečky, čas
sieťke na bielizeň. prania môže byť dlhší alebo môže dôjsť
• Sieťku na bielizeň neperte prázdnu. Mohlo k zníženiu efektivity otáčania. Pre posteľnú
by dôjsť k abnormálnym vibráciám, ktoré bielizeň a obliečky odporúčame maximálnu
by mohli spôsobiť posunutie práčky a rýchlosť otáčkového cyklu 800 ot./min a
Skôr než začnete

spôsobiť tak poranenie. kapacitu naplnenia 2,0 kg alebo menej.

VÝSTRAHA
4. KROK Predpranie (ak je potrebné)
Ak je bielizeň nerovnomerne rozložená,
Keď je bielizeň silne znečistená, pre vybraný zobrazí sa informačný kód „Ub“. Rozložte
cyklus vyberte možnosť predprania. zaťaženie. Nevyvážená bielizeň môže
Pri zvolení možnosti Predpranie sa uistite, spôsobiť zníženie efektivity otáčania.
že práškový prací prostriedok dávate do
priečinka na prací prostriedok pre hlavné
pranie.

24  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 24 3/28/2017 4:49:19 PM


6. KROK Použitie vhodného typu pracieho prostriedku

Typ pracieho prostriedku vyberte podľa typu tkaniny (bavlna, syntetická, jemná bielizeň, vlna),
farby, teploty prania a stupňa znečistenia. Vždy používajte prací prostriedok na bielizeň so
„slabými mydlinami“, ktorý je navrhnutý pre automatické práčky.

POZNÁMKA
• Postupujte podľa odporúčaní výrobcu pracieho prostriedku, ktoré sú založené na hmotnosti
bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody vo vašej oblasti. Ak neviete, aká je tvrdosť vašej
vody, informujte sa v miestnej vodárenskej spoločnosti.
• Nepoužívajte prací prostriedok, ktorý zatvrdol alebo stuhol. Prací prostriedok môže zostať
v cykle pláchania a zapchať odtokový vývod.

Skôr než začnete


VÝSTRAHA
Pri praní vlny používajte cyklus WOOL (VLNA) a používajte iba neutrálny tekutý prací
prostriedok. Pri cykle WOOL (VLNA) by práškový prací prostriedok mohol ostať na bielizni a
zmeniť jej farbu.

Pracie kapsuly
Na dosiahnutie najlepších výsledkov pri používaní pracích kapsúl dodržiavajte nasledujúce
pokyny.
1. Kapsulu vložte na spodok prázdneho
bubna do jeho zadnej časti.

2. Bielizeň uložte do bubna na kapsulu.

Slovenčina  25

WW4000J-03578W-04_SK.indd 25 3/28/2017 4:49:20 PM


Skôr než začnete

VÝSTRAHA
V prípade cyklov, ktoré používajú studenú vodu alebo ktoré sa dokončia rýchlejšie ako za jednu
hodinu, odporúčame použiť tekutý prací prostriedok. V opačnom prípade sa kapsula nemusí
úplne rozpustiť.

Pokyny týkajúce sa zásuvky na pracie prostriedky


Práčka je vybavená dávkovačom s troma priečinkami: ľavý priečinok na prací prostriedok na
hlavný cyklus, predný pravý na aviváž a zadný pravý na prostriedok pre predbežné pranie.

01 Priečinok predprania: určený na


Skôr než začnete

prostriedok na predpranie alebo škrob.


02 Priečinok hlavného prania: určený
na prací prostriedok, prostriedok na
A zmäkčenie vody, namáčací prostriedok,
bielidlo alebo prostriedky na
odstraňovanie škvŕn.
03 Priečinok na aviváž: určený na
prídavné látky, napríklad aviváž.
Prostriedok nesmie presiahnuť
maximálnu úroveň (A).

VÝSTRAHA
• Počas prania neotvárajte zásuvku na pracie prostriedky.
• Nepoužívajte nasledujúce druhy pracích prostriedkov:
• tablety alebo kapsule
• guľôčky alebo sieťky
• Aby sa zabránilo upchatiu priečinka, koncentrované alebo vysoko obohatené prostriedky
(aviváž alebo prací prostriedok) musia byť pred použitím zriedené vodou.
• Po zvolení programu Delay End (Posunúť koniec) nedávajte prací prostriedok priamo do
bubna. V opačnom prípade môže dôjsť k zmene farby bielizne. Pri zvolení programu
Delay End (Posunúť koniec) použite priečinok na prací prostriedok.

26  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 26 3/28/2017 4:49:21 PM


Pridávanie pracích prostriedkov do zásuvky na pracie prostriedky

1. Zásuvku na pracie prostriedky otvorte


vysunutím.
2. Prací prostriedok pridávajte do
priečinka hlavného prania podľa
pokynov alebo odporúčaní výrobcu.

Skôr než začnete


3. Aviváž pridávajte do priečinka na
aviváž. Prostriedok nesmie presiahnuť
maximálnu úroveň (A).

4. Ak chcete bielizeň predprať, prostriedok


na predpranie pridajte do priečinka
predprania podľa pokynov alebo
odporúčaní výrobcu.
5. Zatvorte zásuvku na pracie prostriedky.

Slovenčina  27

WW4000J-03578W-04_SK.indd 27 3/28/2017 4:49:21 PM


Skôr než začnete

VÝSTRAHA
• Do zásobníka na tekuté prostriedky
nesypte prací prášok.
• Koncentrovanú aviváž je potrebné pred
použitím zriediť vodou.
• Prací prostriedok na hlavné pranie
nepridávajte do priečinka na aviváž.
Skôr než začnete

28  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 28 3/28/2017 4:49:22 PM


Funkcie

Ovládací panel

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Volič cyklu Otočením voliča vyberiete cyklus.


Na displeji sa zobrazujú informácie o aktuálnom cykle a odhadovaný
02 Displej
zostávajúci čas alebo v prípade určitého problému informačný kód.
03 Temp.
Stlačením zmeníte nastavenie teploty vody pre aktuálny cyklus.
(Teplota)

Funkcie
Stlačením zmeníte rýchlosť odstreďovania aktuálneho cyklu.
• Podržať pláchanie (bez indikátora): Posledné pláchanie sa
04 Spin pozastaví, aby bielizeň zostala namočená vo vode. Ak chcete
(Odstreďovanie) bielizeň vybrať, vypustite vodu alebo spustite odstreďovanie.
• Bez odstreďovania : Po poslednom vypustení vody sa bubon
neroztočí.
05 Options Stlačením si vyberiete z možností Intenzívne pranie, Predpieranie a
(Možnosti) Pláchanie+. Opätovným stlačením výber zrušíte.
Vďaka funkcii Posunúť koniec môžete nastaviť čas ukončenia
aktuálneho cyklu. Na základe vášho nastavenia si práčka sama
06 Delay End
vypočíta čas spustenia cyklu. Takéto nastavenie je užitočné napríklad
(Posunúť
na naprogramovanie práčky tak, aby doprala v čase, keď sa zvyčajne
koniec)
vraciate domov z práce.
• Stlačením vyberiete niektorý z predvolených počtov hodín.
07 Bubble
Stlačením aktivujete/deaktivujete funkciu Bublinkové namáčanie.
Soak (Penové
S touto funkciou ľahšie odstránite zájdené škvrny rôzneho druhu.
namáčanie)
08 Napájanie Stlačením zapnite/vypnite práčku.
09 Spustiť/
Stlačením spustíte alebo pozastavíte určitú operáciu.
Pozastaviť

Slovenčina  29

WW4000J-03578W-04_SK.indd 29 3/28/2017 4:49:22 PM


Funkcie

Jednoduché kroky, ako začať

6
3 4 5

1. Stlačením tlačidla Napájanie práčku zapnete.


2. Otočením Volič cyklu vyberte cyklus.
3. Podľa potreby zmeňte nastavenia cyklu (možnosti Temp. (Teplota) a Spin
(Odstreďovanie)).
4. Ak chcete pridať nejakú možnosť, stlačte tlačidlo Options (Možnosti). Opätovným
stlačením tlačidla zvolíte preferovanú položku.
Funkcie

5. Práčka má dve praktické tlačidlá pre funkcie Bubble Soak (Penové namáčanie) a
Delay End (Posunúť koniec). Ak chcete použiť niektorú z týchto možností, stlačte
príslušné tlačidlo.
6. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.

Zmena cyklu počas prania


1. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť zastavte pranie.
2. Vyberte iný cyklus.
3. Opätovným stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustite nový cyklus.

30  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 30 3/28/2017 4:49:23 PM


Prehľad cyklov

Štandardné cykly

Max. várka
Cyklus Popis
(kg)
• Na bavlnu, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú
COTTON bielizeň, uteráky alebo tričká.
max.
(BAVLNA) Čas prania a počet pláchaní sa automaticky
upraví podľa naplnenia.
• Optimálny výkon pri nižšej spotrebe energie
na bavlnené tkaniny, posteľnú bielizeň, obrusy,
COTTON
spodnú bielizeň, uteráky a košele. max.
(BAVLNA)
• Kvôli úspore energie môže byť skutočná teplota
prania nižšia ako uvedená.
• Na blúzky alebo košele vyrobené z polyesteru
SYNTHETICS
(diolén, trevira), polyamidu (perlon, nylon) alebo 3
(SYNTETIKA)
podobných tkanín.

Funkcie
• Práčka je vybavená funkciou dodatočného
SPIN
odstreďovania, vďaka ktorej efektívne zbavíte -
(ODSTREĎOVANIE)
bielizeň vlhkosti.
RINSE+SPIN
(PLÁCHANIE+ • Práčka je vybavená funkciou dodatočného
-
ODSTREĎOVANIE) pláchania po použití aviváže.

• Vyčistí bubon a odstráni z neho špinu a baktérie.


• Cyklus spustite vždy po 40 praniach a
ECO DRUM CLEAN nepoužívajte pri ňom prací prostriedok ani
(EKOLOGICKÉ bielidlo. -
ČISTENIE BUBNA) • Uistite sa, že bubon je prázdny.
• Na čistenie bubna nepoužívajte čistiace
prostriedky.
SUPER ECO WASH
• Ekologický bublinkový cyklus prania pri nízkej
(SUPER EKOLOGICKÉ 3
teplote prispieva k znižovaniu spotreby energie.
PRANIE)

Slovenčina  31

WW4000J-03578W-04_SK.indd 31 3/28/2017 4:49:24 PM


Funkcie

Max. várka
Cyklus Popis
(kg)
15’ QUICK WASH • Na pranie mierne znečisteného oblečenia
(15-MINÚTOVÉ s hmotnosťou menej ako 2,0 kg, ktoré 2
RÝCHLE PRANIE) potrebujete rýchlo vyprať.
• Na oblečenie z vlny, ktoré sa môže prať
v práčke, pri naplnení menej ako 1,5 kg.
WOOL • Cyklus Vlna s jemným točením a namáčaním
1,5
(VLNA) chráni vlnové vlákna pred stiahnutím/
poškodením.
• Odporúčame prírodný prací prostriedok.
BABY CARE • Pranie pri vysokej teplote a vyšší počet
(DETSKÉ OBLEČENIE) pláchaní, aby sa z bielizne efektívne odstránili 3
zvyšky pracieho prostriedku.
• Na oblečenie do prírody, lyžiarske a športové
OUTDOOR CARE
oblečenie z funkčných materiálov, napr. 2
(OUTDOOR)
spandex, stretch a mikrovlákna.
Funkcie

• Viac cyklov pláchania a znížená rýchlosť otáčok,


DARK GARMENT
aby bolo oblečenie prané jemne a dôkladne 3
(TMAVÉ ODEVY)
prepláchané.

Možnosti

Možnosť Popis
Intenzívne • Na veľmi zašpinenú bielizeň. Čas prania je pre každý cyklus
pranie dlhší.

Predpieranie • Pred hlavný cyklus prania sa pridá cyklus predbežného prania.

Pláchanie+ • Toto tlačidlo slúži na pridávanie dodatočných cyklov pláchania.

32  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 32 3/28/2017 4:49:25 PM


Posunúť koniec
Automatickú práčku môžete nastaviť tak, aby automaticky dokončila pranie neskôr, pričom si
môžete vybrať oneskorenie od 1 do 19 hodín (v prírastkoch po 1 hodine). Zobrazená hodina
ukazuje čas, kedy sa pranie dokončí.
1. Vyberte cyklus. Potom v prípade potreby zmeňte nastavenia cyklu.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay End (Posunúť koniec), kým sa nenastaví požadovaný
čas.
3. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.
Príslušný indikátor sa zapne a začne bežať čas.
4. Ak chcete funkciu Delay End (Posunúť koniec) zrušiť, práčku reštartujte stlačením tlačidla
Napájanie.
Príklad z bežného života
Chcete, aby dvojhodinový cyklus skončil o tri hodiny od aktuálneho času. K aktuálnemu cyklu
teda pridáte možnosť Posunúť koniec s nastavením na 3 hodiny a o 14:00 stlačíte tlačidlo
Spustiť/Pozastaviť. Čo sa stane? Práčka začne prať o 15:00 a cyklus skončí o 17:00. Nižšie
nájdete časovú os pre tento príklad.

Funkcie
14:00 15:00 17:00
Nastavenie funkcie Posunúť koniec na Začiatok Koniec
3 hodiny

Slovenčina  33

WW4000J-03578W-04_SK.indd 33 3/28/2017 4:49:28 PM


Funkcie

Nastavenia

Detská zámka Zapnutie/vypnutie zvuku


S cieľom zabrániť nehodám detí, funkcia Základný tón môžete zapnúť alebo vypnúť.
Detská zámka uzamkne všetky tlačidlá okrem Vaše nastavenie sa zachová aj po opätovnom
tlačidla Napájanie. zapnutí práčky.
• Ak chcete nastaviť funkciu Detská zámka, • Ak chcete vypnúť zvuk, súčasne stlačte
súčasne stlačte a 3 sekundy podržte a na tri sekundy podržte tlačidlá Spin
tlačidlá Temp. (Teplota) a Spin (Odstreďovanie) a Options (Možnosti).
(Odstreďovanie). • Ak chcete zvuk zapnúť, opäť na
• Ak chcete vypnúť funkciu Detská zámka, 3 sekundy podržte tieto tlačidlá.
súčasne stlačte a 3 sekundy podržte
tlačidlá Temp. (Teplota) a Spin
(Odstreďovanie).

POZNÁMKA
• Ak je aktivovaná funkcia Detská zámka
a vy chcete pridať prací prostriedok alebo
bielizeň, musíte funkciu Detská zámka
Funkcie

vypnúť.
• Nastavenie sa zachová aj po reštartovaní
spotrebiča.

34  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 34 3/28/2017 4:49:29 PM


Údržba
Práčku udržujte čistú, aby ste zabránili zhoršeniu výkonu a predĺžili jej životnosť.

Ekologické čistenie bubna


Tento cyklus spúšťajte pravidelne, aby ste Pripomienka na EKOLOGICKÉ ČISTENIE
vyčistili bubon a odstránili z neho baktérie. BUBNA
1. Zapnite práčku tlačidlom Napájanie. • Pripomienka na ECO DRUM CLEAN
2. Voličom volič cyklu vyberte cyklus ECO (EKOLOGICKÉ ČISTENIE BUBNA) sa
DRUM CLEAN (EKOLOGICKÉ ČISTENIE na hlavnej obrazovke zobrazí vždy
BUBNA) . po 40 praniach. Cyklus ECO DRUM
3. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. CLEAN (EKOLOGICKÉ ČISTENIE BUBNA)
odporúčame spúšťať pravidelne.
POZNÁMKA • Po prvom zobrazení môžete pripomienku
Pri cykle ECO DRUM CLEAN (EKOLOGICKÉ pri ďalších šiestich praniach ignorovať. Po
ČISTENIE BUBNA) je teplota vody nastavená siedmom praní sa pripomienka prestane
na 70 °C. Toto nastavenie nemožno zmeniť. zobrazovať. Zobrazí sa však znova po
ďalších 40 praniach.
VÝSTRAHA
Na čistenie bubna nepoužívajte čistiace
prostriedky. Zvyšky chemikálií v bubne
znižujú výkonnosť prania.

Údržba

Slovenčina  35

WW4000J-03578W-04_SK.indd 35 3/28/2017 4:49:29 PM


Údržba

Smart check
Ak chcete zapnúť túto funkciu, musíte si najskôr z obchodu Play Store alebo Apple Store
stiahnuť aplikáciu Samsung Smart Washer a nainštalovať ju na mobilné zariadenie s funkciou
fotoaparátu.

Funkcia Smart Check je optimalizovaná pre POZNÁMKA


série mobilných zariadení Galaxy a iPhone • Názov funkcie – Smart Check – sa môže
(len niektoré modely). v jednotlivých jazykoch líšiť.
1. Ak chcete prejsť do režimu Smart Check, • Ak sa na displeji práčky silne odráža
súčasne stlačte a na 3 sekundy podržte svetlo, aplikácia nemusí informačný kód
tlačidlá Options (Možnosti) a  Delay rozpoznať.
End (Posunúť koniec). • Ak sa aplikácii nepodarí rozpoznať kód
2. Práčka spustí proces vlastnej diagnostiky pre funkciu Smart Check niekoľkokrát
a v prípade, že zistí problém, zobrazí za sebou, zadajte informačný kód na
informačný kód. obrazovke aplikácie ručne.
3. Spustite aplikáciu Samsung Smart Washer
na mobilnom zariadení a ťuknite na
položku Smart Check.
4. Mobilné zariadenie priložte k displeju
práčky tak, aby boli displej a obrazovka
mobilného zariadenia oproti sebe.
Aplikácia následne automaticky rozpozná
informačný kód.
5. Po správnom rozpoznaní informačného
Údržba

kódu vám aplikácia poskytne podrobné


informácie o probléme spolu s možnými
riešeniami.

36  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 36 3/28/2017 4:49:30 PM


Pohotovostné vypustenie vody
V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu.
1. Automatickú práčku vypnite a odpojte
z elektrickej zásuvky.
A
2. Jemne zatlačte na vrchnú časť krytu filtra
(A), čím ho otvoríte.

3. Ku krytu priložte veľkú prázdnu nádobu,


trubicu núdzového vývodu nasmerujte
do nádoby a pridržiavajte pritom uzáver
trubice (B).

Údržba
4. Odstráňte uzáver z trubice núdzového
vývodu (C) a vodu z nej nechajte vytiecť
C do nádoby.
5. Keď voda vytečie, trubicu zatvorte
uzáverom a založte späť na miesto.
Potom zatvorte kryt filtra.

POZNÁMKA
Použite veľkú nádobu, pretože v bubne môže
byť viac vody, než by ste mohli predpokladať.

Slovenčina  37

WW4000J-03578W-04_SK.indd 37 3/28/2017 4:49:30 PM


Údržba

Čistenie

Povrch práčky
Použite jemnú handričku a jemný čistiaci prostriedok na použitie v domácnosti. Na práčku
nesprejujte vodu.

Mriežkový filter
Mriežkový filter hadice na vodu čistite raz alebo dvakrát ročne.
1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte
zo siete.
2. Zastavte vodovodný kohútik.
3. Uvoľnite a odpojte hadicu na vodu zo
zadnej strany práčky. Hadicu zakryte
handričkou, aby z nej nevytekala voda.

4. Pomocou kliešťov vytiahnite mriežkový


filter z prívodového ventilu.
5. Mriežkový filter ponorte do vody tak, aby
v nej bol namočený aj spoj so závitom.
6. Mriežkový filter úplne vysušte mimo
slnečného žiarenia.
Údržba

7. Mriežkový filter nasaďte späť do


prívodového ventilu a znova k nemu
pripojte hadicu na vodu.
8. Zapnite vodovodný kohútik.

POZNÁMKA
Ak je mriežkový filter upchatý, na obrazovke sa zobrazí informačný kód „4C“.

38  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 38 3/28/2017 4:49:32 PM


Filter čerpadla
Filter čerpadla odporúčame čistiť 5 až 6-krát ročne, aby sa zabránilo jeho upchatiu. Upchatý
filter čerpadla môže znížiť účinnosť prania.
1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte
zo siete.
2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. Pozrite
si časť „Pohotovostné vypustenie vody“.
3. Jemne zatlačte na vrchnú časť krytu
filtra, čím ho otvoríte.
4. Otočte otočným gombíkom filtra čerpadla
doľava a vypustite z neho zostávajúcu
vodu.
5. Filter čerpadla vyčistite jemnou kefkou.
Uistite sa, či nie je vrtuľa odtokového
čerpadla vo vnútri filtra upchatá.
6. Filter čerpadla vložte naspäť na miesto
a otočný gombík filtra otočte doprava.

POZNÁMKA
• Niektoré filtre čerpadla sú vybavené
bezpečnostným otočným gombíkom,

Údržba
ktorého úlohou je predchádzať zraneniam
detí. Bezpečnostný otočný gombík filtra
čerpadla sa otvára zatlačením a otočením
proti smeru hodinových ručičiek. Filter sa
otvorí vďaka pružinovému mechanizmu
bezpečnostného otočného gombíka.
• Bezpečnostný otočný gombík filtra
čerpadla sa zatvára otočením v smere
hodinových ručičiek. Pružina zaštrkoce.
Tento zvuk je normálny.
POZNÁMKA
Ak je filter čerpadla upchatý, na obrazovke sa zobrazí informačný kód „5C“.

VÝSTRAHA
• Po čistení filtra sa uistite, či je otočný gombík filtra riadne zavretý. Inak by mohlo dôjsť
k úniku.
• Po čistení filtra sa uistite, že filter je do práčky vložený správne. Inak by mohlo viesť
k zlyhaniu zariadenia alebo úniku.
Slovenčina  39

WW4000J-03578W-04_SK.indd 39 3/28/2017 4:49:33 PM


Údržba

Zásuvka na pracie prostriedky

1. Zatlačte páčku na uvoľnenie (A) na


vnútornej strane zásuvky a zásuvku
A
vytiahnite.
2. Vytiahnite páčku na uvoľnenie a zásobník
na tekutý prací prostriedok zo zásobníka.

3. Časti zásuvky umyte pod tečúcou vodou


pomocou jemnej kefky.

4. Výklenky zásuvky umyte pod tečúcou


Údržba

vodou pomocou jemnej kefky.


5. Znova osaďte páčku na uvoľnenie a
zásobník na tekutý prací prostriedok do
zásuvky.
6. Zásuvku zasunutím zatvorte.

POZNÁMKA
Zostávajúci prací prostriedok odstráňte spustením cyklu RINSE+SPIN
(PLÁCHANIE+ODSTREĎOVANIE) s prázdnym bubnom.

40  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 40 3/28/2017 4:49:33 PM


Oprava pri zamrznutí
Práčka môže pri teplote nižšej ako 0 °C zamrznúť.
1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete.
2. Na vodovodný kohútik nalejte teplú vodu, aby ste uvoľnili hadicu na vodu.
3. Odpojte hadicu na vodu a ponorte ju do teplej vody.
4. Do bubna nalejte teplú vodu a nechajte ju tam na pribl. 10 minút.
5. Hadicu na vodu opäť pripojte k vodovodnému kohútiku.

POZNÁMKA
Ak práčka stále nefunguje tak, ako by mala, zopakujte vyššie opísaný postup, až kým nezačne
fungovať.

Starostlivosť pri dlhom nepoužívaní


Nenechávajte práčku nepoužitú dlhý čas. Ak sa tak stane, vypustite z nej vodu a odpojte
napájací kábel.
1. Voličom Volič cyklu vyberte cyklus RINSE+SPIN (PLÁCHANIE+ODSTREĎOVANIE) .
2. Vyprázdnite bubon a stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.
3. Po dokončení cyklu zatvorte vodovodný kohútik a odpojte hadicu na vodu.
4. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete.
5. Otvorte dvere, aby cez bubon prechádzal vzduch.

Údržba

Slovenčina  41

WW4000J-03578W-04_SK.indd 41 3/28/2017 4:49:34 PM


Riešenie problémov

Kontrolné body
Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej
môžete nájsť odporúčania.

Problém Riešenie
• Uistite sa, že práčka je zapojená do elektrickej siete.
• Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté.
• Uistite sa, že sú vodovodné kohútiky otvorené.
• Spustite práčku stlačením alebo ťuknutím na tlačidlo Spustiť/
Nespustí sa. Pozastaviť.
• Uistite sa, že nie je aktivovaný Detská zámka .
• Skôr než sa práčka začne plniť, zaznie séria cvakavých zvukov
na kontrolu zámku dvierok a práčka sa znova rýchlo vyprázdni.
• Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič.
• Úplne otvorte vodovodný kohútik.
Prívod vody je • Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté.
nedostatočný alebo • Uistite sa, že prívodová hadica vody nie je zamrznutá.
sa voda vôbec • Uistite sa, že prívodová hadica vody nie je zlomená alebo
neprivádza. upchatá.
• Skontrolujte, či je tlak vody dostatočný.
• Uistite sa, či je automatická práčka v prevádzke pod
dostatočným tlakom vody.
• Uistite sa, že bol prací prostriedok pridaný do stredu zásuvky
Po dokončení
na pracie prostriedky.
cyklu ostáva prací
• Skontrolujte, či je správne vložený uzáver pláchania.
prostriedok v zásuvke
• Ak používate granulovaný prací prostriedok, uistite sa, že je
na pracie prostriedky.
volič pracieho prostriedku v hornej polohe.
Riešenie problémov

• Odstráňte uzáver pláchania a vyčistite zásuvku na pracie


prostriedky.

42  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 42 3/28/2017 4:49:34 PM


Problém Riešenie
• Uistite sa, že je práčka umiestnená na rovnom pevnom povrchu,
na ktorom sa nešmýka.
Ak povrch nie je rovný, pomocou vyrovnávacích nožičiek
upravte výšku práčky.
• Uistite sa, že sú prepravné skrutky odstránené.
Nadmerné vibrácie • Uistite sa, že sa práčka nedotýka iných objektov.
alebo hluk. • Uistite sa, že naplnenie bielizňou je vyvážené.
• Motor môže byť počas normálnej prevádzky hlučný.
• Kombinézy alebo odev ozdobený kovovými prvkami môžu
počas prania spôsobovať hluk. Ide o normálny jav.
• Kovové predmety, napríklad mince, môžu spôsobovať hluk. Po
vypraní vyberte tieto predmety z bubna alebo puzdra filtra.
• Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná až po odtokový
systém. Ak sa vyskytne obmedzenie pri vypúšťaní, kontaktujte
servis.
• Uistite sa, že odpadový filter nie je upchatý.
• Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/
Pozastaviť. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť ani
Práčka sa nevypúšťa odstreďovať, kým sa nezatvoria dvierka.
alebo neodstreďuje. • Uistite sa, že odtoková hadica nie je zamrznutá alebo upchatá.
• Uistite sa, že je odtoková hadica pripojená k odtokovému
systému, ktorý nie je upchatý.
• Ak práčka nie je napájaná dostatočným prúdom, dočasne sa
nevypustí a nezačne odstreďovať.
Po obnovení dostatočného napájania bude práčka znova
fungovať normálne.
• Stlačením alebo ťuknutím na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť Riešenie problémov
zastavte práčku.
• Odomknutie mechanizmu zámku dvierok môže chvíľu trvať.
• Dvierka sa dajú otvoriť až po 3 minútach od zastavenia práčky
Nedajú sa otvoriť alebo vypnutia napájania.
dvierka. • Uistite sa, že všetka voda z bubna vytiekla.
• Dvierka sa nemusia otvoriť, ak v bubne ostala voda. Vypustite
vodu z bubna a otvorte dvierka ručne.
• Uistite sa, že kontrolka uzamknutia dverí je vypnutá. Kontrolka
zámku dvierok zhasne po vypustení práčky.

Slovenčina  43

WW4000J-03578W-04_SK.indd 43 3/28/2017 4:49:35 PM


Riešenie problémov

Problém Riešenie
• Uistite sa, že používate odporúčaný druh pracieho prostriedku.
• Použite prací prostriedok s vysokou účinnosťou (HE), aby
nedochádzalo k nadmernej tvorbe mydlín.
Nadmerné množstvo • Ak máte mäkkú vodu, periete malé várky alebo várky málo
mydlín. znečistených odevov, používajte menšie množstvo pracieho
prostriedku.
• Používanie pracích prostriedkov, ktoré nemajú vysokú účinnosť,
sa neodporúča.
Nie je možné
• Uistite sa, že množstvo zostávajúceho pracieho prostriedku
pridať ďalší prací
a aviváže nepresahuje limit.
prostriedok.
• Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom.
• Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič.
• Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť
spustite práčku.
V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť ani
odstreďovať, kým sa nezatvoria dvierka.
• Skôr než sa práčka začne plniť, zaznie séria cvakavých zvukov
na kontrolu zámku dvierok a práčka sa znova rýchlo vyprázdni.
Práčka sa zastaví.
• Cyklus sa môže pozastaviť alebo môže nastať čas na namáčanie.
Chvíľu počkajte, kým sa práčka nespustí.
• Skontrolujte, či nie je zablokovaný mriežkový filter hadice na
prívod vody pri vodovodných kohútikoch. Pravidelne čistite
mriežkový filter.
• Ak práčka nie je napájaná dostatočným prúdom, dočasne sa
nevypustí a nezačne odstreďovať. Po obnovení dostatočného
Riešenie problémov

napájania bude práčka znova fungovať normálne.

44  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 44 3/28/2017 4:49:35 PM


Problém Riešenie
• Úplne otvorte oba kohútiky.
• Skontrolujte, či je vybraná správna teplota.
• Skontrolujte, či sú hadice pripojené k správnym kohútikom.
Prepláchnite vodovodné rúrky.
• Uistite sa, že je ohrievač vody nastavený tak, aby z kohútika
prúdila voda s teplotou najmenej 49 °C (120 °F). Skontrolujte aj
kapacitu ohrievača vody a frekvenciu obnovovania.
• Odpojte hadice a vyčistite mriežkový filter. Mriežkový filter
Práčka sa plní vodou
môže byť upchatý.
nesprávnej teploty.
• Počas plnenia práčky vodou sa teplota vody môže meniť,
keďže funkcia automatickej regulácie teploty kontroluje teplotu
privádzanej vody. Ide o normálny jav.
• Počas plnenia práčky môžete po výbere nízkej alebo vysokej
teploty pozorovať prúdenie len horúcej alebo len studenej vody
cez dávkovač.
Ide o normálne fungovanie funkcie automatickej kontroly
teploty, kedy teplotu vody určuje práčka.
• Použite vysokú alebo extra vysokú rýchlosť odstreďovania.
• Použite prací prostriedok s vysokou účinnosťou (HE), aby sa
Várka je na konci zabránilo nadmernej tvorbe mydlín.
cyklu mokrá. • Várka je príliš malá. Malé várky (jeden alebo dva kusy odevu)
sa nemusia rovnomerne rozložiť a poriadne odstrediť.
• Uistite sa, že odtoková hadica nie je priškrtená alebo upchatá.
• Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté.
• Skontrolujte, či všetky spoje hadíc dobre tesnia.
• Uistite sa, že je koniec odtokovej hadice správne zasunutý
Uniká voda. a zaistený v odtokovom systéme. Riešenie problémov
• Práčku neprepĺňajte.
• Použite prací prostriedok s vysokou účinnosťou (HE), aby
nedochádzalo k nadmernej tvorbe mydlín.
• V škárach sa nahromadili mydliny, ktoré môžu páchnuť.
• Pravidelne spúšťajte čistiace cykly z dôvodu dezinfekcie.
Cítiť zápach.
• Vyčistite tesnenie dvierok (membránu).
• Po dokončení cyklu vysušte vnútrajšok práčky.
Netvoria sa žiadne
bubliny (len • Pri nadmernom naplnení sa nemusia tvoriť bubliny.
modely s funkciou • Pri praní veľmi znečistených odevov sa nemusia tvoriť bubliny.
Bubbleshot).

Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko Samsung.

Slovenčina  45

WW4000J-03578W-04_SK.indd 45 3/28/2017 4:49:35 PM


Riešenie problémov

Informačné kódy
Ak práčka nefunguje, na obrazovke sa môže zobraziť informačný kód. Podrobnosti nájdete
v nasledujúcej tabuľke.

Kód Riešenie
Neprivádza sa voda.
• Uistite sa, že sú vodovodné kohútiky otvorené.
• Skontrolujte, či nie sú hadice na vodu upchaté.
• Skontrolujte, či nie sú vodovodné kohútiky zamrznuté.
4C
• Uistite sa, že práčka perie pri dostatočnom tlaku vody.
• Uistite sa, že sú kohútiky na studenú a teplú vodu správne
pripojené.
• Vyčistite mriežkový filter, mohol by byť upchatý.
• Uistite sa, že je hadica na prívod studenej vody pevne
pripojená ku kohútiku na studenú vodu.
4C2
Ak je pripojená ku kohútiku na teplú vodu, odevy sa môžu po
niekoľkých cykloch zdeformovať.
Voda sa nevypúšťa.
• Uistite sa, že odtoková hadica nie je zamrznutá alebo upchatá.
• Uistite sa, že je odtoková hadica správne umiestnená
v závislosti od typu pripojenia.
5C • Vyčistite odpadový filter, mohol by byť upchatý.
• Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná až po odtokový
systém.
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.
Prevádzka práčky s otvorenými dvierkami.
Riešenie problémov

dC • Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté.


• Uistite sa, že vo dverách sa nezasekla bielizeň.
Preteká voda.
• Znova spustite odstreďovanie.
OC
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje na displeji, kontaktujte
miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Skontrolujte odtokovú hadicu.
• Uistite sa, že je koniec hadice položený na podlahe.
LC, LC1 • Uistite sa, že odtoková hadica nie je upchatá.
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.

46  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 46 3/28/2017 4:49:36 PM


Kód Riešenie
Odstreďovanie nefunguje.
• Uistite sa, že je bielizeň rovnomerne rozložená.
• Skontrolujte, či je práčka na rovnom stabilnom povrchu.
Ub • Várku rozložte. Ak je potrebné oprať len jeden kus oblečenia,
napríklad župan alebo rifle, výsledok konečného žmýkania
nemusí byť uspokojivý a na displeji sa zobrazí správa
o kontrole „Ub“.
Skontrolujte prevádzku motora.
• Skúste znova spustiť cyklus.
3C
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.
Je potrebné skontrolovať elektronické ovládanie.
• Skontrolujte, či je správne napájanie.
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.
UC
Zistené nedostatočné napätie.
• Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do siete.
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.
Kontrola vysokej teploty ohrevu.
HC • Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.
Snímač hladiny vody nefunguje správne.
• Skúste práčku vypnúť a cyklus znova zapnúť.
1C
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
Riešenie problémov
zákazníckych servisu.
Skontrolujte komunikáciu medzi hlavnými a  podriadenými
zostavami PBA.
AC • Skúste práčku vypnúť a cyklus znova zapnúť.
• Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte stredisko
zákazníckych servisu.

Ak sa niektorý informačný kód stále zobrazuje na obrazovke, kontaktujte miestne servisné


stredisko Samsung.

Slovenčina  47

WW4000J-03578W-04_SK.indd 47 3/28/2017 4:49:36 PM


Špecifikácie

Tabuľka starostlivosti o tkaniny


Nasledujúce symboly znázorňujú pokyny pre starostlivosť o tkaniny. Štítky obsahujú štyri
symboly v tomto poradí: pranie, bielenie, sušenie a žehlenie (v prípade potreby suché čistenie).
Použitie symbolov zaručuje konzistenciu medzi výrobcami tkanín pri domácom i zahraničnom
obchode. Postupujte podľa pokynov na štítkoch a maximálne predĺžte životnosť odevov
a eliminujte problémy pri praní.

Odolný materiál Nežehlite

Môže sa čistiť pomocou


Jemná tkanina
akéhokoľvek rozpúšťadla

Môže sa prať pri 95 °C Suché čistenie

Suché čistenie len pomocou


perchloridu, jemnejších
Oblečenie sa môže prať pri 60 °C
pohonných látok, čistého
alkoholu alebo R113
Suché čistenie len pomocou
Oblečenie sa môže prať pri 40 °C leteckého benzínu, čistého
alkoholu alebo R113

Oblečenie sa môže prať pri 30 °C Nesmie sa čistiť nasucho

Iba pranie v rukách Sušte vystreté

Iba suché čistenie Môže sa sušiť zavesené

Môže sa bieliť v studenej vode Sušte na vešiaku

Sušte prevrátené, pri normálnej


Nebieliť
teplote
Sušte prevrátené, pri zníženej
Môže sa žehliť pri max. 200 °C
teplote

Môže sa žehliť max. pri 150 °C Nesušte prevrátené


Špecifikáci

Môže sa žehliť max. pri 100 °C

48  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 48 3/28/2017 4:49:41 PM


Ochrana životného prostredia
• Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie
zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací
kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstráňte dvere, aby
v zariadení neuviazli zvieratá a deti.
• Neprekračujte množstvá pracích prostriedkov odporúčané výrobcami týchto prostriedkov.
• Výrobky na odstraňovanie škvŕn a bielidlá pred pracím cyklom používajte iba ak je to úplne
nevyhnutné.
• Práčku pri praní úplne naplňte, ušetríte tak vodu i elektrinu (konkrétne množstvo závisí od
použitého programu).

Špecifikáci

Slovenčina  49

WW4000J-03578W-04_SK.indd 49 3/28/2017 4:49:41 PM


Špecifikáci

Hárok špecifikácií
„ * “ hviezdička alebo hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0–9) alebo
(A–Z).

Typ Práčka s plnením spredu


Názov modelu WW60J4*****

Rozmery W 600 x D 450 x H 850 (mm)

Tlak vody 50 kPa – 800 kPa

Čistá hmotnosť 54,0 kg

Kapacita prania a odstreďovania 6,0 kg

Pranie 220 V 2000 W


Príkon
a ohrievanie 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Otáčky pri odstreďovaní
1200 ot./min 1000 ot./min

POZNÁMKA
Dizajn a špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmeniť z dôvodu zvýšenia kvality.
Špecifikáci

50  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 50 3/28/2017 4:49:41 PM


V súlade s nariadením (EÚ) č. 1061/2010
„ * “ hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0–9) alebo (A–Z).
Samsung
Názov modelu WW60J421***
Kapacita kg 6,0
Energetická účinnosť na škále od D (najmenej účinné) až po A+++ (najúčinnejšie) A+++
Ročná spotreba energie (vychádza z 220 štandardných pracích cyklov
programov pre štandardné pranie bavlny pri teplote 60 °C a 40 °C pri
plnom a čiastočnom naplnení a spotreby vo vypnutom stave a v režime kWh/rok 122
ponechania v zapnutom stave. Skutočná spotreba energie bude závisieť
od spôsobu používania spotrebiča.)
Spotreba energie
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri plnej várke kWh 0,64
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke kWh 0,52
Štandardný 40 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke kWh 0,40
Nameraná spotreba energie režimu vo vypnutom stave. W 0,48
Nameraná spotreba energie režimu ponechania v zapnutom stave. W 5,00
Ročná spotreba vody (Vychádza z 220 štandardných pracích cyklov
programov pre štandardné pranie bavlny pri teplote 60 °C a 40 °C pri
l/rok 7300
plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba vody bude závisieť od
spôsobu používania spotrebiča.)
Trieda účinnosti odstreďovania
Trieda účinnosti sušenia odstreďovaním na škále od G (najmenej účinné) po A
B
(najúčinnejšie)
Maximálna rýchlosť odstreďovania ot./min 1200
Zostatková vlhkosť % 53
Programy COTTON (BAVLNA) 60 °C a  COTTON (BAVLNA) 40 °C znamenajú „štandardný
program prania bavlny pri teplote 60 °C“ a „štandardný program prania bavlny pri teplote 40 °C“. Sú vhodné
na pranie bežne znečistenej bavlnenej bielizne a pre tento typ bielizne (pokiaľ ide o spotrebu vody a energie)
sú aj najefektívnejšie. Pri týchto programoch sa môže skutočná teplota vody líšiť od deklarovanej teploty. Po
inštalácii spustite režim kalibrácie (pozrite si časť „Spustenie kalibrácie (odporúča sa)“ na strane 23).
Dĺžka trvania štandardného programu
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri plnej várke min 260
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke min 240
Štandardný 40 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke min 220
Trvanie ponechania v zapnutom stave (Tl) min 2
Emisie akustického hluku prenášané vzduchom vyjadrené v dB(A) re 1 pW a zaokrúhlené na najbližšie celé
číslo počas fáz prania a odstreďovania pri štandardnom 60 °C bavlnenom programe pri plnej várke;
Špecifikáci

Pranie dB (A) re 1 pW 55
Odstreďovanie dB (A) re 1 pW 76
Voľne stojaca

Slovenčina  51

WW4000J-03578W-04_SK.indd 51 3/28/2017 4:49:42 PM


Špecifikáci

V súlade s nariadením (EÚ) č. 1061/2010


„ * “ hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0–9) alebo (A–Z).
Samsung
Názov modelu WW60J426*** WW60J406***
Kapacita kg 6,0
Energetická účinnosť na škále od D (najmenej účinné) až po A+++ (najúčinnejšie) A+++
Ročná spotreba energie (vychádza z 220 štandardných pracích
cyklov programov pre štandardné pranie bavlny pri teplote 60 °C
a 40 °C pri plnom a čiastočnom naplnení a spotreby vo vypnutom kWh/rok 153
stave a v režime ponechania v zapnutom stave. Skutočná spotreba
energie bude závisieť od spôsobu používania spotrebiča.)
Spotreba energie
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri plnej várke kWh 0,86
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke kWh 0,62
Štandardný 40 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke kWh 0,46
Nameraná spotreba energie režimu vo vypnutom stave. W 0,48
Nameraná spotreba energie režimu ponechania v zapnutom stave. W 5,00
Ročná spotreba vody (Vychádza z 220 štandardných pracích cyklov
programov pre štandardné pranie bavlny pri teplote 60 °C a 40 °C
l/rok 7300
pri plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba vody bude
závisieť od spôsobu používania spotrebiča.)
Trieda účinnosti odstreďovania
Trieda účinnosti sušenia odstreďovaním na škále od G (najmenej účinné) po A
B C
(najúčinnejšie)
Maximálna rýchlosť odstreďovania ot./min 1200 1000
Zostatková vlhkosť % 53 62
Programy COTTON (BAVLNA) 60 °C a  COTTON (BAVLNA) 40 °C znamenajú „štandardný program prania
bavlny pri teplote 60 °C“ a „štandardný program prania bavlny pri teplote 40 °C“. Sú vhodné na pranie bežne znečistenej
bavlnenej bielizne a pre tento typ bielizne (pokiaľ ide o spotrebu vody a energie) sú aj najefektívnejšie. Pri týchto
programoch sa môže skutočná teplota vody líšiť od deklarovanej teploty. Po inštalácii spustite režim kalibrácie (pozrite si
časť „Spustenie kalibrácie (odporúča sa)“ na strane 23).
Dĺžka trvania štandardného programu
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri plnej várke min 250
Štandardný 60 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke min 193
Štandardný 40 °C program pre bavlnu pri čiastočnej várke min 173
Trvanie ponechania v zapnutom stave (Tl) min 2
Emisie akustického hluku prenášané vzduchom vyjadrené v dB(A) re 1 pW a zaokrúhlené na najbližšie celé číslo počas fáz
prania a odstreďovania pri štandardnom 60 °C bavlnenom programe pri plnej várke;
Špecifikáci

Pranie dB (A) re 1 pW 61 61
Odstreďovanie dB (A) re 1 pW 77 76
Voľne stojaca

52  Slovenčina

WW4000J-03578W-04_SK.indd 52 3/28/2017 4:49:43 PM


Informácie o hlavných pracích cykloch

Obsah
Čas zostatkovej Spotreba Spotreba
Teplota Kapacita
Model Cykly cyklu vlhkosti (%) vody energie
(°C) (kg)
(min) 1200 1000 (l/cyklus) (kWh/cyklus)
ot./min ot./min
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(BAVLNA)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON
WW60J421*** 3 240 53 - 30 0,52
(BAVLNA) 60
6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0,45
(SYNTETIKA)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(BAVLNA)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON
3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (BAVLNA) 60
6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0,49
(SYNTETIKA)

Hodnoty v tabuľke boli namerané pri podmienkach stanovených v norme IEC60456/EN60456.


Skutočné hodnoty budú závisieť od toho, ako sa zariadenie používa.

Špecifikáci

Slovenčina  53

WW4000J-03578W-04_SK.indd 53 3/28/2017 4:49:45 PM


Poznámky

WW4000J-03578W-04_SK.indd 54 3/28/2017 4:49:45 PM


Poznámky

WW4000J-03578W-04_SK.indd 55 3/28/2017 4:49:45 PM


MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE?

ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE


KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM
NA STRÁNKE
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_SK.indd 56 3/28/2017 4:49:45 PM


Pralni stroj
Uporabniški priročnik
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_SL.indd 1 3/28/2017 4:56:21 PM


Vsebina

Varnostne informacije 3
Kaj morate vedeti o varnostnih navodilih 3
Vsebina

Pomembni varnostni simboli 3


Pomembni varnostni ukrepi 4
Navodila v zvezi z oznako OEEO 12

Namestitev 13
Kaj je priloženo 13
Zahteve za namestitev 15
Namestitev po korakih 17

Preden začnete 23
Začetne nastavitve 23
Navodila za perilo 23
Navodila glede dozirne posode 26

Delovanje 29
Upravljalna plošča 29
Enostavni koraki za začetek 30
Pregled programov 31
Nastavitve 34

Vzdrževanje 35
Ekološko čiščenje bobna 35
Smart Check 36
Zasilno odvajanje vode 37
Čiščenje 38
Odmrznitev 41
Če stroja dalj časa ne boste uporabljali 41

Odpravljanje težav 42
Točke preverjanja 42
Kode z informacijami 46

Specifikacije 48
Preglednica za vzdrževanje tkanin 48
Varovanje okolja 49
Specifikacijski list 50
Podatki o glavnih programih pranja 53

2  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 2 3/28/2017 4:56:21 PM


Varnostne informacije
Čestitamo vam za izbiro novega Samsungovega pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije,
ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in negi aparata. Vzemite si čas in preberite

Varnostne informacije
navodila, tako da boste lahko optimalno izkoristili številne funkcije in prednosti pralnega stroja.

Kaj morate vedeti o varnostnih navodilih


Ta priročnik natančno preberite in tako poskrbite, da boste znali varno in učinkovito upravljati
z mnogimi lastnostmi in funkcijami svojega novega aparata. Priročnik shranite na varnem
mestu blizu aparata za poznejšo uporabo. Ta aparat uporabljajte le za to, čemur je namenjen,
kot je opisano v tem priročniku.
Opozorila in pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih
stanj in situacij, ki se lahko pojavijo. Vaša odgovornost je, da pri namestitvi, vzdrževanju in
uporabi pralnega stroja uporabljate zdravo pamet, previdnost in skrb.
Ker so v teh navodilih za uporabo zajeti različni modeli, se lahko značilnosti vašega pralnega
stroja nekoliko razlikujejo od značilnosti, opisanih v tem priročniku, pa tudi vsi varnostni znaki
niso nujno veljavni. Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se obrnite na
najbližji servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na naslovu
www.samsung.com.

Pomembni varnostni simboli


Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku:

OPOZORILO
Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali
materialno škodo.

POZOR
Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno
škodo.

OPOMBA
Označuje, da obstaja tveganje za telesne poškodbe ali materialno škodo.

Slovenščina  3

WW4000J-03578W-04_SL.indd 3 3/28/2017 4:56:21 PM


Varnostne informacije
Varnostne informacije

Namen varnostnih znakov je preprečevanje poškodb vas in drugih.


Strogo jim sledite.
Ko preberete ta priročnik, ga shranite na varno mesto za poznejšo uporabo.
Pred uporabo aparata preberite vsa navodila.
Kot pri vsaki opremi, ki ima električno napajanje in premikajoče se dele, tudi pri tej obstajajo
morebitne nevarnosti. Za varno uporabo aparata spoznajte njegovo delovanje in bodite pazljivi
pri uporabi.

Pomembni varnostni ukrepi

OPOZORILO
Za preprečevanje nevarnosti požara, električnega udara ali telesnih
poškodb med uporabo aparata upoštevajte osnovne varnostne ukrepe,
vključno z naslednjimi:
1. Aparata ne smejo uporabljati osebe (in otroci) s fizičnimi, motoričnimi
in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja, razen če
jih nadzira ali jim o uporabi aparata svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
2. Za uporabo v Evropi: Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi,
motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in
znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje
o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z uporabo
aparata. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in
vzdrževati aparata, če pri tem niso pod nadzorom.
3. Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo.
4. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec
ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti.
5. Aparatu so priloženi novi kompleti cevi, ki jih uporabite namesto starih.
6. Zračniki na spodnjem delu aparatov ne smejo biti zakriti s preprogo.

4  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 4 3/28/2017 4:56:21 PM


Varnostne informacije
7. Za uporabo v Evropi: otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo nahajati v
bližini aparata, razen če jih nenehno nadzirate.

POZOR
8. Za preprečevanje nevarnosti zaradi neodpravljive ponastavitve
termičnega prekinjevalnika tega aparata ni dovoljeno napajati prek
zunanje preklopne naprave, na primer časovnika, ali ga priklopiti na
tokokrog, ki ga redno vklapljate ali izklapljate.

Nujna opozorila glede namestitve

OPOZORILO

Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis.


• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z
izdelkom ali poškodb.
Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdni.
Priključite napajalni vtič v stensko vtičnico z izmenično napetostjo 220 – 240 V in s frekvenco
50 Hz ali višjo, to vtičnico pa uporabljajte samo za ta aparat. Nikoli ne uporabljajte podaljškov.
• Če bi stensko vtičnico prek električnega razdelilnika ali podaljška uporabljali skupaj z
drugimi aparati, bi lahko prišlo do električnega udara ali požara.
• Poskrbite, da bodo napajalna napetost, frekvenca in tok enaki vrednostim, navedenim v
specifikacijah izdelka. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Napajalni vtič trdno priklopite v stensko vtičnico.
Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke, kot sta
prah in voda.
• Odklopite napajalni vtič in ga obrišite s suho krpo.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
• Priklopite napajalni vtič v stensko vtičnico tako, da je kabel obrnjen proti tlom.
Če bi napajalni vtič priklopili v stensko vtičnico v nasprotni smeri, bi se lahko električne
žice v kablu poškodovale in bi lahko prišlo do električnega udara ali požara.
Vso embalažo shranjujte tako, da ne bo dosegljiva otrokom, saj je zanje lahko nevarna.
• Če si otrok na glavo povezne vrečo, se lahko zaduši.
Če je poškodovan aparat, ali če sta poškodovana napajalni vtič ali napajalni kabel, se
obrnite na najbližji servisni center.
Aparat mora biti pravilno ozemljen.

Slovenščina  5

WW4000J-03578W-04_SL.indd 5 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Varnostne informacije

Aparata ne ozemljite prek cevi za plin, plastične cevi za vodo ali telefonskega kabla.
• V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, eksplozije ali težav z izdelkom.
• Napajalnega kabla nikoli ne priklapljajte v vtičnico, ki ni pravilno ozemljena, prepričajte pa
se tudi, da je v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Tega aparata ne nameščajte v bližino grelcev ali kakršnega koli vnetljivega materiala.
Tega aparata ne nameščajte na vlažno, mastno ali prašno mesto ali na mesto, izpostavljeno
neposredni sončni svetlobi ali vodi (dežnim kapljam).
Tega aparata ne nameščajte na mesta, kjer bi bil lahko izpostavljen nizkim temperaturam.
• Cevi lahko zaradi zmrzali počijo.
Tega aparata ne nameščajte na mesta, kjer bi lahko puščal plin.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Ne uporabljajte električnega transformatorja.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske vtičnice.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Napajalnega kabla ne vlecite in ga ne upogibajte preveč.
Napajalnega kabla ne zvijajte in ga ne vozlajte.
Kabla ne obešajte na kovinske predmete, ne obešajte težkih predmetov nanj, ne vstavljajte ga
med predmete in ne potiskajte ga v prostor za aparatom.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Pri odklapljanju napajalnega vtiča kabla ne vlecite.
• Napajalni vtič odklopite tako, da držite vtič.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode
neoviran.

6  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 6 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Previdnostni ukrepi pri namestitvi

POZOR

Ta aparat morate postaviti tako, da bo napajalni vtič neovirano dostopen.


• V nasprotnem primeru lahko zaradi kratkega stika pride do električnega udara ali požara.
Pralni stroj namestite na trdno, ravno podlago, ki podpira njegovo težo.
• V nasprotnem primeru lahko pride do neobičajnih tresljajev, premikanja, hrupa ali težav z
izdelkom.

Nujna opozorila glede uporabe

OPOZORILO

Če je aparat poplavljen, takoj odklopite vodo in električno napajanje in se obrnite na najbližji


servisni center.
• Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
Če iz stroja prihaja nenavaden hrup, vonj po zažganem ali dim, takoj odklopite napajalni vtič in
se obrnite na najbližji servisni center.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Če uhaja plin (npr. propan, utekočinjeni naftni plin itd.), prostor takoj prezračite, ne da bi se
dotikali napajalnega vtiča. Aparata ali napajalnega kabla se ne dotikajte.
• Ne uporabljajte ventilatorja.
• Iskra lahko povzroči eksplozijo ali zaneti požar.
Otrokom ne dovolite, da se igrajo na pralnem stroju ali v njem. Pri odlaganju aparata poleg tega
odstranite ročico na vratih pralnega stroja.
• Če se zaklenejo v izdelek, lahko otroci umrejo zaradi zadušitve.
Poskrbite, da boste pred uporabo pralnega stroja odstranili embalažo (peno, stiropor), ki je
pritrjena na njegovo dno.
Elementov, onesnaženih z bencinom, kerozinom, benzenom, razredčilom, alkoholom ali drugimi
vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi, ne perite.
• Če bi jih, bi lahko prišlo do električnega udara, požara ali eksplozije.
Med delovanjem pralnega stroja (med pranjem pri visoki temperaturi/sušenjem/ožemanjem) ne
odpirajte vrat na silo.
• Če iz pralnega stroja izteka voda, lahko pride do opeklin ali pa tla postanejo drseča. Zaradi
tega lahko pride do poškodb.
• Če bi odpirali vrata na silo, bi se lahko izdelek poškodoval ali pa bi prišlo do telesnih poškodb.

Slovenščina  7

WW4000J-03578W-04_SL.indd 7 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Varnostne informacije

Med delovanjem ne vstavljajte svoje roke pod pralni stroj.


• Zaradi tega lahko pride do poškodb.
Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami.
• Zaradi tega lahko pride do električnega udara.
Med delovanjem aparata ne odklapljajte z odklapljanjem napajalnega vtiča.
• Če bi napajalni kabel ponovno vklopili v stensko vtičnico, bi lahko prišlo do iskre in s tem
do električnega udara ali požara.
Tega pralnega stroja ne dovolite uporabljati otrokom ali slabotnim osebam brez ustreznega
nadzora. Otrokom ne dovolite, da bi plezali v aparat ali nanj.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara, opeklin ali poškodb.
Svojih rok ali kovinskih predmetov ne dajajte pod pralni stroj, medtem ko ta deluje.
• Zaradi tega lahko pride do poškodb.
Aparata ne odklapljajte z vlečenjem napajalnega kabla. Vedno trdno primite vtič in ga povlecite
naravnost ven iz vtičnice.
• Zaradi poškodb napajalnega kabla lahko pride do kratkega stika, požara in/ali električnega
udara.
Aparata ne poskušajte popravljati, razstavljati ali prilagajati sami.
• Ne uporabljajte nobenih drugih varovalk (kot so bakrene ali jeklene žice itd.), razen
standardnih.
• Ko aparat potrebuje popravilo ali ponovno namestitev, se obrnite na najbližji servisni
center.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, težav z izdelkom ali
poškodb.
Če se dovodna cev za vodo sname s pipe in poplavi aparat, izklopite napajalni vtič.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Napajalni vtič izklopite, če aparata dlje časa ne uporabljate, ali med grmenjem oziroma nevihto
z bliskanjem.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Če se v aparatu znajde kakršen koli tujek, izklopite napajalni vtič in se obrnite na najbližji
Samsungov servisni center.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.
Otrokom (ali domačim ljubljenčkom) ne dovolite, da se igrajo na pralnem stroju ali v njem.
Vrata pralnega stroja se z notranje strani težko odprejo, zato se lahko otrok resno poškoduje, če
ostane zaprt.

8  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 8 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Previdnostni ukrepi pri uporabi

POZOR

Če je v pralnem stroju tujek, na primer pralno sredstvo, umazanija, odpadki hrane itd., izklopite
napajalni vtič in pralni stroj očistite z mehko vlažno krpo.
• Če tega ne storite, lahko pride do obarvanja, deformacij, poškodb ali rje.
Sprednje steklo se lahko zaradi močnega udarca razbije. Pralni stroj uporabljajte skrbno.
• Če je steklo razbito, lahko pride do poškodb.
Po prekinitvi dovoda vode ali pri ponovnem priklopu dovodne cevi za vodo pipo odpirajte
počasi.
Pipo odprite počasi tudi po daljšem obdobju, ko pralnega stroja niste uporabljali.
• Zračni tlak v dovodni cevi za vodo ali cevi za vodo lahko poškoduje del izdelka, lahko pa
zaradi njega pride tudi do puščanja vode.
Če med delovanjem pride do napake pri odvajanju vode, preverite, ali obstaja težava z
odvajanjem vode.
• Če je zaradi težav z odvajanjem vode pralni stroj poplavljen in ga vseeno uporabljate, lahko
pride do električnega udara ali požara.
Vse perilo naložite v pralni stroj tako, da se ne bo zataknilo za vrata.
• Če se zatakne za vrata, to lahko poškoduje perilo ali pralni stroj ali pa pride do puščanja
vode.
Ko stroja ne uporabljate, izklopite dovod vode.
Poskrbite, da bodo vijaki na priključku dovodne cevi za vodo pravilno priviti.
• Če tega ne storite, lahko pride do materilane škode ali telesnih poškodb.
Poskrbite, da na gumijastem tesnilu in steklu na sprednjih vratih ne bo tujkov (npr. umazane
vode, vlaken, las).
• Če med vrata in stroj pride tujek ali če vrata niso popolnoma zaprta, lahko pride do
puščanja vode.
Pred uporabo izdelka odprite pipo in preverite, ali je priključek dovodne cevi za vodo trdno
privit, in se prepričajte, da voda ne pušča.
• Če so vijaki na priključku dovodne cevi za vodo odviti, lahko pride do puščanja vode.
Izdelek je namenjen samo domači uporabi.
Uporaba izdelka v poslovne namene velja za napačno. V tem primeru za izdelek ne velja
standardna garancija družbe Samsung in družba Samsung ni odgovorna za okvare ali škodo,
nastalo zaradi take napačne uporabe.

Slovenščina  9

WW4000J-03578W-04_SL.indd 9 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Varnostne informacije

Na aparatu ne stojte in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane
cigarete, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
• V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, požara, težav z izdelkom ali poškodb.
Hlapnih snovi, kot je insekticid, ne pršite na površino aparata.
• To je škodljivo ljudem, hkrati pa zaradi tega lahko pride do električnega udara, požara ali
težav z izdelkom.
Poleg pralnega stroja ne postavljajte predmetov, ki ustvarjajo elektromagnetna polja.
• To lahko povzroči okvare, ki privedejo do poškodb.
Voda, ki odteka med pranjem pri visoki temperaturi ali med sušenjem, je vroča. Ne dotikajte se
je.
• To lahko privede do opeklin ali poškodb.
Ne perite, ne ožemajte in ne sušite vodoodpornih sedežnih blazin, predpražnikov ali tekstila (*),
razen če ima vaš aparat poseben program za pranje takšnih izdelkov.
(*): volnene posteljnine, pelerin, ribiških oblek, smučarskih hlač, spalnih vreč, pokrivnih plenic,
trenirk in pokrival za kolesa, motorje ter avtomobile itd.
• Ne perite debelih ali trdih predpražnikov, tudi če imajo na oznaki za pranje narisan pralni
stroj. Zaradi neobičajnih tresljajev to lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb
pralnega stroja, sten, tal ali oblek.
• Ne perite preprog ali predpražnikov z gumijastim spodnjim delom. Gumijasti spodnji del se
lahko odlušči in se nalepi na notranjo stran bobna, zato lahko pride do okvar, kot je napaka
pri odvajanju vode.
Če je dozirna posoda odstranjena, naj pralni stroj ne dela.
• To bi lahko zaradi puščanja vode privedlo do električnega udara ali poškodb.
Med sušenjem ali takoj po njem se ne dotikajte notranjosti bobna, saj je vroča.
• To lahko privede do opeklin.
Ne dajajte rok v dozirno posodo.
• Pri tem lahko pride do poškodb, saj roko lahko zgrabi naprava za dodajanje pralnega
sredstva.
• V vodilo za tekoče pralno sredstvo (samo pri ustreznih modelih) ne smete vnašati pralnega
praška. Ko uporabljate pralni prašek, odstranite vodilo.
V pralni stroj ne dajajte nobenih predmetov (kot so čevlji, odpadna hrana ali živali), razen
perila.
• V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb pralnega stroja, pri domačih ljubljenčkih pa
zaradi neobičajnih tresljajev do telesnih poškodb ali smrti.
Gumbov ne pritiskajte z ostrimi predmeti, kot so bucike, noži, nohti itd.
• V tem primeru lahko pride do električnega udara ali poškodb.

10  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 10 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Ne perite perila, umazanega z olji, kremami ali losjoni, ki se ponavadi prodajajo v trgovinah z
izdelki za nego kože ali v masažnih salonih.
• Pri tem se lahko gumijasto tesnilo deformira in lahko pride do puščanja vode.
Ne puščajte kovinskih predmetov, kot so bucike ali sponke za lase, in belil v bobnu dlje časa.
• Če bi jih puščali, bi lahko boben zarjavel.
• Če se na površini bobna začne pojavljati rja, na površino nanesite (nevtralno) čistilno
sredstvo in jo obrišite z gobo. Nikoli ne uporabljajte kovinske ščetke.
Pralnega sredstva za kemično čiščenje ne uporabljajte neposredno, perila, na katerem je pralno
sredstvo za kemično čiščenje, pa ne perite, ne spirajte in ne ožemajte.
• V nasprotnem primeru lahko pride do spontanega sežiga ali vžiga zaradi vročine, ki nastane
pri oksidaciji olja.
Vode iz hladilnih/grelnih naprav za vodo ne uporabljajte.
• Če bi jo, bi prišlo do težav s pralnim strojem.
Za pralni stroj ne uporabljajte trdega mila za umivanje rok.
• Če se strdi in se nabere v pralnem stroju, lahko pride do težav s strojem, do razbarvanja,
rjavenja ali smradu.
Nogavice in nedrčke spravite v pralno mrežico in jih operite skupaj z ostalim perilom.
V pralni mrežici ne perite večjih kosov perila, kot je posteljnina.
• V nasprotnem primeru lahko zaradi neobičajnih tresljajev pride do poškodb.
Ne uporabljajte strjenega pralnega sredstva.
• Če se nabere v pralnem stroju, lahko pride do puščanja vode.
Poskrbite, da so žepi vseh oblačil za pranje prazni.
• Trdi, ostri predmeti, kot so kovanci, bucike, žeblji, vijaki in kamni, lahko močno poškodujejo
aparat.
Ne perite perila z velikimi sponkami, gumbi ali drugimi težkimi kovinskimi predmeti.
Razvrstite perilo po barvi glede na obstojnost barv in izberite priporočeni program pranja,
temperaturo vode in dodatne funkcije.
• Pri tem lahko pride do razbarvanja ali poškodb blaga.
Ko zapirate vrata, preverite, ali se vanje niso zapletli prsti otrok.
• V nasprotnem primeru lahko pride do telesnih poškodb.

Slovenščina  11

WW4000J-03578W-04_SL.indd 11 3/28/2017 4:56:22 PM


Varnostne informacije
Varnostne informacije

Nujna opozorila glede čiščenja

OPOZORILO

Ne čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj.


Ne uporabljajte močnega kislinskega čistilnega sredstva.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola.
• V tem primeru lahko pride do razbarvanja, deformacij, poškodb, električnega udara ali
požara.
Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli aparat odklopite iz stenske vtičnice.
• V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara.

Navodila v zvezi z oznako OEEO

Ustrezno odstranjevanje tega izdelka


(odpadna električna in elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da
izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega
polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst
odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite
trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki,
npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html.

12  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 12 3/28/2017 4:56:22 PM


Namestitev
Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite
nesreče med pranjem perila.

Kaj je priloženo
Preverite, da paket izdelka vsebuje vse dele. Če imate težavo s pralnim strojem ali
njegovimi deli, se obrnite na Samsungov center za pomoč uporabnikom ali dobavitelja.

Namestitev
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Jeziček 02 Dozirna posoda 03 Upravljalna plošča


04 Vrata 05 Boben 06 Filter črpalke
07 Cev za zasilni odvod vode 08 Pokrov filtra 09 Odlagalna površina
10 Napajalni vtič 11 Cev za odvod vode 12 Izravnalna nogica

Slovenščina  13

WW4000J-03578W-04_SL.indd 13 3/28/2017 4:56:23 PM


Namestitev

Viličasti ključ Čepki Vodilo cevi


Namestitev

Cev za hladno vodo Cev za toplo vodo Pritrdilni pokrovček

OPOMBA
• Čepki: Število priloženih čepkov je odvisno od modela (med 3 in 6).
• Cev za toplo vodo: samo določeni modeli.

14  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 14 3/28/2017 4:56:23 PM


Zahteve za namestitev

Napajanje in ozemljitev Dovod vode


• Potrebujete varovalko ali prekinjalo Ustrezen vodni tlak za ta pralni stroj je med
220−240 V, 50 Hz, AC 50 in 800 kPa. Vodni tlak, manjši od 50 kPa,
• Uporabite ločen tokokrog samo za pralni lahko povzroči, da se ventil za vodo ne bo
stroj popolnoma zaprl. Lahko pa traja dlje, da

Namestitev
Za ustrezno ozemljitev je pralnemu stroju se boben napolni, kar lahko povzroči, da
priložen napajalni kabel z ozemljitvenim se pralni stroj zaustavi. Pipe ne smejo biti
vtičem s tremi nožicami, ki ga vključite v dlje kot 120 cm od zadnje strani pralnega
pravilno nameščeno in ozemljeno vtičnico. stroja, da lahko priložene cevi za dovod vode
Stroj naj pred uporabo pregleda usposobljen povežete s pralnim strojem.
električar ali serviser, da se prepričate, ali je Puščanju se izognete tako, da:
aparat ustrezno ozemljen. • omogočite lahek dostop do vodnih pip;
Ne spreminjajte priloženega vtiča. Če ne • zaprete pipe, ko pralnega stroja ne
ustreza vtičnici, pokličite usposobljenega uporabljate;
električarja, da namesti ustrezno vtičnico. • Redno preverjate, ali pritrdilni elementi
dovodnih cevi za vodo puščajo.
OPOZORILO
• NE uporabljajte podaljškov. POZOR
• Uporabljajte le napajalni kabel, ki je Pred prvo uporabo pralnega stroja na vseh
priložen pralnemu stroju. pritrdilnih mestih na ventilu za vodo in pipah
• Ozemljitvenega kabla NE priključite na preverite, ali prihaja do puščanja.
plastične vodovodne cevi, plinske vode
ali cevi za toplo vodo. Odvod vode
• Nepravilna priključitev prevodnikov za Samsung priporoča navpično cev višine
ozemljitev lahko povzroči električni udar. 60–90 cm. Odvodna cev mora biti v navpično
cev napeljana skozi objemko za cev, navpična
cev pa mora odvodno cev v celoti prekriti.

Slovenščina  15

WW4000J-03578W-04_SL.indd 15 3/28/2017 4:56:24 PM


Namestitev

Namestitev na tla Namestitev v nišo ali omaro


Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj Najmanjši odmik za ustrezno delovanje:
nameščen na trdna tla. Lesena tla boste
Ob
morda morali ojačati, da zmanjšate tresenje 25 mm Zadaj 50 mm
straneh
in/ali neuravnoteženost perila. Preproge in
tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite Zgoraj 25 mm Spredaj 550 mm
pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega Če sta pralni in sušilni stroja nameščena na
Namestitev

premikanja pralnega stroja med ožemanjem. istem mestu, mora imeti sprednja stran niše
POZOR ali omare najmanj 550 mm veliko neovirano
odprtino. Sam pralni stroj ne zahteva
Pralnega stroja NE namestite na polico ali
posebne odprtine.
slabo podprto strukturo.

Temperatura vode
Pralnega stroja ne namestite na območja,
kjer lahko voda zamrzne, saj v ventilih za
vodo, črpalkah in/ali ceveh pralnega stroja
vedno ostane nekaj vode. Zamrznjena voda
v priključnih delih lahko poškoduje jermene,
črpalko in druge dele pralnega stroja.

16  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 16 3/28/2017 4:56:24 PM


Namestitev po korakih

1. KORAK – Izbira mesta

Zahteve za mesto:
• trdna in ravna površina brez preprog ali poda, ki bi preprečeval prezračevanje,
• ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi,

Namestitev
• zadosti prostora za prezračevanje in električno napeljavo,
• temperatura v prostoru mora biti vseskozi nad lediščem (0 °C),
• ne sme biti blizu izvorov toplote.

2. KORAK – Odstranitev transportnih vijakov

Odstranite embalažo izdelka in vse


transportne vijake.
1. Odvijte transportne vijake na zadnji
strani stroja s priloženim ključem.

2. Luknje zapolnite s priloženimi plastičnimi


čepki.
Transportne vijake shranite za prihodnjo
uporabo.

OPOZORILO
Embalaža je lahko nevarna za otroke. Vso embalažo (plastične vrečke, polistiren itd.) postavite
na mesto izven dosega otrok.

Slovenščina  17

WW4000J-03578W-04_SL.indd 17 3/28/2017 4:56:25 PM


Namestitev

3. KORAK – Prilagoditev izravnalnih nogic

1. Pralni stroj previdno potisnite na


ustrezno mesto. Prekomerna sila lahko
poškoduje izravnalne nogice.
2. Uravnovesite pralni stroj z ročno
prilagoditvijo izravnalnih nogic.
Namestitev

3. Ko končate, s ključem zategnite matice.

4. KORAK – Priključitev cevi za vodo

Cev za vodo priključite na pipo.


1. Odstranite obroč (A) s cevi za vodo (B).
A

2. S križnim izvijačem odvijte štiri vijake na


obroču.

18  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 18 3/28/2017 4:56:26 PM


3. Držite obroč in zavrtite del (C) v smeri
puščic, da ga odvijete za 5 mm (*).


C

Namestitev
4. Priključite obroč na pipo in privijte vijake,
medtem ko dvigujete obroč.
5. Zavrtite del (C) v smeri puščic, da ga
zategnete.

6. Medtem ko držite del (D) potegnjen


nazaj, priključite vodno cev na obroč.
Nato spustite del (D). Cev se bo s klikom
zaskočila na obroču.
D

7. Priključite drugi konec cevi za vodo na


dovodni ventil za vodo na zadnji strani
pralnega stroja. Zavrtite cev v smeri
urinega kazalca, da jo zategnete.

Slovenščina  19

WW4000J-03578W-04_SL.indd 19 3/28/2017 4:56:28 PM


Namestitev

8. Odprite pipo in preverite, ali morda pušča


kje v okolici priključkov. Če pride do
puščanja, ponovite postopek.
Namestitev

• Če imate pipo z navojem, priključite cev


za vodo nanjo v skladu s sliko.

OPOZORILO
V primeru puščanja prenehajte uporabljati pralni stroj in se obrnite na najbližji Samsungov
servisni center. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.

POZOR
Cevi za vodo ne raztegujte na silo. Če je cev prekratka, jo nadomestite z daljšo visokotlačno
cevjo.

OPOMBA
• Ko cev za vodo priključite na obroč, preverite povezavo tako, da dovodno cev za vodo
povlečete navzdol.
• Uporabite običajno vrsto pipe. Če je navoj pipe štirikoten ali prevelik, pred vstavitvijo
navoja pipe v obroč cevi odstranite distančni obroč.

20  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 20 3/28/2017 4:56:29 PM


Za modele z dodatno dovodno cevjo za
toplo vodo:
1. priključite rdeči konec cevi za toplo vodo
na dovod za toplo vodo na zadnji strani
pralnega stroja,
2. drugi konec cevi za toplo vodo pa
priključite na pipo za toplo vodo.

Namestitev
Cev za vodo s senzorjem puščanja (določeni modeli)

Cev za vodo s senzorjem puščanja opozori


uporabnika na možnost puščanja vode.
Zaznava tok vode in v primeru puščanja
indikator (A) postane rdeč.

Slovenščina  21

WW4000J-03578W-04_SL.indd 21 3/28/2017 4:56:29 PM


Namestitev

5. KORAK – Priključitev odvodne cevi

Odvodno cev lahko namestite na tri načine:


Prek roba umivalnika
Odvodno cev morate postaviti na višino
med 60 in 90 cm (*) nad tlemi. Da ostane
izlivni del odvodne cevi upognjen, uporabite
Namestitev

 A priloženo plastično vodilo za cev (A). Za


dobro delovanje odvajanja pritrdite vodilo na
steno s pomočjo kljuke.

V odtočno cev umivalnika


Odtočna cev mora biti nad sifonom
umivalnika, tako da je konec odvodne cevi
najmanj 60 cm nad tlemi.

V odtočno cev
Odtočna cev mora biti visoka od 60 do
90 cm (*). Priporočamo, da uporabite 65 cm

visoko navpično cev. Odvodna cev mora biti
na navpično cev priključena poševno.

Zahteve za navpično odtočno cev:


• najmanjši premer 5 cm,
• najmanjša zmogljivost odvajanja vode
60 litrov na minuto.

6. KORAK – Vklop

Priključite napajalni kabel v odobreno stensko vtičnico z izmenično napetostjo 220–240 V


frekvence 50 Hz, ki je zaščitena z varovalko ali prekinjalom. Nato pritisnite gumb Vklop/
izklop, da vklopite pralni stroj.

22  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 22 3/28/2017 4:56:30 PM


Preden začnete

Začetne nastavitve

Zagon umerjanja (priporočeno) 3. Za zagon načina Umerjanje pritisnite


Umerjanje zagotovi, da bo stroj natančno Začni/Prekini.
zaznaval težo. Pred zagonom umerjanja mora 4. Boben se bo približno 3 minute vrtel v
biti boben prazen. desno in levo.
1. Izklopite in ponovno vklopite pralni stroj. 5. Ko se bo program zaključil, se bo na
2. Sočasno za 3 sekunde pridržite gumba zaslonu pojavil napis “0” in pralni stroj se
Temp. (Temperatura) in Delay End bo samodejno izklopil.
(Zakasnitev dokončanja), da zaženete 6. Pralni stroj je pripravljen za uporabo.
način Umerjanje. Prikaže se sporočilo

Preden začnete
“Cb”.

Navodila za perilo

1. KORAK – Ločevanje 2. KORAK – Izpraznite žepe

Razvrstite perilo v skladu z naslednjimi Izpraznite vse žepe v vseh kosih perila.
kriteriji: • Kovinski predmeti, kot npr. kovanci,
• Oznaka na perilu: perilo ločite na bombaž, bucike in sponke na oblačilih, lahko
mešano, sintetiko, svilo, volno in umetno poškodujejo drugo perilo oziroma boben.
svilo.
• Barva: ločite belo perilo od barvastega. Perilo z gumbi in vezeninami obrnite z
• Velikost: nalaganje predmetov različnih notranjo stranjo navzven.
velikosti v boben izboljša učinkovitost • Če so zadrge hlač ali jopičev med
pranja. pranjem odprte, lahko poškodujejo
• Občutljivost: občutljivo perilo perite boben. Zadrge zapnite in pripnite z
ločeno in za novo čisto volneno perilo, vrvico.
zavese in svilo uporabite program Lahko • Perilo z dolgimi vrvicami se lahko zaplete
likanje. Preverite oznake na perilu. z drugim perilom. Pred začetkom pranja
vrvice zavežite.
OPOMBA
Pred začetkom pranja preverite oznake za
vzdrževanje na perilu in perilo ustrezno
razporedite.

Slovenščina  23

WW4000J-03578W-04_SL.indd 23 3/28/2017 4:56:30 PM


Preden začnete

3. KORAK – Uporaba mreže za perilo 5. KORAK – Določanje teže perila

• Nedrčke (primerne za pranje z vodo) Ne prenapolnite pralnega stroja. Prekomerna


vstavite v mrežo za perilo. Kovinski deli teža perila lahko povzroči, da pralni stroj
nedrčkov bi lahko predrli tkanino in ne bo pravilno deloval. Največje teže za
strgali druge kose perila. posamezne vrste perila najdete na strani 31.
• Majhno in lahko perilo, na primer
OPOMBA
nogavice, rokavice, hlačne nogavice in
robčki, se lahko zataknejo v prostore Pri pranju posteljnine ali prešitih odej se
okoli vrat. Perite jih v tanki mreži za lahko čas pranja podaljša, učinkovitost
perilo. ožemanja pa je lahko slabša. Za posteljnino
• Mreže za perilo ne perite same, ali prešite odeje je priporočljiva najvišja
hitrost vrtenja 800 obratov na minuto, teža
Preden začnete

brez drugega perila. Lahko pride do


nenormalnega tresenja, pri čemer se perila pa mora biti manjša ali enaka 2,0 kg.
lahko pralni stroj premakne, tako da pride POZOR
do telesne poškodbe.
Če perilo v bobnu ni ustrezno razporejeno
in se prikaže koda z informacijami “Ub”,
4. KORAK – Predpranje (po potrebi)
ponovno razporedite perilo. Neustrezno
Če je perilo močno umazano, izberite razporejeno perilo lahko zmanjša
možnost Predpranje za izbrano pranje. učinkovitost ožemanja.
Če izberete možnost Predpranje, v predalček
za glavno pranje nasujte pralno sredstvo v
obliki praška.

24  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 24 3/28/2017 4:56:30 PM


6. KORAK – Izbira ustreznega pralnega sredstva

Vrsta pralnega sredstva, ki ga boste uporabili, je odvisna od vrste tkanine (bombaž, sintetika,
občutljivo perilo, volna), barve in temperature pranja ter stopnje umazanije. Uporabljajte pralna
sredstva z "nizko vsebnostjo mila", ki so zasnovana za samodejne pralne stroje.

OPOMBA
• Upoštevajte priporočila proizvajalca pralnega sredstva o teži perila, stopnji umazanije in
trdoti vode pri vas. Če ne poznate trdote vode, se obrnite na pristojni organ.
• Ne uporabljajte pralnega sredstva, ki se strjuje ali suši, saj ga lahko po izpiranju še nekaj
ostane in ovira odtok.

POZOR

Preden začnete
Pri pranju volne s programom WOOL (VOLNA) uporabljajte le blago tekoče pralno sredstvo.
Pralni prašek bi po zaključku programa WOOL (VOLNA) lahko ostal na perilu in povzročil
njegovo razbarvanje.

Kapsule za pranje
Za najboljši rezultat pri pranju s kapsulami upoštevajte naslednja navodila.
1. Kapsulo položite na skrajni zadnji konec
dna praznega bobna.

2. Položite perilo v boben na kapsulo.

Slovenščina  25

WW4000J-03578W-04_SL.indd 25 3/28/2017 4:56:31 PM


Preden začnete

POZOR
Pri programih s hladno vodo ali programih, ki so krajši od ene ure, je priporočena uporaba
tekočega pralnega sredstva. V nasprotnem primeru se kapsula morda ne bo popolnoma
raztopila.

Navodila glede dozirne posode


Pralni stroj vsebuje dozirno posodo s tremi predalčki: levi predalček za glavno pranje, sprednji
desni predalček za mehčalec in zadnji desni predalček za predpranje.

01 Predalček za predpranje: vnesite


Preden začnete

pralno sredstvo za predpranje oziroma


škrob.
02 Predalček za glavno pranje: vnesite
A pralno sredstvo za glavno pranje,
sredstvo za mehčanje vode, sredstvo
za namakanje, belilo in/ali sredstvo za
odstranjevanje madežev.
03 Predalček za mehčalec: vnesite
dodatke, kot je mehčalec perila. Ne
napolnite višje od oznake za največjo
količino (A).

POZOR
• Dozirne posode med pranjem ne odpirajte.
• Ne uporabljajte pralnih sredstev:
• v obliki tablet ali kapsul,
• ki uporabljajo kroglico ali mrežo.
• Da preprečite zamašitev predalčkov, morate koncentrirana ali močno obogatena sredstva
(mehčalce ali pralna sredstva) pred vnosom razredčiti z vodo.
• Če izberete možnost Delay End (Zakasnitev dokončanja)), ne vnesite pralnega sredstva
neposredno v boben. To lahko razbarva perilo. Če izberete možnost Delay End
(Zakasnitev dokončanja), uporabite dozirno posodo.

26  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 26 3/28/2017 4:56:32 PM


Dodajanje sredstev za pranje v dozirno posodo

1. Odprite dozirno posodo.


2. Dodajte pralno sredstvo v predalček
za glavno pranje v skladu z navodili
oziroma priporočili proizvajalca.

3. Dodajte mehčalec v predalček za

Preden začnete
mehčalec. Ne napolnite višje od oznake
za največjo količino (A).

4. Če želite uporabiti predpranje, dodajte


pralno sredstvo za predpranje v
predalček za predpranje v skladu z
navodili oziroma priporočili proizvajalca.
5. Zaprite dozirno posodo.

Slovenščina  27

WW4000J-03578W-04_SL.indd 27 3/28/2017 4:56:32 PM


Preden začnete

POZOR
• V posodo za tekoče sredstvo ne dodajajte
pralnega praška.
• Koncentriran mehčalec morate pred
vnosom razredčiti z vodo.
• V predalček za mehčalec ne dovajajte
pralnega sredstva za glavno pranje.
Preden začnete

28  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 28 3/28/2017 4:56:33 PM


Delovanje

Upravljalna plošča

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Gumb za izbiro
Z vrtenjem gumba izbirate programe.
programa
Zaslon prikazuje informacije o trenutnem programu in predvideni čas
02 Zaslon
do zaključka oziroma kodo z informacijami, če se pojavi težava.
03 Temp.
S pritiskanjem spreminjate temperaturo vode za izbrani program.

Delovanje
(Temperatura)
S pritiskanjem spreminjate hitrost vrtenja za izbrani program.
• Zaustavitev izpiranja (izklop vseh lučk): zaustavi zadnje izpiranje,
04 Spin
tako da perilo ostane namočeno v vodi. Za odstranitev perila
(Ožemanje)
zaženite črpanje ali ožemanje.
• Brez ožemanja : Boben se po zadnjem črpanju ne bo vrtel.
05 Options S pritiskom izberete eno izmed možnosti Intenzivno pranje,
(Možnosti) Predpranje in Izpiranje+. S ponovnim pritiskom prekličete izbor.
Zakasnitev dokončanja vam omogoča, da izberete čas zaključka
trenutnega programa. V skladu z vašo nastavitvijo bo računalnik stroja
06 Delay End
določil začetek programa. Ta nastavitev je na primer uporabna takrat,
(Zakasnitev
ko lahko nastavite, da naj stroj konča s pranjem takrat, ko običajno
dokončanja)
prispete iz službe.
• S pritiskom izberete prednastavljeno enoto ur.
07 Bubble Soak
S pritiskom vklopite/izklopite funkcijo Namakanje z mehurčki.
(Namakanje z
Ta funkcija pomaga odstraniti široko paleto trdovratnih madežev.
mehurčki)
08 Vklop/izklop S pritiskom vklopite/izklopite pralni stroj.
09 Začni/Prekini S pritiskom zaženete ali zaustavite delovanje.

Slovenščina  29

WW4000J-03578W-04_SL.indd 29 3/28/2017 4:56:34 PM


Delovanje

Enostavni koraki za začetek

6
3 4 5

1. Pritisnite gumb Vklop/izklop, da vklopite pralni stroj.


2. Z vrtenjem Gumb za izbiro programa izberite program.
3. Po potrebi spremenite nastavitve programa ( Temp. (Temperatura) in Spin (Ožemanje)).
4. Če želite dodati možnost, pritisnite Options (Možnosti). S ponovnim pritiskom izberite
želeno možnost.
Delovanje

5. Stroj ima tudi dva lahko dostopna gumba, Bubble Soak (Namakanje z mehurčki) in
Delay End (Zakasnitev dokončanja), ki vam morda ustrezata. Za uporabo katere izmed
teh možnosti pritisnite ustrezen gumb.
6. Pritisnite gumb Začni/Prekini.

Zamenjava programa med delovanjem


1. Pritisnite Začni/Prekini, da zaustavite pranje.
2. Izberite drug program.
3. S ponovnim pritiskom na Začni/Prekini začnete novi program.

30  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 30 3/28/2017 4:56:34 PM


Pregled programov

Običajni programi

Največja teža
Cikel Opis
perila (kg)
• Za bombažno perilo, posteljnino, prte, spodnje
COTTON perilo, brisače ali srajce.
Največ
(BOMBAŽ) Čas pranja in število izpiranj se določita
samodejno glede na težo perila.
• Optimalno delovanje z nižjo porabo energije
za bombažno perilo, posteljnino, prte, spodnje
COTTON
perilo, brisače ali srajce. Največ
(BOMBAŽ)
• Za varčevanje z energijo je dejanska
temperatura pranja lahko nižja od določene.
SYNTHETICS • Za bluze in srajce iz poliestra (diolen, trevira),
3
(SINTETIKA) poliamida (perlon, najlon) ali podobnih tkanin.

Delovanje
SPIN • Dodatno ožemanje, ki učinkovito zmanjša

(OŽEMANJE) vlažnost perila.
RINSE+SPIN
(IZPIRANJE IN • Dodatno izpiranje po doziranju mehčalca. –
OŽEMANJE)
• Očisti boben, tako da iz njega odstrani
umazanijo in bakterije.
ECO DRUM CLEAN • Izvedite ga vsakih 40 pranj in ne dodajte
(EKOLOŠKO ČIŠČENJE pralnega sredstva ali belila. –
BOBNA) • Boben mora biti prazen.
• Za čiščenje bobna ne uporabljajte čistilnih
sredstev.
SUPER ECO WASH
• Program z ekomehurčki pri nizki temperaturi
(ZELO EKOLOŠKO 3
pomaga pri zmanjšanju porabe energije.
PRANJE)
15’ QUICK WASH
• Za manj kot 2,0 kg manj umazanega perila, ki ga
(15-MINUTNO HITRO 2
želite hitro oprati.
PRANJE)

Slovenščina  31

WW4000J-03578W-04_SL.indd 31 3/28/2017 4:56:35 PM


Delovanje

Največja teža
Cikel Opis
perila (kg)
• Poseben program za pranje do 1,5 kg volnenih
oblačil, ki jih lahko perete v pralnem stroju.
• Program vključuje nežno zibanje in namakanje,
WOOL
tako da so volnena vlakna zaščitena pred 1,5
(VOLNA)
krčenjem ali poškodbami.
• Priporočamo uporabo blagega pralnega
sredstva.
BABY CARE • Pranje pri visoki temperaturi in z dodatnimi
(NEGA OTROŠKIH izpiranji učinkovito pomaga odstraniti 3
OBLAČIL) preostanke pralnega sredstva.
• Za oblačila za prosti čas, smučarska oblačila in
OUTDOOR CARE
športna oblačila, ki so narejena iz funkcionalnih
(NEGA OBLAČIL ZA 2
materialov, kot so spandex, elastični materiali in
PROSTI ČAS)
mikrovlakna.
Delovanje

• Dodatna izpiranja in zmanjšana hitrost ožemanja


DARK GARMENT
zagotavljajo nežno pranje perila in temeljito 3
(TEMNA OBLAČILA)
izpiranje.

Možnosti

Možnost Opis
Intenzivno • Za zelo umazano perilo. Čas delovanja vsakega programa se
pranje podaljša.

Predpranje • Ta možnost pred glavnim pranjem izvede še predpranje.

Izpiranje+ • Pritisnite ta gumb, da dodate cikle izpiranja.

32  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 32 3/28/2017 4:56:36 PM


Zakasnitev dokončanja
Pralni stroj lahko nastavite, da pranje konča samodejno nekoliko kasneje, tako da izberete od 1-
do 19-urno zakasnitev (v korakih po 1 uro). Prikazani čas predstavlja čas do konca pranja.
1. Izberite program in nato po potrebi spremenite nastavitve.
2. Pritiskajte gumb Delay End (Zakasnitev dokončanja) tako dolgo, da nastavite želen čas
zaključka pranja.
3. Pritisnite gumb Začni/Prekini.
Vklopi se ustrezen indikator in čas se odšteva.
4. Za preklic funkcije Delay End (Zakasnitev dokončanja) ponovno zaženite pralni stroj s
pritiskom na Vklop/izklop.
Primer iz vsakdanjega življenja
Želeli bi, da bi se program pranja, ki traja dve uri, zaključil čez 3 ure. Da to dosežete, pri
izbranem programu omogočite še funkcijo Zakasnitev dokončanja in jo nastavite na 3 ure ter
ob 14:00 pritisnete gumb Začni/Prekini. Kaj se zgodi? Pralni stroj bo začel delovati ob 15:00
in zaključil s programom ob 17:00. V nadaljevanju je podana časovnica za ta primer.

Delovanje
14:00 15:00 17:00
Nastavitev funkcije Zakasnitev Začetek Konec
dokončanja na 3 ure

Slovenščina  33

WW4000J-03578W-04_SL.indd 33 3/28/2017 4:56:36 PM


Delovanje

Nastavitve

Varnostna blokada za otroke Vklop/izklop zvoka


Za preprečevanje nesreč otrok lahko s Zvok tipk lahko vklopite ali izklopite. Ta
funkcijo Varnostna blokada za otroke nastavitev bo ostala enaka tudi, ko boste
zaklenete vse gumbe, razen gumba  Vklop/ ponovno zagnali stroj.
izklop. • Če želite izklopiti zvok, sočasno pridržite
• Funkcijo Varnostna blokada za otroke gumba Spin (Ožemanje) in Options
lahko nastavite tako, da sočasno (Možnosti) 3 sekunde.
pritisnete in držite gumba Temp. • Če želite ponovno vklopiti zvok, ju zopet
(Temperatura) in Spin (Ožemanje) pritisnite in pridržite za 3 sekunde.
3 sekunde.
• Funkcijo Varnostna blokada za otroke
lahko sprostite tako, da sočasno pritisnete
in držite gumba Temp. (Temperatura)
in Spin (Ožemanje) 3 sekunde.

OPOMBA
Delovanje

• Ko je funkcija Varnostna blokada za


otroke vklopljena in želite dodati pralno
sredstvo ali perilo, morate to funkcijo
najprej sprostiti.
• Vaše nastavitve bodo ohranjene tudi po
ponovnem zagonu stroja.

34  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 34 3/28/2017 4:56:37 PM


Vzdrževanje
Poskrbite za ohranjanje čistoče pralnega stroja, saj boste s tem preprečili slabše delovanje in
skrajšanje njegove življenjske dobe.

Ekološko čiščenje bobna


Redno zaganjajte ta program, da očistite Opomnik za program EKOLOŠKO ČIŠČENJE
boben in iz njega odstranite bakterije. BOBNA

1. Pritisnite gumb Vklop/izklop, da • Opomnik za program ECO DRUM CLEAN


vklopite pralni stroj. (EKOLOŠKO ČIŠČENJE BOBNA) se prikaže
2. Z vrtenjem Gumb za izbiro programa na zaslonu enkrat na vsakih 40 pranj.
izberite program ECO DRUM CLEAN Priporočamo, da ta program redno
(EKOLOŠKO ČIŠČENJE BOBNA) . izvajate.
3. Pritisnite gumb Začni/Prekini. • Ko se opozorilo prvič prikaže, ga lahko
prezrete pri 6 zaporednih pranjih. Od
OPOMBA 7. pranja dalje pa se bo prenehalo
Temperatura vode je pri tem programu prikazovati. Ponovno pa se bo pojavilo
nastavljena na 70 °C in je ne morete pri naslednjem 40. pranju.
spremeniti.

POZOR
Za čiščenje bobna ne uporabljajte čistilnih
sredstev. Ostanki kemičnih sredstev
poslabšajo učinkovitost pranja.

Vzdrževanje

Slovenščina  35

WW4000J-03578W-04_SL.indd 35 3/28/2017 4:56:37 PM


Vzdrževanje

Smart Check
Če želite omogočiti to funkcijo, si morate najprej prenesti aplikacijo Samsung Smart Washer iz
spletne trgovine Play Store ali Apple Store in jo namestiti na mobilno napravo s kamero.

Funkcija Smart Check je optimizirana za OPOMBA


uporabo v napravah Galaxy in iPhone (le v • Ime funkcije Smart Check se lahko
ustreznih modelih). razlikuje v različnih jezikih.
1. Sočasno pritisnite in za 3 sekunde • Če je na zaslonu pralnega stroja močan
pridržite gumba Options (Možnosti) in odsev svetlobe, aplikacija morda ne bo
Delay End (Zakasnitev dokončanja), da zaznala kode z informacijami.
preklopite v način Smart Check. • Če aplikacija pri nekaj zaporednih
2. Pralni stroj začne izvajati samo- poizkusih ne bo mogla zaznati kode
diagnostiko in prikaže kodo z Smart Check, jo ročno vnesite na zaslonu
informacijami, če zazna kakšno težavo. aplikacije.
3. Na mobilni napravi zaženite aplikacijo
Samsung Smart Washer in tapnite Smart
Check.
4. Postavite mobilno napravo v bližino
zaslona pralnega stroja, tako da
sta obrnjena drug proti drugemu.
Aplikacija bo samodejno zaznala kodo z
informacijami.
Vzdrževanje

5. Ko bo aplikacija pravilno zaznala kodo


z informacijami. bo prikazala podrobne
informacije v zvezi s težavo in ponudila
ustrezne rešitve.

36  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 36 3/28/2017 4:56:37 PM


Zasilno odvajanje vode
V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjosti
bobna.
1. Pralni stroj izključite in ga izklopite iz
električne vtičnice.
A
2. Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra
(A), da se odpre.

3. K pokrovu postavite prazno posodo z


veliko prostornino in do nje povlecite
odvodno cev, tako da cev držite za
pokrovček (B).

Vzdrževanje
4. Odprite pokrovček cevi in pustite, da
voda iz cevi za zasilno odvajanje vode (C)
C izteče v posodo.
5. Ko izteče vsa voda, ponovno namestite
pokrovček in cev vstavite nazaj. Zaprite
pokrov filtra.

OPOMBA
Uporabite posodo z veliko prostornino, saj
je v bobnu lahko večja količina vode, kot
predvidevate.

Slovenščina  37

WW4000J-03578W-04_SL.indd 37 3/28/2017 4:56:38 PM


Vzdrževanje

Čiščenje

Površina pralnega stroja


Uporabite mehko krpo skupaj z nejedkim čistilom. Pralnega stroja ne škropite z vodo.

Mrežasti filter
Enkrat do dvakrat letno očistite mrežasti filter cevi za vodo.
1. Izključite pralni stroj in odklopite
napajalni kabel.
2. Zaprite pipo.
3. Odvijte in odstranite cev za vodo na
hrbtni strani pralnega stroja. Cev prekrijte
s krpo, da preprečite iztekanje vode.

4. S kleščami izvlecite mrežasti filter iz


dovodnega ventila.
5. Mrežasti filter potopite globoko v vodo,
tako da je pod vodo tudi navojni spojnik.
6. Filter popolnoma osušite v senci.
Vzdrževanje

7. Vstavite ga nazaj v dovodni ventil in na


ventil zopet priključite cev za vodo.
8. Odprite pipo.

OPOMBA
Če je mrežasti filter zamašen, se na zaslonu prikaže koda z informacijami “4C”.

38  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 38 3/28/2017 4:56:38 PM


Filter črpalke
Priporočamo, da filter črpalke očistite pet- do šestkrat letno, da s tem preprečite njegovo
zamašitev. Zaradi zamašenega filtra črpalke se lahko zmanjša učinek mehurčkov.
1. Izključite pralni stroj in odklopite
napajalni kabel.
2. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti
bobna. Oglejte si razdelek »Zasilno
odvajanje vode«.
3. Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra,
da se odpre.
4. Zavrtite gumb filtra črpalke v levo in
odvedite preostalo vodo.

5. Očistite filter z mehko krtačo. Prepričajte


se, da vijak črpalke za odvod vode v
filtru ni zamašen.
6. Znova vstavite filter črpalke in zavrtite
gumb na njem v desno.

OPOMBA
• Nekateri filtri črpalk imajo varnostni

Vzdrževanje
gumb, ki je zasnovan tako, da prepreči
nezgode, v katere bi bili vpleteni otroci.
Da odklenete varnostni gumb filtra
črpalke, ga potisnite in zavrtite v levo.
Vzmetni mehanizem gumba bo pomagal
odpreti filter.
• Da zaklenete varnostni gumb filtra
črpalke, ga zavrtite v desno. Vzmet pri
tem zarožlja, kar je običajno.

OPOMBA
Če je filter črpalke zamašen, se na zaslonu prikaže koda z informacijami “5C”.

POZOR
• Po čiščenju filtra poskrbite, da bo gumb filtra ustrezno zaskočen. V nasprotnem primeru
lahko pride do puščanja.
• Po čiščenju filtra poskrbite, da ga boste pravilno vstavili. V nasprotnem primeru lahko pride
do napake v delovanju ali puščanja.

Slovenščina  39

WW4000J-03578W-04_SL.indd 39 3/28/2017 4:56:39 PM


Vzdrževanje

Dozirna posoda

1. Medtem ko držite pritisnjen jeziček (A) v


notranjosti, izvlecite posodo.
A
2. Iz nje odstranite jeziček in posodo za
tekoče pralno sredstvo.

3. Sestavne dele posode očistite z mehko


krtačo pod tekočo vodo.
Vzdrževanje

4. Notranjost dozirne posode očistite z


mehko krtačo.
5. Jeziček in posodo za tekoče pralno
sredstvo vstavite nazaj v dozirno posodo.
6. Dozirno posodo znova vstavite in jo
zaprite.

OPOMBA
Preostanek pralnega sredstva odstranite s programom RINSE+SPIN (IZPIRANJE IN OŽEMANJE)
pri praznem bobnu.

40  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 40 3/28/2017 4:56:39 PM


Odmrznitev
Pralni stroj lahko zmrzne, če temperatura pade pod 0 °C.
1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel.
2. Polijte pipo s toplo vodo, da sprostite cev za vodo.
3. Cev za vodo odklopite in jo namočite v toplo vodo.
4. V boben nalijte toplo vodo in jo pustite tam približno 10 minut.
5. Cev za vodo ponovno priključite na pipo.

OPOMBA
Če pralni stroj še vedno ne deluje ustrezno, ponavljajte te korake, dokler ne dosežete
normalnega delovanja.

Če stroja dalj časa ne boste uporabljali


Izogibajte se daljši neuporabi stroja. Če pa do tega pride, odvedite vodo iz stroja in odklopite
napajalni kabel.
1. Z Gumba za izbiro programa izberite program RINSE+SPIN (IZPIRANJE IN OŽEMANJE)
.
2. Izpraznite boben in pritisnite gumb Začni/Prekini.
3. Ko se program zaključi, zaprite pipo in odklopite cev za vodo.
4. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel.
5. Odprite vrata, da lahko zrak kroži po bobnu.

Vzdrževanje

Slovenščina  41

WW4000J-03578W-04_SL.indd 41 3/28/2017 4:56:39 PM


Odpravljanje težav

Točke preverjanja
Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in
poskusite težavo odpraviti s pomočjo predlogov v njej.

Težava Dejanje
• Prepričajte se, da je pralni stroj priključen.
• Preverite, ali so vrata pravilno zaprta.
• Preverite, ali sta pipi odprti.
• Za začetek pranja morate pritisniti ali tapniti gumb Začni/
Prekini.
Stroj se ne zažene. • Preverite, ali je funkcija Varnostna blokada za otroke
vklopljena.
• Preden bo v stroj začela dotekati voda, boste zaslišali niz
klikajočih zvokov. Stroj preverja, ali so vrata zaklenjena, in
izvede hitro črpanje vode.
• Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo.
• Popolnoma odprite pipo.
Dotok vode je • Preverite, ali so vrata pravilno zaprta.
nezadosten ali • Prepričajte se, da dovodna cev za vodo ni zamrznjena.
prekinjen. • Prepričajte se, da cev za dovod vode ni zavozlana ali zamašena.
• Preverite, ali je vodni tlak zadosten.
• Prepričajte se, da pralni stroj deluje z zadostnim tlakom vode.
• Pralno sredstvo dodajajte v srednji razdelek.
Po pranju je v dozirni • Preverite, ali je bil pokrovček dozirne posode pravilno vstavljen.
posodi ostalo nekaj • Če uporabljate pralno sredstvo v prahu, mora biti izbirnik
pralnega sredstva. pralnega sredstva v zgornjem položaju.
• Iz dozirne posode odstranite pokrovček za izpiranje in očistite
Odpravljanje težav

posodo za pralno sredstvo.


• Preverite, ali pralni stroj stoji na ravni in trdni površini, ki ni
spolzka.
Če tla niso ravna, ustrezno prilagodite izravnalne nožice.
• Preverite, ali ste odstranili transportne vijake.
• Poskrbite, da se pralni stroj ne bo dotikal drugih predmetov.
Prekomerne vibracije
• Prepričajte se, da je perilo ustrezno razporejeno.
ali hrup.
• Motor lahko pri običajnem delovanju proizvaja hrup.
• Vrhnja oblačila ali oblačila s kovinskimi deli lahko med pranjem
povzročajo hrup. To je običajen pojav.
• Kovinski predmeti, kot na primer kovanci, lahko povzročajo
hrup. Po pranju te predmete odstranite iz ohišja filtra ali bobna.

42  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 42 3/28/2017 4:56:40 PM


Težava Dejanje
• Preverite, ali je odvodna cev do odtočnega sistema v celoti
poravnana. Če je črpanje ovirano, se dogovorite za servis.
• Prepričajte se, da filter ni zamašen.
• Zaprite vrata in pritisnite ali tapnite gumb Začni/Prekini. Če
vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali
ožemal.
Stroj ne odvaja vode
• Preverite, ali je odvodna cev zmrznjena ali zamašena.
in/ali ne ožema.
• Preverite, ali je odvodna cev priključena v odtočni sistem in ta
ni zamašen.
• Če pralni stroj ne prejema zadostne energije, začasno ne bo
odvajal vode in izvajal ožemanja.
Ko stroj ponovno prejme zadostno energijo, začne normalno
delovati.
• Za zaustavitev pranja morate pritisniti ali tapniti gumb Začni/
Prekini.
• Lahko traja nekaj časa, da se vrata odklenejo.
• Vrat ne boste mogli odpreti še 3 minute po zaustavitvi ali
izklopu stroja.
Vrata se ne odprejo.
• Preverite, ali je iz bobna odtekla vsa voda.
• Če je v bobnu še vedno voda, se vrata morda ne bodo odprla.
Odvedite vodo iz bobna in ročno odprite vrata.
• Preverite, ali je lučka zaklepanja vrat izklopljena. Lučka
zaklepanja vrat se ugasne po končanem črpanju vode.
• Uporabljajte le ustrezne vrste pralnega sredstva.
• Prekomerno penjenje preprečite z uporabo pralnega sredstva z
visoko učinkovitostjo.
Preveč pene.
• Pri nižji trdoti vode, manjši količini perila ali manj umazanem Odpravljanje težav
perilu dodajte manj pralnega sredstva.
• Uporaba sredstva, ki nima visoke učinkovitosti, ni priporočljiva.
Ni mogoče dodati več • Poskrbite, da preostala količina pralnega sredstva oz. mehčalca
pralnega sredstva. ne bo presegala meje.

Slovenščina  43

WW4000J-03578W-04_SL.indd 43 3/28/2017 4:56:40 PM


Odpravljanje težav

Težava Dejanje
• Napajalni kabel priključite v delujočo električno vtičnico.
• Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo.
• Zaprite vrata in pritisnite gumb Začni/Prekini, da zaženete
pranje.
Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali
ožemal.
• Preden bo v stroj začela dotekati voda, boste zaslišali niz
klikajočih zvokov. Stroj preverja, ali so vrata zaklenjena, in
Stroj se zaustavi.
izvede hitro črpanje vode.
• Program pranja morda vključuje premor ali namakanje. Malce
počakajte in stroj bo morda spet začel delovati.
• Preverite, ali je mrežasti filter cevi za dovod vode pri kateri od
vodnih pip zamašen. Občasno očistite mrežasti filter.
• Če pralni stroj ne prejema zadostne energije, začasno ne bo
odvajal vode in izvajal ožemanja. Ko stroj ponovno prejme
zadostno energijo, začne normalno delovati.
• Popolnoma odprite obe pipi.
• Preverite, ali ste izbrali ustrezno temperaturo.
• Preverite, ali sta cevi za vodo priključeni na ustrezni pipi.
Sperite cevi za vodo.
• Preverite, ali je grelec za vodo nastavljen tako, da dovaja vročo
vodo s temperaturo najmanj 49 °C (120 °F) pri pipi. Prav tako
preverite zmogljivost grelca in čas ponovnega segretja vode.
• Odstranite cevi in očistite mrežasti filter. Mrežasti filter je
Dovedena voda ima
morda zamašen.
napačno temperaturo.
• Ko voda doteka v pralni stroj, se lahko temperatura vode
spremeni, saj funkcija samodejnega nadzora temperature
Odpravljanje težav

preverja temperaturo pritekajoče vode. To je običajen pojav.


• Med dotekanjem vode v pralni stroj boste morda opazili,
da skozi dozirno posodo teče le topla in/ali hladna voda, ko
izberete visoko oz. nizko temperaturo.
To je običajno pri delovanju funkcije samodejnega nadzora
temperature, ko pralni stroj sam določa temperaturo vode.
• Izberite hitrost vrtenja Visoka ali Zelo visoka.
• Penjenje lahko zmanjšate z uporabo pralnega sredstva z visoko
Po koncu pranja je učinkovitostjo.
perilo mokro. • Količina perila je premajhna. Majhna količina perila (eno oblačilo
ali dve) lahko povzroči neravnovesje in nepopolno ožemanje.
• Preverite, ali je odvodna cev zvita ali zamašena.

44  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 44 3/28/2017 4:56:40 PM


Težava Dejanje
• Preverite, ali so vrata pravilno zaprta.
• Preverite, ali so vsi priključki cevi dobro priviti.
• Preverite, ali je konec odvodne cevi pravilno in varno priključen
Stroj pušča vodo. v odtočni sistem.
• Ne nalagajte preveč perila.
• Prekomerno penjenje preprečite z uporabo pralnega sredstva z
visoko učinkovitostjo.
• Ostanki mila, ki se naberejo v odprtinah stroja, lahko povzročajo
neprijetne vonjave.
Nenavadne vonjave. • Občasno zaženite program za čiščenje.
• Očistite tesnilo vrat (membrano).
• Po končanem pranju osušite notranjost pralnega stroja.
Ni vidnih mehurčkov
• Prekomerna količina perila lahko zakrije mehurčke.
(le pri modelih
• Prekomerno umazano perilo morda ne bo tvorilo mehurčkov.
Bubbleshot).

Če težave ne odpravite, se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.

Odpravljanje težav

Slovenščina  45

WW4000J-03578W-04_SL.indd 45 3/28/2017 4:56:40 PM


Odpravljanje težav

Kode z informacijami
Če pralni stroj ne deluje, se bo na zaslonu morda pojavila koda z informacijami. Poskusite
izvesti predloge iz preglednice v nadaljevanju.

Koda Dejanje
Voda ne doteka.
• Preverite, ali sta pipi odprti.
• Preverite, ali so cevi za vodo zamašene.
• Preverite, ali sta pipi zmrznjeni.
4C
• Preverite, ali pralni stroj deluje z zadostnim vodnim tlakom.
• Preverite, ali sta pipi za hladno in toplo vodo pravilno
povezani.
• Očistite mrežasti filter, saj je morda zamašen.
• Preverite, ali je dovodna cev za hladno vodo čvrsto priključena
na pipo za hladno vodo.
4C2
Če je povezana s pipo za toplo vodo, se lahko pri nekaterih
programi perilo poškoduje.
Voda ne odteka.
• Preverite, ali je odvodna cev zmrznjena ali zamašena.
• Preverite, ali je odvodna cev ustrezno nameščena glede na
vrsto povezave.
5C • Očistite filter, saj je morda zamašen.
• Preverite, ali je odvodna cev do odtočnega sistema v celoti
poravnana.
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.
Zagon stroja pri odprtih vratih.
Odpravljanje težav

dC • Preverite, ali so vrata pravilno zaprta.


• Preverite, ali se je perilo morda zapletlo v vrata.
Priteklo je preveč vode.
• Po ožemanju ponovno začnite s pranjem.
OC
• Če koda z informacijami ne izgine z zaslona, se obrnite na
najbližji Samsungov servisni center.
Preglejte odvodno cev.
• Konec odvodne cevi mora biti na tleh.
LC, LC1 • Preverite, ali je odvodna cev zamašena.
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.

46  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 46 3/28/2017 4:56:40 PM


Koda Dejanje
Ožemanje ne deluje.
• Preverite, ali je perilo enakomerno razporejeno.
• Preverite, ali pralni stroj stoji na ravni in stabilni površini.
Ub • Prerazporedite perilo. Če morate oprati samo eno oblačilo, na
primer domačo haljo ali kavbojke, bo končni rezultat ožemanja
morda nezadovoljiv in na zaslonu se bo prikazalo sporočilo
"Ub".
Preverite delovanje motorja.
• Ponovno zaženite program.
3C
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.
Pregledati morate elektronske krmilne elemente.
• Preverite, ali napajanje deluje pravilno.
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.
UC
Zaznana je prenizka napetost.
• Preverite, ali je napajalni kabel vklopljen.
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.
Preverjanje temperature gretja.
HC • Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.
Senzor ravni vode ne deluje pravilno.
• Ugasnite stroj in ponovite pranje.
1C
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
Odpravljanje težav
pomoč uporabnikom.
Preverite komunikacijo med glavnim sestavom tiskanega vezja in
pomožnimi sestavi tiskanega vezja.
AC • Ugasnite stroj in ponovite pranje.
• Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za
pomoč uporabnikom.

Če se koda z informacijami stalno pojavlja na zaslonu, se obrnite na najbližji Samsungov


servisni center.

Slovenščina  47

WW4000J-03578W-04_SL.indd 47 3/28/2017 4:56:40 PM


Specifikacije

Preglednica za vzdrževanje tkanin


Ti simboli podajajo smernice za nego perila. Oznake za vzdrževanje imajo štiri simbole v
tem vrstnem redu: za pranje, beljenje, sušenje in likanje (ter po potrebi za kemično čiščenje).
Uporaba simbolov zagotavlja doslednost med domačimi in tujimi proizvajalci perila. Sledite
navodilom na oznakah, da podaljšate življenjsko dobo perila in zmanjšate število težav pri
pranju.

Normalno pranje Likanje ni dovoljeno

Kemično čiščenje z vsemi


Pranje občutljivega perila
čistilnimi sredstvi

Pranje pri temperaturi do 95 °C Kemično čiščenje

Kemično čiščenje samo s


perkloritenom, petrolejem,
Pranje pri temperaturi do 60 °C
čistilnim alkoholom ali sredstvom
R113
Kemično čiščenje samo s
Pranje pri temperaturi do 40 °C čistilnim bencinom, čistim
alkoholom ali sredstvom R113

Pranje pri temperaturi do 30 °C Kemično čiščenje ni dovoljeno

Samo ročno pranje Ležeče sušenje

Pranje ni dovoljeno Sušenje na vrvi

Beljenje v hladni vodi Sušenje na obešalniku

Sušenje v sušilniku pri običajni


Beljenje ni dovoljeno
temperaturi
Sušenje v sušilniku pri nižji
Likanje pri temperaturi do 200 °C
temperaturi

Likanje pri temperaturi do 150 °C Sušenje v sušilniku ni dovoljeno


Specifikacij

Likanje pri temperaturi do 100 °C

48  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 48 3/28/2017 4:56:43 PM


Varovanje okolja
• Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli,
upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata
ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živali in otroci ne
zaprejo v aparat.
• Ne presezite količine pralnega sredstva, priporočene v navodilih proizvajalca pralnega
sredstva.
• Sredstva za odstranjevanje madežev in belila uporabite samo pred pranjem in ko je to zares
potrebno.
• Varčujte z vodo in elektriko tako, da perete samo pri polnem bobnu (natančna količina je
odvisna od izbranega programa).

Specifikacij

Slovenščina  49

WW4000J-03578W-04_SL.indd 49 3/28/2017 4:56:43 PM


Specifikacij

Specifikacijski list
" * " Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z).

Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj


Ime modela WW60J4*****

Dimenzije 600 (Š) x 450 (G) x 850 (V) (mm)

Vodni tlak od 50 do 800 kPa

NETO teža 54,0 kg

Zmogljivost pranja in ožemanja 6,0 kg

Poraba Pranje in 220 V 2000 W

energije segrevanje 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Obrati
1200 vrt/min 1000 vrt/min

OPOMBA
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila zaradi izboljšave
kakovosti.
Specifikacij

50  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 50 3/28/2017 4:56:43 PM


V skladu z uredbo (EU) št. 1061/2010
" * " Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z).
Samsung
Ime modela WW60J421***
Zmogljivost kg 6,0
Razred učinkovitosti na lestvici od D (najmanjša učinkovitost) do A+++ (največja
A+++
učinkovitost)
Letna poraba energije (Izračunana je na osnovi 220 standardnih pranj
pri standardnem programu bombaž pri 60 in 40 °C, pri polnem in delno
napolnjenem bobnu ter na osnovi porabe, ko je aparat izklopljen in kWh/leto 122
ko je puščen vklopljen. Dejanska poraba energije je odvisna od načina
uporabe aparata.)
Poraba energije
Standarden program bombaž pri 60 °C pri polnem bobnu kWh 0,64
Standarden program bombaž pri 60 °C pri delno napolnjenem bobnu kWh 0,52
Standarden program bombaž pri 40 °C pri delno napolnjenem bobnu kWh 0,40
Ponderirana poraba energije v izklopljenem načinu. W 0,48
Ponderirana poraba energije v vklopljenem načinu. W 5,00
Letna poraba vode (Izračunana je na osnovi 220 standardnih pranj
pri standardnem programu bombaž pri 60 in 40 °C, pri polnem in
l/leto 7300
delno napolnjenem bobnu. Dejanska poraba vode je odvisna od načina
uporabe aparata.)
Razred učinkovitosti ožemanja
Razred učinkovitosti ožemanja/sušenja na lestvici od G (najmanjša učinkovitost) do A
B
(največja učinkovitost)
Največja hitrost vrtenja vrt/min 1200
Preostala vlaga % 53
Programa COTTON (BOMBAŽ) 60 °C in COTTON (BOMBAŽ) 40 °C sta "standardni program
bombaž 60 °C" in "standardni program bombaž 40 °C". Primerna sta za pranje običajno umazanega bombažnega
perila in najučinkovitejša za to vrsto perila (glede porabe vode in energije). Pri teh programih se lahko dejanska
temperatura vode razlikuje od navedene. Po namestitvi zaženite način umerjanja (glejte razdelek "Zagon
umerjanja (priporočeno)" na strani 23).
Trajanje standardnega programa
Standarden program bombaž pri 60 °C pri polnem bobnu min 260
Standarden program bombaž pri 60 °C pri delno napolnjenem bobnu min 240
Standarden program bombaž pri 40 °C pri delno napolnjenem bobnu min 220
Trajanje, ko je aparat puščen vklopljen (Tl) min 2
Izpusti hrupa v zraku, izražen v dB(A) ref 1 pW in zaokrožen na najbližjo celo število, med fazama pranja in
Specifikacij

ožemanja za standarden program bombaž pri 60 °C pri polnem bobnu;


Pranje dB (A) ref 1 pW 55
Ožemanje dB (A) ref 1 pW 76
Prostostoječ

Slovenščina  51

WW4000J-03578W-04_SL.indd 51 3/28/2017 4:56:43 PM


Specifikacij

V skladu z uredbo (EU) št. 1061/2010


» * » Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z).
Samsung
Ime modela WW60J426*** WW60J406***
Zmogljivost kg 6,0
Razred učinkovitosti na lestvici od D (najmanjša učinkovitost) do A+++ (največja
A+++
učinkovitost)
Letna poraba energije (Izračunana je na osnovi 220 standardnih pranj
pri standardnem programu bombaž pri 60 in 40 °C, pri polnem in delno
napolnjenem bobnu ter na osnovi porabe, ko je aparat izklopljen in kWh/leto 153
ko je puščen vklopljen. Dejanska poraba energije je odvisna od načina
uporabe aparata.)
Poraba energije
Standarden program bombaž pri 60 °C pri polnem bobnu kWh 0,86
Standarden program bombaž pri 60 °C pri delno napolnjenem bobnu kWh 0,62
Standarden program bombaž pri 40 °C pri delno napolnjenem bobnu kWh 0,46
Ponderirana poraba energije v izklopljenem načinu. W 0,48
Ponderirana poraba energije v vklopljenem načinu. W 5,00
Letna poraba vode (Izračunana je na osnovi 220 standardnih pranj
pri standardnem programu bombaž pri 60 in 40 °C, pri polnem in
l/leto 7300
delno napolnjenem bobnu. Dejanska poraba vode je odvisna od načina
uporabe aparata.)
Razred učinkovitosti ožemanja
Razred učinkovitosti ožemanja/sušenja na lestvici od G (najmanjša učinkovitost) do A
B C
(največja učinkovitost)
Največja hitrost vrtenja vrt/min 1200 1000
Preostala vlaga % 53 62
Programa COTTON (BOMBAŽ) 60 °C in COTTON (BOMBAŽ) 40 °C sta "standardni program bombaž 60 °C" in
"standardni program bombaž 40 °C". Primerna sta za pranje običajno umazanega bombažnega perila in najučinkovitejša za to vrsto
perila (glede porabe vode in energije). Pri teh programih se lahko dejanska temperatura vode razlikuje od navedene. Po namestitvi
zaženite način umerjanja (glejte razdelek "Zagon umerjanja (priporočeno)" na strani 23).
Trajanje standardnega programa
Standarden program bombaž pri 60 °C pri polnem bobnu min 250
Standarden program bombaž pri 60 °C pri delno napolnjenem bobnu min 193
Standarden program bombaž pri 40 °C pri delno napolnjenem bobnu min 173
Trajanje, ko je aparat puščen vklopljen (Tl) min 2
Izpusti hrupa v zraku, izražen v dB(A) ref 1 pW in zaokrožen na najbližjo celo število, med fazama pranja in ožemanja za
standarden program bombaž pri 60 °C pri polnem bobnu;
Specifikacij

Pranje dB (A) ref 1 pW 61 61


Ožemanje dB (A) ref 1 pW 77 76
Prostostoječ

52  Slovenščina

WW4000J-03578W-04_SL.indd 52 3/28/2017 4:56:43 PM


Podatki o glavnih programih pranja

Preostala vsebnost Poraba


Čas
Temperatura Zmogljivost vlage (%) Poraba vode energije
Model Programi programa
(°C) (kg) 1200 1000 (l/program) (kWh/
(min)
vrt/min vrt/min program)
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(BOMBAŽ)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON
WW60J421*** 3 240 53 - 30 0,52
(BOMBAŽ) 60
6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0,45
(SINTETIKA)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(BOMBAŽ)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON
3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (BOMBAŽ) 60
6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0,49
(SINTETIKA)

Vrednosti v tabeli so bile izmerjene pod pogoji, navedenimi v standardu IEC60456/EN60456.


Dejanske vrednosti so odvisne od načina uporabe aparata.

Specifikacij

Slovenščina  53

WW4000J-03578W-04_SL.indd 53 3/28/2017 4:56:43 PM


Beležke

WW4000J-03578W-04_SL.indd 54 3/28/2017 4:56:43 PM


Beležke

WW4000J-03578W-04_SL.indd 55 3/28/2017 4:56:44 PM


ALI IMATE VPRAŠANJA OZIROMA KOMENTARJE?

DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠO SPLETNO STRAN


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_SL.indd 56 3/28/2017 4:56:44 PM


Makina larëse
Manuali i përdorimit
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 1 3/28/2017 4:57:24 PM


Përmbajtja

Informacioni i sigurisë 3
Çfarë duhet të dini rreth udhëzimeve për sigurinë 3
Përmbajtja

Simbole të rëndësishme sigurie 3


Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë 4
Udhëzime rreth eliminimit të pajisjes elektrike/elektronike 12

Instalimi 13
Çfarë përfshihet 13
Kërkesat për instalimin 15
Instalimi hap pas hapi 17

Përpara se të filloni 23
Konfigurimi fillestar 23
Udhëzimet për rrobat 23
Udhëzimet për sirtarin e detergjentit 26

Veprimet 29
Paneli i kontrollit 29
Hapa të thjeshtë për të nisur 30
Përmbledhje rreth ciklit 31
Cilësimet 34

Mirëmbajtja 35
Ekopastrimi i kazanit 35
Smart Check 36
Shkarkimi i emergjencës 37
Pastrimi 38
Rikuperimi nga ngrirja 41
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi 41

Zgjidhja e problemeve 42
Pikat e kontrollit 42
Kodet informuese 46

Specifikimet 48
Tabela e kujdesit për tekstilet 48
Mbrojtja e mjedisit 49
Fleta e specifikimeve 50
Informacion për ciklet kryesore të larjes 53

2  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 2 3/28/2017 4:57:25 PM


Informacioni i sigurisë
E gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në lidhje me
instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Ju lutemi, kushtojini pak kohë leximit të këtij manuali për
të përfituar plotësisht nga avantazhet dhe veçoritë e shumta të makinës suaj larëse.

Informacioni i sigurisë
Çfarë duhet të dini rreth udhëzimeve për sigurinë
Ju lutemi lexojeni këtë manual plotësisht për t'u siguruar që dini sesi të vini në punë në mënyrë të sigurt dhe me
efikasitet veçoritë dhe funksionet shtesë të pajisjes suaj të re. Ju lutemi, mbajeni manualin në një vend të sigurt
afër pajisjes për referencë të mëvonshme. Përdoreni pajisjen vetëm për qëllimin që është projektuar, ashtu si
përshkruhet në këtë manual udhëzimi.
Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk mbulojnë të gjitha kushtet dhe
situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj që të përdorni gjykimin e duhur, kujdes dhe
vëmendje kur instaloni, mirëmbani dhe vini në përdorim makinën tuaj larëse.
Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë disa modele, karakteristikat e makinës suaj larëse
mund të ndryshojnë pak nga ato që përshkruhen në këtë manual dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund
të jenë të zbatueshme. Nëse keni ndonjë pyetje ose shqetësime, kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit ose
gjeni ndihmë dhe informacion në internet në adresën www.samsung.com.

Simbole të rëndësishme sigurie


Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual të përdoruesit:

VINI RE
Rreziqe ose praktika jo të sigurta që mund të shkaktojnë lëndim të rëndë të personit, vdekje dhe/ose dëmtim
të pasurisë.

KUJDES
Rreziqe ose praktika jo të sigurta që mund të shkaktojnë lëndim të personit dhe/ose dëmtim të pasurisë.

SHËNIM
Tregon që ka rrezik lëndimi të personit ose dëmtimi të pronës.

Shqip  3

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 3 3/28/2017 4:57:25 PM


Informacioni i sigurisë

Këto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve.
Informacioni i sigurisë

Ju lutemi ndiqini ato me saktësi.


Pas leximit të këtij manuali, ruajeni atë në një vend të sigurt për referencë të mëvonshme.
Lexoni të gjitha udhëzimet përpara përdorimit të pajisjes.
Ashtu si me çdo pajisje që përdor elektricitet dhe pjesë të lëvizshme, ekzistojnë rreziqe të mundshme. Për ta
përdorur në mënyrë të sigurt këtë pajisje, njihuni me funksionimin e saj dhe bëni kujdes kur ta përdorni atë.

Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë

VINI RE
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose lëndimit të personit kur
përdorni pajisjen, ndiqni masat paraprake bazë, duke përfshirë sa më poshtë:
1. Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësi të
reduktuara fizike, ndijore ose mendore ose mangësi në përvojë dhe njohuri, nëse
ata nuk janë në mbikëqyrje të drejtpërdrejtë ose duke u udhëzuar në lidhje me
përdorimin e pajisjes nga një person që mban përgjegjësi për sigurinë e tyre.
2. Për përdorim në Evropë: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç
e lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore të reduktuara, ose
mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar
për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe që kuptojnë rreziqet e përfshira.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk
do të kryhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.
3. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar se ata nuk luajnë me pajisjen.
4. Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai duhet të zëvendësohet
nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose një person me kualifikim të ngjashëm.
5. Duhen përdorur grupet e reja të tubave që vijnë me pajisjen dhe të mos ripërdoren
grupet e vjetra të tubave.
6. Për pajisjet me fole ajrimi në bazament, sigurohuni që ato të mos bllokohen nga
qilimat.
7. Për përdorim në Evropë: Fëmijët nën 3 vjeç duhen mbajtur larg, përveç nëse janë
nën mbikëqyrje të vazhdueshme.

4  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 4 3/28/2017 4:57:25 PM


KUJDES

Informacioni i sigurisë
8. Për të evituar rreziqet për shkak të ricaktimit të paqëllimshëm të nivelit maksimal
termik, pajisja nuk duhet të furnizohet me çelësa të jashtëm elektrikë, si p.sh. rele, dhe
nuk duhet të lidhet me qark që ndizet e fiket nga operatori elektrik.

Paralajmërime të rëndësishme të instalimit

VINI RE

Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose kompani shërbimi.
• Mosndjekja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, shpërthim, probleme me produktin ose
lëndim.
Kjo pajisje është e rëndë, prandaj bëni kujdes kur e ngrini atë.
Futni kordonin elektrik në një prizë AC 220 - 240 V / 50 Hz ose më të madhe dhe përdoreni prizën vetëm për
këtë pajisje. Mos përdorni kurrë kabllo zgjatuese.
• Përdorimi i një prize në mur së bashku me pajisje të tjera duke përdorur një zgjatuese ose duke zgjatur
kordonin elektrik mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
• Sigurohuni që tensioni i korrentit, frekuenca dhe rryma të jenë të njëjta me ato të specifikimeve të
produktit. Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Futeni fort spinën e korrentit në
prizën në mur.
Hiqni të gjitha substancat e huaja si pluhur ose ujë nga terminalet e spinës së korrentit dhe pikave të kontaktit
duke përdorur rregullisht një leckë të thatë.
• Hiqni spinën e korrentit dhe pastrojeni me një leckë të thatë.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
• Futeni spinën e korrentit te priza në mur në mënyrë që kordoni të shtrihet përgjatë dyshemesë.
Nëse e fusni spinën e korrentit në prizë në drejtimin e kundërt, telat elektrikë brenda kabllos mund të
dëmtohen dhe kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg nga fëmijët sepse mund të jenë të rrezikshme.
• Nëse një fëmijë vendos një qese mbi kokën e tij, kjo mund të shkaktojë mbytje.
Kur pajisja, spina e korrentit ose kordoni elektrik dëmtohen, kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit.
Kjo pajisje duhet të tokëzohet siç duhet.
Mos e tokëzoni pajisjen me një tub gazi, tub plastik uji ose linjë telefoni.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, shpërthim ose probleme me produktin.
• Mos e futni kurrë kordonin elektrik në një prizë që nuk është e tokëzuar si duhet dhe sigurohuni që ajo të
jetë në përputhje me rregulloret lokale dhe kombëtare.

Shqip  5

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 5 3/28/2017 4:57:25 PM


Informacioni i sigurisë

Mos e instaloni këtë pajisje pranë një ngrohësi ose ndonjë materiali të ndezshëm.
Informacioni i sigurisë

Mos e instaloni këtë pajisje në një vendndodhje me lagështi, me vaj ose me pluhur ose në dritën e
drejtpërdrejtë të diellit ose në ujë (pika shiu).
Mos e instaloni këtë pajisje në një vendndodhje me temperaturë të ulët.
• Ngrica mund t'i bëjë tubat të shpërthejnë.
Mos e instaloni këtë pajisje në një vend ku ka rrjedhje gazi.
• Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
Mos përdorni një transformator elektrik.
• Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
Mos përdorni spinë korrenti të dëmtuar, kordon elektrik të dëmtuar ose prizë muri të liruar.
• Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
Mos e tërhiqni dhe mos e përkulni shumë kordonin elektrik.
Mos e përdridhni dhe mos e lidhni kordonin elektrik.
Mos e varni kordonin elektrik mbi një objekt metalik, të vendosni një objekt të rëndë mbi kordonin elektrik, ta
fusni kordonin elektrik mes objekteve ose ta shtyni atë në hapësirën pas pajisjes.
• Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
Mos e tërhiqni kordonin elektrik kur hiqni spinën e korrentit.
• Hiqni spinën e korrentit duke e mbajtur spinën.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Kjo pajisje duhet të vendoset pranë një prize, rubinetave të furnizimit me ujë dhe tubave të shkarkimit.

6  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 6 3/28/2017 4:57:25 PM


Kujdesi në lidhje me instalimin

Informacioni i sigurisë
KUJDES

Kjo pajisje duhet vendosur në një mënyrë të tillë që të jetë e arritshme nga spina e korrentit.
• Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr për shkak të rrjedhjes elektrike.
Instaloni pajisjen në një dysheme të sheshtë dhe të fortë që mund të mbajë peshën e saj.
• Mosndjekja e kësaj mund të shkaktojnë dridhje anormale, lëvizje, zhurmë ose probleme me produktin.

Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit

VINI RE

Nëse pajisja përmbytet, çaktivizoni menjëherë furnizimin me ujë dhe energji elektrike dhe kontaktoni qendrën
më të afërt të shërbimit.
• Mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura.
• Në rast të kundërt mund të sjellë goditje elektrike.
Nëse pajisja bën zhurmë të çuditshme, lëshon erë djegieje ose tym, hiqni menjëherë spinën e korrentit dhe
kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Në rast rrjedhjeje gazi (si gaz propan, gaz LP etj.), ventiloni menjëherë pa e prekur spinën e korrentit. Mos e
prekni pajisjen ose kordonin elektrik.
• Mos përdorni ventilator.
• Shkëndijat mund të shkaktojnë shpërthim ose zjarr.
Mos i lini fëmijët që të luajnë brenda ose mbi makinën larëse. Përveç kësaj, kur ta hidhni pajisjen, hiqni levën e
derës së makinës larëse.
• Fëmijët mund të mbyten për shkak të asfiksimit nëse bllokohen brenda produktit.
Sigurohuni të hiqni paketimin (sfungjerin, bukëpeshkun) që është vendosur në fund të makinës larëse para se
ta përdorni atë.
Mos lani artikuj që janë të ndotur me benzinë, vajguri, gazolinë, hollues boje, alkool ose substanca të tjera të
djegshme ose shpërthyese.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr ose shpërthim.
Mos e hapni me forcë derën e makinës larëse kur është në punë (larje me temperaturë të lartë/tharje/
centrifugim).
• Uji që del nga makina larëse mund të shkaktojë djegie ose mund ta bëjë dyshemenë të rrëshqitshme. Kjo
mund të shkaktojë lëndim.
• Hapja e derës me forcë mund të shkaktojë dëmtim ndaj produktit ose lëndim.

Shqip  7

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 7 3/28/2017 4:57:25 PM


Informacioni i sigurisë

Mos i futni duart poshtë makinës larëse kur po punon.


Informacioni i sigurisë

• Kjo mund të shkaktojë lëndim.


Mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Mos e fikni pajisjen duke hequr spinën elektrike ndërsa një proces është në punë.
• Futja e spinës së korrentit përsëri në prizën në mur mund të shkaktojë shkëndijë dhe të çojë në goditje
elektrike ose zjarr.
Mos i lejoni fëmijët ose personat e pafuqishëm ta përdorin makinën larëse pa mbikëqyrjen e duhur. Mos i lini
fëmijët që të ngjiten në pajisje.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, djegie ose lëndim.
Mos e fusni dorën ose një objekt metalik poshtë makinës larëse kur është duke punuar.
• Kjo mund të shkaktojë lëndim.
Mos e hiqni pajisjen nga priza duke e tërhequr nga kordoni elektrik. Kapeni fort spinën gjithmonë dhe tërhiqeni
drejt nga priza.
• Dëmtimi te kordoni elektrik mund të shkaktojë qark të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike.
Mos u përpiqni ta riparoni, çmontoni ose modifikoni pajisjen vetë.
• Mos përdorni asnjë siguresë (si bakër, tel prej çeliku etj.) në vend të siguresës standarde.
• Kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit nëse duhet të riparoni ose të riinstaloni pajisjen.
• Mosndjekja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, probleme me produktin ose lëndim.
Nëse tubi i furnizimit me ujë lirohet nga rubineti i ujit dhe përmbyt pajisjen, hiqni spinën elektrike.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Hiqni spinën elektrike kur pajisja nuk përdoret për periudha të gjata kohore ose gjatë një stuhie me bubullima
ose vetëtima.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni spinën elektrike dhe kontaktoni shërbimin më të afërt të
klientit të Samsung.
• Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë brenda ose mbi makinën tuaj larëse. Dera e makinës
larëse nuk hapet lehtë nga brenda dhe fëmijët mund të lëndohen rëndë nëse mbeten të bllokuar brenda.

8  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 8 3/28/2017 4:57:25 PM


Kujdesi gjatë përdorimit

Informacioni i sigurisë
KUJDES

Kur makina larëse ndotet me substancë të huaj si detergjent, pisllëqe, mbeturina ushqimesh etj., hiqni spinën
elektrike dhe pastrojeni makinën larëse duke përdorur një leckë të njomë dhe të butë.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim ose ndryshk.
Xhami i përparmë mund të thyhet nga një përplasje e fortë. Bëni kujdes kur përdorni makinën larëse.
• Kur xhami thyhet, mund të shkaktojë lëndim.
Hapeni ngadalë rubinetin e ujit pas mungesës së furnizimit me ujë ose kur rilidhni tubin e furnizimit me ujë.
Hapeni ngadalë rubinetin e ujit pas një periudhe të gjatë mospërdorimi.
• Presioni i ajrit në tubin e furnizimit me ujë ose tubacionin e ujit mund të shkaktojë dëmtim të një pjese të
produktit ose të rrjedhjes së ujit.
Nëse ndodh kullim gjatë një procesi, kontrolloni nëse ka ndonjë problem kullimi.
• Nëse makina larëse përdoret kur përmbytet për shkak të një problemi kullimi, kjo mund të shkaktojë
goditje elektrike ose zjarr.
Futini rrobat plotësisht në makinën larëse me qëllim që rrobat të mos kapen te dera.
• Nëse rrobat kapen te dera, kjo mund të shkaktojë dëmtim të rrobave ose të makinës larëse ose mund të
ketë rrjedhje uji.
Mbylleni furnizimin me ujë kur makina larëse nuk përdoret.
Sigurohuni që vidhat te bashkuesi i tubit të furnizimit me ujë të jenë të shtrënguara siç duhet.
• Në rast të kundërt mund të shkaktojë dëmtimin e pronës ose lëndim.
Sigurohuni që gomina dhe xhami i derës së përparme të mos ndoten me substanca të huaja (p.sh. mbeturina,
fije, flokë etj.).
• Nëse një substancë e huaj ngec në derë dhe dera nuk mbyllet plotësisht, ajo mund të shkaktojë rrjedhje uji.
Hapni rubinetin dhe kontrolloni nëse bashkuesi i tubit të furnizimit me ujë është shtrënguar fort dhe që nuk ka
rrjedhje uji para se të përdorni këtë produkt.
• Nëse vidhat ose bashkuesi i tubit të furnizimit me ujë janë të liruar, kjo mund të shkaktojë rrjedhje uji.
Produkti që keni blerë është parashikuar vetëm për përdorim në shtëpi.
Përdorimi i produktit për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do
të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung-u dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë
përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që shkaktohen nga një keqpërdorim i tillë.
Mos qëndroni mbi pajisje ose të vendosni objekte (si rroba, qirinj të ndezur, cigare të ndezura, enë, kimikate,
objekte metalike etj.) mbi pajisje.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, probleme me produktin ose lëndim.

Shqip  9

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 9 3/28/2017 4:57:25 PM


Informacioni i sigurisë

Mos përhapni materiale të avullueshme si insekticide mbi sipërfaqen e pajisjes.


Informacioni i sigurisë

• Përveçse e dëmshme për njerëzit, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr ose probleme me
produktin.
Mos vendosni pranë makinës larëse objekte që krijojnë fusha elektromagnetike.
• Kjo mund të shkaktojë lëndim për shkak të keqfunksionimit.
Uji që kullon gjatë një larjeje në temperaturë të lartë ose cikli tharjeje është i nxehtë. Mos e prekni ujin.
• Kjo mund të shkaktojë djegie ose lëndim.
Mos i lani, shtrydhni ose thani ndenjëset që nuk fusin ujë, qilimat ose rrobat (*) nëse pajisja juaj nuk ka një cikël
të veçantë për larjen e këtyre artikujve.
(*): Shtresat prej leshi, mbulesat e shiut, jelekët e peshkimit, pantallonat e skive, çantat e fjetjes, mbulesat e
pelenave, kostumet sportive dhe mbulesat e biçikletave, motoçikletave, makinave etj.
• Mos i lani qilimat e trashë ose të fortë edhe nëse kanë shenjë të makinës larëse në etiketën e kujdesit. Kjo
mund t'i shkaktojë lëndime ose të dëmtojë makinën larëse, muret, dyshemenë ose rrobat për shkak të
dridhjeve jonormale.
• Mos i lani qilimat apo tapetet e dyerve që e kanë pjesën e poshtme prej gome. Pjesa e poshtme prej gome
mund të shkëputet dhe të ngecë brenda në kazan duke shkaktuar avari, si p.sh. probleme shkarkimi.
Mos e përdorni makinën larëse kur kutia e detergjentit është hequr.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose lëndim për shkak të rrjedhjes së ujit.
Mos e prekni pjesën e brendshme të kazanit gjatë ose direkt mbas tharjes pasi është i nxehtë.
• Kjo mund të shkaktojë në djegie.
Mos e fusni dorën nën sirtarin e detergjentit.
• Kjo mund të shkaktojë lëndim pasi dora juaj mund të kapet nga pajisja e futjes së detergjentit.
• Kutia e lëngut larës (vetëm në modelet në fjalë) nuk përdoret për pluhur larës. Hiqeni kutinë kur përdorni
pluhur larës.
Mos vendosni asnjë objekt (si këpucë, mbeturina ushqimesh, kafshë) përveç rrobave në makinën larëse.
• Kjo mund të shkaktojë dëmtim të makinës larëse ose lëndim dhe vdekje në rastin e kafshëve për shkak të
dridhjeve anormale.
Mos i shtypni butonat duke përdorur objekte të mprehtë si kunja, thika, thonj etj.
• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose lëndim.
Mos i lani rrobat e ndotura me vajra, kremra ose locione që zakonisht gjendet në dyqane të kujdesit për lëkurën
ose klinika të masazhit.
• Kjo mund të bëjë që gomina të deformohet ose të sjellë rrjedhje uji.
Mos lini objekte metalike si paramanë ose karfica flokësh, ose zbardhues në kazan për periudha të gjata kohore.
• Kjo mund të shkaktojë ndryshk në kazan.
• Nëse në sipërfaqen e kazanit fillon të shfaqet ndryshk, përdorni një agjent pastrues (neutral) në sipërfaqe
dhe përdorni një sfungjer për ta pastruar atë. Mos përdorni kurrë furçë metalike.

10  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 10 3/28/2017 4:57:25 PM


Mos përdorni direkt detergjent pastrimi kimik dhe mos lani, shpëlani ose shtrydhni rrobat e ndotura nga

Informacioni i sigurisë
detergjenti i pastrimit kimik.
• Kjo mund të shkaktojë djegie ose ndezje spontane për shkak të nxehtësisë së oksidimit të vajit.
Mos e përdorni ujin e pajisjeve të ftohjes/nxehjes së ujit.
• Kjo mund të shkaktojë probleme me makinën larëse.
Mos përdorni sapun natyral për larje duarsh për makinën larëse.
• Nëse ajo ngurtësohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të shkaktojë probleme me
produktin, çngjyrosje, ndryshk ose aroma të këqija.
Vendosini çorapet dhe sutjenat në rrjetën e larjes dhe lajini ato me rrobat e tjera.
Mos lani rroba të mëdha në rrjetën e larjes, si p.sh. shtresa.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë lëndim për shkak të dridhjeve anormale.
Mos përdorni detergjent të ngurtësuar.
• Nëse ai grumbullohet brenda makinës larëse, mund të shkaktojë rrjedhje uji.
Sigurohuni se xhepat e të gjitha rrobave që do të lahen janë të zbrazët.
• Sendet e forta dhe të mprehta, si p.sh. monedhat, paramanat, gozhdët, vidhat ose gurët mund të
shkaktojnë dëmtim të konsiderueshëm në pajisje.
Mos i lani rrobat me tokëza ose kopsa të mëdha, ose objekte të tjera të rënda metalike.
Ndajini rrobat sipas ngjyrave, bazuar në qëndrueshmërinë e ngjyrave, dhe zgjidhni ciklin, temperaturën e ujit
dhe funksionet e rekomanduara shtesë.
• Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje ose dëmtim të tekstilit.
Bëni kujdes që të mos shkelni gishtat e fëmijëve kur mbyllni derën.
• Përndryshe mund t'i lëndoni.

Shqip  11

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 11 3/28/2017 4:57:25 PM


Informacioni i sigurisë

Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit


Informacioni i sigurisë

VINI RE

Mos e pastroni pajisjen duke spërkatur direkt ujë në të.


Mos përdorni agjent pastrues të fortë acid.
Mos përdorni gazolinë, hollues ose alkool për të pastruar pajisjen.
• Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim, goditje elektrike ose zjarr.
Para pastrimit ose kryerjes së mirëmbajtjes, hiqeni pajisjen nga priza në mur.
• Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.

Udhëzime rreth eliminimit të pajisjes elektrike/elektronike

Eliminimi i duhur i këtij produkti


(pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur)
(Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar)
Kjo shenjë që shfaqet në produkt, pajisjet shtesë ose literaturë, tregon se produkti
dhe pajisjet e tij elektronike shtesë (p.sh. ngarkuesi, kufjet, kablloja USB) nuk duhet
të hidhen së bashku me mbeturinat e tjera shtëpiake në fund të jetës së tyre të
punës. Për të parandaluar një dëm të mundshëm ndaj mjedisit ose shëndetit
njerëzor nga hedhja e pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi ndajini këto pajisje
nga llojet e tjera të mbeturinave dhe riciklojini ato në mënyrë të përgjegjshme për
të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale.
Përdoruesit në shtëpi duhet të kontaktojnë ose shitësin me pakicë ku e blenë
këtë produkt ose zyrën e pushtetit vendor të tyre për hollësi se ku dhe si mund t'i
dërgojnë këto pajisje për riciklim të sigurt mjedisor.
Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të kontrollojnë
kushtet dhe afatet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë
elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim.
Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike për produktin, p.sh.
"REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 12 3/28/2017 4:57:26 PM


Instalimi
Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të makinës larëse dhe për të evituar
aksidente gjatë larjes së rrobave.

Çfarë përfshihet
Sigurohuni që vijnë të gjitha pjesët në paketimin e produktit. Nëse keni ndonjë problem me makinën larëse
ose pjesët e saj, kontaktoni pikën vendore të Samsung-ut ose shitësin.

Instalimi
01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Leva e lirimit 02 Sirtari i detergjentit 03 Paneli i kontrollit


04 Dera 05 Kazani 06 Filtri i pompës
07 Tubi i shkarkimit të emergjencës 08 Mbulesa e filtrit 09 Pjesa e sipërme e punës
10 Spina elektrike 11 Zorra e shkarkimit 12 Këmbët e nivelimit

Shqip  13

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 13 3/28/2017 4:57:26 PM


Instalimi

Çelësi anglez Kapakët e bulonave Mbajtësja e tubit


Instalimi

Zorra e ujit të ftohtë Zorra e ujit të ngrohtë Fiksuesi i tapës

SHËNIM
• Kapakët e bulonave: Numri i dhënë (3 deri në 6) i kapakëve të bulonave varet nga modeli.
• Zorra e ujit të ngrohtë: Vetëm për modelet që e kanë.

14  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 14 3/28/2017 4:57:26 PM


Kërkesat për instalimin

Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Furnizimi me ujë


• Nevojitet siguresë ose automat AC 220-240 V / Presioni i duhur i ujit për këtë makinë larëse është
50 Hz midis 50 kPa dhe 800 kPa. Presioni i ujit nën 50 kPa
• Përdorni qark të degëzuar individual specifik për mund të shkaktojë mosmbylljen e plotë të valvulës
makinën larëse së ujit. Ose, mund të duhet më shumë kohë për
Për të siguruar tokëzimin e duhur, makina larëse vjen mbushjen e kazanit, duke shkaktuar fikjen e makinës

Instalimi
me kordon elektrik me spinë tredhëmbëshe tokëzimi larëse. Rubinetat e ujit duhet të jenë brenda 120 cm
për t'u përdorur në prizë të tokëzuar dhe të instaluar nga pjesa e prapme e makinës larëse në mënyrë që
siç duhet. zorrët e dhëna të hyrjes së ujit të arrijnë makinën
Kontrolloni me elektricistin e kualifikuar ose larëse.
ekspertin e shërbimit nëse nuk jeni të sigurt për Për të zvogëluar rrezikun e rrjedhjeve:
tokëzimin. • Sigurohuni që rubinetat të arrihen lehtë.
Mos e modifikoni spinën e dhënë. Nëse nuk • Mbyllini rubinetat kur makina larëse nuk
përputhet me prizën, telefonojini elektricistit të përdoret.
kualifikuar për të instaluar prizën e duhur. • Kontrolloni rregullisht për rrjedhje te rakorderët
e zorrës së hyrjes.
VINI RE
• MOS përdorni zgjatues. KUJDES
• Përdorni vetëm kordonin elektrik që vjen me Përpara përdorimit të makinës larëse për herë të
makinën larëse. parë, kontrolloni të gjitha lidhjet në valvulën e ujit
• MOS e lidhni kurrë kabllon e tokëzimit te dhe rubinetat e ujit për rrjedhje të mundshme.
tubacionet plastike, linjat e gazit ose tubat e ujit
të ngrohtë. Shkarkimi
• Përçuesit e patokëzuar siç duhet mund të Samsung-u rekomandon një tub vertikal në lartësi
shkaktojnë goditje elektrike. 60-90 cm. Zorra e shkarkimit duhet të lidhet
nëpërmjet kapëses së zorrës tek tubi vertikal dhe ky
duhet të mbulojë tërësisht zorrën e shkarkimit.

Shqip  15

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 15 3/28/2017 4:57:27 PM


Instalimi

Nivelimi Instalimi në mur ose dollap


Për funksionimin më të mirë, makina larëse duhet Largësia minimale për punë të qëndrueshme:
të instalohet në një dysheme të qëndrueshme.
Anët 25 mm Mbrapa 50 mm
Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen
për të minimizuar dridhjen dhe/ose ngarkesa jo të Lart 25 mm Përpara 550 mm
ekuilibruara. Tapetet dhe sipërfaqet me pllaka të Nëse makina larëse dhe tharëse instalohen në të
buta nuk ofrojnë rezistencë të mirë ndaj dridhjeve njëjtin vend, pjesa e përparme e instalimit në mur
dhe mund të shkaktojnë lëvizje të lehtë të makinës ose dollap duhet të ketë hapje të papenguar të ajrit
Instalimi

larëse gjatë ciklit të rrotullimit. prej së paku 550 mm. Vetëm makina juaj larëse nuk
ka nevojë për një hapje të posaçme të ajrit.
KUJDES
MOS e instaloni kurrë makinën larëse në një
platformë ose strukturë me qëndrueshmëri të dobët.

Temperatura e ujit
Mos e instaloni makinën larëse në zona ku uji mund
të ngrijë, pasi makina larëse mban gjithnjë pak ujë
në valvulat, pompat dhe/ose zorrët e ujit. Uji i ngrirë
i mbetur në pjesët e lidhjeve mund të shkaktojë
dëmtim të rripave, të pompës dhe të elementeve të
tjera të makinës larëse.

16  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 16 3/28/2017 4:57:27 PM


Instalimi hap pas hapi

HAPI 1  Zgjedhja e vendit

Kërkesat e vendit:
• Sipërfaqe e fortë, e niveluar, pa tapet ose dysheme që mund të bllokojë ajrosjen
• Larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit
• Hapësirë të mjaftueshme për ajrosje dhe kabllot

Instalimi
• Temperatura e ambientit gjithnjë mbi pikën e ngrirjes (0 °C)
• Larg burimeve të nxehtësisë

HAPI 2  Heqja e bulonave të transportimit

Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat


e transportimit.
1. Lirojini të gjithë bulonat e transportimit në
pjesën e pasme të makinës, duke përdorur
çelësin e dhënë.

2. Mbyllini vrimat me kapakët e dhënë plastikë të


bulonave.
Ruajini vidat e transportimit për përdorim në të
ardhmen.

VINI RE
Materialet e paketimit mund të jenë të rrezikshme për fëmijët. Hiqini të gjitha materialet e paketimit (qese
plastike, polistireni etj.) larg fëmijëve.

Shqip  17

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 17 3/28/2017 4:57:27 PM


Instalimi

HAPI 3  Rregullimi i këmbëve niveluese

1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion.


Nëse ushtroni forcë të tepërt, mund të dëmtoni
këmbët niveluese.
2. Nivelojeni makinën larëse duke rregulluar me
dorë këmbët niveluese.
Instalimi

3. Pasi të përfundoni nivelimin, shtrëngoni dadot


me anë të çelësit.

HAPI 4  Lidhni zorrën e ujit

Lidhni zorrën e ujit në rubinetin e ujit.


1. Hiqni adaptorin (A) nga zorra e ujit (B).
A

2. Përdorni kaçavidë të drejtë për të liruar të katër


vidat e adaptorit.

18  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 18 3/28/2017 4:57:28 PM


3. Mbajeni adaptorin dhe rrotulloni pjesën (C) në
drejtimin e shigjetës, për ta liruar me 5 mm (*).


C

Instalimi
4. Futeni adaptorin në rubinetin e ujit dhe
shtrëngoni vidat ndërsa ngrini adaptorin.
5. Rrotullojeni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës,
për ta shtrënguar.

6. Ndërsa mbani pjesën (D), lidhni zorrën e ujit te


adaptori. Pastaj, lironi pjesën (D). Zorra futet në
adaptor duke lëshuar një tingull kërcitës.

7. Lidhni skajin tjetër të zorrës së ujit me valvulën e


hyrjes së ujit mbrapa makinës larëse. Rrotullojeni
zorrën në drejtim orar, për ta shtrënguar.

Shqip  19

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 19 3/28/2017 4:57:30 PM


Instalimi

8. Hapni rubinetin e ujit dhe kontrolloni nëse ka


rrjedhje rreth zonave të lidhjes. Nëse ka rrjedhje
uji, përsëritni hapat si më lart.
Instalimi

• Nëse përdorni rubinet të tipit me vidhosje,


lidheni zorrën e ujit në rubinetin e ujit, sipas
ilustrimit.

VINI RE
Ndaloni përdorimin e makinës larëse nëse ka rrjedhje uji dhe kontaktoni një pikë vendose shërbimi të
Samsung-ut. Përndryshe, mund të shkaktohet goditje elektrike.

KUJDES
Mos e tendosni me forcë zorrën e ujit. Nëse zorra është shumë e shkurtër, zëvendësojeni më një më të gjatë, të
presionit të lartë.

SHËNIM
• Pas lidhjes së zorrës së ujit me adaptorin, kontrolloni nëse është lidhur siç duhet duke e tërhequr zorrën për
poshtë.
• Përdorni rubinet të zakonshëm uji. Në rast se rubineti është me formë katrore ose shumë i madh, hiqni
unazën spesor përpara se ta futni rubinetin në adaptor.

20  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 20 3/28/2017 4:57:30 PM


Për modele të caktuara me hyrje shtesë të ujit të
ngrohtë:
1. Lidhni skajin e kuq të zorrës së ujit të ngrohtë me
hyrjen e ujit të ngrohtë mbrapa makinës.
2. Lidhni skajin tjetër të zorrës së ujit të ngrohtë me
rubinetin e ujit të ngrohtë.

Instalimi
Zorra "Aqua" (vetëm për modelet përkatëse)

Zorra "Aqua" sinjalizon përdoruesit për rrezik të


rrjedhjeve të ujit. Dikton rrjedhjen e ujit dhe bëhet e
kuqe në treguesin (A) qendror në rast rrjedhjeje.

Shqip  21

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 21 3/28/2017 4:57:31 PM


Instalimi

HAPI 5  Vendosni zorrën e shkarkimit

Zorra e shkarkimit mund të vendoset në tri mënyra:


Mbi buzën e një lavamani
Zorra e shkarkimit mund të vendoset në lartësi prej
60 cm dhe 90 cm (*) nga dyshemeja. Për ta mbajtur
të përkulur zorrën e shkarkimit, përdorni mbajtësen
 A e dhënë plastike të zorrës (A). Sigurojeni mbajtësen
Instalimi

në mur me anë të një çengeli për të garantuar


shkarkim të qëndrueshëm.

Në tub shkarkimi lavamani


Tubi i shkarkimit duhet të jetë mbi sifonin e
lavamanit në mënyrë që fundi i tubit të jetë të paktën
60 cm mbi dysheme.

Në një tub shkarkimi


Tubi i shkarkimit duhet të jetë midis 60 cm dhe 90 cm
i lartë (*). Këshillohet të përdoret tub vertikal 65 cm
i lartë. Sigurohuni që zorra e shkarkimit të lidhet

pjerrtas me tubin vertikal.

Kërkesat e tubit vertikal të shkarkimit:


• Diametri minimal prej 5 cm
• Kapacitet minimal largimi prej 60 litrash në
minutë

HAPI 6  Ndezja

Futni kordonin elektrik në prizë të aprovuar elektrike AC, 220-240 V / 50 Hz të mbrojtur me siguresë ose
automat. Pastaj, shtypni Ndezje/fikje për të ndezur makinën larëse.

22  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 22 3/28/2017 4:57:31 PM


Përpara se të filloni

Konfigurimi fillestar

Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet) 3. Shtypni Fillo/Ndalo për të kryer ciklin


Kalibrimi siguron diktim të përpiktë të peshës Kalibrimi.
nëpërmjet makinës larëse. Sigurohuni që kazani të 4. Kazani do të rrotullohet në drejtim orar dhe
jetë bosh përpara se të ekzekutoni Kalibrimi. kundërorar për rreth 3 minuta.
1. Fikeni dhe ndizeni makinën larëse. 5. Kur të ketë përfunduar cikli, në ekran shfaqet 0
2. Mbani shtypur njëherësh Temp. dhe makina larëse fiket automatikisht.
(Temperatura) dhe Delay End (Përfundim 6. Makina larëse tani është gati për t'u përdorur.
i vonuar) për 3 sekonda për të hyrë në
modalitetin Kalibrimi. Shfaqet mesazhi "Cb".

Përpara se të fillon
Udhëzimet për rrobat

HAPI 1  Sistemimi HAPI 2  Zbrazni xhepat

Sistemojini rrobat sipas këtyre kritereve: Zbrazni të gjithë xhepat e rrobave tuaja
• Etiketës së kujdesit: Sistemojini rrobat në të • Sendet metalike, si p.sh. monedha, karfica dhe
pambukta, tekstile të përziera, sintetike, të tokëza nëpër rroba mund të dëmtojnë rrobat e
mëndafshta, të leshta dhe mëndafshe artificiale. tjera si dhe kazanin.
• Ngjyrës: Ndajini të bardhat nga ato me ngjyra.
• Madhësisë: Nëse përzieni artikuj të madhësive Kthejini nga brenda jashtë rrobat me kopsa dhe
qëndisje
të ndryshme në kazan, përmirësohet efikasiteti
i larjes. • Nëse zinxhirët e pantallonave ose të xhaketave
• Ndjeshmërisë: Lajini veçmas rrobat delikate, me janë të hapura gjatë larjes, kazani mund të
anë të Hekurosje e lehtë për artikuj të pastër, të dëmtohet. Zinxhirët duhet të mbyllen dhe të
rinj, të leshtë, perde dhe artikuj të mëndafshtë. fiksohen me një lidhëse.
Kontrolloni etiketat mbi artikuj. • Rrobat me lidhëse të gjata mund të kapen te
rrobat e tjera. Sigurohuni të lidhni lidhëset
SHËNIM përpara fillimit të larjes.
Sigurohuni të kontrolloni etiketën e kujdesit mbi
rroba dhe t'i sistemoni përkatësisht përpara se të
nisni larjen.

Shqip  23

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 23 3/28/2017 4:57:32 PM


Përpara se të fillon

HAPI 3  Përdorni rrjetë rrobash HAPI 5  Përcaktoni kapacitetin e ngarkesës

• Sutjenat (që mund të lahen në ujë) duhet të Mos e mbushni makinën larëse më shumë sesa
vendosen në rrjetë rrobash. Pjesët metalike të duhet. Mbingarkimi mund të shkaktojë moslarjen e
sutjenave mund të shpojnë dhe të grisin rrobat duhur nga makina larëse. Për kapacitetin e ngarkesës
e tjera. sipas llojit të rrobave, shihni faqen 31.
• Rrobat e vogla dhe të lehta, si p.sh. çorapet,
SHËNIM
dorezat dhe shamitë mund të kapen pranë
derës. Vendosini ato brenda një rrjete të imët Kur lani mbulesa ose kuverta, koha e larjes mund të
rrobash. zgjatet ose efikasiteti i centrifugimit mund të ulet.
• Mos e lani rrjetën e rrobave vetëm pa rroba të Për mbulesa ose kuverta, shpejtësia maksimale e
tjera. Kjo mund të shkaktojë dridhje anormale rekomanduar e ciklit të centrifugimit është 800 rpm
dhe kapaciteti i ngarkesës është 2,0 kg ose më pak.
Përpara se të fillon

që mund të lëvizin makinën larëse dhe të


shkaktojnë lëndim. KUJDES
Kur rrobat janë të paekuilibruara dhe shfaqet kodi
HAPI 4  Paralarja (nëse është e nevojshme)
informues "Ub", shpërndajeni sërish ngarkesën.
Zgjidhni opsionin Larja paraprake për procesin e Rrobat e paekuilibruara mund të zvogëlojnë
zgjedhur nëse rrobat janë shumë të ndotura. efikasitetin e centrifugimit.
Kur zgjidhni opsionin Paralarja, sigurohuni të
vendosni pluhur larës në ndarjen e larjes kryesore.

24  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 24 3/28/2017 4:57:32 PM


HAPI 6  Përdorni llojin e duhur të detergjentit

Lloji i detergjentit varet nga lloji i tekstilit (pambuk, sintetike, artikuj delikatë, të leshta), ngjyra, temperatura e
larjes dhe shkalla e ndotjes. Gjithmonë përdorni detergjent larës të llojit "me ujëra me pak sapun", i cili është
krijuar për makinat larëse automatike.

SHËNIM
• Ndiqni rekomandimet e prodhuesit të detergjentit në varësi të peshës së rrobave, shkallës së ndotjes dhe
fortësisë së ujit në rajonin tuaj. Nëse nuk jeni të sigurt për fortësinë e ujit, kontaktoni autoritetet vendore
për ujin.
• Mos përdorni detergjent që ka tendencën të fortësohet ose të ngurtësohet. Ky detergjent mund të mbetet
pas ciklit të shpëlarjes, duke bllokuar daljen e shkarkimit.

Përpara se të fillon
KUJDES
Kur lani të leshta me ciklin WOOL (TË LESHTA) , përdorni vetëm lëng larës neutral. Nëse me ciklin
WOOL (TË LESHTA) përdoret pluhur larës, ai mund të mbetet në rroba dhe t'i çngjyrosë.

Kapsula për rroba


Për rezultate maksimale nga përdorimi i kapsulave për rroba, ndiqni këto udhëzime.
1. Vendosni kapsulën në fund të kazanit bosh drejt
pjesës së pasme.

2. Vendosni rrobat në kazan mbi kapsulë.

Shqip  25

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 25 3/28/2017 4:57:33 PM


Përpara se të fillon

KUJDES
Për cikle që përdorin ujë të ftohtë ose që zgjasin më pak se një orë, rekomandohet përdorimi i detergjentit të
lëngshëm. Përndryshe, kapsula mund të mos shpërbëhet plotësisht.

Udhëzimet për sirtarin e detergjentit


Makina larëse ofron shpërndarës me tre ndarje: ndarja e majtë për larjen kryesore, e përparmja djathtas për
zbutësit e tekstileve dhe e pasmja djathtas për larjen paraprake.

01 Ndarja e paralarjes: Hidhni detergjent


paralarjeje ose niseshte.
Përpara se të fillon

02 Ndarja e larjes kryesore: Hidhni detergjent


për larje kryesore, zbutës uji, detergjent
A njomjeje, zbardhues dhe/ose pastrues njollash.
03 Ndarja e zbutësit: Hidhni aditivë si
p.sh. zbutës tekstilesh. Mos e tejkaloni vijën
maksimale (A).

KUJDES
• Mos e hapni sirtarin e detergjentit kur makina larëse është në punë.
• Mos përdorni llojet e detergjentëve si më poshtë:
• Të llojit tabletë ose kapsulë
• Të llojit sferë ose rrjetë
• Për të evituar bllokimin e ndarjes, solucionet koncentrate ose të përforcuara (zbutës tekstilesh ose
detergjent) duhen holluar më parë me ujë përpara se të përdoren.
• Kur zgjidhet Delay End (Përfundim i vonuar), mos hidhni detergjent drejtpërdrejt në kazan. Përndryshe
mund të çngjyrosni rrobat. Përdorni sirtarin e detergjentit kur zgjidhni Delay End (Përfundim i vonuar).

26  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 26 3/28/2017 4:57:33 PM


Për të hedhur solucione larëse në sirtarin e detergjentit

1. Tërhiqeni jashtë sirtarin e detergjentit.


2. Hidhni detergjent rrobash në ndarjen
e larjes kryesore sipas udhëzimeve ose
rekomandimeve nga prodhuesi.

3. Hidhni zbutës tekstilesh në ndarjen e

Përpara se të fillon
zbutësit. Mos e tejkaloni vijën maksimale (A).

4. Nëse dëshironi të kryeni paralarjen, hidhni


detergjent paralarjeje në ndarjen
e paralarjes sipas udhëzimeve ose
rekomandimeve nga prodhuesi.
5. Mbyllni sirtarin e detergjentit.

Shqip  27

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 27 3/28/2017 4:57:34 PM


Përpara se të fillon

KUJDES
• Mos hidhni pluhur larës në kutinë e lëngut.
• Zbutësit koncetrate për tekstilet duhen holluar
me ujë përpara përdorimit.
• Mos hidhni detergjent larjeje kryesore në
ndarjen e zbutësit.
Përpara se të fillon

28  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 28 3/28/2017 4:57:34 PM


Veprimet

Paneli i kontrollit

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Përzgjedhësi i
Rrotulloni graduesin për të zgjedhur një cikël.
ciklit
Ekrani tregon informacione për ciklin aktual dhe kohën e vlerësuar të mbetur, ose
02 Ekrani
kodin informues nëse ka problem.
03 Temp.
Shtypni për të ndryshuar temperaturën e ujit për ciklin aktual.
(Temperatura)

Veprimet
Shtypni për të ndryshuar shpejtësinë e centrifugimit për ciklin aktual.
• Mbajtja e shtrydhjes (Nuk ka tregues): Procesi përfundimtar i shpëlarjes
04 Spin pezullohet në mënyrë që rrobat të mbeten në ujë. Për të hequr rrobat, kryeni
(Centrifugim) një proces shkarkimi ose centrifugimi.
• Pa centrifugim : Kazani nuk rrotullohet pas procesit përfundimtar të
shkarkimit.
05 Options Shtypni për të zgjedhur një opsion mes Intensive, Paralarje dhe Shpëlarje+.
(Opsionet) Shtypni sërish për ta çzgjedhur.
Përfundimi i vonuar mundëson caktimin e kohës së ciklit aktual. Në bazë të
06 Delay End cilësimeve tuaja, koha e fillimit të ciklit do të përcaktohet nga logjika e brendshme
(Përfundim i e makinës. Për shembull, ky cilësim është i dobishëm kur programoni makinën ta
vonuar) përfundojë larjen në kohën kur ktheheni zakonisht nga puna.
• Shtypni për të zgjedhur një vlerë të paracaktuar orësh.
07 Bubble Soak Shtypni për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin Lagie me flluska. Ky funksion
(Lagie me flluska) ndihmon në heqjen e një sërë njollash të vështira.
08 Ndezje/fikje Shtypni për të ndezur/fikur makinën larëse.
09 Fillo/Ndalo Shtypni për të nisur ose ndaluar veprimin.

Shqip  29

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 29 3/28/2017 4:57:35 PM


Veprimet

Hapa të thjeshtë për të nisur

6
3 4 5

1. Shtypni Ndezje/fikje për të ndezur makinën larëse.


2. Rrotulloni Zgjedhësi i ciklit për të zgjedhur një proces.
3. Ndryshoni cilësimet e ciklit ( Temp. (Temperatura) dhe Spin (Centrifugim) sipas nevojës.
4. Për të shtuar një opsion, shtypni Options (Opsionet). Përdoreni sërish butonin për të zgjedhur një
artikull të preferuar.
5. Makineria ofron dy mënyra të thjeshta për të përdorur butonat për Bubble Soak (Lagie me flluska) dhe
Veprimet

Delay End (Përfundim i vonuar) për lehtësinë tuaj. Nëse dëshironi të përdorni një prej këtyre opsioneve,
shtypni butonin përkatës.
6. Shtypni Fillo/Ndalo.

Për të ndryshuar ciklin gjatë punës


1. Shtypni Fillo/Ndalo për të ndaluar veprimin.
2. Zgjidhni një cikël tjetër.
3. Shtypni sërish Fillo/Ndalo për të nisur ciklin e ri.

30  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 30 3/28/2017 4:57:35 PM


Përmbledhje rreth ciklit

Ciklet standarde

Ngarkesa
Cikli Përshkrimi
maksimale (kg)
• Për të pambukta, çarçafë, mbulesa tryeze, të brendshme,
COTTON peshqirë ose këmisha.
Maksimum
(TË PAMBUKTA) Koha e larjes dhe numri i shpëlarjeve rregullohen
automatikisht sipas ngarkesës.
• Efikasitet optimal me më pak energji për tekstile të
pambukta, çarçafë, mbulesa tryeze, të brendshme ose
COTTON
këmisha. Maksimum
(TË PAMBUKTA)
• Për kursim të energjisë, temperatura konkrete e larjes
mund të jetë më e ulët se sa e specifikuara.
SYNTHETICS • Për bluza ose këmisha prej poliestre (diolen, trevira),
3
(SINTETIKE) poliamidi (perlon, najlon) ose të ngjashme.

Veprimet
SPIN • Me proces shtesë centrifugimi për të larguar më me
-
(CENTRIFUGIM) efikasitet lagështinë nga rrobat.
RINSE+SPIN
• Me proces shtesë shpëlarjeje pas hedhjes së zbutësit të
(SHPËLARJE+ -
tekstileve në rroba.
CENTRIFUGIM)
• Pastron kazanin duke hequr papastërtitë dhe bakteret.
ECO DRUM CLEAN • Kryejeni pas çdo 40 larjesh, pa hedhur detergjent ose
(EKOPASTRIMI I KAZANIT) zbardhues. -
• Sigurohuni që kazani të jetë bosh.
• Mos përdorni substanca pastrimi për larjen e kazanit.
SUPER ECO WASH • Cikli i kursimit me flluska në temperaturë të ulët
3
(LARJE SUPERKURSIM) ndihmon në uljen e konsumit të energjisë.
15’ QUICK WASH • Për artikuj me ndotje të lehtë nën 2,0 kg që dëshironi t'i
2
(LARJE E SHPEJTË 15’) lani me të shpejtë.
• Specifike për të leshta që lahen me makinë larëse për
ngarkesa nën 1,5 kg.
WOOL • Procesi i të leshtave përfshin dhe tundje të lehtë
1,5
(TË LESHTA) dhe lagie për të mbrojtur fijet e leshit nga tkurrja/
shtrembërimi.
• Rekomandohet detergjent neutral.

Shqip  31

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 31 3/28/2017 4:57:37 PM


Veprimet

Ngarkesa
Cikli Përshkrimi
maksimale (kg)
BABY CARE
• Me larje në temperaturë të lartë dhe shpëlarje ekstra për
(RROBA TË FOSHNJAVE) 3
të ndihmuar në heqjen efikase të detergjentit të mbetur.

• Për rroba sportive, veshje për ski dhe aktivitetete të tjera


OUTDOOR CARE
që përbëhen nga materiale funksionale si p.sh. spandeks, 2
(RROBA SPORTIVE)
streçe dhe mikrofibra.
• Me shpëlarje shtesë dhe centrifugim të ulët për të
DARK GARMENT
siguruar që rrobat të lahen me kujdes dhe të shpëlahen 3
(RROBA TË ERRËTA)
mirë.

Opsionet

Opsionet Përshkrimi
• Për rroba me ndotje të lartë. Koha e punës për çdo cikël është më e gjatë
Intensive
se normalja.
Veprimet

Paralarje • Kjo do të shtojë një cikël larjeje paraprake përpara ciklit të larjes kryesore.

Shpëlarje+ • Shtypni këtë buton për të shtuar ciklet shtesë të shpëlarjes.

32  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 32 3/28/2017 4:57:38 PM


Përfundim i vonuar
Mund ta caktoni makinën larëse ta përfundojë larjen automatikisht në një kohë të mëvonshme, duke zgjedhur
një vonesë prej 1 deri në 19 orë (me rritje prej 1 ore). Ora në ekran tregon se sa kohë i duhet të përfundojë ciklit
të larjes.
1. Zgjidhni një cikël. Në vijim, ndryshoni cilësimet e ciklit nëse është e nevojshme.
2. Shtypni në mënyrë të përsëritur Delay End (Përfundim i vonuar) derisa të caktohet koha e dëshiruar.
3. Shtypni Fillo/Ndalo.
Treguesi përkatës ndizet me orën aktive.
4. Për të anuluar Delay End (Përfundim i vonuar), rinisni makinën larëse duke shtypur Ndezje/fikje.
Raste konkrete
Dëshironi të përfundoni një proces dyorësh pas 3 orësh. Për këtë, shtojini opsionin Përfundim i vonuar ciklit
aktual me cilësim 3-orësh dhe shtypni Fillo/Ndalo në orën 14:00. Çfarë ndodh? Makina larëse fillon punën në
ora 15:00 dhe përfundon në ora 17:00. Më poshtë keni vijën kohore për këtë shembull.

14:00 15:00 17:00


Caktoni Përfundim i vonuar në 3 orë Fillo Fund

Veprimet

Shqip  33

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 33 3/28/2017 4:57:38 PM


Veprimet

Cilësimet

Bllokimi për fëmijët Tingulli aktiv/joaktiv


Për të parandaluar aksidentet nga fëmijët, Bllokimi Mund të ndizni ose fikni çelësin. Cilësimi do të
për fëmijët bllokon të gjithë butonat përveç mbetet në fuqi derisa të rindizni makinën.
 Ndezje/fikje. • Për të heshtur zërin, mbani shtypur njëherësh
• Për të caktuar funksionin Bllokimi për fëmijët, Spin (Centrifugim) dhe Options
mbani njëherësh shtypur për 3 sekonda (Opsionet) për 3 sekonda.
 Temp. (Temperatura) dhe Spin • Për të heshtur zërin, mbajeni sërish shtypur për
(Centrifugim). 3 sekonda.
• Për të hequr funksionin Bllokimi për fëmijët
, mbani shtypur njëherësh për 3 sekonda
 Temp. (Temperatura) dhe Spin
(Centrifugim).

SHËNIM
• Në gjendjen Bllokimi për fëmijët, duhet të hiqni
përpara Bllokimi për fëmijët nëse dëshironi të
Veprimet

shtoni larës apo rroba.


• Konfigurimi juaj ruhet edhe pas rindezjes së
makinës larëse.

34  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 34 3/28/2017 4:57:38 PM


Mirëmbajtja
Mbajeni makinën larëse të pastër për të evituar rënien e efikasitetit dhe për t'i ruajtur jetëgjatësinë.

Ekopastrimi i kazanit
Kryejeni rregullisht këtë cikël për të pastruar kazanin Kujtues për EKOPASTRIMI I KAZANIT
dhe për t'i hequr bakteret. • Kujtuesi për ECO DRUM CLEAN (EKOPASTRIMI
1. Shtypni Ndezje/fikje për të ndezur makinën I KAZANIT) shfaqet në ekranin kryesor, pas çdo
larëse. 40 larjeve. Këshillohet ta kryeni rregullisht ECO
2. Rrotulloni Zgjedhësi i ciklit për të zgjedhur ECO DRUM CLEAN (EKOPASTRIMI I KAZANIT).
DRUM CLEAN (EKOPASTRIMI I KAZANIT) . • Kur ta shihni për herë të parë këtë kujtues, mund
3. Shtypni Fillo/Ndalo. mos ta shpërfillini për 6 larjet pasuese. Nga larja
e 7-të, kujtuesi nuk shfaqet më. Por, do të shfaqet
SHËNIM sërish në larjen e 40-të.
Temperatura e ujit për ECO DRUM CLEAN
(EKOPASTRIMI I KAZANIT) është caktuar në 70 °C, që
nuk mund të ndryshohet.

KUJDES
Mos përdorni substanca pastrimi për larjen e kazanit.
Mbetjet kimike në kazan mund të degradojnë
performancën e larjes.

Mirëmbajtja

Shqip  35

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 35 3/28/2017 4:57:38 PM


Mirëmbajtja

Smart Check
Për ta aktivizuar këtë funksion, duhet së pari të shkarkoni aplikacionin Samsung Smart Washer në Play Store
ose Apple Store, dhe ta instaloni në pajisje portative që ka funksion kamere.

Funksioni Smart Check është optimizuar për seritë SHËNIM


Galaxy dhe iPhone (vetëm modelet përkatëse). • Emri i funksionit, Smart Check, mund të
1. Shtypni dhe mbani njëherësh Options ndryshojë në varësi të gjuhës.
(Opsionet) dhe Delay End (Përfundim • Nëse ka dritë të fortë të pasqyruar mbi ekranin e
i vonuar) për 3 sekonda për të hyrë në makinës larëse, aplikacioni mund të mos e njohë
modalitetin Smart Check. kodin informues.
2. Makina larëse fillon procedurën e • Nëse aplikacioni nuk e njeh në vijim kodin Smart
vetëdiagnostikimit dhe shfaq një kod informues Check, jepni manualisht kodin informues në
nëse dikton problem. ekranin e aplikacionit.
3. Hapni aplikacionin Samsung Smart Washer në
pajisjen portative dhe prekni Smart Check.
4. Vendoseni pajisjen portative pranë ekranit të
makinës larëse në mënyrë që pajisja portative
dhe makina larëse të jenë përballë njëra
tjetrës. Në vijim, kodi informues do të njihet
automatikisht nga aplikacioni.
5. Kur kodi informues njihet sakët, aplikacioni ofron
informacion të detajuar rreth problemit me
zgjidhjet përkatëse.
Mirëmbajtja

36  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 36 3/28/2017 4:57:39 PM


Shkarkimi i emergjencës
Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrobat.
1. Fikeni dhe hiqeni nga priza makinën larëse.
2. Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut
A
të filtrit (A) për ta hapur.

3. Vendosni një legen bosh, madhësie të


mjaftueshme, përreth kapakut dhe tendoseni
gypin e shkarkimit të emergjencës në enë
ndërsa mbani kapakun e gypit (B).

Mirëmbajtja
4. Hapni kapakun e gypit dhe lëreni ujin e gypit të
shkarkimit të emergjencës (C) të rrjedhë drejt
C legenit.
5. Pasi të mbaroni, mbylleni kapakun e gypit dhe
rifuteni tubin. Në vijim, mbyllni kapakun e filtrit.

SHËNIM
Përdorni legen madhësie të mjaftueshme, pasi uji në
kazan mund të jetë më shumë seç pritet.

Shqip  37

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 37 3/28/2017 4:57:39 PM


Mirëmbajtja

Pastrimi

Sipërfaqja e makinës larëse


Përdorni leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi makinën larëse.

Filtri rrjetë
Pastrojeni filtrin rrjetë të zorrës së ujit, një ose dy herë në vit.
1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza.
2. Mbyllni rubinetin e ujit.
3. Lironi tubin dhe shkëputni zorrën e ujit nga
mbrapa makinës larëse. Mbulojeni zorrën me një
leckë për të evituar rrjedhjen e ujit.

4. Përdorni pinca për të tërhequr filtrin rrjetë nga


valvula e hyrjes.
5. Futeni filtrin rrjetë thellë në ujë në mënyrë që të
zhytet dhe pjesa me fije e bashkimit.
6. Thajeni tërësisht filtrin rrjetë në hije.
7. Rivendoseni filtrin rrjetë në valvulën e hyrjes dhe
Mirëmbajtja

rilidheni zorrën e ujit me valvulën e hyrjes.


8. Hapni rubinetin e ujit.

SHËNIM
Nëse filtri rrjetë është i bllokuar, do të shfaqet kodi informues "4C" në ekran.

38  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 38 3/28/2017 4:57:40 PM


Filtri i pompës
Rekomandohet ta pastroni filtrin e pompës 5 ose 6 herë në vit, për të evituar bllokimin. Filtri i bllokuar i pompës
mund të dobësojë efektin e flluskave.
1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza.
2. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. Shihni
seksionin "Shkarkimi i emergjencës".
3. Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut
të filtrit për ta hapur.
4. Rrotullojeni kokën e filtrin të pompës për majtas
dhe shkarkoni ujin e mbetur.

5. Pastrojeni filtrin e pompës me furça të buta.


Sigurohuni që helika e pompës së shkarkimit
brenda filtrit nuk është e bllokuar.
6. Rivendoseni filtrin e pompës dhe rrotullojeni
kokën e filtrit për djathtas.

SHËNIM
• Disa filtra pompe kanë kokë sigurie që është

Mirëmbajtja
krijuar për të evituar aksidentet nga fëmijët. Për
ta hapur kokën e sigurisë së filtrit të pompës,
shtypeni për brenda dhe rrotullojeni në drejtim
kundërorar. Mekanizmi i sustës së kokës së
sigurisë ndihmon në hapjen e filtrit.
• Për ta mbyllur kokën e sigurisë së filtrit të
pompës, rrotullojeni në drejtim orar. Susta
lëshon një zhurmë kërcitëse, e cila është
normale.

SHËNIM
Nëse filtri i pompës është i bllokuar, kodi informues "5C" shfaqet në ekran.

KUJDES
• Sigurohuni që koka e filtrit të jetë mbyllur mirë pas pastrimit të filtrit. Përndryshe, mund të shkaktohet
derdhje.
• Sigurohuni që filtri të jetë futur mirë pas pastrimit. Përndryshe, mund të shkaktojë avari ose derdhje.

Shqip  39

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 39 3/28/2017 4:57:40 PM


Mirëmbajtja

Sirtari i detergjentit

1. Ndërsa mbani shtypur levën e lirimit (A) brenda


sirtarit të brendshëm, tërhiqeni sirtarin jashtë.
A
2. Hiqni levën e lirimit dhe enën e lëngut larës nga
sirtari.

3. Pastroni elementet e sirtarit në ujë të rrjedhshëm


me anë të një furçe të butë.

4. Pastroni mbetjet e sirtarit me anë të një furçe të


Mirëmbajtja

butë.
5. Rivendosni levën e lirimit dhe enën e lëngut
larës në sirtar.
6. Shtyjeni sirtarin brenda për ta mbyllur.

SHËNIM
Për të hequr detergjentin e mbetur, kryeni ciklin RINSE+SPIN (SHPËLARJE+CENTRIFUGIM) me kazanin
bosh.

40  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 40 3/28/2017 4:57:41 PM


Rikuperimi nga ngrirja
Makina larëse mund të ngrijë nëse temperatura bie nën 0 °C.
1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza.
2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinet për të liruar zorrën e ujit.
3. Shkëputni zorrën e ujit dhe futeni në ujë të ngrohtë.
4. Hidhni ujë të ngrohtë në kazan dhe lëreni për rreth 10 minuta.
5. Rilidhni zorrën e ujit te rubineti i ujit.

SHËNIM
Nëse makina larëse vijon të mos punojë në rregull, përsëritini hapat e mësipërm derisa të punojë në rregull.

Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi


Evitoni lënien e makinës larëse pa punë për periudha të gjata. Në raste të tilla, shkarkojeni makinën larëse dhe
hiqeni nga priza.
1. Rrotulloni Zgjedhësi i ciklit për të zgjedhur RINSE+SPIN (SHPËLARJE+CENTRIFUGIM) .
2. Boshatiseni kazanin dhe shtypni Fillo/Ndalo.
3. Kur cikli përfundon, mbylleni rubinetin e ujit dhe shkëputeni zorrën e ujit.
4. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza.
5. Hapni derën për të lënë ajrin të qarkullojnë nëpër kazan.

Mirëmbajtja

Shqip  41

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 41 3/28/2017 4:57:41 PM


Zgjidhja e problemeve

Pikat e kontrollit
Nëse keni probleme me makinën larëse, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet e
atyshme.

Problemi Veprimi
• Sigurohuni se makinë larëse është vendosur në prizë.
• Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet.
• Sigurohuni që janë hapur rubinetat e ujit.
• Sigurohuni të shtypni ose të prekni Fillo/Ndalo për të nisur makinën
Nuk fillon. larëse.
• Sigurohuni të mos jetë aktivizuar Bllokimi për fëmijët .
• Përpara se makina larëse të fillojë të mbushet, do të bëjë disa zhurma
kërcitëse për të kontrolluar kyçjen e derës si dhe një shkarkim të shpejtë.
• Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin.
• Hapeni rubinetin e ujit deri në fund.
• Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet.
Uji nuk vjen mjaftueshëm
• Sigurohuni se tubi i furnizimit me ujë nuk ka ngrirë.
ose nuk vjen fare.
• Sigurohuni se tubi i furnizimit me ujë nuk është spërdredhur apo bllokuar.
• Sigurohuni që të ketë presion të mjaftueshëm të ujit.
• Sigurohuni se makina larëse është duke punuar me presion të mjaftueshëm
të ujit.
Pas një cikli, në sirtar e • Sigurohuni që detergjenti është hedhur në mes të sirtarit të detergjentit.
detergjentit mbetet ende • Sigurohuni që është vendosur mirë kapaku i shpëlarjes.
detergjent. • Nëse përdorni detergjent pluhur, sigurohuni që zgjedhësi i detergjentit të
jetë në pozicionin lart.
• Hiqni kapakun e shpëlarjes dhe pastroni sirtarin e detergjentit.
• Sigurohuni që makina larëse të jetë instaluar në dysheme të niveluar dhe të
Zgjidhja e problemeve

qëndrueshme, që nuk rrëshqet.


Nëse dyshemeja nuk është e niveluar, përdorni këmbët e nivelimit për të
rregulluar lartësinë e makinës larëse.
• Sigurohuni që janë hequr bulonat e vendosur gjatë dërgimit të produktit.
Ka dridhje të tepruara ose • Sigurohuni që makina larëse nuk prek me objekte të tjera.
bën zhurmë. • Sigurohuni se ngarkesa e rrobave është e ekuilibruar.
• Motori mund të shkaktojë zhurmë gjatë punës së tij normale.
• Rrobat e gjata ose të dekoruara me metale mund të bëjnë zhurmë gjatë
larjes. Kjo është normale.
• Objektet metalike, si monedhat, mund të bëjnë zhurmë. Pas larjes, hiqini
këto objekte nga kazani ose kutia filtrit.

42  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 42 3/28/2017 4:57:41 PM


Problemi Veprimi
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit të jetë e drejtë gjatë gjithë rrugës deri te
sistemi i shkarkimit. Nëse shihni pengesa në shkarkim, telefonojini shërbimit.
• Sigurohuni se filtri i papastërtive nuk është i bllokuar.
• Mbyllni derën dhe shtypni ose prekni Fillo/Ndalo. Për sigurinë tuaj,
makina larëse nuk rrotullohet as than nëse dera është e hapur.
Nuk shkarkon dhe/ose
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit nuk është e ngrirë ose e bllokuar.
rrotullohet.
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit të jetë lidhur me sistemin e shkarkimit dhe
të mos jetë e bllokuar.
• Nëse makina larëse nuk merr energji të mjaftueshme, për njëfarë kohe
mund të mos kryejë shkarkimin ose rrotullimin.
Sapo të rimarrë energji të mjaftueshme, do të vijojë punën si normalisht.
• Shtypni ose prekni Fillo/Ndalo për të ndaluar makinën larëse.
• Mund të duhen disa çaste derisa të lirohet mekanizmi i kyçjes së derës.
• Dera nuk do të hapet deri në 3 minuta pasi makina larëse të ketë ndaluar ose
të jetë fikur korrenti.
Dera nuk hapet. • Sigurohuni që i gjithë uji në kazan të jetë shkarkuar.
• Dera mund të mos hapet nëse mbetet ujë në kazan. Shkarkoni kazanin dhe
hapeni derën manualisht.
• Sigurohuni që drita e mbylljes së derës të jetë e fikur. Llamba e kyçjes së
derës fiket pas shkarkimit të makinës larëse.
• Sigurohuni që të përdorni detergjentët e rekomanduar sipas rastit.
• Përdorni detergjent të efikasitetit të lartë (HE) për të evituar shkumën e
tepërt.
Shkumë e tepërt.
• Reduktoni sasinë e detergjentit për ujë të butë, ngarkesa të vogla ose rroba
me ndotje të ulët.
• Nuk rekomandohen detergjentë jo të efikasitetit të lartë.
Zgjidhja e problemeve
Nuk mund t'i shtohet më • Sigurohuni që sasia e detergjentit dhe e zbutësit të tekstileve të mos ketë
tej detergjent. kaluar kufirin.

Shqip  43

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 43 3/28/2017 4:57:41 PM


Zgjidhja e problemeve

Problemi Veprimi
• Sigurohuni që kordoni elektrik është futur në prizë funksionale.
• Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin.
• Mbyllni derën dhe shtypni butonin Fillo/Ndalo për të nisur makinën
larëse.
Për sigurinë tuaj, makina larëse nuk rrotullohet as than nëse dera është e
hapur.
• Përpara se makina larëse të fillojë të mbushet, do të bëjë disa zhurma
Ndalon. kërcitëse për të kontrolluar kyçjen e derës si dhe një shkarkim të shpejtë.
• Mund të ketë një ndërprerje ose periudhë njomjeje në cikël. Prisni për pak
dhe makina larëse mund të rinisë.
• Sigurohuni që filtri rrjetë i zorrës së furnizimit me ujë të mos jetë bllokuar te
rubinetat e ujit. Pastrojeni herë pas here filtrin rrjetë.
• Nëse makina larëse nuk merr energji të mjaftueshme, për njëfarë kohe
mund të mos kryejë shkarkimin ose rrotullimin. Sapo të rimarrë energji të
mjaftueshme, do të vijojë punën si normalisht.
• Hapni të dy rubinetat deri në fund.
• Sigurohuni që keni zgjedhur saktë temperaturën.
• Sigurohuni që zorrët janë lidhur me rubinetat e duhur. Shkarkon ujin e
linjave.
• Sigurohuni që ngrohësi i ujit të jetë caktuar për të nxjerrë ujë të ngrohtë
prej së paku 49 °C (120 °F) në rubinet. Gjithashtu kontrolloni kapacitetin e
ngrohësit të ujit dhe shpejtësinë e rikuperimit.
Mbushet me ujë në • Shkëputni zorrët dhe pastroni filtrin rrjetë. Filtri rrjetë mund të jetë bllokuar.
temperaturën e gabuar. • Kur mbushet makina larëse, temperatura e ujit mund të ndryshojë pasi
funksioni i komandimit automatik të temperaturës kontrollon temperaturën
e ujit në hyrje. Kjo është normale.
• Kur mbushet makina larëse, mund të vini re se në shpërndarëse shkon
Zgjidhja e problemeve

vetëm ujë i ngrohtë ose vetëm ujë i ftohtë, kur janë zgjedhur temperatura të
ftohta ose të ngrohta.
Kjo është sjellje normale e funksionit të komandimit automatik të
temperaturës teksa makina larëse përcakton temperaturën e ujit.
• Përdorni shpejtësitë E lartë ose Ekstra e lartë të rrotullimit.
• Përdorni detergjent të efikasitetit të lartë (HE) për të reduktuar shkumën e
Ngarkesa del e lagur në tepërt.
fund të një cikli. • Ngarkesa është shumë e vogël. Ngarkesat e vogla (një ose dy artikuj) mund
të zhbalancohen dhe të mos rrotullohen plotësisht.
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit të mos jetë spërdredhur apo bllokuar.

44  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 44 3/28/2017 4:57:42 PM


Problemi Veprimi
• Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet.
• Sigurohuni që të gjitha zorrët të jenë lidhur mirë.
• Sigurohuni që skaji i zorrës së shkarkimit të jetë futur dhe siguruar mirë në
Pikon ujë. sistemin e shkarkimit.
• Mos mbingarkoni.
• Përdorni detergjent të efikasitetit të lartë (HE) për të evituar shkumën e
tepërt.
• Shkuma e tepërt mblidhet në fund dhe mund të shkaktojë erëra të
pakëndshme.
Ka aroma të pakëndshme. • Kryeni ciklet e spastrimit për ta higjienizuar herë pas here makinën.
• Pastroni gominën e derës (diafragma).
• Thajeni pjesën e brendshme të makinës larëse pas përfundimit të një cikli.
Nuk duken flluska (vetëm • Mbingarkimi mund të fshehë flluskat.
modelet "Bubbleshot"). • Rrobat me ndotje të lartë mund të mos krijojnë flluska.

Nëse problemi vijon, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung-ut.

Zgjidhja e problemeve

Shqip  45

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 45 3/28/2017 4:57:42 PM


Zgjidhja e problemeve

Kodet informuese
Nëse makina larëse nuk funksionon, mund të shihni kod informues në ekran. Kontrolloni tabelën më poshtë
dhe provoni sugjerimet.

Kodi Veprimi
Nuk vjen ujë.
• Sigurohuni që janë hapur rubinetat e ujit.
• Sigurohuni që nuk janë të bllokuara zorrët e ujit.
4C • Sigurohuni që nuk janë të ngrira rubinetat e ujit.
• Sigurohuni që makina larëse po punon me presion të mjaftueshëm të ujit.
• Sigurohuni që rubinetat e ujit të ftohtë dhe të ngrohtë janë lidhur mirë.
• Pastroni filtrin rrjetë pasi mund të jetë bllokuar.
• Sigurohuni që zorra e ujit të ftohtë është lidhur mirë me rubinetin e ujit të
ftohtë.
4C2
Nëse është lidhur me rubinetin e ujit të ngrohtë, mund të deformohet pas
disa cikleve.
Uji nuk shkarkohet.
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit nuk është e ngrirë ose e bllokuar.
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit është vendosur në rregull, në varësi të llojit
të lidhjes.
5C • Pastroni filtrin e papastërtive, pasi mund të jetë bllokuar.
• Sigurohuni që zorra e shkarkimit të jetë e drejtë gjatë gjithë rrugës deri te
sistemi i shkarkimit.
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.
Larësja po përdoret me derën hapur.
dC • Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet.
Zgjidhja e problemeve

• Sigurohuni që të mos kenë mbetur rroba në derë.


Derdhet ujë.
• Riniseni pas centrifugimit.
OC
• Nëse kodi informues mbetet në ekran, kontaktoni pikën vendore të
shërbimit të Samsung-ut.
Kontrolloni zorrën e shkarkimit.
• Sigurohuni që fundi i zorrës së shkarkimit të jetë vendosur në dysheme.
LC, LC1 • Sigurohuni që zorra e shkarkimit të mos jetë bllokuar.
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.

46  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 46 3/28/2017 4:57:42 PM


Kodi Veprimi
Nuk punon centrifuga.
• Sigurohuni që rrobat të jenë shpërndarë njëtrajtshëm.
• Sigurohuni që makina larëse të jetë në sipërfaqe të niveluar.
Ub • Rivendosni ngarkesën. Nëse vetëm njëra nga rrobat ka nevojë për larje, si
p.sh rroba banje ose një palë xhins, rezultati përfundimtar i centrifugimit
mund të jetë i pakënaqshëm dhe në ekran shfaqet një mesazh kontrolli
"Ub".
Kontrolloni motorin nëse punon.
• Provoni të rinisni ciklin.
3C
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.
Duhet kontrolluar komanda elektronike.
• Kontrolloni nëse korrenti vjen në rregull.
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.
UC
Diktohet tension i ulët.
• Kontrolloni nëse kordoni është futur në prizë.
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.
Kontrolli i ngrohjes në temperaturë të lartë.
HC • Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.
Sensori Niveli i ujit nuk punon në rregull.
• Provoni ta fikni dhe të rinisni ciklin.
1C
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve. Zgjidhja e problemeve

Kontrolloni komunikimet midis qarkut kryesor dhe atyre dytësorë.


• Provoni ta fikni dhe të rinisni ciklin.
AC
• Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të
klientëve.

Nëse ndonjë kod informues vijon të shfaqet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung-ut.

Shqip  47

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 47 3/28/2017 4:57:42 PM


Specifikimet

Tabela e kujdesit për tekstilet


Simbolet e mëposhtme ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër
simbole sipas kësaj renditjeje: larje, zbardhim, tharje dhe hekurosje (dhe pastrim kimik nëse është e nevojshme).
Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të rrobave dhe atyre të importuara.
Ndiqni udhëzimet e etiketës së kujdesit për të zgjatur jetëgjatësinë e rrobave dhe për të pakësuar problemet
gjatë larjes.

Material rezistues Mos e hekurosni

Mund të pastrohet kimikisht duke


Tekstile delikate
përdorur çfarëdo tretësire

Artikulli mund të lahet në 95 °C Pastrim kimik

Pastrojeni kimikisht vetëm me


Artikulli mund të lahet në 60 °C perklorur, karburant të lehtë, alkool të
pastër ose R113
Pastrojeni kimikisht vetëm me
Artikulli mund të lahet në 40 °C karburant avionësh, alkool të pastër
or R113

Artikulli mund të lahet në 30 °C Mos e pastroni kimikisht

Vetëm larje me dorë Thajeni në një sipërfaqe të sheshtë

Vetëm pastrim kimik Mund të varen për t'u tharë

Mund të zbardhen në ujë të ftohtë Tharje në varëse rrobash

Mos e zbardhni Tharje në makinë, nxehtësi normale

Mund të hekuroset në maksimumi


Tharje në makinë, nxehtësi e pakësuar
200 °C
Mund të hekuroset në maksimumi
Mos e thani në makinë
150 °C
Mund të hekuroset në maksimumi
Specifikime

100 °C

48  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 48 3/28/2017 4:57:44 PM


Mbrojtja e mjedisit
• Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi
respektoni rregulloret vendore të eliminimit të mbeturinave. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të
mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në mënyrë që kafshët dhe fëmijët e vegjël të mos mbeten
të bllokuar brenda pajisjes.
• Mos tejkaloni sasitë e detergjentit të rekomanduara në udhëzimet e prodhuesit të detergjentit.
• Përdorni produkte për heqjen e njollave dhe zbardhës përpara ciklit të larjes vetëm kur është e
domosdoshme.
• Kurseni ujin dhe energjinë elektrike duke larë vetëm ngarkesa të plota (sasia e saktë varet nga programi i
përdorur).

Specifikime

Shqip  49

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 49 3/28/2017 4:57:44 PM


Specifikime

Fleta e specifikimeve
“ * “ Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z).

Lloji Makina larëse me mbushje nga përpara


Emri i modelit WW60J4*****

Përmasat Gjer. 600 x Thell. 450 x Lart. 850 (mm)

Presioni i ujit 50 kPa - 800 kPa

Pesha NETO 54,0 kg

Kapaciteti i larjes dhe shtrydhjes 6,0 kg

Konsumi i Larja dhe 220 V 2000 W

energjisë ngrohja 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Rrotullimet e centrifugës
1200 rpm 1000 rpm

SHËNIM
Dizajni dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak për qëllim të përmirësimit të cilësisë.
Specifikime

50  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 50 3/28/2017 4:57:44 PM


Në përputhje me Rregulloren (BE) nr. 1061/2010
“ * ” Yjet shënojnë model të ndryshueshëm dhe mund të ndryshojnë (0-9) ose (A-Z).
Samsung
Emri i modelit WW60J421***
Kapaciteti kg 6,0
Efikasiteti i energjisë në shkallë nga D (efikasiteti më i ulët) deri në A+++ (efikasiteti më i lartë) A+++
Konsumi vjetor i energjisë (bazohet në 220 ciklet standarde të larjes për procesin
standard të të pambuktave në 60 °C dhe 40 °C me ngarkesë të plotë dhe të pjesshme
kWh/vit 122
dhe konsumin për modalitetet aktive dhe joaktive. Konsumi real i energjisë do të varet
nga mënyra e përdorimit të pajisjes.)
Konsumi i energjisë
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të plotë kWh 0,64
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të pjesshme kWh 0,52
Programi standard i të pambuktave 40 °C në ngarkesë të pjesshme kWh 0,40
Konsumi i llogaritur i energjisë për modalitetin "fikur". W 0,48
Konsumi i llogaritur i energjisë për modalitetin "ndezur". W 5,00
Konsumi vjetor i ujit (bazohet në 220 ciklet standarde të larjes për procesin standard të
të pambuktave në 60 °C dhe 40 °C në ngarkesë të plotë dhe të pjesshme. Konsumi real L/vit 7300
i ujit do të varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.)
Kategoria e efikasitetit të centrifugimit
Kategoria e efikasitetit të tharjes me centrifugim në shkallë nga G (efikasiteti më i ulët) deri në A (efikasiteti
B
më i lartë)
Shpejtësia maksimale e centrifugimit rpm 1200
Lagështia e mbetur % 53
Programet COTTON (TË PAMBUKTA) 60 °C dhe COTTON (TË PAMBUKTA) 40 °C janë "programi standard për
të pambuktat 60 °C" dhe "programi standard për të pambuktat 40 °C". Janë të përshtatshme për pastrimin e rrobave të pambukta
me ndotje normale dhe janë më efikaset (për sa i përket konsumit të ujit dhe të energjisë) për këtë lloj rrobash. Në këto programe,
temperatura aktuale e ujit mund të ndryshojë nga temperatura e deklaruar. Ekzekutoni modalitetin e kalibrimit pas instalimit (shihni
seksionin "Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet)" në faqen 23).
Kohëzgjatja e programit standard
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të plotë min 260
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të pjesshme min 240
Programi standard i të pambuktave 40 °C në ngarkesë të pjesshme min 220
Kohëzgjatja e modalitetit "ndezur" (Tl) min 2
Emetimet e zhurmës në ajër, të shprehura në dB(A) re 1 pW dhe të rrumbullakosura në numrin e plotë më të afërt, gjatë fazave
të larjes dhe të centrifugimit për programin standard të të pambuktave në 60 °C në ngarkesë të plotë;
Larje dB (A) re 1 pW 55
Centrifugim dB (A) re 1 pW 76
E pamontuar
Specifikime

Shqip  51

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 51 3/28/2017 4:57:45 PM


Specifikime

Në përputhje me Rregulloren (BE) nr. 1061/2010


“ * ” Yjet shënojnë model të ndryshueshëm dhe mund të ndryshojnë (0-9) ose (A-Z).
Samsung
Emri i modelit WW60J426*** WW60J406***
Kapaciteti kg 6,0
Efikasiteti i energjisë në shkallë nga D (efikasiteti më i ulët) deri në A+++ (efikasiteti më i lartë) A+++
Konsumi vjetor i energjisë (bazohet në 220 ciklet standarde të larjes për procesin
standard të të pambuktave në 60 °C dhe 40 °C me ngarkesë të plotë dhe të
kWh/vit 153
pjesshme dhe konsumin për modalitetet aktive dhe joaktive. Konsumi real i
energjisë do të varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.)
Konsumi i energjisë
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të plotë kWh 0,86
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të pjesshme kWh 0,62
Programi standard i të pambuktave 40 °C në ngarkesë të pjesshme kWh 0,46
Konsumi i llogaritur i energjisë për modalitetin "fikur". W 0,48
Konsumi i llogaritur i energjisë për modalitetin "ndezur". W 5,00
Konsumi vjetor i ujit (bazohet në 220 ciklet standarde të larjes për procesin
standard të të pambuktave në 60 °C dhe 40 °C në ngarkesë të plotë dhe të L/vit 7300
pjesshme. Konsumi real i ujit do të varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.)
Kategoria e efikasitetit të centrifugimit
Kategoria e efikasitetit të tharjes me centrifugim në shkallë nga G (efikasiteti më i ulët) deri në A
B C
(efikasiteti më i lartë)
Shpejtësia maksimale e centrifugimit rpm 1200 1000
Lagështia e mbetur % 53 62
Programet COTTON (TË PAMBUKTA) 60 °C dhe COTTON (TË PAMBUKTA) 40 °C janë "programi standard për të pambuktat
60 °C" dhe "programi standard për të pambuktat 40 °C". Janë të përshtatshme për pastrimin e rrobave të pambukta me ndotje normale dhe janë më
efikaset (për sa i përket konsumit të ujit dhe të energjisë) për këtë lloj rrobash. Në këto programe, temperatura aktuale e ujit mund të ndryshojë nga
temperatura e deklaruar. Ekzekutoni modalitetin e kalibrimit pas instalimit (shihni seksionin "Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet)" në faqen 23).
Kohëzgjatja e programit standard
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të plotë min 250
Programi standard i të pambuktave 60 °C në ngarkesë të pjesshme min 193
Programi standard i të pambuktave 40 °C në ngarkesë të pjesshme min 173
Kohëzgjatja e modalitetit "ndezur" (Tl) min 2
Emetimet e zhurmës në ajër, të shprehura në dB(A) re 1 pW dhe të rrumbullakosura në numrin e plotë më të afërt, gjatë fazave të larjes dhe të
centrifugimit për programin standard të të pambuktave në 60 °C në ngarkesë të plotë;
Larje dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifugim dB (A) re 1 pW 77 76
E pamontuar
Specifikime

52  Shqip

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 52 3/28/2017 4:57:45 PM


Informacion për ciklet kryesore të larjes

Përmbajtja e
Koha lagështirës së Konsumi Konsumi i
Temperatura Kapaciteti
Modeli Ciklet e ciklit mbetur (%) i ujit energjisë
(°C) (kg)
(min) 1200 1000 (L/cikël) (kWh/cikël)
rpm rpm
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(TË PAMBUKTA)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON
WW60J421*** 3 240 53 - 30 0,52
(TË PAMBUKTA) 60
6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0,45
(SINTETIKE)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(TË PAMBUKTA)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON
3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (TË PAMBUKTA) 60
6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0,49
(SINTETIKE)

Vlerat në tabelë janë matur sipas kushteve të specifikuara në standardin IEC60456/EN60456. Vlerat aktuale do të
varen nga mënyra se si përdoret pajisja.

Specifikime

Shqip  53

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 53 3/28/2017 4:57:45 PM


Shënime

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 54 3/28/2017 4:57:45 PM


Shënime

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 55 3/28/2017 4:57:45 PM


PYETJE OSE KOMENTE?

SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_SQ.indd 56 3/28/2017 4:57:46 PM


Mašina za pranje veša
Korisnički priručnik
WW60J4*****

WW4000J-03578W-04_SR.indd 1 3/28/2017 4:59:01 PM


Sadržaj

Informacije o bezbednosti 3
Šta treba da znate o bezbednosnim uputstvima 3
Sadržaj

Važni bezbednosni simboli 3


Važne mere predostrožnosti 4
Uputstva u vezi sa odlaganjem električne i elektronske opreme 12

Postavljanje 13
Šta se nalazi u pakovanju 13
Uslovi za postavljanje 15
Detaljan opis postavljanja 17

Pre početka korišćenja 23


Početno podešavanje 23
Smernice za veš 23
Smernice za fioku za deterdžent 26

Korišćenje 29
Kontrolna tabla 29
Jednostavni koraci za početak korišćenja 30
Pregled ciklusa 31
Postavke 34

Održavanje 35
Eco čišćenje bubnja 35
Smart Check 36
Ispuštanje vode u hitnim slučajevima 37
Čišćenje 38
Oporavak nakon zamrzavanja 41
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja 41

Rešavanje problema 42
Tačke provere 42
Informativni kodovi 46

Specifikacije 48
Tabela o održavanju tkanina 48
Zaštita okoline 49
List sa specifikacijama 50
Informacije o glavnim programima pranja 53

2  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 2 3/28/2017 4:59:01 PM


Informacije o bezbednosti
Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne
informacije o postavljanju, upotrebi i održavanju vašeg novog uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj

Informacije o bezbednosti
priručnik da biste u potpunosti iskoristili brojne prednosti i funkcije ove mašine za pranje veša.

Šta treba da znate o bezbednosnim uputstvima


Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste saznali kako da bezbedno i efikasno koristite
opcije i funkcije svog novog uređaja, kojih ima puno. Sačuvajte ovaj priručnik na bezbednom
mestu blizu uređaja da biste mogli da se podsetite kada zatreba. Koristite ovaj uređaj samo u
predviđene svrhe, kao što je opisano u ovom priručniku.
Upozorenja i važna bezbednosna uputstva iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće
uslove i situacije do kojih može doći. Dužni ste da razborito, oprezno i pažljivo postupate pri
postavljanju, održavanju i korišćenju mašine za pranje veša.
Budući da se ova uputstva za rad odnose na više modela, karakteristike vaše mašine za pranje
veša mogu neznatno da se razlikuju od karakteristika opisanih u ovom priručniku, pa se
možda neki znakovi upozorenja neće odnositi na vaš uređaj. Ako imate bilo kakva pitanja ili
nedoumice, obratite se najbližem servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi
www.samsung.com.

Važni bezbednosni simboli


Šta znače ikone i simboli u ovom korisničkom priručniku:

UPOZORENJE
Opasnosti ili rizične radnje koje mogu da dovedu do teških telesnih povreda, smrti i/ili
oštećenja imovine.

OPREZ
Opasnosti ili rizične radnje koje mogu da prouzrokuju telesne povrede i/ili oštećenje imovine.

NAPOMENA
Ukazuje na postojanje rizika od telesnih povreda ili materijalne štete.

Srpski  3

WW4000J-03578W-04_SR.indd 3 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Informacije o bezbednosti

Ovi znaci upozorenja služe za sprečavanje povreda vas i drugih.


Poštujte ih u potpunosti.
Kada pročitate ovaj priručnik, ostavite ga na sigurno mesto da biste mogli da se podsetite kad
zatreba.
Pre korišćenja uređaja pročitajte sva uputstva.
Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i sadrže pokretne delove, postoji izvesna
opasnost pri upotrebi. Da biste bezbedno rukovali ovim uređajem, upoznajte se načinom
uporebe i budite pažljivi pri upotrebi uređaja.

Važne mere predostrožnosti

UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povreda kada koristite
uređaj, pridržavajte se osnovnih mera predostrožnosti, što obuhvata
sledeće:
1. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što
podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom osobe
koja odgovara za njihovu bezbednost i daje im uputstva za upotrebu
uređaja.
2. Za korišćenje u Evropi: Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina
i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom da su svesne
potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba nadzire ili da im je dala
uputstva za bezbedno korišćenje uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa
uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez
nadzora odraslih.
3. Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala sa uređajem.
4. Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti proizvođač,
ovlašćeni servis ili neko drugo stručno lice da bi se izbegla opasnost.
5. Nemojte ponovo da koristite stara creva, već upotrebite nova koja su
isporučena uz uređaj.

4  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 4 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
6. Vodite računa da tepih ne prekriva otvore kod uređaja koji imaju
ventilacione otvore pri dnu.
7. Za korišćenje u Evropi: Deca mlađa od 3 godine ne treba da budu u
blizini uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom.

OPREZ
8. Da bi se izbegla opasnost od slučajnog resetovanja termičkog okidača,
ovaj uređaj ne sme da se napaja preko spoljnog uklopnog uređaja, poput
tajmera, niti da se povezuje na strujno kolo koje se redovno uključuje i
isključuje pomoću tog uklopnog uređaja.

Važna upozorenja za postavljanje

UPOZORENJE

Postavljanje ovog uređaja mora da obavi stručno tehničko lice ili servisna služba.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom
ili povrede.
Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak.
Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom od 220 do 240 V / 50 Hz
ili jačom i koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj. Nipošto ne koristite produžni kabl.
• Deljenje zidne utičnice sa drugim uređajima preko produžnog kabla sa jednom ili više
utičnica može da dovede do strujnog udara ili požara.
• Proverite da li su napon, frekvencija i jačina struje u skladu sa specifikacijama proizvoda. U
suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. Pravilno priključite utikač kabla za
napajanje u zidnu utičnicu.
Redovno čistite prljavštinu, poput prašine ili vode, sa viljuški i kontakata na utikaču pomoću
suve krpe.
• Isključite utikač i očistite ga suvom krpom.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara.
• Priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu tako da kabl bude okrenut ka podu.
Ako priključite utikač u suprotnom smeru, električne žice u kablu mogu da se oštete, što
može da dovede do strujnog udara ili požara.
Držite svu ambalažu van domašaja dece jer može da bude opasna.
• Ako dete stavi kesu na glavu, može da dođe do gušenja.
Ako se uređaj, utikač ili kabl za napajanje ošteti, obratite se najbližem servisu.

Srpski  5

WW4000J-03578W-04_SR.indd 5 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Informacije o bezbednosti

Ovaj uređaj mora da ima odgovarajuće uzemljenje.


Nemojte da postavljate uzemljenje na gasovodne cevi, plastične vodovodne cevi niti na
telefonsku liniju.
• Može da dođe do strujnog udara, požara, eksplozije ili problema sa proizvodom.
• Nemojte da uključujete kabl za napajanje u utičnicu koja nije pravilno uzemljena; proverite
da li je ista usklađena sa lokalnim i državnim propisima.
Nemojte da postavljate ovaj uređaj blizu grejnog tela ili zapaljivog materijala.
Nemojte da postavljate uređaj na vlažna, zamašćena ili prljava mesta, kao ni mesta na kojima je
uređaj direktno izložen sunčevoj svetlosti ili vodi (kapi kiše).
Nemojte da postavljate uređaj na mesta izložena niskoj temperaturi.
• Cevi mogu da puknu usled mraza.
Nemojte da postavljate uređaj na mesta na kojima možda curi gas.
• Može da dođe do strujnog udara ili požara.
Nemojte da koristite strujni transformator.
• Može da dođe do strujnog udara ili požara.
Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro
pričvršćena.
• Može da dođe do strujnog udara ili požara.
Nemojte da vučete ili previše savijate kabl za napajanje.
Nemojte da uvrćete niti da vezujete kabl.
Nemojte da kačite kabl na metalne predmete, da ga postavljate na teške predmete, između
predmeta niti da ga gurate iza uređaja.
• Može da dođe do strujnog udara ili požara.
Nemojte da vučete kabl za napajanje kada isključujete utikač.
• Držite utikač kada isključujete kabl za napajanje.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara.
Uređaj mora da bude postavljen tako da utičnica za napajanje, slavine za dovod vode i odvodne
cevi uvek budu dostupni.

6  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 6 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Mere opreza prilikom postavljanja

OPREZ

Ovaj uređaj treba postaviti tako da zidna utičnica bude lako dostupna.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara usled curenja struje.
Postavite uređaj na čvrstu i ravnu podlogu koja može da izdrži njegovu težinu.
• Ukoliko to ne učinite, može da dođe do prekomernih vibracija, pomeranja, buke ili problema
sa proizvodom.

Važna upozorenja za upotrebu

UPOZORENJE

Ako je uređaj poplavljen, odmah isključite dovod vode i struje i obratite se najbližem servisu.
• Ne dodirujte utikač vlažnim rukama.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara.
Ako uređaj ispušta čudan zvuk, ako se oseća miris paljevine ili se uređaj dimi, odmah isključite
utikač iz utičnice i obratite se najbližem servisnom centru.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara.
U slučaju curenja gasa (poput propana itd.), odmah provetrite prostoriju i ne dodirujte utikač.
Nemojte da dodirujete uređaj niti kabl za napajanje.
• Nemojte da koristite ventilator za provetravanje.
• Varnica može da izazove eksploziju ili požar.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju u mašini za pranje veša niti na njoj. Takođe, pre
odlaganja uređaja, skinite ručicu sa vrata mašine.
• Ako dete ostane zarobljeno u proizvodu, može da se uguši.
Pre upotrebe obavezno uklonite ostatke ambalaže (sunđer, stiropor) sa dna mašine.
Nemojte da perete odevne predmete koji su zaprljani benzinom, kerozinom, benzolom,
razređivačem, alkoholom ili nekom drugom zapaljivom ili eksplozivnom supstancom.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara, požara ili eksplozije.
Nemojte da otvarate vrata mašine za pranje veša na silu dok ona radi (pranje na visokim
temperaturama/sušenje/centrifuga).
• Voda koja izađe iz mašine za pranje veša može da izazove opekotine ili da dovede do toga
da pod postane klizav. Tako možete zadobiti telesne povrede.
• Otvaranje vrata na silu može da ošteti proizvod ili da prouzrokuje povrede.

Srpski  7

WW4000J-03578W-04_SR.indd 7 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Informacije o bezbednosti

Ne stavljajte ruku ispod mašine za pranje veša dok radi.


• Tako možete zadobiti telesne povrede.
Ne dodirujte utikač vlažnim rukama.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara.
Nemojte da isključujete uređaj dok radi tako što ćete isključiti utikač iz zidne utičnice.
• Kada ponovo priključite utikač u utičnicu, može da dođe do varničenja koje može izazvati
strujni udar ili požar.
Ne dozvolite da deca ili nestručne osobe koriste ovu mašinu za pranje veša bez odgovarajućeg
nadzora. Nemojte da dozvolite deci da ulaze u bubanj mašine niti da se penju na mašinu.
• Može da dođe do strujnog udara, opekotina ili povrede.
Nemojte da stavljate ruku ili metalni predmet ispod mašine dok radi.
• Tako možete zadobiti telesne povrede.
Nemojte da isključujete uređaj iz struje povlačenjem kabla za napajanje. Uvek čvrsto držite
utikač i vucite ga pod pravim uglom iz utičnice.
• Oštećeni kabl za napajanje može da izazove kratak spoj, požar i/ili strujni udar.
Ne pokušavajte da sami popravite, rasklopite ili izmenite uređaj.
• Nemojte da koristite nijedan drugi tip osigurača (poput osigurača sa bakarnom ili čeličnom
žicom itd.) osim standardnog osigurača.
• Ako je potrebno da se uređaj popravi ili premesti, obratite se najbližem servisu.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili
povreda.
Ako crevo za vodu spadne sa slavine i poplavi uređaj, izvucite utikač iz utičnice.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara.
Isključite utikač kada se uređaj ne koristi duže vreme ili tokom oluje sa grmljavinom.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara.
Ako dođe do prodiranja neke strane supstance u uređaj, isključite kabl za napajanje i obratite se
najbližem korisničkom centru kompanije Samsung.
• Može da dođe do strujnog udara ili požara.
Nemojte da dozvolite deci (ili kućnim ljubimcima) da se igraju na mašini za pranje veša ili u
njoj. Vrata ove mašine za pranje veša teško se otvaraju iznutra i deca mogu ozbiljno da se
povrede ako ostanu zarobljena unutra.

8  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 8 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Mere opreza prilikom korišćenja

OPREZ

Kada se mašina zaprlja supstancama kao što su deterdžent, prljavština, otpaci od poplavljivanja
itd., isključite utikač i očistite mašinu vlažnom i mekom krpom.
• Ako ne očistite mašinu, može da dođe do gubitka boje, deformacije, oštećenja ili pojave rđe.
Prednje staklo se može razbiti jakim udarcem. Budite pažljivi pri korišćenju mašine za pranje
veša.
• Ako je staklo slomljeno, može da dođe do povreda.
Ako je bilo problema sa dovodom vode ili ste ponovo priključili crevo za dovod vode, polako
odvrnite slavinu za vodu.
Ako mašina nije korišćenja duže vreme, polako otvorite slavinu za vodu.
• Pritisak vazduha u crevu za dovod vode ili cevima za vodu može da ošteti deo proizvoda ili
da izazove curenje vode.
Ako dođe do greške sa odvodom tokom rada, proverite da li je sve u redu sa odvodom.
• Ako se mašina koristi kada je poplavljena zbog problema sa odvodom, može da dođe do
strujnog udara ili požara.
Stavite veš u mašinu, vodeći računa da se ne zaglavi u vratima.
• Ako se veš zaglavi u vratima, veš ili mašina mogu da budu oštećeni ili može da dođe do
curenja vode.
Isključite dovod vode kada mašina za pranje veša nije u upotrebi.
Proverite da li su pravilno pričvršćeni zavrtnji/zavijeni navoji na priključku creva za dovod vode.
• U suprotnom, može doći do oštećenja imovine ili telesnih povreda.
Vodite računa da guma i staklo na vratima ne budu zaprljani (na primer otpadom, končićima,
dlakama itd.).
• Ako se na vratima nakupi prljavština ili ako vrata nisu potpuno zatvorena, može da dođe do
curenja vode.
Pre korišćenja proizvoda odvrnite slavinu za vodu, proverite da li je priključak creva za dovod
vode dobro pričvršćen i da li curi voda.
• Ako zavrtnji ili priključak creva za dovod vode nisu dobro pričvršćeni, može da dođe do
curenja vode.
Proizvod koji ste kupili namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu.

Srpski  9

WW4000J-03578W-04_SR.indd 9 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Informacije o bezbednosti

Korišćenje ovog proizvoda u poslovne svrhe smatra se pogrešnom upotrebom proizvoda.


U tom slučaju, proizvod neće biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija
Samsung, a kompanija Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove i oštećenja
nastala usled takve pogrešne upotrebe.
Nemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sveća
ili cigareta, posuda, hemijskih sredstava, metalnih predmeta itd.).
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povreda.
Nemojte da prskate agresivne supstance, poput insekticida, na površinu uređaja.
• Osim što su štetne po ljude, mogu da izazovu strujni udar, požar ili probleme sa proizvodom.
U blizini mašine za pranje veša nemojte da držite uređaje koji stvaraju elektromagnetno polje.
• Takvi uređaji mogu da prouzrokuju kvar na mašini i povrede.
Voda koja se ispušta tokom pranja na visokoj temperaturi ili tokom ciklusa sušenja je vrela. Ne
dodirujte je.
• Moguće posledice su opekotine ili povrede.
Nemojte da perete, centrifugirate niti da sušite vodootporne presvlake, prostirke ili odeću (*)
osim ako uređaj ima poseban ciklus za pranje takvih tkanina.
(*): Vunena posteljina, kabanice, ribarska odela, ski-odela, vreće za spavanje, pelene, trenerke,
pokrivke za bicikle, motocikle i automobile itd.
• Nemojte da perete debele ili čvrste prostirke, čak i ako se na etiketi za održavanje nalazi
oznaka veš mašine. U suprotnom, može da dođe do povreda ili oštećenja mašine za pranje
veša, zidova, poda ili veša usled jakih vibracija.
• Ne perite tepihe ili otirače sa gumenom poleđinom. Gumena poleđina može da se odvoji i
zalepi za unutrašnjost bubnja, što može dovesti do problema, npr. sa odvodom.
Nemojte da koristite mašinu kada je izvađena fioka za deterdžent.
• Može da dođe do strujnog udara ili povreda usled curenja vode.
Nemojte da dodirujete unutrašnjost bubnja tokom ili neposredno nakon sušenja jer je vrela.
• Možete zadobiti opekotine.
Nemojte da stavljate ruku u fioku za deterdžent.
• Ruka može da vam se zaglavi u mehanizmu za uzimanje deterdženta.
• Pregrada za tečni deterdžent (odnosi se samo na modele koji je imaju) nije namenjena za
praškaste deterdžente. Izvadite pregradu kada koristite praškasti deterdžent.
U mašinu za pranje veša nemojte da stavljate druge predmete (poput cipela, otpadaka od
hrane, životinja) osim veša.
• U suprotnom, mašina može da se ošteti, a kućni ljubimac može da se povredi ili ugine usled
abnormalnih vibracija.

10  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 10 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Nemojte da pritiskate dugmad oštrim predmetima, poput igle, noža, nokta itd.
• Može da dođe do strujnog udara ili povrede.
Nemojte da perete veš zaprljan uljima, kremama ili losionima iz kozmetičkih radnji ili salona za
masažu.
• U suprotnom, guma se može deformisati zbog čega će doći do curenja vode.
Nemojte da ostavljate metalne predmete poput zihernadli i šnala za kosu, kao ni izbeljivač da
stoje duže u bubnju.
• U suprotnom, na bubnju može da se pojavi rđa.
• Ako na površini bubnja počne da se pojavljuje rđa, nanesite sredstvo za čišćenje (neutralno)
na površinu i očistite je pomoću sunđera. Nemojte da koristite metalnu četku.
Nemojte direktno da nanosite deterdžent za hemijsko čišćenje i nemojte da perete, ispirate niti
da centrifugirate veš tretiran tim deterdžentom.
• U suprotnom, može da dođe do spontanog sagorevanja ili paljenja usled toplote nastale pri
oksidaciji ulja.
Nemojte da koristite vodu iz uređaja za hlađenje/zagrevanje vode.
• U suprotnom, mogu da nastanu problemi pri radu mašine.
Nemojte da koristite prirodni sapun za ruke za mašinu.
• Ako se sapun stegne i nagomila u mašini, mogu se javiti problemi sa proizvodom, gubitak
boje, rđa ili neprijatni mirisi.
Stavite čarape i grudnjake u mrežicu za pranje i operite ih sa ostalim vešom.
Nemojte da perete velike komade veša poput posteljine u mrežici za pranje.
• U suprotnom, može da dođe do povreda usled jakih vibracija.
Nemojte da koristite zgrudvani deterdžent.
• Ako se nagomila u mašini, može da dođe do curenja vode.
Proverite da li su džepovi svakog odevnog predmeta za pranje prazni.
• Čvrsti, oštri predmeti kao što su novčići, zihernadle, ekseri, zavrtnji ili kamenčići mogu
znatno da oštete uređaj.
Nemojte da perete odeću sa velikim kopčama, dugmadima ili drugim teškim metalnim
predmetima.
Razvrstajte veš po boji, uzimajući u obzir to da li ispušta boju, pa izaberite preporučeni ciklus,
temperaturu vode i dodatne funkcije.
• Može doći do gubitka boje ili oštećenja tkanine.
Kada zatvarate vrata mašine vodite računa da ne priklještite prste detetu.
• U suprotnom, može da dođe do povreda.

Srpski  11

WW4000J-03578W-04_SR.indd 11 3/28/2017 4:59:02 PM


Informacije o bezbednosti
Informacije o bezbednosti

Važna upozorenja za čišćenje

UPOZORENJE

Nemojte da čistite uređaj direktno prskajući vodu na njega.


Nemojte da koristite jako sredstvo za čišćenje na bazi kiseline.
Nemojte da koristite benzol, razređivač ili alkohol za čišćenje uređaja.
• Može da dođe do gubitka boje, deformacije, oštećenja, strujnog udara ili požara.
Pre čišćenja i održavanja isključite uređaj iz zidne utičnice.
• U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara.

Uputstva u vezi sa odlaganjem električne i elektronske opreme

Pravilno odlaganje ovog proizvoda


(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva,
kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje
čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog
odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno
ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili
ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa
detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih
proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove
i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim
komercijalnim otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o
specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji,
autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

12  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 12 3/28/2017 4:59:02 PM


Postavljanje
Strogo se pridržavajte ovih uputstava da biste pravilno postavili mašinu i sprečili moguće
nezgode prilikom pranja veša.

Šta se nalazi u pakovanju


Proverite da li se svi delovi nalaze u ambalaži proizvoda. Ako imate problema sa mašinom
za pranje veša ili njenim delovima, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije

Postavljanje
Samsung ili prodavcu.

01

02

09

03

10

11
04

05
12

06

07

08

01 Ručica za otpuštanje 02 Fioka za deterdžent 03 Kontrolna tabla


04 Vrata 05 Bubanj 06 Filter pumpe
07 Odvodna cev za hitne slučajeve 08 Poklopac filtera 09 Radna površina
10 Utikač kabla za napajanje 11 Odvodno crevo 12 Stopice za ravnanje

Srpski  13

WW4000J-03578W-04_SR.indd 13 3/28/2017 4:59:03 PM


Postavljanje

Ključ Zaštitne kapice Vođica za crevo


Postavljanje

Crevo za dovod hladne vode Crevo za dovod tople vode Umetak poklopca

NAPOMENA
• Zaštitne kapice: Broj isporučenih (3 do 6) zaštitnih kapica zavisi od modela.
• Crevo za dovod tople vode: Samo za modele koji poseduju ovaj deo.

14  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 14 3/28/2017 4:59:03 PM


Uslovi za postavljanje

Napajanje električnom energijom i Dovod vode


uzemljenje Odgovarajući pritisak vode za ovu mašinu
• Potreban je osigurač ili sklopka sa je između 50 kPa i 800 kPa. Ako je pritisak
napajanjem naizmeničnom strujom od manji od 50 kPa, ventil za vodu se možda
220–240 V / 50 Hz neće potpuno zatvoriti. Odnosno, može biti

Postavljanje
• Koristite zasebno strujno kolo za mašinu potrebno više vremena da se bubanj napuni
za pranje veša vodom, zbog čega se mašina može isključiti.
Da bi se obezbedilo pravilno uzemljenje, Slavine za vodu ne smeju biti na udaljenosti
mašina za pranje veša poseduje trorogi većoj od 120 cm od zadnjeg dela mašine za
utikač sa uzemljenjem koji treba uključiti u pranje veša da bi creva za dovod vode koja
pravilno ugrađenu i uzemljenu utičnicu. dobijate uz mašinu mogla da se priključe na
Obratite se kvalifikovanom električaru mašinu.
ili serviseru ako imate nedoumica oko Da biste smanjili rizik od curenja vode:
uzemljenja. • pobrinite se da slavine za vodu budu
Nemojte prepravljati dobijeni utikač. Ako pristupačne;
utičnica ne odgovara utikaču, pozovite • zavrnite slavine kada mašina ne radi;
kvalifikovanog električara da ugradi • redovno proveravajte da li voda curi na
odgovarajuću utičnicu. priključcima creva za dovod vode.
UPOZORENJE OPREZ
• NEMOJTE da koristite produžni kabl. Pre prvog korišćenja mašine za pranje veša
• Koristite samo kabl za napajanje koji ste proverite da li negde na ventilu za vodu ili
dobili uz mašinu za pranje veša. slavinama curi voda.
• NEMOJTE da povezujete provodnik za
uzemljenje na plastične vodovodne cevi, Odvod vode
gasovodne cevi ili toplovodne cevi. Kompanija Samsung preporučuje korišćenje
• Ako nepravilno povežete provodnike za uspravne cevi od 60–90 cm. Odvodno crevo
uzemljenje, postoji opasnost od strujnog se mora sprovesti do uspravne cevi kroz
udara. držač creva i uspravna cev mora u potpunosti
da pokrije odvodno crevo.

Srpski  15

WW4000J-03578W-04_SR.indd 15 3/28/2017 4:59:03 PM


Postavljanje

Postavljanje na pod Postavljanje u udubljenje ili ormar


Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu Minimalni slobodni prostor za pravilan rad:
za pranje veša morate da postavite na čvrstu
Sa
podlogu. Drveni pod ćete možda morati 25 mm Pozadi 50 mm
strane
da ojačate da biste smanjili vibracije i/ili
debalansiranje veša. Tepisi i glatke pločice Gore 25 mm Napred 550 mm
nemaju dobru otpornost na vibracije, pa Ako se mašina za pranje veša i sušilica
Postavljanje

se mašina za pranje veša tokom ciklusa postavljaju na istom mestu, prednja strana
centrifuge može malo pomerati. udubljenja ili ormara mora da ima najmanje
OPREZ 550 mm slobodnog otvora za vazduh. Za
mašinu za pranje veša nije potreban poseban
Mašinu za pranje veša NEMOJTE da
otvor za vazduh.
postavljate na uzdignutu površinu ili
strukturu sa slabom potporom.

Temperatura vode
Mašinu za pranje veša nemojte da postavljate
na mestima gde voda može da se zaledi jer
se određena količina vode uvek zadržava u
ventilima, pumpama i/ili crevima. Kada se
zaledi preostala voda u priključcima, mogu se
oštetiti kaiševi, pumpa i drugi delovi mašine
za pranje veša.

16  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 16 3/28/2017 4:59:04 PM


Detaljan opis postavljanja

1. KORAK  Biranje lokacije

Uslovi u vezi sa lokacijom:


• čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prostirki koje mogu da ometaju ventilaciju;
• lokacija koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti;

Postavljanje
• dovoljno prostora za ventilaciju i kablove;
• okolna temperatura uvek iznad tačke zamrzavanja (0 ˚C);
• bez izvora toplote u blizini.

2. KORAK  Uklanjanje zavrtanja za transport

Otpakujte proizvod i izvadite sve zavrtnje


korišćene u transportu.
1. Pomoću isporučenog ključa popustite sve
zavrtnje na zadnjem delu mašine.

2. Na otvore stavite plastične zaštitne


kapice koje ste dobili uz uređaj.
Zavrtnje za transport sačuvajte za
buduću upotrebu.

UPOZORENJE
Ambalaža može da bude opasna za decu. Sklonite svu ambalažu (plastične kese, stiropor itd.)
van domašaja dece.

Srpski  17

WW4000J-03578W-04_SR.indd 17 3/28/2017 4:59:04 PM


Postavljanje

3. KORAK  Podešavanje stopica za ravnanje

1. Polako gurnite mašinu za pranje veša na


mesto. Grubim pokretima možete oštetiti
stopice za ravnanje.
2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručno
podešavajući stopice za ravnanje.
Postavljanje

3. Kada završite, ključem zategnite matice.

4. KORAK  Povezivanje creva za vodu

Povežite crevo za vodu na slavinu.


1. Skinite adapter (A) sa creva za vodu (B).
A

2. Pomoću krstasta odvijača popustite četiri


zavrtnja na adapteru.

18  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 18 3/28/2017 4:59:05 PM


3. Držite adapter i okrećite deo (C) u pravcu
strelice dok ga ne popustite za 5 mm (*).


C

Postavljanje
4. Gurnite adapter u slavinu i držite ga dok
pričvrstite zavrtnje.
5. Zavijte deo (C) u pravcu strelice.

6. Držite deo (D) i povežite crevo za vodu


na adapter. Zatim pustite deo (D). Crevo
će skliznuti u adapter uz zvuk škljocanja.

7. Drugi kraj creva za vodu povežite na


ventil za dovod vode na zadnjem delu
mašine za pranje veša. Okrećite crevo
u smeru kazaljki na satu da biste ga
pričvrstili.

Srpski  19

WW4000J-03578W-04_SR.indd 19 3/28/2017 4:59:06 PM


Postavljanje

8. Otvorite slavinu i proverite da li na


spojevima curi voda. Ako voda curi,
ponovite prethodne korake.
Postavljanje

• Ako imate slavinu koja se zavrće, crevo


za vodu spojte s njom na prikazan način.

UPOZORENJE
Prekinite da koristite mašinu ako voda curi i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije
Samsung. U suprotnom, može da dođe do strujnog udara.

OPREZ
Nemojte na silu da istežete crevo za vodu. Ako je crevo prekratko, zamenite ga dužim crevom
koje trpi jak pritisak.

NAPOMENA
• Kada povežete crevo za vodu sa adapterom, proverite da li je pravilno povezano tako što
ćete ga povući nadole.
• Koristite standardne tipove slavina. U slučaju da je slavina kvadratnog oblika ili da je
prevelika, uklonite spejser pre povezivanja sa adapterom.

20  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 20 3/28/2017 4:59:07 PM


Za modele sa dodatnim dovodnim otvorom
za toplu vodu:
1. Povežite kraj creva za toplu vodu sa
crvenom oznakom na dovod za toplu
vodu na zadnjem delu mašine.
2. Drugi kraj creva za toplu vodu povežite
sa slavinom za toplu vodu.

Postavljanje
Akva-stop crevo za vodu (odnosi se samo na modele koji imaju taj deo)

Akva-stop crevo za vodu upozorava korisnike


na moguće curenje vode. Ono detektuje
protok vode, a indikator (A) na sredini creva
postaje crven u slučaju da curi voda.

Srpski  21

WW4000J-03578W-04_SR.indd 21 3/28/2017 4:59:07 PM


Postavljanje

5. KORAK  Postavljanje odvodnog creva

Odvodno crevo može da se postavi na tri načina:


Preko ivice umivaonika
Odvodno crevo mora biti postavljeno na
visini od 60 cm do 90 cm (*) od poda.
Upotrebite plastičnu vođicu (A) koju ste dobili
Postavljanje

 A u kompletu da biste savili grlić odvodnog


creva. Pričvrstite vođicu na zid pomoću
kuke da biste obezbedili stabilno odvođenje
vode.

U odvodnoj cevi lavaboa


Odvodna cev mora da bude iznad sifona
lavaboa tako da se kraj creva nalazi najmanje
60 cm iznad poda.

U odvodnoj cevi
Odvodna cev treba da bude visoka od 60 cm
do 90 cm (*). Preporučuje se uspravna cev od

65 cm. Ubacite odvodno crevo u uspravnu
cev pod uglom.

Uslovi za odvodnu uspravnu cev:


• prečnik od najmanje 5 cm;
• minimalni odvodni kapacitet od 60 litara
u minuti.

6. KORAK  Uključivanje

Uključite kabl za napajanje u zidnu strujnu utičnicu sa naizmeničnom strujom od 220–240


V / 50 Hz zaštićenu osiguračem ili sklopkom. Zatim pritisnite dugme za Uključivanje/
isključivanje da biste uključili mašinu za pranje veša.

22  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 22 3/28/2017 4:59:07 PM


Pre početka korišćenja

Početno podešavanje

Obavljanje kalibracije (preporučuje se) 3. Pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje


Kalibracija omogućava mašini da precizno da biste pokrenuli ciklus Kalibracija.
detektuje punjenje. Ispraznite bubanj pre 4. Bubanj će se okretati u smeru kazaljke na
pokretanja kalibracije. satu i u suprotnom smeru oko 3 minuta.
1. Isključite pa uključite mašinu za pranje 5. Kada se ciklus završi, na displeju će se
veša. prikazati „0“, a mašina će se automatski
2. Istovremeno pritisnite i zadržite 3 isključiti.
sekunde dugmad Temp. (Temperatura) 6. Mašina za pranje veša je sada spremna

Pre početka korišćenja


i Delay End (Odloženi kraj) da biste za upotrebu.
aktivirali režim Kalibracija. Pojaviće se
poruka „Cb“.

Smernice za veš

1. KORAK  Razvrstavanje 2. KORAK  Pražnjenje džepova

Razvrstajte veš prema sledećim Ispraznite sve džepove odevnih predmeta


kriterijumima: • Metalni predmeti poput kovanica,
• Etiketa o održavanju: Razvrstajte veš na zihernadli i kopči na odeći mogu da
pamuk, mešovite tkanine, sintetiku, svilu, oštete drugu odeću i bubanj.
vunu i veštačku svilu.
• Boja: Odvojte beli i veš u boji. Izvrnite odeću sa dugmadi i vezom
• Veličina: Učinak pranja će biti bolji ako • Patent-zatvarači na pantalonama i
u mašinu zajedno stavite komade odeće jaknama mogu da oštete bubanj ako
različite veličine. tokom pranja ostanu otvoreni. Zatvorite i
• Osetljivost: Perite osetljiv veš odvojeno u pričvrstite koncem patent-zatvarače.
ciklusu za lako peglanje ako perete novu • Odeća sa dugim resama može da se
odeću od čiste vune, zavese i svilenu uplete u drugu odeću. Pre početka pranja
odeću. Pogledajte etikete o održavanju na vežite rese.
odeći.

NAPOMENA
Obavezno proverite etiketu o održavanju i,
u skladu njom, razvrstajte veš pre početka
pranja.

Srpski  23

WW4000J-03578W-04_SR.indd 23 3/28/2017 4:59:08 PM


Pre početka korišćenja

3. KORAK  Korišćenje mrežice za pranje 5. KORAK  Određivanje količine veša

• Grudnjake (koji se peru u vodi) obavezno Nemojte da preopteretite mašinu za


stavite u mrežicu za pranje. Metalni pranje veša. Ako je mašina za pranje veša
delovi grudnjaka mogu da probiju preopterećena, veš se možda neće dobro
tkaninu i pocepaju drugu odeću. oprati. Više informacija o količini određenog
• Sitna, lagana odeća, kao što su čarape, tipa veša potražite na strani 31.
rukavice, unihop čarape i maramice, može
NAPOMENA
da se zaglavi u vratima. Ubacite tu odeću
u mrežicu za pranje. Kada perete posteljinu ili prekrivače za
• Nemojte da perete praznu mrežicu za krevet, vreme pranja može da se produži,
odnosno može da se smanji efikasnost
Pre početka korišćenja

pranje. To može da izazove prekomerne


vibracije koje mogu da dovedu do centrifuge. Za posteljinu ili prekrivače za
pomeranja mašine za pranje veša i krevet preporučena brzina centrifuge iznosi
povreda. 800 o/min, a težina veša je najviše 2,0 kg.

OPREZ
4. KORAK  Pretpranje (ako je potrebno)
Ako veš nije izbalansiran i prikazuje se
Ako je veš veoma prljav, izaberite opciju za informativni kôd „Ub“ (Debalansiran),
pretpranje uz izabrani program. prerasporedite veš. Debalansiran veš može
Kada izaberete opciju Pretpranje obavezno smanjiti efikasnost centrifugiranja.
stavite praškasti deterdžent u pregradu za
glavno pranje.

24  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 24 3/28/2017 4:59:08 PM


6. KORAK  Izbor odgovarajućeg tipa deterdženta

Odgovarajući tip deterdženta zavisi od vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva odeća, vuna),
boje, temperature pranja i stepena zaprljanosti. Uvek koristite prašak koji stvara malo pene i
koji je namenjen automatskim mašinama za pranje veša.

NAPOMENA
• Pridržavajte se preporuka proizvođača deterdženta na osnovu težine veša, stepena
zaprljanosti i tvrdoće vode u vašem području. Ako ne znate kakva je tvrdoća vode, obratite
se lokalnoj komunalnoj ustanovi.
• Nemojte da koristite deterdžent koji se lako skori ili stvrdne. Ovakav deterdžent može da se
zadrži nakon ciklusa ispiranja i da začepi odvod.

Pre početka korišćenja


OPREZ
Kada izaberete pranje vune pomoću ciklusa WOOL (VUNA) , koristite isključivo neutralne
tečne deterdžente. Ako za ciklus WOOL (VUNA) budete koristili praškasti deterdžent, on se
može zadržati u vešu i izazvati gubitak boje na njemu.

Prašak u kapsulama za veš


Da biste postigli najbolje rezultate kada koristite kapsule sa praškom za veš, pridržavajte se
sledećih uputstava.
1. Stavite kapsulu na dno praznog bubnja,
bliže zadnjoj strani bubnja.

2. Stavite veš u bubanj, na kapsulu.

Srpski  25

WW4000J-03578W-04_SR.indd 25 3/28/2017 4:59:09 PM


Pre početka korišćenja

OPREZ
Preporučuje se korišćenje tečnog deterdženta za programe sa niskim temperaturama pranja ili
programe koji traju kraće od sat vremena. U suprotnom, kapsula se možda neće rastopiti potpuno.

Smernice za fioku za deterdžent


Mašina za veš poseduje dozer sa tri pregrade: leva pregrada je predviđena za glavno pranje,
prednja sa desne strane za omekšivač za tkanine, a zadnja sa desne strane za pretpranje.

01 Pregrada za pretpranje: Sipajte


Pre početka korišćenja

deterdžent za pretpranje ili štirak.


02 Pregrada za glavno pranje: Sipajte
deterdžent za glavno pranje, omekšivač
A vode, deterdžent za namakanje, izbeljivač
i/ili sredstvo za uklanjanje fleka.
03 Pregrada za omekšivač: Sipajte
aditive, poput omekšivača za tkanine.
Omekšivač sipajte do linije „max“ (A).

OPREZ
• Nemojte da otvarate fioku za deterdžent dok mašina za pranje veša radi.
• Nemojte da koristite sledeće tipove deterdženta:
• Deterdžent u obliku tableta ili kapsula
• Deterdžent koji se nalazi u loptici ili mrežici
• Da se pregrada ne bi začepila, koncentrovana i obogaćena sredstva (omekšivač za tkanine
ili deterdžent) razblažite vodom pre nego što ih sipate u pregradu.
• Kada je opcija Delay End (Odloženi kraj) izabrana, nemojte da stavljate deterdžent
direktno u bubanj. U suprotnom, to može izazvati gubitak boje na vešu. Fioku za deterdžent
koristite kada je opcija Delay End (Odloženi kraj) izabrana.

26  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 26 3/28/2017 4:59:10 PM


Sipanje sredstava za pranje veša u fioku za deterdžent

1. Izvucite fioku za deterdžent.


2. Sipajte deterdžent za veš u pregradu
za glavno pranje prema uputstvima ili
preporuci proizvođača.

Pre početka korišćenja


3. Sipajte omekšivač za tkanine u
pregradu za omekšivač. Omekšivač
sipajte do linije „max“ (A).

4. Ako želite da koristite pretpranje, sipajte


deterdžent u pregradu za pretpranje
prema uputstvima ili preporuci
proizvođača.
5. Zatvorite fioku za deterdžent.

Srpski  27

WW4000J-03578W-04_SR.indd 27 3/28/2017 4:59:10 PM


Pre početka korišćenja

OPREZ
• Nemojte da sipate deterdžent u prahu u
pregradu za tečni deterdžent.
• Koncentrovani omekšivač za tkanine
razblažite vodom pre sipanja.
• Nemojte da sipate deterdžent za glavno
pranje u pregradu za omekšivač.
Pre početka korišćenja

28  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 28 3/28/2017 4:59:10 PM


Korišćenje

Kontrolna tabla

02

08

01

03 04 05 06 07 09

01 Regulator
Okrenite regulator da biste izabrali ciklus.
ciklusa
Na displeju se prikazuju informacije o izabranom ciklusu i procenjeno
02 Displej preostalo vreme trajanja ciklusa, odnosno informativni kôd kada se
javi problem.

Korišćenje
03 Temp.
Pritiskanjem menjate temperaturu vode u izabranom programu.
(Temperatura)
Pritiskanjem menjate brzinu centrifuge u izabranom programu.
• Ispiranje sa zadržavanjem (indikator nije prikazan): Poslednji
proces ispiranja se odlaže tako da veš ostaje potopljen u vodi.
04 Spin
Pokrenite ciklus ispuštanja vode ili centrifuge pre nego što
(Centrifuga)
izvadite veš.
• Bez centrifuge : Bubanj se ne okreće nakon poslednjeg ciklusa
ispuštanja vode.
Pritisnite ovo dugme da biste izabrali neku od sledećih opcija:
05 Options
Intenzivno, Pretpranje i Ispiranje+. Ponovo pritisnite ovo dugme da
(Opcije)
biste opozvali izbor opcije.
Pomoću funkcije Odloženi kraj možete da zadate vreme završetka
izabranog ciklusa. Na osnovu vaših postavki, elektronika mašine će
06 Delay End odrediti vreme početka ciklusa. Na primer, ova postavka je korisna
(Odloženi kraj) ako želite da programirate mašinu da završi pranje u vreme kada se
obično vraćate kući sa posla.
• Pritiskanjem birate neki od fiksnih brojeva sati.

Srpski  29

WW4000J-03578W-04_SR.indd 29 3/28/2017 4:59:11 PM


Korišćenje

07 Bubble Soak
Pritiskanjem aktivirate ili deaktivirate funkciju potapanja u peni. Ova
(Potapanje u
funkcija pomaže u uklanjanju raznih upornih fleka.
peni)
08 Uključivanje/
Pritiskanjem uključujete i isključujete mašinu.
isključivanje
09 Pokretanje/
Pritiskanjem pokrećete ili zaustavljate mašinu.
Pauziranje

Jednostavni koraci za početak korišćenja

1
Korišćenje

6
3 4 5

1. Pritisnite dugme Uključivanje/isključivanje da biste uključili mašinu za pranje veša.


2. Pomoću Regulator ciklusa izaberite željeni ciklus.
3. Promenite postavke ciklusa ( Temp. (Temperatura) i Spin (Centrifuga)) ako je potrebno.
4. Da biste dodali neku opciju, pritisnite dugme Options (Opcije). Ponovo pritisnite to dugme
da biste izabrali željenu stavku.
5. Na mašini se nalaze dva dugmeta za opcije Bubble Soak (Potapanje u peni) i Delay
End (Odloženi kraj) koja, po potrebi, možete koristiti. Ako želite da izaberete neku od ovih
opcija, pritisnite odgovarajuće dugme.
6. Pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje.

Promena ciklusa za vreme rada mašine


1. Pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje da biste zaustavili mašinu.
2. Izaberite neki drugi ciklus.
3. Ponovo pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje da biste započeli novi ciklus.

30  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 30 3/28/2017 4:59:12 PM


Pregled ciklusa

Standardni ciklusi

Maksimalni
Ciklus Opis
teret (kg)
• Za pamuk, posteljine, stolnjake, veš, peškire i
COTTON košulje.
Maksimalno
(PAMUK) Vreme trajanja pranja i broj ciklusa ispiranja
automatski se podešavaju prema količini veša.
• Optimalni učinak pranja uz manju potrošnju
električne energije za pamučne tkanine,
COTTON
posteljine, stolnjake, veš, peškire i košulje. Maksimalno
(PAMUK)
• Radi uštede energije, temperatura pranja može
biti niža od navedene.
SYNTHETICS • Za bluze i košulje od poliestera (diolen, trevira),
3
(SINTETIKA) poliamida (perlon, najlon) i sličnih materijala.

Korišćenje
SPIN • Dodatni ciklus centrifuge za efikasno ceđenje
-
(CENTRIFUGA) vode iz veša.
RINSE+SPIN
• Dodatni ciklus ispiranja nakon uzimanja
(ISPIRANJE+ -
omekšivača za tkanine.
CENTRIFUGA)
• Ovaj ciklus uklanja prljavštinu i bakterije iz
bubnja.
ECO DRUM CLEAN • Pokreće se jednom na svakih 40 pranja, bez
(ECO ČIŠĆENJE deterdženta i izbeljivača. -
BUBNJA) • Obavezno ispraznite bubanj.
• Nemojte da čistite bubanj pomoću sredstava za
čišćenje.
SUPER ECO WASH • Ciklus pranja sa Eco penom na niskim
(SUPER ECO PRANJE) temperaturama smanjuje potrošnju električne 3
energije.
15’ QUICK WASH • Za količinu blago zaprljane odeće manju od
2
(15' BRZO PRANJE) 2,0 kg koju želite brzo da operete.

Srpski  31

WW4000J-03578W-04_SR.indd 31 3/28/2017 4:59:13 PM


Korišćenje

Maksimalni
Ciklus Opis
teret (kg)
• Za vunu koja može da se pere u mašini, a
maksimalno punjenje je 1,5 kg.
• Pranje u programu za vunu se sastoji od nežnog
WOOL
ljuljanja i kvašenja čime se vlakna vune štite od 1,5
(VUNA)
skupljanja/razvlačenja.
• Preporučuje se korišćenje neutralnog
deterdženta.
• Ciklus pranja na visokim temperaturama sa
BABY CARE
dodatnim ispiranjima za efikasno uklanjanje 3
(DEČIJA ODEĆA)
preostalog deterdženta.
OUTDOOR CARE • Za odeću za aktivnosti na otvorenom, ski-odelo
(ODEĆA ZA i sportsku odeću od funkcionalnih materijala,
2
AKTIVNOSTI NA kao što su spandeks i tkanine sa elastinom i
OTVORENOM) mikrovlaknima.
Korišćenje

• Dodatni ciklusi ispiranja i skraćeni ciklus


DARK GARMENT
centrifuge za nežno pranje i temeljno ispiranje 3
(TAMNA ODEĆA)
veša.

Opcije

Opcija Opis
• Za veoma prljav veš. Vreme trajanja svakog ciklusa je duže od
Intenzivno
uobičajenog.
• Ova funkcija dodaje ciklus pretpranja veša pre glavnog ciklusa
Pretpranje
pranja.

Ispiranje+ • Pritisnite ovo dugme za naknadno dodavanje ciklusa ispiranja.

32  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 32 3/28/2017 4:59:14 PM


Odloženi kraj
Mašinu za pranje veša možete da programirate da automatski kasnije završi pranje veša, tako
što ćete izabrati vreme odlaganje između 1 i 19 sati (u pomacima od 1 sata). Prikazano vreme
pokazuje kada će pranje biti završeno.
1. Izaberite ciklus. Ako je potrebno, promenite postavke ciklusa.
2. Pritiskajte dugme Delay End (Odloženi kraj) dok ne podesite željeno vreme završetka
pranja.
3. Pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje.
Odgovarajući indikator će se uključiti, a sat će početi da odbrojava vreme.
4. Da biste otkazali funkciju Delay End (Odloženi kraj), isključite, pa ponovo uključite
mašinu za pranje veša pomoću dugmeta Uključivanje/isključivanje.
Primer iz stvarnog života
Želite da se dvočasovni ciklus završi za 3 sata. Da biste to uradili, izaberite opciju Odloženi kraj
za trenutni ciklus i podesite je na 3 sata, pa pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje u 14:00.
Šta će se zatim desiti? Mašina za pranje veša će početi da radi u 15:00, a završiti u 17:00. U
nastavku je data vremenska osa za ovaj primer.

Korišćenje
14:00 15:00 17:00
Odlaganje kraja pranja za 3 sata Početak Kraj

Srpski  33

WW4000J-03578W-04_SR.indd 33 3/28/2017 4:59:14 PM


Korišćenje

Postavke

Roditeljska kontrola Uključivanje/isključivanje zvuka


U cilju sprečavanja nezgoda kod dece, Zvuk koji se čuje pri pritiskanju dugmadi
funkcija Roditeljska kontrola zaključava može da bude uključen ili isključen. Promena
svu dugmad osim dugmeta  Uključivanje/ podešavanja stupa na snagu tek posle
isključivanje. sledećeg uključivanja mašine.
• Da biste podesili funkciju Roditeljska • Da biste isključili zvuk, istovremeno
kontrola, istovremeno pritisnite i pritisnite i zadržite 3 sekunde dugmad
zadržite 3 sekunde dugmad Temp. Spin (Centrifuga) i Options (Opcije) .
(Temperatura) i Spin (Centrifuga). • Da biste uključili zvuk, ponovo pritisnite i
• Da biste otkazali funkciju Roditeljska 3 sekunde držite tu dugmad.
kontrola, istovremeno pritisnite i
zadržite 3 sekunde dugmad Temp.
(Temperatura) i Spin (Centrifuga).

NAPOMENA
• Ako je aktivna funkcija Roditeljska
Korišćenje

kontrola, najpre morate da otkažete


funkciju Roditeljska kontrola ako želite da
dodate deterdžent ili veš.
• Podešavanje će biti sačuvano čak i nakon
isključivanja i ponovnog uključivanja
mašine.

34  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 34 3/28/2017 4:59:14 PM


Održavanje
Redovno čistite mašinu da se učinak pranja veša tokom vremena ne bi smanjio i da ne biste
skratili radni vek mašine.

Eco čišćenje bubnja


Redovno koristite ovaj ciklus za čišćenje Podsetnik za ciklus ECO ČIŠĆENJE BUBNJA
bubnja i eliminisanje bakterija iz njega. • Podsetnik za ciklus ECO DRUM CLEAN
1. Pritisnite dugme Uključivanje/ (ECO ČIŠĆENJE BUBNJA) se pojavljuje
isključivanje da biste uključili mašinu za na glavnom displeju na svakih 40 pranja.
pranje veša. Preporučuje se redovno pokretanje
2. Okrenite Regulator ciklusa i izaberite ECO ciklusa ECO DRUM CLEAN (ECO ČIŠĆENJE
DRUM CLEAN (ECO ČIŠĆENJE BUBNJA) . BUBNJA).
3. Pritisnite dugme Pokretanje/ • Kada se taj podsetnik pojavi, možete
Pauziranje. ga zanemariti narednih 6 pranja. Od 7.
pranja podsetnik se više neće pojavljivati.
NAPOMENA Međutim, ponovo će se pojaviti posle
Temperatura vode za ciklus ECO DRUM narednih 40 pranja.
CLEAN (ECO ČIŠĆENJE BUBNJA) je podešena
na 70 °C i ta vrednost ne može da se
promeni.

OPREZ
Nemojte da čistite bubanj pomoću sredstava

Održavanje
za čišćenje. Ostaci hemijskih sredstava u
bubnju smanjuju učinak pranja.

Srpski  35

WW4000J-03578W-04_SR.indd 35 3/28/2017 4:59:15 PM


Održavanje

Smart Check
Da biste omogućili ovu funkciju, najpre preuzmite aplikaciju Samsung Smart Washer sa portala
Play Store ili Apple Store i instalirajte je na mobilni uređaj koji ima kameru.

Funkcija Smart Check je optimizovana za NAPOMENA


serije uređaja Galaxy i iPhone (odnosi se • Naziv funkcije, Smart Check, može da se
samo na odgovarajuće modele). razlikuje u zavisnosti od jezika.
1. Istovremeno pritisnite i zadržite 3 • Ako se na displeju mašine reflektuje jako
sekunde dugmad Options (Opcije) i svetlo, aplikacija možda neće moći da
Delay End (Odloženi kraj) da biste prepozna informativni kôd.
aktivirali režim Smart Check. • Ako aplikacija nakon više uzastopnih
2. Mašina za pranje veša će pokrenuti pokušaja ne uspe da prepozna Smart
autodijagnostiku i prikazati informativni Check kôd, ručno unesite informativni
kôd ako otkrije neki problem. kôd na ekranu uređaja.
3. Pokrenite aplikaciju Samsung Smart
Washer na mobilnom uređaju, pa
dodirnite dugme Smart Check.
4. Približite mobilni uređaj displeju na
mašini za pranje veša tako da budu
okrenuti jedan ka drugom. Aplikacija će
zatim automatski prepoznati informativni
kôd.
5. Ako se informativni kôd pravilno
Održavanje

prepozna, aplikacija će obezbediti


detaljne informacije o problemu i
odgovarajuće rešenje.

36  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 36 3/28/2017 4:59:15 PM


Ispuštanje vode u hitnim slučajevima
U slučaju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš.
1. Isključite mašinu pomoću odgovarajućeg
dugmeta i isključite kabl za napajanje iz
A
utičnice.
2. Pažljivo pritisnite gornji deo poklopca
filtera (A) da biste ga otvorili.

3. Stavite veću, praznu posudu na poklopac


i razvucite crevo za ispuštanje vode u
hitnim slučajevima do posude držeći
zatvarač (B).

Održavanje
4. Otvorite poklopac i pustite da voda
iz creva za ispuštanje vode u hitnim
C slučajevima (C) istekne u posudu.
5. Kada završite, stavite poklopac i vratite
crevo. Zatim zatvorite poklopac filtera.

NAPOMENA
Upotrebite veću posudu jer količina vode u
bubnju može biti veća od očekivane.

Srpski  37

WW4000J-03578W-04_SR.indd 37 3/28/2017 4:59:15 PM


Održavanje

Čišćenje

Površina mašine za pranje veša


Očistite je mekanom krpom i neabrazivnim deterdžentom za domaćinstvo. Nemojte prskati
vodu na mašinu za pranje veša.

Filter sa mrežicom
Očistite jednom ili dvaput godišnje filter sa mrežicom na crevu za vodu.
1. Isključite mašinu i isključite kabl za
napajanje iz utičnice.
2. Zavrnite slavinu.
3. Odvrnite i skinite crevo za vodu sa
zadnjeg dela mašine za pranje veša.
Prekrijte crevo krpom da biste sprečili
naglo isticanje vode.

4. Pomoću klešta izvucite filter sa mrežicom


iz ventila za dovod vode.
5. Potopite filter duboko u vodu tako da i
priključak sa navojem bude pod vodom.
6. Ostavite filter da se osuši u hladu.
Održavanje

7. Vratite filter u ventil i ponovo priključite


crevo za vodu na ventil za dotok vode.
8. Odvrnite slavinu.

NAPOMENA
Ako je filter sa mrežicom zapušen, na displeju će se prikazati informativni kôd „4C“.

38  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 38 3/28/2017 4:59:16 PM


Filter pumpe
Preporučuje se da filter pumpe očistite 5 ili 6 puta godišnje da se ne bi zapušio. Ako je filter
pumpe zapušen, stvaraće se manja količina pene.
1. Isključite mašinu i isključite kabl za
napajanje iz utičnice.
2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja.
Pogledajte odeljak „Ispuštanje vode u
hitnim slučajevima“.
3. Pažljivo pritisnite gornji deo poklopca
filtera da biste ga otvorili.
4. Okrenite bravicu na filteru pumpe nalevo
i ispustite preostalu vodu.

5. Očistite filter pumpe mekom četkom.


Proverite da propeler pumpe za
ispuštanje vode koji se nalazi u filteru
nije zapušen.
6. Vratite filter pumpe i okrenite bravicu na
filteru nadesno.

NAPOMENA
• Pojedini filteri pumpe imaju sigurnosnu

Održavanje
bravicu projektovanu da spreči decu
da izazovu nezgode. Da biste otvorili
takvu sigurnosnu bravicu, pritisnite je i
okrenite suprotno od kretanja kazaljki na
satu. Mehanizam opruge na signurnosnoj
bravici olakšava otvaranje filtera.
• Da biste zaključali sigurnosnu bravicu
na filteru pumpe, okrenite je u smeru
kretanja kazaljki na satu. Opruga će pri
tom zakloparati, što je normalna pojava.
NAPOMENA
Ako je filter pumpe zapušen, na displeju će se prikazati informativni kôd „5C“.

OPREZ
• Nakon čišćenja filtera, proverite da li je bravica na filteru pravilno zatvorena. U suprotnom,
postoji opasnost od curenja vode.
• Nakon čišćenja proverite da li je filter pravilno vraćen. U suprotnom, može doći do
problema u radu ili curenja vode.

Srpski  39

WW4000J-03578W-04_SR.indd 39 3/28/2017 4:59:16 PM


Održavanje

Fioka za deterdžent

1. Pritisnite nadole ručicu za otpuštanje (A)


u unutrašnjosti fioke i izvucite fioku.
A
2. Izvadite ručicu za otpuštanje i pregradu
za tečni deterdžent iz fioke.

3. Očistite mekom četkom pregrade fioke


pod tekućom vodom.
Održavanje

4. Očistite udubljenje fioke mekom četkom.


5. Vratite ručicu za otpuštanje i pregradu za
za tečni deterdžent u fioku.
6. Zatvorite fioku tako što ćete da je
gurnete u mašinu.

NAPOMENA
Da biste uklonili preostali deterdžent, izaberite ciklus RINSE+SPIN (ISPIRANJE+CENTRIFUGA)
kada je bubanj prazan.

40  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 40 3/28/2017 4:59:17 PM


Oporavak nakon zamrzavanja
Mašina za pranje veša može da se zamrzne kada je temperatura niža od 0 °C.
1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice.
2. Sipajte toplu vodu preko slavine da biste olabavili crevo za vodu.
3. Skinite crevo za vodu i potopite ga u toplu vodu.
4. Sipajte toplu vodu u bubanj i ostavite je da odstoji 10 minuta.
5. Ponovo priključite crevo za vodu na slavinu.

NAPOMENA
Ako mašina za pranje veša i dalje ne radi normalno, ponovite prethodne korake dok ne
uspostavite normalan rad.

Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja


Nije preporučljivo da se mašina za pranje veša ne koristi duže vreme. U tom slučaju, ispustite
vodu iz mašine i isključite kabl za napajanje.
1. Okrećite Regulator ciklusa da biste izabrali ciklus RINSE+SPIN (ISPIRANJE+CENTRIFUGA)
.
2. Ispraznite bubanj i pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje.
3. Kada se ciklus završi, zatvorite slavinu i isključite crevo za vodu.
4. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice.
5. Otvorite vrata da bi vazduh mogao da struji kroz bubanj.

Održavanje

Srpski  41

WW4000J-03578W-04_SR.indd 41 3/28/2017 4:59:17 PM


Rešavanje problema

Tačke provere
Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte
pomoću datih predloga da rešite problem.

Problem Radnja
• Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju.
• Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
• Proverite da li su slavine za vodu otvorene.
• Pritisnite ili dodirnite dugme Pokretanje/Pauziranje da biste
Mašina neće da se uključili mašinu za pranje veša.
uključi. • Proverite da nije aktivirana funkcija Roditeljska kontrola .
• Pre nego što počne da uzima vodu, mašina će nekoliko puta
„kliknuti“ da bi proverila da li su vrata zatvorena i brzo će
ispustiti vodu.
• Proverite osigurač ili resetujte sklopku.
• Odvrnite slavinu za vodu do kraja.
• Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
Nema dovoda vode ili
• Proverite da crevo za dovod vode nije zamrznuto.
je nedovoljan.
• Proverite da crevo za dovod vode nije uvrnuto ili zapušeno.
• Proverite da li je pritisak vode dovoljno jak.
• Proverite da li mašina radi sa dovoljno jakim pritiskom vode.
Preostao je deterdžent • Deterdžent obavezno sipajte na sredinu fioke za deterdžent.
u fioci za deterdžent • Proverite da li je poklopac ispirača pravilno umetnut.
nakon završetka • Ako koristite deterdžent u granulama, proverite da li je
ciklusa. regulator za deterdžent u gornjem položaju.
• Skinite poklopac ispirača i očistite fioku za deterdžent.
• Proverite da li je mašina za pranje veša postavljena na ravnu i
Rešavanje problema

čvrstu površinu koja nije klizava.


Ako pod nije ravan, nivelišite mašinu za pranje veša pomoću
stopica za ravnanje.
• Proverite da li su zavrtnji za transport uklonjeni.
Javljaju se
• Mašina za pranje veša ne bi smela da dodiruje druge predmete.
prekomerne vibracije
• Proverite da li je teret veša uravnotežen.
ili buka.
• Motor može da stvara buku tokom normalnog rada.
• Kombinezoni i odela s metalnim ukrasima mogu da prave buku
tokom pranja. To je normalna pojava.
• Metalni predmeti, kao što su kovanice, mogu da prave buku.
Izvadite te predmete iz bubnja ili kućišta filtera posle pranja.

42  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 42 3/28/2017 4:59:17 PM


Problem Radnja
• Proverite da odvodno crevo nije savijeno. Ako se javi problem
sa ispuštanjem vode, pozovite servis.
• Proverite da li je zapušen filter za otpatke.
• Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite dugme Pokretanje/
Pauziranje. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša
neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
Ne ispušta vodu i/ili
• Proverite da li je odvodno crevo zamrzlo ili zapušeno.
ne centrifugira.
• Proverite da odvodno crevo nije povezano na odvodni sistem
koji je zapušen.
• Ako snaga električne struje slaba, mašina za pranje veša
privremeno neće okretati bubanj i ispuštati vodu.
Čim snaga električne struje bude dovoljna, mašina će nastaviti
sa normalnim radom.
• Pritisnite ili dodirnite dugme Pokretanje/Pauziranje da biste
zaustavili mašinu za pranje veša.
• Potrebno je nekoliko sekundi da se mehanizam brave otključa.
• Vrata neće moći da se otvore dok ne prođe 3 minuta od
prestanka rada mašine ili isključivanja napajanja.
Vrata se ne otvaraju. • Proverite da se u bubnju nije zadržala voda.
• Vrata se ne mogu otvoriti ako se u bubnju zadržala voda. Ručno
ispustite vodu iz bubnja i otvorite vrata.
• Proverite da li je lampica za zaključavanje vrata isključena.
Lampica za zaključavanje vrata će se isključiti nakon što se iz
mašine ispusti voda.
• Koristite preporučene tipove deterdženta za odgovarajući tip
veša.
• Koristite deterdžente visoke efikasnosti (eng. HE – High Rešavanje problema
Prevelika količina Rfficiency) da biste sprečili stvaranje prevelike količine pene.
pene. • Koristite manju količinu deterdženta ako je voda meka, ako
perete male količine veša ili ako je veš slabo zaprljan.
• Ne preporučuje se korišćenje deterdženata koji nisu
visokoefikasni.
Nije moguće sipati
• Proverite da preostale količine deterdženta i omekšivača ne
dodatnu količinu
prelaze graničnik.
deterdženta.

Srpski  43

WW4000J-03578W-04_SR.indd 43 3/28/2017 4:59:17 PM


Rešavanje problema

Problem Radnja
• Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu u kojoj ima struje.
• Proverite osigurač ili resetujte sklopku.
• Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/Pauziranje da
biste pokrenuli mašinu za pranje veša.
Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati
bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
• Pre nego što počne da uzima vodu, mašina će nekoliko puta
„kliknuti“ da bi proverila da li su vrata zatvorena i brzo će
Mašina prekida rad. ispustiti vodu.
• Ciklus može imati pauze ili periode potapanja. Sačekajte malo
da vidite da li će mašina nastaviti s radom.
• Proverite da li je filter sa mrežicom na dovodnom crevu kod
slavine zapušen. Povremeno čistite filter s mrežicom.
• Ako snaga električne struje slaba, mašina za pranje veša
privremeno neće okretati bubanj i ispuštati vodu. Čim snaga
električne struje bude dovoljna, mašina će nastaviti sa
normalnim radom.
• Odvrnite obe slavine do kraja.
• Proverite da li je izabrana odgovarajuća temperatura.
• Proverite da li su creva priključena na odgovarajuće slavine.
Isperite vodove za vodu.
• Proverite da li je grejač podešen da zagreva vodu na
temperaturu od najmanje 49 °C na slavini. Takođe proverite i
kapacitet i brzinu zagrevanja grejača za vodu.
• Skinite creva i očistite filter s mrežicom. Filter s mrežicom je
Puni se vodom možda zapušen.
neodgovarajuće • Dok se mašina za pranje veša puni vodom, temperatura
Rešavanje problema

temperature. vode može da se promeni dok funkcija automatske kontrole


temperature proverava temperaturu ulazne vode. To je
normalna pojava.
• Dok se mašina za pranje veša puni vodom, može da se desi da
samo vrela ili samo hladna voda prolazi kroz dozator kada je
izabrana visoka ili niska temperatura.
U pitanju je normalan rad funkcije automatske kontrole
temperature jer mašina za pranje veša određuje temperaturu
vode.

44  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 44 3/28/2017 4:59:18 PM


Problem Radnja
• Izaberite veliku ili vrlo veliku brzinu centrifugiranja.
• Koristite deterdžente visoke efikasnosti (eng. HE – High
efficiency) da biste smanjili količinu pene pri pranju.
Oprani veš je mokar
• Pere se premala količina veša. Mala količina veša (jedna ili dve
na kraju ciklusa.
stvari) može se loše rasporediti u bubnju, pa neće biti potpuno
centrifugirana.
• Proverite da odvodno crevo nije uvrnuto ili zapušeno.
• Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
• Proverite da li su svi priključci creva dobro pričvršeni.
• Proverite da li je odvodno crevo pravilno umetnuto i
Voda curi. pričvršćeno na odvodni sistem.
• Nemojte da prepunjavate mašinu.
• Koristite deterdžente visoke efikasnosti (eng. HE – High
Rfficiency) da biste sprečili stvaranje prevelike količine pene.
• Višak pene, koji se skuplja u žlebovima, može biti uzrok
neprijatnih mirisa.
• Povremeno pokrenite ciklus za čišćenje, radi dezinfekcije.
Neprijatan miris.
• Očistite zaptivnu gumu na vratima (dijafragmu).
• Osušite unutrašnjost mašine za pranje veša kada se ciklus
završi.
Ne vide se mehurići
• Mehurići se ne vide ako je u mašini prevelika količina veša.
(samo za Bubbleshot
• Veoma zaprljan veš ne dozvoljava stvaranje mehurića.
modele).

Ako se problem i dalje javlja, obratite se lokalnom servisu kompanije Samsung.

Rešavanje problema

Srpski  45

WW4000J-03578W-04_SR.indd 45 3/28/2017 4:59:18 PM


Rešavanje problema

Informativni kodovi
Ako se mašina za pranje veša pokvari, na displeju će se prikazati informativni kôd. Pogledajte
sledeću tabelu i isprobajte predložena rešenja.

Kôd Radnja
Nema dovoda vode.
• Proverite da li su slavine za vodu otvorene.
• Proverite da li su creva za vodu zapušena.
• Proverite da li su slavine za vodu zamrzle.
4C
• Proverite da li mašina radi sa dovoljno jakim pritiskom vode.
• Proverite da li su slavine za toplu i hladnu vodu pravilno
povezane.
• Očistite filter sa mrežicom, pošto je možda zapušen.
• Proverite da li je crevo za dovod hladne vode dobro
pričvršćeno na slavinu za hladnu vodu.
4C2
Ukoliko je povezano na slavinu za toplu vodu, veš se može
izobličiti u nekim ciklusima.
Nema odvoda vode.
• Proverite da li je odvodno crevo zamrzlo ili zapušeno.
• Proverite da li je odvodno crevo pravilno postavljeno, zavisno
od tipa priključka.
5C
• Očistite filter za otpatke, pošto je možda zapušen.
• Proverite da odvodno crevo nije savijeno.
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.
Mašina za veš radi sa otvorenim vratima.
dC • Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
Rešavanje problema

• Proverite da odeća nije zaglavljena u vratima.


Voda se preliva.
• Ponovo pokrenite mašinu nakon centrifugiranja.
OC
• Ako se informativni kôd i dalje prikazuje na displeju, obratite se
lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung.
Proverite odvodno crevo.
• Proverite da li je kraj odvodnog creva postavljen na pod.
LC, LC1 • Proverite da li je odvodno crevo zapušeno.
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.

46  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 46 3/28/2017 4:59:18 PM


Kôd Radnja
Centrifuga ne radi.
• Proverite da li je veš ravnomerno raspoređen.
• Proverite da li se mašina za pranje veša nalazi na ravnoj i
stabilnoj podlozi.
Ub
• Prerasporedite teret. Ako je potrebno oprati samo jedan komad
odeće, poput bademantila ili farmerki, rezultat poslednje
centrifuge može biti nezadovoljavajući, a na displeju će se
prikazati poruka o grešci „Ub“.
Proverite da li radi motor.
• Ponovo pokrenite ciklus.
3C
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.
Potrebno je proveriti elektroniku mašine.
• Proverite da li ima prekida u napajanju.
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.
UC
Detektovan je nizak napon.
• Proverite da li je kabl za napajanje uključen u struju.
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.
Provera zagrevanja do visoke temperature.
HC • Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.
Senzor nivoa vode nije ispravan.
• Isključite mašinu, pa ponovo pokrenite ciklus.
1C Rešavanje problema
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.
Greška u komunikaciji između glavne i pomoćnih štampanih ploča.
• Isključite mašinu, pa ponovo pokrenite ciklus.
AC
• Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom
servisu.

Ako je neki informativni kôd i dalje prikazan na displeju, obratite se lokalnom korisničkom
servisu kompanije Samsung.

Srpski  47

WW4000J-03578W-04_SR.indd 47 3/28/2017 4:59:18 PM


Specifikacije

Tabela o održavanju tkanina


Navedeni simboli predstavljaju uputstva za održavanje odeće. Na etiketi o održavanju
navedena su četiri simbola sledećem redosledom: pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje (i po
potrebi, hemijsko čišćenje). Upotreba simbola omogućava usklađenost između domaćih i stranih
proizvođača odevnih predmeta. Pridržavajte se uputstava sa etiketa o održavanju da bi odeća
što duže trajala i da ne biste imali problema pri pranju.

Otporan materijal Ne peglati

Može hemijski da se čisti bilo


Osetljiva tkanina
kojim rastvaračem
Može da se pere na temperaturi
Hemijsko čišćenje
od 95 ˚C
Hemijski čistiti isključivo
Može da se pere na temperaturi perhloridom, gorivom za
od 60 ˚C upaljače, čistim alkoholom ili
sredstvom R113
Hemijski čistiti isključivo
Može da se pere na temperaturi
avionskim gorivom, čistim
od 40 ˚C
alkoholom ili sredstvom R113
Može da se pere na temperaturi
Ne sme hemijski da se čisti
od 30 ˚C

Samo ručno pranje Sušiti položeno

Samo hemijsko čišćenje Može da suši okačeno

Može da se izbeljuje u hladnoj


Sušiti na vešalici
vodi
Centrifuga, normalna
Ne izbeljivati
temperatura
Može da se pegla na temperaturi Centrifuga, smanjena
Specifikacij

od najviše 200 ˚C temperatura


Može da se pegla na temperaturi
Ne sušiti u sušilici
od najviše 150 ˚C
Može da se pegla na temperaturi
od najviše 100 ˚C

48  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 48 3/28/2017 4:59:20 PM


Zaštita okoline
• Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite
mašinu, poštujte lokalne propise o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje tako da
mašina ne može da se poveže na izvor napajanja. Skinite vrata tako da životinje i mala deca
ne mogu da se zarobe u mašini.
• Nemojte prekoračiti količinu praška koja se preporučuje u uputstvu proizvođača
deterdženta.
• Proizvode za uklanjanje fleka i izbeljivače koristite pre ciklusa pranja samo ako je to
neophodno.
• Uštedite vreme i struju tako što ćete prati samo punu mašinu veša (tačna količina zavisi od
programa koji se koristi).

Specifikacij

Srpski  49

WW4000J-03578W-04_SR.indd 49 3/28/2017 4:59:21 PM


Specifikacij

List sa specifikacijama
„ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili
slovima (A–Z).

Tip Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem


Naziv modela WW60J4*****

Dimenzije (Š) 600 x (D) 450 x (V) 850 (mm)

Pritisak vode 50 kPa – 800 kPa

Neto težina 54,0 kg

Kapacitet pranja i centrifuge 6,0 kg

Potrošnja 220 V 2000 W


Pranje i
električne
zagrevanje
energije 240 V 2400 W

WW60J42**** WW60J406***
Broj obrtaja
1200 o/min 1000 o/min

NAPOMENA
Dizajn i specifikacije mogu da se promene bez najave u cilju poboljšanja kvaliteta.
Specifikacij

50  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 50 3/28/2017 4:59:21 PM


U skladu sa uredbom (EU) br. 1061/2010
„ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0-9) ili
slovima (A-Z).
Samsung
Naziv modela WW60J421***
Kapacitet kg 6,0
Energetska efikasnost na skali od D (najmanje efikasno) do A+++ (najefikasnije) A+++
Godišnja potrošnja električne energije (zasnovana na 220 standardnih
ciklusa pranja u programu pamuk na temperaturama od 60 °C i 40 °C za
punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kada kWh/godišnje 122
je mašina isključena ili u režimu pripravnosti. Stvarna potrošnja energije
zavisi od načina korišćenja uređaja.)
Potrošnja električne energije
Standardni program za pamuk na 60 °C, sa punim bubnjem kWh 0,64
Standardni program za pamuk na 60 °C sa delimično napunjenim
kWh 0,52
bubnjem
Standardni program za pamuk na 40 °C sa delimično napunjenim
kWh 0,40
bubnjem
Prosečna potrošnja struje kad je mašina isključena. W 0,48
Prosečna potrošnja struje kad je mašina uključena. W 5,00
Godišnja potrošnja vode (zasnovana na 220 standardnih ciklusa pranja
u programu pamuk na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili
l/godišnje 7300
delimično napunjenu mašinu. Stvarna potrošnja vode zavisi od načina
korišćenja uređaja.)
Klasa efikasnosti centrifuge
Klasa efikasnosti centrifugiranja na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije) B
Maksimalna brzina centrifuge o/min 1200
Zaostala vlaga % 53
Programi COTTON (PAMUK) 60 °C i COTTON (PAMUK) 40 °C su „standardni program pamuk
60 °C“ i „standardni program pamuk 40 °C“. Namenjeni su za prosečno zaprljan pamučni veš i najefikasniji su (u
pogledu potrošnje vode i električne energije) za taj tip veša. Stvarna temperatura vode za te programe može
da se razlikuje od deklarisane. Pokrenite režim kalibracije nakon instalacije (pogledajte odeljak „Obavljanje
kalibracije (preporučuje se)“ na strani 23).
Trajanje standardnog programa
Standardni program za pamuk na 60 °C, sa punim bubnjem min. 260
Standardni program za pamuk na 60 °C sa delimično napunjenim
min. 240
bubnjem
Standardni program za pamuk na 40 °C sa delimično napunjenim
min. 220
Specifikacij

bubnjem
Trajanje režima pripravnosti (Tl) min. 2
Emisija buke tokom pranja i centrifugiranja u standardnom programu za pamuk na 60 °C, sa punim bubnjem,
izražena u dB(A) re 1 pW i zaokružena na najbližu celobrojnu vrednost;
Pranje dB (A) re 1 pW 55
Centrifuga dB (A) re 1 pW 76
Samostojeća

Srpski  51

WW4000J-03578W-04_SR.indd 51 3/28/2017 4:59:21 PM


Specifikacij

U skladu sa uredbom (EU) br. 1061/2010


„ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0-9) ili
slovima (A-Z).
Samsung
Naziv modela WW60J426*** WW60J406***
Kapacitet kg 6,0
Energetska efikasnost na skali od D (najmanje efikasno) do A+++ (najefikasnije) A+++
Godišnja potrošnja električne energije (zasnovana na 220 standardnih
ciklusa pranja u programu pamuk na temperaturama od 60 °C i 40 °C
za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kWh/godišnje 153
kada je mašina isključena ili u režimu pripravnosti. Stvarna potrošnja
energije zavisi od načina korišćenja uređaja.)
Potrošnja električne energije
Standardni program za pamuk na 60 °C, sa punim bubnjem kWh 0,86
Standardni program za pamuk na 60 °C sa delimično napunjenim
kWh 0,62
bubnjem
Standardni program za pamuk na 40 °C sa delimično napunjenim
kWh 0,46
bubnjem
Prosečna potrošnja struje kad je mašina isključena. W 0,48
Prosečna potrošnja struje kad je mašina uključena. W 5,00
Godišnja potrošnja vode (zasnovana na 220 standardnih ciklusa pranja
u programu pamuk na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili
l/godišnje 7300
delimično napunjenu mašinu. Stvarna potrošnja vode zavisi od načina
korišćenja uređaja.)
Klasa efikasnosti centrifuge
Klasa efikasnosti centrifugiranja na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije) B C
Maksimalna brzina centrifuge o/min 1200 1000
Zaostala vlaga % 53 62
Programi COTTON (PAMUK) 60 °C i COTTON (PAMUK) 40 °C su „standardni program pamuk 60 °C“ i
„standardni program pamuk 40 °C“. Namenjeni su za prosečno zaprljan pamučni veš i najefikasniji su (u pogledu potrošnje vode i
električne energije) za taj tip veša. Stvarna temperatura vode za te programe može da se razlikuje od deklarisane. Pokrenite režim
kalibracije nakon instalacije (pogledajte odeljak „Obavljanje kalibracije (preporučuje se)“ na strani 23).
Trajanje standardnog programa
Standardni program za pamuk na 60 °C, sa punim bubnjem min. 250
Standardni program za pamuk na 60 °C sa delimično napunjenim
min. 193
bubnjem
Standardni program za pamuk na 40 °C sa delimično napunjenim
min. 173
bubnjem
Specifikacij

Trajanje režima pripravnosti (Tl) min. 2


Emisija buke tokom pranja i centrifugiranja u standardnom programu za pamuk na 60 °C, sa punim bubnjem, izražena u dB(A) re
1 pW i zaokružena na najbližu celobrojnu vrednost;
Pranje dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifuga dB (A) re 1 pW 77 76
Samostojeća

52  Srpski

WW4000J-03578W-04_SR.indd 52 3/28/2017 4:59:21 PM


Informacije o glavnim programima pranja

Zaostala Potrošnja
Trajanje vlaga (%) Potrošnja električne
Temperatura Kapacitet
Model Ciklusi ciklusa vode energije
(°C) (kg) 1200 1000
(min.) (l/ciklus) (kWh/
o/min o/min ciklusu)
COTTON
20 3 136 59 - 38 0,28
(PAMUK)
40 3 220 53 - 30 0,40
COTTON
WW60J421*** 3 240 53 - 30 0,52
(PAMUK) 60
6 260 53 - 36 0,64
SYNTHETICS
40 3 132 35 - 36 0,45
(SINTETIKA)
COTTON
20 3 118 59 65 38 0,32
(PAMUK)
40 3 173 53 62 30 0,46
WW60J426*** COTTON
3 193 53 62 30 0,62
WW60J406*** (PAMUK) 60
6 250 53 62 36 0,86
SYNTHETICS
40 3 131 35 40 36 0,49
(SINTETIKA)

Vrednosti date u tabelama izmerene su u uslovima navedenim u standardu IEC60456/


EN60456. Stvarne vrednosti zavise od načina korišćenja uređaja.

Specifikacij

Srpski  53

WW4000J-03578W-04_SR.indd 53 3/28/2017 4:59:22 PM


Beleška

WW4000J-03578W-04_SR.indd 54 3/28/2017 4:59:22 PM


Beleška

WW4000J-03578W-04_SR.indd 55 3/28/2017 4:59:22 PM


IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?

ZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA


*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support

800 - SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)

ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY www.samsung.com/hu/support
0680PREMIUM (0680-773-648)

LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support

LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support

*8000 (apel in retea)


ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support
Apel GRATUIT

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

0800 - SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

DC68-03578W-04

WW4000J-03578W-04_SR.indd 56 3/28/2017 4:59:22 PM

You might also like