Introduction
Introduction
A. Background
B. Setting of problem
POINT II
The relationship between culture and language
A. What’s language.
Language as one element of culture has a very important role in human life.
Language allows a person communicating with others in meeting their needs. Thus, it
can be said is the main function of language as a communication tool. This does not
mean that the language has only one function. Another function is as a tool to express
self-expression, a tool to make integration and social adaptation, as well as a tool to
hold social control. (Keraf, 1980: 3)
Based on the notions described above, it is clear that the language was
intended in this paper is a communication tool produced by the tool man has said
symbol, system, meaning, and social are arbitrary and culturally. Every language has
a symbol. With the symbol will facilitate communication, although not directly
dealing with the object. This is because each symbol already contains a concept or
understanding. In order for the meaning of the symbols are understood, every
language user must understand and follow the system language is used. Language
system contains rules or rules that must be obeyed by the user's language. If not
obeyed, the delivery information may be chaotic or communication cannot happen.
Languages are arbitrary means no direct relationship between the symbol with
the symbolized. Symbolic emergence of an object is based on the convention.
However, even so to be able to understand a language must be studied and used as a
communication tool.
B. What’s Culture
Culture is the whole communication system that binds and allows operation of
a set of people called the public. Thus culture can be defined as a "system of rules of
communication and interaction that allows a society occurs, preserved, and
preserved". Culture that gives meaning to all business and human movements.
(Nababan, 1984: 49)
Based on the above definition, clearly shows that between humans and culture
are inseparable. Similarly, between the Indonesian and Indonesian culture. This is
because human beings live alongside Indonesia in a unit area of ethnic communities,
also live in a unity of the Republic of Indonesia. In this regard, they hold one culture,
according to the conception of insight archipelago, Indonesia is the national culture
(Geriya, 1996: 71).
Furthermore formally Indonesia normative cultural system and set the whole
human Indonesian society. There are two functions of cultural systems that Indonesia
is very important, namely: the giver's identity and as a communication that unites and
integrates the Indonesian community that is diverse.
Culture can also be interpreted as "the activities and the creation of the mind
(reason) people like: faith, art, etc." For example, Chinese Culture, Culture of
Indonesia, and Javanese culture. (Poerwadarminta, 1983: 157). Based on this
understanding, we can say that only humans have culture. This is due to living things
is people who have sense and reason to generate culture.
In addition to the above two terms, the notion of culture can also be viewed
from the corner of Sciences Anthropology. In this regard, culture (the culture) is
defined as "the entirety of the conduct and results of regular human behavior by the
administration that must be acquired behaviors by learning and all are arranged in
life". (Koentjaraninggrat Ed., 1985: 77).
3. Language makes possible the growth and transmission of culture, the continuity of
societies, and the effective functioning and control of social group.
However , the definition alone can not provide us with a clear understanding
on the relationship between language and culture. Problems remains unsolved as: how
does culture influence people’s linguistic behavior? And does language influence the
culture in return? If so , in what way? Varies studies have been carried out, among
them, a well known hypothesis is the Sapir-Whorf Hypothesis made by two American
linguists Edward Sapir and Benjamin Whorf. The Sapir-Whorf hypothesis describes
the relationship between language, culture and thought. The core idea is that man’s
language moulds his perception of reality. We see the world in the way that our
language describes it, so that the world we live in is a linguistic construct(Liu
Runqing). The Sapir-Whorf Hypothesis has two major components: linguistic
determinism and linguistic relativity. The former holds the idea that the way one
thinks is determined by the language one speaks, because one can only perceive the
world in terms of the categories and distinctions encoded in the language. The latter
means that the categories and distinctions encoded in one language system are unique
to that system and incommensurable with those of others, therefore, the difference
among languages must be reflected in the differences in the worldviews of their
speakers. Since the formulation of the hypothesis, discussions have never been ended.
Many linguists and philosophers are against the linguistic determinism. They argue if
language determines thought totally, and if there is no thought without language,
speakers of different languages will never understand each other. Nevertheless, the
weak interpretation of the hypothesis is now widely accepted that language do have
influence on thought and culture. Evidence is easy to be found. A well known
example is that Eskimos have countless words for snow while there is only one word
‘snow’ in English. Therefore, a ‘snow world’ in a Eskimo’s eye and an English
speaker’s eye would be so different. This example shows that people’s perceptions of
their surroundings are modified by the conceptual categories their languages happen
to provide(Liu Runqing). Questions still remains: which goes first, the language or the
culture? Is it the native language gives people different perceptions? Or on contrary, is
the different worldviews and cultures determine the language?
The problem get more and more philosophical, as Winston Churchill once
said, ‘ we shaped our buildings and afterwards our buildings shaped us.’ We describe
our experience and culture by using language, and the categories built into language,
its structures influence our perceptions--language in turn shapes our thought and
culture. Therefore, we should take a dialectical point of view on the relationship
between language and culture. As is mentioned at the beginning, language and culture
are inextricably intertwined. On one hand, language is a part of human being. It
reflects people’s attitudes, beliefs, worldviews. Language both expressed and
embodies cultural reality. On the other hand, language is a part of culture. It helps
perpetuate the culture and it can influence the culture to a certain extent.
Another example can be found between English and French. English borrows
a lot of words from French, and a large part of them are the names of food. Pork, veal,
mutton are all French words. Even the word ‘cuisine’ is from French. Judging from
the language, we can tell that French cuisine must be more famous than English food,
and the catering culture is more important in France than in English speaking
countries.
There is one thing should be pointed out that although different languages
reflect and influence different culture, there are many concepts that are universal.
Also, take the relationship issue for example, people from the English speaking
countries can distinguish relatives on mother’s side from those on father’s side,
although they do not do so, the concepts are there. People from different cultures can
understand each other although they speak different languages and have different
worldviews, because many of the basic concepts are universal.
2. Pedagogical implication
Since language and cultures are intertwined with each other, learning a
language can not be separated from learning its culture. only by learning the culture,
the L2 learners can better understand the language and use it in communication as
native speakers do. Educators now generally believes that it is important to help the
L2 learners to achieve the communicative competence as well as the linguistic
competence. In pedagogy there is a method of foreign language teaching called
communicative language teaching(CLT), and the goal of CLT is to develop students’
communicative competence, which includes both the knowledge about the language
and knowledge about how to use the language appropriately in communicative
situation. In CLT, culture teaching plays an important role.
In language teaching, on one hand, teachers and learners should pay attention
to the culture difference since different languages reflect the different value system
and worldviews of its speaker. By knowing the culture difference, one can avoid some
mistake in communicating. On the other hand, the same concepts of the two cultures
should not be neglected. By sharing the same concept, language learning may become
easier and happier. More importantly, since languages have influence on thought,
when learning a second language, the L2 learners should at the same time strengthen
their mother tongue. Therefore, the native culture is protected.
POINT III
Closing
A. Conclusion
Language is a major component and supporter of culture as well as a primary
tool for transferring message, which is inextricably bound with culture. Learning a
second language also involves learning a second culture to varying degrees. On the
other hand, language is influenced and shaped by culture. It reflects culture. Cultural
differences are the most serious areas causing misunderstanding, unpleasantness and
even conflict in cross-cultural communication. So both foreign language learners and
teachers should pay more attention to cultural communication information