Sunday Prog

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

SUNDAY 31ST DECEMBER 2017

PRELUDE: ANGELS WE HAVE HEARD 3. You take away the sins of the world,
ON HIGH Have mercy receive our prayer.
You are seated at the right hand of the
Angels we have heard on high Father,
Sweetly singing o'er the plains, Have mercy Lord Jesus Christ.
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains. 4. You alone are holy, you alone are
Lord,
Refrain You alone are most high.
Gloria, in excelsis Deo! Glory to the Father, glory to the Son
Gloria, in excelsis Deo! To the Spirit now and ever more.

Shepherds, why this jubilee? MEDITATION: YEZU MARIA YOZEFU


Why your joyous strains prolong? AMAKA GAFFE MUGAKUUMENGA
What the gladsome tidings be
1. Mugakuumenga mu kwagalana
Which inspire your heavenly song?
Tuyambagane buli lunaku
Come to Bethlehem and see Tubeere ffembi n’omwoyo gumu
Christ Whose birth the angels sing; N’emmeeme emu okutuusa okufa
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King 2. Mugakuumenga mu butukuvu
Enyumba zaffe zibeere nnungi
See Him in a manger laid,
Tuziyizeemu byonna eby’ensonyi
Whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid, N’abantu ababi n’abagwenyufu
While our hearts in love we raise.
3. Mugakuumenga mu buwulize
KYRIE-Have Mercy Bassemaka abo babe n’ekisa
Nga balagira abakyala baabwe
GLORY-WE PRAISE Bateese kimu okufuga abaana.
We praise you, we adore you,
We glorify, we give you thanks.
GOSPEL: EKIGAMBO KYA
1. And on earth peace to men, RUHANGA
Peace to men who are God's friends. 1. Ekigambo kya Ruhanga
God Almighty Father heavenly King, tukirarangye
We praise you and we bless you. Omunsondasonda z'ensi.

2. We adore you, we glorify you, Alleluia Alleluia Alleluia


We give you thanks for your great glory.
Lord Jesus only son of the Father, 2. Enganjani za Ruhanga tweheyo,
Lord, Lamb of God Jesus Christ. Kukukugiza ebiro byoona.

OFFERTORY: TYER WATERO TYER


SUNDAY 31ST DECEMBER 2017

Tyer watero tyer x2 OFFERTORY: EE MFUMWE


Sop: Watyero 1. Ee mfumwe yamba makabu x2
All: Dul kom Kristo Yamba makabu ya kimenga nabeto x2
Sop: Tye me ngo
All: Tye me yom cwiny Tala makobo ya mono yokele mpamba x2
Tala mono kimbeni nshukami ya nene x2
1. Wun lokristo watyero tyer, watyero Nki kima mono talenda pesa na ngeye x2
tyer; Mfumwe mfumwe x2
Tyer watyero tyer, watyero tyer.
2. Ee mfumwe yamba mampa x2
Yamba mampa ya kimenga nabeto x2
2. Wun awobe watyero tyer, watyero tyer;
Tyer watyero tyer, watyero tyer. 3. Ee mfumwe yamba vinu x2
Yamba vinu ya kimenga nabeto x2
3. Wun anyira watyero tyer, watyero tyer;
4. Ee mfumwe yamba chorale x2
Tyer watyero tyer, watyero tyer.
Yamba chorale ya kimenga nabeto x2
4. Wun lodito watyero tyer, watyero tyer; OFFERTORY: GE GANO
Tyer watyero tyer, watyero tyer.
Ge gano ge tuleese, ge gano ge tuleese,
5. Wun lotino watyero tyer, watyero tyer; Ge gano amakula go Ddunda ge tuleese,
Tyer watyero tyer, watyero tyer. ge gano.
Tugaleeta gy'oli ggwe Katonda,
OFFERTORY: OWITA AMADRI nga tukwebaza Ddunda by'otuwa.
Owita Amadri di afe mini. Owita Amadri
Ha! Ddunda webale ogabula.
mi a'i opi,
//Katroovu werea ruti ama ei owi mini, 1. Abawereza ye ffe abaana bo,
mia'iei asialusi. // 2 Gwe tuwereza ye gwe Kitaffe,
Byetukuddiza Ddunda by'ebirabo byo
SAT: Afamini fe ama ni'dii bisiime.
ALL:ama ejiei ki mivu e'du ei mio jae i
alaru Opi Adrola. 2. Gwe tuwereza gw'egw'omugaati,
Gwe tuwereza y'eyo eviini,
SOP: Ama owi mini All: Ama owimini Byetukuddiza Ddunda by'ebirabo byo
mkati'di Ama owi mini bisiime.
Vino'di Ama owimini
Nyaka enga pi amvua ri Ama 3. Siima Ddunda amaakula go, siima siima
owimini Ddunda, ebirabo byo siima siima.
Siima siima amakula go siima siima,
TB: Shillingi All: Ama owi mini Tugagatta ko Ddunda n'obulamu
Anyapa ,, ,, bw'otuwa.
Ama asi ,, ,,
Afa woro ,, ,, SANCTUS: LOAGAYON

//Loagayon loagayon x3
SUNDAY 31ST DECEMBER 2017

Lokapolon lokasuban //x2 Lord, to share this heavenly food.

//Aibuses kon ileleba x3 3. Is not the cup we bless and share,


kotoma akuju k'akwap //x2 the blood of Christ out poured?
Does not one cup, one loaf,
//Hosanna hosanna x3 declare our oneness in the Lord?
Irukoi ko kuju //x2
4. The mystery of our presence,
//Erereng lo'ebunit x3 Lord, no mortal tongue can tell:
Okiror ke'alokapolon //x2 Whom all the world cannot contain,
comes in our hearts to dwell.
//Hosanna hosanna x3
Irukoi ko kuju //x2 COMMUNION: COME THOU FOUNT
Verse 1
AGNUS: Ee wod Romo Come, Thou fount of every blessing,
Tune my heart to sing Thy grace.
Ee wod Romo ee wod Romo Streams of mercy, never ceasing,
Ee wod Romo pa Rubanga //x2 Call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet,
In aye ma i kwanyo Sung by flaming tongues above.
Bal me ngom ducu Praise the mount! I'm fixed upon it,
Kica omaki i Komwa //x2 Mount of God's unchanging love.

Ee wod Romo pa Rubanga – Ee wod Romo Verse 2


Ma ikwanyo bal me ngom – Ee wod Romo Here I raise my Ebenezer;
Hither by Thy help I come.
In aye ma i kwanyo And I hope, by Thy good pleasure,
Bal me ngom ducu Safely to arrive at home.
Miiwa kuc. Jesus sought me when a stranger
Wand'ring from the fold of God;
Communion – YOU SATISFY He, to rescue me from danger,
1. As when the shepherd calls his sheep, Interposed His precious blood.
they know and heed his voice,
so when you call your family Lord, Verse 3
to share the Heavenly food. Oh, to grace how great a debtor
Daily I'm constrained to be!
You satisfy the hungry heart, Let thy grace, Lord, like a fetter,
with gifts of finest wheat, Bind my wand'ring heart to Thee:
Come give to us, O saving Lord, Prone to wander, Lord, I feel it,
the bread of life to eat. Prone to leave the God I love.
Here's my heart, Lord, take and seal it,
2. With joyful lips we sing to you, Seal it for Thy courts above.
our praise and gratitude,
that you should count us worthy, Verse 4
SUNDAY 31ST DECEMBER 2017

Hither to Thy love has blest me;


Thou hast bro't me to this place; Azze, azze, azze omusuubize y'oyo bajja-
And I know Thy hand will bring me jja-ffe bali ab'e-dda gwe balanga
Safely home by Thy good grace.
Jesus sought me when a stranger, 1.Atuuse wamma bali ab'edda gwe
Wandering from the fold of God; balanga. Atuuse amazima ye mulokozi
He, to rescue me from danger, atuzaalidwa.
Bought me with His precious blood.
2.Azze eno katonda wuuno yezu azze
POST COMMUNION: ENSI kunsi. Ye wuuyo atuuse ye musuubize
TWESIIME atwewadde.

Ensi twesiime twahiirwa, ensi twesiime 3.Obwavu obuzibu obwonno mukama bwe
twatambirwa. yeeroboza Mu ky'ente ekisibo mu mma-
Omujuni w'ensi yaziirwe, nimwije nvu mw'azazikiddwa
mweena tumuhimbise x2
4.Abasajja abasumba azze malayika
1.Omurangi Isaaya akamuranga ababulidde. Nti temutya mbagumya
Ngu arya cungura ensi omulokozi abazaalidwa.
Omweerere bantu mwe owatuzaarirwa
Buzima kwo n'omucunguzi 5.Omukama katonda wuuno naffe ye
Emmanuel. Ye kabaka alamula, Ye
2.Zakariya omurangi akamuranga messi-ah ate ke kaliga
Ngu arya tambira ensi
Omweerere bantu mwe owatuzaarirwa
Buzima kwo n'omutambizi

3.Na Yohaana omurangi akamuranga


Tutereeze emihanda
Ogwo mwana okurataire n'ow'amaani
Ashangye tweena tweezire

4.Na Nyina kimuzaara nyakuhairwa


Nawe abarangi bakamuranga
Omujuni arya zaarwa omwishiki
ashugaine
Ogwo mwana n'orikwera

5.Abarangi baingi bakamuranga


Aryareeta obusinguzi
Omweerere bantu mwe owarangiriirwe
Buzima kwo n'omusinguzi

EXIT: AZZE OMUSUUBIZE

You might also like