Investigations Among The Indians of The Southwestern United States, Bandelier PDF
Investigations Among The Indians of The Southwestern United States, Bandelier PDF
Investigations Among The Indians of The Southwestern United States, Bandelier PDF
UNIVERSITY
OF
Capers-
of
% |,rr^oI0gkaI institute of ^merits.
AMERICAN SERIES.
III.
FINAL REPORT
OF
PART I.
BY
A. F. BANDELIER.
INSTITUTE
OF
AMERICA.
8/9
CAMBRIDGE:
PRINTED BY JOHN WILSON AND SON.
Hnftrersttg Press.
1890.
T,
>J~
ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE OF AMERICA,
Council, 1889-90.
MARTIN BRIMMER.
FRANCIS PARKMAN.
STEPHEN SALISBURY.
FREDERIC J. DE PEYSTER.
RUSSELL STURGIS.
AUGUSTUS C. MERRIAM.
ALLAN MARQUAND.
DAVID L. BARTLETT.
ARTHUR L. FROTHINGHAM
JOHN P. PETERS.
PREFACE.
publication.
I take this occasion to acknowledge the debt of gratitude
which I owe to the population of the sections of country
PAGE
THE ROCK AND PUEBLO OF ACOMA, SEEN FROM THE
NORTH Frontispiece
PART I.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST.
i.
INTRODUCTION.
country explored, or at least visited, during the
THE period of four years which the Archaeological Institute
devoted to American research, (exclusive of the year 1881,
which was spent in Southern and Central Mexico,) lies between
the 36th and 2Qth parallels of latitude North, and the ic>5th
and 1 1 2th degrees of longitude West. Since the year 1884,
when explorations were discontinued, I have, as often as it
was feasible,made short tours of investigation into regions
hitherto unknown to me. Although such excursions were
wholly independent of my connection with the Institute, that
connection terminating officially in January, 1.885, I shall
in
analytical chemistry.
I have given to the Institute an account of all my trips,
with the exception of the last one, which occupied the period
from November, 1883, to July, 1884. Before entering upon
the general Geographical Introduction to this Report, I may
be permitted to sketch the route of these last travels.
Leaving Santa Fe, I went to El Paso del Norte, where I
resided for nearly two weeks among the remnants of the
Mansos, and among the Piros and Tiguas, who were trans
planted to this vicinity about 1680. Being obliged to return
to Santa Fe, owing to a serious attack of bronchitis, so soon
Thence I went to
Fort Cummings, at the foot of Cook s Peak, and thence on
to the Rio Mimbres, whose course I ascended on foot to
the source. Crossing the divide to the Sapillo, I reached the
wilderness about the head-waters of the Rio Gila, with its
remains of cave habitations, cliff-houses, and open-air villages
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 5
and entered Sonora on the 2Oth of the same month, near the
head-waters of the stream between the Sierra Cananea and
the Sierra de San Jose. Once on Mexican soil, I followed
the course of the Rio Sonora almost due south, stopping at
Baldy,"
2
the Costilla, 3 or the Sierra de
1
The List of Elevations, 1877. does not give the height, but the official maps
place it at 11,892 feet. Thos. Gannett.
2
12,661 feet.
8
12,634 feet. List of Elevations, p. 118.
8 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
western Mexico,New
where the Sierra Florida dominates
5
the plain around Deming; in Southwestern Arizona, with the
6
peak of Baboquivari in Northwestern Chihuahua, with the
;
Sierra de en el Medio ;
and even in a measure in Southeastern
New Mexico, the huge Sierra Blanca rising to a height of
7,000 feet above the level of Fort Stanton.
1
1 1, 200 feet.List of Elevations, p. 129.
2 s Peak
in the San Francisco range, 12,561 feet.
Humphrey
3
T- Ross Browne, Report on the Mineral Resources of the States and Territories
west of the Rocky Mountains, p. 641 : "few if any points exceeding 10,000 feet
in elevation."
4 For
instance, the Sierra Diablo, and the Sierra Luera, near the head-waters
of the Gila; the Sierra del Datil, and the Escudilla, in Western Central New
Mexico also the Sierra de Zuni. In Northern Chihuahua, the Sierra de las
;
Espuelas, etc.
5
This very abrupt and picturesque group is a conspicuous object. It rises
out of the plain around Deming to a height of about 4,000 feet.
6 Visible
easily from Tucson. Its elevation is about 7,000 feet, and the plain
around it scarcely reaches 2,000.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 9
the eye, is
always kept on the alert for something to occur,
even on the calmest day. The plains, on the contrary, are
immovable ;
there is nothing on the stark and stiff surface
1
This feeling is already noticed by the chroniclers of Coronado s march.
Castaneda, Relation du Voyage de Cibola, p. 189.
2 It is sometimes more elevated in northern
ranges than in southern ones.
Thus in Lat. 33 to 34 it is n,ioo feet, in Arizona. On Pike s Peak, in Lat.
1
Wagon Mound, on the Atchison, Topeka, and Santa Fe Railroad, is a good
specimen of this kind. So are some of the Mesas around Raton, where that road
enters New Mexico.
2
Remarkable erosions through wind are visible in the valleys of Pojuaque
and Tezuque, which empty into the Rio Grande north of Santa Fe.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. n
in Western New Mexico, 1 and they appear of relatively recent
origin. Yet it is positive that in the past four centuries
no eruption any kind has occurred in the southwestern
of
1
A begins near the Agua Azul on the Atlantic and Pacific
fine lava-flow
Railroad. very prominent near McCarthy s. In its passage it has scarcely
It is
ruffled the edge of the carboniferous red sandstone between whose walls it ran, at
the bottom of a narrow valley. The bottom rocks are but slightly singed.
2
Joseph s Springs, west of Taos, and Jemez Springs, north of the Pueblo, in
the Canon de San Diego. The former are arsenical the latter contain, besides
;
1 I-t is evident that in Spanish America, as well as everywhere else, the strict
decrees of the Crown in behalf of the Indian were sometimes evaded or disre
garded, and the native occasionally treated with cruelty. But these instances
were only exceptions, and not the rule. Las Casas, in his injudicious diatribes,
has completely misrepresented the facts in many cases. He was an honest, but
utterly unpractical enthusiast, who failed to understand both the Indian and the
new issue placed before that Indian through the discovery of America, and who
condemned everything and everybody from the moment that they did not agree
with his own
theories and plans. The royal decrees in favor of the Indian were
numerous, and the labor bestowed by the kings of Spain and their councils on
the "Indian question" was immense, so that it would require a special mono
more explicitly the case by his Real Cedula of loth January, 1589. See Recopila-
cion de las Leyes de los Reynos de las Indias, ed. 1756, lib. vi. tit. xv., ley I a, vol. ii.
Declaramos, que a los Indies se les puede mandar, que vayan alas
"
fol. 254.
paguen lo que pareciere necesario para la cura de los Enfermos." See also the
Reales Cedulas oi 24th January, 1594, and 26th August, 1595, etc. That the South
western mines were often a real benefit for the Indian who understood how to
take hold of them in the right way, is thus told by P. Andres Perez de Ribas,
Historia de los Trivmphos de nvestra Santa Fee entre gentes las mas Barbaras v
Fieras del Nueuo Orbe, etc., 1645, lib- viii. cap. iii. p. 475. Speaking of the
Indians around the celebrated mines of Topia in Durango, he says declarare :
"
Y
aqui lo que significa esa palabra: porque se entienda la grande ganancia que
tienen en la labor de minas los Indies trabajadores, principalmente los ladinos en
ellas, y que conocen los metales, y son barreteros, que con barretas rompen la
veta del metal. Porque estos, demas de la paga de su salario de cada dia, que es
de quatro reales de plata por lo menos pero fuera de ese, los principales traba
:
jadores tienen facultad y licencia, de escoger para si vna de las espuertas que
llaman Tenates, llena de metal, que cada dia rompe, y saca de la veta metal ;
que siempre es el mas rico y escogido porque como ellos lo conocen, y regis-
:
tran primero que sus amos, apartan para si lo mas precioso y esto no se les ;
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 13
puede estoruar a los Indies porque al punto que eso se les estoruase, desam-
:
pararian las minas, y ellas y sus amos quedaran perdidos. La espuerta de metal
que saca, al Indio le suele valer quatro, seis, y tal vez diez, y mas reales de a
ocho. Y a esto llaman Pepenas, que son muy vsadas en todos los Reales de
minas de la Nueua Espana, y lo mismo deue de pasar en los otros Reinos de
las Indias y asi los Indios que son diestros en la labor de minas, andan luci-
;
at an early day. In 1626 complaints were already uttered against the settlers
of New Mexico on the ground of their complete apathy in matters of mining.
Fray Geronimo de Zarate-Salmeron, Relaciones de Todas las Cosas que en el Nueito
Mexico se han visto y sabido, etc., MS., Art. 34, says De todo esto se rien los :
"
Espanoles que alia estan Como tengan buena cosecha de Tabaco para chupar,
:
estan mui contentos, y no quieren mas riquezas, que parece han hecho voto de
pobreza, que es mucho para ser Espanoles, pues por codicia de plata y oro
entraran en el mismo Ynfierno a sacarlas." In Art. 35 he tells of three Flemings
who came to New Mexico with some capital, and with the intention of working
mines but the Spaniards of Mexico burnt the machinery, which had been stand
;
ing idle since the time of Don Pedro de Peralta, Onate s successor as governor of
the province. The viceroys themselves were not much taken with mining pros
pects in New Mexico. Already the Conde de Monterey wrote to the King in
1602, Discurso y Proposition que se hace a vuestra Magestad de lo Tocante a los
Descubrimientos del Nuevo Mexico (Documentas de Indias, vol. xvi. p. 50) :
"
Y
ciertoque no tengo perdido esperanza de que se haya de verificar lo que el
Gobernador todavfa afirma, de que hay plata en algunos cerros de aquella co-
marca en que esta, y aunque Joan de Onate escribe que ahora saldria a
. . .
hacer algunas catas hondas, y que hasta tanto no asegura riqueza, porque no
sabe que haya metales de aventajada ley ; esto no me desanima, porque no hay
cuenta cierta en ello." In 1630, Fray Alonso de Benavides writes glowingly of
mines in New
Mexico, especially of those of Socorro (Memorial, pp. 17-19);
but nobody felt constrained to attempt working them. The reason for it is stated
afterwards officially by the Brigadier Pedro de Rivera, Diario y Derrotero de lo
Caminado, Visto, y Observado en el Discurso de la Visita General de Presidios, situ-
ados en las Provincias ynternas de Nueva Espana, 1736, p. 32: Hanse encon- "
trado en dicho Reyno, algunos Minerales, sin dar su metal mas ley, que la de
Alquimia, y Cobre y como no se ha podido costear el beneficio que necesita,
;
den treasures, which only the Indian knew and made use
"
1
I saw much obsidian
in nodules on the elevated plateau called Llanos de "
Huepari," near Huachinera, on the western spurs of the Sierra Madre. The
Tahuaro also is full of it. There is obsidian in the mountains which divide the
Rio Grande valley from the sources of the Rio Jemez.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 15
climates
"
although the distance is only seven miles. Pena Blanca, twenty-seven miles from
the capital, and 1,700 feet lower, is both colder in winter and much warmer in
summer than the former. At Albuquerque the thermometer rises occasionally
to over 100, whereas at Santa Fe it never reaches 90 in the shade. At Tucson,
where the thermometer attains 120 frequently, and where it hardly ever snows,
the climate is torrid, whereas the sources of the San Pedro on the Sonora fron
tier are bitterly cold in winter.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 17
the river bed, even to close it, where the stream is of small
volume. The rivers of the Southwest, therefore, diminish
more or less before reaching their mouths. South of the
Rio Chama, the waters of not a single tributary of the Rio
Grande reach the main artery throughout the whole year: the
confluences of the Rio de Jcmez, of the turbulent Puerco, of
the Pecos, and of the Concho, are dry washes, except for a
1 8 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
for instance, Alarcon does not mention the mouth of the Gila
when he rowed up the great Colorado in September, 1540, it
should be no matter of surprise, for the Gila at that season
sometimes carries no more water than an ordinary brook,
notwithstanding the length of its course.
Under such circumstances, it follows that even the moist
ure which the Southwest derives from surrounding districts
2
Little Colorado River. In Western Sonora the specifically
Arizonian flora prevails generally in the centre, the "
Pitahaya"
Zahuaro" (Cereus
giganteus},
"
Monte
is but a thicket, often dangerous to penetrate on
"
small aboriginal ruins with which these hills are covered, and
render both difficult and tedious the surveys of rude fortifica
Dunes "
thickly
overgrown with Mezquite and formidable Choyas. In the
narrow cleft through which the Yaqui runs past Huassavas
and Granados, wild-fig trees associate with oak. The latter
1
is also an almost steady
companion of the Fan-palm.
Farther south, on the banks of the Lower Yaqui and of the
Rio Mayo, vegetation assumes more vigorous proportions.
The sugar-cane grows well there, and orange trees thrive luxu
"Play,-
s"
nothing else but a desert of sand and occasional
is
extending between Babiacora on the Sonora River, and Oposura at the foot of
the Sierra de Bacachi. I also found it similarly associated in the State of
before him like a vast field for doubtful experiments. The ani
mal kingdom, however, was more tangible its species placed :
their useful and the noxious qualities within easy reach of his
demas de Sonora no tanto. Son mas grandes que los mansos y tienen los
cuernos sin comparacion mas gruesos y largos que los domesticos."
2 What is called Grizzly, "
Oso
is a cross-breed only. The real Grizzly seldom enters the Southwest.
3
Castaiieda, Cibola, p. 159 "On : trouve beaucoup de moutons et de cheveres
sauvages ;
ces animaux sont tres-grands, ils ont de longues comes."
4 On
the plain which extends along the eastern foot of the Sierra Madre, and
southwest of Casas Grandes, beyond the abandoned hacienda of San Diego, I
saw large flocks of antelopes.
24 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Arctomys flaviventer, for instance. The animal is not at all limited to the
2
plains. At Santa Fe, it burrows to-day in fields on the outskirts of town, and
even in town. On the Mesa between Santa Fe and Pena Blanca it is very com
mon, and renders transit for horses often dangerous, by burrowing in the mid
dle of the road. On the Rio Grande near Santo Domingo, prairie-dog holes
are of frequent occurrence. As usual, owls and rattlesnakes associate with the
harmless little rodent, and the great Mygale retire into their subterraneous
dwellings also.
3
Conms Americanus, the crow, is much more common than C. corax, the
raven. The latter is but occasionally met on Mesas, where a solitary bird
of the species may be seen to stand watching the neighborhood in search
of food.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 25
"
rattlers ;
Gila Mon
1 2
Mygale Heintzii (the "Tarantula" of popular fame),
ster"),
1
The Gila Monster is much dreaded, but I never heard of one authenticated
case when his bite had fatal results. I know, on the other hand, that dogs were
bitten by this ugly-looking but very slow animal (slow unless teased, when it
becomes very lively), without the slightest noxious effects.
2
The Mygale is not so common by far as reported by many. In the rainy
season it appears sometimes quite often in certain places, but, on the whole, as
it is not at all
gregarious, and two mygale can hardly approach each other with
out fighting at once, it is very rare to meet any numbers of them. As to the bite,
it is
certainly very dangerous, unless attended to without delay.
3 The so-called Vinagron."
"
4 In that very remarkable and too little known essay entitled Indian Migra
tions. I refer to it because it deserves greater attention than has hitherto been
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 27
the Navajos.
From whatever side the Indian may have come, the steppes
or plains opposed to his movements a formidable barrier. In
bestowed upon it. Much of what I say here is almost repetition of what Mr.
Morgan wrote many years ago.
28 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
Ruins are found in the plains both west and east of Wagon Mound. I have
not been able to visit them, and cannot therefore speak of their character.
Those east lie on Canadian River, aud twenty-five miles east from the railroad.
The pottery, of which have seen specimens, appears to be similar to that
I
made by the Pueblos. One specimen had
the bright glossy ornaments, ap
parently covered with a very coarse glaze, peculiar to some of the older Pueblo
pottery.
2
This "living with the buffalo" of the Plains Indians struck the earliest
Spanish explorers. I begin with Coronado, Car/a al Emperador, 2oth Octo
ber, 1541 (Doc.de India*, vol. iii. p. 364): Y a los 17 dias de camino, tope
"
una rancheria de Indies, que andan con estas vacas, que los llaman querechos,
los cuales no siembran, y comen la carne cruda y beben la sangre de las vacas
que matan. Estos adoban los cueros de las vacas, de que en esta tierra viste
toda la gente della tienen pabellones de cueros de vacas adobados y ensebados,
;
muy bien hechos, donde se meten y andan tras las vacas, mudandose con ellas."
Juan Jaramillo, Relacion hecha por el Capitan de la Jornada que habia ;
estos principles de las vacas hallamos indios que los llamaban a estos, los de
las casas de azotea, querechos segun se entendio de estos iridios, todo su
;
. . .
menester humane es de las vacas, porque dellas comen, y visten y calzan; son
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 29
hombres que se mudan aqui y alia, donde mejor les parece." Relation del
Suceso de la Jornada que Francisco Vazquez hizo en el Descnbrimiento de Cibola
(Ibid., p. 327): "En estos llanos e con estas vacas andaban dos maneras de
grangeria ni asiento mas de cuidarse con las vacas, de las cuales matan todas
las que quieren, e adoban los cueros, de que se visten e hacen tiendas, e comen
la carne e aun algunas veces cruda, y aun tambien beben la sangre, quando en
sed." Relation Postrera de Sivola :
y de mas de Quatro-cientas Leguas Adelante
(MS., Libro de Oro, Fray Toribio Motolinia) El mantenimiento o sutenta-
"
Indian, was either the Missouri or the Mississippi. Thus the Pueblos had some
notions of the eastern half of North America. It was of necessity very defect
ive ;
but still it was a notion, and ithad reached them through that occasional
intercourse, hostile or friendly, to which the plains gave rise. Compare Casca-
30 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
neda, CMola, pp. 72 and 77; Jaramillo, Relation Hecha, p. 311; Relation de
Suceso, p. 325, etc.
1
This fact is stated by P. Ribas, Historia de los Trivmphos (p. 360) :
"
Pobla-
dos estauan Nebomes a orillas de arroyos de buenas aguas, y corrientes;
los
sus casas eran mejores, y mas de asieto que las de otras Naciones porque :
en partes doncle buenamente se podian regar con los rios que por cerca dellas
iban; y que ansimismo tenian muchas casas hechas d^e
terrados."
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 31
pied huts well covered, but still only huts, and their villages
were but hamlets compared with those of their southern
brethren. The Navajos cultivated by irrigation, and lived in
Medano "
guage, and had the same beliefs and customs, raised on the
arid plain of Galisteo corn and squashes by means of summer
rains and winter snow alone, without attempting to extend
their dominion by encroaching upon more amply watered
valleys. )<
1
The first notice of the character of the culture of the Navajcs I find in Fr.
Benavides, Memorial (pp. 57, 58) Y estos de Nauajo son muy grandes labra-
:
"
viuienda debaxo de tierra, y cierto modo de xacales para recoger sus sementeras,
y siempre habitan en aquel puesto."
2
Antonio de Espejo, Relation del Viage (Doc. de Indias, vol. xv. p. 105) :
"
En que vimos
cinco pueblos, con mas de diez mil indios y casas de azotea,
bajas y con buena traza de pueblos."
32 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
ginning."
1
Any disaster of magnitude, like drought, epidemic diseases, or a flood, is
quickly attributed by the Pueblos to witchcraft. In consequence of this, suspi
cion sets in, and many crimes are committed which are kept secret, but con
tributeslowly and surely to depopulate the village. Certain pueblos, like
Nambe, Santa Clara, and Cia, owe their decline to the constant inter-killing
going on for supposed evil practices of witchcraft.
36 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
This is stated by various authors of the sixteenth century, like Fray Marcos
of Nizza, Descubrimiento de las Siete Ciudades (Doc. de Indias, vol. iii. pp. 333-342).
About the veracity of Fray Marcos there cannot longer be any doubt. I hope to
have established this point fully in two essays on the subject. Compare also, in
regard to the Indians of the Colorado River, Hernando Alarcon, Relation de la
Navigation et de la Decouverte faite par le Capitaine Fernando Alarcon (in Cibola,
Appendix, p. 324, ct seq.}.
2 Ibid.
3
Castaneda, Cibola, p. 179.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 37
nography has been varied, and yet not as evident on the sur
face as might be expected from its intrinsic importance. The
same staples in the shape of domestic vegetables prevailed in
the main over the Southwest. Corn, beans, calabashes, were
cultivated almost everywhere, and only local and temporary
scarcity could cause a pressure upon the native. But there
were other plants also cultivated which could not grow every
where, and thus became an element of trade. Such was
cotton. Cotton demands irrigation, and a warm season of
not, and with that intercourse came all the favorable and un
favorable results of contact. Tobacco was not known to the
Pueblos until Spanish rule became established but it was in ;
Zunis, for instance, raised no cotton. The Moquis, and the Rio Grande
1 The
particularly to the mode of dress of the Pueblo Indians. Castaneda describes the
costume of Zuni as follows (Cibola, p. 163) : Les Indiens de ce pays sont tres-
"
intelligents;
se couvrent les parties naturelles et tout le milieu du corps avec
ils
des pieces d etoffes qui ressemblent a des serviettes elles sont garnies de houpes
;
With the Pueblos the only domestic animal was the turkey. 1
The Apaches-Vaqueros had the Arctic dog to carry his tents,
his wardrobe, his entire household goods. 2 This animal gave
coton." The Relation del Sticeso (p. 320): "... a causa que no tienen ningun
algodon e se visten de mantas de Wenegrien e de cueros de venados, e algunos
;
unas mayores que otras, como de vara y media de largo." Relacion Postrera
(MS.) Desta gente algunos traen mantas de algodon y de maguey y cueros
:
"
conejos, con que se cubren andan las mujeres vestidas de mantas de maguey
:
cillo, no tienen estos Yndios algodon." The mantles of maguey were made
of yucca leaves. Such textures are still found occasionally in cave houses and
cliff dwellings. The mantles of rabbit hair are still worn at Moqui to-day.
As to the mantles made of turkey plumes, they are out of use altogether at
present.
1
They kept the turkey for his plumage, rather than for meat or eggs.
Relacion del Sticeso (p. 320) La comida que tienen es mucho maiz, e frisoles, e
:
"
melones, e algunas gallinas de las de Mexico; y estas las tienen mas para la
pluma que para comer, porque hacen della pellones."
dog is mentioned by all the authors who were eyewitnesses
2 This domestic
roving man asway on the plains which the villager could not
dispute. The main staple of the plains, therefore, the hides
and meat of Bison Americanus, became of necessity an object
of commercial intercourse, even between the most hostile
use as a beast of burden. In this case, it certainly is a variety of the Arctic. The
Relation Fostrera says of the dogs of the Querechos Esta gente tiene perros
:
"
como los de esta tierra, salvo que son algo mayores." Mota-Padilla, Historia
de Nueva Galicia (1742, p. 165) Unos perillos no corpulentos."
:
"
1
Alvar Nunez Cabeza de Vaca, Naicfragios, y Relation de la Jornada que
hizo d la Florida (in Veclia, Historiadores primitives de fndias, i.
cap. xxxi. vol.
p. 543) :
"
Y
dijeron que las traian de unas sierras muy altas que estan hacia
el Norte, y las compraban a trueco de penachos
y plunias de papagayos." The
Indians of whom Cabeza de Vaca received this information were Jovas.
2 There were, among others, Turritella Broderipiani, from the Pacific ;
Conus proteus, from the West Indies ;
and Coitus regularis, from the west coast
of Mexico.
40 INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST.
the possession of
treasure." Still,
of observation,"
arising from the sight of growth in plants, and from the forms
of mountains. But the peculiarly vivid tints of the skies have
nature which man was unable to master that has done it. In
order to save himself from that nature in which he was com
pelled to live, the Indian strains all his faculties to soothe it
seasons for its rites, it borrows from them and from atmos
pheric phenomena its symbols. It places animals on a foot
Mathews says of the Navajos, Some Deities and Demons of the Nava-
1
Dr.
jos :
"
Religion with them, as with many other peoples, reflects their own social condi
tions. Their government a strict democracy.
is Chiefs are at best but elders,
men of temporary and ill-defined influence, whom the youngest men in the tribe
can contradict and defy. There is no highest chief in the tribe. Hence their
gods, as their men, stand much on a level of equality." What the Pueblo Indian
mentions as a supreme God is the Christian God, but this supreme power is
strictly apart from the real Pueblo creed. I have noticed this often, and very
plainly, in my conversations with them, as well as in the rites which I witnessed.
2 F. H. Gushing, Znni Fetiches (1883, from the Second Annual Report of the
Bureau of Ethnology), says: "The A-shi-wi, or Zunis, suppose the sun, moon,
and stars, the sky, earth, and phenomena and elements, and all
sea, in all their
inanimate objects, as well as plants, animals, and men, to belong to one great
system of all-conscious and inter-related life, in which the degrees of relationship
seem to be determined largely, if not wholly, by the degrees of resemblance. In
this system of life the starting point is man, the most finished, yet the lowest
organism at least the lowest, because most dependent, and most helpless. In
;
OF THK
UNIVERSITY
42 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
IT.
tribes which the Spaniards met, and with which they had a
1
I all the proofs on hand of this fact.
cannot give here A careful examina
tion of the various documents of Coronado s time, as well as of those which,
while having been written by companions of Coronado, were composed from
memory years afterwards, proves the location to be as I have stated it. One
of the most important witnesses on that point is the Captain Juan Jaramillo,
Relation hecha . . . de la Jornada qne habia Jiecha en la Tierra Nueva en
Nueva Rspana y al Descubrimiento de Cibola ; yendo por General Francisco Vaz
quez de Coronado (Documentos de Indias, vol. xiv. p. 312). I also refer to the
mar 6 por tierra hagan comentario e memoria por dias, de todo que vieren y lo
hallaren y les aconteciere en las tierras que descobrieren lo vayan ;
todo
asentando en un libro, y despues de asentado se lea en publico cada dia, delante
de los que fueren al dicho descobrimiento, porque se averigue mas lo que pasare
y pueda constar de la verdad de todo ello, firmandolo de algunos de los princi-
pales, el cual libro se guardara a mucho recabdo para que cuando vuelvan le
traigan y presenten ante la Audiencia con cuya licencia hobieren ido." Still
more definite is one of the preceding paragraphs (p. 107) "... por medio de :
las dichas lenguas 6 como mejor podieren, hablen con los de la tierra y tengan
platicas y conversacion con ellos, procurando entender las costumbres calidades
y manera de vivir de la gente de la tierra y comarcanos, informandose de la
sacrificios y manera de culto,
religion que tienen, ydolos que adoran, con que
si
hay entre ellos alguna dotrina 6 genero de letras, como se rigen y gobiernan,
de sangre, 6 si se gobiernan
si tienen
reyes y si estos son por eleccion 6 derecho
como republica 6 por linages que rentas y tributes
;
dan y pagan, y de que
manera y a que personas, y que cosas son los que ellos mas precian que son las
que hay en la tierra, y cuales traen de otras partes quellos tengan en estimacion ;
si en la tierra
hay metales y de que calidad si hay especena, alguna
;
manera de
drogas y cosas aromaticas, para lo qual lleven algunos generos de especias asi
como pimienta, clavos, gengibre, nuez moscada y otras cosas por muestras para
amostrarselo y preguntarles por ello y asf mismo sepan si hay algun genero de
;
"
Garci-lopez avait emmene avec lui un certain Pedro de Sotomayor, qui etait
chroniqueur de 1 expedition."
1
Descubrimiento de las Siete Ciudades. (Doc. de Indicts, vol. iii.)
2 Historia de los Trivmphos de nvestra Santa Fee entre Gentes las mas Barbaras
y Fieras del Nueuo Orbe : conseguidos por los Soldados de la Milicia de la Com-
panfa de lesvs en las Misiones de la Prouincia de Nueua Espana. Madrid, 1645.
8
Relation du Voyage de Cibola.
4 Relacion
hecha por Joan de Miranda, Clerigo, al Doctor Orozco, Presidente
de la Andiencia de Guaaalajara ; sobre la Tierra y Poblacion que hay desde las
Minas de San Martin d las de Santa Barbara, que esto ultimo entonces estaba pob-
lado. 1575. (Doc. de Indias, vol. xvi. p. 563.)
6
Chronica de la Provincia de N. S. P. S. Francisco de Zacat/cas. 1737.
6 Relacion del Viaje. The same volume contains
1583. (Doc. de Indias, xv.)
two copies of this report. There are important discrepancies between Espejo s
original report and the corrupted and distorted version given by Hakluyt. The
latter is completely unreliable, and does not deserve to be consulted at all.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 47
on our part, for none of the Sonora Indians have been sub
jected to systematic ethnologic investigation according to
the methods initiated by Mr. dishing, and so long as this
is not done we are quite as liable to reject truths as to
accept errors.
A
powerful group, divided into two dialects, of almost
sedentary Indians, barred access, so to say, to Sonora from
the south. These were the natives who spoke, and speak
1
to-day, the Cahita language, the Mayos, and their northern
palabra, Mayo, en su legua significa, Termino por vetura, por estar este rio :
entre otros dos de gentes encontradas, y q traian guerras cotinuas con los
Mayos, y no les dauan lugar a salir de sus terminos. . . . Pero auq el Rio
no es caudaloso, era de lo mas poblaclo de gete de todos los de Cinaloa de :
suerte, que se podrian jutar en sus poblaciones ocho, 6 diez mil Indies de pelea,
y eran como treinta mil personas las q lo poblauan." In regard to the Yaquis
he states (p. 284) Quando los Hiaquis en su Gentilidad poblaua este rio,
:
"
era en forma de rancherfas terididas por sus riberas, y junto a sus sementeras, y
el numero destas rancherfas seria de ochenta, en que auia treinta mil almas."
3 A close examination of a great many old and modern estimates, lists, and
censuses has satisfied me that the average ratios are as stated. It would be
tedious to furnish the proof in detail.
48 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
como el de las otras Naciones dntes mas tratable, y blado son todos labra-
;
:
In a general way, this author, who saw the Indians of Sonora when they were
yet untouched by the influence of European culture, says of them (lib. i. cap. ii.
pp. 5. 6) :Las poblaciones destas naciones son ordinariamente a las orillas
"
y riberas de los rios porque si se apartaran dellos, ni tuuieran agua que beuer,
;
vezes hazian ausencia de su casa, con poner a la puerta algunos ramos de arbol
sin otro guarda. Y esta tenian tambien para los frutos de la sementera, quando
losdexauan en el campo. . Las semillas que estas gentes sembrauan, y frutos
. .
no tenian otros instrumentos que los de vnas cuchillas anchas, y largas, de palo,
con que mullian la tierra en que tambien ayudaban a los varones las mugeres.
;
Estas vsauan el arte de hilar, y lexer algodon, 6 otras yeruas siluestres, como el
cafiamo de Castilla, o pita; y desta hazian algunas mantas, no en telares,
que
aun esse arte no alcan9aron sino con tra9a trabajosa, hincando vnas estacas en
;
tales fiestas eran tambien muy celebres los brindis del Tabaco, muy vsado de
todas estas gentes barbaras." He places considerable stress on the fact, that
all these Indians of Sonora and of Sinaloa were addicted to intemperance (p. 8) :
"El
que mas generalmente cundia en estas getes, y de tal suerte q apenas
vicio
se hallaua vna en la qual no predominasse, era el de la embriaguez, en q gastaua
noches y dias porq no la vsauan cada vno solos, y en sus casas, sino en cele
;
gente, no faltaua combite para cada dia y noche de la semana; y assi siempre
se andaua en esta embriaguez. El vino hazia de varias plantas, y frutos de la
tierra,como de Tunas, que en Castilla llaman higos de las Indias, o de Pita-
4
50 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
villages, each one governed after the well known tribal sys
tem, the entire dialectic cluster only coalesced temporarily
and at rare intervals, for self-protection, in case insult offered
by one of their villages to outsiders led to threatened revenge
on a larger scale. 2 No central head existed, either for war or
1
See above.Also Proceso del Marques del Valle y Nuno de Guzman y los
Adelantados Soto Alvarado, sobre el Descubrimiento de la Tierra A tteva, 1541
y
(Doc. de Indias, vol. xv. p. 332) En sdbado, dia de Sant Francisco, pase el
:
"
rio, y de la otra parte halle una estancia de treinta ranches de petates con
unas ramadas pequenas; no habia gente." Castaneda, Cibola, p. 157: "On
nomme cette province Petatlan, parceque les maisons sont faites en Petates
(nattes de jonc). Cette maniere est la meme pendant deux cent quarante lieues,
toda una suerte de gente, porque las casas son todas de petates, e alguna entre
ellas de azoteas baxas. Tienen maiz todos, aunque no mucho, y en algunas
partes muy poco tienen melones frisoles." Ribas, speaking of the change
;
pueblos estan dispuestos en muy buena forma, sin quedar ya vno solo, que
de assienta viua en sus sementeras, ni rancherfas antiguas. Las casas hazen
ya muchas de paredes de adobes, y terrados, y las de los Gouernadores mas
amplas."
2
Ribas, lib. i. cap. ii. p. 5: "Qvado llamo naciones las que pueblan esta
Prouincia, no es mi intento dar a entender, que son tan populosas como las de
Europa ;porque no tienen comparacion con ellas. Pero llamolas naciones
. . .
sucede ser vna la lengua, y con todo estar desvnidas, y encontradas y en lo que
:
y puestos que cada vna destas naciones poblauan, y tenia por propios de suerte, ;
gassen tales vicios y pecados, no los tuuieron, ni se hallaua entre ellos genero de
autoridad y gouierno politico que los castigasse. Es verdad que reconocian
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 51
que para tales efectos no dexauan de tener muy grande autoridad. En casa
destos se celebrauan las borracheras celebres de guerra, y tambien a estos ayu-
dauan sus subditos a hazer sus sementeras, que era lo ordinario mayores qua
de los demas. Esta tal autoridad alcan9aua dichos Caciques, no tanto por
herencia, quanto por valetia en la guerra, 6 amplitud de familia de hijos, nietos,
y otros parientes, y tal vez por ser muy habladores y predicadores suyos."
description of the hostilities between the Yaquis and the
1
Compare the
Spaniards in Ribas, lib. v. cap. ii. to vi. Also in Francisco Xavier Alegre,
Historia de la Companid de Jesus en Nueva Espana, 1842, vol. ii.
pp. 31-38.
Alegre gathered most of his information from Ribas.
2
Ribas, Historia, p. 295. The disconnected state of affairs among the
Yaquis is very well pictured in their attempts to treat with the Spaniards after
they had repelled three attacks from the latter. Alegre, Historia de la Com-
pania, vol. ii. p. 32: "Los yaquimis tuvieron su asemblea y se dividieron en
varios pareceres. Los mas juiciosos, a cuya frente estaba el cacique Anabay
lutei fueron de sentir que se ofreciese al capitan la paz y se le concediese lo
"
En
cierto pueblo, por meclio de su Governador, quiso otro Padre corregir a
vnos quantos hechiceros, para escarmiento de los demas y ellos ;
mismos dixeron :
These two clusters dwelt, for the most part, about the
mouths of the two rivers bearing their names they held :
parte del rio ves quantos cerros, motes, picachos, y cimas ay en todo este
;
como
cosa sabida y recibida entre ellos, que las hechizeras ivan de noche a ciertos
bailes y combites co los demonios, y que boluian por los aires." Page 16 Vi- "
niendo aora a las gentes barbaras de que trata esta historia, y auiendo estado
muy que entre ellas auduue para aueriguar lo que passaua en esta
ateto los anos
materia de idolatna y lo que con puntualidad se puede dezir es, que auque en
:
algunas destas tales gentes no se puede negar que auia rastro de idolatrfa for
mal, pero otras no tenian conocimiento alguno de Dios, ni de alguna Deidad
aunque falsa, ni adoracion explicita de seiior que tuuiesse dominio en el mundo,
ni entendian auia providencia de Criador y Gouernador de quie esperassen pre-
sonas, con quienes en su Getilidad tenia familiares tratos y este vnos implicfto, ;
be said that their sway extended any distance into the Sierra
Madre. East of them, Indians speaking what may be dialects
of the Tarahumar and Tepehuan idioms occupied the valleys
and fastnesses. These tribes are little known, some of them
have disappeared by name, and what we know of their con
dition recalls that of the Yaquis and Mayos, locally varied
1
through environment.
North of the Yaquis, and in what might be called the
southern heart of Sonora, we meet with an interesting tribe,
about which little has been said lately, and in regard to which
the positive information of older authors has been in a meas
ure overlooked. These are the southern Pimas, also called
p. lost languages
Cues or Macoyahuis, Vayema, Putima, Baturoque, and Teparantana. At the
same time he says Tepahue was spoken at San Andres Conicari and at
that the
La Asuncion Tepahue. The Relation de las Misiones que la Copanta de Jesus
tiene en el Ret no y Provincia de la Nueva Vizcaya en la Nueva Espana, 1678,
(Documentos para la Historia de Mexico, IVa Serie, vol. iii. p. 384,) says about
the Partido of San Andres Conicari La lengua es particular si bien una par-
:
"
de los demas pueblos si bien todos los demas de ellos entienden la lengua tepave
y aun la caita aunque no la hablaban." This leads to the inference, that the
Tepahues and those of Conicari spoke not the same idiom. Ribas (Historia
de los Trivmphos, p. 254, etc.) says of the Tepahues, that they were settled in
the mountains higher up than the Mayos, with whom they were generally at war,
and that after the reduction of the latter they established themselves a vn "
puesto llano, cinco leguas arriba del rio de Mayo, en vn arroyo, q entra en el
donde formarS vn pueblo de hasta seiscientas familias, y como dos mil personas
de todas edades." Of the Conicaris he tells us (p. 254), tenia como de
"
tially dressed.
1
Their mode of agriculture and also their
1
Ribas, who visited the southern Pimas at the time of their first contact with
era esta Nacion la mas compuesta de todas las demas de Cinaloa, a que les
ayudaua la mucha catidad de los cueros de venado, que sabian beneficiar, y
hazen muy buenas gamuzas, muydurable, y quelessiruen en particular de cubi-
erta, al modo de faldellines a las
mugeres, tan largos q arrastra por el suelo y :
era gala entre ellas, q los estremos de las gamuzas arrastrasson por tierra. A
que la gente moca tambien anadia otra gala de labores de almagre. En medio
cuerpo arriba, tambien era ordinario traerlo cubierto con mantas, que texia, 6
de algodon, 6 de otra planta como la pita. Y aunque en los varones no era ta
ordinario el andar vestidos, todavia muchos se cubrian con dichas matas." On
the Pimas or Nebomes Vestido y cubierto con vna large manta, enla9ada al
:
"
onbro al modo de manto, y demas desta traia otro cenida a la cintura, como ]o
vsan otros desta Nacion." Father Alegre gathered his information concerning
the Nebomes from Guzman, S.J., who began his
the writings of Father Diego
mission work among them and he quotes his statements in Historia de
in 1619,
la Campania, vol. ii. p. 117, las mugeres desde muy ninos andan cubiertas
"y
hasta los pies con pieles de venado muy bien curtidas y pintadas." His infor
mation in regard to the Sisibotaris is derived from a letter written by Father
Nicolas de Arnaya in 1621 (Ibid., p. 124): "Los hombres se cubren con una
pequena manta pintada de la cintura a la rodilla y cuando hace frio usan unas
mantas grandes de algodon y pita. Las mugeres van cargadas de vestidos, y al
entrar en la iglesia hacen tanto ruido como si fueran espanolas. Las faldellines
que usan llegan hasta el suelo, de pieles brunidas y blandas como una seda, con
pinturas de colores 6 de algodon y pita, que tienen en abundancia. Se ponen
a mas de eso un delantar de la cintura abajo, que en muchas suele ser negro, y
parece escapulario de monjas. Las doncellas especialmente usan una especie
de jubones 6 corpinos muy bien labrados a todo esto afiaden en el invierno
;
unos como roquetes, y asi todas son honesti simas." Ribas (Historia, p. 385)
uses almost the identical words, but he attributes the letter to Father Pedro
Mendez.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 55
1
Ribas, p. 360. Already quoted in the Geographical Introduction. Alegre
copies the passage almost textually.
2
Ribas, Historia, p. 370. Alegre, ffistoria, vol. ii.
p. 122.
3
These tribes were branches of the Nebomes for instance, the Sisibotaris,
;
Nures, and the Aivinos. They spoke the same language, but their settlements
lay apart from the clusters formed by the Nebome villages.
56 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
out more than alluding to the Eudeves and Jovas, two clus
ters using dialects of the Opata, and occupying a number of
a formerly Hispani-
cised
"
That the Eudeve and the Jova idioms are dialects of the Opata is gen
1
erally accepted. The Eudeves began on the west of the Sonora River, at Opo-
depe, Cucurpe, and Toape, and extended as far southeast as Matape and Los
Alamos. The Jovas were along the Upper Yaqui south of Huassavas, Sahuaripa
and Aribechi belonging to their range. Thence they penetrated into the very
heart of the Sierra Madre as far as western Chihuahua. All their villages
within the great chain are now in ruins, owing to the hostilities of the Apaches.
Thus Tyopari, Mochopa, Servas, and other villages, part of which were Jova,
part Opata, had to be abandoned in the second half of the past century. Of the
Jovas, says the Description Geografica Naturaly Curiosa de la Provincia de Sonora,
1764. (cap. vi. art. i., MSS. of the National Archives at Mexico) Mas zafios :
"
y agrestes son los Jovas, especiahnente casi la mayor porcion de su casta que
no quiere reducirse a vivir en pueblos, fuera de los que estan en Ponida, Teopari
y Mochopa sino tiran a vivir en las barrancas de la sierra donde nacieron
; ;
hacer esteras, Hifet en opata de las muchas y buenas palmas de que abunda su
terreno, y llevarlas a vender a los pueblos circunvecinos por semillas y alguna
ropa que con poco se contentan, pues por comun la frazada que las mujeres
mismas se ingenian a tejer a su modo de la lana de unas pocas ovejas que crian,
al hobre sirve de capa, jubon y calzones; y a la mujer de manto, tapapies,
camisa y corpinos. Lo bueno que tienen, es no ser perjudicales, ni hazer
dano en las vidas y haciendas de los reducidos. Solo con los apaches son
bravos," etc. Of
Eudeves the same source speaks more favorably they
the ;
were more and more inclined to learn civilized arts and usages. A
docile,
number of the Jovas lived in Chihuahua. Relation de las Misiones, p. 341 :
"
pueblos y corre hasta cerca del partido de Sauaripa y uno de sus pueblos lla-
mado Teopari." These Jovas were still independent in 1678.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 57
State of Sonora. They held sway over fully one fourth of the
State. While in who still spoke their
Sonora, the few Opatas
aboriginal idiom told me that their proper name was
"
Joyl-
Op-a-ta seems indeed to be a Pima word, a corrup
"
ra-ua!
tion of Oop, enemy, and Ootain, people, that is, people of our
own stock with whom we are at war. The Opata language,
as well known, is
closely allied to the Pima ;
both are but
members of one family.
The bulk of the Opatas were settled in the valley of the
Sonora River, from north of Bacuachi as far south as Ures. 2
West of this channel, the water supply grows scant and
scantier, towards the arid coast of the Gulf of California.
Indian settlements therefore became less numerous, and they
were no longer of pure Opata stock. East of the Sonora val
ley,forbidding mountains separate it from the upper course
of the Rio Yaqui, there called locally Rio de Babispe, Rio de
1
The terms Teguima and Ure, as applied to the language, I never heard in
Sonora. Orozco y Berra, Geograjia, etc., and Pimentel, Cuadro descriptive
Still
there, is reliable.
2
The Opatas
of Oposura made war upon
vince jusq aux montagnes sont batis un grand nombre de villages habitds par
des Indians, qui forment une multitude de tribus a part, reunis en petites nations
de sept ou huit, dix ou douze villages."
He gives several names, which I omit
here, as they are evidently misspelt. Ribas is also quite explicit, Historia de
losTrivmphos, p. 392. Here he speaks of the Opatas of the Sonora valley. The
population of that valley, he leads us to infer, was about four thousand souls,
perhaps five thousand. In addition to these Sonoras proper, he speaks, on
pages 358 and 359, of the tribes west from the Rio Sonora, like the Naco-
suras(Na cosaris), Cumupas (Cumpas), Buasdabas (Huassabas), and Bapispes
(Babispes). these were Opatas, like the Hures (Ures).
All
2 was
I
by the Opatas of Banamichi, that they confederated with those
told
of Sinoquipe against their nearest neighbors of Htiepaca and Aconchi.
michi, was the place of refuge against incursions from Cumpas and Oposura.
4 I have not
myself seen this building, but obtained a fair description of it
through Sr. Espiridion Arvisu of Oposura.
So says Castaneda, Cibola, p. 156. He asserts that the dwellings were of
5
the Sierra Madre proper, where the Yaqui gushes out of the
the houses in the Sonora valley, "sus casas mas durables y compuestas." It
may not be amiss to recall here the report of Francisco de Ibarra, Relation de
los Descubrimicntos, Conquistas y Poblaciones hechas por el Gobernador Francisco
Topiame, etc. (vol. xiv. pp. 554, 558). The title is misleading, for it refers to
a discovery made by Diego de Ibarra, whereas it is in fact another report on the
explorations of Francisco de Ibarra. How far to the north the latter penetrated
I am unable to determine.
1
is very plain in the ruins of Batesopa and Baquigopa, east of Hua-
This
chinera, and on the very banks of the Upper Yaqui.
2 Such is the common
opinion of the Opatas of the villages from Huassabas
to Baserac and Babispe. They showed me the sites of hamlets which, accord
ing to tradition, had been deserted on account of the constant danger threaten
ing from the Chihuahua side. Whether the enemies who compelled this
abandonment, were the Sumas of Casas Grandes, or some other tribe who per
haps built the villages whose ruins have given the name to the valley and
settlements, I am unable to tell. One of my informants boldly asserted that
j
in this.
60 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
original course.
Of the agricultural pursuits of the Nebomes we have a fair
picture from the pen of Padre Ribas Nearly all the people
"
plants which we said were general all over the Indies, and
even in some well adapted for it they practised
localities
2
something like a preserve."
1 For instance, east of Nacori there are a number of small ruined settlements
in the very heart of the Sierra Madre. The majority of these were inhabited
by Jovas, still there were Opatas among them. Thus, in 1678, Servas or Sereba
was an Opata village, according to F. Juan Ortiz Zapata, Relation de las Misiones,
p. 366.
2
Ribas, Historia, p. 360.
Such tanks are found for instance near the Hacienda de las Delicias, on
8
the hills near Vaynorpa and Badeuachi. The rim is of drift, and they are not
very large. The only direct information that I have been able to obtain on
the
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 6 I
benches
"
Sonora assert that they were garden beds, where such nutri-
mode of agriculture of the Opatas dates from 1764, that is, after they had been un
der control of the Jesuit missionaries for more than a century. The Description
Gcografica (cap. vi. art. i.) Opatas and some of the Eudeves for
praises the
being "los mas aplicados al trabajo y cultivo de sus tierras y cria de ganados.
. . Sus siembras consisten en trigo, maiz, frijol, calabazas, sandias, melones,
.
e-c., de que hacen muy buenas cosechas pero como no estiman su trabajo, io
;
malbaratan a toda prisa por qualquier cosa que se les ofrezca por sus frutos."
1
Compare my report in the Fifth Annual Report of the Archaeological Insti
tuteof America, 1884, pp. 63, 64, 65, 77.
At the Ojo Caliente of the Hon. Antonio Josef (called Joseph s Hot
2
Springs), near the ruiued Tehua Pueblos of Pose-uing-ge and Ho-ui-ri at the ;
Rito Colorado, about ten miles west of the Hot Springs and near the old Pueblo
of Sepa-ue ;
also near Abiquiu. They are clearly a variety of banqnitos, and
almost an intermediate between them and the Garden beds of Arizona. "
"
62 ARCH^OLOGICAL INSTITUTE.
tious plants were raised as, like corn, grow without irrigation
and with the help of summer showers alone. Full confirma
tion of this statement has been obtained by me through the
Opatas of Sonora. By holding the soil in place by means
of a low barrier of stones, protruding above the surface
rarely more than six or ten inches, a bed of cultivable loam
is gradually accumulated. The banquitos serve a similar
1
This is very clear at the ruins of Va-yua-va-bi, east of Nacori, and at Quit-
a-mac, east of Huachinera. The rocks and stones seem to have been removed
from between the dikes and thrown aside, thus clearing the soil.
2
East of the Sierra Madre the lower levels are indeed very arid, and there
fore almost impracticable for agriculture except in some valleys. The course of
the Upper Yaqui in Sonora is very tortuous, and along it an occasional
opening
a smallbottom affords room for cultivation.
"
like
"
1
Of this custom we have early descriptions, Fray Marcos de Nizza, Descu-
brimiento de las SieteCiudades, says (p. 337): "Antes de llegar al despo-
blado, tope con un pueblo fresco, de regadio, a que me salio a rescibir harta
gente hombres y mujeres, vestidos cle algodon y algunos cubiertos con
cueros de vacas, que en general tienen por mejor vestido quel de algodon.
Todos los deste pueblo andan encaconados con turquesas que les cuelgan de
las narices y orejas, y a esta Hainan Cacona." This must have been in the
vicinity of Bacuachi. One year later, the expedition of Coronado found the
"
jupons de dessous en cuir de cerf tanne, et de petits san-benitos qui leur de-
scendent a mi-corps." Ribas says (p. 392) La gente que en el esta poblada, es
:
"
del mismo natural que los Sisibotaris, y de las mismas costumbres vestidos como
ellos, y mas que otras Naciones."
2 I
doubt very much the existence of buffalo robes in Sonora at the time of ~\
Fray Marcos. The distance was too great. Furthermore, the monk only
repeated what he understood the people to say to him, and he had never seen
buffalo hides, still less the animal itself; misunderstanding was therefore easy.
I am of the opinion that the large hides shown to him were those of large deer,
like Cervus canadensis, or of the
"
este valle, me truxeron un cuero, tanto y medio mayor que de una gran vaca, y
me dixeron que es de un animal, que tiene solo un cuerno en la frente y queste
cuerno es corbo hacia los pechos, y que de alii sale una punta derecha, en la
cual dice que tiene tanta fuerza, que ninguna cosa, por recia que sea, dexa de
tierra; la color del cuero es d manera de cabron y el pelo tan largo como el
dedo." But this was among the Sobaypuris of Arizona.
64 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
strangely the tale of the creation of the sun and moon current
3
among the Nahuatl. Some Spanish authors speak of their
4
belief in a supreme being, called Tamu-mo-ta, but the chief
1
I have already mentioned this fact in the Geographical Introduction.
2 are absolutely Christianized, on the surface at least.
They This does not
prevent them from being convinced of the efficacy of witchcraft and of the
existence of witches. I have a slight suspicion, furthermore, that
they still
maintain their former practices and rites in secret. As far as their original
condition is concerned, we must go back to Ribas in order to find some intima
tions of it (Historia de los Trwmphos, lib. vi. cap. xviii. p. 393): "Apartauanse
de costumbres Gentflicas, que en todas estas Naciones reinan, como viuen en
tinieblas,por mas morigeradas y masas que scan, y en particular el vicio tan
repetido fo^osamente en esta Historia, de las borracheras, que a todos los man-
chaua." The similarity of customs between all the tribes of Sonora was such,
that itcaused Father Alegre, who had access to the reports and correspondence
of all the missionaries of his order, to include these customs in a general picture
of all the tribes of that country. In this he follows Ribas, who also includes
all the Indians of what at his time was called Sinaloa in a general view.
Dios estan desenganados." On the other hand, I again refer to the statement
of Ribas (Historia, p. 16), already quoted.
1
In this all authors of the past centuries agree, and also in that they had
recourse to innumerable presages, etc. Among these one very singular one is
related in Alegre, Historia, vol. ii.
p. 217. Since his account is probably derived
from the Description Geogrdfica (cap. v. art. iii.), I will take the quotation from the
latter document Antiguamente, para saber por donde venian sus enemigos,
"
preguntaban ^ por donde venian sus enemigos ? y como es natural que el animalito
menee y alee los pies en tal situacion, tomaban por respuesta y creian que los
apaches entraban por el rumbo que senalaba dicha langosta con la manita que
primero alzaba." It would carry us too far to repeat here all that is told by
older authors about the superstitions of the Opatas, that people wounded by
a lightning stroke were thereafter excluded from intercourse with the rest, that
when it hailed, they placed in the doors of their dwellings a cane (Baqui-go),
believing that this would cause the hail to stop. The custom of erecting heaps
of stones, sticks, etc., alongside of trails, so common among the New Mexican
Indians and also in Peru, is thus described A las orillas del camino real se :
"
cansancio, asi propio como el de la bestia otros que alii esta enterrado alguno,:
que murio de frio en tal paraje y que para calentarle hacen aquellas ofrendas,
que suelen quemar algun dia qua hace mucho This custom is well frio."
known in New Mexico, where the stones and sticks or branches signify as many
sacrifices and prayers or invocations. The sticks and twigs stand in place of
what is known among the Pueblos as prayer plumes/ or prayer sticks," and
" "
wherever these heaps are found it is a sure sign that the same ideas prevail
that underlie the complicated uses of the prayer plumes, in most instances, even,
that the tribes had the plumes also and used them as votive offerings. Analo
gies with northern tribes are therefore not wanting. The anonymous report
which I have already quoted, jEstado de la Provincia de Sonora, 1730, contains
5
^66 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
the following very significant statement in regard to the beliefs of the Opatas :
todavia escondidos en donde padre no los pueda ver en sus bailes, saludan a
el
la luna nueva esparciendole por el aire punos de pinole. Sus viejos, que entre
ellos tienen grande autoridad, les ensenan patranas muy ridi culas dire una ;
resabios de la fabulosa laguna Stigia) que en muriendo van sus almas a una
espaciosa laguna, en cuyas orillas por la banda del Norte estaua sentada un
hombrecillo muy pequeno, a quien llamaban Butzu-uri este, pues, las recibia,
:
que no las comia porque tenian espinas, y las no pintadas pasaban a la barriga
contentas de gozar de una inmundisima bienaventuranza
"
nosas para quitar la vida a sus mismos parientes, y especialmente a aquellas que
quiere mas el padre 6 con quienes habla freruentemente por sus familiares, etc."
The marriage ceremonies are described as follows in the Description Geogrfifica :
Apuntare las mas decentes, y son i. juntos grandes y pequefios, ponen a los
"
agua, etc. ... A los ninos y ninas de pecho les llevan en una jicara la leche
ordenada de sus pechos las mismas madres, y se las echan en la sepultura y ;
esto lo hacen por algunos dias continues." The Jesuit Father Ignatius Pfeffer-
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 67
korn, who was missionary in Sonora for eleven years, says in his Beschreilmng
der Landschaft Sonora Sarnt anderen merkwurdigen Nachrichten von den inneren
Theilen Neu-Spaniens, (Cologne, 1794, vol. ii. p. 214,) that the Pimas bewail their
dead. Of the medicine-men he asserts (p. 209) that they suck the sickness
through a tube, and also blow tobacco smoke on carbuncles. This agrees with
what we are told by Ribas (Historia de los Trivmphos, lib. i. cap. v. p. 17) :
lesa 6 dolorida del cuerpo, 6 todo el, con tata fuer$a y conato, q se oye muchos
pudieramos dezir, q esta accio tenia el efecto natural de la vetosa, que atrae, o
les caciques des villages montent sur de petites eminences de terre elevees
a cet effet; et, pendant plus d une heure, ils crient comme des crieurs publics,
pour avertir chacun de ce qu il a a faire. Leurs temples sont de petites maisons
autour desquelles ils plantent une quantite de fleches quand ils s attendent a la
guerre."
This is so far the only mention which I have found of places of
worship among the Indians of Sonora.
2
The deer dance was mentioned to me while I was in Sonora. It is said to
be used to-day.
still Pfefferkorn (Beschreibung, vol. ii. pp. 79, 80) refers to
animal dances in general Sie wissen den Gang, die Spruenge, die Raenke,
:
"
das Bruellen, die Wuth, kurz, alle Eigenschaften dieser Thiere mit vieler Aehn-
lichkeit nachzumachen, und damit der Spass desto natuerlicher scheine, be-
kleiden sie sich mit der Haut des Thieres das sie vorbilden wollen. Dieses
Possenspiel nennen sie Toopter, das Thiermachen." This seems to imply
that they had other animal dances beside the Maso-daui.
3
Whoever has seen the dances of the New Mexican Pueblos must be struck
by the resemblance between the so-called Entremeseros," or clowns, and the
"
description of the solo dancers among the Opatas and Eudeves, as given by
Pfefferkorn (vol. ii. p. 80) Ihre vornehmsten Taenze sind der Pascola, und
:
"
der Montezuma. In dem ersteren koemmt ein Indianer zum Vorschein, der
einen Taenzer, und zugleich einen Harlekin, vorstellt. Seine Tracht stimmt
auch mit dieser Person ueberein, Auf dem Kopfe traegt er ein lederne
68 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Muetze, welche mit langen vielfaerbigen und emporstehenden Federn geziert ist.
Am Hintertheile des Kopfes haengt der Schwanz eines Coyote, welcher ueber
dem Ruecken Ober dem Elnbogen, und unter den
des Taenzers hinablaeuft
Knien, ist er mit Baendern welche mit langen und niedlichen Federn
geziert,
dicht besetzt, und mit kleinen Schellen oder Muscheln zu dem Ende behaengt
sind, damit diese bei den Bewegungen des Koerpers ein Geraeusch von sich
geben. Den Unterleib hat er bis zur Haelfte der Schenkel ringsherum mit
einer Schuerze von praechtigen Federn, und den Hals mit einem Kragen von
dem naemlichen Stoffe bedeckt. Derganze uebriege Leib ist mit verschiedenen
Farben bemalt, und das Gesicht auf eine laecherliche Art beschmiert. In der
Hand haelt er einen Stab, an dessen Spitze zwei oder drei Fuchsschwaenze, oder
ebensoviele Rindsblasen angebunden womit er die Knaben, welche ihm aus
;
bei diesen Tanze ist eine kleine Trommel, und eine Floete. Ein Indianer spielt
beide zugleich, und haelt so ziemlich den Takt." The Pascol is (according to
Escudero, quoted by Orozco y Berra, Geografia^ etc., p. 355) still danced
among the Yaquis, and the description given of it agrees with that of Father
Pfefferkorn. Escudero very justly remarks La institucion de este baile
:
"
functions are quite different from the r6le of clowns which they
play in the
dances of the Pueblos.
1
The Daui-na-maca is performed in the valley of the Rio Sonora annually.
In place of head-boards or feather bushes the dancers wear a head-band of
matting covered with colored paper, and decorated by a medallion and bright
plumes. A peculiar kilt, made of canes, is worn on the occasion.
2 The
Mari-a-chi was a round dance. Among the many dances that had to
be abolished was the Torom-ra-qui. It is described as follows in the Estado
de la Provincia de Sonora: Y por ser prueba de su docilidad no sera fuera de
"
proposito decir, que esta nacion Opata usaba un baile verdaderamente diabolico
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 69
que Haitian Torom Raqui, con que decian que asegurauan las lluvias y las
cosechas abundantes este baile comenzaba al salir el sol y duraba hasta
:
1
The Pascola wore a mask, according to Escudero. Orozco, Geografia,
P- 355-
2
Compare Pfefferkorn, Besehreibung, etc., vol. ii. p. 172. According to him,
the triumphant war party was received by the women. Description Geografica
(cap. v. art. v ) "Si les
: va bien en la campana, de los enemigos que matan
traen sus cabelleras, que aprecian mas que otro botin, y los cautivos, ninos
y mugeres que lleganclo a sus pueblos bailan dia y noche, que da lastima ver el
estrago que causan con esta locura en si propias, y mas en los cautivos que de
esta manera llevan en triunfo."
estos, segun todas, los mas allegados a la razon entre los demas indios, he
sabido, usarse el salir las viejas de sus casas con tizones ardientes y quemar a
los pobres cautivos en varias partes de sus cuerpos, mayormente en los muslos
con tanta crueldad, que he visto los senales en un muchachito bien tierno, y
tales que no se le quitaron en toda su vida." The Yaquis took the heads of
70 ARCH&OLOGICAL INSTITUTE.
the dead enemies, not merely the scalp. So did the tribes of Sinaloa proper.
Among :
ated
"
source, that these parapet hills were fortified, not only against
enemies of a foreign stock, but against neighboring villages
also. Thus the Cerro de Batonapa," near Banamichi on the
"
Refuge Hill
"
at
"
gives details. Their tactics were the usual ones of surprises and ambusn.
But if hard pushe d, they fought desperately.
1
One of these Cerros de Trincheras," and one whose
"
stehen auf einigen Bergen die Ueberbleibsel der Brustwehren, welche diesen
Voelkern statt einer Festung dienten. Sie waren von aufgehaeuften Steinen
auf die Art einer Mauer errichtet ;
und standen vom Fusse des Berges mehrere
dergleichen uebereinander." Similar fortifications were erected by the Seris
against the Spaniards in 1758, (Ibid., vol. i. p. 414,) and by the insurgent
Tarahumares in Chihuahua.
72 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
called
language what the other word means I am unable to say. That they are Pimas
;
Kino who made the Spaniards first acquainted with them. They were not
hostile, only shy, in the beginning.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 73
Although the Papagos were never, on the whole, dangerous to the whites,
1
they enjoyed a bad reputation for a long time. The so called Papagueria is
very well described in the Description Geografica (cap. vi. art. ii.) Verdad "
es, que en todo este vasto espacio hay mucho despoblado, como son casi todas
las marismas, y aun la mayor parte de ellas incapaz de poblarse por la
gran
escasez de agua y esterilidad de la tierra, porque todo el largo ^trecho que
lo ay desde Caborca hasta cerca de la boca del rio Colorado, que pasa de
ochenta leguas, son casi puros medanos y paramos tan escasos de agua, que
apenas se halla por toda la costa para poderla registrar caminando y aun ;
para esto falta del todo las ultimas treinta leguas antes de llegar a dicha
boca. ... La unica mision que se erigio el ano de 1751 por Mayo en San
Miguel de Sonoitac, cerca de cincuenta leguas al nor este de Caborca, aun
ella sola padecia escasez de agua, y asi no hay donde congregar a los pipages
6 papapootam, que asi se Hainan los pimas que viven en aquellos paramos, de
semillas de zacate, yerbas y frutas silvestres, y aun de conejos y ratones."
The Noticias de la Pimeria (anonymous, its date 1740) mentions the Papagos
as tambien es nacion Pima, pero muy inferior a la otra, respecto a que estos
"
no tienen rio, arroyos ni ojo de agua, y viven el verano en los llanos haciendo
vatequi o pozos para beber, y en dichos llanos siembran de temporal maiz,
frijoly calabazas, muy poco de este, y apenas se les acaba, se reparten a las
rancherias 6 pueblos de los otros pimas a servirles como criados por solo el
interes de la comida, y aun se alargan hasta venir a San Ignacio y Dolores ; son
muy afectos a comer cafne, que aprecian en estremo la que fuera, aunque sea
de caballo, burro, etc., y al tiempo de volverse a sus tierras, no estan seguros
los perros de que los hurten para comer ;
es nacion muy pusilanime y afecta a
los espanoles como las demas." Father Kiihne, in his letter to the Padre
Visitador Horacio Polici, dated September 22, 1698, (Carta del Padre Eusebio
Francisco Kino, al Padre Visitador Horacio Polici, acerca de una Entrada al
Noroeste y Mar de la California, etc ,) says that the Papagos, that is. the inhab
itants of the country between Caborca and the Rio Gila, he does not mention
them as Papagos by name, consist of" mas de cuarenta rancherias entre chicas
y grandes, todas d^ gente muy amigable, docil y tan afable que en todas partes
nos recibieron con casas prevenidas, con cruces y arcos puestos y con muchas
de sus comidas de maiz, frijol y calabazas, sandias y pitahayas, y de sus cazas,
liebres, etc y con muchos bailes y cantares de dia y de noche."
,
In the winter
of 1697, same missionary had already traversed a part of
tri e the Papagueria and
had been kindly treated. Compare Relation del Estado de la Pimeria, que remite
el Padre Visitador Horacio Polici, 1697; and in it the joint report made of the
trip by Cristobal Martin Bernal, Eusebio Francisco Kino, and others, Dec. 4,
74 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1697. Father Jacob Sedelmayr, S. J., Relacion que hizo con la Ocasion de . . .
haber venido a Mexico por el Mes de Febrero del A no de 1746, a solicitar Operarios
para fundar Misiones en los Rios Gila y Colorado, etc. Las rancherfas que hay :
"
desde casas grandes hasta abajo, Pimicas, Papalotes que viven a su lado del
Sur en tierras secas y esteriles, y inadministrables y por eso las mas gentiles."
Notwithstanding the docility of the Papagos, we find them described as wild,
and even as dangerous. Of their other customs and of their religion, etc., we
have nothing except the well grounded complaint that they were much addicted
to witchcraft, and that their superstitious practices contributed to diminish their
numbers with the ultimate prospect of their complete extermination. Without
referring to other sources which speak positively on the subject, I quote here
Fray Juan Domingo Arricivita (Cronica serafica y apostolica del Colegio de Pro
paganda Fide de la Santa Cruz de Queretaro, Segunda Parte, lib. iii. cap. xiii.
P- 397) Son estos Indios muy inclinados y propensos al exercicio y trato de
-
"
by Ribas (Historia, lib. vi. cap. i. p. ^58). He speaks of them in a very appro
priate manner Es sobremanera bozal, sin pueblos, sin casas, ni sementeras.
"
mismo me vinieron a ver indios de otra isla mayor quella, questa mas adelante
de los cuales tuve razon haber otras treinta
islas pequenas, yobladas de gente y
pobres de comida, ecebto dos, que dicen que tienen maiz. Estos indios traian
colgadas de la garganta muchas conchas, en las cuales suele haber perlas e yo ;
les mostre una perla que llevaba para muestra, y me dixeron que de aquellas
habia en las islas, pero yo no les The discovery that the Seri language
vf."
|
belongs to the Yuma family of idioms is due to Mr. Albert S. Gatschet.
2 From the latter part of the seventeenth century to the close of the eigh
teenth, the documents relative to Sonora are filled with complaints about ravages
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 75
Close by the Seris dwelt, along the coast also, the Guaymas
and Upan-Guaymas. Both clusters may be said to have been
exterminated by the Seris, in the same relentless but slow
manner in which the Apaches wiped out some of the Indians
of Chihuahua. 2 Little, if anything at all, is therefore known
of them, and they have been classed linguistically with the
Seris themselves. 3 I am informed, however, on the authority
last
1770. The Seris never were numerous with the exception of the Guaymas, they
;
constituted the weakest tribe of Sonora in point of number. But their home
if a range of arid coast may be called a home was such as to render offensive
warfare against them almost impossible, whereas they could prey upon their
neighbors with impunity.
1
Ribas says (Historia, p. 358): Sustentanse de ca$a aunque al tiempo de
"
cosecha de maiz, con cueros de venados, y sal que recogen de la mar, van a
rescatarlo a otras naciones. Los mas cercanos destos a la mar tambien se sus-
tentan de pescado." This, having been written about the year 1645, of course
refers to commerce as itexisted previously to the advent of the Spaniards.
2 The enmity between the Guaymas and the Seris must have been hereditary,
or at least traditional. Thus, in 1754, while the Seris were temporarily at peace
with the Spaniards, the Guaymas attacked one of their rancherias unexpectedly,
and committed some murders. In matters of war between Indian tribes it is
difficult, nay, often impossible, to ascertain which party is to blame.
3
See Orozco y Berra, Geografia de las Lenguas, p. 354. I was told in Sonora,
that the name Guaymas was an Opata word, and signified wher e they ate." I
"
cannot vouch in the least for the correctness of this interpretation. The
Description Geogrdfica (cap. v. art. i.) says of the
Guaymas: Hablan con muy "
poca diferencia una misma lengua con los Seris ; pero es tan corto su numero,
que en ninguna manera merece el nombre de nacion a demas de vivir ya mes-
;
clados con los hiaquis en Belen y otras, por haberse visto obligados a ceder su
76 ARCH^OLOGICAL INSTITUTE.
shores of the Gulf, the Seris could hoot at the idea even
of pursuit.
It is a well known fact that the Seris used poisoned
arrows. It even asserted, and commonly believed, that
is
3
Orozco y Berra, Georafia, p. 354. Charles P. Stone, Notes on the State
of Sonora, Washington, 1861, p. 19.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 77
study of the medicinal plants of the Southwest in general. There are certainly
many of great value.
3 The
Description Geogrdfica, or Rudo Ensayo, appears to be the source from
which Alegre gained his information on the plants, etc. of Sonora. The work
of Pfefiferkorn, Besckreibttng der Landschaft Sonora, also contains information,
but it
may have come from the same source, since the Beschreibnng is posterior
78 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
to the Description by thirty years, and P. Pfefferkorn was in Sonora when the
Description was written. He was then missionary at Toape (cap. vii. art. iii.).
As for the author of the Description, I am convinced it was the Padre Nentwig,
S. J., priest at Huassavas in eastern Sonora.
1
use this term, because there are levels of considerable extent, and also long
I
valleys, like those following the course of the Rio de Casas Grandes and Rio de
Galeana. But the whole region belongs to the upper drainage of the great
central chain.
2 The eastern half of Chihuahua is not absolutely barren. Still, the watered
expanses are isolated, and the region near the Rio Grande may be termed arid,
and it is excessively hot and unattractive, even at present.
8See above. Mezquite beans have been the chief support for days of the
horses of the United States troops that entered Chihuahua from that direction,
in pursuit of Apaches, according to convention between the governments of the
United States and Mexico.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 79
1
The name has been corrupted into "
doce leguas de las minas de Santa Barbara, al Norueste, esta* un rio muy grande
que corre hacia Lebante llamanle el rio de las Conchas, y 5. esta causa, llaman
;
los indios que en el hay, de las Conchas." It was called thus in the documents
of 1582. Testimento dado en Mejico sobre el Descubrimiento de doscientas Leguas
addante de las Minas de Santa Barbola, Gobernacion de Diego de Ibarra, etc.
(Doc. de Indias, vol. xv. pp. 83, 90). It was Antonio de Espejo who (Relacion del
that there were none. The tribes were so scattered, that they seemed to
overlap one another s grounds, and the settlements frequently shifted their
location. Orozco y Berra s ethnographic map seems to be correct in the main.
Tutuaca, however, was a mission of the Tepehuanes, and Tutuaca lay almost in
the latitude of the city of Chihuahua, near the present boundary dividing Chihua
hua from Sonora. The fact that Tutuaca was a Tepehuan settlement in 1678 is
established by the Jesuit P. Juan Ortiz Zapata, Relacion de las Misiones, p. 340.
3 Ortiz
Zapata, Relacion, p. 342. These Jovas probably were the Indians
whom Cabeza de Vaca met in the Sierra Madre, who lived partly in houses <
tierra," and who told him about so called Pueblos farther north.
8o ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
p. 168) Acabadas de salir desta nacion, entramos en otra que se llama de los
:
"
Xumarias, que por otro nombre los llamaban los espafioles, los Patarabueyes,
en que parecia habia mucha gente y con pueblos formados grandes, en que
vimos cinco pueblos con mas de diez mil indios, y casas de azotea, bajas, y con
buena traza de pueblos y la gente desta nacion esta rayada en los rostros y
; ;
es gente crecida, tienen maiz y calabazas, y caza de y vuelo, y fn soles y pes- pie"
cados de muchas maneras, de dos rios caudalosos, que es el uno que dicen viene
derechamente del Norte y entra en el rio de los Conchos, que este sera como la
mitad de Guadalquibi, y como Guadalquibi, el cual entra en
el de Conchos sera
la mar del Norte." A
and clearer description of the delta formed by the
better
junction of the Rio Grande and the Conchos could not be wished. The other
copy of Espejo s report, in the same volume of the Documentos de Indicts (p. 105),
has distinctly que se llama de los Jumanos." The corrupt version given in
"
ary had induced them to settle there. This is clearly established by the docu
ments relative to the reconnoissance made by Juan Dominguez de Mendoza
as far as the Rio Nueces in Texas in the year 1683 (see El Diario del Viaje de
Quivira, April 24, 1686 Y en la sazon halle treinta y tres capitanes infieles de
:
"
the "Junta
de los Rios." In 1715, when the missions were re-established there,
the following tribes or clusters are mentioned as living at the Junta in Los
" "
para la Historia de Mejico, Cuarte Seria, vol. iv. p. 169) Mesquites, Cacalotes, :
Poliches (Puliquis ?)
are mentioned. I suspect, however, that these names are not always those of
separate tribes, but rather names of clans or bands. The Jumanos are ranked
among the Chihuahua tribes by Orozco y Berra (Geografta, etc., p. 386). But
he considers them as a branch of the Apaches-Faraones. There are no grounds
forsuch a conclusion beyond the possible fact, that the remnants of the Juma
nos may have become absorbed by the Apaches, upon the latter obtaining
sway over Chihuahua. This is only a possibility, and as yet no certainty. Of
the language of the Jumanos we know nothing. Fray Nicolas Lopez asserts
(Memorial] that he composed a vocabulary of the Jumano idiom, but we have
no knowledge of its existence. He says Yo Senor, saldria de esta ciuclad
:
"
a fines del que viene para aquella custodia ; llevo dispuesto el animo a en-
trar segunda vez a dichas naciones, por saber ya la lengua jumana y haberla
quently deserted his camp, returning to El Paso del Norte at their own risk.
Compare his Diario, fol. 14, Auto, fol. 15, Petition, etc. ; also Felipe Romero
and others, Carta al Gobernador, fol. 1-3 ; Pedimento, p. 2. He was even
accused of conspiring with Dominguez against the Governor Petriz de Cruzate,
in 1685. Testimonio d la Letra dela Caussa Criminal que se d segtiido contra el
Campo Juan Domingues de Mendoza y los demas, etc., September, 1685,
Maestre de
MS. Some of his claims to services performed may be exaggerated.
The Jumanos of Chihuahua disappear in the eighteenth century. In regard
to their possible linguistic connection with the Julimes, see further on.
6
82 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
p. 167. He calls them Tobozos, and in the other version there is the misprint
Already Espejo noticed that they were shy and shiftless Son esqui- "
Jobozos. :
vos, y fueron de todas las partes que estaban pobladas, en xacales, por
asi se
arcos y flechas ;
andan sin vestiduras; pasamos por esta nacion que parecia
haber pocos indios, tres jornadas, que habria en ellas once leguas."
Caspar Castano de Sosa, who marched from Nuevo Leon to New Mexico in
1590, makes no mention of the Tobosos in his Journal. Neither does Juan de
Onate in his diary ot 1596. The Tobosos were, then, to be found mainly in
Coahuila and Nuevo Leon, and also in Tamaulipas. They became formidable to
Chihuahua only in the seventeenth century, after missions had been established,
and the contact with civilization gave some pretext for depredations. I say
pretext, for in most cases, as with the Apaches, for instance, Such tribes only
waited for some opportunity to resort to murder and rapine. In his Carta
Etnogrdfica, Orozco y Berra localizes, so to say, the Tobosos in Coahuila and
Nuevo Leon. It seems certain that they most habitually infested those districts,
but they were also a terrible scourge to Chihuahua. On the whole, it would
be as difficult to assign to them a definite territory as it would be to the Apaches
in former times, previously to their reduction to reservations. In 1630, Fray
Alonzo de Benavides mentions again the Tobosos, Memorial que Fray Ivan de
Santander de la Orden de San Francisco, Comisario General de Indias, presento a
la Magestad Catolica del Rey don Felipe Cvarto Nuestro Senor, Madrid, 1630, p. 7.
He speaks of the Tobosos along with a number of other tribes of Chihuahua,
like the Tarahumares, Sumas, Janos, etc., and says of them collectively: "Gente
brutalmente, sus armas son arco y flecha, que son las generales de todas las
naciones quando passamos por entre ellos, nos embisten cara a* cara, si ven
;
poca gente, y hacen el mal que pueden por lo cual no se puede passar menos
;
q co doze hombres co sus cauallos, de armas mui bie apercibidos, y aun desta
suerte se ha de ir con cuidado, haziedo lubre a prima noche en vna parte,
para
diuertirlos, y passarla lo mas adelante que se pudiere y por lo menos quando
;
ven mucha fuerga y gente, procuran de noche en sus emboscades hazer el dano
que pueden en la cauallada ; y desde que se descubrio el Nuevo Mexico, siempre
que se passan estas cien leguas, ha auido guerras con estos indios, en defensa de
los danos que pretenden hazernos." The historian of the Jesuit missions in
Mexico, P. Francisco Xavier Alegre, says of the Tobosos, speaking of their first
appearance as fomenters and leaders in the insurrections of contiguous tribes
(Historia de la Compama de Jesus en Nueva Expand, vol. ii. p 244) Comen- "
zaron las hostilidades por los tobosos, gentes belicosas y barbaras, y que Servian
como de asilo a todos los foragidos y mal contentos de aquellas provincias. Los
robos y las muertes eran ordinaries no solo en los carros y espanoles que encon-
traban en los caminos, pero aun en las poblaciones y en los reales de minas mas
poblados. En los reales de Mapinii, del Parral y en San Miguel de las Bocas
se vivia enun continuo sobresalto, especialmente en las crecientes de las lunas,
en que solian juntarse." This recalls vividly the condition of New Mexico and
of Arizona not more than twenty-five years ago. The same custom of starting on
forays and killing expeditions with the waxing moon, is well known to exist
also among the Apaches. What Father Alegre says refers to 1644, however.
A witness of the times, the Jesuit P. Nicolas de Zepeda, says, Relation de lo
Sucedido en este Reino de Vizcaya desde el Ano de 1644 hasta el de 1645, etc (Doc. -
Como
tambien tan cercano a las cosas tan
nobles que han sucedido de dos afios a esta parte que ha que comenzaron a
malograrse los indios de la nacion tabaz, que es y ha sido siempre la mas cruel,
bulliciosa y guerrera pues no obstante que casi cada ano de nuevo les bajaban
de paz los senores gobernadores y capitanes de presidios." The historian
of the Province of San Francisco de Zacatecas, Fray Francisco de Arlegui,
devotes several chapters to dissertations on the manners and customs of the
Indians inhabiting or roaming over the various regions through which the
missions of that Province were scattered. He enumerates a long list of tribes,
and among them the Tobosos. But his picture of habits and mode of life
is general, embracing all the forty and more tribes of his list, and without
1
a much greater willingness to adopt permanence of abode.
Almost in the heart of the Concho range we find the Julimes,
scribe the whole of it here, and I simply refer the reader to the work, pointing
out to him, however, that of the many and often interesting statements we are
never told to which particular tribe they refer.
The constant hostilities of the Tobosos were, for more than a century, the
greatest obstacle to the colonization of Chihuahua,
and they seriously impeded
communication between Parral and New Mexico. The authors of the past cen
tury designatethem as the scourge of northern Mexico. Says Fray Isidro Felis
de Espinosa, Chronica Apostolica y Serdphica de los Colegios de Propaganda Fide de
Queretaro (1746, lib. v. p. 481) Como son los Indies Tobosos, apostatas de
:
"
only after more than a century of frequently unsuccessful warfare very similar
to that which the United States troops have had to carry on against the Apaches,
although numbers were, on the part of the Spaniards, much inferior to those of
the American troops employed in the Southwest, and there was much less
disparity in armament between the Spaniards and the Tobosos than between
the Americans and the Apaches fifteen years ago that the Tobosos were finally
exterminated and the Apaches took their place as the curse of the unfortunate
provinces. In 1748 the Tobosos, according to Villa-Senor y Sanchez (Theatro
Americano, vol. ii. lib. v. cap. xi. p. 297), were reduced to not over one hundred
families. Together with another tribe from Coahuila, the Gavilanes, they were
stillcommitting depredations. The Gavilanes decorated their faces with a blue
line on the forehead.
It is not unreasonable to suppose that the few remaining Tobosos, if any,
joined the Apaches, when the latter began to infest Chihuahua. But this would
be no proof of the assumption by Orozco y Berra, that the language of the
Tobosos belonged to Apache or Tinne stock. See Geografia de Lenguas,
PP- 39> 32 5> 3 2 7- 1* i s perfectly true, as the author just quoted says, that
the Tobosos prepared the road for the Apaches in central and southern Chi-
huahua, in Coahuila, and in neighboring States but while it is not at all im ;
his Diario (fol. 5), calls them "Jente de la nasion Julimes jente politica en
la lengua mexicana y que todos siembran mais y trigo y otras semillas."
Also Felipe Romero (Carta, p. i), este puesto de Xulimes."
"a But Fray
Nicolas Lopez, Memorial, calls them Jumanos. So, on the other hand, Fray
Silvestre Velez de Escalente, Carta al Padre Fray Agustin Morfi (April 2,
predicaron a los indios que aliiestaban, que eran de las tres naciones, Con
chos, Julimes y Chocolomes." The documents of 1715 do not mention the
are the Mansos, the Piros, and the Tiguas. All three reside at
or near El Paso del Norte, the Tiguas even on the Texan side
of the river, but none of them were original Chihuahuefios. 1
The Mansos were transplanted to the south in the middle
of the seventeenth century, 2 the others in 1680 and i68i. 3
Therefore they belong to New Mexico, which was their origi
nal home. It is different with the lost tribes called Sumas,
Janos, and Jocomes.
The Janos became known to the Spaniards as early as
the beginning of the seventeenth century, if not earlier, and
it is likely that the Jocomes were
equally well known about
the same time, since they were near neighbors of the Janos,
and their allies and confederates in every subsequent enter
4
prise against other Indians, as well as against the Spaniards.
Considerable interest attaches itself to these lost tribes,
since they were found occupying the vicinity of the large
1
Not even Juan de Onate met them, or some of them, in or
the Mansos.
near the Pass Paso del Norte(
on the 3d of May, 1 598. Discttrso de las Jornadas
) ,
vinieron Real quarenta de los dichos indios, arco turquesco, cabelleras corta-
al
das como porrillas de milan, copetes hechos 6 con sangre 6 con color para atesar
el cabello : sus primeras palabras fueron Manxo, Manxo, Micos, Micos, por
decir mansos y amigos."
2 In
1659 the mission of El Paso del Norte was founded. Fray Garcia de
San Francisco, Auto de Fundacion de la Mision de Nuestra Senora de Guadalupe
de los Mansos del Paso del ATorte, Dec. 8, 1659 (MS. copy from the Libra pri-
mero de Casamientos of El Paso del Norte, fol. 74, 75) Y aver bajado, no :
"
con pocos trabajos, al passo del Rio del Norte, de la banda de N? Espana que ;
3
Upon his retreat from Santa Fe, Ant. de Otermin gathered many Indians
and Socorro, Tiguas as well as Piros, and carried them to
of Isleta, Alamillo,
El Paso, where they were afterwards settled in the pueblos of Senecu and
Socorro del Sur (both Piros), and Isleta del Sur (Tiguas). Compare on the sub
ject Salida deOtermin para el Paso del Norte (MS. 1680, copy). The facts need
no proof, they are too well established.
4 The earliest
mention I can find of the Janos, as a tribe, dates from the first
half of the seventeenth century.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 87
very frail abodes, to, have been hostile to the whites for a
long time at least, that their dress was very scant, and their
weapons the customary ones of all southwestern aborigines.
Of their creed, their superstitious practices and medicine,
and their religious organization, nothing as yet has become
known beyond the fact that the peculiar office or dignity
"
That the Sumas lived about the Pass of the North at a very early date is
1
certain. They are mentioned as forming a part of the first mission there,
under the name of Zumanas, by Fray Garcia de San Francisco, Auto de Funda-
1
don, 1659 For aver ido, a dha custta los Capitanes y ancianos de la gentili-
:
"
copy, fol. i): Y mas abiendo corrido vnas vozes de que a ymitacion de los
"
>
Domingo Xironza Petriz de Cruzate va d aser Castigo y Justa Gua alos Yndios
Xptianos Apostatas Janos Sumas y demas A asiones, Sept. 6, 1684 (MS. copy).
7
They were definitively reduced in 1686: Escalante, Carta, 1778, par. 7. Several
settlements of Sumas were formed by the Spaniards around El Paso at various
times, but only one remained, San Lorenzo del Real. In 1744 it had fifty
Indian families, in 1765 only twenty-one. Fray Agustin Morfi, Descripcion
Geogrdjica del Nuevo Mexico, 1782 (MS. copy, fol. 114). From a document
of the latter part of the past century, the exact date of which I am unable
to ascertain, although a copy of its text is in my hands, I gather that the
many bad habits charged to the Sumas, in general terms, the use of the Peyote
is specially mentioned. This herb has a very bad reputation in the southwest
among Indians and Spaniards. Says the document before quoted "Es gente
:
of "
as
layerua que llaman Peiote esta los trasporta de modo que los vuelve furiosos.
Es entreellos yerva misteriosa y la vsan en sus juntas de religion, que por lo
comun acaban en las mayores impurezas y obcenidades. A estas juntas se
congregan de noche y con escasa luz. Se inciensan por todos los de los demas,
y aquellos explican los principales dogmas de su religion y acaban como dexo
Touching the office of the Cacique the document says: Pues este "
dicho."
tiene entre ellos una especie da soberam a que todo quanto manda se ejecuta
sin repugnancia; a este solo obedecen, prefiriendo su dictamen en qualquier
asunto al de qualquier Justicia, y Ministros, y aun el Gobernadorcillo que de
ellos se les nombra por el Juez Real, esta subordinado en vn todo al Cazique."
It is easy to recognize, for any one who knows the religious organization of
the New Mexican Pueblos, the same office of chief oracle combined with the
duty of chief penitent, which the so-called Cacique of the Pueblos fills to this
day.
In thedocuments forming the acts of the prosecution against the Mansos
Indians when
the latter, induced by the Sumas, rose against the Spaniards in
1684, there is a mention of a ceremony performed by the Sumas, Declaration de
Juan del Espiritu Santo (fol. 21) Y llebandole de buelta a la Rancheria,
:
"
les hallo a todos Juntos en Rueda, y con un cuchillo clauado en medio de ella
en el suelo." This ceremony appears to have been connected with their cus
toms of war. Among the Pueblos I never heard of a similar practice, but it is
seventeenth century. 1
How far they had been agricultural
already, it is impossible to determine. Still, it seems as if
third volume of the fourth series of Documentos para la Historia de Mejico, there
are a number of documents concerning the establishment of the missions of
Casas Grandes, Torreon, and Carretas. In the Patente, dated October 11, 1666,
(p. 238,) it is stated: Certifico y doy fe como el senor maese de campo D.
"
(p. 232). Francisco de Gorraez Beaumont, Informe al Virrey (p. 233): Al "
1
Franc, de Gorraez Beaumont, Informe, p. 234 For haber tenido noticia
:
"
que en este puesto de Casas Grandes era panino de minen a y segun tradicion
antigua, y ruinas que se veian que decian ser del tiempo de Moctezuma." The
Casas Grandes are spoken of as ruins in all the documents relating to the
place.
2 The headquarters, so to say, of the Janos were Janos and Carretas. There
two missions were established. Both, however, were soon abandoned, owing to
the incursions of the Apaches, and their forming a league or alliance with the
Janos, Jocomes, and some Sumas. This league was, according to Alegre,
Historia de la Compania de Jesus, (vol. iii. p. 53,) at Casas Grandes, in October
or November, 1684. The originator of the conspiracy is said to have been an
Opata Indian of Sonora, and it included, in addition to the Conchos, Tobosos,
and Opatas, los sumas 6 yumas, a los janos, a los chinanas," etc.
"
The
92 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Jocomes were of course included. These lived west of the Janos, partly in
Sonora, near Corodehuachi or Fronteras, partly in Chihuahua. Of the language,
manners, and customs of either tribe nothing is known. The assertion of Orozco
y Berra (Geografi a, pp. 325, 386), that their idioms were de filiacion apache,"
"
may ultimately prove true, but he fails to give any evidence of it.
1 These depredations are so well known, that it is useless to adduce proof.
As early as 1655, the church books of Bacadehuachi in Sonora report the O-pa-ua
(enemies) as killing the inhabitants of caves in the Sierra Madre. In the past
century, the Janos and Jocomes are yet mentioned frequently. Difuntos de este
Real de Opoto, 1677 to 1743 (MS.).
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 93
they wore cotton mantles and used the fibre of the yucca
for making garments also. Their abodes were of wood, of
1
Orozco y Berra, Carta Etnografica.
2 The ethnographic map just cited includes Parral within the range of the
Tarahumares, but I still suspect that the Tepehuanes formerly reached into that
neighborhood.
94 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
the year 1596. It is contained in the Documents for the History of Mexico, and
bears the title, Del Anna del Ano de 1596. It says of them "Los tepehuanes :
hacen grande ventaja a los de la Laguna para recibir la fe, asi por ser de natura-
leza mas blandos y llegados a razon como por tener algun rastro de politica
humana de que carecen todos los de la Laguna. Andan vestidos de lana y algo-
don ;
tienen cosechas de maiz ;
habitan de asiento en sus casillas o chozas, crian
con amor y cuidado a sus hijos." But the most complete description has been
left by Ribas (Hist, de los Trivmphos, lib. x. cap. i. p. 574) "El sustento era el :
general de los Indios, maiz con otras semillas propias suyas que sembrauan, por
ser casi todos labradores, aunque no de grandes sementeras y a falta dellas ;
planta de Mescal, y otros frutos siluestres, hazian vino y celebraua sus em-
briaguezes frequentemente, que estas en todas estas gentes las tenia introducidas
el demonio. Las casas eran 6 de madera y palos de monte, 6 de piedra y
. . .
:
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 95
superiores, que sucedia entrar en vna poblacion de las dichas poco numero de
Tepeguanes, y sin atreuerse a hazerles resistencia, sacar della las mugeres, y
donzellas que les parecia, y lleuarselas a sus tierras, y apreuecharse tiranica-
mente dellas." Still they sometimes confederated with fractions of a neighbor
ing tribe against the other branches of that tribe. So it happened with the
Tarahumares, and this was the origin of the establishment of missions among
Porque leuantandose vn alboroto de guerra entre
"
la relacion que hace al padre provincial), guardan la ley natural con grande
exactitud. El hurto, la mentira, la deshonesticlad esta muy lejos de ellos. La
mas de recato 6 muestra de liviandad en las mugeres, sera bastante
ligera falta
para que abandone su marido a las casadas y para jamas casarse las doncellas.
La embriaguez no es tan comun en estas gentes como en otros mas ladinos,
no se ha encontrado entre ellos culto de algun dios y aunque conservan de ;
sus antepasados algunos idolos, mas es por curiosidad 6 por capricho que por
rnotivo de religion. El mas famoso de estos idolos era uno a quien llamaban
Ubamari, y habia dado el nombre a la principal de sus poblaciones. Era una
piedra de cinco palmos de alto, la cabeza humana, el resto como una column-a,
situada en lo mas alto de su montesillo sobre que estaba fundado el pueblo.
Ofrecianle los antiguos flechas, ollas de barro, huesos de animales, flores y
The instances of idols among the Tepehuanes being described by
frutas."
early witnesses are not unfrequent. Thus Ribas (Hist, de los Trivmphos, p. 582)
speaks of an idol that was, after many fruitless endeavors, at last delivered
up : al
saliessen fuera, sino querian caer alii muertos." When the idol was at last
y hallaron que tenia por encima tres, 6 quatro telas muy sutiles,
"
uncovered,
que jusgaron ser membranes de sesos de cabecas humanas. Estas cubrian vna
piedra rolliza, como de jaspe, y poco mayor que vna mansana." Such fetiches
of rolled pebbles are common among the New Mexican Pueblos to-day. Ibid.,
Este
apostata de la Fe, y trayendo consigo vn Idolo, por medio del qual se entendia
con el demonio, y era como su ordculo." For further details, I refer to Anna
del Ano de 1596, p. 24. In the same volume and under the heading of Del Anna
del Ano de 1598, p. 47, is the following paragraph: En viendo algun remolino "
causado de viento solian todos los que lo veian tirarse a tierra de espanto,
diciendose unos a otros Cachiripa Cachiripa que asi llaman al demonio
! !
;
y preguntando que ? por que hacen esto ? Decian que porque no se muriesen,
que iba alii el demonio." The whirlwind is one of the most common symbolical
figures on ancient pottery in the Southwest. For the rest of the superstitions
and idolatries of the Tepehuanes, I again refer to Arlegui, Chronica, Tercera
"Parte, cap. iii., to the end of the third part. It would be superfluous to quote
in detail.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 97
1
The reference to the Navajos is based upon the excellent pamphlet of my
friend Dr. Mathews on the Navajo Mythology.
2
Ribas, Hist, de los Trivmphos, p. 574 En todo lo demas de costumbres
:
"
enemigo, luego que cayo del cielo, para perseguir a los hombres." This accusa
tion of witchcraft, fulminated against the Indians, is often taken with a smile of
disdain by such as do not know the real nature of the aborigines. But it is cer
tain that, for the Indian, therenothing more dreadful than sorcery. He believes
is
possible. The mention of sorcerers among Indians, on the part of early mis
sionaries, should therefore never be taken lightly. On the contrary, it reveals
a condition which is characteristic of Indian society.
7
98 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
linguistically connected.
The same may be said of the Tarahumares. They stood
on the same level as their neighbors and enemies, had anal
ogous habits and customs, their language was fundamentally
related to the others, and they bowed to the same species of
1
worship. But the Tarahumares, owing to the nature of the
country which they inhabited and to the constant danger to
which they were exposed, were in many places cave-dwellers.
They lived in natural cavities, as well as in open-air dwellings
2
pying such troglodytan recesses. If the verbal information
muchas en su tierra) y algunas tan capazes, que en vna viue vna paretela,
haziendo sus diuisiones de casillas dentro. Vsan el vestido de sus mantas de
pita, q sabe bien labrar las mugeres : son muy recatadas, y no vsan sentarse ni
entremeterse con los hombres. En enterrar sus difuntos se diferencia de otras
Cave-dwelling, on the whole, seems to have been quite common in the moun
tains of Chihuahua, in those of Sonora bordering upon Chihuahua, and in
Sinaloa. In the Libra de Entierros de la Mision de Bacadehuachi, 1655, (MS.,) it
is mentioned that the Janos and Jocomes used to surprise and the people
kill
of the Sierra Madre in their cave dwellings. In many places of the Sierra, the
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 99
witchcraft played an important part with them. Drunkenness was among them
too. Compare, for instance, Testunonio de Carta Escrita por los Padres Tomas
de Guadalajara y Jose Farda, February 2, 1676 (Doc. para la Historia de Mejico,
4th series, vol. iii.
p. 283). In a general way, I also refer to Arlegui, Chronica,
ut supra,
On the whole, the Tarahumares were a numerous, scattered, and quite docile
tribe. At the instigations of the Tepehuanes, Tobosos, and of some of their
own sorcerers or medicine-men, they rose upon the missionaries several times
during the seventeenth century, and behaved with as much cruelty as any other
Indians. Otherwise they were quiet, and tilled their plots of land, raising the
usual kinds of crops.
1
The oldest census of the Tarahumares, for instance, which is at my com
mand, dates back to 1678. There are certainly older ones, and even this one
embraces only such Indians as had become Christian. It is found in the
Relacion de las Misiones, by P. Juan Ortiz Zapata, S. J. According to it, the
number of persons administered by the Jesuits in the districts of western Chi
huahua, almost exclusively Tarahumares, with but a few Tepehuanes and Con-
chos, was about 8,300. In addition to these, there are mentioned a number of
heathens in the mountains, but their numbers were of course unascertainable.
In 1570, the Cabildo Eclesidstico of Guadalajara reported to the king, Infonne
al Key por el Cabildo Eclesidstico de Giiadalajara, acerca de las Cosas de aquel Reino,
January 20, 1570 ( Ycazbalceta, Collecion de Documentos, vol. ii. p. 503) "Item:
:
enviamos copia autorizada de los indios, y por ella parece haber en este reino
la
hasta veinte y cuatro mill y trecientos indios tributaries, que en uno de los
medianos pueblos de Tlaxcala 6 Mexico hay mas indios que en todo este Reino."
New Galicia, to which this statement applies, extended then over southern
Chihuahua also, but only Santa Barbara and San Bartholomew, or the regions
of Parral and Allende, were included in the report. The bulk of the numbers
applies therefore to the southern Tepehuanes (those of Durango), and to other
more meridional tribes. In speaking of the Jumanos in 1582, Espejo (Rtla~
100 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
don del Viage, p. 168) estimates their numbers at 10,000, but all through his
report, those estimates, for reasons which I shall give further on, are greatly
exaggerated, sometimes even tenfold and more.
In 1684, Juan Dominguez
Mendoza (Diario, 49) gathered at the Junta de los Rios
fol. todos los goberna- "
dores y Capitanes con mas de quinientos Yndios que unos y otros son de las
Siete nasiones que tienen dada la obediencia a su mag d Of the Mansos, Vetan- "
curt says (Chronica, p. 308) Tiene [the mission of El Paso] mas de mil feli-
:
"
greses." In 1744, the various villages composing the jurisdiction of El Paso del
Norte contained, in all, 360 families of Indians, and their number was on the de
crease. Morfi, Description Geografica, fol. 114. The census of 1749 (Relation de
las Misiones del Nuez o Mexico, MS. copy) gives for the same district 1,328 Indians
of various tribes. Rivera (Diario y Derrofero, p. 22) says of the
In 1725,
Indians of New Biscay in general Y hauiendose computado su numero, se
:
"
Unfortunately, I have not the report of Fray Roque Figueredo on that impor
tant journey, but its lack is partly supplied by the manuscripts of Fray Geronimo
de Zarate-Salmercn and of Mateo Mange, to both of which I shall refer
further on.
2
Fray Marcos de Nizza, Descubrimiento de las Siete Ciudades (Doc, de Indias,
vol. iii.
p. 338) Otro dia entre en el despoblado.
:
"
les colgaban de las narices y de las orejas, y algunos traian colares turquesas."
Aqui habia tanta noticia de Cibola, como en la Nueva Espana,
"
Ibid., p. 339:
de Mexico y en Peru, del Cuzco." That Fray Marcos was a truthful and re
el
Marcos de Nice).
JO2 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
it
occasionally. Along the San Pedro valley, the Sobaypuris
had their settlements, which extended as far north as within
a short distance of the Rio Gila. West of them commenced
the range of the Papap-Otam, or Papagos, whom we have
already met in northwestern Sonora, and who roamed over
rather than resided in the southwestern corner of Arizona
1
The Sobaypuris being in no way different from the Pimas, to whose lin
guistic stock they belonged, I do not refer here specially to their customs, etc.
In regard to their fate, it is known that the Apaches compelled the abandon
ment of their settlements on the Rio San Pedro. Arricivita, Crbnica Serdfica y
Apostolica del Colegio de Santa Cruz de Queretaro (part ii. p. 410) Vio las que "
habian sido habitadas por los Indies Sobaipures, que son parcialidad de los Pimas
lastimosamente desiertas por la barbara persecucio de los Apaches." The
Description Geografica de Sonora (cap. vi. part ii.) fixes the date of the abandon
ment of the San Pedro valley in 1762: Ya cansados de vivir en guerra con-
"
tinua, han abandonado el ano de 1762 su ameno y fertil valle, retirandcse unos
a Santa Maria Soamca, otros San Javier del Bac y Tucson, y otros al pueblo
a"
hot and arid climate, that their intricate construction, the sig-
1
Caborca, for instance, was a Papago mission.
2 It would seem that the Sobaypuris dwelt in more substantial houses. See
Christobal Martin Bernal, Eusebio Francisco Kino (Kuehne), and others (Rela-
cion del Estado de la Pimeria, 1697, MS. copy) Tienen muy buenas y fertiles
"
tierras con sus acequias, son indios laboriosos en algunas partes, tienen principio
de ganado mayor y menor, de sementeras y cosechas de trigo y maiz, y casas de
adobe y terrado para los reverendos padres que piden y esperan recibir." This
would indicate that the Sobaypuris, even if they did not dwell in such houses,
at least knew how to construct them. Among the Gila Pimas the buildings
erected for the missionary were, however, invariably de Petates." Relation
"
del Viaje al Rio Gila (MS. copy). P. Jacob Sedelmair (Relation, 1746, MS.).
The term Ranchena, which is always applied to the settlement of the Gila
Pimas, implies a group of frail constructions or huts. The roof of the Pima hut,
and also similar to the roof of the Casa Grande ruin near by.
104 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
The information on the condition of the Arizonian Pimas is meagre, and
not sufficiently specialized. Nearlythe sources already quoted refer also
all
by their rancherias, they extended from the western end of the San Carlos
Canon to beyond Gila Beno. In 1697 the number of rancherias was about six.
Rdacion del Estado de la Fimeria. In 1746 Father Sedelmair, Relacion, speaks
of three rancherias about Casa Grande on the Gila. When the Franciscans
took charge of the former Jesuit missions, the number of Pimas and Papagos
settled there at the missions was 3,011. Arricivita, Cronica Serafica, p. 402.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 105
among them.
I have been thus explicit in regard to the Gila Pimas only
in order to show that what may yet be secured from their
traditions and beliefs possesses intrinsic interest, and should
be gathered as soon as possible. have already alluded toI
1
Fifth Annual Report of the Executive Committee of the Archceological Institute
1
Fray Geronigo de Zarate-Salmeron, Relaciones de todas las cosas que en el
Nueuo Mexico se han Uisto y Sabido asst par Mar como por Tierra, desde el A no de
Luego
los Cocapas, son 9 pueblos, esta es la ultima que se vio, y llego hasta lo ultimo
donde se puede beuer el agua dulce que es cinco leugas de la Mar." Mateo
Mange, Luz de Tierra Incognita, en la America Septentrional 6 Indias Orientales
de la Nueva Espana, 1720, (MS., cap. xix. p. 237,) merely transcribes Fray
Zarate s relation, who in turn evidently gathered his information from the report
of Fray Francisco de Escobar, who accompanied Onate, and who was then
told of them fosters the idea that the principles pervading all
above Fort Yuma, the latter visiting the plateau above the
Grand Canon, whence he looked down into the frightful
chasms without being able to descend into them. 1
Alarcon certainly held intercourse with the Cocapas, the
Yumas, and the Mojaves. Melchior Diaz met the two last
mentioned tribes, and possibly some of the first. He calls
1
There docs not seem to exist an original report on the trip made by Mel
chior Diaz. The information I have on it is, however, from a member of
Coronado s expedition, Pedro de Castafieda, Relation du Voyage dc Cibola
(French translation of the Spanish original, in Ternaux-Compans s collection
(vol. i. chap. x. and xvii.). There is also a short, but quite valuable, notice of it
in Mota-Padilla, Historia de la Wueva Galicia (cap. xxxii. p. 158).
2 The fact that Alarcon came up as high as Long Bend, that is, higher than
the mouth of the Rio Gila, is doubted. But there is no reason to doubt the
accuracy of his statement that he proceeded eighty-five leagues up the Colorado
108 ARCH^OLOGICAL INSTITUTE.
of the West, counting from its mouth. Relation dela Navigation el de la Decouverte
faite par le Capitaine Fernando Alarcon (in Relation du Voyage de Cibola,
"
Herrera, Historia General, Dec. vi. Jib. ix. It is alleged that Alarcon failed
to notice the mouth of the Rio Gila, and that he must have seen and men
tioned it in case he had gone higher up the Rio Colorado. But at the time
of the year when Alarcon made his exploring expedition, (August, September,
and the beginning of October,) the Gila is so low that it scarcely would attract
attention from any one who, like Alarcon, was ascending the main stream in boats.
As to the journey of Melchior Diaz, it is much more difficult to trace his course.
There is no doubt however, that he crossed the Colorado River into southern
California. His description of the large communal dwellings of the Colorado
River Indians is in Castaneda, Voyage de Cibola (p. 49): Apres avoir fait
"
environ cent cinquante lieues, il arriva dans une province dont les habitants,
d une taille prodigieuse, sont nus, et habitent de grandes cabanes de paille construi-
tes sous terre. On ne voyait que le toit de paille qui s elevait au dessus du sol :
reducen a una 6 dos casas, con techo de terrado y zacate, armadas sobre muchos
horcones por pilares con viguelos de unos a otros, y bajas, tan capaces que
caben en cada una mas de cien personas, con tres divisiones, la primera una
enramada del tamano de la casa y baja para dormir en el verano, luego la segunda
division como sala, y la tercera como alcoba, donde por el abrigo meten los
viejos y viejas, muchachitos y muchachitas, escepto los pimas que viven entre
ellos, que cada famiiia tiene su choza aparte." It seems, then, that this style of
communal living was peculiar to Indians of the Yuma group. This division of
the house into three compartments is still found among the Nahuatl Indians
of Central Mexico. See Archceological Tour into Mexico, pp. 124, 129, 132.
In connection with the above confirmation, by authority of a later date, of the
statements of Melchior Diaz, I may advert here to another point, also related
by Diaz, or rather by Castaneda (Cibola, p. 49), which has given rise to the
name Rio del Tizon (river of the firebrand), applied in older sources to the
" "
Colorado of the West. It relates to the custom of the Indians there of carrying
a firebrand in order to keep themselves warm, whenever they undertook journeys
during the cold season. Quand ils voyagent pendant les grands froids, d une
"
main portent un tison qui leur sert pour rechauffer 1 autre et tout le corps ;
ils
de temps en temps ils le changent de main. Get usage a fait donner le nom de
Rio del Tizon a une grande riviere qui arrose le pays." This custom is also
reported as extant, in 1746, among the Cocomaricopas, by Sedelmair, Relation:
Su frazada en tiempo de frio es un tizon encendido que aplicandole a la boca
"
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 109
del estomago caminan por las mananas, y calentando ya el sol como a las ocho
tiran los tizones, que por muchos que hayan tirado por los caminos. pueden
ser guias de los caminantes de suerte que todos estos rios pueden llamarse
;
rios del Tizon, nombre que algunas mapas ponen d uno solo."
etc. Even the name or word Cevola seems to have been familiar to the natives
on the upper course of the river.
2
Relation del Viage, p. 183. Pie marched to the west of Ahuatuyba (a now
deserted Moqui village) forty-five leagues. "Hay algunos pueblos de indios
serranos, los cuales nos salieron recibir en algunas partes, con cruces pequefias
en cabezas
las The Indians told Espejo that
" "
que no podimos entender bien que tanto estaba de alii, corria un rio muy grande."
This river must have been the Colorado.
3 ZaVate-Salmeron
(Relaciones. par. 46) indicates that the Cruzados lived in
the vicinity of the Sierra de San Francisco, in northern Arizona. After cross
ing the Little Colorado River, Onate struck por las faldas de unas mui altas
"
sierrasdonde los espanoles sacaron mui buenas metales. ... En esta sierra
tienen sus moradas los Yndios Cruzados, son rancheados, las casas de paja, no
siembran bastimento sustentanse con la caza que matan, venados, y carneros
:
110 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
monteses (que hay muchos). Con los pieles se cubren las carnes ellos,
. . .
Yndios Cruzados, por unas cruzes que todos, chicos y grandes, se atan
los
del copete que les biene a caer en la frente y esto hacen quando veen a los
;
Espanoles."
1
Ibid., par. 47. The identification with the Mojaves is fully made out by Mr.
A. S. Gatschet, Classification into seven Linguistic Stocks of Western Indian Dialects
contained in forty Vocabularies. U. S. Geological Surveys, vol. vii., Archeology
P- 4I5-
Zarate-Salmeron, Relaciones, par. 47, 53. It may be also that the Gila Pimas
2
are meant, at least in part. For the other tribes, see the same paragraph.
Already Alarcon had made a similar remark.
8 Ibid.
4 This identification is after Gatschet, Classification, p. 415.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. ill
The
celebrated Jesuit missionary, Father Eusebius Francis
Kuehne, or Kino, visited the Lower Gila.
4
In 1744, Father
jores,"
in whom we easily recognize the Yavipai. 7 Father
1
Zarate-Salmeron, Relaciones, par. 50.
2 Ibid , par. 53.
3
Ibid., par. 53, 54.
Father Kuehne made the journey to the Colorado and Gila first in 1698.
4
See his Diario de la Entrada al Norueste, MS. It was not his only trip in
that direction.
6
Sedelmair, Relation Desde la junta [of the Gila and the Salado] hasta
.
"
la primera rancheria hay como doce leguas es ranchen a de mucha gente llamada
;
stue, cabitio, tripulados, pimas y cocomaricopas, que los mas saben las dos
lenguas."
6 Ibid.
7
Ibid. Also Noticias dc la Pimerta, 1740 (anonymous MS.).
I I 2 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
Sedelmair, Relation Su religion es ninguna; no tienen /dolos, ni adorato-
:
"
como hay entre todas estas naciones y son los que estorban mas la conversion,
lo
1
point of fact but sporadically visited the territory, the Yutas.
In addition to these, the Navajos roamed over the northeast,
and claimed it as their soil. But since the Navajos belong
with the Apaches, mention only can be made of them here,
a fuller sketch being reserved for the proper place later on.
Of the Tontos, or Gohunes, little, if any, notice is found
in the documents of Spanish times. The tribe held the val
ley of the Upper Rio Salado and the so called Tonto basin.
Into these regions, which are difficult of access from the
south, the Spaniards hardly penetrated, and the missionaries
were busy with the Gila Pimas and with the tribes of the
Colorado River. Still, Fathers Sedelmair and Keller both
visited the banks which they baptized Rio de
of the Salado,
la Asuncion, and they also examined part of the Lower Rio
1
Ibid., p. 351. As Payuchas and Yutas.
2
Sedelmair, Relation :
"
therefore only to that part of the Salado below the mouth of the Rio Verde.
In the year 1743, Father Ignatius Keller travelled through that region when he
attempted to reach the Moquis De estas ranchen as [on the Gila] sale camino
:
"
derecho para la provincia de Moqui hacia el Norte, pero tiene muy cerca al
Oriente una sierra poblada de los enemigos apaches, que el ano 1743, salieron
al padre Ignacio Keler de la Compania de
Jesus cuando iba al Moqui, y le
llebaron la caballada y volvio su reverencia con trabajo."
3
Garces, Diario Derrotcro, etc., p. 352: "El intermedio del Colorado y
y
Gila, ocupan los yavipaistejua, y otros yavipais al sur del Moqui son todos yavi- :
pais, que es lo mismo que apaches, donde se conoce el gran terreno que ocupa
esta nacion." Ibid., p. 351 En el dia de hoy, todas las del rio Gila y Colorado
:
"
estan en paz, y todas sus colaterales, menas los yavipaistejua enemigos de los
pimas y cocomaricopas."
114 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
treachery
conflicting tales about the so called Pinole
"
in Totonteac,"
worth noticing that Father Garces clearly intimates that the Yavipai
1 It is
were the Apaches also. So, on page 355, he speaks of the Yavipai-Lipanes,
Yavipais-Nataje, Yavipais-Navajai, and Yavipais-Gilenos. All these names are
those of Apache tribes.
2 The ruins of the villages whose name,
as given by the Indians of Zuni in
their idiom, has been corrupted into Totonteac, lie between Zuni and Moqui.
It is interesting to note how the reports which Fray Marcos gathered in Sonora
1
In addition to the abundant documentary evidence, Mr. Gushing has lately
obtained from the Zufii Indians another and quite satisfactory proof of the iden
tity of Tusayan with Moqui. Two of the largest Moqui villages were formerly
called by the Zunis Usaya-kue, or people of Usaya. Hence T-usayan, the Asay
and Osay of Chamuscado.
2
Ahuatu, Aguitobi, Aguatuvi, or Ahuatuyba, was destroyed by the Moquis
of Oraybe, in the year 1700. It existed in June of that year: Fray Juan
Garaycoechea, Carta al Gobernador Pedro Rodriguez Cubero, June 9, 1700. In
1701, Cubero made an unsuccessful expedition against the Moquis. Relacion
Andnima de la Reconqtrista del Nuevo Mexico (MS. Sesto Cuaderno). The
cause for this military movement is stated in the declaration of the New Mexican
clergy, November 20, 1722, as follows (Autos y Parezeres dados p or Orden de Don
Antonio Cobian Busto Visitador de los Presidios en la Tier ra adentro, MS.) :
Se mobio [Cubero] con las armas de este Rl Presidio a la venganza del estrago
"
the latter date. Juan Roque Gutierrez, Junta de Guerra en el Paraje de los
3
allegiance of the Moquis, he mentions only four. Six years
guage is
certainly Numa."
7
That they cultivated cotton is amply proved. Castaneda, Cibola, p. 61, says
that there was no cotton raised in Tusayan. But the Relacion del Suceso de la
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 117
hair, which Fray Marcos was informed were made and worn
at Totonteac, 1 were not exclusively Moqui the Zuilis made ;
*
Castaneda, Cibola, p. 58 Car ils n avaient pas de rapports avec
:
"
cette
province."
3 Not only were the relations between the Zunis and the Moquis very much
but this
strained by the attitude taken by the Moquis during the reconquest,
tension brought about open hostilities. Francisco Cuerbo y Valdes,
Orden
al Cappn Dn
Francisco Valdes Soribas sobra la Guerra contra los Moquis (MS.,
1706), says: Entendiendo en la guerra defensiba que se ase alos reueldes y
"
1
The Cosninos are frequently mentioned by older authors. As to the origin
of the name, Fray Francisco Garces, Diario, p. 352, says: En los nombres de "
posed that the language is Moqui, or at least of the same stock. Mr. Gatschet,
however, than whom there is certainly no higher authority, classifies the Cos
ninos among the Yuma tribes. Classification, p. 415.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 119
1
I have already alluded to the unfriendly relations between Zuni and Moqui
The reports of Fray Marcos about Marata afford another instance. Descubri-
" "
miento de las Siete Ciudades, p. 340: Dice que a la parte del Sueste, hay un
"
reino que se llama Marata, en que solia haber muchas y muy grandes pobla-
ciones, y que todas tienen estas casas de piedra y sobrados, y questos han tenido
y tienen guerra con el Senor destas siete cibdades, por la cual guerra se ha
disminuido en gran cantidad este reino de Marata, aunque todavia esta sobre si
y tiene guerra con estotros." The current Zuni tradition confirms this report.
The ruins of the villages of "
Ma-tya-ta," or "
la Mar del Sur (Doc. de Indtas, vol. iii. p. 511). Evidence of actual hostilities,
probably between Pueblos, is given by Caspar Castano de Sosa, Memoria del
Descubrimiento que Caspar Castano de Sosa hizo en el Niievo Mexico (Doc, de Indias,
vol. xv. p. 256) Y andando tomando la posesion de los dichos pueblos, fue por
:
"
entre unas sierras donde hallo dos pueblos despoblados, respeto de que por guerra
de otros habian dejado sus pueblos, como en efeto hera, porque otros indios que
con nos iban nos lo dieron a entender, e lo vimos claro ser asi, por las muestras
de muchas muertes que habia senales."
2 enumerates 71 pueblos.
Castaneda, Cibola, p. 172, Onate, Obedicncia y
Vasallaje a Sit Magestad por Indios del Pueblo de San Juan Baptista, (Doc. de
los
Indias, vol. xvi. pp. 108-117,) more than one hundred, although several pueblos
appear two or three times under different names. Benavides, Memorial, over
eighty. This includes the period from 1540 to 1630. That the villages were
small is stated by Castaneda, Cibola^ p. 146 :
"
au lieu de grancles villes, et tout au plus huit-cents ou mille habitants dans les
hommes a en juger par apparence." The original has indeed "veinte mil
1
hombres," but this evidently means, not men, but inhabitants, as the term
"hombre" is also used in Spanish. This is clearly denoted by the passage above
quoted from page 146. If only the largest towns had from 800 to 1,000 souls,
population. Relacion Postrera de Sivola (from the Libra de Oro of Fray Toribio
de Paredes, alias Motolinia, MS.) Son siete pueblos en esta provincia de
:
"
Sibola en espacio de cinco leguas el mayor sera de ducientas casas y otros dos
:
casa
"
building. This results from Relacion del Suceso, p. 319: "Los pueblos son de
a trescientas e docientas, e de a cien cincuenta casas ; algunos estan las casas
de los pueblos todos juntos, aunque en algunos pueblos estan partidos en dos
6 tres barrios ; pero la mayor parte son juntos y dentro sus patios."
Antonio de Espejo has given a quite different idea of the former population
of the New Mexican pueblos. If we sum up the number of souls attributed
to them by him, we arrive at about a quarter of a million. Wherever we go
into details, however, and compare his estimates for certain well known villages
with the possibilities and the true conditions, or with other statements of older
sources about them, it becomes clear how this otherwise acute observer was
misled in his estimate of the numbers of the people. Thus, for instance, Acoma
(Relacion del Viage, p. 179) is reckoned at "mas de seis mil animas," whereas
Castaneda (Cibola, p. 69) says that it can place on foot about 200 warriors, and
on the rock of Acoma there is, furthermore, not room for much over 1,000 people.
The Pecos, or the Tamos, as he calls them, are credited with 40,000 (p. 185), but
the pueblo of Tshi-quit-e, or the old Pecos village, shows that over 2,000 souls
could never have lived in it. Indeed, Castaneda (p. 176) asserts that the people
of Cicuye might place on foot 500 warriors all told. Such evidences of very gross
exaggeration could be multiplied. Espejo has consistently exaggerated, but not
intentionally. He was led astray by the appearance of the pueblos, most of
which he saw at a distance, in the first place, and then still more by the custom
of the Indians flocking to the place where strangers arrive, in great numbers,
and remaining about these strangers so long as they are new and interesting
visitors. Also out of suspicion. Wherever Espejo stopped, he found, not
merely the inhabitants of that particular pueblo, but nearly the whole tribe,
congregated, ai>^ft|aving once begun to form his estimates, he applied the same
to^ery? place. His figures are therefore to be absolutely rejected,
criterions o yvefy? wlace.
122 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Monterey, contain some information at least on the ideas then prevalent on the
subject. The factor Don Francisco de Valverde examined five witnesses on
the subject. Memorial sobre el Descubrimiento del Nuevo Mexico y sus Aconteci-
mientos, 1595 to 1602 (Doc. de Indias, vol. xvi. p. 210): Uno dice que diez e "
seis mill indios ; otro, doce mill, para guerra y trabajo; otro treinta mill 6
cuarenta mill ; y otro treinta mill ; y todos dicen sin mugeres y ninos al respeto."
In regard to such statements the Viceroy very justly observes, Disctirso y Proposi
tion que se hace a VueslraMagestad de lo Tocante a los Desctibrimientos del Nuez o
Mexico, 1602 (Doc. de Indicts, vol. xvi. p. 45) Se colige que realmente para :
"
como la gente que se vino la pintaba, ni tan prospero como otros lo hacen y lo
represento el Gobernador en las relaciones del ano de noventa y nueve, que algo
mejor informado con mas moderacion escribe de esto, y con la misma hablan
los suyos aqui por donde se dexa de entender, que debe de ser cosa corta lo de
:
alii. .
Coligese tambien que hay razonable numero de indios."
. .
they had only seven. On page 33, the Zuni pueblos are set down at eleven or
"
twelve," whereas there were only half that number. The population of Taos,
given at 2,000, is also vastly exaggerated. In short, the Memorial is, in many
respects, a purpose was to induce the King to
"
favor the Missions, to create a better impression of the missionaries than the
Spanish government had at that time, after their constant quarrels with the
Governors of New Mexico, and to obtain the establishment of a bishopric at
Santa Fe. The latter fact is very plainly established in the Real Cednla of
May 19, 1631, MS., in which the King, among other matters touching the pro
posed establishment of an episcopal see, says Fray Franco de Sosa Comis-
"
the number of Pueblo Indians was a little over 23,000. This corresponds very
well with the statements of Castaneda, one hundred and twenty years previously.
1
Taos is the Braba of Castaneda (Ctbola, p. 139).
" "
His description,
taken from the reports of Francisco de Barrionuevo, is excellent, and can only
apply to Taos: "II etait bad sur les deux rives du fleuve, que Ton traversait
sur des ponts construits en madriers de pins, tres-bien equarris. L on vit dans
ce village les etuves les plus gfandes et les plus extraordinaires de tout le pays."
Further on, he says that Braba was the most northerly of all the pueblos (p. 182).
No mention of Taos is found, as nobody visited it until 1598, when Onate went
there on the I4th of July (Discurso, p. 257). But in this document, as well
as in the Obediencia y Vasallctje, etc.de San Juan Baptista, (p. 114,) Taos is called
a Province. It is also named Tayberon. In 1630, Benavides speaks of only
one pueblo at Taos, and thus it appears in all posterior documents.
2 Onate
(Discurso, p. 257) mentions the "gran pueblo de los Picuries."
determined, although it is certain that it cannot have taken place before April,
1605. Onate returned to San Gabriel, or Chamita, where the Spaniards all
resided, on the 25th of April, 1605, from his expedition to the Colorado of the
West. The date is given by Zarate-Salmeron, Relaciones, par. 47. It is con
firmed by the inscription on the Rock of the
"
Morro," or
"
Inscription Rock,"
which states that Onate passed through there on the i6th of April of the year
"
ques una pena alta que esta hacia el Norueste y en ella, poblados, mas de seis
mil indios a donde hara hacer un fuerte y casa Real, entre la dicha provincia y
un rio pequeno, donde mas comodidad le paresciere ; y se pondran alii los
dichos cient hombres casados, y se hara de forma que aunque no sea necesario
guerra, esten apercibidos para ello ; y a este fuerte han de venir las otras dos
companias." The date of this proposal to the King is 1584. It was never
carried out, as Espejo died soon after. hen Onate came, in 1598, he moved W T
directly to San Juan, established his camp there, and proceeded to found San
Gabriel, on the opposite bank of the Rio Grande (Discurso de las Jornadas,
pp. 256, 263). It is abundantly proved, by documentary evidence, that from
San Gabriel the camp and seat of government were moved to Santa Fe, and this
appears to have been done in 1605. Fray Alonzo de Posadas, Informe al Rey
(MS.) La villa de Santa-Fe
:
"
2
Pedro, where the ruins of Ku-kua are still visible.
2 Both Ojana and Quipana are mentioned in the Obediencia de San Juan
Baptista, p. 114.
126 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
The present village of Cia is surrounded by ruins of old pueblos formerly
inhabited by the same stock. In 1540, Castaneda mentions but one village but ;
Espejo in 1582 says (Relation del Viage, p. 178), "hallamos otra provincia que
Hainan los Punames, que son cinco pueblos, que la cabecera se dice Sia."
Onate, in Obediencia de San Juan (p. 115), mentions only gran pueblo de
"el
far from the mouth of the Rio de Jemez. The historic pueblo, that was
stormed by Pedro Reneros de Posada in 1687, was on the summit of what is
called to-day the Mesa de Santa Ana." This was the one, probably, which
"
remaining Pecos, is
Ci-cuic, Ci-cui-ye, A-cuique,the of
each other and from the Jemez, the Queres, and the
Tanos, or southern Tehuas. This is an interesting fact in
New Mexican ethnography, and even in pre-documentary
1
Castaneda (Cibola, p. 138) speaks of seven Jemez villages. Espejo
(p. 179) gives the same number. Onate (Discnrso, p. 261): "A quatro, baja-
mos a otros pueblos de los emmes, que por todos dicen, son honce, vimos los
ocho. ... A
bajamos al hultimo pueblo de la dicho provincia, y vimos
cinco,
los maravillosos banos calientes que manan en muchas partes y tienen singu-
lares maravillas de naturaleza, en aguas frias y muy calientes, y muchas minas
de piedra azufre y de piedra alumbre." In 1626, Zarate (Relaciones, par. in)
mentions the pueblos of Amoxunque (Amo-shium-qua), and Quiumzique (Guin-
se-ua). The pueblos of the Jemez were abandoned after 1622, and resettled
previously to 1627. Benavides, Memorial, p. 27. Vetancurt, Menologio, p. 76.
2
Report on the Aboriginal Ruins in the Valley of the Rio Pecos, 1881.
3 The name I heard given to the Pecos
or Paequiu," which
"
"Aquiu,"
in Pae-quiua-la."
proper name of the great village that Coronado saw, and where the old church
was in the beginning of the seventeenth century, is or Tzi- "
"
Tshi-quit-e,"
quit e." I have this information direct from the Pecos Indians living to-day at
Jemez, some of whom dwelt in the old village up to 1840.
128 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE,
into the Jemez valley. Probably more than one village was
inhabited by the Pecos three hundred years ago. It is not
Gusano
"
"El
(Fulton), are those of smaller villages, possi
1
bly contemporaneous with the large pueblo of Pecos.
It is certain that along the Pecos River, below its upper
The fact of their having been inhabited in 1540 is yet in doubt. The Pecos
1
Indians assert that they were not, and that they had been abandoned previously
to the
"
llamado Cicuique, hallamos un rio, el cual nombre de las Vacas, respeto que
caminando por el seis jornadas, como treinta leguas, hallamos gran cantidad
de vacas de aquella tierra." Onate (Discurso, p. 258) Al gran pueblo de .
"
Manzano which
have not yet been able to find the
(of I
they were not the only ones inhabited by the Tiguas in that
vicinity, as their number is variously stated from
"
"
many
to a half-dozen. The latter
is probably correct. number 1
Tiguex
(which is the correct Indian pronunciation of the word, as
it
may still be heard to-day), beginning at Bernalillo in the
1
I am
only positive about three, Tajique, Chilili, and Cuaray. Of the
Manzano, have not as yet been able to find anything reliable. There are
I
vestiges of Indian remains there, but I do not know if they belonged to the
communal or to the small house type. During my stay at Manzano in 1883
the ground was covered with deep snow.
2 This extent of
territory, or this stretch, includes both the Tiguex and the
Tutahaco of Castaneda; unless, indeed, the latter were the northern Piros, which
extended certainly as far north as "
La Joya,"
or Sevilleta. I have identified, in
Historical Studies among the Sedentary Inhabitants of New Mexico, the location of
Tiguez more properly and specially with the vicinity of Bernalillo. Notwith
standing adverse opinions, I am more than ever convinced of the correctness
of this view. In addition to the evidence there adduced, I can quote the testi
mony of Espejo, Kelacion Speaking of Puaray, where the
del Viage, p.
175.
two monks had just been and which pueblo stood directly opposite the
killed,
present town of Bernalillo, he states: donde hallamos relacion muy verda-
"A
en ella nue ve soldados y cuarenta caballos, y que por este respeto habia asolado
130 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
3
the vicinity of Isleta. South of that place, and almost
touching the lands of the Tiguas, began the range of the
Piros, which reached as far south as San Marcial, and con
sisted of "at least ten settlements in sight of the river bank.
4
Conspicuous among them were Alamillo, north of Socorro,
5
Pil-a-bo, on the site of Socorro itself, and Se-ne-cu, whose
ruins are now covered by the village of San Antonio. 6 San
la gente de un pueblo desta provincia, y destos nos dieron razon los naturales
destos pueblos por senas queentendimos." This corresponds exactly with what
Castaneda (Cibola, vol. i.
chap, xv.) relates concerning events at
"
Tiguex."
1
The site of Puaray iswell known to the Indians of Sandia. It is further
it
appear to have been no villages but farther south, on the right bank, there ;
were several, like Hyem Tu-ay on the Mesa de los Padillas, and Be-jui Tu-uy,
or the village of the Rainbow, near Los Lunas.
4 was then abandoned,
Alamillo was a conspicuous pueblo as late as 1680. It
the inhabitants scattering, and in part removing to El Paso with the Spaniards,
on the latter s retreat from Santa Fe.
6 The name of Pilabo, for the old pueblo on the site of the present town of
Socorro, is taken from Benavides (Memorial, p. 16) otro en el Pueblo : "el
Pilabo, a la Virgen del Socorro." On the other side of the Rio Grande, nearly
opposite Socorro, or probably at what is called "El Pueblito de la Panda," in
front of there was a pueblo called Onate (Discurso,
"
"El
Barro," Tey-pana."
p. 251) :
"
1675, on tne 2 3^ f January. The Apaches pounced upon it, killing the priest,
Fray Alonzo Gil de Avila, and many of the people. The remainder fled to
Socorro or to El Paso. Martin de Solis Miranda, Parecer del Fiscal Real (MS.,
1676) Yal Pe. Fr. Alonzo Gil de Avila, Ministro del Pueblo de Zennecu en el
:
"
dia 23 de Enero del ano pasado de 1675." Fray Juan Alvarez, Carta al Gobernador
Francisco Cuerbo y Valdes, 28th April, 1705 (MS.): Tembien el pueblo de
"
Senecu, mattaron al Pe. For Fr. Alonzo Gil de Avila, y destruieron lo mas de
la gentte indiana."
mesilla de guinea, por ser de piedra negra," was Qualacu. This black mesa
"
is that of San Marcial, a very conspicuous object in that region for any one
anos antes dela dicha sublevacion, destruyeron los enemigos apaches con casi
132 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
piros, todos los cuales estaban en la falda oriental de la sierra de Sandia, menos
dos que estaban distantes de dicha sierra hacia las these, it seems
Salinas." Of
thatCuaray or Quarac fell first. Dilixencias practicadas sobre la Solizitud de el
Cuerpo del venerable Padre Fray Gerommo de la Liana, 1759 (MS., fol. 2, 5).
The people fled to Tajique. Those of the Piros villages retired to Socorro and
Alamillo, or to El Paso, for safety.
The chief interest, historically, centres in the ruins called "La Gran Quivira."
There no doubt that they simply are the remains of the pueblo of Tabira.
is
The name of Quivira was given to them in the latter part of the past century in
consequence of a misunderstanding. The mission at Tabira was founded, and
the older and smaller of the two churches built, by Fray Francisco de Acevedo,
between r625 and 1644. Vetancurt, Menologio, p. 260. The large church and
convent are posterior to that date, and were evidently never, used, not even
finished. There were Indians (Piros) from Tabira at El Paso in 1684. Causa
Criminal por Denunciation de Andres Jopita (MS., p. 4).
Whether the pueblo de Jumanos was the same as Tabira it is difficult to
" "
nacion piro natural del pueblo de Jumanos en el Nuebo Mexico." There was one
Jumano village, if not more, but this particular one strikes me as being possibly
a surname given to Tabira, owing to the latter being situated on the southern
1 The origin of these two words is the Zuni name for Acoma, Ha-ku Kue.
2 The
pueblo of Laguna was founded in 1699. Fee Relacion de la Recon-
quista (Sesto Cuaderno). That the site of the actual pueblo of Laguna was
vacant previous to that date is amply proved.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 133
rated them from Zuni, and the latter spoke an idiom distinct
from the Queres language.
Zuni, as is well known by this time through the investi
gations of Mr. Gushing, was the Cibola of old. Until after
1680, the tribe inhabited several villages, whose inhabitants
were finally concentrated into the actual pueblo called Ha-
lo-na by its people. The seven cities of Cibola were
"
"
1
negro Estevan was killed, Ma-tza Ki, on the northern base of
the same mesa ; Pin-a-ua, three miles southwest of the actual
Zuni ; Ha-ui-cu, or Aguas Calientes (Zuni hot springs), fifteen
miles southwest of Zuni also ;
and Chan-a-hue, in the same
vicinity. The name of the seventh I am as yet unable to
3
zaqui, and Kyakima. After the reconquest, Halona alone
remained.
contained over one thousand souls, including the population of other smaller "
villages."
But Hauicu had been sacked by the Navajos in the year 1672, on
134 ARCH&OLOGICAL INSTITUTE.
It
der Mountain
"
the 7th of October (Miranda, Patecer, MS.), and was not permanently occupied
any longer.
1
That Toyoalana was a point of refuge, a citadel, for the Zunis in case of
de Julio pasado, fue quatro leguas de esta Ciudad a ver un penol, donde le dixe-
ron que los Yndios desta provincia se hacian fuertes." It is not stated whether
the Zunis retreated to Thunder Mountain at the time of Coronado, but they
had murdered Fray Francisco 4-etrado and
certainly did so about 1630, after they
Fray Martin de Arvide. Autos y Traslados de Autos sobre las Misiones de Zuni,
1636 (MS., fol. i) For quanto los yndios del penol de caquima de la prouyca
:
"
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 35
de cuni qe se abian alsado en tiempo del gen. don Franco de Silua los quales
yndios, don Franco de la Mora qe susedio en el gouierno los dejo de paz, la
qual siempre an conservado desde qe enbio el dho don Franco de la Mora al
mro de campo Thomas de Albisu y subieron los religiosos qe yvan con el dho
mro de campo al penol con algunos soldados." Carta del Cabildo de Santa-Fe
a Don Antonio de Otermin, 5th October, 1680 (MS., in Diario de la Salida de
Again they fled to the mesa after 1680, and Diego de Vargas found them
there in 1692, and for the third time they took refuge on the inaccessible height
in 1703, after having killed three Spanish soldiers.
1
Vetancurt, Cronica, p. 321.
2
(Description Geograjica, fol. 112) mentions Moqui,
Fr. Agustin Morfi
1
Obediencia y Vasallaje por los Indios de Santo Domingo, p. 102. Obed. de
San Juan, p. 109. In the former, we clearly recognize the Queres, Tiguas,
Jemez, and possibly the Piros. In the latter, it is stated
"
first visited them. 7 eslimonio Dado, p. 86: alii tubieron nueva de unas
"Y
salinas que estaban catorze leguas del dicho pueblo, las cuales fueron a ver y
hallaron que estaban detras de una sierra, que llamaron Sierra Morena, las
cuales son las mejores que se han descubierto hasta hoy, y junto a estas . . .
salinas se vieron otros muchos pueblos y estuvieron en ellos, los cuales tenian la
traza que los demas
y les dieron nuevas de otros tres pueblos que bigurficaban
;
los naturales estan cerca de las dichas salinas y ser muy grandes."
;
the number of the Pueblo Indians in New Mexico who were implicated in the
Cacique
"
*
1
Although there is no doubt about these facts, I will nevertheless give the
authorities on which my statements are based. Too much of an antiquated ter
vieillards leu/ donnent des conseils sur leur maniere de vivre; je crois meme
qu ils ont des commandements qu ils doivent observer." And on page 168, as to
the other pueblos of New Mexico Toutes ces provinces ont les memes mreurs
:
"
Espejo, Relation del Viage, p. 173 Tienen en cada pueblo sus caciques conforme
:
"
a la gente que hay en cada pueblo asi hay los caciques, y dichos caciques
;
tienen su tequitatos que son como alguaciles que executan en el pueblo lo que
estos caciques mandan, ni mas ni menos que la gente mexicana y en pidiendo ;
los espanbles a los caciques de los pueblos cualquier cosa, llaman ellos a los
tequitatos y los tequitatos publican por el pueblo, a voces, lo que piden y luego
acuden con lo que se les manda, con mucha brevedad." Juan de Onate, Carta
escripta al Virrey Conde de Monterrey, March 2, 1599 (Doc. de Indias, vol. xvi.
138 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
"
Benavides, Memorial, p. 39 :
juntandose los viejos con el Capitan major, a conferir y dicernir las cosas que
les conuenian, y despues de determinadas salia el Capitan mayor personalmente
primero el Mandon, a quien dan mano, para que mande en lo que es Govierno :
Y despues de el, el que pregona, y avisa las cosas, que son de Republica, y que
se han de hacer en el Pueblo. Demas de estos dos, tienen Capitanes para la
Pesca, para el Monte, para la Ca9a, y para las Obras y a cada cosa que de ;
nuevo les piden, o imponen, se juntan en vna Estufa grande, que tienen de
Comunidad (como Sala de Cabildo) y de alii sale acordado lo que han de hacer,
6 responder." A more accurate statement of affairs, and one more analogous
to the present organization of the pueblos, could hardly be desired.
The term Cacique was applied in the beginning, as the preceding quota
" "
tions show, indifferently to civil and military officers. At the present day it
is misapplied to a religious functionary, of whose duties I shall treat in the
course of this Report.
1
Benavides (Memorial, p. 39) gives the following description of the manner
of initiation of what he calls a captain Para hazer a vno Capitan se juntauan
:
"
1
I have already alluded to the fact of war being waged between the pueblos.
dos han tenido tambien, entre si, y vnos con otros, guerras." As to the manner
in which the villages confederated and organized in case of joint warfare against
an outsider, the same authority gives information, the case being that of assault
by Apaches : Conocen de mui lejos venir los enemigos, y para que les ven-
"
gan a socorrer los Pueblos comarcanos, se suben las mugeres a lo mas alto
de sus casas, y hechan cenisa en alto, y tras de esto hacen lumbre ahogada,
para que hechando mas espeso humo, sea mas visto de los otros Pueblos (cuio
favor piden) las mugeres, dando con las manos en las bocas abiertas, hacen vn
:
grande clamor, que se oie mucho, y de mui lejos." In the various attempts at
uprisings against the Spaniards which preceded the great revolt of 1680, the
proposals for them issued mostly from one pueblo or from a certain group of
pueblos. Thus, after the conspiracy formed during the administration of
Governor Hernando Ugarte y la Concha had been discovered and the criminals
punished (1650 about), another one sprang up and the appeal to the other
villages was issued by the Taos and went as far as Moqui. Interrogatories y
Dedaraciones de varios Indies, 1 68 1 (MS., fol. 135) Y despues de algun
:
"
tiempo despacharon del pueblo de Taos dos gamuzas con algunas pinturas por
los pueblos de la custodia, con senales de conjuracion a su modo, para convocar
la gente nuevo alzamiento, y que dichas gamuzas pasaron hasta la provincia
de Moqui donde no quisieron admitirlos, y ceso el pacto por entonces."
Another conspiracy was afterwards started at the pueblos of the Salines, and
spread to all the others. Ynterrogatorio de Preguntas hecho por don Antonio de
Otermin, 1681 (MS.). How the final conspiracy, which resulted in the outbreak
of 1680, was organized, is well known. Also that it started from the village of
Taos, although instigated by an Indian from San Juan, the famous Po-pe, who,
however, after the war had begun, exercised but limited authority. He was a
medicine-man, and no war chief. Confesion y Declaration de vn Yndio de Nation
Peciiri,1683 (fol. 22, MS.). In that year, the southern Indians (Queres, etc.)
followed the lead of Catiti, (fol. 23,) and Luis Tupatu was regarded as leader of
the northern Pueblos: "Que ya tiene declarado quel dho Don Luis Tupatu
140 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
are met with such differences only as arise from the differ
ences of language. The eagle, the bear, and especially the corn
and water clans, are found from Taos to Isleta, from Tezuque
to Zuni. In older sources of information concerning the New
Mexican villages, the existence of the gentile system is indi
cated, but not plainly. Thus descent in the female line, such
as exists to-day, is hinted at. The custom of the women
building and owning the dwellings, whereas the men tilled
and owned the fields, is another trace of gentilism. 1 Among
who sent word to the Picuries to come to their assistance. The Teguas and
Picuries came, but Catiti remained in command, and his counsels prevailed
against those of Tupatu, who was in favor of peace.
Interrogatories y Declara-
ciones (fol. 129, 132, 140). Also, Ynterrogatorio de Preguntas. Catiti was an
Indian from Santo Domingo, therefore one of the Queres, who were more
directly threatened by the Spanish forces.
In regard to war having been waged by villages of one stock upon their
kindred, and of having even confederated with other stocks for that purpose,
there is the example of 1696, when the Queres of Cochiti, Santo Domingo, and
Acoma confederated with the Jemez and Zunis against the Queres of San
Felipe, Santa Ana, and Cia. See Autos de Guerra sobre el Alzamiento de
1696 (MS.).
1
It is not to be wondered at if no direct mention is made in older sources
of clanships among the Pueblos. The fact that the clans exist to-day is suffi
cient proof of their existence centuries ago, for the introduction of Christian
rites of marriage and baptism, in place of strengthening gentilism, tended to
se batissent en
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST, 141
commun ce sont les femmes qui gachent le platre et qui elevent les murailles.
;
iglesias y conuentos, que tienen hechos, los quales todos parecera encareci-
miento el dezir, que siendo tan suntuosos y curiosos, los ha hecho tan solamete
las mugeres, y los muchachos y muchachas de la dotrina porque entre estos ;
naciones se vsa hazer las mugeres las paredes, y los hombres hilan y texen sus
mantas, y van a la guerra, y a la caza, y si obligamos a algu hombre a hazer
pared, se corre dello, y las mugeres se rien."
1
That the Pueblos were officially monogamous is generally affirmed by the
older sources. I refer to Castaneda (Cibola, p. 164):
"
Un homme n epouse
jamais qu une seule femme." Mota-Padilla (Historia de Nueva Galicia, p. 160) :
"
Quand :
un jeune homme se marie, c est par ordre des vieillards qui gouvernent. II
1
doit filer et tisser un manteau on lui amene ensuite la jeune fille, il lui en
:
"
"
nence was observed, and this fact, which has long been over
looked or misunderstood, explains the prevailing idea, that
before the coming of the white man the Indians were both
chaste and moral, while the contrary is the truth. Only,
and this has been lost sight of, adoption into one of the
clans was necessary in order to share the privileges which
were considered essential for propagation. 1
The Pueblo Indians had in fact no home life. Their dwell
ings have been so frequently described, and are therefore so
catnpo gordas, y buenas, y a^auan vna piedra, 6 algun palillo sobre algun cerrillo,
y alii le ofrecian harina, y en ocho dias, 6 los que podian, no comian, sino cosa
que las inquietasse los estomagos y prouocasse a trocar, y se a9otaiian cruel-
isthe proof as furnished by the Indians themselves after the departure of the
Spaniards from New Mexico in 1680. The first measure taken by the Pueblos
was a return to the customs of the "
cogiesen las que ellos quisiessen." Even later there are from time to time
evidences of a design of "returning to first principles." Causa Criminal contra
Geronimo Dirucaca Indio del Pueblo de Piciiries, 1713 (MS.). This Indian was
accused by his own people of living in concubinage with several women, at the
same time being legitimately married. Several witnesses declared that he had
publicly told the people, que no creiesen lo que el R. P. les dezia sino lo que
"
les auian ensenado sus antepasados, que eso lexitimamente era lo que deuian
guardar y no otra cosa, y que para que ha de ser uerdad, y ser buena uida tenian
el exemplar en la mano en el pues no ignorauan de la manera
que el auia
uiuido amancebado siempre."
1
In order to marry into a tribe,
adoption into a clan is essential. There
are, of course, in many pueblos, females who will not hesitate to But
yield.
this is a transgression of older rules, when the concession is made to a stranger,
whereas, among the Rio Grande villages at least, cohabitation often precedes mar
riage, and promiscuity, as in favor of the "village boys," is an established fact.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 143
the official or public estufa, and the private one, which often
is
temporary. When the Pueblos were in their primitive
condition, the estufa was not only the place of abode for the
1
males, but it also served the purpose of the Mexican Tel-
1
Castaneda Les maisons appartiennent aux femmes, et
(Ctbola, p. 170):
"
entrer, autrement que pour porter a manger a leurs maris ou a leurs fils."
Speaking of the young men (Ibid., p. 169) Us habitent les etuves, qui sont
:
"
y sus hijos. Los hombres duermen en la estufa, en cuyo medio encienden lum-
bre, y con los pies hacia ella." As late as 1704, this custom certainly prevailed
among the Tehuas Diego de Vargas, Autos Formados sobre la Llegada de nnos
Indies Moqtiis al Pueblo de Taos (MS., Qe vn yndio del Pueblo de los
"
fol. 2) :
144 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
the
Males." The estufa was of necessity the council-house, for
"
the "
taos qe no conoze vino al Pueblo de thezuque y selo dijo asi a este declarante
r!omo a otros yndios del Pueblo de thezuque estando en la estufa unos traua-
jando y otros platicando y otros jugando a los patoles."
Compare On
1
the Social Organization and Mode of Government of the Ancient
Mexicans, p. 616.
2
Torquemada (Monarchia, vol. i.
p. 681) gives a description of one of these
permanent places of worship, as he calls it, although it is by no means certain
that it was permanent Su templo es vn aposento alto, de diez pies de ancho,
:
"
is
"
Espejo says (Relation, p. 174) en cada uno destos pueblos una casa
: "Tienen
algunos idolos ; pero a lo que mas husan es a la agua, a la qual ofrecen unos
palillos pintados, e plumas, e polvos amarillos de flores, y esto es lo mas ordi-
nario en las fuentes. Tambien ofrecen algunas turquesas que las tienen,
aunque ruines."
tienen muchos, y en sus templos a su modo los reverencian con fuego, canas
pintadas, plumas y ofrenda universal, casi de todas las cosas que alcanzan,
animalejos, aves, legumbres," etc.
But the principal object of the estufa seems to have been, not worship, but a
home for the males recalling the time when only sexual distinctions formed the
basis of society. During the Spanish occupation of the country the aboriginal
worship was largely suppressed, but as soon as the Pueblos felt themselves
once again independent they at once re-established the estufas and together ;
with the estufa, the outside places of worship, the shrines, reappeared. This
results from the proceedings following the expulsion of Otermin. Interrogatories
y Declaraciones, fol. 130 :
"
Y
pusieron por sus Iglesias a los quatro vientos y en
medio de la plaza unos cercadillos de piedra amontonada, donde iban a ofrecer
arina, plumas, y la semilla del meague, del maiz, tabaco, y otras supersticiones,
. . . mandaron leuantar todas las estufas, que son sus casas de idolatria." Ibid.,
Que mandaron de orden del dicho Pope, Alonso Catite, Gobernador
"
fol. 139 :
Onate, Discurso, 252 Doncle habia gran cantidad de maiz, y muchos idolos
p. :
"
pintados, tantos, que en solas dos piezas, conte sesenta." This is a confirma
tion of Villagran. Ynterrogatorio de Preguntas, MS., 1681 Y habiendo des- :
"
demas, y en los bienes que se sequestraron del dicho yndio se hallo dentro de
su casa cantidad de idolos."
2
Relacion del Suceso, p. 320. Espejo, Relacion, p. 174. Onate, Carta, p. 308.
Ynterrogatorio de PregJintas "Y ollas enteros de polvos de yerbas idolatricas,
\
toscas, que tienen levantadas, y les hechan vn poco de la harina que llevan,
y de aquellas plumas, porque las guarden aquel dia, para que no calgan de las
escaleras, y tambien para que les den mantas."
1
Benavides. Memorial, p. 39.
148 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
antagonism.
1
We may infer that the power which they then
1
Even in the first years after Onate s settlement of New Mexico, secrecy
about religious matters became noticeable among the Pueblos. Torquemada,
Monarchia, vol. i. p. 6Si Esta Gente es sagaz, y de mucho secreto y por
:
"
esta causa no se han podido ver mas cosas, ni saberlas, acerca de su falsa
religion."
Allusion to the esoteric orders is found in Benavides, Memorial,
p. 37 :
"
Toda
esta gente y naciones en su gentilidad estaua diuidida en dos
alguno, ni se les conocio idolos, por lo que se tuvo entendido adoraban al sol y
a la luna, lo que se confirmo, porque una noche que habo un eclipse, alzaron
todos mucha griten What are usually called sorcerers in the older sources
a."
" "
priests
"
of each
tribe. cannot here give a detailed explanation of these organizations,
I this
must be reserved for the next section, but the practical working of them, as
towards the Spaniards, is instructive. Benavides is probably the first who has
given a clear notice of these strained relations. He says (Memorial, p. 34) .
Es costumbre general entre todos los Indies infieles, recibir al principle muy
"
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 149
the dancers, after the manner of the snake dance that is still
danced among the Moquis. 1 Several other performances of
a similar nature are occasionally described, 2 although, on the
les catequizan, que ban de dexar sus idolatrias, y hechizerias, sientenlo tanto
los hechizeros, que inquietan a todos, y los diuierten, para que no scan Chris-
tianos, y no solo esto, sino que echen al religion 6 del pueblo, y sino que le
maten." In these performances of witchcraft, poison was not unfrequently
employed against the Spaniards, as well as against the missionaries. I shall
have to treat of these facts at length in the next section of the present Report,
and therefore limit myself to one single quotation in regard to the existence of
sorcerers among the Pueblos at the time of Onate. Villagran, Historia (canto xv.
fol. 139) :
1
with no small personal gratification that I quote here as old an eye
It is
nos un mitote y baile muy solemne, saliendo la gente muy galana y haciendo
muchos juegos de manos, algunos dellos artificios con viveras vivas, que era
cosa de ver lo uno y le otro."
2
Villagran (Historia, fol. 222) describes a nocturnal dance at Acoma, which
was danced as a preliminary to the fight with Juan de Zaldivar, in 1599:
"Y ellosempezaron luego el baile,
Y entraron tan briosos y gallardos,
dial suelen los cauallos que tascando
Los espumosos frenos van hiriendo,
Con las herradas manos lebantadas,
Los duros empedrados, y asi bravos,
Hollandose ligeros, mil pedazos,
150 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
"the
greatest curiosity" among the Pueblos for tourists and
puros golpes,
De las valientes plantas que assentauan,
Y con fuerga de gritos y alaridos,
Un infernal clamor alii subian,
Tan horrendo y grimoso que las almas
De todos los danados parecian,
Que alii su triste suerte lamentauan,
Este baile turd hasta el alua."
p. 681):
(vol. i.
mitotes y bailes, cada barrio por si ; salen a ellos vestidos, asi hombres, como
mugeres, con manias pintadas y bordadas lo qual lodo pintan, y bordan los
;
agua a sus dioses, andan los indios desnudos junto a las casas, y las indias
desde los corredores, les hechan agua con ollas, y jarros, con que los banan
bien, y lambien bailan en las eslufas, y a9otan a vn indio cruelmente, y lo
aranan, y rasgunan con vnos como peines de manera, que lo dexan todo desol-
;
cosas que tienen para bailar y danzar, asi en la musica como en lo demas, muy
al natural de los mexicanos."
2
Torquemada (Monarchta, vol. i. p. 681) mentions these deities, three in
number, and it is clear from the context that he particularly refers to idols of
the Tehuas. Other similar deities are mentioned on occasion of the uprising
of 1680. Interrogatories y Declaraciones, fol. 135. While Po-pe was concealing
himself in the estufas uf Taos three demons are said to have appeared to
"
"
him, and these demons or deities are called, respectively, Caudi or Cadi, Tilim,
and Heume. In the same document mention is also made of the sacred lagune
whence the Pueblos claim to have issued, and this lagune, the Tehua name for
which was Cibobe. is called Colela and Copiala, porque siempre deseaban
"
easy for one who has se&n the so-called Ko-sha-re or Entremeseros
1 It is
act the part of clowns at some of the Pueblo dances to recognize these ob
scene and disgusting personages in the graphic description furnished by Vil-
lagran of the manner in which the Acomas received the Spaniards when
Vicente de Zaldivar approached their inexpugnable rock, in January, 1599 (His-
toria, fol. 226) :
1
Castaneda (Cibota, p. 165) says of the Indians of Zuni-Cibola Us brulent :
"
les morts, et avec eux les instruments qui leur ont servi a exercer leur metier."
Mota-Padilla (ffistoria, p. 160) describes a cremation witnessed by Coronado s
men :Y en una ocasion vieron los espanoles, que habiendo muerto un indio,
"
pelear con sus enemigos, ofrecian harina y otras cosas a las cabelleras de los
que auian muerto de la nacion enemiga." The taking of scalps is mentioned in
documents of a posterior date, but always in a manner that leads to suppose
thatit was an ancient custom.
OF THK
"CTNIVERSITY
154 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
The helmet or cap of buffalo hide mentioned by Castaneda, Cibola, p. 67.
is
Indians from Pecos (Cicuye) came to those of Zuyi, and they offered to
visit
Coronado "des casques." The helmet was well known to the Zuriis and used
by them, according to Mr. Gushing. As to the shields of buffalo hide, they are
so frequently mentioned by the oldest authors that it is superfluous to quote.
The same is the case with the other weapons mentioned. I merely quote one
author, Villagran, who when he describes the people of Acoma arming them,
selves against the Spaniards, gives the following inventory of the weapons used
"
Espejo (Relation, p. 175) Y las macanas son un palo de media vara de largo,
:
"
Que :
las flechas son de varas tostadas y la puntas dellas de padernal esquinadas, que
pueblos, he was himself hurt by rocks thrown from the houses. Traslado de las
Nuevas y Noticias, fol. 532 :
"
house-tops
1
in a few rare instances, as at Pecos, a rude
;
2
stone wall encompassed the place. In case of dire neces
stone age."
The water supply of the
territory is
remarkably scant, and, while the Indian knew and
used springs which the present settler is sometimes unac
quainted with, the value of such springs was not very great.
They might suffice for the wants of one or a few families,
sometimes for a small village. To such watering places the
Indian was limited, outside of the river bottoms of larger
qui se jeterent devant lui etre9urent les pierres qui lui etaient destinees et qui
n etaient pas en petit nombre." As to the custom of storing pebbles on the
house-tops, it is
abundantly proved. Caspar Castafio de Sosa (Memoria del
Descubrimiento, p. hondas."
1
Almost every engagement with the Pueblos proves this. Already the
Relation Postrera de Sivola (MS,) says: Es gente que defiende bien su capa,
"
streams. But the larger streams are few and far between,
supply, are abundant and conclusive. I only refer to those from the earliest
times, and in regard to which there can be no suspicion of reporting features
introduced by Europeans. Espejo, Relation, p. 174: Y de todo esto hay se-
"
on the top of the rock, three hundred and fifty feet above
the utterly dry valley. To such and similar devices the New
Mexican villager had to resort, and it was a relief to him
when he could by the side of a permanent river, and
nestle
raise beans and calabashes with the aid of primitive channels
of irrigation. The tribes on the Rio Grande, and the people
of Taos and Pecos, enjoyed such privileges more than any of
the other tribes. With them irrigation was easy, and fre
quent mention is made of it
by the older writers.
As far north as the village of Santo Domingo, or Cochiti,
that is, in the latitude of Santa Fe, cotton was raised by
the Pueblo Indians. The introduction of sheep has, in this
colder climate, caused wool to supersede cotton among the
natives ;
but previously to the seventeenth century the abo
riginal dress consisted largely of cotton sheets, or rather
simple wrappers, tied either around the neck or on the
shoulder, or converted into sleeveless jackets. This was
the custom especially in the cotton-raising villages, but the
others also, like Zuni, Acoma, and the Tanos, used cotton,
1
obtaining it by barter. Beside cotton, the materials used
for the dress of the Pueblos were deer skins and buffalo
Tienen algunas gallinas, las cuales guardan para hacer mantas de la pluma."
"
tegua,"
It is explicitly that,
of this shoe without heel were of deer
"
3
skin, the soles were frequently of buffalo hide. The Pueblos,
1
Skirts made from Yucca leaves are frequently mentioned. At Zuni, for
instance, Relacion se visten de mantas de
"
"
As for the robes of rabbit skins, they are mentioned by Fray Marcos de Nizza,
Descubrimiento, p. 338; Don Antonio de Mendoza, Denxieme Lettre a PEm-
pereur, i;th April, 1540; Cibola, Appendix, p. 294, after the statements of
Melchior Diaz, Relacion Postrera Tambien hacen mantas de pellejos de liebres
:
"
ligents, ils se couvrent les parties naturelles et tout le milieu du corps avec des
pieces d etoffes qui ressemblent a des serviettes elles sont garnies de houpes ;
et d une broderie aux coins ils les attachent autour des reins.
; Ces naturels
ont aussi des especes de pelisses en plumes ou en peaux de lievres, et des
etoffes en coton. Les femmes portent stir les epaules une espece de mante
qu elles nouent autour de cou en les passant sous le bras droit; elles se font
aussi des vetements de peaux tres-bien preparees, et retroussent leurs cheveux
derriere les oreilles en forme de roue, ce qui ressemble aux anses d une coupe."
I omit the descriptions furnished
by Fray Marcos and by Melchior Diaz, since
neither of them saw the costume, and they report from
hearsay merely. Juan
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 159
adobo, alcanzan ya algunos cueros de vacas adobado con que se cobijan, que
son a manera de bernias y de mucho abrigo tienen niantas de
algodon cua-
;
clradas, unas mayores que otras, como de vara y media en largo las indias las ;
traen puestas por el hombre a manera de gitanas y cenidas una vuelta sobre
otra por su cintura con una cinta del mismo algodon." Rclacion Postrera :
"
Andan cernidas : traen los cabellos cogidos encima de las orejas como ro-
daxas." Testimonio Dado en Mexico, pp. 84, 90 la gente vestida de
:
"
Y
mantas de algodon y camisas de lo propio." Espejo, Relacion de Viage, p. 173 :
"
hombres como mujeres, andan calzados con zapatos y botas, las suelas de
cuero de vacas, y lo de encima de cuero de venado aderezado; las mugeres
traen el cabello muy peinado
y bien puesto y con sus moldes que traen en la
cabeza uno de una parte y otro de otra, a donde ponen el cabello con curio-
sidad sin traer nengun tacado en la cabeza."
1
The manner of making these feather mantles is described as follows by
Juan Jaramillo (Relacion hecha de la Jornada, p. 309) Cueros unos pellones :
"
de plumas que las tuercen, acompanando la pluma con unos hilos, y despues
las hacen a manera de tegido raro con
que hacen las mantas con que se abrigan."
Alvarado (Relacion, p. 512) also mentions the pellones de la pluma de las
"
gallinas."
160 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
dias continuas ; pasados los tres dias, salen a los campo y a la ca9a, que ya
esta pregonada." An excellent description of it, particularly of the rabbit hunt
still practised to-day, is found in Villagran, (ffistoria, canto xvii. fol. 163,) but
it is too long to be copied here.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. l6l
1
These facts have been told me by a number of old Indians, belonging to
the esoteric groups among which traditions are preserved with the utmost care.
stone knives took its place. Bone saws have been found ;
the fire drill wasauger and their gimlet. The axe, the
their
pottery of the Pueblos. But the patterns are similar, and the
symbols used are identical. There are of course many local
differences, but they can be explained by local resources or
lack of resources. Where mineral paints were abundant, and
varied in shades, the colors of the designs show brighter hues ;
treasures
were guarded as jealously as the limited power of their pos
sessors permitted they both divided the pueblos from one
;
of commercial intercourse.
the coveted condiment, but those of the other pueblos had to sub
"
"exported
mit to the conditions which those who held the marshes exacted.
1
64 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
trusted";
1
Espejo, Relation, p. 180 Los serranos acuden a servir a los de los pobla-
:
"
ciones, y los de las poblaciones les llaman a estos, querechos tratany contratan ;
con los de las poblaciones, llevandoles sal y caza, venados, conejos y liebres y
gamuzas aderezadas y otros generos de cosas, a trueque de mantas de algodon
y otras cosas con que les satisfacen la paga el gobierno."
2
Castaneda, Cibola, p. 179.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 165
p. 9 :
afeitan el cabello, que parece traen puesta vna gorreta en la cabefa y asimismo, ;
escarnentados de que nuestros perros los han mordido algunas vezes, quando
ellos nos reciben de guerra ; y quando vienen de paz y mansos, dezimos a los
perros, sal ai, porque no los muerden, suelen ellos tabien preuenirse, que les
atagenos los perros diziendones, sal ai, sac ai, manso y por este nobre de Man-
;
1 66 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
sos son conocidos comunmente entre nosotros. Tambien esta es gente que no
tiene casa, sino ranches de ramas, ni siembran, ni se visten ellos en particular,
sino todos desnudos ; y solamente se cubren las mugeres de la cinta a baxo, con
dos pellejos de venado, vno adelante, y otro atras. Tambien son de la condi-
cion de los antecedentes, que si ven la suya ha/en todo el mal que pueden ;
pero no pudiendo, se vienen todos de paz a buscarnos, para que los demos de
coiner que este es su principalfin, y se comen entre pocos vna baca cruda, no
propias ranchenas para que les demos de comer a sus mugeres, y hijos, y tam-
bien nos suelen regalar con lo que tienen, que es pescado y ratones. Es gente
muy dispuesta, bien agestada y fornida." Of the creed and beliefs of the
Mansos I have not been able to find
anything reliable.
1
Vetancurt, Cronica, p. 308, speaks of over one thousand previous to 1680.
But number are manifestly included the Sumas and other Indians (Piros,
in this
Jumanos, etc.) who had intermarried with the Mansos or were living among
them. In 1749 the number of Indians at El Paso is estimated at one thou
sand, which comprises Mansos, Tiguas, and Piros, Relacion de las Misiones del
Nuevo Mexico (MS.). According to Father Agustin Morfi, Description, fol. 114,
there were fifty Indian families in 1744, and two hundred and ninety-four Indians
in all in 1765.
2 I shall refer to these details in the third part of this Report.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 167
1 In 1598, Onate visited the three great villages of the Jumanos, or Rayados," "
In the Obediencia de San Jiian Baptista (p. 114) are mentioned "Los tres Pue
blos grandes de Xumanas 6 Rayados, llamados en su lengua, Atripuy, Genobey,
Quelotetreny, Pataotrey con sus subgetos." This would make four instead of
three. The Obediencia y Vasallaje a stt Magestad por los Indies del Pueblo de
Cueloce (Doc. de Indias, vol. xvi. p. 126) mentions the pueblo of Cue loce as "que
llaman de los rayados."
Cueloce may be another version of Cuelotetrey. In
the same document Xenopue is mentioned, and Patasce. The former is most
likely the same as Genobey, and the latter may stand for Pataotrey. I place
some stresson these local names, as they may be authentic remains of the lan
guage. Onate (Carta escripta 1599, p. 306) mentions the Xumanas as the
second tribe encountered in New Mexico, coming to that country from the
south. In 1630, Benavides (Memorial, p. 77) locates the Jumanos 112 leagues
east of Santa Fe. Fray Alonzo de Posadas (Informe al Rey, 1686) locates them
on the Upper Rio Nueces, in Texas, 80 leagues east or northeast of the Junta de
los Rios, or mouth of the tonchos. Dominguez Mendoza (Diario, 1684, fol. 12)
also places them in that vicinity. In connection with the location of the Juma
nos I may be permitted here to recall the mention made of the Teyas, a tribe of
the plains, which tribe Coronado met on his adventurous trip to Quivira,
Carta d Magestad, 2Oth of October, 1541, old style (Doc. de Indias, vol. xiii.
sit
p. 263) Y otra nacion de gente que se llaman los teyas, todos lobrados los
:
"
cuerpos y rostros." The fact that the Teyas tattooed their faces and bodies
might possibly indicate that they were the Jumanos, who, in quest of the buffalo,
had gone as far north as eastern or northeastern New Mexico.
1 68 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
The only peculiarity which is attributed to the Jumanos in the sources at
my disposal is the custom of striating the face. From the word used, rayado," "
nation," was sold at Santa Fe for a house containing three rooms and a small
tract of land besides. This woman had been sold to the Spaniards by other
Indians, who had captured her. Escrittura de Uentta de una Casa de las Hijas de
Fco Luzero que isieron al Sarjento Mayor F
co de
Anaya Almazan (MS.) "Por :
una india rrayada de nazion Jumana auida y comprada de los amigos christianos."
In regard to the habitations of the Jumanos I can find nothing precise that ;
is,so far as the New Mexican Jumanos are concerned. From the statements of
Benavides might be inferred that they had no fixed abodes, but lived almost
it
las almas, que aquellos Religiosos ivan a librar de sus vnas las que alii gozaua,
quiso defenderse, y vso de vn ardid de los que suele, y fue, que seco las lagunas
del agua que bebian, a cuya causa tambien se auyento el mucho ganado de
Sibola que por alii auia, de que todas estas naciones se sustentauan, y luego,
por medio de los Indios hechizeros, echo la voz, que mudassen puesto, para
buscar de comer." This intimates an erratic life. On the other hand, however,
Onate, as I have shown above, mentions at least three large villages. In 1700,
a village of the Jumanos reappears, and that village cannot have been situated
outside of New Mexico, as the news of its destruction (by the French) was
carried to Taos in the most northerly part of the territory by the Jicarilla
ano de 1700 refirio un apache de los llanos, que los franceses habian destruido
el pueblo de los Jumanos, y esta noticia, que el alcalde mayor del pueblo de
Taos comunico a Cubero, hizo temer a todos los del reino que los franceses
podian hacer suya esta tierra." The village of Jumanos here mentioned cannot
have had any connection with the pueblo of Jumanos, which had been abandoned
previously to 1680.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 169
Quivira
the events of Spanish colonization of the Southwest. I say
1
As these tribes apparently belonged to Texas rather than to New Mexico,
I forbear referring to them otherwise than in a passing manner. The Ayjaos
of Ayjaclos appear already in the documents touching the expeditions of Oiiate,
or about the year 1600. They roamed over the eastern plains, along the borders
of New Mexico, the Indian Territory, and Texas.
2
Memoria del Descubrimiento, p. 207. He calls them Despeguanes." "
3
That the Pananas are the Pawnees needs no proof. They sometimes made
their appearance in northeastern New Mexico, and were found among the
Indian captives which the Spaniards purchased from the Apaches or Cunian-
ches or Yutas. The Pananas are frequently mentioned.
4 The word Quivira was first heard by the Spaniards either at Pecos or among
the Tiguas at Bernalillo, and from an Indian who was not a native of New Mexico,
but who seems to have belonged to one of the tribes of the Indian Territory who
frequented the plains, where this Indian was taken prisoner by the Pecos. Rdcu
170 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Typees
"
or "
cion del Suceso, p. 325 El indio que daba tanta razon de lo que decia como
:
"
si fuera verdad e lo ubiera visto era de trescientas leguas deste rio al levante
de un pueblo que llamaba Harall." This Indian was the notorious "Turk."
His plan was evidently to lead the Spaniards into the plains, with the expecta
tion that there they would perish.
1
The
descriptions furnished of Quivira and its inhabitants by Coronado and
all the other eyewitnesses or their companions are precise, and it is a mystery
Although the quotations are long, I feel compelled to refer to the sources here,
and in full, to show what Coronado and his men saw, and what they said of
Quivira. I begin with the commander s own report to the Emperor, Carta a
su Magestad, 1541, p. 264: Al cabo de aber caminado por aquellos desiertos
"
setenta y siete dias, llegue a la provincia que llaman Quivira, donde me llevavan
los guias,y me abian senalado casas de piedra y de muchos altos, y no solo no
lasav de piedra sino de paja, pero la gente dellas es tan barbara como toda la
que he visto y pasado hasta aqui, que no tienen mantas ni algodon de que las
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 171
teyas son enemigos unos de otros, pero toda es gente de una manera, y estos de
;
Quivira hacen a los otros bentajas en las casas que tienen y en sembrar maiz en
esta provincia, de donde son naturales los guias que me llevaron me recibie- ;
ron de paz, y aunque quando parti para ella me dixeron que en dos meses
no la acabariade ver toda, no ay en ella y en todo lo demas que yo vi y supe
mas de veinte y cinco pueblos de casas de paja. ... La gente dellos es crecida
y algunos indios hize medir, y halle que tenian diez palmos de estatura ; las
mujeres son de buena disposition, tienen los rostros mas a manera de moriscas
que de indias ;
alii me dieron los naturales un pedazo de cobre que un indio
principal traya colgado del quello embiolo al Visorey de la Nueva Espana,
;
porque no he vislo en estas partes otro metal sino aquel, y ciertos cascabeles de
cobre que lo embio, y un poquito de metal que parecia oro, que no he sabido de
donde sale, mas de que creo que los indios que me lo dieron le hubieron de los
que yo aqui traigo de servicio, porque de otra parte yo no le puedo hallar el
nascimiento, ni de donde sea." Ibid., p. 266: Porque los guias que llevava me
"
avian dado noticia de otras provincias adelante de ella, y la que puede aver es
que no abia oro ni otro metal en toda aquella tierra, y las demas de que me
dieron relacion no son sino pueblos pequenos y en muchos dellos no siembran ni
tienen casas, sino de queros y canas, y andan mudandose con las vacas, por
manera que la relacion que me dieron fue falsa porque me mobiese a ir alia con
toda la gente, creyendo que, por ser el camino de tantos desiertos y despoblados
y falto de aguas, nos metieran en partes donde nuestros caballos y nosotros
murieramos de hambre, y asi lo After this plain state
confesaron los
guias."
ment from Coronado himself, turn to the report of one of his officers,
I will
Juan Jaramillo (Relation /iec/ia, p. 315): "Las casas que estos indios tenian
eran de paxa y muchas dellas redondas, y la paxa llegaba hasta el suelo como
pared que no tenia la proportion de las de aca; por de fuera y encima desto,
tenian una manera como capilla 6 garita, con una entrada donde se asomaban
los indios sentados 6 echados."
The anonymous Relacion del Suceso, written in New Mexico in 1541, therefore
una gente muy bestial sin policia ninguna en las casas, ni en otra cosa, las cuales
son de paja a manera de ranches tarascos, en algunos pueblos juntas las casas,
de a docientas casas tienen maiz e frisoles e calabazas, no tienen algodon, ni
;
The Relacion Postrera was written before Coronado s return from Quivira,
que celles des Teyas, et leurs villages ressemblent a ceux de la Nouvelle Espagne.
Les maisons sont rondes, n ont pas de murailles ;
les etages sont semblables a
172 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
The agreement of all these witnesses on the condition of the tribe of Quivira
is They concur in picturing the Quiviras as a people of nomads,
striking.
following the buffalo, planting some little corn wherever they stayed for any
number of years, in short, as Plains Indians of the purest type. These re
ports were reproduced in standard works of the time, and it shows that contem
poraries placed full confidence in them. Francisco Lopez de Gomara, Historia
General de las Indias, Primera Parte, edition of Vedia, in Historiadores primi
tives de Indias, vol. Vista por los espanoles la burla de tan famosa ri-
i. p. 278 :
"
Demarcation y Division de las Indias (Doc. de Indias, vol. xv. p. 461), of the
sixteenth century, says of Quivira Dozientas [leguas] de Ci bola, al orierite
"
northeast, in all about 200 leagues, or approximately 540 miles. This must have
carried them into Colorado or Kansas. There they met the "
Escanxaques,"
or Kansas, and finally the Quiviras. The reports about the condition of the
latter are so vague and conflicting, that it is not worth while to discuss them.
The same authority (par. 43) states that when the Quiviras sent to Onate a
messenger or ambassador, that delegate remarked
"
rodeado mucho por el camino que fueron, que si salieran al Norte llegaran en
breve, de suerte que segun lo que dijeron se ha de ir por los Taos, y por tierras
del gran capitan Guima por aquellos llanos." This points clearly towards
southern Colorado. The investigations made officially and by order of the
crown in regard to Onate s undertakings and administration prove the same.
See Information que por Comision del Visrey hizo en Mexico el Factor Don Fran
cisco de Valverde con cinco Testigos (Doc. de Indtas, vol. xvi. p. 210), and Informa
tion hecha en la Audiencia de Mexico por parte del A delantado Don Joan dc Onate
en Abril (Ibid., p. 214).
1
Benavides, Qvando estos dos Religiosos estuuierS
"
Memorial, p. 85 :
rumbo del Oriente." The Jumanos were then, as I have shown, in eastern or
southeastern New Mexico. Ibid., p. 86: Siendo pues assi, q la villa de Sata
"
Fe esta en treinta y siete grades, yendode alii al Leste cieto y cinqueta leguas
dase en este Reyno, y assi esta en la misma altura."
Fr. Alonso de Posadas, Informe (MS.). In 1634, Alonso Vaca found the
Quiviras due east of Santa Fe.
2
I omit here the pretended reports of Diego de Penalosa. It is not improba
ble that that adventurous officer made an expedition into the plains, but what he
has attributed to Fray Nicolas de Fleytas (not Freytas) on this point is most
likely a forgery perpetrated by Penalosa himself. But in 1684, Juan Dominguez
de Mendoza made
his journey to the Rio Nueces in Texas, and he heard of
the Quiviras in that vicinity. Memorial informando acerca de las Naciones del
Oriente (MS.). Everything points to a confirmation of the statements made
by Coronado and his people, namely, that the Quiviras were a band of no
madic Indians, and that they were gradually pushed southward by other tribes,
like all the Indians of the plains.
3
Journal Historique de I Etablissement des Franfais a la Lonisiane, pp. 200
and 211.
174 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
Description of Louisiana, by Father Louis Hennepin, published by Mr. Shea
in 1880. On the map accompanying the work, and which bears date 1683, there
is, at the head-waters of the Mississippi, in 50 N., Thinthonna ou gens des
lat.
"
people, called Thinthonha, who live there a part of the year." Also Journal
Historique de I* Etablisjement des Fran$ais (p. 70). Among the western Sioux,
"
2
Declaration de un India Pecuri, fol. 23. Relation Andnima de la Reconquista
(MS.). In the first half of the past century, the Yutas troubled the settlers at
Abiquiu greatly. They even caused its temporary abandonment. See Declara
tion deBentura Yndio Genizaro Christiana, sobre el Estado en que oy se halla la
Provincia de Nabajo y sus Naturales, 1748 (MS.) Providencias y Mandamiento ;
enda debaxo de tierra, y cierto modo de xacales para recoger sus sementeras, y
siempre habitan en aquel puesto."
176 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
hardly anything, and they are equally silent about their rites
and beliefs. What has been ascertained concerning the cult
and religious customs of the tribe is due almost exclusively
to the efforts of investigators of the present generation, and
1
Benavides, Memorial, p. 27. Vetancurt, Cronica, p. 319. Menologio, p. 76.
Their trading with the Pueblos, so far as Acoma is concerned, is mentioned
2
were hardly so numerous as the Navajos, and were much more widely scat
tered. Had there been concerted action on the part of the Navajos, they
could, at any time previously to 1700, have wiped out both the Pueblos and
the Spaniards.
3 The famous Navajo blankets are nowhere mentioned. On the contrary,
Espejo positively states that they obtained cotton mantles from the Pueblos by
barter. The art of weaving appears to have been learned by the Navajos from
the Pueblos.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 177
1
Memorial, p. 55.
2 Benavides says, that to him are due the first successful efforts to reduce
the Apaches to Christianity. How far this may be true, I am unable to decide.
12
I
78 ARCH&OLOGICAL INSTITUTE.
Cibola, p. 162.
"II
parait qu anciennement par les habitants, qui forment la
elle fut detruite
nation la plus barbare que Ton ait encore trouvee dans ces parages. Ces
Indians habitant dans des cabanes isolees, et ne vivent que de chasse."
2 The
chroniclers of Coronado are unanimous in declaring that no opposition
was offered to the Spaniards between Culiacan, in Sinaloa, and Zuni. Relation
del Suceso, p. 319: Todo este camino hallamos los naturales de paz
"
Cas-
"
quillement le pays qu ils trouverent entierement pacific car tous les Indians ;
chos, however, were not the only Indians of the great plains
who thus employed dogs a tribe which roamed in the same
:
1
Castaneda, Cibola, p. 179. Espejo, Relacion, p. 180.
2 Us ont de grands troupeaux de chiens qui portent leurs
Cibola, p. 190 :
"
bagage ils attachent sur le dos de ces animaux au moyen d une sangle et d un
;
1
petit bat. Quand la charge se derange les chiens se mettent a hurler, pour
avertir leur maitre de l arranger." Relacion del Suceso, p. 328 Y quando :
"
van de una parte a otra, las llevan en unos perros que tienen, de los quales
tienen muchos, y los cargan con las tiendas y palos y otras cosas por ser la ;
tierra tan liana que se aprovechan en esto, como digo, porque llevan los palos
arrastrando." Coronado, Carta, p. 263 Tiene perros que cargan en que
:
"
tiene perros como los de esta tierra, salvo que son algo mayores, los cuales
perros cargan como a bestias, y les hagen sus ensalmas como albardillas, y las
cinchan con sus correas, y andan matados como bestias en cruzes. Cuando van
a caa cargan] os de mantenimientos, y cuando se mueven estos indios, porque
no estan de asiento en una parte, que se andan donde andan las vacas para se
mantener, estos perros les llevan las casas, y llevan los palos de las casas arras
trando atados a las albardas, allende de la carga que llevnn encima podra ser ;
lacarga segund el perro arroba y media y dos." I omit the testimony of authors
who were not eyewitnesses.
3 In 1630, the or the Apaches of the plains, used dogs
"Apaches Vaqueros,"
in great numbers. Benavides, Memorial, p. 74 Y las tiendas las lleuan :
"
that time on, these Indians are associated with every period
of the history of the Southwest.
Different groups are mentioned from time to time, but
the present appellatives of the Apache fractions, such as
Mescaleros, Jicarrillas, Chiricahuas, and White Mountain "
1
It occurs in two documents, and is misspelt or misprinted in one. Obedien-
cia de San Juan Baptista (p. 114) has Apaches. Onate, Carta Escripta (p. 308),
"
the
"
"
Navajo," where the Navajos are to-day (p. 57); in the eastern plains (p. 71),
the Apaches Vaqueros." At the time of the Reconquest, and in the first
"
nized properly but their generic name of N-de, and each band
was known to itself and its neighbors (if any) of the same
stock by appellatives akin to gentile terms. Nearly every
such name ended with the termination n-de also. 1 Thus the
word "
Lipanes
"
is a corruption of Ipa-nde.
2
Sometimes
the personal name
prominent leader was applied by the
of a
The Lipanes appear in Texas, in the middle of the past century, whence the
Comanches drove them into Coahu ila and Chihuahua. In 1705, an attempt
at confederacy of the Apaches, Navajos, and Yutas against the Spaniards and
the Pueblos was discovered, and the
following subdivisions are mentioned.
Juan Paez Hurtado, Diligenzias sobre hauer contraydo Anristad los Yndios Xptiet
nas con los Yujieles (MS.): Que lo que saue es que toda la apacheria de
"
1
Cordero, Noticias relativas a la Nacion Apache, 1796.
2
Arricivita, Chronica Serafica y Apostolica, p. 346: Son los Apaches llama- "
Ipandes
"
!
I 82 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE. i
quainted with all its resources, and were a hardier, that is,
a tougher stock, since exposure and hardship were their only
school. The Apaches and the Navajos are sometimes de
clared to be superior to the sedentary Indians in intelligence,
as well as in physical characteristics. On the whole, the
Navajos are taller and stronger built than the Pueblos so :
1
Cordero, Noticias, etc.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 183
auiamos conocido otro bienhechor tan grande como el Sol y la Luna, porque el
Sol nos calientay alumbra de dia y nos cria las plantas, y la Luna nos alumbra
de noche y assi adorauamos a estos dos, como a quien tanto bien nos hazia,
;
otra iclolatn a que la del sol, y aim no es general en todos y se rien mucho de
las demas naciones que tienen idolos."
2 In the part next following, I shall have occasion to treat more extensively
of this matter, and to quote the remarkable information derived from my friends
Messrs. Gushing and Mathews on the subject.
3 Not
only among the Apaches, but even among the Pueblos, were the cap
tives sometimes tortured, if Torquemada was correctly informed. Monarchic
vol. i.
p. 680: "
"
would be to charge the English and French with the burnings at the stake of
the Iroquois and other Eastern tribes. The custom of tormenting prisoners was
an old Indian custom, and partly of a religious nature.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 185
tary neighbors ;
but their tactics were rather more desul
Apiches
"
pocos dias a esta parte he averiguado viven como estos en pueblos." Torque-
mada (Monarch/a, vol. i. p. 679) "Estos no siembran, ni tienen casas, comen
:
yervas, y raices, y vacas, y otras ca9as, que matan con arco, y flechas."
Benavides (Memorial, p. 51): "No viuen en poblados, ni en casas, sino en
tiendas, y rancherias, por lo que se mudan de serranfa en serranfa, buscando
que es su sustento."
1 86 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
latterly as
"
1
Gatschet, Ueber die Yiima-Sprachen.
As already stated, Orozco classifies the said idioms, but gives no evidence
2
III.
I. INTRODUCTION.
yond a doubt, but these excesses were the exceptions, and rot the rule, and
furthermore they were punished. See, for instance, the ultimate career of
Nuno de Guzman, and the punishment awarded to Hernando de Bazan, and to
many others. Spanish justice was slow, but it was sure, and no official, however
exalted his position, escaped the dreaded Residencia," or the still more dan
"
gerous
"
manera que no se exceda cosa alguna lo que por las letras apostolicas de la
dicha concesion nos es injungido y mandado." The concession herein referred
to is the famous Bull of Pope Alexander VI. The royal decree of the 9th of No
vember, 1526, (Ibid., p. 29,) provided that no Indians of New Spain should be
enslaved without a preceding information conducted in presence of the Governors
and their officials. The pretext then used for obtaining slaves was Socolor :
"
que dicen que los tienen los naturales entre si por esclauos cautiuados en las
guerras que han tenido y tienen vnos con otros." This decree was repeated
in 1529 (p. 36). Stronger yet is the Cedula of January 10, 1528, reiterated on
194 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
August 2, 1530 (pp. 230, 231). Severe punishment was enjoined against such
as might ill treat the natives. Cedula of March 20, 1532 (p. 254). Further
decrees for the protection of the Indians of New Spain are those of January 7,
Mining
was regarded as a public work, and as such the Indians were called upon to
perform it, but every precaution was taken by the law for their welfare. Hospi
tals were required to be established for their special benefit. Still, in a long
decree directed to the Conde del Villar (predecessor in the Viceroyalty of New
Castile, or Peru, to Don PVancisco de Toledo), the King writes as follows
(Solorzano, Politica Indiana, p. 7^6)
:
"
Barbola y San Juan, y las poblo de las cuales se ha sacado gran cantidad
;
de plata, porque los metales dellas han sido muy ricos." Informe al Rey por
el Cabildo Ecclesidstico de Guadalajara (Docum. para la Historia de Mexico,
Arlegui, Cronica de Zacatecas (p. 64). In Sonora, no mines were worked prior
to the seventeenth century. Most of the Sonora mines, however, date from the
eighteenth. The Indians of Sinaloa and western Durango were not adverse to
mining, says Ribas, Historia de los Trivmphos (lib. viii. cap. iii. p. 476). Speak
ing of the famous mines of Topia, the historian of the Jesuit Missions in Sinaloa
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 195
:
says
que llegaua el valor de vestidos, 6 preseas que apostauan, a quinientos pesos 6
reales de a ocho que bien los saben ellos sacar de las que llama Pepenas. Y
:
metal que siempre es el mas rico y escogido porque como ellos lo conocen, y :
registran primero que sus amos, apartan para si lo mas precioso, y esto no se
les puede estoruar a los Indios ; porque al punto que esso se les estoruasse,
desampararian las minas, y ellas y sus amos quedaran perdidos. La espuerta
de metal que saca, al Indio le suele valer quatro, seis, y tal vez diez y mas reales
de a ocho." These Indians were the Acaxees of Durango, and their work in
the mines was obligatory. Still they were paid for it. The Yaquis even went
to the mines of their own free will, owing to the wages paid to them. (Ibid.,
minas, donde los jornales son mas crecidos.." Spain did everything in its
metallic wealth, which the Spaniards derived from that territory, are the pur
est myths and fables. The opinion in which New Mexico was held in Spain
as well as in Mexico is expressed by A. von Humboldt, Essai Politique sur la
Plusieurs geographies paraissent
"
tan esteril como la gente que se vino tan prospero como otros lo
la pintaba, ni
Fray Geronimo de Zarate over the apathy of the Spaniards about mining in New
Mexico. Relaciones, art. 34 De todo esto se rien los Espanoles que alia
:
"
196 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
estan como tengan buena cosecha de tabaco para chupar, estan mui contentos,
.
y no quieren mas riquezas, que parece ban echo voto de pobreza, que es mucho
para ser Espaiioles, pues por codicia de plata y oro entraran en el mismo
Ynfierno a sacarlas." So great was tbe apparent indifference of the Spanish
settlers concerning mines, that, according to the same author (art. 35), they burnt
the machinery that had been carried to Santa Fe in the time of Governor Peralta,
rather than allow mining to go on. After the rebellion of 1680, several so-called
mines were entered by prospecters. For instance, one in the Jornada del Muerto
in 1685 (Rexistro de una Mina de Pedro de Abalos, MS.), and several in 1713.
But in 1725 we are officially informed by the Brigadier Don Pedro de Rivera,
who was commissioned to inspect all the military posts or Presidios of the
North and the districts thereto pertaining, that up to that date no mines
had been worked .in New Mexico, owing to the low grade of the ore. I give
the words from his Diario y Derrotero (p. 32) Hanse encontrado en dicho
:
"
a e
p q no executen ni hagan semejantes extorsiones." Another case occurred in
1784. A bitter strife prevailed between the Governor Juan Bautista de Anza
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 197
and the Franciscans, and the commander in chief at Arizpe had to intervene.
He sent peremptory orders that all personal services of Indians to the Governor
and his lieutenants should cease. Fray Santiago Fernandez de Sierra, Memorial
presentado al Senor Comandante General en Arizpe (MS., 1784).
Fray Santiago Fernandez de Sierra, Memorial, MS.
1
2 And
yet Philip II. had ordained in 1571 (Codice, art. 26): "Item: Orde-
namos y mandamos que de aqui adelante por ninguna causa de guerra ni otra
alguna aunque sea so titulo de reuelion ni por rescate, ni de otra manera no se
pueda hacer esclauo yndio alguno y queremos que scan tratados como basallos
;
nuestros de la Corona de Castilla, pues lo son." But this did not include the
Indians who, after having been approached peaceably, remained in a state of
persistent hostility against the Spaniards.
8 The "
well grounded, that everything was done for the Indian, and
but little for them. 1 The Spanish government recognized at
an early day that the Indian was a big child, who should be
elevated very gradually, and nursed very carefully, in order
not to warp his nature, or ruin it. 2 The wide gap between
Indian culture and European civilization could not be filled ;
1
This complaint is uttered as late as 1793. See Fernando de la Concha
(Governor of New Mexico), Orden al Alcalde Mayor de Santa Cruz de la Canada,
para que castigue d los Indios Tehuas que hicieron Juntas Secretas, 1793 (MS.):
Emanadas, presisamente de la abundancia, comodidad, y ventajas que logran
"
estos Yndios mui superiores en ellas a los Espanoles que se hallan establesidos
en sus ynmediaciones."
2 This
forcibly expressed by Solorzano-Pereyra, Politica, (lib.
ii.
is cap. 28,
Indians, but a certain range with its Indian population, was assigned to the
Encomendero. By the Cedula of April, 1546, the King reserved, however, the
civil and criminal jurisdiction. Vasco de Puga, Ccdulario, vol. i.
p. 169.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 199
Re
form Laws
"
governors, etc. frequently hold valuable papers, with the consent of the tribe,
and for the benefit of the entire community. The democratic element was not
imported by Spain, it was only respected and preserved as the most appropriate
form for the conservation of the Indians, and most suitable to their low degree
of culture.
200 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
zation.
To force this idea of individualism upon the Indian tended
toward the ruin of the Indian himself. It happened then,
as it would happen to-day were he free to act, with noth-
Real Cednla dirigida al Padre Custodio Fray Estevan de Perca, 1620 (MS.)
1 :
Embie mandamiento al dho mi Gou r para que de orden como cada vno de
"
los Pues de estas prouincias el primero dia de Henero de cada vn ano sus elec-
ciones de Gou r alcaldes topiles y fiscales y demas ministros de Republica sin
,
que el dho mi Gou r ni otra mi Justicia, bos ni otro relixioso de bra Custodia se
hallen presentes en las dhas elecciones, porque en ellas los dhos Yndios tengan
la libertad que combenga, y que las que en esta forma hicieren las lleben al dho
mi Gou r para que los confirme estando echas." The custom among the New
Mexican Pueblos of electing their officers annually on the first of January is
therefore a Spanish modification, and dates from the year 1620.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 2OI
ing but the law of the land between his rights and the
superior faculties and aspirations of his white neighbor.
First the Indian s property, next he himself, was wrecked
for the benefit of the white man. While, therefore, in mat
ters of government, Spain imposed a progressive measure, in
matters of landed property it enforced conservatism. The
communal system of land tenure was legally established
The protectors were in a manner similar to our agents of to-day, with the differ
ence that they had less power and were far better controlled, and their duties
were well defined. They had no jurisdiction over the Indian, and no right nor
power to meddle in the interior affairs of the tribes. Each Indian of New Spain
had to pay one half-real towards defraying expenses of defence of the Indians
in case of necessity. Recopilacion, vol. ii. fol. 218, Cedula of June 13, 1623,
Philip IV.
OF THE
tTNTVERSITY
202 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
nobody was near or far. who could encroach upon the native s
possessions. In Chihuahua, El Paso del Norte excepted, the
unsettled nature of the aborigines rendered the community
reductions,"
De "
las Metrocomiae eran como villas, 6 pueblos mayores, que tomaron este nombre,
como que fuesen madres 6 cabe9as de los menores. . Y uno y otro -responde . .
al modo
y forma de los de nuestros Tndios, que se ponen los mayores en cabecera
de cada provincia, y a su abrigo otros, que no son tan grandes, para que todos
se ayuden assi comunmente dezimos, los pueblos, y repartimientos de Indios, y
sus cabeceras." The earliest Cedula I can find establishing these Reducciones
bears date 21 March, 1551. Recopiladon, vol. ii. lib. vi. tit. iii. The whole
section treats of them.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 203
him not. More perhaps than anything else, this opened their
eyes to consciousness that the little world of their own, of
which each pueblo appeared to be the centre, formed but a
1
There are seven of these Obediencias y Vasallajes a su Magestad, all of which
are contained in vol. xvi. of the Documentos de hidias. They bear date respectively,
Santo Domingo, July 7, 1598; San Juan, September 9, 1598 Acolocii, October 12, ;
1598; Cneloce, October 17, 1598; Acoma, October 27, 1598; Aguscobi (Zuni),
November 1598; Mohoqui, November 15, 1598. In each case there were
9,
interpreters. The
conditions of submission were read, and afterwards inter
preted, and the question asked, Y que asi viesen si querian dar la obediencia
"
como esta dicho." Invariably follows the reply Los quales dichos
: habi- . . .
endo oydo entendido y conferido entrellos todo lo sobre dicho, con muestras de
contento respondieron de un acuerdo y deliberacion y expontanea voluntad, que
querian ser vasallos del dicho Christiamsimo Rey Nuestro Senor, y como tales,
desde luego le queria dar y daban la obidencia y vasallaje por si y en nombre de
sus Republicas."
2 Ibid. Y el dicho Senor Gobernador les replico, que mirasen y enten-
:
"
diesen que el dar la obidencia y vasallaje al Rey Nuestro Senor, era subjetarse
a su voluntad y a sus mandamientos y leyes, que si no los guardasen, serian
y que asi viesen lo que querian y respondian a esto a lo qual dixieron los;
dichos capitanes, que querian dar y daban la dicha obidencia y vasallaxe, como
antes habian dicho, por si y en nombre de sus Republicas."
1
The Jesuits actually went in advance of the establishment of civil authority
in Chihuahua and Sonora. They were really pioneers, whereas in New Mexico
the Franciscans, although pioneers too in a certain sense, established their
missions more directly with the aid of the temporal power, and furthermore in
closer proximity and more immediate contact with the resident civil authorities.
general rules laid down for the levy of tribute are contained, as
2 The
far as the Southwest is concerned, in the Codice de Leyes y Ordenanzas of King
mandamos a las dichas personas que por nuestro mandado estan descubriendo,
manera que los puedan sufrir, teniendo atencion a la conservacion de los dichos
al comendero donde lo quiere."
yndios, y con el tal tributo se acuda
In art. 49
(p. 200) the King ordains Proueyemos y mandamos que ante todas cosas se
"
hiciese la tasacion de lo que los dichos yndios de ay adelante deuian pagar, ansi
de los que estan en nuestra caue9a y corona Real, como de los que estan enco-
mendados a otras personas particulares. . Por ende encargamos y mandamos
. .
a los nuestros Presidentes y Oydores de las dichas quatro audiencias cada vna en
su distrito y jurisdicion, cada vna, se ynformen de lo que buenamente los dichos
sin fatiga suya ansi a nos como a las
yndios pueden pagar de seruicio 6 tributo
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 205
personas que los tubiere en encomienda, y teniendo atencion a esto les tasen
por manera que scan menos que los que solian
los dichos tributes y seruicios,
pagar en tiempo de los Caciques y Senores que los tenian antes de venir a
nuestra obediencia." The Indians of New Mexico paid no tribute whatever
in primitive times, but in Central Mexico a tribute, and a very severe and
onerous tribute, was exacted of vanquished tribes by their conquerors. This
explains the last portion of the royal ordinance. In New Mexico the tribute was
paid in cotton cloth and in grain, often in buckskin and sometimes in buffalo
robes. Conde de Monterey, Discurso y Proposition (Doc, de Indias, vol. xvi.
p. 48) : De algodon 6 cueros de Cibola, y de maiz, presupongo yo que seran
"
consisted en cada casa vna manta, que es vna vara de liengo de algodon, y
"
vna fanega de maiz cada ano, con que se sustentan los pobres Espanoles."
Compare also Fray Pedro Zambrano, Carta al Virrey (MS., November 6, 1636) .
Fray Antonio de Ybargaray, Carta al Virrey (MS., November 20, 1636) Carta ;
al Virrey del P. Custodio y Difinidores del Nueuo Mexico (MS., November 28,
1636).
1
Great complaints are uttered by the Franciscans about the manner of col
New Mexico. I refer, among others, to the letters to the
lecting the tribute in
Viceroy quoted above, and especially to Fray Andres Suarez, Carta d su
Magestad (MS., October 26, 1647).
206 ARCH&OLOGICAL INSTITUTE.
legalized in the first statutes of New Mexico, which declare the pueblos to be
bodies corporate, corporations having their own jurisdiction over their members.
When the Indians of Nambe, in March, 1855, butchered three men and one
woman of their village in the most horrible manner for alleged witchcraft, the
courts decided that no interference was possible. The Indians were, it is true,
compelled to pay four hundred dollars, but these were rather costs and fees
than fines. Compare Relation de la Matanza de los Brujos de Nambe, por Juan
Lujan, Testigo Ocular (MS., 1888, original in my possession).
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 207
fault.
1
Ordenanzas de su Magestad hechas para los nuevos Descubrimientos Conquis-
fas y Poblacionesy July, 1573 (Doc. de Indias, vol. xvi.). I refer the reader to this
de conquistas, pues habiendose de hacer con tanta paz y caridad como deseamos,
no queremos quel nombre de ocasion ni color para que se pueda hacer fuerza
ni agravio a los indios." This was reiterated by Philip III. in 1621, and by
Carlos II. Recopilacion, vol. ii. fol. 80.
1
An illustration of the gratuitous distribution of agricultural implements is
list of things that were necessary in order to settle the Indians recently come
from the Moquis appear, besides a number of carpenter s tools, all kinds of
agricultural implements of the period, and, in addition, abundance of seeds and
grain for planting. Joachin Codallos y Rabal, Testimonio a la Letra del Siiperior
despacho que me present6 el rd Padre Comisario Delegado, etc., en Orden d repo-
blarse los Sitios antigtios con los Yndios Moquinos reducidos (MS., January 23,
1748). I shall not insist upon the industrial education which was furnished to
the Indians of Mexico by the Franciscans at an early date. the fact is too well
known and too thoroughly established to require proof, but I shall merely state
that Philip II. was perfectly justified in saying, in the Ordenanzas already quoted
(p. 182) : Haseles dado el uso de pan y vino y aceite y otros muchos manteni-
"
freeing themselves,"
as current terminology has it. In 1683, several Indians from the pueblo of
Picuries went down to El Paso del Norte to reconnoitre the Spanish arma
ment there. These Indians were surprised by the Mansos and one of them
captured. In his interrogatory he deposes (Declaration de vn Yndio de Nation
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 209
fluential Que :
ganado menor ni los atajuelos que tenian los Yndios que todo selo an comidos
los apostatas, y cauallada y yeguas toda sela a llevado los Apaches, que
que la
Historia de los Trivmphos (p. 251), about the Mayos Y el viuir y auezindarse :
"
los Indies en tales estancias y puestos esta ya inuy introducido en las Indias y ;
les esta muy bien a sus naturales, porque tienen tierras, y comodidades, si quieren
sembrar, y la comida y sustento muy seguro." Of the Yaquis, the fiercest and
most warlike of the Indians of Sonora, he remarks (p. 339) Los Pueblos estan :
"
dispuestos en nmy buena forma, sin quedar ya vno solo, que de assiento viua en
sus sementeras, ni rancherias antiguas. Las casas hazen ya muchas de paredes de
adobes, y terrados, y las de los Gobernadores mas amplias. Muchos de los . . .
curado, que entre en Cinaloa alguna cantidad de ouejas, para que con la lana
pudiessen las Indias labrar mantas de que vestirse, como ya lo hazen."
210 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
terous with the bow than with the rifle, more prone to use a
stone than a hammer, raw-hide and buckskin than rope or
wire. As far as the New Mexican Pueblos are concerned,
it may be said that they are still in that state of transition
from stone to metal which they found -themselves three
in
Frayles descalzvs.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 211
edge was enlarged, and in this respect also, while his pride
was constantly humbled by the sight of new and unknown
things, his standard of manhood became unconsciously
raised to a higher level.
These considerations apply not alone to the sedentary
plains possible ;
it led in the past century to the astonish
itin the Relation Anonima de la Reconquista del AT Mexico (p. 180). The uez>o
news was brought by an Apache from the plains. Certain it is that in 1702 the
Governor Pedro Rodriguez Cubero made an expedition to the Jumanos. See
Libra de Difuntos de Pecos (MS.), 1695 to T 7 6 - I" ca se this aggression be true,
it must have come from Texas or Louisiana. In 1720, the Spaniards made a
reconnoissance with fifty men as far as the Arkansas, but they were surprised
by the Pawnees and some French, and nearly all perished. In 1748, it is offi
cially stated that the French traded with the Comanches at the place called
Quartelejo, north or northeast of Mora. Joachin Codallos y Rabal, Testimonio
sobre lo Acaesido en el Pueblo de Pecos : Notizia del Theniente de Thaos de hallarse
en el Rio de la GicariUa cien tiendas de Cumanches enemigos y que d ellas llegaron
treinta v tres Franceses que los bendieron estos d aqtiellos bastantes escopetas (MS.),
1748, fol. 5. But the first French immigration into New Mexico (aside from
the three deserters from the the famous
expedition of Lasalle, among them
L Archeveque, who came to New Mexico about 1693) took place in 1739, when
nine French Canadians made their appearance, and two of them remained in
New Mexico. One of these, named Luis Maria Colons (?), attempted to foment
an insurrection among the Pueblos against the Spaniards, for which he was
shot at Santa Fe on October 19, 1743. Causa fulminada criminalmente contra
Luis Maria Colons, moro criollo de las Colonias de Franzia de la farte de la
Frobinzia de Canada en 31 de Mayo del Ano de 1743 (MS. in my possession).
2
Antonio Bonilla, Apuntes Historicos sobre el Nuevo Mexico, 1776 (MS.), p.
Hay abundancia de hombres, asi Espanoles, como Indios, mui a proposito
"
119 :
para la guerra :
pero de armas y caballos los inutiliza." Ibid., p. 124
la carencia :
"
Los Cumanches ... no intimidan las armas de fuego, porque las usan y
les
manejan con mas destreza que sus maestros." Speaking of the inhabitants
of New Mexico, he says (p. 135) Y ensenarles el uso del arma de fuego, que
:
"
Spanish inhabitants of New Mexico and of the Southwest in general, and of the
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 213
may be said that the hostile tribes took from the Spaniards
only what they could turn to advantage against them, and
that what they took they wielded with terrible effect. The
implements of peace were slow to penetrate among peoples
by whom peaceable work is regarded as degrading to man.
One of the results of the introduction of new arts and ob
superiority in horses and armament of the hostile tribes. In 1778, the Territory
of New Mexico had, all told,
eight guns (one without carriage) and eighty-four
serviceable muskets Noticia del Armamento, Peltrechos, y Municiones pertene-
!
termed the
"
"
Fray Joseph Lopez Tello, comunicando una Instruction del Santo Tribunal de la
Inquisition, April 22, 1715 (MS.; the instruction is issued by three Inquisitors
and the Secretary) Esto es porque los delitos de Yndios no tocan al Sto
:
"
trials from New Mexico, beginning with 1704. All were conducted by the
civil authorities of the province.
2l6 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
reduction
"
of the Indians
of New
Spain were from the beginning, after the conquest,
intrusted chiefly to the Franciscans. But in proportion as
other orders and secular priests arrived from the mother
country, they were assigned to certain provinces and locali
They held the first claim to the missions there, and thus
the territory became an annex to the province of the Holy
Evangile of Mexico under the title of the Custody of Saint
Paul of the Conversion of New
Afterwards, in Mexico.
southern and central Chihuahua, the Franciscans of Zacate-
cas established themselves, 4 while the Jesuits took hold of
Philip II., and the Cedula bears date February 23, 1575. It is in harmony
les comiencen a persuadir, quieran entender las cosas de la Santa Fee catolica,
y se las comiencen a ensenar con mucha prudencia y discrecion por el orden
questa dicho en el libro primero, en el Ti tulo de la Santa Fee catolica, usando
de los medios mas suaves que podieren para los aficionar a que la quieran
aprender ; para lo cual, no comenzaran reprehendiendoles sus vicios ni idola-
quitendoles las mugeres ni sus idolos.
trias, ni Porque no se escandalizen ni
tengan enemistad con la doctrina cristiana, sino ensenensela primero, y despues
que esten instruidos en ella, les persuaden a que de su propia voluntad dexen
aquello ques contrario a nuestra Sancta Fee catolica y doctrina evangelica."
This is so far as the idols are concerned an abrogation of decrees of Charles V.,
June 26, 1523, of the Empress, August 23, 1538, and of the King (then Prince
Regent) himself, August 8, 1551. See Recopilacion, vol. i. fol. 2.
2
Fray Marcos of Nizza in 1539.
Fray Juan Padilla, in 1543 Fray de la Cruz and Fray Luis Descalona, a
3
;
short time after; Fray Agustin Rodriguez, Fray Francisco Lopez, and Fray Juan
de Santa Maria, in 1581.
4 The Custody of San Francisco de Zacatecas was established in December
of 1566. Arlegui, Cronica de Zacatecas, p. 41, and its first mission in Chihuahua
was San Bartholome, or Parral.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 217
culars of the last century, in which the learning of Indian idioms is enjoined
on the missionaries in New Mexico. The re-establishment of mission schools
is specially ordered by Fray Miguel Menchero, Carfa Patente, 1731 (MS.) :
"
at Galisteo, which bore the date of 1808. Artistically, these paintings are
worthless, still they indicate progress over the decorations of pottery. In
music, the organ was of importance, fray Cristobal Quinones placed one in
the church at San Felipe (now destroyed, and the pueblo has disappeared
also). Vetancurt, Menologjo, p. 137 Solicito para el culto divino organos y
:
"
S /.& fn A V
Copyr ighted.
PROCESSION, FEAST OF ST. ESTEVAN, ACOMA.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 219
stances. The result was, that the Pueblo Indians, seeing that
the new creed did not produce the effect they had anticipated,
turned against it, and the rebellion of 1680 was greatly due
to a feeling that the new order of things, religious as well
1
Among the causes alleged by Pueblo Indians who testified in regard to
the uprising of 1680, is expressed the conviction on the part of the Pueblo
Indians that the Christian creed had no value. Compare Interrogatories y
Declaraciones de varies Indios, hechos de Orden de Don Antonio dc Ofermin
(MS., 1681). One Indian declares (fol. 126) Que el Demonio era muy fuerte,
"
y mucho mejor que Dios. Diciendo que mejor eralo que el Diablo mandaba,
. . .
que lo que les ensenaban de la ley de Dios." Another one says (fol. 130) :
"
Ya murio el Dios de los Espanoles que era su Padre, y Santa Maria que era
su Madre, y los Santos que eran pedazos de lenos podridos, y que solo vivia su
Dios de ellos." Still another one (fol. 136) Porque el Dios de los Espanoles
:
"
ter times. In general, there are many and very plain tokens
of a relapse into barbarism, after the experience of a lift
1
Witness the great difficulties which my esteemed friend, Rev. Father
Camille Seux, priest of San Juan, has lately experienced from the Indians of
that village, when, in compliance with the territorial laws, he caused the cemetery
to be removed outside the village. It nearly cost his life.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 221
reprehensible/
I am speaking here of such Indians as are nominally
christianized, and not of the still roaming tribes. I allude
also more particularly to the village Indians of New Mex
ico, since these are the best known and have been the
most closely studied, and since they have been under the
exclusive guidance of the Franciscans for nearly three cen
turies. The Jesuits were more fortunate with at least two
numerous groups of village Indians, the Opatas and the
southern Pimas, or Nebomes, of Sonora. Among these they
have succeeded in destroying almost completely the foothold
At the time of the great rebellion, in 1680, one of the first measures
1
1
Estado de la Provincia de Sonora, 1730, MS.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 22 3
better." done
Judging from results
obtained in other parts America, we are hardly author
of
ized to believe it. Still I have until now only presented the
justicia de su misma
nacion, con orden, sujecion, y obediencia. Los vnos pues-
tos por el Capitan, annque distante mas de cincuenta leguas los otros Fiscales ;
1704 and 1726; for the Sumas of San Lorenzo in 1765, etc.
instance, in Sonora, the change from Hernando de Bazan to Francisco
2 For
treze gouernadores que ha avido, los diez ya han dado cuenta a Dios nro
Senor, y todos los he conocido en esta tierra, saluo uno que fue el armador
desta tierra, solo trato de los tres, que actualmente estan en estas provincias,
avnque los dos salen en este despacho, el vno aprisionado por aver vendido la
polvora de vuesa Mag d y el otro sin ellas por cohechas que ha hecho," etc.
,
term of office, was sure to disclose every fault and crime committed, and when
ever there were accusations made during the term of office, there came the
dangerous Visita," which struck the suspected officer unawares, suspending him
"
at once, throwing him into prison, and sending him to Spain in case of necessity
in irons, there to pine until his case was decided. Accusers never failed, some
times evil-disposed persons, sometimes over-zealous ones, but frequently well
intentioned and thoroughly informed advisers. In connection with the Indians,
the clergy were bound, and by positive royal orders, to watch the civil officers
and to report any abuse committed by them. Such reports, even if made by the
most humble monk, were acted upon by the King himself. This is shown,
for example, by the action taken in regard to the letter above quoted of Fray
Andres Suarez. On the 22d of September, 1650, the King despatched a special
Cedula to the Viceroy of New Spain ordering him as follows He tenido por :
"
bien de dar la presente, por la qual os mando, que luego que la reziuiais, os
entereis muy especialmente, de si es Verdad lo que contiene, y sie ndolo aten-
dereis desde luego a procurar y impedir las Vejaciones que reziben los Yndios,
amparandolos como tengo dispuesto por cedulas mias." Not content with
lo
this, the King reiterated his order on the 2oth of June, 1654, after the Viceroy
had removed the Governor of New Mexico and put Don Juan de Samaniego in
his place. See Cedula al Virrey de la Niteua Espana, remitiendole una copia de
IS
226 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Carta sobre las vejaciones que se han entendido hazer los Gcuernadores de Nuebo
Mexico alos Yndios (MS., Sept. 22, 1650). Real Cedilla al Virrey de Nueua
Espana sobre el Aciuio de los naturahs del Nueuo Mexico (MS., June 20, 1654).
The great stumbling-block in the way of making the solicitude of the central
government effective was, first of all, the enormous distance separating the head
from the extremities of the gigantic body. Thus the Real Cedula of October
20, 1665, was received at Mexico on the 28th of May of the following year. It
took often eight and nine months for a royal despatch to reach New Spain,
and from Mexico to Santa Fe quite as long, if not longer. Another difficulty
arose from possible connivance of the highest officials at Mexico with the gov
ernors of distant provinces. This is very plainly hinted at by Fr. Andres
Suarez, Carta\ Pero, muy catolico Rey y Senor, como los que vienen son
"
nientes que se han seguido y resultado de que los Prelados buestros anteze-
sores ayais usado de la dha Jurisdicion contra Dn Pedro de Peralta y del
almirante Bernardino de Zeballos, con mas esca"ndalo y menos prudencia
. . .
de lo que fuera justo exzediendo contra lo determinado por los Sacros Canones
Bulas de Su Santidad y Zedulas mias," etc. Quiet was restored for a time, but
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 22 J
under the Governor Martinez Baeza, in 1636, the strife broke out with greater
violence. From the documents in my possession, dating from the years 1635 to
1639, I must, however, conclude that the Governors Don Francisco M. Baeza
and Don Luis de Rozas were in the wrong ;
that the former especially was in
principle opposed to the Church as protector of the Indians, and that while the
Custodian, Fr. Cristobal de Quiros, was a very energetic and even naturally
violent man, he was fundamentally in the right. Many of the colonists were on
the side of the clergy, and the tumult broke out in 1642. When Governor Rozas
was murdered, he was in prison for Residencia, a fact that
speaks strongly
against him. The assassination was charged upon the Franciscans, and
by that
bitter enemy of all regulars, Bishop Palafox, whose difficulties with the Jesuits
were then at their height. appears that the Franciscans were afterwards
Still it
decline, not from its primitive condition, but from the height
Nearly all the New Mexican priests, up to this century and the establish
1
ment of the Mexican Republic, were born Spaniards, and educated in Spain. I
have a copy of the Libra en donde se asientan las Vidas de los Padres Misioneros
que obraron en el Nue-^o Mexico (MS.). Unfortunately it is only a fragment.
Of seventeen priests whose nativity is given, only five were American born.
2 have already alluded to the utter defencelessness of the colonists. The
I
insignificant. The garrison at Santa Fe was usually one hundred men, and of
these a great number had to be campaigning all the time. At El Paso del
Norte there was another of one hundred troops.
"
Presidio "
In Sonora, there
were not over three Presidios. At Parral there was one. The Brigadier Pedro
de Rivera bitterly complains about the insufficiency of means of protection, in
his Inform e del Estado de las Misiones de la Campania en las Prwin das de
Sinaloa y Sonora (MS., 1727). Similar complaints were uttered by Don Jose de
Berrotaran, Informe acerca de los Presidios de la Nun<a
Vizcaya {Doc. para la
Hisiona de Mexico, second series, vol. i., 1748), by Don Pedro Fermin de Mendi-
nueta, Carta sobre Asuntos Militares (MS., 1772), by Antonio Bonilla, Apuntes
f/istoricos, and others. On the other hand, we cannot overlook, in addition to
the general exhaustion of Spain, the fact that New Mexico, for instance, was
nothing but a constant drain on the Spanish resources. The Crown never
received one iota of remuneration for its efforts to hold the province, and main
tained possession of it finally for no other purpose than to erect a barrier against
the northern hostile tribes for the protection of the more valuable southern
the Moquis, the tribes of the Colorado River, and the Mari-
eminently fitted for the task with which he had been officially
intrusted, that of preparing statistical notices of Sonora, and
who united with knowledge of his State an equally
a thorough
ing of a rag which covers the loins, with its ends tied to a
ing while he walks. At night, if they are not tired out, they
dance their dances, the Pascola, the deer dance, the Tes-
since some of the Yaquis, who have been raised among whites
from childhood on, enjoy our mode of living and sympathize
with us.
"
44
All the customs of the Yaquis are the very opposite of
1
Velasco, Noticias E statisticas del Estado de Sonora, pp. 73 et seq.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 233
"
They play the flute, the violin, the harp, and the guitar,
although they never have received the least primary instruc
tion. Many of them, after having been for a short time only
in the employ of a mechanic, be it a blacksmith or a car
OF -
234 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
for every kind of trade, office, and art of that class. They
1
Noticias, p. 78.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 235
taste for music, and also that this taste is not new among
l
them." According to Orozco y Berra, the Yaquis lived, in
ordinary glass.
"
bare.
"
1
Velasco, Noticias, p. 131. Orozco (Geografia,
p. 354) says Feroces y :
"
salvajes ban preferido morir en guerra contra los blancos, antes que adoptar
la
"
The Seris Indians are tall, well formed, not very stout ;
the women are striking for their busts and for the smallness of
the feet, which are drawn in, and for the rather prominent
abdomen. After nightfall their eyesight is defective, which I
attribute to the reflection of the sun on the white sands over
which they more or less constantly roam in order to obtain
their subsistence, which consists of fish and other marine
1 2
Noticias, p. 133. Ibid., p. 169.
8 Notes on the State of Sonora, p. 19.
238 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
1
This was at Baserac in northeastern Sonora, where the Opata language
is still occasionally spoken. My two informants hardly agreed on any name.
One of them, Gregorio Hernandez, was considered the be^t "Opata linguist"
and his interlocutor, Senor Dolores, as well up in the idiom.
" "
in the district,
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 239
left, else the Opatas would not cling with such tenacity to
mask with its antlers he does the jumping and high stepping
;
to describe them.
Next to dances, the games are the most common diversions.
The Ua-ki-mari is rather a foot-race than a game of ball, for
the runners toss the ball before them with their toes, and the
To-ji ")
in long and big cigar-like rolls.
The game of ball, or foot-race, is not the only one played
in common. Of like sort is the Ua-chi-cori, or
"
Shindy,"
report proper ;
the others will be mentioned when I come
to treat of Southwestern tribes in comparison with their
more southerly congeners.
That the Opatas, when at war, took (and perhaps would
16
242 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
from what I said about the tribe in the second part of this
Report. scalp-dance was described to me by several of
The
their number, and they assured me that it was still danced
but a comparatively short time ago, the constant wars with
the Apaches furnishing good opportunities for it. The cere
monies of this dance appear to be very similar to those
practised by other Southwestern tribes. The trophy was set
on the top of a high pole, and the women opened the dance
by throwing ashes at the men. The man-killer, that is, the
warrior who has
himself secured a scalp, wore a distinctive
to fall into oblivion, as has been the case with the cere
monial rabbit hunt, which occurred in May of every year,
and which has been abolished but recently.
The Opatas have but few industrial arts at present. Weav
ing with the primitive loom consisting of four stakes placed
in the ground is almost totally abandoned. The pottery of
the Opatas of to-day is uniformly reddish in color. They
build the vessel in coils as do the Pueblos of Mexico, New
smooth while damp, paint it
it with red ochre and burn it
1
is the equivalent of one worn to-day among the Pueblos
This ornament
of New
Mexico by the man-killer, Matalote
"
It is his badge of honor, and does not belong to him but is intrusted to him
to be worn only at special rites. I saw a similar badge that had been found
in the cave dwellings on the Upper Rio Salado in Arizona. The material was
different from what it is among the Pueblos, being made out of Yucca fibre or
cord.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 243
dering upon the Sierra Madre, and the church books of the
parishes on the Upper Yaqui and beyond, of Huassavas, Ba-
cadehuachi, and Nacori, present ghastly lists, year after year,
of the victims of the roaming and murderous foe. In Sonora
as well as in New Mexico, under Spanish Mexican rule, the
advantages of weapons were all on the side of the Apache.
They have had, since about 1846, the advantage of obtaining
fire-arms from the northern or Anglo-American sections of the
Southwest, just as the Comanches during the eighteenth cen
tury enjoyed the same advantage from the French settlements
in Louisiana and in the Mississippi Valley. The Apache
alternately robbed on Mexican soil and bartered the plunder
in the United States (Arizona and New
Mexico), and vice
versa. As
soon as he crossed the boundary line into either
of the two Republics, he felt safe from pursuit from the
other side. All this has been changed, by treaty, only within
recent years. But the Apache was wily enough to nurse
another source or outlet for his ill-gotten gains. He raided
Sonora in the most merciless manner, and bartered the stolen
244 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
life."
less, and ill-clad (or rather not clad, for a bow and arrow and
a very small piece of a very small shirt seem to constitute
full citizens.
dress), tough-looking They live as they can,
plant a corn and potatoes, raise small herds of cattle
little
and goats, gather wild honey, etc., all in a very small way,
sufficient only to keep body and soul together. The tribe
is divided into two great sections or factions, Gentiles and
Christians, (for want of another name, I
suppose,) who are
distinct in their habits and ways of living, holding no inter
course with each other. The Christians are more advanced,
will mix with white people, and do some trading. Their
habit of living in villages (houses), and of election of officers
to govern the different pueblos, I should imagine, must be
similar to that of the Pueblo Indians of New Mexico. But
the are a different people, live in caves, scarcely
Gentiles
find out more about the Gentiles will probably be a long job,
as before you can hold intercourse with them you must in
some measure gain their confidence."
including the so called Cacique, who was the pivot and main
stay of old customs. They even preserved the "mother," the
emblem of the soul, and they prayed to the mother of man
kind, whom the Pueblo Indians believe to dwell in the moon.
But the sacred emblem was hidden, for ruthless curiosity
had attempted to tamper with it. The Piros have preserved
their language, and some of their historical traditions. They
know that they are descended from the Piros who in the
seventeenth century and untold centuries before dwelt at
Senecu, Pilabo, Abo, and, as far as I can infer, at Tabira or
Gran Ouivira. They are reticent and timid, but in a longer
stay among them one would almost certainly discover fea
tures of considerable interest compared with analogous ones
among the northern Pueblos.
It is much more difficult to separate, among the descend
ants of the Mansos living to-day in the so called Barreal
at the
"
irrigate and till the land as they do now. They confess that
their present mode of life, their arts and knowledge of to-day,
are due to Los Padres On the other
"
"
legitimacy," the
second Cacique claiming to be more legitimate than the first.
This quarrel has lately ended by an elopement Cacique !
No. 2 (over sixty years of age) has fled with the spouse of
Cacique No. I (the lady is over fifty). The claim of legiti
macy rests on grounds which are quite instructive, and which
should be known to the future student of the Mansos. Ca
cique No. i is by descent through his mother a Tigua Indian.
His wife is a Manso. Cacique No. 2, however, is pure Manso.
Therefore the latter has, in his opinion, a just claim to the
principal office. This shows in the first place to what extent
the Mansos are intermarried with other tribes, and next it
They are the white, yellow, blue, and red corn people. There
are also traces of the water clan. The four colors of the corn
clan are very prominent among the New Mexican Tiguas,
and there is a possibility that my informant may have indi-
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 249
left.
dians, who have not been reared amidst burning sands and
shadeless rocks. As to their creed, I have had opportunity
to ascertain hardly anything. would seem that they have a
It
is
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 253
prosperous times, and that only its shape has been modified
to suit a more humble existence.
Beside the winter house the Pima has his sheds for the
summer, equivalent in purpose to the Ranches" of the Pue
"
blos. For this he has used but the central four posts and
scanty roofing of the nucleus around which his more sub
stantial winter abode is reared. The summer dwelling has
therefore scarcely any side walls, and if there are such, they
are most primitive and temporary. Still, the whole family
reside there, in proximity to their crops. Another kind of
bangs."
A white chemise, a flashy skirt, neck
laces and collars, constitute the usual accoutrement. Chil
staple has now fallen into disuse. They irrigate in two ways.
First, from the waters of the Gila through the usual "Ace-
quias,"
or ditches and in those sections where fertile spots
;
ceramics.
The Pimas have done good service against the Apaches.
They are able to cope with these formidable foes of se
dentary races. It was only ten years ago that a party of
Pimas ventured to visit the Apaches with the view of trad
ing. was a daring experiment, for the savages were in
It
Ma-gi,"
went with it, and
in the nightly councils he took his seat at the extremity
of the arc of a circle formed by all present. The leader
of the party sat in front of the fire, facing the direction
whither they intended to move, a master of ceremonies
sat on the extreme left. The latter opened the meeting
with a chant in low measured tones, at the conclusion of
which a prominent brave rose, placed himself between the
men and the fire, facing the latter, and recited an ancient
song archaic language, called the Sava-nyo-kap.
in When
the ritual songs were sung, the chief spoke about the cam
1
It may not be out of place here to give the aboriginal names of these
different villages :
.
the Queres is the most numerous, and the Jemez the least
numerous stock ;
that Zuni the largest, and Pojuaque the
is
smallest village ;
and that the Pueblo Indians have remained
about the same in numbers since the great uprising of
1
I680.
In the whole number of Pueblo Indians above given,
there are 4,068 males and 4,269 females, of all ages. The
number of children between the ages of five and sixteen
is 2,101. The proportion of males over eighteen years of
age to the whole number of souls is as i to S^V This is
a further confirmation of the scale which I always adopted
in estimating the population of a tribe from the number of
warriors given, when no other criterion could be obtained,
i
namely, :
3^.
It is rather difficult to treat of the Pueblo Indian, an
thropologically, as a special stock, basing conclusions upon
the features, etc.,of the Pueblo Indian of to-day. We ought
to consider that, for instance, the Indians of Zuni have
largely intermarried with and plentifully absorbed Navajo,
Tigua, and Jemez blood that the people of Nambe are a
;
Indians in 1725 was 9,747. This included the Indians of El Paso, who are,
of course, not comprised in any census made under the government of the
United States. In 1749, the number is given at 11,942. Relacion del Informe
de las Misiones del Nuevo Mexico (MS.). In 1793, it is stated at 7,455, from a
volume of Misiones in the Archives of Mexico (MS.). The anonymous report
entitled Certificaciones de las Misiones que son al Cargo de la Provincia del Sto
of certain
"
cellence, with its two tall houses sheltering the entire tribe
of four hundred souls. Acoma still may be called a regu
lar three-storied village, since almost every one of its long
buildings counts three floors, of which only the upper two
are inhabited. On the other hand, Isleta has lost the pueblo
character completely, and resembles a Mexican settlement
As a general rule, the single houses have become more
numerous and of less extent, while the rooms have grown
in size. As to the plan of the villages, it varies accord
1
This is very clearly stated by Rivera, Diario, p. 33 Y dichos quarteles
:
"
estan los unos al frente de los otros, para que todos esten flanqueados y que los
1
The Indians state that the outer walls of this church are those of the old
mission temple, which was reared previously to 1680. The church of Santa
Clara was first used in 1761, that of San Ildefonso is posterior to 1700; the
church at Zuni was completed in 1780, and so on.
2 The
duty of keeping the church in repair is one of the obligations of the
Indian parishioner. How they comply with it is shown by the condition of
the edifices.
268 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Many have still the coarse low stool, hewn out of a block
of wood, no table, or the low rickety toy-table-like con
trivance, fitting, in height, the primitive stool mentioned ;
or
"
one for cooking, the other for serving the food. The
ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
"
is used for
painted urn cr carrying and keeping
"
tinaja
retratos (pic
tures). Representations of saints, on wood or hide or paper,
are looked upon with great veneration they hang on the ;
Pueblo
"
ruled
this improvised parchment by
acquainted with home life and the idea of the family. Still
there is a trace left of the former division in the custom (at
least theoretically acknowledged) which makes the wife, or,
in case of a widower, the housekeeper, owner and master of
the house and whatever it contains, the personal effects of
the males excepted. Crops once housed are only to be sold
by the woman, or with her consent. This custom is indeed
not always observed, but it is certainly recognized. The man
who works the field controls the field the woman, who, ;
signed to them out of this tract. Now, the clan, while still
the tribe; and while that tribe may, through its officials au
thorized thereto by the male adults in a general meeting,
sell and convey the communal real estate, alienate it, and
give good and valid deeds to it, the individual cannot part
1
tillable soil.
Marriage is still
strictly exogamous ;
the children belong
to the gens or clan of the mother, consequently the clan is,
true nevertheless. In the first place, under the government of Spain, the
Pueblos were regarded as vassals, with all the rights and prerogatives of such.
Their position is generally confounded with that of the Indians on the so called
Reducciones," where a body of them was collected, and a tract of land specially
"
subsequently made under direction of the King, were only limitations, or reduc
tions of a hitherto undefined expanse to metes and bounds. Under the Mexican
Republic the Pueblos were declared citizens, and as such (although the Indians
never consented to exercise their rights of citizens) the United States took
/them in charge. According to their ancient customs, the lands pertained to
/ the adult males, and what their representatives, the tribal government, decided
\in regard to the soil, was law. Minors and women did not come into play
at all.The plea that Pueblo territory cannot be sold except with the consent
of every member of the tribe, whether of age or not, is therefore of no force
whatever. The Pueblo custom is law for the Pueblo, and even the original
statutes of New Mexico have recognized this fact, by acknowledging the pueblos
to stand in the position of bodies corporate and politic, whose duly constituted
officers have the faculty of representing them in court and elsewhere. If there
fore a pueblo decides upon selling or bartering any portion of its territory, and
the adult males thereof empower certain .officers to do so, any documents signed
by the latter should have due validity. Unanimity of the male adults is, how
ever, indispensable, and such a disposal can in no manner affect the houses.
These, according to the old custom, properly belong to the females.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 273
genus dandelion.
However imperfect these lists are (and as such only I wish
them to be regarded) they reveal to us one quite interesting
fact ; namely, that, among all of the five linguistic stocks or
adopted ;
the man or the woman is called so and so, and
belongs to such or such a gens, by which he or she is recog
nized among the tribe.
Of the former authorities of the clans, and of the old men
whose gatherings composed the council of the tribe while
each one of them represented in particular one of the gentes,
there are hardly any traces left. Still, there are evidences of
consider.
Onthe surface, this government consists of a set of officers,
ering some of its details among the Queres, the Tehuas, and
among the Jemez, it is owing to the advice and friendly guid
ance that I received from Mr. Gushing in that field of eth
mately linked, that the former rules the latter in its smallest
details, that inanimate objects have souls, or obtain them so
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 277
adepts,"
or "
On very strong fasts they must remain four days without any
kind of food, and also without sleep. The dignity of Cacique
is therefore one which
nobody expressly covets, for it is
painful and exhausting. The common saying is, and it is
true, that few caciques last long. The underlying thought
of these fasts is, that penance of this sort weakens the body,
and correspondingly frees the soul from physical fetters,
and brings nearer to the highest deities, who are purely
it
that is, they can hear of it, but without entering into any
discussion thereof. If the announcement is made officially at
a general meeting, the three caciques listen, and then retire
to watch and pray. Their word of warning is communicated
to the tribe afterwards, through channels sometimes outside
of the pale of religion.
with the dignity, and has the right to punish them in case
secrets."
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 281
sion general
public." Single individuals or families can and do ask their
intercession in case of illness or other woes. Such ser
vices are not gratuituously rendered ;
the official faster must
be paid for them, and many are the jars full of grain, the
pieces of buckskin, the shell beads and turquoises, that wan
der into the possession of the penitent for his treasured
"
feed, and lodge him. This old custom is falling into dis
use but in theory it subsists, and the cacique cannot refuse
;
medicine
"
year, are taken from their sheaths, and exposed in the inner
private room of his abode, there to work beneficial results
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 283
for the
people. The Hishtanyi also must fast and do
penance, but only for certain objects, not as the caciques,
for general interests. He is a powerful doctor, and may de
rive considerable income from his cures.
The Shkuy is more properly the charmer of game, the
magician of the hunt. As such, his importance has rather
decreased since the great communal hunts are no longer
practised on a large scale, the rabbit hunt excepted. The
duties of the Shikama are those of a medicine-man of note.
But in case of extreme need, any of these may take a
reditary, there would long ago have been danger of the forma
tion of castes and a change in the mode of government,
a theocracy first, a military and religious despotism next.
The separation of the family into two halves by exogamous
marriage excluded all thought of heredity and dynasty.
The organization of the esoteric clusters themselves, their
gether, and yet they are on their guard against one another.
I have already observed that the cacique can be punished
in case of misdemeanor ;
he can also be removed if the
tribe so directs in general council, or if the war captain
or the leading shamans dispose. A degraded cacique sel
a few initiated ones ever knows more than that the person
l
has simply "
died."
in charge."
This arises out of an old belief
which makes of the war captain the direct representative
upon earth of the divinity called Maseua, one of their chief
gods. Therefore the war captain s lieutenant is called Oyo-
Maseua s brother, another divinity of the Queres.
ya-ua, after
Although the Pueblos have been at peace ever since the
Navajos were repressed, war still remains theoretically their
chief duty and occupation, and the war organization is kept
up carefully. By the side of the captain and his assistant
there stands the Hishtanyi Tshayanyi as spiritual adviser
and magic aid. Whenever a campaign is organized, he goes
with the force, or sends one of his own cluster of wizards.
The war captain must take good care of this important per
sonage, and should any harm befall the shaman in an engage
ment, the day would be lost for his people.
The relative positions, rights, and prerogatives of the
governor and war captain are rather clearly defined. The
former is really an administrative officer, the latter a military
leader and "
1
Early in this .year, 1889, an instance of deposition occurred, in which I
succeeded, however, in averting the final catastrophe. It is the second time
within nine years that I have been called upon to thwart a secret execution. The
number of people who disappear among the Pueblos for alleged offences, or for
misdemeanor, is much greater than would be supposed.
286 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
whole.
The foundation of belief is
strongly materialistic. No
origin is thought of without the idea of sexual division being
associated with it. Wherever we find traces of an omnipo
tent God, a reminiscence of Christianity, as, for instance,
it is
the holder of the paths of our lives among the Zunis. The
primitive Pueblo creed is very much like that of the Nava-
which Dr. Washington Mathews excellently says
jos, N of :
"
It
v
according to the Pueblo Indian, made only after man had risen
out of the bowels of the earth to the earth s surface for when ;
the children of men came out upon the surface, it was dark,
1
Some Deities and Demons of the Navajos, American Naturalist, October,
1886, p. 844.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 289
cold, and moist. Light came to them only when they pro
ceeded southward. With light came heat.
is
very unravel the complicated and contradictory
difficult to
the sky, earth, and sea, in all their phenomena and elements,
and inanimate objects, as well as plants, animals, and men,
all
for the stars in general, and the white cross and red cross for
above is distinct
Ha-a-tze," is also
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 293
sacrificial bowls have seen the dragon-fly, the frog, the fish,
and the tadpole. Of these four
"
intercessors of rain," I
shall speak more fully when I treat of the Tehuas, from whom
I obtained more definite information in regard to mythology
and symbolism in general. Notwithstanding a residence of
over one year among the Queres, I never succeeded in pene
and yet what jealousy between the caciques and the shamans,
what rivalry between the Yaya and the war captains The !
portant in consequence. I
say all this to give a basis upon
which to rest my description of Pueblo At the same
life.
the good and the bad after death, except in as far as Chris
tian teachings have tinged his original creed. He believes
in hell, but as a Christian institution, and his soul after
death, and after having performed a journey of four days
and nights, goes to rest in the wonderful
"
estufa at the
"
fold of
"
other value
than as specimens of gross superstition. So it is with his
witchcraft. Plumes of the owl, of the crow, of the wood
pecker, tied to bundles and fastened sometimes to splinters
of obsidian, human excrements, black corn, bones, fungi,
wreaths of yucca, are among the most dreaded imple
ments of evil magic. And the Indian believes in their
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 297
mon, or a spectre that works ill to the human race. I have suspected, with what
degree of probability I cannot surmise, that it is a gradual corruption, in course of
time, of the word Satanas," the Spanish for Satan or Devil. I have not been
"
able to find in the older creed of the Queres any trace of a belief in an evil
power. This, of course, does not prove its non-existence as yet. But as to the
fact that there is no special place assigned to the bad ores after death, beyond
their flitting about in the air as witches or sorcerers, there is no doubt; and even
these have access to the place of bliss at the bottom of the lagune of Shi-pap-u !
298 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
single one,
1
performed on church festivals, though it is
fundamentally a
1
A good representation of the appearance of the dancers is found in
Captain Bourke s book on the Moquis, wherein he depicts a Santo Do
mingo (Queres) Indian in full costume. I refer to this work, as well as
to the Bureau of Ethnology Reports, for pictorial representations of the
paraphernalia.
INVESTIGATIONS IN THE SOUTHWEST. 299
**
Essential to the idea of creation. There are other dances that
are chaste, that is, they afford no room for offensive displays.
But all are practices of magical import, sometimes performed
with but an indistinct recollection of their former significa
tion, frequently however with a definite purpose. Formerly,
the hope of injuring the whites through this sort of out-door
But generally it is done in the belief that the rite will ben
efit the Indian, that it is a sort of medicine adapted to the
Indian alone, and whose blessings the white man is not
entitled to or capable of being benefited by.
Two dances are falling gradually into disuse, the war dance
and the scalp dance. Still I have seen the latter, or Ah-
performed
tzeta-tanyi, at Cochiti. The Umpa, or man-killers,
ing aliment for man, and the large carnivorous beasts stand
nearest to him and on a footing of equality with him, on that
score.
Secret dances or frequently performed in the
rites are
/ estufa. Not always in the official estufas for certain occa- ;
the former from the summer people, the latter from the
winter people. While on the whole equal in power, the
summer cacique is also called Po-a-tuyo, or cacique par
excellence, and he enjoys a certain pre-eminence over his col
Their ancestors, they say, came out upon the surface of the
earth at a place called Ci-bo-be, now a lagune in Southern
Colorado thence they travelled south.
;
On their slow mi
gration they were guided by the two caciques, while the war
captains stayed on the flanks to protect the tribe. The
farther they proceeded, the deeper became the mud in the
ground only grew softer, and the mire deeper, for his province
was that of summer warmth and moisture. Again he tried,
and matters became worse. Then
the Oyi-ke set to work
and used a strong charm, and the following morning a slight
frost had thrown a thin crust over the soil. This encouraged
him to increase the force of the "
while the others, guided by the Pay-oj ke, came into the
Rio Grande
valley, where they built pueblos, and, after
numberless vicissitudes, were rejoined by their brethren,
who had become tired of a roaming life and were glad
to enjoy the benefits which agricultural pursuits, favored
by the arts of the summer cacique, offered to them. Since
that time the two have alternated in power annually but ;
304 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
ing for him, then his successor is chosen with the assistance
of the surviving colleague, or rather invested, for the se
lection has made during the
usually been lifetime of the
deceased incumbent. At Santa Clara it is the chief medi
cine-man of the hunt who has control of the election in
in the
eyes of
people. The judicial functions being
his
vested in other functionaries, the religious heads must bow
to these in turn. Not long since at Santa Clara the summer
cacique was arrested at the order of the governor, and, as he
resisted, severely beaten.Gross violence, however, towards
a cacique, is looked upon unfavorably, and the dissensions
that have disturbed the tribe for some time past are
hunting.
Together with the two caciques, the Pato-abu, or highest
esoteric order, corresponding to the Yaya of the Queres
and the Ka-ka of the Zuriis, includes also the Tze-oj-ke,
or shaman of war; the Sa-ma-yo Oj-ke, or medicine-man
of the hunt, who controls the spirits of wild game; and the
Shikama of the Queres.
Tzi-hui, corresponding to the
have lately discovered among the Tehuas the existence
I
Sa-jiu,"
and she wields
a great, though strict y occult power. The Tehuas are not
the only Pueblo Indians among whom this office of a fe
male chief exists. Mr. Gushing found it with the Zuriis.
It stands in close relation to the now in a measure
theoretical division of each village into six quarters, each
with its own chiefs, while a seventh division, at whose
head is a woman, represents the community as a whole.
This division corresponds with the six sacramental regions
which compose the Pueblo Indian world, and the fact of
a woman being at the head of the last one indicates the
306 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
Pa-to-an."
hearts of the
lighten
308 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
people
them fit for the long and painful journey on which they were
uta, the twin gods of Zuni, I lean to the inference that the
two Tehua deities last named correspond to the youthful
Ke-mang.
All these fetiches are in the special care of the Tzi-hui,
who also possesses one of the fetiches of Tzi-o-ueno Ojua,
or the morning star. It is of white alabaster, and repre
sents a man in a sitting posture. It resembles somewhat
and this is
perhaps an indication that the Tehua deity may
be identical with the Zuni mythological hero.
These are only a few of the idols which the Tehuas wor
ship in secret. Each of the secret societies and every sub
division of them has its array of divinities, and the leaders
of these groups are keepers of their paraphernalia and fe
The altar (Cen-te) used in the estufas is green for the sum
mer months, yellow after the autumnal equinox. The clouds,
the moon, lightning, and the whirlwind maintain the same
hues the year round.
all This brings me to speak of the
symbolical colors of the six sacred regions, and their names
in Tehua.
North (Pim-pi-i) is blue ;
east (Tam-pi-i), white ;
south
(A-com-pi-i), red ;
west (Tzam-pi-i), yellow above (O-pa-;
ma-con), black ;
below (Nan-so-ge-unge) has all colors. Here,
as well as among the Qtieres, we must distinguish between
312 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
the heavens and the sky. The latter is a male deity called
O-pat-y Sen. The earth a female deity, called Na-uat-ya
Ojua they;
are good." Indeed, on the following day, a
magnificent sky shone down on the weird performance.
The Tehuas have the same fetiches as the Queres. Jang-
ojua is the panther, Ke-ojua the bear, Tze-ojua the eagle,
and so forth. They have also figurines of the frog, the
"Ojua,"
or spirits, but are active only at the time when
man needs them. This time, of course, coincides with the
season when the animals display their greatest vitality.
all the other tribes emigrate into their fields, leaving but
a few families at home, until the time comes for housing
314 ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE.
among the Oueres and Tehuas also prevails with the Jemez,
and presumably existed with the Pecos, as cousins of the
latter, and now harmoniously living with them at their vil
wide awake than the villager whom custom and fear main
tain spellbound in a single spot. The difference in this
respect is
strikingly marked
one and the same pueblo,
in
over the Pueblos one great advantage. Their creed and cus
toms have not become the sum and substance of their being
so much as among the latter. Their opposition to civiliza
1882-1889.
CONTENTS :
Volume 1883-84.
II.,An Epigraphical Journey in Asia Minor
in1884. By J. R. SITLIXGTON STERRETT, Ph. D. [With Inscriptions,
and two new Maps by Professor H. KIEPERT.] Published in 1888.
Svo. pp. 344.
ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE. 323
1885. By R.
J. SITLINGTON STERRKTT, Ph. D. [With Inscriptions,
mostly hitherto unpublished, and two
new Maps by Professor KIEPERT.]
Published in 1888. 8vo. pp. 448-
Volume IV. 1885-86. Published in 1888. 8vo. pp. 277. Illus
trated.
CONTENTS :
3. On Greek Versification
in Inscriptions, by Frederic D. Allen.
4. The Athenian Pnyx, by John M. Crow with a Survey of the Pnyx and
;
OF TK-P
TTNIVEP^TT"
N.E.SONORA * N.W.CHIHUAHUA.
3a7i uar rjyCL
^ I
nd nofo fa/rr/7/.
^ffffaea/oy/fa/
/
Gesr. Cs-
RETURN CIRCULATION DEPARTMENT
TO 202 Main Library
LOAN PERIOD
1
HOME USE
GENERAL LIBRARY -
U.C. BERKELEY
73S&