Manual Cámara
Manual Cámara
Manual Cámara
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH 4-34
Franais 34-70
Espaol 71-107
Deutsch 108-147
ITALIANO 148-186
Portugus 187-223
3
IMPORTANT NOTE
Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras
on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we
are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your
business and want to earn your trust. Please refer to the notes
below and the instructions in this manual to ensure that you are
completely satisfied with this product.
5
the Playback (REPLAY) mode. These secondary functions are indicated by
icons or text above the key as shown in Fig. 2.
FRONT VIEW
Video Mic
LED IR Flash
Motion/ Low
Battery Indicator
Lens DC in
Cover Plug Tripod Socket
Lock Hole
DC In SD Card Slot
BACK VIEW
Cable to Battery
Compartment
LCD Screen
UP/Video
DOWN/Photo
LEFT
MENU
OK/Replay
Power/Mode ON
RIGHT/Shot
Switch SETUP
OFF
Fig. 2: Button and
Switch Guide
6
INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD
Before you begin learning how to use your Trophy Cam, you will first need
to install a set of batteries and insert an SD card. Although that may only take
you a minute, there are some important notes about both batteries and SD
cards you should be aware of, so please take the time to read the following
directions and cautions:
Loading Batteries
After opening the two latches on the right side
of the Trophy Cam, you will see that the Trophy
Cam has eight battery slots. Starting at the top
of the battery compartment, slots 1, 2, 3 and 4
form one group, while slots 5, 6, 7 and 8 form the
other group, each providing 6 volts in parallel. For
maximum battery life, you should install a full set
of eight batteries. The Trophy Cam may also be
operated by just four batteries installed in the top
group only (see right), starting at slot 1. Battery
life will be shorter with 4 batteries, but the
camera will operate normally. Whether you use 4
or 8, be sure to insert each battery with correct
polarity (negative or flat end against the long spring of each battery slot).
Bushnell recommends using eight new lithium AA (Energizer brand) or
alkaline AA batteries. NiMh Rechargeable batteries can also be used, but
they might have a shorter life span due to their reduced efficiency over time
and at low temperature. It is also possible to use a lead-acid external battery cell
with 6V output or suitable AC adapter-see below for more details.
Using an External Power Source (optional, user provided)
Optionally, you can connect an external 6V DC power source to the DC In
jack at the bottom of the Trophy Cam. It is recommended to use a power
source with a current output greater than 1000mA. However, during bright
daytime operation when no flash is required, the Trophy Cam can function
with much less current (>400mA). Please use a compatible power source
cable (not provided) to connect the external DC power source with the power
input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note:
The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive
tip (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 274-1532 or equivalent).
7
If both an external power source is connected and batteries are installed, the
Trophy Cam will be powered by the external power source.
When the batteries become weak, the low-battery indicator LED will glow
blue, indicating the batteries should be changed (pg 6, Front View).
Inserting the SD Card
The Trophy Cams have 32MB internal memory, which can hold only about
20 photos (@ 5MP resolution). This is handy for testing and getting familiar
with the camera, but you will no doubt want to leave the camera unattended
for longer than a day, so using an SD card is recommended. Insert the SD
card (with the cameras power switch in the OFF position) before beginning
to operate the camera. Dont insert or remove the SD card when the power
switch is in the ON position.
The Trophy Cam uses a standard SD (Secure Digital) memory card to save
photos (in .jpg format) and/or videos (in .avi format). SD and SDHC (High
Capacity) cards up to a maximum 32GB capacity are supported. Before
inserting the SD card into the card slot after opening the cameras front
cover, please make sure that the write-protect switch on the side of the card
is off (NOT in the Lock position). The following describes how to insert and
remove the SD card:
Insert the SD card into the card slot with its label side upwards (see
above). A click sound indicates that the card is installed successfully.
If the wrong side of the card is facing up, you will not be able to insert
it without force-there is only one correct way to insert cards. If the SD
card is not installed correctly, the device will not display an SD card icon
on the LCD in SETUP mode (the SD card icon displayed after switching
to SETUP mode will have a lock symbol inside it in it if the card is locked).
Formatting the SD card by using the Trophy Cams Format parameter
before using it for the first time is recommended, especially when a
card has been used in other devices (see Changing Menu Parameter
Settings for details).
To take out the SD card, just gently push
in the card (do not try to pull it out without
pushing in first). The card is released from
the slot and ready to be removed when you
hear the click.
WARNING
Be sure the cameras power is switched OFF
8 before inserting or removing SD cards or batteries.
USING THE TROPHY CAM
Once youve prepared your Trophy Cam by properly installing batteries and
an SD card, you could simply take it outside, strap it to a tree, switch it on
and leave-and you might get some great photos that are exactly what you
wanted. However, we highly recommend that you first spend some additional
time indoors with this manual and your camera until you know a bit more
about what the 3-way switch and those control keys do. If nothing else, youll
probably want to at least set the date and time so the camera will imprint
them (or not-its your option) on your photos as they are taken, learn how to
set the camera to shoot video clips instead of still photos if you like, and read
some tips about mounting it on a tree.
OFF Mode
The OFF mode is the safe mode when any actions must be taken, e.g.,
replacing the SD card or batteries, or transporting the device. You will also
use OFF mode if you connect the camera to a computers USB port later
to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not
using the camera, you will switch it to OFF. Please note that even in the OFF
mode the Trophy Cam still consumes power at a very low level. Therefore,
its a good idea to take the batteries out of the battery compartment if the
camera will not be used for a long time.
ON Mode
Anytime after the batteries and SD card have been inserted, you can switch
on the camera. When the power switch is moved to the top position, the
camera will enter into the ON (Live) mode. The motion indicator LED (pg. 5,
Front View) will blink red for about 10 seconds. This interval allows time for
you to close the Trophy Cams front cover, lock it, and leave the monitored
area. Once in the ON mode, no manual controls are needed or possible
(the control keys have no effect). The Trophy Cam will take photos or
9
videos automatically (according to its current parameter settings) when it is
triggered by the PIR sensors detection of activity in the area it covers.
You can either move the power switch directly from OFF to ON mode, or
stop at the SETUP position first to change one or more settings, then move
the switch to ON after you have finished doing so.
SETUP Mode
In the SETUP mode you can check and change the settings of the Trophy
Cam with the help of its built-in LCD (or a monitor connected to the TV out
jack). These settings, found in the SETUP Menu, let you change the photo
or video resolution, interval between photos, switch the time imprint on, etc.
Moving the power switch to the SETUP position will turn on the LCD display,
and you will see an information screen that shows how many images have
been taken, the battery level, camera or video mode, etc (see Fig. 3 below).
NOTE: Always move the power switch from OFF to SETUP mode. It
is possible that the camera could lockup if it is switched from ON to
SETUP mode. If this occurs, simply move the switch to OFF and then
push it up to SETUP again.
10
Fig. 3: SETUP Information Screen (standard display model shown)
Date:Month-Day-Year
Time Stamp
Time
Field Scan On Hour:Minute:Second
Video Mode
11
Using the SETUP Menu to Change
Settings
The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings
of the cameras parameters (12-13 different ones are available) so your
Trophy Cam operates exactly the way you want it to. You will do this by
entering the SETUP Menu and pressing the keys below the LCD display,
which will show you each parameter and its setting.
(4a) (4d)
Press DOWN
(4b)
(4e)
Press OK
(4c)
13
EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters
Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in
the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings),
and a detailed description of what the parameter controls and what
the settings do. If you read the previous section detailing how to select
parameters and change their settings, you should be able to dive right in, find
the parameter(s) you want, and setup the camera to your preferences. But
maybe youd rather walk through an example or two first:
To change any parameters setting, always start with the power switch in the
SETUP position. After the LCD comes on, press the MENU key.
The first parameter you will when you first enter the SETUP Menu is Mode.
To change it from its default setting of Camera (still photos) to Video
(shoot video clips), press the DOWN key to highlight Video (color viewer
models) or to select the Video setting (std. display models). Press the OK
key to Execute (Set) the new setting youve selected for this parameter.
Now press the RIGHT key to move to another parameter in the Menu.
Pressing it four times will take you to Video Length. Try using the UP and
DOWN keys to scroll through the range of settings, then press OK to lock in
your setting for the length of each video clip the camera shoots.
Pressing the RIGHT key several more times will get you to the Default Set
parameter. Highlight or select Execute (using UP or DOWN) and press OK
to restore all parameters (including the Mode and Video Length parameters
you changed a minute ago) back to their original factory default settings. The
default settings for each parameter are indicated in bold type in the SETUP
Menu tables on the next several pages.
Be sure to set the current date and time, using the Set Clock parameter, if you
choose to change the Time Stamp parameter setting to On since that will tell
the camera to imprint the date and time on each of the images it captures.
14
Field Scan Feature
Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell Trophy Cam, which
allows you to monitor your food plots or field edges with time lapse images
or video. When set to On, the Trophy Cam will take a photo (or record a
video clip) automatically at your choice of intervals during a block of time you
set up for each day, without requiring a trigger from an active animal.
This has the advantage of giving you the ability to monitor the edge of a field
that might be 50 or 150 yards away from the camera out of the PIR sensors
range. The result is an effective range much greater than it would normally
be, with the camera dependant on triggers generated by nearby animals.
This is a great tool for hunters to scout an entire field with only one camera.
If an animal does enter the area covered by the IR sensor and generate a
trigger event during a time in between the Field Scan intervals you set, the
camera will capture an image or video just as it normally would, based on
your other menu settings. Heres how to setup and use Field Scan (be sure
youve set the current time in Clock Set first, so your Field Scan recording
will stop and start at the correct times of day):
1. Move the main switch to SETUP, then press MENU.
2. Keep pressing the RIGHT key, stepping through the Setup Menu until
you reach Field Scan.
3. With On selected (press UP/DOWN to toggle between On/Off),
press OK. This takes you to the screen to set Start and Stop time,
which determines the clock times when the Field Scan recording will
begin and end for each day. You can set these times to the exact hour
and minute you want, for a recording block that lasts anywhere from
just a minute to a full 24 hours.
4. Set the [Start] and [Stop] times, beginning with the Start hour, using
the UP/DOWN keys to change the setting. The hour setting is based
on a 24-hour clock, with 00 hours = midnight, 12 hours = noon,
23 hrs = 11PM, etc. To move to the next setting, press the RIGHT
key, change the minute for the Start time with UP/DOWN, then on to
the hour and minute settings for the Stop time.
5. After you finish setting the last time setting (Stop minutes), another
press of the RIGHT key will take you to the setting for Interval. This
lets you control how often a photo or video clip is recorded during the
block of time you defined with the Start and Stop settings. Note that
15
for videos, this is independent of the length of each video recording-
its how often videos are recorded, not how long each one lasts.
Your options are 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes,5 minutes (this
is the default), or 1 minute-use the UP/DOWN keys to select your
preference, then press OK to save it.
6. Heres an example of how the camera would operate, based on the
following Field Scan settings:
Field Scan: On
[Start]: 16:00
[Stop]: 18:30
Interval: 15M
These settings would cause the camera to take a photo (or video,
depending on which you have it set for) beginning at 4 PM, then
another one at 4:15, 4:30, etc.one every 15 minutes, until the Field
Scan recording stops at 6:30 PM. The next day, the camera would
again record an image or video once every 15 minutes between 4 and
6:30 PM. Remember, this is independent of normal triggers due to
animal activityeven if no animals enter the IR sensor coverage zone,
an image or video will still be captured every 15 minutes during the
2.5 hour block of time. If an animal triggers the camera in between
the 15 minute intervals, it will be recorded, same as it would if you
had setup the camera with Field Scan turned Off. Note: Field Scan
settings of frequent intervals and/or long periods between start
and stop time can reduce battery life.
16
The SETUP Menu Parameters and Settings
List w/Descriptions
18
Parameter Settings Description
(Bold=default)
Format Execute Deletes (erases) all files stored
(followed by an on a card to prepare it for reuse.
additional No/ Always format a card that has been
Yes step on color previously used in other devices.
viewer models Caution! Make sure you have
only) downloaded and backed up any
files you want to preserve first!
Press OK to execute (then select Yes
and press OK again on color viewer
models), press MENU (or select
NO then press OK) to exit without
formatting.
TV Out NTSC, PAL Selects video standard /format for
the TV Out output jack. The video
standard is NTSC for the United
States, Canada, Mexico, Asia and
South America. PAL is used primarily
in Europe.
Time Stamp Off, On Select On if you want the date &
(only affects time (that the photo was captured)
still photos) imprinted on every photo, select Off
for no imprint.
Set Clock Set Press OK and use the UP/DOWN
keys (to change the setting) and
LEFT/RIGHT keys ( to move to
the next field) to set the hour (24-hr
format only, 00=midnight, 12=noon)
and minute, and then (on the lower
row), the year, month and date.
19
Parameter Settings Description
(Bold=default)
Field Scan On, Off Turns Field Scan (Time Lapse)
recording mode on/off. Pressing OK
with On selected will go to the Set
Field Scan screen, which allows you
to set the Start and Stop times in
hours (0-24) and minutes (00-59).
This is setting the time each day for
recording to begin and end (24 -hr
clock, so 13:00 hours=1PM). Use
the RIGHT key to step through the
fields, and use UP/DOWN to change
the settings. After you set the Stop
minutes, the next press of the RIGHT
arrow key will jump to the screen for
setting the Interval (how often the
Trophy Cam will wake up and record).
You can select 60, 30, 15, 5 or 1
minutes (default is 5M).
Video Sound On, Off Select On to record audio along
(only affects with the video when the camera is set
video clips) to video mode (saved file sizes will be
slightly larger).
Default Set Cancel, Select Execute and press OK to
Execute restore all parameters to the original
factory default settings. If the camera
is behaving oddly and you think you
may have changed the setting for
something accidently (but arent
sure which one), this will reset all
parameters to their most commonly
used or generic settings.
20
MOUNTING AND POSITIONING THE
TROPHY CAM
Mounting
After youve set up the cameras parameters to your personal preferences
at home or in your truck, youre ready to take it outside and slide the power
switch to ON. When setting up the Trophy Cam for scouting game or other
outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly and
securely. We recommend mounting the Trophy Cam on a sturdy tree with
a diameter of about 6 in. (15cm). To get the optimal picture quality, the tree
should be about 16-17 ft. (5 meters) away from the place to be monitored,
with the camera placed at a height of 5-6.5 ft. (1.5~2 m). Also, keep in mind
that you will get the best results at night when the subject is within the ideal
flash range, no farther than 45 (14m) and no closer than 10 (3m) from the
camera.
There are two ways to mount the Trophy Cam: using the provided adjustable
web belt, or the tripod socket.
Using the adjustable web belt: Fig. 5 illustrates using the web belt on
the Trophy Cam. Push one end of the belt through the two brackets on
the back of the Trophy Cam. Thread one plastic buckle part onto each
end of the belt. Fasten the belt securely around the tree trunk by clicking
the buckle ends together after tightening the belt so there is no slack left.
Using the tripod socket: The camera is equipped with a socket at the
21
bottom end to enable mounting on a tripod or other mounting accessories
with a standard1/4-20 thread.
Two optional mounting accessories, a Bear Safe metal camera box
(model # 119653C) and Deluxe Tree Bracket (model# 119652C) are
also available-please see your Bushnell dealer or website for more details.
22
Before leaving the camera unattended, please check for the following:
Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct
polarity and is the power level is sufficient?
Does the SD card have sufficient available space and is its write-
protection (lock) switch off?
Is the Power switch in the ON position? (do not leave it in SETUP).
23
Press the RIGHT (Shot) key to play a video. If Video Sound was set
to On in the Setup Menu, you should hear audio from the speaker
during playback.
Push MENU to delete an image. Image delete mode works as
described below. To exit image review mode, press the OK key.
Reviewing Images on an External Video Monitor
A TV monitor can also be used to play back pictures
(or videos) from the device. Connect a TV monitor or
a viewing device (such as a digital picture frame) that
has a standard composite video input (RCA jack)
to the Trophy Cam s TV Out mini jack using the
supplied cable. Then:
Put the power switch in SETUP mode (switch
to OFF first).
Press the OK key. The most recently captured Cable from TV Out
image will be shown on the video monitor. For
video clips, press the SHOT (RIGHT) key to start playing, press again
to stop.
Press the UP key for the previous photo or video and the DOWN key
for the next one. When viewing images, the total number of all images
in the SD card and the index of the displaying image are shown in the
center of LCD and at the bottom of the video monitor respectively.
Press the OK key to return to live preview state (SETUP mode) when
playback is finished.
25
DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS
To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy
Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the
cameras USB port, then directly to a main USB port on your computer-do
not use front panel/keyboard USB ports or unpowered hubs.
The Trophy Cam will be recognized as a standard USB Mass Storage
device (this may take several seconds the first time you connect it). If you
would rather leave your camera in the woods and just pull its SD card out, an
SD card reader works the same way as described in this section once the
card is inserted and the reader is connected to your computer.
With Windows XP or later, you can then simply use the options in the pop-up
window to copy, view, or print your photos (right).
After the photos are copied to your hard drive, you can disconnect the
Trophy Cam. (On Mac computers, drag the disk that appeared on your
desktop when the camera was connected into your Trash to eject it before
disconnecting.) The .jpg standard files from the Trophy Cam may be viewed
and edited with any photo software you choose to use. The .avi video files
may be viewed with Windows Media Player (version 7 or later) as well as
other video playback programs that may have been supplied with your
computer, or are available online.
* .avi video files may require additional software for viewing on a Mac.
26
TROUBLESHOOTING / FAQ
29
4. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being
moved by strong winds.
5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens.
PIR Sensor LED Flashes/Doesnt Flash
1. When the camera is in the Setup mode, a special LED on the front of
the camera will flash when it senses motion. This is for setup purposes
only and will help the user aim the camera.
2. During use, the LED will not flash when the camera takes an image. This
is to help keep the camera hidden from game.
LCD Screen Issues
1. LCD screen powers on but no text is present.
a. After moving the switch from Off to Setup or On, make sure
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode
(avoid positions between two modes).
b. Do not move the switch directly from On to Setup-always move
the switch all the way down to Off first, then back up to Setup.
2. LCD screen shows a faint black line after turning from Setup to On.
a. The LCD will turn off when you slide the switch to the On
position.In some cases, this black line will appear and then
fade in about 1 second. This is normal and the camera will function
properly.
3. Screen comes on but then powers off
a. Make sure that you have installed the SD card correctly.
Camera wont retain settings
1. Make sure that you have been saving the changes to any parameter
settings that you made while in Setup mode, by pressing OK after
changing the setting. If you dont save your new setting after changing
it, the camera will continue to use the original default setting for that
parameter.
Moisture or Ants Inside Camera
1. To ensure humidity or rain is kept out of the camera, secure the DC In
plug firmly in place.
2. Ants can be attracted by low level electronic vibrations, and enter through
any gaps between the exterior and interior of the camera. Make sure the
DC In plug is securely attached.
30
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Image Sensor 5 Megapixel Color CMOS
Security
FCC/CE/RoHs/WEEE
authentication
31
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two
years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our
option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or
maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage
and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent
damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for
applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
32
FCC Compliance
Statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by
an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in
permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to
operate this device under Part 15 regulations.
The shielded interface cable which is provided must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
33
TROPHY CAM
N O T I C E D U T I L I S AT I O N
Nos de modle: 119436 / 119446 / 119456
Franais Lit No 98-1517 / 4-11
34
REMARQUES IMPORTANTES
Nous vous remercions pour votre achat de lun des meilleurs
appareils photos de surveillance sur le march! Bushnell
est extrmement fier de ce concentr de technologie et nous
sommes certains quil vous satisfera galement. Nous vous
sommes trs reconnaissants de votre choix et dsirons gagner
votre confiance. Veuillez vous rfrer aux remarques ci-dessous
et aux instructions de cette notice dutilisation pour vous assurer
d'utiliser au mieux ce produit.
Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner
correctement, ou si vous avez des problmes de qualit avec
les photos/vidos, veuillez consulter la section Diagnostic /
Questions Frquemment Poses aux pages 63 67 de cette
notice.
Les problmes ont souvent une cause simple qui na pas
t remarque, ou demandent seulement un changement de
rglage pour tre rsolus.
Si votre problme persiste aprs avoir essay les solutions
de la section Diagnostic / Questions Frquemment Poses,
nous vous recommandons de contacter votre revendeur
Bushnell. Ce dernier se chargera de contacter le service
aprs-vente Bushnell si ncessaire.
Applications
Le Trophy Cam peut tre utilis comme un appareil photo de dtection pour
la chasse ou pour compter le gibier. Il convient galement la surveillance.
Micro
VUE DE FACE
Alimentation externe
(cache en place)
Fig. 1: Connexions
Alimentation Emplacement pour
externe carte SD
37
Cble de raccord au com-
partiment piles
cran LCD
HAUT/Vido
BAS/Photo
GAUCHE
MENU
OK/Lecture (REPLAY)
Marche (ON)/ MARCHE
Configuration CONFIGURATION DROITE/Dclencheur
(SETUP)/ ARRT Manuel (SHOT)
Arrt (OFF)
Fig. 2: Commutateur
dalimentation et interface
de contrle six touches
Insertion de la carte SD
Les Trophy Cams ont une mmoire interne de 32 Mo, qui peut contenir
39
environ 20 photos ( une rsolution de 5 MP). Ceci est pratique pour faire des
essais et pour se familiariser avec lappareil, mais vous voudrez sans doute
laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par consquent lemploi dune
carte SD est recommand. Insrez la carte SD avant de commencer utiliser
lappareil (le commutateur dalimentation tant en position OFF (ARRT))
avant de commencer utiliser lappareil. Ninsrez pas ou nenlevez pas
la carte SD lorsque le commutateur dalimentation est en position ON
(MARCHE).
42
Fig. 3: cran dinformation du mode CONFIGURATION (SETUP)
- modle affichage standard prsent.
Enregistrement audio activ
44
des vidos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position
SETUP (CONFIGURATION) moins que vous nappuyiez sur la touche
DROITE/SHOT (Photo) aprs tre sorti du menu. Lappareil steindra
automatiquement aprs quelques secondes si vous nappuyez sur aucune
touche.
45
Fig. 4: Slection des rglages des paramtres
(4a) (4d)
(4b)
(4e)
Appuyez sur OK
(4c)
Le premier paramtre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu
SETUP est Mode. Pour le changer du rglage par dfaut Camera
(photos) au rglage Video (prendre des squences vidos), appuyez sur
la touche BAS pour mettre Video en surbrillance (modles affichage
en couleur) ou pour slectionner le rglage Video (modles affichage
standard). Appuyez sur la touche OK pour valider ( Execute ) le nouveau
rglage que vous avez choisi pour ce paramtre.
47
Mode Field Scan (littralement "balayage du terrain")
Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalit des Trophy Cams
Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme
un champ ou une grande clairire, au moyen de photographies ou de
vidos prises intervalles de temps rguliers. Quand cette fonction est
active ( On ), la camra Trophy Cam prend automatiquement une
photo (ou enregistre une vido) aux intervalles de votre choix, dans la
tranche horaire quotidienne que vous aurez dfinie, indpendamment
des mouvements dtects. La porte effective de la camra est
ainsi beaucoup plus importante qu'elle ne l'est normalement lorsque le
dclenchement est produit par la dtection d'un mouvement. Cest un
superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule camra.
Si un animal ou une personne pntre dans la zone couverte par le
dtecteur IR et provoque un dclenchement entre les intervalles que
vous avez dfinis pour le Field Scan, la camra prendra une photo ou
enregistrera une vido comme elle le ferait normalement en fonction
de vos autres rglages. Voici comment rgler et utiliser le Field Scan
(veillez d'abord rgler l'heure actuelle de la camra dans Clock Set
(Rglage de lhorloge):
48
etc. Pour passer au paramtre suivant, appuyez sur la touche de
DROITE. Choisissez la minute exacte de l'heure de dmarrage
au moyen des touches HAUT/BAS, puis passez ensuite aux
paramtres d'heure et de minute de lhoraire d'arrt.
5. Aprs avoir rgl le dernier paramtre des horaires (les minutes
de larrt), une autre pression sur la touche de DROITE vous
emmnera au rglage de l'intervalle. Cela vous permet de
contrler quelle frquence une photo est prise ou une vido
est enregistre pendant la plage horaire que vous avez dfinie
pour le Field Scan. Notez que, pour les vidos, ceci est totalement
indpendant de la dure de chaque enregistrement vido : il s'agit
de dfinir quelle frquence les vidos sont enregistres, et
non la dure de chacune. Vous avez le choix entre 60 minutes, 30
minutes, 15 minutes, 5 minutes (qui est la valeur par dfaut) ou 1
minute - utilisez les touches HAUT/BAS pour slectionner votre
prfrence, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer.
6. Voici un exemple de fonctionnement du Trophy Cam, lorsque le
Field Scan est paramtr de la faon suivante :
Field Scan : On
[Start] : 16:00
[Stop] : 18:30
Interval : 15M
Ces paramtres feront que le Trophy Cam effectuera un
enregistrement (photo ou vido, selon ce que vous aurez dfini)
16h00, puis un autre 16h15, 16h30, etc. - un toutes les
15 minutes, jusqu' l'arrt Field Scan 18h30. Le lendemain,
le Trophy Cam prendra nouveau une photo ou enregistrera
une vido toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30.
Rappelez-vous que ceci est indpendant des dclenchements
normaux dus l'activit dtecte proximit de l'appareil -
mme si aucun animal (ou humain) ne pntre dans la zone de
dtection du capteur infrarouge, une image sera prise, ou une
49
vido enregistre, toutes les 15 minutes pendant la tranche
horaire de 2,5 heures. Si un animal (ou un humain) dclenche
la camra entre les intervalles de 15 minutes, cela sera
enregistr, exactement comme si le Field Scan tait dsactiv.
Remarque: Des intervalles courts et/ou des tranches horaires
longues risquent de rduire la dure de vie des piles.
50
Liste des paramtres et rglages du Menu
CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Mode Camera Slectionne si des photos ou des vidos
(photos) sont prises lorsque lappareil se dclenche.
ou Video
Image Size 5M Pixel, Slectionne la rsolution pour les photos
(rsolution 8M Pixel, de 3 8 mgapixels. Une rsolution plus
photo) 3M Pixel haute produit des photos de meilleure
(concerne qualit, mais cre des fichiers plus grands
les photos qui prennent plus de place sur la carte SD
seulement) (qui se remplit plus vite). 5M est un bon
compromis entre la qualit et la taille du
fichier.
Capture 1 Photo, Slectionne combien de photos sont prises
Number 2 Photo, en rafale chaque dclenchement en
(Nombre de 3 Photo mode Appareil photo. Veuillez vous rfrer
Photos) galement au paramtre Intervalle.
(concerne
les photos
seulement)
Video Size 640x480, Slectionne la rsolution vido (en pixels
(Rsolution 720x480, par image). Une rsolution plus haute
Vido) 320x240 produit des squences vido de meilleure
(concerne les qualit, mais cre des fichiers plus grands
squences qui prennent plus de place sur la carte SD
vido (qui se remplit plus vite). 640 x480 est
uniquement) de la vido VGA au format 4:3 standard,
720x480 est le format grand cran.
51
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Video 10S (seconde) Fixe la dure de chaque squence vido
Length par dfaut, prise. Les rglages commencent 10
(Dure avec une plage secondes par dfaut lorsque le paramtre
vido) possible de 1 s est slectionn pour la premire fois. Aprs
(concerne les 60 s tre descendus 1S, les rglages de la
squences dure de la vido reprennent 60S.
vido
uniquement)
Interval 10S (seconde) Slectionne la dure pendant laquelle
(Intervalle) par dfaut, lappareil attendra avant de rpondre
avec une plage des dclenchements supplmentaires du
de rglage capteur infrarouge passif aprs quun animal
disponible ait t initialement dtect et reste dans les
de 60 mn limites de la porte du capteur. Pendant cet
(minute) 1 s intervalle ignorer dclenchements fix
(seconde). par lutilisateur, lappareil ne prendra pas de
photos/vidos. Ceci empche que la carte
(60 mn-1 mn ne se remplisse dimages superflues. Les
sont rgls rglages commencent 10 secondes par
par incrments dfaut lorsque le paramtre est slectionn
dune minute, pour la premire fois.
59S-1S sont
rgls par
incrment
dune seconde)
52
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Sensor Normal, High Slectionne la sensibilit du capteur
Level (leve), Low infrarouge passif. Le rglage High rendra
(Sensibilit (faible) lappareil plus sensible aux infrarouges
du Capteur (chaleur) et il sera plus facilement dclench
infrarouge) par les mouvements, et le rglage Low
le rendra moins sensible la chaleur et aux
mouvements. Le rglage High (sensibilit
leve) peut tre utile lorsque la temprature
ambiante est chaude (quand il est plus
difficile pour le capteur de dtecter les
animaux), et le rglage Low (sensibilit
faible) pourra tre utile lorsquil fait froid et
si lappareil se dclenche trop souvent (par
la prsence de quelconque lment plus
chaud que lespace environnant).
Format Execute Efface (supprime) tous les fichiers
(Formater) (Valider) sauvegards sur la carte pour la prparer
(suivi dune pour sa rutilisation. Formatez toujours
tape No/Yes une carte qui a t utilise auparavant
(Non/Oui) sur dans dautres appareils. Avertissement!
les modles Veillez tlcharger et sauvegarder
affichage tous les fichiers que vous dsirez
couleur conserver! Appuyez sur OK pour valider
uniquement) (puis slectionnez Yes (Oui) et appuyez
sur OK encore une fois sur les modles
affichage couleur), appuyez sur MENU (ou
slectionnez NO (Non) puis appuyez sur
OK) pour sortir sans formater.
53
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
TV Out NTSC, PAL Slectionne le standard/format vido pour
(Sortie TV) le jack de sortie TV. Le standard vido
est NTSC pour les tats-Unis, Canada, le
Mexique, lAsie et lAmrique du Sud. PAL
est utilis principalement en Europe.
Time Stamp Off, On Slectionnez On si vous dsirez que
(Impression la date et lheure (quand la photo a t
Date et Heure) prise) soit imprimes sur chaque photo,
(concerne slectionnez Off pour ne pas les
les photos imprimer.
uniquement)
Set Clock Set (rgler) Appuyez sur OK et utilisez les touches
(Rglage HAUT/BAS (pour changer le rglage) et les
Horloge) touches GAUCHE/DROITE (pour passer
au champ suivant) pour rgler les heures
(format 24h uniquement, 00=minuit,
12=midi) et les minutes, puis (sur la
range du bas), lanne, le mois et la date.
Default Set Cancel, Slectionnez Execute et appuyez sur
(rglages par (annuler), OK pour restaurer tous les paramtres
dfaut) Execut par dfaut. Si lappareil se comporte
(valider) de manire trange et que vous pensez
peut-tre avoir modifi accidentellement
un rglage (mais ne savez pas exactement
lequel), ceci remettra tous les paramtres
leurs rglages le plus souvent utiliss ou
gnrique.
54
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Field Scan On, Off (activ, Active/Dsactive le mode Field Scan. Si
dsactiv) vous appuyez sur OK alors que On
est slectionn, vous arriverez l'cran
de configuration mode Field Scan ; vous
pourrez y rgler les horaires de dmarrage
et darrt en heures (0-24) et en minutes
(00-59). Cela dfinit les horaires quotidiens
de dbut et de fin denregistrement (horloge
de 24 heures, donc 13h00 = 1pm). Utilisez
la touche de DROITE pour faire dfiler
les champs, et les touches HAUT/BAS
pour modifier les paramtres. Une fois
les minutes de l'horaire de fin ( Stop )
rgles, la pression suivante sur la flche de
dplacement vers la DROITE vous mnera
l'cran de rglage de l'intervalle (frquence
d'enregistrement de photos ou de vidos).
Vous pouvez choisir 60, 30, 15, 5 ou 1
minutes (le rglage par dfaut est 5 mn).
Video Sound On, Off (activ, Slectionnez On pour enregistrer
(son vido) dsactiv) galement le son lorsque la camra est
(ne concerne en mode vido (les tailles des fichiers
que les sauvegards seront lgrement plus
enregistrements importantes).
vido)
Default Set Cancel, Slectionnez Execute et appuyez sur
(rglages par (annuler), OK pour restaurer tous les paramtres
dfaut) Execute par dfaut. Si lappareil se comporte
(valider) de manire trange et que vous pensez
peut-tre avoir modifi accidentellement
un rglage (mais ne savez pas exactement
lequel), ceci remettra tous les paramtres
leurs rglages le plus souvent utiliss ou
gnrique.
55
MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU
TROPHY CAM
Montage
Aprs avoir configur les paramtres selon vos prfrences, vous tes prt
mettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et installer le Trophy
Cam sur le terrain. Lorsque vous configurez le Trophy Cam pourdtecter
le gibier ou pour toute autre application en extrieur, vous devez veiller le
mettre en place correctement et solidement. Nous recommandons de monter
le Trophy Cam un arbre robuste dun diamtre denviron 15 centimtres.
Pour obtenir la qualit dimage optimale, larbre devra se trouver environ 5
mtres de lendroit surveiller, lappareil tant plac une hauteur de 1,50
2 mtres Gardez lesprit que vous obtiendrez les meilleurs rsultats de
nuit, lorsque le sujet est porte idale du flash, idalement entre 3 et 5
mtres du Trophy Cam.
Il y a deux manires de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle
rglable fournie, soit le pas de vis situ sous l'appareil.
En utilisant la sangle rglable fournie : Voir la Figure 5. Enfilez lune
des extrmits de la sangle dans lun ou lautre des supports larrire
du Trophy Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique chaque
extrmit de la sangle. Attachez solidement la sangle autour du tronc de
larbre en connectant ensemble les extrmits de la boucle jusqu ce
quil y ait un dclic, aprs avoir serr la sangle de manire ce quelle ne
soit pas lche.
En utilisant le pas de vis situ sous lappareil : Lappareil est quip
dun pas de vis son extrmit infrieure pour permettre de le monter
un trpied ou un autre accessoire.
Deux accessoires de montage optionnels, un botier de scurit en mtal
(modle No 119653C) et un support pour montage sur arbre (modle
119652C) sont galement disponibles-veuillez consulter votre revendeur
Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.
Angle de dtection et test de distance
Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous
56
Fig. 5: Fixation de la sangle
avez choise, le test suivant est recommand pour vrifier langle de dtection
et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai:
Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION).
Bougez devant lappareil. Essayez des distances et des angles diffrents.
Si le voyant LED de lindicateur de mouvement clignote, cela indique que
lemplacement peut tre dtect. Sil ne clignote pas, cet emplacement se
trouve en dehors de la zone de dtection.
Les rsultats de vos essais vous aideront dterminer la meilleure
position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur
de positionnement au-dessus du sol devra varier de manire approprie en
fonction de la taille de lanimal. En gnral, de 90 centimtres 1,80 mtres.
Vous pouvez viter les dclenchements intempestifs dus la temprature et
aux perturbations de la dtection devant lappareil en ne lorientant pas vers
une source de chaleur ou des branches darbre ou des arbustes avoisinants
(notamment lorsquil y a du vent).
Allumer lappareil
Une fois que vous slectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED
(rouge) de lindicateur de mouvement clignotera pendant environ 10
secondes. Cela vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le
couvercle avant du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le
voyant LED de lindicateur de mouvements clignotera en rouge de manire
continue. Aprs quil se soit arrt de clignoter, linfrarouge passif est activ,
et tout mouvement quil dtectera dclenchera la prise de photos ou de vidos
selon la programmation faite dans le menu SETUP (CONFIGURATION).
Assurez-vous davoir lu les descriptions des paramtres du nombre de photos,
de la dure de la vido, de lintervalle et de la sensibilit du capteur infrarouge.
Veuillez noter que linfrarouge passif est trs sensible la temprature
57
ambiante. Plus la diffrence de temprature est leve entre lenvironnement et
votre sujet, plus la distance de dtection possible est grande. La distance de
dtection moyenne est denviron 15 mtres.
Avant de laisser lappareil, veuillez vrifier les choses suivantes:
Les piles ou lalimentation externe sont elles installes/branche en
respectant la polarit, et la puissance de lalimentation est-elle suffisante ?
La carte SD a-t-elle assez despace disponible et le curseur de protection
contre lcriture situ sur la carte SD est-il sur off?
Le commutateur dalimentation est-il en position ON (MARCHE)? Ne le
laissez pas sur SETUP (CONFIGURATION).
LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDOS
Aprs avoir configur, mont et activ votre Trophy Cam, vous aurez bien sr
hte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les vidos) quil aura prises
pour vous. Il y a plusieurs manires diffrentes de visionner les photos/vidos
prises.
Visionnage direct sur la carte SD
Cest la mthode la plus simple pour visionner des images. Vous navez qu
retirer la carte SD du Trophy Cam. En rentrant chez vous, il vous suffit de mettre
cette carte dans l'emplacement prvu cet effet, soit dans votre ordinateur ou
votre tlvision (si elle est quipe dun lecteur de carte SD). De cette faon
vous pouvez laisser le Trophy Cam en place sur le terrain, prt prendre plus
de photos. Une fois branch, le lecteur de carte fonctionne comme expliqu
ci-dessous.
Visionnage direct sur l'cran LCD intgr du Trophy Cam (sur certains modles
uniquement)
Placez linterrupteur dalimentation en mode SETUP (configuration)
(mettez-le dabord sur OFF).
Appuyez sur la touche OK (Replay) pour accder au mode de visionnage
des images.
Si vous tes en mode photo, vous verrez l'cran de visionnage des photos.
Si vous tes en mode vido, vous verrez l'cran de visionnage des vidos.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire dfiler vos photos ou vidos.
Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez d'abord sur la
58
touche de GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer
en avant ou en arrire. Pendant un zoom avant, vous pouvez appuyer sur
OK puis utiliser les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour vous
dplacer dans l'image et examiner les dtails dans diffrentes parties
de la photo. Appuyez sur OK tout moment pour quitter et revenir
l'affichage normal.
Appuyez sur la touche de DROITE (Shot) pour lire une vido. Si le
paramtre Video Sound (son vido) tait sur On dans le menu de
configuration, vous devriez entendre laudio dans le haut-parleur durant
la lecture.
Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode deffacement
d'image fonctionne comme indiqu ci-dessous. Pour sortir du mode de
visionnage, appuyez sur la touche OK.
60
(effacer), qui vous donne le choix deffacer seulement la photo/vido
actuellement lcran, ou toutes les photos/vidos (voir ci-dessous).
Mettez en surbrillance le choix Delete Current (effacer la photo/
vido en cours) ou Delete All (effacer toutes les photos/vidos),
puis appuyez sur OK.
Ensuite, slectionnez Yes (Oui) et appuyez sur OK pour effacer
seulement la dernire photo ou vido affiche (si vous avez choisi
Delete Current), ou chaque fichier photo et vido sur la carte
(si vous avez slectionn Delete All)-ou slectionnez Non et
appuyez sur OK pour annuler lopration en neffaant aucun fichier.
REMARQUE: Les fichiers effacs ne peuvent pas tre restaurs !
Il est galement possible deffacer tous les fichiers de la carte en utilisant le
Paramtre Format (formater).
62
Diagnostic/Questions Frquemment Poses
Le Trophy Cam prend continuellement des images
sans sujet
Une camra a ce qu'on appelle un faux dclenchement si le capteur croit
qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de la camra alors qu'il
n'y a pas de sujet dans l'image. Ces faux dclenchements sont le rsultat
du placement de la camra dans un environnement o des branches d'arbres
crent un effet de mouvement devant la camra, ou bien en un lieu o il y a une
forte chaleur au premier plan et o le moindre courant dair peut dclencher la
camra. L'installation de la camra au dessus de l'eau peut galement causer
ce problme. Pour remdier cette situation :
1. Essayez de dplacer la camra en un lieu o ces problmes ne se posent
pas ou essayez de modifier la sensibilit du dtecteur grce aux rglages
du menu.
2. Si la camra continue prendre des images alors qu'elles ne contiennent
pas de sujet, essayez de placer la camra en intrieur, en lorientant dans
une direction o il n'y a aucun mouvement.
3. Si la camra continue poser des problmes, il y a alors probablement
un problme avec un composant lectronique. Si tel est le cas, veuillez
contacter notre service clientle afin d'envoyer la camra en rparation.
64
Problmes de qualit des photos et/ou vidos
1. Les photos ou vidos prises de nuit semblent trop sombres
a. Vrifiez licne de charge des piles pour voir si les piles ont une
charge suffisante. Le flash ne fonctionnera plus lorsque le
niveau de charge des piles sera faible.
b. Vous obtiendrez de meilleurs rsultats lorsque le sujet sera
porte idale du flash, pas plus de 15 mtres de lappareil.
Les sujets pourront sembler trop sombres des distances plus
grandes.
c. Veuillez noter que lorsque le paramtre Capture Number
(Nombre de Photos) est rgl sur plus d 1 photo, ou est
rgl avec des intervalles trs courts, certaines photos pourront
sembler plus sombres que dautres du fait du temps de rponse
plus court et du re-dclenchement rapide de lappareil, laissant
moins de temps au flash pour se recharger compltement avant
de se dclencher une nouvelle fois.
2. Les photos ou vidos prises en plein jour semblent trop sombres
a. Assurez-vous que lappareil nest pas point vers le soleil ou
dautres sources de lumire pendant la journe, car cela pourra
avoir pour consquence des photos ou des vidos sombres (du
fait de lexposition automatique).
3. Les photos ou vidos prises de nuit semblent trop claires
a. Vous obtiendrez de meilleurs rsultats lorsque le sujet sera
porte idale du flash, pas plus de 3 mtres de lappareil.
Les sujets pourront sembler trop clairs des distances plus
courtes.
4. Les photos ou les vidos prises en plein jour semblent trop claires
a. Assurez-vous que lappareil nest pas point vers le soleil ou
autres sources de lumire pendant la journe.
5. Les photos sont stries
a. Dans certains cas, dans des conditions de lumire basse et
avec les sujets qui se dplacent rapidement, il est possible que
les rglages de la rsolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent
pas aussi bien que le rglage sur 3 MP.
b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se dplacent
rapidement sont stries, essayez plutt le rglage sur 3 MP.
65
6. Couleur dominante rouge, vert ou bleu
a. Dans certaines conditions de luminosit, le dtecteur de
luminosit peut ne pas fonctionner de faon optimale, ce qui
aura pour rsultat des photos aux coloris altrs.
b. Si cela se produit rgulirement, il se peut que le dtecteur
soit dfectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre
revendeur Bushnell.
7. Squences vidos courtesnenregistre pas pendant la dure fixe
a. Vrifiez que la carte SD nest pas pleine.
b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment charges.
Vers la fin de la dure de vie des piles, lappareil peut choisir
denregistrer des squences vido plus courtes pour pour
prserver la charge restante des piles.
Limpression date/heure napparat pas sur les
photos
1. Assurez-vous que le paramtre Time Stamp (Impression date/heure)
est sur On .
Les photos prises ne contiennent pas de sujet
prsentant de lintrt
1. Vrifiez le rglage du paramtre Sensor Level (Sensibilit du Capteur
infrarouge). Lorsque la temprature ambiante est leve, rglez la
sensibilit du dtecteur sur High (leve)et pour une utilisation par
temps froid, rglez la sensibilit du dtecteur sur Low (basse).
2. Essayez dinstaller votre appareil dans un endroit o il ny a pas de source
de chaleur dans la ligne de vue de lappareil.
3. Dans certains cas, quand il est install prs dun plan deau, il est possible
que l'appareil prenne des photos ne contenant aucun sujet. Essayez alors
de pointer lappareil vers le sol.
4. Evitez dinstaller lappareil sur de petits arbres susceptibles de bouger
quand il y a beaucoup de vent.
5. Dbarrassez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement
devant lobjectif de lappareil.
La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ne
clignote pas
1. Lorsque lappareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED
situe sur la face avant du Trophy Cam clignote chaque mouvement
66
dtect. Cela est utile lors de linstallation uniquement et aidera lutilisateur
orienter correctement lappareil.
2. Pendant lutilisation, la LED ne clignotera pas lorsque lappareil prendra
une photo. Cela sert camoufler lappareil du gibier.
Problmes dcran LCD
1. Lcran LCD sallume mais il ny a pas de texte.
a. Aprs avoir mis le commutateur dOFF (ARRT) sur SETUP
(CONFIGURATION) ou ON (MARCHE), vrifiez que le commutateur
est sur la bonne position afin que le mode choisi soit bien slectionn
(vitez les positions entre deux modes).
b. Ne mettez pas le commutateur directement dON (MARCHE)
sur SETUP (CONFIGURATION). Mettez chaque fois le
commutateur dabord tout en bas sur OFF (ARRT) puis sur SETUP
(CONFIGURATION).
2. Lcran LCD prsente une lgre ligne noire aprs que vous soyez pass
de SETUP (CONFIGURATION) ON (MARCHE)
a. Lcran LCD steint lorsque vous mettez le commutateur en position
ON (MARCHE). Dans certains cas, cette ligne noire apparatra
puis sestompera une seconde aprs. Ceci est normal et lappareil
fonctionnera correctement.
3. Lcran sallume mais steint aussitt
a. Assurez-vous davoir insr correctement la carte SD.
Lappareil ne garde pas les rglages en mmoire
1. Assurez-vous davoir sauvegard tous les rglages que vous avez faits
en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur OK aprs
avoir effectu le changement. Si vous ne sauvegardez pas votre nouveau
rglage aprs lavoir chang, lappareil continuera utiliser le rglage par
dfaut original pour ce paramtre.
Humidit ou fourmis l'intrieur de la camra
1. Afin d'empcher toute infiltration d'eau dans le botier du Trophy Cam,
veillez ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien
en place.
2. Les fourmis peuvent tre attires par les faibles vibrations lectriques
mises par l'appareil, et ainsi chercher entrer l'intrieur du botier.
Pour viter toute intrusion, veillez ce que le cache de protection de
l'alimentation externe soit bien en place.
67
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Capteur dimages 5 Mgapixels couleur CMOS
Mmoire interne 32 Mo
pendant deux ans compter de la date dachat. En cas de dfaut durant la priode de
garantie, nous nous rservons la possibilit de rparer, ou dchanger le produit, sous
condition que vous retourniez le produit en port pay. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causs par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise
installation, ou un entretien incorrect effectu par une personne autre que le Centre de
Rparation agr par Bushnell.
Tout retour effectu dans le cadre de la prsente garantie doit tre accompagn des lments
ci-dessous :
1) Un chque/ mandat de $10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Nom et adresse laquelle le produit devra tre renvoy
3) Une explication de la dfaillance constate
4) Preuve de la date dachat
5) Le produit doit tre soigneusement emball dans un carton dexpdition, pour vit er
quil ne soit endommag durant le transport, avec renvoi en port pay ladresse
indique ci-dessous :
Pour les produits achets hors des tats-Unis ou du Canada veuillez contacter votre revendeur
local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez galement con-
tacter Bushnell :
Bushnell Allemagne GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
ALLEMAGNE
Tl: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous ouvre des droits spcifiques.
Vos droits peuvent varier dun pays lautre.
2011 Bushnell Outdoor Products
70
TROPHY CAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo #: 119436 / 119446 / 119456
Cat # 98-1517 / 4-11 Espaol
71
NOTA IMPORTANTE
Felicidades por comprar una de las mejores cmaras de
rastreo del mercado! Bushnell est muy orgullosa de
este concentrado de tecnologa y estamos seguros que
usted tambin quedar complacido. Agradecemos su
compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las
notas siguientes y las instrucciones de este manual para
asegurarse que queda plenamente satisfecho con este
producto.
Aplicaciones
La Trophy Cam puede usarse como cmara de rastreo para cazar o localizar
piezas. Resulta poco adecuada para aplicaciones de vigilancia.
PIEZAS y CONTROLES
La Trophy Cam incorpora las siguientes conexiones para dispositivos
externos: puerto USB, ranura para tarjetas SD, salida de TV y entrada para
alimentacin CC externa (Fig. 1).
73
La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente
en modo de CONFIGURACIN (SETUP) para seleccionar las funciones
y parmetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son:
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MEN. Cuatro
de las techas tambin pueden ejecutar una segunda funcin (aceleradores
de teclado en modo de CONFIGURACIN) adems de su funcin principal:
La tecla ABAJO se puede usar para fijar el modo de Fotografa de la cmara
(icono de cmara esttica) y la tecla ARRIBA para ponerla en modo de
Vdeo (icono de cmara de cine). La tecla DERECHA tambin sirve como
botn de disparador manual de la cmara y la tecla ACEPTAR conmuta la
cmara al modo de Reproduccin (Replay). Estas funciones secundarias se
indican mediante iconos o textos sobre la tecla, tal como se muestra en la
Fig. 2.
Micrfono de video
Entrada de CC
firme tapa
Vista frontal
Junta para el
trpode
Flash LED de Infrarojos
Lente
Sensor PIR
Fig. 1: Conexiones
Entrada de CC Ranura para
tarjetas SD
74
Cable hacia el compartimiento
de las bateras
Pantalla LCD
ARRIBA/Vdeo
ABAJO/Foto
IZQUIERDA
MEN
ACEPTAR/Reproduccin (Replay)
Interruptor de ACTIVADO
DERECHA/Disparo (SHOT)
encendido/ CONFIGURACIN
modo DESACTIVADO
Fig. 2: Gua de botones
e interruptores
76
Insertar una tarjeta SD
Las Trophy Cam tienen una memoria interna de 32 MB, que les permite
contener slo unas 20 fotografas (con una resolucin de 5 MP). Esto resulta
prctico para probar la cmara y familiarizarse con ella, pero sin duda usted
desear dejar la cmara desatendida durante ms de un da, por lo que es
recomendable utilizar una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD (con el interruptor
de encendido de la cmara en la posicin OFF) antes de empezar a utilizar
la mquina. No inserte ni retire la tarjeta SD si el interruptor de encendido de
la cmara en la posicin ON.
La Trophy Cam utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) estndar
para guardar fotografas (en formato .jpg) y vdeos (en formato .avi). Se
pueden usar tarjetas SD y SDHC (SD de gran capacidad) hasta un mximo
de 32GB. Antes de introducir la tarjeta SD en la ranura para tarjetas despus
de abrir la tapa delantera de la cmara, compruebe que el interruptor de
proteccin contra escritura del lateral de la tarjeta est en la posicin off
(NO en la Lock). A continuacin se explica cmo insertar y retirar la tarjeta
SD:
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas
con la etiqueta hacia arriba (vase la figura
anterior). Un chasquido indica que la tarjeta
se ha instalado satisfactoriamente. Si la
cara que mira hacia arriba no es la correcta
no podr insertarla sin forzarla, slo hay una
manera correcta de insertar tarjetas. Si la tarjeta SD no se coloca
correctamente el dispositivo no mostrar el icono de la tarjeta SD en la
LCD en modo de CONFIGURACIN (SETUP) (el icono de tarjeta SD
visualizado despus de cambiar a modo de CONFIGURACIN tendr
un smbolo de candado en su interior si la tarjeta est bloqueada). Es
recomendable formatear la tarjeta SD con el parmetro Formato de
la Trophy Cam antes de utilizarla por primera vez, especialmente si la
tarjeta ya ha sido usada en otros dispositivos (consulte los detalles en
Cambio de los ajustes del los parmetros del men.
Para quitar la tarjeta SD, presione suavemente la tarjeta (no intente
tirar de ella si presionarla antes). La tarjeta se suelta de la ranura y
queda lista para quitarla cuando se oye un chasquido.
77
ADVERTENCIA
Compruebe que la cmara est apagada antes de irse
Insertar o retirar la tarjeta SD y las bateras.
78
sigue consumiendo corriente, aunque sea muy poca. Por tanto, es buena
idea retirar las bateras de su compartimiento si no va a utilizar la cmara
durante un perodo prolongado.
ON Modo ENCENDIDO
Una vez instaladas las bateras y la tarjeta SD, puede encender la cmara
siempre que quiera. Cuando se mueve el interruptor de encendido a la
posicin superior, la cmara para a modo ENCENDIDO (activo). El LED
indicador de movimiento (pg. 74, Vista frontal) destellar en rojo unos
10 segundos. Este intervalo le da tiempo para cerrar la tapa delantera de
la Trophy Cam, bloquearla y abandonar el rea observada. Una vez en
modo ENCENDIDO, no es necesario ni posible ningn control manual (las
teclas de control no tienen ningn efecto). La Trophy Cam tomar fotos
o vdeos automticamente (en funcin de su configuracin actual) cuando
sea activada por la deteccin por el sensor PIR de actividad en la zona que
abarca.
Puede mover el interruptor de encendido directamente de OFF a ON o
detenerlo antes en la posicin SETUP para cambiar uno o ms ajustes y
pasar despus a ON al terminar de hacerlo.
SETUP CONFIGURACIN
En modo CONFIGURACIN puede comprobar y cambiar los ajustes
de la Trophy Cam con ayuda de la LCD integrada (o con un monitor
conectado al conector de salida de TV). Estos ajustes, accesibles en el
men CONFIGURACIN, le permiten cambiar la resolucin de las fotos
o vdeos, el intervalo entre fotos, la impresin de la fecha, etc. Si desplaza
el interruptor de encendido a la posicin SETUP se encender la pantalla
LCD y ver una pantalla de informacin que muestra cuntas imgenes se
han tomado, el nivel de la batera, el modo de cmara o de vdeo, etc. (vase
la Fig. 3 siguiente).
Tamao de imagen Info tarjeta SD Modo de vdeo Audio grabador activado Resolucin de Video
Impresin Tiempo
Fecha
Hora
81
Modelos pantalla a color vs. modelo estndar
Existe una ligera diferencia en cmo muestran los ajustes de los parmetros
los dos tipos de modelo de Trophy Cam:
En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el
parmetro visualizado actualmente se muestran en una pantalla, con
una marca junto al ajuste actual (Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice
primero las teclas ARRIBA/ABAJO para resaltar (seleccionar) el
nuevo ajuste que desea (Fig. 4b) y despus pulse OK para Ejecutar
realmente el cambio al ajuste seleccionado. La marca aparecer junto
al nuevo ajuste para confirmarlo (Fig. 4c).
En modelos con pantalla estndar (sin color), slo se visualiza un
ajuste cada vez, a partir del ajuste actual del parmetro cuando se
selecciona por primera vez (Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice las
teclas ARRIBA/ABAJO para visualizar el nuevo ajuste que desea (Fig.
4b) y despus pulse OK para Ejecutar (realizar realmente el cambio
a este ajuste). Si desea confirmar el ajuste actual, basta pulsar la tecla
DERECHA para desplazarse al parmetro siguiente y despus pulsar
IZQUIERDA para volver al anterior. Debera ver el ajuste del parmetro
que acaba de hacer.
82
Fig. 4: Seleccin de ajustes de parmetro
(4a) (4d)
Pulse ABAJO
(4b)
(4e)
Pulse OK
(4c)
83
Para cambiar el ajuste de cualquier parmetro, empiece siempre con el
interruptor de encendido en la posicin CONFIGURACIN. Cuando se
encienda la LCD, pulse la tecla MEN.
El primer parmetro que encontrar cuando entre en el men
CONFIGURACIN es Modo. Para cambiar del ajuste predeterminado
Cmara (fotos estticas) a Vdeo (grabacin de videoclips), pulse la tecla
ABAJO para resaltar (modelos con visor a color) o seleccionar (modelos con
pantalla estndar) el ajuste Vdeo. Pulse la tecla OK para Ejecutar (fijar) el
nuevo ajuste seleccionado de este parmetro.
Ahora pulse la tecla DERECHA para pasar a otro parmetro del men. Si la
pulsa cuatro veces llegar a Duracin del vdeo. Pruebe a utilizar las teclas
ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre la gama de ajustes y despus
pulse OK para bloquear el ajuste de la duracin de cada videoclip que tome
la cmara.
Si pulsa la tecla DERECHA varias veces ms parar al parmetro Fijado
como predeterminado. Resalte o seleccione Ejecutar (usando ARRIBA
o ABAJO) y pulse OK para restaurar todos los parmetros (incluidos los
parmetros de Modo y Duracin de vdeo que ha cambiado hace unos
momentos) a sus ajustes predeterminados originales de fbrica. Los ajustes
predeterminados de los parmetros se indican en negrilla en las tablas del
men CONFIGURACIN de las pginas siguientes.
Asegrese de fijar la fecha y hora actuales con el parmetro Ajustar reloj si
opta por cambiar el parmetro Impresin de Fecha a Activado, ya que esto
indicar a la cmara que imprima la fecha y la hora en todas las imgenes que
capture.
85
5. Luego de terminar de establecer la ltima configuracin (minutos
de Finalizacin), presione nuevamente la tecla DERECHA para
ir a la configuracin del Intervalo. Esto le permite controlar la
frecuencia de la captura de fotos o de grabacin de videoclips,
durante el lapso de tiempo que usted haya definido en la
configuracin de Inicio y Finalizacin. Tenga en cuenta que para
los videos, esto es independiente de la longitud de grabacin de
cada video (es la frecuencia de grabacin de los videos, no la
longitud de cada uno de ellos. Sus opciones son 60', 30', 15',
5' (esta es la configuracin predeterminada) 1'. Use la tecla
ARRIBA/ABAJO para seleccionar su preferencia. Luego presione
OK para salvarla.
6. Aqu le mostramos un ejemplo de cmo operara la cmara, con las
siguentes configuracines de Barrido de Campo:
Barrido de campo: Activado (On)
[Start] (Inicio): 16:00
[Stop] (Finalizacin): 18:30
Interval (Intevalo): 15'
Esta configuracin hara que la cmara capture una foto (o video,
dependiendo para lo que usted la haya programado) comenzando
a las 4 pm, y luego otra a las 4:15, 4:30, etc. (una cada 15 minutos,
hasta que la grabacin del Barrido de Campo finalice a las 6:30
pm. El da siguiente, la cmara grabara nuevamente una imagen
o video cada 15 minutos entre las 4 y las 6:30 pm. Recuerde
que esto es independiente de los disparos normales generados
por actividad animal. An si ningn animal ingresase a la zona de
cobertura del sensor infrarrojo, an se capturara una imagen o
video cada 15 minutos durante el lapso de tiempo de 2,5 horas.
86
Si un animal disparase la cmara "dentro" de los intervalos de 15
minutos, la imagen/video se grabara, de la misma forma que la
cmara lo hara si usted la hubiese configurado con el Barrido de
Campo desactivado (Off). Nota: La configuracin del Barrido de
Campo de intervalos frecuentes y/o periodos largos entre la hora
de inicio y de finalizacin, pueden reducir la vida til de la batera.
87
Men CONFIGURACIN (Setup)
Parmetros y Ajustes
88
Men CONFIGURACIN (Setup)
Parmetros y Ajustes
89
Parmetro Ajustes Descripcin
(Negrilla =
predeterminado)
Sensor Normal, Alta Selecciona la sensibilidad del sensor
Level / (High) y Baja PIR. El ajuste Alta hace la cmara
Nivel del (Low) ms sensible a los infrarrojos (calor)
sensor y se activa ms fcilmente con el
movimiento, mientras que el ajuste
Baja la hace menos sensible al
calor y el movimiento. El ajuste Alta
puede resultar til en ambientes
clidos (que hacen ms difcil que el
sensor detecte animales) y el ajuste
Baja puede ayudar en tiempo fro si
la se activa demasiado a menudo por
cualquier cosa ms caliente que su
entorno.
Formatear Ejecutar (seguido Elimina (borra) todos los archivos
por un paso No/S almacenados en una tarjeta para
adicional slo en prepararla para su reutilizacin.
los modelos con Formatee siempre una tarjeta que
visor a color) se haya utilizado anteriormente
en otros dispositivos. Precaucin!
Antes de hacerlo compruebe que
ha descargado y hecho una copia
de seguridad de todos los archivos
que quiera conservar! Pulse OK para
ejecutar, (seleccione S y pulse OK
de nuevo en los modelos con visor a
color ), pulse MEN (o seleccione
NO y pulse OK) para salir sin
formatear.
90
Parmetro Ajustes Descripcin
(Negrilla =
predeterminado)
TV Out / NTSC, PAL Selecciona el estndar/formato de
Salida de TV vdeo del conector Salida de TV.
El estndar de vdeo es NTSC en
Estados Unidos, Canad, Mxico,
Asia y Sudamrica. PAL se utiliza
principalmente en Europa.
Time Stamp Desactivada, Seleccione Activada si desea que
/ Impresin Activada (Off / se impriman la fecha y la hora (en
de fecha On) que se tom la foto) en cada foto
(slo afecta a y seleccione Desactivada para no
las fotos) imprimirlas.
Set Clock / Ajustado (Set) Pulse OK y use las teclas
Ajustar reloj ARRIBA/ABAJO (para cambiar el
ajuste) e IZQUIERDA/DERECHA
(para pasar al campo siguiente)
para fijar la hora (slo formato de
24 horas, 00 = medianoche, 12
= medioda) y minuto, y despus
(en la fila inferior) el ao, mes y da.
Default Set Cancelar Seleccione Ejecutar y pulse OK
/ Ajuste (Cancel), para restaurar todos los parmetros
predetermi- Ejecutar a los valores de fbrica originales
nado (Execute) predeterminados. Si la cmara se
comporta irregularmente y usted
cree que puede haber cambiado
accidentalmente algn ajuste
(pero no sabe cul), esto le permite
restaurar todos los parmetros a sus
ajustes ms utilizados o genricos.
91
Parmetro Ajustes Descripcin
(Negrilla =
predeterminado)
Barrido de Activado, Cambia el modo de grabacin
Campo Desactivado del Barrido de Campo (Lapso de
Tiempo) entre activado/desactivado.
Si presiona OK cuando On est
seleccionado, el men lo llevar
a la pantalla de Configuracin del
Barrido de Campo (Set Field Scan),
que le permitir fijar el horario de
inicio (Start) y finalizacin (Stop)
en horas (0-24) y minutos (00-59).
Esto es para fijar el horario de
inicio y finalizacin de grabacin
de cada da (24 horas reloj, por lo
que 13:00 hs=1pm) Utilice la tecla
DERECHA (RIGHT) para avanzar
por los direferentes campos, y la
tecla ARRIBA/ABAJO (UP/DOWN)
para cambiar la configuracin. Luego
de fijar los minutos de Finalizacin
(Stop), presione nuevamente la tecla
de direccin DERECHA (RIGHT)
para ir a la pantalla y fijar el Intervalo
(la frecuencia de activacin y
grabacin de la Trophy Cam). Puede
seleccionar 60', 30', 15', 5 1' (la
configuracin predeterminada es
de 5').
Sonido de Activado, Seleccione Activado (On) para grabar
video (slo Desactivado el audio del video, cuando la cmara
afecta a los est en modo video (los archivos que
videoclips) se salven tendrn un tamao algo
mayor).
92
MONTAJE Y COLOCACIN de la TROPHY CAM
Montaje
Despus de configurar los parmetros de la cmara segn sus preferencias
personales, en casa o en el coche, ya est listo para salir al exterior y poner el
interruptor de encendido en ON. Al configurar la Trophy Cam para rastrear
piezas de caza u otras aplicaciones de exteriores, debe asegurarse de
montarla en su lugar de forma correcta y segura. Recomendamos montar la
Trophy Cam en un rbol robusto con un tronco de unos 15 cm de dimetro.
Para conseguir la calidad de imagen ptima, el rbol debe encontrarse a unos
5 m del lugar que se va a observar, con la cmara situada a una altura de
1,5~2 m. Piense tambin que obtendr los mejores resultados por la noche
con el sujeto dentro del rango ideal del flash, no ms lejos de 14 m ni ms
cerca de 3 m de la cmara.
93
Utilizacin de la rosca para el trpode: La cmara incorpora en
su parte inferior una rosca para permitir el montaje en un trpode o
cualquier otro accesorio de montaje con una rosca estndar de 1/4-
20.
94
Cuando deje de destellar el PIR estar activo y cualquier movimiento que
detecte activar la captura de fotos o vdeos conforme a lo programado en
el men CONFIGURACIN. Asegrese de haber ledo las descripciones
de los parmetros Nmero de capturas, Duracin del vdeo, Intervalo y Nivel
del sensor. Tenga en cuenta que el PIR es muy sensible a la temperatura
ambiente. Cuando mayor sea la diferencia de temperatura entre el entorno y
su sujeto, mayor ser la distancia de deteccin posible. La distancia media
de deteccin es de unos 15 m.
REPRODUCCIN/SUPRESIN de FOTOS/
VDEOS
Despus de configuracin, montar y activar la Trophy Cam se supone que
desear volver ms tarde y revisar las imgenes que ha capturado para
usted. Hay varias maneras de hacerlo.
97
La Trophy Cam admite tres tipos de formatos de sistema: FAT12, FAT16 y
FAT32. El valor determinado para guardar fotos y vdeos es FAT16. Aqu hay
algunas notas al respecto:
No necesita preocuparse sobre el formato del sistema de archivos de
la Trophy Cam excepto si su equipo tiene problemas leyendo la tarjeta
SD. En tal caso, formatee la tarjeta SD con la Trophy Cam o en su
ordenador y despus inserte la tarjeta en su Trophy Cam e intntelo
de nuevo.
El formado del sistema de archivos predeterminado de la Trophy Cam
es FAT16, que pueden leer la mayora de ordenadores. Si formatea
una tarjeta SD para la Trophy Cam en su ordenador, debera elegir el
formato de sistema de archivos FAT16. Normalmente se recomienda
FAT16 excepto si tiene otro visualizador de imgenes que utilice el
formato FAT12 o FAT32
98
DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS
Para descargar sus fotos/vdeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el
interruptor de encendido de la Trophy Cam est en la posicin OFF. Conecte
el cable incluido al puerto USB de la cmara y directamente a un puerto
USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/
teclado ni concentradores (hubs) sin alimentacin elctrica.
La Trophy Cam ser reconocida como un Dispositivo de almacenamiento
masivo USB (puede llevar unos segundos la primera vez que la conecte). Si
prefiere dejar la cmara en el bosque y llevarse slo la tarjeta SD, un lector
de lector de tarjetas SD funciona de la misma forma que se explica en esta
seccin cuando se inserta la tarjeta y se conecta el lector al ordenador.
Con Windows XP o posterior puede utilizar simplemente las opciones de la
ventana emergente para copiar, ver o imprimir sus fotos (derecha).
En todos los SO Windows, la Trophy Cam aparecer
tambin como Disco extrable si abre la ventana Mi
PC (en los Mac aparecer un icono en su escritorio).
Los archivos de fotos de la Trophy Cam se denominan
PICT0001.JPG etc., y se encuentran en la carpeta
DCIM\100EK113 de este Disco extrable. Los
nombres de los archivos de vdeo terminan con .avi.
Puede copiar sus fotos/vdeos en su disco duro igual
que hara con cualquier otro archivo, simplemente cortar y pegar o arrastrar los
nombres o iconos de los archivos a su unidad o escritorio.
Despus de copiar las fotos en el disco duro, puede desconectar la Trophy
Cam. (En ordenadores Mac, arrastre el disco que apareci en el escritorio al
conectar la cmara hacia su Papelera para expulsarlo antes de desconectar.)
4) Los archivos jpg estndar de la Trophy Cam pueden editarse con cualquier
software fotogrfico que desee usar. Los archivos de vdeo .avi pueden verse
con Windows Media Player (versin 7 o posterior) as como otros programas
de reproduccin de vdeo que pueden estar incluidos en su ordenador o estn
disponibles en lnea.
*Los archivos de vdeo .avi pueden precisar un software adicional para
verlos en un Mac.
99
Identificacin de Problemas/FAQS
La cmara captura imgenes contnuas sin objetos.
Una cmara tiene lo que se conoce como un "disparo falso", que se activa si
el sensor Infrarrojo Pasivo cree que hay movimiento y calor frente al lente de
la cmara cuando no hay ningn objeto en la imagen. Estos "Disparos Falsos"
son el resultado de colocar la cmara en un ambiente donde hay movimiento
asociado con las ramas de los rboles, creando movimiento frente a la
cmara, o en un rea donde hay alta temperatura en primer plano y cualquier
movimiento del viento puede activar la cmara. Si se coloca la cmara sobre
agua, tambin puede ocurrir este inconveniente. Para remediar la situacin:
1. Intente mudar la cmara a un rea donde no haya ninguno de
estos inconvenientes, o cambie el nivel del sensor en el men de
configuracin.
2. Si la cmara continu capturando imgenes cuando no hay ningn
objeto, intente colocar la cmara en un ambiente cerrado, apuntando
hacia un lugar donde no haya movimiento.
2. Si la cmara contina con problemas, probablemente haya un
problema con un componente electrnico.
2. Si este es el caso, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin
al cliente para enviarnos la cmara para su reparacin.
Las bateras duran menos de lo previsto
1. La duracin de las bateras puede variar con la temperatura de
funcionamiento y el nmero de imgenes tomadas con el tiempo.
Habitualmente la Trophy Cam podr captar varios miles de imgenes
antes que las bateras se agoten.
2. Compruebe que ha utilizado bateras alcalinas o de litio nuevas. Bushnell
recomienda utilizar ocho bateras AA de litio Energizer en todas las
Trophy Cam para conseguir la mxima duracin de la batera.
3. Compruebe que se puso el interruptor de encendido en la posicin On
y que la cmara no estaba en modo de Configuracin (Setup) una vez
en el campo.
4. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena calidad
en su cmara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SD y SDHC
de marca SanDisk hasta 32GB. Nuestra experiencia indica que las
tarjetas SD de baja calidad a veces pueden reducir la duracin de las
bateras de la Trophy Cam.
100
La cmara deja de tomar imgenes o no toma
imgenes
1. Compruebe que la tarjeta SD no est llena. Si la tarjeta est llena la
cmara deja de tomar imgenes.
2. Compruebe las bateras para asegurarse que son bateras AA alcalinas
o de litio nuevas. Consulte la nota anterior sobre la duracin reducida
de las bateras.
3. Compruebe que el interruptor de encendido de la cmara est en la
posicin On y no en Off ni Setup.
4. Compruebe que est utilizando una tarjeta SD de buena calidad en su
cmara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SanDisk SD y SDHC
hasta 32GB.
5. Si la tarjeta SD tiene el interruptor de proteccin contra escritura en la
posicin de bloqueo, la cmara no tomar imgenes.
6. Si tiene una tarjeta SD usada en otro dispositivo, antes de insertarla en
la Trophy Cam, debera formatearla con el parmetro Formato del
modo Configuracin (compruebe que previamente ha hecho una copia
de seguridad de cualquier archivo importante, pues el formateo borrar
todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos
pueden cambiar el formateo de la tarjeta SD de forma que no funcionar
correctamente con la Trophy Cam.
La cmara no se enciende
1. Compruebe que ha colocado como mnimo 4 bateras (el nmero
mnimo necesario) en el compartimiento de las bateras, empezando por
arriba, llenando las cavidades para batera 1-4 sin saltarse ninguno.
2. Bushnell recomienda utilizar ocho bateras AA de litio Energizer en
todas las Trophy Cam.
3. Compruebe que las bateras se han colocado correctamente,
respetando la polaridad. Coloque siempre el extremo negativo (plano)
de la batera en contacto con el lado del muelle de su cavidad en la
cmara.
4. Despus de cambiar de Off o Setup a On, compruebe que el
interruptor de encendido est en la posicin correcta para asegurar el
modo correcto (evite posiciones entre dos modos).
5. No mueva el interruptor directamente de On a Setup, cambie
siempre primero a Off y despus retroceda a Setup.
101
Problemas de calidad de las instantneas o los
vdeos
1. Los vdeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros
a. Observe el icono indicador de las bateras para ver si la estn a plena
carga. El flash dejar de funcionar cuando la batera se acerque al final
de su vida.
b. Obtendr los mejores resultados si el sujeto est dentro del rango ideal
del flash, no ms lejos de 14 m de la cmara. A distancias superiores
los objetos pueden quedar demasiado oscuros.
c. Observe que cuando el parmetro Nmero de Capturas es superior a
1 foto o los ajustes de Intervalo son muy cortos, algunas imgenes
pueden aparecer ms oscuras que otras debido a la rpida respuesta
y la rauda reactivacin de la cmara, que deja menos tiempo para que
el flash se recargue plenamente antes de volver a disparar.
2. Los vdeos o fotos diurnos son demasiado oscuros
a. Compruebe que no se ha orientado la cmara hacia el sol ni otras
fuentes de luz durante el da, puede ello podra provocar que la
exposicin automtica ofreciera resultados ms oscuras.
3. Los vdeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes
a. Obtendr los mejores resultados si el sujeto est dentro del rango
ideal del flash, no ms cerca de 3m de la cmara. A distancias inferiores
los objetos pueden quedar demasiado claros.
4. Los vdeos o fotos diurnos son demasiado brillantes
a. Compruebe que no se ha orientado la cmara hacia el sol ni otras
fuentes de luz durante el da.
5. Fotos con el sujeto rayado
a. En algunos casos, en condiciones de baja iluminacin y objetos en
movimiento rpido, los ajustes de resolucin de 5 u 8 MP pueden no
ir tan bien como el de 3 MP.
b. S tiene muchas imgenes en las que los sujetos que se mueven
rpido provocan rayas en la foto, pruebe el ajuste a 3 MP.
6. Aspecto rojizo, verdoso o azulado
a. En determinadas condiciones de iluminacin, el sensor puede
confundirse y ofrecer imgenes a color deficientes.
102
b. Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisin.
Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell.
7. Videoclips cortos no se graban hasta la duracin fijada
a. Compruebe que la tarjeta SD no est llena.
b. Compruebe que la cmara lleva unas buenas bateras. Al acercarse
el final de la duracin de la batera la cmara puede optar por grabar
videoclips ms cortos para conservar la energa.
La impresin de fecha/hora no aparece en las
imgenes
1. Compruebe que el parmetro Impresin de Fecha est Activado.
Las fotos no captan el sujeto de inters
1. Compruebe el ajuste del parmetro Nivel del sensor (sensibilidad del
PIR). En condiciones ambientales clidas, ponga el nivel del sensor en
Alto y en tiempo fro pngalo en Bajo.
2. Intente ajustar su cmara en un rea en la que no haya fuentes de calor
en la lnea de visin de la cmara.
3. En algunos casos colocar la cmara cerca del agua puede provocar que
tome imgenes sin ningn sujeto en ellas. Intente apuntar la cmara
sobre el suelo.
4. Intente evitar colocar la cmara en rboles pequeos, que tienden a
moverse con viento fuerte.
5. Retire cualquier rama que est justo delante del objetivo de la cmara.
El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash
1. Si la cmara est en modo de Configuracin, un LED especial de la parte
delantera de la cmara destellar cuando detecte movimiento. Esto solo
tiene objeto en la configuracin y ayuda al usuario a orientar la cmara.
2. Durante el uso, el LED no destella cuando la cmara toma una imagen.
Tambin ayuda a mantener la cmara oculta de las piezas de caza.
Problemas con la pantalla LCD
1. La LCD se enciende pero no aparece ningn texto.
a. Despus de cambiar de Off o Setup a On, compruebe
que el interruptor de encendido est en la posicin correcta para
asegurar el modo correcto (evite posiciones entre dos modos).
103
b. No mueva el interruptor directamente de On a Setup, cambie
siempre primero a Off y despus retroceda a Setup.
2. La pantalla LCD muestra una tenue lnea negra despus de cambiar
de Configuracin a Encendido.
a. La LCD se apagar cuando mueva el interruptor a la posicin On.
En algunos casos aparecer esta lnea negra pero desaparecer
en un segundo. Es normal y la cmara funcionar correctamente.
3. La pantalla se enciende pero despus se apaga
a. Compruebe que ha colocado correctamente la tarjeta SD.
La cmara no conserva los ajustes
1. Compruebe que ha guardado los cambios de cualquier ajuste de
parmetro realizado en modo de ajuste pulsando OK despus de
cambiar el ajuste. Si no guarda su nuevo ajuste despus de cambiarlo,
la cmara seguir usando el ajuste predeterminado original de ese
parmetro.
Humedad u hormigas dentro de la cmara
1. Para mantener la humedad y la lluvia fuera de la cmara, asegure el
enchufe de entrada CC firme en su lugar.
2. Las hormigas pueden ser atradas por la vibraciones electrnicas
de bajo nivel, e ingresar a travz de alguna apertura que conecte el
exterior con el interior de la cmara. Asegrese de que el enchufe de
entrada CC est conectado con seguridad.
104
ESPECIFICACIONES TCNICAS
Sensor de imagen 5 Megapxeles, a color, CMOS
Tamao mximo en 3264x2448 (8MP)
pxeles
Objetivo F=3.1; FOV=50; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno)
107
TROPHY CAM
GEBRAUCHSANLEITUNG
108
WICHTIGER HINWEIS
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf
dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr
stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein
werden. Wir freuen uns ber Ihren Kauf und danken Ihnen fr das
in uns gesetzte Vertrauen. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden
Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, damit
Sie mit diesem Produkt voll und ganz zufrieden sind.
109
Deutsch
EINLEITUNG
Angaben zur TROPHY CAM
Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale
Wildkamera. Ausgelst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds
an einem beliebigen Standort mittels einem hochempfindlichen passiven
Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam liefert Bilder (Standfotos
bis zu 8MP) und Videos in Spitzenqualitt.
Die Trophy Cam ist sehr sparsam im Verbrauch (unter 300A) im Standby-
Modus (Beobachtungsmodus). Das bedeutet, dass die Kamera im Standby-
Modus eine Laufzeit von bis zu sechs Monaten hat, wenn sie mit acht AA
Alkalibatterien verwendet wird. Mit Lithium-AA-Batterien verlngert sich diese
Laufzeit auf bis zu 12 Monate. Sobald das Gert im Beobachtungsbereich
eine Bewegung wahrnimmt, wird die Kamera sofort (in der Regel innerhalb
einer Sekunde) ausgelst, und die Aufnahme von Fotos oder Videos erfolgt,
je nach Einstellung, automatisch. Die Trophy Cam hat eingebaute Infrarot-
LEDs, die als Blitz fungieren und auch in der Dunkelheit gestochen scharfe
Fotos oder Videos (in schwarz-wei) liefern. Bei ausreichend Tageslicht
nimmt die Kamera Farbfotos und -videos auf. Die Trophy Cam wurde fr den
Gebrauch im Freien entwickelt und ist bestndig gegen Regen und Schnee.
Einsatzbereiche
Die Trophy Cam von Bushnell lsst sich als Wildkamera fr das
Aufspren oder Beobachten von Wild einsetzen. Sie kann ebenfalls fr
berwachungszwecke eingesetzt werden.
Video-Mikrofon
(Video Mic)
Vorderansicht DC-Eingangsstecker
Verschluss
Bewegungs- / Batteriestatusanzeige
(niedriger Batteriestand)
Objektiv
Verriegelungsloch
PIR-Sensor
TV-Ausgang USB-Anschluss
Schnappverschluss
Abb.1 : Anschlsse DC-Eingang SD-Kartenschlitz
111
Kabel zum Batteriefach
LCD-
Bildschirm NACH OBEN/Video
NACH UNTEN/Photo
LINKS
MEN
OK/Wiedergabe
Ein-/Setup-
Aus-/Modus- RECHTS/Fotoaufnahme
Schalter
Abb. 2: Tasten-
und Schalterleitfaden
113
die Kamera aber bestimmt lnger als einen Tag an Ihrem Bestimmungsort
verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte. Legen
Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einschaltknopf der
Kamera ist dabei in der Position AUS). Die SD-Karte sollte weder eingelegt
noch herausgenommen werden, solange sich der Einschaltknopf in der
Position EIN) befindet.
Die Trophy Cam arbeitet mit einer Standard SD-Speicherkarte (Secure
Digital) zum Speichern der Fotos (im .jpg-Format) und/oder Videos (im .avi-
Format). Es werden SD- und SDHC-Karten (High Capacity) bis zu einer
Kapazitt von 32 GB untersttzt. ffnen Sie zum Einlegen der SD-Karte die
vordere Abdeckklappe der Kamera. Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen
der SD-Karte in den Kartenschlitz, dass sich der Schreibschutz-Schalter auf
der Karte in der "Aus"-Position befindet (NICHT in der "Sperr"-Position). Im
Folgenden wird das Einlegen und Herausnehmen der SD-Karte beschrieben:
Legen Sie die SD-Karten in das Kartenfach
ein, die Seite mit dem Etikett zeigt dabei
nach oben (siehe Abbildung). Das Ertnen
eines Klick-Gerusches bedeutet, dass
die Karte korrekt eingelegt wurde. Es ist
nicht mglich, die Karte ohne Anwendung
von Gewalt mit der falschen Seite nach oben einzulegen. Die Karte
lsst sich nur in einer Richtung korrekt einstecken. Sollte die Karte
nicht korrekt eingelegt sein, erscheint das SD-Karten-Symbol nicht
in der LCD-Anzeige im SETUP-Modus (falls die SD-Karte gesperrt
ist erscheint im SETUP-Modus das SD-Karten-Symbol mit einem
"Schloss"-Symbol). Das Formatieren der SD-Karte mittels des in der
Trophy Cam enthaltenen Parameters Formatieren wird vor der
Erstnutzung der Kamera empfohlen, besonders dann, wenn die Karte
zuvor bereits in anderen Gerten verwendet wurde (siehe Men
ndern Parametereinstellungen).
Drcken Sie die SD-Karte zum Herausnehmen leicht nach innen
(versuchen Sie nicht, die Karte herauszunehmen, ohne Sie erst leicht
hineinzudrcken). Wenn Sie ein Klicken hren ist die Karte entriegelt
und kann herausgenommen werden.
114
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass sich der Einschaltknopf der Kamera beim Einlegen
oder Entfernen von SD-Karte oder Batterien auf AUS befindet.
AUS-Modus (OFF-Mode)
Der AUS-Modus ist der sichere Modus, wenn mit der Kamera hantiert
wird, wie z.B. Austauschen der SD-Karte oder Batterien oder whrend des
Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im OFF-Modus befinden, wenn
sie spter zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang
eines Computers angeschlossen wird. Zur Aufbewahrung der Kamera oder
115
wenn Sie die Kamera nicht verwenden sollte sich diese natrlich auch im
AUS-Modus befinden. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass auch wenn sich
die Trophy Cam im AUS-Modus befindet immer noch Strom verbraucht, wenn
auch wenig. Daher empfiehlt es sich, die Batterien aus dem Batteriefach zu
nehmen, wenn die Kamera fr einen lngeren Zeitraum nicht genutzt wird.
EIN-Modus (ON-MODE)
Sobald Batterien und SD-Karte ordnungsgem in die Kamera eingelegt,
bzw. eingesteckt wurden, kann sie eingeschaltet werden. Wenn sich die
Funktionstaste in der oberen Stellung befindet, geht die Kamera in den
EIN (Live)-Modus ber. Die LED fr die Bewegungsanzeige (Seite 101,
Vorderansicht) blinkt etwa 10 Sekunden lang rot auf. Es bleibt Ihnen also
ausreichend Zeit die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schlieen, sie
zu verriegeln und den berwachten Bereich zu verlassen. Befindet sich die
Kamera erst einmal im EIN-Modus, sind keine manuellen Steuerungen mehr
erforderlich oder mglich (die Funktionstasten sind gesperrt). Die Trophy
Cam ist so eingestellt, dass sie automatisch Fotos oder Videos macht
(gem der aktuellen Parametereinstellungen), wenn der PIR-Sensor im
berwachten Bereich Bewegung anzeigt.
Der Einschaltknopf lsst sich entweder direkt vom OFF- in den ON-MODUS
schalten oder fr weitere Einstellungen in der Position SETUP einrasten.
Stellen Sie den Knopf auf ON, nachdem dieser Vorgang abgeschlossen ist.
116
wenn sie vom EIN- in den SETUP-Modus gebracht wird. In diesem Fall
stellen Sie den Einschaltknopf erst in die Position AUS und bringen ihn
erst dann wieder in die Position SETUP.
Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen (angezeigt wirddas Standard-Display)
Aufnahmemodus ein
Anzahl der Aufnahmen Verbleibende Aufnahmen Kapazitt Film mit Aufnahmezeit verwenden
SETUP-Modus (Schnelltasten/Funktionen)
Wie bereits oben im Abschnitt Teile & Bedienelemente erwhnt, sind vier
der Tasten unter dem Display mit weiteren Schnelltasten-Funktionen belegt,
wenn sich die Kamera im SETUP -Modus befindet (solange die MEN-
Taste nicht bettigt wurde):
Durch Drcken der AUFWRTS-Taste lsst sich die Kamera im Nu auf
Video-Modus umstellen.
Durch Drcken der ABWRTS-Taste macht die Kamera im
Handumdrehen Standfotos.
Durch Drcken der RECHTS-Taste lsst sich die Verriegelung manuell
bettigen. Zum Ausprobieren der Kamera vergewissern Sie sich, dass
Sie sich im SETUP Modus befinden, bettigen Sie dann die RECHTS
-Taste und schon ein paar Sekunden spter werden Foto oder Video
(je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder
dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist) gespeichert. Der
Zhler fr die Anzahl der gemachten Bilder unten links in der LCD-
Anzeige erhht sich jeweils um eine Stelle. Erscheint auf der Anzeige
SD GESCHTZT wenn Sie den AUSLSER bettigen, schalten
Sie die Kamera aus, entfernen die SD-Karte und entfernen Sie den
Schreibschutz von der Karte.
117
Bettigen Sie mit der OK-Taste zur Wiedergabe (Ansicht oder Abspielen)
der Fotos oder Videos auf der LCD-Anzeige (nur bei den Modellen Color
Viewer oder einem angeschlossenen Bildschirm Modelle mit Standard-
Display). Weitere Angaben finden Sie im Kapitel Wiedergabe von Fotos
oder Videos.
118
um mit Foto- oder Videoaufnahmen zu beginnen. Es sind keine Aufnahmen
mglich, solange sich der Knopf noch in der SETUP-Position befindet (es
sei denn, Sie bettigen die Schnelltaste RECHTS nachdem Sie das
Men verlassen haben) die Kamera stellt sich brigens von alleine ab,
wenn innerhalb einiger Sekunden keine Taste bettigt wurde.
119
Abb. 4: Auswahl der Parametereinstellungen
(4a) (4d)
(4b)
(4e)
OK drcken
(4c)
122
Diese Zeiten knnen Sie auf die Stunde und Minute genau fr
einen Aufnahmeblock einstellen, der sowohl nur eine Minute,
als auch volle 24 Stunden oder einen Zeitintervall irgendwo
dazwischen betragen kann.
4. Stellen Sie die [Start] und [Stop] Zeiten ein. Beginnen Sie
hierzu mit der Startstunde, wobei Sie die AUFWRTS/
ABWRTS-Tasten zum ndern der Einstellung verwenden. Die
Stundeneinstellung basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei 00
Uhr Mitternacht bedeutet und 12 Uhr Mittag, 23 Uhr = 11 Uhr
abends (11 PM) etc. Um zur nchsten Einstellung zu gelangen,
drcken Sie die RECHTS-Taste, nun ndern Sie die Startzeit mit
AUFWRTS/ABWRTS, anschlieend legen Sie die Stunden-
und Minuteneinstellung fr die Stoppzeit fest.
5.
Nach Beendigung der letzten Zeiteinstellung (Minuten der
Stoppzeit) fhrt Sie ein weiteres Drcken der RECHTS-Taste zur
Intervalleinstellung. Damit knnen Sie steuern, wie oft ein Foto oder
Videoclip whrend des Zeitblocks aufgenommen wird, den Sie mit
den Start- und Stoppeinstellungen definiert haben. Beachten Sie,
dass dies bei Videos unabhngig von der Lnge der jeweiligen
Videoaufnahme ist - es geht darum, wie oft Videos aufgenommen
werden und nicht, wie lange jedes Einzelne dauert. Ihre Optionen
sind 60 Minuten, 30 Minuten, 15, Minuten, 5 Minuten (dies ist
die Standardeinstellung) oder 1 Minute verwenden Sie die
AUFWRTS/ABWRTS-Tasten zur Auswahl Ihrer favorisierten
Einstellung und drcken Sie anschlieend OK zum Speichern.
6. Hier sehen Sie ein Beispiel dazu, wie die Kamera basierend auf
den folgenden Field Scan-Einstellungen funktionieren wrde:
Field Scan: On
[Start]: 16:00
[Stop]: 18:30
Intervall: 15M
123
Diese Einstellungen wrden dazu fhren, dass die Kamera ein Foto
(oder ein Video, je nach Art der Einstellung) beginnend um 16 Uhr
aufnimmt, dann ein weiteres um 16.15 Uhr, 16.30 Uhr etc. - eine
Aufnahme alle 15 Minuten, bis die Field Scan-Aufnahme um 18.30
Uhr endet. Am darauffolgenden Tag wrde die Kamera wieder alle
15 Minuten zwischen 16.00 Uhr und 18.30 Uhr ein Bild oder ein
Video aufnehmen. Zur Erinnerung: Dies ist unabhngig von normalen
Auslsern aufgrund von Tieraktivitt selbst wenn keine Tiere den
Abdeckungsbereich des IR-Sensors betreten, wird dennoch alle 15
Minuten whrend der 2,5-stndigen Blockzeit ein Bild erfasst. Wenn
ein Tier die Kamera zwischen den 15-Minuten Intervallen auslst,
wird dieses genauso aufgenommen, wie dies der Fall wre, wenn Sie
die Kamera mit der Funktion Field Scan auf Off eingestellt htten.
Hinweis: Field Scan-Einstellungen mit hufigen Intervallen und/oder
langen Zeitrumen zwischen den Start- und Stoppzeiten knnen die
Lebensdauer der Batterie verkrzen.
124
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei Auslsen
der Kamera Standfotos
oder Videoaufnahmen
gemacht werden.
Image Size 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, Legt die Auflsung fr
(Bildgre, betrifft 3 Mio. Pixel Standfotos von 3 bis zu
lediglich Standfotos) 8 Megapixel fest. Mit
einer hheren Auflsung
verbessert sich auch die
Qualitt der Aufnahmen.
Gleichzeitig steigt aber
auch das Speichervolumen
und die Kapazitt der
SD-Karte ist schneller
erreicht. 5 Mio. ist ein
guter Kompromiss
zwischen Bildqualitt und
Dateivolumen.
Capture Number 1 Foto, 2 Fotos, 3 Fotos Damit wird die Anzahl
(Bildanzahl, betrifft der Aufnahmen nach
lediglich Standfotos) Auslsen der Kamera im
Kameramodus innerhalb
einer bestimmten Sequenz
bestimmt. Lesen Sie dazu
auch zum Thema Intervall
-Parameter.
125
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
126
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
127
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Sensor Level Normal, Hoch, Niedrig Hier wird die
(Sensoreinstellung) Empfindlichkeit des PIR-
Sensors eingestellt. Mit der
Einstellung Hoch reagiert
die Kamera empfindlicher
auf Infrarot (Wrme) und
wird durch Bewegung
leichter ausgelst. Mit
der Einstellung niedrig
reagiert die Kamera
weniger empfindlich auf
Wrme und Bewegung.
Die Einstellung Hoch
kann bei eher hheren
Umgebungstemperaturen
sinnvoll sein (erschwert
dem Sensor das Aufspren
der Tiere), die Einstellung
Niedrig dagegen
eignet sich fr niedrige
Temperaturen, wenn die
Kamera zu hufig von einer
anderen Wrmequelle, als
der Umgebungswrme
ausgelst wird.
128
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Format Ausfhren (gefolgt von Lscht smtliche auf
einem zustzlichen Nein/ einer Karte gespeicherten
Ja-Schritt, nur bei den Daten, damit sie erneut
Modellen Color View) verwendet werden
kann. Jede zuvor ein
einem anderen Gert
verwendete Karte muss
unbedingt formatiert
werden. Achtung!
berprfen Sie, ob Sie
wirklich alle Dateien, die
Sie speichern mchten
heruntergeladen und
gesichert haben! Drcken
Sie zum Ausfhren OK
danach (whlen Sie Ja
und drcken OK erneut
bei den Modellen Color
Viewer), Drcken Sie auf
MEN (oder whlen Sie
NEIN, danach drcken
Sie OK) zum Verlassen
ohne zu formatieren.
TV-Out (TV- NTSC, PAL Whlt die
Ausgang) Videostandardeinstellung
oder das Videoformat fr
die TV-Ausgangsbuchse.
Die standardmige
Video-einstellung ist
NTSC fr die USA,
Kanada, Mexiko, Asien
und Sdamerika. In
Europa wird hauptschlich
PAL verwendet.
129
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Time Stamp Aus, Ein Whlen Sie Ein, wenn
(Zeitstempel, betrifft Sie wnschen, dass Zeit
lediglich Standfotos) und Datum auf den Fotos
erscheinen; whlen Sie
Aus, sollten Sie dies nicht
wnschen.
Set Clock Einstellen Drcken Sie OK
(Zeiteinstellungen) und ndern Sie die
Einstellungen mit den
Tasten AUFWRTS/
ABWRTS zum ndern
der Einstellungen und
die LINKS/RECHTS
Tasten, um in das nchste
Feld zu gelangen,
wo Stunden (nur im
24-Stundenformat, 00
= Mitternacht, 12 =
Mittag) , Minuten und
dann in der unteren Reihe
Jahr, Monat und Datum
eingestellt werden.
Default Set (Werk- Lschen, Ausfhren Ausfhren whlen
seinstellungen) und auf OK drcken,
um alle Parameter in
die Werkseinstellungen
zurckzusetzen. Falls die
Kamera nicht wie gewohnt
reagiert und Sie glauben,
dass Sie aus Versehen
eine Einstellung gendert
haben, aber nicht
wissen, welche, werden
durch diesen Schritt
alle Parameter wieder
auf die am hufigsten
verwendeten oder
allgemeinen Einstellungen
130 zurckgesetzt.
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Field Scan On (Ein), Off (Aus) Schaltet den Field Scan
(Zeitraffer) Aufnahmemodus
ein/aus. Wenn On gewhlt
und durch Drcken von OK
besttigt wurde, wird die
Bildschirmansicht zur Einstellung
der Feldsuche (Set Field Scan)
angezeigt, wo Sie nun die Start-
und Stoppzeiten in Stunden
(0-24) und Minuten (00-59)
einstellen knnen. Damit wird die
Beginn- und Endzeit fr jeden Tag
festgelegt (24.-Std. Uhr, 13.00
Uhr = 1 PM). Verwenden Sie die
RECHTS-Taste zum Schalten
durch die Felder und ndern
Sie mit den AUFWRTS/
ABWRTS-Tasten die
Einstellungen. Nachdem Sie die
Stop-Minuten eingestellt haben,
drcken Sie nun die RECHTS-
Pfeiltaste und die Ansicht zum
Einstellen des Intervalls wird
angezeigt (also wie oft die Trophy
Cam aktiviert und aufzeichnet).
Sie knnen 60, 30, 15, 5 oder
1 Minute(n) einstellen (Standard
ist 5 Min.).
Video Sound On (Ein), Off (Aus) Whlen Sie On zur Tonaufnahme
(Videoton, des Videos, wenn die Kamera auf
betrifft nur Video-Modus eingestellt wurde
(die gespeicherte Dateigre wird
Videoclips)
geringfgig grer ausfallen).
131
ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER
TROPHY CAM
Montage
Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach Ihren
persnlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit fr den Einsatz im
Freien. Stellen Sie dazu den Einschaltknopf auf ON (Ein). Bei der Vorbereitung
der Trophy Cam fr das Aussphen von Wild oder andere Einstze im
Freien, ist auf sichere und korrekte Befestigung der Kamera zu achten. Wir
empfehlen das Anbringen der Trophy Cam an einem krftigen Baum mit
einem Durchmesser von ungefhr 15cm. Fr eine optimale Bildqualitt sollte
der Baum sich in etwa 5 Metern Entfernung zu dem beobachteten Bereich
befinden, wobei die Kamera am besten in einer Hhe von 1,5 - 2 m angebracht
werden sollte. Denken Sie auch daran, dass die besten Ergebnisse nachts
erzielt werden, wenn sich das Zielobjekt in idealer Nhe zum Blitz befindet,
und zwar in einer Entfernung von hchstens 14 aber mindestens 3 Meter zur
Kamera.
Die Trophy Cam lsst sich auf zwei verschiedene Weisen aufstellen: mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Gurtband oder auf einem Stativ.
Verwenden des Gurtbands: In Abb. 5 wird die Verwendung des
Gurtbands an der Trophy Cam gezeigt. Fhren Sie das eine Ende des
Gurtbands durch die beiden Halterungen an der Rckseite der Trophy
Cam. Verbinden Sie je ein Teil der Kunststoffschnalle mit den beiden Enden
des Gurtbands. Zurren Sie das Band am Baum fest, bis es einen sicheren
Halt hat, indem sie die beiden Enden der Schnalle miteinander verbinden,
so dass kein Zwischenraum mehr vorhanden ist.
Verwenden eines Stativs: Auf der Unterseite befindet sich ein
Standardgewinde (1/1-20) fr ein Stativ oder eine andere Halterung.
Es stehen noch zwei weitere Befestigungsalternativen zur Auswahl:
Ein gegen Bren gesichertes Metallgehuse (Art. Nr. 119653C) und
eine Baumklammer ("Deluxe Tree Bracket" Art. Nr. 119652C). Weitere
Informationen dazu erhalten Sie in Ihrem Bushnell-Fachgeschft oder auf
unserer Webseite.
132
Abb. 5: Befestigung des Gurtbands
133
Kamera EINSCHALTEN
Sobald die Kamera sich im ON Modus befindet, beginnt der
Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa fr 10 Sekunden zu blinken.
Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy
Cam zu schlieen, sie zu verriegeln und den berwachten Bereich zu verlassen.
Die LED-Leuchte fr den Bewegungsmelder blinkt ber diesen gesamten
Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhrt, ist der PIR-Sensor aktiv und
jede von ihm erfasste Bewegung lst Foto- oder Filmaufnahmen aus, wie im
SETUP -Men programmiert. Vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die
Erluterungen zu Nummerierung, Videolnge, Zeitabstnde und Parameter
der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sie bitte, dass der
PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je
hher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und Ihrem Zielobjekt
liegt, desto weiter reicht die Entfernung des Sensors. Die durchschnittliche
Sensorreichweite betrgt knapp 14 Meter.
Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt lassen, nehmen Sie bitte noch einmal
die folgenden berprfungen vor:
Sind Batterien oder Stromquelle richtig gepolt eingelegt, bzw. verbunden
und ist die vorhandene Energie ausreichend?
Ist noch gengend Platz auf der Speicherkarte und ist der Schreibschutz
(Sperre) deaktiviert?
Befindet sich der Einschaltknopf in der Position EIN (ON)? Auf keinen
Fall im SETUP-Modus lassen.
137
HERUNTERLADEN der FOTOS und VIDEOS
Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC
berprfen Sie zunchst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der
Position OFF(AUS) befindet. 1) Schlieen Sie das mitgelieferte Kabel an
den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss
Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlsse an der Frontplatte/
Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.
Die Trophy Cam wird als standardmiger USB-Massenspeicher erkannt
(dieser Vorgang kann beim ersten Mal einige Sekunden in Anspruch
nehmen). Falls Sie Ihre Kamera lieber am Baum montiert lassen und nur die
SD-Karte herausnehmen mchten, kann der SD-Kartenleser nach Einlegen
der Karte und Anschluss an den Computer auf die gleiche Weise verwendet
werden, wie es in diesem Kapitel beschrieben wurde.
Mit Windows XP oder einer spteren Version knnen
Sie einfach die Optionen im Popup-Fenster zum
Kopieren, Betrachten oder Ausdrucken Ihrer Fotos
(rechts) verwenden.
In allen Windows Betriebssystemen wird die Trophy
Cam nach dem ffnen des Arbeitsplatzes auch als
Wechseldatentrger aufgefhrt (bei Mac-Computern erscheint ein Symbol
auf dem Desktop). Die Fotodateien der Trophy Cam haben die Bezeichnung
PICT0001.JPG etc., und befinden sich auf diesem Wechseldatentrger
im Verzeichnis DCIM\100EK113. Die Bezeichnungen der Videodateien
enden auf .AVI. Sie knnen die Fotos/Videos wie jede andere Datei auf
Ihre Festplatte kopieren verwenden Sie einfach Kopieren/Einfgen
oder ziehen Sie die Dateinamen bzw. Symbole auf Ihr Laufwerk oder Ihren
Desktop.
Nach dem Kopieren der Fotos auf Ihre Festplatte knnen Sie die Verbindung
zur Trophy Cam beenden (Bei Mac-Computern das Laufwerk, das auf Ihrem
Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den Papierkorb
ziehen, um es vor dem Trennen auszuwerfen). Die .jpg Standarddateien
von der Tropy Cam knnen mit jeder Fotosoftware Ihrer Wahl betrachtet
und bearbeitet werden. Die .avi Videodateien lassen sich mit dem Windows
138
Media Player (Version 7 oder hher) wie auch anderen Programmen zum
Abspielen von Videos anzeigen, die bereits auf Ihrem Computer installiert
sind oder online abgerufen werden knnen.
fr die Ansicht der *.avi- Videodateien ist bei Ansicht auf einem Mac
eventuell eine weitere Software erforderlich.
139
Verwendung von 8 Energizer Lithium AA Batterien fr eine
optimale Lebensdauer der Batterien.
3. berprfen Sie auch, dass der Einschaltknopf auf ON(Ein) gestellt,
und die Kamera im Freien nicht im SETUP-Modus aufgestellt war.
4. Sorgen Sie auch dafr, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte
eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt
Karten bis zu 32 GB der Marke SanDisk. Unsere Erfahrung hat
gezeigt, dass SD-Karten von niedriger Qualitt hufig die Leistungsdauer
der Batterien derTrophy Cam verringern.
140
Kamera schaltet sich nicht ein
1. Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche Mindestanzahl) von
oben beginnend in das Batteriefach eingelegt? Es drfen keine leeren
Fcher dazwischen liegen.Bushnell empfiehlt fr alle Trophy Cams
die Verwendung von 8 Energizer Lithium AA-Batterien.
2. Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gepolt
eingelegt sind. Die Batterie muss immer mit dem negativen (flachen)
Pol in Richtung der Feder in das Batteriefach der Kamera eingelegt
werden. 3. Prfen Sie nach dem Bettigen des Einschaltknopfes
von OFF(Aus) in (SETUP) oder ON(Ein), dass sich der
Einschaltknopf in der richtigen Position befindet. Der Knopf darf sich
nicht zwischen zwei Funktionen befinden.
4. Vermeiden Sie es vom Modus ON(Ein) direkt in den SETUP-
Modus zu wechseln. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf
OFF(Aus) und dann erst zurck in (SETUP).
141
2. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel
a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera tagsber nicht direkt auf die
Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Autobelichtung
dadurch dunklere Ergebnisse liefert.
3. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell
b. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende
Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 3
bis 14 Metern sein sollte. Objekte erscheinen zu hell, je nher sie
sind.
4. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell
a. Sorgen Sie dafr, dass die Kamera tagsber nicht direkt auf die
Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist.
5. Die Objekte auf den Fotos erscheinen gestreift
a. Bei schlechten Lichtverhltnissen und bei sich schnell bewegenden
Objekten, kann eine Einstellung mit der Auflsung 5 oder 8 MP
schlechtere Ergebnisse hervorbringen, als eine Einstellung auf 3 MP.
b. Falls die Streifen auf mehreren Aufnahmen von sich schnell
bewegenden Objekten erscheinen, versuchen Sie die Einstellung
mit 3 MP.
6. Roter, grner oder blauer Farbstich
a. Unter bestimmten Lichtverhltnissen kann der Sensor abgelenkt
werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen fhrt.
b. Sollte dies aber regelmig auftreten, muss der Sensor eventuell
gewartet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren
Bushnell-Fachhndler.
7. Kurze VideoaufnahmenGert nimmt nicht in der vollstndigen
eingestellten Lnge auf
a. Ist die Speicherkarte eventuell voll.
b. Prfen Sie, ob Sie qualitativ hochwertige Batterien eingelegt haben.
Gegen Ende der Batterielaufzeit kann die Kamera die Aufnahmezeit
fr Videos verkrzen, um Energie zu sparen.
142
Datums- und Zeitstempel werden nicht auf den
Fotos aufgedruckt
1. berprfen Sie ob der Parameter fr Time Stamp auf ON(Ein) steht.
Auf den Fotos ist nicht das gewnschte Objekt zu
sehen
1. Prfen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors.
Stellen Sie die Empfindlichkeit bei wrmerem Klima auf High (Hoch)
und auf Low (Niedrig), wenn es klter ist.
2. Platzieren Sie die Kamera mglichst nicht in der Nhe einer
Wrmequelle im Sichtfeld.
3. Wenn die Kamera in der Nhe zum Wasser aufgestellt wird, kann
es hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt
gemacht werden. Die Kamera sollte daher immer auf festen Untergrund
ausgerichtet sein.
4. Die Kamera sollte nach Mglichkeit nicht an kleinen Bumen befestigt
werden, die im Wind nachgeben.
5. Entfernen Sie alle ste, die sich unmittelbar vor dem Kameraobjektiv
befinden.
PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht
1. Solange sich die Kamera im (SETUP) -Modus befindet, beginnt
eine spezielle LED-Leuchte an der Vorderseite der Kamera zu blinken,
sobald eine Bewegung erfasst wurde. Dies ist nur beim Einstellen und
Einrichten der Kamera der Fall und soll den Nutzer beim Ausrichten der
Kamera untersttzen.
2. Im spteren Gebrauch blinkt diese LED-Leuchte bei Aufnahmen der
Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich
entdeckt.
Probleme mit dem LCD-Bildschirm
1. Der LCD-Bildschirm ist eingeschaltet, aber es erscheint kein Text.
a. Prfen Sie nach dem Bettigen des Einschaltknopfes von (OFF)
in (SETUP) oder (ON), dass sich der Einschaltknopf in der
143
richtigen Position befindet. Der Knopf darf sich nicht zwischen zwei
Funktionen befinden.
b. Vermeiden Sie es vom Modus (ON) direkt in den (SETUP)-Modus
zu stellen. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf (OFF)
und dann erst zurck in (SETUP).
2. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein schwacher schwarzer
Streifen, nach dem Wechsel von (SETUP) zu (ON).
a. Sobald der Einschaltknopf auf (ON) gestellt wurde, schaltet sich der
LCD-Bildschirm aus. Hin und wieder erscheint dann dieser schwarze
Streifen, der in der Regel nach einer Sekunde wieder verschwindet.
Das ist vllig normal und beeintrchtigt die Kamera nicht in ihrer
Funktion.
3. Der Bildschirm schaltet sich ein und danach sofort wieder aus
a. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgem eingelegt
wurde.
Einstellungen werden von der Kamera nicht
gespeichert
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle im (SETUP)-Modus durchgefhrten
nderungen der Parametereinstellungen durch Drcken der OK-Taste
gespeichert haben. Werden die Einstellungen nach der nderung nicht
gespeichert, bernimmt die Kamera automatisch wieder die fr den
jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen.
Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera
1. Um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Regen in die Kamera zu
verhindern, muss der DC-Eingangsstecker sicher eingesteckt sein.
2. Ameisen knnen durch geringe elektronische Vibrationen angezogen
werden und durch Spalten zwischen dem ueren und dem Inneren der
Kamera eindringen. Achten Sie darauf, dass der DC-Eingangsstecker
sicher eingesteckt ist.
144
Technische Spezifikationen
Bildsensor 5.0 Megapixel Color CMOS
Bedienung Tag/Nacht
Reaktionszeit 1 Sekunde
Funktionsluftfeuchtigkeit 5% - 90%
Sicherheitsauthentifizierung FCC/CE/RoHs/WEEE
145
BESCHRNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE
Wir garantieren fr zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell -Produkt frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schden unter dieser Garantie behalten wir uns nach
eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt,
dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden. Diese Garantie deckt keine Schden ab, die
durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation oder Instandhaltung durch andere
Personen als die des von Bushnell autorisiertem Kundenservice durchgefhrt wurden.
Jede Rcksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgefhrten Punkte
beinhalten:
1) Scheck/Zahlungsanweisung in Hhe von $10.00 US-Dollar zur Deckung von Porto
und Bearbeitungskosten
2) Name und Adresse zur Produktrcksendung
3) Erluterung des Defekts
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte sorgfltig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden,
um Schden whrend des Transport zu vermeiden, und frei Haus an folgende Adresse
versendet werden:
Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Reparaturen Attn.: Reparaturen
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Fr Produkte, die auerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garan-
tiefall bitte Ihren Hndler vor Ort auf die weitere Vorgehensweise an. In Europa knnen Sie
Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
146
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten
(Gltig in der EU und anderen europischen Lndern
mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gert enthlt elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb
nicht im normalen Haushaltmll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den
entsprechenden Sammelstellen fr Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben
werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
147
TROPHY CAM
MANUALE DI ISTRUZIONI
No modelli: 119436 / 119446 / 119456
Italiano LitNo-1517 / 4-11
148
IMPORTANTE
Congratulazioni per il vostro acquisto di una delle migliori fotocamere
di esplorazione del mercato! Bushnell molto orgogliosa di questa
piccola unit e siamo anche sicuri che vi piacer. Apprezziamo la
preferenza accordata e vogliamo guadagnarci la vostra fiducia.
Si prega di fare riferimento alle note riportate di seguito e alle
istruzioni contenute in questo manuale per essere sicuro di essere
soddisfatto di questo prodotto.
149
Italiano
INTRODUZIONE
A proposito della TROPHY CAM
La Trophy Cam Bushnell una fotocamera digitale da esplorazione. Pu
essere attivata da qualunque movimento rilevato, nellarea monitorata, tramite
un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive
Infra-Red; PIR) e poi scatta immagini di elevata qualit (istantanee fino a
8MP), o video.
Applicazioni
La Trophy Cam pu essere usata come fotocamera da esplorazione per la
caccia o il gioco. Si pu anche usare per scopi di sorveglianza.
PARTI E CONTROLLI
La Trophy Cam dispone delle seguenti connessioni ai dispositivi esterni:
Porta USB, slot per scheda SD, uscita video e unalimentazione CC esterna
(Fig. 1).
150
Uninterfaccia con sei tasti viene usata principalmente in modalit SETUP
(Impostazione) per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come si
vede in Fig. 2, questi tasti sono: UP (su), DOWN (gi), LEFT (sinistra),
right (destra). Quattro di questi tasti possono anche effettuare una
seconda funzione (operazioni veloci in modalit SETUP) oltre alla loro
funzione principale: Il tasto DOWN (gi) pu essere usato per impostare
la fotocamera in modalit Foto (icona istantanea della fotocamera), e il tasto
UP (su) pu impostare la fotocamera in modalit video (icona filmato della
fotocamera). Il tasto RIGHT (destra) serve anche come otturatore manuale
(SHOT) della fotocamera e il tasto OK commuta la fotocamera sulla
modalit Playback (REPLAY). Queste seconde funzioni sono indicate dalle
icone o dal testo sopra il tasto come si vede in Fig. 2.
Mic video
Movimento/ Indicatore
di batteria bassa
Obiettivo
Foro di blocco
Sensore PIR
Fig. 1: Connessioni
151
Cavo al comparto batteria
Schermo
LCD UP (su)/Video
DOWN (gi)/Foto
LEFT (sinistra)
MENU
Power
OK/Replay (Ripeti)
(Alimentazione)/
commutatore ON (Acceso) RIGHT (destra)/
modalit IMPOSTAZIONI scatto
OFF (Spento)
Fig. 2: Pulsante e Guida
interruttore
152
otto batterie. La Trophy Cam pu anche essere azionata solo dalle quattro
pile installate nel gruppo superiore (vedere a destra), iniziando dallo slot 1.
Con quattro batterie la durata delle batterie pi breve ma lapparecchio
funzioner ugualmente. Se si usano 4 o 8 batterie assicurarsi di inserire ogni
batterie nel verso giusto (il negativo o estremit piatta contgro la molla lunga
di ciascun slot).
La Bushnell raccomanda luso di nuove batterie al Litio AA (marca Energizer)
o alcaline AA. Si possono usare anche batterie ricaricabili, ma esse hanno
una durata inferiore a causa della loro ridotta efficienza nel tempo e alle
basse temperature. Si pu anche usare una batteria al piombo esterna con
luscita a 6 V o un adatto alimentatore; vedere di seguito i dettagli.
AVVERTENZA
Assicurarsi che lalimentazione della fotocamera sia spenta prima
di inserire o rimuovere le schede SD o le batterie.
154
USO DELLA TROPHY CAM
Una volta preparata la Trophy Cam con linstallazione delle batterie e della
scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un
albero, accenderla e lasciarla; e prendere le foto a piacere. Comunque,
raccomandiamo di spendere un po di tempo con lettura di questo manuale,
e di fare prove con la fotocamera fino ad imparare qualcosa a proposito del
funzionamento del commutatore a 3 vie e dei tasti di controllo. Almeno per
sapere impostare la data e lora in modo che la fotocamera le stampi (o meno,
a vostra scelta) sulle foto, oppure imparare come impostare la fotocamera
per scattare filmati invece di foto e leggere qualche suggerimento su come
montarla su un albero.
Modalit OFF
La modalit OFF la modalit sicurezza quando si intraprende qualunque
azione, per es., sostituzione della scheda o delle batterie o il trasporto
dellapparecchio. Si user anche la modalit OFF per collegare la fotocamera
alla porta USB di un computer per scaricare foto e video. E naturalmente,
quando si ripone o non si usa la fotocamera, si porter il commutatore
su OFF. Notare che anche nella modalit OFF la Trophy Cam consuma
ancora potenza a un livello molto basso. Quindi una buona norma togliere
le batterie se la fotocamera non viene usata per un lungo periodo di tempo.
Modalit ON
Dopo aver inserito le pile e la scheda SD, si pu accendere la fotocamera.
Posizionando in alto linterruttore di alimentazione, la fotocamera passa alla
155
modalit ON (attiva). Il LED indicatore del movimento(pag. 5, Vista frontale)
lampegger in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo
di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam bloccarlo, e lasciare
larea monitorata. Nella modalit ON non sono necessari o possibili controlli
manuali (i tasti di controllo non hanno effetti). La Trophy Cam scatter foto
e video automaticamente (in funzione dei parametri impostati) quando viene
attivata dal rilevamento di un movimento da parte del sensore PIR nellarea
monitorata.
Alternativamente si pu spostare il commutatore direttamente da OFF
a ON, o spostarlo prima nella posizione SETUP per modificare una o pi
impostazioni, e spostarlo poi su ON dopo aver completata loperazione.
Modalit SETUP
Nella modalit SETUP si pu controllare e modificare le impostazioni della
Trophy Cam con laiuto del suo LCD incorporato (o di un monitor collegato
al jack di uscita TV ). Queste impostazioni, che si trovano nel menu SETUP,
permettono di modificare le foto e i filmati, lintervallo fra le foto, attivare la
stampa dellora ecc. Portando il commutatore nella posizione SETUP si
accender il display LCD e si vedranno quante immagini sono state scattate,
il livello della batteria, la modalit della fotocamera o del video ecc. (Vedere
Fig. 3 in basso).
(4a) (4d)
Premere DOWN
(4b)
(4e)
Premere OK
(4c)
159
ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni
Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti
i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili
impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di
che cosa controlla il parametro e di che cosa effettuano le impostazioni. Se
si legge la sezione precedente che descrive in dettaglio come selezionare
i parametri e modificare le loro impostazioni, si dovrebbero poter trovare i
parametri che si desiderano e impostare la telecamera secondo le preferenze.
Ma pu darsi che convenga prima vedere uno o due esempi:
Per modificare qualunque impostazione del parametro, iniziare sempre con il
commutatore nella posizione SETUP. Dopo laccensione dellLCD, premere
il tasto MENU.
Il primo parametro che si vuole quando si entra nel menu SETUP Mode
(Modalit). Per modificare la sua impostazione predefinita da Camera
(foto) a Video (filmati), premere il tasto DOWN per evidenziare Video
(modelli visore a colori) o selezionare limpostazione Video (modelli di
display standard). Premere il tasto OK per Eseguire (impostato) la nuova
impostazione selezionata per questo parametro.
Ora premere il tasto RIGHT per spostarsi su un altro parametro nel Menu.
Premendolo quattro volte si andr alla Lunghezza video. Provare a usare i
tasti UP e DOWN per scorrere attraverso il campo delle impostazioni e poi
premere OK per assegnare allimpostazione la lunghezza di ciascun filmato.
Premendo il tasto RIGHT diverse volte si arriver al parametro Default Set
(Impostazione predefinita). Evidenziare o selezionare Execute (usando
UP (SU) o DOWN (GI)) e premere OK per ripristinare tutti i parametri
(inclusi i parametri Modalit e Lunghezza Video appena modificati) alle loro
impostazioni originarie di fabbrica. Le impostazioni predefinite per ciascun
parametro sono indicate in grassetto nelle tabelle del menu di SETUP nelle
prossime pagine.
Assicurarsi di impostare la data e lora corrente, usando il parametro Set Clock
(imposta orologio), se si sceglie di modificare limpostazione del parametro
Time Stamp (stampare lora) su On da quel momento la fotocamera
imprimer la data e lora su ogni immagine catturata.
160
Funzione Field Scan
Field Scan la nuova rivoluzionaria funzione per Bushnell Trophy Cam,
che consente all'utente di monitorare le esche con cibi o i confini dei
campi mediante la realizzazione di immagini o videoclip entro intervalli di
tempo prestabiliti. Quando viene impostata su "On", la Trophy Cam scatta
automaticamente una foto (oppure registra un videoclip) in base agli intervalli
stabiliti dall'utente in un arco temporale impostato per ciascuna giornata,
senza la necessit di un evento di innesco causato da un animale
presente nei paraggi. Ne consegue il vantaggio per l'utente di monitorare
i confini di un campo tra i 45 m e 130 m di distanza dalla videocamera,
al di fuori dall'intervallo del sensore PIR. Il risultato una gamma di utilizzi
realmente pi ampia del normale, in cui la videocamera dipende da eventi
di innesco generati dagli animali nei paraggi. Si tratta pertanto di un ottimo
strumento destinato a chi si dedica alla caccia per tenere sotto controllo un
nuovo campo con l'impiego di una sola videocamera.
Quando un animale entra nell'area coperta dal sensore IR e genera un evento
di innesco durante un periodo di tempo compreso tra gli intervalli impostati
con Field Scan, la videocamera cattura un'immagine o un videoclip nel modo
usuale, in base alle altre impostazioni del menu. Seguono le istruzioni per
impostare e utilizzare Field Scan (attenzione: per prima cosa, necessario
impostare l'ora attuale mediante "Clock Set", affinch la registrazione di Field
Scan abbia inizio e fine durante i momenti della giornata previsti):
1. Impostare l'interruttore principale su SETUP, quindi premere
MENU.
2. Mantenere premuto il tasto DESTRO, quindi scorrere all'interno del
menu Setup fino a raggiungere Field Scan.
3. Dopo aver selezionato "On" (premere il tasto SU/GIU per
selezionare On/Off), premere OK. In tal modo si giunge alla
schermata per l'impostazione dell'orario di inizio e di fine, nella quale
vengono stabiliti gli orari di inizio e fine delle registrazioni di Field
Scan durante ciascuna giornata. Gli orari possono essere impostati
con le ore e i minuti esatti secondo quanto desiderato e ottenere
cos un intervallo di registrazione di qualsiasi durata, da 1 minuto a
24 ore complete.
161
4. Impostare gli orari di inizio [Start] e fine [Stop] cominciando dall'ora
di inizio, utilizzando i tasti SU/GIU per modificare le impostazioni.
Le impostazioni dell'orario si basano sul sistema suddiviso in 24
ore, pertanto "00"=mezzanotte, "12"=mezzogiorno, "23"=11 p.m.
ecc Per passare all'impostazione successiva, premere il tasto
DESTRO, modificare i minuti dell'orario di inizio con il tasto SU/
GIU, quindi passare all'impostazione di ore e minuti per l'orario di
fine.
5. Una volta terminata l'impostazione dell'ultimo orario (minuti
dell'orario di fine), premere un'altra volta il tasto DESTRO per
effettuare l'impostazione dell'intervallo. In tal modo, possibile
controllare la frequenza di registrazione di una foto o di un videoclip
durante l'intervallo temporale stabilito mediante le impostazioni di
inizio e di fine. Attenzione: per i videoclip, questa impostazione
indipendente dalla lunghezza di ciascuna registrazione video;
essa riguarda infatti la frequenza di registrazione dei video e non la
rispettiva durata. Le opzioni disponibili sono 60 minuti, 30 minuti,
15 minuti, 5 minuti (impostazione di default), oppure 1 minuto.
Utilizzare i tasti SU/GIU per selezionare le proprie preferenze,
quindi premere OK per salvare.
6. Segue un esempio di utilizzo della videocamera, in base alle
impostazioni seguenti di Field Scan:
Field Scan: On
Inizio [Start]: 16:00
Fine [Stop]: 18:30
Intervallo: 15 min.
Mediante tali impostazioni la videocamera scatta una foto (o
registra un videoclip, a seconda dell'impostazione selezionata)
con inizio alle ore 16, quindi un'altra alle 16:15, alle 16:30, ecc.,
una ogni 15 minuti, fino a che le operazioni di registrazione di
Field Scan non terminano alle 18:30. Il giorno seguente, la
videocamera inizia nuovamente a registrare un'immagine o un
162
videoclip una volta ogni 15 minuti tra le ore 16 e le ore 18:30.
Attenzione: tale funzione indipendente dai normali eventi di
innesco causati dalle attivit degli animali; anche laddove non vi
fossero animali che accedono alla zona di copertura del sensore
IR, l'immagine o il videoclip verrebbero comunque catturati ogni
15 minuti durante un intervallo di tempo pari a due ore e mezza.
Laddove un animale provochi l'attivazione della videocamera
entro l'intervallo di 15 minuti, questa effettuer la registrazione
come se fosse stata impostata con FieldScan spento. Nota: Le
impostazioni con Field Scan di intervalli frequenti e/o periodi
prolungati tra il tempo di inizio e di fine possono ridurre la
durata della batteria.
163
Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni
con descrizioni
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Modalit ("Mode") "CAMERA" O "VIDEO" Seleziona se catturare
foto o filmati quando la
fotocamera attivata.
Dimensione 5M Pixel, 8M Pixel, Seleziona la risoluzione
dellimmagine 3M Pixel delle foto da 3 a 8
("Image Size") megapixel. Maggiore
(influenza solo le risoluzione produce
foto di migliore qualit,
foto)
ma crea file pi grandi
che occupano maggior
spazio di memoria nella
scheda SD (si riempie
pi rapidamente). 5M
un buon compromesso
fra qualit e dimensione
di file.
Numeri di scatti 1 foto, 2 foto, 3 foto Seleziona quante foto
("Capture vengono prese in se-
Number") quenza per ogni scatto in
(riguarda solo le modalit Fotocamera. Fare
riferimento al parametro
foto)
"INTERVAL".
164
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Dimensione video 640x480, 720x480, Seleziona la risoluzione
"Video Size" 320x240 del filmato (in pixel per
(influisce solo sui immagine). Maggiore
filmati) risoluzione produce
foto di migliore qualit,
ma crea file pi grandi
che occupano maggior
spazio di memoria nella
scheda SD (si riempie pi
rapidamente). 640x480
il video VGA nel formato
standard 4:3, 720x480 il
formato grande schermo.
Lunghezza video 10 sec (secondi) Imposta la lunghezza
"Video Length" predefinita, con del filmato catturato. Le
(influisce solo sui possibile gamma da impostazioni iniziano con
filmati) 60 sec a 1 sec 10 secondi predefiniti
quando il parametro
selezionato per primo.
Dopo essere discesa a
1 sec, le impostazioni
della lunghezza filmati
ricomincia a 60 sec.
165
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Intervallo 10 Sec (secondi) Seleziona la durata di
"Interval" predefiniti, con una tempo che la fotocamera
gamma disponibile di aspetter prima di
impostazione da 60 rispondere a qualunque
min (minuti) a 1 Sec attivazione addizionale
(secondi). proveniente dal PIR dopo
che un animale sia rilevato
(60 min-1 min e rimanga nel campo del
sono impostati con sensore. Durante questo
incrementi di 1 intervallo la fotocamera
min, 59 sec-1 sec non scatter foto e
sono impostati con filmati. Questo impedisce
incrementi di 1 sec) di saturare
la scheda con troppe
immagini
ripetitive. Le impostazioni
iniziano con 10 secondi
predefiniti quando il
parametro e selezionato
per primo. Nota: dopo
essere scese a 1 sec, le
impostazioni ricominciano
a 60 min".
166
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Livello del Normale, Alto, Basso Seleziona la sensibilit del
sensore sensore PIR. Limpostazione
"Sensor Level" High (alta) render la
fotocamera pi sensibile
allinfrarosso (heat) e pi
facilmente attivata dal
movimento, limpostazione
Low (bassa) la rende
meno sensibile al
calore e al movimento.
Limpostazione High pu
essere utile quando la
temperatura dellambiente
calda (rendendo pi
difficile per il sensore
rilevare la presenza di
animali), limpostazione
Low utile con il freddo
se la fotocamera viene
attivata troppo spesso da
qualsiasi cosa pi calda
dellambiente circostante.
167
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Formattare Esegui (Seguito da Cancella tutti i file
"Format" un addizionale No/Si archiviati su una scheda
on solo ai modelli con per prepararla al riutilizzo.
visore a colori) Formattare sempre una
scheda se stata usata
in precedenza su altri
dispositivi. Avvertenza!
Assicurarsi prima di
aver scaricato e fatto
il backup di qualunque
file si vuole conservare!
Premere OK per eseguire
(poi selezionare Yes (Si)
e premere ancora OK
sui modelli con visore a
colori ), premere MENU
(o selezionare NO poi
premere OK) per uscire
senza formattare.
Uscita TV NTSC, PAL Selezionare video standard
"TV Out" /formato per la porta di
uscita TV. Il video standard
NTSC per Stati Uniti,
Canada, Messico, Asia e
Sud America. PAL usato
principalmente in Europa.
Stampare lora Off (disattiva), On Selezionare On (attiva) se
"Time Stamp" (attiva) si vuole che la data e lora
(riguarda solo le (di cattura della foto) sia
foto) stampata su tutte le foto,
selezionare Off (disattiva)
in caso contrario.
168
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Impostare Impostare Premere OK e usare i
orologio tasti UP (SU)/DOWN
Impostare (GI) (per modificare
orologio "Set limpostazione) e i tasti
Clock" LEFT (sinistra)/RIGHT
(destra) (per spostarsi
al campo successivo)
per impostare lora
(solo formato 24 ore,
00=mezzanotte,
12=mezzogiorno) e i
minuti, e poi (nella riga
inferiore), lanno, il mese
e la data.
Impostazione Annulla, Esegui Selezionare Execute
predefinita (esegui) e premere OK
"Default Set" per ripristinare tutti i
parametri alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Se la fotocamera si
comporta in modo non
coerente e pensate di
aver fatto una modifica
accidentalmente (ma non
siete sicuro quale), questa
operazione reimposter
tutti i parametri sulle
impostazioni di fabbrica o
generiche.
169
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Field Scan On, Off Attivazione/disattivazione
della modalit di registrazione
(intervallo temporale) di Field
Scan. Dopo aver selezionato
On, premere OK per passare
alla schermata Field Scan, che
consente di impostare gli orari
di inizio e fine in ore (0-24) e
minuti (00-59). L'impostazione
dell'orario valida ogni giorno
per l'inizio e la fine della
registrazione (sistema orario
suddiviso in 24 ore, pertanto
"13"= 1 p.m.). Utilizzare il tasto
DESTRO per scorrere tra i
campi e utilizzare i tasti SU/GIU
per modificare le impostazioni.
Una volta impostati i minuti
dell'orario di fine, premere il
tasto con la freccia DESTRA
per passare alla schermata di
impostazione dell'intervallo
(la frequenza di attivazione e
registrazione di Trophy Cam).
possibile selezionare 60, 30,
15, 5, 1 min. (impostazione di
default = 5 min.).
Video Sound On, Off Selezionare "On" per effettuare
(solo per videoclip) registrazioni video con il
sonoro quando la videocamera
impostata in modalit video
(le dimensioni del file salvato
risulteranno leggermente
superiori).
170
MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO DELLA
TROPHY CAM
Montaggio
Dopo aver impostato i parametri della fotocamera in base alle vostre
preferenze a casa o nellautoveicolo, siete pronti a portarla fuori e posizionare
linterruttore di potenza su ON. Quando si imposta la Trophy Cam per il
gioco di esplorazione o per altre applicazioni esterne, si deve essere sicuri di
posizionarla correttamente e con sicurezza. Noi raccomandiamo di montare
la Trophy Cam su un robusto albero con un diametro di circa 6 pollici (15
cm). Per ottenere unottima qualit dellimmagine, lalbero dovrebbe essere a
circa 16-17 piedi (5 metri) lontano dallarea da monitorare, con la fotocamera
piazzata ad unaltezza di 5-6,5 piedi. (1,5~2 m). Inoltre, tenere a mente che si
otterranno i migliori risultati di notte quando il soggetto si trova allinterno del
campo ideale del flash, non pi lontano di 45 piedi (14 m) e non pi vicino di
10 piedi (3 m) dalla fotocamera.
Uso della cinghia regolabile a rete: La Fig. 5 illustra luso della cinghia
a rete sulla Trophy Cam. Premere un estremita della cinghia attraverso
i due supporti sulla parte posteriore della Trophy Cam. Infilare una parte
della fibbia di plastica su ciascun estremita della cinghia. Allacciare con
sicurezza la cinghia attorno al tronco dellalbero legando le estremit della
fibbia dopo aver stretto la cinghia in modo da non lasciarla allentata. Uso
del treppiede: La fotocamera predisposta di un attacco sullestremit
inferiore per permettere il montaggio su treppiede o su altri dispositivi di
montaggio con una filettatura da 1/4-20.
Sono anche disponibili due accessori opzionali di montaggio, una scatola
di metallo Bear Safe (modello No 19653C) e un supporto Deluxe per
alberi (modello No 119652C); per maggiori dettagli vedere il rivenditore
Bushnell o il sito web.
171
Fig. 5: Attacco della cinghia
Commutare su ON la fotocamera
Nella modalit ON, il LED indicatore di movimento (rosso) lampegger per
circa 10 secondi. Questo lascia il tempo di chiudere e bloccare il coperchio
frontale della Trophy Cam e poi andare via. Durante questo intervallo di
tempo, il LED indicatore lampegger continuamente in rosso. Dopo che
172
si arresta il lampeggiamento, il PIR attivo, ed ogni movimento che viene
rilevato attiva la cattura di foto o video come programmato nel SETUP
Menu. Assicurarsi di aver letto la descrizione del Capture Number (numero di
scatti), della lunghezza del Video, dellintervallo e deii parametri del livello del
sensore. Notare che il PIR fortemente sensibile alla temperatura ambiente.
Maggiore la differenza fra la temperatura ambiente e quella del soggetto,
maggiore la possibile distanza di sensibilit. La distanza di sensibilit media
di 45 ft (13,7 m).
173
Rivedere le immagini sull'LCD della Trophy Cam (Solo modelli con visore a
colori)
Impostare il commutatore di potenza in modalit SETUP (commutarlo
prima su OFF).
Premere il tasto OK (Replay) per entrare nella modalit di revisione
dell'immagine.
Se si in modalit foto, apparir la schermata visualizzazione foto. Se si
in modalit video, apparir la schermata visualizzazione video.
Utilizzare i tasti SU/GIU per scorrere le foto o i video. La funzione
dello zoom disponibile per tutte le istantanee: premere prima il tasto
SINISTRO, quindi utilizzare i tasti SU/GIU per zoomare avanti/indietro.
Dopo aver zoomato in avanti, premere OK e utilizzare i tasti SU/GIU/
SINISTRA/DESTRA per spostarsi nelle varie angolazioni possibili ed
esaminare i dettagli pi piccoli in diverse aree della foto. Premere OK
in qualsiasi momento per uscire e tornare in modalit di visualizzazione
completa.
Premere il tasto DESTRO (Shot) per la riproduzione di un video.
Durante la riproduzione, l'audio viene riprodotto dagli altoparlanti con
"Video Sound" impostato su "On" nel menu Setup.
Premere MENU per cancellare un'immagine. La modalit di
cancellazione delle immagini funziona come descritto di seguito. Per
uscire dalla modalit di revisione delle immagini, premere il tasto OK.
174
destro) per avviare la riproduzione, premere ancora per arrestare.
Premere il tasto UP (su) per la foto o il video precedente e il tasto
DOWN (gi) per quelli successivi. Quando si visualizzano le immagini,
il numero totale di tutte le immagini nella scheda SD e lindice delle
immagini visualizzate sono mostrate rispettivamente al centro dellLCD
e in basso del monitor video.
Premereil tasto OK per ritornare allo stato di anteprima (modalitSETUP)
quando il play back finito.
Eliminare foto e video
Se si vede una foto o un video durante playback sul LCD o sul monitor video
che si vuole cancellare, questo pu essere fatto senza lasciare la modalit
SETUP:
Premere il tasto MENU. Si vedr la prima schermata Delete (cancella),
che permette di selezionare lopzione di cancellare solo la foto/video
visualizzata correntemente o tutte le foto/video (vedere di seguito).
Evidenziare lopzione Delete Current (cancella foto corrente) o Delete
All (cancella tutto) e poi premere OK.
Poi, selezionare Yes (si) e premere OK per cancellare solo lultima foto
o video visualizzati (se selezionato Delete Current), o tutte le foto e
video della scheda (se selezionato Delete All)-o selezionare No e
premere OK per annullare loperazione senza cancellare alcun file.
NOTA: dopo aver cancellato unimmagine o un file video, il file cancellati non
possono essere recuperati! Si possono anche cancellare tutti i file dalla scheda
usando il parametro Format (formatta).
175
senza bisogno di installare alcun driver o software. Quando si usa un PC (o
Mac*) per vedere le foto (o i filmati), collegare prima lapparecchio al computer
con il cavo USB fornito. Poi usare un programma di visualizzazione immagini
compreso quello incluso nel sistema operativo del PC per vedere le immagini
salvate nella cartella \DCIM\100EK113 della scheda SD. Ciascuna nuova
immagine o video sar numerato sequenzialmente nellordine di tempo in cui
stato catturato. Per esempio, se si vuole vedere i nomi di file PICT0001.
JPG o PICT0001.avi. In base all'estensione del formato si pu distinguere
se si tratta di una foto (con estensione .jpg) o di un video (con estensione .avi).
*I file video .avi possono richiedere un software addizionale per la visualiz-
zazione con il Mac.
La Trophy Cam supporta 3 generi di formati per il file system, FAT12, FAT16,
e FAT32. Il valore predefinito FAT16 per salvare foto e video. Ecco alcune
note relative:
Non necessario preoccuparsi del formato del file system della Trophy
Cam a meno che lapparecchio non presenti problemi di lettura della
scheda SD. Se questo accade, formattare la scheda SD con la Trophy
Cam o prima nel computer e poi inserire la scheda nella Trophy Cam
e provare ancora.
Il formato predefinito del file system della Trophy Cam FAT16, che
possono leggere la maggior parte dei computer. Se si formatta una
scheda SD per la Trophy Cam nel computer, si deve scegliere il file
system formato FAT16. Si raccomanda normalmente il formato FAT16
a meno di possedere un visualizzatore di immagini in formato FAT12 o
FAT32.
177
Localizzazione guasti e FAQ
178
3. Assicurarsi che linterruttore di potenza sia nella posizione On e che
la fotocamera non sia lasciata in modalit Setup durante lattivit.
4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualit nella fotocamera.
Bushnell raccomanda schede del marchio SanDisk fino a 32 GB.
La nostra esperienza indica che la scarsa qualit delle schede SD
possono talvolta ridurre la vita delle batterie della Trophy Cam.
180
5. Foto con soggetto rigato
a. n alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono
velocemente, la risoluzione di 5 MP od 8 MP possono non rispondere
bene come limpostazione di 3 MP.
b. Se si hanno immagini multiple dove i soggetti che si muovono
velocemente producono righe nelle foto, provare limpostazione di 3
MP.
6. Dominante cromatico rosso , verde o blu
a. Sotto certe condizioni di luminosit, il sensore si pu confondere
dando luogo a immagini povere di colore.
b. Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va controllato.
Contattare il servizio assistenza della Bushnell.
7. Filmati troppo brevi: registrazione non corrispondente allimpostazione
a. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena.
b. Assicurarsi che le batterie siano in buone condizioni di carica. Verso la
fine della carica delle batterie, la fotocamera sceglie registrazioni pi
brevi per i filmati in modo da risparmiare energia.
Sulle immagini non compaiono la data e lora
1. Assicurarsi che il parametro Time Stamp sia impostato su On.
Le foto non catturano soggetti interessanti
1. Controllare limpostazione del parametro Sensor Level (sensibilit
del sensore PIR). Per temperature ambientali calde, impostare Sensor
Level su High (alto) e in ambiente freddo, impostare il sensore su
Low (basso).
2. Provare a installare la fotocamera in unarea dove non esistono fonti di
calore nella linea di azione della fotocamera.
3. In alcuni casi, disponendo la fotocamera vicino allacqua si potranno
avere immagini prive di soggetto. Provare a puntare la fotocamera verso
il terreno.
4. Evitare di montare la telecamera su piccoli alberi che si possono
muovere sotto lazione di venti forti.
5. Rimuovere ogni ramo che si trova proprio di fronte allobiettivo.
181
Il LED del sensore PIR lampeggia/non
lampeggia
1. Quando la telecamera in modalit Setup, un LED speciale
sulla parte anteriore della telecamera lampegger quando rileva un
movimento. Questo serve solo per scopi di installazione e aiuter
lutilizzatore a puntare la telecamera.
2. Durante luso, il LED non lampegger quando la telecamera
riprende un'immagine. Questo serve per tenere la fotocamera
nascosta dal gioco.
Lo schermo LCD si accende ma non trasmette
alcun testo.
1. Lo schermo LCD attivo ma nessun testo appare.
a. Dopo aver spostato il commutatore da Off a Setup od
On, assicurarsi che il commutatore sia correttamente in
posizione e nella modalit corretta (evitare di posizionarlo fra
due modalit).
b. Non spostare il commutatore direttamente daOn a Setup;
spostarlo sempre prima su Off e poi su Setup.
2. Lo schermo LCD indica una leggera linea nera dopo il passaggio
da Setup a On.
a. LLCD si spegner quando si fa scorrere il commutatore sulla
posizione On. In alcuni casi, questa linea nera apparir e
sbiadir in circa 1 secondo. Questo normale e la fotocamera
funzioner regolarmente.
3. Lo shermo si accende e poi si spegne
a. Assicurarsi di aver installato correttamente la scheda SD.
183
Specifiche tecniche
Sensore delle immagini CMOS a colori da 5 Megapixel
Massima dimensione in 3264x2448 (8MP)
Pixel
Obiettivo F=3,1; FOV=50; Auto IR-Cut-Remove (di notte)
RAM Interna 32 MB
8 MP = 3264x2448; 5 MP = 2560x1920;
Dimensione immagine 3 MP = 2048x1536
Dimensione Video 720x480/30 fps, 640x480/30fps, 320x240/30fps
FUNZIONAMENTO Giorno/Notte
Tempo di risposta 1 sec
184
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Questo prodotto Bushnell garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per
due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia,
a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purch sia restituito franco
destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento
improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di
assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1) Assegno/ordine di pagamento per limporto di $10.00 per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Prova dello scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il Prodotto deve essere im ballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto,
e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi:
186
TROPHY CAM
MANUAL DE INSTRUES
Modelo n: 119436 / 119446 / 119456
Lit# 98-1517 / 4-11 Portugus
187
NOTAS IMPORTANTES
Felicitaes pela aquisio de uma das melhores cmaras de
trilha do mercado! A Bushnell tem muito orgulho neste pequeno
aparelho e temos a certeza de que ficar satisfeito com o seu
funcionamento. Agradecemos a sua compra e a sua confiana.
Leia as notas abaixo sobre as instrues deste manual para
Obter o mximo proveito deste produto.
Aplicaes
A Trophy Cam pode ser usada como uma cmara de trilha para o desporto
de caa ou de vigilncia. adequada para vigilncia.
CONTROLOS e PEAS
A Trophy Cam fornece as seguintes ligaes com os dispositivos externos.
Porta USB, ranhura de carto SD, sada de TV e fonte de alimentao CD
externa (Fig. 1).
189
Uma interface de tecla de controlo com seis teclas basicamente usadas
no modo CONFIGURAO para seleccionar os parmetros e funes
operacionais. Conforme mostrado na Fig. 2, estas chaves so: ACIMA,
ABAIXO, ESQUERDA, DIREITA, OK e MENU. Quatro teclas podem
tambm executar uma segunda funo (operaes de atalho no modo
CONFIGURAO) alm da sua funo principal: A chave DOWN pode ser
usada para configurar a cmara para o modo Fotografia (cone de imagem
parada), e a chave UP pode configurar a cmara para o modo Vdeo (cone
de cmara de filme). A tecla DIREITA pode servir tambm como um boto
(SHOT) obturador manual da cmara e a tecla OK muda a cmara para
o modo Reproduzir (REPLAY). Estas funes secundrias so indicadas
pelos cones ou texto acima da chave conforme mostrado na Fig. 2.
Micro de
vdeo
Viso frontal
conector CD
soquete de trip
Flash IV LED
Movimento/ Indicador de
bateria baixa
Lentes
Orifcio de bloqueio
Sensor PIR
Sada de TV Porta USB
190
Cabo do compartimento
de bateria
Ecr LCD
ACIMA/Vdeo
ABAIXO/Foto
ESQUERDA
MENU
OK/Reproduzir
Interruptor de modo/ ON
DIREITA/Tomada
Alimentao CONFIGURAO
OFF
Fig. 2: Guia de
interruptor e boto
Colocao de Baterias
Depois de abrir dois trincos direita da Trophy
Cam, voc ver que a Trophy Cam tem
oito ranhuras de bateria. A partir do topo do
compartimento de bateria, as ranhuras 1, 2, 3 e 4
formam um grupo, enquanto as ranhuras 5, 6, 7
e 8 formam o outro grupo, cada uma fornecendo
6 volts em paralelo. Para a vida til mxima da
bateria, voc necessita de instalar um conjunto
191
completo de oito baterias. A Trophy Cam pode tambm ser operada
somente quatro baterias instaladas no grupo superior (veja direita), iniciar
da ranhura 1. A vida til da bateria ser menor com 4 baterias, mas a cmara
operar normalmente. Se usar 4 ou 8, certifique-se que introduziu cada
bateria com a polaridade correcta (extremidade negativa ou plana contra
a mola longa de cada ranhura de bateria).
192
Inserir carto SD
A Trophy Cams tem uma memria de 32MB que pode gravar somente 20
fotos (resoluo @ 5MP). conveniente para testar e conhecer a cmara,
mas voc sem dvida pretender deixar a cmara sem uso por mais do que
um dia, ento use um carto SD recomendado. Introduza o carto SD (com o
interruptor de alimentao da cmara na posio OFF) antes de comear a
operar a cmara. No introduza ou remova o carto SD quando o interruptor
de alimentao estiver na posio ON.
A Trophy Cam usa um carto de memria SD para guardar fotografias (no
formato .jpg) e/ou vdeos (no formato .avi). So suportados os cartes SD e
SDHC (alta capacidade) com uma capacidade de at um mximo de 32GB.
Antes de introduzir o carto SD na ranhura do carto depois de abrir a tampa
frontal da cmara verifique se o interruptor de proteco contra escrita
no lado do carto est off (NO na posio Bloqueada). O seguinte
descreve como introduzir e remover o carto SD:
Introduza o carto SD na ranhura do carto
com sua etiqueta voltada para cima). Um
som de clique indica que o carto
instantaneamente instalado. Se o lado
errado do carto ficar voltado para cima,
voc no poder introduzi-lo a fora se
somente uma forma correcta de introduzir os cartes. Se o carto SD
no for instalado correctamente o dispositivo no exibir um cone de
carto SD no LCD no modo CONFIGURAO (o cone do carto SD
exibido depois de trocar para o modo CONFIGURAO mostrar um
smbolo bloqueio dentro dele se o carto for bloqueado). Recomenda-
se formatar o carto SD com o uso do parmetro de formato da
Trophy Cam antes de usar pela primeira vez, especialmente quando
um carto foi usado em outros dispositivos (veja Mudar parmetro do
menu de configuraes para obter mais detalhes).
193
AVISO
Certifique-se de que a alimentao da cmara est em OFF antes
de introduzir ou remover o carto SD ou as baterias.
Modo OFF
O modo OFF o modo de segurana quando quaisquer aces devem
ser tomadas; ex. substituir o carto SD ou baterias ou transportar o
dispositivo. Dever usar tambm o modo OFF quando ligar a cmara numa
porta USB do computador para fazer o download das suas fotografias/
vdeos. E, naturalmente, quando no pretender utilizar a cmara, dever
coloc-la na posio OFF. Observe que mesmo no modo OFF a Trophy
Cam consome ainda energia em nvel muito baixo. Contudo, uma boa idia
tirar as baterias do compartimento de bateria se a cmara no for usada por
um longo periodo de tempo.
194
Modo ON
Depois das baterias e Carto SD serem introduzidos, pode ligar a cmara.
Quando mover o interruptor de alimentao para a posio superior, a cmara
entrar no modo ON (ao vivo). O LED do indicador de movimento (pg. 5,
Vista frontal) cintilar em vermelho por aproximadamente 10 segundos.
Este intervalo d-lhe tempo para fechar a tampa frontal da Trophy Cam
, bloque-la e deixar a rea monitorada. Quando no modo ON no so
necessrios controlos manuais (as teclas de controlo no tm efeito). A
Trophy Cam tirar fotografias ou vdeos automaticamente (de acordo com
seu parmetro atual de configuraes) quando for disparado pela deteco
do sensor PIR da actividade na rea que cobre.
Pode mover o interruptor de alimentao directamente de OFF para o
modo ON ou parar na posio CONFIGURAO para alterar uma ou
mais configuraes movendo posteriormente o interruptor para ON uma vez
terminado.
Modo SETUP
No modo CONFIGURAO pode verificar e mudar as configuraes
da Trophy Cam com a ajuda de seu monitor ou LCD incorporado (na
sada do conector de TV ). Estas Configuraes, encontradas no menu
CONFIGURAO, permitem-lhe alterar a resoluo da fotografia ou vdeo,
intervalo entre as fotografias, trocar a impresso da hora, etc. Mover o
interruptor de alimentao para a posio CONFIGURAO ligar o ecr
LCD e ver uma informao no ecr que mostra quantas imagens foram
tiradas, o nvel de bateria, a cmara ou o modo de vdeo, etc. (veja Fig. 3
abaixo).
195
Fig. 3: Ecr de informaes de CONFIGURAO
(modelo padro de ecr mostrado)
Audio Rec On
Tamanho de imagem (Resoluo) carto SD Modo de vdeo Vdeo Resoluo
197
Visualizador com cor vs Modo Standard
H uma pequena diferena em como as configuraes para um parmetro
so mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam:
Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configuraes
disponveis para o parmetro atualmente exibido so mostradas num
ecr, com uma marca de verificao prxima da configurao atual(Fig.
4a). Para alterar a configurao, use primeiro as teclas ACIMA/
ABAIXO para ressaltar (seleccione) a configurao nova que voc
pretende (Fig. 4b), depois prima OK para Execute a alterao actual
da configurao seleccionada. A marca de verificao aparecer
prximo da sua nova configurao para confirmar isto (Fig. 4c).
Nos modelos com ecr padro (sem cor), somente uma configurao
exibida de cada vez a iniciar com a configurao actual para o parmetro
quando for seleccionado (Fig. 4d). Para alterar a configurao, use as
teclas ACIMA/ABAIXO para exibir a configurao nova que pretende
(Fig. 4e) e depois prima OK para Executar (faa a alterao actual
para esta configurao). Se pretende confirmar esta configurao
como a actual, prima somente a tecla DIREITA para mudar para o
parmetro seguinte e depois prima ESQUERDA para retornar de novo
para a anterior. Dever ver a configurao de parmetro que acabou de
fazer.
198
Fig. 4: Seleco de configuraes de parmetro
(4a) (4d)
Prima ABAIXO
(4b)
(4e)
Prima OK
(4c)
199
Para alterar qualquer configurao de parmetro inicie sempre com o
interruptor de alimentao na posio CONFIGURAO. Depois do LCD
estar ligado prima a tecla MENU.
O primeiro parmetro no menu CONFIGURAO Modo. Para alterar
a sua configurao padro de Cmara (imagens paradas) para Vdeo
(filmar videos), prima a tecla ABAIXO para iluminar Vdeo (modelos de
visualizador de cor) ou para seleccionar a configurao de Vdeo (modelos
padres de ecr). Prima a OK to Execute (Set) the new configurao
youve seleccionado para este parmetro.
Agora prima a teclaDIREITA para mover para o outro parmetro no menu.
Premi-la quatro vezes ir para o Tamanho do vdeo. Tente usar as teclas
ACIMA e ABAIXO para rolar atravs da gama de configuraes, e depois
prima OK para bloquear sua configurao para o tamanho de cada clipe de
vdeo que a cmara filmar.
Premir a tecla DIREITA vrias vezes ir para o parmetro Configurao
padro. Ilumine ou seleccione Executar (use ACIMA ou ABAIXO) e
prima OK para restaurar todos os parmetros (incluindo o modo e tamanho
dos parmetros de vdeo que mudou um minuto atrs) retorna para as suas
configuraes padres de fbrica. As configuraes padres para cada
parmetro so indicadas em negrito nas tabelas de menu CONFIGURAO
nas diversas pginas seguintes.
Certifique-se de configurar a data e a hora actuais e use o parmetro Definir
relgio, se seleccionar alterar o parmetro de configurao Impresso de
hora parmetro para On, uma vez que informar a cmara para imprimir a
data e a hora em todas as imagens que capturar.
Funo de Varrimento de Campo
Varrimento de Campo uma nova funo revolucionria para a Bushnell
Trophy Cam, que permite que voc monitorize seus pontos de alimentos ou
botdas de campo com os vdeos ou imagens de lapso de tempo. Quando
definir Lig, o Trophy Cam tirar uma fotografia (ou gravar um clipe de vdeo)
automaticamente de acordo com a sua preferncia de intervalos durante
um bloqueio de tempo que definir para cada dia, sem necessitar de um
disparo dum animal. Isto tem a vantagem de lhe oferecer a capacidade de
200
monitorar a borda dum campo que pode ser de 50 a 100 jardas distante da
cmara fora da faixa do sensor PIR. O resultado uma faixa eficaz muito
maior do que seria normalmente, com a cmara dependente dos disparos
gerados com os animais nas proximidades. Esta uma grande ferramenta
para caadores para explorar o campo inteiro com somente uma cmara.
Se um animal entrar na rea de cobertura do sensor IV e gerar um evento
de disparo durante um perodo entre os intervalos de Varrimento de Campo
que definir, a cmara capturar uma imagem ou vdeo da mesma forma
que capta normalmente, baseado nas suas configuraes das suas outras
configuraoes de menu. aqu como configurar e usar a funao Varrimento
de Campo (verifique se voc configurou o tempo atual em Definir Relgio
primeiro, de forma que sua gravao de Varrimento de Campo parar e
iniciar nos perodos correctos do dia.
1. Mova o interruptor principal para CONFIGURAR e depois prima
MENU.
2.
Continue a premir a tecla DIREITA acompanhando o Menu de
Configurao at que alcance Varrimento de Campo.
3. Com Lig seleccionado (prima ACIMA/ABAIXO para alternar entre
lig/desl), prima OK. Isto o leva ao ecr para configurar o tempo de
Incio e Parar, que determina o tempo do relgio quando a gravao
de Varrimento de Campo iniciar e terminar para cada dia. Voc pode
definir estes perodos para a hora e minutos exactos que deseja, para
uma gravao bloco que dura em qualquer lugar de exatamente um
minute at 24 horas.
4. Configure os perodos [Iniciar] e Parar] a comear com a hora de incio,
utilizando as teclas ACIMA/ABAIXO para mudar a configurao. A
configurao de hora baseada num periodo de 24 horas, com 00
horas meia-noite, 12 horas tarde, 23 horas 11PM, etc. Para
mover para a configurao seguinte, prima a tecla DIREITA para alterar
o minuto para o tempo Iniciar com ACIMA/ABAIXO e depois para as
configuraes de hora e minuto para o perodo Parar.
5. Depois de terminar de configurar a configurao do ltimo perodo
(minutos Parar), prima mais uma vez a tecla DIREITA que o levar a
201
configurao de intervalo. Isto permite que voc controle quantas
vezes um clipe de vdeo ou de foto gravado durante o bloco
de tempo que voc definiu com as configuraes de Incio e
Parar. Observe que para vdeos, isto independente da durao
de cada gravao de vdeo quantas vezes os vdeos so
gravados, nao quanto cada um dura. Suas opes sao de 60
minutos, 30 minutos, 15 minutos, 5 minutos (este o padro) ou
1 minuto use as teclas ACIMA/ABAIXO para seleccionar sua
preferncia e depois prima OK para as guardar.
6. Aqu tem um exemplo de como a cmara operaria, baseado nas
configuraes de Varrimento de Campo seguinte:
Varrimento de Campo Lig
[Iniciar] 16:00
[Parar] 18:30
Intervalo 15M
Estas configuraes fariam com que a cmara tirasse fotografias
(ou vdeo, dependendo de qual voc configurou) a iniciar as
4 horas da tarde, depois outro as 4 e 15, 4 e 30, a cada 15
minutos, at que a gravao de Varrimento de Campo pare as
6:30 da noite. O dia seguinte, a cmara gravaria de novo uma
imagem ou vdeo a cada 15 minutos entre as 4 e 6:30 da noite.
Lembre-se, isto independente de disparos normais devido a
actividade animal mesmo se nao existem animais, introduza a
zona de cobertura do sensor IV, uma imagem ou vdeo pode ser
capturada a cada 15 minutos durante o bloco de 2,5 horas do
perodo. Se um animal disparar a cmara entre os intervalos de
15 minutos, ser gravado, da mesma forma se tivesse configurado
a cmara com o Varrimento de Campo definido para Off. Nota: As
configuraoes de Varrimento de Campo de intervalos frequentes
e/ou perodos entre o tempo de incio e parada podem reduzir a
durao da pilha.
202
Passo 1 definir o modo de Passo 2 definir o tempo de
varrimento de campo para incio (hora & minuto)
Lig
203
Lista de definicoes e parmetros do menu SETUP
204
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Tamanho do Padro 10S Configura o tamanho por vdeo
vdeo (afecta (segundo), com capturado. As configuraes
somente os 60S para faixa comeam com 10 segundos quando
videos) possvel o parmetro for seleccionado
primeiro. Depois de diminuir para
1S, as configuraes do tamanho do
vdeo iniciam em 60 S.
Intervalo Padro 10S Seleccione o tempo que a cmara
(segundo), com aguardar at que responda a
uma faixa de quaisquer disparadores adicionais
60M (minuto) da PIR depois que um animal
a1S (segundo) detectado primeiro e continua
de configuraes dentro da faixa do sensor. Durante
disponveis. esta operao, o utilizador define
o intervalo ignorar disparadores,
(60M-1M so a cmara no capturar as
definidos em fotografias/vdeos. Isto evita que
incrementos de o carto fique carregado com
um minuto, 59S- muitas imagens redundantes. As
1S so definidos configuraes comeam com 10
num incremento segundos quando o parmetro
de um segundo) for seleccionado primeiro. Nota:
Depois que a configurao passar
de 1S, a configuraes comea
em 60M.
205
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Nvel de Normal, alto, Seleccione a sensibilidade do
sensor baixo sensor PIR. A configurao alta
tornar a cmara mais sensvel
ao infravermelho (calor) e mais
facilmente disparada pelo
movimento e a configurao baixo
torna menos sensvel ao calor e
movimento. A Configurao alta
pode ser til quando a temperatura
do ambiente for quente (tornando-a
mais difcil para que o sensor
detecte animais) e a configurao
baixa pode ajudar no clima frio se a
cmara est sendo disparado muito
frequentemente por qualquer coisa
mais quente do que os arredores.
Formato Execute (seguido Apague (elimine) todos os
por um passo ficheiros armazenados num carto
adicionalNo/ para prepar-lo para reutilizar.
Sim somente Formate sempre um carto que
nos modelos de foi previamente usado em outros
visualizador de dispositivos. Cuidado! Certifique-
cor) se de voc fez o download e a
cpia de segurana de quaisquer
ficheiros que voc pretende
preservar primeiro! Prima OK para
executar (e depois seleccione Sim e
prima OK de novo nos modelos de
visualizador de cor ), prima MENU
(ou seleccione NO e depois prima
OK) para sair sem formatar.
206
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Sada de TV NTSC, PAL Seleccione padro de vdeo/formato
para o conector de sada sada
de TV. O padro de vdeo NTSC
para os EUA, Canad, Mxico, sia e
Amrica do Sul. PAL basicamente
usado na Europa.
Impresso Off, On Seleccione On se voc pretende
de hora que a data & hora (que a fotografia
(afecta foi capturada) impressa em cada
somente fotografia, seleccione Off para no
as imagens impresso.
paradas)
Defina o Defina Prima OK e use as teclas ACIMA/
relgio ABAIXO (alterar a configurao) e
as teclasESQUERDA/DIREITA (
para mover para o campo seguinte)
para configurar a hora (somente
formato de 24-h, 00=meia-noite,
12=a tarde) e minuto e depois
(na fila inferior), o ano, ms e data.
Configura- Cancelar, Seleccione Executar e prima OK
o padro Executar para restaurar todos os parmetros
para as configuraes padres de
fbrica. Se a cmara se comportar
incorrectamente e achar que as
configuraes foram efectuadas
acidentalmente (mas no tem a
certeza de qual), isto reiniciar
todos os parmetros para suas
configuraes mais usadas ou
genricas.
207
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Sada A/V Lig, Desl Activa e desactiva o modo de
gravaao (lapso de tempo) de
Varrimento de Campo Premir OK
com Lig seleccionado ir para o
ecr Varrimento de Campo, que
permite que voc configure os
tempos de Iniciar e Paradas em
horas (0-24) e os minutos (00-59).
Esta a configurao da hora de
cada dia para gravar e comear e
terminar (24 horas, ento 13:00
hs da tarde). Use a tecla DIREITA
para ir atravs dos campos e
utilize ACIMA/ABAIXO para alterar
as configuraoes. Depois de
configurar os minutos de Parada,
premir a seguir a tecla de seta
DIREITA saltar para o ecra para
configurar o intervalo (a frequncia
que Trophy Cam acender e
gravar). Voc pode seleccinar
60, 30, 15, 5 ou 1 minuto (padrao
5M).
Som de Lig, Desl Seleccione Lig para gravar o
vdeo udio no vdeo quando a cmara
(somente for configuada para modo de
afecta clipes vdeo (os tamanhos de ficheiros
de vdeo) guardados sero ligeiramente
maior).
208
MONTAGEM E POSICIONAMENTO DA
TROPHY CAM
Montagem
Depois de configurar os parmetros da cmara com as suas preferncias
pessoais em casa ou no seu carro, j est pronto para lev-la para fora e
ligar o interruptor de alimentao to ON. Ao configurar a Trophy Cam
para o jogo de capa ou outras aplicaes externas, deve mont-la num local
correctamente e com segurana. Ns recomendamos montar a Trophy
Cam numa rvore robusta com um dimetro de aproximadamente 6 pol.
(15cm). Para obter a qualidade da imagem ideal a rvore deve ser de
aproximadamente 16-17 ps (5 metros) distante do lugar a ser monitorado,
com a cmara colocada na altura de 5-6,5 ps. (1,5~2 m). Alm disso,
obter os melhores resultados durante a noite quando o objecto estiver
dentro da faixa ideal de flash, no distante do que 45 (14m) e no mais
prximo do que 10 (3m) da cmara.
209
Aperte firmemente ao redor da rvore ao clicar a fivela no lugar juntas
depois de apertar o cinto para que no fique solto. Uso do soquete de
trip: A cmara est equipada com um soquete no fundo para permitir a
montagem do trip ou outro acessrio de montagem com rosca padro
de1/4-20.
210
bloquear a tampa frontal da Trophy Cam e depois sair do local. Durante
este perodo, o indicador LED de movimento piscar em vermelho
continuamente. Depois que parar de piscar, o PIR fica activo e qualquer
movimento que for detectado pela cmara disparar a captura de fotografias
ou vdeos conforme programa no menu CONFIGURAO. Certifique-se
de ler as descries do nmero de captura, tamanho do vdeo, intervalo
e nvel dos parmetros de sensor. Observe que o PIR muito sensvel
temperatura ambiente. Quanto maior a diferena de temperatura entre o
ambiente e seu objecto, maior a possibilidade de perceber a distncia. A
distncia de percepo mdia de aproximadamente 45 ps.
Apagar fotos/video
Se pretende ver uma fotografia ou vdeo durante a reproduo no LCD ou
monitor de vdeo que pretende eliminar pode ser feito facilmente sem sair do
modo CONFIGURAO:
Prima a tecla MENU. Primeiro ver o ecr Eliminar que permite
que seleccione a opo para eliminar somente a fotografia/vdeo
actualmente exibido fotografia/vdeo ou tudo fotografias/vdeos (veja
abaixo.
Ilumine a opo Apagar actual ou Eliminar tudo e depois prima OK.
A seguir, seleccione Sim e prima OK para apagar somente a ltima
fotografia ou vdeo exibido(se selecionou Apagar actual) ou cada
ficheiro de fotografia e de vdeo do carto (se seleccionou Apagar
tudo)-ou seleccionou No e prima OK para cancelar a operao
sem apagar quaisquer ficheiros.
NOTA: Depois de apagar um ficheiro de imagem ou um vdeo os ficheiros
apagados no podem ser restaurados! tambm possvel apagar todos os
ficheiros do carto com o parmetro de formato.
213
Rever imagens conectando a cmara a um computador
Poder sempre desmontar a cmara totalmente da rvore e ligar a sua porta
USB a um computador ser reconhecida como um disco removvel, sem
a necessidade de instalar qualquer driver ou programa. Ao usar um PC (ou
Mac*) para ver as fotografias (ou videos*), ligue primeiro o dispositivo no
computador com o cabo USB fornecido. Depois use o programa comercial
com uma funo de navegador de imagem ou um navegador de imagem
includo no sistema operativo do PC para ver as imagens guardadas num
carto SD da pasta \DCIM\100EK113. Cada nova imagem ou vdeo ser
enumerado incrementalmente com a data que foi capturada. Por exemplo,
ver nomes de ficheiros tal como PICT0001.JPG ou PICT0001.avi.
Atravs do sufixo de formato de ficheiro voc pode distinguir se o ficheiro
uma imagem parada (com sufixo .jpg) ou um vdeo (com sufixo .avi).
*Os ficheiros de video .avi necessitam de programa adicional para
visualizar num Mac.
Depois de copiar as fotografias para seu disco duro, pode desligar a Trophy
Cam. (Nos computadores Mac, arraste o disco que apareceu na sua rea
de trabalho quando ligar a cmara para que sua Lixeira para eject-lo it
antes de desligar). Os ficheiros de padro .jpg daTrophy Cam podem ser
vistos e editados com qualquer programa de fotografia que escolher usar.
Os ficheiros de vdeo .avi podem ser vistos com o Windows Media Player
(verso 7 ou superior) bem como outros programas de reproduo de vdeo
que foram fornecidos com seu computador ou est disponvel on-line.
215
PROBLEMAS QUE POSSAM SURGIR/FAQs
A cmara tira imagens contnua se nao tiver
objecto.
A cmara tem o que conhecido como um disparador falso se o sensor
IV pensa que existe movimento e aquecimento na frente da lente da cmara
quando nao houver objecto na imagem. Estes Disparadores Falsos acon-
tece ao colocar a cmara num ambinete onde existe movimento associado
com as ramificaes da rvore criando movimento na frente da cmara ou
uma rea onde existe calor elevado na firente e qualquer movimento do
vento pode desestabilizar a cmara. A configurao acima da gua uma
causa potencial de desestabilizao. Para resolver este problema:
1. Tente remover a cmara para uma rea que nao ocorre este factor ou
tente mudar o nvel de sensor nas configuraes de menu.
2. Se a cmara continuar a tirar imagens quando nao tiver o objecto, tente
coloc-la num ambiente interno e direccione-a para um local onde nao
existe movimento.
3. S a cmara continuar a apresentar problemas, existe a probabilidade
de problemas com os componentes electrnicos. Se isto acontecer,
contacte o servio ao clinete para enviar a cmara para reparo.
216
A cmara pra de tirar imagens ou no tira
imagens
1. Verifique se o carto SD no est cheio. Se o carto estiver cheiro, a
cmara pra de tirar imagens.
2. Verifique se as baterias so de ltio ou alcalina novas. Veja a nota acima
sobre a vida til da bateria.
3. Verifique se o interruptor de alimentao da cmara est na posio
On e no nos modos Off ou Configurao.
4. Verifique se est a usar um carto SD de boa qualidade na sua cmara.
A Bushnell recomenda usar carto SD SanDisk Carto de at
16GB.
5. Se o carto SD tem um interruptor de proteco contra escrita na
posio bloqueada, a cmara no tirar as imagens.
6. Se usou um carto SD noutro dispositivo antes de introduzi-lo na
sua Trophy Cam, pode tentar formatar o carto com o parmetro
Formatar no modo de configurao (verifique se fez cpia de
segurana de qualquer ficheiro importante para evitar eliminar todos os
ficheiros anteriores ao formatar). Em alguns casos, outros dispositivos
podem mudar o formato do carto SD para que no funcione
correctamente com o Trophy Cam.
A cmara no liga
1. Verifique se instalou pelo menos 4 baterias (com o # mnimo necessrio)
no compartimento de bateria, a partir do topo preencha todo o espao
da bateria 1-4 sem nenhuma folga.
2. A Bushnell recomenda usar 8 baterias de ltio AA Energizer em
todas as Trophy Cams.
3. Verifique se as baterias esto instaladas correctamente conforma
polaridade correcta. Coloque sempre a extremidade negativa (plana)
de cada bateria em contacto com o lado da mola de sua ranhura dentro
da cmara.
4. Depois de mover o interruptor de Off para Configurao ou On,
verifique se o interruptor est correctamente na posio para assegurar
o modo correcto (evite posies entre dois modos).
5. No mova o interruptor directamente de On para Configurao
mova sempre o interruptor totalmente para Off primeiro e depois
retorne para Configurao.
217
Problemas de qualidade da imagem parada e/ou
vdeo
1. Fotografias noturnas ou vdeos parecem muito escuro
a. Verifique o cone do indicador de bateria para ver se a carga da bateria
est cheia. O flash parar de operar prximo do final da vida til da
bateria.
b. Obter os melhores resultados quando o objecto estiver dentro da
faixa ideal de flash, no mais distante do que 45 (14m) da cmara. Os
objectos podem parecer muito escuros em distncias maiores.
c. Observe que quando o parmetro de nmero de captura for maior
do que 1 fotografia ou com configuraes de intervalo muito curtas,
algumas imagens podem parecer mais escuras do que outras devido
resposta rpida e disparo rpido da cmara, permitindo menos
tempo para que o flash recarregue totalmente antes de disparar de
novo.
2. Fotografias ou vdeos diurnos aparecem muito escuro
a. Verifique se a cmara no est direccionada para o sol ou outras fontes
de luz durante o dia, enquanto isto pode causar auto exposio para
produzir resultados mais escuros.
3. Fotografias noturnas ou vdeos parecem muito claros
a. Obter os melhores resultados quando o objecto estiver dentro da
faixa ideal de flash, no mais prximo do que 10 (3m) da cmara. Os
objectos podem parecer muito claros me distncias mais prximas.
4. Fotografias diurnas ou vdeos parecem muito claros
a. Verifique se a cmara no est direccionada para o sol ou outras
fontes de luz durante o dia.
5. Fotografias com objectos manchados
a. Em alguns casos com condies de iluminao baixa e objectos que
se movem rapidamente, as configuraes de resoluo 5MP ou 8MP
talvez no funcionem to bem como a configurao 3MP.
b. Se tem imagens mltiplas onde os objectos em movimento rpidos
produzem manchas na fotografia, tente a configurao 3MP em vez
disso.
218
6. Excesso de cor vermelha, verde ou azul
a. Sob certas condies de iluminao, o sensor pode ficar confuso e
gerar imagens coloridas precrias.
b. Se isto for visto numa base consistente, ento o sensor pode estar
com defeito e deve ser reparado. Contacte o atendimento ao cliente
da Bushnell.
7. Clipes de filme curtos no grava para tamanho definido
a. Verifique se o carto SD no est cheio.
b. Verifique se as baterias da cmara esto boas. Prximo do final da
vida til da bateria, a cmara pode escolher gravar clipes de filme
mais curtos para conservar alimentao.
Impresso de data/hora no aparece nas imagens
1. Verifique se os parmetros impresso da hora foi definido para On.
Fotografia no captura o objecto de interesse
1. Verifique a configurao do parmetro do nvel de sensor
(sensibilidade PIR). Para as condies ambientais quentes, configure
o nvel de sensor para alto e para uso no clima frio, configure o sensor
para baixo.
2. Tente configurar a sua cmara acima numa rea onde no existe fonte
de calor na linha de viso da cmara.
3. Em alguns casos, a configurao da cmara prxima da gua far com
que a cmara tire imagens sem nenhum objecto nelas. Tente direccionar
a cmara acima do terreno.
4. Tente evitar a configurao da cmara acima de rvores pequenas que
so movimentadas por ventos fortes.
5. Remova quaisquer galhos da frente da lente da cmera.
LED do sensor PIR pisca/no pisca
1. Quando a cmara estiver no modo Configurao, um LED especial
na frente da cmara piscar quando perceber o movimento. Isto
somente para fins de configurao e ajudar a direccionar a cmara.
2. Durante o uso, o LED no cintilar quando a cmara tirar uma foto. Isto
feito para manter a cmara oculta para o jogo.
219
Os problemas do LCD do ecr
1. O LCD do ecr liga mas no aparece nenhum texto.
a. Depois de mover o interruptor de Off para Configurao ou
On, verifique se o interruptor est correctamente na posio para
assegurar o modo correcto (evite posies entre dois modos).
b. No mova o interruptor directamente de On para Configurao -
mova sempre o interruptor totalmente para Off primeiro e depois
retorne para Configurao.
2. O ecr LCD mostra uma linha preta fraca depois de trocar de
Configurao para On.
a. O LCD desligado quando voc desliza o interruptor para a
posio On. Em alguns casos, esta linha preta aparecer e depois
desaparece em aproximadamente 1 segundo. Isto normal e a
cmara funcionar correctamente.
3. Ecr est ligado mas a alimentao desligada
a. Verifique se voc instalou o carto SD correctamente.
220
Especificaes tcnicas
Sensor de imagem CMOS colorida de 5 megapixel
Tamanho mximo 3264x2448 (8MP)
de pixel
Lente F=3,1; FOV=50; IV-Corte-Remova (noite)
Faixa do flash- IV 36-45 (12m-15m)
Ecr B&P padro: 24 x 32mm(1,5) ;
Ecr
Ecr colorido: 32 x 42mm (2)
Carto de memria Carto SD ou SDHC, capacidade mxima de 32GB
Qualquer devoluo feita sob esta garantia deve ser acompanhada pelos itens listados
abaixo:
1) Uma ordem em dinheiro/cheque no valor de $10,00 para cobrir os custos
de correio e manuseio.
2) Nome e morada do produto devolvido
3) Uma explicao do defeito
4) Prova da data de compra
5) O produto deve ser bem embalado numa caixa de transporte para evitar
dano em transito, com o envio pr-pago para a morada listada:
Para produtos comprados for a dos EUA ou Canad contacte seu fornecedor local para
obter informaes sobre a garantia aplicvel. Na Europa voc pode tambm contactar
Bushnell em:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
ALEMANHA
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
223
For further questions or additional information please contact: