Manual Cámara

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 224

TROPHY CAM

INSTRUCTION MANUAL

Model#s: 119436 / 119446 / 119456


Lit# 98-1517 / 4-11
2
TABLE OF CONTENTS PAGE #

ENGLISH 4-34

Franais 34-70

Espaol 71-107

Deutsch 108-147

ITALIANO 148-186

Portugus 187-223

3
IMPORTANT NOTE
Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras
on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we
are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your
business and want to earn your trust. Please refer to the notes
below and the instructions in this manual to ensure that you are
completely satisfied with this product.

If your Bushnell Trophy Cam does not seem to be


functioning properly or if you are having photo/video quality
issues, please check the Troubleshooting/FAQ section
on pages 27-30.
Problems are often due to something simple that was
overlooked, or require only changing one setting to solve.

If your problem continues after trying the solutions in


the Troubleshooting/FAQ section, please call Bushnell
Customer Service at (800) 423-3537. In Canada, call (800)
361-5702.

Bushnell recommends using 8 Energizer Lithium AA batteries in


all Trophy Cams to obtain maximum battery life

Bushnell recommends using SanDisk SD and SDHC Cards


(up to 32GB capacity) in all Trophy Cams
ENGLISH
INTRODUCTION
About the Trophy Cam
The Bushnell Trophy Cam is a digital scouting camera. It can be triggered
by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive
Passive Infra-Red (PIR) motion sensor, and then take high quality pictures
(up to 8MP still photos), or video clips.
The Trophy Cam consumes very little power (less than 300mA) in a stand-
by (surveillance) state. This means it can deliver up to six months stand-by
operation time when the device is powered by eight AA alkaline batteries,
and up to twelve months utilizing lithium AA batteries. Once motion in the
monitored area is detected, the digital camera unit will be triggered at once
(typically within one second) and then automatically take photos or videos
according to previously programmed settings. The Trophy Cam is equipped
with built-in infrared LEDs that function as a flash, so that it delivers clear
photos or videos (in black & white) even in the dark, and it can take color
photos or videos under sufficient daylight. The Trophy Cam is designed for
outdoor use and is resistant against water and snow.
Applications
The Trophy Cam can be used as a trail camera for hunting or scouting
game. It is also suitable for surveillance usage.

PARTS AND CONTROLS


The Trophy Cam provides the following connections for external devices:
USB port, SD card slot, TV Out, and external DC power in (Fig. 1).
A 3-way power switch is used to select the main operating modes: OFF,
SETUP, and ON (Fig. 2).
A control key interface with six keys is primarily used in SETUP mode to
select operational functions and parameters. As shown in Fig. 2, these keys
are: UP, DOWN, LEFT, RIGHT, OK and MENU. Four of the keys can also
perform a second function (shortcut operations in SETUP mode) in addition
to their main function: The DOWN key can be used to set the camera to
Photo mode (still camera icon), and the UP key can set the camera to Video
mode (movie camera icon). The RIGHT key also serves as the manual shutter
(SHOT) button of the camera and the OK key switches the camera to

5
the Playback (REPLAY) mode. These secondary functions are indicated by
icons or text above the key as shown in Fig. 2.

FRONT VIEW
Video Mic
LED IR Flash
Motion/ Low
Battery Indicator
Lens DC in
Cover Plug Tripod Socket
Lock Hole

PIR Sensor Fig. 1: Connections


A/V Out USB Port

DC In SD Card Slot
BACK VIEW

Cable to Battery
Compartment

LCD Screen
UP/Video

DOWN/Photo

LEFT

MENU
OK/Replay
Power/Mode ON
RIGHT/Shot
Switch SETUP
OFF
Fig. 2: Button and
Switch Guide
6
INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD
Before you begin learning how to use your Trophy Cam, you will first need
to install a set of batteries and insert an SD card. Although that may only take
you a minute, there are some important notes about both batteries and SD
cards you should be aware of, so please take the time to read the following
directions and cautions:
Loading Batteries
After opening the two latches on the right side
of the Trophy Cam, you will see that the Trophy
Cam has eight battery slots. Starting at the top
of the battery compartment, slots 1, 2, 3 and 4
form one group, while slots 5, 6, 7 and 8 form the
other group, each providing 6 volts in parallel. For
maximum battery life, you should install a full set
of eight batteries. The Trophy Cam may also be
operated by just four batteries installed in the top
group only (see right), starting at slot 1. Battery
life will be shorter with 4 batteries, but the
camera will operate normally. Whether you use 4
or 8, be sure to insert each battery with correct
polarity (negative or flat end against the long spring of each battery slot).
Bushnell recommends using eight new lithium AA (Energizer brand) or
alkaline AA batteries. NiMh Rechargeable batteries can also be used, but
they might have a shorter life span due to their reduced efficiency over time
and at low temperature. It is also possible to use a lead-acid external battery cell
with 6V output or suitable AC adapter-see below for more details.
Using an External Power Source (optional, user provided)
Optionally, you can connect an external 6V DC power source to the DC In
jack at the bottom of the Trophy Cam. It is recommended to use a power
source with a current output greater than 1000mA. However, during bright
daytime operation when no flash is required, the Trophy Cam can function
with much less current (>400mA). Please use a compatible power source
cable (not provided) to connect the external DC power source with the power
input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note:
The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive
tip (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 274-1532 or equivalent).
7
If both an external power source is connected and batteries are installed, the
Trophy Cam will be powered by the external power source.
When the batteries become weak, the low-battery indicator LED will glow
blue, indicating the batteries should be changed (pg 6, Front View).
Inserting the SD Card
The Trophy Cams have 32MB internal memory, which can hold only about
20 photos (@ 5MP resolution). This is handy for testing and getting familiar
with the camera, but you will no doubt want to leave the camera unattended
for longer than a day, so using an SD card is recommended. Insert the SD
card (with the cameras power switch in the OFF position) before beginning
to operate the camera. Dont insert or remove the SD card when the power
switch is in the ON position.
The Trophy Cam uses a standard SD (Secure Digital) memory card to save
photos (in .jpg format) and/or videos (in .avi format). SD and SDHC (High
Capacity) cards up to a maximum 32GB capacity are supported. Before
inserting the SD card into the card slot after opening the cameras front
cover, please make sure that the write-protect switch on the side of the card
is off (NOT in the Lock position). The following describes how to insert and
remove the SD card:
Insert the SD card into the card slot with its label side upwards (see
above). A click sound indicates that the card is installed successfully.
If the wrong side of the card is facing up, you will not be able to insert
it without force-there is only one correct way to insert cards. If the SD
card is not installed correctly, the device will not display an SD card icon
on the LCD in SETUP mode (the SD card icon displayed after switching
to SETUP mode will have a lock symbol inside it in it if the card is locked).
Formatting the SD card by using the Trophy Cams Format parameter
before using it for the first time is recommended, especially when a
card has been used in other devices (see Changing Menu Parameter
Settings for details).
To take out the SD card, just gently push
in the card (do not try to pull it out without
pushing in first). The card is released from
the slot and ready to be removed when you
hear the click.
WARNING
Be sure the cameras power is switched OFF
8 before inserting or removing SD cards or batteries.
USING THE TROPHY CAM
Once youve prepared your Trophy Cam by properly installing batteries and
an SD card, you could simply take it outside, strap it to a tree, switch it on
and leave-and you might get some great photos that are exactly what you
wanted. However, we highly recommend that you first spend some additional
time indoors with this manual and your camera until you know a bit more
about what the 3-way switch and those control keys do. If nothing else, youll
probably want to at least set the date and time so the camera will imprint
them (or not-its your option) on your photos as they are taken, learn how to
set the camera to shoot video clips instead of still photos if you like, and read
some tips about mounting it on a tree.

THE OFF, ON, AND SETUP MODES


The Trophy Cam has three basic operational modes:
OFF mode: Power switch in the OFF position.
ON mode: Power switch in the ON position (LCD screen is off.)
SETUP mode: Power switch at SETUP position (LCD screen is on).

OFF Mode
The OFF mode is the safe mode when any actions must be taken, e.g.,
replacing the SD card or batteries, or transporting the device. You will also
use OFF mode if you connect the camera to a computers USB port later
to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not
using the camera, you will switch it to OFF. Please note that even in the OFF
mode the Trophy Cam still consumes power at a very low level. Therefore,
its a good idea to take the batteries out of the battery compartment if the
camera will not be used for a long time.

ON Mode
Anytime after the batteries and SD card have been inserted, you can switch
on the camera. When the power switch is moved to the top position, the
camera will enter into the ON (Live) mode. The motion indicator LED (pg. 5,
Front View) will blink red for about 10 seconds. This interval allows time for
you to close the Trophy Cams front cover, lock it, and leave the monitored
area. Once in the ON mode, no manual controls are needed or possible
(the control keys have no effect). The Trophy Cam will take photos or
9
videos automatically (according to its current parameter settings) when it is
triggered by the PIR sensors detection of activity in the area it covers.
You can either move the power switch directly from OFF to ON mode, or
stop at the SETUP position first to change one or more settings, then move
the switch to ON after you have finished doing so.

SETUP Mode
In the SETUP mode you can check and change the settings of the Trophy
Cam with the help of its built-in LCD (or a monitor connected to the TV out
jack). These settings, found in the SETUP Menu, let you change the photo
or video resolution, interval between photos, switch the time imprint on, etc.
Moving the power switch to the SETUP position will turn on the LCD display,
and you will see an information screen that shows how many images have
been taken, the battery level, camera or video mode, etc (see Fig. 3 below).

NOTE: Always move the power switch from OFF to SETUP mode. It
is possible that the camera could lockup if it is switched from ON to
SETUP mode. If this occurs, simply move the switch to OFF and then
push it up to SETUP again.

SETUP Mode Shortcut Keys/Functions


As mentioned earlier in Parts & Controls, four of the keys below the LCD
have secondary, shortcut functions when the camera is switched to
SETUP mode (but the MENU key has not been pressed):
Press the UP key to quickly set the camera to shoot video clips.
Press the DOWN key to quickly set the camera to take still photos.
Press the RIGHT key to manually trigger the shutter. This is useful
for testing the camera-make sure you are in SETUP mode, press the
RIGHT key, and a few seconds later a photo or video (depending on
how the camera was set) will be saved to the SD card (or internal
memory if no card is inserted). The number of images taken counter
on the bottom left of the LCD will increase by one. If the display
indicates SD PROTECTED when you press the SHOT key, switch
the camera OFF, remove the SD card and slide its protect switch off.
Press the OK key to replay (review or playback) photos/videos on
the LCD (color viewer models only), or a connected TV monitor (std.
display models). See Playing Back Photos/Videos for more details.

10
Fig. 3: SETUP Information Screen (standard display model shown)

Image Size (Resolution) SD Card Status

Still Photo Mode


Battery Level

Date:Month-Day-Year
Time Stamp

Time
Field Scan On Hour:Minute:Second

# of Photos Taken Remaining Photo Capacity

Audio Rec On Video Resolution

Video Mode

Available Video Recording Time

11
Using the SETUP Menu to Change
Settings
The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings
of the cameras parameters (12-13 different ones are available) so your
Trophy Cam operates exactly the way you want it to. You will do this by
entering the SETUP Menu and pressing the keys below the LCD display,
which will show you each parameter and its setting.

Changing Parameter Settings in SETUP Mode


A wide range of options or parameters are provided to allow you to set
the Trophy Cam to your operational preferences. To change the setting of
any parameter you must first switch to the SETUP mode. Once in SETUP
mode, pressing the MENU button will allow you to select any parameter and
change its setting. The name of the parameter and its current setting will be
shown on the LCD. Pressing the RIGHT or LEFT key scrolls to the next or
previous parameter (RIGHT key to move on to the next parameter and LEFT
key to go back to the previous parameter), and pressing the UP or DOWN
key lets you select a different setting for the currently displayed parameter.
Once you have selected your preferred new setting for a parameter, press
the OK button to save the new setting (actually change it). When have are
finished changing the settings of one or more parameters, press MENU
again to exit the SETUP menu. MENU can also be pressed anytime you
want to cancel changing a parameters setting after a new setting has been
selected (but OK has not been pressed yet). After setting the parameters
to your preferences, be sure to move the switch to ON to begin actually
taking photos or videos. No images will be captured if the switch is left in the
SETUP position (unless you press the RIGHT/Shot key after exiting the menu)-
in fact, the camera will power off automatically after a few seconds with no
key pressed.

Color Viewer vs. Standard Display Models


There is a slight difference in how the settings for a parameter are shown
between the two different types of Trophy Cam models:
On models with a color viewer, all the available settings for the currently
displayed parameter are shown on one screen, with a checkmark next
to the current setting (Fig. 4a). To change the setting, first use the UP/
DOWN keys to highlight (select) the new setting you want (Fig. 4b),
then press OK to Execute the actual change to the selected setting.
12
The checkmark will appear next to your new setting to confirm this
(Fig. 4c).
On models with standard (non-color) display, only one setting is
displayed at a time, starting with the current setting for the parameter
when it is first selected (Fig. 4d). To change the setting, use the UP/
DOWN keys to display the new setting you want (Fig. 4e), then press
OK to Execute (make the actual change to this setting). If you want to
confirm this setting is now the current one, just press the RIGHT key
to scroll to the next parameter, then press LEFT to go back again to the
previous one. You should see the parameter setting you just made.

Fig. 4: Selecting Parameter Settings

COLOR VIEWER STANDARD DISPLAY


Press MENU

(4a) (4d)

Press DOWN

(4b)
(4e)

Press OK

(4c)

13
EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters
Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in
the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings),
and a detailed description of what the parameter controls and what
the settings do. If you read the previous section detailing how to select
parameters and change their settings, you should be able to dive right in, find
the parameter(s) you want, and setup the camera to your preferences. But
maybe youd rather walk through an example or two first:

To change any parameters setting, always start with the power switch in the
SETUP position. After the LCD comes on, press the MENU key.

The first parameter you will when you first enter the SETUP Menu is Mode.
To change it from its default setting of Camera (still photos) to Video
(shoot video clips), press the DOWN key to highlight Video (color viewer
models) or to select the Video setting (std. display models). Press the OK
key to Execute (Set) the new setting youve selected for this parameter.

Now press the RIGHT key to move to another parameter in the Menu.
Pressing it four times will take you to Video Length. Try using the UP and
DOWN keys to scroll through the range of settings, then press OK to lock in
your setting for the length of each video clip the camera shoots.

Pressing the RIGHT key several more times will get you to the Default Set
parameter. Highlight or select Execute (using UP or DOWN) and press OK
to restore all parameters (including the Mode and Video Length parameters
you changed a minute ago) back to their original factory default settings. The
default settings for each parameter are indicated in bold type in the SETUP
Menu tables on the next several pages.

Be sure to set the current date and time, using the Set Clock parameter, if you
choose to change the Time Stamp parameter setting to On since that will tell
the camera to imprint the date and time on each of the images it captures.

14
Field Scan Feature
Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell Trophy Cam, which
allows you to monitor your food plots or field edges with time lapse images
or video. When set to On, the Trophy Cam will take a photo (or record a
video clip) automatically at your choice of intervals during a block of time you
set up for each day, without requiring a trigger from an active animal.
This has the advantage of giving you the ability to monitor the edge of a field
that might be 50 or 150 yards away from the camera out of the PIR sensors
range. The result is an effective range much greater than it would normally
be, with the camera dependant on triggers generated by nearby animals.
This is a great tool for hunters to scout an entire field with only one camera.
If an animal does enter the area covered by the IR sensor and generate a
trigger event during a time in between the Field Scan intervals you set, the
camera will capture an image or video just as it normally would, based on
your other menu settings. Heres how to setup and use Field Scan (be sure
youve set the current time in Clock Set first, so your Field Scan recording
will stop and start at the correct times of day):
1. Move the main switch to SETUP, then press MENU.
2. Keep pressing the RIGHT key, stepping through the Setup Menu until
you reach Field Scan.
3. With On selected (press UP/DOWN to toggle between On/Off),
press OK. This takes you to the screen to set Start and Stop time,
which determines the clock times when the Field Scan recording will
begin and end for each day. You can set these times to the exact hour
and minute you want, for a recording block that lasts anywhere from
just a minute to a full 24 hours.
4. Set the [Start] and [Stop] times, beginning with the Start hour, using
the UP/DOWN keys to change the setting. The hour setting is based
on a 24-hour clock, with 00 hours = midnight, 12 hours = noon,
23 hrs = 11PM, etc. To move to the next setting, press the RIGHT
key, change the minute for the Start time with UP/DOWN, then on to
the hour and minute settings for the Stop time.
5. After you finish setting the last time setting (Stop minutes), another
press of the RIGHT key will take you to the setting for Interval. This
lets you control how often a photo or video clip is recorded during the
block of time you defined with the Start and Stop settings. Note that
15
for videos, this is independent of the length of each video recording-
its how often videos are recorded, not how long each one lasts.
Your options are 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes,5 minutes (this
is the default), or 1 minute-use the UP/DOWN keys to select your
preference, then press OK to save it.
6. Heres an example of how the camera would operate, based on the
following Field Scan settings:
Field Scan: On
[Start]: 16:00
[Stop]: 18:30
Interval: 15M
These settings would cause the camera to take a photo (or video,
depending on which you have it set for) beginning at 4 PM, then
another one at 4:15, 4:30, etc.one every 15 minutes, until the Field
Scan recording stops at 6:30 PM. The next day, the camera would
again record an image or video once every 15 minutes between 4 and
6:30 PM. Remember, this is independent of normal triggers due to
animal activityeven if no animals enter the IR sensor coverage zone,
an image or video will still be captured every 15 minutes during the
2.5 hour block of time. If an animal triggers the camera in between
the 15 minute intervals, it will be recorded, same as it would if you
had setup the camera with Field Scan turned Off. Note: Field Scan
settings of frequent intervals and/or long periods between start
and stop time can reduce battery life.

Step 1-set Field Step 2-set Start Time


Scan Mode to On (Hour & Minute)

Step 3-set StopTime Step 4-set Interval


(Hour & Minute) (60, 30, 15, 5 or 1 M)

16
The SETUP Menu Parameters and Settings
List w/Descriptions

Parameter Settings Description


(Bold=default)
Mode Camera or Selects whether still photos or video
Video clips are captured when the camera
is triggered.
Image Size 5M Pixel, Selects resolution for still photos from
(only affects 8M Pixel, 3 to 8 megapixels. Higher resolution
still photos) 3M Pixel produces better quality photos, but
creates larger files that take up more
of the SD card capacity (fills up
faster). 5M is a good compromise
between quality and file size.
Capture 1 Photo, Selects how many photos are taken
Number 2 Photo, in sequence per trigger in Camera
(only affects 3 Photo mode. Please also refer to the Interval
still photos) parameter.
Video Size 640x480, Selects video resolution (in pixels per
(only affects 720x480, frame). Higher resolution produces
video clips) 320x240 better quality videos, but creates
larger files that take up more of the
SD card capacity (fills up faster).
640x480 is VGA video in standard
4:3 format, 720x480 is widescreen
format.
Video 10S (second) Sets length per captured video
Length (only default, with clip. Settings begin with 10 second
affects video 60S to1S default when parameter is first
clips) possible range selected. After stepping down to
1S, video length settings start over
at 60S.
17
Parameter Settings Description
(Bold=default)
Interval 10S (second) Selects the length of time that the
default, camera will wait until it responds
with a 60M to any additional triggers from the
(minute) to1S PIR after an animal is first detected
(second) range and remains within the sensors
of settings range. During this user set ignore
available. triggers interval, the camera will not
capture photos/videos. This prevents
(60M-1M the card from filling up with too
are set in many redundant images. Settings
one minute begin with 10 second default when
increments, parameter is first selected. Note: after
59S-1S are set setting down past 1S, settings start
in one second over at 60M.
increments)
Sensor Level Normal, High, Selects the sensitivity of the PIR
Low sensor. The High setting will make
the camera more sensitive to infrared
(heat) and more easily triggered by
motion, and the Low setting makes
it less sensitive to heat and motion.
The High setting can be useful when
the ambient temperature is warm
(making it more difficult for the sensor
to detect animals), and the Low
setting may help in cold weather if
the camera is being triggered too
often by anything warmer than the
surroundings.

18
Parameter Settings Description
(Bold=default)
Format Execute Deletes (erases) all files stored
(followed by an on a card to prepare it for reuse.
additional No/ Always format a card that has been
Yes step on color previously used in other devices.
viewer models Caution! Make sure you have
only) downloaded and backed up any
files you want to preserve first!
Press OK to execute (then select Yes
and press OK again on color viewer
models), press MENU (or select
NO then press OK) to exit without
formatting.
TV Out NTSC, PAL Selects video standard /format for
the TV Out output jack. The video
standard is NTSC for the United
States, Canada, Mexico, Asia and
South America. PAL is used primarily
in Europe.
Time Stamp Off, On Select On if you want the date &
(only affects time (that the photo was captured)
still photos) imprinted on every photo, select Off
for no imprint.
Set Clock Set Press OK and use the UP/DOWN
keys (to change the setting) and
LEFT/RIGHT keys ( to move to
the next field) to set the hour (24-hr
format only, 00=midnight, 12=noon)
and minute, and then (on the lower
row), the year, month and date.

19
Parameter Settings Description
(Bold=default)
Field Scan On, Off Turns Field Scan (Time Lapse)
recording mode on/off. Pressing OK
with On selected will go to the Set
Field Scan screen, which allows you
to set the Start and Stop times in
hours (0-24) and minutes (00-59).
This is setting the time each day for
recording to begin and end (24 -hr
clock, so 13:00 hours=1PM). Use
the RIGHT key to step through the
fields, and use UP/DOWN to change
the settings. After you set the Stop
minutes, the next press of the RIGHT
arrow key will jump to the screen for
setting the Interval (how often the
Trophy Cam will wake up and record).
You can select 60, 30, 15, 5 or 1
minutes (default is 5M).
Video Sound On, Off Select On to record audio along
(only affects with the video when the camera is set
video clips) to video mode (saved file sizes will be
slightly larger).
Default Set Cancel, Select Execute and press OK to
Execute restore all parameters to the original
factory default settings. If the camera
is behaving oddly and you think you
may have changed the setting for
something accidently (but arent
sure which one), this will reset all
parameters to their most commonly
used or generic settings.

20
MOUNTING AND POSITIONING THE
TROPHY CAM
Mounting
After youve set up the cameras parameters to your personal preferences
at home or in your truck, youre ready to take it outside and slide the power
switch to ON. When setting up the Trophy Cam for scouting game or other
outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly and
securely. We recommend mounting the Trophy Cam on a sturdy tree with
a diameter of about 6 in. (15cm). To get the optimal picture quality, the tree
should be about 16-17 ft. (5 meters) away from the place to be monitored,
with the camera placed at a height of 5-6.5 ft. (1.5~2 m). Also, keep in mind
that you will get the best results at night when the subject is within the ideal
flash range, no farther than 45 (14m) and no closer than 10 (3m) from the
camera.

There are two ways to mount the Trophy Cam: using the provided adjustable
web belt, or the tripod socket.

Using the adjustable web belt: Fig. 5 illustrates using the web belt on
the Trophy Cam. Push one end of the belt through the two brackets on
the back of the Trophy Cam. Thread one plastic buckle part onto each
end of the belt. Fasten the belt securely around the tree trunk by clicking
the buckle ends together after tightening the belt so there is no slack left.
Using the tripod socket: The camera is equipped with a socket at the

Fig. 5: Attaching the Belt

21
bottom end to enable mounting on a tripod or other mounting accessories
with a standard1/4-20 thread.
Two optional mounting accessories, a Bear Safe metal camera box
(model # 119653C) and Deluxe Tree Bracket (model# 119652C) are
also available-please see your Bushnell dealer or website for more details.

Sensing Angle and Distance Test


To test whether the Trophy Cam can effectively monitor the area you
choose, this test is recommended to check the sensing angle and monitoring
distance of the Trophy Cam. To perform the test:
Switch the Trophy Cam to the SETUP mode.
Make movements in front of the camera at several positions within
the area where you expect the game or subjects to be. Try different
distances and angles from the camera.
If the motion indicator LED light blinks, it indicates that position can be
sensed. If it does not blink, that position is outside of the sensing area.
The results of your testing will help you find the best placement when
mounting and aiming the Trophy Cam. The height away from the ground for
placing the device should vary with the animal size appropriately. In general,
3 to 6 feet is preferred.
You can avoid potential false triggers due to temperature and motion
disturbances in front of the camera by not aiming it at a heat source or nearby
tree branches or brush (especially on windy days).

Switching ON the Camera


Once you switch to the ON mode, the motion indicator LED (red) will blink
for about 10 seconds. This gives you time to close and lock the front cover of
the Trophy Cam and then walk away. During this time, the motion indicator
LED will blink red continuously. After it stops blinking, the PIR is active, and
any motion that is detected by it will trigger the capture of photos or videos
as programmed in the SETUP Menu. Be sure you have read the descriptions
of the Capture Number, Video Length, Interval and Sensor Level parameters.
Please note, the PIR is strongly sensitive to ambient temperature. The greater
the temperature difference between the environment and your subject, the
farther the possible sensing distance. The average sensing distance is about
45 ft.

22
Before leaving the camera unattended, please check for the following:
Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct
polarity and is the power level is sufficient?
Does the SD card have sufficient available space and is its write-
protection (lock) switch off?
Is the Power switch in the ON position? (do not leave it in SETUP).

PLAYING BACK/DELETING THE PHOTOS/


VIDEOS
After you have setup, mounted and activated your Trophy Cam, you will of
course be eager to return later and review the images it has captured for
you. There are several different ways this can be done.

Reviewing Images Directly From the SD Card


This is the most popular method of viewing images. Since unmounting the
camera and taking it to your computer isnt very convenient, you may find it
easier to just take the card out. By removing the SD card (swapping it for a
new empty card if you like) and taking it to your home or campsite to view
the images by using an SD card reader (user supplied) connected to your
computer (some computers and TVs have a built in SD card slot), you can
leave the camera in place ready to capture more images. Once connected,
the card reader works the same way as described below-please read that
section if you have any problem finding your files.
Reviewing Images on the Trophy Cam LCD (Models with Color Viewer only)
Put the power switch in SETUP mode (switch to OFF first).
Push the OK(Replay) key to enter image review mode.
If you are in still photo mode, youll see the still photo review screen. If
you are in video mode, youll see the video review screen.
Use the UP/DOWN keys to scroll through your photos or videos.
A zoom feature is available for still photos: first press the LEFT
key, then use the UP/DOWN keys to zoom in or out. After
zooming in, you can then press OK, and use the UP/DOWN/
LEFT/RIGHT keys to move around and examine small details in
different areas of the photo. Press OK at anytime to exit and return to
the full view.

23
Press the RIGHT (Shot) key to play a video. If Video Sound was set
to On in the Setup Menu, you should hear audio from the speaker
during playback.
Push MENU to delete an image. Image delete mode works as
described below. To exit image review mode, press the OK key.
Reviewing Images on an External Video Monitor
A TV monitor can also be used to play back pictures
(or videos) from the device. Connect a TV monitor or
a viewing device (such as a digital picture frame) that
has a standard composite video input (RCA jack)
to the Trophy Cam s TV Out mini jack using the
supplied cable. Then:
Put the power switch in SETUP mode (switch
to OFF first).
Press the OK key. The most recently captured Cable from TV Out
image will be shown on the video monitor. For
video clips, press the SHOT (RIGHT) key to start playing, press again
to stop.
Press the UP key for the previous photo or video and the DOWN key
for the next one. When viewing images, the total number of all images
in the SD card and the index of the displaying image are shown in the
center of LCD and at the bottom of the video monitor respectively.
Press the OK key to return to live preview state (SETUP mode) when
playback is finished.

Reviewing Images by Connecting the Camera to a Computer


You can always unmount the entire camera from the tree and connect its
USB port to a computer-it will be recognized as a removable disk, without
the need to install any drivers or software. When using a PC (or Mac*) to view
photos (or video clips*), first connect the device to the computer with the
supplied USB cable. Then use commercial software with an image browser
feature, or an image browser included with the PCs operating system to
view images saved on the SD card in the folder \DCIM\100EK113. Each
new image or video will be numbered incrementally in order of the time it was
captured. For example, you will see file names such as PICT0001.JPG or
PICT0001.avi. Through the file format suffix you can distinguish whether
the file is a still photo (with suffix .jpg) or a video (with suffix .avi).
*.avi video files may require additional software for viewing on a Mac.
24
The Trophy Cam supports 3 kinds of file system formats, FAT12, FAT16,
and FAT32. The default value is FAT16 to save photos and videos. Here are
some related notes:
You dont need to be concerned about the file system format of the
Trophy Cam unless your equipment has problems reading the SD
card. If this happens, please format the SD card with the Trophy Cam
or in your computer first and then insert the card into your Trophy Cam
and try again.
The default file system format of the Trophy Cam is FAT16, which most
computers can read. If you format an SD card for the Trophy Cam
in your computer, you should choose the file system format FAT16.
Normally FAT16 is recommended unless you have another image
viewer that uses FAT12 or FAT32 format.

Deleting Photos or Videos


If you see a photo or video during playback on the LCD or video monitor
that you want to delete, it can be done easily without leaving SETUP mode:
Press the MENU key. You will see the first Delete screen, which lets
you selects the option to delete only the currently displayed photo/
video, or all photos/videos (see below).
Highlight the Delete Current or Delete All option, then press OK.
Next, select Yes and press OK to erase only the last displayed photo
or video (if you selected Delete Current), or every photo and video file
on the card (if you selected Delete All)-or select No and press OK
to cancel the operation without deleting any files.
NOTE: after deleting a picture or a video file, the deleted files cant be restored!
It is also possible to delete all files from the card by using the Format parameter.

25
DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS
To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy
Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the
cameras USB port, then directly to a main USB port on your computer-do
not use front panel/keyboard USB ports or unpowered hubs.
The Trophy Cam will be recognized as a standard USB Mass Storage
device (this may take several seconds the first time you connect it). If you
would rather leave your camera in the woods and just pull its SD card out, an
SD card reader works the same way as described in this section once the
card is inserted and the reader is connected to your computer.

With Windows XP or later, you can then simply use the options in the pop-up
window to copy, view, or print your photos (right).

On all Windows OS, the Trophy Cam will also be


listed as a Removable Disk if you open the My
Computer window (on Macs, an icon will appear
on your desktop). The Trophy Cams photo files are
named PICT0001.JPG etc, and are located in the
DCIM\100EK113 folder on this Removable Disk.
Video file names will end with .avi. You may copy the
photos/videos to your hard drive as you would any file-
just copy/paste or drag the file names or icons to your drive or desktop.

After the photos are copied to your hard drive, you can disconnect the
Trophy Cam. (On Mac computers, drag the disk that appeared on your
desktop when the camera was connected into your Trash to eject it before
disconnecting.) The .jpg standard files from the Trophy Cam may be viewed
and edited with any photo software you choose to use. The .avi video files
may be viewed with Windows Media Player (version 7 or later) as well as
other video playback programs that may have been supplied with your
computer, or are available online.

* .avi video files may require additional software for viewing on a Mac.

26
TROUBLESHOOTING / FAQ

Camera takes continuous images of no subject


A camera has what is known as a false trigger if the PIR sensor thinks that
there is motion and heat in front of the camera lens when there is no subject
in the image. These False Triggers are the result of placing the camera in an
environment where there is motion associated with tree branches creating
motion in front of the camera or an area where there is high heat in the fore-
ground and any motion from wind could set off the camera. Setting a camera
up over water is also a potential cause for this issue. To remedy this situation:
1. Try moving the camera to an area that does not have any of these issues
or try changin g the sensor level on the menu settings.
2. If the camera continues to take images when there is no subject in them,
try placing the camera in an inside environment and aiming at a location
where there is no motion.
3. If the camera continues to show issues, then there is probably an
electronic component issue. If this is the case, please contact our
customer service to send the camera back for repair.
Battery life is shorter than expected
1. Battery life will vary with operating temperature and the number of images
taken over time. Typically, the Trophy Cam will be able to capture several
thousand images before the batteries die.
2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries.
Bushnell recommends using 8 Energizer Lithium AA batteries in all
Trophy Cams to obtain maximum battery life.
3. Make sure that the power switch was turned to the On position and that
the camera was not left in Setup mode while in the field.
4. Make sure that you are using a good quality name brand SD card in
your camera. Bushnell recommends SanDisk brand SD Cards up
to 32GB. Our experience indicates that poor quality SD cards can
sometimes reduce your Trophy Cam battery life.
Camera stops taking images or wont take images
1. Please make sure that the SD card is not full. If the card is full, the camera
will stop taking images.
2. Check the batteries to make sure that they are new alkaline or lithium AA
batteries. See note above about short battery life.
27
3. Make sure that the camera power switch is in the On position and not
in the Off or Setup modes.
4. Make sure that you are using a good quality SD card in your camera.
Bushnell recommends SanDisk SD Cards up to 32GB.
5. If the SD card has its write protect switch in the lock position, the camera
will not take images.
6. If you have used an SD card in another device before inserting it in your
Trophy Cam, you might want to try formatting the card using the Format
parameter in Setup mode (make sure you have backed up any important
files first, as formatting will erase all previous files). In some cases, other
devices may change the formatting of the SD card so that it will not work
properly with the Trophy Cam.
Camera wont power up
1. Make sure that you have installed at least 4 batteries (the required
minimum #) in the battery compartment, starting at the top, filling
battery spaces 1-4 with no gaps.
Bushnell recommends using 8 Energizer Lithium AA batteries in all
Trophy Cams.
2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper
polarity. Always place the negative (flat) end of each battery in
contact with the spring side of its slot inside the camera.
3. After moving the switch from Off to Setup or On, make sure
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode
(avoid positions between two modes).
4. Do not move the switch directly from On to Setup-always move
the switch all the way down to Off first, then back up to Setup.
Still Photo and/or Video Quality Problems
1. Night photos or videos appear too dark
a. Check the battery indicator icon to see if battery power is full.
The flash will stop operating near the end of the battery life.
b. You will get the best results when the subject is within the
ideal flash range, no farther than 45 (14m) from the camera.
Subjects may appear too dark at greater distances.
c. Please note that when the Capture Number parameter is
set higher than 1 Photo, or with very short Interval settings,
some images may appear darker than others due to the quick
response and rapid retriggering of the camera, allowing
less time for the flash to fully recharge before firing again.
28
2. Daytime photos or videos appear too dark
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other
light sources during the day, as this may cause the auto exposure
to produce darker results.
3. Night photos or videos appear too bright
a. You will get the best results when the subject is within the ideal
flash range, no closer than 10 (3m) from the camera. Subjects
may appear too light at closer distances.
4. Daytime photos or videos appear too bright
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light
sources during the day.
5. Photos with streaked subject
a. In some cases with low lighting conditions and fast moving
subjects, the 5MP or 8MP resolution settings may not perform
as well as the 3MP setting.
b. If you have multiple images where fast moving subjects produce
streaks on the photo, try the 3MP setting instead.
6. Red, green or blue color cast
a. Under certain lighting conditions, the sensor can become
confused resulting in poor color images.
b. If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need
servicing. Please contact Bushnell customer service.
7. Short video clipsnot recording to the length set
a. Check to make sure that the SD card is not full.
b. Make sure that the camera has good batteries in it. Near the
end of the battery life, the camera may choose to record shorter
video clips to conserve power.
Date/Time Stamp not appearing on images
1. Make sure that the Time Stamp parameter is set to On.
Photos Do Not Capture Subject of Interest
1. Check the Sensor Level (PIR sensitivity) parameter setting. For
warm environmental conditions, set the Sensor Level to High and for
cold weather use, set the sensor for Low.
2. Try to set your camera up in an area where there is not a heat source in
the cameras line of sight.
3. In some cases, setting the camera near water will make the camera take
images with no subject in them. Try aiming the camera over ground.

29
4. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being
moved by strong winds.
5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens.
PIR Sensor LED Flashes/Doesnt Flash
1. When the camera is in the Setup mode, a special LED on the front of
the camera will flash when it senses motion. This is for setup purposes
only and will help the user aim the camera.
2. During use, the LED will not flash when the camera takes an image. This
is to help keep the camera hidden from game.
LCD Screen Issues
1. LCD screen powers on but no text is present.
a. After moving the switch from Off to Setup or On, make sure
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode
(avoid positions between two modes).
b. Do not move the switch directly from On to Setup-always move
the switch all the way down to Off first, then back up to Setup.
2. LCD screen shows a faint black line after turning from Setup to On.
a. The LCD will turn off when you slide the switch to the On
position.In some cases, this black line will appear and then
fade in about 1 second. This is normal and the camera will function
properly.
3. Screen comes on but then powers off
a. Make sure that you have installed the SD card correctly.
Camera wont retain settings
1. Make sure that you have been saving the changes to any parameter
settings that you made while in Setup mode, by pressing OK after
changing the setting. If you dont save your new setting after changing
it, the camera will continue to use the original default setting for that
parameter.
Moisture or Ants Inside Camera
1. To ensure humidity or rain is kept out of the camera, secure the DC In
plug firmly in place.
2. Ants can be attracted by low level electronic vibrations, and enter through
any gaps between the exterior and interior of the camera. Make sure the
DC In plug is securely attached.

30
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Image Sensor 5 Megapixel Color CMOS

Maximum Pixel Size 3264x2448 (8MP)

Lens F = 3.1; FOV=50; Auto IR-Cut-Remove (at night)


IR-Flash Range 36-45 (12m-15m)

Std B&W Display: 24x32mm(1.5) ; Color Display:


Display Screen
32x42mm (2)

Memory Card SD or SDHC Card, Maximum capacity 32GB

Internal RAM 32MB


8MP = 3264x2448; 5MP = 2560x1920; 3MP =
Picture Size
2048x1536
Video Size 720x480/30 fps, 640x480/30fps, 320x240/30fps
PIR sensitivity PIR with 3 sensitivity levels: High/Normal/Low
Operation Day/Night
Response Time 1s
Triggering Interval 1sec. - 60min. programmable
Shooting Numbers 1 3 programmable
Video Length 5-60sec. programmable
Power Supply 8xAA recommended, 4xAA as emergency power
Stand-by Current < 0.3mA(<7mAh/day)

Power Consumption 200mA (+530mA when IR-LED lighted)

User Interface LCD display


TV out (NTSC/PAL); USB; SD card holder; 6V DC
Interface
external
Security Strap; -20 attachment
Operating
-20 - 60C (Storage temperature: -30 - 70C)
Temperature
Operating Humidity 5% - 90%

Security
FCC/CE/RoHs/WEEE
authentication
31
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two
years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our
option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or
maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.

Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage
and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent
damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:

IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:


Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for
applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20

This warranty gives you specific legal rights.


You may have other rights which vary from country to country.
2011 Bushnell Outdoor Products

Specifications and designs are subject to change without


any notice or obligation on the part of the manufacturer.

32
FCC Compliance
Statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by
an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in
permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to
operate this device under Part 15 regulations.
The shielded interface cable which is provided must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.

Disposal of Electric and Electronic Equipment


(Applicable in the EU and other European countries
with separate collection systems)

This equipment contains electric and/or electronic parts and


must therefore not be disposed of as normal household waste.
Instead, it should be disposed at the respective collection points
for recycling provided by the communities. For you, this is free of
charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries,
these too must be removed before and, if necessary, in turn be
disposed of according to the relevant regulations (see also the
respective comments in this units instructions).
Further information about the subject is available at your
community administration, your local waste collection company,
or in the store where you purchased this equipment.

33
TROPHY CAM

N O T I C E D U T I L I S AT I O N
Nos de modle: 119436 / 119446 / 119456
Franais Lit No 98-1517 / 4-11

34
REMARQUES IMPORTANTES
Nous vous remercions pour votre achat de lun des meilleurs
appareils photos de surveillance sur le march! Bushnell
est extrmement fier de ce concentr de technologie et nous
sommes certains quil vous satisfera galement. Nous vous
sommes trs reconnaissants de votre choix et dsirons gagner
votre confiance. Veuillez vous rfrer aux remarques ci-dessous
et aux instructions de cette notice dutilisation pour vous assurer
d'utiliser au mieux ce produit.
Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner
correctement, ou si vous avez des problmes de qualit avec
les photos/vidos, veuillez consulter la section Diagnostic /
Questions Frquemment Poses aux pages 63 67 de cette
notice.
Les problmes ont souvent une cause simple qui na pas
t remarque, ou demandent seulement un changement de
rglage pour tre rsolus.
Si votre problme persiste aprs avoir essay les solutions
de la section Diagnostic / Questions Frquemment Poses,
nous vous recommandons de contacter votre revendeur
Bushnell. Ce dernier se chargera de contacter le service
aprs-vente Bushnell si ncessaire.

Bushnell recommande dutiliser 8 piles AA au lithium Energizer dans tous


les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.

Bushnell recommande dutiliser des cartes mmoires SanDisk et SDHC


(capacit de stockage pouvant atteindre 32 Go) dans tous les Trophy Cams.
35
INTRODUCTION
propos du Trophy Cam
Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance
numrique. Il peut tre dclench par tout mouvement de gibier dans un
endroit donn repr par un dtecteur de mouvement ultra sensible
capteur infrarouge passif puis prendre des photos de haute qualit
(rsolution pouvant atteindre 8 MP par interpolation), ou des squences
vido.

Le Trophy Cam consomme trs peu dlectricit (moins de 300 A) en


mode stand-by (surveillance). Ceci signifie quil peut fournir jusqu six mois
dautonomie en mode stand-by lorsquil est aliment par huit piles alcalines
AA, et jusqu douze mois avec des piles AA au lithium. Une fois quun
mouvement est dtect dans la zone surveille, lappareil photo numrique
se dclenche automatiquement (gnralement dans la seconde qui suit)
pour prendre des photos ou des squences vido selon la configuration
tablie au pralable. Le Trophy Cam est quip de LED infrarouge intgres
qui fonctionnent comme un flash pour fournir des photos ou des vidos (en
noir et blanc) dans lobscurit et peut prendre des photos ou des vidos en
couleur lorsquil y a assez de lumire ambiante. Le Trophy Cam est conu
pour tre utilis lextrieur et rsiste leau et la neige.

Applications
Le Trophy Cam peut tre utilis comme un appareil photo de dtection pour
la chasse ou pour compter le gibier. Il convient galement la surveillance.

PRSENTATION DU TROPHY CAM


Le Trophy Cam dispose des connexions suivantes afin dtre raccord
des appareils externes: Port USB, port pour carte SD, sortie TV et
alimentation externe (Fig. 1).

Un commutateur dalimentation trois positions sert slectionner les modes


dopration principaux: OFF (ARRT), SETUP (CONFIGURATION), et
ON (MARCHE) (Fig. 2).
36
Franais

Linterface de contrle six touches sert principalement en mode


CONFIGURATION (SETUP), pour slectionner les fonctions et paramtres
oprationnels. Comme indiqu la Fig. 2, ces touches sont: HAUT, BAS,
GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent
galement servir pour une seconde fonction (raccourci oprations en
mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale:
La touche BAS peut servir mettre lappareil photo en mode Photo (icne
appareil photo), et la touche HAUT sert mettre lappareil photo en mode
Vido (icne camscope). La touche DROITE sert galement de bouton de
dclenchement manuel ( SHOT) de lappareil photo et le bouton OK met
lappareil photo en mode lecture (REPLAY). Ces fonctions secondaires
sont indiques par des icnes ou un texte au-dessus de la touche comme
le montre la Fig. 2.

Micro
VUE DE FACE
Alimentation externe
(cache en place)

Flash LED infrarouge


Pas de vis
Indicateur de mouvements / standard
de faible charge des piles
Objectif

Emplacement pour cadenas

Capteur infrarouge passif

Sortie TV Prise USB

Fig. 1: Connexions
Alimentation Emplacement pour
externe carte SD

37
Cble de raccord au com-
partiment piles

cran LCD
HAUT/Vido

BAS/Photo

GAUCHE

MENU

OK/Lecture (REPLAY)
Marche (ON)/ MARCHE
Configuration CONFIGURATION DROITE/Dclencheur
(SETUP)/ ARRT Manuel (SHOT)
Arrt (OFF)
Fig. 2: Commutateur
dalimentation et interface
de contrle six touches

INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD


Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez dabord installer
des piles et insrer une carte SD. Mme si cela ne vous prendra quune
minute, vous devez prendre conscience de quelques remarques importantes
concernant la fois les piles et les cartes SD. Nous vous recommandons
donc de prendre le temps de lire les instructions et avertissements
suivants:

Mise en place des piles


Aprs avoir ouvert les deux loquets sur le
ct droit du Trophy Cam, vous constaterez
qu'il y a huit emplacements pour les piles. En
commenant en haut du compartiment piles,
les emplacements 1, 2, 3 et 4 forment un groupe,
tandis que les emplacements 5,6, 7 et 8 forment
un autre groupe, fournissant chacun 6 volts en
parallle. Pour obtenir une autonomie maximale,
38
vous devrez installer un jeu complet de huit piles. Le Trophy Cam peut
galement fonctionner avec seulement quatre piles installes dans le groupe
suprieur, en commenant par lemplacement 1. La dure de vie des piles
sera plus courte avec 4 piles, mais lappareil fonctionnera normalement.
Que vous utilisiez 4 ou 8 piles, veillez insrer chaque pile en respectant la
polarit (pole ngatif ou plat en contact avec le long ressort de chaque
emplacement de pile).
Bushnell recommande dutiliser huit piles AA au lithium (de la marque
Energizer) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent
galement tre utilises, mais sachez quelles ont une dure de vie plus
courte du fait de la rduction de leur efficacit aprs un moment et basse
temprature. Il est galement possible dutiliser une batterie externe au plomb-
acide dune puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur appropri - voir ci-
dessous pour de plus amples renseignements.

Utilisation dune source de courant externe (fournie par lutilisateur)


En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V
la prise DC in situe sous le Trophy Cam. Il est recommand dutiliser
une source dlectricit ayant une sortie de courant suprieure 1 000
mA. Cependant, lors dune utilisation par temps clair, lorsque le flash nest
pas ncessaire, le Trophy Cam peut fonctionner avec beaucoup moins de
courant (>400 mA). Veuillez utiliser un cble dalimentation compatible (non
fourni) pour brancher lalimentation externe en c.c. la prise dalimentation
du Trophy Cam, en respectant la polarit.
Remarque: La prise dalimentation est une prise coaxiale dalimentation en
c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une borne (broche interne) de polarit positive
(Radio Shack P/N 274-1532 ou quivalent).
Si une source dalimentation externe est branche et des piles installes
la fois, le Trophy Cam sera aliment par la source dalimentation externe.
Lorsque les piles faiblissent, le voyant indicateur LED bleu de faible charge
des piles sallumera, indiquant que les piles doivent tre remplaces
(voir p. 37, Vue de face ).

Insertion de la carte SD
Les Trophy Cams ont une mmoire interne de 32 Mo, qui peut contenir
39
environ 20 photos ( une rsolution de 5 MP). Ceci est pratique pour faire des
essais et pour se familiariser avec lappareil, mais vous voudrez sans doute
laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par consquent lemploi dune
carte SD est recommand. Insrez la carte SD avant de commencer utiliser
lappareil (le commutateur dalimentation tant en position OFF (ARRT))
avant de commencer utiliser lappareil. Ninsrez pas ou nenlevez pas
la carte SD lorsque le commutateur dalimentation est en position ON
(MARCHE).

Le Trophy Cam utilise une carte mmoire SD (Secure Digital) standard


pour sauvegarder les photos (au format .jpg) et/ou les vidos (au format .avi).
Les cartes SD et SDHC (haute capacit) dune
capacit maximum de 32 Go sont supportes.
Avant dinsrer la carte SD dans lappareil, veuillez
vous assurez que le curseur de protection contre
lcriture situ sur la carte SD est sur off (c'est-
-dire PAS en position Lock). Ce qui suit dcrit
comment insrer et enlever la carte SD:
Insrez la carte SD dans lemplacement pour carte, ltiquette de la
carte vers le haut (voir ci-dessus). Undclic indique que la carte est
installe avec succs. Si le mauvais ct de la carte est vers le haut,
vous ne pourrez pas linsrer sans forcer-il ny a quune seule manire
dinsrer correctement les cartes. Si la carte SD nest pas installe
correctement, l'cran LCD n'affichera pas d'icne carte SD en mode
SETUP (CONFIGURATION) (un symbole de cadenas sera visible
sur licne carte SD affiche aprs tre pass au mode SETUP si
la carte est verrouille). Il est recommand de formater la carte SD
en utilisant le paramtre Format du Trophy Cam avant de lutiliser
pour la premire fois, spcialement lorsque la carte a t utilise dans
dautres appareils (voir la section Formater en page 53 pour de plus
amples renseignements).
Pour retirer la carte SD, enfoncez-l tout dabord lgrement. Vous allez
alors entendre un clic qui indique qu'il est dsormais possible de la
retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation au
pralable.
40
AVERTISSEMENT
Veillez ce que lalimentation de lappareil soit sur OFF (ARRT)
avant dinsrer ou de retirer la carte SD ou les piles.

UTILISATION DU TROPHY CAM


Une fois que vous avez prpar votre Trophy Cam en installant correctement
les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir, lattacher un arbre,
lallumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes
qui correspondent exactement ce que vous recherchez. Toutefois, nous vous
recommandons de prendre le temps de lire cette notice afin de comprendre
les diffrents rglages possibles que propose votre appareil. Vous voudrez
probablement rgler au moins la date et lheure pour quelles soient indiques
sur vos photos, apprendre comment configurer lappareil pour quil prenne
des squences vidos au lieu de photos si vous le dsirez, et lire quelques
suggestions concernant sa fixation un arbre.

LES MODES MARCHE, ARRT ET


CONFIGURATION
Le Trophy Cam a trois modes de fonctionnement de base:
Mode ARRT: Commutateur dalimentation en position OFF.
Mode MARCHE: Commutateur dalimentation en position ON
(lcran LCD est teint).
Mode CONFIGURATION: Commutateur dalimentation en position
SETUP (lcran LCD est allum).

Mode ARRT (OFF)


Le mode ARRT est le mode de scurit permettant toute une srie
dactions, par exemple, remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter
lappareil. Vous utiliserez galement le mode ARRT si vous connectez
lappareil un port USB dun ordinateur plus tard pour tlcharger vos
photos/vidos. Et bien sr, lorsque vous rangez ou nutilisez pas lappareil,
vous le mettrez sur ARRT. Veuillez remarquer que mme en mode ARRT le
Trophy Cam continue consommer de llectricit un trs bas niveau. Par
consquent, il est conseill denlever les piles si vous tes amen ne pas
utiliser lappareil pendant une priode prolonge. 41
Mode MARCHE (ON)
nimporte quel moment aprs que les piles et la carte SD aient t insres
vous pouvez allumer lappareil. Lorsque le commutateur dalimentation sera
plac en position haute, lappareil sera en mode MARCHE. Lindicateur LED
de mouvements (p.37, Vue de face) clignotera en rouge pendant environ
10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le
couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveille.
Une fois en mode MARCHE, aucun contrle manuel nest ncessaire ou
possible (les touches de contrle nont aucun effet). Le Trophy Cam prendra
automatiquement des photos ou des vidos (selon vos rglages) lorsquil
est dclench, cest--dire quand le capteur infrarouge passif dtecte de
lactivit dans la zone quil couvre. Vous pouvez soit dplacer le commutateur
dalimentation directement du mode ARRT (OFF) au mode MARCHE
(ON), soit vous arrter dabord en position CONFIGURATION (SETUP)
pour changer lun des rglages ou plus, puis passer MARCHE ensuite.

Mode CONFIGURATION (SETUP)


Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vrifier et changer les
rglages du Trophy Cam en utilisant lcran LCD intgr (ou un moniteur
branch au jack de sortie TV). Ces rglages, accessibles depuis le menu
CONFIGURATION, vous permettent de changer la rsolution des photos
ou des vidos, lintervalle de temps entre les photos, de choisir la fonction
impression de la date et de lheure sur les photos, etc. Le fait de dplacer
le commutateur dalimentation en position CONFIGURATION (SETUP)
allumera lcran LCD, et vous pourrez voir un cran dinformation qui vous
montrera combien de photos ont t prises, le niveau de charge des piles,
si lappareil est en mode photo ou vido, etc. (voir Fig. 3 page suivante).

REMARQUE: Actionnez toujours le commutateur dalimentation du


mode ARRT (OFF) vers le mode CONFIGURATION. Il est possible
que lappareil se bloque sil passe du mode MARCHE au mode
CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez simplement le
commutateur sur ARRT (OFF) puis poussez-le de nouveau vers le
haut sur CONFIGURATION (SETUP).

42
Fig. 3: cran dinformation du mode CONFIGURATION (SETUP)
- modle affichage standard prsent.
Enregistrement audio activ

Rsolution Statut de la carte SD Mode vido Rsolution vido


Mode Photo
Niveau de charge
des piles

Impression de la Date: Mois-Jour-Anne


date et de lheure
sur les photos
Affichage de l'heure:
Heures : Minutes :
Secondes

Nombre de Mmoire disponible Dure d'enregistrement vido disponible


photos prises

Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :


Comme mentionn auparavant dans la partie Prsentation du Trophy
Cam, quatre touches sous lcran LCD servent de raccourcis de
fonctions lorsque lappareil est mis en mode SETUP, et la condition que
vous nayez pas appuy sur la touche MENU :
Appuyez sur la touche HAUT pour rapidement mettre lappareil en
mode Vido.
Appuyez sur la touche BAS pour rapidement mettre lappareil en mode
Photo.
Appuyez sur la touche DROITE pour dclencher une photo (ou une
vido) manuellement. Ceci est utile pour tester lappareil-veillez
tre en mode (SETUP) CONFIGURATION, appuyez sur la touche
DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une squence
vido (selon le rglage de lappareil) sera sauvegarde sur la carte
SD (ou la mmoire interne si aucune carte nest insre). Le compteur
nombre de photos prises en bas et gauche de lcran LCD
augmentera d'une unit. Si lcran indique SD PROTECTED
lorsque vous appuyez sur la touche DROITE (SHOT), mettez lappareil
sur OFF (ARRT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection
contre lcriture situ sur la carte SD en position off.
43
Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidos sur lcran
LCD (modles avec cran couleur intgr uniquement), ou un moniteur
de tlvision connect. Voir page 59 pour de plus plus dinformations.

Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP)


pour changer les rglages
Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de
changer les rglages des paramtres de lappareil pour que votre Trophy
Cam fonctionne exactement comme vous le dsirez. Vous ferez ceci en
lanant le Menu CONFIGURATION et en appuyant sur les touches situes
sous lcran LCD. Cet cran vous indiquera chaque paramtre et son
rglage.

Changement des rglages des paramtres en Mode CONFIGURATION (SETUP)


De nombreux paramtres sont disponibles pour vous permettre de rgler le
Trophy Cam selon vos prfrences. Pour changer le rglage dun paramtre
donn, vous devez dabord passer au mode SETUP (CONFIGURATION).
Une fois que vous tes dans ce mode, CONFIGURATION, le fait dappuyer
sur la touche MENU vous permettra de slectionner nimporte quel
paramtre et changer son rglage. Le nom du paramtre et son rglage
actuel sera affich lcran LCD. Le fait dappuyer sur la touche DROITE
ou GAUCHE fait dfiler vers le paramtre suivant ou prcdent (la touche
DROITE pour passer au paramtre suivant et la touche GAUCHE pour
revenir au paramtre prcdent), et le fait dappuyer sur la touche HAUT
ou BAS vous permet de slectionner un rglage diffrent pour le paramtre
actuellement affich. Une fois que vous avez choisi votre nouveau rglage
pour un paramtre, appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le nouveau
rglage. Lorsque vous avez fini de changer les rglages dun ou de plusieurs
paramtres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu SETUP.
Il est possible dappuyer sur MENU chaque fois que vous dsirez annuler
un changement de rglage de paramtre aprs quun nouveau rglage ait
t slectionn ( condition que vous nayez pas dj appuy sur OK).
Aprs avoir rgl les paramtres selon vos prfrences, veillez dplacer
le commutateur sur ON (MARCHE) pour pouvoir prendre des photos ou

44
des vidos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position
SETUP (CONFIGURATION) moins que vous nappuyiez sur la touche
DROITE/SHOT (Photo) aprs tre sorti du menu. Lappareil steindra
automatiquement aprs quelques secondes si vous nappuyez sur aucune
touche.

Modle avec affichage en couleur VS modle avec affichage standard


Il y a une lgre diffrence dans la manire dafficher les rglages dun
paramtre donn entre les deux diffrents types de modles de Trophy
Cam (les figures "Fig." indiques ci-dessous se trouvent en page
46) :
Sur les modles comportant un cran en couleur, tous les rglages
disponibles pour le paramtre donn sont affichs sur un cran, une
coche indiquant le rglage actuel (Fig. 4a). Pour changer de rglage,
utilisez dabord les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance
(slectionner) le nouveau rglage que vous dsirez (Fig. 4b), puis
appuyez sur OK pour valider ( Execute ) le nouveau rglage. La coche
apparatra ct de votre nouveau rglage pour le confirmer (Fig. 4c).
Sur les modles affichage standard (texte monochrome), un seul
rglage peut tre affich la fois, en commenant par le rglage actuel
du paramtre lorsquil est dabord slectionn (Fig. 4d). Pour changer
de rglage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afficher le nouveau
rglage que vous dsirez (Fig. 4e), puis appuyez sur OK pour valider (
Execute ) le nouveau rglage. Si vous dsirez confirmer que ce rglage
est prsent le rglage actuel, appuyez simplement sur la touche
DROITE pour faire dfiler vers le paramtre suivant, puis appuyez sur
GAUCHE pour retourner de nouveau vers le prcdent. Vous pouvez
dsormais constater que votre nouveau rglage a t appliqu.

45
Fig. 4: Slection des rglages des paramtres

Affichage en couleur Affichage standard


Appuyez sur MENU

(4a) (4d)

Appuyez sur BAS

(4b)
(4e)

Appuyez sur OK

(4c)

EXEMPLES - Changer les rglages de certains paramtres courants


Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les
paramtres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs
rglages possibles (ou plage de rglages), une description dtaille de ce
que contrle le paramtre et le but des rglages. Si vous avez lu la section
prcdente dtaillant comment slectionner les paramtres et changer leurs
rglages, vous devriez tre en mesure de trouver le(s) paramtre(s) que vous
dsirez, et rgler lappareil selon vos prfrences. Mais vous prfrez peut-
tre pratiquer dabord avec un exemple ou deux:
46
Pour changer le rglage de nimporte quel paramtre, commencez
toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP
(CONFIGURATION). Une fois que lcran LCD sallume, appuyez sur la
touche MENU.

Le premier paramtre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu
SETUP est Mode. Pour le changer du rglage par dfaut Camera
(photos) au rglage Video (prendre des squences vidos), appuyez sur
la touche BAS pour mettre Video en surbrillance (modles affichage
en couleur) ou pour slectionner le rglage Video (modles affichage
standard). Appuyez sur la touche OK pour valider ( Execute ) le nouveau
rglage que vous avez choisi pour ce paramtre.

Appuyez prsent sur la touche DROITE pour passer un autre paramtre


dans le menu. Le fait dappuyer sur cette touche quatre fois vous fera passer
Video Length (dure des vidos). Utilisez les touches HAUT et BAS
pour faire dfiler la plage des rglages, puis appuyez sur OK pour valider
votre rglage de la dure de chaque squence vido que lappareil prendra.

Le fait dappuyer sur la touche DROITE plusieurs fois supplmentaires vous


fera passer au paramtre default set (rglages par dfaut). Mettez-le
en surbrillance ou slectionnez Execute (en utilisant HAUT ou BAS) et
appuyez sur OK pour restaurer tous les paramtres (incluant les paramtres
Mode et Vido que vous venez de changer il y a quelques minutes). Les
rglages par dfaut pour chaque paramtre sont indiqus en caractres gras
dans les tableaux du Menu SETUP (CONFIGURATION) dans les pages
suivantes.

Si vous choisissez de mettre le paramtre "time stamp" (impression date et


heure) sur ON, cela commandera l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur
chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien rgler la date
et l'heure en utilisant le paramtre "set clock" (rglage horloge).

47
Mode Field Scan (littralement "balayage du terrain")
Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalit des Trophy Cams
Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme
un champ ou une grande clairire, au moyen de photographies ou de
vidos prises intervalles de temps rguliers. Quand cette fonction est
active ( On ), la camra Trophy Cam prend automatiquement une
photo (ou enregistre une vido) aux intervalles de votre choix, dans la
tranche horaire quotidienne que vous aurez dfinie, indpendamment
des mouvements dtects. La porte effective de la camra est
ainsi beaucoup plus importante qu'elle ne l'est normalement lorsque le
dclenchement est produit par la dtection d'un mouvement. Cest un
superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule camra.
Si un animal ou une personne pntre dans la zone couverte par le
dtecteur IR et provoque un dclenchement entre les intervalles que
vous avez dfinis pour le Field Scan, la camra prendra une photo ou
enregistrera une vido comme elle le ferait normalement en fonction
de vos autres rglages. Voici comment rgler et utiliser le Field Scan
(veillez d'abord rgler l'heure actuelle de la camra dans Clock Set
(Rglage de lhorloge):

1. Placez le commutateur principal sur SETUP, puis appuyez sur


MENU.
2. Appuyez de manire rpte sur la touche de DROITE pour faire
dfiler le menu de configuration jusqu' atteindre Field Scan.
3. Une fois On slectionn (utilisez les touches HAUT/BAS pour
alterner On/Off), appuyez sur OK. Ceci vous amne l'cran dans
lequel vous allez dfinir la plage horaire de fonctionnement du Field
Scan. Vous pouvez rgler ces horaires lheure et la minute prs,
pour une plage pouvant durer d'une minute 24 heures.
4. Rglez les horaires de dmarrage [Start] et darrt [Stop], en
commenant par l'horaire de dmarrage, au moyen des touches de
rglage HAUT/BAS. Le rglage de l'heure est bas sur une horloge
de 24 heures : 00 = minuit, 12 = midi, 23 = 11 pm,

48
etc. Pour passer au paramtre suivant, appuyez sur la touche de
DROITE. Choisissez la minute exacte de l'heure de dmarrage
au moyen des touches HAUT/BAS, puis passez ensuite aux
paramtres d'heure et de minute de lhoraire d'arrt.
5. Aprs avoir rgl le dernier paramtre des horaires (les minutes
de larrt), une autre pression sur la touche de DROITE vous
emmnera au rglage de l'intervalle. Cela vous permet de
contrler quelle frquence une photo est prise ou une vido
est enregistre pendant la plage horaire que vous avez dfinie
pour le Field Scan. Notez que, pour les vidos, ceci est totalement
indpendant de la dure de chaque enregistrement vido : il s'agit
de dfinir quelle frquence les vidos sont enregistres, et
non la dure de chacune. Vous avez le choix entre 60 minutes, 30
minutes, 15 minutes, 5 minutes (qui est la valeur par dfaut) ou 1
minute - utilisez les touches HAUT/BAS pour slectionner votre
prfrence, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer.
6. Voici un exemple de fonctionnement du Trophy Cam, lorsque le
Field Scan est paramtr de la faon suivante :
Field Scan : On
[Start] : 16:00
[Stop] : 18:30
Interval : 15M
Ces paramtres feront que le Trophy Cam effectuera un
enregistrement (photo ou vido, selon ce que vous aurez dfini)
16h00, puis un autre 16h15, 16h30, etc. - un toutes les
15 minutes, jusqu' l'arrt Field Scan 18h30. Le lendemain,
le Trophy Cam prendra nouveau une photo ou enregistrera
une vido toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30.
Rappelez-vous que ceci est indpendant des dclenchements
normaux dus l'activit dtecte proximit de l'appareil -
mme si aucun animal (ou humain) ne pntre dans la zone de
dtection du capteur infrarouge, une image sera prise, ou une

49
vido enregistre, toutes les 15 minutes pendant la tranche
horaire de 2,5 heures. Si un animal (ou un humain) dclenche
la camra entre les intervalles de 15 minutes, cela sera
enregistr, exactement comme si le Field Scan tait dsactiv.
Remarque: Des intervalles courts et/ou des tranches horaires
longues risquent de rduire la dure de vie des piles.

1e tape Activer le mode 2e tape - Rgler l'horaire de


Field Scan dmarrage (heure et minute)

3e tape - Rgler l'horaire 4e tape - Rgler l'intervalle


darrt (heure et minute) (60, 30, 15, 5 ou 1 minutes)

50
Liste des paramtres et rglages du Menu
CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Mode Camera Slectionne si des photos ou des vidos
(photos) sont prises lorsque lappareil se dclenche.
ou Video
Image Size 5M Pixel, Slectionne la rsolution pour les photos
(rsolution 8M Pixel, de 3 8 mgapixels. Une rsolution plus
photo) 3M Pixel haute produit des photos de meilleure
(concerne qualit, mais cre des fichiers plus grands
les photos qui prennent plus de place sur la carte SD
seulement) (qui se remplit plus vite). 5M est un bon
compromis entre la qualit et la taille du
fichier.
Capture 1 Photo, Slectionne combien de photos sont prises
Number 2 Photo, en rafale chaque dclenchement en
(Nombre de 3 Photo mode Appareil photo. Veuillez vous rfrer
Photos) galement au paramtre Intervalle.
(concerne
les photos
seulement)
Video Size 640x480, Slectionne la rsolution vido (en pixels
(Rsolution 720x480, par image). Une rsolution plus haute
Vido) 320x240 produit des squences vido de meilleure
(concerne les qualit, mais cre des fichiers plus grands
squences qui prennent plus de place sur la carte SD
vido (qui se remplit plus vite). 640 x480 est
uniquement) de la vido VGA au format 4:3 standard,
720x480 est le format grand cran.

51
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Video 10S (seconde) Fixe la dure de chaque squence vido
Length par dfaut, prise. Les rglages commencent 10
(Dure avec une plage secondes par dfaut lorsque le paramtre
vido) possible de 1 s est slectionn pour la premire fois. Aprs
(concerne les 60 s tre descendus 1S, les rglages de la
squences dure de la vido reprennent 60S.
vido
uniquement)
Interval 10S (seconde) Slectionne la dure pendant laquelle
(Intervalle) par dfaut, lappareil attendra avant de rpondre
avec une plage des dclenchements supplmentaires du
de rglage capteur infrarouge passif aprs quun animal
disponible ait t initialement dtect et reste dans les
de 60 mn limites de la porte du capteur. Pendant cet
(minute) 1 s intervalle ignorer dclenchements fix
(seconde). par lutilisateur, lappareil ne prendra pas de
photos/vidos. Ceci empche que la carte
(60 mn-1 mn ne se remplisse dimages superflues. Les
sont rgls rglages commencent 10 secondes par
par incrments dfaut lorsque le paramtre est slectionn
dune minute, pour la premire fois.
59S-1S sont
rgls par
incrment
dune seconde)

52
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Sensor Normal, High Slectionne la sensibilit du capteur
Level (leve), Low infrarouge passif. Le rglage High rendra
(Sensibilit (faible) lappareil plus sensible aux infrarouges
du Capteur (chaleur) et il sera plus facilement dclench
infrarouge) par les mouvements, et le rglage Low
le rendra moins sensible la chaleur et aux
mouvements. Le rglage High (sensibilit
leve) peut tre utile lorsque la temprature
ambiante est chaude (quand il est plus
difficile pour le capteur de dtecter les
animaux), et le rglage Low (sensibilit
faible) pourra tre utile lorsquil fait froid et
si lappareil se dclenche trop souvent (par
la prsence de quelconque lment plus
chaud que lespace environnant).
Format Execute Efface (supprime) tous les fichiers
(Formater) (Valider) sauvegards sur la carte pour la prparer
(suivi dune pour sa rutilisation. Formatez toujours
tape No/Yes une carte qui a t utilise auparavant
(Non/Oui) sur dans dautres appareils. Avertissement!
les modles Veillez tlcharger et sauvegarder
affichage tous les fichiers que vous dsirez
couleur conserver! Appuyez sur OK pour valider
uniquement) (puis slectionnez Yes (Oui) et appuyez
sur OK encore une fois sur les modles
affichage couleur), appuyez sur MENU (ou
slectionnez NO (Non) puis appuyez sur
OK) pour sortir sans formater.

53
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
TV Out NTSC, PAL Slectionne le standard/format vido pour
(Sortie TV) le jack de sortie TV. Le standard vido
est NTSC pour les tats-Unis, Canada, le
Mexique, lAsie et lAmrique du Sud. PAL
est utilis principalement en Europe.
Time Stamp Off, On Slectionnez On si vous dsirez que
(Impression la date et lheure (quand la photo a t
Date et Heure) prise) soit imprimes sur chaque photo,
(concerne slectionnez Off pour ne pas les
les photos imprimer.
uniquement)
Set Clock Set (rgler) Appuyez sur OK et utilisez les touches
(Rglage HAUT/BAS (pour changer le rglage) et les
Horloge) touches GAUCHE/DROITE (pour passer
au champ suivant) pour rgler les heures
(format 24h uniquement, 00=minuit,
12=midi) et les minutes, puis (sur la
range du bas), lanne, le mois et la date.
Default Set Cancel, Slectionnez Execute et appuyez sur
(rglages par (annuler), OK pour restaurer tous les paramtres
dfaut) Execut par dfaut. Si lappareil se comporte
(valider) de manire trange et que vous pensez
peut-tre avoir modifi accidentellement
un rglage (mais ne savez pas exactement
lequel), ceci remettra tous les paramtres
leurs rglages le plus souvent utiliss ou
gnrique.

54
Paramtre Rglages Description
(Gras=dfaut)
Field Scan On, Off (activ, Active/Dsactive le mode Field Scan. Si
dsactiv) vous appuyez sur OK alors que On
est slectionn, vous arriverez l'cran
de configuration mode Field Scan ; vous
pourrez y rgler les horaires de dmarrage
et darrt en heures (0-24) et en minutes
(00-59). Cela dfinit les horaires quotidiens
de dbut et de fin denregistrement (horloge
de 24 heures, donc 13h00 = 1pm). Utilisez
la touche de DROITE pour faire dfiler
les champs, et les touches HAUT/BAS
pour modifier les paramtres. Une fois
les minutes de l'horaire de fin ( Stop )
rgles, la pression suivante sur la flche de
dplacement vers la DROITE vous mnera
l'cran de rglage de l'intervalle (frquence
d'enregistrement de photos ou de vidos).
Vous pouvez choisir 60, 30, 15, 5 ou 1
minutes (le rglage par dfaut est 5 mn).
Video Sound On, Off (activ, Slectionnez On pour enregistrer
(son vido) dsactiv) galement le son lorsque la camra est
(ne concerne en mode vido (les tailles des fichiers
que les sauvegards seront lgrement plus
enregistrements importantes).
vido)
Default Set Cancel, Slectionnez Execute et appuyez sur
(rglages par (annuler), OK pour restaurer tous les paramtres
dfaut) Execute par dfaut. Si lappareil se comporte
(valider) de manire trange et que vous pensez
peut-tre avoir modifi accidentellement
un rglage (mais ne savez pas exactement
lequel), ceci remettra tous les paramtres
leurs rglages le plus souvent utiliss ou
gnrique.

55
MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU
TROPHY CAM
Montage
Aprs avoir configur les paramtres selon vos prfrences, vous tes prt
mettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et installer le Trophy
Cam sur le terrain. Lorsque vous configurez le Trophy Cam pourdtecter
le gibier ou pour toute autre application en extrieur, vous devez veiller le
mettre en place correctement et solidement. Nous recommandons de monter
le Trophy Cam un arbre robuste dun diamtre denviron 15 centimtres.
Pour obtenir la qualit dimage optimale, larbre devra se trouver environ 5
mtres de lendroit surveiller, lappareil tant plac une hauteur de 1,50
2 mtres Gardez lesprit que vous obtiendrez les meilleurs rsultats de
nuit, lorsque le sujet est porte idale du flash, idalement entre 3 et 5
mtres du Trophy Cam.
Il y a deux manires de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle
rglable fournie, soit le pas de vis situ sous l'appareil.
En utilisant la sangle rglable fournie : Voir la Figure 5. Enfilez lune
des extrmits de la sangle dans lun ou lautre des supports larrire
du Trophy Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique chaque
extrmit de la sangle. Attachez solidement la sangle autour du tronc de
larbre en connectant ensemble les extrmits de la boucle jusqu ce
quil y ait un dclic, aprs avoir serr la sangle de manire ce quelle ne
soit pas lche.
En utilisant le pas de vis situ sous lappareil : Lappareil est quip
dun pas de vis son extrmit infrieure pour permettre de le monter
un trpied ou un autre accessoire.
Deux accessoires de montage optionnels, un botier de scurit en mtal
(modle No 119653C) et un support pour montage sur arbre (modle
119652C) sont galement disponibles-veuillez consulter votre revendeur
Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.
Angle de dtection et test de distance
Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous
56
Fig. 5: Fixation de la sangle

avez choise, le test suivant est recommand pour vrifier langle de dtection
et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai:
Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION).
Bougez devant lappareil. Essayez des distances et des angles diffrents.
Si le voyant LED de lindicateur de mouvement clignote, cela indique que
lemplacement peut tre dtect. Sil ne clignote pas, cet emplacement se
trouve en dehors de la zone de dtection.
Les rsultats de vos essais vous aideront dterminer la meilleure
position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur
de positionnement au-dessus du sol devra varier de manire approprie en
fonction de la taille de lanimal. En gnral, de 90 centimtres 1,80 mtres.
Vous pouvez viter les dclenchements intempestifs dus la temprature et
aux perturbations de la dtection devant lappareil en ne lorientant pas vers
une source de chaleur ou des branches darbre ou des arbustes avoisinants
(notamment lorsquil y a du vent).
Allumer lappareil
Une fois que vous slectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED
(rouge) de lindicateur de mouvement clignotera pendant environ 10
secondes. Cela vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le
couvercle avant du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le
voyant LED de lindicateur de mouvements clignotera en rouge de manire
continue. Aprs quil se soit arrt de clignoter, linfrarouge passif est activ,
et tout mouvement quil dtectera dclenchera la prise de photos ou de vidos
selon la programmation faite dans le menu SETUP (CONFIGURATION).
Assurez-vous davoir lu les descriptions des paramtres du nombre de photos,
de la dure de la vido, de lintervalle et de la sensibilit du capteur infrarouge.
Veuillez noter que linfrarouge passif est trs sensible la temprature
57
ambiante. Plus la diffrence de temprature est leve entre lenvironnement et
votre sujet, plus la distance de dtection possible est grande. La distance de
dtection moyenne est denviron 15 mtres.
Avant de laisser lappareil, veuillez vrifier les choses suivantes:
Les piles ou lalimentation externe sont elles installes/branche en
respectant la polarit, et la puissance de lalimentation est-elle suffisante ?
La carte SD a-t-elle assez despace disponible et le curseur de protection
contre lcriture situ sur la carte SD est-il sur off?
Le commutateur dalimentation est-il en position ON (MARCHE)? Ne le
laissez pas sur SETUP (CONFIGURATION).
LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDOS
Aprs avoir configur, mont et activ votre Trophy Cam, vous aurez bien sr
hte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les vidos) quil aura prises
pour vous. Il y a plusieurs manires diffrentes de visionner les photos/vidos
prises.
Visionnage direct sur la carte SD
Cest la mthode la plus simple pour visionner des images. Vous navez qu
retirer la carte SD du Trophy Cam. En rentrant chez vous, il vous suffit de mettre
cette carte dans l'emplacement prvu cet effet, soit dans votre ordinateur ou
votre tlvision (si elle est quipe dun lecteur de carte SD). De cette faon
vous pouvez laisser le Trophy Cam en place sur le terrain, prt prendre plus
de photos. Une fois branch, le lecteur de carte fonctionne comme expliqu
ci-dessous.
Visionnage direct sur l'cran LCD intgr du Trophy Cam (sur certains modles
uniquement)
Placez linterrupteur dalimentation en mode SETUP (configuration)
(mettez-le dabord sur OFF).
Appuyez sur la touche OK (Replay) pour accder au mode de visionnage
des images.
Si vous tes en mode photo, vous verrez l'cran de visionnage des photos.
Si vous tes en mode vido, vous verrez l'cran de visionnage des vidos.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire dfiler vos photos ou vidos.
Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez d'abord sur la
58
touche de GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer
en avant ou en arrire. Pendant un zoom avant, vous pouvez appuyer sur
OK puis utiliser les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour vous
dplacer dans l'image et examiner les dtails dans diffrentes parties
de la photo. Appuyez sur OK tout moment pour quitter et revenir
l'affichage normal.
Appuyez sur la touche de DROITE (Shot) pour lire une vido. Si le
paramtre Video Sound (son vido) tait sur On dans le menu de
configuration, vous devriez entendre laudio dans le haut-parleur durant
la lecture.
Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode deffacement
d'image fonctionne comme indiqu ci-dessous. Pour sortir du mode de
visionnage, appuyez sur la touche OK.

Visionner les photos/vidos sur un moniteur vido


externe
Un moniteur TV peut galement tre utilis pour
visionner les photos (ou les vidos) de lappareil.
Branchez un moniteur TV ou un dispositif de visionnage
(comme un cadre photo numrique) ayant une entre
vido composite standard (cordon jack RCA) au mini
jack TV Out (sortie TV) du Trophy Cam en utilisant
Cble de sortie TV
le cble fourni. Puis:
Placez le commutateur dalimentation en mode SETUP
(CONFIGURATION) (mettez-le dabord sur OFF (ARRT)).
Appuyez sur la touche OK. La dernire photo prise apparatra sur le
moniteur vido. Pour les squences vido, appuyez sur la touche SHOT
(DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois pour arrter.
Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la vido prcdente et
la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le
nombre total de toutes les images de la carte SD et lindex de limage
affiche apparaissent respectivement au centre de lcran LCD et au bas
du moniteur vido.
Appuyez sur la touche OK pour retourner vers ltatVisionner en direct
(mode SETUP (CONFIGURATION)) lorsque le visionnage est termin.
59
Visionnage sur un ordinateur
Vous pouvez galement retirer le Trophy Cam de larbre sur lequel vous lavez
install, et le brancher au port USB dun ordinateur-il sera reconnu comme
un disque amovible , sans avoir besoin dinstaller de pilote ou de logiciel.
Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac*) pour visionner des photos (ou des
squences vido*), branchez dabord lappareil lordinateur avec le cble
USB fourni. Puis, utilisez un logiciel de visualisation dimages disponible
dans le commerce, ou le navigateur inclus avec le systme dexploitation du
PC pour visionner les images sauvegardes sur la carte SD dans le dossier \
DCIM\100EK113. Chaque nouvelle photo ou vido sera numrote de dans
lordre o elle a t prise. Par exemple, vous verrez des noms de fichiers
comme PICT0001.JPG ou PICT0001. AVI . Grce au suffixe du format
de fichier, vous pouvez distinguer si le fichier est une photo (avec le suffixe
.jpg) ou une vido (avec le suffixe .avi).
*Un logiciel supplmentaire pourra tre ncessaire pour visionner les
fichiers vido AVI sur un Mac.

Le Trophy Cam supporte 3 types de formats de systme de fichiers, FAT12,


FAT16 et FAT32. La valeur par dfaut est FAT16 pour sauvegarder les photos
et les vidos. Voici quelques remarques ce sujet:
Vous navez pas besoin de vous proccupez du format du systme
de fichiers du Trophy Cam moins que votre quipement n'ait des
difficults lire la carte SD. Si tel est le cas, veuillez dabord formater la
carte SD avec le Trophy Cam ou dans votre ordinateur, puis insrez la
carte dans votre Trophy Cam et essayez de nouveau.
Le format de fichier par dfaut du Trophy Cam est FAT16, que la
plupart des ordinateurs peuvent lire. Si vous formatez une carte SD
pour le Trophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez choisir le format
de systme de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est recommand,
moins que vous ayez une autre visionneuse dimages qui utilise le
format FAT12 ou FAT32.
Effacer des photos ou des vidos
Si vous dsirez effacer une photo ou une vido, cela peut se faire facilement
sans quitter le mode SETUP (CONFIGURATION):
Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez le premier cran Delete

60
(effacer), qui vous donne le choix deffacer seulement la photo/vido
actuellement lcran, ou toutes les photos/vidos (voir ci-dessous).
Mettez en surbrillance le choix Delete Current (effacer la photo/
vido en cours) ou Delete All (effacer toutes les photos/vidos),
puis appuyez sur OK.
Ensuite, slectionnez Yes (Oui) et appuyez sur OK pour effacer
seulement la dernire photo ou vido affiche (si vous avez choisi
Delete Current), ou chaque fichier photo et vido sur la carte
(si vous avez slectionn Delete All)-ou slectionnez Non et
appuyez sur OK pour annuler lopration en neffaant aucun fichier.
REMARQUE: Les fichiers effacs ne peuvent pas tre restaurs !
Il est galement possible deffacer tous les fichiers de la carte en utilisant le
Paramtre Format (formater).

TLCHARGEMENT des PHOTOS/VIDOS


Pour tlcharger vos photos/vidos sur un PC ou un Mac*, assurez-vous
dabord que le commutateur dalimentation du Trophy Cam soit en position
OFF (ARRT). Branchez le cble fourni sur la prise USB de lappareil, puis
directement sur une prise USB principale de votre ordinateur - nutilisez pas
les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des hubs non-aliments.
Le Trophy Cam sera reconnu comme un dispositif de stockage de masse
USB (ceci pourra prendre quelques secondes la premire fois que vous le
connecterez). Si vous prfrez laisser votre appareil en place sur le terrain et
simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il
a t dcrit dans cette section une fois que la carte est insre et le lecteur
branch votre ordinateur.
61
Avec Windows XP ou plus rcent, vous navez qu faire
votre choix dans la fentre qui apparatra au moment
du branchement du Trophy Cam un port USB de
votre ordinateur. Vous pourrez ainsi copier, visionner ou
imprimer vos photos (voir capture dcran ci-contre).

Le Trophy Cam sera reconnu comme un Disque amovible si vous ouvrez


la fentre Mon ordinateur (sur les Macs, une icne apparatra sur votre
bureau). Les fichiers photos du Trophy Cam sont appels PICT0001.JPG
etc., et se trouvent dans le dossier DCIM\100EK113 sur ce Disque
amovible. Les noms des fichiers vido se termineront par .avi. Vous
pouvez copier les photos/vidos sur votre disque dur comme vous le feriez
pour nimporte quel fichier - copiez/ collez simplement ou glissez/posez vers
votre disque dur ou sur votre bureau.
Aprs que les photos aient t copies sur votre disque dur, vous pouvez
dbrancher le Trophy Cam. (Sur les ordinateurs Mac, une icne apparatra
sur votre bureau) Il est possible de visionner ou dditer les fichiers au
standard .jpg du Trophy Cam avec nimporte quel logiciel photo de votre
choix. Il est galement possible de visionner les fichiers vidos .avi avec
Windows Media Player (version 7 ou plus rcente) ou un autre lecteur
similaire

* Il est possible quun logiciel supplmentaire soit ncessaire pour


visionner les fichiers vido AVI sur un Mac.

62
Diagnostic/Questions Frquemment Poses
Le Trophy Cam prend continuellement des images
sans sujet
Une camra a ce qu'on appelle un faux dclenchement si le capteur croit
qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de la camra alors qu'il
n'y a pas de sujet dans l'image. Ces faux dclenchements sont le rsultat
du placement de la camra dans un environnement o des branches d'arbres
crent un effet de mouvement devant la camra, ou bien en un lieu o il y a une
forte chaleur au premier plan et o le moindre courant dair peut dclencher la
camra. L'installation de la camra au dessus de l'eau peut galement causer
ce problme. Pour remdier cette situation :
1. Essayez de dplacer la camra en un lieu o ces problmes ne se posent
pas ou essayez de modifier la sensibilit du dtecteur grce aux rglages
du menu.
2. Si la camra continue prendre des images alors qu'elles ne contiennent
pas de sujet, essayez de placer la camra en intrieur, en lorientant dans
une direction o il n'y a aucun mouvement.
3. Si la camra continue poser des problmes, il y a alors probablement
un problme avec un composant lectronique. Si tel est le cas, veuillez
contacter notre service clientle afin d'envoyer la camra en rparation.

La dure de vie des piles est plus courte que prvue


1. La dure de vie des piles changera selon la temprature ambiante et le
nombre de photos prises pendant un temps donn. Gnralement, le
Trophy Cam sera capable de prendre plusieurs milliers de photos avant
que les piles ne soient dcharges.
2. Vrifiez que vous avez utilis des piles alcalines ou au lithium neuves.
Bushnell recommande dutiliser 8 piles AA au lithium Energizer
dans tous les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.
3. Assurez-vous que le commutateur dalimentation soit en position ON
(Marche) et que lappareil nait pas t laiss en mode SETUP
(Configuration) sur le terrain.
4. Assurez-vous dutiliser une marque de carte SD reconnue. Bushnell
recommande les cartes SD SanDisk dune capacit pouvant
atteindre 32 Go. Notre exprience indique que les cartes SD de
mauvaise qualit peuvent rduire la dure de vie des piles de votre
Trophy Cam.
63
Lappareil arrte de prendre des photos ou nen
prend pas
1. Veuillez vous assurer que la carte SD nest pas pleine. Si tel est le cas,
lappareil arrtera de prendre des photos.
2. Vrifiez les piles pour vous assurer que ce sont des piles AA alcalines ou
au lithium neuves. Voir le paragraphe prcdent concernant la dure de
vie des piles.
3. Assurez-vous que le commutateur dalimentation de lappareil soit en
position ON (Marche) et non en mode OFF (Arrt) ou SETUP
(Configuration).
4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnue. Bushnell
recommande les cartes SD SanDisk dune capacit pouvant
atteindre 32 Go.
5. Si le curseur de protection contre lcriture de la carte SD est en position
verrouill, lappareil ne prendra pas de photos.
6. Si vous utilisez une carte SD dans un autre dispositif avant de linsrer
dans votre Trophy Cam, vous voudrez peut-tre essayer de formater la
carte en utilisant le paramtre Format du mode SETUP (Configuration)
- assurez-vous davoir sauvegard dabord tous les fichiers importants,
car le formatage effacera tous les fichiers existants). Dans certains cas,
dautres appareils peuvent modifier le formatage de la carte SD de telle
manire quelle ne fonctionnera pas correctement avec le Trophy Cam.
Lappareil ne sallume pas
1. Assurez-vous davoir install au moins 4 piles (le nombre minimum requis)
dans le compartiment piles, en commenant par le haut et en remplissant
les emplacements 1-4 sans laisser d espaces. Bushnell recommande
dutiliser 8 piles AA au lithium Energizer dans tous les Trophy Cams.
2. Assurez-vous davoir install les piles correctement, en respectant la
polarit. Placez toujours lextrmit ngative (plate) de chaque pile en
contact avec le ct ressort de son emplacement lintrieur de lappareil.
3. Aprs avoir chang le commutateur de la position OFF la position
SETUP ou ON , veillez ce quil soit en bonne position pour activer le
mode qui convient (vitez les positions intermdiaires (commutateur plac
entre deux modes)).
4. Ne mettez pas le commutateur directement de ON sur SETUP -
mettez toujours dabord le commutateur tout en bas sur OFF , puis sur
SETUP .

64
Problmes de qualit des photos et/ou vidos
1. Les photos ou vidos prises de nuit semblent trop sombres
a. Vrifiez licne de charge des piles pour voir si les piles ont une
charge suffisante. Le flash ne fonctionnera plus lorsque le
niveau de charge des piles sera faible.
b. Vous obtiendrez de meilleurs rsultats lorsque le sujet sera
porte idale du flash, pas plus de 15 mtres de lappareil.
Les sujets pourront sembler trop sombres des distances plus
grandes.
c. Veuillez noter que lorsque le paramtre Capture Number
(Nombre de Photos) est rgl sur plus d 1 photo, ou est
rgl avec des intervalles trs courts, certaines photos pourront
sembler plus sombres que dautres du fait du temps de rponse
plus court et du re-dclenchement rapide de lappareil, laissant
moins de temps au flash pour se recharger compltement avant
de se dclencher une nouvelle fois.
2. Les photos ou vidos prises en plein jour semblent trop sombres
a. Assurez-vous que lappareil nest pas point vers le soleil ou
dautres sources de lumire pendant la journe, car cela pourra
avoir pour consquence des photos ou des vidos sombres (du
fait de lexposition automatique).
3. Les photos ou vidos prises de nuit semblent trop claires
a. Vous obtiendrez de meilleurs rsultats lorsque le sujet sera
porte idale du flash, pas plus de 3 mtres de lappareil.
Les sujets pourront sembler trop clairs des distances plus
courtes.
4. Les photos ou les vidos prises en plein jour semblent trop claires
a. Assurez-vous que lappareil nest pas point vers le soleil ou
autres sources de lumire pendant la journe.
5. Les photos sont stries
a. Dans certains cas, dans des conditions de lumire basse et
avec les sujets qui se dplacent rapidement, il est possible que
les rglages de la rsolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent
pas aussi bien que le rglage sur 3 MP.
b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se dplacent
rapidement sont stries, essayez plutt le rglage sur 3 MP.

65
6. Couleur dominante rouge, vert ou bleu
a. Dans certaines conditions de luminosit, le dtecteur de
luminosit peut ne pas fonctionner de faon optimale, ce qui
aura pour rsultat des photos aux coloris altrs.
b. Si cela se produit rgulirement, il se peut que le dtecteur
soit dfectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre
revendeur Bushnell.
7. Squences vidos courtesnenregistre pas pendant la dure fixe
a. Vrifiez que la carte SD nest pas pleine.
b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment charges.
Vers la fin de la dure de vie des piles, lappareil peut choisir
denregistrer des squences vido plus courtes pour pour
prserver la charge restante des piles.
Limpression date/heure napparat pas sur les
photos
1. Assurez-vous que le paramtre Time Stamp (Impression date/heure)
est sur On .
Les photos prises ne contiennent pas de sujet
prsentant de lintrt
1. Vrifiez le rglage du paramtre Sensor Level (Sensibilit du Capteur
infrarouge). Lorsque la temprature ambiante est leve, rglez la
sensibilit du dtecteur sur High (leve)et pour une utilisation par
temps froid, rglez la sensibilit du dtecteur sur Low (basse).
2. Essayez dinstaller votre appareil dans un endroit o il ny a pas de source
de chaleur dans la ligne de vue de lappareil.
3. Dans certains cas, quand il est install prs dun plan deau, il est possible
que l'appareil prenne des photos ne contenant aucun sujet. Essayez alors
de pointer lappareil vers le sol.
4. Evitez dinstaller lappareil sur de petits arbres susceptibles de bouger
quand il y a beaucoup de vent.
5. Dbarrassez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement
devant lobjectif de lappareil.
La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ne
clignote pas
1. Lorsque lappareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED
situe sur la face avant du Trophy Cam clignote chaque mouvement
66
dtect. Cela est utile lors de linstallation uniquement et aidera lutilisateur
orienter correctement lappareil.
2. Pendant lutilisation, la LED ne clignotera pas lorsque lappareil prendra
une photo. Cela sert camoufler lappareil du gibier.
Problmes dcran LCD
1. Lcran LCD sallume mais il ny a pas de texte.
a. Aprs avoir mis le commutateur dOFF (ARRT) sur SETUP
(CONFIGURATION) ou ON (MARCHE), vrifiez que le commutateur
est sur la bonne position afin que le mode choisi soit bien slectionn
(vitez les positions entre deux modes).
b. Ne mettez pas le commutateur directement dON (MARCHE)
sur SETUP (CONFIGURATION). Mettez chaque fois le
commutateur dabord tout en bas sur OFF (ARRT) puis sur SETUP
(CONFIGURATION).
2. Lcran LCD prsente une lgre ligne noire aprs que vous soyez pass
de SETUP (CONFIGURATION) ON (MARCHE)
a. Lcran LCD steint lorsque vous mettez le commutateur en position
ON (MARCHE). Dans certains cas, cette ligne noire apparatra
puis sestompera une seconde aprs. Ceci est normal et lappareil
fonctionnera correctement.
3. Lcran sallume mais steint aussitt
a. Assurez-vous davoir insr correctement la carte SD.
Lappareil ne garde pas les rglages en mmoire
1. Assurez-vous davoir sauvegard tous les rglages que vous avez faits
en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur OK aprs
avoir effectu le changement. Si vous ne sauvegardez pas votre nouveau
rglage aprs lavoir chang, lappareil continuera utiliser le rglage par
dfaut original pour ce paramtre.
Humidit ou fourmis l'intrieur de la camra
1. Afin d'empcher toute infiltration d'eau dans le botier du Trophy Cam,
veillez ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien
en place.
2. Les fourmis peuvent tre attires par les faibles vibrations lectriques
mises par l'appareil, et ainsi chercher entrer l'intrieur du botier.
Pour viter toute intrusion, veillez ce que le cache de protection de
l'alimentation externe soit bien en place.
67
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Capteur dimages 5 Mgapixels couleur CMOS

Rsolution Maximale 3264x2448 (8 MP)

Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ; Infrarouge


Objectif activation automatique
Porte du flash 12-15 mtres
infrarouge
Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) ;
cran daffichage
affichage couleur : 32x42 mm (2 pouces)
Carte mmoire SD ou SDHC, capacit maximum 32 Go

Mmoire interne 32 Mo

Taille des photos 8MP=3264x2448;5MP=2560x1920;3MP=2048x1536

Taille des vidos 720x480/30 fps, 640x480/30 fps, 320x240/30 fps


Sensibilit de Capteur Infrarouge Passif (PIR) 3 niveaux de sensibilit :
linfrarouge passif leve / Normale / Faible
Fonctionnement Jour/Nuit
Vitesse de
1s
dclenchement
Intervalle de Programmable 1s - 60 mn
dclenchement
Nombres de prises de Programmable 1 3
vue en rafale
Dure des vidos Programmable 5-60s
Alimentation 8xAA recommandes, 4xAA alimentation durgence
Consommation en <0,3 mA (<7 mA/jour)
stand-by (veille)
Consommation 200 mA (+530 mA lorsque LED-IR allum)
Interface utilisateur cran LCD
Sortie TV (NTSC/PAL) ; USB ; emplacement pour carte
Interface mmoire ; prise pour alimentation externe 6V
Sangle ; filetage (-20) sous lappareil pour fixation sur
Scurit pied
Temprature de De -20C +60C
fonctionnement (temprature de stockage : de -30C +70C)
Taux dhumidit pour 5% - 90%
un bon fonctionnement
Normes FCC/CE/RoHs/WEEE
68
GARANTIE LIMITE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell est garanti contre les ventuels vices de matire ou de fabrication

pendant deux ans compter de la date dachat. En cas de dfaut durant la priode de
garantie, nous nous rservons la possibilit de rparer, ou dchanger le produit, sous
condition que vous retourniez le produit en port pay. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causs par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise
installation, ou un entretien incorrect effectu par une personne autre que le Centre de
Rparation agr par Bushnell.

Tout retour effectu dans le cadre de la prsente garantie doit tre accompagn des lments
ci-dessous :
1) Un chque/ mandat de $10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Nom et adresse laquelle le produit devra tre renvoy
3) Une explication de la dfaillance constate
4) Preuve de la date dachat
5) Le produit doit tre soigneusement emball dans un carton dexpdition, pour vit er
quil ne soit endommag durant le transport, avec renvoi en port pay ladresse
indique ci-dessous :

AUX USA, envoyer : AU CANADA envoyer :


Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achets hors des tats-Unis ou du Canada veuillez contacter votre revendeur
local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez galement con-
tacter Bushnell :
Bushnell Allemagne GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
ALLEMAGNE
Tl: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous ouvre des droits spcifiques.
Vos droits peuvent varier dun pays lautre.
2011 Bushnell Outdoor Products

Les caractristiques et les designs sont susceptibles de


changer sans pravis ou obligation de la part du fabricant.
69
Traitement des dchets dquipements lectriques et
lectroniques
(En vigueur dans lUnion europenne et autres pays europens
ayant des systmes de collecte des dchets spars)

Cet quipement contient des composants lectriques et/ou lectroniques et


par consquent ne doit pas tre limin en fin de vie avec les autres dchets
mnagers. Vous devez au contraire vous dbarasser de ce produit afin quil
soit recycl aux points de collecte respectifs fournis par les communauts
locales. Pour vous, ceci est sans frais.

Si lquipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-


ci doivent galement tre retires de lquipement et, si ncessaire, tre
limines leur tour conformment aux rglements en vigueur (voir galement
les commentaires respectifs dans la notice dutilisation de ce produit).
De plus amples renseignements ce sujet sont disponibles auprs de votre
mairie, votre compagnie de ramassage dordures locale, ou dans le magasin
o vous avez achet cet quipement.

70
TROPHY CAM

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo #: 119436 / 119446 / 119456
Cat # 98-1517 / 4-11 Espaol
71
NOTA IMPORTANTE
Felicidades por comprar una de las mejores cmaras de
rastreo del mercado! Bushnell est muy orgullosa de
este concentrado de tecnologa y estamos seguros que
usted tambin quedar complacido. Agradecemos su
compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las
notas siguientes y las instrucciones de este manual para
asegurarse que queda plenamente satisfecho con este
producto.

Si su Bushnell Trophy Cam parece no funcionar


correctamente o si tiene problemas de calidad con los
vdeos o fotos, consulte la seccin Identificacin de
Problemas/Preguntas Frecuentes de las pginas 100-104.
A menudo los problemas se deben a algo tan sencillo
que no se tuvo en cuenta o se solucionan simplemente
cambiando un ajuste.

Si el problema contina despus de intentar las soluciones


de la seccin Identificacin de Problemas/Preguntas
Frecuentes, le aconsejamos que llame a la tienda donde
lo compr, para que esta, si es necesario, se ponga en
contacto con el Servicio Atencin al Cliente de Bushnell.

Bushnell recomienda utilizar ocho bateras AA de litio


Energizer en todas las Trophy Cam para conseguir la mxima
duracin de la batera

Bushnell recomienda utilizar tarjetas SanDisk SD y SDHC


72 (hasta 32 GB de capacidad) en todas las Trophy Cam
Espaol
INTRODUCCIN
Acerca de la TROPHY CAM
La Bushnell Trophy Cam es una cmara digital de exploracin. Puede
ser activada por cualquier movimiento de piezas de caza de una posicin,
detectado por un sensor de movimiento por infrarrojos pasivo (PIR) muy
sensible, y tomar fotos (estticas hasta 8 MP) o vdeos de gran calidad.

La Trophy Cam consume muy poca energa (menos de 300 A) en estado


de espera (vigilancia). Esto significa que puede proporcionar hasta seis
meses de tiempo de funcionamiento si est alimentada con ocho bateras
alcalinas AA y hasta doce meses con bateras AA de litio. Cuando se
detecta movimiento en la zona supervisada, la unidad de cmara digital se
activar de inmediato (normalmente en menos de un segundo) y despus
tomar automticamente fotos o vdeos conforme a los ajustes previamente
programados. La Trophy Cam incorpora LED infrarrojos integrados que
funcionan como un flash, de forma que proporciona fotos o vdeos claros (en
blanco y negro) incluso en la oscuridad y puede tomar fotos o vdeos a color
si hay suficiente luz diurna. La Trophy Cam se ha diseado para utilizarla en
exteriores y resiste el agua y la nieve.

Aplicaciones
La Trophy Cam puede usarse como cmara de rastreo para cazar o localizar
piezas. Resulta poco adecuada para aplicaciones de vigilancia.

PIEZAS y CONTROLES
La Trophy Cam incorpora las siguientes conexiones para dispositivos
externos: puerto USB, ranura para tarjetas SD, salida de TV y entrada para
alimentacin CC externa (Fig. 1).

El modo de funcionamiento se selecciona con un interruptor de encendido


de tres posiciones: APAGADO (OFF), CONFIGURACIN (SETUP) y
ENCENDIDO (ON) (Fig. 2).

73
La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente
en modo de CONFIGURACIN (SETUP) para seleccionar las funciones
y parmetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son:
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MEN. Cuatro
de las techas tambin pueden ejecutar una segunda funcin (aceleradores
de teclado en modo de CONFIGURACIN) adems de su funcin principal:
La tecla ABAJO se puede usar para fijar el modo de Fotografa de la cmara
(icono de cmara esttica) y la tecla ARRIBA para ponerla en modo de
Vdeo (icono de cmara de cine). La tecla DERECHA tambin sirve como
botn de disparador manual de la cmara y la tecla ACEPTAR conmuta la
cmara al modo de Reproduccin (Replay). Estas funciones secundarias se
indican mediante iconos o textos sobre la tecla, tal como se muestra en la
Fig. 2.

Micrfono de video

Entrada de CC
firme tapa
Vista frontal
Junta para el
trpode
Flash LED de Infrarojos

Indicador de movimiento/de batera

Lente

Orificio para candado

Sensor PIR

Salida de TV Puerto USB

Fig. 1: Conexiones
Entrada de CC Ranura para
tarjetas SD
74
Cable hacia el compartimiento
de las bateras

Pantalla LCD
ARRIBA/Vdeo

ABAJO/Foto

IZQUIERDA

MEN
ACEPTAR/Reproduccin (Replay)
Interruptor de ACTIVADO
DERECHA/Disparo (SHOT)
encendido/ CONFIGURACIN
modo DESACTIVADO
Fig. 2: Gua de botones
e interruptores

INSTALACIN DE LAS BATERAS Y LA


TARJETA SD
Antes de empezar a conocer el funcionamiento de su Trophy Cam tendr
que colocar un conjunto de bateras e insertar una tarjeta SD. Aunque puede
hacerse en solo un momento, hay algunos aspectos que debera conocer
sobre bateras y tarjetas SD, as que tmese unos minutos para leer las
indicaciones y precauciones siguientes:
Cargar batera
Despus de abrir los dos cierres del lado derecho
de la Trophy Cam, ver que la Trophy Cam
tiene ocho cavidades para bateras. Empezando
por la parte superior del compartimiento, las
cavidades 1, 2, 3, 4 forman un grupo, mientras
que las 5, 6, 7 y 8 forman el otro grupo, cada uno
proporcionando 6 V en paralelo. Para conseguir la
mxima duracin de la batera debera instalar un
75
juego completo de ocho bateras. La Trophy Cam tambin puede funcionar
con slo cuatro bateras colocadas nicamente en el grupo superior (vase
a la derecha), empezando por la cavidad 1. Con cuatro bateras la duracin
de las mismas ser menor, pero la cmara funcionar con normalidad. Tanto
si usa cuatro como ocho, asegrese de insertar cada batera con la polaridad
correcta (extremo negativo o plano contra el muelle largo de cada cavidad
para batera).
Bushnell recomienda usar ocho bateras AA nuevas de litio (marca
Energizer) o alcalinas. Tambin pueden usarse bateras recargables de
Ni-MH pero su duracin puede resultar menor ya que pierden eficiencia
con el tiempo y a bajas temperaturas. Tambin es posible utiliza una batera
externa de clulas de plomo y cido con 6 V de salida o un adaptador de CA
adecuado, a continuacin se ofrecen ms detalles.

Con una fuente de alimentacin externa (opcional, debe conseguirla el usuario)


Opcionalmente puede conectar una fuente de alimentacin externa de 6 V
CC al conector DC In de la parte inferior de la Trophy Cam. Se recomienda
utilizar una fuente de alimentacin con una salida de corriente superior a
1000 mA. No obstante, en funcionamiento diurnos, cuando no es necesario
el flash, la Trophy Cam puede funcionar con mucha menos corriente (>400
mA). Utilice un cable de alimentacin compatible (no suministrado) para
conectar la fuente de alimentacin de DC externa al conector de entrada de
corriente de la Trophy Cam, tras comprobar que la polaridad es la correcta.
Nota: El conector de corriente es un enchufe de corriente continua coaxial
del 4,0 x 1,7 mm con polaridad positiva en la punta (dentro del terminal)
(Radio Shack P/N 274-1532 o equivalente).
Si se conecta una fuente de alimentacin y se colocan bateras, la Trophy
Cam se alimentar con la fuente de alimentacin externa.
Cuando se debiliten las bateras se pondr azul el LED indicador de carga
baja de las bateras, indicando que es necesario cambiarlas (pg. 74, Vista
frontal).

76
Insertar una tarjeta SD
Las Trophy Cam tienen una memoria interna de 32 MB, que les permite
contener slo unas 20 fotografas (con una resolucin de 5 MP). Esto resulta
prctico para probar la cmara y familiarizarse con ella, pero sin duda usted
desear dejar la cmara desatendida durante ms de un da, por lo que es
recomendable utilizar una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD (con el interruptor
de encendido de la cmara en la posicin OFF) antes de empezar a utilizar
la mquina. No inserte ni retire la tarjeta SD si el interruptor de encendido de
la cmara en la posicin ON.
La Trophy Cam utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) estndar
para guardar fotografas (en formato .jpg) y vdeos (en formato .avi). Se
pueden usar tarjetas SD y SDHC (SD de gran capacidad) hasta un mximo
de 32GB. Antes de introducir la tarjeta SD en la ranura para tarjetas despus
de abrir la tapa delantera de la cmara, compruebe que el interruptor de
proteccin contra escritura del lateral de la tarjeta est en la posicin off
(NO en la Lock). A continuacin se explica cmo insertar y retirar la tarjeta
SD:
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas
con la etiqueta hacia arriba (vase la figura
anterior). Un chasquido indica que la tarjeta
se ha instalado satisfactoriamente. Si la
cara que mira hacia arriba no es la correcta
no podr insertarla sin forzarla, slo hay una
manera correcta de insertar tarjetas. Si la tarjeta SD no se coloca
correctamente el dispositivo no mostrar el icono de la tarjeta SD en la
LCD en modo de CONFIGURACIN (SETUP) (el icono de tarjeta SD
visualizado despus de cambiar a modo de CONFIGURACIN tendr
un smbolo de candado en su interior si la tarjeta est bloqueada). Es
recomendable formatear la tarjeta SD con el parmetro Formato de
la Trophy Cam antes de utilizarla por primera vez, especialmente si la
tarjeta ya ha sido usada en otros dispositivos (consulte los detalles en
Cambio de los ajustes del los parmetros del men.
Para quitar la tarjeta SD, presione suavemente la tarjeta (no intente
tirar de ella si presionarla antes). La tarjeta se suelta de la ranura y
queda lista para quitarla cuando se oye un chasquido.
77
ADVERTENCIA
Compruebe que la cmara est apagada antes de irse
Insertar o retirar la tarjeta SD y las bateras.

UTILIZACIN DE LA TROPHY CAM


Despus de preparar la Trophy Cam instalando correctamente las bateras
y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un rbol, encenderla
y dejarla, y as obtendr algunas grandes fotos, que es exactamente lo que
usted deseaba. No obstante, recomendamos encarecidamente que antes
pase algn tiempo ms bajo cubierto, con su manual y su cmara, hasta
que sepa algo ms sobre que hacen el interruptor de tres posiciones y las
teclas de control. Como mnimo, probablemente quiera poner el da y la hora
de forma que la cmara los impresione (o no, es decisin suya) en las fotos
cuando las tome, aprender a configurar la cmara para tomar vdeos breves
en lugar de fotos si lo desea y leer algunos trucos sobre el montaje un rbol.

MODOS APAGADO, ENCENDIDO Y CONFIGU-


RACIN
La Trophy Cam tiene tres modos operativos bsicos:
Modo APAGADO: Interruptor de encendido en la posicin OFF.
Modo ON: Interruptor de encendido en la posicin ON (pantalla LCD
apagada.)
Modo CONFIGURACIN: Interruptor de encendido en la posicin
SETUP (pantalla LCD encendida).

OFF Modo APAGADO


El modo APAGADO es el modo seguro cuando debe realizarse alguna
accin, como sustituir la tarjeta SD o las bateras, o cuando se transporta el
dispositivo. Tambin utilizar el modo APAGADO si posteriormente conecta
la cmara al puerto USB de un ordenador para descargar sus fotos o vdeos.
Y, por supuesto, cuando guarde o no utilice la mquina, mover el interruptor
a OFF. Tenga presente que incluso en modo APAGADO la Trophy Cam

78
sigue consumiendo corriente, aunque sea muy poca. Por tanto, es buena
idea retirar las bateras de su compartimiento si no va a utilizar la cmara
durante un perodo prolongado.

ON Modo ENCENDIDO
Una vez instaladas las bateras y la tarjeta SD, puede encender la cmara
siempre que quiera. Cuando se mueve el interruptor de encendido a la
posicin superior, la cmara para a modo ENCENDIDO (activo). El LED
indicador de movimiento (pg. 74, Vista frontal) destellar en rojo unos
10 segundos. Este intervalo le da tiempo para cerrar la tapa delantera de
la Trophy Cam, bloquearla y abandonar el rea observada. Una vez en
modo ENCENDIDO, no es necesario ni posible ningn control manual (las
teclas de control no tienen ningn efecto). La Trophy Cam tomar fotos
o vdeos automticamente (en funcin de su configuracin actual) cuando
sea activada por la deteccin por el sensor PIR de actividad en la zona que
abarca.
Puede mover el interruptor de encendido directamente de OFF a ON o
detenerlo antes en la posicin SETUP para cambiar uno o ms ajustes y
pasar despus a ON al terminar de hacerlo.

SETUP CONFIGURACIN
En modo CONFIGURACIN puede comprobar y cambiar los ajustes
de la Trophy Cam con ayuda de la LCD integrada (o con un monitor
conectado al conector de salida de TV). Estos ajustes, accesibles en el
men CONFIGURACIN, le permiten cambiar la resolucin de las fotos
o vdeos, el intervalo entre fotos, la impresin de la fecha, etc. Si desplaza
el interruptor de encendido a la posicin SETUP se encender la pantalla
LCD y ver una pantalla de informacin que muestra cuntas imgenes se
han tomado, el nivel de la batera, el modo de cmara o de vdeo, etc. (vase
la Fig. 3 siguiente).

NOTA: desplace siempre el interruptor de encendido de OFF a SETUP.


Existe el riesgo de que la cmara se bloquee si se pasa de ON a SETUP.
En tal caso, desplace el interruptor a OFF y despus empjelo de nuevo
a SETUP.
79
Fig. 3: Informacin en la pantalla de CONFIGURACIN
(Se ensea pantalla del modelo estndar)

Tamao de imagen Info tarjeta SD Modo de vdeo Audio grabador activado Resolucin de Video

Modo cmara Nivel de Batera

Impresin Tiempo
Fecha

Hora

N de imgenes Espacio Disponible


Disponible vdeo tiempo de grabacin

SETUP Modo rpido


Como ya se indic en Piezas y controles, cuatro de las teclas situadas bajo
la LCD tienen funciones secundarias de aceleracin de teclado cuando
se pone la cmara en modo CONFIGURACIN (pero no se ha pulsado la
tecla MEN):
Pulse la tecla ARRIBA para fijar rpidamente la cmara para tomar
vdeos.
Pulse la tecla ABAJO para fijar rpidamente la cmara para tomar fotos
estticas.
Pulse la tecla DERECHA para activar manualmente el obturador.
Esto resulta til para probar la cmara y asegurarse que est en modo
CONFIGURACIN, pulse la tecla DERECHA y unos segundos
despus se guardar en la tarjeta SD (o en la memoria interna si no
hay tarjeta) una foto o un vdeo (en funcin del ajuste de la tarjeta). El
contador nmero de imgenes tomadas de la parte inferior izquierda
del LCD aumentar en uno. Si cuando pulsa la tecla SHOT la pantalla
indica SD PROTEGIDA, apague la cmara, retire la tarjeta SD y
deslice su interruptor de proteccin para desactivarlo.
Pulse la tecla OK para ver (revisar o reproducir) fotos/vdeos
en la LCD (slo modelos con visor a color) o en un monitor de TV
conectado (modelos con pantalla estndar). Encontrar ms detalles
en Reproduccin de fotos/vdeos.
80
Utilizacin del men CONFIGURACIN para
cambiar ajustes
El objetivo principal del modo CONFIGURACIN es permitirle cambiar los
ajustes de los parmetros de la cmara (dispondr de 12 o 13) para que su
Trophy Cam funcione exactamente como usted desea que lo haga. Puede
hacerlo entrando en el men CONFIGURACIN y pulsando las teclas
situadas bajo la pantalla LCD, que le mostrarn los distintos parmetros y
sus ajustes.
Cambio ajustes por el men CONFIGURACIN (Setup)
Una amplia gama de opciones o parmetros le permiten configurar la
Trophy Cam a sus preferencias de utilizacin. Para cambiar el ajuste de
cualquier parmetro, antes debe cambiar al modo CONFIGURACIN.
Cuando est en modo CONFIGURACIN, si pulsa el botn MEN
podr seleccionar cualquier parmetro y cambiar su ajuste. El nombre
del parmetro y su ajuste actual aparecen en la LCD. Si pulsa la tecla
DERECHA o IZQUIERDA se desplazar al parmetro siguiente o anterior
(DERECHA para pasar al siguiente parmetro y p para volver al anterior) y
pulsando las teclas ARRIBA o ABAJO le podr seleccionar un valor distinto
para el parmetro visualizado actualmente. Cuando haya seleccionado el
nuevo ajuste deseado de un parmetro, pulse el botn OK (aceptar) para
guardar el nuevo ajuste (realmente, cambiarlo). Cuando haya terminado
de cambiar los ajustes de uno o ms parmetros, pulse MEN de nuevo
para salir del men CONFIGURACIN. Tambin puede pulsar MEN
siempre que desee cancelar el cambio de ajuste de un parmetro despus
de seleccionar un nuevo ajuste (pero antes de pulsar OK). Despus de
ajustar los parmetros a sus preferencias recuerde cambiar el interruptor
a ON para empezar a tomar fotos o vdeos. Si el interruptor queda en la
posicin CONFIGURACIN no se capturar ninguna imagen (excepto si
pulsa la tecla DERECHA/disparo despus de salir del men) -de hecho, la
cmara se apagar automticamente pasados unos segundos si no se pulsa
ninguna tecla.

81
Modelos pantalla a color vs. modelo estndar
Existe una ligera diferencia en cmo muestran los ajustes de los parmetros
los dos tipos de modelo de Trophy Cam:
En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el
parmetro visualizado actualmente se muestran en una pantalla, con
una marca junto al ajuste actual (Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice
primero las teclas ARRIBA/ABAJO para resaltar (seleccionar) el
nuevo ajuste que desea (Fig. 4b) y despus pulse OK para Ejecutar
realmente el cambio al ajuste seleccionado. La marca aparecer junto
al nuevo ajuste para confirmarlo (Fig. 4c).
En modelos con pantalla estndar (sin color), slo se visualiza un
ajuste cada vez, a partir del ajuste actual del parmetro cuando se
selecciona por primera vez (Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice las
teclas ARRIBA/ABAJO para visualizar el nuevo ajuste que desea (Fig.
4b) y despus pulse OK para Ejecutar (realizar realmente el cambio
a este ajuste). Si desea confirmar el ajuste actual, basta pulsar la tecla
DERECHA para desplazarse al parmetro siguiente y despus pulsar
IZQUIERDA para volver al anterior. Debera ver el ajuste del parmetro
que acaba de hacer.

82
Fig. 4: Seleccin de ajustes de parmetro

PANTALLA a color Pantalla estndar


Pulse MEN

(4a) (4d)

Pulse ABAJO

(4b)
(4e)

Pulse OK

(4c)

EJEMPLOS Cambio de los ajustes de algunos parmetros comunes


A partir de esta pgina encontrar tablas que enumeran todos los parmetros
del men CONFIGURACIN junto con sus posibles ajustes (o rango de
ajustes) y una descripcin detallada de qu hacen los controles de los
parmetros y qu los ajustes. Si lee la seccin anterior donde se explica
cmo seleccionar parmetros y cambiar sus ajustes, debera poder abordar
las tablas directamente, encontrar los parmetros que desea y configurar la
cmara conforme a sus preferencias. Pero quizs prefiera ver antes uno o
dos ejemplos:

83
Para cambiar el ajuste de cualquier parmetro, empiece siempre con el
interruptor de encendido en la posicin CONFIGURACIN. Cuando se
encienda la LCD, pulse la tecla MEN.
El primer parmetro que encontrar cuando entre en el men
CONFIGURACIN es Modo. Para cambiar del ajuste predeterminado
Cmara (fotos estticas) a Vdeo (grabacin de videoclips), pulse la tecla
ABAJO para resaltar (modelos con visor a color) o seleccionar (modelos con
pantalla estndar) el ajuste Vdeo. Pulse la tecla OK para Ejecutar (fijar) el
nuevo ajuste seleccionado de este parmetro.
Ahora pulse la tecla DERECHA para pasar a otro parmetro del men. Si la
pulsa cuatro veces llegar a Duracin del vdeo. Pruebe a utilizar las teclas
ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre la gama de ajustes y despus
pulse OK para bloquear el ajuste de la duracin de cada videoclip que tome
la cmara.
Si pulsa la tecla DERECHA varias veces ms parar al parmetro Fijado
como predeterminado. Resalte o seleccione Ejecutar (usando ARRIBA
o ABAJO) y pulse OK para restaurar todos los parmetros (incluidos los
parmetros de Modo y Duracin de vdeo que ha cambiado hace unos
momentos) a sus ajustes predeterminados originales de fbrica. Los ajustes
predeterminados de los parmetros se indican en negrilla en las tablas del
men CONFIGURACIN de las pginas siguientes.
Asegrese de fijar la fecha y hora actuales con el parmetro Ajustar reloj si
opta por cambiar el parmetro Impresin de Fecha a Activado, ya que esto
indicar a la cmara que imprima la fecha y la hora en todas las imgenes que
capture.

Funciones de barrido de campo


El Barrido de Campo es una nueva funcin de la Bushnell Trophy Cam, que
le permite monitorear sus parcelas de alimentacin y los bordes del campo
con imgenes o videos campturados por lapsos de tiempo. Cuando est
encendida (On), la Trophy Cam tomar una foto (o grabar un videoclip)
automticamente, segn su eleccin de intervalos, durante un lapso de
tiempo que usted fije para cada da, sin la necesidad de que un animal
active el disparo. Esto le brinda la ventaja de poder monitorear el borde de
84
un campo que podra estar a una distancia aproximada de 50 a 150 yardas
de la cmara, fuera del rango del sensor Infrarrojo Pasivo (PIR). El resultado
es un rango efectivo mucho ms amplio de lo normal, cuando la cmara
depende de disparaos generados por animales cercanos. Esta es una gran
herramienta que le permite a los cazadores explorar un campo entero con
slo una cmara.
Si un animal ingresa al rea cubierta por el sensor Infrarrojo Pasivo y genera
un evento de disparos durante un tiempo, entre los intervalos de barrido
de campo fijados por usted, la cmara capturar una imagen o video como
lo hara normalmente, sobre la base de sus otras configuraciones. Ahora le
diremos cmo configurar y usar el Barrido de Campo (primero, asegrese de
haber fijado la hora actual en "Configuracin de hora" (Clock Set), para que la
grabacin del barrido de campo se inicie y finalice en el horario correcto):
1. Cambie el interruptor principal a CONFIGURACIN (SETUP). Luego
presione MENU.
2. Mantenga presionada la tecla DERECHA (RIGHT), y avance por el Men
de Configuracin (Setup Menu) hasta alcanzar Barrido de Campo (Field
Scan).
3. Luego de seleccionar "On" (presione las teclas ARRIBA/ABAJO (UP/
DOWN) para cambiar entre On/Off), presione OK. Esto lo llevar a
la pantalla para fijar la hora de Inicio (Start) y de Finalizacin (Stop),
que determina el horario en el que la grabacin del Barrido de Campo
comenzar y finalizar, para cada da. Puede fijar este horario en la hora
y minutos exactos que desee, por un "lapso" de grabacion que puede
durar desde slo un minuto hasta 24 horas.
4. Fije el horario de Inicio (Start) y de Finalizacin (Stop). Comience con la
hora de Inicio, utilizando las teclas ARRIBA/ABAJO (UP/DOWN) para
cambiar la configuracin. La fijacin del horario se basa en un reloj de
24 horas, siendo la hora "00" =medianoche, "12" horas=medioda,
"23" horas=11pm, etc. Para avanzar a la prxima configuracin,
presione la tecla DERECHA (RIGHT), cambie los minutos para
la hora de Inicio con las teclas ARRIBA/ABAJO, luego avance a la
configuracin de la hora y los minutos para el horario de Finalizacin.

85
5. Luego de terminar de establecer la ltima configuracin (minutos
de Finalizacin), presione nuevamente la tecla DERECHA para
ir a la configuracin del Intervalo. Esto le permite controlar la
frecuencia de la captura de fotos o de grabacin de videoclips,
durante el lapso de tiempo que usted haya definido en la
configuracin de Inicio y Finalizacin. Tenga en cuenta que para
los videos, esto es independiente de la longitud de grabacin de
cada video (es la frecuencia de grabacin de los videos, no la
longitud de cada uno de ellos. Sus opciones son 60', 30', 15',
5' (esta es la configuracin predeterminada) 1'. Use la tecla
ARRIBA/ABAJO para seleccionar su preferencia. Luego presione
OK para salvarla.
6. Aqu le mostramos un ejemplo de cmo operara la cmara, con las
siguentes configuracines de Barrido de Campo:
Barrido de campo: Activado (On)
[Start] (Inicio): 16:00
[Stop] (Finalizacin): 18:30
Interval (Intevalo): 15'
Esta configuracin hara que la cmara capture una foto (o video,
dependiendo para lo que usted la haya programado) comenzando
a las 4 pm, y luego otra a las 4:15, 4:30, etc. (una cada 15 minutos,
hasta que la grabacin del Barrido de Campo finalice a las 6:30
pm. El da siguiente, la cmara grabara nuevamente una imagen
o video cada 15 minutos entre las 4 y las 6:30 pm. Recuerde
que esto es independiente de los disparos normales generados
por actividad animal. An si ningn animal ingresase a la zona de
cobertura del sensor infrarrojo, an se capturara una imagen o
video cada 15 minutos durante el lapso de tiempo de 2,5 horas.

86
Si un animal disparase la cmara "dentro" de los intervalos de 15
minutos, la imagen/video se grabara, de la misma forma que la
cmara lo hara si usted la hubiese configurado con el Barrido de
Campo desactivado (Off). Nota: La configuracin del Barrido de
Campo de intervalos frecuentes y/o periodos largos entre la hora
de inicio y de finalizacin, pueden reducir la vida til de la batera.

Paso 1: fije el Modo de Paso 2: fije la Hora de Inicio


Barrido de Campo en (Start) (Hora y Minutos)
Activado (On)

Paso 3: fije la Hora de Final- Paso 4: fije el Intervalo


izacion (Stop) (60', 30', 15', 5' 1')
(Hora y Minutos)

87
Men CONFIGURACIN (Setup)
Parmetros y Ajustes

Parmetro Ajustes Descripcin


(Negrilla =
predeterminado)
Modo Cmara o Vdeo Selecciona si se tomarn fotos
o videoclips cuando se active la
cmara.
Image Size 5M pxeles, Selecciona la resolucin de las
/ Tamao 8M pxeles, fotos entre 3 y 8 megapxeles. Una
de imagen 3M pxeles resolucin ms elevada genera
(slo afecta a fotos de mejor calidad, pero crea
las fotos) archivos ms grandes que ocupan
ms capacidad de la tarjeta SD, que
se llena ms rpido. 5M es un buen
compromiso entre la calidad y el
tamao de archivo.
Capture 1 foto, Selecciona cuantas fotos se toman
Number/ N 2 fotos, en secuencia cada vez que se activa
de fotos 3 fotos la cmara en modo Cmara. Consulte
(slo afecta a el parmetro Intervalo.
las fotos)
Video Size 640x480, Selecciona la resolucin de los
/ Tamao 720x480, vdeos (en pxeles por fotograma).
de vdeo 320x240 Una resolucin ms elevada genera
(slo vdeos de mejor calidad, pero crea
afecta a los archivos ms grandes que ocupan
videoclips) ms capacidad de la tarjeta SD, que
se llena ms rpido. 640x480 es un
vdeo VGA en formato 4:3 estndar,
720x480 es el formato de pantalla
ancha.

88
Men CONFIGURACIN (Setup)
Parmetros y Ajustes

Parmetro Ajustes Descripcin


(Negrilla =
predeterminado)
Video 10s (segundos) Fija la duracin de cada videoclip
length / predeterminado, capturado. La primera vez que se
Duracin de con una gama selecciona el parmetro el ajuste
vdeo (slo de posibilidades predeterminado es de 10 segundos.
afecta a los entre 1s y 60s Despus de bajar hasta 1s, el ajuste
videoclips) de duracin del vdeo vuelve a
empezar por 60s.
Intervalo 10s (segundos) Selecciona el tiempo que la cmara
predeterminado, esperar hasta volver a responder
con una gama a una activacin del PIR despus
disponible entre de detectar un animal y permanecer
1S (segundo) y dentro del alcance del sensor.
60m (minutos). Durante este intervalo de ignorar
activaciones ajustado por el
(60m 1m usuario, la cmara no tomar fotos/
se fijan en vdeos. As se evita que la tarjeta
incrementos de 1 se llene con demasiadas imgenes
min., 59s 1s en redundantes. El ajuste empieza con
intervalos de 1 s) el predeterminado de 10s la primera
vez que se selecciona el parmetr o.
Nota: despus de bajar hasta 1s, el
ajuste vuelve a empezar por 60m.

89
Parmetro Ajustes Descripcin
(Negrilla =
predeterminado)
Sensor Normal, Alta Selecciona la sensibilidad del sensor
Level / (High) y Baja PIR. El ajuste Alta hace la cmara
Nivel del (Low) ms sensible a los infrarrojos (calor)
sensor y se activa ms fcilmente con el
movimiento, mientras que el ajuste
Baja la hace menos sensible al
calor y el movimiento. El ajuste Alta
puede resultar til en ambientes
clidos (que hacen ms difcil que el
sensor detecte animales) y el ajuste
Baja puede ayudar en tiempo fro si
la se activa demasiado a menudo por
cualquier cosa ms caliente que su
entorno.
Formatear Ejecutar (seguido Elimina (borra) todos los archivos
por un paso No/S almacenados en una tarjeta para
adicional slo en prepararla para su reutilizacin.
los modelos con Formatee siempre una tarjeta que
visor a color) se haya utilizado anteriormente
en otros dispositivos. Precaucin!
Antes de hacerlo compruebe que
ha descargado y hecho una copia
de seguridad de todos los archivos
que quiera conservar! Pulse OK para
ejecutar, (seleccione S y pulse OK
de nuevo en los modelos con visor a
color ), pulse MEN (o seleccione
NO y pulse OK) para salir sin
formatear.

90
Parmetro Ajustes Descripcin
(Negrilla =
predeterminado)
TV Out / NTSC, PAL Selecciona el estndar/formato de
Salida de TV vdeo del conector Salida de TV.
El estndar de vdeo es NTSC en
Estados Unidos, Canad, Mxico,
Asia y Sudamrica. PAL se utiliza
principalmente en Europa.
Time Stamp Desactivada, Seleccione Activada si desea que
/ Impresin Activada (Off / se impriman la fecha y la hora (en
de fecha On) que se tom la foto) en cada foto
(slo afecta a y seleccione Desactivada para no
las fotos) imprimirlas.
Set Clock / Ajustado (Set) Pulse OK y use las teclas
Ajustar reloj ARRIBA/ABAJO (para cambiar el
ajuste) e IZQUIERDA/DERECHA
(para pasar al campo siguiente)
para fijar la hora (slo formato de
24 horas, 00 = medianoche, 12
= medioda) y minuto, y despus
(en la fila inferior) el ao, mes y da.
Default Set Cancelar Seleccione Ejecutar y pulse OK
/ Ajuste (Cancel), para restaurar todos los parmetros
predetermi- Ejecutar a los valores de fbrica originales
nado (Execute) predeterminados. Si la cmara se
comporta irregularmente y usted
cree que puede haber cambiado
accidentalmente algn ajuste
(pero no sabe cul), esto le permite
restaurar todos los parmetros a sus
ajustes ms utilizados o genricos.

91
Parmetro Ajustes Descripcin
(Negrilla =
predeterminado)
Barrido de Activado, Cambia el modo de grabacin
Campo Desactivado del Barrido de Campo (Lapso de
Tiempo) entre activado/desactivado.
Si presiona OK cuando On est
seleccionado, el men lo llevar
a la pantalla de Configuracin del
Barrido de Campo (Set Field Scan),
que le permitir fijar el horario de
inicio (Start) y finalizacin (Stop)
en horas (0-24) y minutos (00-59).
Esto es para fijar el horario de
inicio y finalizacin de grabacin
de cada da (24 horas reloj, por lo
que 13:00 hs=1pm) Utilice la tecla
DERECHA (RIGHT) para avanzar
por los direferentes campos, y la
tecla ARRIBA/ABAJO (UP/DOWN)
para cambiar la configuracin. Luego
de fijar los minutos de Finalizacin
(Stop), presione nuevamente la tecla
de direccin DERECHA (RIGHT)
para ir a la pantalla y fijar el Intervalo
(la frecuencia de activacin y
grabacin de la Trophy Cam). Puede
seleccionar 60', 30', 15', 5 1' (la
configuracin predeterminada es
de 5').
Sonido de Activado, Seleccione Activado (On) para grabar
video (slo Desactivado el audio del video, cuando la cmara
afecta a los est en modo video (los archivos que
videoclips) se salven tendrn un tamao algo
mayor).

92
MONTAJE Y COLOCACIN de la TROPHY CAM
Montaje
Despus de configurar los parmetros de la cmara segn sus preferencias
personales, en casa o en el coche, ya est listo para salir al exterior y poner el
interruptor de encendido en ON. Al configurar la Trophy Cam para rastrear
piezas de caza u otras aplicaciones de exteriores, debe asegurarse de
montarla en su lugar de forma correcta y segura. Recomendamos montar la
Trophy Cam en un rbol robusto con un tronco de unos 15 cm de dimetro.
Para conseguir la calidad de imagen ptima, el rbol debe encontrarse a unos
5 m del lugar que se va a observar, con la cmara situada a una altura de
1,5~2 m. Piense tambin que obtendr los mejores resultados por la noche
con el sujeto dentro del rango ideal del flash, no ms lejos de 14 m ni ms
cerca de 3 m de la cmara.

Hay dos formas de montar la Trophy Cam: utilizando la correa ajustable


incluida o con la rosca para el trpode.

Utilizacin de la correa ajustable: La Fig. 5 muestra la utilizacin de la


correa en la Trophy Cam. Presione uno extremo de la correa a travs
de las dos bridas de la parte trasera de la Trophy Cam. Enhebre una
parte de la hebilla de plstico en cada extremo de la correa. Apriete
firmemente la correa alrededor del tronco del rbol engranando los
extremos de la hebilla despus de tensar la correa de forma que no
haya huecos.
Fig. 5: Fijacin de la correa

93
Utilizacin de la rosca para el trpode: La cmara incorpora en
su parte inferior una rosca para permitir el montaje en un trpode o
cualquier otro accesorio de montaje con una rosca estndar de 1/4-
20.

Tambin estn disponibles dos accesorios de montaje opcionales; una


caja metlica para la cmara a prueba de osos (modelo n. 19653C)
y una brida para rbol De lujo (modelo n. 119652C), consulte a su
agente de Bushnell o el sitio web si desea ms detalles.

Ensayo de ngulo y distancia


Para comprobar si la Trophy Cam puede observar eficazmente el rea que
elija, se recomienda este ensayo para comprobar el ngulo de deteccin y la
distancia de observacin de la Trophy Cam. Para realizar el ensayo:
Ponga la Trophy Cam en modo CONFIGURACIN.
Muvase por delante de la cmara en distintos lugares dentro del rea
donde espera que aparezcan las piezas o los sujetos. Pruebe distintos
ngulos y distancias con respecto a la cmara.
Si el LED indicador de movimiento parpadea significa que se detecta
esa posicin. Si no parpadea esa posicin est fuera del rea
detectada.
Los resultados de los ensayos le ayudarn a encontrar la mejor ubicacin al
montar y apuntar la Trophy Cam. La altura respecto al suelo para colocar el
dispositivo debe variar adecuadamente en funcin del tamao del animal. En
general, es adecuada una altura de 1 a 2 m. Puede reducir el riesgo de falsas
activaciones debidas a perturbaciones trmicas o de movimiento delante de
la cmara no apuntando a fuentes de calor ni a ramas de rboles ni maleza
cercanas (especialmente en das ventosos).

Encendido (ON) de la cmara


Cuando conmute al modo encendido (ON), el LED indicador de movimiento
(rojo) destellar unos 10 segundos. Esto le da tiempo para cerrar y bloquear
la tapa delantera de la Trophy Cam y despus alejarse. Durante este
perodo el LED indicador de movimiento destellar en rojo continuamente.

94
Cuando deje de destellar el PIR estar activo y cualquier movimiento que
detecte activar la captura de fotos o vdeos conforme a lo programado en
el men CONFIGURACIN. Asegrese de haber ledo las descripciones
de los parmetros Nmero de capturas, Duracin del vdeo, Intervalo y Nivel
del sensor. Tenga en cuenta que el PIR es muy sensible a la temperatura
ambiente. Cuando mayor sea la diferencia de temperatura entre el entorno y
su sujeto, mayor ser la distancia de deteccin posible. La distancia media
de deteccin es de unos 15 m.

Antes de dejar la cmara desatendida, compruebe lo siguiente:


Se han insertado/conectado las bateras o la alimentacin de CC con
la polaridad correcta y es suficiente el nivel de energa?
Tiene la tarjeta SD suficiente capacidad y tiene desactivada la
proteccin contra escritura (bloqueo)?
Est el interruptor de encendido en la posicin ON? (no lo deje en
modo SETUP).

REPRODUCCIN/SUPRESIN de FOTOS/
VDEOS
Despus de configuracin, montar y activar la Trophy Cam se supone que
desear volver ms tarde y revisar las imgenes que ha capturado para
usted. Hay varias maneras de hacerlo.

Revisin de imgenes desde la tarjeta SD


Este es el mtodo ms usado de ver las imgenes. Dado que desmontar la
cmara y llevarla hasta su ordenador no siempre es muy cmodo, puede que
le sea ms sencillo quitar la tarjeta. Si retira la tarjeta SD (cambindola por
otra tarjeta vaca si lo desea) y se la lleva a su casa o lugar de acampada para
ver las imgenes con un lector de tarjetas SD (no suministrado) conectado
a su ordenador (algunos ordenadores y aparatos de TV ya tienen una ranura
para tarjetas SD integrada), puede dejar la cmara en su sitio lista para
capturar ms imgenes. Una vez conectado, el lector de tarjetas trabaja
de la misma forma que se explica a continuacin; lea esa seccin si tiene
problemas para encontrar sus archivos.
95
Revisin de imgenes en la LCD de la Trophy Cam (slo modelos con visor
a color)
Ponga el interruptor de encendido en modo CONFIGURACIN
(SETUP) (primero cambie a DESACTIVADO (OFF).
Pulse la tecla OK (Reproducir) para entrar en el modo de revisin de
imgenes.
Si est en modo de instantnea, ver la pantalla de revisin de
instantneas. Si est en modo de vdeo, ver la pantalla de revisin de
vdeos.
Use las teclas ARRIBA/ABAJO para desplazarse por sus fotos y
vdeos. La cmara posee un zoom para fotos instantneas: presione
primero la tecla IZQUIERDA (LEFT), luego use las teclas ARRIBA/
ABAJO ( UP/DOWN) para acercar o alejar la imagen. Luego de
acercar la imagen, puede presionar OK, y utilizar las teclas ARRIBA/
ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
para desplazar y examinar detalles menores en diferentes reas de la
foto. Presione OK en cualquier momento para salir y volver a la vista
completa.
Presione la tecla DERECHA (RIGHT) para ver un video. Si la funcin
"Sonido de Video" (Video Sound) fue fijada en "Activada" (On) en el
Men de Configuracin, podr escuchar audio por el parlante cuando
reproduzca el video.
Pulse MEN para suprimir una imagen. El modo de supresin de
imgenes funciona tal como se explica a continuacin. Para salir del
modo de revisin de imgenes pulse la tecla OK .

Revisin de imgenes en un monitor de vdeo externo


Para reproducir las imgenes o vdeos del dispositivo tambin puede utilizarse
un monitor de TV. Conecte un monitor de TV o un dispositivo de visualizacin
(como un marco de fotos digital) con entrad de vdeo compuesto estndar
(conector RCA) al mini-conector Salida de TV de la Trophy Cam utilizando
el cable suministrado. Despus:
Ponga el interruptor de encendido en modo CONFIGURACIN
(primero cambie a OFF).
96
Pulse la tecla OK. En el monitor aparecer la ltima
imagen capturada. En el caso de los videoclips
pulse la tecla de DISPARO (DERECHA) para
empezar a reproducir y vuelva a pulsarla para parar.
Pulse la teclaARRIBA para ver la foto o el vdeo
anterior o ABAJO para ver los siguientes. Al mirar
imgenes, en el centro de la LCD y el la parte inferior
del monitor de vdeo se muestran respectivamente Cable de
el nmero total de imgenes de la tarjeta SD y el Salida de TV
ndice de la imagen visualizada.
Cuando termine la reproduccin, pulse la tecla OK para volver al
estado activo (modo de CONFIGURACIN).

Revisin de imgenes en un ordenador


Siempre puede desmontar toda la cmara del rbol y conectar su puerto
USB a un ordenador: se reconocer como disco extrable sin necesidad
de instalar ningn controlador ni software. Si utiliza un PC (o Mac*) para
ver fotos (o videoclips*), primero conecte el dispositivo al ordenador con el
cable USB suministrado. Despus utilice un software comercial que incor-
pore un explorador de imgenes, o un explorador de imgenes incluido en
el sistema operativo del PC, para ver las imgenes guardadas en la tarjeta
SD, en la carpeta \DCIM\100EK113. Cada nueva imagen o vdeo se
numerar incrementalmente en el mismo orden en que se capturaron. Por
ejemplo, ver nombres de archivo como PICT0001.JPG o PICT0001.
avi. El sufijo de formato del archivo le permitir distinguir si el archivo con-
tiene una instantnea (sufijo .jpg) o un vdeo (sufijo .avi).
*Los archivos de vdeo .avi pueden precisar un software adicional para
verlos en un Mac.

97
La Trophy Cam admite tres tipos de formatos de sistema: FAT12, FAT16 y
FAT32. El valor determinado para guardar fotos y vdeos es FAT16. Aqu hay
algunas notas al respecto:
No necesita preocuparse sobre el formato del sistema de archivos de
la Trophy Cam excepto si su equipo tiene problemas leyendo la tarjeta
SD. En tal caso, formatee la tarjeta SD con la Trophy Cam o en su
ordenador y despus inserte la tarjeta en su Trophy Cam e intntelo
de nuevo.
El formado del sistema de archivos predeterminado de la Trophy Cam
es FAT16, que pueden leer la mayora de ordenadores. Si formatea
una tarjeta SD para la Trophy Cam en su ordenador, debera elegir el
formato de sistema de archivos FAT16. Normalmente se recomienda
FAT16 excepto si tiene otro visualizador de imgenes que utilice el
formato FAT12 o FAT32

Borrado de Fotos / Videos


Si durante la reproduccin en la LCD de la cmara o en un monitor de
vdeo ve una foto o vdeo que quiere suprimir, puede hacerlo fcilmente sin
abandonar el modo CONFIGURACIN:
Pulse la tecla MEN. Ver la primera pantalla Suprimir, que le permite
seleccionar la opcin de suprimir slo la foto o el vdeo visualizado
actualmente o todos los vdeos y fotos (consulte a continuacin).
Resalte la opcin Suprimir actual o Suprimir todo y pulse OK.
A continuacin seleccione YES y pulse OK para borrar slo el ltimo
vdeo o foto visualizado (si seleccion zSuprimir actual) o todos los
archivos de foto y vdeo (si seleccion Suprimir todo) o seleccione
No y pulse OK para cancelar la operacin sin borrar ningn archivo.
NOTA: despus de suprimir un archivo de imagen o vdeo, los archivos borrados
no se pueden restaurar! Tambin es posible borrar todos los archivos de la tarjeta
con el parmetro Formateo.

98
DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS
Para descargar sus fotos/vdeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el
interruptor de encendido de la Trophy Cam est en la posicin OFF. Conecte
el cable incluido al puerto USB de la cmara y directamente a un puerto
USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/
teclado ni concentradores (hubs) sin alimentacin elctrica.
La Trophy Cam ser reconocida como un Dispositivo de almacenamiento
masivo USB (puede llevar unos segundos la primera vez que la conecte). Si
prefiere dejar la cmara en el bosque y llevarse slo la tarjeta SD, un lector
de lector de tarjetas SD funciona de la misma forma que se explica en esta
seccin cuando se inserta la tarjeta y se conecta el lector al ordenador.
Con Windows XP o posterior puede utilizar simplemente las opciones de la
ventana emergente para copiar, ver o imprimir sus fotos (derecha).
En todos los SO Windows, la Trophy Cam aparecer
tambin como Disco extrable si abre la ventana Mi
PC (en los Mac aparecer un icono en su escritorio).
Los archivos de fotos de la Trophy Cam se denominan
PICT0001.JPG etc., y se encuentran en la carpeta
DCIM\100EK113 de este Disco extrable. Los
nombres de los archivos de vdeo terminan con .avi.
Puede copiar sus fotos/vdeos en su disco duro igual
que hara con cualquier otro archivo, simplemente cortar y pegar o arrastrar los
nombres o iconos de los archivos a su unidad o escritorio.
Despus de copiar las fotos en el disco duro, puede desconectar la Trophy
Cam. (En ordenadores Mac, arrastre el disco que apareci en el escritorio al
conectar la cmara hacia su Papelera para expulsarlo antes de desconectar.)
4) Los archivos jpg estndar de la Trophy Cam pueden editarse con cualquier
software fotogrfico que desee usar. Los archivos de vdeo .avi pueden verse
con Windows Media Player (versin 7 o posterior) as como otros programas
de reproduccin de vdeo que pueden estar incluidos en su ordenador o estn
disponibles en lnea.
*Los archivos de vdeo .avi pueden precisar un software adicional para
verlos en un Mac.
99
Identificacin de Problemas/FAQS
La cmara captura imgenes contnuas sin objetos.
Una cmara tiene lo que se conoce como un "disparo falso", que se activa si
el sensor Infrarrojo Pasivo cree que hay movimiento y calor frente al lente de
la cmara cuando no hay ningn objeto en la imagen. Estos "Disparos Falsos"
son el resultado de colocar la cmara en un ambiente donde hay movimiento
asociado con las ramas de los rboles, creando movimiento frente a la
cmara, o en un rea donde hay alta temperatura en primer plano y cualquier
movimiento del viento puede activar la cmara. Si se coloca la cmara sobre
agua, tambin puede ocurrir este inconveniente. Para remediar la situacin:
1. Intente mudar la cmara a un rea donde no haya ninguno de
estos inconvenientes, o cambie el nivel del sensor en el men de
configuracin.
2. Si la cmara continu capturando imgenes cuando no hay ningn
objeto, intente colocar la cmara en un ambiente cerrado, apuntando
hacia un lugar donde no haya movimiento.
2. Si la cmara contina con problemas, probablemente haya un
problema con un componente electrnico.
2. Si este es el caso, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin
al cliente para enviarnos la cmara para su reparacin.
Las bateras duran menos de lo previsto
1. La duracin de las bateras puede variar con la temperatura de
funcionamiento y el nmero de imgenes tomadas con el tiempo.
Habitualmente la Trophy Cam podr captar varios miles de imgenes
antes que las bateras se agoten.
2. Compruebe que ha utilizado bateras alcalinas o de litio nuevas. Bushnell
recomienda utilizar ocho bateras AA de litio Energizer en todas las
Trophy Cam para conseguir la mxima duracin de la batera.
3. Compruebe que se puso el interruptor de encendido en la posicin On
y que la cmara no estaba en modo de Configuracin (Setup) una vez
en el campo.
4. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena calidad
en su cmara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SD y SDHC
de marca SanDisk hasta 32GB. Nuestra experiencia indica que las
tarjetas SD de baja calidad a veces pueden reducir la duracin de las
bateras de la Trophy Cam.
100
La cmara deja de tomar imgenes o no toma
imgenes
1. Compruebe que la tarjeta SD no est llena. Si la tarjeta est llena la
cmara deja de tomar imgenes.
2. Compruebe las bateras para asegurarse que son bateras AA alcalinas
o de litio nuevas. Consulte la nota anterior sobre la duracin reducida
de las bateras.
3. Compruebe que el interruptor de encendido de la cmara est en la
posicin On y no en Off ni Setup.
4. Compruebe que est utilizando una tarjeta SD de buena calidad en su
cmara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SanDisk SD y SDHC
hasta 32GB.
5. Si la tarjeta SD tiene el interruptor de proteccin contra escritura en la
posicin de bloqueo, la cmara no tomar imgenes.
6. Si tiene una tarjeta SD usada en otro dispositivo, antes de insertarla en
la Trophy Cam, debera formatearla con el parmetro Formato del
modo Configuracin (compruebe que previamente ha hecho una copia
de seguridad de cualquier archivo importante, pues el formateo borrar
todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos
pueden cambiar el formateo de la tarjeta SD de forma que no funcionar
correctamente con la Trophy Cam.
La cmara no se enciende
1. Compruebe que ha colocado como mnimo 4 bateras (el nmero
mnimo necesario) en el compartimiento de las bateras, empezando por
arriba, llenando las cavidades para batera 1-4 sin saltarse ninguno.

2. Bushnell recomienda utilizar ocho bateras AA de litio Energizer en
todas las Trophy Cam.
3. Compruebe que las bateras se han colocado correctamente,
respetando la polaridad. Coloque siempre el extremo negativo (plano)
de la batera en contacto con el lado del muelle de su cavidad en la
cmara.
4. Despus de cambiar de Off o Setup a On, compruebe que el
interruptor de encendido est en la posicin correcta para asegurar el
modo correcto (evite posiciones entre dos modos).
5. No mueva el interruptor directamente de On a Setup, cambie
siempre primero a Off y despus retroceda a Setup.
101
Problemas de calidad de las instantneas o los
vdeos
1. Los vdeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros
a. Observe el icono indicador de las bateras para ver si la estn a plena
carga. El flash dejar de funcionar cuando la batera se acerque al final
de su vida.
b. Obtendr los mejores resultados si el sujeto est dentro del rango ideal
del flash, no ms lejos de 14 m de la cmara. A distancias superiores
los objetos pueden quedar demasiado oscuros.
c. Observe que cuando el parmetro Nmero de Capturas es superior a
1 foto o los ajustes de Intervalo son muy cortos, algunas imgenes
pueden aparecer ms oscuras que otras debido a la rpida respuesta
y la rauda reactivacin de la cmara, que deja menos tiempo para que
el flash se recargue plenamente antes de volver a disparar.
2. Los vdeos o fotos diurnos son demasiado oscuros
a. Compruebe que no se ha orientado la cmara hacia el sol ni otras
fuentes de luz durante el da, puede ello podra provocar que la
exposicin automtica ofreciera resultados ms oscuras.
3. Los vdeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes
a. Obtendr los mejores resultados si el sujeto est dentro del rango
ideal del flash, no ms cerca de 3m de la cmara. A distancias inferiores
los objetos pueden quedar demasiado claros.
4. Los vdeos o fotos diurnos son demasiado brillantes
a. Compruebe que no se ha orientado la cmara hacia el sol ni otras
fuentes de luz durante el da.
5. Fotos con el sujeto rayado
a. En algunos casos, en condiciones de baja iluminacin y objetos en
movimiento rpido, los ajustes de resolucin de 5 u 8 MP pueden no
ir tan bien como el de 3 MP.
b. S tiene muchas imgenes en las que los sujetos que se mueven
rpido provocan rayas en la foto, pruebe el ajuste a 3 MP.
6. Aspecto rojizo, verdoso o azulado
a. En determinadas condiciones de iluminacin, el sensor puede
confundirse y ofrecer imgenes a color deficientes.

102
b. Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisin.
Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell.
7. Videoclips cortos no se graban hasta la duracin fijada
a. Compruebe que la tarjeta SD no est llena.
b. Compruebe que la cmara lleva unas buenas bateras. Al acercarse
el final de la duracin de la batera la cmara puede optar por grabar
videoclips ms cortos para conservar la energa.
La impresin de fecha/hora no aparece en las
imgenes
1. Compruebe que el parmetro Impresin de Fecha est Activado.
Las fotos no captan el sujeto de inters
1. Compruebe el ajuste del parmetro Nivel del sensor (sensibilidad del
PIR). En condiciones ambientales clidas, ponga el nivel del sensor en
Alto y en tiempo fro pngalo en Bajo.
2. Intente ajustar su cmara en un rea en la que no haya fuentes de calor
en la lnea de visin de la cmara.
3. En algunos casos colocar la cmara cerca del agua puede provocar que
tome imgenes sin ningn sujeto en ellas. Intente apuntar la cmara
sobre el suelo.
4. Intente evitar colocar la cmara en rboles pequeos, que tienden a
moverse con viento fuerte.
5. Retire cualquier rama que est justo delante del objetivo de la cmara.
El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash
1. Si la cmara est en modo de Configuracin, un LED especial de la parte
delantera de la cmara destellar cuando detecte movimiento. Esto solo
tiene objeto en la configuracin y ayuda al usuario a orientar la cmara.
2. Durante el uso, el LED no destella cuando la cmara toma una imagen.
Tambin ayuda a mantener la cmara oculta de las piezas de caza.
Problemas con la pantalla LCD
1. La LCD se enciende pero no aparece ningn texto.
a. Despus de cambiar de Off o Setup a On, compruebe
que el interruptor de encendido est en la posicin correcta para
asegurar el modo correcto (evite posiciones entre dos modos).
103
b. No mueva el interruptor directamente de On a Setup, cambie
siempre primero a Off y despus retroceda a Setup.
2. La pantalla LCD muestra una tenue lnea negra despus de cambiar
de Configuracin a Encendido.
a. La LCD se apagar cuando mueva el interruptor a la posicin On.
En algunos casos aparecer esta lnea negra pero desaparecer
en un segundo. Es normal y la cmara funcionar correctamente.
3. La pantalla se enciende pero despus se apaga
a. Compruebe que ha colocado correctamente la tarjeta SD.
La cmara no conserva los ajustes
1. Compruebe que ha guardado los cambios de cualquier ajuste de
parmetro realizado en modo de ajuste pulsando OK despus de
cambiar el ajuste. Si no guarda su nuevo ajuste despus de cambiarlo,
la cmara seguir usando el ajuste predeterminado original de ese
parmetro.
Humedad u hormigas dentro de la cmara
1. Para mantener la humedad y la lluvia fuera de la cmara, asegure el
enchufe de entrada CC firme en su lugar.
2. Las hormigas pueden ser atradas por la vibraciones electrnicas
de bajo nivel, e ingresar a travz de alguna apertura que conecte el
exterior con el interior de la cmara. Asegrese de que el enchufe de
entrada CC est conectado con seguridad.

104
ESPECIFICACIONES TCNICAS
Sensor de imagen 5 Megapxeles, a color, CMOS
Tamao mximo en 3264x2448 (8MP)
pxeles
Objetivo F=3.1; FOV=50; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno)

Alcance del flash IR 36-45 (12m-15m)

Pantalla de Pantalla B/N estndar: 24x32 mm (1,5)


visualizacin Pantalla a color: 32x42 mm (2)

Tarjeta de memoria Tarjeta SD o SDHC, Capacidad mxima 32 GB

RAM interna 32MB

Tamao de la imagen 8MP = 3264x2448; 5MP = 2560x1920; 3MP = 2048x1536

Tamao del vdeo 720x480/30 fps, 640x480/30fps, 320x240/30fps


Sensibilidad del Sensor PIR con tres niveles de sensibilidad: Alta/Normal/Baja
sensor PIR
Utilizacin Diurna/nocturna
Tiempo de respuesta 1s
Intervalo de Programable de 1 s a 60 min.
activacin
Nmero de disparo 1 3 programable
Duracin de vdeo 5-60 s programable
Alimentacin 8xAA recomendada, 4xAA como alimentacin de emergencia
elctrica
Corriente en modo de < 0,3 mA (<7 mAh/da)
espera
Consumo elctrico 200 mA (+530 mA con el LED IR encendido)

Interfaz del usuario Pantalla LCD

Interfaz Salida TV (NTSC/PAL); USB; porta-tarjeta SD; 6 V CC externa

Amarre Correa; Fijacin -20


Temperatura de -20 - 60C (temperatura de almacenamiento: -30 - 70C)
funcionamiento
Humedad de 5% - 90%
funcionamiento
Autenticacin de FCC/CE/RoHs/WEEE
seguridad
105
GARANTA LIMITADA DE DOS AOS
Su producto Bushnell tiene una garanta que le cubre los defectos de los materiales y de
mano de obra durante dos aos a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto
bajo la garanta, nosotros, a nuestra eleccin, repararemos o reemplazaremos el producto,
dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a pagar por adelantado. Esta
garanta no cubre daos causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la instalacin, o el
mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier devolucin hecha bajo esta garanta debe acompaarse con los siguientes
artculos:
1) Un cheque u orden de pago por valor de 10 dlares para cubrir el coste del envo y
ma nipu lacin
2) Nombre y direccin para la devolucin del producto
3) Una explicacin del defecto
4) Prueba de Fecha de Compra
5) El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartn resistente para evitar
que se dae en el trnsito, con gastos prepagados de envo a la direccin siguiente:
EN U.S.A. Envelo a: EN CANAD Envelo a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Atn.: Reparaciones Atn.: Reparaciones
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Ovreland Prak, Kansas 66214, Richmond Hill, Ontario L4B 2M9,
Estados Unidos Estados Unidos
Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canad por favor, contacte con
su vendedor habitual para informacin sobre la garanta vlida. En Europa puede contactar
tambin con:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
ALEMANIA
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garanta le da derechos legales especficos.
Usted podra tener otros derechos que varan de pas a pas.
2011 Bushnell Outdoor Products

Las especificaciones y diseos estn sujetos a cambios


sin previo aviso ni obligacin por parte del fabricante.
106
Eliminacin de equipos elctricos y electrnicos
(Aplicable en la UE y otros pases europeos con sistemas de recogida separada)

Este equipo contiene elementos elctricos o electrnicos y por tanto no debe


eliminarse con los residuos domsticos normales. En cambio, debe eliminarse
en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las
comunidades. Para usted resultar gratuito.

Si el equipo incorpora bateras intercambiables (recargables), estas tambin


deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las
regulaciones correspondientes (consulte tambin los comentarios al efecto
de las instrucciones de estas unidades).

La administracin de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda


en la que adquiri este equipo pueden proporcionarle informacin adicional
sobre este tema.

107
TROPHY CAM

GEBRAUCHSANLEITUNG

Modellnummern: 119436 / 119446 / 119456


Deutsch Lit# 98-1517 / 4-11

108
WICHTIGER HINWEIS
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf
dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr
stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein
werden. Wir freuen uns ber Ihren Kauf und danken Ihnen fr das
in uns gesetzte Vertrauen. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden
Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, damit
Sie mit diesem Produkt voll und ganz zufrieden sind.

Falls Ihre Trophy Cam nicht ordnungsgem funktioniert oder


falls die Qualitt der Fotos und Videos Anlass zu Beanstandung
gibt, lesen Sie bitte im Abschnitt Problembehebung und hufig
gestellte Fragen und Antworten auf den Seiten 139-144.
Hufig gibt es eine ganz plausible Ursache fr die aufgetretenen
Probleme, oder es mssen nur einige Einstellungen gendert
werden.

Sollte das Problem nach dem Lesen des Abschnittes


Problembehebung und hufig gestellte Fragen und Antworten
weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an einen Bushnell
Fachhndler in Ihrer Umgebung.

Bushnell empfiehlt in allen Trophy Cam-Gerten die Verwendung von 8


Energizer Lithium AA Batterien fr eine optimale Lebensdauer der Batterien.

Bushnell empfiehlt die Verwendung von SanDisk SD und SDHC-Karten


(Kapazitt bis zu 32 GB in allen Trophy Cams)

109
Deutsch
EINLEITUNG
Angaben zur TROPHY CAM
Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale
Wildkamera. Ausgelst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds
an einem beliebigen Standort mittels einem hochempfindlichen passiven
Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam liefert Bilder (Standfotos
bis zu 8MP) und Videos in Spitzenqualitt.

Die Trophy Cam ist sehr sparsam im Verbrauch (unter 300A) im Standby-
Modus (Beobachtungsmodus). Das bedeutet, dass die Kamera im Standby-
Modus eine Laufzeit von bis zu sechs Monaten hat, wenn sie mit acht AA
Alkalibatterien verwendet wird. Mit Lithium-AA-Batterien verlngert sich diese
Laufzeit auf bis zu 12 Monate. Sobald das Gert im Beobachtungsbereich
eine Bewegung wahrnimmt, wird die Kamera sofort (in der Regel innerhalb
einer Sekunde) ausgelst, und die Aufnahme von Fotos oder Videos erfolgt,
je nach Einstellung, automatisch. Die Trophy Cam hat eingebaute Infrarot-
LEDs, die als Blitz fungieren und auch in der Dunkelheit gestochen scharfe
Fotos oder Videos (in schwarz-wei) liefern. Bei ausreichend Tageslicht
nimmt die Kamera Farbfotos und -videos auf. Die Trophy Cam wurde fr den
Gebrauch im Freien entwickelt und ist bestndig gegen Regen und Schnee.

Einsatzbereiche
Die Trophy Cam von Bushnell lsst sich als Wildkamera fr das
Aufspren oder Beobachten von Wild einsetzen. Sie kann ebenfalls fr
berwachungszwecke eingesetzt werden.

TEILE UND BEDIENELEMENTE


Die Trophy Cam hat folgende Anschlsse fr externe Gerte: USB-
Anschluss, SD-Kartensteckfach, TV-Ausgang und einen externen Eingang
fr Gleichstrom (Abb. 1).
Mit einem 3-Wege-Einschaltknopf werden die wichtigsten Bedienmodi
eingestellt: OFF(Aus), SETUP und ON(Ein) (Abb. 2).
110
Eine Leiste mit sechs Funktionstasten wird hauptschlich im SETUP
(Einstellungs)-Modus fr die Auswahl der Bedienfunktionen- und parameter
verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Tasten
um: AUFWRTS, ABWRTS, LINKS, RECHTS, OK und MEN. Vier
der Tasten beinhalten neben ihrer eigentlichen noch eine zweite Funktion
(Schnelltasten-Betrieb im SETUP-Modus): Die ABWRTS-Taste kann auch
zum Einstellen der Kamera in den Foto-Modus (Standbild-Symbol) verwendet
werden und mit der AUFWRTS-Taste lsst sich der Videomodus der
Kamera einstellen (Film-Symbol). Die RECHTS (SHOT)-Taste kann auch
fr das manuelle Sperren der Kamera eingesetzt werden. Mit der OK-Taste
wechselt die Kamera in den Abspielmodus ("Wiedergabe"-Modus). Diese
Zweitbelegungen sind durch Symbole oder einen Text ber den Tasten
angezeigt, wie in Abb. 2 dargestellt.

Video-Mikrofon
(Video Mic)

Vorderansicht DC-Eingangsstecker
Verschluss

LED IR-Blitz Stativffnung

Bewegungs- / Batteriestatusanzeige
(niedriger Batteriestand)

Objektiv

Verriegelungsloch

PIR-Sensor
TV-Ausgang USB-Anschluss

Schnappverschluss
Abb.1 : Anschlsse DC-Eingang SD-Kartenschlitz

111
Kabel zum Batteriefach

LCD-
Bildschirm NACH OBEN/Video

NACH UNTEN/Photo

LINKS

MEN
OK/Wiedergabe
Ein-/Setup-
Aus-/Modus- RECHTS/Fotoaufnahme
Schalter

Abb. 2: Tasten-
und Schalterleitfaden

INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE


Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen,
mssen Sie Batterien und eine SD-Karte einlegen. Bitte nehmen Sie sich die
Zeit und lesen Sie nachfolgende Anweisungen und Vorsichtsmanahmen um
eine korrekte Anwendung der Batterien und der SD-Karte zu gewhrleisten:

Einlegen der Batterien


Nach ffnen der beiden Verriegelungen auf der
rechten Seite der Trophy Cam sehen Sie, dass
die Trophy Cam acht Batteriefcher besitzt.
Von oben im Batteriefach gesehen bilden die
Fcher 1, 2, 3 und 4 eine Gruppe, 5, 6, 7 und
8 eine zweite, wobei jede parallel 6 Volt liefert.
Fr eine optimale Lebensdauer der Batterien
sollten alle acht Batterien eingelegt werden. Die
Trophy Cam lsst sich auch mit nur vier Batterien
betreiben, die in nur einer Gruppe angeordnet
112
sind (vgl. rechts), beginnen Sie bei Fach Nr. 1. Zwar verkrzt sich die Laufzeit
mir nur vier Batterien, die Kamera funktioniert aber dennoch. Ganz gleich,
ob Sie vier oder acht Batterien verwenden, achten Sie beim Einlegen der
Batterien auf die korrekte Polung (negative oder abgeflachte Seite an die
lange Sprungfeder in den einzelnen Batteriefchern anlegen).
Bushnell empfiehlt die Verwendung von acht Lithium AA Batterien (Marke
Energizer) oder AA Alkali-Batterien. Sie knnen auch NiMh-Akkus verwenden,
diese halten jedoch womglich aufgrund ihrer ber einen lngeren Zeitraum
hinweg gesehenen geringeren Effizienz nicht so lange, auch, wenn sie bei
niedrigen Temperaturen verwendet werden. Sie knnen auch eine externe
Blei-Sure-Batterie mit einer Leistung von 6V oder einem passenden AC-
Adapter verwenden. Weitere Informationen dazu folgen spter.

Externe Stromquelle verwenden (wahlweise, je nach Nutzung)


Wahlweise lsst sich auch eine externe 6V DC-Stromquelle an den DC-
Eingang unten an der Trophy Cam anschlieen. Empfohlen wird eine
Stromquelle mit einer Ausgangsleistung ber 1000 mA. Bei Tageslicht
allerdings, wenn kein Blitz bentigt wird, hat die Trophy Cam einen wesentlich
geringeren Strombedarf (>400mA). Verwenden Sie bitte ein kompatibles
Netzkabel (im Lieferumfang nicht enthalten) fr die Verbindung der externen
Gleichstromquelle mit dem Netzeingang der Trophy Cam und vergewissern
Sie sich ber die korrekte Polaritt. Hinweis: Der Netzanschluss erfolgt ber
ein 4 x 1,7 mm starkes Koaxkabel mit dem Stift als Pluspol (Radio Shack
P/N 274-1532 oder gleichwertig).
Falls das Gert mit einer externen Stromquelle und Batterien gleichzeitig
betrieben wird, speist sich die Trophy Cam durch die externe Stromquelle.
Sobald die Leistung der Batterien nachlsst, leuchtet die
Batteriestandsanzeige blau, womit auf ein baldiges Austauschen der
Batterien hingewiesen wird (Seite 101, Vorderansicht).

Einlegen der SD-Karte


Die Trophy Cams verfgen ber einen internen Speicher von 32 MB, der
fr ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflsung von 5 MP). Dies bietet
sich fr die ersten Tests und die Gewhnungsphase an die Kamera an. Da

113
die Kamera aber bestimmt lnger als einen Tag an Ihrem Bestimmungsort
verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte. Legen
Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einschaltknopf der
Kamera ist dabei in der Position AUS). Die SD-Karte sollte weder eingelegt
noch herausgenommen werden, solange sich der Einschaltknopf in der
Position EIN) befindet.
Die Trophy Cam arbeitet mit einer Standard SD-Speicherkarte (Secure
Digital) zum Speichern der Fotos (im .jpg-Format) und/oder Videos (im .avi-
Format). Es werden SD- und SDHC-Karten (High Capacity) bis zu einer
Kapazitt von 32 GB untersttzt. ffnen Sie zum Einlegen der SD-Karte die
vordere Abdeckklappe der Kamera. Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen
der SD-Karte in den Kartenschlitz, dass sich der Schreibschutz-Schalter auf
der Karte in der "Aus"-Position befindet (NICHT in der "Sperr"-Position). Im
Folgenden wird das Einlegen und Herausnehmen der SD-Karte beschrieben:
Legen Sie die SD-Karten in das Kartenfach
ein, die Seite mit dem Etikett zeigt dabei
nach oben (siehe Abbildung). Das Ertnen
eines Klick-Gerusches bedeutet, dass
die Karte korrekt eingelegt wurde. Es ist
nicht mglich, die Karte ohne Anwendung
von Gewalt mit der falschen Seite nach oben einzulegen. Die Karte
lsst sich nur in einer Richtung korrekt einstecken. Sollte die Karte
nicht korrekt eingelegt sein, erscheint das SD-Karten-Symbol nicht
in der LCD-Anzeige im SETUP-Modus (falls die SD-Karte gesperrt
ist erscheint im SETUP-Modus das SD-Karten-Symbol mit einem
"Schloss"-Symbol). Das Formatieren der SD-Karte mittels des in der
Trophy Cam enthaltenen Parameters Formatieren wird vor der
Erstnutzung der Kamera empfohlen, besonders dann, wenn die Karte
zuvor bereits in anderen Gerten verwendet wurde (siehe Men
ndern Parametereinstellungen).
Drcken Sie die SD-Karte zum Herausnehmen leicht nach innen
(versuchen Sie nicht, die Karte herauszunehmen, ohne Sie erst leicht
hineinzudrcken). Wenn Sie ein Klicken hren ist die Karte entriegelt
und kann herausgenommen werden.

114
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass sich der Einschaltknopf der Kamera beim Einlegen
oder Entfernen von SD-Karte oder Batterien auf AUS befindet.

GEBRAUCH DER TROPHY CAM


Nach dem Vorbereiten Ihrer Trophy Cam durch das korrekte Einlegen der
Batterien und einer SD-Karte ist sie bereit fr den Einsatz im Freien. Sie lsst
sich ganz einfach im eingeschalteten Zustand an einem Baum befestigen
und liefert Ihnen genau die tollen Fotos, die Sie sich gewnscht haben. Wir
raten aber dringend dazu, die Kamera anhand dieser Anleitung erst einmal
im Haus auszuprobieren, bis Sie sich mit der Funktionsweise des 3-Wege-
Schalters und den Funktionstasten auseinandergesetzt haben. Sie sollten
auf jeden Fall zumindest Datum und Zeit einstellen, damit dies auf den Fotos
festgehalten wird (oder auch nicht, je nach Wunsch). Erfahren Sie, wie sich
die Kamera vom Foto- in den Video-Modus einstellen und an einem Baum
befestigen lsst.

EIN (ON), AUS (OFF) UND EINSTELLUNGEN


(SETUP)-MODUS
Die Trophy Cam verfgt ber drei Grundmodi:
AUS-Modus: Einschaltknopf in der OFF-Position.
EIN-Modus: Einschaltknopf in der ON-Position (LCD-Bildschirm ist
ausgeschaltet.)
EINSTELLUNGEN -Modus: Einschaltknopf in der SETUP-Position
(LCD-Bildschirm ist eingeschaltet.)

AUS-Modus (OFF-Mode)
Der AUS-Modus ist der sichere Modus, wenn mit der Kamera hantiert
wird, wie z.B. Austauschen der SD-Karte oder Batterien oder whrend des
Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im OFF-Modus befinden, wenn
sie spter zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang
eines Computers angeschlossen wird. Zur Aufbewahrung der Kamera oder

115
wenn Sie die Kamera nicht verwenden sollte sich diese natrlich auch im
AUS-Modus befinden. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass auch wenn sich
die Trophy Cam im AUS-Modus befindet immer noch Strom verbraucht, wenn
auch wenig. Daher empfiehlt es sich, die Batterien aus dem Batteriefach zu
nehmen, wenn die Kamera fr einen lngeren Zeitraum nicht genutzt wird.

EIN-Modus (ON-MODE)
Sobald Batterien und SD-Karte ordnungsgem in die Kamera eingelegt,
bzw. eingesteckt wurden, kann sie eingeschaltet werden. Wenn sich die
Funktionstaste in der oberen Stellung befindet, geht die Kamera in den
EIN (Live)-Modus ber. Die LED fr die Bewegungsanzeige (Seite 101,
Vorderansicht) blinkt etwa 10 Sekunden lang rot auf. Es bleibt Ihnen also
ausreichend Zeit die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schlieen, sie
zu verriegeln und den berwachten Bereich zu verlassen. Befindet sich die
Kamera erst einmal im EIN-Modus, sind keine manuellen Steuerungen mehr
erforderlich oder mglich (die Funktionstasten sind gesperrt). Die Trophy
Cam ist so eingestellt, dass sie automatisch Fotos oder Videos macht
(gem der aktuellen Parametereinstellungen), wenn der PIR-Sensor im
berwachten Bereich Bewegung anzeigt.
Der Einschaltknopf lsst sich entweder direkt vom OFF- in den ON-MODUS
schalten oder fr weitere Einstellungen in der Position SETUP einrasten.
Stellen Sie den Knopf auf ON, nachdem dieser Vorgang abgeschlossen ist.

SETUP MODE (EINSTELLUNGS-Modus)


Im SETUP-Modus lassen sich die Einstellungen der Trophy Cam mittels
des eingebauten LCD oder einen am TV-Ausgang angeschlossenen Monitor
prfen und ndern. Im SETUP-Men lassen sich die Auflsung der Fotos
oder Videos, der Zeitabstand zwischen den Aufnahmen, der Zeit- und
Datumsstempel etc., ndern. Wird der Einschaltknopf in die SETUP -Position
gebracht, erscheint die LCD-Anzeige mit Informationen zur Anzahl der bereits
gemachten Aufnahmen, dem Batteriestand, Foto- oder Videomodus, etc.
(siehe Abb. 3).
Hinweis: Bringen Sie den Einschaltknopf stets vom AUS- in den SETUP-
Modus. Es besteht die Mglichkeit, dass die Kamera sich verriegelt,

116
wenn sie vom EIN- in den SETUP-Modus gebracht wird. In diesem Fall
stellen Sie den Einschaltknopf erst in die Position AUS und bringen ihn
erst dann wieder in die Position SETUP.
Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen (angezeigt wirddas Standard-Display)
Aufnahmemodus ein

Auflsung (Bildgre) SD-Kartenstatus Video Modus Videoauflsung

Standfoto Modus Batteriestand

Zeitstempel Datum (M/D/Y)


(Time Stamp)
Uhrzeit (H:M:S)
A/V-Buchse

Anzahl der Aufnahmen Verbleibende Aufnahmen Kapazitt Film mit Aufnahmezeit verwenden

SETUP-Modus (Schnelltasten/Funktionen)
Wie bereits oben im Abschnitt Teile & Bedienelemente erwhnt, sind vier
der Tasten unter dem Display mit weiteren Schnelltasten-Funktionen belegt,
wenn sich die Kamera im SETUP -Modus befindet (solange die MEN-
Taste nicht bettigt wurde):
Durch Drcken der AUFWRTS-Taste lsst sich die Kamera im Nu auf
Video-Modus umstellen.
Durch Drcken der ABWRTS-Taste macht die Kamera im
Handumdrehen Standfotos.
Durch Drcken der RECHTS-Taste lsst sich die Verriegelung manuell
bettigen. Zum Ausprobieren der Kamera vergewissern Sie sich, dass
Sie sich im SETUP Modus befinden, bettigen Sie dann die RECHTS
-Taste und schon ein paar Sekunden spter werden Foto oder Video
(je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder
dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist) gespeichert. Der
Zhler fr die Anzahl der gemachten Bilder unten links in der LCD-
Anzeige erhht sich jeweils um eine Stelle. Erscheint auf der Anzeige
SD GESCHTZT wenn Sie den AUSLSER bettigen, schalten
Sie die Kamera aus, entfernen die SD-Karte und entfernen Sie den
Schreibschutz von der Karte.
117
Bettigen Sie mit der OK-Taste zur Wiedergabe (Ansicht oder Abspielen)
der Fotos oder Videos auf der LCD-Anzeige (nur bei den Modellen Color
Viewer oder einem angeschlossenen Bildschirm Modelle mit Standard-
Display). Weitere Angaben finden Sie im Kapitel Wiedergabe von Fotos
oder Videos.

Einstellungen ndern mit dem


SETUP-Men
Der SETUP-Modus dient zur nderung der Einstellungen der
Kameraparameter (es stehen 12-13 verschiedene Parameter zur Verfgung),
damit sich Ihre Trophy Cam exakt auf Ihre Bedrfnisse einstellen lsst.
Gehen Sie dazu in das SETUP-Men, drcken Sie die Tasten unter dem
LCD-Display, worauf Ihnen jeder einzelne Parameter und seine Einstellung
angezeigt wird.

ndern der Parametereinstellungen im SETUP-Modus


Sie knnen aus einer Vielzahl von Parametern fr die Einstellung Ihrer
Trophy Cam whlen, damit Sie exakt Ihren Anforderungen entspricht.
Zum ndern der Einstellung der einzelnen Parametern mssen Sie die
Kamera zunchst auf den SETUP-Modus umstellen. Im SETUP-Modus
und nach Drcken der MEN-Taste lassen sich die einzelnen Parameter
auswhlen und ihre Einstellungen ndern. Die Bezeichnung des jeweiligen
Parameters sowie die aktuelle Einstellung erscheinen im LCD-Display. Durch
Bettigen der Tasten RECHTS oder LINKS gelangen Sie zum nchsten
oder vorherigen Parameter. Mit den Tasten AUFWRTS oder ABWRTS
whlen sie eine andere Einstellung fr den jeweils angezeigten Parameter.
Sobald Sie die neuen Einstellungen fr einen Parameter festgelegt haben
drcken Sie auf OK, um die neuen Einstellungen zu speichern (bzw., um
sie zu ndern). Nach Abschluss der nderungen bei den Einstellungen
eines oder mehrerer Parameter drcken Sie MEN erneut zum Verlassen
des SETUP -Mens. Drcken Sie die MEN -Taste immer, wenn Sie die
Einstellung eines Parameters lschen mchten, nachdem Sie eine neue
Einstellung gewhlt haben (solange Sie noch nicht auf OK gedrckt haben).
Stellen Sie nach dem Einstellen der Parameter den Knopf auf ON (Ein),

118
um mit Foto- oder Videoaufnahmen zu beginnen. Es sind keine Aufnahmen
mglich, solange sich der Knopf noch in der SETUP-Position befindet (es
sei denn, Sie bettigen die Schnelltaste RECHTS nachdem Sie das
Men verlassen haben) die Kamera stellt sich brigens von alleine ab,
wenn innerhalb einiger Sekunden keine Taste bettigt wurde.

Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display


Der Unterschied der beiden Trophy Cam Modelle besteht in der Anzeige
der Parameter:
Bei den Color-Viewer-Modellen werden alle verfgbaren Einstellungen
fr den jeweils angezeigten Parameter auf einem Bildschirm angezeigt,
wobei sich ein Kontrollhkchen neben der aktuellen Einstellung befindet
(Abb. 4a). Bettigen Sie zum ndern der Einstellungen zunchst die
Tasten AUFWRTS/ABWRTS zum Markieren (Auswhlen) der
gewnschten Einstellung (Abb. 4b). Drcken Sie danach auf OK, um
die vorgenommenen nderungen zu speichern. Das Kontrollhkchen
erscheint als Besttigung neben Ihrer neuen Einstellung (Abb. 4c).
Bei den Modellen mit Standard-Display wird nur jeweils eine Einstellung
angezeigt, wobei die aktuelle Einstellung fr den Parameter mit der
ersten Auswahl zuerst erscheint (Abb. 4d). Bettigen Sie zum ndern
der Einstellungen die Tasten AUFWRTS/ABWRTS zum Anzeigen
der gewnschten neuen Einstellung (Abb. 4e). Drcken Sie danach auf
OK, um die vorgenommene nderung zu speichern. Wenn Sie die jetzt
vorgenommene nderung bernehmen mchten, drcken Sie lediglich
auf die RECHTS-Taste, um zum nchsten Parameter zu gelangen, dann
drcken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter
zu gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters
sollte jetzt angezeigt werden.

119
Abb. 4: Auswahl der Parametereinstellungen

COLOR VIEWER STANDARD-DISPLAY


MEN-Taste drcken

(4a) (4d)

NACH UNTEN drcken

(4b)
(4e)

OK drcken

(4c)

BEISPIELE ndern der Einstellungen bei einigen der am hufigsten


verwendeten Parameter
Weiter unten auf dieser Seite folgt eine Tabelle mit allen Parametern im
SETUP-Men mit den mglichen Einstellungen (oder der Auswahl der
Einstellungen) sowie eine ausfhrliche Beschreibung, was der jeweilige
Parameter steuert und wie sich die nderungen auswirken. Nachdem Sie
im vorigen Kapitel gelesen haben, wie die einzelnen Parameter ausgewhlt
und ihre Einstellungen verndert werden, sollten Sie in der Lage sein,
120
sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera Ihren Vorstellungen
entsprechend einzustellen. Sie knnen sich jedoch auch erst das eine oder
anderen Beispiel ansehen:
Wenn Sie nderungen an den Einstellungen der Parameter vornehmen
mchten, muss sich der Einschaltknopf grundstzlich in der SETUP-Position
befinden. Nachdem sich die LCD-Anzeige eingeschaltet hat drcken Sie die
MEN-Taste.
Der erste Parameter, den Sie sehen, nachdem Sie sich im SETUP -Men
befinden ist Modus. Um diesen von der Standardeinstellung von Kamera
(Standfotos) auf Video (Videos aufnehmen) zu ndern, drcken Sie die
Taste ABWRTS, um Video zu markieren (Modell Color Viewer) oder die
Videoeinstellung auszuwhlen (Modell Standard-Display). Drcken Sie auf
die OK -Taste zum Ausfhren (Einstellen) der neuen Einstellung, die Sie fr
diesen Parameter gewhlt haben.
Drcken Sie jetzt auf die RECHTS -Taste, um zu einem anderen Parameter
im Men zu gelangen. Mit vier Mal Drcken gelangen Sie zu Videolnge.
Versuchen Sie durch Drcken der Tasten AUFWRTS und ABWRTS
durch die Einstellmglichkeiten zu navigieren. Drcken Sie im Anschluss
auf OK, um Ihre Einstellungen zur Lnge der einzelnen Videoaufnahmen zu
speichern.
Durch mehrmaliges weiteres Bettigen der RECHTS-Taste gelangen Sie
in den Parameter Standardeinstellung. Mit Markieren oder der Auswahl
Ausfhren (mit den Tasten AUFWRTS oder ABWRTS) und drcken auf
OK werden alle Parameter wieder auf die Werkseinstellungen zurckgesetzt
(einschlielich der Parameter fr Modus und Videolnge, die Sie gerade
eben noch gendert haben). Die Standardeinstellungen fr die einzelnen
Parameter erscheinen im Fettdruck in den Tabellen zu den SETUP-Mens
auf den nachfolgenden Seiten.
Achten Sie darauf, dass sie das korrekte Datum sowie die korrekte Zeit
einstellen. Verwenden Sie dazu den Parameter Uhr einstellen und aktivieren
Sie den Parameter Zeitstempel indem Sie ihn auf Ein stellen. Dadurch erhlt
die Kamera den Befehl, jedes Foto mit einem Datums- und Zeitstempel zu
versehen.
121
Feldsuchfunktion Field Scan
Field Scan ist eine revolutionre neue Funktion fr die Bushnell Trophy
Cam, die Ihnen die berwachung Ihrer Futterfelder oder Feldrnder mit
Zeitrafferbildern oder Video ermglicht. Nach dem Einschalten auf On
wird die Trophy Cam automatisch ein Foto schieen (oder einen Videoclip
aufnehmen). Dies erfolgt in den von Ihnen gewhlten Intervallen whrend
eines Zeitblocks, den Sie fr jeden Tag einrichten, ohne dass hierzu
das Auslsen durch ein aktives Tier erforderlich ist. Dies birgt den
Vorteil, dass Sie den Rand eines Feldes beobachten knnen, das 50
oder 150 Yards (ca. 46 bis 137 m) von der Kamera entfernt und damit
auerhalb der Reichweite des PIR-Sensors liegt. Das Ergebnis ist eine
effektive Reichweite, die wesentlich ber der normalen Reichweite liegt,
bei der die Kamera durch Tiere in der Nhe ausgelst werden muss. Dies
ist ein groartiges Werkzeug fr Jger zur Erkundung eines gesamten
Felds mit nur einer Kamera.
Wenn ein Tier den von einem IR-Sensor erfassten Bereich betritt und
eine Auslsung zwischen den von Ihnen eingestellten Feldsuchintervallen
aktiviert, erfasst die Kamera ein Bild oder Video anhand Ihrer anderen
Meneinstellungen, wie sie es normalerweise tun wrde. Nachfolgend wird
die Einstellung und Verwendung der Field Scan Funktion beschrieben
(stellen Sie sicher, dass Sie zunchst die aktuelle Zeit unter Clock Set
(Zeiteinstellung) eingestellt haben, so dass Ihre Feldsuchaufnahme zu
den korrekten Tageszeiten beginnt und endet):
1. Stellen Sie den Hauptschalter auf SETUP und drcken Sie dann
MENU.
2. Drcken Sie die RECHTS-Taste weiter und schalten damit durch
das SETUP-Men, bis Sie Field Scan erreichen.
3. ON muss ausgewhlt sein (AUF-/ABWRTS zum Umschalten
zwischen EIN/AUS drcken), anschlieend drcken Sie auf OK.
Hierdurch werden Sie zu der Ansicht gefhrt, unter der Sie die
Start- und Stoppzeit eingeben, womit die Uhrzeiten festgelegt
werden, zu denen die Field Scan-Aufnahme beginnt und endet.

122
Diese Zeiten knnen Sie auf die Stunde und Minute genau fr
einen Aufnahmeblock einstellen, der sowohl nur eine Minute,
als auch volle 24 Stunden oder einen Zeitintervall irgendwo
dazwischen betragen kann.
4. Stellen Sie die [Start] und [Stop] Zeiten ein. Beginnen Sie
hierzu mit der Startstunde, wobei Sie die AUFWRTS/
ABWRTS-Tasten zum ndern der Einstellung verwenden. Die
Stundeneinstellung basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei 00
Uhr Mitternacht bedeutet und 12 Uhr Mittag, 23 Uhr = 11 Uhr
abends (11 PM) etc. Um zur nchsten Einstellung zu gelangen,
drcken Sie die RECHTS-Taste, nun ndern Sie die Startzeit mit
AUFWRTS/ABWRTS, anschlieend legen Sie die Stunden-
und Minuteneinstellung fr die Stoppzeit fest.
5.
Nach Beendigung der letzten Zeiteinstellung (Minuten der
Stoppzeit) fhrt Sie ein weiteres Drcken der RECHTS-Taste zur
Intervalleinstellung. Damit knnen Sie steuern, wie oft ein Foto oder
Videoclip whrend des Zeitblocks aufgenommen wird, den Sie mit
den Start- und Stoppeinstellungen definiert haben. Beachten Sie,
dass dies bei Videos unabhngig von der Lnge der jeweiligen
Videoaufnahme ist - es geht darum, wie oft Videos aufgenommen
werden und nicht, wie lange jedes Einzelne dauert. Ihre Optionen
sind 60 Minuten, 30 Minuten, 15, Minuten, 5 Minuten (dies ist
die Standardeinstellung) oder 1 Minute verwenden Sie die
AUFWRTS/ABWRTS-Tasten zur Auswahl Ihrer favorisierten
Einstellung und drcken Sie anschlieend OK zum Speichern.
6. Hier sehen Sie ein Beispiel dazu, wie die Kamera basierend auf
den folgenden Field Scan-Einstellungen funktionieren wrde:
Field Scan: On
[Start]: 16:00
[Stop]: 18:30
Intervall: 15M

123
Diese Einstellungen wrden dazu fhren, dass die Kamera ein Foto
(oder ein Video, je nach Art der Einstellung) beginnend um 16 Uhr
aufnimmt, dann ein weiteres um 16.15 Uhr, 16.30 Uhr etc. - eine
Aufnahme alle 15 Minuten, bis die Field Scan-Aufnahme um 18.30
Uhr endet. Am darauffolgenden Tag wrde die Kamera wieder alle
15 Minuten zwischen 16.00 Uhr und 18.30 Uhr ein Bild oder ein
Video aufnehmen. Zur Erinnerung: Dies ist unabhngig von normalen
Auslsern aufgrund von Tieraktivitt selbst wenn keine Tiere den
Abdeckungsbereich des IR-Sensors betreten, wird dennoch alle 15
Minuten whrend der 2,5-stndigen Blockzeit ein Bild erfasst. Wenn
ein Tier die Kamera zwischen den 15-Minuten Intervallen auslst,
wird dieses genauso aufgenommen, wie dies der Fall wre, wenn Sie
die Kamera mit der Funktion Field Scan auf Off eingestellt htten.
Hinweis: Field Scan-Einstellungen mit hufigen Intervallen und/oder
langen Zeitrumen zwischen den Start- und Stoppzeiten knnen die
Lebensdauer der Batterie verkrzen.

Schritt 1-stellen Sie den Schritt 2-stellen Sie die Start


Field Scan-Modus auf On Time (Startzeit)
(Stunden & Minuten) ein

Schritt 3-stellen Sie die Stop Schritt 4- Einstellung des


Time (Stoppzeit) Intervalls (60', 30', 15', 5' 1')
(Stunden & Minuten) ein

124
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei Auslsen
der Kamera Standfotos
oder Videoaufnahmen
gemacht werden.
Image Size 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, Legt die Auflsung fr
(Bildgre, betrifft 3 Mio. Pixel Standfotos von 3 bis zu
lediglich Standfotos) 8 Megapixel fest. Mit
einer hheren Auflsung
verbessert sich auch die
Qualitt der Aufnahmen.
Gleichzeitig steigt aber
auch das Speichervolumen
und die Kapazitt der
SD-Karte ist schneller
erreicht. 5 Mio. ist ein
guter Kompromiss
zwischen Bildqualitt und
Dateivolumen.
Capture Number 1 Foto, 2 Fotos, 3 Fotos Damit wird die Anzahl
(Bildanzahl, betrifft der Aufnahmen nach
lediglich Standfotos) Auslsen der Kamera im
Kameramodus innerhalb
einer bestimmten Sequenz
bestimmt. Lesen Sie dazu
auch zum Thema Intervall
-Parameter.

125
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)

Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung


Standardeinstellung)
Video Size 640x480, 720x480, Auswahl der
(Videogre, betrifft 320x240 Videoauflsung (Pixel).
nur Videoaufnahmen) Mit einer hheren
Auflsung verbessert
sich auch die Qualitt
der Videoaufnahmen.
Gleichzeitig steigt aber
auch das Speichervolumen
und die Kapazitt der SD-
Karte ist schneller erreicht.
640 x 480 ist ein VGA-Video
im Standardformat 4:3, 720
x 480 ist Breitbildfomat.
Video Length 10S (Sekunden) Bestimmt die Lnge der
(Videolnge, betrifft Einstellungen von 60 einzelnen Videoclips.
nur Videoaufnahmen) Sek. bis zu 1 Sek. sind Der Parameter ist
mglich standardmig auf 10
Sekunden eingestellt.
Wenn man bei einer
Sekunde angekommen ist,
beginnt die Einstellung der
Videolnge erneut bei 60
Sekunden.

126
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)

Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung


Standardeinstellung)
Zeitabstand 10S (Sekunden) Bestimmt die Lnge der
Einstellungen von 60 Wartezeit der Kamera, bis
Sek. bis zu 1 Sek. sie auf weitere Auslser
mglich. des PIR-Sensors reagiert,
nachdem das Tier das
(60 - 1 Min. werden erste Mal von der Kamera
in Minuteneinheiten, entdeckt wurde und in
59 -1 Sek. in Reichweite des Sensors
Sekundeneinheiten verbleibt. Solange die
eingestellt) Einstellung auf Auslser
ignorieren steht, nimmt
die Kamera weder Fotos
noch Videos auf. Dadurch
wird ein schnelles Belegen
des Speicherplatzes auf
der Karte mit zu vielen
sich wiederholenden
Bildern vermieden.
Die standardmige
Einstellung liegt bei 10
Sekunden, wenn der
Parameter zum ersten Mal
gewhlt wird. Hinweis:
Wenn man bei einer
Sekunde angekommen
ist, beginnt die Einstellung
erneut bei 60 Minuten.

127
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Sensor Level Normal, Hoch, Niedrig Hier wird die
(Sensoreinstellung) Empfindlichkeit des PIR-
Sensors eingestellt. Mit der
Einstellung Hoch reagiert
die Kamera empfindlicher
auf Infrarot (Wrme) und
wird durch Bewegung
leichter ausgelst. Mit
der Einstellung niedrig
reagiert die Kamera
weniger empfindlich auf
Wrme und Bewegung.
Die Einstellung Hoch
kann bei eher hheren
Umgebungstemperaturen
sinnvoll sein (erschwert
dem Sensor das Aufspren
der Tiere), die Einstellung
Niedrig dagegen
eignet sich fr niedrige
Temperaturen, wenn die
Kamera zu hufig von einer
anderen Wrmequelle, als
der Umgebungswrme
ausgelst wird.

128
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Format Ausfhren (gefolgt von Lscht smtliche auf
einem zustzlichen Nein/ einer Karte gespeicherten
Ja-Schritt, nur bei den Daten, damit sie erneut
Modellen Color View) verwendet werden
kann. Jede zuvor ein
einem anderen Gert
verwendete Karte muss
unbedingt formatiert
werden. Achtung!
berprfen Sie, ob Sie
wirklich alle Dateien, die
Sie speichern mchten
heruntergeladen und
gesichert haben! Drcken
Sie zum Ausfhren OK
danach (whlen Sie Ja
und drcken OK erneut
bei den Modellen Color
Viewer), Drcken Sie auf
MEN (oder whlen Sie
NEIN, danach drcken
Sie OK) zum Verlassen
ohne zu formatieren.
TV-Out (TV- NTSC, PAL Whlt die
Ausgang) Videostandardeinstellung
oder das Videoformat fr
die TV-Ausgangsbuchse.
Die standardmige
Video-einstellung ist
NTSC fr die USA,
Kanada, Mexiko, Asien
und Sdamerika. In
Europa wird hauptschlich
PAL verwendet.
129
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Time Stamp Aus, Ein Whlen Sie Ein, wenn
(Zeitstempel, betrifft Sie wnschen, dass Zeit
lediglich Standfotos) und Datum auf den Fotos
erscheinen; whlen Sie
Aus, sollten Sie dies nicht
wnschen.
Set Clock Einstellen Drcken Sie OK
(Zeiteinstellungen) und ndern Sie die
Einstellungen mit den
Tasten AUFWRTS/
ABWRTS zum ndern
der Einstellungen und
die LINKS/RECHTS
Tasten, um in das nchste
Feld zu gelangen,
wo Stunden (nur im
24-Stundenformat, 00
= Mitternacht, 12 =
Mittag) , Minuten und
dann in der unteren Reihe
Jahr, Monat und Datum
eingestellt werden.
Default Set (Werk- Lschen, Ausfhren Ausfhren whlen
seinstellungen) und auf OK drcken,
um alle Parameter in
die Werkseinstellungen
zurckzusetzen. Falls die
Kamera nicht wie gewohnt
reagiert und Sie glauben,
dass Sie aus Versehen
eine Einstellung gendert
haben, aber nicht
wissen, welche, werden
durch diesen Schritt
alle Parameter wieder
auf die am hufigsten
verwendeten oder
allgemeinen Einstellungen
130 zurckgesetzt.
SETUP-Men (Aufstellung und Beschreibung der
Menparameter fr EINSTELLUNGEN)
Parameter Einstellungen (Fett= Erklrung
Standardeinstellung)
Field Scan On (Ein), Off (Aus) Schaltet den Field Scan
(Zeitraffer) Aufnahmemodus
ein/aus. Wenn On gewhlt
und durch Drcken von OK
besttigt wurde, wird die
Bildschirmansicht zur Einstellung
der Feldsuche (Set Field Scan)
angezeigt, wo Sie nun die Start-
und Stoppzeiten in Stunden
(0-24) und Minuten (00-59)
einstellen knnen. Damit wird die
Beginn- und Endzeit fr jeden Tag
festgelegt (24.-Std. Uhr, 13.00
Uhr = 1 PM). Verwenden Sie die
RECHTS-Taste zum Schalten
durch die Felder und ndern
Sie mit den AUFWRTS/
ABWRTS-Tasten die
Einstellungen. Nachdem Sie die
Stop-Minuten eingestellt haben,
drcken Sie nun die RECHTS-
Pfeiltaste und die Ansicht zum
Einstellen des Intervalls wird
angezeigt (also wie oft die Trophy
Cam aktiviert und aufzeichnet).
Sie knnen 60, 30, 15, 5 oder
1 Minute(n) einstellen (Standard
ist 5 Min.).
Video Sound On (Ein), Off (Aus) Whlen Sie On zur Tonaufnahme
(Videoton, des Videos, wenn die Kamera auf
betrifft nur Video-Modus eingestellt wurde
(die gespeicherte Dateigre wird
Videoclips)
geringfgig grer ausfallen).

131
ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER
TROPHY CAM
Montage
Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach Ihren
persnlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit fr den Einsatz im
Freien. Stellen Sie dazu den Einschaltknopf auf ON (Ein). Bei der Vorbereitung
der Trophy Cam fr das Aussphen von Wild oder andere Einstze im
Freien, ist auf sichere und korrekte Befestigung der Kamera zu achten. Wir
empfehlen das Anbringen der Trophy Cam an einem krftigen Baum mit
einem Durchmesser von ungefhr 15cm. Fr eine optimale Bildqualitt sollte
der Baum sich in etwa 5 Metern Entfernung zu dem beobachteten Bereich
befinden, wobei die Kamera am besten in einer Hhe von 1,5 - 2 m angebracht
werden sollte. Denken Sie auch daran, dass die besten Ergebnisse nachts
erzielt werden, wenn sich das Zielobjekt in idealer Nhe zum Blitz befindet,
und zwar in einer Entfernung von hchstens 14 aber mindestens 3 Meter zur
Kamera.

Die Trophy Cam lsst sich auf zwei verschiedene Weisen aufstellen: mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Gurtband oder auf einem Stativ.
Verwenden des Gurtbands: In Abb. 5 wird die Verwendung des
Gurtbands an der Trophy Cam gezeigt. Fhren Sie das eine Ende des
Gurtbands durch die beiden Halterungen an der Rckseite der Trophy
Cam. Verbinden Sie je ein Teil der Kunststoffschnalle mit den beiden Enden
des Gurtbands. Zurren Sie das Band am Baum fest, bis es einen sicheren
Halt hat, indem sie die beiden Enden der Schnalle miteinander verbinden,
so dass kein Zwischenraum mehr vorhanden ist.
Verwenden eines Stativs: Auf der Unterseite befindet sich ein
Standardgewinde (1/1-20) fr ein Stativ oder eine andere Halterung.
Es stehen noch zwei weitere Befestigungsalternativen zur Auswahl:
Ein gegen Bren gesichertes Metallgehuse (Art. Nr. 119653C) und
eine Baumklammer ("Deluxe Tree Bracket" Art. Nr. 119652C). Weitere
Informationen dazu erhalten Sie in Ihrem Bushnell-Fachgeschft oder auf
unserer Webseite.

132
Abb. 5: Befestigung des Gurtbands

Sensorwinkel- und Entfernungstest


Um zu berprfen, ob die Trophy Cam den von Ihnen ausgewhlten Bereich
auch wirklich zuverlssig berwacht, wird ein Test des Sensorwinkels und
der berwachungsentfernung der Trophy Cam empfohlen. Bringen Sie zur
Testdurchfhrung die Trophy Cam in den SETUP -Modus.
Fhren Sie vor der Kamera verschiedene Bewegungen in verschiedenen
Positionen in dem Bereich durch, wo sich das Wild oder zu beobachtende
Objekt Ihrer Meinung nach aufhalten knnte. Probieren Sie dabei
verschiedene Entfernungen und Winkel vor der Kamera aus.
Wenn die LED-Leuchte des Bewegungsanzeigers blinkt, wird diese Position
vom Sensor erfasst. Blinkt sie nicht, befindet sich diese Position auerhalb
des vom Sensor erfassten Bereichs.
Durch diese Tests erfahren Sie, in welcher Position sie die Trophy Cam am
besten montieren und ausrichten. Die Hhe, in der die Kamera angebracht
wird, sollte an die Gre des Tieres angepasst werden. In der Regel liegt
diese Hhe zwischen 1 und 1,80 m.
Durch Temperatur- und Bewegungsablenkung verursachte Fehlauslsungen
vor der Kamera vermeiden Sie, indem die Kamera nicht auf eine Wrmequelle
ausgerichtet oder in der Nhe von Zweigen oder Bschen (besonders an
windigen Tagen) angebracht wird.

133
Kamera EINSCHALTEN
Sobald die Kamera sich im ON Modus befindet, beginnt der
Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa fr 10 Sekunden zu blinken.
Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy
Cam zu schlieen, sie zu verriegeln und den berwachten Bereich zu verlassen.
Die LED-Leuchte fr den Bewegungsmelder blinkt ber diesen gesamten
Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhrt, ist der PIR-Sensor aktiv und
jede von ihm erfasste Bewegung lst Foto- oder Filmaufnahmen aus, wie im
SETUP -Men programmiert. Vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die
Erluterungen zu Nummerierung, Videolnge, Zeitabstnde und Parameter
der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sie bitte, dass der
PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je
hher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und Ihrem Zielobjekt
liegt, desto weiter reicht die Entfernung des Sensors. Die durchschnittliche
Sensorreichweite betrgt knapp 14 Meter.
Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt lassen, nehmen Sie bitte noch einmal
die folgenden berprfungen vor:
Sind Batterien oder Stromquelle richtig gepolt eingelegt, bzw. verbunden
und ist die vorhandene Energie ausreichend?
Ist noch gengend Platz auf der Speicherkarte und ist der Schreibschutz
(Sperre) deaktiviert?
Befindet sich der Einschaltknopf in der Position EIN (ON)? Auf keinen
Fall im SETUP-Modus lassen.

ABSPIELEN UND LSCHEN DER FOTOS ODER


VIDEOS
Nach Einrichten, Befestigen und Aktivieren Ihrer Trophy Cam, knnen Sie es
sicherlich kaum erwarten zu sehen, welche Bilder Ihre Kamera fr Sie einge-
fangen hat. Hierfr knnen Sie unter verschiedenen Mglichkeiten whlen.

Bilder direkt von der SD-Karte ansehen


Dies ist die am hufigsten verwendete Methode, Bilder anzusehen. Das
Abbauen der Kamera und anschlieende Anschlieen an den Computer
ist eher umstndlich, einfacher ist es, die Karte herauszunehmen. Durch
134
Herausnehmen der SD-Karte (eventuell im Tausch gegen eine neue Karte mit
freiem Speicherplatz) und Ansehen der Bilder mit einem SD-Kartenleser (nicht
im Lieferumfang enthalten), der an Ihren Computer angeschlossen wird (einige
Computer oder TV-Gerte sind mit einem Kartensteckfach ausgerstet), kann die
Kamera an ihrem Platz verbleiben und weitere Aufnahmen ttigen. Nachdem es
angeschlossen wurde arbeitet das Kartenlesegert wie nachstehend beschrieben.
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie Ihre Dateien nicht auf Anhieb
finden.
Ansehen der Bilder im Trophy Cam LCD (Nur die Modelle Color Viewer
(Farbansicht))
Stellen Sie den Einschaltknopf auf den SETUP-Modus (zunchst auf OFF
stellen).
D r ck e n S i e d i e O K ( W i e d e r g a b e ) Ta s t e z u m f f n e n d e s
Bildansichtsmodus.
Wenn Sie sich im Standbildmodus befinden, sehen Sie den Standbildfoto-
berprfungsbildschirm. Wenn Sie sich im Videomodus befinden, sehen Sie
den Video-berprfungsbildschirm.
Blttern Sie mit den AUFWRTS/ABWRTS-Tasten durch Ihre Fotos oder
Videos. Fr die Standfotos steht eine Zoomfunktion zur Verfgung: Drcken
Sie zunchst die LINKS-Taste und verwenden Sie nun die AUFWRTS/
ABWRTS-Tasten zum Vergrern oder Verkleinern. Nach dem Vergrern
knnen Sie OK drcken und die AUFWRTS/ABWRTS/LINKS/
RECHTS-Tasten verwenden, um das Bild zu verschieben und kleine Details
in verschiedenen Bereichen des Fotos anzusehen. Drcken Sie OK, um
jederzeit die Ansicht zu verlassen und zur Vollansicht zurckzukehren.
Drcken Sie die RECHTS (Aufnahme) -Taste, um ein Video abzuspielen.
Wenn die Funktion Video Sound im Setup-Men auf On gestellt wurde,
werden Sie bei der Wiedergabe den Ton aus dem Lautsprecher hren.
Zum Lschen eines Bildes drcken Sie auf MENU. Das Lschen
von Aufnahmen wird nachstehend beschrieben. Zum Verlassen des
Ansichtsmodus auf OK drcken.

Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen


Fotos oder Videos lassen sich auch auf einem externen TV-Monitor ansehen.
Schlieen Sie dazu einen TV-Monitor oder ein anderes Bildbetrachtungsgert
135
(etwa einen digitalen Bilderrahmen) mit einem
standardmigen Videoeingang (RCA-Buchse) an den
TV-Ausgang der Trophy Cam an und verwenden dazu
das mitgelieferte Kabel. Dann:
Bringen Sie den Einschaltknopf in den (SETUP)
-Modus (stellen sie das Gert erst auf (OFF)).
Drcken Sie die OK-Taste. Auf dem Videomonitor
erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme. Drcken
Sie zum Abspielen von Videoaufnahmen die Tasten
AUFNAHME (RECHTS). Nochmaliges Drcken
stoppt das Video. Kabel fr den
Durch Drcken der AUFWRTS Taste gelangen Sie TV-Ausgang
zum vorherigen Bild oder Video, mit der ABWRTS
-Taste zum nchsten. Bei der Ansicht der Bilder werden die Anzahl aller
bereits gemachten Aufnahmen auf der SD-Karte und ein Verzeichnis der
angezeigten Aufnahme in der Mitte des LCD-Bildschirmes sowie unten auf
dem Videomonitor gleichzeitig angezeigt.
Drcken Sie auf OK, um in den Modus Live-Ansicht zurckzukehren
(SETUP-Modus) wenn das Abspielen beendet ist.

Bilder durch Anschlieen der Kamera an einen Computer ansehen


Sie knnen jederzeit die Kamera vom Baum abmontieren und sie mit dem USB-
Anschluss an einen Computer anschlieen. Der Computer erkennt die Kamera
als Wechseldatentrger ohne dass das Installieren von Treibern oder Software
erforderlich ist. Wenn Sie die Fotos oder Videos mit einem PC (oder Mac*)
ansehen, schlieen Sie das Gert zuerst mit dem mitgelieferten USB-Kabel
an einen Computer an. Sehen Sie dann die auf der SD-Karte gespeicherten
Aufnahmen mit einer handelsblichen Software oder einer bereits auf dem
PC installierten Software im Verzeichnis \DCIM\100EK113 an. Die neuen
Aufnahmen oder Videos werden fortlaufend in der Reihenfolge ihrer Aufnahme
nummeriert. Sie sehen beispielsweise die Dateibezeichnungen PICT0001.JPG
oder PICT0001.avi. Durch die Endung des Dateiformats lsst sich erkennen,
ob es sich um ein Standbild (Endung jpg) oder Video (Endung avi) handelt.
Fr die Ansicht der *.avi- Videodateien auf einem Mac ist eventuell eine
weitere Software erforderlich.
136
Die Trophy Cam untersttzt 3 verschiedene Dateiformate: FAT12, FAT16 und
FAT32. Standardmig werden Fotos und Videos mit FAT16 gespeichert. Es
folgen einige ntzliche Hinweise:
Sie mssen sich keine Gedanken ber das Dateiformat der Trophy Cam
machen, es sei denn Ihr System ist nicht in der Lage, die SD-Karte zu lesen.
Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie zunchst die SD-Karte mit der
Trophy Cam oder Ihrem Computer und legen dann die Karte in die Trophy
Cam ein und versuchen es erneut.
Standardmig arbeitet die Trophy Cam mit FAT16, was von den meisten
Computern erkannt wird. Bei der Formatierung Ihrer SD-Karte fr die Trophy
Cam, achten Sie darauf, dass Sie das FAT 16 als Dateiformat verwenden. In
der Regel wird FAT16 empfohlen, es sei denn Sie verwenden ein anderes
Bildbetrachtungsgert, das mit den Formaten FAT12 oder FAT32 arbeitet.

Lschen von Fotos oder Videos


Wenn Sie whrend der Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm oder dem Monitor
ein Foto oder Video entdecken, dass Sie lschen mchten, ist das auch ohne
Verlassen des (SETUP) -Modus mglich:
Drcken Sie die MEN-Taste. Es erscheint die erste Bildschirmansicht
Delete mit der Auswahlmglichkeit, ob Sie nur das aktuell angezeigte
Foto/Video oder alle Fotos/Videos lschen mchten(siehe unten).
Markieren Sie die Option Delete Current oder Delete all und besttigen
Sie durch Drcken auf OK.
Whlen Sie als nchstes Ja und dann OK, um entweder das zuletzt
angezeigte Foto oder Video zu lschen (wenn Sie Delete current gewhlt
haben), oder alle Fotos oder Filme auf der Karte zu lschen (wenn Sie
Delete all gewhlt haben)-oder gehen Sie auf NO (Nein) und drcken
auf OK, um den Lschvorgang abzubrechen.
Hinweis: Einmal gelschte Fotos oder Videos knnen nicht wiederhergestellt werden!
Das Lschen aller Dateien auf der Karte ist auch mit dem Parameter Format mglich.

137
HERUNTERLADEN der FOTOS und VIDEOS
Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC
berprfen Sie zunchst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der
Position OFF(AUS) befindet. 1) Schlieen Sie das mitgelieferte Kabel an
den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss
Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlsse an der Frontplatte/
Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.
Die Trophy Cam wird als standardmiger USB-Massenspeicher erkannt
(dieser Vorgang kann beim ersten Mal einige Sekunden in Anspruch
nehmen). Falls Sie Ihre Kamera lieber am Baum montiert lassen und nur die
SD-Karte herausnehmen mchten, kann der SD-Kartenleser nach Einlegen
der Karte und Anschluss an den Computer auf die gleiche Weise verwendet
werden, wie es in diesem Kapitel beschrieben wurde.
Mit Windows XP oder einer spteren Version knnen
Sie einfach die Optionen im Popup-Fenster zum
Kopieren, Betrachten oder Ausdrucken Ihrer Fotos
(rechts) verwenden.
In allen Windows Betriebssystemen wird die Trophy
Cam nach dem ffnen des Arbeitsplatzes auch als
Wechseldatentrger aufgefhrt (bei Mac-Computern erscheint ein Symbol
auf dem Desktop). Die Fotodateien der Trophy Cam haben die Bezeichnung
PICT0001.JPG etc., und befinden sich auf diesem Wechseldatentrger
im Verzeichnis DCIM\100EK113. Die Bezeichnungen der Videodateien
enden auf .AVI. Sie knnen die Fotos/Videos wie jede andere Datei auf
Ihre Festplatte kopieren verwenden Sie einfach Kopieren/Einfgen
oder ziehen Sie die Dateinamen bzw. Symbole auf Ihr Laufwerk oder Ihren
Desktop.
Nach dem Kopieren der Fotos auf Ihre Festplatte knnen Sie die Verbindung
zur Trophy Cam beenden (Bei Mac-Computern das Laufwerk, das auf Ihrem
Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den Papierkorb
ziehen, um es vor dem Trennen auszuwerfen). Die .jpg Standarddateien
von der Tropy Cam knnen mit jeder Fotosoftware Ihrer Wahl betrachtet
und bearbeitet werden. Die .avi Videodateien lassen sich mit dem Windows

138
Media Player (Version 7 oder hher) wie auch anderen Programmen zum
Abspielen von Videos anzeigen, die bereits auf Ihrem Computer installiert
sind oder online abgerufen werden knnen.
fr die Ansicht der *.avi- Videodateien ist bei Ansicht auf einem Mac
eventuell eine weitere Software erforderlich.

Fehlerbehebung / hufig gestellte


Fragen und Antworten
Die Kamera nimmt kontinuierlich Bilder ohne Motiv
auf
Eine Kamera hat einen sogenannten falschen Auslser, wenn der PIR-
Sensor meint, dass eine Bewegung oder Wrme vor der Kamera vorhanden
ist, wobei kein Motiv im Bild zugegen ist. Diese falschen Auslser knnen
verschiedene Ursachen haben. Wenn die Kamera in einer Umgebung platziert
wird in der Bewegung von sten der Bume, hervorgerufen durch Wind,
stattfindet oder starke Wrmequellen in Nhe der Kamera vorhanden sind.
Auch die Positionierung einer Kamera berhalb von Wasser ist eine mgliche
Ursache fr dieses Problem. Abhilfemanahmen fr diese Situation:
1. Versuchen Sie die Kamera in einen Bereich zu verschieben, in dem keine
der genannten Bedingungen vorliegt oder ndern Sie das Sensorniveau
in den Meneinstellungen.
2. Wenn die Kamera weiterhin Bilder ohne Motiv aufnimmt, versuchen Sie,
die Kamera in einer geschlossenen Umgebung aufzustellen und einen
Standort anzuvisieren, an dem keine Bewegung stattfindet.
3. Wenn die Kamera unverndert Probleme macht, kann die Ursache in
einer elektronischen Komponente liegen. In diesem Falle kontaktieren
Sie unseren Kundendienst, um die Kamera zur Reparatur einzuschicken.
Die Batterielaufzeit ist krzer als angenommen
1. Die Laufzeit der Batterie hngt mit der Betriebstemperatur und Anzahl
der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel gengt
die Batterieleistung der Trophy Cam fr mehrere tausend Aufnahmen.
2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien
eingelegt haben. Bushnell empfiehlt in allen Trophy Cams die

139
Verwendung von 8 Energizer Lithium AA Batterien fr eine
optimale Lebensdauer der Batterien.
3. berprfen Sie auch, dass der Einschaltknopf auf ON(Ein) gestellt,
und die Kamera im Freien nicht im SETUP-Modus aufgestellt war.
4. Sorgen Sie auch dafr, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte
eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt
Karten bis zu 32 GB der Marke SanDisk. Unsere Erfahrung hat
gezeigt, dass SD-Karten von niedriger Qualitt hufig die Leistungsdauer
der Batterien derTrophy Cam verringern.

Die Kamera macht auf einmal keine Bilder mehr,


oder lsst berhaupt keine Aufnahmen mehr zu
1. Prfen Sie, ob auf der SD-Karte noch Platz ist. Bei voller SD-Karte sind
keine Aufnahmen mehr mglich.
2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien
eingelegt haben. Lesen Sie auch den Hinweis zum Thema kurze
Batterielaufzeit.
3. berprfen Sie, ob der Einschaltknopf der Kamera sich auf ON(Ein)
und nicht auf OFF (AUS) oder im (SETUP) -Modus befindet.
4. Sorgen Sie dafr, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der
Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten bis zu 32 GB der
Marke SanDisk.
5. Die Kamera macht keine Aufnahmen, wenn der Schreibschutz der SD-
Karte aktiviert ist.
6. Falls Sie Ihre SD-Karte vor dem Gebrauch in Ihrer Trophy Cam bereits
in anderen Gerten verwendet haben, formatieren Sie die Karte mit dem
Parameter Format im (SETUP)-Modus (vergewissern Sie sich, dass Sie
davor wichtige Dateien bereits gespeichert haben, da eine Formatierung
alle Dateien unwiederbringlich lscht). Es kann vorkommen, dass andere
Gerte Einfluss auf die Formatierung der SD-Karte haben und sie daher
in der Trophy Cam nicht ordnungsgem funktioniert.

140
Kamera schaltet sich nicht ein
1. Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche Mindestanzahl) von
oben beginnend in das Batteriefach eingelegt? Es drfen keine leeren
Fcher dazwischen liegen.Bushnell empfiehlt fr alle Trophy Cams
die Verwendung von 8 Energizer Lithium AA-Batterien.
2. Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gepolt
eingelegt sind. Die Batterie muss immer mit dem negativen (flachen)
Pol in Richtung der Feder in das Batteriefach der Kamera eingelegt
werden. 3. Prfen Sie nach dem Bettigen des Einschaltknopfes
von OFF(Aus) in (SETUP) oder ON(Ein), dass sich der
Einschaltknopf in der richtigen Position befindet. Der Knopf darf sich
nicht zwischen zwei Funktionen befinden.
4. Vermeiden Sie es vom Modus ON(Ein) direkt in den SETUP-
Modus zu wechseln. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf
OFF(Aus) und dann erst zurck in (SETUP).

Qualittsprobleme von Standfotos und/oder


Videoaufnahmen
1. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel
a. Prfen Sie die Batteriestandsanzeige und ob noch gengend Leistung
vorhanden ist. Bei geringer Batterieleistung funktioniert der Blitz
nicht mehr.
b. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende
Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 14
Metern sein sollte. Objekte erscheinen in zu dunkel, wenn sie etwas
weiter entfernt sind.
c. Beachten Sie bitte, dass falls der Parameter Anzahl der Aufnahme
grer als 1 Foto ist oder die Zeitabstnde nur sehr kurz eingestellt
sind, einige Bilder dunkler erscheinen knnen als andere. Das liegt
an der schnellen Reaktionszeit und daran, dass der Kamera fr ein
erneutes Auslsen nur sehr wenig Zeit zur Verfgung steht, wodurch
sich auch der Blitz nicht vollstndig aufladen kann.

141
2. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel
a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera tagsber nicht direkt auf die
Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Autobelichtung
dadurch dunklere Ergebnisse liefert.
3. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell
b. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende
Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 3
bis 14 Metern sein sollte. Objekte erscheinen zu hell, je nher sie
sind.
4. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell
a. Sorgen Sie dafr, dass die Kamera tagsber nicht direkt auf die
Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist.
5. Die Objekte auf den Fotos erscheinen gestreift
a. Bei schlechten Lichtverhltnissen und bei sich schnell bewegenden
Objekten, kann eine Einstellung mit der Auflsung 5 oder 8 MP
schlechtere Ergebnisse hervorbringen, als eine Einstellung auf 3 MP.
b. Falls die Streifen auf mehreren Aufnahmen von sich schnell
bewegenden Objekten erscheinen, versuchen Sie die Einstellung
mit 3 MP.
6. Roter, grner oder blauer Farbstich
a. Unter bestimmten Lichtverhltnissen kann der Sensor abgelenkt
werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen fhrt.
b. Sollte dies aber regelmig auftreten, muss der Sensor eventuell
gewartet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren
Bushnell-Fachhndler.
7. Kurze VideoaufnahmenGert nimmt nicht in der vollstndigen
eingestellten Lnge auf
a. Ist die Speicherkarte eventuell voll.
b. Prfen Sie, ob Sie qualitativ hochwertige Batterien eingelegt haben.
Gegen Ende der Batterielaufzeit kann die Kamera die Aufnahmezeit
fr Videos verkrzen, um Energie zu sparen.

142
Datums- und Zeitstempel werden nicht auf den
Fotos aufgedruckt
1. berprfen Sie ob der Parameter fr Time Stamp auf ON(Ein) steht.
Auf den Fotos ist nicht das gewnschte Objekt zu
sehen
1. Prfen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors.
Stellen Sie die Empfindlichkeit bei wrmerem Klima auf High (Hoch)
und auf Low (Niedrig), wenn es klter ist.
2. Platzieren Sie die Kamera mglichst nicht in der Nhe einer
Wrmequelle im Sichtfeld.
3. Wenn die Kamera in der Nhe zum Wasser aufgestellt wird, kann
es hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt
gemacht werden. Die Kamera sollte daher immer auf festen Untergrund
ausgerichtet sein.
4. Die Kamera sollte nach Mglichkeit nicht an kleinen Bumen befestigt
werden, die im Wind nachgeben.
5. Entfernen Sie alle ste, die sich unmittelbar vor dem Kameraobjektiv
befinden.
PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht
1. Solange sich die Kamera im (SETUP) -Modus befindet, beginnt
eine spezielle LED-Leuchte an der Vorderseite der Kamera zu blinken,
sobald eine Bewegung erfasst wurde. Dies ist nur beim Einstellen und
Einrichten der Kamera der Fall und soll den Nutzer beim Ausrichten der
Kamera untersttzen.
2. Im spteren Gebrauch blinkt diese LED-Leuchte bei Aufnahmen der
Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich
entdeckt.
Probleme mit dem LCD-Bildschirm
1. Der LCD-Bildschirm ist eingeschaltet, aber es erscheint kein Text.
a. Prfen Sie nach dem Bettigen des Einschaltknopfes von (OFF)
in (SETUP) oder (ON), dass sich der Einschaltknopf in der

143
richtigen Position befindet. Der Knopf darf sich nicht zwischen zwei
Funktionen befinden.
b. Vermeiden Sie es vom Modus (ON) direkt in den (SETUP)-Modus
zu stellen. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf (OFF)
und dann erst zurck in (SETUP).
2. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein schwacher schwarzer
Streifen, nach dem Wechsel von (SETUP) zu (ON).
a. Sobald der Einschaltknopf auf (ON) gestellt wurde, schaltet sich der
LCD-Bildschirm aus. Hin und wieder erscheint dann dieser schwarze
Streifen, der in der Regel nach einer Sekunde wieder verschwindet.
Das ist vllig normal und beeintrchtigt die Kamera nicht in ihrer
Funktion.
3. Der Bildschirm schaltet sich ein und danach sofort wieder aus
a. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgem eingelegt
wurde.
Einstellungen werden von der Kamera nicht
gespeichert
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle im (SETUP)-Modus durchgefhrten
nderungen der Parametereinstellungen durch Drcken der OK-Taste
gespeichert haben. Werden die Einstellungen nach der nderung nicht
gespeichert, bernimmt die Kamera automatisch wieder die fr den
jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen.
Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera
1. Um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Regen in die Kamera zu
verhindern, muss der DC-Eingangsstecker sicher eingesteckt sein.
2. Ameisen knnen durch geringe elektronische Vibrationen angezogen
werden und durch Spalten zwischen dem ueren und dem Inneren der
Kamera eindringen. Achten Sie darauf, dass der DC-Eingangsstecker
sicher eingesteckt ist.

144
Technische Spezifikationen
Bildsensor 5.0 Megapixel Color CMOS

Maximale Pixelauflsung 3264 x 2448 (8 Megapixel)


F = 3,1; FOV = 50; automatisch entfernbarer Infrarot-
Objektiv Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht)
Reichweite IR-Blitz 12 - 15 m
Standardmiger schwarz/wei-Bildschirm 24 x32
Bildschirmanzeige
mm; Color Display: 32 x 42mm
SD- oder SDHC-Karte, maximale Speicherkapazitt
Speicherkarte von 32 GB
Interner RAM-Speicher 32 MB
8 MP = 3264 x 2448; 5 MP = 2560 x 1920;
Bildgre 3 MP = 2048 x 1536
Videogre 720 x 480/30 fps, 640 x 480/30 fps, 320 x 240/30 fps

PIR mit 3 einstellbaren Empfindlichkeitsstufen:


PIR-Empfindlichkeit Hoch/Normal/Niedrig

Bedienung Tag/Nacht
Reaktionszeit 1 Sekunde

Auslsezeit 1Sekunde - 60 Minuten, programmierbar

Zahl der Aufnahmen Programmbierbar auf 13


Videolnge programmierbar auf 5 - 60 Sekunden
empfohlen werden 8 x AA-Batterien, als
Stromversorgung Notstromquelle 4 x AA

Ruhestrom < 0,3 mA(<7 mAh/Tag)

Energieverbrauch 200 mA (+ 530mA bei IR-LED-Beleuchtung)


Benutzeroberflche LCD-Bildschirm
TV-Ausgang (NTSC/PAL); USB; SD-
Schnittstelle Kartensteckfach; 6V DC externer Anschluss
Sicherheit Gurtband; -20-Befestigung

Betriebstemperatur -20 - 60C (Lagerungstemperatur: -30 - 70C)

Funktionsluftfeuchtigkeit 5% - 90%
Sicherheitsauthentifizierung FCC/CE/RoHs/WEEE

145
BESCHRNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE
Wir garantieren fr zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell -Produkt frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schden unter dieser Garantie behalten wir uns nach
eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt,
dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden. Diese Garantie deckt keine Schden ab, die
durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation oder Instandhaltung durch andere
Personen als die des von Bushnell autorisiertem Kundenservice durchgefhrt wurden.
Jede Rcksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgefhrten Punkte
beinhalten:
1) Scheck/Zahlungsanweisung in Hhe von $10.00 US-Dollar zur Deckung von Porto
und Bearbeitungskosten
2) Name und Adresse zur Produktrcksendung
3) Erluterung des Defekts
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte sorgfltig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden,
um Schden whrend des Transport zu vermeiden, und frei Haus an folgende Adresse
versendet werden:
Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Reparaturen Attn.: Reparaturen
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Fr Produkte, die auerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garan-
tiefall bitte Ihren Hndler vor Ort auf die weitere Vorgehensweise an. In Europa knnen Sie
Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20

Diese Gewhrleistung beinhaltet spezifische gesetzliche Rechte.


Zustzlich enthaltene Rechte sind von Land zu Land unterschiedlich.
2011 Bushnell Outdoor Products

Konstruktionsmerkmale und Design knnen jederzeit ohne vorherige


Ankndigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers gendert werden.

146
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten
(Gltig in der EU und anderen europischen Lndern
mit getrennten Sammelsystemen)

Dieses Gert enthlt elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb
nicht im normalen Haushaltmll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den
entsprechenden Sammelstellen fr Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben
werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.

Wenn die Ausrstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthlt, mssen


diese zuvor auch herausnehmen und, falls ntig, entsprechend der geltenden
Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der
Anleitung dieses Instruments).

Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung,


Ihrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschft, in dem Sie
Ihr Equipment gekauft haben, erhltlich.

147
TROPHY CAM

MANUALE DI ISTRUZIONI
No modelli: 119436 / 119446 / 119456
Italiano LitNo-1517 / 4-11

148
IMPORTANTE
Congratulazioni per il vostro acquisto di una delle migliori fotocamere
di esplorazione del mercato! Bushnell molto orgogliosa di questa
piccola unit e siamo anche sicuri che vi piacer. Apprezziamo la
preferenza accordata e vogliamo guadagnarci la vostra fiducia.
Si prega di fare riferimento alle note riportate di seguito e alle
istruzioni contenute in questo manuale per essere sicuro di essere
soddisfatto di questo prodotto.

Se la vostra Trophy Cam sembra non funzionare correttamente


o se avete problemi di qualit di foto e di video, controllate la
sezione localizzazione guasti e FAQ alle pagine 178-183.
Spesso i problemi dipendono di qualcosa di semplice che
stato trascurato o richiede solo una modifica di impostazione.

Se il problema persiste dopo aver provato le soluzioni trovate


nella sezione localizzazione guasti/FAQ, chiamare il servizio
clienti Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, call (800)
361-5702.

La Bushnell si raccomanda di usare batterie a litio 8 Energizer AA in tutte le


Trophy Cam per ottenere la massima durata della batteria

La Bushnell si raccomanda di usare schede SanDisk SD ed SDHC


(fino alla capacit di 32GB) in tutte le Trophy Cam

149
Italiano
INTRODUZIONE
A proposito della TROPHY CAM
La Trophy Cam Bushnell una fotocamera digitale da esplorazione. Pu
essere attivata da qualunque movimento rilevato, nellarea monitorata, tramite
un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive
Infra-Red; PIR) e poi scatta immagini di elevata qualit (istantanee fino a
8MP), o video.

La Trophy Cam consuma livelli minimi di energia (meno di 300 A) quando


impostata in stand-by. Pertanto, essa pu rimanere in modalit stand-by fino
a sei mesi quando alimentata con batterie alcaline AA e fino a dodici mesi
utilizzando batterie al Litio AA. Quando nell'area monitorata viene rilevato
un movimento, la fotocamera digitale si attiva immediatamente, realizzando
automaticamente la foto o il video in base alle impostazioni regolate in
precedenza. La Trophy Cam provvista di LED a raggi infrarossi incorporati
che funzionano come un flash, in modo da fornire foto e video nitidi (in bianco
e nero) anche al buio, e possono fare foto o video a colori in presenza di
luce sufficiente. La Trophy Cam progettata per un uso allesterno ed
resistente allacqua e alla neve.

Applicazioni
La Trophy Cam pu essere usata come fotocamera da esplorazione per la
caccia o il gioco. Si pu anche usare per scopi di sorveglianza.

PARTI E CONTROLLI
La Trophy Cam dispone delle seguenti connessioni ai dispositivi esterni:
Porta USB, slot per scheda SD, uscita video e unalimentazione CC esterna
(Fig. 1).

Un commutatore di potenza a 3 vie viene usato per selezionare le principali


modalit operative: OFF, SETUP, e ON (Fig. 2).

150
Uninterfaccia con sei tasti viene usata principalmente in modalit SETUP
(Impostazione) per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come si
vede in Fig. 2, questi tasti sono: UP (su), DOWN (gi), LEFT (sinistra),
right (destra). Quattro di questi tasti possono anche effettuare una
seconda funzione (operazioni veloci in modalit SETUP) oltre alla loro
funzione principale: Il tasto DOWN (gi) pu essere usato per impostare
la fotocamera in modalit Foto (icona istantanea della fotocamera), e il tasto
UP (su) pu impostare la fotocamera in modalit video (icona filmato della
fotocamera). Il tasto RIGHT (destra) serve anche come otturatore manuale
(SHOT) della fotocamera e il tasto OK commuta la fotocamera sulla
modalit Playback (REPLAY). Queste seconde funzioni sono indicate dalle
icone o dal testo sopra il tasto come si vede in Fig. 2.

Mic video

Vista frontale la spina CC In


Attacco per il fissaggio
del treppiede
Flash IR a LED

Movimento/ Indicatore
di batteria bassa
Obiettivo

Foro di blocco

Sensore PIR

Uscita TV Porta USB

Fig. 1: Connessioni

Ingresso CC Slot della card SD

151
Cavo al comparto batteria

Schermo
LCD UP (su)/Video

DOWN (gi)/Foto

LEFT (sinistra)

MENU
Power
OK/Replay (Ripeti)
(Alimentazione)/
commutatore ON (Acceso) RIGHT (destra)/
modalit IMPOSTAZIONI scatto
OFF (Spento)
Fig. 2: Pulsante e Guida
interruttore

INSTALLAZIONE delle batterie e della


SCHEDA SD
Prima di imparare luso della Trophy Cam, occorre installare un set di batterie
e inserire una scheda SD. Vi bastano solo qualche minuto, per imparare cose
importanti da sapere a proposito delle batterie e della scheda SD. Leggete
con attenzione le seguenti indicazioni ed avvertimenti:

Sostituzione delle batterie


Dopo aver aperto i due fermi sul lato destro
della Trophy Cam, si vedr che la Trophy Cam
dispone di otto slot per le batterie. Cominciando
dall'alto del comparto batteria, gli slot 1, 2, 3 e
4 formano un gruppo, mentre gli slot 5, 6, 7 e
8 formano laltro gruppo; ciascuno fornisce 6
volt in parallelo. Per ottenere la massima durata
della batteria, si deve installare il set completo di

152
otto batterie. La Trophy Cam pu anche essere azionata solo dalle quattro
pile installate nel gruppo superiore (vedere a destra), iniziando dallo slot 1.
Con quattro batterie la durata delle batterie pi breve ma lapparecchio
funzioner ugualmente. Se si usano 4 o 8 batterie assicurarsi di inserire ogni
batterie nel verso giusto (il negativo o estremit piatta contgro la molla lunga
di ciascun slot).
La Bushnell raccomanda luso di nuove batterie al Litio AA (marca Energizer)
o alcaline AA. Si possono usare anche batterie ricaricabili, ma esse hanno
una durata inferiore a causa della loro ridotta efficienza nel tempo e alle
basse temperature. Si pu anche usare una batteria al piombo esterna con
luscita a 6 V o un adatto alimentatore; vedere di seguito i dettagli.

Uso della sorgente di alimentazione esterna


(opzionale, a cura dellutilizzatore)
In alternativa, si pu collegare un alimentazione esterna di 6 V nella porta
DC In posizionata in fondo alla Trophy Cam. Si raccomanda di usare
unalimentazione esterna con una uscita superiore a 1000 mA. Comunque,
durante il funzionamento alla luce del giorno quando non richiesto luso
del flash, La Trophy Cam pu funzionare con una corrente molto minore
(>400mA). Si prega di usare un cavo di potenza compatibile (non fornito) per
collegare lalimentazione esterna con la porta di ingresso di alimentazione
della Trophy Cam, assicurandosi che la polarit sia corretta. Nota: Il
connettore di potenza una spina elettrica di potenza in cc coassiale da
4,0x1,7 mm con polarit terminale (pin interno) positiva (Radio Shack P/N
274-1532 o equivalente).
Se una sorgente esterna di alimentazione collegata e le batterie sono
installate, la Trophy Cam sar alimentata dalla sorgente esterna.
Quando le batterie si scaricano, il LED indicatore di batteria bassa diventer
blu e le batterie dovranno essere sostituite (pag 6, Vista frontale).

Inserimento di una scheda SD


Le Trophy Cam dispongono di una memoria interna di 32MB, che possono
archiviare solo circa 20 foto (con risoluzione di 5MP). Ci comodo per
testare e acquisire familiarit con la fotocamera, ma non per lasciarla
153
incustodita per pi di un giorno, quindi si raccomanda di inserire una scheda
SD. Inserire la scheda SD (con il commutatore di potenza su OFF) prima di
incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD
con linterruttore di alimentazione sulla posizione ON.
La Trophy Cam utilizza una scheda di memoria standard SD (Secure
Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .avi).
Sono supportate schede SD e SDHC (ad alta capacit) fino ad un massimo
di 32GB. Prima di inserire la scheda SD nello slot dopo lapertura del
coperchio frontale, assicurarsi che linterruttore di protezione sul lato della
scheda si trovi su off (NON in posizione Lock (blocco}. Quanto segue
descrive come inserire e rimuovere la scheda SD:
Inserire la scheda SD nello slot con il lato
etichetta rivolto verso lalto (vedere sopra).
Un clic avvisa che la scheda stata installata
correttamente. Se rivolto verso lalto il
lato sbagliato, non riuscirete a inserirla
senza forzarla; c un solo modo di inserire
correttamente le schede. Se la scheda SD non inserita correttamente,
lapparecchio non visualizzer un' icona di scheda SD sul display LCD
in modalit SETUP (licona della scheda SD visualizzata dopo aver
commutato sulla modalit SETUP mostrer un simbolo lock al suo
interno, se la scheda bloccata). Si raccomanda la formattazione della
scheda SD usando il parametro Formatdella Trophy Cam prima di
usarla per la prima volta, specialmente se la scheda stata usata in altri
dispositivi vedere Modifica delle impostazioni dei parametri del Menu
(ovvero Changing Menu Parameter Settings).

Per togliere la scheda SD, basta premere leggermente la scheda (non


tentare di tirarla fuori senza prima averla premuta). La scheda
rilasciata dallo slot e pronta ad essere rimossa quando si sente il clic.

AVVERTENZA
Assicurarsi che lalimentazione della fotocamera sia spenta prima
di inserire o rimuovere le schede SD o le batterie.

154
USO DELLA TROPHY CAM
Una volta preparata la Trophy Cam con linstallazione delle batterie e della
scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un
albero, accenderla e lasciarla; e prendere le foto a piacere. Comunque,
raccomandiamo di spendere un po di tempo con lettura di questo manuale,
e di fare prove con la fotocamera fino ad imparare qualcosa a proposito del
funzionamento del commutatore a 3 vie e dei tasti di controllo. Almeno per
sapere impostare la data e lora in modo che la fotocamera le stampi (o meno,
a vostra scelta) sulle foto, oppure imparare come impostare la fotocamera
per scattare filmati invece di foto e leggere qualche suggerimento su come
montarla su un albero.

MODALIT OFF, ON E SETUP


LA Trophy Cam ha tre modalit operative fondamentali:
OFF: interruttore di alimentazione nella posizione OFF.
ON: interruttore di alimentazione nella posizione ON (lo schermo LCD
spento.)
SETUP: interruttore di alimentazione nella posizione SETUP (lo
schermo LCD acceso).

Modalit OFF
La modalit OFF la modalit sicurezza quando si intraprende qualunque
azione, per es., sostituzione della scheda o delle batterie o il trasporto
dellapparecchio. Si user anche la modalit OFF per collegare la fotocamera
alla porta USB di un computer per scaricare foto e video. E naturalmente,
quando si ripone o non si usa la fotocamera, si porter il commutatore
su OFF. Notare che anche nella modalit OFF la Trophy Cam consuma
ancora potenza a un livello molto basso. Quindi una buona norma togliere
le batterie se la fotocamera non viene usata per un lungo periodo di tempo.

Modalit ON
Dopo aver inserito le pile e la scheda SD, si pu accendere la fotocamera.
Posizionando in alto linterruttore di alimentazione, la fotocamera passa alla

155
modalit ON (attiva). Il LED indicatore del movimento(pag. 5, Vista frontale)
lampegger in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo
di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam bloccarlo, e lasciare
larea monitorata. Nella modalit ON non sono necessari o possibili controlli
manuali (i tasti di controllo non hanno effetti). La Trophy Cam scatter foto
e video automaticamente (in funzione dei parametri impostati) quando viene
attivata dal rilevamento di un movimento da parte del sensore PIR nellarea
monitorata.
Alternativamente si pu spostare il commutatore direttamente da OFF
a ON, o spostarlo prima nella posizione SETUP per modificare una o pi
impostazioni, e spostarlo poi su ON dopo aver completata loperazione.

Modalit SETUP
Nella modalit SETUP si pu controllare e modificare le impostazioni della
Trophy Cam con laiuto del suo LCD incorporato (o di un monitor collegato
al jack di uscita TV ). Queste impostazioni, che si trovano nel menu SETUP,
permettono di modificare le foto e i filmati, lintervallo fra le foto, attivare la
stampa dellora ecc. Portando il commutatore nella posizione SETUP si
accender il display LCD e si vedranno quante immagini sono state scattate,
il livello della batteria, la modalit della fotocamera o del video ecc. (Vedere
Fig. 3 in basso).

NOTA: spostare sempre il commutatore dalla modalit OFF alla


modalit SETUP. possibile che la fotocamera si blocchi se si passa
dalla modalit ON alla modalit SETUP. Se questo succede, spostare
semplicemente il commutatore su OFF e poi riportarlo ancora su
SETUP.

Tasti/funzioni veloci della modalit SETUP


Come menzionato in precedenza in Parti e Controlli, quattro dei seguenti
tasti nel display LCD hanno funzioni secondarie abbreviate quando
la fotocamera commutata su SETUP (ma il tasto MENU non stato
premuto):
Premere il tasto UP per impostare rapidamente la fotocamera a
riprendere filmati.
156
Fig. 3: Schermo delle informazioni di SETUP
(vista del modello di display standard)
Registra Audio Attivazione
Risoluzione (Dimensione dell'immagine) della card SD Modalit video Video Risoluzione
Modalit
fotocamera Livello batterie
(istantanea)

Imprimere Data (M/D/Y)


Stampare l'ora
(Time Stamp) Ora (H:M:S)

Field Scan attivo

Immagini Riprese Foto Rimanenti Capacit Disponibile Video Tempo di registrazione

Premere il tasto DOWN per impostare la fotocamera a scattare


istantanee.
Premere il tasto RIGHT per impostare lo scatto manuale. Questo
utile per impostare la fotocamera; assicurarsi di essere in modalit
SETUP , premere il tasto RIGHT ed entro pochi secondi una foto o un
filmato (dipende dallimpostazione della fotocamera) sar salvato nella
scheda SD (o nella memoria interna se scheda non inserita alcuna
scheda). Il contatore del numero delle immagini riprese (number of
images) in basso a sinistra del display LCD crescer di un' unit. Se
il display indica SD PROTECTED (SD protetta) quando si preme il
tasto SHOT (scatto), spegnere la fotocamera, togliere la scheda SD e
far scorrere via il suo fermo di protezione.
Premere il tasto OK per ripetere (rivedere o fare il playback) le foto/filmati
sul display LCD (solo modelli a colori), o su un monitor TV collegato
(modelli display standard). Vedere Riproduzione di foto e filmati per
maggiori dettagli.

Uso del menu SETUP per modificare le


impostazioni
La funzione principale della modalit SETUP di permettere di modificare i
parametri della fotocamera (ne sono disponibili 12-13 diversi) in modo che la
Trophy Cam funzioni esattamente come desiderato. Per questo, entrare nel
157
menu SETUP e premere i tasti sotto il display LCD, che indicher ciascun
parametro e la sua relativa impostazione.

Modifica delle impostazioni dei parametri in modalit SETUP


Sono disponibili numerose opzioni o parametri per permettere di
impostare la Trophy Cam secondo le proprie preferenze. Per modificare
limpostazione di qualunque parametro si deve prima passare alla modalit
SETUP. In modalit SETUP, la pressione del pulsante MENU consentir
di selezionare qualsiasi parametro e di modificare la sua impostazione.
Il nome del parametro e della sua impostazione corrente sar visualizzata
sullLCD. Premendo il tasto RIGHT oLEFT si va al parametro successivo
o precedente (Il tasto RIGHT fa spostare sul parametro successivo, il
tasto LEFT fa ritornare al parametro precedente), e premendo il tasto UP o
DOWN si possono scorrere le impostazioni diverse da quelle correnti. Una
volta selezionato il nuovo parametro preferito, premere il pulsante OK per
salvare la nuova impostazione. Finita la modifica delle impostazioni di uno o
pi parametri, premere ancora MENU per uscire dal menu SETUP. MENU
pu anche essere premuto ogni volta che si vuole cancellare la modifica
dellimpostazione di un parametro dopo che stata selezionata una nuova
impostazione (ma OK non deve ancora essere premuto). Dopo aver scelto
limpostazione preferita dei parametri, assicurarsi di portare il commutatore
su ON per incominciare veramente a riprendere foto e filmati. Nessuna
immagine sar catturata se il commutatore viene lasciato nella posizione
SETUP (a meno di premere il tasto RIGHT/scatto dopo essere usciti dal
menu); in effetti, la fotocamera si spegner automaticamente dopo pochi
secondi se non premuto alcun tasto.

Confronto fra il visore a colori e i modelli standard di display


Esiste una leggera differenza nel modo di visualizzare i parametri fra i due
diversi tipi di modelli Trophy Cam:
sui modelli con visore a colori, tutte le impostazioni disponibili per i
parametri correntemente visualizzati sono presenti in uno schermo, con
un contrassegno di controllo accanto allimpostazione corrente (Fig.
4a). Per modificare limpostazione, usare prima i tasti UP/DOWN
per evidenziare (selezionare) la nuova impostazione che si desidera
158
(Fig. 4b) e poi premere OK per confermare la modifica effettiva
dellimpostazione selezionata. Il contrassegno di controllo apparir
accanto alla nuova impostazione per confermarla (Fig. 4c).
Sui modelli con display standard (non a colori), viene visualizzata
solo un' impostazione alla volta, iniziando con limpostazione corrente
per il parametro selezionato per primo (Fig. 4d). Per modificare
limpostazione, usare i tasti UP/DOWN per visualizzare la nuova
impostazione desiderata (Fig. 4e) e poi premere OK per Eseguire
(eseguire leffettiva modifica dellimpostazione). Se si vuole confermare
che questa impostazione sia quella nuova corrente, premere il tasto
RIGHT per andare al parametro successivo e poi premere LEFT per
tornare a quello precedente. Si dovrebbe vedere limpostazione del
parametro appena modificata.

Fig. 4: Selezionare le impostazioni dei parametri


VISORE A COLORI Display standard
Premere MENU
Visore a colori

(4a) (4d)

Premere DOWN

(4b)
(4e)

Premere OK

(4c)

159
ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni
Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti
i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili
impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di
che cosa controlla il parametro e di che cosa effettuano le impostazioni. Se
si legge la sezione precedente che descrive in dettaglio come selezionare
i parametri e modificare le loro impostazioni, si dovrebbero poter trovare i
parametri che si desiderano e impostare la telecamera secondo le preferenze.
Ma pu darsi che convenga prima vedere uno o due esempi:
Per modificare qualunque impostazione del parametro, iniziare sempre con il
commutatore nella posizione SETUP. Dopo laccensione dellLCD, premere
il tasto MENU.
Il primo parametro che si vuole quando si entra nel menu SETUP Mode
(Modalit). Per modificare la sua impostazione predefinita da Camera
(foto) a Video (filmati), premere il tasto DOWN per evidenziare Video
(modelli visore a colori) o selezionare limpostazione Video (modelli di
display standard). Premere il tasto OK per Eseguire (impostato) la nuova
impostazione selezionata per questo parametro.
Ora premere il tasto RIGHT per spostarsi su un altro parametro nel Menu.
Premendolo quattro volte si andr alla Lunghezza video. Provare a usare i
tasti UP e DOWN per scorrere attraverso il campo delle impostazioni e poi
premere OK per assegnare allimpostazione la lunghezza di ciascun filmato.
Premendo il tasto RIGHT diverse volte si arriver al parametro Default Set
(Impostazione predefinita). Evidenziare o selezionare Execute (usando
UP (SU) o DOWN (GI)) e premere OK per ripristinare tutti i parametri
(inclusi i parametri Modalit e Lunghezza Video appena modificati) alle loro
impostazioni originarie di fabbrica. Le impostazioni predefinite per ciascun
parametro sono indicate in grassetto nelle tabelle del menu di SETUP nelle
prossime pagine.
Assicurarsi di impostare la data e lora corrente, usando il parametro Set Clock
(imposta orologio), se si sceglie di modificare limpostazione del parametro
Time Stamp (stampare lora) su On da quel momento la fotocamera
imprimer la data e lora su ogni immagine catturata.
160
Funzione Field Scan
Field Scan la nuova rivoluzionaria funzione per Bushnell Trophy Cam,
che consente all'utente di monitorare le esche con cibi o i confini dei
campi mediante la realizzazione di immagini o videoclip entro intervalli di
tempo prestabiliti. Quando viene impostata su "On", la Trophy Cam scatta
automaticamente una foto (oppure registra un videoclip) in base agli intervalli
stabiliti dall'utente in un arco temporale impostato per ciascuna giornata,
senza la necessit di un evento di innesco causato da un animale
presente nei paraggi. Ne consegue il vantaggio per l'utente di monitorare
i confini di un campo tra i 45 m e 130 m di distanza dalla videocamera,
al di fuori dall'intervallo del sensore PIR. Il risultato una gamma di utilizzi
realmente pi ampia del normale, in cui la videocamera dipende da eventi
di innesco generati dagli animali nei paraggi. Si tratta pertanto di un ottimo
strumento destinato a chi si dedica alla caccia per tenere sotto controllo un
nuovo campo con l'impiego di una sola videocamera.
Quando un animale entra nell'area coperta dal sensore IR e genera un evento
di innesco durante un periodo di tempo compreso tra gli intervalli impostati
con Field Scan, la videocamera cattura un'immagine o un videoclip nel modo
usuale, in base alle altre impostazioni del menu. Seguono le istruzioni per
impostare e utilizzare Field Scan (attenzione: per prima cosa, necessario
impostare l'ora attuale mediante "Clock Set", affinch la registrazione di Field
Scan abbia inizio e fine durante i momenti della giornata previsti):
1. Impostare l'interruttore principale su SETUP, quindi premere
MENU.
2. Mantenere premuto il tasto DESTRO, quindi scorrere all'interno del
menu Setup fino a raggiungere Field Scan.
3. Dopo aver selezionato "On" (premere il tasto SU/GIU per
selezionare On/Off), premere OK. In tal modo si giunge alla
schermata per l'impostazione dell'orario di inizio e di fine, nella quale
vengono stabiliti gli orari di inizio e fine delle registrazioni di Field
Scan durante ciascuna giornata. Gli orari possono essere impostati
con le ore e i minuti esatti secondo quanto desiderato e ottenere
cos un intervallo di registrazione di qualsiasi durata, da 1 minuto a
24 ore complete.
161
4. Impostare gli orari di inizio [Start] e fine [Stop] cominciando dall'ora
di inizio, utilizzando i tasti SU/GIU per modificare le impostazioni.
Le impostazioni dell'orario si basano sul sistema suddiviso in 24
ore, pertanto "00"=mezzanotte, "12"=mezzogiorno, "23"=11 p.m.
ecc Per passare all'impostazione successiva, premere il tasto
DESTRO, modificare i minuti dell'orario di inizio con il tasto SU/
GIU, quindi passare all'impostazione di ore e minuti per l'orario di
fine.
5. Una volta terminata l'impostazione dell'ultimo orario (minuti
dell'orario di fine), premere un'altra volta il tasto DESTRO per
effettuare l'impostazione dell'intervallo. In tal modo, possibile
controllare la frequenza di registrazione di una foto o di un videoclip
durante l'intervallo temporale stabilito mediante le impostazioni di
inizio e di fine. Attenzione: per i videoclip, questa impostazione
indipendente dalla lunghezza di ciascuna registrazione video;
essa riguarda infatti la frequenza di registrazione dei video e non la
rispettiva durata. Le opzioni disponibili sono 60 minuti, 30 minuti,
15 minuti, 5 minuti (impostazione di default), oppure 1 minuto.
Utilizzare i tasti SU/GIU per selezionare le proprie preferenze,
quindi premere OK per salvare.
6. Segue un esempio di utilizzo della videocamera, in base alle
impostazioni seguenti di Field Scan:
Field Scan: On
Inizio [Start]: 16:00
Fine [Stop]: 18:30
Intervallo: 15 min.
Mediante tali impostazioni la videocamera scatta una foto (o
registra un videoclip, a seconda dell'impostazione selezionata)
con inizio alle ore 16, quindi un'altra alle 16:15, alle 16:30, ecc.,
una ogni 15 minuti, fino a che le operazioni di registrazione di
Field Scan non terminano alle 18:30. Il giorno seguente, la
videocamera inizia nuovamente a registrare un'immagine o un

162
videoclip una volta ogni 15 minuti tra le ore 16 e le ore 18:30.
Attenzione: tale funzione indipendente dai normali eventi di
innesco causati dalle attivit degli animali; anche laddove non vi
fossero animali che accedono alla zona di copertura del sensore
IR, l'immagine o il videoclip verrebbero comunque catturati ogni
15 minuti durante un intervallo di tempo pari a due ore e mezza.
Laddove un animale provochi l'attivazione della videocamera
entro l'intervallo di 15 minuti, questa effettuer la registrazione
come se fosse stata impostata con FieldScan spento. Nota: Le
impostazioni con Field Scan di intervalli frequenti e/o periodi
prolungati tra il tempo di inizio e di fine possono ridurre la
durata della batteria.

Fase 1-impostare la modalit Fase 2-impostare l'ora di


Field Scan su "On" inizio (ora e minuti)

Fase 3-impostare l'ora di fine Fase 4-impostare l'intervallo


(ora e minuti) (60, 30, 15, 5, 1 min.)

163
Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni
con descrizioni
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Modalit ("Mode") "CAMERA" O "VIDEO" Seleziona se catturare
foto o filmati quando la
fotocamera attivata.
Dimensione 5M Pixel, 8M Pixel, Seleziona la risoluzione
dellimmagine 3M Pixel delle foto da 3 a 8
("Image Size") megapixel. Maggiore
(influenza solo le risoluzione produce
foto di migliore qualit,
foto)
ma crea file pi grandi
che occupano maggior
spazio di memoria nella
scheda SD (si riempie
pi rapidamente). 5M
un buon compromesso
fra qualit e dimensione
di file.
Numeri di scatti 1 foto, 2 foto, 3 foto Seleziona quante foto
("Capture vengono prese in se-
Number") quenza per ogni scatto in
(riguarda solo le modalit Fotocamera. Fare
riferimento al parametro
foto)
"INTERVAL".

164
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Dimensione video 640x480, 720x480, Seleziona la risoluzione
"Video Size" 320x240 del filmato (in pixel per
(influisce solo sui immagine). Maggiore
filmati) risoluzione produce
foto di migliore qualit,
ma crea file pi grandi
che occupano maggior
spazio di memoria nella
scheda SD (si riempie pi
rapidamente). 640x480
il video VGA nel formato
standard 4:3, 720x480 il
formato grande schermo.
Lunghezza video 10 sec (secondi) Imposta la lunghezza
"Video Length" predefinita, con del filmato catturato. Le
(influisce solo sui possibile gamma da impostazioni iniziano con
filmati) 60 sec a 1 sec 10 secondi predefiniti
quando il parametro
selezionato per primo.
Dopo essere discesa a
1 sec, le impostazioni
della lunghezza filmati
ricomincia a 60 sec.

165
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Intervallo 10 Sec (secondi) Seleziona la durata di
"Interval" predefiniti, con una tempo che la fotocamera
gamma disponibile di aspetter prima di
impostazione da 60 rispondere a qualunque
min (minuti) a 1 Sec attivazione addizionale
(secondi). proveniente dal PIR dopo
che un animale sia rilevato
(60 min-1 min e rimanga nel campo del
sono impostati con sensore. Durante questo
incrementi di 1 intervallo la fotocamera
min, 59 sec-1 sec non scatter foto e
sono impostati con filmati. Questo impedisce
incrementi di 1 sec) di saturare
la scheda con troppe
immagini
ripetitive. Le impostazioni
iniziano con 10 secondi
predefiniti quando il
parametro e selezionato
per primo. Nota: dopo
essere scese a 1 sec, le
impostazioni ricominciano
a 60 min".

166
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Livello del Normale, Alto, Basso Seleziona la sensibilit del
sensore sensore PIR. Limpostazione
"Sensor Level" High (alta) render la
fotocamera pi sensibile
allinfrarosso (heat) e pi
facilmente attivata dal
movimento, limpostazione
Low (bassa) la rende
meno sensibile al
calore e al movimento.
Limpostazione High pu
essere utile quando la
temperatura dellambiente
calda (rendendo pi
difficile per il sensore
rilevare la presenza di
animali), limpostazione
Low utile con il freddo
se la fotocamera viene
attivata troppo spesso da
qualsiasi cosa pi calda
dellambiente circostante.

167
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Formattare Esegui (Seguito da Cancella tutti i file
"Format" un addizionale No/Si archiviati su una scheda
on solo ai modelli con per prepararla al riutilizzo.
visore a colori) Formattare sempre una
scheda se stata usata
in precedenza su altri
dispositivi. Avvertenza!
Assicurarsi prima di
aver scaricato e fatto
il backup di qualunque
file si vuole conservare!
Premere OK per eseguire
(poi selezionare Yes (Si)
e premere ancora OK
sui modelli con visore a
colori ), premere MENU
(o selezionare NO poi
premere OK) per uscire
senza formattare.
Uscita TV NTSC, PAL Selezionare video standard
"TV Out" /formato per la porta di
uscita TV. Il video standard
NTSC per Stati Uniti,
Canada, Messico, Asia e
Sud America. PAL usato
principalmente in Europa.
Stampare lora Off (disattiva), On Selezionare On (attiva) se
"Time Stamp" (attiva) si vuole che la data e lora
(riguarda solo le (di cattura della foto) sia
foto) stampata su tutte le foto,
selezionare Off (disattiva)
in caso contrario.

168
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Impostare Impostare Premere OK e usare i
orologio tasti UP (SU)/DOWN
Impostare (GI) (per modificare
orologio "Set limpostazione) e i tasti
Clock" LEFT (sinistra)/RIGHT
(destra) (per spostarsi
al campo successivo)
per impostare lora
(solo formato 24 ore,
00=mezzanotte,
12=mezzogiorno) e i
minuti, e poi (nella riga
inferiore), lanno, il mese
e la data.
Impostazione Annulla, Esegui Selezionare Execute
predefinita (esegui) e premere OK
"Default Set" per ripristinare tutti i
parametri alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Se la fotocamera si
comporta in modo non
coerente e pensate di
aver fatto una modifica
accidentalmente (ma non
siete sicuro quale), questa
operazione reimposter
tutti i parametri sulle
impostazioni di fabbrica o
generiche.

169
Parametro Impostazioni Descrizione
(Grassetto=predefinita)
Field Scan On, Off Attivazione/disattivazione
della modalit di registrazione
(intervallo temporale) di Field
Scan. Dopo aver selezionato
On, premere OK per passare
alla schermata Field Scan, che
consente di impostare gli orari
di inizio e fine in ore (0-24) e
minuti (00-59). L'impostazione
dell'orario valida ogni giorno
per l'inizio e la fine della
registrazione (sistema orario
suddiviso in 24 ore, pertanto
"13"= 1 p.m.). Utilizzare il tasto
DESTRO per scorrere tra i
campi e utilizzare i tasti SU/GIU
per modificare le impostazioni.
Una volta impostati i minuti
dell'orario di fine, premere il
tasto con la freccia DESTRA
per passare alla schermata di
impostazione dell'intervallo
(la frequenza di attivazione e
registrazione di Trophy Cam).
possibile selezionare 60, 30,
15, 5, 1 min. (impostazione di
default = 5 min.).
Video Sound On, Off Selezionare "On" per effettuare
(solo per videoclip) registrazioni video con il
sonoro quando la videocamera
impostata in modalit video
(le dimensioni del file salvato
risulteranno leggermente
superiori).

170
MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO DELLA
TROPHY CAM
Montaggio
Dopo aver impostato i parametri della fotocamera in base alle vostre
preferenze a casa o nellautoveicolo, siete pronti a portarla fuori e posizionare
linterruttore di potenza su ON. Quando si imposta la Trophy Cam per il
gioco di esplorazione o per altre applicazioni esterne, si deve essere sicuri di
posizionarla correttamente e con sicurezza. Noi raccomandiamo di montare
la Trophy Cam su un robusto albero con un diametro di circa 6 pollici (15
cm). Per ottenere unottima qualit dellimmagine, lalbero dovrebbe essere a
circa 16-17 piedi (5 metri) lontano dallarea da monitorare, con la fotocamera
piazzata ad unaltezza di 5-6,5 piedi. (1,5~2 m). Inoltre, tenere a mente che si
otterranno i migliori risultati di notte quando il soggetto si trova allinterno del
campo ideale del flash, non pi lontano di 45 piedi (14 m) e non pi vicino di
10 piedi (3 m) dalla fotocamera.

Ci sono due modi di montare la Trophy Cam: usando la cinghia regolabile a


rete o un attraverso un supporto quale staffa ol treppiede.

Uso della cinghia regolabile a rete: La Fig. 5 illustra luso della cinghia
a rete sulla Trophy Cam. Premere un estremita della cinghia attraverso
i due supporti sulla parte posteriore della Trophy Cam. Infilare una parte
della fibbia di plastica su ciascun estremita della cinghia. Allacciare con
sicurezza la cinghia attorno al tronco dellalbero legando le estremit della
fibbia dopo aver stretto la cinghia in modo da non lasciarla allentata. Uso
del treppiede: La fotocamera predisposta di un attacco sullestremit
inferiore per permettere il montaggio su treppiede o su altri dispositivi di
montaggio con una filettatura da 1/4-20.
Sono anche disponibili due accessori opzionali di montaggio, una scatola
di metallo Bear Safe (modello No 19653C) e un supporto Deluxe per
alberi (modello No 119652C); per maggiori dettagli vedere il rivenditore
Bushnell o il sito web.

171
Fig. 5: Attacco della cinghia

Angolo di sensibilit e test della distanza


Per testare se la Trophy Cam pu effettivamente monitorare larea scelta, si
raccomanda questo test per controllare langolo di sensibilit e la distanza di
monitoraggio della Trophy Cam. Per eseguire il test:
Commutare la Trophy Cam sulla modalit SETUP.
eseguire dei movimenti davanti alla fotocamera in diverse posizioni
allinterno dellarea dove ci si aspetta si trovi il gioco o il soggetto.
Provare diverse distanze ed angoli dalla fotocamera.
Se il LED indicatore del movimento lampeggia significa che quella
posizione pu essere rilevata. Se non lampeggia, quella posizione
fuori dallarea di sensibilit.
Il risultato del test aiuter a trovare la posizione migliore quando si monta
e si punta la Trophy Cam. Laltezza dal terreno per il posizionamento
dellapparecchio dovrebbe variare con la dimensione dellanimale. In
generale, preferibile da 3 a 6 piedi (0,9-1,8 metri). Si possono evitare
false attivazioni dovute ai disturbi di temperatura e di movimento di fronte
alla fotocamera non puntando lapparecchio ad una sorgente di calore o in
vicinanza di rami di albero o fronde (specie nei giorni ventosi).

Commutare su ON la fotocamera
Nella modalit ON, il LED indicatore di movimento (rosso) lampegger per
circa 10 secondi. Questo lascia il tempo di chiudere e bloccare il coperchio
frontale della Trophy Cam e poi andare via. Durante questo intervallo di
tempo, il LED indicatore lampegger continuamente in rosso. Dopo che
172
si arresta il lampeggiamento, il PIR attivo, ed ogni movimento che viene
rilevato attiva la cattura di foto o video come programmato nel SETUP
Menu. Assicurarsi di aver letto la descrizione del Capture Number (numero di
scatti), della lunghezza del Video, dellintervallo e deii parametri del livello del
sensore. Notare che il PIR fortemente sensibile alla temperatura ambiente.
Maggiore la differenza fra la temperatura ambiente e quella del soggetto,
maggiore la possibile distanza di sensibilit. La distanza di sensibilit media
di 45 ft (13,7 m).

Prima di lasciare la fotocamera incustodita, controllare i seguenti elementi:


Le batterie o lalimentazione sono inserite/collegate con la corretta
polarit e il livello di potenza sufficiente?
la scheda SD ha spazio sufficiente e la sua protezione alla scrittura
(blocco) disattivato?
il commutatore di potenza si trova nella posizione ON? (non lasciarlo
in SETUP).

RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto


e di filmati
Dopo aver installato, montato e attivata la Trophy Cam, di desidera
naturalmente ritornare in seguito e vedere le immagini catturate. Ci sono
diversi modi per fare questo.

Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SD


Questo il metodo pi comune per visualizzare le immagini. Poich smontare
la fotocamera e collegarla al computer non molto comodo, pi facile
togliere la scheda. Togliendo la scheda SD (scambiandola con una nuova
scheda se si preferisce) e portandola a casa per vedere le immagini usando
un lettore di schede SD (fornito dallutilizzatore) collegato al computer
(alcuni computer e TV hanno uno slot incorporato per le schede SD), si
pu lasciare la fotocamera pronta per riprendere nuove immagini. Una volta
collegato, il lettore di schede funziona allo stesso modo descritto di seguito;
leggere quella sezione se c qualche problema di trovare i file.

173
Rivedere le immagini sull'LCD della Trophy Cam (Solo modelli con visore a
colori)
Impostare il commutatore di potenza in modalit SETUP (commutarlo
prima su OFF).
Premere il tasto OK (Replay) per entrare nella modalit di revisione
dell'immagine.
Se si in modalit foto, apparir la schermata visualizzazione foto. Se si
in modalit video, apparir la schermata visualizzazione video.
Utilizzare i tasti SU/GIU per scorrere le foto o i video. La funzione
dello zoom disponibile per tutte le istantanee: premere prima il tasto
SINISTRO, quindi utilizzare i tasti SU/GIU per zoomare avanti/indietro.
Dopo aver zoomato in avanti, premere OK e utilizzare i tasti SU/GIU/
SINISTRA/DESTRA per spostarsi nelle varie angolazioni possibili ed
esaminare i dettagli pi piccoli in diverse aree della foto. Premere OK
in qualsiasi momento per uscire e tornare in modalit di visualizzazione
completa.
Premere il tasto DESTRO (Shot) per la riproduzione di un video.
Durante la riproduzione, l'audio viene riprodotto dagli altoparlanti con
"Video Sound" impostato su "On" nel menu Setup.
Premere MENU per cancellare un'immagine. La modalit di
cancellazione delle immagini funziona come descritto di seguito. Per
uscire dalla modalit di revisione delle immagini, premere il tasto OK.

Revisione delle immagini su un monitor esterno


Si pu usare un monitor TV anche per riprodurre
immagini (o video) dellapparecchio. Collegare un
monitor TV o un dispositivo di visualizzazione (come
un quadro digitale) che possieda un ingresso video
standard (lack RCA) allingresso TV della Trophy Cam,
usando il cavo in dotazione. Poi:
Portare il commutatore di potenza sulla modalit
SETUP (commutarlo prima su OFF).
Premere il tasto OK. Sul monitor sar visualizzata
limmagine pi recente catturata. Per i filmati, Cavo della uscita TV
premere il tasto SHOT (scatto) (RIGHT =

174
destro) per avviare la riproduzione, premere ancora per arrestare.
Premere il tasto UP (su) per la foto o il video precedente e il tasto
DOWN (gi) per quelli successivi. Quando si visualizzano le immagini,
il numero totale di tutte le immagini nella scheda SD e lindice delle
immagini visualizzate sono mostrate rispettivamente al centro dellLCD
e in basso del monitor video.
Premereil tasto OK per ritornare allo stato di anteprima (modalitSETUP)
quando il play back finito.
Eliminare foto e video
Se si vede una foto o un video durante playback sul LCD o sul monitor video
che si vuole cancellare, questo pu essere fatto senza lasciare la modalit
SETUP:
Premere il tasto MENU. Si vedr la prima schermata Delete (cancella),
che permette di selezionare lopzione di cancellare solo la foto/video
visualizzata correntemente o tutte le foto/video (vedere di seguito).
Evidenziare lopzione Delete Current (cancella foto corrente) o Delete
All (cancella tutto) e poi premere OK.
Poi, selezionare Yes (si) e premere OK per cancellare solo lultima foto
o video visualizzati (se selezionato Delete Current), o tutte le foto e
video della scheda (se selezionato Delete All)-o selezionare No e
premere OK per annullare loperazione senza cancellare alcun file.
NOTA: dopo aver cancellato unimmagine o un file video, il file cancellati non
possono essere recuperati! Si possono anche cancellare tutti i file dalla scheda
usando il parametro Format (formatta).

Rivedere le immagini collegando la fotocamera a un computer


Si pu sempre smontare lintera fotocamera dallalbero e collegare la porta
USB ad un computer; essa sar riconosciuta come un disco rimovibile,

175
senza bisogno di installare alcun driver o software. Quando si usa un PC (o
Mac*) per vedere le foto (o i filmati), collegare prima lapparecchio al computer
con il cavo USB fornito. Poi usare un programma di visualizzazione immagini
compreso quello incluso nel sistema operativo del PC per vedere le immagini
salvate nella cartella \DCIM\100EK113 della scheda SD. Ciascuna nuova
immagine o video sar numerato sequenzialmente nellordine di tempo in cui
stato catturato. Per esempio, se si vuole vedere i nomi di file PICT0001.
JPG o PICT0001.avi. In base all'estensione del formato si pu distinguere
se si tratta di una foto (con estensione .jpg) o di un video (con estensione .avi).
*I file video .avi possono richiedere un software addizionale per la visualiz-
zazione con il Mac.
La Trophy Cam supporta 3 generi di formati per il file system, FAT12, FAT16,
e FAT32. Il valore predefinito FAT16 per salvare foto e video. Ecco alcune
note relative:
Non necessario preoccuparsi del formato del file system della Trophy
Cam a meno che lapparecchio non presenti problemi di lettura della
scheda SD. Se questo accade, formattare la scheda SD con la Trophy
Cam o prima nel computer e poi inserire la scheda nella Trophy Cam
e provare ancora.
Il formato predefinito del file system della Trophy Cam FAT16, che
possono leggere la maggior parte dei computer. Se si formatta una
scheda SD per la Trophy Cam nel computer, si deve scegliere il file
system formato FAT16. Si raccomanda normalmente il formato FAT16
a meno di possedere un visualizzatore di immagini in formato FAT12 o
FAT32.

SCARICO DELLE FOTO E DEI VIDEO


Per scaricare foto e video su un PC o Mac, assicurarsi che il commutatore
dellaTrophy Cam sia nella posizione OFF. Collegare il cavo in dotazione
alla porta USB , della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB
principale del computer; non usare le porte USB sul pannello frontale o
sulla tastiera, n su hubs non alimentati. La Trophy Cam sar riconosciuta
come un dispositivo standard di memoria di massa USB (questo richieder
qualche secondo al primocollegamento). Se si vuole lasciare la fotocamera nel
bosco e togliere la scheda SD, un lettore di schede SD funziona nello stesso
descritto in questa sezione quando la scheda inserita nel lettore collegato
176
a un computer.
Con Windows XP o versione successiva, basta usare
le opzioni visualizzate nella finestra pop-up per copiare,
vedere o stampare le foto.
Su tutti i Windows OS, la Trophy Cam sar indicata
come unDisco rimovibile se si apre una finestra Mio
computer (sui Mac, apparir una icona sul desktop). I
file foto della Trophy Camsono nominati PICT0001.JPG ecc, e si trovano
nella cartella DCIM\100EK113 su questo disco rimovibile. I file video
hanno lestensione .AVF. Potete copiare le foto/video sul vostro disco
rigido, proprio come qualsiasi altro file; sufficiente copiare/incollare o
trascinare i nomi dei file o le icone sul disco rigido o sul desktop.
Dopo aver copiato le foto sul disco rigido, si potr scollegare la fotocamera.
(Nei computer Mac, trascinare nel cestino il disco che apparso sul
desktop quando stata collegata la fotocamera, per espellerlo prima
di scollegare.) I file standard .jpg della Trophy Cam possono essere visti
e modificati con qualche software adatto. I file video .avi possono essere
visualizzati con Windows Media Player (versione 7 o successivi) e con
altri programmi di visualizzazione video che possono essere forniti con il
computer, o disponibili online.
* I file video .avi possono richiedere un software addizionale per essere
visualizzati con il Mac.

177
Localizzazione guasti e FAQ

La videocamera scatta continuamente fotografie


senza alcun soggetto
La videocamera presenta il cosiddetto "falso attivatore": il sensore PIR
ritiene che vi sia movimento e calore davanti alle lenti della videocamera
pur in assenza di alcun soggetto nell'immagine. I "falsi attivatori" sono la
conseguenza del posizionamento della videocamera in un ambiente in cui
avvengono movimenti provocati dai rami degli alberi che creano movimento
davanti alla videocamera oppure in un'area caratterizzata da forte calore nella
zona del primo piano dove qualsiasi movimento del vento potrebbe attivare
la videocamera. Il posizionamento della videocamera sull'acqua un'altra
possibile causa di tale problema. Come porre rimedio a tale situazione:
1. Provare a spostare la videocamera in un'area in cui non sussistono
tali problematiche oppure provare a modificare il livello del sensore nel
menu delle impostazioni.
2. Laddove la videocamera continui a scattare foto in assenza di soggetti,
provare a posizionare la videocamera in un ambiente interno e puntarla
verso un'area in cui non vi movimento.
3. Laddove il problema persista, probabile che siano presenti anomalie
a livello delle componenti elettroniche della videocamera. In tal caso,
rivolgersi al servizio assistenza clienti per inviare la videocamera in
riparazione.

La durata della batteria minore di quanto


previsto
1. La durata della batteria varier in funzione della temperatura operativa
e dal numero di immagini riprese. Solitamente, la Trophy Cam potr
scattare diverse migliaia di immagini prima dellesaurimento delle
batterie.
2. Controllare se sono state usate batterie alcaline o a Litio nuove. La
Bushnell raccomanda di usare 8 batterie Energizer al Litio AA in
tutte le Trophy Cam per ottenere la massima durata.

178
3. Assicurarsi che linterruttore di potenza sia nella posizione On e che
la fotocamera non sia lasciata in modalit Setup durante lattivit.
4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualit nella fotocamera.
Bushnell raccomanda schede del marchio SanDisk fino a 32 GB.
La nostra esperienza indica che la scarsa qualit delle schede SD
possono talvolta ridurre la vita delle batterie della Trophy Cam.

La fotocamera non riprende pi immagini o non li


riprende affatto
1. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena. Se la scheda piena, la
fotocamera non riprender pi immagini.
2. Assicurarsi che le batterie AA alkaline o al Litio siano nuove. Vedere la
nota circa la vita ridotta delle batterie.
3. Assicurarsi che il commutatore di potenza si trovi nella posizione On,
non in modalit Off o Setup.
4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualit. La Bushnell
raccomanda schede SD SanDisk fino a 32 GB.
5. Se la scheda SD ha linterruttore di protezione alla scrittura in posizione
di blocco, la fotocamera non riprender immagini.
6. Se si usa una scheda SD in un altro dispositivo prima di inserirla
nella Trophy Cam, si pu formattare la scheda usando il parametro
Format in modalit Setup (assicurarsi di aver prima eseguito il backup
di qualunque file importante, poich la formattazione cancella tutti i file
della scheda). In alcuni casi, altri dispositivi possono modificare la
formattazione della scheda SD per cui essa non lavorer correttamente
con la Trophy Cam.
La fotocamera non si accende
1. Assicurarsi di aver installato almeno 4 batterie (il numero minimo
richiesto) nel comparto batterie, iniziando dall'alto, riempiendo gli spazi
da 1 a 4 senza intervallo fra le batterie.
2. Bushnell raccomanda di usare 8 pile Energizer Lithium AA nella
Trophy Cam.
3. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, osservando
la giusta polarit. Posizionare sempre lestremit piatta negativa di
ciascuna pila in contatto con il lato a molla del suo slot.
179
4. Dopo aver spostato il commutatore da Off a Setup o a On,
assicurarsi che il commutatore sia posizionato correttamente (evitare
posizioni fra due modi).
5. Non spostare direttamente il commutatore da On a Setup;
spostare sempre il commutatore prima su Off e poi su Setup.
Problemi con la qualit delle foto e/o dei filmati
1. Le foto e i video notturni appaiono troppo scuri
a. Controllare licona della batteria per vedere se la batteria funziona a
piena potenza. Il flash finir di funzionare in prossimit della fine della
batteria.
b. Si otterranno migliori risultati quando il soggetto si trova allinterno
del campo di azione del flash, non pi lontano di 45 piedi (14 m) dalla
fotocamera. I soggetti possono apparire troppo scuri a maggiori
distanze.
c. Notarechequandoilparametro"numeridiscatti"("CAPTURE NUMBER")
impostato pi alto di 1 foto, o con impostazioni di Intervallo molto
breve, alcune immagini possono apparire pi buie di altre a causa
della rapida risposta e della rapida riattivazione della fotocamera, che
permette minor tempo al flash per ricaricarsi completamente prima di
accendersi nuovamente.
2. Le foto e i video diurni appaiono troppo scuri
a. Assicurarsi che la fotocamera non sia puntata verso il sole o altre
sorgenti di luce durante il giorno, perch questo pu causare
lautoesposizione e produrre immagini pi scure.
3. Le foto o i video notturni appaiono troppo luminosi
a. Si otterranno i migliori risultati quando il soggetto si trova allinterno
del campo di azione del flash, non pi vicino di 10 piedi (3 m) dalla
telecamera. I soggetti possono apparire troppo luminosi a distanze
inferiori.
4. Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosi
a. Assicurarsi che la fotocamera non sia puntata verso il sole o verso
altre sorgenti di luce durante il giorno.

180
5. Foto con soggetto rigato
a. n alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono
velocemente, la risoluzione di 5 MP od 8 MP possono non rispondere
bene come limpostazione di 3 MP.
b. Se si hanno immagini multiple dove i soggetti che si muovono
velocemente producono righe nelle foto, provare limpostazione di 3
MP.
6. Dominante cromatico rosso , verde o blu
a. Sotto certe condizioni di luminosit, il sensore si pu confondere
dando luogo a immagini povere di colore.
b. Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va controllato.
Contattare il servizio assistenza della Bushnell.
7. Filmati troppo brevi: registrazione non corrispondente allimpostazione
a. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena.
b. Assicurarsi che le batterie siano in buone condizioni di carica. Verso la
fine della carica delle batterie, la fotocamera sceglie registrazioni pi
brevi per i filmati in modo da risparmiare energia.
Sulle immagini non compaiono la data e lora
1. Assicurarsi che il parametro Time Stamp sia impostato su On.
Le foto non catturano soggetti interessanti
1. Controllare limpostazione del parametro Sensor Level (sensibilit
del sensore PIR). Per temperature ambientali calde, impostare Sensor
Level su High (alto) e in ambiente freddo, impostare il sensore su
Low (basso).
2. Provare a installare la fotocamera in unarea dove non esistono fonti di
calore nella linea di azione della fotocamera.
3. In alcuni casi, disponendo la fotocamera vicino allacqua si potranno
avere immagini prive di soggetto. Provare a puntare la fotocamera verso
il terreno.
4. Evitare di montare la telecamera su piccoli alberi che si possono
muovere sotto lazione di venti forti.
5. Rimuovere ogni ramo che si trova proprio di fronte allobiettivo.

181
Il LED del sensore PIR lampeggia/non
lampeggia
1. Quando la telecamera in modalit Setup, un LED speciale
sulla parte anteriore della telecamera lampegger quando rileva un
movimento. Questo serve solo per scopi di installazione e aiuter
lutilizzatore a puntare la telecamera.
2. Durante luso, il LED non lampegger quando la telecamera
riprende un'immagine. Questo serve per tenere la fotocamera
nascosta dal gioco.
Lo schermo LCD si accende ma non trasmette
alcun testo.
1. Lo schermo LCD attivo ma nessun testo appare.
a. Dopo aver spostato il commutatore da Off a Setup od
On, assicurarsi che il commutatore sia correttamente in
posizione e nella modalit corretta (evitare di posizionarlo fra
due modalit).
b. Non spostare il commutatore direttamente daOn a Setup;
spostarlo sempre prima su Off e poi su Setup.
2. Lo schermo LCD indica una leggera linea nera dopo il passaggio
da Setup a On.
a. LLCD si spegner quando si fa scorrere il commutatore sulla
posizione On. In alcuni casi, questa linea nera apparir e
sbiadir in circa 1 secondo. Questo normale e la fotocamera
funzioner regolarmente.
3. Lo shermo si accende e poi si spegne
a. Assicurarsi di aver installato correttamente la scheda SD.

La fotocamera non conserva le impostazioni


1. Assicurarsi di aver salvato le modifiche delle impostazioni dei
parametri fatte in modalit Setup, premendo OK dopo aver
modificato limpostazione. Se non si salva la nuova impostazione
dopo averla modificata, la fotocamera continuer ad usare
limpostazione originaria predefinita per quel parametro.
182
Presenza di umidit o insetti nella videocamera
1. Per garantire di tenere umidit o pioggia lontano dalla videocamera,
posizionare in modo saldo la spina CC In.
2. Gli insetti possono essere attratti da vibrazioni elettroniche a
basso livello e entrare nei fori tra la parte interna ed esterna della
videocamera. Verificare che la spina CC In sia attaccata in modo
saldo

183
Specifiche tecniche
Sensore delle immagini CMOS a colori da 5 Megapixel
Massima dimensione in 3264x2448 (8MP)
Pixel
Obiettivo F=3,1; FOV=50; Auto IR-Cut-Remove (di notte)

Campo del flash IR 36-45 pollici (12-15 metri)


Display Standard B&W : 24x32 mm(1,5 pollici)
Schermo display
Display a colori: 32x42 mm (2 pollici)

Scheda di memoria Scheda SD o SDHC, Capacit massima 32 GB

RAM Interna 32 MB
8 MP = 3264x2448; 5 MP = 2560x1920;
Dimensione immagine 3 MP = 2048x1536
Dimensione Video 720x480/30 fps, 640x480/30fps, 320x240/30fps

Sensibilit PIR PIR con 3 livelli di sensibilit: Alto/Normale/Basso

FUNZIONAMENTO Giorno/Notte
Tempo di risposta 1 sec

Intervallo di attivazione 1 sec. - 60 min. programmabile

Numero di scatti 1 3 programmabile


Lunghezza video 5-60 sec. programmabile
8xAA raccomandate,
Alimentazione 4xAA come alimentazione di emergenza

Corrente di attesa < 0,3mA (<7mAh/giorno)

Consumo di potenza 200 mA (+530 mA quando il LED IR acceso)


Interfaccia utente Display LCD
Uscita TV (NTSC/PAL); USB;
Interfaccia Presa per scheda SD; 6V CC eesterna
Sicurezza Cinghia; attacco -20

Temperatura operativa -20 - 60C (Temperatura di stoccaggio: -30 - 70C)

Umidit operativa 5% - 90%


Autenticazione di sicurezza FCC/CE/RoHs/WEEE

184
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Questo prodotto Bushnell garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per
due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia,
a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purch sia restituito franco
destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento
improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di
assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1) Assegno/ordine di pagamento per limporto di $10.00 per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Prova dello scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il Prodotto deve essere im ballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto,
e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi:

Recapito negli STATI UNITI: Recapito in CANADA:


Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clauso-
le pertinenti della garanzia. In Europa si pu anche contattare la Bushnell al seguente recapito:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20

Questa garanzia d specifici diritti legali.


Eventuali altri diritti variano da una nazione allaltra.
2011 Bushnell Outdoor Products

Le indicazioni ed il design sono soggetti a modifiche senza alcun


preavviso Le indicazioni ed il design obbligo da parte del produttore.
185
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei
con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)

Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non pu pertanto


essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere
smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle
amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per lutente.

Qualora lapparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche


queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformit
alle normative specfiche (cfr. altres i commenti specifici nelle presenti istruzioni
sullunit).

Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi allamministrazione locale,


allazienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui stato
acquistato lapparecchio.

186
TROPHY CAM

MANUAL DE INSTRUES
Modelo n: 119436 / 119446 / 119456
Lit# 98-1517 / 4-11 Portugus
187
NOTAS IMPORTANTES
Felicitaes pela aquisio de uma das melhores cmaras de
trilha do mercado! A Bushnell tem muito orgulho neste pequeno
aparelho e temos a certeza de que ficar satisfeito com o seu
funcionamento. Agradecemos a sua compra e a sua confiana.
Leia as notas abaixo sobre as instrues deste manual para
Obter o mximo proveito deste produto.

Se sua Bushnell Trophy Cam no funcionar correctamente


ou se ocorrem problemas com a qualidade do vdeo ou das
suas fotos, verifique a seco Soluo de problemas/FAQ
nas pginas 216-220.
Os problemas normalmente ocorrem devido a algo simples
que foi negligenciado ou requer somente a troca de uma
configurao para ser solucionado.

Se o problema continuar depois de tentar as solues


propostas na seco soluo de problemas/FAQ, contacte
o servio tcnico da Bushnell no (800) 423-3537. No Canad
ligue para (800) 361-5702.

A Bushnell recomenda usar 8 baterias de ltio AA 8 Energizer em


todas as Trophy Cams para obter a vida til mxima.

A Bushnell recomenda usar cartes SanDisk SD e SDHC


(capacidade de at 32GB) em todas as Trophy Cams
188
Portugus
INTRODUO
Sobre a TROPHY CAM
A Bushnell Trophy Cam uma cmara de caa digital. A cmara pode ser
disparada por qualquer movimento de caa num local, detectada por um
sensor de movimento de infravermelho passivo e altamente sensvel (PIR)
e tira fotografias de alta qualidade (imagens paradas de at 8MP) ou filmes
de vdeo.

A Trophy Cam consome muito pouca alimentao (menos do que 300A)


num estado de stand-by (vigilncia). Isto significa que pode fornecer at
seis meses de tempo de operao de stand-by ao alimentar o aparelho
com 8 baterias alcalinas AA, e at doze meses com baterias de ltio AA. Ao
ser detectado um movimento na rea seleccionada, a cmara digital ser
disparada imediatamente (normalmente dentro de um segundo) e depois tira
fotos ou grava o vdeo automaticamente, de acordo com as configuraes
de programa. A Trophy Cam equipada com um LED infravermelho
incorporado que funciona como um flash, para entregar fotos ou vdeos
ntidos (em preto e branco) mesmo no escuro e pode tirar fotos e vdeos
coloridos sob luz diurna adequada. A Trophy Cam foi desenhada para uso
externo e impermevel a gua e a neve.

Aplicaes
A Trophy Cam pode ser usada como uma cmara de trilha para o desporto
de caa ou de vigilncia. adequada para vigilncia.

CONTROLOS e PEAS
A Trophy Cam fornece as seguintes ligaes com os dispositivos externos.
Porta USB, ranhura de carto SD, sada de TV e fonte de alimentao CD
externa (Fig. 1).

Um interruptor de alimentao de 3-vias usado para seleccionar os modos


principais de alimentao: OFF, CONFIGURAO e ON (Fig. 2).

189
Uma interface de tecla de controlo com seis teclas basicamente usadas
no modo CONFIGURAO para seleccionar os parmetros e funes
operacionais. Conforme mostrado na Fig. 2, estas chaves so: ACIMA,
ABAIXO, ESQUERDA, DIREITA, OK e MENU. Quatro teclas podem
tambm executar uma segunda funo (operaes de atalho no modo
CONFIGURAO) alm da sua funo principal: A chave DOWN pode ser
usada para configurar a cmara para o modo Fotografia (cone de imagem
parada), e a chave UP pode configurar a cmara para o modo Vdeo (cone
de cmara de filme). A tecla DIREITA pode servir tambm como um boto
(SHOT) obturador manual da cmara e a tecla OK muda a cmara para
o modo Reproduzir (REPLAY). Estas funes secundrias so indicadas
pelos cones ou texto acima da chave conforme mostrado na Fig. 2.

Micro de
vdeo

Viso frontal
conector CD
soquete de trip
Flash IV LED

Movimento/ Indicador de
bateria baixa
Lentes

Orifcio de bloqueio

Sensor PIR
Sada de TV Porta USB

Fig. 1: Ligaes Entrada CD Ranhura de carto SD

190
Cabo do compartimento
de bateria

Ecr LCD
ACIMA/Vdeo

ABAIXO/Foto

ESQUERDA

MENU
OK/Reproduzir
Interruptor de modo/ ON
DIREITA/Tomada
Alimentao CONFIGURAO
OFF
Fig. 2: Guia de
interruptor e boto

INSTALAO DAS BATERIAS E DO CARTO SD


Antes de comear a usar sua Trophy Cam voc dever instalar um conjunto
de baterias e introduzir um carto SD. Embora isto leve somente alguns
minutos, existem algumas notas importantes sobre ambas as baterias e os
cartes SDs que voc tem que entender e, portanto, leia com ateno as
seguintes directrizes e avisos.:

Colocao de Baterias
Depois de abrir dois trincos direita da Trophy
Cam, voc ver que a Trophy Cam tem
oito ranhuras de bateria. A partir do topo do
compartimento de bateria, as ranhuras 1, 2, 3 e 4
formam um grupo, enquanto as ranhuras 5, 6, 7
e 8 formam o outro grupo, cada uma fornecendo
6 volts em paralelo. Para a vida til mxima da
bateria, voc necessita de instalar um conjunto

191
completo de oito baterias. A Trophy Cam pode tambm ser operada
somente quatro baterias instaladas no grupo superior (veja direita), iniciar
da ranhura 1. A vida til da bateria ser menor com 4 baterias, mas a cmara
operar normalmente. Se usar 4 ou 8, certifique-se que introduziu cada
bateria com a polaridade correcta (extremidade negativa ou plana contra
a mola longa de cada ranhura de bateria).

A Bushnell recomenda usar 8 baterias AA de ltio ou alcalinas novas (marca


Energizer). As baterias recarregveis NiMh podem tambm ser usadas,
mas podem ter uma vida til mais curta devido eficincia reduzida com
o tempo e a temperaturas baixas. tambm possvel usar uma bateria de
cido-chumbo externa de 6V ou o adaptador CA adequado veja abaixo
para obter mais detalhes.

Uso de uma fonte de alimentao externa (opcional, fornecido pelo utilizador)


Como opo, voc pode ligar uma fonte de alimentao de 6V externa no
conector Entrada CD no fundo da Trophy Cam. Recomenda-se usar uma
fonte de alimentao com uma emisso de corrente maior do que 1000mA.
Contudo, durante a operao diurna com iluminao clara no necessrio
nenhum flash a Trophy Cam pode funcionar com muito menos corrente
(>400mA). Use um cabo de fonte de alimentao compatvel (no fornecido)
para ligar a fonte de alimentao CD externa com o conector de entrada
de alimentao da Trophy Cam e observe a polaridade correcta. Nota: O
conector de alimentao um plugue de alimentao CD coaxial de 4,0 x
1,7mm com polaridade ponta positiva (pino interno) (Radio Shack P/N
274-1532 ou equivalente).
Se ambas as fontes de alimentao externas esto ligadas e as baterias
instaladas a Trophy Cam ser alimentada com uma fonte de alimentao
externa.
Quando o nvel de carga das baterias ficar baixo, o LED do indicador de
bateria baixa piscar em azul e indica que as baterias devem ser trocadas
(pgina 6, Viso frontal).

192
Inserir carto SD
A Trophy Cams tem uma memria de 32MB que pode gravar somente 20
fotos (resoluo @ 5MP). conveniente para testar e conhecer a cmara,
mas voc sem dvida pretender deixar a cmara sem uso por mais do que
um dia, ento use um carto SD recomendado. Introduza o carto SD (com o
interruptor de alimentao da cmara na posio OFF) antes de comear a
operar a cmara. No introduza ou remova o carto SD quando o interruptor
de alimentao estiver na posio ON.
A Trophy Cam usa um carto de memria SD para guardar fotografias (no
formato .jpg) e/ou vdeos (no formato .avi). So suportados os cartes SD e
SDHC (alta capacidade) com uma capacidade de at um mximo de 32GB.
Antes de introduzir o carto SD na ranhura do carto depois de abrir a tampa
frontal da cmara verifique se o interruptor de proteco contra escrita
no lado do carto est off (NO na posio Bloqueada). O seguinte
descreve como introduzir e remover o carto SD:
Introduza o carto SD na ranhura do carto
com sua etiqueta voltada para cima). Um
som de clique indica que o carto
instantaneamente instalado. Se o lado
errado do carto ficar voltado para cima,
voc no poder introduzi-lo a fora se
somente uma forma correcta de introduzir os cartes. Se o carto SD
no for instalado correctamente o dispositivo no exibir um cone de
carto SD no LCD no modo CONFIGURAO (o cone do carto SD
exibido depois de trocar para o modo CONFIGURAO mostrar um
smbolo bloqueio dentro dele se o carto for bloqueado). Recomenda-
se formatar o carto SD com o uso do parmetro de formato da
Trophy Cam antes de usar pela primeira vez, especialmente quando
um carto foi usado em outros dispositivos (veja Mudar parmetro do
menu de configuraes para obter mais detalhes).

Retire o carto SD, prima suavemente no o carto (no tente retirar o


carto sem premir primeiro). O carto libertado da ranhura e pronto
para ser removido quando ouvir um clique.

193
AVISO
Certifique-se de que a alimentao da cmara est em OFF antes
de introduzir ou remover o carto SD ou as baterias.

COMO UTILIZAR A TROPHY CAM


Quando preparar sua Trophy Cam ao instalar correctamente as baterias
e um carto SD, pode simplesmente lev-la para fora, prende-la numa
rvore, lig-la deix-la no local para obter grandes fotos, exactamente como
pretende. Contudo, recomendado que primeiro gaste algum tempo lendo
este manual e a estudar sua cmara at que conhea mais sobre o que o
interruptor de 3-vias e estas teclas de controlo fazem. Se pretende definir
a data e a hora para (ou no, depende de si) que sejam impressas pela sua
cmara nas fotos (ou no, depende de si) enquanto so tiradas; aprender
como configurar o equipamento para fazer videos em vez de imagens
paradas; e ler algumas sugestes sobre a montagem numa rvore.

COMO UTILIZAR O MODO OFF, ON E O SETUP


A Trophy Cam tem trs modos operativos bsicos:
modo OFF: Interruptor de alimentao na posio OFF.
modo ON: Interruptor de alimentao na posio ON (O ecr LCD
est desligado).
modo CONFIGURAO: Interruptor de alimentao na posio
CONFIGURAO (ecr LCD est ligado).

Modo OFF
O modo OFF o modo de segurana quando quaisquer aces devem
ser tomadas; ex. substituir o carto SD ou baterias ou transportar o
dispositivo. Dever usar tambm o modo OFF quando ligar a cmara numa
porta USB do computador para fazer o download das suas fotografias/
vdeos. E, naturalmente, quando no pretender utilizar a cmara, dever
coloc-la na posio OFF. Observe que mesmo no modo OFF a Trophy
Cam consome ainda energia em nvel muito baixo. Contudo, uma boa idia
tirar as baterias do compartimento de bateria se a cmara no for usada por
um longo periodo de tempo.
194
Modo ON
Depois das baterias e Carto SD serem introduzidos, pode ligar a cmara.
Quando mover o interruptor de alimentao para a posio superior, a cmara
entrar no modo ON (ao vivo). O LED do indicador de movimento (pg. 5,
Vista frontal) cintilar em vermelho por aproximadamente 10 segundos.
Este intervalo d-lhe tempo para fechar a tampa frontal da Trophy Cam
, bloque-la e deixar a rea monitorada. Quando no modo ON no so
necessrios controlos manuais (as teclas de controlo no tm efeito). A
Trophy Cam tirar fotografias ou vdeos automaticamente (de acordo com
seu parmetro atual de configuraes) quando for disparado pela deteco
do sensor PIR da actividade na rea que cobre.
Pode mover o interruptor de alimentao directamente de OFF para o
modo ON ou parar na posio CONFIGURAO para alterar uma ou
mais configuraes movendo posteriormente o interruptor para ON uma vez
terminado.

Modo SETUP
No modo CONFIGURAO pode verificar e mudar as configuraes
da Trophy Cam com a ajuda de seu monitor ou LCD incorporado (na
sada do conector de TV ). Estas Configuraes, encontradas no menu
CONFIGURAO, permitem-lhe alterar a resoluo da fotografia ou vdeo,
intervalo entre as fotografias, trocar a impresso da hora, etc. Mover o
interruptor de alimentao para a posio CONFIGURAO ligar o ecr
LCD e ver uma informao no ecr que mostra quantas imagens foram
tiradas, o nvel de bateria, a cmara ou o modo de vdeo, etc. (veja Fig. 3
abaixo).

NOTA: Mova sempre o interruptor de alimentao de OFF para o modo


CONFIGURAO. possvel que a cmara possa ficar bloqueada se
mudar de ON para o modo CONFIGURAO. Se isto ocorrer, mova
somente o interruptor para OFF e depois prima-o para cima para
CONFIGURAO de novo.

195
Fig. 3: Ecr de informaes de CONFIGURAO
(modelo padro de ecr mostrado)
Audio Rec On
Tamanho de imagem (Resoluo) carto SD Modo de vdeo Vdeo Resoluo

Modo Cmara Nvel Bateria


(imagem parada)

Impresso de Data (M/D/Y)


hora
Hora (H:M:S)
Varrimento de
Campo Lig

Quantas fotografias so tiradas Fotografias restantes Vdeo gravao Tempo

Atalhos e funes do modo SETUP


Conforme mencionado anteriormente na seco Peas & Controlos, quatro
das teclas abaixo do LCD tm funes de atalho secundrias quando a
cmara mudar de modo CONFIGURAO (mas a tecla MENU no foi
premida):
Prima a chave UP para configurar rapidamente a cmara para fazer
videos.
Prima a tecla ABAIXO para configurar rapidamente a cmara para tirar
imagens paradas.
Prima a tecla DIREITA para disparar manualmente o obturador. Isto
til para testar a cmara - verifique se est no modo CONFIGURAO,
prima a tecla DIREITA e em alguns segundos depois uma fotografia ou
vdeo (dependendo de como a cmara foi configurada) ser guardada
no carto SD (ou memria interna se no introduzir nenhum carto).
O cronmetro do nmero de imagens tiradas no fundo esquerdo do
LCD aumentar uma vez. Se o ecr indicar PROTEGIDO CONTRA
SD ao premir a tecla TOMADA, coloque o interruptor da cmara OFF,
remova o carto SD e deslize seu interruptor de proteco para off.
Prima a tecla OK para reproduzir (ver ou reproduzir) fotografias/vdeos
no LCD (somente modelos de visualizador de cor) ou um monitor
ligado de TV (modelos de ecr padres). Veja Reproduzir fotografias/
vdeos para obter mais detalhess.
196
UsAR o menu SETUP PARA ALTERAR AS
DEFENIES
O objectivo principal do modo CONFIGURAO permitir que possa as
configuraes dos parmetros da cmara (12-13 diferente da disponvel)
para que a Trophy Cam opere exactamente da forma que pretende. Far
isto ao entrar no menu CONFIGURAO e premir as teclas abaixo o LCD
ecr que mostrar cada parmetro e sua configurao.

Fazer alteraes das definies dos parmetros no modo SETUP


Uma ampla gama de opes ou parmetros fornecida para permitir
que configure a Trophy Cam com as suas preferncias opcionais. Para
alterar a configurao de qualquer parmetro primeiro deve mudar para o
modo CONFIGURAO. Quando estiver no modo CONFIGURAO,
prima boto MENU o que lhe permitir seleccionar qualquer parmetro
e mudar a sua configurao. O nome do parmetro e sua configurao
actual sero mostrados no LCD. Premir a tecla DIREITA ou ESQUERDA
muda para o parmetro anterior ou seguinte (DIREITA para mover para
o parmetro seguinte e ESQUERDA retorna para o parmetro anterior)
e premir as teclas ACIMA ou ABAIXO permite que seleccione uma
configurao diferente para o parmetro atualmente exibido. Ao seleccionar
sua nova configurao preferida para um parmetro, prima o boto OK para
guardar a nova configurao (realmente mud-la). Ao terminar de alterar
as configuraes de um ou mais parmetros, prima MENU de novo para
sair do menu CONFIGURAO. MENU pode tambm ser premido a
qualquer momento se pretender cancelar a alterao da configurao do
parmetro depois de uma nova configurao ter sido seleccionada (mas
OK no foi premida ainda). Depois da configurao dos parmetros para
suas preferncias, verifique se move o interruptor para ON para comear
a realmente tirar fotos ou vdeos. Nenhuma imagem ser capturada se o
interruptor for deixado na posio CONFIGURAO (a menos que prima
a tecla DIREITA/Tomada depois de sair do menu) de facto, a cmara
ser desligada automaticamente depois de alguns segundos sem premir
qualquer tecla.

197
Visualizador com cor vs Modo Standard
H uma pequena diferena em como as configuraes para um parmetro
so mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam:
Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configuraes
disponveis para o parmetro atualmente exibido so mostradas num
ecr, com uma marca de verificao prxima da configurao atual(Fig.
4a). Para alterar a configurao, use primeiro as teclas ACIMA/
ABAIXO para ressaltar (seleccione) a configurao nova que voc
pretende (Fig. 4b), depois prima OK para Execute a alterao actual
da configurao seleccionada. A marca de verificao aparecer
prximo da sua nova configurao para confirmar isto (Fig. 4c).
Nos modelos com ecr padro (sem cor), somente uma configurao
exibida de cada vez a iniciar com a configurao actual para o parmetro
quando for seleccionado (Fig. 4d). Para alterar a configurao, use as
teclas ACIMA/ABAIXO para exibir a configurao nova que pretende
(Fig. 4e) e depois prima OK para Executar (faa a alterao actual
para esta configurao). Se pretende confirmar esta configurao
como a actual, prima somente a tecla DIREITA para mudar para o
parmetro seguinte e depois prima ESQUERDA para retornar de novo
para a anterior. Dever ver a configurao de parmetro que acabou de
fazer.

198
Fig. 4: Seleco de configuraes de parmetro

Visualizador de cor Ecr padro


Prima MENU

(4a) (4d)

Prima ABAIXO

(4b)
(4e)

Prima OK

(4c)

EXEMPLOS - Alterar as configuraes de alguns parmetros comuns


Depois desta pgina, vai encontrar as tabelas com os parmetros
encontrados no menu CONFIGURAO, junto com as suas configuraes
possveis (ou faixa de configuraes), e uma descrio detalhada do que o
parmetro controla e o que as configuraes fazem. Se ler a seco anterior
poder os parmetros e alterando as suas configuraes, encontrar o(s)
parmetro(s) que pretende e configurar a cmara para suas preferncias. O
melhor verificar um ou dois primeiro:

199
Para alterar qualquer configurao de parmetro inicie sempre com o
interruptor de alimentao na posio CONFIGURAO. Depois do LCD
estar ligado prima a tecla MENU.
O primeiro parmetro no menu CONFIGURAO Modo. Para alterar
a sua configurao padro de Cmara (imagens paradas) para Vdeo
(filmar videos), prima a tecla ABAIXO para iluminar Vdeo (modelos de
visualizador de cor) ou para seleccionar a configurao de Vdeo (modelos
padres de ecr). Prima a OK to Execute (Set) the new configurao
youve seleccionado para este parmetro.
Agora prima a teclaDIREITA para mover para o outro parmetro no menu.
Premi-la quatro vezes ir para o Tamanho do vdeo. Tente usar as teclas
ACIMA e ABAIXO para rolar atravs da gama de configuraes, e depois
prima OK para bloquear sua configurao para o tamanho de cada clipe de
vdeo que a cmara filmar.
Premir a tecla DIREITA vrias vezes ir para o parmetro Configurao
padro. Ilumine ou seleccione Executar (use ACIMA ou ABAIXO) e
prima OK para restaurar todos os parmetros (incluindo o modo e tamanho
dos parmetros de vdeo que mudou um minuto atrs) retorna para as suas
configuraes padres de fbrica. As configuraes padres para cada
parmetro so indicadas em negrito nas tabelas de menu CONFIGURAO
nas diversas pginas seguintes.
Certifique-se de configurar a data e a hora actuais e use o parmetro Definir
relgio, se seleccionar alterar o parmetro de configurao Impresso de
hora parmetro para On, uma vez que informar a cmara para imprimir a
data e a hora em todas as imagens que capturar.
Funo de Varrimento de Campo
Varrimento de Campo uma nova funo revolucionria para a Bushnell
Trophy Cam, que permite que voc monitorize seus pontos de alimentos ou
botdas de campo com os vdeos ou imagens de lapso de tempo. Quando
definir Lig, o Trophy Cam tirar uma fotografia (ou gravar um clipe de vdeo)
automaticamente de acordo com a sua preferncia de intervalos durante
um bloqueio de tempo que definir para cada dia, sem necessitar de um
disparo dum animal. Isto tem a vantagem de lhe oferecer a capacidade de
200
monitorar a borda dum campo que pode ser de 50 a 100 jardas distante da
cmara fora da faixa do sensor PIR. O resultado uma faixa eficaz muito
maior do que seria normalmente, com a cmara dependente dos disparos
gerados com os animais nas proximidades. Esta uma grande ferramenta
para caadores para explorar o campo inteiro com somente uma cmara.
Se um animal entrar na rea de cobertura do sensor IV e gerar um evento
de disparo durante um perodo entre os intervalos de Varrimento de Campo
que definir, a cmara capturar uma imagem ou vdeo da mesma forma
que capta normalmente, baseado nas suas configuraes das suas outras
configuraoes de menu. aqu como configurar e usar a funao Varrimento
de Campo (verifique se voc configurou o tempo atual em Definir Relgio
primeiro, de forma que sua gravao de Varrimento de Campo parar e
iniciar nos perodos correctos do dia.
1. Mova o interruptor principal para CONFIGURAR e depois prima
MENU.
2.
Continue a premir a tecla DIREITA acompanhando o Menu de
Configurao at que alcance Varrimento de Campo.
3. Com Lig seleccionado (prima ACIMA/ABAIXO para alternar entre
lig/desl), prima OK. Isto o leva ao ecr para configurar o tempo de
Incio e Parar, que determina o tempo do relgio quando a gravao
de Varrimento de Campo iniciar e terminar para cada dia. Voc pode
definir estes perodos para a hora e minutos exactos que deseja, para
uma gravao bloco que dura em qualquer lugar de exatamente um
minute at 24 horas.
4. Configure os perodos [Iniciar] e Parar] a comear com a hora de incio,
utilizando as teclas ACIMA/ABAIXO para mudar a configurao. A
configurao de hora baseada num periodo de 24 horas, com 00
horas meia-noite, 12 horas tarde, 23 horas 11PM, etc. Para
mover para a configurao seguinte, prima a tecla DIREITA para alterar
o minuto para o tempo Iniciar com ACIMA/ABAIXO e depois para as
configuraes de hora e minuto para o perodo Parar.
5. Depois de terminar de configurar a configurao do ltimo perodo
(minutos Parar), prima mais uma vez a tecla DIREITA que o levar a

201
configurao de intervalo. Isto permite que voc controle quantas
vezes um clipe de vdeo ou de foto gravado durante o bloco
de tempo que voc definiu com as configuraes de Incio e
Parar. Observe que para vdeos, isto independente da durao
de cada gravao de vdeo quantas vezes os vdeos so
gravados, nao quanto cada um dura. Suas opes sao de 60
minutos, 30 minutos, 15 minutos, 5 minutos (este o padro) ou
1 minuto use as teclas ACIMA/ABAIXO para seleccionar sua
preferncia e depois prima OK para as guardar.
6. Aqu tem um exemplo de como a cmara operaria, baseado nas
configuraes de Varrimento de Campo seguinte:
Varrimento de Campo Lig
[Iniciar] 16:00
[Parar] 18:30
Intervalo 15M
Estas configuraes fariam com que a cmara tirasse fotografias
(ou vdeo, dependendo de qual voc configurou) a iniciar as
4 horas da tarde, depois outro as 4 e 15, 4 e 30, a cada 15
minutos, at que a gravao de Varrimento de Campo pare as
6:30 da noite. O dia seguinte, a cmara gravaria de novo uma
imagem ou vdeo a cada 15 minutos entre as 4 e 6:30 da noite.
Lembre-se, isto independente de disparos normais devido a
actividade animal mesmo se nao existem animais, introduza a
zona de cobertura do sensor IV, uma imagem ou vdeo pode ser
capturada a cada 15 minutos durante o bloco de 2,5 horas do
perodo. Se um animal disparar a cmara entre os intervalos de
15 minutos, ser gravado, da mesma forma se tivesse configurado
a cmara com o Varrimento de Campo definido para Off. Nota: As
configuraoes de Varrimento de Campo de intervalos frequentes
e/ou perodos entre o tempo de incio e parada podem reduzir a
durao da pilha.

202
Passo 1 definir o modo de Passo 2 definir o tempo de
varrimento de campo para incio (hora & minuto)
Lig

Passo 3 definir o tem (hora Passo 4 definir intervalo


& minuto) (60, 30, 15, 5 ou 1 M)

203
Lista de definicoes e parmetros do menu SETUP

Parmetro Configuraes Descrio


(Bold=default)
Modo Cmara ou vdeo Seleccione se as imagens paradas
ou videos so capturados quando
disparar a cmara.
Tamanho de 5M Pixel, 8M Seleccione a resoluo para
imagem Pixel, 3M Pixel as imagens paradas de 3 a 8
(afecta megapixels. Quanto mais alta a
somente resoluo melhor a qualidade
as imagens das fotografias, mas cria ficheiros
paradas) maiores que usam a capacidade
de memria do carto SD (fica sem
capacidade de armazenamento
mais depressa). 5M um bom
compromisso entre a qualidade e o
tamanho de ficheiro.
Nmero de Fotografia 1, Seleccione quantas fotografias so
captura Fotografia 2, tiradas em seqncia por disparo
(afecta Fotografia 3 no modo de cmara. Consulte tam-
somente bm o parmetro de Intervalo.
as imagens
paradas)
Tamanho de 640x480, Seleccione a resoluo de vdeo
vdeo (afecta 720x480, (em pixels por quadro). A resoluo
somente os 320x240 mais alta produz vdeos de melhor
videos) qualidade, porm cria ficheiros
maiores que usam mais capacidade
de memria do carto SD (fica
sem capacidade de memria mais
depressa). 640x480 o vdeo VGA
no formato 4:3 padro, 720x480 o
formato ecr amplo.

204
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Tamanho do Padro 10S Configura o tamanho por vdeo
vdeo (afecta (segundo), com capturado. As configuraes
somente os 60S para faixa comeam com 10 segundos quando
videos) possvel o parmetro for seleccionado
primeiro. Depois de diminuir para
1S, as configuraes do tamanho do
vdeo iniciam em 60 S.
Intervalo Padro 10S Seleccione o tempo que a cmara
(segundo), com aguardar at que responda a
uma faixa de quaisquer disparadores adicionais
60M (minuto) da PIR depois que um animal
a1S (segundo) detectado primeiro e continua
de configuraes dentro da faixa do sensor. Durante
disponveis. esta operao, o utilizador define
o intervalo ignorar disparadores,
(60M-1M so a cmara no capturar as
definidos em fotografias/vdeos. Isto evita que
incrementos de o carto fique carregado com
um minuto, 59S- muitas imagens redundantes. As
1S so definidos configuraes comeam com 10
num incremento segundos quando o parmetro
de um segundo) for seleccionado primeiro. Nota:
Depois que a configurao passar
de 1S, a configuraes comea
em 60M.

205
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Nvel de Normal, alto, Seleccione a sensibilidade do
sensor baixo sensor PIR. A configurao alta
tornar a cmara mais sensvel
ao infravermelho (calor) e mais
facilmente disparada pelo
movimento e a configurao baixo
torna menos sensvel ao calor e
movimento. A Configurao alta
pode ser til quando a temperatura
do ambiente for quente (tornando-a
mais difcil para que o sensor
detecte animais) e a configurao
baixa pode ajudar no clima frio se a
cmara est sendo disparado muito
frequentemente por qualquer coisa
mais quente do que os arredores.
Formato Execute (seguido Apague (elimine) todos os
por um passo ficheiros armazenados num carto
adicionalNo/ para prepar-lo para reutilizar.
Sim somente Formate sempre um carto que
nos modelos de foi previamente usado em outros
visualizador de dispositivos. Cuidado! Certifique-
cor) se de voc fez o download e a
cpia de segurana de quaisquer
ficheiros que voc pretende
preservar primeiro! Prima OK para
executar (e depois seleccione Sim e
prima OK de novo nos modelos de
visualizador de cor ), prima MENU
(ou seleccione NO e depois prima
OK) para sair sem formatar.

206
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Sada de TV NTSC, PAL Seleccione padro de vdeo/formato
para o conector de sada sada
de TV. O padro de vdeo NTSC
para os EUA, Canad, Mxico, sia e
Amrica do Sul. PAL basicamente
usado na Europa.
Impresso Off, On Seleccione On se voc pretende
de hora que a data & hora (que a fotografia
(afecta foi capturada) impressa em cada
somente fotografia, seleccione Off para no
as imagens impresso.
paradas)
Defina o Defina Prima OK e use as teclas ACIMA/
relgio ABAIXO (alterar a configurao) e
as teclasESQUERDA/DIREITA (
para mover para o campo seguinte)
para configurar a hora (somente
formato de 24-h, 00=meia-noite,
12=a tarde) e minuto e depois
(na fila inferior), o ano, ms e data.
Configura- Cancelar, Seleccione Executar e prima OK
o padro Executar para restaurar todos os parmetros
para as configuraes padres de
fbrica. Se a cmara se comportar
incorrectamente e achar que as
configuraes foram efectuadas
acidentalmente (mas no tem a
certeza de qual), isto reiniciar
todos os parmetros para suas
configuraes mais usadas ou
genricas.

207
Parmetro Configuraes Descrio
(Bold=default)
Sada A/V Lig, Desl Activa e desactiva o modo de
gravaao (lapso de tempo) de
Varrimento de Campo Premir OK
com Lig seleccionado ir para o
ecr Varrimento de Campo, que
permite que voc configure os
tempos de Iniciar e Paradas em
horas (0-24) e os minutos (00-59).
Esta a configurao da hora de
cada dia para gravar e comear e
terminar (24 horas, ento 13:00
hs da tarde). Use a tecla DIREITA
para ir atravs dos campos e
utilize ACIMA/ABAIXO para alterar
as configuraoes. Depois de
configurar os minutos de Parada,
premir a seguir a tecla de seta
DIREITA saltar para o ecra para
configurar o intervalo (a frequncia
que Trophy Cam acender e
gravar). Voc pode seleccinar
60, 30, 15, 5 ou 1 minuto (padrao
5M).
Som de Lig, Desl Seleccione Lig para gravar o
vdeo udio no vdeo quando a cmara
(somente for configuada para modo de
afecta clipes vdeo (os tamanhos de ficheiros
de vdeo) guardados sero ligeiramente
maior).

208
MONTAGEM E POSICIONAMENTO DA
TROPHY CAM
Montagem
Depois de configurar os parmetros da cmara com as suas preferncias
pessoais em casa ou no seu carro, j est pronto para lev-la para fora e
ligar o interruptor de alimentao to ON. Ao configurar a Trophy Cam
para o jogo de capa ou outras aplicaes externas, deve mont-la num local
correctamente e com segurana. Ns recomendamos montar a Trophy
Cam numa rvore robusta com um dimetro de aproximadamente 6 pol.
(15cm). Para obter a qualidade da imagem ideal a rvore deve ser de
aproximadamente 16-17 ps (5 metros) distante do lugar a ser monitorado,
com a cmara colocada na altura de 5-6,5 ps. (1,5~2 m). Alm disso,
obter os melhores resultados durante a noite quando o objecto estiver
dentro da faixa ideal de flash, no distante do que 45 (14m) e no mais
prximo do que 10 (3m) da cmara.

Existem duas formas de montar a Trophy Cam: Uso de cinto ajustvel ou


soquete de trip fornecido.

Uso de cinto ajustvel: Fig. 5 ilustra o uso do cinto na Trophy Cam.


Prima a extremidade do cinto atravs de dois suportes na parte de trs da
Trophy Cam. Passe uma parte da fivela em cada extremidade do cinto.

Fig. 5: Anexao do cinto

209
Aperte firmemente ao redor da rvore ao clicar a fivela no lugar juntas
depois de apertar o cinto para que no fique solto. Uso do soquete de
trip: A cmara est equipada com um soquete no fundo para permitir a
montagem do trip ou outro acessrio de montagem com rosca padro
de1/4-20.

Dois acessrios de montagem disponveis, uma caixa da cmara de metal


Bear Safe (modelo # 19653C) e suporte de rvore Deluxe (modelo #
119652C) esto tambm disponveis - contacte seu fornecedor Bushnell
ou stio web para obter mais detalhes.

Teste do ngulo e distncia correctos


Para testar se a Trophy Cam pode monitorar efectivamente a rea que
escolher, este teste recomendado para verificar o ngulo de captao e
distncia de monitoramente da Trophy Cam. Para executar o teste:
Mude a Trophy Cam para o modo CONFIGURAO.
Faa os movimentos na frente da cmara em diversas posies dentro
da rea onde voc espera que a caa ou objectos apaream. Tente
distncias e ngulos diferentes da cmara.
Se o LED do indicador de movimento pisca indica que a posio
pode ser percebida. Se no piscar, esta posio est fora da rea de
percepo.
Os resultados que testar o auxiliaro a encontrar o melhor local ao montar
e direccionar a Trophy Cam. A altura distante do terreno para colocar o
dispositivo deve variar com o tamanho apropriado do animal. Em geral,
pereferido de 3 a 6 ps.
Poder evitar eventuais falsos disparos devido a distrbios de movimento
e de temperatura na frente da cmara tendo o cuidado de no a posicionar
virada para uma fonte de calor ou de arbustos ou ramos de rvores prximos
(especialmente em dias com muito vento).

Ligar a mquina (ON)


Ao mudar para o modo ON, O LED do indicador de movimento (vermelho)
piscar por aproximadamente 10 segundos. Isto dar tempo para fechar e

210
bloquear a tampa frontal da Trophy Cam e depois sair do local. Durante
este perodo, o indicador LED de movimento piscar em vermelho
continuamente. Depois que parar de piscar, o PIR fica activo e qualquer
movimento que for detectado pela cmara disparar a captura de fotografias
ou vdeos conforme programa no menu CONFIGURAO. Certifique-se
de ler as descries do nmero de captura, tamanho do vdeo, intervalo
e nvel dos parmetros de sensor. Observe que o PIR muito sensvel
temperatura ambiente. Quanto maior a diferena de temperatura entre o
ambiente e seu objecto, maior a possibilidade de perceber a distncia. A
distncia de percepo mdia de aproximadamente 45 ps.

Antes de deixar a cmara sem uso verifique o seguinte:


Estaro as baterias ou fonte de alimentao CD introduzida/ligada
com as polaridades e o nvel de alimentao suficiente?
O carto SD tem espao suficiente disponvel e o interruptor de
proteco contra escrita est (bloqueio) desactivado?
O interruptor de alimentao est na posio ON? (no a deixe na
CONFIGURAO).

REPRODUO/APAGAR FOTOS OU VIDEO


Depois de configurar, montar e activar a sua Trophy Cam, voc obvia-
mente est curioso para voltar mais tarde e rever as imagens que capturou.
Existem diversas formas de fazer isto.

Rever imagens directamente de um carto SD


Este o mtodo mais popular de visualizar imagens. Uma vez que desmontar
a cmara retir-la do seu computador no conveniente pode achar mais
fcil tirar o carto. Ao remover o carto SD (trocar um carto vazio novo se
preferir) e leve-o para sua casa ou acampamento para ver as imagens com
um carto SD leitor (fornecido pelo utilizador) ligado no seu computador
(alguns computadores e TVs j tm uma ranhura de carto SD incorporado ),
pode levar a cmara no local pronto para capturar mais imagens. Quando
estiver ligado, o leitor de carto funciona da mesma forma conforme descrito
abaixo leia a seco se tiver qualquer problema para encontrar seus
ficheiros. 211
Reviso de imagens da Trophy Cam LCD (somente modelos com visualizador
de cor)
Coloque o interruptor de alimentao no modo CONFIGURAO
(interruptor para OFF primeiro).
Prima a tecla OK (Reproduzir) para entrar no modo de reviso de
imagem.
Se estiver no modo de foto parada, ver o ecr de reviso de imagem
parada. Se estiver no modo de vdeo, ver o ecr de reviso de vdeo.
Use as teclas UP/DOWN para rolar atravs de suas fotografias ou
vdeos. Uma funo de zoom est disponvel para fotografias paradas:
prima primeiro a tecla ESQUERDA e depois utilize as teclas ACIMA/
ABAIXO para aplicar o zoom. Depois de aplicar o zoom, voc pode
premir OK e utilizar as teclas ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/
DIREITA para mover ao redor e examinar o detalhes pequenos de
reas diferentes da fotografia. Prima OK a qualquer momento e retorne
para a vista cheia.
Prima a tecla DIREITA (tomada) para reproduzir um vdeo. Se Som
de Vdeo foi configurado para On no menu de configurao debe
ouvir o udio do anti-falante durante a reproduo.
Prima MENU para eliminar uma imagem. O modo de eliminao de
imagem funciona conforme descrito abaixo. Para sair do modo de
reviso de imagem prima a tecla OK.

Reviso das imagens num motor externo de vdeo


Monitor
Um monitor de TV pode tambm ser usado para
reproduzir imagens (ou vdeos) do dispositivo.
Conecte um monitor de TV ou um dispositivo
de visualizao (tal como um quadro de imagem
digital) com uma entrada de vdeo composta padro
(conector RCA) no mini-conector de sada de TV da
Trophy Cam com o cabo fornecido. Depois:
Coloque o interruptor de alimentao no modo Cabo de
sada de TV
212
CONFIGURAO (interruptor para OFF primeiro).
Prima a tecla OK. A imagem mais recentemente capturada ser
mostrada no monitor de vdeo. Para videos, prima a tecla SHOT
(DIREITA) para iniciar a reproduo, prima de novo para parar.
Prima a tecla ACIMA para a fotografia ou vdeo anterior e a tecla
ABAIXO para a seguinte. Ao visualizar as imagens, o nmero total de
todas as imagens num carto SD e o ndice da imagem sendo exibida
so mostrados no centro do LCD e no fundo do monitor de vdeo
respectivamente.
Prima a tecla OK para voltar para o estado de pr-visualizao ao vivo
(modo CONFIGURAO) ao terminar de reproduzir.

Apagar fotos/video
Se pretende ver uma fotografia ou vdeo durante a reproduo no LCD ou
monitor de vdeo que pretende eliminar pode ser feito facilmente sem sair do
modo CONFIGURAO:
Prima a tecla MENU. Primeiro ver o ecr Eliminar que permite
que seleccione a opo para eliminar somente a fotografia/vdeo
actualmente exibido fotografia/vdeo ou tudo fotografias/vdeos (veja
abaixo.
Ilumine a opo Apagar actual ou Eliminar tudo e depois prima OK.
A seguir, seleccione Sim e prima OK para apagar somente a ltima
fotografia ou vdeo exibido(se selecionou Apagar actual) ou cada
ficheiro de fotografia e de vdeo do carto (se seleccionou Apagar
tudo)-ou seleccionou No e prima OK para cancelar a operao
sem apagar quaisquer ficheiros.
NOTA: Depois de apagar um ficheiro de imagem ou um vdeo os ficheiros
apagados no podem ser restaurados! tambm possvel apagar todos os
ficheiros do carto com o parmetro de formato.

213
Rever imagens conectando a cmara a um computador
Poder sempre desmontar a cmara totalmente da rvore e ligar a sua porta
USB a um computador ser reconhecida como um disco removvel, sem
a necessidade de instalar qualquer driver ou programa. Ao usar um PC (ou
Mac*) para ver as fotografias (ou videos*), ligue primeiro o dispositivo no
computador com o cabo USB fornecido. Depois use o programa comercial
com uma funo de navegador de imagem ou um navegador de imagem
includo no sistema operativo do PC para ver as imagens guardadas num
carto SD da pasta \DCIM\100EK113. Cada nova imagem ou vdeo ser
enumerado incrementalmente com a data que foi capturada. Por exemplo,
ver nomes de ficheiros tal como PICT0001.JPG ou PICT0001.avi.
Atravs do sufixo de formato de ficheiro voc pode distinguir se o ficheiro
uma imagem parada (com sufixo .jpg) ou um vdeo (com sufixo .avi).
*Os ficheiros de video .avi necessitam de programa adicional para
visualizar num Mac.

A Trophy Cam suporta 3 tipo de formatos de sistema de ficheiro, FAT12,


FAT16 e FAT32. O valor padro FAT16 para guardar fotografias e vdeos.
Aqui esto algumas notas relacionadas:
No precisa de se preocupar com o formato de sistema de ficheiro da
Trophy Cam a menos que seu equipamento tenha problema ao ler
o carto SD. Se isto acontecer, formate o carto SD com o Trophy
Cam ou no se computador primeiro e depois introduza o carto na sua
Trophy Cam e tente de novo.
O formato de sistema de ficheiro padro da Trophy Cam FAT16, o
que a maioria dos computadores pode ler. Se formatar um carto SD
para a Trophy Cam no seu computador, deve escolher o formato de
sistema de ficheiro FAT16. Normalmente, o FAT16 recomendado a
menos que tenha outro visualizador de imagem que usa formato FAT12
ou FAT32.

FAZER O DOWLOAD DE FOTOS / VIDEO


Para fazer o download das suas fotografias/vdeos para um PC ou Mac*,
verifique primeiro se o interruptor de alimentao da Trophy Cam est na
posio OFF. Ligue o cabo fornecido na porta USB da cmara e depois
directamente na porta USB principal do seu computador no use a porta
214
USB do teclado/painel frontal ou hubs sem alimentao.

A Trophy Cam ser reconhecida como um dispositivo armazenamento


de massa USB padro (isto pode levar segundos a primeira vez que a
ligar). Se preferir deixar sua cmara na floresta e retirar apenas o seu carto
SD, um leitor de carto SD funciona da mesma forma conforme descrito
nesta seco, uma vez que o carto Introduzido e o leitor ligado no seu
computador.

Com o Windows XP ou verso superior, pode ento


usar simplesmente as opes na janela pendente para
copiar, ver ou imprimir suas fotografias (DIREITA).

Em todos os SO do Windows, a Trophy Cam ser


tambm listada como um disco removvel se abrir
a janela Meu computador (no Macs, um cone
aparecer na sua mesa de trabalho). Os ficheiros de fotografia da Trophy
Cam so nomeados PICT0001.JPG etc, e esto localizados na pasta
DCIM\100EK113 deste disco removvel. Os nomes de ficheiro de vdeo
terminam com .avi. Voc pode copiar fotografias/vdeos para seu disco
duro como faria com qualquer ficheiro - somente copie/cole ou arraste os
nomes e cones de ficheiro para seus drives ou rea de trabalho.

Depois de copiar as fotografias para seu disco duro, pode desligar a Trophy
Cam. (Nos computadores Mac, arraste o disco que apareceu na sua rea
de trabalho quando ligar a cmara para que sua Lixeira para eject-lo it
antes de desligar). Os ficheiros de padro .jpg daTrophy Cam podem ser
vistos e editados com qualquer programa de fotografia que escolher usar.
Os ficheiros de vdeo .avi podem ser vistos com o Windows Media Player
(verso 7 ou superior) bem como outros programas de reproduo de vdeo
que foram fornecidos com seu computador ou est disponvel on-line.

*Os ficheiros de vdeo .avi talvez necessitem de programa adicional para


visualizar num Mac.

215
PROBLEMAS QUE POSSAM SURGIR/FAQs
A cmara tira imagens contnua se nao tiver
objecto.
A cmara tem o que conhecido como um disparador falso se o sensor
IV pensa que existe movimento e aquecimento na frente da lente da cmara
quando nao houver objecto na imagem. Estes Disparadores Falsos acon-
tece ao colocar a cmara num ambinete onde existe movimento associado
com as ramificaes da rvore criando movimento na frente da cmara ou
uma rea onde existe calor elevado na firente e qualquer movimento do
vento pode desestabilizar a cmara. A configurao acima da gua uma
causa potencial de desestabilizao. Para resolver este problema:
1. Tente remover a cmara para uma rea que nao ocorre este factor ou
tente mudar o nvel de sensor nas configuraes de menu.
2. Se a cmara continuar a tirar imagens quando nao tiver o objecto, tente
coloc-la num ambiente interno e direccione-a para um local onde nao
existe movimento.
3. S a cmara continuar a apresentar problemas, existe a probabilidade
de problemas com os componentes electrnicos. Se isto acontecer,
contacte o servio ao clinete para enviar a cmara para reparo.

Vida til da baterias mais curta do que o previsto


1. Vida til da bateria variar com a temperatura de operao e o nmero
de imagens tiradas com o tempo. Normalmente, a Trophy Cam poder
capturar milhares de imagens antes que a bateria fique sem carga.
2. Verifique se voc usa baterias de ltio ou alcalinas novas. A Bushnell
recomenda usar 8 baterias de ltio AA Energizer em todas as
Trophy Cams para obter a vida til mxima da bateria.
3. Verifique se o interruptor de alimentao foi colocado na posio
On e se a cmara no est no modo Configurao enquanto neste
campo.
4. Use um carto SD com uma marca de boa qualidade na cmara. A
Bushnell recomenda usar carto SD de marca SanDisk de at
16GB. A nossa experincia indica que cartes SD de m qualidade
reduzem algumas vezes a vida til da bateria da sua Trophy Cam.

216
A cmara pra de tirar imagens ou no tira
imagens
1. Verifique se o carto SD no est cheio. Se o carto estiver cheiro, a
cmara pra de tirar imagens.
2. Verifique se as baterias so de ltio ou alcalina novas. Veja a nota acima
sobre a vida til da bateria.
3. Verifique se o interruptor de alimentao da cmara est na posio
On e no nos modos Off ou Configurao.
4. Verifique se est a usar um carto SD de boa qualidade na sua cmara.
A Bushnell recomenda usar carto SD SanDisk Carto de at
16GB.
5. Se o carto SD tem um interruptor de proteco contra escrita na
posio bloqueada, a cmara no tirar as imagens.
6. Se usou um carto SD noutro dispositivo antes de introduzi-lo na
sua Trophy Cam, pode tentar formatar o carto com o parmetro
Formatar no modo de configurao (verifique se fez cpia de
segurana de qualquer ficheiro importante para evitar eliminar todos os
ficheiros anteriores ao formatar). Em alguns casos, outros dispositivos
podem mudar o formato do carto SD para que no funcione
correctamente com o Trophy Cam.
A cmara no liga
1. Verifique se instalou pelo menos 4 baterias (com o # mnimo necessrio)
no compartimento de bateria, a partir do topo preencha todo o espao
da bateria 1-4 sem nenhuma folga.
2. A Bushnell recomenda usar 8 baterias de ltio AA Energizer em
todas as Trophy Cams.
3. Verifique se as baterias esto instaladas correctamente conforma
polaridade correcta. Coloque sempre a extremidade negativa (plana)
de cada bateria em contacto com o lado da mola de sua ranhura dentro
da cmara.
4. Depois de mover o interruptor de Off para Configurao ou On,
verifique se o interruptor est correctamente na posio para assegurar
o modo correcto (evite posies entre dois modos).
5. No mova o interruptor directamente de On para Configurao
mova sempre o interruptor totalmente para Off primeiro e depois
retorne para Configurao.
217
Problemas de qualidade da imagem parada e/ou
vdeo
1. Fotografias noturnas ou vdeos parecem muito escuro
a. Verifique o cone do indicador de bateria para ver se a carga da bateria
est cheia. O flash parar de operar prximo do final da vida til da
bateria.
b. Obter os melhores resultados quando o objecto estiver dentro da
faixa ideal de flash, no mais distante do que 45 (14m) da cmara. Os
objectos podem parecer muito escuros em distncias maiores.
c. Observe que quando o parmetro de nmero de captura for maior
do que 1 fotografia ou com configuraes de intervalo muito curtas,
algumas imagens podem parecer mais escuras do que outras devido
resposta rpida e disparo rpido da cmara, permitindo menos
tempo para que o flash recarregue totalmente antes de disparar de
novo.
2. Fotografias ou vdeos diurnos aparecem muito escuro
a. Verifique se a cmara no est direccionada para o sol ou outras fontes
de luz durante o dia, enquanto isto pode causar auto exposio para
produzir resultados mais escuros.
3. Fotografias noturnas ou vdeos parecem muito claros
a. Obter os melhores resultados quando o objecto estiver dentro da
faixa ideal de flash, no mais prximo do que 10 (3m) da cmara. Os
objectos podem parecer muito claros me distncias mais prximas.
4. Fotografias diurnas ou vdeos parecem muito claros
a. Verifique se a cmara no est direccionada para o sol ou outras
fontes de luz durante o dia.
5. Fotografias com objectos manchados
a. Em alguns casos com condies de iluminao baixa e objectos que
se movem rapidamente, as configuraes de resoluo 5MP ou 8MP
talvez no funcionem to bem como a configurao 3MP.
b. Se tem imagens mltiplas onde os objectos em movimento rpidos
produzem manchas na fotografia, tente a configurao 3MP em vez
disso.

218
6. Excesso de cor vermelha, verde ou azul
a. Sob certas condies de iluminao, o sensor pode ficar confuso e
gerar imagens coloridas precrias.
b. Se isto for visto numa base consistente, ento o sensor pode estar
com defeito e deve ser reparado. Contacte o atendimento ao cliente
da Bushnell.
7. Clipes de filme curtos no grava para tamanho definido
a. Verifique se o carto SD no est cheio.
b. Verifique se as baterias da cmara esto boas. Prximo do final da
vida til da bateria, a cmara pode escolher gravar clipes de filme
mais curtos para conservar alimentao.
Impresso de data/hora no aparece nas imagens
1. Verifique se os parmetros impresso da hora foi definido para On.
Fotografia no captura o objecto de interesse
1. Verifique a configurao do parmetro do nvel de sensor
(sensibilidade PIR). Para as condies ambientais quentes, configure
o nvel de sensor para alto e para uso no clima frio, configure o sensor
para baixo.
2. Tente configurar a sua cmara acima numa rea onde no existe fonte
de calor na linha de viso da cmara.
3. Em alguns casos, a configurao da cmara prxima da gua far com
que a cmara tire imagens sem nenhum objecto nelas. Tente direccionar
a cmara acima do terreno.
4. Tente evitar a configurao da cmara acima de rvores pequenas que
so movimentadas por ventos fortes.
5. Remova quaisquer galhos da frente da lente da cmera.
LED do sensor PIR pisca/no pisca
1. Quando a cmara estiver no modo Configurao, um LED especial
na frente da cmara piscar quando perceber o movimento. Isto
somente para fins de configurao e ajudar a direccionar a cmara.
2. Durante o uso, o LED no cintilar quando a cmara tirar uma foto. Isto
feito para manter a cmara oculta para o jogo.

219
Os problemas do LCD do ecr
1. O LCD do ecr liga mas no aparece nenhum texto.
a. Depois de mover o interruptor de Off para Configurao ou
On, verifique se o interruptor est correctamente na posio para
assegurar o modo correcto (evite posies entre dois modos).
b. No mova o interruptor directamente de On para Configurao -
mova sempre o interruptor totalmente para Off primeiro e depois
retorne para Configurao.
2. O ecr LCD mostra uma linha preta fraca depois de trocar de
Configurao para On.
a. O LCD desligado quando voc desliza o interruptor para a
posio On. Em alguns casos, esta linha preta aparecer e depois
desaparece em aproximadamente 1 segundo. Isto normal e a
cmara funcionar correctamente.
3. Ecr est ligado mas a alimentao desligada
a. Verifique se voc instalou o carto SD correctamente.

Cmara no guarda as configuraes


1. Verifique se guardou as alteraes para quaisquer parmetros de
configuraes que fez enquanto no modo Configurao ao premir
OK depois de mudar a configurao. Se voc no guardou sua
nova configurao depois de mud-la, a cmara continuar a usar a
configurao padro original para este parmetro.

Humidade ou Formigas dentro da Cmara


1. Para assegurar que humidade ou chuvva seja mantida fora da cmara,
prenda a tomada CD firmemente no lugar.
2. As formigas podem ser atradas por vibraes electrnicas de baixo
nvel e entram em qualquer orifcio entre o exterior e interior da
cmara. Verifique se o conector CD est anexado com firmeza.

220
Especificaes tcnicas
Sensor de imagem CMOS colorida de 5 megapixel
Tamanho mximo 3264x2448 (8MP)
de pixel
Lente F=3,1; FOV=50; IV-Corte-Remova (noite)
Faixa do flash- IV 36-45 (12m-15m)
Ecr B&P padro: 24 x 32mm(1,5) ;
Ecr
Ecr colorido: 32 x 42mm (2)
Carto de memria Carto SD ou SDHC, capacidade mxima de 32GB

RAM interna 32MB


8MP = 3264x2448; 5MP = 2560x1920;
Tamanho da imagem
3MP = 2048x1536
Tamanho de vdeo 720x480/30 fps, 640x480/30fps, 320x240/30fps
Sensibilidade PIR PIR com 3 nveis de sensibilidade: Alto/Normal/Baixo
Operao Diurno/Noturno
Tempo de resposta 1s
Intervalo de disparo 1s - 60m programvel
Nmeros de tomadas 1 3 programvel
Tamanho do vdeo 5-60s programvel
8xAA recomendado,
Fonte de alimentao
4 x AA como alimentao de emergncia
Tenso de stand-by < 0,3mA (<7mAh/dia)

Fonte de alimentao 200mA (+530mA quando IV-LED aceso)

Interface de utilizador Ecr LCD


Sada TV (NTSC/PAL); USB; portador do carto SD;
Interface
CD 6V externo
Segurana Correia; -20 anexo
Temperatura de -20 - 60C (Temperatura de armazenagem: -30 - 70C)
operao
Humidade de 5% - 90%
operao
Autenticao de FCC/CE/RoHs/WEEE
segurana
221
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Seu produto Bushnell tem a garantia referente a defeito e mo de obra por dois anos
depois da data da compra. Se ocorrer um defeito sob esta garantia, ns, conforme nosso
critrio, repararemos ou substituiremos o produto, se voc devolver o produto como pr-
pago. Esta garantia no cobre danos causados por uso indevido, manuseio, instalao
ou manuteno incorrecta fornecida por algum que no seja do servio autorizado da
Bushnell.

Qualquer devoluo feita sob esta garantia deve ser acompanhada pelos itens listados
abaixo:
1) Uma ordem em dinheiro/cheque no valor de $10,00 para cobrir os custos
de correio e manuseio.
2) Nome e morada do produto devolvido
3) Uma explicao do defeito
4) Prova da data de compra
5) O produto deve ser bem embalado numa caixa de transporte para evitar
dano em transito, com o envio pr-pago para a morada listada:

Nos EUA envie para: No CANADA envie para:


Produtos externos Bushnell Produtos internos Bushnell
Atn.: Reparos Atn.: Reparos
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para produtos comprados for a dos EUA ou Canad contacte seu fornecedor local para
obter informaes sobre a garantia aplicvel. Na Europa voc pode tambm contactar
Bushnell em:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brggen-Str. 80
D-50827 Kln
ALEMANHA
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20

Esta garantia fornece seus direitos legais especficos.


Voc pode ter outros direitos que variam de pas para pas.
2011 Bushnell Outdoor Products

As especificaes so objecto de alterao sem


aviso ou obrigao prvia por parte do fabricante.
222
Eliminar Equipamento Elctrico e Electrnico
(Aplicvel na CE e outros pases europeus com sistemas separados de recolha)

Este equipamento contm peas elctricas e/ou electrnicas e no devem


ser eliminadas como detrito domstico regular. Em vez disso, deve ser
eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas
comunidades. Para voc, isto grtis.

Se o equipamento contiver baterias intercambiveis (recarregvel), devem


ser removidas antes e, se necessrio, em vez de ser eliminada de acordo com
regulamentos relevantes (veja tambm os comentrios respectivos nestas
instrues de unidade).

Mais informaes sobre o objecto est disponvel na sua administrao de


comunidade, sua empresa de recolha de detrito ou na loja onde comprou este
equipamento.

223
For further questions or additional information please contact:

Bushnell Outdoor Products


9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 www.bushnell.com

2011 Bushnell Outdoor Products

You might also like