Shin - godzilla.2016.1080p.bluray.x264.AAC.5.1 POOP Eng
Shin - godzilla.2016.1080p.bluray.x264.AAC.5.1 POOP Eng
Shin - godzilla.2016.1080p.bluray.x264.AAC.5.1 POOP Eng
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&} POOP
3
00:00:38,038 --> 00:00:41,500
We have spotted a pleasure boat drifting
4
00:00:41,708 --> 00:00:42,751
near Haneda.
5
00:00:42,960 --> 00:00:44,336
Very well received.
6
00:00:44,753 --> 00:00:48,632
Pleasure craft confirmed. There appears to be damage to the hull.
7
00:00:49,132 --> 00:00:51,343
Name ... Glory-Maru.
8
00:00:51,593 --> 00:00:55,889
MJG - 15041. Request owner information.
9
00:00:56,723 --> 00:00:59,059
We are on board the ship.
10
00:01:00,978 --> 00:01:03,480
Hello? - Is there anyone here?
11
00:01:03,939 --> 00:01:06,567
There is no one on the upper deck.
12
00:01:06,817 --> 00:01:10,571
No sign of life. Some personal effects ...
13
00:01:12,364 --> 00:01:16,743
No sign of any incident. Perhaps they have fallen into the water.
14
00:01:18,161 --> 00:01:20,914
The boat is empty. Prepare the trailer.
15
00:01:33,677 --> 00:01:36,847
Careful, careful!
16
00:01:40,350 --> 00:01:42,936
First report of Intelligence and Research.
17
00:01:43,145 --> 00:01:45,939
Aqualine has a leak.
18
00:01:46,148 --> 00:01:49,151
Water is falling on the rails.
19
00:01:49,359 --> 00:01:53,488
There is a liaison office prepared and given emergency notice.
20
00:01:53,697 --> 00:01:56,408
- And the Prime Minister? - will arrive in 28 minutes.
21
00:01:56,491 --> 00:01:58,577
... I need information below. - Yes.
22
00:02:00,495 --> 00:02:03,957
First confirmed report was 8:30 in the morning.
23
00:02:04,166 --> 00:02:08,587
Leak in the tunnel Aquafine, about 2.5.
24
00:02:08,879 --> 00:02:11,381
- I want to know how much water comes. - Yes.
25
00:02:11,590 --> 00:02:14,968
It is entering the tunnel. There are several cars affected.
26
00:02:15,219 --> 00:02:17,054
Coast Guard Hamanami
27
00:02:17,304 --> 00:02:19,806
He is caught in the bay in a cloud of steam.
28
00:02:20,307 --> 00:02:22,351
The Aqualine is closed in both directions.
29
00:02:22,559 --> 00:02:25,354
The Coast Guard has already given the warning.
30
00:02:25,646 --> 00:02:27,689
What is the situation, Mr. Koriyama?
31
00:02:27,898 --> 00:02:31,026
5 confirmed collisions inside the tunnel.
32
00:02:31,276 --> 00:02:33,111
Could it be a result of an earthquake?
33
00:02:33,362 --> 00:02:34,905
We're checking right now.
34
00:02:35,113 --> 00:02:37,241
You are having regard to the eruption at sea?
35
00:02:37,491 --> 00:02:39,284
There is not enough information to confirm it.
36
00:02:39,535 --> 00:02:40,911
We have pictures of the helicopter.
37
00:02:44,081 --> 00:02:46,667
A volcanic eruption underwater?
38
00:02:47,626 --> 00:02:49,253
That would be very abnormal.
39
00:02:49,461 --> 00:02:53,465
691 Coast Guard reported. Continuing steam eruptions.
40
00:02:53,674 --> 00:02:57,719
Boiling water prevents visibility under the sea.
41
00:02:57,970 --> 00:03:01,515
We must give a unified initial response.
42
00:03:01,640 --> 00:03:03,183
We have to regroup.
43
00:03:03,392 --> 00:03:06,728
On Catastrophes Unit Please take up all your posts!
44
00:03:06,979 --> 00:03:10,399
Coast Guard Region III has closed the bay.
45
00:03:10,607 --> 00:03:13,110
access either by sea or by earth- are not allowed
46
00:03:13,360 --> 00:03:15,904
It has issued the evacuation order all along the coast.
47
00:03:16,446 --> 00:03:19,491
Please; evacuate the premises immediately.
48
00:03:19,700 --> 00:03:24,496
Follow the instructions of the police and Kisarazu evacuate as soon as possible.
49
00:03:25,247 --> 00:03:27,666
OMG! This is filled with water!
50
00:03:27,875 --> 00:03:29,251
There's a leak! Watch your head!
51
00:03:29,501 --> 00:03:30,377
How cool, a slide!
52
00:03:33,380 --> 00:03:34,756
Please; keep calm.
53
00:03:34,965 --> 00:03:37,718
- How cool site!
- My feet hurt.
54
00:03:37,926 --> 00:03:39,052
Come quickly. Do not stand.
55
00:03:39,303 --> 00:03:41,847
Awesome! I'm recording everything.
56
00:03:44,933 --> 00:03:46,977
- What's that noise?
- Ah up something.
57
00:03:47,186 --> 00:03:49,313
Please; remain seated.
58
00:03:49,521 --> 00:03:53,317
This looks bad.
- It gives me bad vibes. What is that?
59
00:03:53,567 --> 00:03:55,777
- Look, there's something. - it does not look good.
60
00:03:58,071 --> 00:03:59,698
Mr! The Prime Minister has returned.
61
00:03:59,948 --> 00:04:03,035
We can not yet confirm the cause of the rupture of the Aqualine.
62
00:04:03,285 --> 00:04:06,288
I do not care about the details. Are there any fatalities?
63
00:04:06,496 --> 00:04:08,957
- No. Then that address those below.
64
00:04:09,208 --> 00:04:11,502
It is enabled Level 2 alert catastrophe.
65
00:04:11,710 --> 00:04:15,547
I canceled the meeting and come to inform you in 5 minutes.
66
00:04:15,756 --> 00:04:17,090
It is understood.
67
00:04:17,341 --> 00:04:19,384
How likely concerned
68
00:04:19,593 --> 00:04:22,763
an underwater thermal emission and. ' bay floor?
69
00:04:22,971 --> 00:04:25,849
Could it be a nuclear submarine unidentified?
70
00:04:26,058 --> 00:04:30,062
Impossible. Tokyo Bay has no depth for a submarine.
71
00:04:30,270 --> 00:04:33,106
We believe that it could be a vapor emission magma.
72
00:04:33,315 --> 00:04:35,859
A new volcanic eruption under the sea.
73
00:04:36,068 --> 00:04:38,070
Sorry, Minister Yanagihara.
74
00:04:38,278 --> 00:04:41,907
The epicenter is shallow and only steam comes out.
75
00:04:42,115 --> 00:04:45,661
We believe that there is volcanic activity.
76
00:04:45,911 --> 00:04:49,122
- I should have told me before! - Sorry.
77
00:04:49,331 --> 00:04:52,209
Could it be a new large hydrothermal escape?
78
00:04:52,417 --> 00:04:53,544
Yes, that must be it.
79
00:04:53,836 --> 00:04:56,213
A leak directly above the tunnel?
80
00:04:56,421 --> 00:04:59,091
Geological studies rule out that possibility.
81
00:04:59,299 --> 00:05:01,009
Could I having been overlooked?
82
00:05:01,260 --> 00:05:04,972
Prime Minister ... there is something in the bottom of the sea.
83
00:05:05,430 --> 00:05:07,224
What's "something"? Like what?
84
00:05:07,432 --> 00:05:10,811
A colossal creature. There are even pictures on the Internet.
85
00:05:11,019 --> 00:05:15,148
Absurd! A giant whale steaming? The sea is boiling.
86
00:05:15,357 --> 00:05:17,568
What creature has a temperature of over a hundred degrees?
87
00:05:17,776 --> 00:05:20,779
We have been reviewing videos Internet
88
00:05:20,988 --> 00:05:24,116
but we have not yet found any conclusive evidence.
89
00:05:24,366 --> 00:05:28,328
We waste time. And if us a process of elimination?
90
00:05:28,579 --> 00:05:32,749
Good idea. A new thermal volcano or a great escape?
91
00:05:32,958 --> 00:05:34,084
What else could it be?
92
00:05:34,293 --> 00:05:39,590
Then we must develop the action plan as soon as possible.
93
00:05:39,840 --> 00:05:43,343
- We collect the cabinet, sir? - Of course.
94
00:05:43,552 --> 00:05:47,014
Very good. Let's turn to the meeting room.
95
00:05:54,521 --> 00:05:55,981
Yaguchi ...
96
00:05:57,316 --> 00:06:00,652
You'll have to make do with his decision.
97
00:06:00,861 --> 00:06:02,529
Do not complicate things further.
98
00:06:02,738 --> 00:06:05,199
Should not we consider all possibilities?
99
00:06:05,449 --> 00:06:10,370
It's good to be rebellious, but think about the person who brought you here.
100
00:06:10,621 --> 00:06:12,873
You understand? It is my advice.
101
00:06:19,254 --> 00:06:22,716
All the injured are receiving medical attention tunnel.
102
00:06:22,841 --> 00:06:27,346
We have mobilized fire boats and helicopters in Tokyo Bay
http://archiveha.net
103
00:06:27,638 --> 00:06:29,932
and they are prepared to act at any time.
104
00:06:30,140 --> 00:06:32,976
We are in level of preparedness for evacuation
105
00:06:33,185 --> 00:06:36,188
in the coastal region of the bay.
106
00:06:36,438 --> 00:06:38,315
Because of possible rain of debris and ashes,
107
00:06:38,565 --> 00:06:43,445
We have canceled all flights from Haneda airport until further notice.
108
00:06:48,492 --> 00:06:50,160
Excuse me farmhouse I said.
109
00:06:51,370 --> 00:06:55,332
The suspension of all flights of Haneda is inevitable
110
00:06:55,541 --> 00:06:57,835
to ensure the safety of citizens,
111
00:06:58,085 --> 00:06:59,878
apart from economic issues.
112
00:07:01,505 --> 00:07:05,717
As for the flooding of the tunnel caused by an underwater volcano,
113
00:07:05,926 --> 00:07:09,847
fortunately they not detected toxic gases.
114
00:07:10,097 --> 00:07:15,060
Equipment Meteorological Agency and Coast Guard
115
00:07:15,352 --> 00:07:19,481
They are directed to conduct a thorough investigation.
116
00:07:24,319 --> 00:07:28,323
I WILL report that the eruption is decreasing rapidly!
117
00:07:35,289 --> 00:07:38,625
It's over? It was not time for both.
118
00:07:38,792 --> 00:07:42,754
Prime Minister, let me reiterate
119
00:07:43,005 --> 00:07:45,507
the presence of a large sea creature
120
00:07:45,716 --> 00:07:47,009
as a possible cause.
121
00:07:47,217 --> 00:07:49,970
Yaguchi! This is no place for jokes.
122
00:07:50,220 --> 00:07:52,514
This is a ministerial meeting, minutes of everything rises.
123
00:07:52,764 --> 00:07:54,183
Do not take it as a joke!
124
00:08:03,358 --> 00:08:05,736
Not having time to repair,
125
00:08:05,986 --> 00:08:10,616
those losses can be expected to skyrocket in the next ...
126
00:08:10,824 --> 00:08:13,202
I am sorry! We have to adjourn the meeting.
127
00:08:13,410 --> 00:08:16,496
Turning the TV!
128
00:08:17,372 --> 00:08:19,708
Is incredible! This is incredible!
129
00:08:20,626 --> 00:08:23,962
I've never seen anything like it! Something out of the water and is huge!
130
00:08:24,171 --> 00:08:26,924
- On their screens you are seeing ...
- What's that?
131
00:08:27,132 --> 00:08:29,259
- A tail? - Yes, it's a tail.
132
00:08:29,510 --> 00:08:33,430
Yaguchi joke may end up being very serious.
133
00:08:33,972 --> 00:08:36,808
The meeting adjourned. All ministers
134
00:08:37,059 --> 00:08:39,186
They meet in the office of Prime Minister.
135
00:08:44,233 --> 00:08:46,485
So what the hell is?
136
00:08:46,693 --> 00:08:51,657
We only know it's a way of life giant unidentified.
137
00:08:51,865 --> 00:08:54,409
We are preparing a list of biologists
138
00:08:54,618 --> 00:08:58,080
and experts from universities and research centers.
139
00:08:58,330 --> 00:09:02,876
We will hold an emergency summit to clarify this.
140
00:09:03,126 --> 00:09:05,128
Hurry up. We need answers.
141
00:09:05,379 --> 00:09:07,005
- YES. - Prime Minister,
142
00:09:07,214 --> 00:09:10,884
maybe we should focus on our response.
143
00:09:11,343 --> 00:09:15,138
- Yes of course. - Yes, but this is unprecedented.
144
00:09:15,389 --> 00:09:18,016
I think the options are simple:
145
00:09:18,225 --> 00:09:20,435
let him go, capture and exterminated
146
00:09:20,686 --> 00:09:21,979
or simply chase it away.
147
00:09:22,187 --> 00:09:24,189
I vote for the exterrninacin.
148
00:09:24,398 --> 00:09:26,525
I agree.
149
00:09:26,775 --> 00:09:28,402
Look ...
150
00:09:28,610 --> 00:09:32,823
in costs that we have incurred with the tunnel,
151
00:09:33,073 --> 00:09:34,783
the suspension of flights
152
00:09:34,992 --> 00:09:37,703
and the indefinite closure of Tokyo Bay.
153
00:09:37,953 --> 00:09:42,332
- I vote for extermination. - And the sooner the better!
154
00:09:42,541 --> 00:09:44,126
Not so, MoD?
155
00:09:47,629 --> 00:09:50,883
We have prepared other times against threats of wildlife,
156
00:09:51,175 --> 00:09:54,011
but the Japan Self-Defense Forces have never used their weapons
157
00:09:54,469 --> 00:09:55,512
in Tokyo Bay.
158
00:09:55,846 --> 00:09:58,974
And why blow it up? We can not scare him away?
159
00:09:59,433 --> 00:10:02,936
Academic and environmental circles
160
00:10:03,145 --> 00:10:06,440
They are asking that we capture him alive,
161
00:10:06,690 --> 00:10:09,067
Since it is a valuable new species.
162
00:10:09,318 --> 00:10:12,404
No, Extermination is the answer. We will launch a torpedo.
163
00:10:12,613 --> 00:10:13,739
The use of weapons
164
00:10:13,989 --> 00:10:17,534
It requires careful consideration of the options.
165
00:10:17,784 --> 00:10:22,289
I am also strongly in favor of captured alive.
166
00:10:22,498 --> 00:10:26,168
Begin to gather information on unidentified life forms.
167
00:10:26,376 --> 00:10:28,879
Extermination, capture and expulsion.
168
00:10:32,925 --> 00:10:34,676
Excuse me, who is heading?
169
00:10:39,932 --> 00:10:42,601
It is has spotted a cloud of steam near the Tama River!
170
00:10:42,809 --> 00:10:46,146
- How? Does it move? - He's alive, right?
171
00:10:47,272 --> 00:10:50,651
The creature moves away from Haneda airport, runway D
172
00:10:50,943 --> 00:10:53,862
and he is entering the river topic.
173
00:10:54,571 --> 00:10:57,533
We report that the highway is flooding the bay.
174
00:10:57,783 --> 00:11:00,619
- Again! - We can forget to capture it.
175
00:11:00,827 --> 00:11:02,621
Prime Minister, biologists are coming.
176
00:11:02,871 --> 00:11:04,998
There are only three for now, but ...
177
00:11:16,176 --> 00:11:20,180
For television images can not discern whether it is
178
00:11:20,389 --> 00:11:23,725
of an ancient dinosaur or a species of whale.
179
00:11:25,394 --> 00:11:29,147
Seems to be an aquatic species that had not been seen before,
180
00:11:30,065 --> 00:11:32,943
but I can not say so without examined first.
181
00:11:34,278 --> 00:11:38,365
First you have to know if these images are real.
182
00:11:39,241 --> 00:11:42,077
If precipitase me to make a judgment based on untested evidence
183
00:11:42,953 --> 00:11:45,831
I lose my credibility as a biologist.
184
00:11:48,333 --> 00:11:51,170
Please note, the meeting is ending.
185
00:11:51,587 --> 00:11:53,213
This is ridiculous.
186
00:12:14,151 --> 00:12:17,529
- What a waste of time! - I agree.
187
00:12:17,738 --> 00:12:19,072
What a Experts!
188
00:12:19,281 --> 00:12:22,284
- Bring me somebody who knows something. - Yes sir.
189
00:12:26,163 --> 00:12:28,290
Shimura, any ideas?
190
00:12:28,499 --> 00:12:31,835
I have a very competent friend in the Ministry of Environment,
191
00:12:32,044 --> 00:12:34,338
- but it has an important position. - Okay, call it.
192
00:12:43,263 --> 00:12:46,850
Serpentine movement with auxiliary ambulation.
193
00:12:47,059 --> 00:12:49,019
Gills confer water capacity,
194
00:12:49,228 --> 00:12:51,104
but it has legs like an amphibious animal.
195
00:12:51,939 --> 00:12:54,691
If you have legs, you can get on earth?
196
00:12:55,526 --> 00:12:59,446
- Yes, it is a possibility. - Seriously? And so?
197
00:12:59,947 --> 00:13:04,326
Honestly, we have not established which agency should act.
198
00:13:04,535 --> 00:13:07,663
Our expert says that a fin-shaped legs
199
00:13:07,913 --> 00:13:10,749
They would be crushed by the weight of the child,
200
00:13:10,999 --> 00:13:13,877
making up ground is physiologically impossible.
201
00:13:14,127 --> 00:13:16,964
Those legs are already supporting her weight.
202
00:13:17,172 --> 00:13:20,300
Really? What do you think, Minister of Environment?
203
00:13:21,718 --> 00:13:24,930
I apologize for the lack of respect for the vice principal.
204
00:13:25,180 --> 00:13:27,224
But as their experts have concluded,
205
00:13:27,474 --> 00:13:30,060
It is very unlikely to climb ashore.
206
00:13:30,310 --> 00:13:32,437
- I get it. - Prime Minister,
207
00:13:32,563 --> 00:13:35,023
taking into account the damage caused so far,
208
00:13:35,649 --> 00:13:40,779
the sooner we give a press conference to calm the public, the better.
209
00:13:41,113 --> 00:13:44,241
Sir, if I may, I advise you in the press
210
00:13:44,491 --> 00:13:46,994
communicate only verified information.
211
00:13:47,327 --> 00:13:48,787
Let's go there.
212
00:13:50,247 --> 00:13:51,665
Prepare my uniform.
213
00:14:12,978 --> 00:14:17,816
Aqualine tunnels and the Tama River have suffered significant damage.
214
00:14:18,442 --> 00:14:22,654
At present, the creature is going up the river Nomi.
215
00:14:22,863 --> 00:14:25,949
We have not yet identified what kind of creature is,
216
00:14:26,283 --> 00:14:28,452
but we do not expect to rise panics.
217
00:14:28,660 --> 00:14:32,080
If you remain stranded in shallow water,
218
00:14:32,331 --> 00:14:36,752
we believe the creature would die crushed by its own weight.
219
00:14:37,085 --> 00:14:40,881
I repeat, there is no danger that the creature up to the shore.
220
00:14:41,089 --> 00:14:44,343
Please, we ask you to remain calm.
221
00:14:44,593 --> 00:14:47,346
Prime Minister, excuse the interruption.
222
00:14:49,431 --> 00:14:50,933
Have you gone to ground?
223
00:14:54,686 --> 00:14:55,604
Socorro!
224
00:14:56,396 --> 00:15:01,026
Run! Please help!
225
00:15:01,235 --> 00:15:03,278
Go Go!
226
00:15:03,487 --> 00:15:06,240
No os rushed! Corred!
227
00:15:06,823 --> 00:15:10,285
Whoops! There was no danger of panicking rise, huh?
228
00:15:10,494 --> 00:15:11,870
I've been a liar!
229
00:15:12,120 --> 00:15:13,372
It was to reassure public opinion.
230
00:15:13,622 --> 00:15:17,251
We are asking the experts how it has gone to ground.
231
00:15:17,459 --> 00:15:20,003
Oh, the brood of useless! What's out there?
232
00:15:20,254 --> 00:15:24,091
We do not have enough information yet.
233
00:15:24,341 --> 00:15:26,426
Get it. And hurry.
234
00:15:47,823 --> 00:15:52,119
We must establish a headquarters for crisis management.
235
00:15:52,327 --> 00:15:52,953
It is understood.
236
00:15:53,162 --> 00:15:56,582
this cabinet meeting is suspended.
237
00:15:56,832 --> 00:15:58,250
A work everyone.
238
00:16:00,335 --> 00:16:01,420
How much bureaucracy!
239
00:16:01,628 --> 00:16:04,214
To render any decision needed a meeting.
240
00:16:04,423 --> 00:16:07,885
Do not complain about the bureaucracy, which is the basis of democracy.
241
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
How to hold a press conference?
242
00:16:10,512 --> 00:16:13,599
We have established a headquarters
243
00:16:13,807 --> 00:16:15,684
Center! Emergency
244
00:16:15,893 --> 00:16:18,353
to combat lifestyle giant
245
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
which he has gone to ground.
246
00:16:19,897 --> 00:16:23,317
We are preparing a large-scale response
247
00:16:23,567 --> 00:16:25,277
to guarantee
248
00:16:25,527 --> 00:16:29,573
safety of citizens, influenced an evacuation of Tokyo
249
00:16:29,781 --> 00:16:32,326
and government agencies ...
250
00:16:40,709 --> 00:16:43,587
The creature goes directly to Shinagawai!
251
00:16:43,837 --> 00:16:46,215
It goes at a speed of about 13 km per hour.
252
00:16:46,465 --> 00:16:48,926
It moves slowly because of its large size.
253
00:16:49,134 --> 00:16:51,762
You can devastate Tokyo in three hours.
254
00:16:52,012 --> 00:16:54,389
The city is very dense and vulnerable.
255
00:16:54,598 --> 00:16:57,267
Prime Minister, could suffer enormous damage.
256
00:16:57,476 --> 00:16:59,186
We have to exterminate it as soon as possible!
257
00:16:59,394 --> 00:17:01,188
It is a highly populated area.
258
00:17:01,396 --> 00:17:03,232
We must evacuate people before.
259
00:17:03,982 --> 00:17:05,359
That emergency services
260
00:17:05,567 --> 00:17:07,986
organize evacuation zones and transport.
261
00:17:10,614 --> 00:17:11,990
We have orders of the Prime Minister
262
00:17:12,241 --> 00:17:14,993
starting the evacuation of the metropolitan area.
263
00:17:15,410 --> 00:17:17,037
Why have so long?
264
00:17:17,287 --> 00:17:21,041
The protocol immediate action is not applicable in this case.
265
00:17:21,291 --> 00:17:23,001
I do not care what the protocol says.
266
00:17:23,210 --> 00:17:25,045
Evacuation plan on the fly.
267
00:17:25,295 --> 00:17:28,131
We've never done the mock evacuation as well.
268
00:17:28,382 --> 00:17:32,344
An evacuation of the entire city would cause general panic.
269
00:17:32,594 --> 00:17:35,681
Citizens have to evacuate on their own.
270
00:17:36,056 --> 00:17:39,059
We will endeavor to control traffic.
271
00:17:39,476 --> 00:17:41,812
Traffic lights do not work.
272
00:17:42,062 --> 00:17:44,314
Please; They leave their vehicles quickly
273
00:17:44,523 --> 00:17:46,358
siganlias indications and police.
274
00:17:47,192 --> 00:17:50,195
Attention citizens. The government in Tokyo
275
00:17:50,404 --> 00:17:52,531
He has ordered the total evacuation of Shinagawa.
276
00:17:53,490 --> 00:17:57,077
All residents must evacuate immediately.
277
00:18:17,598 --> 00:18:19,308
Come on! Run, honey!
278
00:18:37,701 --> 00:18:40,120
At this rate, the city will be in ruins.
279
00:18:40,913 --> 00:18:43,207
Contact the Public Safety Commission.
280
00:18:43,415 --> 00:18:46,502
We can seek the help of Self-Defense Forces
281
00:18:46,710 --> 00:18:48,420
for exterminating pests.
282
00:18:48,879 --> 00:18:50,255
And use weapons?
283
00:18:50,464 --> 00:18:53,133
According to Article 76 could be considered an armed attack
284
00:18:53,342 --> 00:18:55,636
and Self-Defense troops could use force.
285
00:18:55,886 --> 00:18:58,180
This can not be considered an armed attack.
286
00:18:58,388 --> 00:19:01,225
It should be the attack of an aggressor or equivalent country.
287
00:19:01,433 --> 00:19:03,143
But this is no time for semantic dissertations.
288
00:19:03,393 --> 00:19:04,186
We can not do anything.
289
00:19:04,436 --> 00:19:09,066
Only Self-Defense Forces are equipped to respond.
290
00:19:09,274 --> 00:19:12,778
But that means soldiers participating in an urban combat.
291
00:19:12,986 --> 00:19:15,280
That will earn time the Prime Minister.
292
00:19:17,324 --> 00:19:20,911
Prime Minister, we need a plan that includes
293
00:19:21,119 --> 00:19:23,705
the use of military force and the evacuation of citizens.
294
00:19:23,914 --> 00:19:26,166
You have to declare a state of emergency.
295
00:19:26,416 --> 00:19:28,836
Our only measure now
296
00:19:29,044 --> 00:19:31,505
It is the mobilization of troops,
297
00:19:31,880 --> 00:19:34,466
but that can only be done by order of the Prime Minister.
298
00:19:35,175 --> 00:19:39,555
They are talking about an unprecedented statement.
299
00:19:39,805 --> 00:19:43,350
We would be mobilizing the country for war.
300
00:19:43,559 --> 00:19:47,896
The police can not handle an evacuation of this magnitude,
301
00:19:48,146 --> 00:19:49,731
but if we mobilize troops,
302
00:19:49,940 --> 00:19:53,527
there is the possibility of collateral damage.
303
00:19:53,735 --> 00:19:54,945
No, I do not want that.
304
00:19:55,195 --> 00:19:57,739
We could not ask US to kill the beast
305
00:19:57,990 --> 00:19:59,741
welcoming us to the Security Treaty?
306
00:19:59,992 --> 00:20:03,620
No, our government and Self-Defense Forces must act first.
307
00:20:03,829 --> 00:20:07,166
Under the Treaty, USA We can only provide support.
308
00:20:07,416 --> 00:20:09,585
We face a living organism.
309
00:20:09,793 --> 00:20:13,172
If we cause only we get to cause further damage.
310
00:20:13,422 --> 00:20:15,132
Yes, it is a living organism.
311
00:20:15,382 --> 00:20:18,927
And that means we can stop it,
312
00:20:19,136 --> 00:20:21,388
we could not if an earthquake or a typhoon.
313
00:20:21,638 --> 00:20:24,266
Protecting citizens is top priority.
314
00:20:24,558 --> 00:20:29,730
It's a tough decision, sir, but we need your authorization
315
00:20:29,980 --> 00:20:31,690
to prevent further calamities.
316
00:20:31,940 --> 00:20:35,068
At this very moment? Really?
317
00:20:35,277 --> 00:20:37,404
The time is gold. It is in your hands.
318
00:20:37,613 --> 00:20:41,492
A few moments ago, the Prime Minister has decided
319
00:20:41,700 --> 00:20:43,494
declare a state of national emergency,
320
00:20:43,911 --> 00:20:48,749
which it means, for the first time in history,
321
00:20:49,374 --> 00:20:52,753
the mobilization of the Self Defense Forces
322
00:20:52,961 --> 00:20:55,255
and the first military action in Japan
323
00:20:55,464 --> 00:20:58,300
since World War II.
324
00:20:58,550 --> 00:20:59,760
As is the extermination of a pest,
325
00:21:00,010 --> 00:21:01,803
no parliamentary approval is needed.
326
00:21:02,012 --> 00:21:06,016
The metropolitan government has mobilized Division Nerima wing.
327
00:21:06,266 --> 00:21:08,852
They guide the evacuation, but are not equipped for combat.
328
00:21:09,269 --> 00:21:12,439
Assault helicopters are the fastest.
329
00:21:12,689 --> 00:21:14,233
Contact base Kisarazu.
330
00:21:14,483 --> 00:21:17,319
- We deploy the F-2 Misawa? - Do not.
331
00:21:17,569 --> 00:21:20,572
Any civilian casualty Self-Defense Forces would hurt forever.
332
00:21:20,822 --> 00:21:22,407
It is necessary to minimize the use of weapons.
333
00:21:22,658 --> 00:21:27,371
But we do not know his strength. I think we should be prepared.
334
00:21:27,621 --> 00:21:28,455
I agree.
335
00:21:28,956 --> 00:21:32,292
We recommend an integrated operation of the three forces.
336
00:21:32,793 --> 00:21:34,086
Call the Prime Minister.
337
00:21:35,337 --> 00:21:38,966
The joint force will be led by the Eastern Army.
338
00:21:39,216 --> 00:21:40,926
The goal is the extermination of the creature.
339
00:21:41,176 --> 00:21:44,930
If ground troops focus only on the evacuation,
340
00:21:45,180 --> 00:21:49,184
The helicopters will be the main strike force.
341
00:21:49,560 --> 00:21:51,395
Lord, because it is the city,
342
00:21:51,603 --> 00:21:54,523
some elderly and sick should stay here.
343
00:21:54,731 --> 00:21:57,985
So I can not make a decision without an inspection.
344
00:21:58,235 --> 00:22:03,073
In cases like this there will inevitably be some collateral damage.
345
00:22:03,574 --> 00:22:07,161
Lord, I know it is not easy,
346
00:22:07,870 --> 00:22:09,621
but we need a decision.
347
00:22:11,623 --> 00:22:12,332
It is understood.
348
00:22:16,628 --> 00:22:20,883
It is a very risky mission. Do I ask for volunteers?
349
00:22:21,091 --> 00:22:22,885
No, the standard rotation.
350
00:22:23,093 --> 00:22:25,137
We get ready for that.
351
00:22:28,098 --> 00:22:30,100
Kisarazu took off at 13:08.
352
00:22:30,309 --> 00:22:32,519
Estimated arrival time 13:20. Change.
353
00:22:37,733 --> 00:22:39,401
What a relief!
354
00:22:39,610 --> 00:22:43,447
That creature will be great, but this should suffice.
355
00:22:43,655 --> 00:22:47,576
Maybe we can rebuild the city with his body.
356
00:22:47,993 --> 00:22:50,245
Ministro Yanagihara,
357
00:22:50,496 --> 00:22:53,123
the delusions and theories of office
358
00:22:53,373 --> 00:22:55,834
the old Imperial Army during the last war
359
00:22:56,043 --> 00:22:58,212
They caused the loss of three million lives.
360
00:22:58,462 --> 00:23:00,506
Beware the unfounded optimism.
361
00:23:15,020 --> 00:23:17,147
Beware the steps. Keep calm.
362
00:23:17,356 --> 00:23:19,816
Get out of here right away.
363
00:23:20,067 --> 00:23:22,569
Local evacuation centers are useless.
364
00:23:22,819 --> 00:23:25,239
Tell us where to send people!
365
00:23:48,178 --> 00:23:51,557
The creature has stopped!
366
00:23:51,932 --> 00:23:54,393
Have you stopped? Why suddenly?
367
00:24:25,465 --> 00:24:26,800
Amazing.
368
00:24:29,094 --> 00:24:30,179
It is evolving.
369
00:25:20,687 --> 00:25:22,940
Attack 1, here Control Center. Change.
370
00:25:23,190 --> 00:25:24,858
Control Center here Attack 1. Change.
371
00:25:25,108 --> 00:25:28,070
Dirnjanse to the containment zone 2 and wait for orders.
372
00:25:28,278 --> 00:25:29,738
Attack 1, received.
373
00:25:38,455 --> 00:25:39,957
It is not what we had been told.
374
00:25:40,207 --> 00:25:41,416
Here Offense 1.
375
00:25:41,708 --> 00:25:44,670
The objective differs from the report.
376
00:25:45,420 --> 00:25:50,133
Attack 1, hold position and await further instructions.
377
00:25:50,384 --> 00:25:53,136
Complete evacuation of residents.
378
00:25:53,387 --> 00:25:57,307
It is understood. Minister, we are ready to open fire.
379
00:25:57,558 --> 00:25:58,225
It is understood.
380
00:25:59,101 --> 00:26:02,437
Lord, we are ready. when you say.
381
00:26:03,522 --> 00:26:06,149
It's okay. Ahead.
382
00:26:06,358 --> 00:26:10,070
Attack 1, open fire.
383
00:26:10,279 --> 00:26:13,657
I repeat, open fire.
384
00:26:13,907 --> 00:26:16,285
Received Control Center. Opening fire.
385
00:26:16,869 --> 00:26:19,830
The objective is opposite. Aim for the head.
386
00:26:20,038 --> 00:26:24,334
Distance, 300 meters. Prepared. Stop the fire!
387
00:26:36,471 --> 00:26:37,723
Why do not you shoot?
388
00:26:37,931 --> 00:26:40,601
No civilians near the firing line.
389
00:26:41,810 --> 00:26:43,478
There are civilians present. Can we shoot?
390
00:26:43,687 --> 00:26:45,606
There are civilians present. Can we shoot?
391
00:26:45,814 --> 00:26:47,482
There are civilians present. Can we shoot?
392
00:26:48,483 --> 00:26:51,862
There are civilians. Can we proceed with the shooting?
393
00:26:52,070 --> 00:26:54,072
Prime Minister, we have to abort.
394
00:26:55,574 --> 00:26:56,700
Stop the attack!
395
00:26:57,659 --> 00:27:01,205
He is right. Abort the attack, right now.
396
00:27:01,538 --> 00:27:03,040
Civilians can not be injured.
397
00:27:03,332 --> 00:27:04,500
Attack 1, paid the attack.
398
00:27:04,750 --> 00:27:07,002
Back to waiting positions. Change.
399
00:27:07,211 --> 00:27:09,421
Received. We abort! Keeping positions!
400
00:27:27,147 --> 00:27:29,191
The creature moves again!
401
00:27:29,816 --> 00:27:33,737
Be opens the way down the highway! It's heading to Tokyo Bay!
402
00:27:48,210 --> 00:27:49,837
They have canceled all flights.
403
00:27:50,045 --> 00:27:52,756
A new fire in Shinagawa.
404
00:27:53,006 --> 00:27:54,967
Most trains operate.
405
00:27:55,175 --> 00:27:58,804
We send support from abroad ...
406
00:27:59,012 --> 00:28:00,514
... with more supplies and support staff.
407
00:28:00,681 --> 00:28:03,725
The Tokyo Stock Exchange works again.
408
00:28:03,976 --> 00:28:08,230
The bullet train operates its usual route between Yokohama and Shin ...
409
00:28:08,438 --> 00:28:13,902
They have legacy scientists from France and other nations.
410
00:28:14,152 --> 00:28:16,864
has not been sighted the creature in the Uraga Channel,
411
00:28:17,072 --> 00:28:19,116
so the search area expands.
412
00:28:19,324 --> 00:28:22,870
The number of fatalities has risen to one hundred.
413
00:28:23,120 --> 00:28:26,081
Ola fires are extinguished.
414
00:28:26,331 --> 00:28:29,751
Minister of Disaster Management Kanai
415
00:28:30,002 --> 00:28:33,672
leading a delegation to monitor and assess damage.
416
00:28:38,427 --> 00:28:41,847
He was alone on the land about two hours ...
417
00:28:42,055 --> 00:28:45,058
- ... and look what he did. - Do not.
418
00:28:46,351 --> 00:28:51,064
We had two hours to assemble an initial response. Disappointing.
419
00:28:51,273 --> 00:28:53,567
It was all by surprise. He could not be avoided.
420
00:28:55,194 --> 00:28:58,155
Everyone did what they could under the circumstances.
421
00:28:58,947 --> 00:29:00,574
Not to boast, Yaguchi.
422
00:29:00,824 --> 00:29:05,204
It's time to meet the press, Mr. Minister. Here.
423
00:29:05,412 --> 00:29:06,914
It's okay.
424
00:29:47,704 --> 00:29:52,167
We believe that is in the sea near Kanaya.
425
00:29:52,376 --> 00:29:55,504
We are increasing surveillance and patrols
426
00:29:55,796 --> 00:29:58,048
by Chiba and Sagami Bay.
427
00:29:58,257 --> 00:30:02,469
But if it is hidden in the Sagami channel will be impossible to detect.
428
00:30:02,678 --> 00:30:05,973
Who knows when or where reappear?
429
00:30:06,807 --> 00:30:08,767
How are the preparations?
430
00:30:11,103 --> 00:30:13,814
Once spotted the creature, a ground attack
431
00:30:14,022 --> 00:30:15,691
by the water, it will be difficult.
432
00:30:15,899 --> 00:30:18,360
Plans need ...
433
00:30:18,610 --> 00:30:21,864
to locate a point of landing and patrol persecution.
434
00:30:22,364 --> 00:30:23,782
I'll get on it.
435
00:30:23,991 --> 00:30:27,911
We anticipate attacks with artillery, tanks and F2.
436
00:30:28,162 --> 00:30:32,666
Defensive maneuvers are focusing on the Kanto area.
437
00:30:32,875 --> 00:30:35,252
The metropolitan area has priority.
438
00:30:35,419 --> 00:30:37,713
It seems that the order comes from the fifth floor.
439
00:30:38,297 --> 00:30:40,549
And what about the regions?
440
00:30:40,799 --> 00:30:44,720
13 million people, a GDP of 85 trillion yen ...
441
00:30:44,970 --> 00:30:47,347
It is 17% of the total.
442
00:30:47,598 --> 00:30:51,810
And the Kanto region accounts for 40% and 200 trillion.
443
00:30:52,060 --> 00:30:55,939
It seems a prudent strategy.
444
00:30:57,107 --> 00:30:58,859
Protecting a country is not easy.
445
00:30:59,109 --> 00:31:01,278
They have assigned a rapid response team
446
00:31:01,486 --> 00:31:03,405
the residence of the Prime Minister.
447
00:31:03,614 --> 00:31:06,617
And I have been told that you have appointed
448
00:31:06,825 --> 00:31:09,620
its chief operating officer. I see you progress.
449
00:31:09,828 --> 00:31:14,041
You want to choose the team. You know the bureaucrats.
450
00:31:14,291 --> 00:31:17,836
I look for people who are not afraid to tell the truth.
451
00:31:18,045 --> 00:31:20,088
If people with guts.
452
00:31:20,339 --> 00:31:22,299
- Soy Tachikawa.
- Takeo.
453
00:31:22,549 --> 00:31:23,926
Ready? Above.
454
00:31:37,231 --> 00:31:38,857
Soy Rando Yaguchi.
455
00:31:39,066 --> 00:31:42,236
It will function as a flat organization.
456
00:31:42,486 --> 00:31:46,365
No titles or seniority. All speak freely.
457
00:31:46,615 --> 00:31:50,744
So is. Officially, I'm in charge, but we're an elite team
458
00:31:50,994 --> 00:31:54,623
composed of lone wolves, nerds, liantes, marginalized,
459
00:31:54,832 --> 00:31:57,751
heretics and enemies of the academic bureaucracy.
460
00:31:58,001 --> 00:32:01,129
Every man for himself. These are the basic specifications.
461
00:32:01,380 --> 00:32:02,965
Find out what you can.
462
00:32:09,680 --> 00:32:11,181
- This is all? - So is.
463
00:32:11,431 --> 00:32:15,936
We fill in what is missing. If you have information, share it.
464
00:32:16,144 --> 00:32:18,105
The "expert advice" yesterday ...
465
00:32:18,355 --> 00:32:21,984
He could not reach any conclusion.
466
00:32:22,192 --> 00:32:24,152
I have prepared a simple profile.
467
00:32:24,486 --> 00:32:26,905
We have seen three different configurations.
468
00:32:27,114 --> 00:32:29,533
But they come more mutations. - There is more?
469
00:32:30,868 --> 00:32:34,621
We are analyzing a sample of body fluid.
470
00:32:34,872 --> 00:32:37,624
Give me a little. I'll help out.
471
00:32:37,875 --> 00:32:41,086
USA It has taken all the samples we had left.
472
00:32:41,295 --> 00:32:44,673
The remains of the creature they burn off the stench.
473
00:32:44,923 --> 00:32:48,010
Under pressure from the Americans, they tell me.
474
00:32:48,218 --> 00:32:50,304
We allow ourselves the analysis to you.
475
00:32:50,512 --> 00:32:52,806
And what do we know about its biology behavior?
476
00:32:53,056 --> 00:32:55,100
It seems that simply moves.
477
00:32:55,309 --> 00:32:57,686
We can not confirm it smart.
478
00:32:57,936 --> 00:33:01,315
I think he's communicating with something very improbable.
479
00:33:01,565 --> 00:33:05,068
A very simple question. What is your source of energy?
480
00:33:05,319 --> 00:33:09,573
You need an enormous amount of energy, not only to move,
481
00:33:09,781 --> 00:33:11,241
but at the metabolic level.
482
00:33:11,742 --> 00:33:15,787
With the conversion of oxygen in your digestive tract is not sufficient.
483
00:33:15,996 --> 00:33:17,956
All that energy ...
484
00:33:21,126 --> 00:33:22,586
Nuclear fision?
485
00:33:24,630 --> 00:33:26,798
It has a great sense of humor, Ms. Ogashira.
486
00:33:27,799 --> 00:33:28,967
That's impossible.
487
00:33:32,221 --> 00:33:33,722
An American aircraft carrier leaves the port?
488
00:33:34,181 --> 00:33:37,684
We have learned that the alert has jumped radiation
489
00:33:37,935 --> 00:33:39,520
in the city of Yokosuka.
490
00:33:39,728 --> 00:33:42,606
I'll call the Nuclear Regulatory Agency.
491
00:33:42,856 --> 00:33:45,692
I have orders not to go public yet,
492
00:33:45,943 --> 00:33:49,154
but radiation levels in the metropolitan area have risen.
493
00:33:49,404 --> 00:33:52,533
Is there a leak? A reactor?
494
00:33:52,950 --> 00:33:57,371
We have not found any reactor leaks in the country.
495
00:33:57,579 --> 00:33:59,122
And then, where does it come?
496
00:34:04,586 --> 00:34:06,797
Could it be possible!
497
00:34:09,925 --> 00:34:12,511
These data show that the radiation peaks
498
00:34:12,719 --> 00:34:14,263
match the path it has traveled the creature.
499
00:34:17,307 --> 00:34:18,517
Look at this.
500
00:34:20,143 --> 00:34:21,019
Lo ve?
501
00:34:24,731 --> 00:34:29,528
-. Ms. Ogashira was right. - Sorry.
502
00:34:39,746 --> 00:34:42,374
The information is reaching the public.
503
00:34:42,583 --> 00:34:45,836
Contact the Secretary of the Cabinet.
504
00:34:48,589 --> 00:34:50,132
This is a problem.
505
00:34:50,382 --> 00:34:53,343
The Prime Minister should convene a press conference.
506
00:34:53,552 --> 00:34:58,182
No evidence that this creature is radioactive,
507
00:34:58,515 --> 00:35:00,017
We could stoke public fear.
508
00:35:00,309 --> 00:35:03,437
These levels are not sufficient for evacuation.
509
00:35:03,687 --> 00:35:06,064
There is no legal basis for approval.
510
00:35:06,356 --> 00:35:09,484
But still it remains a matter of radioactivity.
511
00:35:09,735 --> 00:35:13,947
- The sooner the better. - You're right. I'll talk to the press.
512
00:35:14,156 --> 00:35:16,200
Let me talk to the Prime Minister.
513
00:35:17,284 --> 00:35:20,787
Convene a press conference in five minutes.
514
00:35:21,038 --> 00:35:25,292
Yes, President Ross, I understand. Thank you.
515
00:35:28,921 --> 00:35:31,423
There are many unilateral demands.
516
00:35:33,675 --> 00:35:35,093
Typical Americans.
517
00:35:35,302 --> 00:35:37,429
An aide to US President
518
00:35:37,679 --> 00:35:41,099
She wants a secret meeting with the Prime Minister.
519
00:35:41,350 --> 00:35:43,268
They move fast.
520
00:35:43,685 --> 00:35:46,855
Just leave Yokota Air Base.
521
00:35:47,064 --> 00:35:49,775
Foreign Minister is furious.
522
00:35:49,983 --> 00:35:57,032
- I think his assistant wants to see you. - To me? For what?
523
00:35:57,699 --> 00:36:00,285
I read the reports of his administration.
524
00:36:00,536 --> 00:36:03,163
I need a person with whom you can work.
525
00:36:03,413 --> 00:36:06,083
With an interesting history. And that's you.
526
00:36:06,542 --> 00:36:07,376
It is an honor,
527
00:36:07,960 --> 00:36:10,963
but I think it refers to the adviser to the Prime Minister, Akasaka.
528
00:36:11,964 --> 00:36:14,007
Can I refuse entry?
529
00:36:14,216 --> 00:36:17,052
I need a favor not spill my record.
530
00:36:18,554 --> 00:36:20,222
I want you to meet someone.
531
00:36:21,974 --> 00:36:23,225
And who is it?
532
00:36:24,601 --> 00:36:29,022
A man who predicted the appearance of her child several years ago.
533
00:36:29,606 --> 00:36:34,194
Are you interested? He landed in Narita seven days ago.
534
00:36:34,653 --> 00:36:35,779
Goro Maki.
535
00:36:36,321 --> 00:36:39,158
Japanese. Former professor of college.
536
00:36:39,408 --> 00:36:43,078
Its intelligence agency is the best.
537
00:36:43,412 --> 00:36:44,746
And what we get along?
538
00:36:48,208 --> 00:36:52,004
An exchange. We have gathered information that might interest them.
539
00:36:52,296 --> 00:36:55,257
But it must be bilateral, okay?
540
00:36:55,507 --> 00:36:58,552
Only the United States and Japan. So, we all win.
541
00:36:58,760 --> 00:37:03,390
It is understood. To work. - Thank you.
542
00:37:03,599 --> 00:37:05,767
I have run out of a party,
543
00:37:05,976 --> 00:37:09,980
I have not had time to change. Is there a Zara here?
544
00:37:10,189 --> 00:37:14,193
Kayoco Anne Patterson. It's very young.
545
00:37:14,401 --> 00:37:17,321
In U.S.A. performance is valued over age.
546
00:37:17,571 --> 00:37:19,907
And she is the daughter of Senator Patterson.
547
00:37:20,115 --> 00:37:24,286
Kern responsible for the Agreement. Is awesome.
548
00:37:24,495 --> 00:37:27,998
A mixture of talent, pedign 'and beauty.
549
00:37:28,999 --> 00:37:32,669
- I suspect it will not be his type. - Do not.
550
00:37:33,754 --> 00:37:37,341
If you use the contacts of his father brazenly ...
551
00:37:37,549 --> 00:37:40,719
Is the typical politics as Yaguchi.
552
00:37:43,847 --> 00:37:45,849
Looking for a person at a time?
553
00:37:46,099 --> 00:37:47,935
Es para Rando Yaguchi.
554
00:37:48,435 --> 00:37:53,607
I owe a lot to his father. Give all players need.
555
00:37:54,274 --> 00:37:56,109
This is your profile.
556
00:37:58,654 --> 00:38:02,825
An elderly rebel teacher, sent off on his day Japan.
557
00:38:03,325 --> 00:38:07,204
Although it is a biologist, he worked at a US nuclear company
558
00:38:07,454 --> 00:38:08,664
An interesting old.
559
00:38:09,081 --> 00:38:13,377
- Do we have to stop? - No, just locate him.
560
00:38:13,627 --> 00:38:16,880
The NSA or the CIA will do the rest.
561
00:38:17,923 --> 00:38:19,633
Discreetly, I am told.
562
00:38:20,050 --> 00:38:21,844
His last whereabouts.
563
00:38:22,094 --> 00:38:24,930
How quickly does the country of my grandmother!
564
00:38:25,180 --> 00:38:26,932
But it has vanished.
565
00:38:27,182 --> 00:38:30,978
The Coast Guard found the boat adrift at sea.
566
00:38:32,396 --> 00:38:33,981
Ms. Patterson ...
567
00:38:35,232 --> 00:38:38,443
Were you looking teacher or sought this?
568
00:38:38,819 --> 00:38:40,070
Yes, that too.
569
00:38:40,904 --> 00:38:43,490
"I did what I felt like. You do the same. "
570
00:38:44,616 --> 00:38:45,742
Do your last words?
571
00:38:47,536 --> 00:38:50,289
- You want to confirm the contents? - Needless.
572
00:38:50,956 --> 00:38:52,249
I trust you.
573
00:38:52,499 --> 00:38:54,793
It is a special ink. You can not be copied.
574
00:38:55,002 --> 00:38:57,421
I will take photos to share with my team.
575
00:39:00,757 --> 00:39:02,676
Godzilla?
576
00:39:03,844 --> 00:39:08,348
So is. It is a codename Department of Energy. Godzilla.
577
00:39:08,682 --> 00:39:10,100
I got an English name.
578
00:39:11,768 --> 00:39:14,354
Gojira ... What does it mean?
579
00:39:15,647 --> 00:39:17,524
I found something.
580
00:39:18,192 --> 00:39:20,027
On the island of Ohdo, where he is the teacher,
581
00:39:20,569 --> 00:39:22,779
means "incarnation of God".
582
00:39:23,030 --> 00:39:27,034
And very violent. That's why I put him "God" in the name.
583
00:39:28,243 --> 00:39:31,330
In Japanese, what you read is Gojira.
584
00:39:31,747 --> 00:39:35,209
Gojira. What is that?
585
00:39:35,459 --> 00:39:39,171
What else gives its name to this point?
586
00:39:39,421 --> 00:39:42,758
It does not matter that originates in the United States.
587
00:39:42,966 --> 00:39:45,719
At least now we know what to call it.
588
00:39:46,053 --> 00:39:51,016
The government has decided to use the unofficial name of Godzilla
589
00:39:51,225 --> 00:39:53,810
referring to the giant creature.
590
00:39:55,103 --> 00:40:00,025
Goro Maki, former professor of biology at the University of Jonan.
591
00:40:01,735 --> 00:40:03,779
Find out who he was.
592
00:40:04,571 --> 00:40:07,449
When the time comes we will give exclusive
593
00:40:08,367 --> 00:40:09,827
to publish history.
594
00:40:10,494 --> 00:40:15,040
- I promise, Hayafune. Yes, I know.
595
00:40:20,420 --> 00:40:22,130
This is 60 years ago.
596
00:40:22,506 --> 00:40:26,510
They are non-regulation discharges of radioactive material.
597
00:40:32,099 --> 00:40:33,141
Can not be...
598
00:40:33,851 --> 00:40:37,229
- Gojira ate such discharges. - Yes.
599
00:40:37,604 --> 00:40:39,523
It is the conclusion of the Department of Energy.
600
00:40:40,440 --> 00:40:43,944
They sent requests to several institutions ...
601
00:40:44,153 --> 00:40:45,445
to analyze the containers.
602
00:40:45,696 --> 00:40:47,614
Dr. Maki was the main figure.
603
00:40:48,115 --> 00:40:51,618
Suddenly, an ancestral species of marine life
604
00:40:51,869 --> 00:40:54,580
I was surrounded by radioactive discharges
605
00:40:55,122 --> 00:41:00,252
and quickly he mutated into an organism that could withstand radiation.
606
00:41:01,128 --> 00:41:04,173
That's the theory of Godzilla. - But his body grew
607
00:41:04,381 --> 00:41:06,800
when he left the sea.
608
00:41:07,050 --> 00:41:11,138
You can suddenly mutate marine to terrestrial organism.
609
00:41:11,555 --> 00:41:15,017
This new Godzilla beyond anything I could imagine.
610
00:41:15,684 --> 00:41:17,978
That's all the information I have.
611
00:41:19,188 --> 00:41:20,606
And what comes now ...
612
00:41:21,190 --> 00:41:23,233
My personal assistant.
613
00:41:31,116 --> 00:41:32,951
Is what Dr. Maki was left?
614
00:41:35,621 --> 00:41:37,748
I do not understand anything.
615
00:41:38,916 --> 00:41:42,920
There is a molecular structure. What relationship will have with Godzilla?
616
00:41:43,128 --> 00:41:46,882
It could be an analytical table of the structural layers.
617
00:41:47,257 --> 00:41:51,094
Dr. Maki left out deliberately final data.
618
00:41:51,303 --> 00:41:53,514
But now we have the full version.
619
00:41:54,264 --> 00:41:55,766
Would you care to analyze it?
620
00:41:56,016 --> 00:41:57,935
- Can we take pictures? - Clear.
621
00:42:02,856 --> 00:42:07,194
It gives me fatal Japanese protocol. Can we be more infonnales?
622
00:42:08,111 --> 00:42:08,987
Well tell me.
623
00:42:10,405 --> 00:42:14,535
What do you do USA with Godzilla? I study him or exterminate?
624
00:42:14,993 --> 00:42:17,454
That is up to the President.
625
00:42:19,665 --> 00:42:21,500
Who decides in your country?
626
00:42:26,755 --> 00:42:30,008
Finally, a decision on relief and recovery law.
627
00:42:30,217 --> 00:42:33,387
Collaboration between agencies will be difficult to Godzilla Law.
628
00:42:33,637 --> 00:42:36,098
The lack of precedent slow orders.
629
00:42:36,306 --> 00:42:39,184
Everyone will try to pass the ball.
630
00:42:39,434 --> 00:42:42,187
At least Security Act was easily approved.
631
00:42:42,396 --> 00:42:44,898
Foreign imposed under US pressure
632
00:42:45,107 --> 00:42:48,277
USA He wants to use his information on Godzilla
633
00:42:48,485 --> 00:42:49,987
as a diplomatic card.
634
00:42:50,195 --> 00:42:53,657
Aide Akasaka pray that knows how to handle the White House.
635
00:42:53,907 --> 00:42:56,743
They are the analysis of the place dela catastrophe.
636
00:42:56,952 --> 00:43:00,038
Gamma rays do not match any known element.
637
00:43:00,289 --> 00:43:02,833
Is incredible! Godzilla is, right?
638
00:43:03,083 --> 00:43:06,170
His body has led to new elements.
639
00:43:07,379 --> 00:43:11,800
Why the US Department of Energy He has acted so quickly.
640
00:43:12,718 --> 00:43:14,052
We get this data.
641
00:43:14,303 --> 00:43:15,804
Prime Minister calls.
642
00:43:16,263 --> 00:43:20,184
It is understood. More problems and complications.
643
00:43:21,268 --> 00:43:24,855
So how much have you?
644
00:43:25,063 --> 00:43:28,192
We have analyzed the substances listed
645
00:43:28,400 --> 00:43:30,152
in the track left Godzilla
646
00:43:30,444 --> 00:43:34,281
there is a 0.5 microsieverts radiation in the affected area.
647
00:43:34,531 --> 00:43:37,993
Thanks for the food. - Yes thanks.
648
00:43:38,202 --> 00:43:41,538
Even with the information that has happened USA,
649
00:43:41,747 --> 00:43:43,457
I sense that we're going to get stuck.
650
00:43:43,624 --> 00:43:45,918
If the Riken report has had its impact.
651
00:43:46,126 --> 00:43:49,505
Godzilla has 8 times more genetic information than humans.
652
00:43:49,713 --> 00:43:52,716
It takes years to sequence it.
653
00:43:52,925 --> 00:43:56,803
Godzilla is the most evolved creature on the planet.
http://archiveha.net
654
00:43:57,054 --> 00:44:00,807
Capable of self-mutilation and regenerate.
655
00:44:01,433 --> 00:44:03,310
That surpasses human intelligence.
656
00:44:03,519 --> 00:44:06,855
But still deadly. You may be kill.
657
00:44:07,105 --> 00:44:08,232
I hope so.
658
00:44:08,732 --> 00:44:11,985
It's what we have to find out:
659
00:44:12,194 --> 00:44:14,530
Possible causes of this behavior?
660
00:44:14,738 --> 00:44:16,073
Just walk.
661
00:44:16,323 --> 00:44:19,952
Why is there suddenly decided to return to Tokyo Bay?
662
00:44:23,455 --> 00:44:26,416
I have it. To cool down.
663
00:44:28,043 --> 00:44:32,714
Gojira has a kind of nuclear reactor built.
664
00:44:33,131 --> 00:44:35,259
Their fins are vents.
665
00:44:35,509 --> 00:44:37,511
The mixture is cooled based blood.
666
00:44:37,761 --> 00:44:40,597
It has become temporarily marine creature
667
00:44:40,848 --> 00:44:43,934
to adjust its body temperature after mutate.
668
00:44:44,142 --> 00:44:45,602
Perhaps our only hope
669
00:44:45,811 --> 00:44:48,897
passes off its internal cooling system.
670
00:44:49,147 --> 00:44:53,193
And that would force him to restart the reactor to stay alive.
671
00:44:53,402 --> 00:44:58,073
Rapid cooling may not come to kill, but to immobilize.
672
00:44:58,323 --> 00:45:01,702
Would administer a drug such as blood clotting.
673
00:45:01,952 --> 00:45:03,954
And that is possible if you are standing?
674
00:45:04,204 --> 00:45:06,540
We examine what methods to implement.
675
00:45:06,748 --> 00:45:09,334
Perhaps a compression pump.
676
00:45:09,543 --> 00:45:12,379
We, the Ministry of Health and Economy
677
00:45:12,629 --> 00:45:15,257
We meet the coagulant and the necessary equipment.
678
00:45:15,507 --> 00:45:18,343
Introduce him to the Prime Minister as the Plan Yaguchi.
679
00:45:18,552 --> 00:45:19,469
It is understood.
680
00:45:21,597 --> 00:45:23,557
Names aside, to work.
681
00:45:25,142 --> 00:45:27,102
Godzilla is God!
682
00:45:27,561 --> 00:45:29,521
Salvad a Godzilla!
683
00:45:31,440 --> 00:45:34,443
Godzilla is God! Salvad Godzilla!
684
00:45:59,510 --> 00:46:03,347
Good Morning. A tea? Thank you very much.
685
00:46:03,722 --> 00:46:05,766
Thank you very much.
686
00:46:07,518 --> 00:46:09,770
Listen. We could use a break.
687
00:46:09,978 --> 00:46:11,355
Very good.
688
00:46:19,530 --> 00:46:22,825
Everyone is working voluntarily.
689
00:46:23,033 --> 00:46:26,495
They go home to rest, even when asked.
690
00:46:26,745 --> 00:46:31,458
0 return early the next day with hot food for everyone.
691
00:46:33,001 --> 00:46:34,503
It is an inspiration.
692
00:46:34,753 --> 00:46:38,549
No trace of all these struggles between ministries.
693
00:46:38,841 --> 00:46:41,343
Only people working together.
694
00:46:41,593 --> 00:46:42,928
And there are many people outside
695
00:46:43,303 --> 00:46:46,223
who has also devoted his time tirelessly.
696
00:46:47,057 --> 00:46:48,267
You are right.
697
00:46:49,852 --> 00:46:53,480
There is still hope for this country, really.
698
00:46:53,939 --> 00:46:58,485
But I have a question, when you change your shirt?
699
00:47:00,070 --> 00:47:02,948
The truth is that it smells a little bad.
700
00:47:05,242 --> 00:47:06,118
For real?
701
00:47:06,702 --> 00:47:09,079
You could use a good shower good.
702
00:47:15,335 --> 00:47:18,213
Godzilla has appeared in Sagami Bay!
703
00:47:18,505 --> 00:47:19,840
And it is up to the ground.
704
00:47:36,982 --> 00:47:40,611
Red alert! They tell us that Godzilla has gone to ground!
705
00:47:40,861 --> 00:47:44,114
Conveying red alert for the entire national network!
706
00:47:44,364 --> 00:47:48,494
He speaks the Disaster Prevention Unit of Kamakura.
707
00:47:50,245 --> 00:47:53,207
This is an emergency evacuation order.
708
00:47:53,832 --> 00:47:57,878
An unidentified creature colossal size has gone to ground.
709
00:47:58,086 --> 00:48:02,299
We urge all residents to evacuate the city immediately.
710
00:48:02,549 --> 00:48:05,052
I repeat, evacuate immediately.
711
00:48:05,886 --> 00:48:11,892
Please follow the instructions of the police and the fire department.
712
00:48:12,100 --> 00:48:13,769
The first Minister!
713
00:48:47,803 --> 00:48:50,931
Godzilla Kamariya directly advance.
714
00:48:51,223 --> 00:48:54,226
Have I gone mad or is bigger?
715
00:48:54,476 --> 00:48:56,520
Much more than we could expect.
716
00:48:56,728 --> 00:48:58,647
He has changed the face and body.
717
00:48:58,856 --> 00:49:01,233
Yes, it has doubled in size.
718
00:49:02,568 --> 00:49:04,945
It has evolved to its fourth state.
719
00:49:09,575 --> 00:49:11,827
This will be a catastrophe.
720
00:49:21,753 --> 00:49:25,382
Attention citizens! Take refuge inside their homes!
721
00:49:25,632 --> 00:49:29,386
This area is under curfew!
722
00:49:29,595 --> 00:49:33,891
They are located in a designated evacuation area!
723
00:49:34,141 --> 00:49:37,227
Attention citizens!
724
00:49:54,036 --> 00:49:57,289
Godzilla is expected to reach Tokyo in about three hours.
725
00:49:57,539 --> 00:49:59,583
Why return here again?
726
00:50:22,231 --> 00:50:24,733
With a direct attack on his body
727
00:50:25,567 --> 00:50:28,570
We run the risk of releasing radioactive material.
728
00:50:29,112 --> 00:50:33,367
Prevent progress towards the metropolitan area is the highest priority.
729
00:50:34,117 --> 00:50:36,995
It seems to live the radioactive material.
730
00:50:37,246 --> 00:50:41,917
If attacked a nuclear plant, it would be an even greater catastrophe.
731
00:50:42,209 --> 00:50:46,964
Prime Minister, we have to stop now.
732
00:50:47,214 --> 00:50:51,343
Should not think that abroad we are afraid.
733
00:50:51,718 --> 00:50:53,887
How's your Yaguchi Plan?
734
00:50:54,096 --> 00:50:56,098
Unfortunately, it is not finished.
735
00:50:56,348 --> 00:51:00,102
The order and Self-Defense Forces will do their job.
736
00:51:00,310 --> 00:51:04,565
A state of emergency remains in force.
737
00:51:04,815 --> 00:51:09,945
Still has authority to order an attack.
738
00:51:11,029 --> 00:51:13,490
Lord ... - I know.
739
00:51:15,075 --> 00:51:17,703
Start the attack. - Aye, sir.
740
00:51:18,620 --> 00:51:20,497
Contact the high command.
741
00:51:20,914 --> 00:51:23,333
We just received the order.
742
00:51:23,542 --> 00:51:26,545
We have permission to use weapons without restrictions.
743
00:51:26,795 --> 00:51:30,966
We must do everything necessary to keep Godzilla outside Tokyo.
744
00:51:31,216 --> 00:51:33,260
We will use Plan B if it appears in Kanagawa.
745
00:51:33,468 --> 00:51:37,890
Kawasaki will be the main battlefield.
746
00:51:38,182 --> 00:51:41,518
And the Tama River is the last line of defense.
747
00:51:42,519 --> 00:51:43,520
Good luck.
748
00:51:44,062 --> 00:51:47,316
Taxi reaching the starting point B1, track 10.
749
00:51:47,566 --> 00:51:49,151
Runway 10, cleared for takeoff.
750
00:51:54,406 --> 00:51:56,909
Attack formation, 8 km west.
751
00:51:57,117 --> 00:51:59,620
P-0304, embarking from Tachikawa.
752
00:52:01,038 --> 00:52:03,999
Tanks and artillery deployed in the Maruko bridge.
753
00:52:04,208 --> 00:52:06,502
Received. Preparing attack positions.
754
00:52:06,752 --> 00:52:08,587
Please be successful.
755
00:52:08,837 --> 00:52:10,631
Eight minutes to contact!
756
00:52:11,340 --> 00:52:15,135
- You really are going to open fire? - Quiet, it's like a drill.
757
00:52:15,511 --> 00:52:18,096
The target contains radioactive material.
758
00:52:18,388 --> 00:52:21,725
Concentrate your shots to the head and legs.
759
00:52:21,975 --> 00:52:23,560
Prepare all battalions.
760
00:52:24,353 --> 00:52:27,439
The objective approaches. Estimated time: 3 minutes.
761
00:52:27,648 --> 00:52:30,400
Helicopter squadrons, first to fourth approaching.
762
00:52:34,071 --> 00:52:36,031
6 - 01, here Control Center. Change.
763
00:52:36,448 --> 00:52:38,200
Received Control. Here 0 - 01, change.
764
00:52:38,450 --> 00:52:40,160
6 - 01, here Control Center.
765
00:52:40,327 --> 00:52:43,956
P - 01 in flight over Musashi - Kosugf maintaining position BP - 1.
766
00:52:44,164 --> 00:52:46,291
P - 02 to P - 04 behind the towers.
767
00:52:46,500 --> 00:52:49,044
Keep up positions in Zone 2, change.
768
00:52:49,253 --> 00:52:53,674
6-01 ready to open fire in PP-1. Distance: 1200 meters.
769
00:52:53,924 --> 00:52:56,176
Received. maintain positions. Change.
770
00:52:56,385 --> 00:52:58,345
Aerial reconnaissance is completed.
771
00:52:58,554 --> 00:53:01,473
We have confirmation of the total evacuation of the area.
772
00:53:01,807 --> 00:53:05,435
Koriyama, are you sure this time? Do not fall behind?
773
00:53:05,811 --> 00:53:10,482
- Should I trust the field report. - The target progresses.
774
00:53:10,858 --> 00:53:12,776
Lord, should authorize the use of force.
775
00:53:13,861 --> 00:53:17,239
I authorize the use of force.
776
00:53:17,614 --> 00:53:21,910
We confirm the order. - Open fire.
777
00:53:22,161 --> 00:53:23,954
Starting Phase 1.
778
00:53:24,204 --> 00:53:27,207
Open fire. I repeat, open fire. Change.
779
00:53:27,457 --> 00:53:29,918
Here 0 - 01, received. Opening fire.
780
00:53:30,210 --> 00:53:31,879
Ready? Fire!
781
00:53:39,970 --> 00:53:42,556
Impacts cannon on board without result!
782
00:53:44,725 --> 00:53:47,519
We spent the Apache 30 mm. Try it.
783
00:53:56,153 --> 00:53:59,907
Third Squadron in recognition. Effectiveness report.
784
00:54:00,157 --> 00:54:02,451
Third Squadron here. The objective is intact.
785
00:54:02,701 --> 00:54:06,622
- It has not taken effect. - 16,000 rounds of machine gun
786
00:54:07,539 --> 00:54:10,709
- and not a scratch. - Call the Prime Minister.
787
00:54:11,418 --> 00:54:15,464
Commander requests permission to use missiles.
788
00:54:16,381 --> 00:54:20,552
There are many buildings, but we have no choice.
789
00:54:21,261 --> 00:54:23,096
Right now...
790
00:54:23,514 --> 00:54:27,017
I authorize the use of all necessary weapons.
791
00:54:27,851 --> 00:54:30,771
6-01, pass missile assault.
792
00:54:30,979 --> 00:54:33,732
when you're ready, shoot them all. Change.
793
00:54:33,941 --> 00:54:36,819
Received. P-01 to P-04, change weapons to missiles.
794
00:54:37,027 --> 00:54:40,197
Objective opposite, 700 meters. Ready?
795
00:54:40,489 --> 00:54:42,282
Fire! Fire!
796
00:54:48,664 --> 00:54:51,875
Strike out all the missiles! Send him to hell!
797
00:55:03,345 --> 00:55:06,974
They have been all direct impacts, but has not suffered visible damage.
798
00:55:07,224 --> 00:55:10,143
- Not even the missiles work? - What is that thing?
799
00:55:10,602 --> 00:55:13,397
Your skin is too thick to perforate.
800
00:55:13,605 --> 00:55:15,274
Phase 2 will pass.
http://archiveha.net
801
00:55:15,482 --> 00:55:19,778
Phase 2 began operation.
802
00:55:20,028 --> 00:55:21,989
Open fire. I repeat, open fire.
803
00:55:22,239 --> 00:55:25,325
Received. Tiger 1 here. Opening fire.
804
00:55:25,576 --> 00:55:28,579
Type 10 tanks, aimed at the feet of the target.
805
00:55:28,787 --> 00:55:30,497
Fire at will.
806
00:55:30,747 --> 00:55:33,333
Ready? Pointing. Open fire!
807
00:55:34,835 --> 00:55:36,420
correct distance. Fire!
808
00:55:40,632 --> 00:55:43,177
Direct Impact! Keep on shooting!
809
00:55:48,473 --> 00:55:50,517
The goal has slowed.
810
00:55:50,767 --> 00:55:53,479
All right. Let artillery fire begins!
811
00:55:56,607 --> 00:56:00,611
Estimated time to target: 10, 9, 8 ...
812
00:56:01,111 --> 00:56:05,782
7, 6, 5, 4, 3 ... Impact!
813
00:56:08,118 --> 00:56:10,787
We all have hit the target! Fusiliers, fire!
814
00:56:35,312 --> 00:56:38,148
The goal is entering the Tama River.
815
00:56:38,357 --> 00:56:40,609
Tell Gotemba starts the attack.
816
00:56:51,662 --> 00:56:53,330
The target has stopped!
817
00:56:53,539 --> 00:56:57,417
- We passed Phase 3 - lnicien the airstrike.
818
00:56:57,626 --> 00:56:59,753
Type 10 tanks, pass Phase 3.
819
00:57:00,003 --> 00:57:02,714
All tanks to their new positions.
820
00:57:03,006 --> 00:57:03,549
Repeat ...
821
00:57:04,174 --> 00:57:06,510
green light to attack.
822
00:57:06,760 --> 00:57:07,594
preparations
823
00:57:07,803 --> 00:57:08,554
ready,
824
00:57:08,929 --> 00:57:09,555
a.
825
00:57:10,514 --> 00:57:11,890
Bombs away.
826
00:57:12,933 --> 00:57:15,144
Laser activated.
827
00:57:27,239 --> 00:57:31,577
The goal turns to the northwest! Repeat going northwest!
828
00:57:31,827 --> 00:57:34,538
- Are you running away? - Is working?
829
00:57:35,330 --> 00:57:38,625
- Now comes the second wave. - This really will kill him.
830
00:57:49,261 --> 00:57:50,387
Good!
831
00:57:53,724 --> 00:57:55,434
To all the tanks, retreat!
832
00:58:28,091 --> 00:58:29,092
Evacuate!
833
00:58:29,343 --> 00:58:31,303
Evacuate!
834
00:58:35,557 --> 00:58:38,143
The goal has crossed to Tokyo!
835
00:58:38,352 --> 00:58:41,480
Control here C - 01. Helicopters ammunition.
836
00:58:41,688 --> 00:58:43,565
Out of ammunition.
837
00:58:43,857 --> 00:58:45,776
Tiger 1, here Tiger 40 -
zero visibility.
838
00:58:46,026 --> 00:58:48,654
Objective unconfirmed. Tiger 1 here.
839
00:58:48,862 --> 00:58:50,614
Eight units of ammunition.
840
00:58:50,823 --> 00:58:53,951
Three tanks with major damage and two unused. Change.
841
00:59:00,123 --> 00:59:03,460
Put command destroyed! He has crossed the line of defense!
842
00:59:03,669 --> 00:59:07,923
Line defense has fallen.
843
00:59:10,801 --> 00:59:15,180
Still within reach of our artillery.
844
00:59:16,056 --> 00:59:17,015
We must continue!
845
00:59:17,349 --> 00:59:20,936
Do not! Those districts have not been evacuated completely.
846
00:59:22,062 --> 00:59:24,189
I'm afraid that's all we can do
847
00:59:24,648 --> 00:59:26,191
It is understood.
848
00:59:27,693 --> 00:59:29,236
the operation is suspended.
849
00:59:29,653 --> 00:59:32,322
I am sorry. We could not even stop it.
850
00:59:32,531 --> 00:59:35,909
Do not lose hope. Our mission is to protect people.
851
00:59:36,118 --> 00:59:40,247
The offensive is not the only solution. Accelerates evacuations.
852
00:59:40,706 --> 00:59:43,542
The operation has failed. Gojira moves again.
853
00:59:43,750 --> 00:59:46,211
Self-Defense entire arsenal has been useless.
854
00:59:46,420 --> 00:59:49,047
It has a capacity of incredible survival.
855
00:59:49,298 --> 00:59:52,676
If conventional weapons worked, we would not be here.
856
00:59:52,885 --> 00:59:55,387
A perfect body than man.
857
01:00:03,270 --> 01:00:05,564
The target enters the Meguro district!
858
01:00:05,981 --> 01:00:10,527
We must ask for help from US to destroy him.
859
01:00:10,777 --> 01:00:12,654
Lord, the US ambassador confirms
860
01:00:13,030 --> 01:00:16,033
that their bombers are on their way.
861
01:00:20,329 --> 01:00:22,706
Present an official request for cooperation.
862
01:00:22,956 --> 01:00:24,416
I will meet with the ambassador.
863
01:00:24,666 --> 01:00:27,961
I will give a press conference to explain the issue.
864
01:00:28,170 --> 01:00:31,715
We have requested assistance from the US Air Force. based in Japan
865
01:00:31,965 --> 01:00:35,010
to fight Godzilla under the Security Treaty between the two.
866
01:00:51,735 --> 01:00:54,029
This is the area bombing proposed.
867
01:00:54,530 --> 01:00:58,158
A big area? That would cause more harm than Godzilla.
868
01:00:58,408 --> 01:01:01,954
Wing evacuate people dugouts.
869
01:01:02,162 --> 01:01:05,082
USA. He will launch an attack on Godzilla.
870
01:01:05,332 --> 01:01:09,002
Evacuate subway stations and underground galleries.
871
01:01:19,263 --> 01:01:20,264
Do not push!
872
01:01:46,123 --> 01:01:49,668
This residence is located in the path of Godzilla.
873
01:01:49,877 --> 01:01:52,087
Self-Defense Forces have not gotten stopped
874
01:01:52,546 --> 01:01:54,590
and maybe the Americans either.
875
01:01:55,048 --> 01:01:58,051
You want me to leave my residence?
876
01:01:58,260 --> 01:02:02,931
Yes! And other key controls should also be addressed immediately
877
01:02:03,140 --> 01:02:06,059
some ancillary facilities in Tachikawa.
878
01:02:06,727 --> 01:02:09,229
The American attack is about to begin.
879
01:02:09,480 --> 01:02:13,775
My duty to stay to oversee its implementation.
880
01:02:14,026 --> 01:02:17,404
I can not abandon citizens to flee.
881
01:02:17,779 --> 01:02:20,073
Prime Minister, if you can leave,
882
01:02:20,240 --> 01:02:25,204
because his duty is to protect the nation. Please evacuate.
883
01:02:25,412 --> 01:02:28,123
Tokyo City Hall still works.
884
01:02:28,332 --> 01:02:31,919
For now, let the Governor Kozuka take over.
885
01:02:33,712 --> 01:02:35,047
It's okay.
886
01:02:35,380 --> 01:02:37,341
Two helicopters reach the roof.
887
01:02:37,549 --> 01:02:39,593
We will go by car.
888
01:02:40,010 --> 01:02:44,223
Well ahead. Although it will take time.
889
01:02:45,766 --> 01:02:48,101
There will be a traffic death.
890
01:02:49,311 --> 01:02:53,065
- See you soon. - All right. I'll crawl if necessary.
891
01:02:53,357 --> 01:02:57,277
Mandatory evacuation order! Evacuate the building immediately!
892
01:03:17,464 --> 01:03:20,592
It's all blocked. Traffic is not moving.
893
01:03:20,843 --> 01:03:25,472
The attack is coming. We must get everyone out of here.
894
01:03:35,732 --> 01:03:37,109
So that's Godzilla!
895
01:03:37,943 --> 01:03:40,821
They have decided to bring forward the attack!
896
01:03:47,536 --> 01:03:51,665
American bombs have hit the target. It's bleeding!
897
01:03:54,459 --> 01:03:57,504
- It seems to work! - Way to go, USA
898
01:04:06,388 --> 01:04:09,308
Lord, as the helicopter arrives.
899
01:04:22,946 --> 01:04:25,824
Slowly! Everybody down!
900
01:04:26,492 --> 01:04:27,409
What's that glow?
901
01:04:39,713 --> 01:04:43,926
The back of Godzilla shines! There is no more data!
902
01:04:44,593 --> 01:04:45,969
What are you going to do?
903
01:05:14,039 --> 01:05:15,123
There's nobody left.
904
01:05:15,457 --> 01:05:17,167
Come inside!
905
01:05:17,960 --> 01:05:20,295
Emergency call airbase.
906
01:05:20,504 --> 01:05:22,422
THE 8 - 2 number 1 has been demolished.
907
01:05:22,631 --> 01:05:25,551
It can not be: That's impossible.
908
01:05:28,595 --> 01:05:32,558
Godzilla, the authentic reincarnation of a god.
909
01:05:32,766 --> 01:05:35,769
The target shooting with a gun from the front.
910
01:05:35,978 --> 01:05:38,438
3 - 2 and 3 - 3 and continue from the rear.
911
01:05:38,689 --> 01:05:42,317
- It's time for revenge. Received. Revenge.
912
01:06:13,307 --> 01:06:16,685
We transport the Prime Minister and another 8 people Tachikawa ...
913
01:07:21,500 --> 01:07:23,710
high levels of radiation are anticipated.
914
01:07:23,919 --> 01:07:27,756
It is advised to stay home at least 48 hours.
915
01:07:27,965 --> 01:07:32,386
How much radiation has issued Godzilla over Tokyo?
916
01:07:32,678 --> 01:07:35,430
We can not keep waiting for the government to act.
917
01:07:35,681 --> 01:07:38,058
They say there is a lot of radioactivity.
918
01:07:38,350 --> 01:07:40,978
Will they distribute iodine tablets?
919
01:07:41,186 --> 01:07:44,439
They are mobilizing nuclear response teams,
920
01:07:44,690 --> 01:07:49,319
biological and chemical decontamination work for and rescue.
921
01:07:49,695 --> 01:07:52,239
Prime Minister, the 'secretary' cabinet
922
01:07:52,531 --> 01:07:56,577
and 5 other ministers more have disappeared.
923
01:07:56,827 --> 01:08:00,956
Police headquarters and two ministries remain intact.
924
01:08:15,262 --> 01:08:20,476
It is estimated that millions of people will lose their home.
925
01:08:20,726 --> 01:08:24,771
Spokesmen for. ' government hope to avoid a political vacuum.
926
01:08:24,980 --> 01:08:28,984
Party members will choose a prime minister in office.
927
01:08:29,193 --> 01:08:32,029
The residence of the Prime Minister in danger,
928
01:08:32,154 --> 01:08:36,158
the government has moved its headquarters to Tachfkawa,
929
01:08:36,575 --> 01:08:39,536
At the center of the city.
930
01:08:45,918 --> 01:08:47,294
Deputy Chief Yaguchi!
931
01:08:47,503 --> 01:08:49,213
- I will call you later. - Mr lzumi ...
932
01:08:49,421 --> 01:08:50,839
Good thing you're safe.
933
01:08:51,048 --> 01:08:55,052
And to think I go home on Friday is what saved me.
934
01:08:55,260 --> 01:09:00,474
- You are injured. You're good? - I am sorry. There is a shortage of bandages.
935
01:09:00,682 --> 01:09:02,810
Does not matter. Is nothing.
936
01:09:03,185 --> 01:09:05,229
The council directs the work of firefighters and rescue.
937
01:09:05,521 --> 01:09:06,855
The ministry does not intervene.
938
01:09:07,064 --> 01:09:08,690
Let the police take care of those affected.
939
01:09:08,941 --> 01:09:10,776
They will spend night.
940
01:09:11,026 --> 01:09:14,279
Rumors fly, so go ahead reporters.
941
01:09:15,197 --> 01:09:17,658
I need information. Where is Godzilla?
942
01:09:17,866 --> 01:09:21,495
It is idle, near Tokyo Station. Who knows why?
943
01:09:21,745 --> 01:09:22,996
Radiation levels?
944
01:09:23,247 --> 01:09:27,042
Nuclear Regulatory Authority is taking readings.
945
01:09:27,793 --> 01:09:32,714
Godzilla mouth spits radiation but very small traces.
946
01:09:32,923 --> 01:09:34,842
The radioactive cloud has gone into the sea,
947
01:09:35,050 --> 01:09:37,636
but there is a lot of pollution.
948
01:09:37,886 --> 01:09:40,514
The most affected districts are uninhabitable,
949
01:09:40,764 --> 01:09:42,349
besides being contaminated.
950
01:09:42,599 --> 01:09:45,102
If the circumstances are very serious.
951
01:09:45,310 --> 01:09:48,689
Lack of men, material and legal infrastructure.
952
01:09:48,939 --> 01:09:50,399
They're all dead.
953
01:09:50,607 --> 01:09:54,361
The Prime Minister, the Cabinet Secretary. Everybody.
954
01:09:54,695 --> 01:09:56,697
Do not derrumbis!
955
01:09:56,822 --> 01:09:59,158
We'll manage the survivors!
956
01:09:59,283 --> 01:10:00,409
Yaguchi ...
957
01:10:01,660 --> 01:10:03,620
First you have to calm down.
958
01:10:21,847 --> 01:10:22,973
I am sorry.
959
01:10:25,726 --> 01:10:27,728
Who is the acting Prime Minister?
960
01:10:27,936 --> 01:10:31,565
He has been appointed the Minister of Agriculture, Yusuke Satomi,
961
01:10:31,815 --> 01:10:34,026
Acting Prime Minister.
962
01:10:34,234 --> 01:10:38,030
He will lead a provisional government emergency
963
01:10:38,238 --> 01:10:40,574
and must form a new cabinet
964
01:10:40,824 --> 01:10:43,160
to fill the political vacuum.
965
01:10:43,702 --> 01:10:46,246
So a man with seniority in the government
966
01:10:46,497 --> 01:10:50,375
and whose loyalty led him to become a minister,
967
01:10:50,584 --> 01:10:52,628
It is now the Prime Minister.
968
01:10:52,920 --> 01:10:56,340
I heard that the party secretary has imposed charge.
969
01:10:56,548 --> 01:11:00,177
Who wants to take responsibility at this time?
970
01:11:00,552 --> 01:11:03,889
There are worrying movements on the island of Tsushima.
971
01:11:04,097 --> 01:11:07,726
I guess we will have to wait and see.
972
01:11:08,227 --> 01:11:10,145
You can act the Foreign Ministry?
973
01:11:10,395 --> 01:11:12,898
We remain functional.
974
01:11:13,440 --> 01:11:17,444
In any case, try to avoid unexpected surprises.
975
01:11:19,196 --> 01:11:21,240
It shall inform the Ambassador.
976
01:11:28,747 --> 01:11:31,250
These noodles are gone.
977
01:11:34,169 --> 01:11:37,422
I knew this job would not be easy.
978
01:11:38,507 --> 01:11:41,426
Satomi is a difficult man to understand.
979
01:11:41,635 --> 01:11:45,389
Anyway, our mission is to keep the ship afloat.
980
01:11:45,597 --> 01:11:47,724
We need emergency legislation.
981
01:11:47,975 --> 01:11:51,937
We are just 30 km from where he sleeps Godzilla.
982
01:11:52,187 --> 01:11:55,232
That has already stopped worrying.
983
01:11:55,816 --> 01:11:59,319
In this country we are experts in choosing successors to hurry.
984
01:11:59,570 --> 01:12:02,030
- Will you be next? - No way.
985
01:12:05,534 --> 01:12:06,785
Maybe in ten years.
986
01:12:07,035 --> 01:12:10,247
If Japan continues to exist, could you introduce yourself to the elections.
987
01:12:10,497 --> 01:12:14,793
I would support changing the position of party secretary.
988
01:12:17,546 --> 01:12:21,091
Akasaka was in Yokota, so is saved.
989
01:12:22,050 --> 01:12:25,512
A politician needs strategy and luck.
990
01:12:25,929 --> 01:12:28,932
Now is the new Secretary of the Cabinet.
991
01:12:30,017 --> 01:12:32,394
You could be more ambitious.
992
01:12:34,771 --> 01:12:38,775
Although the Agency Catastrophe is a unique destination.
993
01:12:39,318 --> 01:12:41,570
And you're pretty much in charge.
994
01:12:41,778 --> 01:12:44,531
No, I'm here to take on the responsibilities, if necessary.
995
01:12:44,781 --> 01:12:47,326
Akasaka is very skilled devolving.
996
01:12:48,035 --> 01:12:50,204
You are the new advisor to the Prime Minister.
997
01:12:50,454 --> 01:12:54,124
- You're released in your political career. - And what's wrong with that'?
998
01:12:55,292 --> 01:12:57,794
Why did you become a politician?
999
01:12:58,045 --> 01:13:01,673
This is all white or black. And that simplicity I like.
1000
01:13:01,882 --> 01:13:04,760
They are members of the Agency arrived.
1001
01:13:08,806 --> 01:13:10,724
I'm glad to see you all.
1002
01:13:11,058 --> 01:13:13,727
More than half of our team is back.
1003
01:13:13,936 --> 01:13:15,062
Thank you.
1004
01:13:16,522 --> 01:13:20,317
Our heart is full of sorrow for those we have lost.
1005
01:13:20,526 --> 01:13:22,277
We have to do it for them!
1006
01:13:23,695 --> 01:13:25,489
Cover your positions ...
1007
01:13:25,739 --> 01:13:27,616
while we suffer ...
1008
01:13:27,866 --> 01:13:30,035
for the loss of our colleagues and loved ones.
1009
01:13:30,869 --> 01:13:32,704
We can get ahead!
1010
01:13:34,498 --> 01:13:36,542
For our compatriots.
1011
01:13:37,000 --> 01:13:41,505
I ask you to give yourselves body and soul to finish our work.
1012
01:13:42,005 --> 01:13:42,923
I beg.
1013
01:13:51,014 --> 01:13:54,101
- All work! - To the order.
1014
01:14:04,695 --> 01:14:05,571
I died. - Yes?
1015
01:14:05,821 --> 01:14:07,072
And the plan to freeze?
1016
01:14:07,322 --> 01:14:12,244
Several laboratories are working on 24 procoagulant blood
1017
01:14:12,452 --> 01:14:14,997
silicon-based, thrombin and others.
1018
01:14:15,956 --> 01:14:18,625
- Someone should work. - What signs?
1019
01:14:18,876 --> 01:14:22,629
We have asked alive Self-Defense Forces cells.
1020
01:14:27,301 --> 01:14:27,926
It is understood.
1021
01:14:28,802 --> 01:14:30,596
We have samples.
1022
01:14:30,971 --> 01:14:33,474
I will send them to laboratories BSL4.
1023
01:14:33,724 --> 01:14:34,433
Very good.
1024
01:14:34,850 --> 01:14:38,729
What do we tell the public and private laboratories?
1025
01:14:39,021 --> 01:14:41,523
Substances that are high government secrecy.
1026
01:14:41,773 --> 01:14:44,234
We need information about Godzilla.
1027
01:14:46,195 --> 01:14:50,491
No change in the radiation level. Still below a Sievert.
1028
01:14:50,699 --> 01:14:52,034
It has a very deep sleep.
1029
01:14:52,284 --> 01:14:54,328
It is storing everything in your gut.
1030
01:14:55,913 --> 01:14:56,914
Shift change.
1031
01:15:00,459 --> 01:15:01,335
Aqu Yaguchi.
1032
01:15:01,585 --> 01:15:05,881
Be there in five minutes. Prepare a meeting with the Prime Minister.
1033
01:15:06,590 --> 01:15:10,093
Do you want to provide something that could help us in our struggle?
1034
01:15:10,302 --> 01:15:11,261
That's right?
1035
01:15:11,512 --> 01:15:15,557
Yes. There is a movement, mainly in China and Russia,
1036
01:15:15,808 --> 01:15:18,644
to remove Godzilla Japanese government control
1037
01:15:18,852 --> 01:15:21,688
and put it under the control of international organizations.
1038
01:15:22,231 --> 01:15:24,691
Many countries have aligned themselves with that view.
1039
01:15:25,567 --> 01:15:28,570
However, with respect to this government,
1040
01:15:28,821 --> 01:15:33,200
We hope that Japan and the US Godzilla can control successfully.
1041
01:15:34,034 --> 01:15:34,952
Good.
1042
01:15:36,620 --> 01:15:38,163
From the point of view of the government,
1043
01:15:38,413 --> 01:15:42,000
There is no doubt that you would access your collaboration offer.
1044
01:15:43,710 --> 01:15:47,881
However, to meet a functioning government,
1045
01:15:48,090 --> 01:15:50,926
we must respect the lines of action
1046
01:15:51,134 --> 01:15:52,845
marked by the previous government.
1047
01:15:53,679 --> 01:15:54,930
In view of this,
1048
01:15:56,140 --> 01:15:57,015
We accept.
1049
01:15:57,307 --> 01:16:00,394
A US coalition. UU. - Japan to investigate Godzilla?
1050
01:16:00,644 --> 01:16:04,565
The more knowledge, the better. Let's make room.
1051
01:16:05,065 --> 01:16:07,192
Encantado. Soy Rando Yaguchi.
1052
01:16:09,194 --> 01:16:13,365
Images of surveillance unmanned Self-Defense Forces.
1053
01:16:17,327 --> 01:16:19,913
the connection shortly after the attack was lost.
1054
01:16:20,164 --> 01:16:22,207
It was the same with the D2 simulator.
1055
01:16:22,416 --> 01:16:24,084
Just what I feared.
1056
01:16:24,293 --> 01:16:27,880
It seems that Godzilla has a built-in radar waves his face.
1057
01:16:28,463 --> 01:16:30,841
So you can intercept instinctively
1058
01:16:31,049 --> 01:16:32,885
all objects approaching him.
1059
01:16:36,346 --> 01:16:39,224
Unit 2, here CV - 1. 5 minutes are ground zero.
1060
01:16:39,475 --> 01:16:41,643
They are 10 minutes. Change.
1061
01:16:41,852 --> 01:16:43,854
Received, CV-1.
1062
01:16:51,778 --> 01:16:54,823
I am comparing field data with Tsukuba.
1063
01:16:55,032 --> 01:16:58,035
This could be the way Godzilla plans to spread.
1064
01:16:59,328 --> 01:17:03,332
Rapid colonization worldwide.
1065
01:17:03,624 --> 01:17:08,253
You can not only develop and adopt a smaller,
http://archiveha.net
1066
01:17:08,462 --> 01:17:10,714
could develop wings and fly across the ocean.
1067
01:17:12,674 --> 01:17:13,592
Let's move on.
1068
01:17:15,886 --> 01:17:17,513
And it would be the end of the human race.
1069
01:17:17,763 --> 01:17:18,722
Before that,
1070
01:17:18,972 --> 01:17:23,352
nuclear technology is the only thing that can save mankind.
1071
01:17:23,811 --> 01:17:24,895
Are you serious?
1072
01:17:27,314 --> 01:17:30,359
Defense Secretary believes the best is ...
1073
01:17:31,318 --> 01:17:34,279
Godzilla attacking a thermonuclear beam.
1074
01:17:36,031 --> 01:17:37,533
And in the White House?
1075
01:17:37,741 --> 01:17:40,202
There is a report that cites a 13% chance
1076
01:17:40,452 --> 01:17:42,246
that Godzilla lands on the West Coast.
1077
01:17:42,913 --> 01:17:44,665
The Security Council UN
1078
01:17:44,873 --> 01:17:48,126
He has organized a multinational force assault against Godzilla.
1079
01:17:48,961 --> 01:17:50,295
United States is serious.
1080
01:17:52,172 --> 01:17:53,382
I'm afraid so.
1081
01:17:55,592 --> 01:18:00,472
They say you have to attack Godzilla with a nuclear missile.
1082
01:18:01,140 --> 01:18:07,062
The Pentagon has approved a nuclear warhead maximum range B83.
1083
01:18:10,315 --> 01:18:14,528
- For release on Tokyo? - I have been ordered to evacuate.
1084
01:18:16,947 --> 01:18:18,448
I get it.
1085
01:18:19,074 --> 01:18:21,785
So it's very likely.
1086
01:18:24,037 --> 01:18:24,913
YES.
1087
01:18:28,792 --> 01:18:30,544
But I will not go back.
1088
01:18:33,380 --> 01:18:35,757
I do not want to see a third bomb ...
1089
01:18:37,050 --> 01:18:41,847
fall on the country of my grandmother, who had to suffer the other two.
1090
01:18:45,976 --> 01:18:50,856
Mr President, count on it. Do not worry.
1091
01:18:53,317 --> 01:18:57,237
Definitely. We act accordingly, President Ross.
1092
01:19:04,495 --> 01:19:06,497
Well, you've heard.
1093
01:19:07,581 --> 01:19:11,376
That country we always imposes all sorts of crazy.
1094
01:19:12,127 --> 01:19:13,837
That's clear.
1095
01:19:16,173 --> 01:19:18,425
But this is going too far!
1096
01:19:19,301 --> 01:19:20,427
I agree.
1097
01:19:21,345 --> 01:19:23,639
- Call the Secretary of the Cabinet. - Yes.
1098
01:19:27,059 --> 01:19:31,104
The Security Council UN has adopted a resolution
1099
01:19:31,438 --> 01:19:36,401
for a US force exterminate Godzilla.
1100
01:19:39,071 --> 01:19:42,366
As part of the resolution,
1101
01:19:43,951 --> 01:19:46,954
our nation will be under his command.
1102
01:19:48,580 --> 01:19:50,332
In other words,
1103
01:19:51,792 --> 01:19:54,044
I need a special law
1104
01:19:54,253 --> 01:19:57,047
granting full powers to the Prime Minister.
1105
01:20:05,639 --> 01:20:07,516
To authorize ...
1106
01:20:08,809 --> 01:20:11,228
... the use of nuclear weapons on Tokyo?
1107
01:20:29,705 --> 01:20:34,126
I did not want to go down in history for something.
1108
01:20:41,550 --> 01:20:46,096
It will become UN jurisdiction, depending US
1109
01:20:50,100 --> 01:20:52,686
The postwar Japan is a subsidiary state.
1110
01:20:54,354 --> 01:20:56,857
The war seems to last forever.
1111
01:20:57,691 --> 01:20:59,276
But we must not surrender.
1112
01:21:03,989 --> 01:21:05,866
No creature can withstand
1113
01:21:06,325 --> 01:21:09,244
a million degrees generated by a nuclear missile.
1114
01:21:10,329 --> 01:21:14,625
A safe method of extermination. It is the right decision.
1115
01:21:15,918 --> 01:21:20,339
We are very close to take a big step with the freezing method.
1116
01:21:21,590 --> 01:21:24,259
Your method still too many unknowns.
1117
01:21:24,510 --> 01:21:28,263
Furthermore, all countries have committed to support
1118
01:21:28,514 --> 01:21:32,059
with a full program of reconstruction if we sign.
1119
01:21:32,309 --> 01:21:35,687
If we do not destroy Godzilla, certainly,
1120
01:21:35,896 --> 01:21:38,607
We lose confidence worldwide.
1121
01:21:39,358 --> 01:21:41,985
We must put our fate in the hands of the UN.
1122
01:21:43,654 --> 01:21:47,115
My duty is to think about what to do for Japan
1123
01:21:47,616 --> 01:21:50,452
Once Godzilla has been annihilated.
1124
01:21:51,370 --> 01:21:54,832
Right now, the damage is limited to three districts.
1125
01:21:55,082 --> 01:21:56,792
We can rebuild.
1126
01:21:57,042 --> 01:21:59,378
The city economy is in freefall.
1127
01:21:59,586 --> 01:22:02,840
If bonds and stocks are plummeting,
1128
01:22:03,048 --> 01:22:05,676
the nation will enter bankruptcy.
1129
01:22:06,468 --> 01:22:10,514
Japan needs international support and funding.
1130
01:22:12,558 --> 01:22:14,518
Raze and rebuild, is not it?
1131
01:22:15,394 --> 01:22:16,728
To save the country.
1132
01:22:19,439 --> 01:22:21,150
There is no other solution.
1133
01:22:23,527 --> 01:22:24,778
Yaguchi.
1134
01:22:25,445 --> 01:22:29,366
This is the reality. Everything else is nothing but a dream.
1135
01:22:29,616 --> 01:22:33,412
What? Una thermonuclear bomb?
1136
01:22:33,662 --> 01:22:35,038
Over the city?
1137
01:22:35,247 --> 01:22:38,041
Just we give our approval to the UN.
1138
01:22:38,250 --> 01:22:39,668
Amazing.
1139
01:22:39,918 --> 01:22:43,714
And how do we know that it has not become immortal?
1140
01:22:44,631 --> 01:22:49,344
There are two options: cremate a nuclear missile or freeze.
1141
01:22:49,553 --> 01:22:54,391
Yes, those are the options. But none is good.
1142
01:22:54,600 --> 01:22:57,603
Man gives me scarier than Godzilla.
1143
01:22:57,811 --> 01:23:02,608
The UN will give us time for evacuation work.
1144
01:23:02,858 --> 01:23:04,860
We will use that time to finish.
1145
01:23:05,110 --> 01:23:09,490
There is something that has worked well with the samples.
1146
01:23:09,698 --> 01:23:10,824
It only remains to produce it.
1147
01:23:11,074 --> 01:23:12,951
To freeze all his blood
1148
01:23:13,243 --> 01:23:16,121
672 kiloliters need coagulant.
1149
01:23:16,371 --> 01:23:18,540
I am in contact with the laboratories.
1150
01:23:18,790 --> 01:23:21,335
- Can we get it? - We must get it as!
1151
01:23:22,419 --> 01:23:25,964
Do not be rindis. We can not abandon this country.
1152
01:23:26,173 --> 01:23:28,759
Ask all chemical companies that know
1153
01:23:28,967 --> 01:23:31,887
to open all possible lines of production.
1154
01:23:32,095 --> 01:23:34,223
I will send all necessary data.
1155
01:23:34,431 --> 01:23:38,435
Tell all finished production we need for tomorrow.
1156
01:23:38,727 --> 01:23:41,313
We received extensive comparative information.
1157
01:23:41,522 --> 01:23:43,398
Knowledge works.
1158
01:23:56,745 --> 01:23:59,122
Police and the Ministry of Infrastructure should organize
1159
01:23:59,373 --> 01:24:00,624
el del transport coagulant.
1160
01:24:00,833 --> 01:24:01,917
I'll do it.
1161
01:24:02,167 --> 01:24:04,878
The Ministry of Economy coordinates the production of bombs.
1162
01:24:06,046 --> 01:24:08,799
If we commit to buy them,
1163
01:24:09,007 --> 01:24:11,009
Shanghai will give us three tankers.
1164
01:24:11,218 --> 01:24:14,346
We need five trucks the size it.
1165
01:24:19,476 --> 01:24:21,019
Ambassador Lansing
1166
01:24:21,228 --> 01:24:25,482
has just informed us that according to forecasts by the coalition,
1167
01:24:25,732 --> 01:24:27,526
Godzilla energy beam
1168
01:24:27,776 --> 01:24:30,571
will regain its previous levels in less than 360 hours.
1169
01:24:32,781 --> 01:24:37,035
Chances are that the creature resume its activity in 15 days.
1170
01:24:38,370 --> 01:24:39,246
It is understood.
1171
01:24:39,454 --> 01:24:44,418
Attention all non-essential personnel should evacuate the building.
1172
01:24:44,668 --> 01:24:47,588
It has approved the nuclear attack on Godzilla.
1173
01:24:47,796 --> 01:24:49,298
The countdown will begin in 5 minutes.
1174
01:24:50,048 --> 01:24:52,759
So there is no turning back.
1175
01:24:53,051 --> 01:24:56,013
Japan will have a grace period of two weeks
1176
01:24:56,263 --> 01:24:58,307
to evacuate the remaining residents.
1177
01:24:58,515 --> 01:25:01,143
It may seem a lot for the Allied forces,
1178
01:25:01,810 --> 01:25:03,645
but very little for Japan.
1179
01:25:05,647 --> 01:25:10,736
An evacuation means pluck people from their homes.
1180
01:25:13,113 --> 01:25:15,240
Not say it as if it were that easy.
1181
01:25:15,949 --> 01:25:16,742
I agree.
1182
01:25:16,950 --> 01:25:19,828
Evacuate to 3.6 million people? It's stupid!
1183
01:25:20,037 --> 01:25:22,080
We do not have sufficient means.
1184
01:25:22,331 --> 01:25:25,709
Not counting the millions of surrounding districts.
1185
01:25:25,959 --> 01:25:28,462
Governor complains about the sacrifice of Tokyo.
1186
01:25:28,712 --> 01:25:31,673
A national decision, not local.
1187
01:25:31,924 --> 01:25:36,303
Relocation can not be completed within two weeks.
1188
01:25:36,512 --> 01:25:38,847
As Godzilla resumes its activity,
1189
01:25:39,097 --> 01:25:42,059
the date of the attack will be brought forward unconditionally,
1190
01:25:42,309 --> 01:25:44,353
regardless of collateral damage.
1191
01:25:44,561 --> 01:25:49,233
At that moment it will launch a thermonuclear warhead from a submarine
1192
01:25:49,441 --> 01:25:51,568
by decision of the Coalition.
1193
01:25:52,319 --> 01:25:56,323
Woe! How easy it is to decide when it comes to the distant Asia.
1194
01:25:56,740 --> 01:26:01,161
If in New York, they say that would act the same.
1195
01:26:38,949 --> 01:26:42,369
Land prices shooting in the west of the country and food is scarce.
1196
01:26:42,870 --> 01:26:45,747
Businesses and shops are closed Kanto.
1197
01:26:46,081 --> 01:26:47,791
The city is full of unemployed.
1198
01:26:49,543 --> 01:26:52,254
The collapse of the yen reflects investor fear.
1199
01:26:52,963 --> 01:26:55,299
Less benefiting from it.
1200
01:26:56,091 --> 01:26:58,844
There are people of all kinds.
1201
01:27:00,637 --> 01:27:03,390
- Do you have information? - I got it.
1202
01:27:03,891 --> 01:27:05,726
At the end of the day, it's my job.
1203
01:27:06,435 --> 01:27:11,148
What if my article published a day before they throw the bomb?
1204
01:27:14,318 --> 01:27:16,320
Here's the new material Godzilla.
1205
01:27:17,237 --> 01:27:20,616
In return, we can control the timing of the announcement.
1206
01:27:21,158 --> 01:27:24,912
- What do you think? - It is understood.
1207
01:27:30,459 --> 01:27:33,712
Professor abhorred radiation sickness
1208
01:27:33,921 --> 01:27:36,006
that the life of his wife was.
1209
01:27:37,257 --> 01:27:40,844
He expected to be harmless radioactive materials.
1210
01:27:42,387 --> 01:27:44,473
If something like this was possible,
1211
01:27:44,681 --> 01:27:47,059
so would the creation of new materials.
1212
01:27:47,476 --> 01:27:49,770
Certainly feared the military.
1213
01:27:49,978 --> 01:27:53,065
Why hide data from the Department of Energy.
1214
01:27:53,982 --> 01:27:56,985
Hated radioactive materials
1215
01:27:57,694 --> 01:28:00,948
and all those who had any relationship with them.
1216
01:28:02,741 --> 01:28:06,286
Including Japan, who left his wife to die.
1217
01:28:07,329 --> 01:28:10,874
And then let your data and writes "Do what you want '?
1218
01:28:11,458 --> 01:28:12,835
What a strange person!
1219
01:28:15,462 --> 01:28:17,798
And what did he do in the end?
1220
01:28:27,558 --> 01:28:29,434
How good it was!
1221
01:28:32,479 --> 01:28:34,273
Have you already solved the graph?
1222
01:28:34,481 --> 01:28:37,985
I get nothing or with the help of a cryptographer.
1223
01:28:38,235 --> 01:28:39,820
Any word US?
1224
01:28:40,112 --> 01:28:43,073
I would not trust a lot of them, right now.
1225
01:28:43,282 --> 01:28:47,953
It is important for a multilevel approach.
1226
01:28:48,162 --> 01:28:51,623
More than a chemical scheme looks like a mandala.
1227
01:28:51,832 --> 01:28:55,460
0 perhaps is made backward from the solution.
1228
01:28:55,711 --> 01:28:57,796
The man was a bit twisted.
1229
01:28:59,506 --> 01:29:01,800
Even simple lines mystify me.
1230
01:29:02,009 --> 01:29:05,012
Why not put on paper and in electronic form?
1231
01:29:05,596 --> 01:29:08,932
Perhaps it is designed to bend.
1232
01:29:11,602 --> 01:29:14,521
With a body like Godzilla,
1233
01:29:14,771 --> 01:29:18,650
old radioactive debris should leave hungry.
1234
01:29:18,901 --> 01:29:19,818
Definitely.
1235
01:29:20,486 --> 01:29:22,946
Customers have crooked.
1236
01:29:23,197 --> 01:29:26,116
With them you can not grasp nuclear waste.
1237
01:29:31,538 --> 01:29:33,123
Origami.
1238
01:29:37,669 --> 01:29:38,795
They are not eating.
1239
01:29:39,004 --> 01:29:41,715
We have captured the whole pattern,
1240
01:29:41,924 --> 01:29:44,843
The new information comes from the folds.
1241
01:29:45,093 --> 01:29:47,596
We focus on radiation fa as its energy source.
1242
01:29:47,805 --> 01:29:52,100
This is a molecular graph of the conversion elements in your body.
1243
01:29:52,726 --> 01:29:54,645
They are molecules Convertion elements.
1244
01:29:54,895 --> 01:29:58,857
The unknown radioactive isotope is tested.
1245
01:29:59,066 --> 01:30:02,236
If hydrogen or nitrogen enters the cell,
1246
01:30:02,444 --> 01:30:04,488
there becomes necessary molecules.
1247
01:30:04,738 --> 01:30:09,660
It is a mixotrophic with an organ that synthesizes heat decomposition.
1248
01:30:10,118 --> 01:30:11,912
A bold but feasible hypothesis.
1249
01:30:14,164 --> 01:30:16,834
You can live where there is water and oxygen,
1250
01:30:17,084 --> 01:30:19,086
as an ascetic who survives in the mist.
1251
01:30:19,294 --> 01:30:22,673
So Godzilla is a threat to humanity,
1252
01:30:22,965 --> 01:30:26,844
but it is also a finding of unlimited potential.
1253
01:30:27,094 --> 01:30:31,765
But the blood coagulant may not be effective in your body and that
1254
01:30:31,974 --> 01:30:35,227
- end the Yaguchi Plan. - It's possible. And so?
1255
01:30:35,477 --> 01:30:37,938
We need to make it work.
1256
01:30:38,188 --> 01:30:41,984
First we analyze its structure and then how to evade it.
1257
01:30:42,192 --> 01:30:45,320
I have several supercomputers running parallel analyzes,
1258
01:30:45,571 --> 01:30:47,823
but missing days to get the results.
1259
01:30:48,448 --> 01:30:50,284
We only have ten days.
1260
01:30:50,534 --> 01:30:53,912
The Ministry of Science is asking for international aid.
1261
01:30:55,038 --> 01:30:56,498
They have called for Japan.
1262
01:30:56,707 --> 01:30:59,877
We apply a parallel computer analysis.
1263
01:31:00,085 --> 01:31:01,587
We can not!
1264
01:31:01,837 --> 01:31:05,674
Our system is closed.
1265
01:31:05,924 --> 01:31:08,635
We can not risk that we steal data.
1266
01:31:08,886 --> 01:31:10,804
Come on.
1267
01:31:11,430 --> 01:31:14,224
Do not you trust your neighbor?
1268
01:31:14,808 --> 01:31:18,979
Tell them it will be a pleasure to do that analysis.
1269
01:31:30,616 --> 01:31:32,910
We have solved the riddle of Maki!
1270
01:31:38,415 --> 01:31:42,836
- Here. - Is incredible.
1271
01:31:43,504 --> 01:31:46,048
Not the cell membrane itself,
1272
01:31:46,298 --> 01:31:48,467
but a configuration extremophile
1273
01:31:48,717 --> 01:31:50,886
which inhibits the activity of the cell membrane.
1274
01:31:53,764 --> 01:31:57,559
This inhibitor could cause the blood coagulant viable.
1275
01:31:57,810 --> 01:31:59,186
There's still hope.
1276
01:32:01,396 --> 01:32:02,397
It looks good.
1277
01:32:05,234 --> 01:32:06,401
Good!
1278
01:32:09,780 --> 01:32:12,866
I have the feeling that Goro Maki already anticipated this.
1279
01:32:13,992 --> 01:32:18,121
You may liberate this destructive god
1280
01:32:19,248 --> 01:32:22,543
as a kind of test for humanity,
1281
01:32:23,627 --> 01:32:26,964
for this country, for the Japanese.
1282
01:32:29,216 --> 01:32:30,592
"Do what you want '
1283
01:32:32,136 --> 01:32:34,096
including the use of nuclear weapons.
1284
01:32:37,266 --> 01:32:38,433
Can be.
1285
01:32:39,560 --> 01:32:42,187
" That's difficult in this country.
1286
01:32:44,773 --> 01:32:45,274
YES.
1287
01:32:47,317 --> 01:32:48,193
And more on your own.
1288
01:32:48,777 --> 01:32:53,323
Lord, we are putting the final touches of Yaguchi Plan.
1289
01:32:53,699 --> 01:32:56,535
We request your approval to start it.
1290
01:32:56,952 --> 01:32:58,662
Already. But Izumi ...
1291
01:32:59,496 --> 01:33:02,499
The UN resolution has already been approved.
1292
01:33:03,250 --> 01:33:06,670
Some say that the US seeking a quick resolution
1293
01:33:06,920 --> 01:33:08,881
to hide what they know about Godzilla.
1294
01:33:09,131 --> 01:33:11,300
We already know.
1295
01:33:12,426 --> 01:33:14,887
And you know what state the country is.
1296
01:33:15,137 --> 01:33:16,388
But sir ...
1297
01:33:16,597 --> 01:33:20,726
force a country to sacrifice for its own sake is deplorable.
1298
01:33:23,228 --> 01:33:24,521
Then, he hints ...
1299
01:33:25,189 --> 01:33:28,775
to act unilaterally on humanitarian issues.
1300
01:33:29,651 --> 01:33:33,322
Maybe it's time to do what we want.
1301
01:33:34,865 --> 01:33:36,200
He is right.
1302
01:33:37,576 --> 01:33:40,537
So where do I have to sign?
1303
01:33:44,291 --> 01:33:48,045
"Strategy to deliver a coagulant to freeze
1304
01:33:48,253 --> 01:33:50,297
the creature still. "
1305
01:33:51,340 --> 01:33:52,424
It's a little long.
1306
01:33:54,551 --> 01:33:55,803
And how do we call it?
1307
01:33:56,220 --> 01:34:00,724
In honor sake I used to sleep hydra: Operation Yashiori.
1308
01:34:01,558 --> 01:34:04,812
Very good. The 5 phases to execute.
1309
01:34:05,020 --> 01:34:07,064
Asaka is finalizing the details.
1310
01:34:07,439 --> 01:34:11,318
Already it is taken the test vehicles
1311
01:34:11,527 --> 01:34:13,445
and mock explosives.
1312
01:34:13,654 --> 01:34:15,322
We are ready for execution.
1313
01:34:16,782 --> 01:34:17,908
Thank you very much.
1314
01:34:18,742 --> 01:34:21,203
You're welcome. It's our job.
1315
01:34:31,421 --> 01:34:33,590
There are only two days.
1316
01:34:36,385 --> 01:34:37,219
Dammit!
1317
01:34:37,427 --> 01:34:40,764
We need three days to produce sufficient coagulant.
1318
01:34:40,973 --> 01:34:43,100
Would not you can stop the countdown?
1319
01:34:43,308 --> 01:34:47,020
Who can we call the Security Council to postpone?
1320
01:34:47,229 --> 01:34:50,482
Neither China nor Russia for geopolitical proximity.
1321
01:34:50,774 --> 01:34:55,946
And France? It is a nuclear country and interest them biological data.
1322
01:34:56,155 --> 01:34:58,532
I have a secret contact. I will try to use it.
1323
01:34:58,782 --> 01:34:59,533
Yes please.
1324
01:34:59,741 --> 01:35:01,618
I'll call the President of Parliament.
1325
01:35:01,827 --> 01:35:04,037
I'll call the Foreign Minister.
1326
01:35:04,288 --> 01:35:07,124
We need 24 hours!
1327
01:35:07,374 --> 01:35:10,419
France has requested stop the countdown.
1328
01:35:10,669 --> 01:35:15,966
China and Russia oppose, but we keep silence.
1329
01:35:16,675 --> 01:35:21,597
There are not only supporters of the hardliners in Washington and the Pentagon.
1330
01:35:23,265 --> 01:35:24,933
Japan has grown enough
1331
01:35:25,142 --> 01:35:28,020
to have international trade agreements at all levels.
1332
01:35:29,563 --> 01:35:32,733
The danger may be an opportunity for personal growth.
1333
01:35:36,695 --> 01:35:40,699
Our friends are about to finalize the plan freezing.
1334
01:35:42,826 --> 01:35:45,287
I think this country wants to bet on that.
1335
01:35:45,787 --> 01:35:48,499
And you're up that bet, so I see.
1336
01:35:49,500 --> 01:35:52,503
Nuclear weapons are a deterrent resource.
1337
01:35:53,670 --> 01:35:57,382
I tried to advise Charles to not use, but ...
1338
01:35:57,925 --> 01:36:00,385
That goes against the majority opinion.
1339
01:36:01,428 --> 01:36:05,015
And you and I have to bear the risk of revenge.
1340
01:36:05,390 --> 01:36:06,892
I really nothing will happen,
1341
01:36:07,267 --> 01:36:12,940
But you, with your controversial opinions and surname Patterson ...
1342
01:36:13,816 --> 01:36:15,234
you'll splash.
1343
01:36:16,777 --> 01:36:21,198
And your dream of being President with 40 years vanish.
1344
01:36:38,132 --> 01:36:39,383
Kayoko!
1345
01:36:41,927 --> 01:36:42,594
Good luck.
1346
01:36:44,138 --> 01:36:44,721
YES.
1347
01:36:45,430 --> 01:36:49,685
- A joint strategy with the United States? - There would be more likely to succeed.
1348
01:36:49,935 --> 01:36:52,980
And can we coordinate our independent controls?
1349
01:36:53,397 --> 01:36:55,399
You have made many friends.
1350
01:36:55,607 --> 01:36:58,360
Volunteers'd Air Force and Marines.
1351
01:36:58,569 --> 01:37:02,239
Even if you need drones. What do you say?
1352
01:37:03,198 --> 01:37:05,367
I'm in. But I can not guarantee anything.
1353
01:37:05,576 --> 01:37:07,786
- I do not know if we will return in one piece. - Of course.
1354
01:37:07,995 --> 01:37:09,621
I'll be all the time with you.
1355
01:37:18,589 --> 01:37:21,508
We have achieved enough inhibitors.
1356
01:37:22,092 --> 01:37:24,678
immediately send trucks.
1357
01:37:27,723 --> 01:37:31,768
Coagulant material and are ready for transport.
1358
01:37:32,019 --> 01:37:33,479
They have a green light.
1359
01:37:34,730 --> 01:37:39,193
Are you sure you want to accompany the troops on the front?
1360
01:37:39,401 --> 01:37:42,529
Perhaps we should take a political decision on the fly
1361
01:37:42,779 --> 01:37:45,782
- and there will be time to consult. - It's too risky.
1362
01:37:46,033 --> 01:37:47,743
It can be directed from the rear.
1363
01:37:48,202 --> 01:37:49,953
You want to be Prime Minister in ten years?
1364
01:37:50,287 --> 01:37:54,166
First we must ensure that the country exists within ten years.
1365
01:37:54,833 --> 01:37:59,171
We have young talent, public and private. Like you.
1366
01:37:59,421 --> 01:38:00,923
We leaders.
1367
01:38:06,845 --> 01:38:09,139
You have encouraged me to follow. Thank you.
1368
01:38:09,389 --> 01:38:11,892
Silly stuff. He gives thanks to Akasaka for their support.
1369
01:38:12,100 --> 01:38:13,352
Good luck.
1370
01:38:14,019 --> 01:38:16,688
You reserve me the post of party secretary.
1371
01:38:34,832 --> 01:38:37,376
In this operation Yashiori ...
1372
01:38:40,712 --> 01:38:42,506
there is a high risk ...
1373
01:38:43,132 --> 01:38:45,342
prolonged exposure to radioactive heat!
1374
01:38:50,347 --> 01:38:52,724
I can not promise that all will be safe!
1375
01:38:55,185 --> 01:38:57,020
But your work itself will be important!
1376
01:39:02,192 --> 01:39:05,445
The greatest strength of our country lies in its men!
1377
01:39:08,407 --> 01:39:11,869
Self-Defense Forces are the last stronghold ...
1378
01:39:12,077 --> 01:39:13,287
... able to protect this country!
1379
01:39:20,878 --> 01:39:24,590
The future of Japan is in your hands!
1380
01:39:27,759 --> 01:39:28,677
Good luck!
1381
01:39:29,803 --> 01:39:33,015
- Marchen. - Yes.
1382
01:39:39,646 --> 01:39:41,482
We wind northwest, two meters.
1383
01:39:41,690 --> 01:39:44,234
The radioactive cloud would dissipate in the bay,
1384
01:39:44,526 --> 01:39:47,488
- the impact would be minimized.
- All platoons prepared.
1385
01:39:47,696 --> 01:39:50,157
US drone attack squad
1386
01:39:50,407 --> 01:39:52,493
It is expected designated positions.
1387
01:39:52,868 --> 01:39:55,329
Lord, all systems in order.
1388
01:39:55,954 --> 01:39:58,832
Tokyo will confirm if evacuation is complete.
1389
01:39:59,166 --> 01:40:01,835
Just have a chance, so let's go.
1390
01:40:02,211 --> 01:40:05,798
Ordered local authorities to give the curfew.
1391
01:40:06,006 --> 01:40:09,092
Understood, sir. Reminded the aldermen Kanto area.
1392
01:40:09,343 --> 01:40:14,056
Do not leave home any citizen in the next 50 hours.
1393
01:40:14,431 --> 01:40:15,182
To the order.
1394
01:40:15,390 --> 01:40:19,812
The railway detachment is going through zero.
1395
01:40:20,062 --> 01:40:21,939
the Yashiori operation begins.
1396
01:40:22,397 --> 01:40:24,399
Phase 1! Distraction! Ahead!
1397
01:40:42,751 --> 01:40:44,128
The distraction has been successful!
1398
01:40:44,378 --> 01:40:47,005
The train explosion has been effective! Operation, Phase 2.
1399
01:40:47,214 --> 01:40:48,590
Let start airstrike!
1400
01:40:48,799 --> 01:40:50,551
To the order. Contact Air Force.
1401
01:40:50,759 --> 01:40:54,096
Eagle 1 Control here. Start bombing. Change.
1402
01:40:54,304 --> 01:40:56,932
Received. First wave activated.
1403
01:41:05,732 --> 01:41:06,441
Attention!
1404
01:41:06,692 --> 01:41:09,069
The goal is launching photon beams from their dorsal fins!
1405
01:41:09,319 --> 01:41:12,114
Godzilla is tearing down the drones just as planned.
1406
01:41:13,782 --> 01:41:15,492
First wave torn down!
1407
01:41:15,701 --> 01:41:17,202
We have to desgastarle.
1408
01:41:17,411 --> 01:41:20,330
Continue bombing until exhausted.
1409
01:41:24,877 --> 01:41:26,795
Second wave of drones thrown down.
1410
01:41:27,045 --> 01:41:28,881
Third wave of tugs starting attack.
1411
01:41:29,131 --> 01:41:31,091
Moving target coordinates provided.
1412
01:41:37,848 --> 01:41:39,183
Third wave, torn down!
1413
01:41:41,643 --> 01:41:43,228
The area of contamination is growing.
1414
01:41:43,479 --> 01:41:46,148
Radiation exceeds the maximum allowed.
1415
01:41:46,398 --> 01:41:50,319
If we stop now, we will have lost everything. Keep up the attack!
1416
01:42:00,996 --> 01:42:02,247
Fourth wave destroyed!
1417
01:42:02,539 --> 01:42:03,957
We can not give in now! Lancen the fifth wave!
1418
01:42:10,464 --> 01:42:14,968
The target has stopped hurling thunderbolts from their dorsal!
1419
01:42:22,184 --> 01:42:23,560
How does he do that?
1420
01:42:30,025 --> 01:42:31,443
Fifth wave thrown down.
1421
01:42:33,529 --> 01:42:36,240
He has doubled the intensity of lightning!
1422
01:42:36,490 --> 01:42:39,868
We must endure! Lancen the sixth wave!
1423
01:42:48,585 --> 01:42:50,212
It is decreasing its volume.
1424
01:42:56,385 --> 01:42:58,178
The beam of the target has ceased!
1425
01:42:58,387 --> 01:43:00,430
We have attracted the target to Point 1.
1426
01:43:00,681 --> 01:43:03,851
Initiate Phase 3. Fixed Explosions!
1427
01:43:04,268 --> 01:43:05,060
Fire!
1428
01:43:31,545 --> 01:43:33,630
Expected radiation levels.
1429
01:43:33,839 --> 01:43:35,716
Setting Point 1 goal!
1430
01:43:35,966 --> 01:43:38,844
Phase 4. Remote start missile!
1431
01:44:12,294 --> 01:44:15,172
- The goal has fallen! Fixing point1 completed.
1432
01:44:15,380 --> 01:44:18,717
Lancen the finals! Special cranes Platoon!
1433
01:44:18,926 --> 01:44:21,345
Received! First Platoon, forward!
1434
01:44:24,598 --> 01:44:28,227
Cranes 1 Platoon, here Hunting - hydra 1! Ahead!
1435
01:44:28,435 --> 01:44:33,232
Cranes 12 to 14 in fighting positions behind BP - 2.
1436
01:44:33,482 --> 01:44:37,361
Hunting - hydra 1, here crane 11 and BP - 1 deployment area. Change.
1437
01:44:37,611 --> 01:44:41,490
Crane 11 here Hunting - hydra 1 I received! Be ready.
1438
01:44:41,740 --> 01:44:46,161
Unfurl mechanical arms. Aproxmense and start the injection.
1439
01:44:46,453 --> 01:44:48,622
Crane 12 and BP - 2 in position.
1440
01:44:48,831 --> 01:44:50,624
Hunting-hydra 1 crane 15 here.
1441
01:44:50,833 --> 01:44:54,461
All vehicles in place. Activating hook, change.
1442
01:44:54,711 --> 01:44:56,672
Crane 15 here Hunting - hydra 1. Received.
1443
01:44:56,922 --> 01:44:58,632
'Watch the outer radius.
1444
01:45:02,386 --> 01:45:03,595
Injection Begin!
1445
01:45:04,429 --> 01:45:05,556
Coagulant Inyecten!
1446
01:45:08,809 --> 01:45:11,854
Activate all pumps! RC operating!
1447
01:45:12,104 --> 01:45:15,899
Very good! Increase output pressure! Take aim at the mouth!
1448
01:45:22,489 --> 01:45:25,159
Administered el 20% del coagulant.
1449
01:45:30,080 --> 01:45:32,708
The dose and over 30%.
1450
01:45:41,341 --> 01:45:43,886
It has destroyed the firing Cranes 1.
1451
01:45:57,232 --> 01:46:00,277
The dose works! The objective will slow down!
1452
01:46:00,486 --> 01:46:03,614
It's our chance. Send trains bombs.
1453
01:46:26,720 --> 01:46:30,057
- Godzilla has fallen! - Second platoon, forward!
1454
01:46:30,265 --> 01:46:33,852
Second and third platoon, forward! Warmer freeze the bug!
1455
01:46:56,458 --> 01:46:58,418
Administradlo all at once!
1456
01:47:04,007 --> 01:47:05,926
Over 50% of the administered dose!
1457
01:47:06,343 --> 01:47:08,387
The first 20 deposits are low.
1458
01:47:08,595 --> 01:47:11,723
It is understood. Come in deposits 21 and on!
1459
01:47:14,017 --> 01:47:15,978
Over 60% of the administered dose!
1460
01:47:30,659 --> 01:47:32,578
75% managed.
1461
01:47:32,828 --> 01:47:35,581
We have exceeded the minimum expected coagulant.
1462
01:47:39,376 --> 01:47:41,211
90% of the administered dose.
1463
01:47:45,340 --> 01:47:48,343
1-00% used! We have reached the critical point!
1464
01:47:48,594 --> 01:47:51,013
The skin hardens goal!
1465
01:47:51,221 --> 01:47:52,806
Please make it work.
1466
01:48:05,402 --> 01:48:06,278
It works?
1467
01:48:12,284 --> 01:48:16,830
The goal has resumed activity! Total evacuation, already!
1468
01:48:17,080 --> 01:48:18,957
Change of positions! Quick!
1469
01:48:19,208 --> 01:48:23,337
Abandon the attack and immediately evacuate the waiting area!
1470
01:48:36,183 --> 01:48:40,604
Thorax temperature has decreased to -196 degrees.
1471
01:48:41,230 --> 01:48:45,234
We Godzilla completely silenced.
1472
01:48:48,904 --> 01:48:52,157
Operation Yashiori is complete.
1473
01:49:01,166 --> 01:49:04,128
Thank you. They have all done an excellent job.
1474
01:49:12,511 --> 01:49:16,932
Had less than an hour. We've got barely.
1475
01:49:17,141 --> 01:49:20,853
We owe it to the Prime Minister, who has managed to convince France.
1476
01:49:28,694 --> 01:49:29,903
Attention!
1477
01:49:31,530 --> 01:49:33,740
Look at this forecast data.
1478
01:49:42,749 --> 01:49:46,462
Gojira new isotope has a half life of 20 days.
1479
01:49:46,670 --> 01:49:50,132
It will be half a month and will be gone in two or three years.
1480
01:49:50,340 --> 01:49:54,011
It is good news for the people of Tokyo.
1481
01:49:58,474 --> 01:49:59,683
Thank God.
1482
01:50:11,778 --> 01:50:12,905
Good job.
1483
01:50:15,115 --> 01:50:19,161
Satomi's cabinet will resign en bloc.
1484
01:50:20,287 --> 01:50:23,749
- Which fits your plan, right? - It is not mine.
1485
01:50:24,541 --> 01:50:26,710
He has been the Prime Minister Satomi plan.
1486
01:50:34,468 --> 01:50:37,387
The capital and the government are in ruins.
1487
01:50:37,721 --> 01:50:40,265
It is a good opportunity to rebuild.
1488
01:50:42,267 --> 01:50:46,688
Once Relief and Reconstruction laws are approved,
1489
01:50:46,980 --> 01:50:50,400
It dissolves the government to call a general election.
1490
01:50:50,901 --> 01:50:54,696
To recover Japan and 3.6 million displaced
1491
01:50:55,239 --> 01:50:57,533
we will need a new cabinet.
1492
01:51:00,828 --> 01:51:04,623
This country and rose again from the ashes.
1493
01:51:07,417 --> 01:51:09,169
And it will again.
1494
01:51:32,693 --> 01:51:34,653
The countdown is suspended,
1495
01:51:35,195 --> 01:51:38,198
but becomes active when Godzilla starts moving.
1496
01:51:38,907 --> 01:51:41,577
3526 missing seconds to launch.
1497
01:51:43,120 --> 01:51:48,250
- I'm surprised that permitieses. - You had to have the world satisfied.
1498
01:51:49,626 --> 01:51:52,004
No to Japan.
1499
01:51:52,629 --> 01:51:55,507
Humanity must coexist with Godzilla.
1500
01:51:58,218 --> 01:52:00,053
You shared your information with France.
1501
01:52:00,846 --> 01:52:04,016
France and the world. I broke a promise,
1502
01:52:04,266 --> 01:52:05,976
but I do not regret.
1503
01:52:07,436 --> 01:52:10,063
I like that so bold attitude.
1504
01:52:11,064 --> 01:52:12,191
So...
1505
01:52:14,026 --> 01:52:15,110
do not change.
1506
01:52:18,614 --> 01:52:20,449
When US president,
1507
01:52:20,699 --> 01:52:23,202
Ideal signs as my Japanese counterpart.
1508
01:52:23,494 --> 01:52:25,537
You say like your Japanese puppet.
1509
01:52:27,581 --> 01:52:30,667
The fact is that there has been a large number of victims.
1510
01:52:31,543 --> 01:52:34,171
This work comes great responsibility.
1511
01:52:35,547 --> 01:52:39,176
A politician must decide whether to make it yours.
1512
01:52:42,179 --> 01:52:44,056
And I decided to make it mine.
1513
01:52:47,601 --> 01:52:50,479
Maki said:
1514
01:52:51,605 --> 01:52:53,649
"Do what you want".
1515
01:53:10,374 --> 01:53:12,709
But this is not the time to leave.
1516
01:53:15,671 --> 01:53:19,299
This is not over yet.
http://archiveha.net
1517
01:53:42,906 --> 01:53:44,950
Hiroki Hasegawa
1518
01:53:45,242 --> 01:53:47,077
Yutaka Takenouchi
1519
01:53:47,536 --> 01:53:48,996
Satomi Ishihara
1520
01:59:26,917 --> 01:59:31,171
Co-director and director Shinji Higuchi special effects
1521
01:59:33,632 --> 01:59:38,679
Scriptwriter and director Hideaki Anno
1522
01:59:39,221 --> 01:59:59,016
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> POOP </ font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#808080"> POOP </font>