0% found this document useful (0 votes)
941 views135 pages

PDF 677

The document is a technical catalog for electric motors. It provides information on standards, characteristics, options, asynchronous self-braking motors, technical data, and dimensions for three-phase and single-phase electric motors. The catalog contains indexes, symbols, norms of reference, general information, naming conventions, mechanical and electrical characteristics, optional features, and more.

Uploaded by

Max Escobar Noa
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
941 views135 pages

PDF 677

The document is a technical catalog for electric motors. It provides information on standards, characteristics, options, asynchronous self-braking motors, technical data, and dimensions for three-phase and single-phase electric motors. The catalog contains indexes, symbols, norms of reference, general information, naming conventions, mechanical and electrical characteristics, optional features, and more.

Uploaded by

Max Escobar Noa
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 135

ELECTRONIC

Motive

CATALOGO TECNICO
TECHNICAL CATALOGUE CT18 FEP 1.0 | FRA - SPA - POR
INDICE
INDICE Page
INDICE Pg.
Pg.

MOTEURS ELECTRIQUES TRIPHASES ET MONOPHASES


A MOTORES ELCTRICOS TRIFSICOS Y MONOFSICOS
MOTORES ELTRICOS TRIFSICOS E MONOFSICOS
A3

MOTEURS ELECTRIQUES TRIPHASES SERIE VL


B MOTORES ELCTRICOS TRIFSICOS SERIE VL
MOTORES ELTRICOS TRIFSICOS DA SRIE VL
B1

INVERSEUR (STM DRIVE)


C CONVERTIDOR (STM DRIVE)
INVERSOR (STM DRIVE)
C1

ESV
D ESV
ESV
D1

Z WEB SITE MAP Z1

Gestion Rvisions Catalogues STM


Gestin Revisiones Catlogos STM Z2
Gesto de Revises dos Catlogos STM

CT18FEP1
A1
SYMBOLISATION SMBOLOS SMBOLOS UTILIZADOS

Symbole Units de mesure


Smbolo Unidad de medida DEFINITION DEFINICIN DEFINIO
Smbolo Unidade de medida

Ca [Nm] Couple de dmarrage Par de arranque Torque de partida

CB [Nm] Couple base Par base Torque de base

CF [Nm] Couple de freinage Par frenante Torque de frenagem

CL [Nm] Couple limite Par lmite Torque limite

Cmax [Nm] Couple maximal Par mximo Torque mximo

Cn [Nm] Couple nominal Par nominal Torque nominal

cosj Facteur de puissance Factor de potencia Fator de potncia

Cr [Nm] Couple rsistant Par resistente Torque resistente

CVF [mF] Capacit du condensateur Capacidad condensador Capacidade do capacitor

Fa [N] Charge Axiale Carga axial Carga axial

fB [Hz] Frquence base Frecuencia base Freqncia de base

fL [Hz] Frquence limite Frecuencia lmite Freqncia limite

fmax [Hz] Frquence maximale Frecuencia mxima Freqncia mxima

Fr [N] Charge Radiale Carga Radial Carga radial

h Rendement Rendimiento Rendimento

Ia [A] Courant de dcollage Corriente de arranque Corrente de partida

In [A] Courant nominal Corriente nominal Corrente nominal

Jc [Kgm2] Moment d'inertie de la charge Momento de inercia de la carga Momento de inrcia da carga
2
Jm [Kgm ] Moment d'inertie moteur Momento de inercia motor Momento de inrcia do motor
-1
nB [min ] Vitesse base Velocidad base Velocidade de base
-1
nL [min ] Vitesse limite Velocidad lmite Velocidade limite

nmax [min-1] Vitesse maximale Velocidad mxima Velocidade mxima


-1
nn [min ] Vitesse nominale Velocidad nominal Velocidade nominal

PB [W] Puissance absorbe par le frein 20C Potencia absorbida por el freno a 20 C Potncia consumida pelo freio a 20 C

PL [kW] Puissance limite Potencia lmite Potncia limite

Pmax [kW] Puissance maximale Potencia mxima Potncia mxima

Pn [kW,HP] Puissance nominale moteur Potencia nominal motor Potncia nominal do motor

PV [W] Puissance servoventilation Potencia ventilacin asistida Potncia da servoventilao

Sc Capacit de dcollage Capacidad de arranque Capacidade de partida

VB [m3/min] Dbit d'air de refroidissement Caudal aire de enfriamiento Vazo do ar de resfriamento

Vn [V] Tension nominale Tensin nominal Tenso nominal

Zc [1/h] Nombre de dmarrages admissibles N de arranques admisibles con carga N de arranques admissveis em carga
pleine charge

Z0 [1/h] Nombre de dmarrages admissibles N de arranques admisibles en vaco N de arranques admissveis em vazio
vide (l = 50%) (l = 50%) (l = 50%)

[Kg] Poids Peso Peso

CT18FEP1
A2
1.0 MOTEURS ELECTRIQUES TRIPHASES ET MONOPHASEST-TA,D-DA,H-HA,I-IA.R-RA,
MOTORES ELCTRICOS TRIFSICOS Y MONOFSICOS S-SA,M-MA,MD-MDA,
MOTORES ELTRICOS TRIFSICOS E MONOFSICOS
MF-MFA,MC
Page
Pg.
Pg.

1.1 Gnralits Generalidades Informaes gerais A4


1.2 Dnomination Designacin Denominao A12
1.3 Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
1.4 Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
1.5 Options Opciones Opes A31
1.6 Moteurs asynchrones Motores asincrnicos Motores assncronos A37
autofreins autofrenantes autofrenantes
1.7 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A50
1.8 Dimensions Dimensiones Dimenses A72

CT18FEP1
A3
1.1 GENERALITES 1.1 GENERALIDADES 1.1 INFORMAES GERAIS

Normes de rfrence Normas de referencia Normas de referncia


Normes Standard CAN-
IEC CENELEC CEI UNEL DIN VDE BS NFC UL* NEMA*
Normas Estndar CSA*
(World) (Europe) (Italy) (Italy) (Germany) (Germany) (U.K.) (France) (USA) (USA)
Normas / Standards (Canada)
Caractristiques lectriques CEI BS NFC CSA
IEC HD VDE UL NEMA
Caractersticas elctricas EN 2613 51-100 22.2
34-1 53.1.S2 0530T1 1004 MG1
Caractersticas eltricas 60034-1 5000 51-120 N0 100
Degr de protection CEI CSA
IEC EN UNEL DIN VDE BS NFC UL NEMA
Grado de proteccin EN 22.2
34-5 60034-5 05515 40050 0530 4999-20 51-115 1004 MG1
Grau de proteo 60034-5 No.100
Mthode de ventilation moteurs IEC EN DIN BS NEMA
Mtodo ventilacin motores 34-6 60034-6 IEC 34-6 4999-21 MG1
Mtodo de ventilao dos motores
Formes de construction CEI
IEC HD UNEL DIN NFC NEMA
Formas de fabricacin EN
34-7 53.7 05513 42950 51117 MG1
Formas construtivas 60034-7
Limites du niveau de bruit CEI
IEC
Lmites de ruidos EN
34-9
Limites de emisso de rudo 60034-9
Voltages unifis CSA
IEC CEI NFC UL NEMA
Voltajes unificados 22.2
38 8-6 6 1004 MG1
Voltagens unificadas No.100
Caractristiques dimensionnelles UNEL DIN
NFC
Caractersticas de dimensin IEC 13113 42673 BS NEMA
CEI 51-105
Caractersticas dimensionais 72-1 13117 42677 3979 MG1
IEC 74-1 51-120
13118 42946
Scurit de l'quipement
lectrique des machines
Seguridad de la maquinaria CEI
equipamiento elctrico de las EN
mquinas 60204-1
Segurana de mquinas;
equipamento eltrico das
mquinas

* sur demande / * a pedido / * a pedido

Marquage CE Marca CE Marcao CE


Les moteurs industriels de ce catalogue Los motores industriales del presente cat- Os motores industriais deste catlogo so
sont construits en conformit avec la rgle- logo estn fabricados de acuerdo a la nor- construdos em conformidade com a nor-
mentation IEC 60034 qui inclue la Directive ma IEC 60034 la cual incluye la Directiva ma IEC 60034 que inclui a Diretiva Baixa
Basse Tension CEE 73/23 (1973), modifi- Baja Tensin CEE 73/23 (1973), modifica- Tenso CEE 73/23 (1973), modificada
e par CEE 93/68 (1993) et la Directive da con CEE 93/68 (1993) y la directiva pela diretiva CEE 93/68 (1993), e a diretiva
EMC CEE 89/336. EMC CEE 89/336. EMC CEE 89/336.
Nos moteurs sont en outre conformes la Nuestros motores tambin estn de acuer- Alm disso, os nossos motores cumprem
Directive Machines 98/37/CEE, en remar- do a la Directiva Mquinas 98/37/CEE de- os requisitos da Diretiva Mquinas
quant que le composant moteur ne pour- stacando que el componente motor no 98/37/CEE, sendo importante ressaltar
ra pas tre mise en service avant que la podr ser puesto en servicio antes que que o motor no poder ser colocado
machine dans laquelle il sera incorpor la mquina, a la cual ser incorporado, em funcionamento antes que a mqui-
soit dclare conforme aux disposi- haya sido declarada conforme con las na, na qual ele ser incorporado, tenha
tions de la Directive. disposiciones de la directiva. sido declarada conforme as disposi-
Dans le but de garantir la scurit, on appli- Por motivos de seguridad se aplica la nor- es da diretiva.
que la norme EN 60204-1 (Equipement ma EN 60204-1 (Equipamiento elctrico de Para os efeitos da segurana, aplicada a
lectrique des machines) et les instructions las mquinas) y las advertencias genera- norma EN 60204-1 (Equipamento eltrico
gnrales sur la scurit indiques dans le les sobre seguridad que se indican en el das mquinas) e advertncias gerais sobre
manuel d'utilisation du constructeur. manual de uso del fabricante. a segurana so indicadas no manual de
utilizao do fabricante.

Homologation Homologacin Homologao


(USA - Canada) (USA - Canad) (EUA - Canad)
Il est possible de fournir sur demande, Sobre pedido, previo acuerdo sobre las A pedido podem ser fornecidos, com pr-
aprs avoir fix la quantit avec STM SpA, cantidades con STM SpA, se pueden su- vio acordo sobre as quantidades com a
des moteurs marqus selon la Norme UL ministrar motores marcados segn Norma STM SpA, motores marcados segundo a
1004 Standard for Safety et selon la Norme UL 1004 Standard for Safety y Norma Norma UL 1004 - Standard for Safety e a
CAN/CSAC22.2 No. 100 Moteurs et CAN/CSAC22.2 N 100 Motors and Norma CAN/CSAC22.2 N 100 Motors
Gnrateurs. Generators. and Generators.

CT18FEP1
A4
MOTEURS TRIPHASES / MOTORES TRIFSICOS / MOTORES TRIFSICOS

Moteurs asynchrones triphass Motores asincrnicos trifsicos Motores assncronos trifsicos

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
T - TA Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes Ligaes no bloco de terminais A29
D - DA Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...160 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A50
Dimensions Dimensiones Dimenses A72

Les moteurs asynchrones sont quips dun ro- Los motores asincrnicos son con rotor de jaula Os motores assncronos so com rotor ga-
tor cage dcureuil moule sous pression, sta- de ardilla fundida a presin, estator bobinado, iola de esquilo moldada por presso, esta-
tor bobin, ferms, ventils lextrieur selon la cerrados, ventilados exteriormente de acuerdo a tor bobinado, fechados e ventilados
norme IEC 34-6. IEC 34-6. externamente segundo a norma IEC 34-6.

Moteur haute efficacit (EFF1) Motores de alta eficiencia (EFF1) Motores de alta eficincia (EFF1)

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
H Ligaes no bloco de
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes A29
HA terminais
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
56...160 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A54
Dimensions Dimensiones Dimenses A72

Projet de grand contenu technologique et Proyecto de elevado contenido tecnolgico Projeto de elevado contedo tecnolgico e
de caractristiques innovantes pour ce qui y de caractersticas innovadoras en lo que com caractersticas inovadoras no que se
est de la technologie utilise, tudi pour respecta a la tecnologa utilizada, estudia- refere tecnologia utilizada, concebido
des applications gnrales. Lefficacit par do para aplicaciones generales. La eficien- para aplicaes gerais. O aumento de efi-
rapport un moteur standard augmente cia respecto a un motor estndar es cincia relativamente a um motor standard
dans la plage de (5-10)%, selon le type que aumentada en el range del (5-10)%, de est na faixa de 5 a 10%, em funo do tipo
l'on considre. En gnral, la haute efficaci- acuerdo al tipo que se considera. En gene- considerado. Em geral, a alta eficincia
t comporte une conomie d'nergie re- ral, la alta eficiencia implica un ahorro de comporta uma significativa economia ener-
marquable avec de grosses energa notable con grandes consumos, gtica com grandes consumos e, portanto,
consommations, donc avec de nombreux por lo tanto, con muchos motores o de ele- com muitos motores ou de elevada
moteurs ou avec des moteurs de grande vada potencia. potncia.
puissance.

CT18FEP1
A5
MOTEURS TRIPHASES / MOTORES TRIFSICOS / MOTORES TRIFSICOS

Moteur pour inverseur Motores para convertidor Motores para inversores

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
I - IA Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes Ligaes no bloco de
terminais A29
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...160 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A56
Dimensions Dimensiones Dimenses A72

Du point de vue de la mcanique, en raison Desde un punto de vista mecnico, consi- Do ponto de vista mecnico, por causa do
de l'quilibrage des lments rotatifs de de- derado el equilibrio de los elementos girato- balanceamento dos componentes rotativos
gr G6.3 selon ISO 1940-UNI 4218, di- rios de grado G6.3 de acuerdo a ISO de grau G6.3 segundo a norma ISO
scrtion du service technique, il est 1940-UNI 4218, a discrecin de la oficina 1940-UNI 4218, discrio do departa-
possible d'atteindre dans la zone de dbit tcnica, se puede alcanzar en zona de de- mento tcnico consegue-se atingir, na zona
environ 3 fois la vitesse nominale du mote- flujo aproximadamente tres veces la veloci- de reduo da intensidade do fluxo, cerca
ur, sans contacts rotor stator.Il y a un insert dad nominal del motor, sin contactos rotor de 3 vezes a velocidade nominal do motor
en acier dans le sige du roulement qui per- estator. Se encuentra presente un encastre sem contatos entre o rotor e o estator. Est
met de manire efficace d'viter des mou- de acero en el alojamiento del cojinete que presente um inserto de ao na zona do ro-
vements radiaux de la bague extrieure ( permite con una cierta seguridad, evitar lamento que permite, com uma certa segu-
discrtion du service technique). Dans ce movimientos radiales del anillo externo (a rana, evitar movimentos radiais do anel
type de moteurs, le roulement est prchar- discrecin de la oficina tcnica). En este externo ( discrio do departamento tcni-
g par un jonc flexible appropri qui limine tipo de motores, el cojinete est precarga- co). Neste tipo de motores, o rolamento
les jeux mcaniques rsiduels l'intrieur do por un anillo elstico apropiado, que eli- pr-carregado por um anel elstico apro-
des roulements. Du fait que nos roulements mina los juegos mecnicos residuales priado que elimina as folgas mecnicas re-
sont encore une couronne de billes en dentro de los cojinetes. Teniendo nuestros siduais no interior dos rolamentos. E por
mesure de tourner sans problmes, pour cojinetes una corona de bolas capaz de gi- serem os nossos rolamentos do tipo com
les grandeurs que nous utilisons, avec une rar sin problemas, por la medida utilizada uma coroa de esferas capaz de girar sem
vitesse de rotation dans la mesure de por nosotros, y a la velocidad de rotacin problemas, para os tamanhos utilizados
10000 trs/mn (tours/minute), cela reprsen- de alrededor de 10000 rpm (rev/minuto), por ns, com velocidades de rotao da or-
te une garantie en plus de dure de vie et permiten una ulterior garanta de duracin y dem de 10000 rpm (rotaes/minuto), isso
de niveau de silence du moteur. Du point de funcionamiento silencioso del motor. De- representa mais uma garantia de durabili-
vue lectrique, nous voulons encore faire sde el punto de vista elctrico, se desea de- dade e de funcionamento silencioso do mo-
remarquer que de nombreux moteurs sont stacar que muchos motores estn tor. Do ponto de vista eltrico, um outro
raliss avec des bobinages spciaux do- realizados con bobinados especiales de aspecto importante a ressaltar que os
uble couche et pas raccourci, afin d'limi- doble capa y paso ms corto, con la finali- motores so realizados com enrolamentos
ner des harmoniques de couple dad de eliminar armnicos no deseados de especiais de duas camadas e passo curto,
indsirables, pour rpondre aux exigences par, para satisfacer las exigencias de con- com a finalidade de eliminar harmnicas in-
de contrles vitesse variable. On utilise troles a velocidad variable. Siempre se utili- desejveis no torque e, assim, satisfazer as
toujours des tles magntiques faible per- zan chapas magnticas de baja prdida exigncias de controles com velocidade va-
te Cp=10W/Kg 50Hz/1T, avec rapport fa- Cp=10W/Kg a 50Hz/1T, con relacin favo- rivel. So sempre utilizadas chapas ma-
vorable (gorges stator/gorges rotor). On rable (ranuras estator / ranuras rotor). Se gnticas com baixa perda Cp=10W/kg a
utilise des systme d'isolement spciaux, utilizan sistemas de aislamiento especia- 50Hz/1T, com relao favorvel (ocas para
renforcs. A titre indicatif, avec ce type de les, reforzados. De manera indicativa, con estator/ocas para rotor). So utilizados si-
moteur on peut rduire le flux environ 2 fois, este tipo de motor se puede deflujar aproxi- stemas de isolamento especiais refora-
en maintenant constante la puissance (d- madamente dos veces, manteniendo con- dos. Indicativamente, com este tipo de
clare) de plaque (2p - 6000 trs/mn). Ceci stante la potencia de carga especificada motor, consegue-se reduzir a intensidade
pour des moteurs 2 et 4 ples, aliments (2p - 6000 min-1). Es decir, para motores 2 y do fluxo em cerca de 2 vezes, mantendo
la tension maximale de plaque toile Y. 4 polos, alimentados a la tensin mxima constante a potncia nominal (2p - 6000
On peut encore utiliser ce type de moteur de carga especificada en estrella Y. Ahora rpm). Isso para os motores de 2 e 4 plos,
reli D (et aliment par l'inverseur de fa- se puede utilizar este tipo de motor conec- alimentados com a tenso nominal mxima
on arriver au couple constant nominal, tado en D (y alimentado por el convertidor em estrela Y. Pode-se ainda utilizar este
la V nominale toile Y (voir figure ci-des- para llegar a un par constante nominal, a la tipo de motor conectado em D (e alimenta-
sous), avec contrle du service thermique. V nominal en estrella Y (ver figura de aba- do pelo inversor para se atingir o torque
Exemple: un moteur 230V/400V/50 Hz est jo), con verificacin del servicio trmico. constante nominal), tenso nominal V em
reli D (et on le porte un couple constant Ejemplo: un motor 230V/400V/50 Hz se co- estrela Y (ver a figura abaixo), com verifica-
necta en D (y se lo coloca a par constante o do servio trmico.
jusqu' 400V/87Hz. A titre indicatif, les pu-
hasta 400V/87Hz. Las potencias indicati- Exemplo: conecta-se motor 230V/400V/50
issances disponibles sont celles indiques
vas disponibles son las que se indican en el Hz em D (e leva-se o motor ao torque con-
dans le catalogue. Si on descend au-des-
catlogo. Si se desciende, funcionando por stante at 400V/87Hz. As potncias di-
sous de 50Hz, ou des caractristiques dif-
debajo de los 50Hz, o con caractersticas sponveis, indicativamente, so as do
frentes de celles nominales de plaque,
distintas a las nominales de carga especifi- catlogo. Caso se opte pelo funcionamento
l'utilisation de la servoventilation s'impose.
cada, se impone el uso de la ventilacin asi- abaixo de 50Hz, ou com caractersticas di-
stida. ferentes das nominais, torna-se obrigatrio
o emprego da servoventilao.

CT18FEP1
A6
MOTEURS TRIPHASES / MOTORES TRIFSICOS / MOTORES TRIFSICOS

[W]
P

Pmax B Frquence base / Frecuencia base / Freqncia de base

C Frquence maximale / Frecuencia mxima / Freqncia mxima

Pn
D Frquence limite / Frecuencia lmite / Freqncia limite

50Hz 87Hz f [Hz]


A B C D

Moteur reli A Motor conectado en A Motor conectado em A


Pn= puissance nominale moteur (230V) Pn= potencia nominal motor (230V) Pn= potncia nominal do motor (230V)
Pmax= puissance maximale (400V) Pmax= potencia mxima (400V) Pmax= potncia mxima (400V)

Zone de fonctionnement Zonas de funcionamiento Zonas de funcionamento


(pour connexion standard): (para conexin estndar): (para conexo padro):
AB= zone couple constant AB= zona de par constante AB= zona com torque constante
BC= zone puissance constante BC= zona de potencia constante BC= zona com potncia constante
CD = zone puissance descendante CD = zona de potencia descendente CD= zona com potncia descendente

Moteurs asynchrones triphass Motores asincrnicos trifsicos Motores assncronos trifsicos


synchroniss (rluctance). sincronizados (relutancia). sincronizados (relutncia).
(selon CEI EN 60034-1 / IEC 34-1) (de acuerdo a CEI EN 60034-1 / IEC (segundo CEI EN 60034-1 / IEC
34-1) 34-1)

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
R Ligaes no bloco de
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes A29
RA terminais
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
63...160 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A66
Dimensions Dimensiones Dimenses A72

Moteurs spciaux de haute technologie Motores especiales de elevada tecnologa Motores especiais de elevada tecnologia
pour des applications qui requirent un co- para aplicaciones donde es necesario un para aplicaes que exigem um alto torque
uple de dcollage lev et simultanment elevado par de arranque y contempornea- de partida e, ao mesmo tempo, a manuten-
le maintien de la vitesse de synchronisme. mente el mantenimiento de la velocidad de o da velocidade de sincronismo. O arran-
Le moteur dmarre comme un asynchrone sincronismo. El motor arranca como un que feito como um motor assncrono de
aux caractristiques remarquables et ensu- asincrnico de elevadas caractersticas y elevadas caractersticas. Seguidamente,
ite si les conditions de charge le permettent, luego, si las condiciones de carga lo permi- se as condies de carga o permitirem, o
il est synchronis en atteignant et en main- ten, se sincroniza alcanzando y mantenien- motor sincroniza-se atingindo e mantendo
tenant la vitesse synchrone en do la velocidad sincrnica en a velocidade sncrona em funcionamento
fonctionnement synchrone. funcionamiento sincrnico. sncrono.
Exemple: un moteur 4 ple, aliment 50 Ejemplo: un motor 4 Polos alimentado a 50 Exemplo: um motor de 4 plos alimentado
Hz., atteint exactement 1500 trs/mn char- Hz., alcanza exactamente las 1500 rpm con a 50 Hz atinge exatamente as 1500 rpm em
ge nominale. A titre indicatif, on obtient des carga nominal. Indicativamente, se obtie- condies de carga nominal. Indicativa-
puissances dbites de rgime, par rapport nen potencias de rendimiento de rgimen, mente, as potncias fornecidas em condi-
un moteur de catalogue, dans la mesure respecto a un motor de catlogo, en el or- es de regime, relativamente a um motor
de 40% en fonctionnement S1 aux caract- den del 40% en servicio S1 a las carac- de catlogo, so da ordem de 40% em ser-
ristiques nominales d'entre. tersticas nominales de ingreso. vio S1 s caractersticas nominais de
entrada.

CT18FEP1
A7
MOTEURS TRIPHASES / MOTORES TRIFSICOS / MOTORES TRIFSICOS

Moteurs coulissement Motores de deslizamiento Motores com deslizamento

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
S - SA Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes Ligaes no bloco de
terminais A29
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
71...132 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A62
Dimensions Dimensiones Dimenses A72

Ce sont des moteurs spciaux, qui utilisent Son motores especiales, con uso de tecno- So motores especiais nos quais so em-
une technologie de projet et de construction loga de proyecto y construccin moderna. pregadas tecnologias de projeto e de con-
modernes. Le stator est bobin alors que le El estator es bobinado, mientras que el ro- struo modernas. O estator bobinado e
rotor est un monobloc haute rsistance en tor es monobloque de alta resistencia en o rotor em bloco nico de alta resistncia
court-circuit. La caractristique principale cortocircuito. La caracterstica principal de em curto-circuito. A caracterstica principal
de ce moteur rside dans la possibilit de dicho motor es la posibilidad de funcionar a deste motor a possibilidade de funcionar
fonctionner puissance constante quand le potencia constante al variar el nmero de com potncia constante mesmo se mudar o
nombre de tours varie. Dans des conditions revoluciones. En condiciones especiales, nmero de rotaes. Em condies espe-
particulires le moteur peut rester avec le el motor puede permanecer con el rotor blo- ciais, o motor pode permanecer com o rotor
rotor bloqu sans dpasser la temprature queado sin que supere la temperatura de la bloqueado sem que ultrapasse a tempera-
la classe d'isolement pour laquelle il a t clase de aislamiento para la cual ha sido tura da classe de isolamento para a qual foi
conu. Pour des applications spciales, on proyectado. Para aplicaciones especiales projetado. Para aplicaes especiais,
peut doter le moteur de servoventilation as- se puede dotar el motor de ventilacin asi- possvel equipar o motor com servoventila-
siste axiale, avec des augmentations im- stida axial, con aumentos de par motriz con o assistida axial, com aumentos de tor-
portantes de couple moteur rotor bloqu, rotor bloqueado elevados, respecto al mo- que motriz em condies de rotor
par rapport au moteur standard. tor estndar. bloqueado elevados em relao ao motor
standard.

Plage d'utilisation. Campo de uso. Campo de utilizao.


Le champ d'application usuel est celui o on El campo de aplicacin usual es aquel don- O campo de aplicao normal aquele no
bobine des fils mtalliques, des fils, des ru- de se bobinan cables metlicos, hilados, qual se realizam bobinagens de fios metli-
bans adhsifs, des feuillards, donc dans les cintas adhesivas, flejes, es decir situacio- cos, fios, fitas adesivas, tiras e, portanto,
situations o lorsque la vitesse varie, on dsi- nes donde al variar la velocidad se desea el nas situaes em que, com o variar da ve-
re une traction constante du matriau pour arrastre constante del material para evitar locidade, se deseja uma trao constante
viter de le casser. Il est possible de l'utiliser romperlo. Otra posibilidad es utilizarlo do material para evitar que se rasgue. Ou-
comme FREIN EN CONTRECHAMP, jusqu- como FRENO EN CONTRA CAMPO, ha- tra possibilidade a de utiliz-lo como
' environ la moiti de la vitesse de synchro- sta aproximadamente la mitad de la veloci- FREIO EM CONTRA-CAMPO at cerca de
nisme. Pour des applications spciales, dad de sincronismo. Para aplicaciones metade da velocidade de sincronismo.
contacter notre Service Technique. especiales, contactarse con nuestra oficina Para aplicaes especiais, contate o nosso
tcnica. departamento tcnico.

Moteurs coulissement spciaux et mo- Motores de deslizamiento especiales y Motores de deslizamento especiais e
nophass. monofsicos. monofsicos.
On peut raliser sur demande des moteurs Se pueden realizar sobre pedido, motores Podem ser realizados motores de desliza-
coulissement monophass et spciaux de deslizamiento monofsicos y especia- mento monofsicos e especiais, nas vrias
dans les diffrentes formes et polarits, les, en las distintas formas y polaridades, formas e polaridades, com caractersticas
avec des caractristiques de couple moteur con caractersticas de par motriz erogado. de torque motriz fornecido a pedido.
dbit.

Rglage du couple moteur Regulacin del par motriz Regulagem do torque motriz
Pour rgler la valeur du couple moteur dbi- Para regular el valor del par motriz eroga- Para regular o valor do torque motriz forne-
t, en fonction du type ou du matriau trai- do, en funcin del tipo o material a tratar, se cido, em funo do tipo ou do material que
ter, on utilise des variateurs de tension, utilizan los variadores de tensin, con varia- deve ser tratado, so utilizados variadores
avec une variation du couple moteur fon- cin del par motriz funcin cuadrtica de la de tenso com variao do torque motriz
ction quadratique de la tension applique tensin aplicada a los bornes. La regulaci- como funo quadrtica da tenso aplicada
aux bornes. Le rglage de la tension peut n de la tensin puede ser realizada con di- nos terminais. A regulagem da tenso pode
se faire au moyen de dispositifs lectroni- spositivos electrnicos o mecnicos que ser feita com dispositivos eletrnicos ou
ques ou mcaniques qui dtectent la ten- detectan la tensin del cable y regulan el mecnicos que determinam a tenso do fio
sion du fil et rglent le couple moteur dbit par motriz erogado por el motor en conse- e regulam conseqentemente o torque mo-
par le moteur en ralisant un systme en cuencia, realizando un sistema en retroac- triz fornecido pelo motor, realizando um
rtroaction anneau ferm. cin de anillo cerrado. sistema em retroao com anel fechado.

CT18FEP1
A8
MOTEURS MONOPHASES / MOTORES MONOFSICOS / MOTORES MONOFSICOS

Moteurs monophases Motores monofsicos Motores monofsicos

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
M - MA Ligaes no bloco de
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes A29
MD - MDA terminais
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...100 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A68
Dimensions Dimensiones Dimenses A76

Les moteurs asynchrones sont quips Los motores asincrnicos son con rotor de Os motores assncronos so com rotor ga-
d'un rotor cage d'cureuil moule sous jaula de ardilla fundida a presin, estator iola de esquilo moldada por presso, esta-
pression, stator bobin, ferms, ventils bobinado, cerrados, ventilados exterior- tor bobinado, fechados e ventilados
l'extrieur selon la norme IEC 34-6. mente de acuerdo a IEC 34-6. externamente segundo a norma IEC 34-6.

MD - MDA MD - MDA MD - MDA

Moteurs hautement technologiques direc- Motores de alto contenido tecnolgico deri- Motores com alto contedo tecnolgico,
tement drivs de notre exprience et tec- vados de nuestra exclusiva experiencia y fruto da nossa experincia e tecnologia ex-
tecnologa.
hnologie exclusives. clusivas.
Se obtienen elevadas potencias de rendi-
On obtient de grandes puissances, rduites Obtm-se elevados rendimentos de
miento, reducidas en un 30% respecto a los
de 30% par rapport aux moteurs standard potncia, reduzidos em cerca de 30% rela-
motores estndar del catlogo, en igualdad
de catalogue, galit de toutes les autres tivamente aos motores standard de catlo-
de todas las otras condiciones. En algunos
conditions. Dans certains cas, en utilisant go, mantendo-se iguais todas as outras
casos, utilizando un slo condensador para
un seul condensateur pour les deux vites- condies. Em alguns casos utilizando
las dos velocidades, con consiguiente sim-
ses avec une simplification du circuit.Silen- apenas um capacitor para as duas veloci-
plificacin del circuito. Silenciosos, confia-
cieux, fiables, hautement performants, ils dades, com a conseqente simplificao
bles, de elevadas prestaciones, son una
reprsentent l'volution du moteur monop- dos circuitos. Silenciosos, confiveis e de
ulterior evolucin del motor monofsico, tie-
has, avec des courants de dcollage en % alto desempenho, representam mais uma
nen corrientes de arranque en % y pares
et couples moteurs de dmarrage %, evoluo do motor monofsico. Tm cor-
motrices de arranque en %, similares a los
semblables aux moteurs standard. rente de partida em % e torques motrizes
motores estndar.
de partida %, similares aos motores
standard.

Monophas double tension et Monofsico doble tensin y doble Monofsicos de duas tenses e
double frquence frecuencia duas freqncias

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
MF Ligaes no bloco de
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes A29
MFA terminais
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...100 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A70
Dimensions Dimensiones Dimenses A76

Ce sont des moteurs raliss avec un bobi- Son motores realizados con un bobinado So motores realizados com um enrola-
nage spcial. On obtient un fonctionnement especial. Se obtiene un funcionamiento con mento especial. Obtm-se um funciona-
avec un seul condensateur pour les deux un slo condensador para las dos tensio- mento com um s capacitor para as duas
tensions et les deux frquences.(exemple nes y las dos frecuencias. (ejemplo tenses e as duas freqncias. (exemplo:
115V/230V- 50Hz/60Hz). Il est possible 115V/230V- 50Hz/60Hz). Se puede invertir 115V/230V- 50Hz/60Hz). possvel inver-
d'inverser le sens de rotation du moteur par el sentido de rotacin del motor con simples ter o sentido de rotao do motor com liga-
de simples connexions dans la plaque conexiones en la caja de bornes. Las po- es simples no bloco de terminais. As
bornes. Les puissances dbites l'arbre tencias de rendimiento al eje [W], y las pre- potncias fornecidas para o eixo [W] e os
[W] et les performances sont gnralement staciones en general se pueden comparar desempenhos em geral so comparveis
comparables aux moteurs SERIE M, con los motores SERIE M a igual medida aos dos motores da SRIE M para o
galit de dimension machine. de mquina. mesmo tamanho de mquina.

CT18FEP1
A9
MOTEURS MONOPHASES / MOTORES MONOFSICOS / MOTORES MONOFSICOS

Moteurs monophass couple de d- Motores monofsicos de alto par de ar- Motores monofsicos com elevado tor-
collage lev ranque que de partida

Ce sont des moteurs dots de dispositifs Son motores provistos de dispositivos que So motores providos de dispositivos que
qui servent connecter, en parallle au tienen la finalidad de conectar, en paralelo servem para conectar, em paralelo ao ca-
condensateur de marche, un condensateur al condensador de marcha, un condensa- pacitor de marcha, um capacitor de partida
de dcollage qui, une fois le moteur dmar- dor de arranque que, una vez arrancado el que desativado automaticamente, depois
r, est dsactiv automatiquement en d- motor, se desconecta automticamente de- do arranque do motor, ao detectar taman-
tectant les diffrentes grandeurs en tectando distintas medidas en funcin del hos diferentes em funo do dispositivo
fonction du dispositif utilis. dispositivo utilizado. utilizado.
Les couples moteurs ralisables au dcol- Los pares motrices que se obtienen al ar- Os torques motrizes que podem ser obtidos
lage [Nm] et les couples moteurs d'un mo- ranque [Nm], se pueden comparar a los de na partida [Nm] so comparveis aos de
teur triphas quivalent sont comparables un motor trifsico equivalente. um motor trifsico equivalente.
entre eux.

Moteurs monophass avec Motores monofsicos con Motores monofsicos com


disjoncteur centrifuge disyuntor centrfugo disjuntor centrfugo

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
MC Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes Ligaes no bloco de
terminais A29
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...100 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A68
Dimensions Dimensiones Dimenses A76

C'est un dispositif trs stable car il dtecte Es un dispositivo muy estable porque Trata-se de um dispositivo extremamente
les tours/minute du moteur. Il est compos detecta las revoluciones por minuto del mo- estvel porque determina o nmero de ro-
d'une partie rotative embote sur l'arbre tor. Esta formado por una parte giratoria taes por minuto do motor. composto
moteur, d'une partie lectrique dment iso- ensamblada en el eje del motor, por una por uma parte giratria encaixada no eixo
le, embote sur le bouclier de protection parte elctrica debidamente aislada, motriz, por uma parte eltrica devidamente
l'arrire du moteur et d'une calotte en alumi- ensamblada en la proteccin trasera del isolada, encaixada no escudo instalado na
nium de protection mcanique, avec des jo- motor y por una tapa de aluminio de traseira do motor, e por uma calota de
ints d'tanchit, qui assurent une proteccin mecnica, con uniones de alumnio de proteo mecnica, com guar-
protection IP 55 de l'ensemble. La protec- estanqueidad, que aseguran una nies de vedao que garantem uma pro-
tion complte du moteur avec disjoncteur proteccin IP 55 al conjunto. La proteccin teo IP 55 ao conjunto. A proteo
centrifuge en IP 55 par calotte en alumi- completa del motor con disyuntor completa do motor com disjuntor centrfugo
nium (fournie sur demande). centrfugo en IP 55 por medio de tapa de em IP 55 obtida mediante calota de alum-
aluminio (que se suministra sobre pedido). nio (pode ser fornecida a pedido).
Sans calotte de protection (standard): Sin tapa de proteccin (estndar): Sem calota de proteo (standard):
- disjoncteur IP20 - disyuntor IP20 - disjuntor IP20
- moteur IP55. - motor IP55. - motor IP55.

Sur demande, disjoncteur l'intrieur Sobre pedido, disyuntor dentro del mo- A pedido, possvel ter o disjuntor den-
du moteur. tor. tro do motor.
Ce dispositif a un contact normalement fer- Este dispositivo tiene un contacto Este dispositivo tem um contato
m par un ressort; quand le moteur com- normalmente cerrado por medio de muelle; normalmente fechado mediante mola;
mence tourner, la force centrifuge, cuando el motor comienza a girar, la fuerza quando o motor comea a girar, a fora
agissant sur deux masses rotatives sur l'ar- centrfuga, operando sobre las dos masas centrfuga, ao agir em duas massas girat-
bre, exerce une force qui atteint le nombre giratorias del eje, ejerce una fuerza que rias no eixo, exerce uma fora que, quando
de tours nominaux, vainc l'opposition du alcanza el nmero de revoluciones o nmero de rotaes nominal atingido,
ressort en ouvrant le contact et en dcon- nominales, vence la oposicin del muelle vence a oposio da mola e faz abrir o con-
nectant le condensateur de dcollage utili- abriendo el contacto y desconectando el tato, desconectando o capacitor de partida
s pour obtenir le couple moteur de condensador de arranque servido para que serviu para obter o alto torque motriz
dmarrage lev. obtener el alto par motriz de arranque. de partida.
Il est homologable selon les normes UL ou Se puede homologar de acuerdo a las Pode ser homologado segundo as normas
CSA (sur demande). normas UL o CSA (sobre pedido). UL ou CSA (a pedido).

CT18FEP1
A10
MOTEURS MONOPHASES / MOTORES MONOFSICOS / MOTORES MONOFSICOS

Moteurs monophass avec relais Motores monofsicos con Rel Motores monofsicos com rel
ampremtrique (Klixon) amperimtrico (Klixon) amperomtrico (Klixon)

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
MR Ligaes no bloco de
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes A29
MRA Options Opciones
terminais
Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...100 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A68
Dimensions Dimensiones Dimenses A76

C'est un relais ampremtrique, lequel, Es un rel amperimtrico, el cual cuando la Trata-se de um rel amperomtrico que ao
quand le courant au dcollage est lev, corriente al arranque es elevada, operando atuar mediante uma bobina e uma armadu-
agissant travers une bobine et une arma- por medio de una bobina y un ancla mvil ra mvel com contato eltrico, quando a
ture mobile avec contact lectrique, vainc la con contacto elctrico, vence la fuerza de corrente na partida elevada, vence a for-
force d'un ressort antagoniste, en connec- un muelle antagonista, conectando en pa- a de uma mola antagonista, conectando o
tant en parallle au condensateur de mar- ralelo el condensador de marcha con el de capacitor de partida em paralelo ao capaci-
che celui de dmarrage. Au moment o le arranque. En el momento en que el motor tor de marcha. No momento em que o mo-
moteur a dmarr, le courant absorb bais- arranca, la corriente absorbida disminuye y tor arranca, a corrente consumida diminui e
se et le ressort antagoniste cette fois-ci est el muelle antagonista puede vencer la fuer- a mola antagonista agora capaz de ven-
en mesure de vaincre la force lectroma- za electromagntica de la bobina para de- cer a fora eletromagntica da bobina e,
gntique de la bobine, c'est pourquoi il d- sconectar el condensador de arranque. assim, desconectar o capacitor de partida.
connecte le condensateur de dcollage. Ce Dicho dispositivo est disponible en varias Este dispositivo est disponvel em vrias
dispositif est disponible en diffrents dbits capacidades amperimtricas, y est homo- capacidades amperomtricas e
ampremtriques, et il est homologu logado de acuerdo a las normas UL y CSA. homologado segundo as normas UL e
selon les normes UL et CSA. CSA.

Moteurs monophass avec Motores monofsicos con Motores monofsicos com


condensateur lectronique condensador electrnico capacitor eletrnico

Srie / Serie / Srie Dnomination Designacin Denominao A12


Caractristiques mcaniques Caractersticas mecnicas Caractersticas mecnicas A16
Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas A26
ME Ligaes no bloco de
Connexions plaque bornes Conexiones caja de bornes A29
MEA terminais
Options Opciones Opes A31
Grand. / Medida / Tam. Frein Freno Freio A37
50...100 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos A68
Dimensions Dimensiones Dimenses A76

Moteurs asynchrones monophass Motores asincrnicos monofsicos Motores assncronos monofsicos


avec condensateur lectronique con condensador electrnico com capacitor eletrnico

C'est un dispositif lectronique temporis, Es un dispositivo electrnico temporizado Trata-se de um dispositivo eletrnico tem-
intgr dans l'enveloppe d'un condensateur integrado en la envoltura de un condensa- porizado integrado no invlucro de um ca-
papier imprgn. Ce dispositif, au moment dor de papel impregnado. Este dispositivo, pacitor com papel impregnado. Este
de l'alimentation du moteur, quand le con- al momento de la alimentacin del motor, dispositivo, no momento da alimentao do
densateur de dcollage est mont en paral- cuando el condensador de arranque est motor, quando o capacitor de partida est
lle avec celui de marche, fait actionner un en paralelo al de marcha, hace arrancar un ligado em paralelo ao capacitor de marcha,
minuteur, lequel, aprs une certaine prio- timer que luego de un cierto perodo de faz partir a contagem de um timer que, de-
de de temps, dconnecte le condensateur tiempo desconecta el condensador de ar- pois de um certo tempo, desconecta o ca-
de dcollage, obtenant ainsi le couple de ranque, obteniendo el alto par de arranque, pacitor de partida e, assim, obtendo um alto
dcollage lev, permet des cycles permite ciclos start- stop cada 3 segundos. torque de partida, permite ciclos de arran-
start-stop (marche-arrt) toutes les 3 se- que/parada a cada 3 segundos.
condes.
CT18FEP1
A11
1.2 DNOMINATION 1.2 DESIGNACIN 1.2 DENOMINAO

Description T 63 A 4 B5 55 F FA M LS1
Descripcin Type Grandeur Longueur n Ples
Descrio Tipo Medida Longitud n Polos [*1] [*2] [*3] [*4] [*5] [*6] [*7]
Tipo Tamanho Comprimento n de plos

MOTEURS TRIPHASES / MOTORES TRIFSICOS / MOTORES TRIFSICOS


Triphass
Trifsico T 2
Trifsico 4
50...160 6
Triphass autofreins 8
Trifsico autofrenante TA 12
Trifsico autofrenante
Haute Efficacit
Alta Eficiencia H
Alta Eficincia
56...160 2-4
Haute Efficacit autofreine
Alta Eficiencia autofrenante HA
Alta Eficincia autofrenante
Pour Inverseur
Para Convertidor I
Para Inversor
50...160 2-4-6
Pour Inverseur autofrein B5
Para Convertidor autofrenante IA B14 A
Para Inversor autofrenante A *B3 B 54
... *B35 (B3/B5) (Voir tableaux) 55 F FA M
Triphass double polarit 2/4 H
Trifsico doble polaridad D ML 4/8 *B34 (B3/B14) (Consultar 56
Trifsico de duas polaridades 4/6 B3L4 tablas)
56...160 6/8 B3L2 (Ver tabelas)
Triphass double polarit autofreins
Trifsico doble polaridad autofrenante 2/6
Trifsico de duas polaridades DA 2/8
autofrenante 2/12
Coulissementde
Deslizamientode S
Deslizamento
71...132 4-6-8
Coulissement autofreinde
Deslizamiento autofrenantede SA
Deslizamento autofrenante
Rluctancede
Relutanciade R
Relutncia
63...160 2-4-6
Rluctance autofreinede
Relutancia autofrenantede RA
Relutncia autofrenante
MOTEURS MONOPHASES / MOTORES MONOFSICOS / MOTORES MONOFSICOS
Monophass
Monofsico M
Monofsico
Monophass autofreins
Monofsico autofrenante MA
Monofsico autofrenante
Monophass double polarit
Monofsico doble polaridad MD
Monofsico de duas polaridades
Monophass double polarit autofreins
Monofsico doble polaridad
autofrenante MDA
Monofsico de duas polaridades
autofrenante
Double tension double frquence
Doble tensin doble frecuencia MF
Duas tenses e duas freqncias
Double tension double frquence 5
autofreine B14
Doble tensin doble frecuencia
A *B3 (Voir tableaux) 54 F
autofrenante MFA 50...100 ... 2-4-6 *B35 (B3/B5) (Consultar 55 H FA M
ML *B34 (B3/B14) tablas) 56
Duas tenses e duas freqncias, B3L4
autofrenante B3L2 (Ver tabelas)
Avec disjoncteur centrifuge
Con disyuntor centrfugo MC
Com disjuntor centrfugo
Avec relais ampremtrique
Con rel amperimtrico MR
Com rel amperomtrico
Avec relais ampremtrique autofrein
Con rel amperimtrico autofrenante MRA
Com rel amperomtrico autofrenante
Avec condensateur lectronique
Con condensador electrnico ME
Com capacitor eletrnico
Avec condensateur lectronique
autofrein
Con condensador electrnico MEA
autofrenante
Com capacitor eletrnico autofrenante

CT18FEP1
A12
ELECTRONIC line
[*1] Forme (page A16) [*1] Forma (pg. A16) [*1] Forma (pg. A16)
Spcifier les fixations rduites. Especificar tomas reducidas. Especificar as conexes reduzidas.
Si fixations rduites IEC: EX. 71 B5. Si son tomas reducidas IEC: ES. 71 B5. Se conexes reduzidas IEC: ES. 71 B5.
Si seulement pour arbre et bride, spcifier Si son slo el eje o la brida especificar di- Se apenas eixo ou flange, especificar as di-
les dimensions: Ex. 160/11. mensiones: Ej. 160/11. menses: Ex. 160/11.
Pour les formes de construction avec pied, En las formas de fabricacin con pie, la caja Nas formas construtivas com p, a caixa do
la bote bornes peut tre oriente dans de bornes puede ser orientada en tres posi- bloco de terminais pode ser colocada em
trois positions. ciones. trs posies.

B3 B3L4 B3L2
standard

[*2] Tension et frquence (page A27) [*2] Tensin y frecuencia (pg. A27) [*2] Tenso e freqncia (pg. A27)
Spcifier la tension STD ou sur demande Especificar tensin STD o sobre pedido Especificar a tenso: STD ou a pedido

[*3] Degr de protection [*3] Grado de proteccin [*3] Grau de proteo

IP54 IP55 IP56 IP65


T-D-H-I-R-S-M-MD-MF Standard
Indication dnomination
Indicacin designacin 54 55 56 65
Indicao da denominao

Frein sur demande


Freno IP54 IP55 IP56 IP65 Sobre pedido
Freio A pedido
FA Standard
FD Standard
TA-DA-HA-IA-RA-SA-MA-MDA-MFA
FS Standard
FP Standard
Indication dnomination
Indicacin designacin 54 55 56 65
Indicao da denominao

[*4] Classe d'isolement (page A26) [*4] Clase de aislamiento (pg. A26) [*4] Classe de isolamento (pg. A26)

CL F CL H
Standard
Indication dnomination
Indicacin designacin F H
Indicao da denominao

[*5] Type de frein [*5] Tipo de freno [*5] Tipo de freio

Freins disponibles Frenos disponibles Freios disponveis Page / Pg. / Pg.


Frein en C.A. Freno en C.A. Freio em C.A. FA 42
Frein en C.C. Freno en C.C. Freio em C.C. FD 44
Frein de stationnement Freno de estacionamiento Freio de estacionamento FS 46
Frein action positive Freno de accin positiva Freio com ao positiva FP 48

[*6] Frein major (page A43-A45) [*6] Freno aumentado (pg. A43-A45) [*6] Freio aumentado (pg. A43-A45)
M Disponible uniquement sur les fre- M Disponible slo en los frenos FA y M Disponvel apenas nos freios FA e
ins FA et FD. FD FD

[*7] Options [*7] Opciones [*7] Opes


Indiquer le symbole de l'option que Indicar el smbolo de la opcin que Indicar o smbolo da opo desejada.
l'on choisit. se desea. Detalhe das opes na pg. A14.
Dtail options la page A14. Detalle opciones en la pg. A14.
CT18FEP1
A13
Applicabilit / Aplicabilidad / Aplicabilidade
Type option / Tipo opcin / Tipo de opo Triphas / Trifsico Monophas / Monofsico Description / Descripcin / Descrio Note Pag.
trifsico monofsico
50..160 50..160
Frein alimentation spare C.A.
Alimentation spare
..SA Freno de alimentacin separada A.C. 39
Freio com alimentao separada em C.A.
Alimentacin separada 1)
Alimentao separada Frein alimentation spare C.C.
..SD Freno de alimentacin separada D.C. 39
Freio com alimentao separada em C.C.
Levier de dblocage Position du levier de dblocage
Palanca de desbloqueo LS.. Posicin palanca de desbloqueo 2) 38
Alavanca de desbloqueio Posio da alavanca de desbloqueio
Dmarrage et freinage progressifs
Arranque y frenado progresivos PR 3) 39
Arranque e frenagem progressivos
Servoventilation monophase
Servoventilation
VF Con ventilacin asistida monofsico 4) 32
Servoventilado monofsico
Ventilacin asistida
Servoventilao Servoventilation triphase
5)
VT Con ventilacin asistida trifsico 32
Servoventilado trifsico
Arbre bilatral
Eje con doble saliente BI 6) 35
Eixo bi-saliente
Protection thermique PTO
TO Proteccin trmica PTO 35
Proteo trmica PTO
Protection thermique PTC
Protections thermiques
TC Proteccin trmica PTC 35
Proteo trmica PTC
Protecciones trmicas
Protees trmicas 3 Protections thermiques PTO (standard)
3TO 3 Protecciones trmicas PTO (estndar)
3 Protees trmicas PTO (standard)
3 Protections thermiques PTC3
3TC Protecciones trmicas PTC3
Protees trmicas PTC
Protection humidit Tropicalis
Proteccin humedad TR Tropicalizado 31
Proteo contra umidade Tropicalizado
Interrupteur semi-rotatif
C.A.
IT Interruptor semirotativo
Interruptor semi-rotativo
Interruptor 7)
Interruptor Inverseur semi-rotatif
IV Inversor semirotativo
Inversor semi-rotativo
Rglementations trangres cRSus (Rglementations amricaines)
Normas extranjeras UR cRSus (Normas americanas)
Normas estrangeiras cRSus (Normas americanas)
Ventilateur en mtal
Ventilateurs
VM Ventilador de metal 32
Ventoinha de metal
Ventiladores
Ventoinhas Sans ventilateur
SV Sin ventilador 32
Sem ventoinha
Toit de protection contre la pluie
Techo proteccin lluvia PP 8) 36
Teto de proteo contra chuva
vidange condensation Trou de vidange condensation
descarga condensacin FC Agujero descarga condensacin 31
descarga da condensao Furo de descarga da condensao
"Chaufferettes" (lments chauffants)
antibue/anticondensation
Calentadores anticondensacin SC 31
Resistncias anticondensao
Double plaque bornes
Doble caja de bornes DM 8b)
Bloco de terminais duplo
Encoder EN 34
Moteur pour hautes tempratures Avec bagues d'tanchit Viton et parties mtalliques
Motor para altas temperaturas T Con anillos de estanqueidad Viton y partes metlicas
Motor para altas temperaturas Com anis de vedao em Viton e partes metlicas
Double bobinage
Doble bobinado DA 9)
Enrolamento duplo
Condensateur MF
Condensador MF C..
Capacitor MF
Bobinage quilibr
Bobinado equilibrado AE 36
Enrolamento equilibrado
Type de service
Tipo de servicio S 21
Tipo de servio

CT18FEP1
A14
Remarque: Nota: Observaes:

1) En l'absence d'indication, c'est la valeur 1) Si no se indica nada, se entiende que el 1) Se nada for indicado, entende-se o valor
de tension indique dans le catalogue, au- valor de tensin es el indicado en el catlo- de tenso indicado no catlogo. Do contr-
trement reporter la valeur de la tension d'a- go. En caso contrario, indicar el valor de la rio, indicar o valor da tenso de alimenta-
limentation tensin de alimentacin o
(exemple: 24SD pour 24 V en C.C.). (ejemplo: 24SD para 24 V en D.C.). (exemplo: 24SD para 24 V em C.C.).

2) Option pas disponible sur les freins du 2) Opcin no disponible en los frenos tipo: 2) Opo no disponvel nos freios tipo:
type: FS; FP FS; FP FS; FP

3) Ventilateur en fonte 3) Ventilador de hierro fundido 3) Ventoinha em ferro fundido


(ou volant moteur, dans les moteurs autofreins) (o volante, en los motores autofrenantes) (ou volante, nos motores autofrenantes)

4) Option pas disponible: BI 4) Opcin no disponible: BI 4) Opo no disponvel: BI

5) Option pas disponible: BI 5) Opcin no disponible: BI 5) Opo no disponvel: BI


Alimentation spare Standard Alimentacin separada Estndar Alimentao separada Standard
Pas disponible IEC: 50, 56, 63, 71 No disponible IEC: 50, 56, 63, 71 no disponvel IEC: 50, 56, 63, 71

6) Options pas disponibles: PP, VF, VT 6) Opciones no disponibles: PP, VF, VT 6) Opes no disponveis: PP, VF, VT

7) Uniquement sur triphas et monophas 7) Slo en los trifsicos y monofsicos 7) Apenas em trifsico e monofsico stan-
standard estndar dard

8) Option pas disponible: BI 8) Opcin no disponible: BI 8) Opo no disponvel: BI

8b) Voir tableau plaque bornes la page 8b) Consultar tabla caja de bornes en la 8b) Ver a tabela de blocos de terminais na
A30 pg. A30 pg. A30

9) Option pas disponible: 9) Opcin no disponible: 9) Opo no disponvel:


Moteurs double polarit avec polarit dou- Motores doble polaridad con polaridad do- Motores de duas polaridades com polarida-
ble (exemple: 2/4; 4/8 etc.) ble (ejemplo: 2/4; 4/8 etc.) de dupla (exemplo: 2/4; 4/8 etc.)

Exemple / Ejemplo / Exemplo ** ** Moteur avec levier de dblocage dans la


position 1, servoventilation et 3 protections PTO
LS1 VF 3TO
** Motor con palanca de desbloqueo en posicin
1, ventilacin asistida y 3 protecciones PTO

** Motor com alavanca de desbloqueio na


posio 1, servoventilao e 3 protees PTO

CT18FEP1
A15
1.3 CARACTERISTIQUES 1.3 CARACTERSTICAS 1.3 CARACTERSTICAS
MECANIQUES MECNICAS MECNICAS
Formes de construction Formas de fabricacin Formas construtivas

Le tableau ci-dessous indique les formes En la siguiente tabla se indican las formas Na tabela seguinte so indicadas as formas
de construction des moteurs et les posi- de fabricacin de los motores y las posicio- construtivas dos motores e as posies de
tions de montage selon IEC 34-7. nes de montaje, de acuerdo a IEC 34-7. montagem segundo IEC 34-7.
Versions B3, B5, B14. Versiones B3, B5, B14. Verses B3, B5, B14.

Tab. 1.1

Les moteurs ont une plaque qui porte (sauf Los motores indican en la tarjeta (salvo in- A placa dos motores indica (salvo indica-
indication contraire) la forme de construc- dicacin contraria) la forma de fabricacin o diferente) a forma construtiva de base,
tion base mais ils peuvent tre installs base pero se pueden instalar en las formas mas eles podem ser instalados nas formas
dans les formes drives, comme indiqu derivadas, como se indica en la siguiente derivadas conforme indicado na tabela a
dans le tableau suivant: tabla: seguir:
Tab. 1.2
Forme de construction base Forme de construction drive
Forma de fabricacin base Forma de fabricacin derivada
Forma construtiva de base Forma construtiva derivada

IM B3 IM B6 IM B7 IM B8 IM V5 IM V6

IM B5 IM V1 IM V3

IM B14 IM V18 IM V19

Carcasse (selon CEI-IEC 72-1) Carcasa (de acuerdo a CEI-IEC 72-1) Carcaa (segundo CEI-IEC 72-1)
Elle est en aluminium moul sous pression, Es de aluminio moldeado a presin, de ele- realizada em alumnio moldado por pres-
grande capacit mcanique, avec une vada capacidad mecnica, con buena con- so, apresentando uma elevada capacida-
bonne conductibilit thermique, et trs l- ductibilidad trmica y muy livianas. Est de mecnica, uma boa condutividade
gre. Elle est disponible dans la version disponible en versin con tirantes estndar trmica e grande leveza. Est disponvel na
avec tirants standard et sur demande avec y, sobre pedido, con bulones. verso com tirantes standard e, a pedido,
des broquettes. com tachas.

CT18FEP1
A16
Les roulements que nous utilisons sont Los cojinetes tienen una corona de bolas Os rolamentos que utilizamos so do tipo
une couronne de billes radiales, prchar- radiales, precargados, de reconocidas com uma coroa de esferas radiais, pr-car-
gs, de marques principales. Les moteurs marcas. Los motores estn construidos regados, de marcas de primeira linha. Os
sont fabriqus pour un service S1 standard, para un servicio S1 estndar, sobre pedido motores so construdos para um servio
autres excutions sur demande. se realizan de otros tipos. S1 padro; outras execues a pedido.

Roulements Cojinetes Rolamentos


Tab.1.3
Grandeur / Medida / Tamanho 50 56 63 71 80 90 100 112 132 160

Ct commande / Lado mando / Lado do comando 6000-ZZ 6201-ZZ 6202-ZZ 6203-ZZ 6204-ZZ 6205-ZZ 6206-ZZ 6206-ZZ 6308-ZZ 6309-ZZ
* Ct oppos commande / Lado opuesto mando 6000-ZZ 6201-ZZ 6202-ZZ 6203-ZZ 6204-ZZ 6205-ZZ 6206-ZZ 6206-ZZ 6308-ZZ 6309-ZZ
Lado oposto ao comando
* 2RS sur demande / * 2RS sobre pedido / * 2RS a pedido

Ils sont du type ZZ l'avant et l'arrire Son del tipo ZZ delanteros y traseros (2RS So do tipo ZZ anteriormente e posterior-
(2RS tanches sur demande), avec deux hermticos, sobre pedido), con dos carca- mente (2RS hermticos a pedido), com
crans mtalliques, et prlubrifis avec de sas metlicas y pre-lubricados con grasa al duas protees metlicas e pr-lubrifica-
la graisse au lithium dans une plage de litio con range de temperaturas de -10 C a dos com graxa base de ltio com faixa de
tempratures de -10C +110C.On peut +110 C. Se pueden aplicar cojinetes her- temperatura de -10 C a +110 C. Podem
appliquer des roulements tanches avant, mticos delanteros, cojinetes de juego au- ser aplicados rolamentos hermticos dian-
des roulements jeu major C3 ou avec de mentado C3 o con grasa especial para teiros, rolamentos com folga aumentada
la graisse spciale pour les tempratures altas temperaturas (-30 C a +140 C) - gra- C3 ou com graxa especial para altas tem-
leves (-30C +140C) - graisses sas sintticas. peraturas (-30 C a +140 C) - graxas
synthtiques. Todos son precargados por medio de anil- sintticas.
Ils sont tous prchargs, moyennant des los ondulados de acero templado, para eli- So todos pr-carregados, mediante anis
bagues ondules en acier tremp, pour li- minar los juegos residuales del cojinete. ondulados de ao temperado, para eliminar
miner les jeux rsiduels du roulement. as folgas resduas do rolamento.

Les arbres moteur et les clavettes de srie Los cigeales y las chavetas de serie re- Os eixos motrizes e as lingetas de srie
sont conformes, pour ce qui est des dimen- sponden a CEI IEC 72-1 en lo que se refiere cumprem os requisitos, para o que se refe-
sions et des tolrances, aux normes CEI a dimensiones y tolerancias. Los ejes de re s dimenses e tolerncias, das normas
IEC 72-1. Les arbres moteur de srie sont serie estn construidos con acero C43. CEI IEC 72-1. Os eixos de srie so con-
fabriqus en acier C43. strudos com ao C43.

Tolrances gomtriques Tolerancias geomtricas Tolerncias geomtricas


Le tableau ci-dessous indique les tolran- En la siguiente tabla se indican las toleran- Na tabela seguinte esto indicadas as to-
ces mcaniques du ct commande. cias mecnicas del lado mando. lerncias mecnicas no lado do comando.

Tab.1.4
Description Dimensions Tolrance
Descripcin Dimensiones Tolerancia
Descrio Dimenses Tolerncia

Diamtre de l'arbre moteur 9 28 j6


Dimetro eje D 32 48 k6
Dimetro do eixo 55 110 m6

Clavette CEI IEC 72-1


F h9
Chaveta CEI IEC 72-1
Lingeta CEI IEC 72-1 26 h9
GA 7 16 h11
Flasques unifis CEI IEC 72-1
Bridas unificadas CEI IEC 72-1 N 450 j6
Flanges unificados CEI IEC 72-1
Hauteur d'axe selon CEI IEC 72-1
Altura de eje, de acuerdo a CEI IEC 72-1 H +0 -0.5
Altura do eixo segundo CEI IEC 72-1
Bute de l'arbre moteur
Tope eje E - EA +0 -0.2
Batente do eixo

CT18FEP1
A17
Flasques bouclier (selon CEI IEC 72-1) Bridas y protecciones (de acuerdo a CEI Flanges e escudos (segundo CEI IEC
Ils sont en alliage d'aluminium moul sous IEC 72-1) 72-1)
pression, de dimensions unifies selon CEI Son de aleacin de aluminio moldeado a So em liga de alumnio moldado por pres-
IEC 72-1, sur dessin du client, rduits ou presin, de dimensiones unificadas, de so, de dimenses unificadas segundo CEI
majors. acuerdo a CEI IEC 72-1, segn diseo del IEC 72-1, segundo desenho fornecido pelo
Dans la grandeur 160, les flasques B5 et cliente, reducidas o aumentadas. cliente, reduzidas ou aumentadas.
B14 sont en fonte. No tamanho 160, os flanges B5 e B14 so
de ferro fundido.

Dimensions des formes de Dimensiones de las formas de Dimenses das formas


construction avec flasque fabricacin con brida construtivas com flange

B5 B14

U
D
D

C
B

T
T
C

Tab.1.5
arbre moteur flasque B5 flasque B14
Grandeur moteur eje brida B5 brida B14
Medida motor IEC 71_1 eixo flange B5 flange B14
Tamanho do motor
D C T B C T B
50 IEC 56 Standard 9 80 65 50
IEC 56 Standard 9 120 100 80 80 65 50
56
IEC 63 11 90 75 60
IEC 56 9 120 100 80 90 65 50
IEC 63 Standard 11 140 115 95 90 75 60
63
IEC 71 14 105 85 70
IEC 80 14 120 100 80
IEC 56 9 120 100 80
IEC 63 11 140 115 95 105 75 60
71 IEC 71 Standard 14 160 130 110 105 85 70
IEC 80 19 120 100 80
IEC 90 19 140 115 95
IEC 63 11 140 115 95
IEC 71 14 160 130 110 120 85 70
80 IEC 80 Standard 19 200 165 130 120 100 80
IEC 90 24 140 115 95
IEC 100/112 24 160 130 110
IEC 71 14 160 130 110
IEC 80 19 200 165 130 140 100 80
90
IEC 90 Standard 24 200 165 130 140 115 95
IEC 100/112 28 160 130 110
IEC 71 14 160 130 110
IEC 80 19 200 165 130 120 100 80
100 IEC 90 24 200 165 130 160 115 95
IEC 100/112 Standard 28 250 215 180 160 130 110
IEC 132 28 200 165 130
IEC 90 24 200 165 130 140 115 95
112 IEC 100/112 Standard 28 250 215 180 160 130 110
IEC 132 200 165 130
IEC 100/112 28 250 215 180
132
IEC 132 Standard 28 300 265 230 200 165 130
160 IEC 160 Standard 42 350 300 250 250 215 180

CT18FEP1
A18
Degrs de protection (IP) Grados de proteccin (IP) Graus de proteo (IP)
Le degr de protection standard des mote- El grado de proteccin estndar de los mo- O grau de proteo padro dos motores
urs est IP55. Des excutions spciales sont tores es IP55. Se pueden realizar motores IP55. So possveis execues especiais
possibles pour des milieux agressifs avec especiales para ambientes agresivos, con para ambientes agressivos com proteo
une protection majore ou spcifique, sauf mayor proteccin o especfica, salvo indi- aumentada ou especfica, salvo indicaes
indications contraires sur plaque moteur. cacin contraria en la tarjeta motor. diferentes na placa do motor.
Le degr de protection mcanique est ta- El grado de proteccin mecnica est esta- O grau de proteo mecnica estabeleci-
bli conformment la IEC 60034-5 et il est blecido de acuerdo a IEC 60034-5 e indica- do segundo a norma IEC 60034-5 e indi-
indiqu par l'inscription IP suivie de deux do con las letras IP seguido de dos cifras cado pela sigla IP seguida por dois
chiffres caractristiques. caractersticas. algarismos caractersticos.

Tab.1.6

IP Dfinition / Definicin / Definio IP Dfinition / Definicin / Definio

Aucune protection spciale Aucune protection spciale


0 Ninguna proteccin especial 0 Ninguna proteccin especial
Nenhuma proteo especial Nenhuma proteo especial

Protection contre les corps solides suprieurs 50 mm Protection contre la chute verticale de gouttes d'eau (bue)
(exemple: contacts involontaires de la main) Proteccin contra la cada vertical de gotas de agua (condensacin)
Proteccin contra los cuerpos slidos superiores a 50 mm Proteo contra a queda vertical de gotas de gua (condensao)
1 (ejemplo: contactos involuntarios de la mano) 1
Proteo contra corpos slidos superiores a 50 mm
(exemplo: contatos involuntrios da mo)

Protection contre les corps solides suprieurs 12 mm Protection contre la chute verticale de gouttes d'eau avec une inclinaison
(exemple: contacts involontaires des doigts de la main) jusqu' 15
Proteccin contra los cuerpos slidos superiores a 12 mm Proteccin contra la cada vertical de gotas de agua con una inclinacin
2 (ejemplo: contactos involuntarios de los dedos de la mano) 2 hasta 15
Proteo contra a queda vertical de gotas de gua com uma inclinao de
Proteo contra corpos slidos superiores a 12 mm
at 15
(exemplo: contatos involuntrios dos dedos da mo)

Protection contre les corps solides suprieurs 2.5 mm Protection contre les claboussures d'eau avec une inclinaison jusqu' 60
(exemple : fils outils) Proteccin contra los rocos de agua con inclinacin hasta 60
Proteccin contra los cuerpos slidos superiores a 2.5 mm Proteo contra os respingos de gua com inclinao de at 60
3 (ejemplo: cables de las herramientas) 3
Proteo contra corpos slidos superiores a 2,5 mm
(exemplo: fios, ferramentas)

Protection contre les corps solides suprieurs 1 mm Protection contre les jets d'eau provenant de toutes les directions
4 Proteccin contra los cuerpos slidos superiores a 1 mm 4 Proteccin contra los chorros de agua que provienen de todas direcciones
Proteo contra corpos slidos superiores a 1 mm Proteo contra os jatos de gua provenientes de todas as direes

Protection contre la poussire Protection contre l'eau projete avec une buse sur le moteur de toutes les
(elle ne doit pas pntrer en quantit nuisible) directions
Proteccin contra el polvo Proteccin contra el agua proyectada con una boquilla en el motor que
5 (no debe penetrar en gran cantidad) 5 proviene de todas direcciones
Proteo contra o p Proteo contra a gua projetada por um bico contra o motor, proveniente
(no deve penetrar em quantidade prejudicial) de todas as direes

Protection complte contre la poussire Protection contre les jets d'eau puissants de toutes les directions
Proteccin total contra el polvo (elle ne doit pas pntrer en quantit nuisible)
Proteo completa contra o p Proteccin contra los chorros de agua potentes que provienen de todas
6 6 direcciones (no debe penetrar en gran cantidad)
Proteo contra os jatos de gua potentes, provenientes de todas as
direes (no deve penetrar em quantidade prejudicial)

Protection contre les effets de l'immersion entre 0.15 - 1 m


7 Proteccin contra los efectos de la inmersin entre 0.15 1 m
Proteo contra os efeitos da imerso entre 0,15 e 1 m

Protection contre les effets prolongs de l'immersion dans l'eau aux


conditions tablies entre le producteur et l'utilisateur
Proteccin contra los efectos prolongados de la inmersin en agua, de
8 acuerdo a las condiciones acordadas entre el fabricante y el usuario
Proteo contra os efeitos prolongados da imerso em gua nas condies
concordadas entre o fabricante e o usurio

CT18FEP1
A19
Caractristiques nominales de Caractersticas nominales y de Caractersticas nominais e de
fonctionnement (selon CEI EN funcionamiento (de acuerdo a CEI funcionamento (segundo CEI EN
60034-1/IEC 34-1) EN 60034-1/IEC 34-1) 60034-1/IEC 34-1)

Pn - Puissance nominale [KW]: Pn - Potencia nominal [KW]: Pn - Potncia nominal [kW]:


c'est la puissance mcanique dbite l'ar- es la potencia mecnica otorgada al eje, a potncia mecnica fornecida para o
bre, exprime selon les normes internatio- expresada de acuerdo a las normas inter- eixo, expressa segundo as normas interna-
nales en kW, vous la trouverez dans les nacionales, en kW, que se encuentran en cionais em kW. Os valores esto indicados
tableaux exprime aussi en HP. las tablas tambin expresadas en HP. na tabela expressos tambm em HP.

Vn - Tension nominale [Volt]: Vn - Tensin nominal [Volt]: Vn - Tenso nominal [Volt]:


la tension appliquer en entre, aux bornes es la tensin a aplicar en entrada, a los bor- a tenso a ser aplicada na entrada, nos ter-
des moteurs dans les configurations stan- nes de los motores en las configuraciones minais dos motores nas configuraes pa-
dard 230V / 400V / 50Hz/S1. estndar 230V / 400V / 50Hz/S1. dro 230V / 400V / 50Hz/S1.
Dans les moteurs asynchrones triphass, En los motores asicrnicos trifsicos se to- Nos motores assncronos trifsicos, tole-
une variation de tension est tolrable jusqu- lera una variacin de tensin hasta 10% ra-se uma variao de tenso de at 10%
' 10% des valeurs nominales (Tab. 10 - de los valores nominales (Tab. 10 - pg relativamente aos valores nominais (Tab.
page A28) A28) 10 - pg. A28)

Ca - Couple de dmarrage [Nm]: Ca - Par de arranque [Nm]: Ca - Torque de partida [Nm]:


couple minimal qui fournit le moteur rotor es el par mnimo que suministra el motor torque mnimo que o motor fornece com o
bloqu, aliment avec une tension et une con rotor bloqueado, alimentado con tensi- rotor bloqueado, alimentado com tenso e
frquence nominales. n y frecuencia nominales. freqncia nominais.

Cmax - Couple maximal [Nm]: Cmax - Par mximo [Nm]: Cmax - Torque mximo [Nm]:
c'est le couple maximal que le moteur peut d- es el par mximo que el motor puede desar- o torque mximo que o motor pode desen-
velopper durant son fonctionnement, aliment rollar durante su funcionamiento, alimenta- volver durante o seu funcionamento quando
avec une tension et une frquence nominales, do con tensin y frecuencia nominales, sin alimentado com tenso e freqncia nomina-
sans s'arrter ou ralentir brusquement. pararse o aminorar repentinamente. is, sem parar nem desacelerar bruscamente.

Cn - Couple nominal [Nm]: Cn - Par nominal [Nm]: Cn - Torque nominal [Nm]:


c'est le couple rsultant de la puissance no- es el par que resulta de la potencia nominal o torque resultante da potncia nominal
minale aux tours nominaux. La valeur du a revoluciones nominales. El valor del par quando o motor trabalha com o nmero de
couple nominal s'obtient avec la formule: nominal deriva de la frmula: rotaes nominal. O valor do torque nomi-
nal dado pela frmula:
Pn
Cn = 9740 [Nm]
n
Pn = puissance nominale exprime en kW Pn = potencia nominal expresada en kW Pn = potncia nominal expressa em kW
n = vitesse de rotation nominale exprime n = velocidad de rotacin nominal expre- n = velocidade de rotao nominal expres-
en tours/minute sada en rev/minuto sa em rotaes/minuto

ns - Vitesse de synchronisme: ns - Velocidad de sincronizacin: ns - Velocidade de sincronismo:


la vitesse de synchronisme (voir graphique) la velocidad de sincronizacin (ver grfico) a velocidade de sincronismo (ver o grfico)
s'obtient avec la formule: deriva de la frmula: dada pela frmula:
f 120
ns = [rpm]
p
Nm

CM
C max
Ca

Cn

CR

0 ns rpm
f frquence d'alimentation exprime en Hz frecuencia de alimentacin expresada en Hz freqncia de alimentao expressa em Hz
P nombre de ples nmero de polos nmero de plos
CR Couple rsistant par resistente torque resistente
Ca Couple de dmarrage par de arranque torque de arranque
Cmax Couple maximal par mximo torque mximo
Cn Couple nominal rpar nominal torque nominal
rpm trs/mn. rev/min. rpm
CM couple moteur par motriz torque motriz

CT18FEP1
A20
Altitude et temprature Altitud y temperatura Altitude e temperatura

Les moteurs, sauf accord contraire avec le Los motores, salvo acuerdo contrario con el Os motores, salvo acordo diferente com o
constructeur, sont conus pour le fonction- fabricante, estn proyectados para el fabricante, so projetados para
nement avec les caractristiques nomina- funcionamiento con las siguientes funcionarem com as seguintes
les suivantes: caractersticas nominales: caractersticas nominais:
1) altitude infrieure 1000 m s.n.m. 1) altitud inferior a 1000 m s.n.m. 1) altitude inferior a 1000 m acima do nvel
2) temprature ambiante maximale de 2) mxima temperatura ambiente de do mar. 2) temperatura ambiente mxima
fonctionnement, infrieure 40C. funcionamiento inferior a 40 C de funcionamento inferior a 40 C
3) temprature ambiante de l'air minimale 3) mnima temperatura ambiente del aire 3) temperatura ambiente mnima do ar de
-15C (+5C pour les moteurs de puissance -15 C (+ 5 C para motores de potencia -15 C (+ 5 C para os motores de potncia
nominale infrieure 600 W). nominal inferior a 600 W). nominal inferior a 600 W).
4) U.R. 60%. 4) U.R. 60% 4) U.R. 60%.
Pour des conditions environnementales dif- para condiciones ambientales distintas a Para condies ambientais diferentes das
frentes de celles nominales, les puissan- las nominales, las potencias varan, como nominais, as potncias variam conforme
ces varient comme indiqu dans le se indica en el siguiente diagrama indicado no diagrama a seguir
diagramme suivant
COEFFICIENT TEMPERATURE / COEFICIENTE TEMPERATURA / COEFICIENTE DE TEMPERATURA

Pn = Puissance Nominale / Potencia Nominal / Potncia Nominal


1

0.9 40
C
45
C
0.8 50
Preale = coeff. x Pn C
55
C
0.7 60
C

0.6

0.5
0 1000 2000 3000 4000
altitude / altitud / altitude /(m)

Types de service Tipos de servicio Tipos de servio


Les moteurs indiqus dans le catalogue ont Los motores que se indican en el catlogo Os motores indicados no catlogo tm a
la puissance qui se rfre un service S1. tienen la potencia referida a un servicio S1. potncia referida a um servio S1. Para
Pour des conditions d'application diffren- Para distintas condiciones, es necesario condies aplicativas diferentes, neces-
tes, il faut identifier le type de service en se identificar el tipo de servicio consultando las srio identificar o tipo de servio usando
rfrant aux Normes CEI EN 60034-1. A ti- Normas CEI EN 60034-1. Como ejemplo, como referncia as normas CEI EN
tre d'exemplification, nous indiquons les indicamos las condiciones de funciona- 60034-1. A ttulo de exemplo, indicamos as
conditions de fonctionnement relatives aux miento relativas a los tipos S1 y S2. condies de funcionamento relativas aos
types S1 et S2. tipos S1 e S2.
S1 - S9: page D10 S1 - S9: pg. D10 S1 - S9: pg. D10

Attention ATENCIN Ateno


Pour ce qui est des moteurs monophass, En referencia a los motores monofsicos, Para o que se refere aos motores monof-
on recommande de spcifier correctement se recomienda especificar correctamente sicos, recomenda-se especificar correta-
le service thermique de fonctionnement. el servicio trmico de funcionamiento. mente o servio trmico de funcionamento.
Exemple: S3 30%, car dans ce moteur par- Ejemplo: S3 30%, porque en este particular Exemplo: S3 30% porque, neste motor em
ticulier, la marche vide est de grande im- motor asume gran importancia la marcha especial, assume grande importncia a
portance pour le chauffage, parce que la en vaco a los fines del calentamiento, y marcha em vazio para os efeitos do aqueci-
machine est dsquilibre lectriquement. esto porque la mquina est elctricamen- mento, e isso porque a mquina
te desequilibrada. desequilibrada eletricamente.
S1 - Service continu: S1 - Servicio continuo: S1 - Servio contnuo:
fonctionnement du moteur charge con- es el funcionamiento del motor con carga funcionamento do motor com carga con-
stante pour une priode de temps indfinie, constante por un perodo de tiempo indefi- stante por um perodo de tempo indefinido
quoi qu'il en soit suffisante pour atteindre nido, de todos modos es suficiente para al- mas, de qualquer maneira, suficiente para
l'quilibre thermique. canzar el equilibrio trmico. atingir o equilbrio trmico.
S2 - Service de dure limite: S2 - Servicio de duracin limitada: S2 - Servio de durao limitada:
fonctionnement du moteur charge con- es el funcionamiento del motor con carga funcionamento do motor com carga con-
stante pour une priode de temps limite, constante por un perodo de tiempo limita- stante por um perodo de tempo limitado in-
insuffisante pour atteindre l'quilibre ther- do, insuficiente para alcanzar el equilibrio suficiente para atingir o equilbrio trmico,
mique, suivie d'une priode de repos suffi- trmico, seguido de un perodo de reposo seguido por um perodo de repouso sufi-
sante pour ramener le moteur la suficiente para que el motor alcance la tem- ciente para reconduzir o motor
temprature ambiante. peratura ambiente. temperatura ambiente.

CT18FEP1
A21
Contrle des moteurs srie T avec Control de los motores serie T con Controle dos motores da srie T
inverseur (V/F) constant convertidor (V/F) constante com inversor (V/F) constante

Les moteurs asynchrones triphass indiqus Los motores asincrnicos trifsicos que se Os motores assncronos trifsicos indica-
dans le catalogue peuvent tre contrls, en indican en el catlogo, se pueden controlar dos no catlogo podem ser controlados,
obtenant d'excellents rsultats, moyennant con ptimos resultados por medio de con- com excelentes resultados, mediante in-
l'inverseur V/F constant. Ces moteurs ont vertidor V/F constante. Dichos motores han versor com V/F constante. Estes motores
t spcialement conus en pensant leur sido especficamente proyectados pensan- foram projetados especificamente pensan-
utilisation ventuelle une vitesse, un cou- do en un eventual uso a velocidad, par y po- do em um eventual emprego deles com ve-
ple et une puissance variables. Par cons- tencia variables. Por lo tanto, gracias al uso locidade, torque e potncia variveis.
quent, grce l'utilisation de matriaux de de materiales de gran calidad, ha sido posi- Portanto, graas ao emprego de materiais
haute qualit, il a t possible d'obtenir des ble obtener prestaciones elevadas en tr- de elevada qualidade, foi possvel obter
performances leves en termes de temp- minos de temperaturas moderadas, altos performances elevadas em termos de
ratures modestes, hauts rendements mme rendimientos incluso controlados por con- temperaturas baixas e altos rendimentos,
contrls par un inverseur. vertidor. tambm controlados por inversor.
Des essais pratiques sur les moteurs ont Pruebas prcticas en los motores han per- Testes prticos realizados nos motores
permis de mettre en vidence dans le grap- mitido evidenciar en el grfico que se indica permitiram delinear no grfico abaixo as
hique ci-dessous les performances obtenu- abajo, las prestaciones obtenidas (los valo- performances obtidas (os valores forneci-
es (les valeurs indiques sont purement res son solamente indicativos y no compro- dos so meramente indicativos e no
indicatives et n'engagent pas STM). meten a STM). vinculantes para a STM).

Tab.1.7

Cn [Nm] (fois%) / (veces %) / (vezes %) 1 Couple limite transitoire


(variable selon le type Attenzione
2 d'inverseur) Para o caso de controle dos motores da srie T
Par excesivo transitorio mediante inversor, no se d garantia de durao
(variable de acuerdo al tipo porque o isolamento fica submetido a picos
1
de convertidor)
Sobretorque transitrio
elevados de tenso.
1.5 (varivel em funo do tipo
de inversor)
ATENCIN
En caso de control de motores serie T con
Zone moteurs servoventils convertidor, no se garantiza la duracin porque el
1 2 aislamiento est sometido a picos elevados de
Zona motores con
ventilacin asistida tensin.
2 Zona motores
servoventilados

0.5 3 Moteurs standard Attention


autoventils En cas de contrle de moteurs srie T avec
3 Motores estndar inverseur, on ne garantit pas la dure car
autoventilados
Motores standard l'isolement est soumis des pointes de tension
autoventilados leves.
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 f [Hz]

Caractristiques de couple Caractersticas de par Caractersticas de torque


Dans ce graphique, les courbes dfinissent En este grfico las curvas definen el par Neste grfico, as curvas definem o torque
le couple permanent et la zone 1 de couple permanente y la zona 1 de par excesivo permanente e a zona 1 de sobretorque
limite transitoire (de dure limite) dbit transitorio (de limitada duracin) otorgado a transitrio (de durao limitada) fornecido
par un moteur standard autoventil et sur un motor estndar autoventilado y a un mo- por um motor standard autoventilado e em
un moteur servoventil. tor con ventilacin asistida. um motor servoventilado.
Dans le cas du moteur autoventil (zone 3), En el caso del motor autoventilado (zona 3) No caso do motor autoventilado (zona 3), o
le couple au-dessous de 50Hz nominaux el par por debajo de los 50 Hz nominales torque abaixo de 50 Hz nominais deve ser
doit tre dment limit cause de l'auto- debe estar limitado debido a la reducida au- devidamente limitado por causa da auto-
ventilation rduite afin que la temprature toventilacin, para que la temperatura de ventilao reduzida, para que a temperatu-
des bobinages n'atteigne pas des niveaux los bobinados no alcance niveles peligro- ra dos enrolamentos no atinja nveis
dangereux pour leur intgrit. sos para su integridad. perigosos para a sua integridade.
Naturellement, cette limitation peut tre vi- Naturalmente, esta limitacin se puede evi- Naturalmente, esta limitao pode ser evi-
te en adoptant une servoventilation du tar adoptando una ventilacin asistida del tada adotando uma servoventilao do mo-
moteur indpendante ou, au dans le cas motor independiente o, en el caso de fun- tor independente ou, no caso de
d'un fonctionnement bas rgimes, elle se cionamiento a bajas revoluciones, se com- funcionamento com nmero de rotaes
prsenterait uniquement pour de brves prueba slo por breves perodos de tiempo baixo, acontea apenas por breves pero-
priodes de temps avec des intervalles de con intervalos de reposo suficientes para el dos de tempo, com intervalos de repouso
repos suffisants pour le refroidissement du enfriamiento del motor (zona 2). suficientes para o resfriamento do motor
moteur (zone 2). El caudal [m3 / min] de la ventilacin asisti- (zona 2).
La servoventilation doit tre choisie avec da se selecciona de acuerdo al servicio tr- A servoventilao deve ser escolhida com
une porte [m3 / min] approprie au service mico del motor. uma vazo [m3/min.] adequada para o ser-
thermique du moteur. Para un mayor control de las temperaturas, vio trmico do motor.
Pour mieux contrler les tempratures, si si se prev utilizar el motor con pares eleva- Para um maior controle das temperaturas,
l'on prvoit d'utiliser le moteur avec des co- dos, mayores del nominal, o a baja veloci- se for prevista a utilizao do motor com
uples levs, suprieurs au couple nomi- dad de rotacin, no se recomienda el uso torques elevados, maiores do que o nomi-
nal, ou basse vitesse de rotation, de una trmica bimetlica. nal, ou com baixa velocidade de rotao,
l'utilisation d'un thermocontact bimtallique desaconselha-se o emprego de uma
est dconseille. proteo trmica bimetlica.
CT18FEP1
A22
Charges axiales Cargas axiales Cargas Axiais

Le tableau ci-dessous indique les valeurs La siguiente tabla indica los valores de las A tabela a seguir indica os valores das car-
des charges maximales [N] axiales 50Hz cargas mximas [N] axiales a 50Hz que se gas mximas [N] axiais a 50 Hz aplicveis,
applicables, calculs pour une dure de pueden aplicar, calculadas para una dura- calculados para uma durao de funciona-
fonctionnement de: cin de funcionamiento de: mento de:
- 20.000 heures pour un moteur 2 ples - 20.000 horas para motor de 2 polos - 20.000 horas para motor de 2 plos
-40.000 heures pour un moteur -40.000 horas para motor de 4 - 6 - 8 -10 -12 -40.000 horas para motor de 4-6-8-10-12
4-6-8-10-12 ples polos plos
Pour les moteurs 60 Hz., rduire la valeur Para motores de 60 Hz. reducir el valor Para motores de 60 Hz, reduzir o valor em
d'environ 6%. aprox. un 6%. cerca de 6%.

Moteurs horizontaux / Motores horizontales / Motores horizontais Moteurs verticaux / Motores verticales / Motores verticais

Grandeur Fa Fa
Medida
Tamanho
Fa Fa

Vitesse / Velocidad / Velocidade (min-1) Vitesse / Velocidad / Velocidade (min-1)

750 1000 1500 3000 750 1000 1500 3000 750 1000 1500 3000 750 1000 1500 3000

50 120 100 120 100 100 80 110 90

56 230 200 160 120 230 200 160 120 220 160 120 100 230 170 130 110

63 320 300 250 200 320 300 250 200 300 290 240 190 320 310 260 210

71 380 360 300 240 380 360 300 240 365 345 285 230 395 375 315 250

80 480 430 370 300 480 430 370 300 450 400 340 280 510 460 400 320

90 650 600 510 400 650 600 510 400 600 550 470 360 700 650 550 440

100 850 750 580 500 850 750 580 500 770 670 500 430 930 830 660 570

112 1300 1250 950 700 1000 900 750 600 1200 1150 850 620 1100 1000 850 680

132 1800 1700 1350 800 1300 1100 900 700 1600 1500 1150 650 1500 1300 1100 850

160 2800 2500 2100 1700 1400 1200 1000 800 2500 2300 2000 1500 1600 1500 1300 1000

CT18FEP1
A23
Charges radiales Cargas radiales Cargas Radiais

De ces diagrammes, il est possible d'obte- En estos diagramas se pueden obtener los A partir destes diagramas possvel obter
nir les valeurs des charges maximales Fr valores de las cargas mximas Fr [N] que os valores das cargas mximas Fr [N] apli-
[N] applicables (sans l'application d'une se pueden aplicar (sin la aplicacin de una cveis (sem a aplicao de uma carga axial
charge axiale supplmentaire, en fonction carga axial suplementaria, en funcin del suplementar) em funo do ponto de apli-
du point d'application de la charge X). punto de aplicacin de la carga X. cao da carga X.

2 4 6-8-10-12
Nombre de ples / Nmero de polos / Nmero de plos

Charges radiales si l'on utilise des Cargas radiales en el caso de uso Cargas radiais no caso de
poulies et des courroies de poleas y correas utilizao de polias e correias
Si l'accouplement du moteur se fait moyen- Cuando el acoplamiento del motor se reali- Se o acoplamento do motor for feito me-
nant des courroies, il faut vrifier que la ce por medio de correas, es necesario com- diante correias, ser preciso verificar se a
charge radiale qui grve l'arbre ne dpasse probar que la carga radial que recae en el carga radial que incide no eixo no ultra-
pas les valeurs maximales tolres. eje no supere los valores mximos admiti- passa os valores mximos permitidos.
Cette vrification peut se faire en utilisant la dos.
formule suivante:

19100 Pn K
Fr =
nn D

Fr = Charge radiale sur l'arbre en N Fr = Carga radial en el eje en N Fr = Carga radial no eixo em N
Pn = Puissance en KW Pn = Potencia en kW Pn = Potncia em kW
nn = Vitesse de l'arbre en min-1 nn = Velocidad del eje en min-1 nn = Velocidade do eixo em rpm
D = Diamtre de la poulie en m D = Dimetro polea en m D = Dimetro da polia em m
K = Coefficient de tension de la courroie K = Coeficiente de tensin de la correa K = Coeficiente de tenso da correia i
dont cuyos valores indicativos son: cujos valores indicativos so:
les valeurs indicatives sont:
2 poleas planas con rodillo tensor de correa 2 polias planas com rolo esticador de correia
2 poulies planes avec galet tendeur de courroie 2.25 poleas de garganta trapezoidal 2.25 polias com sulco trapezoidal
2.25 poulies gorge trapzodale 2.5 - 3 para servicios exigentes y otras poleas 2.5 - 3 para servios crticos e outras polias
2.5 - 3 pour services lourds et autres poulies

CT18FEP1
A24
Niveau du bruit Ruidos Emisso de rudo

Les mesures de la pression sonore et de la Las medidas de la presin sonora y de la As medies da presso sonora e da
puissance sonore ont t effectues sur potencia sonora han sido realizadas en potncia sonora foram feitas nos motores
des moteurs monophass et triphass, motores monofsicos y trifsicos, a un monofsicos e trifsicos, a um metro de
un mtre de distance de la machine, pond- metro de distancia de la mquina, distncia da mquina, ponderados segun-
res selon la courbe A (ISO R 1680). ponderados de acuerdo a la curva A (ISO R do a curva A (ISO R 1680).
Ces valeurs mesures 50 Hz sont aug- 1680). Estes valores medidos a 50 Hz aumentam,
mentes moyennement de 4 dBA pour 60 Estos valores medidos a 50 Hz aumentan em mdia, em 4 dBA por 60 Hz.
Hz. en un promedio de 4 dBA para 60 Hz.

Tab.1.8

Pression sonore A (LpA) - Puissance sonore A (LwA)


Presin sonora A (LpA) - Potencia sonora A (LwA)
Grandeur moteur Presso sonora A (LpA) - Potncia sonora A (LwA)
Medida motor
Tamanho do 2 ples / polos / plos 4 ples / polos / plos 6 ples / polos / plos 8 ples / polos / plos
motor
LWA LpA LWA LpA LWA LpA LWA LpA

50 59 69 55 65 50 60 47 57

56 60 70 56 66 51 61 48 58

63 62 72 58 68 53 63 50 60

71 64 74 59 69 55 65 52 62

80 68 78 61 71 58 68 55 65

90 70 80 63 73 60 70 58 68

100 74 84 65 75 62 72 60 70

112 76 86 66 76 62 72 60 70

132 77 87 66 76 62 72 60 70

160 78 88 66 76 62 72 60 70

CT18FEP1
A25
1.4 CARACTERISTIQUES 1.4 CARACTERSTICAS 1.4 CARACTERSTICAS
ELECTRIQUES ELCTRICAS ELTRICAS
Rotors Rotores Rotores
Ils sont cage d'cureuil en aluminium mo- Son con jaula de ardilla moldeados a presi- So do tipo gaiola de esquilo moldado por
ul sous pression ou en alliage de (Al-Si) n, de aluminio o aleacin de (Al- Si) Silu- presso em alumnio ou liga de (Al- Si) Silu-
Silumin min. min.

Stators bobins Estatores bobinados Estatores bobinados


Pour la production, en majeure partie, on Para la mayor parte de la produccin se uti- Para a maior parte da produo, so utiliza-
utilise des tles magntiques de haute qua- lizan chapas magnticas de elevada cali- das chapas magnticas de alta qualidade
lit CP= 10 W /Kg (50Hz/1T), quoi qu'il en dad CP= 10 W /Kg (50Hz/1T), suficientes CP= 10 W /kg (50Hz/1T) capazes de garan-
soit de faon assurer des performances para asegurar una constancia de prestacio- tir, em todas as condies, performances
constantes et des rendements levs nes y elevados rendimientos. constantes e rendimentos elevados.
Le cuivre utilis est imprgn d'une double El cobre utilizado est impregnado con una O cobre utilizado impregnado com uma
couche d'mail isolant pour assurer une ha- doble capa de esmalte aislante para asegu- dupla camada de esmalte isolante para ga-
ute tenue aux sollicitation lectriques, ther- rar una elevada resistencia a los esfuerzos rantir uma elevada resistncia s solicita-
miques et mcaniques. elctricos, trmicos y mecnicos. es eltricas, trmicas e mecnicas.
Les couches de matriau isolant sont en Las capas de material aislante son de As camadas de material isolante so em
NOMEX /D.M./D.M.D./N.M./N.M.N./M. NOMEX /D.M./D.M.D./N.M./N.M.N./M. con NOMEX /D.M./D.M.D./N.M./N.M.N./M. com
avec une classe d'isolement H. La tempra- clase de aislamiento H. La temperatura am- classe de isolamento H. A temperatura am-
ture ambiante considre est de 40 C. Des biente considerada es de 40 C. Estn di- biente considerada de 40 C. Esto di-
processus de tropicalisation avec impr- sponibles procesos de tropicalizacin con sponveis processos de tropicalizao com
gnation de peintures de hautes qualits impregnacin por medio de pinturas higro- impregnao mediante tintas de elevadas
hygroscopiques sont disponibles pour l'u- scpicas de gran calidad, para el uso en qualidades higroscpicas, para o emprego
sage dans des milieux avec un taux ambientes de elevada humedad >60% U.R. em ambientes com umidade elevada
d'humidit lev >60% U.R. (>60% U.R.).

Classes d'isolement Clase de aislamiento Classe de isolamento


Les bobinages, raliss avec un fil double Los bobinados, realizados con cable de do- Os enrolamentos, realizados com fio de
mail au maximum de la tolrance et sou- ble esmalte al mximo de la tolerancia y so- esmalte duplo ao mximo da tolerncia e
mis une imprgnation sous vide, sont iso- metidos a impregnacin en vaco, son submetidos a impregnao a vcuo, so
ls en classe F garantissant ainsi une aislados en clase F garantizando de esta isolados em classe F para, assim, garanti-
marge thermique maximale de 155C, con- manera, un margen trmico mximo de 155 rem uma margem trmica mxima de 155
forme aux prescriptions des principales r- C, conforme a las recomendaciones de las C, de acordo com as prescries das prin-
glementations. principales normas. cipais normas.
Pour des applications particulires, on peut Para aplicaciones particulares, se puede Para aplicaes especiais, possvel for-
fournir (sur demande) l'isolement en classe suministrar (sobre pedido) el aislamiento en necer (a pedido) o isolamento em classe H
H et des moteurs soumis des traitements clase H y motores sometidos a tratamientos e motores submetidos a tratamentos espe-
spciaux pour leur permettre de fonctionner especiales para el funcionamiento en am- ciais para que sejam adequados ao funcio-
dans des milieux humides et corrosifs. bientes hmedos y corrosivos. namento em ambientes midos e
corrosivos.

C Isolement / Aislamiento / Isolamento

220

180 Marge de scurit


Margen de seguridad
15
Standard 155 Margem de segurana
15
130
120
Echauffement limite admissible
Temperatura excesiva admisible
Aumento de temperatura admissvel
100 125

Temprature ambiante conventionnelle 40 C


Temperatura ambiente convencional 40 C
40 40
Temperatura ambiente convencional 40 C

F H

CT18FEP1
A26
Tensions et frquences Tensiones y frecuencias Tenses e freqncias
(selon CEI EN 60034) (de acuerdo a CEI EN 60034) (segundo CEI EN 60034)

la rglementation EN 60034-1 prcise la La norma EN 60034-1 precisa la tensin a norma EN 60034-1 estabelece a tenso
tension nominale tolre, indiquant une va- nominal admitida, indicando un valor de nominal permitida, indicando um valor de
leur de 5%. 5%. 5%.
En conformit avec la rglementation IEC En conformidad a la norma IEC 60038 las Em conformidade com a norma IEC 60038,
60038, les tensions principales doivent tensiones principales deben tener un valor as tenses principais devem ter um valor
avoir une valeur de tolrance de 10%. de tolerancia de 10%. de tolerncia de 10%.
Les moteurs sont donc conus pour fon- Los motores estn proyectados para fun- Portanto, os motores so projetados para
ctionner dans une "plage" de tensions no- cionar en un "range" de tensin nominal funcionarem em um "range" de tenses no-
minales (voir tableau 1.9). (consultar tabla 1.9). minais (ver a tabela 1.9).
Dans la gamme des moteurs avec ces ten- En la gama de los motores con las presen- Na gama dos motores com estas tenses
sions nominales, on ne dpasse pas la tem- tes tensiones nominales, no se supera la nominais, a temperatura admissvel no
prature admissible (Zone A). temperatura admisible (Zona A). ultrapassada (Zona A).
Si les moteurs fonctionnent la limite de la Si los motores funcionan al lmite de la tole- Se os motores funcionarem no limite da to-
tolrance de tension, l'chauffement limite rancia de tensin, la temperatura excesiva lerncia de tenso, o aumento de tempera-
admissible du bobinage du stator peut d- admisible del bobinado del estator puede tura admissvel do enrolamento do estator
passer la valeur maximale de 10 K (Zone superar el valor mximo de 10 K (Zona B). pode ultrapassar o valor mximo de 10 K
B). (Zona B).

CEI EN 60034-1
1.10
ZONE / ZONA / ZONA A : Service normal continu
ZONE Servicio normal continuo
1.05 ZONA
ZONA Servio normal contnuo
1.03 A

1 1.02
ZONE / ZONA / ZONA B : Service lourd limit
0.95 0.98 1.03 FREQUENCE
FRECUENCIA Servicio pesado limitado
0.97
FREQNCIA Servio pesado limitado

0.95

ZONE
ZONA
ZONA 0.93
B POINT1 / PUNTO1 / PONTO1:
0.90 Fonction principale
Funcin principal
TENSION / TENSIN / TENSO Funo principal

Tab.1.9
Tension / frquence nominales plage de tensions
Tensin / frecuencia nominales range de tensiones
Tenso / freqncia nominais na faixa de tenses
Tensions nominales [V] Plage de tensions nominales [V]
Tensiones nominales [V] Range de tensiones nominales [V]
Tenses nominais [V] Faixas de tenses nominais [V]
Grandeur 10% (IEC 60038) 5% IIndication dnomination
Medida Indicacin designacin
Tamanho Indicao Denominao
(50 Hz) (60 Hz)
(50 Hz) (60 Hz) Zone / Zona / Zona A Zone / Zona / Zona A
(CEI EN 60034-1) (CEI EN 60034-1)

Triphasee / Trifsico / Trifsico T - H - I - S - R


230/400 265/460
56 - 112 D/U D/U 220-240 / 380-415 255-277 / 440-480
400/690 460
160 D/U D 380-415 / 660-717 440-480
230/400 265/460
D/U D/U 220-240 / 380-415 255-277 / 440-480 A
132 400/690 460
D/U D 380-415 / 660-717 440-480 B
Triphasee / Trifsico / Trifsico D - DA
Alles / Tous / Todos 400 50 Hz 380- 415
Monophass / Monofsico / Monofsicos M - MD - MC - MR - ME
Alles / Tous / Todos 230 50 Hz 220 - 240
Monophass / Monofsico / Monofsicos / Einphasen MF
Alles / Tous / Todos 115/230 50/60 Hz 110-120/220-240 50/60 Hz

CT18FEP1
A27
Frquence 60 Hz Frecuencia 60 Hz Freqncia 60 Hz

Toutes les donnes lectriques indiques En este catlogo todos los datos elctricos Neste catlogo, todos os dados eltricos se
dans ce catalogue se rfrent des mote- se refieren a motores trifsicos bobinados a referem a motores trifsicos bobinados
urs triphass bobins 50 Hz. 50 Hz. para 50 Hz.
Ils peuvent tre relis 60 Hz en tenant Estos pueden ser conectados a 60 Hz te- Eles podem ser ligados a 60 Hz tendo em
compte des coefficients multiplicatifs du ta- niendo en cuenta los coeficientes multipli- conta os coeficientes multiplicativos indica-
bleau suivant: cativos de la siguiente tabla: dos na tabela a seguir:

Tab.1.10
Volt de plaque 50 Hz Volt 60 Hz Puissance nominale W
Volt de tarjeta a 50 Hz Volt a 60 Hz Potencia nominal W rpm In Ia / In Ca / Cn C max / Cn
Tenso nominal a 50 Hz Tenso a 60 Hz Potncia nominal W
220 220 1.00 1.2 1.20 0.80 0.80 0.80
220 230 1.05 1.2 1.15 0.85 0.85 0.85
220 240 1.06 1.2 1.10 0.87 0.87 0.87
*230 230 1.00 1.2 1.20 0.80 0.80 0.80
230 240 1.10 1.2 1.15 0.90 0.90 0.90
230 260 1.20 1.2 1.00 1.00 1.00 1.00
*400 400 1.00 1.2 1.20 0.80 0.80 0.80
400 440 1.06 1.2 1.10 0.87 0.87 0.87
400 460 1.20 1.2 1.00 1.00 1.00 1.00
400 480 1.25 1.2 1.00 1.10 1.10 1.10
440 440 1.00 1.2 1.20 0.80 0.80 0.80
500 500 1.00 1.2 1.20 0.80 0.80 0.80
500 550 1.06 1.2 1.10 0.87 0.87 0.87

O, des lignes (*) il rsulte que le moteur De los renglones (*) se extrae que un motor Onde, a partir das linhas (*) possvel per-
bobin 50 Hz peut fonctionner 60 Hz bobinado a 50 Hz puede funcionar a 60 Hz ceber que um motor bobinado para 50 Hz
aux mmes tensions nominales, la mme en las mismas tensiones nominales, a la pode funcionar a 60 Hz com as mesmas
puissance dbite [W], avec une augmen- misma potencia otorgada [W], con un tenses nominais, com a mesma potncia
tation 1.2 fois des trs/mn et du courant no- aumento a 1.2 vueltas de las revoluciones fornecida [W], com um aumento de 1,2 ve-
minal In, et une baisse 0.8 fois du courant [rpm y de la corriente nominal In, y una zes o nmero de rotaes [rpm e da corren-
de dcollage la/In du couple de dcollage disminucin a 0.8 vueltas de la corriente de te nominal In, e uma reduo de 0,8 vezes
Ca/Cn et du couple maximal Cmax/Cn. arranque Ia/In del par de arranque Ca/Cn y a corrente de partida Ia/In do torque de par-
del par mximo Cmax/Cn. tida Ca/Cn e do torque mximo Cmax/Cn.

Courant de dcollage Corriente de arranque Corrente de partida


Ia/In =
Courant nominal Corriente nominal Corrente nominal
Couple de dcollage Par de arranque Torque de partida
Ca/Cn =
Couple nominal Par nominal Torque nominal
Couple maximal Par mximo Torque mximo
Cmax/Cn =
Couple nominal Par nominal Torque nominal
In = Courant nominal Corriente nomina Corrente nominal

CT18FEP1
A28
Schmas de connexion de moteurs Esquemas de conexin de motores Esquemas de ligao de motores
triphass trifsicos trifsicos

T-H-HA-I-IA-R-RA-S-SA D-DA 2/4 - 4/8 D-DA 4/6-2/6-2/8-2/12

W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

R S T R S T R S T R S T R S T R S T
HIGH SPEED LOW SPEED HIGH SPEED LOW SPEED
Bobinage unique Double bobinage
nico bobinado Doble bobinado
Enrolamento nico Enrolamento duplo

Schmas de connexion de moteurs Esquemas de conexin de motores Esquemas de ligao de motores


monophass monofsicos monofsicos

M-MC-ME AE MR

W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

L L L L L L L L L L L L

MF

115 V 230 V
Sens de rotation ct prise de force
Sentidos de rotacin lado toma de
fuerza
Sensores de rotao no lado da
W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 tomada de fora

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

L L L L L L L L

Cache-plaque bornes Proteccin caja de bornes Cobertura para bloco de terminais


Le cache-plaque bornes est en aluminium La proteccin caja de bornes es de A cobertura para o bloco de terminais fei-
moul sous pression, en excution stan- aluminio moldeado a presin, estndar en ta de alumnio moldado por presso, em
dard dans la version monobloc IP55, sur versin monobloque IP55, sobre pedido en execuo standard, na verso monobloco
demande version deux composants en versin de dos componentes en IP65, IP55. A pedido, possvel fornecer a ver-
IP65, version deux composants de mote- versin de dos componentes de motores so com dois componentes em IP65, ver-
urs autofreins en IP65 de dimension autofrenantes en IP65 de mayor so com dois componentes para motores
majore. dimensin. autofrenantes em IP65 com dimenses
aumentadas.

Size A B H A B H A B H
50 56 53 30
56-71 66 76 34 93 85 47 137 84 40
80-112 78 91 40 110 102 58 153 100 46
132 92 105 46 123 102 63
160 185 172 73
CT18FEP1
A29
Plaque bornes moteur Caja de bornes motor Bloco de terminais do motor

TRIPHASE / TRIFSICO / TRIFSICO T - H - I - R -S


MONOPHASE / MONOFSICO / MONOFSICO M - MC - MR - ME

VF VT
IP55 IP55 IP55 IP55

FA + VF FA + VT

VF VT
IP55 IP55 IP55 IP55

FA FA + ..SA + VF FA + ..SA + VT
..SA

VF VT
IP65L IP65L IP65L IP55

FD + VF FD + VT

VF VT
IP65C IP65C IP65C IP55
FD
..SD FD + ..SD + VF FD + ..SD + VT

VF VT
IP65C IP65L IP65C IP55

FP + ..SD + VF FP + ..SD + VT

FP
VF VT
IP55 IP65L IP55 IP55

TRIPHASE DOUBLE POLARITE / TRIFSICO DOBLE POLARIDAD / TRIFSICO DE DUAS POLARIDADES D - DA


MONOPHASE / MONOFSICO / MONOFSICO M - MDA

VF VT
IP65L IP65L IP65L IP55

..SA FA + ..SA + VF FA + ..SA + VT

FA
VF VT
IP65L IP65L IP65L IP55

..SD FD + ..SD + VF FD + ..SD + VT

FD
VF VT
IP65C IP65L IP65C IP55

..SD FP + ..SD + VF FP + ..SD + VT

FP
VF VT
IP55 IP65L IP55 IP55

CT18FEP1
A30
1.5 OPTIONS 1.5 OPCIONES 1.5 OPES

Option
TR Opcin
Opo

Tropicalisation Tropicalizacin Tropicalizao


(selon CEI EN 60034-1/IEC 34-1) (de acuerdo a CEI EN 60034-1 / IEC 34-1) (segundo CEI EN 60034-1/IEC 34-1)
Si les moteurs sont installs en plein air ou Si los motores se instalan en un lugar abier- Se os motores forem instalados ao ar livre
dans des milieux avec un taux d'humidit to o en ambientes con alto porcentaje de ou em ambientes com alta taxa de umidade
lev > 60% (U.R.), on excute sur deman- humedad > 60% (U.R.), se realiza, sobre > 60% (U.R.), realiza-se, a pedido, um pro-
de un processus de tropicalisation des bo- pedido, un proceso de tropicalizacin de los cesso de tropicalizao dos enrolamentos
binages par peinture froid avec un produit bobinados por medio de pintado en fro con mediante pintura a frio com produto de ele-
de hautes qualits hygroscopiques qui pro- productos de gran calidad higroscpica, vadas qualidades higroscpicas que prote-
tge le moteur contre la pntration de la que protege el motor de la penetracin de la ge o motor contra a penetrao de
bue dans les matriaux isolants, vitant condensacin en los materiales aislantes, condensao nos materiais isolantes,
ainsi de compromettre la bonne tenue evitando perjudicar el buen aislamiento. evitando prejudicar a eficincia do
isolante. isolamento.

Option
FC Opcin
Opo

Trous pour vacuation bue Agujeros para descarga condensacin Furos para a descarga da condensao
Sur demande, on excute des trous d'va- Sobre pedido, se realizan agujeros de de- A pedido, so feitos furos para a descarga
cuation bue ferms par des bouchons qui scarga condensacin, cerrados con tapo- da condensao fechados por tampas que
seront enlevs une fois que les moteurs se- nes que se podrn quitar una vez que los devem ser tiradas assim que os motores fo-
ront mis en service motores comiencen a funcionar rem colocados em servio.

Option
SC Opcin
Opo

"Chaufferettes" (lments chauffants) Calentador anticondensacin Resistncia anticondensao


antibue/anticondensation (de acuerdo a CEI EN 60034-1 / IEC 34-1) (segundo CEI EN 60034-1/IEC 34-1)
(selon CEI EN 60034-1/IEC 34-1)
Sur demande, dans les applications pour Sobre pedido, en aquellas aplicaciones en A pedido, para as aplicaes nas quais a
lesquelles la temprature ambiante est las cuales la temperatura ambiente es ex- temperatura ambiente extremamente bai-
extrmement basse (0 C), ou bien o le tremadamente baja (0 C), o donde el por- xa (0 C) ou nos casos de taxa de umidade
taux d'humidit est lev > 60% (U.R.), il centaje de humedad es elevado, > 60% elevada > 60% (U.R.), possvel instalar
est possible d'installer sur les ttes des bo- (U.R.), se puede instalar en los cabezales nas cabeas dos enrolamentos uma re-
binages une rsistance spciale de prcha- de los bobinados, una resistencia especial sistncia especial de pr-aquecimento da
uffage de la machine quand cette dernire de pre-calentamiento de la mquina cuan- mquina quando ela no estiver trabalhan-
n'est pas en tat de marche. De cette fa- do no est en funcionamiento. De esta ma- do. Desta maneira, evita-se que as partes
on, on vite d'endommager les parties m- nera se evita que las partes mecnicas, mecnicas, tais como os rolamentos ou os
caniques, c'est--dire les roulements et les como cojinetes o aislamientos, se daen isolamentos, sejam danificados pelas
isolements, cause des basses por las bajas temperaturas. temperaturas baixas.
tempratures. Las potencias calentadoras del calentador As potncias de aquecimento da re-
Les puissances chauffantes de la "chauffe- dependen de la medida del motor, las ten- sistncia dependem do tamanho do motor.
rette" sont en fonction de la grandeur du siones c.a. de alimentacin son sobre pedi- As tenses em c.a. de alimentao so a
moteur, les tensions C.A. d'alimentation do. pedido.
sont sur demande. Los terminales son libres o, sobre pedido, Os terminais so livres ou, a pedido, fixa-
fijados en la caja de bornes. dos no bloco de terminais.

Tab.1.11

Grandeur moteur
Puissance chauffante Alimentation AC [V]
Medida motor
Potencia calentadora Alimentacin CA [V]
Tamanho do motor
Potncia de aquecimento Alimentao AC [V]
MEC-IEC

50 71 8 220*
80 90 22 220*
100 112 22 220*
132 40 220*
160 40 220*

* autres tensions sur demande / * otras tensiones, sobre pedido / * outras tenses a pedido
CT18FEP1
A31
Ventilation Ventilacin Ventilao
(selon IEC 34-6 et CEI EN 60034-6) (de acuerdo a IEC 34-6 Y CEI EN 60034-6) (segundo IEC 34-6 e CEI EN 60034-6)
Elle s'obtient par un ventilateur tournant Se obtiene por medio de un ventilador gira- Obtm-se atravs de uma ventoinha girat-
aubes radiales, bidirectionnel, embot sur torio de paletas radiales bidireccional en- ria de ps radiais bidirecionais acoplada ao
l'arbre moteur IC 41. Ralis en Latamid 6, samblado en el eje motor IC 41. Realizado eixo motriz IC 41. Realizada em Latamid 6,
il a une temprature de fonctionnement le- en Latamid 6, tiene una elevada temperatu- apresenta uma elevada temperatura de
ve de 100 C. Pour des applications avec ra de funcionamiento de 100 C. Para apli- funcionamento de 100 C. Para aplicaes
des contrles lectroniques tels que les in- caciones con controles electrnicos como com controladores eletrnicos, tais como
verseurs, la servoventilation assiste par convertidor, est disponible la ventilacin inversores, est disponvel a servoventila-
moteur auxiliaire est disponible, type asistida por medio de motor auxiliar, tipo o assistida mediante motor auxiliar, tipo
ventilation IC416 mme en kit. ventilacin IC416, tambin en kit. ventilao IC416 tambm em kit.

Option
SV Opcin
Opo

L'option SV qui prvoit la fourniture du mo- Sobre pedido, est disponible la opcin SV, A pedido, est disponvel a opo SV que
teur sans ventilateur est disponible sur que prev el suministro del motor sin venti- prev o fornecimento do motor sem vento-
demande. lador. inha.
Option
VM Opcin
Opo

En indiquant la variante VM, on remplacera Indicando la variante VM, se sustituir el Indicando a variante VM, a ventoinha stan-
le ventilateur standard par un ventilateur en ventilador estndar por uno de metal. dard ser substituda pela ventoinha de
mtal. metal.

Option Option
VF Opcin
Opo VT Opcin
Opo

Servoventilation Ventilacin asistida Servoventilao


Tensions d'alimentation: Tensin de alimentacin: Tenses de alimentao:
VT: 230V / 400V ( 50Hz / 60Hz) VT: 230V / 400V ( 50Hz / 60Hz) VT: 230V / 400V ( 50Hz / 60Hz)
VF: 230V (50Hz / 60Hz) VF: 230V (50Hz / 60Hz) VF: 230V (50Hz / 60Hz)
Classes d'isolement: Clase de aislamiento: Classe de isolamento:
IP 23 standard IP 23 estndar IP 23 standard
IP 55 sur demande IP 55, sobre pedido IP 55 a pedido
Pour des applications avec couple nominal Para aplicaciones con par nominal por Para aplicaes com torque nominal abai-
au-dessous de la vitesse 50Hz du moteur, debajo de la velocidad a 50Hz del motor, se xo da velocidade a 50Hz do motor, torna-se
le montage de la servoventilation adquate impone el montaje de la ventilacin asistida obrigatria a montagem da servoventilao
s'impose, car il y a trop de variables en jeu adecuada, porque son muchas las vari- adequada porque so muitas as variveis
pour la dtermination des diffrents services ables en juego para la determinacin de los que contribuem para a determinao dos
thermiques possibles et donc des tempra- distintos servicios trmicos posibles y, por vrios servios trmicos possveis e, por-
tures que les moteurs atteignent. lo tanto las temperatura alcanzadas por los tanto, das temperaturas atingidas pelos
motores. motores.

Tab.1.12
Ventilation force Grandeur
Ventilacin forzada PB VB
Medida R CS PS SV LM 3
Ventilao forada [W] [m /min]
Tamanho
50A 104 103 116
50B 104 116 133
56 110 90 229 142 158 V 220 15 0.7
63 123 102 261 161 178 V 220 17 2.6
71 140 95 274 182 202 V 220 17 2.6
80 159 100 305 199 222 V 220 42 5.4
90S 176 95 320 210 238 V 220 42 5.4
90L 176 95 343 235 262 V 220 42 5.4
100 195 125 402 263 289 V 220 42 5.4
112 219 175 402 276 310 V 220 42 5.4
132S 258 220 565 315 350 V 220 42 5.4
132M 258 220 606 350 385 V 220 42 5.4
160M 315 260 735 423 458 V 220 115 26.8
160L 315 260 770 467 502 V 220 115 26.8

CT18FEP1
A32
Tab.1.13
Ventilation force et encodeur Grandeur
Ventilacin forzada y encoder PB VB
Ventilao forada e encoder Medida R PS CS SV 3
[W] [m /min]
Tamanho
50A 104 103
50B 104 116
56 110 232 142 V 220 15 0.7
63 123 299 146 157 V 220 17 2.6
71 138 350 175 166 V 220 17 2.6
80 156 377 175 191 V 220 42 5.4
90S 176 366 140 219 V 220 42 5.4
90L 176 462 140 234 V 220 42 5.4
100 195 420 155 263 V 220 42 5.4
112 220 470 280 V 220 42 5.4
132S 258 562 220 315 V 220 42 5.4
132M 258 604 220 352 V 220 42 5.4
160M 315 735 423 115 26.8
160L 315 770 467 115 26.8

Tab.1.14
Frein et ventilation force Grandeur
Freno y ventilacin forzada PB VB
Freio e ventilao forada Medida R PS CS SV 3
[W] [m /min]
Tamanho
50A 104 103
50B 104 116
56 110 232 142 V 220 15 0.7
63 123 300 146 157 V 220 17 2.6
71 138 341 162 163 V 220 17 2.6
80 156 377 175 196 V 220 42 5.4
90S 176 401 183 275 V 220 42 5.4
90L 176 462 220 234 V 220 42 5.4
100 195 442 155 261 V 220 42 5.4
112 220 470 280 V 220 42 5.4
132S 258 610 265 316 V 220 42 5.4
132M 258 603 350 V 220 42 5.4
160M 315 735 423 115 26.8
160L 315 770 467 115 26.8

Tab.1.15
Ventilation force avec encodeur et frein Grandeur
Ventilacin forzada con encoder y freno PB VB
Ventilao forada com encoder e freio Medida R CS PS SV 3
[W] [m /min]
Tamanho
50A 104 103
50B 104 116
56 110 142 V 220 15 0.7
63 123 159 V 220 17 2.6
71 138 176 351 166 V 220 17 2.6
80 156 290 410 195 V 220 42 5.4
90S 176 220 436 219 V 220 42 5.4
90L 176 244 486 234 V 220 42 5.4
100 195 263 V 220 42 5.4
112 220 220 516 276 V 220 42 5.4
132S 258 315 V 220 42 5.4
132M 258 350 V 220 42 5.4
160M 315 423 115 26.8
160L 315 467 115 26.8

CT18FEP1
A33
Option
EN Opcin
Opo

Encoder Encoder Encoder


Sono possibili esecuzioni speciali di alberi a Special shaft configurations are available Auf Wunsch sind Sonderwellen, auch nach
richiesta predisposti, o su disegno per rice- upon request, prepared or based on draw- Kundenzeichnung, lieferbar, die auf den
vere il dispositivo di misura della velocit o ings to receive the speed or position mea- Einbau von Drehzahl- oder Positionsme-
posizione, e per il calettaggio dello stesso suring device, or for keying onto the motor vorrichtungen und die Anbringung dieser
sullo scudo motore. shield. In this case, assisted power cooling Vorrichtungen am Lagerschild des Motors
In questo caso, si pu anche avere la ser- is also available, supported by brackets on vorbereitet sind. In diesem Fall ist auch ein
voventilazione assistita, sostenuta con staf- the fan cover. zustzlicher Servolfter lieferbar, der mit
fe sul copriventola. Klammern an der Lfterhaube befestigt
wird.

Tab.1.16
Grandeur
Medida R CS PS SV
Tamanho
50A 104 103
50B 104 116
56 110 90 229 142
63 123 102 261 159
71 140 95 274 182
80 159 100 305 198
90S 176 95 320 207
90L 176 95 343 237
100 195 125 402 263
112 219 175 402 280
132S 258 220 565 315
132M 258 220 606 350
160M 315 260 735 423
160L 315 260 770 467

EH
Tensione di alimentazione / Supply voltage / Versorgungsspannung 5 /8...24 V
Assorbimento a vuoto / Absorption when empty / Stromaufnahme bei Nulllast max 100 mA
Max. frequenza di utilizzo / Max. operating frequency / Max. Arbeitsfrequenz 100 kHz
Risoluzione (con tacca di zero) / Resolution (with zero notch) / Auflsung (mit
Nullmarke)
200-250-400-500-512-1000-1024-2000-2048 (imp/giro) / (imp/rev.) / (Imp/U)

Risoluzione (senza tacca di zero) / Resolution (without zero notch) / Auflsung (ohne
Nullmarke)
2-4-7-10-12-25-30-60-100-360-600 (imp/giro) / (imp/rev.) / (Imp/U)

Grado di protezione / Protection level / Schutzart IP54


Temperatura di funzionamento / Operating temperature / Betriebstemperatur -10...+85 C
Temperatura di immagazzinamento / Storage temperature / Lagertemperatur -25...+85 C
Peso / Weight / Gewicht 250 g

CT18FEP1
A34
Option
BI Opcin
Opo

Arbre bilatral Eje con doble saliente Eixo bi-saliente


Le moteur peut tre fourni sur demande El motor se puede suministrar, sobre pedi- A pedido, o motor pode ser fornecido com
avec double extrmit d'arbre; les dimen- do, con doble extremidad de eje; las dimen- duas extremidades do eixo; as dimenses
sions sont indiques dans les tableaux siones estn disponibles en las tablas de esto disponveis nas tabelas
dimensionnels. dimensiones. dimensionais.
Il ne peut pas tre fourni dans le cas o il y No se puede suministrar en las opciones No pode ser fornecido quando estiverem
aurait les options VF, VT, PP. VF, VT, PP. presentes as opes VF, VT, PP.

BI

Protections thermiques standard Protecciones trmicas Estndar Protees trmicas Standard TP111
TP111 (selon IEC 34 - 11) TP111 (de acuerdo a IEC 34 - 11) (segundo IEC 34 - 11)
Les protections lectriques prsentes sur la Las protecciones elctricas presentes en la As protees eltricas presentes na linha
ligne d'alimentation du moteur peuvent tre lnea de alimentacin del motor pueden ser de alimentao do motor podem ser insufi-
insuffisantes pour assurer la protection insuficientes para asegurar la proteccin de cientes para garantir a proteo contra as
contre les surcharges. En effet, si les condi- las sobrecargas. Si embargo, si empeoran sobrecargas. De fato, se pioram as condi-
tions de ventilation empirent, le moteur sur- las condiciones de ventilacin, el motor se es de ventilao, o motor aquece dema-
chauffe mais les conditions lectriques ne recalienta pero las condiciones elctricas siadamente, mas as condies eltricas
changent pas et cela neutralise les protec- no se modifican, se inhiben las proteccio- no se alteram e isso inibe as protees
tions sur la ligne. On obvie cet inconv- nes en la lnea. Se evita este inconveniente nas linhas. Resolve-se este problema
nient en installant des protections sur les instalando protecciones en los bobinados. instalando protees nos enrolamentos.
bobinages.

Option
TO Opcin
Opo

Dispositif bimtallique PTO Dispositivo bimetlico PTO Dispositivo bimetlico PTO


c'est un dispositif lectromcanique, lequel, Es un dispositivo electromecnico que, nor- trata-se de um dispositivo eletromecnico
normalement ferm, une fois que l'on atte- malmente cerrado, una vez alcanzada la que, normalmente fechado, abre-se eletro-
int la temprature de dclenchement, s'ou- temperatura de apertura, se abre electrni- nicamente assim que a temperatura de di-
vre lectroniquement; il se rtablit camente; se restablece automticamente sparo atingida. O rearme acontece
automatiquement quand la temprature de- cuando la temperatura desciende por de- automaticamente quando a temperatura
scend au-dessous de la limite de dclen- bajo del lmite de apertura. Estn disponi- desce abaixo do limite de disparo. Esto di-
chement. Des dispositifs bimtalliques sont bles bimetlicos con distintas temperaturas sponveis dispositivos bimetlicos com v-
disponibles avec diffrentes tempratures de intervencin y sin restablecimiento auto- rias temperaturas de interveno e sem
d'intervention et sans rtablissement mtico, de acuerdo a EN-60204-1. rearme automtico, segundo EN-60204-1.
automatique, selon EN-60204-1.

Option
TC Opcin
Opo

Dispositif thermistance PTC Dispositivo termistor PTC Dispositivo termistor PTC


ce dispositif varie sa rsistance d'une mani- Este dispositivo vara su resistencia de ma- este dispositivo varia a sua resistncia de
re imprvue et positive, une fois que l'on nera repentina y positiva una vez alcanza- maneira repentina e positiva assim que a
atteint la temprature d'intervention. da la temperatura de intervencin. temperatura de interveno atingida.

CT18FEP1
A35
Option
PP Opcin
Opo

Toit de protection contre la pluie Techo proteccin lluvia Teto de proteo contra chuva
Pour des applications extrieures avec Para aplicaciones externas con montaje en Para aplicaes externas com montagem
montage dans la forme V5 - V3 - V19 - V15 - forma V5 - V3 - V19 - V15 - V18 - V1 - V36 - na forma V5 - V3 - V19 - V15 - V18 - V1 -
V18 - V1 - V36 - V6, il est conseill de mon- V6, se recomienda montar un techo protec- V36 - V6, aconselha-se a montar um teto
ter un toit de protection contre la pluie. cin lluvia. de proteo contra a chuva.

Tab.1.17
Grandeur
Medida PP R LP
Tamanho
56 209 110 22
63 238 123 22
71 267 140 22
80 297 159 22
R

90S 320 176 22


90L 348 176 22
100 390 195 22
112 410 219 26
132S 490 258 30
LP
132L 517 258 30
PP
160S 636 315 36
160L 690 315 36

Option
AE Opcin
Opo

Bobinage symtrique Bobinado simtrico Enrolamento simtrico


Bobinage biphas, distribu symtrique- Bobinado bifsico distribuido simtrica- Enrolamento bifsico distribudo simetrica-
ment sur la circonfrence de la machine, mente en la circunferencia de mquina, he- mente na circunferncia da mquina, feito
qui fonctionne en rgime monophas avec cho funcionar en rgimen monofsico con funcionar em regime monofsico com ca-
condensateur toujours activ. condensador siempre activado. pacitor sempre ativado.
Il est utilis lorsqu'il est ncessaire d'inver- Se usa cuando es necesario invertir el sen- utilizado quando for necessrio inverter o
ser le sens de rotation du moteur avec un tido de rotacin del motor de manera circui- sentido de rotao do motor de maneira
circuit simple. talmente simple. simples em termos de alteraes no
En gnral, son fonctionnement est plus si- En general tiene un funcionamiento ms si- circuito.
lencieux par rapport un bobinage monop- lencioso respecto a un bobinado monofsi- Em geral, o seu funcionamento mais si-
has traditionnel, au dtriment d'un plus co tradicional, perjudicndose por un lencioso se comparado com um enrola-
petit couple de dcollage % (-20%). menor par de arranque % (-20%). mento monofsico tradicional, apesar do
efeito negativo de ter um menor torque de
partida em percentagem (-20%).

CT18FEP1
A36
1.6 MOTEURS ASYNCHRONES 1.6 MOTORES ASINCRNICOS 1.6 MOTORES ASSNCRONOS
AUTOFREINES AUTOFRENANTES AUTOFRENANTES
Gnralits Generalidades Informaes gerais
Ils prvoient l'emploi de freins pression de Prevn el uso de frenos de presin de mu- Prevem o emprego de freios com presso
ressorts, solidement embots sur un bou- elles, ensamblados firmemente sobre una de molas, aplicados firmemente em um
clier de protection en fonte dans la partie ar- proteccin de hierro fundido en la parte tra- escudo de ferro fundido na parte traseira do
rire du moteur. Dans les moteurs dots de sera del motor. En los motores con freno motor. Nos motores com freio FS, o escudo
frein FS, le bouclier de protection peut tre FS, la proteccin puede ser de aluminio. La pode ser de alumnio. A ao de frenagem
en aluminium. Laction de freinage se ma- accin frenante se manifiesta sin la alimen- acontece quando falta a alimentao para
nifeste dfaut d'alimentation la bobine tacin de la bobina de freno, por lo tanto, a bobina do freio. Portanto, estes so freios
frein, nous sommes donc en prsence de podemos decir que estamos en presencia de segurana, com exceo do freio positi-
freins de scurit sauf le frein positif. La de frenos de seguridad excepto freno posi- vo. A classe de isolamento destes freios a
classe d'isolement de ces freins est la tivo. La clase de aislamiento de estos fre- Classe F.
Classe F. nos es la Clase F.

Tab.1.18
Freins disponibles Frenos disponibles Freios disponveis Page/Pag.
Frein en C.A. Freno en C.A. Freio em C.A. FA (FAM*) A42
Frein en C.C. Freno en C.C. Freio em C.C. FD (FDM*) A44
Frein de stationnement Freno de estacionamiento Freio de estacionamento FS A46
Frein action positive Freno de accin positiva Arbeitsstrombremse FP A48
* Couple de freinage major / Par de frenado aumentado / Torque de frenagem aumentado

Pour ce qui est des moteurs du type mo- En relacin a los motores, de tipo monofsi- Para o que se refere aos motores de tipo
nophas, triphas et double polarit, co, trifsico y de doble polaridad, estos si- monofsico, trifsico e de duas polarida-
ceux-ci prsentent fidlement les caractri- guen fielmente las caractersticas ya des, eles seguem fielmente as caractersti-
stiques dj illustres dans ce catalogue du ilustradas en este catlogo desde el punto cas j ilustradas neste catlogo do ponto de
point de vue mcanique et lectrique, de vista mecnico y elctrico, con excepci- vista mecnico e eltrico, com exceo do
l'exclusion de l'encombrement axial qui n de la dimensin axial, que aumenta por tamanho do eixo que aumenta pela presen-
augmente pour la prsence du frein. La gar- la presencia del freno. La junta de roce (fe- a do freio. A guarnio de atrito (ferodo)
niture de friction (garniture de frein) de nos rodo) de los frenos no tiene amianto, de dos nossos freios isenta de amianto, se-
freins est sans amiante, selon les Directi- acuerdo a las ms recientes Directivas Co- gundo as mais recentes Diretivas Comuni-
ves Communautaires les plus rcentes en munitarias en materia de Higiene y Seguri- trias em matria de Higiene e Segurana
matire d'Hygine et de Scurit du Travail. dad en el Trabajo Todos los cuerpos del no Trabalho. Todos os corpos do freio so
Tous les corps de frein sont protgs con- freno estn protegidos contra las agresio- protegidos contra as agresses atmosfri-
tre les agressions atmosphriques par une nes atmosfricas por medio de pintura y/o cas mediante pintura e/ou galvanizao a
peinture et/ou galvanisation chaud. Les galvanizacin en caliente. Las partes ms quente. As partes mais sujeitas a desgaste
pices exposes l'usure sont traites en expuestas a desgaste son tratadas en at- so tratadas em atmosferas especiais que
atmosphres spciales qui confrent de msferas especiales que brindan gran resi- lhes proporcionam propriedades
remarquables proprits de rsistance stencia al desgaste de las partes. excepcionais de resistncia ao desgaste.
l'usure des pices.

Tension d'alimentation Tensin de alimentacin Tenso de alimentao


Pour ce qui est des tensions d'alimentation En relacin a las tensiones de alimentacin Relativamente s tenses de alimentao
standard des freins, celles-ci sont 230/400 V estndar de los frenos, stas son 230/400 padro dos freios, estas so de 230/400 V
10%/50 Hz pour les freins triphass, alors V 10%/50 Hz para frenos trifsicos, mien- 10%/50 Hz para os freios trifsicos, enquanto
que pour les freins en courant continu, elles tras que para frenos en corriente continua que para os freios em corrente contnua so
sont 230 V 10% 50/60 Hz du ct C.A. de son de 230V 10% 50/6OHz del lado C.A. de 230V 10% 50/6OHz no lado A.C. do ali-
l'alimentateur de frein. En effet, les freins en del alimentador freno. Sin embargo, los fre- mentador do freio. De fato, os freios em cor-
courant continu ncessitent un alimentateur nos de corriente continua necesitan un ali- rente contnua necessitam de uma
pour fonctionner sur un rseau C.A. mentador para funcionar en red C.A. alimentao para funcionarem em rede A.C.

Milieu d'installation Ambiente de instalacin Ambiente de instalao


Le degr de protection lectrique du frein EI grado de proteccin elctrica del freno O grau de proteo eltrica do freio IP54
est IP54 standard. Le degr de protection es IP54 estndar. El grado de proteccin standard. O grau de proteo mecnica do
mcanique du frein mont sur le moteur est mecnica del freno montado en el motor es freio montado no motor IP54. Deve-se
IP54. Il faut prter une toute particulire at- IP54. Se debe prestar particular atencin prestar uma ateno especial na escolha
tention au choix de la protection du frein, en en la seleccin de la proteccin del freno, da proteo do freio em funo do ambien-
fonction du milieu d'utilisation; en effet, en funcin del ambiente de uso; porque en te de utilizao; efetivamente, em ambien-
dans des milieux avec de l'eau nbulise ou ambientes con agua nebulizada o muy tes muito midos ou nos quais esto
trs humides, ou bien dans des milieux o il hmedos, o con mucho polvo en la atm- presentes ps na atmosfera, ou nos casos
y a des poussires dans l'atmosphre, ou sfera, o en atmsferas oleosas, es obligato- de atmosferas oleosas, obrigatrio mon-
en prsence d'atmosphres huileuses, il rio el montaje de protecciones mecnicas tar protees mecnicas adicionais
s'impose de monter des protections mca- extras, como ya se especific (anillo conforme explicado mais adiante (anel
niques supplmentaires comme spcifi anti-polvo). antip).
par la suite (bague cache-poussire)

CT18FEP1
A37
Temps d'intervention des freins Tiempos de intervencin de los Tempos de interveno dos freios
C.C. frenos C.C. em C.C.
Les alimentateurs peuvent tre choisis en Los alimentadores se pueden seleccionar Os alimentadores podem ser escolhidos
fonction des temps de freinage souhaits. en funcin de los tiempos de frenado dese- em funo dos tempos de frenagem dese-
En effet, cause de la rotation inertielle du ados. Debido a la rotacin inercial del mo- jados. Efetivamente, por causa da rotao
moteur, les bornes du frein reoivent de l'- tor, los bornes del freno reciben energa inercial do motor, os terminais do freio con-
nergie mme aprs la coupure de l'alimen- incluso luego de la interrupcin de la ali- tinuam a receber energia mesmo depois da
tation du rseau (si relies dans la plaque mentacin de la red (si estn conectados a interrupo da alimentao proveniente da
bornes). Cela comporte un temps de retard la caja de bornes). Esto implica un tiempo rede (se estiverem conectados no bloco de
du freinage qui peut tre indsirable. Pour de retardo del frenado que puede resultar terminais). Esta caracterstica comporta
liminer ce retard, on recourt la coupure perjudicial. Para eliminar este retardo se re- um retardo na frenagem que pode ser inde-
du circuit d'alimentation de frein directe- curre a la interrupcin del circuito de ali- sejvel. Para eliminar este retardo, recor-
ment sur la bobine du frein, vitant ainsi mentacin freno directamente en la bobina re-se interrupo do circuito de
que l'nergie inertielle du moteur maintien- del mismo, impidiendo a la energa inercial alimentao do freio diretamente na bobina
ne le frein en tension. On peut donc del motor mantener el freno en tensin. De dele, impedindo, assim, que a energia iner-
effectuer le choix des temps de freinage las siguientes tablas se puede realizar la cial do motor mantenha o freio sob tenso.
dsirs selon les tableaux suivants. seleccin de los tiempos de frenado desea- Portanto, possvel escolher os tempos de
dos. frenagem desejados a partir das tabelas a
seguir.

Niveau du bruit Ruidos Emisso de rudo


Les freins utiliss pour les grandeurs de Los frenos utilizados para las medidas de O rudo emitido pelos freios utilizados para
moteur que nous produisons restent ample- motor producidos por nuestra empresa, os tamanhos de motor produzidos por ns
ment au-dessous des limites imposes par permanecen ampliamente por debajo de permanece amplamente abaixo dos limites
les Directives Communautaires en matire los lmites establecidos por las Directivas impostos pelas Diretivas Comunitrias em
de Protection des travailleurs contre les ri- Comunitarias en materia de Proteccin de matria de Proteo dos trabalhadores
sques d'exposition au bruit durant le trava- los trabajadores contra los riesgos a la ex- contra os riscos decorrentes da exposio
il.On peut identifier sommairement cette posicin al ruido durante el trabajo. Dicho ao rudo durante o trabalho. Este limite
limite en 140dB pour la pression sonore lmite se puede aproximadamente identifi- pode ser definido, resumidamente, em 140
instantane non pondre. car en 140dB para presin acstica instan- dB para a presso acstica instantnea
tnea no ponderada. no ponderada.

Couples de freinage majors: Pares frenantes aumentados: Torques de frenagem aumentados:


il est possible d'avoir sur demande des fre- se puede, sobre pedido, tener frenos con a pedido, possvel ter freios com torques
ins avec des couples de freinage majors, pares frenantes aumentados, en las tablas de frenagem aumentados. Nas tabelas dos
les tableaux des donnes techniques des de los datos tcnicos de los frenos se indi- dados tcnicos dos freios esto indicados
freins indiquent les couples des versions can los pares de las versiones aumentadas os torques nas verses aumentadas FAM e
majores FAM et FDM. FAM y FDM. FDM.

OPTIONS FREINS / OPCIONES FRENOS / OPES DE FREIOS

Option
LS Opcin
Opo

Levier de dblocage manuel: Palanca de desbloqueo manual: Alavanca de desbloqueio manual:


il permet moyennant le dplacement du le- permite, mediante el desplazamiento de la permite, deslocando a alavanca na direo
vier, vers le ct cache-ventilateur du mote- palanca, en direccin lado proteccin venti- da cobertura da ventoinha do motor, de-
ur, le dblocage du frein et la possibilit de lador del motor, el desbloqueo del freno y la sbloquear o freio, com a possibilidade de
manoeuvre par cl Allen. En effet, du ct posibilidad de maniobra por medio de llave manobra utilizando chave Allen. Efetiva-
cache-ventilateur, il y a un trou passant qui Allen hexagonal. Del lado de la proteccin mente, no lado da cobertura da ventoinha
permet d'atteindre la tte de l'arbre moteur ventilador, se encuentra presente un aguje- est presente um furo passante que permi-
o se trouve le trou hexagonal de ro pasante que permite alcanzar el cabezal te atingir a cabea do eixo motriz na qual se
manoeuvre del eje motor, en donde se encuentra el situa o furo sextavado de manobra.
Il peut tre mont dans 4 diffrentes posi- agujero hexagonal de maniobra. Ela pode ser montada em 4 posies dife-
tions comme indiqu dans la figure Esta puede ser montada en 4 posiciones di- rentes conforme indicado na figura a
suivante. ferentes, como se indica en la siguiente ilu- seguir.
stracin.

LS1

LS4 LS2

LS3

CT18FEP1
A38
Option Option
SA Opcin
Opo SD Opcin
Opo

Alimentation spare du frein: Alimentacin separada del freno: Alimentao separada do freio:
elle s'obtient moyennant une plaque bor- se obtiene por medio de una caja de bornes obtm-se atravs de um bloco de terminais
nes auxiliaire, o sont fixs les bornes des auxiliar, con los bornes de las bobinas del auxiliar, no qual esto fixados os terminais
bobines de frein, positionne l'intrieur du freno fijados, colocada dentro de la protec- das bobinas do freio, aplicado no interior da
cache-plaque bornes du moteur. Des ca- cin caja de bornes motor. Sobre pedido, cobertura do bloco de terminais do motor. A
che-plaques bornes majors d'autofrei- estn disponibles protecciones caja de bor- pedido, esto disponveis coberturas au-
ns IP65 sont disponibles sur demande. nes aumentadas por autofrenantes IP65. mentadas para o bloco de terminais para
Dans les moteurs double polarit autofrei- En los motores doble polaridad autofrenan- motores autofrenantes IP65.
ns, l'alimentation spare est standard. tes, la alimentacin separada es estndar. Nos motores autofrenantes de duas polari-
dades, a alimentao separada standard.
Tab.1.19
Tensions d'alimentation spciales / Tensiones de alimentacin especiales
Tenses de alimentao especiais
Tensions C.A. Tensions C.C.
Tensiones C.A. Tensiones C.C.
Tenses em C.A. Tenses em C.C.
..SA 24-690 V 50/60 Hz
..SD 24-205 V 50/60 Hz

Option
PR Opcin
Opo

Dmarrage progressif Arranque progresivo Arranque progressivo


Ce sont des moteurs dans lesquels on in- Son motores en los cuales se instala un So motores nos quais instalada uma
stalle un ventilateur spcial en fonte, qui fait ventilador especial de hierro fundido, que ventoinha especial de ferro fundido que
fonction de volant moteur nergtique, re- cumple la funcin de volante energtico, exerce a funo de catalisador de energia
tardant l'obtention de la vitesse de rgime, retardando el momento de alcanzar la por retardar o atingimento da velocidade de
parce que l'nergie cintique du corps ven- velocidad de rgimen, siendo la energa regime. Isso porque, devido energia cin-
tilateur tant Ec = (1/2) J w2 [J], au moment cintica del cuerpo ventilador Ec = (1/2) J tica do corpo da ventoinha Ec = (1/2) J w2
du dmarrage, le moteur doit tourner pour w2 [J], en el momento del arranque, el mo- [J] no momento do arranque, o motor deve
mettre en marche le volant moteur suppl- tor debe trabajar para arrancar el volante gastar trabalho para o arranque do volante
mentaire et cela implique l'emploi du temps suplementario, lo que implica el uso del suplementar e isso implica o emprego do
de dmarrage toutes autres conditions tiempo de arranque en igualdad de todas tempo de partida com todas as outras con-
gales. las otras condiciones. dies iguais.

Tab.1.20
Volants moteur pour moteurs / Volantes para motores / Volantes para motores
Inertie du volant moteur / Inercia volante /
Poids du volant moteur / Peso volante / Peso do volante
Type / Tipo / Tipo Inrcia do volante
(Kg)
(Kgm2)
71 0.525 0.00088
80 0.780 0.0019
90 0.840 0.0025
100 - 112 1 0.0034

Degrs de protection suprieurs: Grados de proteccin superiores: Graus de proteo superiores:


Deux autres degrs de protection IP sont di- Sobre pedido, estn disponibles dos A pedido, esto disponveis mais dois gra-
sponibles sur demande: - le premier prvoit ulteriores grados de proteccin IP:- el us de proteo IP:- o primeiro prev a utili-
l'utilisation d'une bague cache-poussire, primero prev el uso de un anillo anti-polvo, zao de um anel antip, de um disco de
d'un disque en acier INOX, d'une bague d'- un disco de acero INOX, un anillo de ao INOX e de um anel de vedao que
tanchit, qui porte le degr de protection estanqueidad, que coloca el grado de leva o grau de proteo para IP 65, acon-
IP65, conseill dans des milieux poussireux proteccin a IP 65, recomendado en selhado para ambientes poeirentos e ligei-
et lgrement humides UR < 60%. ambientes con mucho polvo y ligeramente ramente midos UR < 60%.
- le second prvoit l'utilisation d'une calotte hmedos UR < 60%. - o segundo prev a utilizao de uma calo-
en aluminium avec une bague d'tanchit - el segundo prev el uso de una tapa de ta de alumnio com anel de vedao que
qui porte le degr de protection IP56, con- Aluminio con anillo de estanqueidad que leva o grau de proteo para IP 56, acon-
seill dans des milieux o il y a un taux d'hu- coloca el grado de proteccin a IP 56, reco- selhado para os ambientes nos quais est
midit lev UR 60%, ou en prsence mendado en ambientes con gran humedad presente uma forte umidade UR 60% ou
d'huiles nbulises ou jets d'eau (exemples UR 60%, o se encuentran presentes acei- esto presentes leos nebulizados ou jatos
typiques: les machines automatiques ou les tes nebulizados o chorros de agua (tpicos de gua (exemplos tpicos so mquinas
machines alimentaires pour lesquelles on ejemplos son las mquinas automticas o automticas ou mquinas alimentares nas
recourt au jet d'eau sous pression pour leur mquinas alimenticias, las cuales se lavan quais a lavagem feita mediante jatos de
lavage). con chorro de agua en presin). gua pressurizados).
CT18FEP1
A39
Choix du frein Seleccin del freno Escolha do freio

Calcul des interventions charge Clculo intervenciones con carga Clculo dos limites possveis de
possibles: posibles: carga:
On considre le nombre de dmarrages se consideran el nmero de arranques po- consideram-se o nmero de arranques
possibles vide Zo, indiqus dans les table- sibles en vaco Zo, indicados en las tablas possveis em vazio Zo, indicado nas tabelas
aux des caractristiques des moteurs, pour de las caractersticas de los motores, para referentes s caractersticas dos motores,
rester dans les limites d'chauffement limi- permanecer en los lmites de temperatura para permanecer dentro dos limites de au-
te, selon la classe d'isolement du frein "1C. excesiva, establecida por la clase de aisla- mento de temperatura impostos pela clas-
F, et chauffement limite maximal admissi- miento del freno 1C. F, y temperatura ex- se de isolamento do freio 1C. F, e
ble pour maintenir le couple de freinage no- cesiva mxima admisible para el aumento mximo de temperatura admis-
minal par la garniture de friction (garniture mantenimiento del par frenante nominal de svel para manter o torque de frenagem no-
de frein), on obtient le nombre de dmarra- la junta de roce (ferodo), se obtiene el minal da guarnio de atrito (ferodo),
ges horaires charge avec la formule exp- nmero de arranques horarios segn la si- obtm-se o nmero de arranques horrios
rimentale suivante: guiente frmula experimental: com carga a partir da seguinte frmula ex-
perimental:

Zc = Zo x g

o x et g s'obtiennent des graphiques exp- donde x e g se obtiene de los siguientes onde x e g so obtidos dos grficos experi-
rimentaux suivants en fonction respective- grficos experimentales en funcin, re- mentais seguintes em funo dos torques
ment des couples [Nm] et des masses [kg] spectivamente, de los pares [Nm] y de las [Nm] e das massas [kg] em questo, re-
en question. masas [kg] en cuestin. spectivamente.
En effet, le coefficient adimensionnel g est El coeficiente sin dimensin g est en funci- Efetivamente, o coeficiente adimensional g
fonction du rapport entre les moments d'i- n de la relacin entre los momentos de uma funo da relao entre os momen-
nertie de la charge applique Jc [kg m2] et inercia de la carga aplicada Jc [kg m2] y de tos de inrcia da carga aplicada Jc [kg m2] e
des masses rotatives du moteur premier las masas giratorias del motor primo Jm [kg das massas giratrias do primeiro motor
Jm [kg m2] g = f (Jc/Jm), alors que le coeffi- m2] g = f (Jc/Jm), mientras que el coeficiente Jm [kg m2] g = f (Jc/Jm), enquanto que o co-
cient adimensionnel x est fonction du rap- sin dimensin x es en funcin de la relacin eficiente adimensional x uma funo da
port entre le couple rsistant Cr [Nm] et le entre el par resistente Cr [Nm] y el par de relao entre o torque resistente Cr [Nm] e
couple de dmarrage du moteur premier arranque del motor primo Ca [Nm], x = f o torque de partida do primeiro motor Ca
Ca [Nm], x = f (Cr/Ca). (Cr/Ca). [Nm], x = f (Cr/Ca).

O: Donde: Onde:
Jc = moment d'inertie de la charge [kg m2] Jc = momento de inercia de la carga [kg m2] Jc = momento de inrcia da carga [kg m2]
Jm = moment d'inertie du moteur premier Jm = momento de inercia del motor primo Jm = momento de inrcia do primeiro motor
[kg m2] [kg m2] [kg m2]
Cr = couple rsistant de la charge [Nm] Cr = par resistente de la carga [Nm] Cr = torque resistente da carga [Nm]
Ca = couple de dmarrage du moteur [Nm] Ca = par de arranque del motor [Nm] Ca = torque de partida do motor [Nm]
g = f (Jc/Jm) g = f (Jc/Jm) g = f (Jc/Jm)
x = f (Cr/Ca) x= f (Cr/Ca) x= f (Cr/Ca)

1 1.2

0.8 1

0.8
0.6
0.6
0.4
0.4

0.2
0.2

0 0
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Cr/Ca Jc/J

CT18FEP1
A40
Pour des masses avec une symtrie cylin- Para masas con simetra cilndrica el mo- Para massas com simetria cilndrica, calcu-
drique, le moment d'inertie J est calcul mento de inercia J se calcula por medio de la-se o momento de inrcia J mediante a
avec la formule: la formula: seguinte frmula:

o M [kg] est la masse de la masse rotative, donde M [kg] es la masa de la masa girato- onde M [kg] a massa do conjunto giratrio
alors que R [m] est le rayon du volume ria, mientras R [m] es el radio del volumen e R [m] o raio do volume com simetria
symtrie cylindrique. de simetra cilndrica. cilndrica.
Un exemple classique est celui du rotor et Un clsico ejemplo es el del rotor y del eje Um exemplo clssico o do rotor e do eixo
de l'arbre d'un moteur lectrique asynchro- de un motor elctrico asincrnico. Si consi- de um motor eltrico assncrono. Se consi-
ne. Si l'on considre les moments d'inertie deramos los momentos de inercia del eje J1 derarmos os momentos de inrcia do eixo
de l'arbre J1 et du rotor J2, ils sont somms y del rotor J2, estos se suman de manera al- J1 e do rotor J2, eles se somam algebrica-
algbriquement pour obtenir le moment d'i- gebraica para obtener el momento de iner- mente para produzir o momento de inrcia
nertie total J =J1+J2 [kg m2], car ils tournent cia total J =J1+J2 [kg m2], porque giran total J =J1+J2 [kg m2], na medida em que ro-
autour du mme axe de rotation. Si l'axe de alrededor del mismo eje de rotacin. Si el dam ao redor do mesmo eixo de rotao.
rotation n'est pas le mme, exemple typi- eje de rotacin no es el mismo, ejemplo tpi- Se o eixo de rotao no for o mesmo,
que des poulies et des courroies de tran- co de las poleas y correas de transmisin, exemplo tpico das polias e correias de
smission, il faut considrer un terme de es necesario considerar un trmino de tran- transmisso, necessrio considerar um
transport. sporte. termo de transporte.

Calcul du temps de freinage tf [s] Clculo del tiempo de frenado tf [s] Clculo do tempo de frenagem tf [s]
Pour dterminer titre indicatif le temps de Para una determinacin indicativa del tiem- Para uma determinao indicativa do tem-
freinage, on peut utiliser la formule po de frenado, se puede hacer uso de la si- po de frenagem, pode-se utilizar a seguinte
suivante: guiente frmula: frmula:

Jtot n
tf = + tB
9.55 (CF Cr)

Donde: Donde: onde:


Jtot = Momento de inercia total del eje mo- Jtot = Momento de inercia total del eje mo- Jtot = Momento de inrcia global no eixo
tor [kg m2] tor [kg m2] motriz [kg m2]
n = Velocidad de rotacin motor [min-1] n = Velocidad de rotacin motor [min-1] n = Velocidade de rotao do motor [rpm]
CF = Momento frenante [Nm] CF = Momento frenante [Nm] CF = Momento de frenagem [Nm]
Cr = Momento resistente de la carga aplica- Cr = Momento resistente de la carga aplica- Cr = Momento resistente da carga aplicada
da [Nm] con signo -i- si concuerda el signo da [Nm] con signo -i- si concuerda el signo [Nm] com sinal -i- se for de sinal igual ao do
en el momento frenante, - en el caso en el momento frenante, - en el caso opue- momento de frenagem, - se for de sinal
opuesto sto oposto
tB = Tiempo de respuesta elctrica del freno [s] tB = Tiempo de respuesta elctrica del freno [s] tB = Tempo de resposta eltrica do freio [s]
- 7 ms freno en C.A. - 7 ms freno en C.A. - 7 ms freio em C.A.
- 20 ms freno en C.C. (Rpida) - 20 ms freno en C.C. (Rpida) - 20 ms freio em C.C. (Rpida)
- 80 ms para freno C.C. (Normal) - 80 ms para freno C.C. (Normal) - 80 ms para freio em C.C. (Normal)

On choisira donc le frein en fonction des Por lo tanto, se seleccionar el freno en Portanto, o freio ser escolhido em funo
deux variables Zc e tf. funcin de las dos variables Zc e tf. das duas variveis Zc e tf.

Rodage garniture de frein Rodaje ferodo Rodagem do ferodo


On atteint le fonctionnement nominal du EI funcionamiento nominal del freno se al- Atinge-se o funcionamento nominal do freio
frein aprs quelques cycles d'intervention, canza luego de algunos ciclos de interven- depois de alguns ciclos de interveno que
de faon permettre la garniture de fric- cin, suficientes para permitir a la junta de permitem o assentamento da guarnio de
tion de se mettre en place. roce ajustarse. atrito.

CT18FEP1
A41
CT18FEP1
A1
FREIN FA - FAM / FRENO FA - FAM / FREIO FA - FAM

Frein lectromagntique en courant al- Freno electromagntico de Freio eletromagntico em corrente


tern. corriente alterna. alternada.

Description et fonctionnement Descripcin y funcionamiento Descrio e funcionamento


Frein lectromagntique avec fonctionne- Freno electromagntico con funcionamien- Freio eletromagntico com funcionamento
ment ngatif (positif sur demande). L'ali- to negativo (positivo sobre pedido). La ali- negativo (positivo a pedido). A alimentao
mentation de la bobine de frein est prvue mentacin de la bobina freno est prevista da bobina do freio prevista na execuo
pour l'excution standard avec connexion en la fabricacin estndar con conexin en standard com ligao no bloco de terminais
dans plaque bornes moteur. La tension caja de bornes motor. La tensin estndar do motor. A tenso padro de alimentao
standard d'alimentation de l'ensemble frein de alimentacin del grupo freno es do conjunto do freio de 230/400V 10%
est 230/400V 10% 50Hz. Laction de frei- 230/400V 10% 50Hz. La accin frenante 50Hz. A ao de frenagem exercida na
nage s'exerce en l'absence d'alimentation; se ejerce sin alimentacin; cuando se inter- ausncia de alimentao; quando a alimen-
quand on coupe l'alimentation, la bobine rumpe la alimentacin de la bobina de exci- tao interrompida, a bobina de excitao
d'excitation (1), n'tant plus alimente, n'e- tacin (1), no siendo ya alimentada, no (1), no sendo mais alimentada, no exer-
xerce pas la force lectromagntique n- ejerce la fuerza electromagntica necesa- ce a fora eletromagntica necessria para
cessaire pour retenir l'armature mobile (2), ria para sujetar el ancla mvil (2), la cual segurar a armadura mvel (2) que, empur-
laquelle, pousse par les ressorts de pres- empujada por los muelles de presin (14) rada pelas molas de presso (14), compri-
sion (14), comprime le disque (3) d'un ct comprime el disco (3) por un lado sobre la me o disco do freio (3) contra o flange do
sur la bride du moteur, de l'autre ct sur brida del motor, y por el otro sobre el ancla motor de um lado e a prpria armadura do
l'armature, exerant ainsi l'action de misma, ejerciendo la accin frenante. outro lado, criando assim a ao de
freinage. frenagem.

Rglage Regulacin Regulagem


On peut effectuer deux diffrents types de Se pueden realizar dos tipos de regulacin: So possveis dois tipos de regulagem:
rglage:

Rglage de l'entrefer Regulacin del entrehierro Regulagem do entreferro


Pour un fonctionnement correct, l'entrefer S Para un correcto funcionamiento, el entre- Para um funcionamento correto, o entrefer-
entre l'lectroaimant (1) et l'armature mobi- hierro S entre los electromagnetos (1) y el ro S entre o eletrom (1) e a armadura m-
le (2) doit respecter la plage des limites de ancla mvil (2) debe estar comprendido en vel (2) deve ficar dentro dos limites de
valeurs indiques dans le tableau los lmites de valores indicados en la tabla valores indicados na tabela (Snom-Smax);
(Snom-Smax); le rglage s'effectue en (Snom-Smax); la regulacin se efecta a regulagem feita ajustando os parafusos
agissant sur les vis de fixation (10) et sur les operando en los tornillos de fijacin (10) y de fixao (10) e as porcas de bloqueio
crous de serrage (11), en contrlant au en las tuercas de bloqueo (11), controlando (11), controlando com um medidor de
moyen d'une jauge d'paisseur que l'on a mediante calibre de espesores que se haya espessura se o valor de entreferro
atteint la valeur d'entrefer Snom souhaite. alcanzado el valor de entrehierro deseado desejado Snom foi atingido.
Snom.

Rglage du couple de freinage Regulacin del par frenante Regulagem do torque de frenagem
Il s'obtient en agissant sur les pions (12), Se obtiene operando en los tornillos sin ca- obtido ajustando os parafusos sem cabe-
selon les indications du tableau (Cn = cou- beza (12), de acuerdo a las indicaciones de a (12) de acordo com as indicaes da ta-
ple nominal - DC = variation couple pour un la tabla (Cn = par nominal - DC = variacin bela (Cn = torque nominal - DC = variao
quart de tour de vis). par para un cuarto de vuelta de tornillo). do torque para um quarto de volta do para-
En prsence de levier de dblocage manu- En presencia de palanca de desbloqueo fuso).
el (5), une fois le couple de freinage rgl, il manual (5), una vez regulado el par frenan- Se estiver presente a alavanca de desblo-
faut rgler la course libre du levier avant te, es necesario regular la carrera libre de la queio manual (5), assim que o torque de
que le dblocage commence, en agissant palanca antes del inicio desbloqueo, ope- frenagem estiver regulado, preciso regu-
sur les crous de fixation du levier. rando en las tuercas de fijacin de la lar a excurso livre da alavanca antes do in-
palanca. cio do desbloqueio ajustando as porcas de
fixao da alavanca.

CT18FEP1
A42
FREIN FA - FAM / FRENO FA - FAM / FREIO FA - FAM
Tab.1.20
Frein / Freno / Freio 63 71 80 90 100 112 132 160
Snom [mm] 0.3 0.3 0.3 0.35 0.35 0.35 0.4 0.4
Smax [mm] 0.4 0.4 0.4 0.45 0.45 0.45 0.55 0.55
FA 5 5 10 20 40 80 100 150
CF [Nm]
FAM 10* 20* 40* 80* 100* 150*
D C [Nm]
Temps de freinage rapide [ms]
Tiempo de frenado rpido [ms] 5 5 5 6 6 6 8 8
Tempo de frenagem rpida [ms]
Temps de freinage super-rapide [ms]
Tiempo de frenado sper rpido [ms]
Tempo de frenagem super rpida [ms]
Temps de dtente [ms]
Tiempo de reposo [ms] 20 20 35 60 90 90 100 150
Tempo de liberao [ms]
Puissance absorbe [W]
Potencia absorbida [W] 18 18 25 30 35 35 40 60
Potncia consumida [W]
Bruit [dB]
Ruido [dB] 37 37 39 40 42 42 45 47
Rudo [dB]

* couple de freinage major pour frein FAM / * par frenante aumentado para freno FAM / * torque de frenagem aumentado para freio FAM

5
Position du levier de dblocage
Posicin palanca de desbloqueo
14 Posio da alavanca de

6
12
2 LS1

3
1
13
7 LS4 LS2

4
LS3
11 10
10 8
2
9 S

1 Electroaimant Electromagnetos Eletrom


2 Armature mobile Ancla mvil Armadura mvel
3 Disque de frein Disco freno Disco do freio
4 D d'entranement Arrastrador Cubo dentado
5 Levier de dblocage Palanca de desbloqueo Alavanca de desbloqueio
6 Bague cache-poussire Anillo anti-polvo Anel antip
7 Bague de protection IP65 Anillo de proteccin IP65 Anel de proteo IP65
8 Ressort antagoniste Muelle antagonista Mola antagonista
9 Tube entretoise Tubo separador Tubo espaador
10 Vis de fixation frein Tornillo de fijacin freno Parafuso de fixao do freio
11 Ecrou de serrage Tuerca de bloqueo Porca de bloqueio
12 Pion Tornillo sin cabeza Parafuso sem cabea
13 Vis de fixation levier de Tornillo de fijacin palanca de Parafuso de fixao da
dblocage desbloqueo alavanca de desbloqueio
14 Ressort de pression Muelle de presin Mola de presso
S Entrefer Entrehierro Entreferro

CT18FEP1
A43
FREIN FD - FDM / FRENO FD / FREIO FD FDM

Frein lectromagntique en courant Freno electromagntico de Freio eletromagntico em corrente


continu corriente continua contnua

Description et fonctionnement Descripcin y funcionamiento Descrio e funcionamento


Laction lectromagntique avec fonction- Freno electromagntico con funcionamien- Freio eletromagntico com funcionamento
nement ngatif, dont l'action de freinage to negativo, cuya accin frenante se ejerce negativo cuja ao de frenagem exercida
s'exerce en l'absence d'alimentation; sin alimentacin; cuando se interrumpe la na ausncia de alimentao; quando a ali-
quand on coupe l'alimentation, la bobine alimentacin, la bobina de excitacin (7), mentao interrompida, a bobina de exci-
d'excitation (7), n'tant plus alimente, n'e- no siendo ya alimentada, no ejerce la fuer- tao (7), no sendo mais alimentada, no
xerce pas la force magntique ncessaire za magntica necesaria para sujetar el an- exerce a fora magntica necessria para
pour retenir l'armature mobile (1), laquelle, cla mvil (1), la cual, empujada por los segurar a armadura mvel (1) que, empur-
pousse par les ressorts de pression (2), muelles de presin (2) comprime el disco rada pelas molas de presso (2), comprime
comprime le disque de frein (3) d'un ct del freno (3) por un lado, sobre la brida del o disco do freio (3) contra o flange do motor
sur la bride du moteur (6), de l'autre ct motor (6) y por el otro lado sobre el ancla (6) de um lado e a prpria armadura do ou-
sur l'armature, exerant ainsi l'action de misma, ejerciendo la accin frenante. Va- tro lado, criando assim a ao de frena-
freinage. Variation tension d'alimentation riacin tensin de alimentacin nominal fre- gem.Variao da tenso de alimentao
nominale frein tolre 10%. no admitida 10%. nominal no freio permitida: 10%.

Rglage Regulacin Regulagem


On peut effectuer deux diffrents types de Se pueden realizar dos tipos de regulacin: So possveis dois tipos de regulagem.
rglage:
Regulacin del entrehierro Regulagem do entreferro
Rglage de l'entrefer Para un correcto funcionamiento, el entre- Para um funcionamento correto, o entrefer-
Pour un fonctionnement correct, l'entrefer S hierro S entre los electromagnetos (7) y el ro S entre o eletrom (7) e a armadura m-
entre l'lectroaimant (7) et l'armature mobi- ancla mvil (1) debe estar comprendido en vel (1) deve ficar dentro dos limites de
le (1) doit respecter la plage des limites de los lmites de valores indicados en la tabla valores indicados na tabela (Snom-Smax);
valeurs indiques dans le tableau (Snom-Smax); la regulacin se efecta a regulagem feita ajustando as buchas ro-
(Snom-Smax); le rglage s'effectue en operando en los casquillos roscados (12), scadas (12) e controlando com um medidor
agissant sur les douilles filetes (12), en controlando mediante calibre de espesores de espessura se o valor de entreferro
contrlant au moyen d'une jauge d'paisse- que se haya alcanzado el valor de entre- desejado Snom foi atingido.
ur que l'on a atteint la valeur d'entrefer hierro deseado Snom.
Snom souhaite. Regulagem do torque de frenagem
Regulacin del par frenante obtido ajustando a virola de regulagem
Rglage du couple de freinage Se obtiene operando en la virola de regula- (9) de acordo com as indicaes da tabela
Il s'obtient en agissant sur la bague de r- cin (9), de acuerdo a las indicaciones de la (Cn = torque nominal - DC = variao de
glage (9), selon les indications du tableau tabla (Cn = par nominal - DC = variacin de torque para dentes). Se estiver presente a
(Cn = couple nominal - DC = variation de co- par para dentadura). En presencia de pa- alavanca de desbloqueio manual (8), assim
uple pour denture). En prsence de levier lanca de desbloqueo manual (8), una vez que o torque de frenagem estiver regulado,
de dblocage manuel (8), une fois le couple regulado el par frenante, es necesario re- preciso regular a excurso livre da ala-
de freinage rgl, il faut rgler la course li- gular la carrera libre de la palanca antes del vanca antes do incio do desbloqueio aju-
bre du levier avant que le dblocage com- inicio desbloqueo, operando en las tuercas stando as porcas de fixao da alavanca.
mence, en agissant sur les crous de de fijacin de la palanca.
fixation du levier. Tempo de interveno do freio
Tiempo de intervencin freno No caso de freio em C.C., possvel mel-
Temps d'intervention du frein En caso de freno en C.C. se puede mejorar horar o tempo de frenagem interrompendo
Dans le cas d'un frein en C.C., on peut el tiempo de frenado, interrumpiendo direc- diretamente a alimentao do freio por in-
amliorer le temps de freinage, en coupant tamente la alimentacin del freno con el in- termdio de interruptor.
directement l'alimentation du frein moyen- terruptor.
nant contacteur.

CT18FEP1
A44
FREIN FD - FDM / FRENO FD / FREIO FD FDM
Tab.1.22
Frein / Freno / Freio 56 63 71 80 90 100 112 132 160
Snom [mm] 0015 0.2 0.2 0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.4
Smax [mm] 0.5 0.5 0.5 0.5 0.7 0.8 1 1
FD 1 5 5 10 16 32 60 80 150
CF [Nm]
FDM 10* 16* 32* 60* 80* 150*
D C [Nm] 0.1 0.1 0.36 0.6 1.2 1.5 2.1 2.1
Temps de freinage rapide [ms]
Tiempo de frenado rpido [ms] 30 45 50 70 90 120 180 210 230
Tempo de frenagem rpida [ms]
Temps de dtente rapide [ms]
Tiempo de reposo rpido [ms] 12 15 30 35 50 65 75 90 110
Tempo de liberao rpida [ms]
Temps de freinage super-rapide [ms]
Tiempo de frenado extra rpido [ms] 20 25 30 40 45 60 110 140 180
Tempo de frenagem extra rpida [ms]
Temps de dtente super-rapide [ms]
Tiempo de reposo extra rpido [ms] 8 12 20 25 35 45 60 70 90
Tempo de liberao extra rpida [ms]
Puissance absorbe [W]
Potencia absorbida [W] 12 20 20 25 30 40 50 55 85
Potncia consumida [W]
Bruit [dB]
Ruido [dB] 39 36 36 37 37 38 38 39 42
Rudo [dB]
* couple de freinage major pour frein FDM / * par frenante aumentado para freno FDM / * torque de frenagem aumentado para freio FDM

Position du levier de dblocage


11 Posicin palanca de desbloqueo
Posio da alavanca de
12

7 LS1
1 9
10 13
LS4 LS2
5
4
3
LS3
2
6

1 Armature mobile Ancla mvil Armadura mvel


2 ressorts Muelles Molas
3 Disque de frein Disco freno Disco do freio
4 D d'entranement Arrastrador Cubo dentado
5 Arbre moteur Eje motor Eixo motriz
6 Flasque moteur Brida motor Flange do motor
7 Electroaimant Electromagnetos Eletrom
8 Levier de dblocage Palanca de desbloqueo Alavanca de desbloqueio
9 Bague de rglage Virola de regulacin Virola de regulagem
10 Circlip Seeger Anel elstico
11 Bague cache-poussire Anillo anti-polvo Anel antip
12 Douille filete Casquillo roscado Bucha roscada
13 Bague de protection IP65 Anillo de proteccin IP65 Anel de proteo IP65
S Entrefer Entrehierro Entreferro

CT18FEP1
A45
FREIN FS / FRENO FS / FREIO FS

Frein lectromagntique de station- Freno electromagntico de estacio- Freio eletromagntico de estaciona-


nement en C.C. namiento en C.C. mento em C.C.

Description et fonctionnement Descripcin y funcionamiento Descrio e funcionamento


Frein lectromagntique avec fonctionne- Freno electromagntico con funcionamien- Freio eletromagntico com funcionamento
ment ngatif dont l'action de freinage s'e- to negativo cuya accin frenante se ejerce negativo cuja ao de frenagem exercida
xerce en l'absence d'alimentation: si sin alimentacin: si la alimentacin del elec- na ausncia de alimentao: quando a ali-
l'alimentation de l'lectroaimant (1) est pr- tromagneto (1) est presente siendo el an- mentao para o eletrom (1) est presen-
sente, l'armature mobile (2) tant rappele cla mvil (2) atrada por la fuerza te, sendo a armadura mvel (2) chamada
par la force magntique, permet la rotation magntica, permite la rotacin libre del eje; pela fora magntica, ela permite a rotao
libre de l'arbre; quand on coupe l'alimenta- cuando se interrumpe la alimentacin, la livre do eixo. Quando a alimentao inter-
tion, la bobine d'excitation, n'tant plus ali- bobina de excitacin, no siendo ya alimen- rompida, a bobina de excitao, no sendo
mente, n'exerce pas la force magntique tada, no ejerce la fuerza magntica necesa- mais alimentada, no exerce a fora ma-
ncessaire pour retenir l'armature mobile ria para sujetar el ancla mvil (2), la cual gntica necessria para segurar a armadu-
(2), laquelle, pousse par les ressorts de empujada por los muelles de par (3) com- ra mvel (2) que, empurrada pelas molas
couple (3), comprime la garniture de fric- prime la junta de roce, junto con el ancla de torque (3), comprime a guarnio de
tion, solidaire de l'armature mobile contre le mvil contra el ventilador de hierro fundido atrito, fixada na armadura mvel, contra a
ventilateur en fonte (4), solidaire de l'arbre (4), junto con el eje motor por medio de la ventoinha de ferro fundido (4), fixada no
moteur par la clavette (5), exerant ainsi chaveta (5), ejerciendo la accin frenante. eixo motriz com a chaveta (5), exercendo
l'action de freinage. La tension standard La tensin estndar para este tipo de freno assim a ao de frenagem. A tenso pa-
pour ce type de frein est 230V/ 50Hz/60Hz es 230V/ 50Hz/60Hz con posibles variacio- dro para este tipo de freio de 230V/
avec des variations possibles de 10% de nes del 10% del valor nominal de tensin. 50Hz/60Hz com variaes possveis de
la valeur nominale de tension. 10% sobre o valor nominal de tenso.

Rglage de l'entrefer Regulacin entrehierro Regulagem do entreferro


Pour un fonctionnement correct, l'entrefer S Para un correcto funcionamiento, el entre- Para um funcionamento correto, o entrefer-
[mm] entre l'lectroaimant (1) et l'armature hierro S [mm] entre los electromagnetos (1) ro S [mm] entre o eletrom (1) e a armadu-
mobile (2) doit respecter la plage des limi- y el ancla mvil (2) debe estar comprendido ra mvel (2) deve ficar dentro dos limites
tes de valeurs indiques dans le tableau en los lmites de valores indicados en la ta- dos valores indicados na tabela
(Snom-Smax); le rglage s'effectue, une bla (Snom-Smax); la regulacin se efecta, (Snom-Smax). Faz-se a regulagem, com o
fois le corps frein fix solidement au mote- una vez fijado firmemente el cuerpo freno al corpo do freio firmemente fixado no motor,
ur, en agissant sur la vis (6), en la rglant et motor, operando en el tornillo (6), reguln- ajustando o parafuso (6) e controlando com
en contrlant au moyen d'une jauge d'pa- dola y controlando mediante calibre de um medidor de espessura se o valor de en-
isseur que l'on a atteint la valeur d'entrefer espesores que se haya alcanzado el valor treferro desejado foi atingido. Esta opera-
souhaite. Cette opration doit tre de entrehierro deseado. Esta operacin se o deve ser feita com o freio em
excute, le frein la temprature debe realizar con freno a temperatura am- temperatura ambiente.
ambiante. biente.

Temps d'intervention du frein Tiempo de intervencin freno Tempo de interveno do freio


Dans le cas d'un frein en courant continu, En caso de freno de corriente continua, ali- No caso de freio em corrente contnua, ali-
aliment travers un pont de diodes en co- mentado por medio de un puente de diodos mentado atravs de uma ponte de diodos
urant alternatif, il est possible d'obtenir des de corriente alterna, se pueden obtener in- em corrente alternada, possvel obter in-
interventions super-rapides en cours de fre- tervenciones sper rpidas en frenado, por tervenes super rpidas de frenagem por
inage, moyennant des alimentateurs medio de alimentadores especiales. intermdio de alimentadores especiais.
spciaux.

CT18FEP1
A46
FREIN FS / FRENO FS / FREIO FS
Tab.1.23

Frein / Freno / Freio 63 71 80 90 100 112 132 160

Snom [mm] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.5

Smax [mm] 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.7 0.7 0.8

CF [Nm] 4 4 8 8 11 11 17 25

Temps de freinage rapide [ms]


Tiempo de frenado rpido [ms] 40 100 120 120 200 200 200 215
Tempo de frenagem rpida [ms]

Temps de freinage super-rapide [ms]


Tiempo de frenado sper rpido [ms] 30 30 45 45 55 55 55 65
Tempo de frenagem super rpida [ms]

Temps de dtente [ms]


Tiempo de reposo [ms] 15 15 15 15 10 10 10 13
Tempo de liberao [ms]

Puissance absorbe [W]


Potencia absorbida [W] 17 17 34 34 40 40 40 45
Potncia consumida [W]

Bruit [dB]
Ruido [dB] 35.5 35.5 36 36 38 38 38 44.5
Rudo [dB

1 10

6
5

7
4

3
2
S

1 Electroaimant Electromagnetos Eletrom


2 Armature mobile Ancla mvil Armadura mvel
3 Ressort de couple Muelle de par Mola de torque
4 Ventilateur en fonte Ventilador de hierro fundido Ventoinha de ferro fundido
5 Clavette Chaveta Chaveta
6 Vis Tornillo Parafuso
7 Ressort de prcontrainte Muelle de precarga Molas de pr-carga
8 Douilles filetes Casquillos roscados Buchas roscadas
9 Rondelle Arandela Arruela
10 Garniture de friction Junta de embrague Guarnio de atrito
S Entrefer Entrehierro Entreferro

CT18FEP1
A47
FREIN FP / FRENO FP / FREIO FP

Frein lectromagntique action Freno electromagntico de accin Freio eletromagntico de ao posi-


positive en C.C. positiva en C.C. tiva em C.C.

Description et fonctionnement Descripcin y funcionamiento Descrio e funcionamento


Frein lectromagntique avec fonctionne- Freno electromagntico con funcionamien- Freio eletromagntico com funcionamento
ment positif dont l'action de freinage s'exer- to positivo cuya accin frenante se ejerce positivo cuja ao de frenagem exercida
ce en prsence d'alimentation: en effet, con alimentacin: sin embargo, si el elec- na presena de alimentao: de fato, se fal-
dfaut d'alimentation de l'lectroaimant (6), tromagneto (6) no tiene alimentacin, sien- tar a alimentao para o eletrom (6), por
l'armature mobile (1) tant retenue par la do el ancla mvil (1) sujetada por la fuerza ser a armadura mvel (1) mantida presa
force exerce par le ressort annulaire (4), ejercida por el muelle anular (4), permite la pela fora exercida pela mola anular (4),
permet la rotation libre de l'arbre (5). Quand rotacin libre del eje (5). Cuando se alimen- ser permitida a rotao livre do eixo (5).
on alimente la bobine d'excitation (6), cel- ta la bobina de excitacin (6), sta ejerce la Quando a bobina de excitao (6) alimen-
le-ci exerce la force magntique ncessaire fuerza magntica necesaria para atraer al tada, ela exerce a fora magntica neces-
pour attirer l'armature mobile (1), laquelle, ancla mvil (1), la cual, venciendo la fuerza sria para atrair a armadura mvel (1) que,
surmontant la force du ressort annulaire del muelle anular (4), activa la junta de roce vencendo a fora da mola anular (4), pres-
(4), engage la garniture de friction (3) soli- (3) junto con el estator; estando el ancla (1) siona a guarnio de atrito (3) fixada no
daire du stator; l'armature mobile (1) tant unida al eje motor (5) por medio de la cha- estator; e ainda, por estar a armadura m-
encore solidaire de l'arbre moteur (5) mo- veta (8), ejerce la accin frenante. La tensi- vel (1) fixada no eixo motriz (5) mediante a
yennant la clavette (8), exerce ainsi l'action n estndar para este tipo de freno es chaveta (8), ele exerce a ao de frena-
de freinage. La tension standard pour ce 24V.C.C. con posibles variaciones del gem. A tenso padro para este tipo de fre-
type de frein est 24V.C.C. avec des 10% del valor nominal de tensin. Este io de 24 Vcc com variaes possveis
variations possibles (10% de la valeur tipo de freno est aislado en clase B. (10% sobre o valor nominal de tenso).
nominale de tension). La classe Este tipo de freio isolado em classe B.
d'isolement de ce type de frein est la classe
B.

Rglage de l'entrefer Regulacin entrehierro Regulagem do entreferro


Pour un fonctionnement correct, l'entrefer S Para un correcto funcionamiento, el entre- Para um funcionamento correto, o entrefer-
[mm] entre l'lectroaimant [(3)+(6)] et l'ar- hierro S [mm] entre el estator electroma- ro S [mm] entre o estator do eletrom
mature mobile (1) doit respecter la plage gneto [(3)+(6)] y el ancla mvil (1) debe [(3)+(6)] e a armadura mvel (1) deve ficar
des limites de valeurs indiques dans le ta- estar comprendido en los lmites de valores dentro dos limites indicados na tabela
bleau (Snom-Smax); le rglage s'effectue, indicados en la tabla (Snom-Smax); la re- (Snom- Smax); faz-se a regulagem, com o
une fois le corps frein fix solidement au gulacin se efecta, una vez fijado firme- corpo do freio firmemente fixado no motor,
moteur, en agissant sur l'crou autofrein mente el cuerpo freno al motor, operando ajustando a porca autoblocante (7) de re-
(7) de rglage entrefer, et en contrlant au en la tuerca autobloqueadora (7), de regu- gulagem do entreferro e controlando com
moyen d'une jauge d'paisseur que l'on a lacin entrehierro y controlando mediante um medidor de espessura se o valor de en-
atteint la valeur d'entrefer souhaite. Cette calibre de espesores que se haya alcanza- treferro desejado foi atingido. Esta
opration doit tre excute, le frein la do el valor de entrehierro deseado. Esta operao deve ser feita com o freio em
temprature ambiante. operacin se debe realizar con freno a temperatura ambiente.
temperatura ambiente.

Temps d'intervention du frein Tiempo de intervencin freno Tempo de interveno do freio


Dans le cas d'un frein en courant continu, En caso de freno de corriente continua, ali- No caso de freio em corrente contnua, ali-
aliment travers un pont de diodes en co- mentado por medio de un puente de diodos mentado atravs de uma ponte de diodos
urant alternatif, il est possible d'obtenir des de corriente alterna, se pueden obtener in- em corrente alternada, possvel obter in-
interventions super-rapides en cours de fre- tervenciones sper rpidas en frenado, por tervenes super rpidas de frenagem por
inage, moyennant des alimentateurs sp- medio de alimentadores especiales, como intermdio de alimentadores especiais,
ciaux, comme indiqu dans le tableau 24. se indica en la tabla (24). conforme indicado na tabela 24.

CT18FEP1
A48
FREIN FP / FRENO FP / FREIO FP
Tab.1.24

Frein / Freno / Freio 63 71 80 90 100 112 132 160

Snom [mm] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.5

Smax [mm] 0.4 0.4 0.4 0.4 0.6 0.6 0.6 1

CF [Nm] 7.5 7.5 15 15 30 30 60 120

Temps de freinage rapide [ms]


Tiempo de frenado rpido [ms] 40 100 120 140 200 230 280 340
Tempo de frenagem rpida [ms]]

Temps de freinage super-rapide [ms]


Tiempo de frenado sper rpido [ms] 30 45 60 70 85 100 115 140
Tempo de frenagem super rpida [ms]

Temps de dtente [ms]


Tiempo de reposo [ms] 20 20 16 16 13 13 12 10
Tempo de liberao [ms]

Puissance absorbe [W]


Potencia absorbida [W] 11.5 11.5 16 16 21 21 28 38
Potncia consumida [W]

Bruit [dB]
Ruido [dB] 35.5 35.5 36 36 38 38 38 44.5
Rudo [dB]

6 3

1 Armature mobile Ancla mvil Armadura mvel


2 Flasque du moyeu Brida de cubo Flange de cubo
3 Garniture de friction Junta de embrague Guarnio de atrito
4 Ressort annulaire Muelle anular Mola anular
5 Arbre Eje Eixo
6 Bobine Bobina Bobina
7 Porca de regulagem do
Ecrou de rglage entrefer Tuerca regulacin entrehierro
entreferro
8 Clavette Chaveta Chaveta
S Entrefer Entrehierro Entreferro

CT18FEP1
A49
1.7 DONNEES TECHNIQUES 1.7 DATOS TCNICOS 1.7 DADOS TCNICOS
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
T
Servoventilation
Ventilacin asistida
2P 3000 min
-1
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In h cos j Ia Ca Cmax Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] % [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

T50A* 0.06 0.08 2700 0.25 48 0.64 2.4 2.4 2.6 0.21 0.00008 2.2
T50B* 0.09 0.12 2700 0.36 52 0.68 2.8 2.5 2.7 0.23 0.00010 2.4
T56A 0.09 0.12 2740 0.40 58 0.70 3.2 2.7 2.8 0.26 0.00012 2.6 15 0.7
T56B 0.14 0.18 2750 0.50 60 0.72 3.5 2.8 2.9 0.40 0.00015 3.2 15 0.7
T63A 0.18 0.25 2760 0.60 65 0.79 3.7 2.6 2.7 0.60 0.00025 3.7 17 2.6
T63B 0.25 0.35 2790 0.80 69 0.80 3.9 2.9 3.0 0.78 0.00030 4.3 17 2.6
T63C* 0.37 0.50 2790 1.0 72 0.78 4.3 3.0 3.1 1.2 0.00035 5.6 17 2.6
T71A 0.37 0.50 2790 1.1 71 0.81 4.5 2.6 2.7 1.2 0.00038 5.8 17 2.6
T71B 0.55 0.75 2800 1.6 73 0.82 4.5 2.9 3.0 1.8 0.00046 6.2 17 2.6
T71C* 0.75 1.0 2800 1.9 72 0.83 4.6 3.0 3.1 2.1 0.00057 7.4 17 2.6
T80A 0.75 1.0 2820 2.0 76 0.84 4.8 2.3 2.6 2.4 0.00080 8.5 38 5.4
T80B 1.1 1.5 2830 2.6 78 0.86 5.2 2.6 2.7 3.6 0.00097 9.8 38 5.4
T80C* 1.5 2.0 2830 3.0 77 0.86 5.6 2.8 3.0 4.7 0.00120 10.5 38 5.4
T80D* 1.8 2.5 2770 4.2 75 0.85 5.6 2.7 3.0 6.3 0.00130 11.5 38 5.4
T90S 1.5 2.0 2830 3.6 78 0.84 5.5 2.3 2.8 4.9 0.00150 12.0 38 5.4
T90L 2.2 3.0 2840 5.2 79 0.83 6.0 2.8 3.1 7.2 0.00230 13.5 38 5.4
T90LB* 3.0 4.0 2840 6.5 80 0.88 6.1 3.0 3.2 9.3 0.00280 15.5 38 5.4
T100A 3.0 4.0 2860 7.0 81 0.88 6.4 2.4 2.9 9.7 0.00530 18.5 38 5.4
T100B* 4.0 5.5 2860 8.9 84 0.86 6.5 2.1 2.8 13.9 0.00850 21 38 5.4
T112A 4.0 5.5 2860 8.7 84 0.86 6.5 2.1 2.6 13.9 0.00900 27 38 5.4
T112B* 5.5 7.5 2880 11.8 85 0.85 6.8 2.2 2.7 18.0 0.01200 32 38 5.4
T112BL* 7.5 10.0 2860 16.0 86 0.85 6.5 2.9 2.8 25 0.01300 34 38 5.4
T132S 5.5 7.5 2870 13.0 85 0.88 6.0 2.2 2.3 18.0 0.01300 45 38 5.4
T132SL 7.5 10.0 2890 16.5 85 0.88 6.4 2.8 3.2 24 0.02000 48 38 5.4
T132M* 11.0 15.0 2940 21 88 0.87 7.3 2.5 3.5 36 0.02800 54 38 5.4
T132ML* 15.0 20 2900 30 86 0.90 6.8 2.7 3.7 50 0.03000 58 38 5.4
T160MA 11.0 15.0 2900 24 86 0.84 6.4 2.2 2.7 36 0.03200 75 115 27
T160MB 15.0 20 2930 32 88 0.85 7.4 2.2 2.8 49 0.03600 88 115 27
T160L 18.5 25 2910 39 89 0.84 7.6 2.3 2.8 61 0.04000 99 115 27

Servoventilation
Ventilacin asistida
4P 1500 min
-1
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In h cos j Ia Ca Cmax Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] % [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

T50A* 0.03 0.05 1350 0.23 50 0.60 2.4 2.0 2.1 0.3 0.00008 2.2
T50B* 0.06 0.08 1350 0.35 52 0.63 2.6 2.1 2.3 0.4 0.00010 2.4
T56A 0.06 0.08 1360 0.38 54 0.63 2.5 2.3 2.5 0.4 0.00015 2.5 15.0 0.7
T56B 0.09 0.12 1360 0.45 56 0.65 2.8 2.3 2.5 0.6 0.00015 2.6 15.0 0.7
T56C 0.11 0.15 1360 0.50 58 0.66 2.8 2.4 2.7 0.7 0.00020 3.2 15.0 0.7
T63A 0.13 0.18 1360 0.70 60 0.66 3.0 2.4 2.8 0.8 0.00028 3.7 17.0 2.6
T63B 0.18 0.25 1370 0.75 60 0.68 3.0 2.5 2.8 1.2 0.00040 4.3 17.0 2.6
T63C* 0.22 0.30 1400 0.78 60 0.66 3.2 2.6 2.9 1.5 0.00040 4.3 17.0 2.6
T71A 0.25 0.35 1370 0.86 65 0.70 3.6 2.5 2.7 1.6 0.00050 5.8 17.0 2.6
T71B 0.37 0.50 1380 1.2 67 0.74 3.5 2.5 2.8 2.6 0.00080 6.2 17.0 2.6
T71C* 0.55 0.75 1380 1.5 66 0.72 3.8 2.6 2.8 3.5 0.00090 7.4 17.0 2.6
T80A 0.55 0.75 1390 1.7 68 0.75 4.0 2.5 2.6 3.5 0.00140 8.5 38 5.4
T80B 0.75 1.0 1390 2.0 70 0.76 4.2 2.6 2.8 5.4 0.00170 9.8 38 5.4
T80C* 0.88 1.2 1350 2.6 70 0.75 4.3 2.5 2.7 6.2 0.00200 10.5 38 5.4
T80D* 1.1 1.5 1390 3.1 71 0.75 4.3 2.7 2.8 7.6 0.00230 11.0 38 5.4
T90S 1.1 1.5 1400 3.3 75 0.78 4.2 2.5 2.6 7.6 0.00330 12.0 38 5.4
T90L 1.5 2.0 1400 4.1 78 0.78 4.6 2.6 2.7 9.8 0.00400 13.5 38 5.4
T90LB* 1.8 2.5 1400 5.0 77 0.75 4.7 2.6 2.8 12.2 0.00500 15.5 38 5.4
T100A 2.2 3.0 1410 5.9 78 0.80 4.9 2.5 2.6 14.8 0.00750 19.0 38 5.4
T100B 3.0 4.0 1420 7.3 78 0.82 5.0 2.5 2.7 19.5 0.00850 21 38 5.4
T100BL* 4.0 5.5 1410 9.2 78 0.79 5.0 2.5 2.7 26 0.01100 23 38 5.4
T112A 4.0 5.5 1425 9.0 80 0.81 5.3 2.6 2.9 26 0.01300 29 38 5.4
T112BL* 5.5 7.5 1400 11.7 80 0.82 5.5 2.7 3.0 38 0.01600 35 38 5.4
T132S 5.5 7.5 1440 12.0 81 0.81 5.8 2.5 2.8 37 0.02400 43 38 5.4
T132M 7.5 10.0 1440 16.0 82 0.83 6.2 2.6 3.0 49 0.03300 52 38 5.4
T132ML* 9.2 12.5 1450 20 87 0.83 5.5 2.5 3.2 61 0.03400 54 38 5.4
T160M 11.0 15.0 1455 24 86 0.81 5.3 2.3 2.2 72 0.06200 68 115 27
T160L 15.0 20 1455 32 87 0.82 5.6 2.2 2.3 99 0.07400 78 115 27
CT18FEP1
A50
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
TA

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]



TA56A 1.0 9700 12.0 4.0
TA56B 1.0 8900 12.0 5.0
TA63A 5.0 8100 20 5.0 5.0 8100 18.0 5.0 4.0 8100 17.0 5.0 7.5 8100 11.5 4.1
TA63B 5.0 6750 20 6.0 5.0 6750 18.0 6.0 4.0 6750 17.0 6.0 7.5 6750 11.5 4.7
TA63C 5.0 5400 20 7.0 5.0 5400 18.0 7.0 4.0 5400 17.0 7.0 7.5 5400 11.5 6.0
TA71A 5.0 5400 20 8.0 5.0 5400 18.0 8.0 4.0 5400 17.0 7.0 7.5 5400 11.5 6.2
TA71B 5.0 5400 20 8.0 5.0 5400 18.0 8.0 4.0 5400 17.0 8.0 7.5 5400 11.5 6.6
TA71C 5.0 5500 20 9.0 5.0 5500 18.0 9.0 4.0 5500 17.0 9.0 7.5 5500 11.5 7.8
TA80A 10.0 5400 25 11.0 10.0 5400 25 11.0 8.0 5400 34 11.0 15.0 5400 16.0 9.1
TA80B 10.0 5400 25 12.0 10.0 5400 25 12.0 8.0 5400 34 12.0 15.0 5400 16.0 10.4
TA80C 10.0 5100 25 13.0 10.0 5100 25 13.0 8.0 5100 34 13.0 15.0 5100 16.0 11.1
TA80D 10.0 4900 25 14.0 10.0 4900 25 14.0 8.0 4900 34 14.0 15.0 4900 16.0 12.0
TA90S 16.0 4000 30 17.0 20 4000 30 17.0 8.0 4000 34 14.0 15.0 4000 16.0 12.6
TA90L 16.0 4000 30 18.0 20 4000 30 18.0 8.0 4000 34 15.0 15.0 4000 16.0 14.1
TA90LB 16.0 3800 30 20 20 3800 30 20 8.0 3800 34 18.0 15.0 3800 16.0 16.1
TA100A 32 2500 40 25 40 2500 35 27 11.0 2500 40 22 30 2500 21 19.4
TA100B 32 2400 40 28 40 2400 35 30 11.0 2400 40 25 30 2400 21 22
TA112A 60 1500 50 36 80 1500 35 36 11.0 1500 40 31 30 1500 21 28
TA112B 60 1400 50 41 80 1400 35 41 11.0 1400 40 36 30 1400 21 33
TA112BL 60 1300 50 43 80 1300 35 43 11.0 1300 40 38 30 1300 21 35
TA132S 80 430 55 58 100 430 45 59 17.0 430 40 50 60 430 28 46
TA132SL 80 430 55 61 100 430 45 62 17.0 430 40 58 60 430 28 49
TA132M 80 400 55 67 100 400 45 68 17.0 400 40 59 60 400 28 55
TA132ML 80 400 55 71 100 400 45 72 17.0 400 40 63 60 400 28 59
TA160MA 150 300 85 95 150 300 47 93 25.0 300 45 82 120 300 38 77
TA160MB 150 300 85 108 150 300 47 106 25.0 300 45 95 120 300 38 90
TA160L 150 300 85 119 150 300 47 117 25.0 300 45 106 120 300 38 101

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

TA50A 1.0 12500 12.0 3.7


TA50B 1.0 12500 12.0 3.9
TA56A 1.0 12500 12.0 4.0
TA56B 1.0 12500 12.0 5.0
TA56C 1.0 12500 12.0 5.0
TA63A 5.0 10500 20 5.0 5.0 10500 18.0 5.0 4.0 10500 17.0 5.0 7.5 10500 11.5 4.1
TA63B 5.0 10500 20 7.0 5.0 10500 18.0 7.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
TA63C 5.0 10500 20 7.0 5.0 10500 18.0 7.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
TA71A 5.0 18000 20 8.0 5.0 18000 18.0 8.0 4.0 18000 17.0 7.0 7.5 18000 11.5 6.2
TA71B 5.0 17000 20 8.0 5.0 17000 18.0 8.0 4.0 17000 17.0 8.0 7.5 17000 11.5 6.6
TA71C 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
TA80A 10.0 9000 25 11.0 10.0 9000 25 11.0 8.0 9000 34 11.0 15.0 9000 16.0 9.1
TA80B 10.0 9000 25 13.0 10.0 9000 25 13.0 8.0 9000 34 12.0 15.0 9000 16.0 10.4
TA80C 10.0 9000 25 13.5 10.0 9000 25 13.5 8.0 9000 34 13.5 15.0 9000 16.0 11.1
TA80D- 10.0 9000 25 14.0 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 11.6
TA90S 16.0 13500 30 17.0 20 13500 30 17.0 8.0 13500 34 15.0 15.0 13500 16.0 12.6
TA90L 16.0 11000 30 18.0 20 11000 30 18.0 8.0 11000 34 16.0 15.0 11000 16.0 14.1
TA90LB 16.0 8000 30 20 20 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.1
TA100A 32 7200 40 26 40 7200 35 28 11.0 7200 40 23 30 7200 21 19.9
TA100B 32 6300 40 28 40 6300 35 30 11.0 6300 40 25 30 6300 21 22
TA100BL 32 6000 40 30 40 6000 35 32 11.0 6000 40 27 30 6000 21 24
TA112A 60 3600 50 38 80 3600 35 38 11.0 3600 40 33 30 3600 21 30
TA112BL 60 3400 50 44 80 3400 35 44 11.0 3400 40 39 30 3400 21 36
TA132S 80 1100 55 56 100 1100 45 57 17.0 1100 40 48 60 1100 28 44
TA132M 80 850 55 66 100 850 45 67 17.0 850 40 57 60 850 28 53
TA132ML 80 800 55 68 100 800 45 69 17.0 800 40 59 60 800 28 55
TA160M 150 750 85 87 150 750 47 85 25 750 45 75 120 750 38 70
TA160L 150 750 85 97 150 750 47 95 25 750 45 83 120 750 38 80
CT18FEP1
A51
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
T
Servoventilation
Ventilacin asistida
6P 1000 min
-1
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In h cos j Ia Ca Cmax Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] % [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

T56B 0.03 0.05 820 0.36 42 0.56 2.4 1.5 1.6 0.6 0.00015 2.6 15.0 0..7
T56C 0.06 0.08 820 0.40 46 0.58 2.4 1.9 2.0 0.7 0.00020 3.0 15.0 0.7
T63B 0.09 0.12 860 0.60 48 0.62 3.0 2.0 2.1 0.9 0.00025 3.8 17.0 2.6
T63C 0.13 0.18 860 0.75 50 0.65 3.2 2.3 2.2 1.2 0.00040 4.2 17.0 2.6
T71A 0.18 0.25 870 1.0 56 0.66 3.0 2.3 2.4 1.9 0.00060 5.7 17.0 2.6
T71B 0.25 0.35 870 1.1 58 0.68 3.1 2.4 2.4 2.6 0.00080 6.4 17.0 2.6
T71C* 0.37 0.50 880 1.2 60 0.68 3.1 2.4 2.5 3.7 0.00100 6.5 17.0 2.6
T80A 0.37 0.50 910 1.6 65 0.70 3.2 2.3 2.5 3.8 0.00200 8.7 38 5.4
T80B 0.55 0.75 910 1.9 68 0.72 3.8 2.3 2.4 5.7 0.00250 10.5 38 5.4
T80C* 0.75 1.0 910 2.3 69 0.72 3.9 2.4 2.4 7.9 0.00260 11.0 38 5.4
T90S 0.75 1.0 920 2.4 72 0.73 3.9 2.4 2.5 7.9 0.00350 12.0 38 5.4
T90L 1.1 1.5 920 3.4 74 0.75 4.2 2.5 2.6 11.5 0.00450 14.0 38 5.4
T90LB* 1.5 2.0 925 4.1 73 0.75 4.4 2.3 2.7 15.5 0.00500 16.0 38 5.4
T100A 1.5 2.0 940 4.2 75 0.76 4.5 2.6 2.8 15.2 0.00900 19.5 38 5.4
T100B 1.9 2.5 940 5.2 77 0.76 4.7 2.6 2.7 19.0 0.01000 21 38 5.4
T100BL 2.2 3.0 940 5.6 78 0.76 4.9 2.4 2.5 22 0.01100 23 38 5.4
T112A 2.2 3.0 950 5.6 80 0.77 4.9 2.4 2.6 22 0.01500 30 38 5.4
T112B 3.0 4.0 940 7.4 80 0.77 5.4 2.0 2.4 31 0.01800 37 38 5.4
T132S 3.0 4.0 950 7.2 81 0.78 5.4 2.1 2.5 30 0.03000 43 38 5.4
T132M 4.0 5.5 950 9.8 83 0.78 5.6 2.2 2.5 40 0.04000 52 38 5.4
T132ML 5.5 7.5 950 13.0 83 0.80 5.7 2.3 2.6 55 0.04200 55 38 5.4
T160M 7.5 10.0 960 15.0 85 0.81 5.2 2.1 2.2 75 0.08800 70 115 27
T160L 11.0 15.0 965 24 85 0.81 5.4 2.2 2.6 109 0.10600 90 115 27

Servoventilation
Ventilacin asistida
8P 750 min
-1
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In h cos j Ia Ca Cmax Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] % [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

T56B 0.03 0.05 640 0.40 40 0.50 1.9 1.9 1.9 0.43 0.00010 3.2 15.0 0.7
T63B 0.05 0.07 660 0.56 42 0.52 1.9 2.0 2.0 0.75 0.00030 3.9 17.0 2.6
T63C 0.07 0.10 660 0.63 42 0.52 2.0 2.0 2.1 0.9 0.00060 4.3 17.0 2.6
T71B 0.09 0.12 660 0.65 45 0.56 2.0 2.1 2.2 1.2 0.00080 5.7 17.0 2.6
T71C 0.12 0.17 660 0.80 46 0.58 2.1 2.2 2.2 1.5 0.00100 6.4 17.0 2.6
T80A 0.18 0.25 670 0.90 55 0.60 2.4 2.2 2.4 3.0 0.00200 8.8 38 5.4
T80B 0.25 0.35 670 1.2 57 0.61 2.6 2.3 2.5 3.4 0.00250 10.5 38 5.4
T80C 0.37 0.50 670 1.6 60 0.60 3.0 2.0 2.6 5.2 0.00280 11.0 38 5.4
T90S 0.37 0.50 680 1.5 61 0.62 3.3 2.1 2.4 4.9 0.00350 12.0 38 5.4
T90L 0.55 0.75 680 2.2 63 0.63 3.4 2.0 2.1 7.5 0.00450 14.0 38 5.4
T90LB 0.75 1.0 680 2.8 65 0.62 3.6 2.1 2.0 10.0 0.00550 16.0 38 5.4
T100A 0.75 1.0 690 2.7 69 0.67 3.8 1.9 2.1 9.9 0.00900 19.8 38 5.4
T100B 1.1 1.5 690 4.0 71 0.68 4.0 2.1 2.3 15.0 0.01000 22 38 5.4
T100BL 1.3 1.8 680 4.6 71 0.68 4.2 2.0 2.3 21 0.01200 24 38 5.4
T112A 1.5 2.0 700 4.7 73 0.70 4.0 2.1 2.4 20 0.01500 32 38 5.4
T132S 2.2 3.0 700 7.5 73 0.72 4.6 2.0 2.4 30 0.03000 44 38 5.4
T132M 3.0 4.0 700 8.5 76 0.74 4.6 1.9 2.2 40 0.04000 53 38 5.4
T132ML 4.0 5.5 680 11.0 74 0.76 4.9 1.8 2.1 56 0.05000 58 38 5.4
T160MA 4.0 5.5 720 11.5 80 0.76 4.6 1.9 2.3 53 0.08000 64 115 27
T160MB 5.5 7.5 725 13.5 81 0.77 4.7 2.0 2.2 72 0.09200 72 115 27
T160L 7.5 10.0 725 18.5 82 0.78 4.6 2.0 2.1 99 0.11200 86 115 27

Servoventilation
Ventilacin asistida
12 P 500 min
-1
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In h cos j Ia Ca Cmax Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] % [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

T71C 0.09 0.12 410 0.60 36 0.60 1.7 1.4 1.6 2.1 0.00120 6.5 17.0 2.6
T80C 0.18 0.25 415 1.1 42 0.61 1.8 1.5 1.7 4.0 0.00300 11.0 38 5.4
T90L 0.25 0.35 420 1.7 43 0.60 1.9 1.6 1.8 5.6 0.00500 15.0 38 5.4
T100A 0.37 0.50 425 2.1 46 0.60 1.7 1.8 1.9 8.3 0.01000 21 38 5.4
T100B 0.55 0.75 450 2.8 54 0.62 2.0 2.4 2.0 11.5 0.01300 23 38 5.4
T112B 0.75 1.0 450 3.0 60 0.63 2.1 2.6 2.1 16.0 0.01600 28 38 5.4
T132S 1.1 1.5 455 6.1 61 0.63 3.3 2.0 1.8 23 0.03000 55 38 5.4
T132M 1.5 2.0 460 6.5 62 0.60 3.4 1.8 1.7 31 0.03800 66 38 5.4
T160M 3.0 4.0 460 11.0 70 0.64 3.8 1.9 1.8 63 0.09000 80 115 27
T160L 4.0 5.5 450 14.0 72 0.66 4.0 2.2 2.0 83 0.13000 90 115 27
CT18FEP1
A52
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
TA

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FA Autofrenante en A.C.
Autofrenante em C.A.
FS Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
Type
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

TA56B 1.0 21500 12.0 4.0


TA56C 1.0 21500 12.0 5.0
TA63B 5.0 18000 20 5.0 5.0 18000 18.0 5.0 4.0 18000 17.0 5.0 7.5 18000 11.5 4.2
TA63C 5.0 18000 20 6.0 5.0 18000 18.0 6.0 4.0 18000 17.0 6.0 7.5 18000 11.5 4.6
TA71A 5.0 25000 20 7.0 5.0 25000 18.0 7.0 4.0 25000 17.0 7.0 7.5 25000 11.5 6.1
TA71B 5.0 25000 20 8.0 5.0 25000 18.0 8.0 4.0 25000 17.0 8.0 7.5 25000 11.5 6.8
TA71C 5.0 24000 20 8.0 5.0 24000 18.0 8.0 4.0 24000 17.0 8.0 7.5 24000 11.5 6.9
TA80A 10.0 16000 25 11.0 10.0 16000 25 11.0 8.0 16000 34 11.0 15.0 16000 16.0 9.3
TA80B 10.0 16000 25 13.0 10.0 16000 25 13.0 8.0 16000 34 13.0 15.0 16000 16.0 11.1
TA80C 10.0 15000 25 14.0 10.0 15000 25 14.0 8.0 15000 34 14.0 15.0 15000 16.0 11.6
TA90S 16.0 15000 30 17.0 20 15000 30 17.0 8.0 15000 34 15.0 15.0 15000 16.0 12.6
TA90L 16.0 13500 30 18.0 20 13500 30 18.0 8.0 13500 34 17.0 15.0 13500 16.0 14.6
TA90LB 16.0 13000 30 19.5 20 13000 30 19.5 8.0 13000 34 18.5 15.0 13000 16.0 16.6
TA100A 32 10000 40 26 40 10000 35 28 11.0 10000 40 23 30 10000 21 20
TA100B 32 7500 40 28 40 7500 35 30 11.0 7500 40 25 30 7500 21 22
TA100BL 32 7000 40 30 40 7000 35 32 11.0 7000 40 27 30 7000 21 24
TA112A 60 6000 50 39 80 6000 35 39 11.0 6000 40 34 30 6000 21 31
TA112B 60 5500 50 46 80 5500 35 46 11.0 5500 40 41 30 5500 21 38
TA132S 80 1600 55 56 100 1600 45 57 17.0 1600 40 48 60 1600 28 44
TA132M 80 1350 55 65 100 1350 45 66 17.0 1350 40 57 60 1350 28 53
TA132ML 80 1100 55 68 100 1100 45 69 17.0 1100 40 60 60 1100 28 56
TA160M 150 1000 85 89 150 1000 47 87 25 1000 45 75 120 1000 38 72
TA160L 150 850 85 109 150 850 47 107 25 850 45 95 120 850 38 92

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

TA56B 1.0 27000 12.0 5.0


TA63B 5.0 22500 20 6.0 5.0 22500 18.0 6.0 4.0 22500 17.0 5.0 7.5 22500 11.5 4.3
TA63C 5.0 22500 20 6.0 5.0 22500 18.0 6.0 4.0 22500 17.0 6.0 7.5 22500 11.5 4.7
TA71B 5.0 27000 20 7.0 5.0 27000 18.0 7.0 4.0 27000 17.0 7.0 7.5 27000 11.5 6.1
TA71C 5.0 27000 20 8.0 5.0 27000 18.0 8.0 4.0 27000 17.0 8.0 7.5 27000 11.5 6.8
TA80A 10.0 27000 25 11.0 10.0 27000 25 11.0 8.0 27000 34 10.0 15.0 27000 16.0 9.4
TA80B 10.0 27000 25 13.0 10.0 27000 25 13.0 8.0 27000 34 13.0 15.0 27000 16.0 11.1
TA80C 10.0 25500 25 14.0 10.0 25500 25 14.0 8.0 25500 34 14.0 15.0 25500 16.0 11.6
TA90S 16.0 18000 30 17.0 20 18000 30 17.0 8.0 18000 34 15.0 15.0 18000 16.0 12.6
TA90L 16.0 15000 30 18.0 20 15000 30 18.0 8.0 15000 34 17.0 15.0 15000 16.0 14.6
TA90LB 16.0 14500 30 20 20 14500 30 20 8.0 14500 34 19.0 15.0 14500 16.0 16.6
TA100A 32 12500 40 26 40 12500 35 28 11.0 12500 40 24 30 12500 21 21
TA100B 32 8500 40 29 40 8500 35 31 11.0 8500 40 26 30 8500 21 23
TA100BL 32 8000 40 31 40 8000 35 33 11.0 8000 40 28 30 8000 21 25
TA112A 60 6500 50 41 80 6500 35 41 11.0 6500 40 36 30 6500 21 33
TA132S 80 1900 55 57 100 1900 45 58 17.0 1900 40 49 60 1900 28 45
TA132M 80 1900 55 66 100 1900 45 67 17.0 1900 40 58 60 1900 28 54
TA132ML 80 1900 55 71 100 1900 45 72 17.0 1900 40 63 60 1900 28 59
TA160MA 150 1600 85 83 150 1600 47 81 25 1600 45 69 120 1600 38 66
TA160MB 150 1600 85 91 150 1600 47 89 25 1600 45 77 120 1600 38 74
TA160L 150 1600 85 105 150 1600 47 103 25 1600 45 91 120 1600 38 88

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

TA71C 5.0 21500 20 8.0 5.0 21500 18.0 8.0 4.0 21500 17.0 8.0 7.5 21500 11.5 6.9
TA80B 10.0 21500 25 14.0 10.0 21500 25 14.0 8.0 21500 34 14.0 15.0 21500 16.0 11.6
TA90L 16.0 27000 30 19.0 20 27000 30 19.0 8.0 27000 34 18.0 15.0 27000 16.0 15.6
TA100A 32 13500 40 25 40 13500 35 29 11.0 13500 40 25 30 13500 21 22
TA100B 32 11500 40 27 40 11500 35 32 11.0 11500 40 27 30 11500 21 24
TA112B 60 11000 50 35 80 11000 35 37 11.0 11000 40 33 30 11000 21 29
TA132S 80 2000 55 66 100 2000 45 69 17.0 2000 40 64 60 2000 28 56
TA132M 80 2000 55 79 100 2000 45 83 25 2000 45 75 60 2000 28 67
TA160M 150 1650 85 99 150 1650 47 97 25 1650 45 94 120 1650 38 82
TA160L 150 1650 85 109 150 1650 47 107 25 1650 45 99 120 1650 38 92
CT18FEP1
A53
TRIPHASEE Classe d'efficacit
TRIFSICO H Clase de eficiencia
Classe de eficincia
EFF1
TRIFSICO

2P 3000 min
-1

Type Pn nn In h % cos j Ia Ca Cmax Cn Jm


-1 2
Tipo [kW] (400V) [min ] [A] (400V) In Cn Cn [Nm] [Kgm ]
Tipo
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz

H56A 0.09 0.09 2740 3288 0.33 0.30 61 63 0.65 0.69 3.2 3.5 2.7 3.1 3.0 3.3 0.31 0.26 0.00012 2.6
H56B 0.12 0.12 2750 3300 0.40 0.36 63 65 0.69 0.73 3.5 3.9 2.8 3.2 3.1 3.4 0.42 0.35 0.00015 3.2
H63B 0.18 0.18 2790 3348 0.60 0.55 68 70 0.64 0.68 3.7 4.1 2.6 3.0 2.9 3.1 0.62 0.51 0.00030 4.3
H63C 0.25 0.25 2790 3348 0.80 0.73 72 75 0.62 0.67 3.9 4.3 2.9 3.3 3.2 3.5 0.86 0.71 0.00035 5.6
H71B 0.37 0.37 2800 3360 1.0 0.91 75 77 0.72 0.77 4.5 5.0 2.6 3.0 2.9 3.1 1.3 1.1 0.00046 6.2
H71C 0.55 0.55 2800 3360 1.6 1.5 77 79 0.65 0.69 4.5 5.0 2.9 3.3 3.2 3.5 1.9 1.6 0.00057 7.4
H80B 0.75 0.75 2830 3396 1.9 1.7 80 82 0.71 0.76 4.8 5.3 3.0 3.5 3.3 3.6 2.5 2.1 0.00097 9.8
H80C 1.1 1.1 2830 3396 2.6 2.4 83 83 0.75 0.81 5.2 5.7 2.6 3.0 2.9 3.1 3.7 3.1 0.00120 10.5
H90S 1.5 1.5 2830 3396 3.5 3.2 84 84 0.76 0.81 5.6 6.2 2.8 3.2 3.1 3.4 5.1 4.2 0.00230 13.5
H90LB 2.2 2.2 2840 3408 5.2 4.7 86 86 0.73 0.78 6.0 6.6 2.8 3.2 3.1 3.4 7.4 6.2 0.00280 15.5
H100B 3.0 3.0 2860 3432 7.0 6.4 87 88 0.73 0.78 6.4 7.0 2.4 2.8 2.6 2.9 10.0 8.4 0.00850 21
H112B 4.0 4.0 2880 3456 8.7 7.9 88 89 0.77 0.83 6.5 7.2 2.1 2.4 2.3 2.5 13.3 11.1 0.01200 32
H132SL 5.5 5.5 2890 3468 13.0 11.8 89 92 0.69 0.73 6.0 6.6 2.2 2.5 2.4 2.7 18.2 15.2 0.02000 48
H132M 7.5 7.5 2940 3528 16.5 15.0 90 92 0.74 0.79 6.4 7.0 2.8 3.2 3.1 3.4 24 20 0.02800 54
H160MA 11.0 11.0 2900 3480 24 22 91 93 0.73 0.78 6.4 7.0 2.2 2.5 2.4 2.7 36 30 0.03200 75
H160MB 15.0 15.0 2930 3516 32 29 92 93 0.75 0.80 7.4 8.1 2.2 2.5 2.4 2.7 49 41 0.03600 88
H160L 18.5 18.5 2910 3492 39 35 92 94 0.75 0.80 7.6 8.4 2.3 2.6 2.5 2.8 61 51 0.04000 99

4P 1500 min
-1

Type Pn nn In h cos j Ia Ca Cmax Cn Jm


-1 2
Tipo [kW] (400V) [min ] [A] (400V) % In Cn Cn [Nm] [Kgm ]
Tipo
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz

H56A 0.06 0.06 1360 1632 0.38 0.35 57 58 0.65 0.43 2.5 2.8 2.3 2.6 2.5 2.8 0.42 0.35 0.00020 3.2
H56B 0.09 0.09 1360 1632 0.45 0.41 59 61 0.69 0.52 2.8 3.1 2.3 2.6 2.5 2.8 0.63 0.53 0.00020 3.2
H63A 0.12 0.12 1360 1632 0.70 0.64 63 65 0.64 0.42 3.0 3.3 2.4 2.8 2.6 2.9 0.84 0.70 0.00040 4.3
H63B 0.18 0.18 1370 1644 0.75 0.68 63 65 0.62 0.59 3.0 3.3 2.5 2.9 2.8 3.0 1.3 1.1 0.00040 4.3
H71A 0.25 0.25 1370 1644 0.9 0.78 68 70 0.72 0.66 3.6 4.0 2.5 2.9 2.8 3.0 1.7 1.5 0.00090 7.4
H71B 0.37 0.37 1380 1656 1.2 1.1 70 72 0.65 0.68 3.5 3.9 2.5 2.9 2.8 3.0 2.6 2.1 0.00090 7.4
H80A 0.55 0.55 1390 1668 1.7 1.6 71 74 0.71 0.70 4.0 4.4 2.5 2.9 2.8 3.0 3.8 3.2 0.00230 11.0
H80B 0.75 0.75 1390 1668 2.0 1.8 81 83 0.75 0.71 4.2 4.6 2.6 3.0 2.9 3.1 5.2 4.3 0.00230 11.0
H90S 1.1 1.1 1400 1680 3.3 3.0 84 84 0.76 0.63 4.2 4.6 2.5 2.9 2.8 3.0 7.5 6.3 0.00400 13.5
H90L 1.5 1.5 1400 1680 4.1 3.7 85 84 0.73 0.69 4.6 5.1 2.6 3.0 2.9 3.1 10.2 8.5 0.00500 15.5
H100A 2.2 2.2 1410 1692 5.9 5.4 86 88 0.73 0.68 4.9 5.4 2.5 2.9 2.8 3.0 14.9 12.4 0.01100 23
H100B 3.0 3.0 1420 1704 7.8 7.1 87 84 0.77 0.72 5.0 5.5 2.5 2.9 2.8 3.0 20 16.8 0.01100 23
H112A 4.0 4.0 1425 1710 9.2 8.4 88 88 0.69 0.79 5.3 5.8 2.6 3.0 2.9 3.1 27 22 0.01600 35
H132S 5.5 5.5 1440 1728 12.0 10.9 89 90 0.74 0.81 5.8 6.4 2.5 2.9 2.8 3.0 36 30 0.02400 52
H132M 7.5 7.5 1440 1728 16.0 14.6 90 90 0.73 0.83 6.2 6.8 2.6 3.0 2.9 3.1 50 41 0.03400 54
H160M 11.0 11.0 1455 1746 24 22 91 93 0.75 0.78 5.3 5.8 2.3 2.6 2.5 2.8 72 60 0.06200 68
H160L 15.0 15.0 1455 1746 32 29 92 94 0.75 0.79 5.6 6.2 2.2 2.5 2.4 2.7 99 82 0.07400 78

CT18FEP1
A54
TRIPHASEE Classe d'efficacit
TRIFSICO HA Clase de eficiencia
Classe de eficincia
EFF1
TRIFSICO

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

HA56A 1.0 9700 12.0 4.0


HA56B 1.0 8900 12.0 5.0
HA63B 5.0 6750 20 6.0 5.0 6750 18.0 6.0 4.0 6750 17.0 6.0 7.5 6750 11.5 4.7
HA63C 5.0 5400 20 7.0 5.0 5400 18.0 7.0 4.0 5400 17.0 7.0 7.5 5400 11.5 6.0
HA71B 5.0 5400 20 8.0 5.0 5400 18.0 8.0 4.0 5400 17.0 8.0 7.5 5400 11.5 6.6
HA71C 5.0 5500 20 9.0 5.0 5500 18.0 9.0 4.0 5500 17.0 9.0 7.5 5500 11.5 7.8
HA80B 10.0 5400 25 12.0 10.0 5400 25 12.0 8.0 5400 34 12.0 15.0 5400 16.0 10.4
HA80C 10.0 5100 25 13.0 10.0 5100 25 13.0 8.0 5100 34 13.0 15.0 5100 16.0 11.1
HA90S 16.0 4000 30 18.0 20 4000 30 18.0 8.0 4000 34 15.0 15.0 4000 16.0 14.1
HA90LB 16.0 3800 30 20 20 3800 30 20 8.0 3800 34 18.0 15.0 3800 16.0 16.1
HA100B 32 2400 40 28 40 2400 35 30 11.0 2400 40 25 30 2400 21 22
HA112B 60 1400 50 41 80 1400 35 41 11.0 1400 40 36 30 1400 21 33
HA132SL 80 430 55 61 100 430 45 62 17.0 430 40 58 60 430 28 49
HA132M 80 400 55 67 100 400 45 68 17.0 400 40 59 60 400 28 55
HA160MA 150 300 85 95 150 300 47 93 25.0 300 45 82 120 300 38 77
HA160MB 150 300 85 108 150 300 47 106 25.0 300 45 95 120 300 38 90
HA160L 150 300 85 119 150 300 47 117 25.0 300 45 106 120 300 38 101

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

HA56A 1.0 12500 12.0 5.0


HA56B 1.0 12500 12.0 5.0
HA63A 5.0 10500 20 7.0 5.0 10500 18.0 7.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
HA63B 5.0 10500 20 7.0 5.0 10500 18.0 7.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
HA71A 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
HA71B 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
HA80A 10.0 9000 25 14.0 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 11.6
HA80B 10.0 9000 25 14.0 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 11.6
HA90S 16.0 11000 30 18.0 20 11000 30 18.0 8.0 11000 34 16.0 15.0 11000 16.0 14.1
HA90L 16.0 8000 30 20 20 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.1
HA100A 32 6000 40 30 40 6000 35 32 11.0 6000 40 27 30 6000 21 24
HA100B 32 6000 40 30 40 6000 35 32 11.0 6000 40 27 30 6000 21 24
HA112A 60 3400 50 44 80 3400 35 44 11.0 3400 40 39 30 3400 21 36
HA132S 80 1100 55 56 100 1100 45 57 17.0 1100 40 48 60 1100 28 44
HA132M 80 800 55 68 100 800 45 69 17.0 800 40 59 60 800 28 55
HA160M 150 750 85 87 150 750 47 85 25.0 750 45 75 120 750 38 70
HA160L 150 750 85 97 150 750 47 95 25.0 750 45 83 120 750 38 80

CT18FEP1
A55
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
I

2P 3000 min
-1

Type nB nmax nL Pn Pmax PL CB Cmax CL In fB fmax fL Jm


Tipo (400 V)
Tipo (50Hz)
[min-1] [min-1] [min-1] [kW] [HP] [kW] [HP] [kW] [HP] [Nm] [Nm] [Nm] [A] [Hz] [Hz] [Hz] [Kgm2]

I50A 3000 4800 6000 0.06 0.08 0.06 0.08 0.03 0.04 0.19 0.12 0.05 0.30 50 80 100 0.00010 2.4
I56A 3000 4800 6000 0.09 0.12 0.09 0.12 0.05 0.07 0.29 0.18 0.07 0.40 50 80 100 0.00015 3.2
I63A 3000 4800 6000 0.18 0.24 0.18 0.24 0.09 0.12 0.57 0.36 0.14 0.60 50 80 100 0.00025 3.7
I63B 3000 4800 6000 0.25 0.34 0.25 0.34 0.13 0.18 0.80 0.50 0.20 0.80 50 80 100 0.00030 4.3
I63C 3000 4800 6000 0.37 0.50 0.37 0.50 0.19 0.26 1.2 0.74 0.29 1.0 50 80 100 0.00035 5.6
I71B 3000 6000 7200 0.55 0.75 0.55 0.75 0.28 0.38 1.8 0.88 0.36 1.6 50 100 120 0.00046 6.2
I71C 3000 6000 7200 0.75 1.0 0.75 1.0 0.38 0.52 2.4 1.2 0.50 1.9 50 100 120 0.00057 7.4
I80B 3000 6000 7200 1.1 1.5 1.1 1.5 0.55 0.75 3.5 1.8 0.73 2.6 50 100 120 0.00097 9.8
I80C 3000 6000 7200 1.5 2.0 1.5 2.0 0.75 1.0 4.8 2.4 1.0 3.0 50 100 120 0.00120 10.5
I80D 3000 6000 7200 1.9 2.5 1.9 2.5 0.93 1.3 5.9 3.0 1.2 4.2 50 100 120 0.00130 11.5
I90L 3000 6000 7200 2.2 3.0 2.2 3.0 1.1 1.5 7.0 3.5 1.5 5.2 50 100 120 0.00230 13.5
I100A 3000 6000 7200 3.0 4.1 3.0 4.1 1.5 2.0 9.6 4.8 2.0 7.0 50 100 120 0.00530 18.5
I100B 3000 6000 7200 4.0 5.4 4.0 5.4 2.0 2.7 12.7 6.4 2.7 8.5 50 100 120 0.00850 21
I112B 3000 6000 7200 5.5 7.5 5.5 7.5 2.8 3.7 17.5 8.8 3.7 11.8 50 100 120 0.01200 32
I112BL 3000 6000 7200 7.5 10 7.5 10.2 3.8 5.1 24 11.9 5.0 15.0 50 100 120 0.01300 34
I132M 3000 6000 7200 11.0 15 11.0 15.0 5.5 7.5 35 17.5 7.3 21 50 100 120 0.02800 54
I132ML 3000 6000 7200 15.0 20 15.0 20 7.5 10.2 48 24 10.0 30 50 100 120 0.03000 58
I160L 3000 6000 7200 18.5 25 18.5 25 9.3 12.6 59 29 12.3 39 50 100 120 0.04000 99

4P 3000 min
-1

Type nB nmax nL Pn Pmax PL CB Cmax CL In fB fmax fL Jm


Tipo (400 V)
Tipo (50Hz)
[min-1] [min-1] [min-1] [kW] [HP] [kW] [HP] [kW] [HP] [Nm] [Nm] [Nm] [A] [Hz] [Hz] [Hz] [Kgm2]

I50A 1500 2400 3000 0.03 0.04 0.03 0.04 0.02 0.03 0.19 0.12 0.05 0.20 50 80 100 0.00010 2.4
I56A 1500 2400 3000 0.06 0.08 0.06 0.08 0.03 0.04 0.38 0.24 0.10 0.40 50 80 100 0.00015 2.5
I56C 1500 2400 3000 0.11 0.15 0.11 0.15 0.05 0.07 0.70 0.44 0.16 0.50 50 80 100 0.00020 3.2
I63A 1500 2400 3000 0.13 0.18 0.13 0.18 0.06 0.08 0.83 0.52 0.19 0.70 50 80 100 0.00028 3.7
I63B 1500 2400 3000 0.18 0.24 0.18 0.24 0.06 0.08 1.2 0.72 0.19 0.80 50 80 100 0.00040 4.3
I71A 1500 2700 3300 0.25 0.34 0.25 0.34 0.12 0.16 1.6 0.88 0.35 0.90 50 90 110 0.00050 5.8
I71B 1500 2700 3300 0.37 0.50 0.37 0.50 0.18 0.24 2.4 1.3 0.52 1.2 50 90 110 0.00090 7.4
I80A 1500 2700 3300 0.55 0.75 0.55 0.75 0.27 0.37 3.5 2.0 0.78 1.6 50 90 110 0.00140 8.5
I80B 1500 2700 3300 0.75 1.0 0.75 1.0 0.38 0.52 4.8 2.7 1.1 2.0 50 90 110 0.00170 9.8
I80C 1500 2700 3300 0.90 1.2 0.90 1.2 0.44 0.60 5.6 3.1 1.3 2.6 50 90 110 0.00230 11.0
I90S 1500 2700 3300 1.1 1.5 1.1 1.5 0.55 0.75 7.0 3.9 1.6 3.3 50 90 110 0.00330 12.0
I90L 1500 2700 3300 1.5 2.0 1.5 2.0 0.75 1.0 9.6 5.3 2.2 4.1 50 90 110 0.00400 13.5
I90LB 1500 2700 3300 1.8 2.5 1.8 2.5 0.9 1.2 11.5 6.4 2.6 5.0 50 90 110 0.00500 15.5
I100A 1500 2700 3300 2.2 3.0 2.2 3.0 1.1 1.5 14.0 7.8 3.2 5.9 50 90 110 0.00750 19.0
I100B 1500 2700 3300 3.0 4.1 3.0 4.1 1.5 2.0 19.1 10.6 4.3 7.8 50 90 110 0.01100 23
I112A 1500 2700 3300 4.0 5.4 4.0 5.4 2.0 2.7 25 14.2 5.8 9.2 50 90 110 0.01300 29
I132S 1500 2700 3300 5.5 7.5 5.5 7.5 2.3 3.1 35 19.5 6.7 12.0 50 90 110 0.02400 43
I132M 1500 2700 3300 7.5 10.2 7.5 10.2 3.8 5.2 48 27 11.0 16.0 50 90 110 0.03300 52
I132ML 1500 2700 3300 9.2 12.5 9.2 12.5 4.6 6.3 59 33 13.3 20 50 90 110 0.03400 54
I160M 1500 2700 3300 11.0 15.0 11.0 15.0 5.5 7.5 70 39 15.9 24 50 90 110 0.06200 68
I160L 1500 2700 3300 15.0 20 15.0 20 7.5 10.2 96 53 22 32 50 90 110 0.07400 78

6P 1000 min
-1

Type nB nmax nL Pn Pmax PL CB Cmax CL In fB fmax fL Jm


Tipo (400 V)
Tipo (50Hz)
[min-1] [min-1] [min-1] [kW] [HP] [kW] [HP] [kW] [HP] [Nm] [Nm] [Nm] [A] [Hz] [Hz] [Hz] [Kgm2]

I56A 1000 1400 1800 0.03 0.04 0.03 0.04 0.02 0.03 0.29 0.20 0.08 0.4 50 70 90 0.00020 3.0
I63B 1000 1400 1800 0.09 0.12 0.09 0.12 0.05 0.07 0.86 0.61 0.24 0.6 50 70 90 0.00040 4.2
I71A 1000 1600 2000 0.18 0.24 0.18 0.24 0.09 0.12 1.7 1.1 0.43 0.9 50 80 100 0.00080 6.4
I71B 1000 1600 2000 0.25 0.34 0.25 0.34 0.13 0.18 2.4 1.5 0.60 1.1 50 80 100 0.00100 6.5
I80A 1000 1600 2000 0.37 0.50 0.37 0.50 0.19 0.26 3.5 2.2 0.88 1.3 50 80 100 0.00250 10.5
I80B 1000 1600 2000 0.55 0.75 0.55 0.75 0.28 0.38 5.3 3.3 1.3 1.9 50 80 100 0.00260 11.0
I90S 1000 1600 2000 0.75 1.0 0.75 1.0 0.38 0.52 7.2 4.5 1.8 2.4 50 80 100 0.00450 14.0
I90L 1000 1600 2000 1.1 1.5 1.1 1.5 0.55 0.75 10.5 6.6 2.6 3.4 50 80 100 0.00500 16.0
I100A 1000 1600 2000 1.5 2.0 1.5 2.0 0.75 1.02 14.3 9.0 3.6 4.2 50 80 100 0.01000 21
I100B 1000 1600 2000 1.9 2.5 1.9 2.5 0.93 1.26 17.7 11.1 4.4 5.2 50 80 100 0.01100 23
I112A 1000 1600 2000 2.2 3.0 2.2 3.0 1.1 1.5 21 13.1 5.3 5.6 50 80 100 0.01800 37
I132S 1000 1600 2000 3.0 4.1 3.0 4.1 1.5 2.0 29 17.9 7.2 7.2 50 80 100 0.03000 43
I132M 1000 1600 2000 4.0 5.4 4.0 5.4 2.0 2.7 38 24 9.6 9.8 50 80 100 0.04000 52
I132ML 1000 1600 2000 5.5 7.5 5.5 7.5 2.8 3.7 53 33 13.1 13 50 80 100 0.04200 55
I160M 1000 1600 2000 7.5 10.2 7.5 10.2 3.8 5.1 72 45 17.9 15.0 50 80 100 0.08800 70
I160L 1000 1600 2000 11.0 15.0 11.0 15.0 5.5 7.5 105 66 26 23.5 50 80 100 0.10600 90

CT18FEP1
A56
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
IA
Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.
FD Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FA Autofrenante en A.C.
Autofrenante em C.A.
FS Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
Type
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

IA56A 1.0 8900 12.0 5.0


IA63A 5.0 8100 20 5.0 5.0 8100 18.0 5.0 4.0 8100 17.0 5.0 7.5 8100 11.5 4.1
IA63B 5.0 6750 20 6.0 5.0 6750 18.0 6.0 4.0 6750 17.0 6.0 7.5 6750 11.5 4.7
IA63C 5.0 5400 20 7.0 5.0 5400 18.0 7.0 4.0 5400 17.0 7.0 7.5 5400 11.5 6.0
IA71B 5.0 5400 20 8.0 5.0 5400 18.0 8.0 4.0 5400 17.0 8.0 7.5 5400 11.5 6.6
IA71C 5.0 5500 20 9.0 5.0 5500 18.0 9.0 4.0 5500 17.0 9.0 7.5 5500 11.5 7.8
IA80B 10.0 5400 25 12.0 10.0 5400 25 12.0 8.0 5400 34 12.0 15.0 5400 16.0 10.4
IA80C 10.0 5100 25 13.0 10.0 5100 25 13.0 8.0 5100 34 13.0 15.0 5100 16.0 11.1
IA80D 10.0 4900 25 14.0 10.0 4900 25 14.0 8.0 4900 34 14.0 15.0 4900 16.0 12.0
IA90L 16.0 4000 30 18.0 20 4000 30 18.0 8.0 4000 34 15.0 15.0 4000 16.0 14.1
IA100A 32 2500 40 25 40 2500 35 27 11.0 2500 40 22 30 2500 21 19.4
IA100B 32 2400 40 28 40 2400 35 30 11.0 2400 40 25 30 2400 21 22
IA112B 60 1400 50 41 80 1400 35 41 11.0 1400 40 36 30 1400 21 33
IA112BL 60 1300 50 43 80 1300 35 43 11.0 1300 40 38 30 1300 21 35
IA132M 80 400 55 67 100 400 45 68 17.0 400 40 59 60 400 28 55
IA132ML 80 400 55 71 100 400 45 72 17.0 400 40 63 60 400 28 59
IA160L 150 300 85 119 150 300 47 117 25 300 45 106 120 300 38 101

Autofreine en C.C. AAutofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FA Autofrenante en A.C.
Autofrenante em C.A.
FS Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
Type
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

IA50A
IA56A 1.0 12500 12.0 5.0
IA56C 1.0 12500 12.0 5.0
IA63A 5.0 10500 20 5.0 5.0 10500 18.0 5.0 4.0 10500 17.0 5.0 7.5 10500 11.5 4.1
IA63B 5.0 10500 20 7.0 5.0 10500 18.0 7.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
IA71A 5.0 18000 20 8.0 5.0 18000 18.0 8.0 4.0 18000 17.0 7.0 7.5 18000 11.5 6.2
IA71B 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
IA80A 10.0 9000 25 11.0 10.0 9000 25 11.0 8.0 9000 34 11.0 15.0 9000 16.0 9.1
IA80B 10.0 9000 25 13.0 10.0 9000 25 13.0 8.0 9000 34 12.0 15.0 9000 16.0 10.4
IA80C 10.0 9000 25 14.0 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 11.6
IA90S 16.0 13500 30 17.0 20 13500 30 17.0 8.0 13500 34 15.0 15.0 13500 16.0 12.6
IA90L 16.0 11000 30 18.0 20 11000 30 18.0 8.0 11000 34 16.0 15.0 11000 16.0 14.1
IA90LB 16.0 8000 30 20 20 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.1
IA100A 32 7200 40 26 40 7200 35 28 11.0 7200 40 23 30 7200 21 20
IA100B 32 6000 40 30 40 6000 35 32 11.0 6000 40 27 30 6000 21 24
IA112A 60 3600 50 38 80 3600 35 38 11.0 3600 40 33 30 3600 21 30
IA132S 80 1100 55 56 100 1100 45 57 17.0 1100 40 48 60 1100 28 44
IA132M 80 850 55 66 100 850 45 67 17.0 850 40 57 60 850 28 53
IA132ML 80 800 55 68 100 800 45 69 17.0 800 40 59 60 800 28 55
IA160M 150 750 85 87 150 750 47 85 25 750 45 75 120 750 38 70
IA160L 150 750 85 97 150 750 47 95 25 750 45 83 120 750 38 80

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FA Autofrenante en A.C.
Autofrenante em C.A.
FS Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
Type
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

IA56A 1.0 21500 12.0 5.0


IA63B 5.0 18000 20 6.0 5.0 18000 18.0 6.0 4.0 18000 17.0 6.0 7.5 18000 11.5 4.6
IA71A 5.0 25000 20 8.0 5.0 25000 18.0 8.0 4.0 25000 17.0 8.0 7.5 25000 11.5 6.8
IA71B 5.0 24000 20 8.0 5.0 24000 18.0 8.0 4.0 24000 17.0 8.0 7.5 24000 11.5 6.9
IA80A 10.0 16000 25 13.0 10.0 16000 25 13.0 8.0 16000 34 13.0 15.0 16000 16.0 11.1
IA80B 10.0 15000 25 14.0 10.0 15000 25 14.0 8.0 15000 34 14.0 15.0 15000 16.0 11.6
IA90S 16.0 13500 30 18.0 20 13500 30 18.0 8.0 13500 34 17.0 15.0 13500 16.0 14.6
IA90L 16.0 13000 30 19.5 20 13000 30 19.5 8.0 13000 34 18.5 15.0 13000 16.0 16.6
IA100A 32 7500 40 28 40 7500 35 30 11.0 7500 40 25 30 7500 21 22
IA100B 32 7000 40 30 40 7000 35 32 11.0 7000 40 27 30 7000 21 24
IA112A 60 5500 50 46 80 5500 35 46 11.0 5500 40 41 30 5500 21 38
IA132S 80 1600 55 56 100 1600 45 57 17.0 1600 40 48 60 1600 28 44
IA132M 80 1350 55 65 100 1350 45 66 17.0 1350 40 57 60 1350 28 53
IA132ML 80 1100 55 68 100 1100 45 69 17.0 1100 40 60 60 1100 28 56
IA160M 150 1000 85 89 150 1000 47 87 25 1000 45 75 120 1000 38 72
IA160L 150 850 85 109 150 850 47 107 25 850 45 95 120 850 38 92
CT18FEP1
A57
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
D
Bobinage unique Servoventilation
nico bobinado Ventilacin asistida
2/4 P 3000/1500 min
-1
Enrolamento nico Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

D56B 0.11/0.070 0.15/0.10 2760/1360 0.65/0.60 3.0/2.6 1.3/1.5 0.40/0.73 0.00015 2.7 15.0 0.60
D63C 0.22/0.14 0.30/0.20 2760/1360 0.75/0.70 3.2/2.8 1.4/1.6 0.80/1.3 0.00040 4.4 12.0 0.70
D71A 0.33/0.22 0.45/0.30 2760/1380 1.2/0.80 3.8/3.2 1.8/1.9 1.3/1.9 0.00050 5.9 15.0 2.4
D71B 0.45/0.30 0.60/0.40 2760/1390 1.5/1.2 4.2/3.3 1.8/1.9 1.5/2.2 0.00080 6.3 15.0 2.4
D71C 0.55/0.37 0.75/0.50 2760/1390 1.6/1.4 4.2/3.3 1.8/1.9 1.8/2.6 0.00090 7.5 15.0 2.4
D80A 0.60/0.45 0.80/0.60 2780/1390 2.4/1.4 4.0/3.9 2.0/1.9 2.0/3.0 0.00140 8.7 15.0 2.4
D80B 0.80/0.60 1.2/0.90 2780/1400 2.4/1.6 4.8/4.2 2.1/2.0 2.8/3.9 0.00170 9.9 15.0 2.4
D80C 1.1/0.80 1.5/1.1 2790/1400 3.0/2.2 4.8/4.3 1.9/1.9 3.8/5.8 0.00230 11.2 15.0 2.4
D90S 1.4/1.0 1.9/1.4 2810/1410 4.0/2.6 4.9/4.6 2.0/1.9 4.7/7.9 0.00330 12.5 38 5.4
D90L 1.7/1.3 2.3/1.8 2830/1420 5.1/3.6 5.2/4.9 2.2/2.1 6.4/9.3 0.00400 14.0 38 5.4
D90LB 2.2/1.5 3.0/2.0 2840/1420 5.5/4.0 5.3/5.0 2.1/2.0 7.3/9.9 0.00500 16.0 38 5.4
D100A 2.4/1.8 3.5/2.5 2840/1420 5.7/4.5 5.8/5.6 2.3/2.1 8.6/12.6 0.00750 20 38 5.4
D100B 3.3/2.5 4.5/3.5 2850/1430 8.0/6.5 6.8/6.3 2.4/2.2 11.3/17.5 0.00850 23 38 5.4
D112A 4.5/3.3 6.0/4.6 2890/1440 11.0/8.7 6.9/6.3 2.3/2.1 15.2/23 0.01300 33 38 5.4
D112B 5.5/4.5 7.6/6.0 2850/1430 13.8/10.8 7.2/6.7 2.1/2.0 16.0/27 0.01600 36 38 5.4
D132S 5.5/4.5 7.6/6.0 2890/1450 13.8/10.8 7.0/6.4 2.4/2.2 18.5/30 0.02400 44 38 5.4
D132M 7.5/6.0 10.0/8.0 2900/1450 18.6/15.5 7.3/6.2 2.4/2.4 26/44 0.03300 53 38 5.4
D160M 14.0/11.0 19.0/15.0 2880/1450 28/20 5.6/5.3 2.4/2.3 47/72 0.06200 90 115 27
D160L 18.5/14.0 25/18.5 2920/1450 36/28 6.2/5.8 2.6/2.5 60/92 0.07400 101 115 27

Servoventilation
Bobinage unique Ventilacin asistida
4/8 P 1500/750 min
-1 nico bobinado
Enrolamento nico
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

D63C 0.09/0.04 0.12/0.06 1360/660 0.60/0.90 3.3/2.3 1.0/1 .3 0.75/0.80 0.00090 4.4 12.0 0.70
D71B 0.18/0.11 0.25/0.15 1370/670 0.80/0.90 3.4/2.4 1.1/1.4 1.25/1.4 0.00180 6.3 15.0 2.4
D71C 0.30/0.15 0.40/0.2 1380/670 1.1/1.2 3.5/2.4 1.4/1 .6 1.75/1.9 0.00200 7.5 15.0 2.4
D80A 0.37/0.18 0.50/0.25 1380/670 1.2/1.3 3.5/2.4 1.5/1 .6 2.9/2.53 0.00250 8.7 15.0 2.4
D80B 0.55/0.30 0.75/0.40 1380/680 1.6/1.7 3.6/2.5 1.6/1.9 3.6/3.7 0.00280 9.9 15.0 2.4
D80C 0.75/0.37 1.0/0.50 1360/670 2.3/2.4 4.0/3.3 1.6/1.8 5.2/5.1 0.00300 10.5 15.0 2.4
D90S 0.75/0.37 1.0/0.50 1380/680 2.2/2.3 4.0/3.2 1.7/2.0 5.3/5.1 0.00430 12.5 38 5.4
D90L 0.90/0.50 1.3/0.70 1400/690 2.3/2.4 4.4/3.5 1.8/2.3 6.7/7.4 0.00550 14.0 38 5.4
D90LB 1.1/0.60 1.5/0.80 1390/680 3.4/3.2 4.2/3.6 1.7/2.1 7.5/8.4 0.00550 16.5 38 5.4
D100A 1.4/0.70 1.9/0.90 1410/700 3.5/2.6 4.0/3.3 1.8/1 .9 9.8/9.5 0.00770 20.3 38 5.4
D100B 1.6/0.90 2.2/1.2 1420/710 3.8/3.5 5.0/4.0 2.0/1 .7 11.5/12.6 0.00860 22 38 5.4
D112A 1.7/1.0 2.4/1.4 1420/700 5.5/4.8 5.5/4.1 1.7/1 .9 12.2/14.4 0.01200 32 38 5.4
D112B 2.2/1.4 3.0/1.9 1440/710 5.2/5.0 5.3/4.0 1.5/1 .7 14.6/18.9 0.01500 37 38 5.4
D132S 3.7/2.2 5.0/3.0 1430/720 8.0/7.0 5.0/3.5 2.0/2.1 25/27 0.03000 46 38 5.4
D132M 5.1/3.0 7.0/4.0 1440/710 11.0/9.0 5.1/3.6 1.9/2.0 34/40 0.04000 56 38 5.4
D132ML 6.0/3.7 8.0/5.0 1430/700 15.0/12.0 5.3/3.9 1.8/1 .7 40/51 0.05000 58 38 5.4
D160M 7.0/5.0 9.5/6.8 1430/700 18.0/14.0 5.2/4.0 2.0/2.1 63/68 0.08800 74 115 27
D160L 10.0/7.0 13.6/9.5 1445/720 21/17.0 5.3/4.4 2.0/2.2 73/86 0.11200 90 115 27

Servoventilation
Double bobinage Ventilacin asistida
4/6 P 1500/1000 min
-1 Doble bobinado
Enrolamento duplo
Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

D71B 0.30/0.20 0.40/0.30 1380/870 1.1/1.0 3.4/2.8 1.2/1.0 1.9/2.2 0.00090 6.3 15.0 2.4
D71C 0.37/0.22 0.50/0.30 1380/880 1.3/1.2 3.4/2.7 1.3/1.1 2.5/2.2 0.00100 7.5 15.0 2.4
D80A 0.37/0.25 0.50/0.35 1400/900 1.3/1.2 3.8/3.0 1.3/1.2 2.5/2.6 0.00200 8.7 15.0 2.4
D80B 0.55/0.45 0.75/0.60 1410/910 1.8/1.5 3.8/3.1 1.3/1.3 3.5/4.3 0.00200 9.9 15.0 2.4
D90S 0.75/0.50 1.0/0.70 1420/920 2.3/1.8 4.2/3.2 1.5/1.4 5.4/5.5 0.00350 12.5 38 5.4
D90L 0.95/0.60 1.3/0.80 1430/930 3.2/2.7 4.5/3.5 1.6/1.5 6.9/6.4 0.00450 14.0 38 5.4
D90LB 1.1/0.75 1.5/1.0 1430/930 3.5/3.3 4.5/3.6 1.6/1.6 7.5/7.9 0.00500 16.0 38 5.4
D100A 1.3/0.90 1.8/1.2 1430/940 3.9/3.5 5.3/4.2 1.7/1.6 8.6/10.2 0.00900 19 38 5.4
D100B 1.5/1.1 2.0/1.5 1430/940 4.5/3.8 5.4/4.4 1.9/1.5 9.8/10.2 0.01000 22 38 5.4
D112A 1.8/1.3 2.5/1.8 1450/940 4.9/4.0 6.2/4.8 1.8/1.7 12.5/14.5 0.01500 32 38 5.4
D112B 2.6/1.8 3.5/2.5 1440/950 6.8/5.1 5.5/4.0 1.6/1.4 17.0/18.0 0.01600 38 38 5.4
D132S 3.7/2.8 5.0/3.8 1430/940 10.0/7.0 5.8/4.5 1.9/1.7 25/29 0.03000 44 38 5.4
D132M 5.5/4.0 7.5/5.5 1450/950 12.0/10.0 6.0/5.0 2.0/2.0 36/40 0.03300 52 38 5.4
D160M 9.5/6.6 13.0/9.0 1460/960 17.0/13.0 6.5/5.0 2.0/1.9 63/66 0.08800 74 115 27
D160L 11.0/7.5 15.0/10.0 1420/930 20.0/15.0 6.8/5.5 1.8/1.8 74/75 0.11200 90 115 27

CT18FEP1
A58
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
DA
Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. AAutofreine en C.C.
FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA56B 1.0 5500/6500 12 4.0


DA63C 5.0 4500/5500 20 6.0 5.0 4500/5500 18.0 6.0 4.0 4500/5500 17.0 5.4 7.5 4500/5500 11.5 4.8
DA71A 5.0 7500/16000 20 8.0 5.0 7500/16000 18.0 8.0 4.0 7500/16000 17.0 7.2 7.5 7500/16000 11.5 6.3
DA71B 5.0 6000/14500 20 8.0 5.0 6000/14500 18.0 8.0 4.0 6000/14500 17.0 7.6 7.5 6000/14500 11.5 6.6
DA71C 5.0 5500/14000 20 9.0 5.0 5500/14000 18.0 9.0 4.0 5500/14000 17.0 8.8 7.5 5500/14000 11.5 7.9
DA80A 10.0 2700/9000 25 11.0 10.0 2700/9000 25 11.0 8.0 2700/9000 34 10.9 15 2700/9000 16.0 9.3
DA80B 10.0 2700/9000 25 13.0 10.0 2700/9000 25 13.0 8.0 2700/9000 34 12.1 15.0 2700/9000 16.0 10.5
DA80C 10.0 2500/8500 25 14.0 10.0 2500/8500 25 14.0 8.0 2500/8500 34 13.4 15.0 2500/8500 16.0 11.8
DA90S 16.0 2500/8500 30 17.0 20 2500/8500 30 17.0 8.0 2500/8500 34 14.7 15.0 2500/8500 16.0 13.1
DA90L 16.0 2300/8000 30 19.0 20 2300/8000 30 19.0 8.0 2300/8000 34 16.2 15.0 2300/8000 16.0 14.6
DA90LB 16.0 2300/7800 30 21 20 2300/7800 30 21 8.0 2300/7800 34 18.2 15.0 2300/7800 16.0 16.6
DA100A 32 1600/6000 40 27 40 1600/6000 35 29 11.0 1600/6000 40 24 30 1600/6000 21 21
DA100B 32 1500/5500 40 30 40 1500/5500 35 32 11.0 1500/5500 40 26 30 1500/5500 21 23
DA112A 60 800/3400 50 40 80 800/3400 35 42 11.0 800/3400 40 37 30 800/3400 21 34
DA112B 60 750/3200 50 43 80 750/3200 35 45 11.0 750/3200 40 40 30 750/3200 21 37
DA132S 80 350/900 55 57 100 350/900 45 58 17.0 350/900 40 49 60 350/900 28 45
DA132M 80 350/850 55 66 100 350/850 45 67 17.0 350/850 40 58 60 350/850 28 54
DA160M 150 270/720 85 110 150 270/720 47 114 25 270/720 45 97 120 270/720 38 92
DA160L 150 225/675 85 121 150 225/675 47 124 25 225/675 45 108 120 225/675 38 103

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA63C 5.0 9900/27000 20 6.0 5.0 9900/27000 18.0 6.0 4.0 9900/27000 17.0 7.5 9900/27000 11.5
DA71B 5.0 9900/27000 20 8.0 5.0 9900/27000 18.0 8.0 4.0 9900/27000 17.0 7.6 7.5 9900/27000 11.5 6.7
DA71C 5.0 9000/25000 20 9.0 5.0 9000/25000 18.0 9.0 4.0 9000/25000 17.0 8.8 7.5 9000/25000 11.5 7.9
DA80A 10.0 8000/20000 25 11.0 10.0 8000/20000 25 11.0 8.0 8000/20000 34 10.9 15.0 8000/20000 16.0 9.3
DA80B 10.0 8000/20000 25 15.0 10.0 8000/20000 25 15.0 8.0 8000/20000 34 12.1 15.0 8000/20000 16.0 10.5
DA80C 10.0 7500/19000 25 15.6 10.0 7500/19000 25 15.6 8.0 7500/19000 34 12.7 15.0 7500/19000 16.0 11.1
DA90S 16.0 9000/13500 30 17.0 20 9000/13500 30 17.0 8.0 9000/13500 34 14.7 15.0 9000/13500 16.0 13.1
DA90L 16.0 7500/11500 30 19.0 20 7500/11500 30 19.0 8.0 7500/11500 34 16.2 15.0 7500/11500 16.0 14.6
DA90LB 16.0 7000/10500 30 22 20 7000/10500 30 22 8.0 7000/10500 34 18.2 15.0 7000/10500 16.0 17.1
DA100A 32 3700/7700 40 27 40 3700/7700 35 29 11.0 3700/7700 40 24 30 3700/7700 21 21
DA100B 32 3500/7400 40 29 40 3500/7400 35 31 11.0 3500/7400 40 26 30 3500/7400 21 23
DA112A 60 3400/7200 50 41 80 3400/7200 35 41 11.0 3400/7200 40 36 30 3400/7200 21 33
DA112B 60 3200/6800 50 46 80 3200/6800 35 46 11.0 3200/6800 40 41 30 3200/6800 21 38
DA132S 80 900/1600 55 59 100 900/1600 45 60 17.0 900/1600 40 51 60 900/1600 28 47
DA132M 80 900/1600 55 69 100 900/1600 45 70 17.0 900/1600 40 61 60 900/1600 28 57
DA132ML 80 900/1600 55 71 100 900/1600 45 72 17.0 900/1600 40 63 60 900/1600 28 59
DA160M 150 850/1500 85 93 150 850/1500 47 91 25 850/1500 45 81 120 850/1500 38 76
DA160L 150 850/1500 85 109 150 850/1500 47 107 25 850/1500 45 97 120 850/1500 38 92

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA71B 5 6700/13500 20 8 5 6700/13500 18 8 4 6700/13500 17 - 7,5 6700/13500 11,5 -


DA71C 5 6700/13500 20 9 5 6700/13500 18 9 4 6700/13500 17 8,8 7,5 6700/13500 11,5 7,85
DA80A 10 6300/13500 25 11 10 6300/13500 25 11 8 6300/13500 34 10,9 7,5 6300/13500 16 9,3
DA80B 10 6300/13500 25 13 10 6300/13500 25 13 8 6300/13500 34 12,1 15 6300/13500 16 10,5
DA90S 16 5400/11000 30 17 20 5400/11000 30 17 8 5400/11000 34 14,7 15 5400/11000 16 13,1
DA90L 16 5000/9000 30 19 20 5000/9000 30 19 8 5000/9000 34 16,2 15 5000/9000 16 14,6
DA90LB 16 4500/8000 30 21 20 4500/8000 30 21 8 4500/8000 34 18,2 15 4500/8000 16 16,6
DA100A 32 1800/4500 40 25,5 40 1800/4500 35 27,5 11 1800/4500 40 22,5 30 1800/4500 21 19,9
DA100B 32 1600/4000 40 29 40 1600/4000 35 33 11 1600/4000 40 25,5 30 1600/4000 21 22,9
DA112A 60 1500/3600 50 41 80 1500/3600 35 41 11 1500/3600 40 35,7 30 1500/3600 21 32,9
DA112B 60 1500/3600 50 45 80 1500/3600 35 47 11 1500/3600 40 41,73 30 1500/3600 21 38,9
DA132S 80 540/900 55 57 100 540/900 45 58 17 540/900 40 48,5 60 540/900 28 44,9
DA132M 80 540/900 55 65 100 540/900 45 66 17 540/900 40 56,5 60 540/900 28 52,9
DA160M 150 450/800 85 93 150 450/800 47 98 25 450/800 45 81 120 450/800 38 76
DA160L 150 450/800 85 109 150 450/800 47 114 25 450/800 45 97 120 450/800 38 92

CT18FEP1
A59
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
D
Double bobinage Servoventilation / Ventilacin
6/8 P 1000/750 min
-1 Doble bobinado
Enrolamento duplo
asistida / Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

D63C 0.07/0.03 0.10/0.05 890/660 0.50/0.40 2.2/1.8 1.8/1.8 0.80/0.43 0.00060 4.4 17.0 2.6
D71C 0.18/0.09 0.25/0.12 900/670 0.90/0.80 2.3/1.9 1.9/1.9 1.9/1.2 0.00100 6.6 17.0 2.6
D80A 0.20/0.11 0.28/0.15 900/680 1.0/0.90 2.5/2.0 2.0/2.0 2.0/1.4 0.00220 8.7 38 5.4
D80B 0.37/0.25 0.50/0.35 900/670 1.8/1.4 3.5/2.4 2.0/1.5 3.7/3.4 0.00250 11.0 38 5.4
D90S 0.37/0.25 0.50/0.35 920/690 1.6/1.3 3.4/2.2 2.2/1.7 3.7/3.4 0.00360 12.5 38 5.4
D90L 0.55/0.37 0.75/0.50 920/690 2.1/1.8 3.4/2.2 2.1/2.0 5.7/4.9 0.00450 14.0 38 5.4
D90LB 0.75/0.55 1.0/0.75 910/690 3.0/2.2 3.6/2.3 3.6/2.3 7.8/7.6 0.00500 18.0 38 5.4
D100A 0.75/0.55 1.0/0.75 930/700 2.8/2.1 3.0/2.1 1.8/1.6 7.9/7.5 0.00900 19.0 38 5.4
D100B 0.90/0.75 1.3/1.0 940/710 3.2/2.8 2.6/1.9 1.9/1.7 10.5/9.9 0.01000 22 38 5.4
D112A 1.2/0.9 1.7/1.3 940/710 4.0/3.5 3.6/2.4 2.1/1.9 14.0/14.0 0.01500 32 38 5.4
D132S 2.2/1.3 3.0/1.8 950/710 6.0/4.6 4.4/3.5 1.9/1.4 22/18.5 0.03000 45 38 5.4
D132M 3.0/1.5 4.0/2.0 960/715 7.0/5.0 5.0/4.0 2.0/1.8 30/20 0.04200 55 38 5.4
D160M 5.5/2.5 7.3/3.3 960/730 12.5/7.0 5.6/4.5 2.1/2.1 54/33 0.08800 70 115 27
D160L 7.5/4.0 10.0/5.3 970/720 1 5.5/9.2 5.8/4.5 2.0/2.0 74/53 0.10600 90 115 27
Double bobinage Servoventilation / Ventilacin
2/6 P 3000/1000 min
-1 Doble bobinado
Enrolamento duplo
asistida / Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn J PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]
D63C 0.18/0.09 0.25/0.12 2760/770 0.80/0.70 3.0/1.3 1.8/1.5 0.6/1.0 0.00040 4.5 17.0 2.6
D71C 0.25/0.15 0.35/0.20 2800/760 0.90/0.85 3.2/1.4 1.9/1.6 0.78/1.4 0.00090 6.3 17.0 2.6
D80A 0.55/0.20 0.75/0.30 2800/770 1.4/1.2 3.8/1.5 2.0/1.6 1 .8/2.4 0.00140 8.7 38 5.4
D80B 0.75/0.3 1.0/0.40 2830/790 1.9/1.6 4.1/1.6 2.2/2.0 2.4/3.4 0.00170 9.9 38 5.4
D90S 1.0/0.48 1.4/0.65 2840/830 2.4/1.85 4.4/1.8 2.1/2.1 3.4/4.8 0.00330 12.5 38 5.4
D90L 1.4/0.65 1.8/0.90 2840/850 3.1/2.3 5.1/1.9 2.3/2.0 4.4/7.2 0.00450 14.0 38 5.4
D90LB 1.8/0.90 2.5/1.2 2850/860 4.3/3.1 5.7/2.1 2.0/2.0 6.0/10.0 0.00500 16.0 38 5.4
D100A 1.8/0.90 2.5/1.2 2880/900 4.2/2.9 5.5/1.9 2.2/2.1 5.6/9.8 0.00900 19.0 38 5.4
D100B 2.2/1.1 3.0/1.5 2890/900 4.9/3.3 6.4/2.0 2.3/2.1 7.2/11.5 0.01000 22 38 5.4
D112A 3.0/1.5 4.0/2.0 2900/910 6.8/4.6 6.7/2.1 2.4/2.0 9.3/15.3 0.01500 32 38 5.4
D132S 4.0/1.8 5.4/2.4 2940/900 12.0/6.5 7.0/2.2 2.6/2.0 13.0/19.0 0.03000 44 38 5.4
D132M 5.9/2.6 8.0/3.5 2930/920 14.0/7.6 7.2/2.6 2.8/2.0 19.8/26 0.04000 53 38 5.4
D160M 7.5/5.5 10.0/7.3 2900/960 19/12.5 7.0/5.6 2.6/2.1 24/54 0.08800 70 115 27
D160L 11.0/7.5 15.0/10.0 2900/970 24/15.5 7.0/5.8 2.8/2.3 36/74 0.10600 90 115 27
Double bobinage Servoventilation / Ventilacin
2/8 P 3000/750 min
-1 Doble bobinado
Enrolamento duplo
asistida / Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn J PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]
D63C 0.18/0.06 0.25/0.08 2780/660 0.8/0.5 3.5/2.2 1.1/1.7 0.62/0.77 0.00040 4.4 17.0 2.6
D71C 0.30/0.09 0.40/0.12 2790/675 1.1/0.8 4.1/2.3 1.1/1.8 0.86/1.16 0.00080 6.3 17.0 2.6
D80A 0.55/0.11 0.75/0.15 2800/680 1.8/1.1 4.2/2.4 1.4/1.9 1.82/1.38 0.00140 8.7 38 5.4
D80B 0.75/0.15 1.0/0.2 2820/680 2.3/1.2 4.5/2.4 1.3/1.9 2.4/2.6 0.00170 9.9 38 5.4
D90S 1.0/0.25 1.4/0.33 2840/690 2.7/1.4 4.8/2.5 1.4/1.7 3.4/3.4 0.00350 12.5 38 5.4
D90L 1.35/0.33 1.8/0.45 2860/690 3.6/1.8 4.8/2.6 1.4/1.7 4.3/4.4 0.00450 14.0 38 5.4
D90LB 1.7/0.40 2.3/0.55 2860/680 4.9/2.5 5.6/2.9 1.3/1.6 5.6/5.6 0.05500 16.0 38 5.4
D100A 1.8/0.50 2.5/0.70 2880/700 5.0/2.4 5.8/3.0 1.5/1.7 5.6/6.9 0.00900 19.0 38 5.4
D100B 2.2/0.60 3.0/0.8 2880/700 5.0/2.3 6.2/3.6 1.6/1.9 7.2/8.3 0.01000 22 38 5.4
D112A 3.0/0.75 4.0/1.0 2900/710 6.8/3.3 6.5/3.6 1.7/1.9 9.3/9.8 0.01500 33 38 5.4
D132S 3.7/1.1 5.0/1.5 2920/720 10.0/6.0 7.0/4.2 1.8/1.9 13.1/15 0.03000 44 38 5.4
D132M 5.5/1.3 7.5/1.75 2920/720 12.0/7.8 7.5/4.8 2.0/1.9 18.3/17.5 0.04000 52 38 5.4
D160M 7.5/4.0 10.0/5.5 2900/720 1 9/11.5 7.0/5.0 2.6/1.8 24/53 0.08800 70 115 27
D160L 11.0/5.5 15.0/7.5 2900/725 24/13.5 7.0/5.5 2.8/1.8 36/72 0.10600 90 115 27
Double bobinage Servoventilation / Ventilacin
2/12 P 3000/500 min
-1
V 400/50 Hz Doble bobinado
Enrolamento duplo
asistida / Servoventilao
230V/50HZ
Pn nn In Ia Ca Cn Jm PV VB
Type
Tipo (400 V) In Cn
Tipo
[kW] [HP] [min-1] [A] [Nm] [Kgm2] [W] [m3/min]

D71C 0.37/0.05 0.50/0.07 2770/440 1.1/0.9 3.0/1.4 1.5/2.0 1.2/1.0 0.00090 7.8 17.0 2.6
D80B 0.37/0.07 0.50/0.10 2780/440 1.0/0.88 3.2/1.5 1.7/2.1 1.3/1.25 0.00140 8.8 38 5.4
D80C 0.55/0.09 0.75/0.12 2790/450 1.5/1.0 3.4/1.8 1.8/2.7 1.8/1.85 0.00170 10.5 38 5.4
D90L 0.75/0.11 1.0/0.15 2850/460 2.0/1.4 4.8/2.0 1.9/2.9 2.4/2.3 0.00180 14.0 38 5.4
D90LB 1.1/0.15 1.5/0.20 2880/470 2.9/1.5 4.6/2.0 1.9/2.9 3.7/3.2 0.00260 14.0 38 5.4
D100BL 1.8/0.37 2.5/0.50 2850/450 4.1/2.0 5.0/2.1 3.0/2.8 6.0/7.7 0.01300 22 38 5.4
D112A 3.0/0.75 4.0/1.0 2900/450 6.8/3.0 6.5/3.0 1.7/2.8 9.3/16.0 0.01800 33 38 5.4
D132S 3.7/0.88 5.0/1.1 2920/455 10.0/6.0 7.0/4.0 1.8/2.5 13.1/18.5 0.03000 44 38 5.4
D132M 5.5/1.1 7.5/1.5 2920/455 12.0/6.1 7.5/4.0 2.0/2.2 18.3/23 0.04000 52 38 5.4
D160M 7.5/1.5 10.0/2.0 2900/460 19.0/6.5 7/3.4.0 2.6/1.8 24/31 0.08800 80 115 27
D160L 11.0/3.0 15.0/4.0 2900/460 24/11.0 7.0/4.0 2.8/2.0 36/63 0.10600 90 115 27
CT18FEP1
A60
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
DA
Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.

Type
FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA63C 5.0 4500/5500 20 7.0 5.0 4500/5500 18.0 7.0 4.0 4500/5500 17.0 5.7 7.5 4500/5500 11.5 4.8
DA71C 5.0 5500/14000 20 8.4 5.0 5500/14000 18.0 8.4 4.0 5500/14000 17.0 7.9 7.5 5500/14000 11.5 6.7
DA80A 10.0 2700/9000 25 11.0 10.0 2700/9000 25 11.0 8.0 2700/9000 34 10.9 15.0 2700/9000 16.0 9.3
DA80B 10.0 2500/8500 25 12.2 10.0 2500/8500 25 12.2 8.0 2500/8500 34 12.1 15.0 2500/8500 16.0 10.5
DA90S 16.0 2500/8500 30 17.0 20 2500/8500 30 17.0 8.0 2500/8500 34 14.7 15.0 2500/8500 16.0 13.1
DA90L 16.0 2300/8000 30 18.0 20 2300/8000 30 18.0 8.0 2300/8000 34 16.2 15.0 2300/8000 16.0 1.5
DA90LB 16.0 2300/7800 30 22 20 2300/7800 30 22 8.0 2300/7800 34 20 15.0 2300/7800 16.0 10.6
DA100A 32 1600/6000 40 26 40 1600/6000 35 26 11.0 1600/6000 40 23 30 1600/6000 21 19.9
DA100B 32 1500/5500 40 29 40 1500/5500 35 29 11.0 1500/5500 40 26 30 1500/5500 21 23
DA112A 60 1200/3400 50 41 80 1200/3400 35 41 11.0 1200/3400 40 36 30 1200/3400 21 33
DA132S 60 1600/900 55 60 100 1600/900 45 60 17.0 1600/900 40 50 60 1600/900 28 46
DA132M 80 900/1600 55 68 70 900/1600 45 69 17.0 900/1600 40 60 60 900/1600 28 56
DA160M 150 800/1500 85 89 100 800/1500 47 87 25 800/1500 45 75 120 800/1500 38 72
DA160L 150 600/1000 85 109 100 600/1000 47 107 25 600/1000 45 95 120 600/1000 38 92

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


Type
FD Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FA Autofrenante en A.C.
Autofrenante em C.A.
FS Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA63C 5.0 2800/12000 20 6.1 5.0 2800/12000 18 6.1 4 2800/12000 17 5.8 7.5 2800/12000 11.5 4.9
DA71C 5.0 2700/11000 20 8.0 5.0 2700/11000 18 8.0 4 2700/11000 17 7.6 7.5 2700/11000 11.5 6.7
DA80A 10.0 1800/13500 25 11.0 10.0 1800/13500 25 11.0 8 1800/13500 34 10.9 15 1800/13500 16 9.3
DA80B 10.0. 1800/13500 25 13.0 10.0 1800/13500 25 13.0 8 1800/13500 34 11.2 15 1800/13500 16 10.5
DA90S 16.0 1600/13500 30 17.0 20 1600/13500 30 17.0 8 1600/13500 34 14.7 15 1600/13500 16 13.1
DA90L 16.0 1600/12000 30 19.0 20 1600/12000 30 19.0 8 1600/12000 34 16.2 15 1600/12000 16 14.6
DA90LB 16.0 1600/11000 30 21 20 1600/11000 30 21 8 1600/11000 34 18.2 15 1600/11000 16 16.6
DA100A 32 1600/13000 40 26 40 1600/13000 35 28 11 1600/13000 40 23 30 1600/13000 21 19.9
DA100B 32 900/13000 40 29 40 900/13000 35 31 11 900/13000 40 26 30 900/13000 21 23
DA112A 60 900/7700 50 41 80 900/7700 35 41 11 900/7700 40 36 30 900/7700 21 33
DA132S 80 300/1500 55 57 80 300/1500 45 58 11 300/1500 40 59 60 300/1500 28 45
DA132M 80 300/1500 55 66 100 300/1500 45 67 17 300/1500 40 58 60 300/1500 28 54
DA160M 150 300/800 85 108 100 300/800 47 106 25 300/800 45 95 120 300/800 38 90
DA160L 150 300/600 85 119 100 300/600 47 117 25 300/600 45 106 120 300/600 38 101

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


Type
FD Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FA Autofrenante en A.C.
Autofrenante em C.A.
FS Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA63C 5.0 2250/16000 20 6.0 5.0 2250/16000 18 6.0 4.0 2250/16000 17.0 5.4 7.5 2250/16000 11.5 4.8
DA71C 5.0 2700/20000 20 8.0 5.0 2700/20000 18 8.0 4.0 2700/20000 17.0 7.6 7.5 2700/20000 11.5 6.7
DA80A 10.0 1800/18000 25 11.0 10.0 1800/18000 25 11.0 8.0 1800/18000 34 10.9 15.0 1800/18000 16.0 9.3
DA80B 10.0 1800/18000 25 13.0 10.0 1800/18000 25 13.0 8.0 1800/18000 34 12.1 15.0 1800/18000 16.0 10.5
DA90S 16.0 1600/16000 30 17.0 20 1600/16000 30 17.0 8.0 1600/16000 34 14.7 15.0 1600/16000 16.0 13.1
DA90L 16.0 1600/15000 30 19.0 20 1600/15000 30 19.0 8.0 1600/15000 34 16.2 15.0 1600/15000 16.0 14.6
DA90LB 16.0 1600/14000 30 21 20 1600/14000 30 21 8.0 1600/14000 34 18.2 15.0 1600/14000 16.0 16.6
DA100A 32 900/9000 40 26 40 900/9000 35 28 11.0 900/9000 40 23 30 900/9000 21 19.9
DA100B 32 900/9000 40 29 40 900/9000 35 31 11.0 900/9000 40 26 30 900/9000 21 23
DA112A 60 950/8000 50 42 80 950/8000 35 42 11.0 950/8000 40 37 30 950/8000 21 34
DA132S 80 400/1600 55 57 100 400/1600 45 58 17.0 400/1600 40 47 60 400/1600 28 45
DA132M 80 350/1600 55 66 100 350/1600 45 67 17.0 350/1600 40 57 60 350/1600 28 53
DA160M 150 300/1500 85 108 100 300/1500 47 106 25 300/1500 45 95 120 300/1500 38 90
DA160L 150 300/1000 85 119 100 300/1000 47 117 25 300/1000 45 106 120 300/1000 38 101

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


Type
FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

DA71C 5.0 24000/27000 20 9.3 5.0 24000/27000 18.0 9.3 4.0 24000/27000 17.0 9.1 7.5 24000/27000 11.5 8.2
DA80B 10.0 16000/27000 25 11.0 10.0 16000/27000 25 11.0 8.0 16000/27000 34 1.1 15.0 16000/27000 16.0 9.4
DA80C 10.0 15000/25500 25 13.0 10.0 15000/25500 25 13.0 8.0 15000/25500 34 12.7 15.0 15000/25500 16.0 11.1
DA90L 16.0 15000/18000 30 17.0 20 15000/18000 30 17.0 8.0 15000/18000 34 14.2 15.0 15000/18000 16.0 12.6
DA90LB 16.0 13000/14500 30 27 20 13000/14500 30 27 8 13000/14500 34 16.2 15.0 13000/14500 16.0 14.6
DA100BL 32 7500/8500 40 29 40 7500/8500 35 29 11.0 7500/8500 40 26 30 7500/8500 21 23
DA112A 60 1400/6000 50 41 40 1400/6000 35 41 11.0 1400/6000 40 36 30 1400/6000 21 33
DA132S 80 430/2000 55 61 70 430/2000 45 62 17.0 430/2000 40 58 60 430/2000 28 49
DA132M 80 400/2000 55 67 70 400/2000 45 68 17.0 400/2000 40 59 60 400/2000 28 55
DA160M 150 300/1650 85 108 100 300/1650 47 106 25 300/1650 45 95 120 300/1650 38 90
DA160L 150 300/1650 85 119 100 300/1650 47 117 25 300/1650 45 106 120 300/1650 38 101
CT18FEP1
A61
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
S autoventils / S autoventilados / S autoventilados
-1
4P 1500 min
nn In In h Cn
Pn -1 (400V) (460V) cos j [Nm]
Jm
Type [min ] [A] [A] %
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
400V 400V 460V 460V 2
Min. Min. Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz [Kgm ]
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

S71C 0.07 0.09 0.08 0.11 200 240 1200 1440 1.0 1.0 40 41 0.26 0.30 0.56 0.56 0.00090 7.4
S80C 0.12 0.16 0.14 0.19 200 240 1200 1440 1.2 1.2 42 43 0.34 0.40 0.96 0.96 0.00200 10.5
S90S 0.15 0.20 0.18 0.24 200 240 1200 1440 1.4 1.4 45 46 0.34 0.40 1.19 1.19 0.00330 12.0
S90LB 0.18 0.24 0.22 0.29 200 240 1200 1440 1.6 1.6 46 48 0.35 0.41 1.43 1.43 0.00500 15.5
S100B 0.25 0.34 0.30 0.40 200 240 1200 1440 1.8 1.8 47 48 0.43 0.50 1.99 1.99 0.00850 21.0
S112A 0.37 0.50 0.44 0.60 200 240 1200 1440 2.2 2.2 48 49 0.51 0.59 2.95 2.95 0.01300 29.0

-1
6P 1000 min
nn In In
Pn (400V) (460V) h cos j
Cn Jm
-1
Type [min ] % [Nm]
[A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
400V 400V 460V 460V [Kgm2]
Min. Min. Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

S71C 0.09 0.12 0.11 0.14 130 156 800 960 1.2 1.2 36 37 0.30 0.35 1.1 1.1 0.00100 6.5
S80C 0.15 0.20 0.18 0.24 130 156 800 960 1.4 1.4 41 43 0.37 0.44 1.8 1.8 0.00260 11.0
S90S 0.18 0.24 0.22 0.29 130 156 800 960 1.4 1.4 43 44 0.43 0.50 2.2 2.2 0.00350 12.0
S90LB 0.25 0.34 0.30 0.40 130 156 800 960 1.6 1.6 44 45 0.52 0.60 3.0 3.0 0.00500 16.0
S100B 0.37 0.50 0.44 0.60 130 156 800 960 2.0 2.0 46 48 0.58 0.67 4.4 4.4 0.01000 21
S112A 0.55 0.74 0.66 0.89 130 156 800 960 2.4 2.4 48 49 0.69 0.80 6.6 6.6 0.01500 30

-1
8P 750 min
nn In In h Cn
Pn -1 (400V) (460V) cos j [Nm]
Jm
Type [min ] [A] [A] %
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
400V 400V 460V 460V 2
Min. Min. Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz [Kgm ]
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

S71C 0.09 0.12 0.11 0.14 100 120 600 720 1.0 1.0 28 28 0.47 0.55 1.4 1.4 0.00100 6.4
S80C 0.15 0.20 0.18 0.24 100 120 600 720 1.4 1.4 36 37 0.43 0.50 2.4 2.4 0.00280 11.0
S90S 0.18 0.24 0.22 0.29 100 120 600 720 1.4 1.4 37 38 0.51 0.59 2.9 2.9 0.00350 12.0
S90LB 0.25 0.34 0.30 0.40 100 120 600 720 1.6 1.6 39 40 0.58 0.67 4.0 4.0 0.00550 16.0
S100B 0.55 0.74 0.66 0.89 100 120 600 720 2.0 2.0 43 44 0.93 1.1 8.8 8.8 0.01000 22
S112A 0.75 1.01 0.90 1.2 100 120 600 720 2.4 2.4 44 45 1.0 1.2 11.9 11.9 0.01500 32

CT18FEP1
A62
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
SA autoventils / SA autoventilados / SA autoventilados

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

SA71C 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
SA80C 10.0 9000 25 13.5 10.0 9000 25 13.5 8.0 9000 34 13.5 15.0 9000 16.0 11.1
SA90S 16.0 13500 30 17.0 20 13500 30 17.0 8.0 13500 34 15.0 15.0 13500 16.0 12.6
SA90LB 16.0 8000 30 20 20 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.1
SA100B 32 6300 40 28 40 6300 35 30 11.0 6300 40 25 30 6300 21 22
SA112A 60 3600 50 38 80 3600 35 38 11.0 3600 40 33 30 3600 21 30

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

SA71C 5.0 24000 20 8.0 5.0 24000 18.0 8.0 4.0 24000 17.0 8.0 7.5 24000 11.5 6.9
SA80C 10.0 15000 25 14.0 10.0 15000 25 14.0 8.0 15000 34 14.0 15.0 15000 16.0 11.6
SA90S 16.0 15000 30 17.0 20 15000 30 17.0 8.0 15000 34 15.0 15.0 15000 16.0 12.6
SA90LB 16.0 13000 30 20 20 13000 30 20 8.0 13000 34 18.5 15.0 13000 16.0 16.6
SA100B 32 7500 40 28 40 7500 35 30 11.0 7500 40 25 30 7500 21 22
SA112A 60 6000 50 39 80 6000 35 39 11.0 6000 40 34 30 6000 21 31

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

SA71C 5.0 27000 20 8.0 5.0 27000 18.0 8.0 4.0 27000 17.0 8.0 7,5 27000 11,5 6,75
SA80C 10.0 25500 25 14.0 10.0 25500 25 14.0 8.0 15000 34 14.0 15.0 15000 16.0 11,6
SA90S 16.0 18000 30 17.0 20 18000 30 17.0 8.0 18000 34 15.0 15.0 18000 16.0 12,6
SA90LB 16.0 14500 30 20 20 14500 30 20 8.0 14500 34 19.0 15.0 14500 16.0 16,6
SA100B 32 8500 40 29 40 8500 35 31 11.0 8500 40 26 30 8500 21 23
SA112A 60 6500 50 41 80 6500 35 41 11.0 6500 40 36 30 6500 21 33

CT18FEP1
A63
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
S autoventils / S autoventilados / S autoventilados
-1
4P 1500 min
nn In In h Cn
Pn -1
[min ] 400V 460V %
cos j [Nm]
Jm
Type [A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
400V 400V 460V 460V [Kgm2]
50Hz Min. Min. Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
50Hz 60Hz 60Hz

S71C 0.18 0.24 0.22 0.29 0 0 1200 1440 1.5 1.5 53 54 0.33 0.38 1.4 1.4 0.00090 7.4
S80C 0.37 0.50 0.44 0.60 0 0 1200 1440 2.3 2.3 56 58 0.42 0.48 3.0 3.0 0.00200 10.5
S90S 0.55 0.74 0.66 0.89 0 0 1200 1440 2.6 2.6 60 62 0.51 0.59 4.4 4.4 0.00330 12.0
S90LB 0.75 1.0 0.90 1.21 0 0 1200 1440 3.2 3.2 62 63 0.55 0.64 6.0 6.0 0.00500 15.5
S100B 1.1 1.5 1.3 1.8 0 0 1200 1440 4.3 4.3 62 64 0.59 0.69 8.8 8.8 0.00850 21
S112A 1.5 2.0 1.8 2.4 0 0 1200 1440 7.2 7.2 64 66 0.47 0.55 11.9 11.9 0.01300 29
S132S 2.2 3.0 2.6 3.5 0 0 1200 1440 8.0 8.0 65 67 0.61 0.71 17.5 17.5 0.02400 43
S132M 3.0 4.0 3.6 4.8 0 0 1200 1440 11.0 11.0 66 68 0.60 0.70 24 24 0.03300 52

-1
6P 1000 min
In In
nn h Cn
Pn -1
[min ] (400V) 460V) cos j [Nm]
Jm
Type %
[A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
400V 400V 460V 460V
Min. Min. Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz [Kgm2]
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

S71C 0.15 0.20 0.18 0.24 0 0 800 960 1.4 1.4 48 49 0.32 0.38 1.8 1.8 0.00100 6.5
S80C 0.37 0.50 0.44 0.60 0 0 800 960 2.8 2.8 55 57 0.35 0.40 4.4 4.4 0.00260 11.0
S90S 0.45 0.60 0.54 0.72 0 0 800 960 3.0 3.0 58 59 0.38 0.44 5.4 5.4 0.00350 12.0
S90LB 0.55 0.74 0.66 0.89 0 0 800 960 3.8 3.8 58 60 0.36 0.42 6.6 6.6 0.00500 16.0
S100B 0.88 1.2 1.1 1.4 0 0 800 960 5.0 5.0 62 63 0.41 0.48 10.5 10.5 0.01000 21
S112A 1.1 1.5 1.3 1.8 0 0 800 960 6.0 6.0 64 66 0.41 0.48 13.1 13.1 0.01500 30
S132S 1.9 2.5 2.2 3.0 0 0 800 960 9.0 9.0 65 67 0.46 0.53 22 22 0.03000 43
S132M 2.2 3.0 2.6 3.5 0 0 800 960 14.0 14.0 66 68 0.34 0.40 26 26 0.04000 52

-1
8P 750 min

nn In In Cn
Pn -1
[min ] (400V) (460V) h% cos j [Nm]
Jm
Type [A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
400V 400V 460V 460V
Min. Min. Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz [Kgm2]
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

S71C 0.12 0.16 0.14 0.19 0 0 600 720 1.3 1.3 37 38 0.36 0.42 1.9 1.9 0.00100 6.4
S80C 0.25 0.34 0.30 0.40 0 0 600 720 2.2 2.2 48 49 0.34 0.40 4.0 4.0 0.00280 11.0
S90S 0.37 0.50 0.44 0.60 0 0 600 720 2.5 2.5 49 50 0.44 0.51 5.9 5.9 0.00350 12.0
S90LB 0.45 0.60 0.54 0.72 0 0 600 720 3.3 3.3 52 54 0.38 0.44 7.2 7.2 0.00550 16.0
S100B 0.75 1.0 0.9 1.2 0 0 600 720 4.2 4.2 57 59 0.45 0.53 11.9 11.9 0.01000 22
S112A 0.88 1.2 1.1 1.4 0 0 600 720 6.3 6.3 58 60 0.35 0.40 14.0 14.0 0.01500 32
S132S 1.5 2.0 1.8 2.4 0 0 600 720 9.0 9.0 58 60 0.41 0.48 24 24 0.03000 44
S132M 1.9 2.5 2.2 3.0 0 0 600 720 12.0 12.0 61 63 0.37 0.43 29 29 0.04000 53

CT18FEP1
A64
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
SA autoventils / SA autoventilados / SA autoventilados
Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.
FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

SA71C 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
SA80C 10.0 9000 25 13.5 10.0 9000 25 13.5 8.0 9000 34 13.5 15.0 9000 16.0 11.1
SA90S 16.0 13500 30 17.0 20 13500 30 17.0 8.0 13500 34 15.0 15.0 13500 16.0 12.6
SA90LB 16.0 8000 30 20 20 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.1
SA100B 32 6300 40 28 40 6300 35 30 11.0 6300 40 25 30 6300 21 22
SA112A 60 3600 50 38 80 3600 35 38 11.0 3600 40 33 30 3600 21 30
SA132S 80 1100 55 56 100 1100 45 57 17.0 1100 40 48 60 1100 28 44
SA132M 80 850 55 66 100 850 45 67 17.0 850 40 57 60 850 28 53

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

SA71C 5.0 24000 20 8.0 5.0 24000 18.0 8.0 4.0 24000 17.0 8.0 7.5 24000 11.5 6.9
SA80C 10.0 15000 25 14.0 10.0 15000 25 14.0 8.0 15000 34 14.0 15.0 15000 16.0 11.6
SA90S 16.0 15000 30 17.0 20 15000 30 17.0 8.0 15000 34 15.0 15.0 15000 16.0 12.6
SA90LB 16.0 13000 30 20 20 13000 30 20 8.0 13000 34 18.5 15.0 13000 16.0 16.6
SA100B 32 7500 40 28 40 7500 35 30 11.0 7500 40 25 30 7500 21 22
SA112A 60 6000 50 39 80 6000 35 39 11.0 6000 40 34 30 6000 21 31
SA132S 80 1600 55 56 100 1600 45 57 17.0 1600 40 48 60 1600 28 44
SA132M 80 1350 55 65 100 1350 45 66 17.0 1350 40 57 60 1350 28 53

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

SA71C 5.0 27000 20 8.0 5.0 27000 18.0 8.0 4.0 27000 17.0 8.0 7.5 27000 11.5 6.8
SA80C 10.0 25500 25 14.0 10.0 25500 25 14.0 8.0 15000 34 14.0 15.0 15000 16.0 11.6
SA90S 16.0 18000 30 17.0 20 18000 30 17.0 8.0 18000 34 15.0 15.0 18000 16.0 12.6
SA90LB 16.0 14500 30 20 20 14500 30 20 8.0 14500 34 19.0 15.0 14500 16.0 16.6
SA100B 32 8500 40 29 40 8500 35 31 11.0 8500 40 26 30 8500 21 23
SA112A 60 6500 50 41 80 6500 35 41 11.0 6500 40 36 30 6500 21 33
SA132S 80 1900 55 57 100 1900 45 58 17.0 1900 40 49 60 1900 28 45
SA132M 80 1900 55 66 100 1900 45 67 17.0 1900 40 58 60 1900 28 54

CT18FEP1
A65
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
R
-1
2P 3000 min
In In Ia Ca Cmax
Pn
nn -1 h Cos j Cn
[min] (400V) (460V) % In Cn Cn [Nm] Jm
Type [A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz [Kgm]2
400V 400V 460V 460V
Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

R63B 0.18 0.24 0.22 0.29 3000 3600 0.90 0.90 50 52 0.58 0.67 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 0.57 0.57 0.00030 4.3
R63C 0.25 0.34 0.30 0.40 3000 3600 1.1 1.1 51 53 0.64 0.75 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 0.80 0.80 0.00035 5.6
R71B 0.37 0.50 0.44 0.60 3000 3600 1.4 1.4 51 53 0.75 0.87 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 1.2 1.2 0.00046 6.2
R71C 0.55 0.74 0.66 0.89 3000 3600 2.0 2.0 51 53 0.78 0.91 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 1.8 1.8 0.00057 7.4
R80B 0.75 1.0 0.90 1.2 3000 3600 2.5 2.5 53 55 0.82 0.95 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 2.4 2.4 0.00097 9.8
R80C 1.1 1.5 1.3 2 3000 3600 3.5 3.5 54 56 0.84 0.98 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 3.5 3.5 0.00120 10.5
R90S 1.5 2.0 1.8 2 3000 3600 4.8 4.8 56 58 0.81 0.94 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 4.8 4.8 0.00230 13.5
R90LB 2.2 3.0 2.6 4 3000 3600 7.0 7.0 57 59 0.80 0.93 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 7.0 7.0 0.00230 13.5
R100B 3.0 4.0 3.6 5 3000 3600 9.0 9.0 59 61 0.82 0.95 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 9.6 9.6 0.00850 21
R112B 4.0 5.4 4.8 6 3000 3600 12.0 12.0 60 62 0.80 0.94 3.0 3.3 2.5 2.9 2.0 2.2 12.7 12.7 0.01200 32

-1
4P 1500 min
In In Ia Ca Cmax
Pn
nn -1 h Cos j Cn
[min] (400V) (460V) % In Cn Cn [Nm] Jm
Type [A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz [Kgm]2
400V 400V 460V 460V
Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

R63A 0.12 0.16 0.14 0.19 1500 1800 0.60 0.60 50 52 0.58 0.67 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 0.76 0.76 0.00040 4.3
R71B 0.37 0.50 0.44 0.60 1500 1800 1.6 1.6 52 54 0.64 0.75 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 2.4 2.4 0.00090 7.4
R80A 0.55 0.74 0.66 0.89 1500 1800 2.2 2.2 53 55 0.68 0.79 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 3.5 3.5 0.00230 11.0
R80B 0.75 1.0 0.90 1.2 1500 1800 2.6 2.6 54 56 0.77 0.90 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 4.8 4.8 0.00230 11.0
R90S 1.1 1.5 1.3 1.8 1500 1800 4.0 4.0 55 57 0.72 0.84 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 7.0 7.0 0.00400 13.5
R90L 1.5 2.0 1.8 2.4 1500 1800 5.0 5.0 55 57 0.79 0.92 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 9.6 9.6 0.00500 15.5
R100A 2.2 3.0 2.6 3.5 1500 1800 7.0 7.0 57 59 0.80 0.93 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 14.0 14.0 0.01100 23
R100B 3.0 4.0 3.6 4.8 1500 1800 10.0 10.0 57 59 0.76 0.89 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 19.1 19.1 0.01100 23
R112A 4.0 5.4 4.8 6.4 1500 1800 12.8 12.8 58 60 0.78 0.91 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 25 25 0.01600 35
R132S 5.5 7.4 6.6 8.9 1500 1800 15.0 15.0 63 65 0.84 0.98 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 35 35 0.02400 52
R132M 7.5 10.1 9.0 12.1 1500 1800 18.0 18.0 73 75 0.82 0.96 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 48 48 0.03400 54
R160M 11.0 14.8 13.2 17.7 1500 1800 26 26 76 78 0.80 0.94 2.7 3.0 2.3 2.6 1.7 1.9 70 70 0.06200 68

-1
6P 1000 min
In In Ia Ca Cmax
Pn
nn -1 h Cos j Cn
[min] (400V) (460V) % In Cn Cn [Nm] Jm
Type [A] [A]
Tipo
Tipo [kW] [HP] [kW] [HP]
50Hz 60Hz [Kgm]2
400V 400V 460V 460V
Min. Min. 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz

R71A 0.18 0.24 0.22 0.29 1000 1200 1.20 1.20 46 47 0.47 0.55 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 1.72 1.72 0.00100 6.5
R80A 0.37 0.50 0.44 0.60 1000 1200 1.7 1.7 50 52 0.63 0.73 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 3.5 3.5 0.00260 11.0
R80B 0.55 0.74 0.66 0.89 1000 1200 2.0 2.0 52 54 0.76 0.89 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 5.3 5.3 0.00260 11.0
R90S 0.75 1.0 0.90 1.2 1000 1200 3.3 3.3 53 55 0.62 0.72 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 7.2 7.2 0.00350 12.0
R90L 1.1 1.5 1.3 1.8 1000 1200 4.1 4.1 53 55 0.73 0.85 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 10.5 10.5 0.00500 16.0
R100A 1.5 2.0 1.8 2.4 1000 1200 5.9 5.9 55 57 0.67 0.78 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 14.3 14.3 0.01100 23
R100B 1.9 2.5 2.2 3.0 1000 1200 7.8 7.8 55 57 0.62 0.73 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 17.7 17.7 0.01100 23
R112A 2.2 3.0 2.6 3.5 1000 1200 9.2 9.2 56 58 0.62 0.72 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 21 21 0.01800 37
R132S 3.0 4.0 3.6 4.8 1000 1200 12.0 12.0 59 61 0.61 0.71 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 29 29 0.03000 43
R132M 4.0 5.4 4.8 6.4 1000 1200 16.0 16.0 60 62 0.60 0.70 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 38 38 0.04200 55
R160M 7.5 10.1 9.0 12.1 1000 1200 24 24 64 66 0.71 0.82 2.5 2.8 2.0 2.3 1.5 1.7 72 72 0.10600 90

CT18FEP1
A66
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
RA

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

RA63B 5.0 6750 20 6.0 5.0 6750 18.0 6.0 4.0 6750 17.0 6.0 7.5 6750 11.5 4.7
RA63C 5.0 5400 20 7.0 5.0 5400 18.0 7.0 4.0 5400 17.0 7.0 7.5 5400 11.5 6.0
RA71B 5.0 5400 20 8.0 5.0 5400 18.0 8.0 4.0 5400 17.0 8.0 7.5 5400 11.5 6.6
RA71C 5.0 5500 20 9.0 5.0 5500 18.0 9.0 4.0 5500 17.0 9.0 7.5 5500 11.5 7.8
RA80B 10.0 5400 25 12.0 10.0 5400 25 12.0 8.0 5400 34 12.0 15.0 5400 16.0 10.4
RA80C 10.0 5100 25 13.0 10.0 5100 25 13.0 8.0 5100 34 13.0 15.0 5100 16.0 11.1
RA90S 16.0 4000 30 18.0 20 4000 30 18.0 8.0 4000 34 15.0 15.0 4000 16.0 14.1
RA90LB 16.0 4000 30 18.0 20 4000 30 18.0 8.0 4000 34 15.0 15.0 4000 16.0 14.1
RA100B 32 2400 40 28 40 2400 35 30 11.0 2400 40 25 30 2400 21 22
RA112B 60 1400 50 41 80 1400 35 41 11.0 1400 40 36 30 1400 21 33

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

RA63A 5.0 10500 20 7.0 5.0 10500 18.0 7.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
RA71B 5.0 16000 20 9.0 5.0 16000 18.0 9.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 7.8
RA80A 10.0 9000 25 14.0 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 11.6
RA80B 10.0 9000 25 14.0 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 11.6
RA90S 16.0 11000 30 18.0 20 11000 30 18.0 8.0 11000 34 16.0 15.0 11000 16.0 14.1
RA90L 16.0 8000 30 20 20 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.1
RA100A 32 6000 40 30 40 6000 35 32 11.0 6000 40 27 30 6000 21 24
RA100B 32 6000 40 30 40 6000 35 32 11.0 6000 40 27 30 6000 21 24
RA112A 60 3400 50 44 80 3400 35 44 11.0 3400 40 39 30 3400 21 36
RA132S 80 1100 55 56 100 1100 45 57 17.0 1100 40 48 60 1100 28 44
RA132M 80 800 55 68 100 800 45 69 17 800 40 59 60 800 28 55
RA160M 150 750 85 87 150 750 47 85 25 750 45 75 120 750 38 70

Autofreine en C.C. Autofreine en C.A. Autofrenante in D.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FA Autofrenante en A.C. FS Brake motor in D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.A. Gleichstrom-Bremsmotor Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

RA71A 5.0 24000 20 8.0 5.0 24000 18.0 8.0 4.0 24000 17.0 8.0 7.5 24000 11.5 6.9
RA80A 10.0 16000 25 13.0 10.0 16000 25 13.0 8.0 16000 34.0 13.0 15.0 16000 16.0 11.1
RA80B 10.0 16000 25 13.0 10.0 16000 25 13.0 8.0 16000 34 13.0 15.0 16000 16.0 11.1
RA90S 16.0 15000 30 17.0 20 15000 30 17.0 8.0 15000 34 15.0 15.0 15000 16.0 12.6
RA90L 16.0 13000 30 19.5 20 13000 30 19.5 8.0 13000 34 18.5 15.0 13000 16.0 16.6
RA100A 32 7000 40 30 40 7000 35 32 11.0 7000 40 27 30 7000 21 24
RA100B 32 7000 40 30 40 7000 35 32 11.0 7000 40 27 30 7000 21 24
RA112A 60 5500 50 46 80 5500 35 46 11.0 5500 40 41 30 5500 21 38
RA132S 80 1600 55 56 100 1600 45 57 17.0 1600 40 48 60 1600 28 44
RA132M 80 1100 55 68 100 1100 45 69 17.0 1100 40 60 60 1100 28 56
RA160M 150 850 85 109 150 850 47 107 25 850 45 95 120 850 38 92

CT18FEP1
A67
MONOFASE
SINGLE-PHASE
EINPHASEN
M - MD - MC - MR - ME
-1 Couple de dcollage lev / Alto par de
2P 3000 min arranque / Alto torque de partidat ME-MR-MC

nn In
Type Pn Jm SC
(230 h Cos Ia Ca Cn CVF Ca Ia Cmax
Tipo V)
Tipo % j In Cn Nm [mF] Cn In Cn
[kW] [HP] [min-1] [A] [Kgm2] ME MR-MC

M50B 0.08 0.10 2730 0.70 46 0.86 2.3 0.60 0.27 8.0 0.00010 2.1 2.6 3.5 2.3 10.0
M56A 0.08 0.10 2740 0.80 52 0.88 2.3 0.60 0.20 10.0 0.00012 2.7 2.6 3.3 2.4 10.0
M56B 0.12 0.16 2760 1.2 52 0.88 2.6 0.60 0.35 14.0 0.00015 3.3 2.5 3.2 2.4 10.0
M63B 0.18 0.25 2780 1.5 54 0.90 2.9 0.68 0.62 10.0 0.00030 4.2 2.7 3.7 2.6 10.0 63-80
M63C 0.25 0.35 2780 2.0 54 0.92 2.9 0.68 0.80 10.0 0.00035 4.4 2.6 3.6 2.5 10.0 63-80
M71B 0.37 0.50 2800 3.6 58 0.94 3.1 0.70 1.3 16.0 0.00046 6.0 3.0 4.0 3.0 20 63-80
M71C 0.55 0.75 2800 4.5 60 0.94 3.1 0.74 1.9 20 0.00057 6.3 2.6 3.8 2.6 20 63-80
M80B 0.75 1.0 2830 6.0 62 0.92 3.2 0.76 2.5 25 0.00097 10.7 2.8 4.0 3.0 30 63-80
M80C 1.1 1.5 2840 9.5 64 0.90 3.2 0.78 3.5 30 0.00120 11.3 2.6 3.8 2.8 30 63-80
M80D 1.5 2.0 2700 10.3 66 0.92 3.3 0.79 3.7 40 0.00130 12.0 2.5 3.7 2.7 30 63-80
M90S 1.5 2.0 2860 11.5 68 0.92 3.3 0.80 5.2 40 0.00150 13.2 2.4 3.5 2.9 40 100-130
M90L 1.8 2.5 2860 13.0 70 0.90 3.2 0.82 6.1 50 0.00230 13.7 2.3 3.4 2.8 40 100-130
M90LB 2.2 3.0 2700 14.0 72 0.99 3.2 0.72 7.7 50 0.00280 16.0 2.0 4.0 2.4 40 100-130
M100B 2.2 3.0 2860 15.0 78 0.95 3.5 0.83 7.4 60 0.00530 22 2.1 4.4 2.7 50 100-130
M100BL 3.0 4.0 2800 17.5 77 0.99 3.6 0.50 10.4 60 0.00530 24 2.0 4.5 2.3 50 100-130

-1 Couple de dcollage lev / Alto par de


4P 1500 min arranque / Alto torque de partidat ME-MR-MC
In
Type Pn nn Jm SC
(230 h Cos Ia Ca Cn CVF Ca Ia Cmax
Tipo V)
Tipo % j In Cn Nm [mF]] Cn In Cn
2
[kW] [HP] [min-1] [A] [Kgm ] ME MR-MC

M50B 0.06 0.08 1340 0.70 52 0.86 2.6 0.68 0.40 5.0 0.00010 2.5 1.3 2.0 2.0 10.0
M56B 0.09 0.12 1340 0.90 54 0.90 2.8 0.76 0.60 6.3 0.00015 3.3 1.4 2.1 2.0 10.0
M56C 0.11 0.15 1360 1.0 54 0.88 2.8 0.78 0.72 8.0 0.00020 3.4 1.6 2.3 2.1 10.0
M63B 0.12 0.16 1360 1.3 55 0.90 2.8 0.80 0.80 8.0 0.00040 4.3 1.8 2.3 2.0 10.0 63-80
M63C 0.18 0.25 1360 1.6 57 0.92 2.8 0.80 1.28 10.0 0.00040 4.8 1.9 2.4 2.0 10.0 63-80
M63D 0.22 0.30 1350 1.8 57 0.94 3.0 0.80 1.6 10.0 0.00050 5.2 1.9 2.5 2.0 10 63-80
M71B 0.25 0.35 1380 2.4 58 0.94 3.0 0.83 1.6 13 0.00080 6.8 2.0 2.5 2.2 20 63-80
M71C 0.37 0.5 1380 3.2 59 0.94 3.2 0.85 2.3 13 0.00090 7.8 2.4 2.3 2.1 20 63-80
M80A 0.6 0.8 1400 4.8 60 0.92 3.3 0.82 3.8 20 0.00140 10.0 2.2 2.7 2.2 30 63-80
M80B 0.8 1.0 1420 5.6 62 0.90 3.2 0.79 5.2 25 0.00170 11.4 2.4 2.8 2.1 30 63-80
M80C 0.9 1.2 1420 7.5 62 0.92 3.4 0.80 6.7 30 0.00230 11.0 2.5 3.0 2.0 30 63-80
M90S 1.1 1.5 1420 9.5 64 0.96 3.4 0.81 7.6 30 0.00330 13.8 2.7 3.1 2.3 40 63-80
M90L 1.5 2.0 1420 10.5 64 0.94 3.5 0.84 10.2 40 0.00400 14.5 2.9 3.8 2.2 40 100-130
M90LB 1.8 2.5 1420 12.5 66 0.94 3.6 0.85 12.0 50 0.00500 16.0 2.6 3.9 2.0 40 100-130
M100BL 2.2 3.0 1430 14.5 70 0.96 3.8 0.83 16.0 50 0.00850 23 2.4 4.0 2.6 50 100-130

-1 Couple de dcollage lev / Alto par de


6P 1000 min arranque / Alto torque de partidat ME-MR-MC
In
Type Pn nn Jm SC
(230 h Cos Ia Ca Cn CVF Ca Ia Cmax
Tipo V)
Tipo % j In Cn Nm [mF] Cn In Cn
2
[kW] [HP] [min-1] [A] [Kgm ] ME MR-MC

M56B 0.03 0.05 860 0.70 46 0.84 2.1 0.65 0.50 8.0 0.00020 3.3 1.2 2.0 1.7 10.0
M63B 0.09 0.12 880 1.20 48 0.86 2.4 0.68 0.85 12.5 0.00025 4.3 1.3 2.0 1.8 10.0
M63C 0.12 0.16 880 1.4 50 0.88 2.5 0.70 1.1 12.5 0.00040 4.6 1.6 2.2 1.9 10.0 63-80
M71B 0.18 0.25 900 2.0 54 0.88 2.6 0.71 1.6 14.0 0.00080 6.7 1.8 2.3 2.0 20 63-80
M71C 0.25 0.35 900 2.6 56 0.86 2.8 0.73 2.6 16.0 0.00010 7.6 1.9 2.5 2.1 20 63-80
M80B 0.37 0.50 900 3.5 63 0.90 3.0 0.75 3.8 16.0 0.00250 9.2 1.8 2.8 2.2 30 63-80
M80C 0.45 0.60 910 4.0 64 0.90 3.2 0.78 4.9 16 0.00260 11.0 1.9 3.0 2.0 30 63-80
M90L 0.55 0.75 920 4.5 72 0.92 3.4 0.78 5.8 25 0.00450 14.0 1.7 3.2 2.3 40 63-80
M90LB 0.75 1.0 920 6.0 74 0.90 3.5 0.80 7.9 30 0.00500 16.0 1.8 3.5 2.3 40 63-80
M100B 1.1 1.5 920 7.2 76 0.90 3.8 0.82 11.3 40 0.00900 22 2.0 4.0 2.4 50 63-80
M100BL 1.5 2.0 930 10.0 78 0.92 4.0 0.80 15.4 50 0.00950 24 2.0 4.5 2.3 50 63-80

-1 Couple de dcollage lev / Alto par de arranque /


2/4 P 3000/1500 min V 230/50 Hz Alto torque de partidat ME-MR-MC

Type Pn nn In SC
% (230 V)
Ia Ca Cn CVF Ca Ia Cmax
Tipo
Tipo -1 In Cn Nm [mF] Cn In Cn
[kW] [HP] [min ] [A] ME MR-MC

M71C 0.37/0.25 0.5/0.35 2800/1400 3.9/2.4 2.8/3.2 0.7/0.6 1.2/1.7 16/10 7.5 1.7/2.0 3.0/2.0 2.0/2.0 20 63-80
M80C 0.75/0.55 1.0/0.75 2790/1410 6/5 3.0/3.4 0.8/0.7 2.6/3.7 25/16 11 2.0/2.0 3.5/2.5 2.1/2.3 30 63-80
M90S 1.0/0.70 1.4/1.0 2850/1420 8/6 2.8/3.2 0.8/0.8 3.4/4.7 30 13 2.1/2.0 4.0/3.0 2.4/2.6 40 63-80
M90LB 1.5/1.1 2.0/1.5 2830/1400 11/9 3.0/3.0 0.7/0.7 5.0/7.5 35 16 2.2/2.3 4.0/3.5 2.0/2.1 40 63-80
M100B 1.8/1.5 2.5/2.0 2840/1410 13/11 3.3/3.2 0.6/0.6 6/10 50 22 2.3/2.5 5.5/4.0 2.5/2.7 50 100-130
CT18FEP1
A68
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
MA - MDA - MRA - MEA
Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.
FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MA50B
MA56A 1.0 9700 12 4.0
MA56B 1.0 8900 12 5.0
MA63B 5.0 6750 20 6.0 4.0 6750 17.0 6.0 7.5 6750 11.5 4.6
MA63C 5.0 5400 20 6.0 4.0 5400 17.0 6.0 7.5 5400 11.5 4.8
MA71B 5.0 5400 20 8.0 4.0 5400 17.0 7.0 7.5 5400 11.5 6.4
MA71C 5.0 5300 20 8.0 4.0 5300 17.0 8.0 7.5 5300 11.5 6.7
MA80B 10.0 5300 25 13.0 8.0 5300 34 13.0 15.0 5300 16.0 11.3
MA80C 10.0 5100 25 14.0 8.0 5100 34 14.0 15.0 5100 16.0 11.9
MA80D 10.0 4900 25 15.0 8.0 4900 34 15.0 15.0 4900 16.0 13.0
MA90S 16.0 4000 30 18.0 8.0 4000 34 16.0 15.0 4000 16.0 14.0
MA90L 16.0 4000 30 18.0 8.0 4000 34 16.0 15.0 4000 16.0 14.3
MA90LB 16.0 3800 30 21 8.0 3800 34 18.0 15.0 3800 16.0 16.6
MA100B 32 2500 40 29 11.0 2500 40 26 30 2500 21 23
MA100BL 32 2500 40 31 11.0 2500 40 28 30 2500 21 25

Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MA50B
MA56B 1.0 12500 12.0 5.0
MA56C 1.0 12500 12.0 5.0
MA63B 5.0 10500 20 6.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 4.7
MA63C 5.0 10500 20 6.0 4.0 10500 17.0 6.0 7.5 10500 11.5 5.2
MA63D 5.0 8400 20 6.4 4.0 8400 17.0 6.4 7.5 8400 11.5 5.6
MA71B 5.0 17000 20 9.0 4.0 17000 17.0 8.0 7.5 17000 11.5 7.2
MA71C 5.0 16000 20 11.0 4.0 16000 17.0 9.0 7.5 16000 11.5 8.2
MA80A 10.0 9000 25 13.0 8.0 9000 34 13.0 15.0 9000 16.0 10.6
MA80B 10.0 9000 25 14.0 8.0 9000 34 14.0 15.0 9000 16.0 12.0
MA80C 10.0 9000 25 13.2 8.0 9000 34 13.2 15.0 9000 16.0 11.6
MA90S 16.0 13500 30 18.0 8.0 13500 34 16.0 15.0 13500 16.0 14.4
MA90L 16.0 11000 30 19.0 8.0 11000 34 17.0 15.0 11000 16.0 15.1
MA90LB 16.0 8000 30 20 8.0 8000 34 18.0 15.0 8000 16.0 16.4
MA100BL 32 6000 40 30 11.0 6000 40 28 30.0 6000 21 24

Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MA56B 1.0 21500 12.0 5.0


MA63B 5.0 18000 20 6.0 4.0 18000 17.0 6.0 7.5 18000 11.5 4.7
MA63C 5.0 18000 20 6.0 4.0 18000 17.0 6.0 7.5 18000 11.5 5.0
MA71B 5.0 25000 20 9.0 4.0 25000 17.0 8.0 7.5 25000 11.5 7.1
MA71C 5.0 24000 20 9.0 4.0 24000 17.0 9.0 7.5 24000 11.5 8.0
MA80B 10.0 16000 25 11.0 8.0 16000 34 12.0 15.0 16000 16.0 9.8
MA80C 10.0 15000 25 14.0 8.0 15000 34 13.0 15.0 15000 16.0 11.6
MA90L 16.0 13500 30 19.0 8.0 13500 34 17.0 15.0 13500 16.0 14.6
MA90LB 16.0 13000 30 24 8.0 13000 34 19.0 15.0 13000 16.0 16.6
MA100B 32 7000 40 29 11.0 7000 40 27 30 7000 21 23
MA100BL 32 7000 40 31 11.0 7000 40 29 30 7000 21 25

Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MA71C 5.0 5300 20.0 9.0 4.00 5300 17.0 9.0 7.5 5300 11.5 7.9
MA80C 10.0 5100 25 14.0 8.0 5100 34 14.0 15.0 5100 16.0 11.6
MA90S 16.0 4000 30 18.0 8.0 4000 34 15.0 15.0 4000 16.0 13.6
MA90LB 16.0 3800 30 21 8.0 3800 34 18.0 15.0 3800 16.0 16.6
MA100B 32.0 2500 40 29 11.0 2500 40 26 30 2500 21 23
CT18FEP1
A69
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
MF

-1
2P 3000 min
Type Pn nn In Jm
[A] h Ia Ca Cn CVF
Tipo Cos j
Tipo -1
% In Cn [Nm] [hF] 2
[kW] [HP] [min ] 230V 115V [Kgm ]

MF63A 0.12 0.16 2760 1.14 2.28 52 0.88 2.6 0.6 0.42 16 0.00030
MF63B 0.18 0.25 2780 1.61 3.22 54 0.90 2.9 0.5 0.62 20 0.00030
MF63C 0.25 0.35 2780 2.19 4.38 54 0.92 2.9 0.6 0.86 25 0.00035
MF71B 0.37 0.50 2800 2.95 5.90 58 0.94 3.1 0.7 1.26 25 0.00046
MF71C 0.55 0.75 2800 4.24 8.48 60 0.94 3.1 0.6 1.88 25 0.00057
MF80B 0.75 1.0 2830 5.72 11.43 62 0.92 3.2 0.6 2.53 70 0.00097
MF80C 1.1 1.5 2840 8.30 16.61 64 0.90 3.2 0.6 3.70 70 0.00120
MF80D 1.5 2.0 2700 10.74 21.48 66 0.92 3.3 0.6 5.31 80 0.00130
MF90S 1.5 2.0 2860 10.42 20.85 68 0.92 3.3 0.5 5.01 80 0.00150
MF90L 1.8 2.5 2860 12.42 24.84 70 0.90 3.2 0.5 6.01 90 0.00230
MF90LB 2.2 3.0 2700 13.42 26.84 72 0.99 3.2 0.5 7.78 90 0.00280
MF100B 2.2 3.0 2860 12.91 25.82 78 0.95 3.5 0.4 7.35 100 0.00530
MF100BL 2.2 3.0 2800 12.55 25.10 77 0.99 3.6 0.35 7.51 100 0.00530

-1
4P 1500 min
Type Pn nn In Jm
[A] h Ia Ca Cn CVF
Tipo Cos j
Tipo -1
% In Cn [Nm] [hF] 2
[kW] [HP] [min ] 230V 115V [Kgm ]

MF63B 0.12 0.16 1360 1.05 2.11 55 0.90 2.8 0.8 0.84 12.5 0.00040
MF63C 0.18 0.25 1360 1.49 2.98 57 0.92 2.8 0.7 1.26 12.5 0.00040
MF71B 0.25 0.35 1380 1.99 3.99 58 0.94 3.0 0.6 1.73 30 0.00080
MF71C 0.37 0.5 1380 2.90 5.80 59 0.94 3.2 0.6 2.56 30 0.00090
MF80A 0.55 0.75 1400 4.33 8.66 60 0.92 3.3 0.7 3.75 50 0.00140
MF80B 0.75 1.0 1420 5.84 11.69 62 0.90 3.2 0.6 5.05 60 0.00170
MF80C 0.88 1.2 1420 6.71 13.42 62 0.92 3.4 0.6 5.92 60 0.00230
MF90S 1.10 1.5 1420 7.78 15.57 64 0.96 3.4 0.5 7.40 80 0.00330
MF90L 1.50 2.0 1420 10.84 21.68 64 0.94 3.5 0.5 10.09 90 0.00400
MF90LB 1.80 2.5 1420 12.61 25.23 66 0.94 3.6 0.4 12.11 100 0.00500
MF100BL 2.20 3.0 1430 14.23 28.47 70 0.96 3.8 0.4 14.70 100 0.00850

-1
6P 1000 min
Type Pn nn In Jm
[A] h Ia Ca Cn CVF
Tipo Cos j
Tipo % In Cn [Nm] [hF] 2
[kW] [HP] [min-1] 230V 115V [Kgm ]

MF71B 0.18 0.25 900 1.65 3.29 54 0.88 2.6 0.5 1.91 30 0.00080
MF80A 0.25 0.35 900 2.08 4.16 58 0.90 2.8 0.5 2.65 40 0.00140
MF80B 0.37 0.50 900 2.84 5.67 63 0.90 3.0 0.5 3.93 50 0.00250
MF90L 0.55 0.75 920 3.61 7.22 72 0.92 3.4 0.5 5.71 70 0.00450
MF90LB 0.75 1.0 920 4.90 9.79 74 0.90 3.5 0.4 7.79 80 0.00500
MF100B 1.1 1.5 920 6.99 13.98 76 0.90 3.8 0.5 11.42 100 0.00900
MF100BL 1.5 2.0 930 9.09 18.18 78 0.92 4.0 0.4 15.41 120 0.00950

CT18FEP1
A70
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
MFA
Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.
FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Type
Tipo
Tipo CF Z0 Z0 Z0
PB CF PB CF PB

[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MFA63A 5 6750 20 6.0 4 6750 17 6.0 7.5 6750 11.5 4.6


MFA63B 5 6750 20 6.0 4 6750 17 6.0 7.5 6750 11.5 4.6
MFA63C 5 5400 20 6.0 4 5400 17 6.0 7.5 5400 11.5 4.8
MFA71B 5 5400 20 8.0 4 5400 17 7.0 7.5 5400 11.5 6.4
MFA71C 5 5300 20 8.0 4 5300 17 8.0 7.5 5300 11.5 6.7
MFA80B 10 5300 25 13.0 8 5300 34 13.0 15 5300 16 11.3
MFA80C 10 5100 25 14.0 8 5100 34 14.0 15 5100 16 11.9
MFA80D 10 4900 25 15.0 8 4900 34 15.0 15 4900 16 13.0
MFA90S 16 4000 30 18.0 8 4000 34 16.0 15 4000 16 13.8
MFA90L 16 4000 30 18.0 8 4000 34 16.0 15 4000 16 14.3
MFA90LB 16 3800 30 21.0 8 3800 34 18.0 15 3800 16 16.6
MFA100B 32 2500 40 29.0 11 2500 40 26.0 30 2500 21 23.1
MFA100BL 32 2500 40 31.0 11 2500 40 28.0 30 2500 21 24.9

Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MFA63B 5 10500 20 6.0 4 10500 17 6.0 7.5 10500 11.5 4.7


MFA63C 5 10500 20 6.0 4 10500 17 6.0 7.5 10500 11.5 5.2
MFA71B 5 17000 20 9.0 4 17000 17 8.0 7.5 17000 11.5 7.2
MFA71C 5 16000 20 11.0 4 16000 17 9.0 7.5 16000 11.5 8.2
MFA80A 10 9000 25 13.0 8 9000 34 13.0 15 9000 16 10.6
MFA80B 10 9000 25 14.0 8 9000 34 14.0 15 9000 16 12.0
MFA80C 10 9000 25 13.2 8 9000 34 13.2 15 9000 16 11.6
MFA90S 16 13500 30 18.0 8 13500 34 16.0 15 13500 16 14.4
MFA90L 16 11000 30 19.0 8 11000 34 17.0 15 11000 16 15.1
MFA90LB 32 8000 30 20.0 8 8000 34 18.0 15 8000 16 16.4
MFA100BL 32 6000 40 29.5 11 6000 40 27.5 30 6000 21 23.9

Autofreine en C.C. Autofreine en C.C. Autofreine en C.C.


FD Autofrenante en D.C. FS Autofrenante en D.C. FP Autofrenante en D.C.
Type Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C. Autofrenante em C.C.
Tipo
Tipo CF Z0 PB CF Z0 PB CF Z0 PB
[Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W] [Nm] [1/h] [W]

MFA71B 5 25000 20 9.0 4 25000 17 8.0 7.5 25000 11.5 7.1


MFA80A 10 19000 25 10.0 8 19000 34 10.0 15 19000 16 9.0
MFA80B 10 16000 25 11.0 8 16000 34 12.0 15 16000 16 9.8
MFA90L 16 13500 30 19.0 8 13500 34 17.0 15 13500 16 14.6
MFA90LB 16 13000 30 24.0 8 13000 34 19.0 15 13000 16 16.6
MFA100B 32 7000 40 28.5 11 7000 40 26.5 30 7000 21 22.9
MFA100BL 32 7000 40 30.5 11 7000 40 28.5 30 7000 21 24.9

CT18FEP1
A71
1.8 DIMENSIONS 1.8 DIMENSIONES 1.8 DIMENSES

TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
T - H - I - D - S - R (56 - 160)

B3 LC
LB
V LL LL

PG

AD
F
E

GA
DB
AC
D

D
D

H
K Q A

HA
BB AB
E C B W2
L

B5 90
LC
E V LL LL

LA
PG

AD
F
S

E
GA
DB
AC
D
N

T Q M
E LB P
L

B14 8 Trous 4 Trous


Agujeros 90 Agujeros
LC Furos Furos
E V LL LL

T
PG
AD

F
E
GA
DB
AC
D
N
P

M
E LB Q
L

CT18FEP1
A72
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
T - H - I - D - S - R (gr. 56 - 160)

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Botier / Caja / Caixa Moteur / Motor / Motor
Medida
Tamanho D DB E F GA Q A AB B BB C H HA K W2 AC AD L LB LC LL PG V

56 9 M4 20 3 10.2 3 90 108 71 90 36 56 8 6 63 110 95 188 168 211 76 M16 23.5


63 11 M4 23 4 12.5 3 100 120 80 100 40 63 8 7 72 123 97 208 185 234 66 M20 34.5
71 14 M5 30 5 16.0 3 112 135 90 109 45 71 10 7 84 140 108 245 220 278 66 M20 42.5
80 19 M6 40 6 21.5 3 125 155 100 125 50 80 12 9 89 159 120 278 238 321 91 M20 40.5
90S 24 M8 50 8 27.0 5 140 170 100 128 56 90 13 9 96 176 131 305 255 360 91 M20 40.5
90L 24 M8 50 8 27.0 5 140 170 125 154 56 90 13 9 96 176 131 330 280 385 91 M20 40.5
100 28 M10 60 8 31.0 5 160 192 140 165 63 100 14 12 104 195 142 369 309 434 91 M20 57.5
112 28 M10 60 8 31.0 5 190 220 140 180 70 112 15 12 118 219 154 388 328 453 91 M20 57.5
132S 38 M12 80 10 41.0 5 216 260 140 180 89 132 16 12 140 258 175 448 368 533 105 M32 65
132M 38 M12 80 10 41.0 5 216 260 178 216 89 132 16 12 140 258 175 490 410 576 105 M32 65
160M 42 M16 110 12 45.0 5 254 318 210 260 108 160 18 13 160 315 220 603 493 703 185 M32 118
160L 42 M16 110 12 45.0 5 254 318 254 304 108 160 18 13 160 315 220 647 557 747 185 M32 118

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D DB E F GA Q AC AD L LB LC LL PG V LA M N P S T

56 9 M4 20 3 10.2 3 110 95 188 168 211 76 M16 23.5 7 100 80 120 7 2.5
63 11 M4 23 4 12.5 3 123 97 208 185 234 66 M20 34.5 10 115 95 140 9.5 3
71 14 M5 30 5 16.0 3 140 108 245 220 278 66 M20 42.5 10 130 110 160 9.5 3.5
80 19 M6 40 6 21.5 3 159 120 278 238 321 91 M20 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90S 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 305 255 360 91 M20 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90L 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 330 280 385 91 M20 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
100 28 M10 60 8 31.0 5 195 142 369 314 434 91 M20 57.5 14 215 180 250 14.5 4
112 28 M10 60 8 31.0 5 219 154 388 328 453 91 M20 57.5 14 215 180 250 14.5 4
132S 38 M12 80 10 41.0 5 258 175 448 368 533 105 M32 65 14 265 230 300 14.5 4
132M 38 M12 80 10 41.0 5 258 175 490 410 576 105 M32 65 14 265 230 300 14.5 4
160M 42 M16 110 12 45.0 5 315 220 588 478 703 185 M32 118 15 300 250 350 18.5 5
160L 42 M16 110 12 45.0 5 315 220 632 522 747 185 M32 118 15 300 250 350 18.5 5

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D DB E F GA Q AC AD L LB LC LL PG V M N P S T

50A 9 M4 20 3 10.2 - 104 77 145 125 - 56 M16 20 65 50 80 M5 2.5


50B 9 M4 20 3 10.2 - 104 77 162 142 - 56 M16 20 65 50 80 M5 2.5
56 9 M4 20 3 10.2 3 110 95 188 168 211 76 M16 23.5 65 50 80 M5 2.5
63 11 M4 23 4 12.5 3 123 97 208 185 234 66 M20 34.5 75 60 90 M5 3
71 14 M5 30 5 16.0 3 140 108 245 220 278 66 M20 42.5 85 70 105 M6 3.5
80 19 M6 40 6 21.5 3 159 120 278 238 321 91 M20 40.5 100 80 120 M6 3.5
90S 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 305 255 360 91 M20 40.5 115 95 140 M8 3.5
90L 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 330 280 385 91 M20 40.5 115 95 140 M8 3.5
100 28 M10 60 8 31.0 5 195 142 369 309 434 91 M20 57.5 130 110 160 M8 4
112 28 M10 60 8 31.0 5 219 154 388 328 453 91 M20 57.5 130 110 160 M8 4
132S 38 M12 80 10 41.0 5 258 175 448 368 533 105 M32 65 165 130 200 M10 4
132M 38 M12 80 10 41.0 5 258 175 490 410 576 105 M32 65 165 130 200 M10 4
160M 42 M16 110 12 45.0 5 315 220 588 478 703 185 M32 118 215 180 250 M12 4
160L 42 M16 110 12 45.0 5 315 220 632 522 747 185 M32 118 215 180 250 M12 4

CT18FEP1
A73
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
TA - HA - IA - DA - SA - RA (gr. 50 - 160)

B3
LC
LB
E V LL LL

PG

AD
R
F
EA

AC

GA
DB
D

D1
D

H
K Q A

HA
BB AB
C B W2
L

B5
90
LC
E V LL LL

LA
PG

AD
R

F S
EA
AC

GA
DB
D
N

D1

T Q M
LB P
L

B14 8 Trous 4 Trous


Agujeros 90 Agujeros
LC Furos Furos

E V LL LL

T
PG
AD
R

F
EA
AC

GA
DB
D
N
P

D1

M
LB Q
L

CT18FEP1
A74
TRIPHASEE
TRIFSICO
TRIFSICO
TA - HA - IA - DA - SA - RA (gr. 56 - 160)

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Botier / Caja / Caixa Moteur / Motor / Motor
Medida
Tamanho D D1 DB E EA F GA Q A AB B BB C H HA K W2 AC AD L LB LC LL PG R V

56 9 9 M4 20 20 3 10.2 3 90 108 71 90 36 56 8 6 - 110 95 220 200 255 76 M16 90 23.5


63 11 11 M4 23 23 4 12.5 3 100 120 80 100 40 63 8 7 121 123 97 257 234 283 66 M20 98 34.5
71 14 11 M5 30 23 5 16.0 3 112 135 90 109 45 71 10 7 136 140 108 297 267 323 66 M20 98 42.5
80 19 14 M6 40 30 6 21.5 3 125 155 100 125 50 80 12 9 147 159 120 336 296 366 91 M20 111 40.5
90S 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 140 170 100 128 56 90 13 9 160 176 131 369 319 404 91 M20 129 40.5
90L 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 140 170 125 154 56 90 13 9 160 176 131 394 344 429 91 M20 129 40.5
100 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 160 192 140 165 63 100 14 12 169 195 142 434 374 489 91 M20 139 57.5
112 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 190 220 140 180 70 112 15 12 197 219 154 467 407 522 91 M20 161 57.5
132S 38 28 M12 80 60 10 41.0 5 216 260 140 180 89 132 16 12 230 258 175 570 490 635 105 M32 186 65
132M 38 28 M12 80 60 10 41.0 5 216 260 178 216 89 132 16 12 230 258 175 600 520 665 105 M32 186 65
160M 42 28 M16 110 60 12 45.0 5 254 318 210 260 108 160 18 13 307 315 220 803 625 870 185 M32 242 118
160L 42 28 M16 110 60 12 45.0 5 254 318 254 304 108 160 18 13 307 315 220 818 660 885 185 M32 242 118

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D D1 DB E EA F GA Q AC AD L LB LC LL PG R V LA M N P S T

56 9 9 M4 20 20 3 10.2 3 110 95 220 200 255 76 M16 90 23.5 7 100 80 120 7.0 2.5
63 11 11 M4 23 23 4 12.5 3 123 97 257 234 283 66 M20 98 34.5 10 115 95 140 9.5 3.0
71 14 11 M5 30 23 5 16.0 3 140 108 297 267 323 66 M20 98 42.5 10 130 110 160 9.5 3.5
80 19 14 M6 40 30 6 21.5 3 159 120 336 296 366 91 M20 111 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90S 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 369 319 404 91 M20 129 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90L 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 394 344 429 91 M20 129 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
100 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 195 142 434 374 489 91 M20 139 57.5 14 215 180 250 14.5 4.0
112 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 219 154 467 407 522 91 M20 161 57.5 14 215 180 250 14.5 4.0
132S 38 28 M12 80 60 10 41.0 5 258 175 570 490 635 105 M32 186 65 14 265 230 300 14.5 4.0
132M 38 28 M12 80 60 10 41.0 5 258 175 600 520 665 105 M32 186 65 14 265 230 300 14.5 4.0
160M 42 28 M16 110 60 12 45.0 5 315 220 803 625 870 185 M32 242 118 15 300 250 350 18.5 5.0
160L 42 28 M16 110 60 12 45.0 5 315 220 818 660 885 185 M32 242 118 15 300 250 350 18.5 5.0

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D D1 DB E EA F GA Q AC AD L LB LC LL PG R V M N P S T

56 9 9 M4 20 20 3 10.2 3 110 95 220 200 255 76 M16 90 23.5 65 50 80 M5 2.5


63 11 11 M4 23 23 4 12.5 3 123 97 257 234 283 66 M20 98 34.5 75 60 90 M5 3.0
71 14 11 M5 30 23 5 16.0 3 140 108 297 267 323 66 M20 98 42.5 85 70 105 M6 3.5
80 19 14 M6 40 30 6 21.5 3 159 120 336 296 366 91 M20 111 40.5 100 80 120 M6 3.5
90S 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 369 319 404 91 M20 129 40.5 115 95 140 M8 3.5
90L 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 394 344 429 91 M20 129 40.5 115 95 140 M8 3.5
100 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 195 142 434 374 489 91 M20 139 57.5 130 110 160 M8 4.0
112 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 219 154 467 407 522 91 M20 161 57.5 130 110 160 M8 4.0
132S 38 28 M12 80 60 10 41.0 5 258 175 570 490 635 105 M32 186 65 165 130 200 M10 4.0
132M 38 28 M12 80 60 10 41.0 5 258 175 600 520 665 105 M32 186 65 165 130 200 M10 4.0
160M 42 28 M16 80 60 12 45.0 5 315 220 803 625 870 185 M32 242 118 215 180 250 M12 4.0
160L 42 28 M16 80 60 12 45.0 5 315 220 818 660 885 185 M32 242 118 215 180 250 M12 4.0

CT18FEP1
A75
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
M - MD - MF - MR - ME (gr. 50 - 100)

B3 LC
LB
V LL LL

PG

AD
F
E

GA
DB
AC
D

D
D

H
K Q A

HA
BB AB
E C B W2
L

B5 90
LC
V LL LL

LA PG

AD
F
S

E
GA
DB
AC
D
N

T Q M
E LB P
L

B14 8 Trous 4 Trous


Agujeros 90 Agujeros
LC Furos Furos

V LL LL

T PG
AD

F
E
GA
DB
AC
D
N
P

M
E LB Q
L

CT18FEP1
A76
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
M - MD - MF - MR - ME (gr. 50 - 100)

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Botier / Caja / Caixa Moteur / Motor / Motor
Medida
Tamanho D DB E F GA Q A AB B BB C H HA K W2 AC AD L LB LC LL PG V

56 9 M4 20 3 10.2 3 90 108 71 90 36 56 8 6 63 110 95 188 168 211 76 M16 23.5


63 11 M4 23 4 12.5 3 100 120 80 100 40 63 8 7 72 123 97 208 185 234 66 M20 34.5
71 14 M5 30 5 16.0 3 112 135 90 109 45 71 10 7 84 140 108 245 220 278 66 M20 42.5
80 19 M6 40 6 21.5 3 125 155 100 125 50 80 12 9 89 159 120 278 238 321 91 M20 40.5
90S 24 M8 50 8 27.0 5 140 170 100 128 56 90 13 9 96 176 131 305 255 360 91 M20 40.5
90L 24 M8 50 8 27.0 5 140 170 125 154 56 90 13 9 96 176 131 330 280 385 91 M20 40.5
100 28 M10 60 8 31.0 5 160 192 140 165 63 100 14 12 104 195 142 369 309 434 91 M20 57.5

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D DB E F GA Q AC AD L LB LC LL PG V LA M N P S T

56 9 M4 20 3 10.2 3 110 95 188 168 211 76 M16 23.5 7 100 80 120 7 2.5
63 11 M4 23 4 12.5 3 123 97 208 185 234 66 M20 34.5 10 115 95 140 9.5 3.0
71 14 M5 30 5 16.0 3 140 108 245 220 278 66 M20 42.5 10 130 110 160 9.5 3.5
80 19 M6 40 6 21.5 3 159 120 278 238 321 91 M20 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90S 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 305 255 360 91 M20 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90L 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 330 280 385 91 M20 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
100 28 M10 60 8 31.0 5 195 142 369 309 434 91 M20 57.5 14 215 180 250 14.5 4.0

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D DB E F GA Q AC AD L LB LC LL PG V M N P S T

50A 9 M4 20 3 10.2 - 104 77 145 125 - 56 M16 20 65 50 80 M5 2.5


50B 9 M4 20 3 10.2 - 104 77 162 142 - 56 M16 20 65 50 80 M5 2.5
56 9 M4 20 3 10.2 3 110 95 188 168 211 76 M16 23.5 65 50 80 M5 2.5
63 11 M4 23 4 12.5 3 123 97 208 185 234 66 M20 34.5 75 60 90 M5 3.0
71 14 M5 30 5 16.0 3 140 108 245 220 278 66 M20 42.5 85 70 105 M6 3.5
80 19 M6 40 6 21.5 3 159 120 278 238 321 91 M20 40.5 100 80 120 M6 3.5
90S 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 305 255 360 91 M20 40.5 115 95 140 M8 3.5
90L 24 M8 50 8 27.0 5 176 131 330 280 385 91 M20 40.5 115 95 140 M8 3.5
100 28 M10 60 8 31.0 5 195 142 369 309 434 91 M20 57.5 130 110 160 M8 4.0

CT18FEP1
A77
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
MA - MDA - MFA - MC - MRA - MEA (gr. 56 - 100)

B3
LC
LB
E V LL LL

PG

AD
R
F
EA

AC

GA
DB
D

D1
D

H
K Q A

HA
BB AB
C B W2
L

B5
90
LC
E V LL LL

LA
PG

AD
R

F
S

EA
AC

GA
DB
D
N

D1

T Q M
LB P
L

B14 8 Trous 4 Trous


Agujeros Agujeros
Furos 90 Furos
LC
E V LL LL

T
PG
AD
R

F
EA
AC

GA
DB
D
N
P

D1

D
S

M
LB Q
L

CT18FEP1
A78
MONOPHAS
MONOFSICO
MONOFSICO
MA - MDA - MFA - MC - MRA - MEA (gr. 56 - 100)

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Botier / Caja / Caixa Moteur / Motor / Motor
Medida
Tamanho D D1 DB E EA F GA Q A AB B BB C H HA K W2 AC AD L LB LC LL PG R V

56 9 9 M4 20 20 3 10.2 3 90 108 71 90 36 56 8 6 - 110 95 220 200 255 76 M16 90 23.5


63 11 11 M4 23 23 4 12.5 3 100 12 80 100 40 63 8 7 121 123 97 257 234 283 66 M20 98 34.5
71 14 11 M5 30 23 5 16.0 3 112 135 90 109 45 71 10 7 136 140 108 297 267 323 66 M20 98 42.5
80 19 14 M6 40 30 6 21.5 3 125 155 100 125 50 80 12 9 147 159 120 336 296 366 91 M20 111 40.5
90S 24 M8 50 30 8 27.0 5 140 170 100 128 56 90 13 9 160 176 131 369 319 404 91 M20 129 40.5
90L 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 140 170 125 154 56 90 13 9 160 176 131 394 344 429 91 M20 129 40.5
100 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 160 192 140 165 63 100 14 12 169 195 142 434 374 489 91 M20 139 57.5

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D D1 DB E EA F GA Q AC AD L LB LC LL PG R V LA M N P S T

56 9 9 M4 20 20 3 10.2 3 110 95 220 200 255 76 M16 90 23.5 7 100 80 120 7 2.5
63 11 11 M4 23 23 4 12.5 3 123 97 257 234 283 66 M20 98 34.5 10 115 95 140 9.5 3.0
71 14 11 M5 30 23 5 16.0 3 140 108 297 267 323 66 M20 98 42.5 10 130 110 160 9.5 3.5
80 19 14 M6 40 30 6 21.5 3 159 120 336 296 366 91 M20 111 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90S 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 369 319 404 91 M20 129 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
90L 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 394 344 429 91 M20 129 40.5 12 165 130 200 11.5 3.5
100 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 195 142 434 374 489 91 M20 139 57.5 14 215 180 250 14.5 4.0

Grandeur Arbre moteur / Eje / Eixo Moteur / Motor / Motor Flasque / Brida / Flange
Medida
Tamanho D D1 DB E EA F GA Q AC AD L LB LC LL PG R V M N P S T

56 9 9 M4 20 20 3 10.2 3 110 95 220 200 255 76 M16 90 23.5 65 50 80 M5 2.5


63 11 11 M4 23 23 4 12.5 3 123 97 257 234 283 66 M20 98 34.5 75 60 90 M5 3.0
71 14 11 M5 30 23 5 16.0 3 140 108 297 267 323 66 M20 98 42.5 85 70 105 M6 3.5
80 19 14 M6 40 30 6 21.5 3 159 120 336 296 366 91 M20 111 40.5 100 80 120 M6 3.5
90S 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 369 319 404 91 M20 129 40.5 115 95 140 M8 3.5
90L 24 14 M8 50 30 8 27.0 5 176 131 394 344 429 91 M20 129 40.5 115 95 140 M8 3.5
100 28 24 M10 60 50 8 31.0 5 195 142 434 374 489 91 M20 139 57.5 130 110 160 M8 4.0

CT18FEP1
A79
CT18FEP1
A80
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.0 MOTEURS VELA


MOTORES VELA
MOTORES VELA
VL
Page
Pg.
Pg.

1.1 Formes de construction Formas de fabricacin Formas construtivas B2


1.2 Dnomination Designacin Denominao B3
1.3 Roulements et matriaux Cojinetes y materiales Rolamentos e materiais B4
1.4 Degr de protection Grado de proteccin Grau de proteo B5
1.5 Ventilation Ventilacin Ventilao B5
1.6 Sens de rotation Sentido de rotacin Sentido de rotao B5
1.7 Niveau de pression sonore Nivel de presin sonora Nvel de presso sonora B6
1.8 Vibrations Vibraciones Vibraes B6
Bote bornes et entre cbles Caja de bornes e ingreso cables Caixa de terminais e entrada dos B7
1.9
cabos
1.10 Tension d'alimentation et Tensin de alimentacin y Tenso de alimentao e B7
frquence frecuencia freqncia
1.11 Puissance Potencia Potncia B8

1.12 Rendement et facteur de Rendimiento y factor de potencia Rendimento e fator de potncia B8


puissance
1.13 Isolement Aislamiento Isolamento B9
1.14 Type de service Tipo de servicio Tipo de servio B9
1.15 Normes de rfrence Normas de referencia Normas de referncia B9
1.16 Donnes techniques Datos tcnicos Dados tcnicos B10
1.17 Charges radiales et axiales Cargas radiales y axiales Cargas radiais e axiais B13
1.18 Dimensions Dimensiones Dimenses B14

CT18FEP1
B1
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.1 FORMES DE CONSTRUCTION 1.1 FORMAS DE FABRICACIN 1.1 FORMAS CONSTRUTIVAS

Les moteurs VELA peuvent tre fournis dans les Los motores VELA se pueden suministrar en las Os motores VELA podem ser fornecidos nas
formes de construction suivantes, en fonction de siguientes formas de fabricacin, en funcin de seguintes formas construtivas em funo do
la grandeur du moteur selon les normes IEC 34-7 la medida del motor, de acuerdo a las normas tamanho do motor, segundo as normas IEC 34-7
et CEI 2-14 fascicule 724. IEC 34-7 y CEI 2-14 fascculo 724. e CEI 2-14, fascculo 724.

Tab. 1.1

Motori con piedi B3 Motori con Flangia B5 Motori con Flangia B14
Motors with feet B3 Flange-mounted motors B5 Flange-mounted motors B14
Motoren mit Fen B3 Motoren mit Flansch B5 Motoren mit Flansch B14

IM 1051 (IM B6) IM 1001 (IM B3) IM 3001 (IM B5) IM 3601 (IM B14)

IM 1061 (IM B7) IM 1011 (IM V5) IM 3031 (IM V1) IM 3631 (IM V18)

IM 1071 (IM B8) IM 1031 (IM V6) IM 3031 (IM V3) IM 3631 (IM V19)

IM 2001 (IM B35) IM 2101 (IM B34) IM 2011 (IM V15) IM 2031 (IM V36)

B3/B5 B3/B14 V3/V5 V3/V6

CT18FEP1
B2
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.2 DNOMINATION 1.2 DESIGNACIN 1.2 DENOMINAO

Description VL 63 A 4 B5 55 F
Descripcin Type Grandeur Longueur n Ples
Descrio Tipo Medida Longitud n Polos [*1] [*2] [*3] [*4] [*5]
Tipo Tamanho Comprimento n de plos

MOTEURS TRIPHASES / MOTORES TRIFSICOS / MOTORES TRIFSICOS



B5
A
B14
B
TRIPHASES A 2 *B3
TRIFSICOS VL 56...315 ... 4 *B35 (B3/B5) 55 F
(Voir tableaux)
TRIFSICOS ML 6 *B34 (B3/B14)
(Consultar
B3L4
tablas)
B3L2
(Ver tabelas)

[*1] Forme [*1] Forma [*1] Forma


Dans les formes de construction avec En las formas de fabricacin con pie, Nas formas construtivas com p, a
pied, la bote bornes peut tre la caja de bornes se puede colocar caixa do bloco de terminais pode fi-
oriente dans trois positions. en tres posiciones. car em trs posies.

B3 B3L4 B3L2
standard

[*2] Tension et frquence [*2] Tensin y frecuencia [*2] Tenso e freqncia


Spcifier la tension STD ou sur de- Especificar tensin STD o sobre pedi- Especificar a tenso: STD ou a pedi-
mande do do.
Tension / Tensin / Tenso [V] Indication dnomination
VELA

Indicacin designacin
(50 Hz) (60Hz) Indicao da denominao
63 - 112 230/400 277/480
132 230/400 277/480 A
132 400 D 480 D B
> 160 400 D 480 D

[*3] Degr de protection [*3] Grado de proteccin [*3] Grau de proteo

IP55
Standard
Indication dnomination
Indicacin designacin 55
Indicao da denominao

[*4] Classe d'isolement [*4] Clase de aislamiento [*4] Classe de isolamento

CL F
Standard
Indication dnomination
Indicacin designacin F
Indicao da denominao

[*5] Type de service (page B9) [*5] Tipo de servicio (pg. B9) [*5] Tipo de servio (pg. B9)

CT18FEP1
B3
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.3 ROULEMENTS ET MATERIAUX 1.3 COJINETES Y MATERIALES 1.3 ROLAMENTOS E MATERIAIS

Les roulements des moteurs jusqu' la grandeur Los cojinetes de los motores hasta la medida Os rolamentos dos motores de tamanho at 200
200 sont du type 2RS autolubrifis et 200 son del tipo 2RS autolubricados y so do tipo 2RS autolubrificados e pr-carrega-
prchargs; pour les grandeurs suprieures precargados; para las medidas superiores dos; para os tamanhos superiores (225-315),
(225-315) on a prvu des roulements (225-315) estn previstos cojinetes so previstos rolamentos autolubrificados com
autolubrifis avec la possibilit d'introduire de la autolubricados con la posibilidad de introducir a possibilidade de introduzir graxa nova que ir
graisse neuve qui remplacera partiellement la grasa nueva, la cual sustituir parcialmente la substituir parcialmente a usada.
graisse use. desgastada. Para todos os motores utilizados nas posies
Pour tous les moteurs utiliss dans les positions Para todos los motores usados en las de montagem horizontais e na ausncia de car-
de montage horizontales et en l'absence de posiciones de montaje horizontales y sin cargas gas radiais e axiais, a durao mxima calcula-
charges radiales et axiales, la dure maximum radiales y axiales, la duracin mxima da de 40.000 horas. Na presena das cargas
calcule est de 40.000 heures. En prsence des calculada es de 40.000 horas. Con cargas mximas indicadas, a durao calculada de
charges maximales indiques, la dure calcule mximas indicadas, la duracin calculada es de 20.000 horas.
est de 20.000 heures. 20.000 horas.

Tab. 1.2

Matriaux
Roulements
Materiales
Cojinetes
Materiais
Rolamentos

Ct A Ct B
Lado B Cache-ventilateur
Lado A Boucliers de Bote bornes
Botier Ventilateur Proteccin
VELA

Lado A Lado B protection Caja de bornes


Caja Ventilador ventilador
Protecciones Caixa do bloco de
Caixa Ventoinha Cobertura da
Escudos terminais
ventoinha
VELA VELA

63 6201 6201 Th
Al
71 6202 6202

80 6204 6204
Al
90 6205 6205

100 6306 6306


Th
112 6306 6306

132 6308 6308


Al
160 6309 6309

180M 6310 6310

180L 6312 6312 St


Ci
200L 6312 6312

200LA 6312 6312


Ci
200LB 6313 6313

225 6313 6213


Al
250 6314 6214

280 6317 6317


Ci
315M NU317EC 6317

315L NU319EC 6319

Aluminium Thermoplastique Fonte Acier


Al Aluminio Th Termoplstico Ci Hierro fundido St Acero
Alumnio Termoplstico Ferro fundido Ao

CT18FEP1
B4
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.4 DEGRE DE PROTECTION 1.4 GRADO DE PROTECCIN 1.4 GRAU DE PROTEO

Les moteurs VELA sont fournis avec une protec- Los motores VELA se suministran con Os motores VELA so fornecidos com proteo
tion IP55 (selon les Normes CEI 2-16 et IEC proteccin IP55 (de acuerdo a las Normas CEI IP55 (segundo as Normas CEI 2-16 e IEC 34-5).
34-5). 2-16 y IEC 34-5). Se forem instalados ao ar livre, ser preciso pro-
Si les moteurs sont installs en plein air, il Si se instalan en lugares abiertos, es necesario teger os motores da irradiao solar direta e, se
s'avre ncessaire de les protger contre le proteger los motores de los rayos solares y, si forem montados verticalmente, dos agentes
rayonnement solaire direct et, s'ils sont monts estn montados verticalmente, de los agentes atmosfricos.
verticalement, il faut les protger contre les atmosfricos.
agents atmosphriques.

1.5 VENTILATION 1.5 VENTILACIN 1.5 VENTILAO

Le refroidissement du moteur est confi un La refrigeracin del motor est confiada a un Do resfriamento do motor se encarrega uma
ventilateur aubes radiales qui remplit sa ventilador de palas radiales, el cual cumple la ventoinha de ps radiais que exerce a sua fun-
fonction dans les deux sens de rotation. funcin en los dos sentidos de rotacin. o nos dois sentidos de rotao.
Pour garantir une ventilation efficace, il faut Para garantizar una ventilacin eficaz, es Para garantir uma ventilao eficaz, necess-
prvoir durant l'installation du moteur un espace necesario prever durante la instalacin del mo- rio prever, durante a instalao do motor, um
S adquat entre le cache-ventilateur et la paroi tor un espacio S adecuado entre la proteccin espao S adequado entre a cobertura da vento-
ventuelle. ventilador y la eventual pared. inha e a eventual parede.

1.6 SENS DE ROTATION 1.6 SENTIDO DE ROTACIN 1.6 SENTIDO DE ROTAO

Les moteurs VELA peuvent tourner dans les Los motores VELA pueden girar en los dos senti- Os motores VELA podem rodar nos dois senti-
deux sens de marche en effectuant les liaisons dos de marcha efectuando las conexiones que dos efetuando as conexes indicadas abaixo.
indiques ci-dessous. se indican a continuacin.

Rota-

Rotation horaire
Rotacin en el sentido de Rotation anti-horaire
las agujas del reloj Rotacin en el sentido
Rotao horria contrario a las agujas del reloj
Rotao anti-horria

Y Y
W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

R S T R S T R S T R S T

CT18FEP1
B5
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.7 NIVEAU DE PRESSION 1.7 NIVEL DE PRESIN SONORA 1.7 NVEL DE PRESSO SONORA
SONORE
Le tab.1.3 indique les valeurs moyennes La tab.1.3 indica los valores promedios A tab.1.3 indica os valores mdios (expressos
(exprimes en dB) du niveau de pression sonore (expresados en dB) del nivel de presin sonora em dB) do nvel de presso sonora LPA e de
LPA et puissance sonore LWA dtects sur LPA y potencia sonora LWA detectados en la potncia sonora LWA medidos na escala de
l'chelle de pondration (A), selon les Normes escala de ponderacin (A), de acuerdo a las ponderao (A), segundo as Normas IEC34-9 e
IEC34-9 et se rfrant aux moteurs en tat de Normas IEC34-9 y referidas a los motores que referidos a motores que funcionam a 50 Hz sem
marche 50 Hz sans charge applique (sur les funcionan a 50 Hz sin carga aplicada (en los carga aplicada (sobre os valores indicados
valeurs indiques, on admet une tolrance de + valores indicados est admitida una tolerancia admite-se uma tolerncia de + 3%).
3%). de + 3%). Para os motores que funcionam com freqncia
Pour les moteurs en marche avec une frquence Para motores que funcionan con frecuencia de de 60 Hz, aumentar os valores em 5 dB(A).
60 Hz, augmenter les valeurs de 5 dB (A). 60 Hz, aumentar los valores a 5 dB(A).

Tab. 1.3

63 71 80 90S 90L 100L 100LA 100LB 112 132 160 180 200 225 250 280 315
LPA [dB] 54 56 57 62 62 65 65 71 73 74 75 79 80 82 86
2P
LWA [dB] 63 65 66 72 72 75 75 79 84 85 86 90 91 93 98
LPA [dB] 50 51 53 53 55 55 59 59 61 63 68 68 69 73 75 75
4P
LWA [dB] 58 60 62 63 65 65 69 69 72 74 79 79 80 84 86 87
LPA [dB] 47 48 52 52 52 52 60 68 64 64 67 67 67 67
6P
LWA [dB] 55 57 61 62 62 62 70 79 75 75 78 78 78 79

Pour un fonctionnement charge au couple Para el funcionamiento con carga al par nomi- Para o funcionamento com carga em condies
nominal, les valeurs ci-dessus pourront subir les nal, los valores antes indicados podrn sufrir los de torque nominal, os valores acima indicados
augmentations maximales D LPA indiques aumentos mximos D LPA indicados en la podem sofrer os aumentos mximos D LPA
dans le tab. 1.4. tab.1.4. indicados na tab.1.4.

Tab. 1.4
0.12 < kW < 11 11 < kW < 37 37 < kW < 110 110 < kW < 200
2P D LPA [dB] 8 7 6 5
4P D LPA [dB] 7 6 5 4
6P D LPA [dB] 5 4 3 3

1.8 VIBRATIONS 1.8 VIBRACIONES 1.8 VIBRAES


Tous les moteurs VELA sont soumis un quili- Todos los motores VELA tienen equilibrado Todos os motores VELA so submetidos a ba-
brage dynamique avec une demi-clavette. dinmico con media chaveta. lanceamento dinmico com meia lingeta.
Le tab.1.5 indique les valeurs limite de la vitesse La tab.1.5 indica los valores lmites de la A tab.1.5 indica os valores da velocidade de vi-
de vibration recommandes par les Normes IEC velocidad de vibracin recomendados por las brao recomendados pelas Normas IEC 34-14
34-14 en fonction des trois degrs d'intensit de Normas IEC 34-14 en funcin de los tres grados em funo dos trs graus de intensidade de
vibration prvus: de intensidad de vibracin previstos: vibrao previstos:
N : normale (standard) N : normal (estndar) N : normal (standard)
R : rduite R : reducida R : reduzida
S : spciale S : especial S : especial

Tab. 1.5
Limites de la vitesse de vibration / Lmites de la velocidad de vibracin / Limites da velocidade de vibrao [mm/s]
Ples
Polos
Plos Grandeurs / Medidas / Tamanhos
63 - 132 160 - 225 250 - 315
2P 1.8 1.8 4.5
N
4-6P 1.8 2.8 2.8
2P 1.8 2.8
R
4-6P sur demande 1.12 1.8
Sobre pedido
2P a pedido 1.12 1.8
S
4-6P 0.71 1.12

CT18FEP1
B6
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.9 BOITE A BORNES ET ENTREE 1.9 CAJA DE BORNES E INGRESO 1.9 CAIXA DE TERMINAIS E
CABLES CABLES ENTRADA DOS CABOS

Le tab.1.6 ci-dessous rsume les donnes ca- La tab.1.6 que se indica a continuacin, resume A tab.1.6 abaixo resume os dados caractersti-
ractristiques des bornes et entre cbles relati- los datos caractersticos de los bornes e ingreso cos dos terminais e da entrada dos cabos para
ves aux grandeurs de moteur 63-315. cables relativos a las medidas motor 63-315. os tamanhos de motor 63-315.

Tab. 1.6
Nombre de bornes Filetage des bornes Entre cbles
VELA
Nmero bornes Rosca bornes Ingreso cables d1, d2
Nmero de terminais Rosca dos terminais Entrada dos cabos
63 6 M4 PG13.5 14
71 6 M4 PG13.5 14
80 6 M4 PG16 16
90 6 M5 PG16 16
100 6 M5 PG21 21
112 6 M5 PG21 21
132 6 M5 PG21 21
160 6 M5 PG21 21
180 6 M8 PG29 30
200 6 M8 PG36 38
225 6 M8 PG36 38
250 6 M8 PG42 43
280 6 M10 PG42 43
315 6 M12 PG48 48

1.10 TENSION D'ALIMENTATION 1.10 TENSIN DE ALIMENTACIN 1.10 TENSO DE ALIMENTAO


ET FREQUENCE Y FRECUENCIA E FREQNCIA

Le tab.1.7 indique les tensions d'alimentation et La tab.1.7 indica las tensiones de alimentacin y A tab.1.7 indica as tenses de alimentao e as
les frquences standard applicables aux diff- las frecuencias estndar que se pueden aplicar freqncias padro aplicveis aos vrios taman-
rentes grandeurs de moteurs selon les Normes a las distintas medidas de motores, de acuerdo a hos de motores segundo as Normas IEC 38.
IEC 38. Un cart de 10% est tolr sur la vale- IEC 38. Se admite una variacin de 10% sobre Admite-se uma diferena de 10% sobre o valor
ur de la tension 50 Hz. el valor de la tensin a 50 Hz. da tenso a 50 Hz.
Avec les carts indiqus, les normes admettent En las variaciones indicadas, las normas admi- Com as diferenas indicadas, as normas admi-
un chauffement limite de 10K. ten una temperatura excesiva de 10K. tem um aumento de temperatura de 10K.

Tab. 1.7

Tension / Tensin / Tenso [V] Indication dnomination


VELA
Indicacin designacin
(50 Hz) (60Hz) Indicao da denominao
63 - 112 230/400 277/480
132 230/400 277/480 A
132 400 D 480 D B
> 160 400 D 480 D

CT18FEP1
B7
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.11 PUISSANCE 1.11 POTENCIA 1.11 POTNCIA


Les puissances nominales attribues aux mote- Las potencias nominales atribuidas a los As potncias nominais atribudas aos motores
urs se rfrent une temprature ambiante T0 motores se refieren a una temperatura ambiente referem-se a uma temperatura ambiente T0 de
de 40 C et une altitude jusqu' 1000 m s.n.m. T0 de 40 C y a una altitud hasta de 1000 m 40 C e a uma altitude de at 1000 m acima do
Pour des tempratures suprieures 40C et s.n.m. nvel do mar.
des altitudes suprieures 1000 m, se rfrer Para temperaturas superiores a los 40 C y alti- Para temperaturas mais altas de 40 C e altitu-
aux tab. 1.8 et 1.9 en dclassant la puissance PN tudes superiores a los 1000 m, consultar las des superiores a 1000 m, consulte as tab.1.8 e
des pourcentages indiqus. tab.1.8 y 1.9 disminuyendo la potencia PN de 1.9, reduzindo a classe de potncia PN nas per-
los porcentajes indicados. centagens indicadas.
Tab. 1.8
T0 C 40 45 50 55 60
PN % 100 96 92 87 82

Tab. 1.9
altitude / altitud / altitude
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4300
[m]

1.12 RENDEMENT ET FACTEUR 1.12 RENDIMIENTO Y FACTOR 1.12 RENDIMENTO E FATOR DE


DE PUISSANCE DE POTENCIA POTNCIA
Les tableaux des donnes techniques des mote- En las tablas de los datos tcnicos de los Nas tabelas dos dados tcnicos dos motores
urs indiquent les valeurs de rendement (h) et du motores, se indican los valores del rendimiento esto indicados os valores do rendimento (h) e
facteur (cosj) de puissance se rfrant au couple (h) y del factor (cosj) de potencia referidos al par do fator (cosj) de potncia referidos ao torque
nominal M. nominal M. nominal M.
Si le couple nominal est utilis partiellement, il Si el par nominal se utiliza parcialmente, se Se o torque nominal for utilizado parcialmente,
est possible partir des tab. 1.10 et 1.11 de re- pueden recuperar los valores correctos, que se possvel obter os valores corretos a partir das
monter aux valeurs correctes (en interpolant si indican en las tab.1.10 y 1.11 (interpolando tab.1.10 e 1.11 (interpolando quando
ncessaire). donde sea necesario). necessrio).

Tab. 1.10 Tab. 1.11


M M
50% 75% 100% 125% 50% 75% 100% 125%
94.5 96.0 96.0 95.0 0.88 0.90 0.92 0.92
93.5 95.0 95.0 94.0 0.87 0.89 0.91 0.91
93.0 94.0 94.0 93.0 0.84 0.88 0.90 0.90
92.5 93.0 93.0 92.0 0.80 0.86 0.89 0.89
92.0 92.5 92.0 91.0 0.78 0.85 0.88 0.89
91.0 91.5 91.0 90.0 0.76 0.83 0.87 0.88
89.0 90.0 90.0 89.0 0.74 0.82 0.86 0.87
88.0 89.0 89.0 88.0 0.73 0.81 0.85 0.86
87.0 88.0 88.0 87.0 0.71 0.80 0.84 0.86
86.5 87.5 87.0 86.0 0.70 0.79 0.83 0.84
85.5 86.5 86.0 85.0 0.68 0.78 0.82 0.83
cos j
83.5 85.5 85.0 84.0 0.66 0.71 0.81 0.82
82.5 84.5 84.0 83.0 0.65 0.73 0.80 0.81
81.5 83.0 83.0 81.5 0.62 0.74 0.79 0.80
80.5 82.0 82.0 80.5 0.60 0.72 0.78 0.80
79.0 81.0 81.0 79.0 0.58 0.70 0.77 0.80
78.0 80.0 80.0 78.0 0.57 0.69 0.76 0.80
77.0 79.0 79.0 76.5 0.56 0.69 0.75 0.80
h%
76.0 78.0 78.0 75.5 0.54 0.67 0.73 0.78
75.0 77.0 77.0 75.0 0.52 0.65 0.72 0.77
73.5 75.5 76.0 74.5 0.49 0.63 0.71 0.77
63.5 68.5 69.0 67.5 0.47 0.61 0.70 0.76
63.0 67.5 68.0 66.0
62.0 66.5 67.0 65.0
61.0 65.0 66.0 64.0
60.0 64.0 65.0 63.0
59.0 63.0 64.0 62.0
57.0 62.0 63.0 61.0
56.0 60.5 62.0 60.5
55.0 59.5 61.0 59.5
53.5 58.5 60.0 58.5
51.5 57.5 59.0 58.0
50.0 56.5 58.0 57.0
49.0 55.0 57.0 56.0
46.0 53.0 56.0 55.0
45.0 52.0 55.0 53.0

CT18FEP1
B8
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

1.13 ISOLEMENT 1.13 AISLAMIENTO 1.13 ISOLAMENTO

Tous les moteurs sont construits dans la version Todos los motores estn fabricados en la versi- Todos os motores so construdos na verso
standard avec un isolement des bobinages en n estndar con aislamiento de los bobinados standard com isolamento dos enrolamentos em
classe F. en clase F. classe F.
Dans le cas d'un fonctionnement dans des milie- En caso de funcionamiento en ambientes con No caso de funcionamento em ambientes com
ux avec un taux d'humidit lev, sur demande, il elevado porcentaje de humedad, sobre pedido, alta taxa de umidade, possvel, a pedido, exe-
est possible d'excuter un processus de tropica- se puede realizar un proceso de tropicalizacin cutar um processo de tropicalizao nos
lisation sur les bobinages. de los bobinados. enrolamentos.

1.14 TYPE DE SERVICE 1.14 TIPO DE SERVICIO 1.14 TIPO DE SERVIO


Les donnes techniques de ce catalogue se r- Los datos tcnicos del presente catlogo se Os dados tcnicos deste catlogo referem-se ao
frent au service continu S1, dfini selon les r- refieren al servicio continuo S1, definido de servio contnuo S1 definido, segundo as nor-
glementations comme fonctionnement charge acuerdo a las normas como funcionamiento con mas, como funcionamento com carga constante,
constante, maintenu pour le temps ncessaire carga constante, mantenido por el tiempo mantido pelo tempo necessrio para permitir
pour permettre au moteur d'atteindre l'quilibre necesario para permitir al motor alcanzar el que o motor alcance o equilbrio trmico.
thermique. equilibrio trmico.

S1 - S9: page D10 S1 - S9: pg. D10 S1 - S9: pg. D10

Puissance absorbe
Potencia absorbida
Potncia consumida

Pertes
Prdidas
Perdas

Temprature de fonctionnement
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de funcionamento

1.15 NORMES DE REFERENCE 1.15 NORMAS DE REFERENCIA 1.15 NORMAS DE REFERNCIA

Tab. 1.12
Description Descripcin Descrio IEC
Machines lectriques rotatives Mquinas elctricas giratorias Mquinas eltricas rotativas IEC 34-1
Prescriptions gnrales Prescripciones generales Prescries gerais

Machines lectriques rotatives Mquinas elctricas giratorias Mquinas eltricas rotativas IEC 72
Dimensions et puissances Dimensiones y potencias Dimenses e potncias

Machines lectriques rotatives


Mquinas elctricas giratorias Mquinas eltricas rotativas IEC 34-5
Clasificacin de los grados de proteccin Classificao dos graus de proteo
Classification des degrs de protection

Dfinition des mthodes de refroidissement des Definicin de los mtodos de refrigeracin de las Definio dos mtodos de resfriamento das mqui- IEC 34-6
machines lectriques rotatives mquinas elctricas giratorias nas eltricas rotativas

Dfinition des formes de construction des machi- Definicin de las formas de fabricacin de las m- Definio das formas construtivas das mquinas IEC 34-7
nes lectriques rotatives quinas elctricas giratorias eltricas rotativas

Dfinition des broches et du sens de rotation des Definicin de los terminales y del sentido de rotaci- Definio dos terminais e do sentido de rotao IEC 34-8
machines lectriques rotatives n de las mquinas elctricas giratorias das mquinas eltricas rotativas

Limites du niveau de bruit des machines lectri- Lmites de ruidos de las mquinas elctricas gira- Limites de emisso de rudo das mquinas eltri- IEC 34-9
ques rotatives torias cas rotativas

Degr de vibration des machines lectriques rotati- Grado de vibracin de las mquinas elctricas gi- IEC 34-14
ves ratorias Grau de vibrao das mquinas eltricas rotativas

Machines lectriques rotatives. Puissance de sor- Mquinas elctricas giratorias. Potencia salida, Mquinas eltricas rotativas Potncia de sada, IEC 38
tie, tension et frquence tensin y frecuencia freqncia e tenso

CT18FEP1
B9
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line
1.16 DONNEES TECHNIQUES 1.16 DATOS TCNICOS 1.16 DADOS TCNICOS

2 ples / 2 polos / 2 plos


Type Pn nn Cn In (400V) h Ia Ca Cmax J
Tipo cos j
Tipo [kW] [HP] [min ]-1
[Nm] [A] % In Cn Cn [Kg m2]

56A2 0.09 0.12 2700 0.32 0.36 59 0.75 2.8 2 2.2 0.00012 3.0

56B2 0.12 0.16 2700 0.45 0.47 60 0.75 3 2 2.3 0.00015 3.0

63A2 0.18 0.25 2730 0.63 0.54 68.0 0.78 5.0 2.2 2.2 0.00030 3.6

63B2 0.25 0.35 2730 0.87 0.73 69.0 0.79 5.0 2.2 2.2 0.00050 3.9

71A2 0.37 0.50 2760 1.30 0.94 72.0 0.86 5.0 1.8 2.2 0.00073 4.9

71B2 0.55 0.75 2760 1.90 1.36 75.0 0.85 5.0 1.8 2.2 0.00092 5.7

80A2 0.75 1.00 2820 2.50 1.83 78.5 0.83 6.0 1.6 2.2 0.00095 8.9

80B2 1.10 1.50 2800 3.80 2.6 79.0 0.83 6.0 1.6 2.2 0.00110 9.7

90S2 1.50 2.00 2850 5.00 3.3 82.5 0.85 7.0 1.8 3.4 0.00180 14.4

90L2 2.20 3.00 2850 7.40 4.40 83.5 0.87 7.0 1.8 3.0 0.00210 16.5

100L2 3.00 4.00 2850 10.1 6.1 84.5 0.88 7.0 1.6 2.2 0.00360 26.1

112M2 4.00 5.50 2850 13.4 7.60 87.0 0.88 7.5 1.6 2.2 0.00590 29.8

112L2 5.50 7.50 2850 18.4 10.3 88.0 0.88 7.5 1.6 2.4 0.01000 35.2

132 SA2 5.50 7.50 2910 18.2 10.9 86.0 0.85 7.5 2.0 2.8 0.0126 37.5

132 M2 7.50 10.0 2910 24.7 14.4 87.5 0.87 7.5 2.2 3.0 0.0236 52.0

160MA2 11.0 15.0 2910 36.0 20.0 90.0 0.9 7.5 2.4 3.4 0.024 81.0

160MB2 15.0 20.0 2900 49.0 27 90.0 0.90 7.5 2.4 3.4 0.039 91.0

160L2 18.5 25.0 2920 60.0 33.2 90.5 0.89 7.5 2.8 3.4 0.045 138

180M2 22.0 30.0 2925 72.0 39.4 90.5 0.89 7.3 2.6 3.2 0.063 170

200LA2 30.0 40.0 2940 98.0 53.0 91.5 0.89 7.0 2.4 3.0 0.076 185

200LB2K 37.0 50.0 2940 120 64 93.0 0.90 7.2 2.4 3.2 0.13 255

225M2K 45.0 60.0 2940 146 78 93.0 0.9 7.2 2.5 3.2 0.15 275

250M2K 55.0 75.0 2940 178 93.0 93.5 0.92 7.5 2.3 3.3 0.21 340

280S2K 75.0 100 2955 242 127 93.2 0.91 7.5 2.0 2.9 0.47 485

280M2K 90.0 125 2955 291 152 93.1 0.92 6.9 1.7 2.9 0.52 515

315S2 110 150 2960 355 183 94.1 0.92 7.2 2.1 3.4 0.85 720

315M2K 132 180 2960 426 219 94.5 0.92 7.5 2.3 3.4 1.02 770

315LA2 160 220 2970 514 265 94.5 0.92 7.2 1.8 2.8 1.42 970

315LB2 200 270 2975 642 322 95.0 0.94 7.2 1.8 2.8 1.78 1110

CT18FEP1
B10
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line

4 ples / 4 polos / 4 plos


Type Pn nn Cn In (400V) h Ia Ca Cmax J
Tipo cos j
Tipo [kW] [HP] [min ]-1
[Nm] [A] % In Cn Cn [Kg m2]

56B4 0.09 0.12 1350 0.65 0.44 56.0 0.6 2.3 1.8 2.0 0.00050 3.0

63A4 0.12 0.16 1350 0.85 0.46 63.0 0.66 5.0 2.3 2.2 0.00070 3.6

63B4 0.18 0.25 1350 1.30 0.66 64.0 0.68 5.0 2.3 2.2 0.00080 3.9

71A4 0.25 0.35 1370 1.70 1.1 68.0 0.67 5.0 1.8 2.2 0.00110 5.0

71B4 0.37 0.50 1370 2.60 1.3 68.0 0.70 5.0 1.8 2.2 0.00140 5.7

80A4 0.55 0.75 1360 3.90 1.72 71.0 0.73 5.0 1.8 2.4 0.00130 8.3

80B4 0.75 1.00 1350 5.30 2.14 72.0 0.75 5.0 1.6 2.6 0.00150 9.6

90S4 1.10 1.50 1395 7.50 2.89 76.7 0.79 6.0 1.8 2.6 0.00340 12.2

90L4 1.50 2.00 1395 10.3 3.61 78.5 0.83 6.0 1.8 2.6 0.00360 15.4

100LA4 2.20 3.00 1395 15.1 5.23 81.0 0.81 6.5 1.6 2.4 0.00530 24.6

100LB4 3.00 4.00 1410 20.5 6.8 82.0 0.84 7.0 1.6 2.6 0.00580 26.6

112M4 4.00 5.50 1410 27.1 8.10 85.0 0.84 6.0 1.6 2.4 0.01050 33.6

112N4 5.50 7.50 1410 37.2 12.10 82.0 0.80 6.0 2.3 2.6 0.01300 34.5

132S4 5.50 7.50 1455 36.6 11.4 85.0 0.82 7.5 2.0 2.5 0.03500 52.0

132M4 7.50 10.0 1450 50.3 15.1 86.4 0.83 7.5 2.4 2.9 0.03900 65.0

160M4 11.0 15.0 1450 73.0 21.0 88.5 0.86 7.4 2.4 3 0.045 87.0

160L4 15.0 20.0 1455 99.0 22.1 89.5 0.86 6.1 2.3 2.6 0.075 127

180M4 18.5 25.0 1455 121 34.5 90.0 0.86 6.2 2.3 2.5 0.087 145

180L4 22.0 30.0 1450 145 41.8 90.5 0.84 6.1 2.3 2.2 0.16 152

200L4 30.0 40.0 1455 196 55.0 91.0 0.86 6.8 2.5 2.6 0.20 190

225S4K 37.0 50.0 1470 241 68.4 92.2 0.85 6.7 2.6 2.6 0.27 260

225M4K 45.0 60.0 1470 293 83.0 92.5 0.85 6.9 2.5 2.5 0.32 280

250M4K 55.0 75.0 1475 357 99.4 93.3 0.86 6.8 2.4 2.4 0.50 350

280S4K 75.0 100 1480 484 134 94.0 0.86 7.2 2.1 2.3 1.00 495

280M4K 90.0 125 1485 578 156 94.3 0.88 7.2 2.3 2.3 1.20 545

315S4 110 150 1485 707 191 95.4 0.87 6.8 2.3 2.8 2.19 790

315M4 132 180 1490 848 226 95.9 0.88 7.0 2.4 2.8 2.70 885

315LA4 160 220 1485 1028 272 96.0 0.89 6.8 1.9 2.2 3.57 1110

315LB4 200 270 1485 1285 339 96.0 0.89 6.8 1.9 2.0 3.97 1150

CT18FEP1
B11
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line

6 ples / 6 polos / 6 plos


Pn nn Cn In (400V) h Ia Ca Cmax J
VELA cos j
[kW] [HP] [min ]-1
[Nm] [A] % In Cn Cn [Kg m2]

71A6 0.18 0.25 885 1.90 0.94 56.0 0.62 3.7 2.2 2.2 0.00200 4.6

71B6 0.25 0.33 885 2.70 1.23 59.0 0.62 3.7 2.2 2.2 0.00210 5.4

80A6 0.37 0.50 915 3.90 1.47 65.0 0.66 4.5 2.2 2.2 0.00230 8.6

80B6 0.55 0.75 915 5.70 1.9 68.5 0.70 4.5 2.2 2.2 0.00250 10.1

90S6 0.75 1.00 920 7.80 2.49 70.5 0.71 4.5 2.3 2.3 0.00340 13.3

90L6 1.10 1.50 920 11.4 3.24 74.5 0.74 4.0 2.4 2.4 0.00490 16.5

100L6 1.50 2.20 925 15.5 4.00 76.0 0.72 6.0 2.2 2.2 0.00710 25.8

112M6 2.20 3.00 945 22.2 5.30 81.0 0.74 6.0 2.1 2.1 0.01230 30.9

132S6 3.00 4.00 950 30.2 6.7 81.0 0.79 5.5 2.2 2.8 0.02200 45.5

132MA6 4.00 5.50 955 39.8 8.9 82.0 0.79 5.5 2.0 2.5 0.05200 52.0

132MB6 5.50 7.50 950 54.7 11.8 84.0 0.80 6.0 2.5 2.5 0.05900 61.0

160M6 7.50 10.0 960 75.0 15.5 87.0 0.80 6.7 2.3 3.0 0.067 86.0

160L6 11.0 15.0 965 108 22.5 88.5 0.82 6.5 2.0 2.8 0.110 124

180L6 15.0 20.0 970 147 29.5 90.5 0.83 7.0 2.3 3.0 0.150 155

200LA6 18.5 25.0 975 181 34.7 90.0 0.86 6.9 2.0 2.8 0.240 190

200LB6K 22.0 30.0 975 215 42.3 90.0 0.83 6.0 2.2 2.3 0.410 250

225M6K 30.0 40.0 975 294 57.0 90.0 0.84 6.0 2.1 2.4 0.460 270

250M6K 37.0 50.0 980 360 69.9 91.0 0.84 6.3 2.3 2.5 0.650 335

280S6K 45.0 60.0 985 438 83.2 92.5 0.84 6.5 2.2 2.3 1.200 440

280M6K 55.0 75.0 980 536 101 92.5 0.85 6.1 2.2 2.3 1.300 460

315S6 75.0 100 990 727 135 94.7 0.85 6.3 2.2 2.4 3.040 745

315M6 90.0 125 990 872 162 94.7 0.85 6.3 2.0 2.2 3.360 780

315LA6 110 150 990 1066 190 95.0 0.88 6.7 1.6 2.4 4.540 960

315LB6 132 180 985 1279 219 95.2 0.91 7.0 1.7 2.4 5.130 1010

CT18FEP1
B12
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line
1.17 CHARGES RADIALES ET 1.17 CARGAS RADIALES Y 1.17 CARGAS RADIAIS E AXIAIS
AXIALES AXIALES

Charge axiale max. FA / Carga axial mx. FA / Carga axial mx. FA


Montage horizontal Montage vertical
Montaje horizontal Montaje vertical
Montagem horizontal Montagem vertical

Poli
Poles FR max

VELA

VELA
VELA
FA FA
VELA
VELA

FA
FA

FR = 0 FR max FR = 0 FR max FR = 0 FR max FR = 0 FR max


2 140 110 140 110 145 115 130 95 300
63 4 290 190 290 190 300 195 280 160 350
6 380 270 380 270 370 275 360 240 400
2 270 190 270 190 280 200 250 170 380
71 4 360 260 360 260 370 270 340 240 400
6 450 330 450 330 460 340 430 310 420
2 620 450 620 450 640 470 590 420 500
80 4 810 590 810 590 830 610 780 560 590
6 950 690 950 690 980 720 910 650 670
2 670 490 670 490 700 520 630 450 540
90 4 870 640 870 640 910 680 820 590 730
6 1080 790 1080 790 1130 840 1020 730 830
2 930 680 930 680 980 730 870 620 850
100 4 1150 840 1150 840 1210 900 1080 770 1070
6 1440 1050 1440 1050 1520 1130 1360 970 1230
2 920 670 920 670 980 730 850 600 870
112 4 1190 870 1190 870 1270 850 1100 780 1080
6 1450 1060 1450 1060 1540 1150 1350 960 1250
2 1250 820 1250 820 1350 830 1150 810 1200
132 4 1500 1050 1500 1050 1600 1100 1400 950 1600
6 1720 1350 1720 1350 1820 1450 1600 1300 1950
2 1450 1150 1450 520 1550 1300 1400 380 1940
160 4 1750 1350 1750 680 2050 1600 1850 470 2450
6 2200 1750 2200 800 2450 1850 2200 540 2810
2 2030 780 2030 780 2250 990 1920 630 1570
180 4 2480 1080 2480 1080 3000 1080 2510 590 2270
6 2280 1300 2280 1300 3500 1300 2950 750 2600
2 2030 780 2030 780 2250 990 1920 630 1570
200 4 1670 1070 1670 1070 2120 1340 1420 640 3600
6 2080 1360 2080 1360 2560 1600 1750 790 3850
2 1340 940 1340 940 1560 1040 1060 540 3380
225 4 1670 1070 1670 1070 2120 1340 1420 640 4390
6 2080 1360 2080 1360 2560 1600 1750 790 5060
2 1500 1020 1500 1020 1720 1190 1080 550 3870
250 4 1860 1220 1860 1220 2350 1490 1470 610 4960
6 2240 1370 2240 1370 2800 1760 1790 750 5750
2 3210 2760 3210 2760 3570 3000 2550 1980 4890
280 4 4280 3590 4280 3590 4870 3970 3440 2540 6540
6 5000 4180 5000 4180 5870 4760 4470 3360 7560
2 3050 2550 3050 2550 3550 2650 2090 1190 4890
315S-M 4 3850 3150 3850 3150 4900 3750 2720 1570 6250
6 4600 3750 4600 3750 6000 4600 3770 2370 7210
2 3400 2700 3400 2700 4100 3200 1970 1070 5420
315L 4 4300 3600 4300 3600 5450 4350 2650 1550 7410
6 5100 4150 5100 4150 6450 5150 3570 2270 8570

CT18FEP1
B13
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line
1.18 DIMENSIONS 1.18 DIMENSIONES 1.18 DIMENSES

GA
B3

HD
D
VELA

H
D

HA
E C B K

L A
AB

M
S

HD
B3/B5
GA

N
P

VELA

HA

H
D

T LA K
C B
A
E LB
L AB

VELA
B3 - B3/B5 B3 B3/B5
C D E F GA L AB A B H HA HD K S LA LB M N P T
63 40 11 23 4 12.5 210 117 90 80 63 7 148 7 10 10 187 115 95 140 3.0
71 45 14 30 5 16.0 234 135 113 90 71 7 172 7 10 10 204 130 110 160 3.5
80 50 19 40 6 21.5 272 150 126 100 80 9 197 10 12 10 232 165 130 200 3.5
90S 56 24 50 8 27.0 296 165 140 100 90 10 214 10 12 10 246 165 130 200 3.5
90L 56 24 50 8 27.0 320 165 140 125 90 10 214 10 12 10 270 165 130 200 3.5
100 63 28 60 8 31.0 347 194 160 140 100 12 243 12 15 14 287 215 180 250 4.0
112 70 28 60 8 31.0 391 230 190 140 112 12 260 12 15 14 331 215 180 250 4.0
132S 89 38 80 10 41.0 440 254 215 140 132 13 305 12 15 14 360 265 230 300 4.0
132M 89 38 80 10 41.0 485 254 215 178 132 13 305 12 15 14 405 265 230 300 4.0
160M 108 42 110 12 45.0 630 292 254 210 160 18 347 15 19 16 520 300 250 350 5.0
160L 108 42 110 12 45.0 630 292 254 254 160 18 347 15 19 16 520 300 250 350 5.0
180M 121 48 110 14 51.5 700 320 279 241 180 20 422 15 19 13 550 300 250 350 5.0
180L 121 48 110 14 51.5 700 320 279 279 180 20 422 15 19 13 550 300 250 350 5.0
200LA 121 55 110 16 59.0 670 368 318 305 200 25 460 19 19 13 550 350 300 400 5.0
200L 133 55 110 16 59.0 670 368 318 305 200 25 460 19 19 15 560 350 300 400 5.0
200LB 133 55 110 16 59.0 781 395 318 305 200 25 490 19 19 15 671 350 300 400 5.0
225S 149 60 140 18 64.0 811 425 356 286 225 30 515 19 19 19 671 400 350 450 5.0
225M2 133 55 110 18 59.0 811 395 318 311 225 30 515 19 19 19 701 400 350 450 5.0
225M4-6 149 60 140 18 64.0 811 425 356 311 225 30 515 19 19 19 671 400 350 450 5.0
250M2 168 60 140 18 64.0 865 480 406 349 250 35 560 24 19 19 725 500 450 550 5.0
250M4-6 168 65 140 18 69.0 865 480 406 349 250 35 560 24 19 19 725 500 450 550 5.0
280S2 190 65 140 18 69.0 935 560 457 368 280 35 660 24 19 18 795 500 450 550 5.0
280S4-6 190 75 140 20 79.5 935 560 457 368 280 35 660 24 19 18 795 500 450 550 5.0
280M2 190 65 140 18 69.0 985 560 457 419 280 35 660 24 19 18 845 500 450 550 5.0
280M4-6 190 75 140 20 79.5 985 560 457 419 280 35 660 24 19 18 845 500 450 550 5.0
315S2 216 65 140 18 69 1080 608 508 406 315 40 695 28 24 22 940 600 550 660 6.0
315M2 216 65 140 18 69 1150 608 508 457 315 40 695 28 24 22 1010 600 550 660 6.0
315S4-6 216 80 170 22 85 1110 608 508 406 315 40 695 28 24 22 940 600 550 660 6.0
315M4-6 216 80 170 22 85 1180 608 508 457 315 40 695 28 24 22 1010 600 550 660 6.0
315LA2 216 65 140 18 69 1160 608 508 508 315 40 765 28 24 22 1020 600 550 660 6.0
315LB2 216 65 140 18 69 1260 608 508 508 315 40 765 28 24 22 1120 600 550 660 6.0
315L4 216 80 170 22 85 1290 608 508 508 315 40 765 28 24 22 1120 600 550 660 6.0
315L6 216 80 170 22 85 1190 608 508 508 315 40 765 28 24 22 1020 600 550 660 6.0

CT18FEP1
B14
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line

B5 GA

D
VELA

N
P
D

T LA
S
E LB
L M

B14
GA

D
P
N

VELA

T
S
E LB
L M

VELA
B5 - B14 B5 B14
D E F GA L S LA LB M N P T S LB M N P T
63 11 23 4 12.5 210 10 10 187 115 95 140 3.0 M5 187 75 60 90 2.5
71 14 30 5 16.0 234 10 10 204 130 110 160 3.5 M6 204 85 70 105 2.5
80 19 40 6 21.5 272 12 10 232 165 130 200 3.5 M6 232 100 80 120 3.0
90S 24 50 8 27.0 296 12 10 246 165 130 200 3.5 M8 246 115 95 140 3.0
90L 24 50 8 27.0 320 12 10 270 165 130 200 3.5 M8 270 115 95 140 3.0
100 28 60 8 31.0 347 15 14 287 215 180 250 4.0 M8 287 130 110 160 3.5
112 28 60 8 31.0 391 15 14 331 215 180 250 4.0 M8 331 130 110 160 3.5
132S 38 80 10 41.0 440 15 14 360 265 230 300 4.0
132M 38 80 10 41.0 485 15 14 405 265 230 300 4.0
160M 42 110 12 45.0 630 19 16 520 300 250 350 5.0
160L 42 110 12 45.0 630 19 16 520 300 250 350 5.0
180M 48 110 14 51.5 670 19 13 550 300 250 350 5.0
180L 48 110 14 51.5 670 19 13 550 300 250 350 5.0
200LA 55 110 16 59.0 670 19 13 550 350 300 400 5.0
200L 55 110 16 59.0 670 19 15 560 350 300 400 5.0
200LB 55 110 16 59.0 781 19 15 671 350 300 400 5.0
225S 60 140 18 64.0 811 19 19 671 400 350 450 5.0
225M2 55 110 16 59.0 811 19 19 701 400 350 450 5.0
225M4-6 60 140 8 64.0 811 19 19 671 400 350 450 5.0
250M2 60 140 18 64.0 865 19 19 725 500 450 550 5.0
250M4-6 65 140 18 69.0 865 19 19 725 500 450 550 5.0
280S2 65 140 18 69.0 935 19 18 795 500 450 550 5.0
280S4-6 75 140 20 79.5 935 19 18 795 500 450 550 5.0
280M2 65 140 18 69.0 985 19 18 845 500 450 550 5.0
280M4-6 75 140 20 79.5 985 19 18 845 500 450 550 5.0
315S2 65 140 18 69 1080 24 22 940 600 550 660 6.0
315M2 65 140 18 69 1150 24 22 1010 600 550 660 6.0
315S4-6 80 170 22 85 1110 24 22 940 600 550 660 6.0
315M4-6 80 170 22 85 1180 24 22 1010 600 550 660 6.0
315LA2 65 140 18 69 1160 24 22 1020 600 550 660 6.0
315LB2 65 140 18 69 1260 24 22 1120 600 550 660 6.0
315L4 80 170 22 85 1290 24 22 1120 600 550 660 6.0
315L6 80 170 22 85 1190 24 22 1020 600 550 660 6.0

CT18FEP1
B15
VELA
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS MOTORES ELECTRICOS

ELECTRONIC line

CT18FEP1
B16
1.0 INVERSEUR / CONVERTIDOR / INVERSOR

Page
Pg.
kW Pg.

serie
Contrle simple pour Control simple para Controle simples para 0.25 1.1 C3
basses puissances avec pequeas potencias con red potncias pequenas com
A rseau d'alimentation de alimentacin monofsica rede de alimentao
monophas monofsica

Contrle vectoriel pour Control vectorial para bajas Controle vetorial para 0.37 2.2 C7
serie
basses puissances avec potencias con alimentacin potncias baixas com
R alimentation monophase / monofsica / trifsica alimentao monofsica /
triphase trifsica

serie Contrle vectoriel pour Control vectorial para Controle vetorial para 3 18.5 C11
V puissances moyennes medianas potencias potncias mdias

serie
Contrle vectoriel pour Control vectorial para altas Controle vetorial para 22 200 C15
T hautes puissances potencias potncias altas

serie serie serie serie

A R V T

CT18FEP1
C1
1.1 CODAGE UNITE STM 1.1 CODIFICACIN STM DRIVE 1.1 CODIFICAO STM DRIVE

Puissances
Srie Tension d'entre Puissance Filtre EMC Frein
Potencias
Serie Tensin de ingreso Potencia Software I/O Filtro EMC Freno
Potncias
Srie Tenso de entrada Potncia Filtro EMC Freio
[kW]

0.251.1 A X X 000 X X X
0.372.2 R X X 000 X X X X
318.5 V 000 X X X
22200 T 000 X X X X

002 = 250 W X
004 = 370 W absent
ausente
005 = 550 W ausente
008 = 750 W Voir les dtails
M
pour la srie A X
monophas 011 = 1.1 kW classe A
spcifique absent
2 = 220 V 15% Monofsico 015 = 1.5 kW clase A no presente
240 V +10% monofsico 022 = 2.2 kW Ver detalle para classe A no presente
la serie (Niveau industriel
030 = 3.0 kW X = Standard Nivel industrial B
040 = 4.0 kW especfica install
4 = 380 V 15% T Nvel industrial)
instalado
460 V +10% triphas 055 = 5,5 kW B
Ver detalhe classe B
instalado
Trifsico 075 = 7.5 kW para a srie
trifsico clase B
110 = 11 kW especificada classe B
Champs pas utiliss 150 = 15 kW (Niveau national
Campos no utilizados 185 = 18.5 kW Nivel nacional
Campos no utilizados 220 ... Nvel nacional

Srie Tension d'entre Puissance Filtre EMC


serie Serie Tensin de ingreso Potencia Software I/O Filtro EMC
A Srie Tenso de entrada Potncia Filtro EMC

A 2 M 008 X Y A
Inverseur Srie A, alimentation 230 V Convertidor Serie A, alimentacin a 230 V Inversor da Srie A, alimentao a 230 V
monophase, puissance nominale 750 W, monofsica, potencia nominal 750 W, monofsica, potncia nominal de 750 W,
logiciel standard, E/S standard (Y=4 software estndar, I/O estndar (Y=4 software standard, I/O standard (Y=4
entres digitales,), filtre intgr en ingresos digitales,), filtro integrado en entradas digitais,), filtro integrado em
classe A. clase A. classe A.
Srie Tension d'entre Puissance Filtre EMC Frein
serie Serie Tensin de ingreso Potencia Software I/O Filtro EMC Freno
R Srie Tenso de entrada Potncia Filtro EMC Freio

R 4 T 022 X E A B
Inverseur Srie R, alimentation 400 V Convertidor Serie R, alimentacin a 400 V Inversor da Srie R, alimentao a 400 V
triphase, puissance nominale 2.2 kW, Trifsico, potencia nominal 2.2 kW, trifsica, potncia nominal de 2.2 kW,
logiciel standard, E/S en option monte software estndar, I/O opcional montado software standard, I/O opcional montada
pour encodeur, filtre intgr en classe A, para encoder, filtro integrado en clase A, para encoder, filtro integrado em classe A,
Unit Frein prsente. Brake Unit presente. Brake Unit presente.

Srie Puissance Filtre EMC


serie Serie Potencia Software I/O Filtro EMC
V Srie Potncia Filtro EMC

V 075 X X A
Inverseur Srie V, alimentation 230 V Convertidor Serie V, alimentacin a 230 V Inversor da Srie V, alimentao a 230 V
triphase ou 400 V triphase, puissance trifsica o 400 V trifsica, potencia trifsica ou 400 V trifsica, potncia
nominale 7.5 kW - 400 V, logiciel nominal 7.5 kW - 400 V, software nominal de 7.5 kW - 400 V, software
standard, E/S standard, filtre intgr en estndar, I/O estndar, filtro integrado en standard, I/O standard, filtro integrrado
classe A, Unit Frein toujours prsente. clase A, Brake Unit siempre presente. em classe A, Brake Unit sempre presente.

Srie Puissance Filtre EMC Frein


serie
Serie Potencia Software I/O Filtro EMC Freno
T Srie Potncia Filtro EMC Freio

T 370 X B X B
Inverseur Srie T, alimentation 230 V Convertidor Serie T, alimentacin a 230 V Inversor da Srie T, alimentao a 230 V
triphase ou 400 V triphase, puissance trifsica o 400 V trifsica, potencia nominal trifsica ou 400 V trifsica, potncia
nominale 37 kW - 400 V, logiciel standard, 37 kW - 400 V, software estndar, I/O nominal de 37 kW - 400 V, software
E/S en option Canbus monte, filtre EMC opcional Canbus montado, sin filtro EMC, standard, I/O opcional Canbus montada,
absent, Unit Frein prsente. Brake Unit presente. filtro EMC no presente, Brake Unit
presente.
CT18FEP1
C2
2.0 BASSES PUISSANCES 2.0 PEQUEAS POTENCIAS 2.0 PEQUENAS POTNCIAS
CONTROLE SIMPLE CONTROL SIMPLE CONTROLE SIMPLES
0.25-1.1 kW 200-240 V 0.25-1.1 kW 200-240 V 0.25-1.1 kW 200-240 V
0.12-0.55 kW 110 V 0.12-0.55 kW 110 V 0.12-0.55 kW 110 V
ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTACIN MONOFSICA ALIMENTAO MONOFSICA

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPAIS:


V/F programmable V/F programable V/F programvel
Motopotentiomtre Motopotencimetro Motopotencimetro
Rgulateur PID Regulador PID Regulador PID
Filtre EMC intgr (option) Filtro EMC integrado (opcional) Filtro EMC integrado (opo)
Remise zro automatique Autoreset programable Autoreset programvel
programmable Sobrecarga de corriente: Sobrecarga de corrente:
Surcharge de courant: 150% por 60 seg. cada 10 min. 150% por 60 seg. a cada 10 min.
150% pour 60 sec. toutes les 10 min. Frenado de corriente continua Frenagem em corrente contnua
Freinage en courant continu Sobre-modulacin Sobremodulao
Surmodulation Compensacin de deslizamiento Compensao de deslizamento
Compensation de coulissement Mxima frecuencia de salida: 1000 Hz Freqncia mxima de sada: 1000 Hz
Frquence de sortie maximale: 1000 Hz Frecuencia de conmutacin: asta 18 kHz Freqncia de comutao: at 18 kHz
Frquence de commutation: Saltos de frecuencia Saltos de freqncia
jusqu' 18 kHz Gestin agujeros de red Gesto de falhas de rede
Sauts de frquence Gestin tomas de carga dinmicas Gesto de tomadas de carga dinmicas
Gestion trous de rseau Enganche rpido Religamento automtico
Gestion prises de charge dynamiques Panel de control Painel de controle
Accrochage en vol Llave de programacin Chave de programao
Tableau de commande Llave de actualizacin SW Chave de atualizao SW
Cl de programmation
Cl de mise jour logiciel SW

ENTREES: INGRESOS: ENTRADAS:


4 entres digitales PNP 4 ingresos digitales PNP (programables) 4 entradas digitais PNP (programveis)
(programmables) Ingreso analgico (en alternativa 5 Entrada analgica (como alternativa 5
Entre analogique (alternative 5e ingreso digital) con offset y beneficio entrada digital) com offset e ganho
entre digitale) avec offset et gain programable: programvel:
programmable: 0-10V 0-20mA 4-20mA 0-10V 0-20mA 4-20mA
0-10V 0-20mA 4-20mA 2 ingreso analgico (opcional) 2 entrada analgica (opo)
2e entre analogique (option)

SORTIES: SALIDAS: SADAS:


1 sortie relais (programmable) 1 salida de rel (programable) 1 sada com rel (programvel)
1 sortie digitale programmable 1 salida digital programable 1 sada digital programvel (opo)
(option) (opcin)

PORT SERIE (option) PUERTA SERIAL (opcional) PORTA SERIAL (opo)


BUS de champ: BUS de campo: BUS de campo:
RS485 (protocole Modbus) RS485 (protocolo Modbus) RS485 (protocolo Modbus)
CANBUS (protocole CanOpen CANBUS (protocolo CanOpen CANBUS (protocolo
ou Device-net) o Device-net (CanOpen ou Device-net)lo)

PROTECTION: PROTECCIONES: PROTEES:


surcourant-surtension corriente excesiva - alta tensin sobrecorrente-sobretenso
sous-tension (seuil programmable) baja tensin (umbral programable) subtenso (limite programvel)
chauffement limite inverseur temperatura excesiva convertidor aumento de temperatura do inversor
surcharge (inverseur, moteur) sobrecarga (convertidor, motor) sobrecarga (inversor, motor)
court-circuit entre les phases et entre la cortocircuito entre fase y fase y entre curto-circuito entre fases e entre fase
phase et la masse fase y masa e massa

CT18FEP1
C3
2.1 DENOMINATION INVERSEUR 2.1 DESIGNACIN CONVERTIDOR 2.1 DENOMINAO DO INVERSOR

Modle / Modelo / Modelo Options / Opciones / Opes

Srie Tension Entre Puissance Filtre EMC


Serie Tensin Iingreso Potencia SW I/O Filtro EMC
Srie Tenso Entrada Potncia Filtro EMC

A 2 M 004 X Y A

Modle Puissance (kW) Courant de sortie (A) Frquence de sortie


Modelo Potencia (kW) Corriente salida (A) Frecuencia salida
Modelo Potncia (kW) Corrente de sada (A) Freqncia de sada

A2M 002 0.25 1.7

A2M 004 0.37 2.2


Jusqu 1000 Hz
A2M 005 0.55 3.0 Hasta 1000 Hz
At 1000 Hz
A2M 008 0.75 3.9

A2M 011 1.1 5.5

Software X= standard estndar standard

S= +RS485 (Modbus) +RS485 (Modbus) +RS485 (Modbus)

+CANBUS +CANBUS +CANBUS


T=
(CanOpen, Devicenet) (CanOpen, Devicenet) (CanOpen, Devicenet)

Option + 2e entre analogique + 1 + 2 ingreso analgico + 1 + 2 entrada analgica + 1


U=
Opcin sortie digitale salida digital sada digital
Opo
Z= Start/Stop + potentiomtre Start/Stop + potencimetro Partida/Parada + potencimetro

X= absent no presente no presente


Filtre EMC
Filtro EMC A= filtre classe A filtro clase A filtro de classe A
Filtro EMC
B= filtre classe B filtro clase B filtro de classe B

220 V-15% / 240 V+10% 50-60 Hz,


Tension d'entre / Tensin de ingreso / Tenso de entrada
monophase / Monofsico / monofsico

Surcharge courant / Sobrecarga corriente / Sobrecarga de corrente 150%


60 sec./10 min. / 60 seg/10 min. / 60 s/10 min.

Frquence max. commutation / Mx Frecuencia switching / Freqncia mx. de comutao 18 Khz

0-40C
Temprature de service / Temperatura trabajo / Temperatura de trabalho absence de bue / ausencia de condensacin
asncia de condensao

CT18FEP1
C4
2.2 CONNEXIONS 2.2 CONEXIONES 2.2 LIGAES

CT18FEP1
C5
2.3 ACCESSOIRES 2.3 ACCESORIOS 2.3 ACESSRIOS

FLASH-LNK Clavier auxiliaire RS485 Teclado auxiliar RS485 Teclado auxiliar RS485

Llave externa de Chave externa de


KN-PRGE Cl extrieure de programmation
programacin programao

SW-PRGE Cl de mise jour logiciel Llave de actualizacin SW Chave de atualizao SW

2.4 DIMENSIONS 2.4 DIMENSIONES 2.4 DIMENSES

135.6

128.9

56.8 125.3

CT18FEP1
C6
serie

R
3.0 CONTROLE VECTORIEL 3.0 CONTROL VECTORIAL 3.0 CONTROLE VETORIAL
POUR BASSES PUISSANCES PARA BAJAS POTENCIAS PARA POTNCIAS BAIXAS
0.75 2.2 kW 0.75 2.2 kW 0.75 2.2 kW
MONOPHASE 220 Vac MONOFSICO 220 Vac MONOFSICA 220 Vac
TRIPHASE 400 Vac TRIFSICO 400 Vac TRIFSICA 400 Vac
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPAIS:
V/Hz programmable V/Hz programable V/Hz programvel
Compensation de coulissement Compensacin deslizamiento Compensao de deslizamento
Survolteur automatique Boost automtico Boost automtico
Rgulateur PID Regulador PID Regulador PID
Remise zro automatique Autoreset programable Autoreset programvel
programmable Frenado de corriente continua Frenagem em corrente contnua
Freinage en courant continu Gestin agujeros de red Gesto de falhas de rede
Gestion trous de rseau Gestin bloqueo motor y bloque Gesto de bloqueio do motor e bloqueio
Gestion blocage du moteur et blocage convertidor do inversor
de l'inverseur Saltos de frecuencia Saltos de freqncia
Sauts de frquence Frecuencia de salida: 500 Hz Freqncia de sada: 500 Hz
Frquence de sortie: 500 Hz Llave de programacin Chave de programao
Cl de programmation Motopotencimetro Motopotencimetro
Motopotentiomtre Sobre-modulacin Sobremodulao
Surmodulation Gestin tomas de carga dinmicas Gesto de tomadas de carga dinmicas
Gestion prises de charge dynamiques Enganche rpido Religamento automtico
Accrochage en vol Panel de control (opcional) Painel de controle (opo)
Tableau de commande (option)

ENTREES DIGITALES INGRESOS DIGITALES ENTRADAS DIGITAIS


PNP ou NPN opto-isoles: PNP o NPN optoaislados: PNP ou NPN optoisoladas:
5 entres digitales programmables 5 ingresos digitales programables 5 entradas digitais programveis
rglables PNP ou NPN programables PNP o NPN configurveis em PNP ou NPN

ENTREE ANALOGIQUE: INGRESO ANALGICO: ENTRADA ANALGICA:


2 entres analogiques 2 ingresos analgicos 2 entradas analgicas programveis
programmables 010 V, ou bien programables 010 V, o 010 V - ou 10 V, ou
10V ou 020 mA - 420 mA 10 V o 020 mA - 420 mA 020 mA - 420 mA

SORTIE DIGITALE : SALIDA DIGITAL: SADA DIGITAL:


1 collecteur ouvert NPN 1 open collector NPN 1 coletor aberto NPN

ENTREE ENCODEUR : INGRESO ENCODER: ENTRADA PARA ENCODER:


Option Opcin Opo

SORTIE A RELAIS : SALIDA DE REL: SADA COM REL:


programmable comme: programable como: programvel como:
contact d'alarme, tat inverseur, contacto de alarma, estado convertidor, contato de alarme, estado do inversor,
frquence, rampes frecuencia, rampas freqncia, rampas

SORTIE ANALOGIQUE : SALIDA ANALGICA: SADA ANALGICA:


010 V avec offset et gain rglables. 010 V con offset y beneficio regulables. 010 V com offset e ganho regulveis.
Proportionnelle : Proporcional a: frecuencia, Proporcional a: freqncia,
frquence, tension moteur, courant, tensin motor, corriente, par, tenso do motor, corrente,
couple, puissance et autres grandeurs potencia y otras medidas torque, potncia e outras grandezas
(10 V option) (10 V opcional) (10 V opo)

PORT SERIE : PUERTA SERIAL: PORTA SERIAL:


Field bus Field bus Feld bus
RS485 (protocole Modbus) RS485 (protocolo Modbus) RS485 (protocolo Modbus)
RS485 opto-isol (option) RS485 optoaislada (opcional) RS485 optoisolada (opo)
CANBUS CANBUS CANBUS
(protocole CanOpen ou Device-net) (protocolo CanOpen o Device-net) (protocolo CanOpen ou Device-net)

PROTECTIONS PROTECCIONES: PROTEES


Surcourant Corriente excesiva Sobrecorrente
Surtension Alta tensin Sobretenso
Sous-tension (seuil programmable) Baja tensin (umbral programable) Subtenso(limite programvel)
Echauffement limite inverseur et moteur Temperatura excesiva convertid Aumento de temperatura do inversor e
Surcharge inverseur, moteur, Sobrecarga convertidor, motor resisten- do motor
rsistance de freinage cia de frenado Sobrecarga no inversor, motor,
Absence de phase Falta fase resistncia de frenagem
Court-circuit entre les phases et entre Cortocircuito entre fase y fase y entre Ausncia de fase
la phase et la terre fase y tierra Curto-circuito entre fases e
Court-circuit entre les phases et Cortocircuito entre fase y fase y entre entre fase e terra
entre la phase et la masse fase y masa Curto-circuito entre fases e
entre fase e massa

CT18FEP1
C7
serie

R
3.1 DENOMINATION INVERSEUR 3.1 DESIGNACIN CONVERTIDOR 3.1 DESIGNAO INVERSOR

Modle / Modelo / Modelo Options / Opciones / Opes

Srie Tension Entre Puissance Filtre EMC Frein


Serie Tensin Iingreso Potencia SW I/O Filtro EMC Freno
Srie Tenso Entrada Potncia Filtro EMC Freio

R 2 T 015 X X X X

Tension d'entre /Tensin de ingreso / Tenso de entrada Puissance Sortie de courant Sortie de
Modle Potencia Salida corriente frquence
monophase Modelo Potncia Sada de corrente Salida frecuencia
2M 220V-15% 240+10 Monofsico Modelo
(kW) (A) Sada de freqncia
monofsico
R 2M 004 0.37 2.2
triphas
2T 220V-15% 240+10% Trifsico R 2M 008 0.75 3.9
trifsico
R 2M 011 1.1 5.5
triphas
4T 380-15% 460+10% Trifsico R 2M 015 1.5 7
trifsico
R 2M 022 2.2 9

R 2T 004 0.37 2.2


150% R 2T 008 0.75 3.9 Jusqu 500 Hz
Surcharge courant
30 sec. toutes les 20 min. Hasta 500 Hz
Sobrecarga corriente
30 seg cada 20 min. R 2T 011 1.1 5.5 At 500 Hz
Sobrecarga de corrente
30 seg. a cada 20 min.
R 2T 015 1.5 7
Frquence max.
commutation R 4T 004 0.37 1.3
Mx Frecuencia switching 18 KHz
Freqncia mx. de R 4T 008 0.75 2.2
comutao
R 4T 011 1.1 2.8
0-40C
Temprature de service absence de bue R 4T 015 1.5 4
Temperatura trabajo ausencia de condensacin
Temperatura de trabalho asncia de condensao R 4T 022 2.2 5.5

SW X= standard estndar standard

X= standard estndar standard

E= entre Encodeur ingreso Encoder entrada para Encoder

M= Sortie Analogique +/- 10V Salida Analgica +/- 10V Sada analgica +/- 10V
I/O
O= RS 485 Opto-isol (Modbus) RS 485 Opto-aislada (Modbus) RS 485 optoisolatat (Modbus)
Option
Opcin CANBUS CANBUS CANBUS
Opo T=
(CanOpen / Devicenet) (CanOpen / Devicenet) (CanOpen / Devicenet)

Filtre EMC X= absent no presente no presente


Filtro EMC
Filtro EMC A= filtre classe A filtro clase A filtro de classe A

Frein X= absent no presente no presente


Freno
Freio B= prsente presente presente

* Les versions optionnelles T, O, E et M sont dfinir en phase de commande et ont E/S de la version standard X plus les fonctionnalits dcrites.
* Las versiones opcionales T, O, E y M se definen en fase de pedido y tienen el I/O de la versin estndar X ms las funciones descriptas.
* As verses opcionais T, O, E e M devem ser definidas no momento do pedido e tm as I/O da verso standard X mais as funcionalidades descritas.

CT18FEP1
C8
serie

R
3.2 CONNEXIONS 3.2 CONEXIONES 3.2 LIGAES

CT18FEP1
C9
serie

R
3.3 ACCESSOIRES 3.3 ACCESORIOS 3.3 ACESSRIOS

FXX TST Pav de programmation Teclado de programacin Teclado de programao

Clavier auxiliaire avec 2 Mt Teclado auxiliar con 2 Mt Teclado auxiliar com 2 m


AUX TST de cble de cable de cabo

Cl extrieure de Llave externa de Chave externa de


KN-PRGE programmation programacin programao

AUX Carte d'interface srie Ficha interface serial Placa de interface serial
232/485 RS232 RS485 RS232 - RS485 RS232 RS485

Inductance de rseau Inductancia de red trifsica Indutncia de rede trifsica


IR3F-01.5
triphase pour 2T004-2T008 para 2T004-2T008 para 2T004-2T008

Inductance de rseau Inductancia de red trifsica Indutncia de rede trifsica


IR3F-022
triphase pour 2T011 para 2T011 para 2T011

Inductance de rseau Inductancia de red trifsica Indutncia de rede trifsica


IR3F-030
triphase pour 2T015 para 2T015 para 2T015

Inductance de rseau Inductancia de red trifsica Indutncia de rede trifsica


IR3F-00.8
triphase pour 4T004-4T008 para 4T004-4T008 para 4T004-4T008

Inductance de rseau Inductancia de red trifsica Indutncia de rede trifsica


IR3F-01.5
triphase pour 4T011-4T015 para 4T011-4T015 para 4T011-4T015

Inductance de rseau Inductancia de red trifsica Indutncia de rede trifsica


IR3F-022 triphase pour 4T022 para 4T022 para 4T022

3.4 DIMENSIONS 3.4 DIMENSIONES 3.4 DIMENSES


191
200

20

60 153
69

CT18FEP1
C10
serie

V
4.0 CONTROLE VECTORIEL 4.0 CONTROL VECTORIAL 4.0 CONTROLE VETORIAL
POUR PUISSANCES MOYENNES PARA MEDIANAS POTENCIAS PARA POTNCIAS MDIAS
3-18.5 kW avec 380-480V 3-18.5 kW con380-480V 3-18.5 kW com 380-480V
1.5-11 kW avec 230V 1.5-11 kW con 230V 1.5-11 kW com 230V
ALIMENTATION TRIPHASEE ALIMENTACIN TRIFSICA ALIMENTAO TRIFSICA

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPAIS:


V/Hz programmable V/Hz programable V/Hz programvel
Compensation de coulissement Compensacin deslizamiento Compensao de deslizamento
Survolteur automatique Boost automtico Boost automtico
Rgulateur PID Regulador PID Regulador PID
Remise zro automatique Autoreset programable Autoreset programvel
programmable Frenado de corriente continua Frenagem em corrente contnua
Freinage en courant continu Gestin Huecos y Falta de red Gesto de falhas e ausncias de rede
Gestion Trous et Absence de rseau Gestin bloqueo motor y bloque Gesto de bloqueio do motor e bloqueio
Gestion blocage du moteur et blocage convertidor do inversor
de l'inverseur Saltos de frecuencia Saltos de freqncia
Sauts de frquence Frecuencia de salida: 0.11000 Hz Freqncia de sada: 0.11000 Hz
Frquence de sortie : 0.11000 Hz Llave de programacin Chave de programao
Cl de programmation Motopotencimetro Motopotencimetro
Motopotentiomtre Sobre-modulacin Sobremodulao
Surmodulation Gestin tomas de carga dinmicas Gesto de tomadas de carga dinmicas
Gestion prises de charge dynamiques Sobrecarga 180% por 40 sec. Sobrecarga de 180% por 40 seg. a cada
Surcharge 180% pour 40 sec. cada 10 minutos 10 Minutos
toutes les 10 minutes Enganche rpido Religamento automtico
Accrochage en vol Panel de control Painel de controle
Tableau de commande Unidad de frenado integrada Unidade de frenagem integrada
Unit de freinage intgre Proteccin trmica del motor y Proteo trmica do motor e
Protection thermique du moteur et de la resistencia de frenado da resistncia de frenagem
de la rsistance de freinage Filtro EMC integrado clase A (opcional) o Filtro EMC integrado de classe A(opcio-
Filtre EMC intgr classe A clase B exterior nal) ou classe B externo.
(en option) ou classe B extrieur..

ENTRADAS DIGITAIS
ENTREES DIGITALES INGRESOS DIGITALES 4 Entradas digitais programveis
4 entres digitales programmables 4 Ingresos digitales programables 1 Entrada para Encoder TTL/HTL
1 entre Encodeur TTL/HTL programmable 1 Encoder input TTL/HTL configurable configurvel como 2 entradas digitais
comme 2 entres digitales PNP ou NPN como 2 ingresos digitales PNP o NPN PNP ou NPN

SORTIES DIGITALES SALIDAS DIGITALES SADAS DIGITAIS


2 sorties relais programmable NO/NF 2 Salidas de rel programable NA/NC 2 Sadas com rel programvel NO/NC
2 sorties digitales programmables 2 Salidas digitales programables 2 Sadas digitais programveis
collecteur ouvert NPN open collector NPN coletor aberto NPN

ENTREES ANALOGIQUES INGRESOS ANALGICOS ENTRADAS ANALGICAS


1 signal programmable comme: 1 seal configurable como 1 sinal configurvel como:
10 Vdc, ou 020 mA, ou 420 mA 10 Vdc, o 020 mA, o 420 mA 10 Vdc, ou 020 mA, ou 420 mA
1 signal diffrentiel programmable 1 seal diferencial configurable como 1 sinal diferencial configurvel como :
comme: 10 Vdc, ou 020 mA, 10 Vdc, o 0 20 mA, o 420 mA 10 Vdc, ou 020 mA, ou 420 mA
ou 420 mA

SORTIES ANALOGIQUES SALIDAS ANALGICAS SADAS ANALGICAS


1 signal de sortie 10 Vdc 1 seal salida 10 Vdc 1 sinal de sada de 10 Vdc

PORT SERIE : PUERTA SERIAL: PORTA SERIAL:


RS485 (protocole Modbus) RS485 (protocolo Modbus) RS485 (protocolo Modbus)
CANBUS CANBUS CANBUS
(protocole CanOpen ou Device-net) (protocolo CanOpen o Device-net) (protocolo CanOpen ou Device-net)
Profibus Profibus Profibus

PROTECTIONS PROTECCIONES: PROTEES


Surcourant Corriente excesiva Sobrecorrente
Surtension Alta tensin Sobretenso
Sous-tension (seuil programmable) Baja tensin (umbral programable) Subtenso
chauffement limite inverseur Temperatura excesiva convertidor (limite programvel)
Surcharge inverseur, moteur, Sobrecarga convertidor, motor Aumento de temperatura do inversor
rsistance de freinage resistencia de frenado Sobrecarga no inversor, motor,
Absence de phase Falta fase resistncia de frenagem
Court-circuit entre les phases et Cortocircuito entre fase y fase y Ausncia de fase
entre la phase et la masse entre fase y masa Curto-circuito entre fases e entre fase
e massa

CT18FEP1
C11
serie

V
4.1 DENOMINATION INVERSEUR 4.1 DESIGNACIN CONVERTIDOR 4.1 DESIGNAO INVERSOR

Modle / Modelo / Modelo Configuration/ Configuracin / Configurao

Srie Puissance Filtre EMC


Serie Potencia SW I/O Filtro EMC
Srie Potncia Filtro EMC

V 040 X X X

Modle Puissance (kW) Courant de sortie (A) Sortie de frquence


Modelo Potencia (kW) Corriente salida (A) Salida frecuencia
Modelo Potncia (kW) Corrente de sada (A) Sada de freqncia

V 030 3 7.5

V 040 4 9

V 055 5.5 12.5


Jusqu 1000 Hz
V 075 7.5 17 Hasta 1000 Hz
At 1000 Hz
V 110 11 25

V 150 15 33

V 185 18.5 38

SW X= standard estndar standard

X= E/S standard avec PL-485I I/O estndar con PL-485I I/O standard com PL-485I

I/O standard com


P= E/S standard avec PL-Profibus I/O estndar con PL-Profibus
Option I/O PL-Profibus
Opcin
Opo I/O standard com
C= E/S standard avec PL-CANBUS I/O estndar con PL-CANBUS
PL-CANBUS

Filtre EMC X= absent no presente no presente


Filtro EMC
Filtro EMC A= filtre classe A filtro clase A filtro de classe A

* pour la description des codes PL- voir la section OPTIONS


* para la descripcin de los cdigos PL- consultar la seccin OPCIONES
* para a descrio dos cdigos PL, consultar a seo OPES

230 V-15% / 460 V+10%


Tension d'entre / Tensin de ingreso / Tenso de entrada
50-60 Hz

180%
40 sec. /10 min
Surcharge courant / Sobrecarga corriente / Sobrecarga de corrente
40 seg/10 min.
40 s/10 min.

Frquence max. commutation / Mx Frecuencia switching / Freqncia mx. de comutao 18 KHz

0-40C
absence de bue
Temprature de service / Temperatura trabajo / Temperatura de trabalho
ausencia de condensacin
ausncia de condensao

CT18FEP1
C12
serie

V
serie

V
4.3 ACCESSOIRES 4.3 ACCESORIOS 4.3 ACESSRIOS
FLASH-TST Clavier de contrle Teclado de control Teclado de controle

FLASH-LNK Clavier auxiliaire RS485 Teclado auxiliar RS485 Teclado auxiliar RS485

Kit de distance (2m) pour Kit control a distancia (2m) Kit de comando distncia (2
KBV clavier FLASH-TST para teclado FLASH-TST m) para teclado FLASH-TST

Cl extrieure de Llave externa de Chave externa de


KN-PRGE programmation programacin programao

AUX 232/485 Carte d'interface RS232 -RS485 Ficha interface: RS232 - RS485 Placa de interface RS232-RS485

IR 3F-030 Inductance de rseau triphase pour 3 kW Inductancia de red trifsica para 3 kW Indutncia de rede trifsica para 3 kW

IR 3F-040 Inductance de rseau triphase pour 4 kW Inductancia de red trifsica para 4 kW Indutncia de rede trifsica para 4 kW

IR 3F-055 Inductance de rseau triphase pour 5.5 kW Inductancia de red trifsica para 5.5 kW Indutncia de rede trifsica para 5.5 kW

IR 3F-075 Inductance de rseau triphase pour 7.5 kW Inductancia de red trifsica para 7.5 kW Indutncia de rede trifsica para 7.5 kW

IR 3F-011 Inductance de rseau triphase pour 11 kW Inductancia de red trifsica para 11 kW Indutncia de rede trifsica para r 11 kW

IR 3F-015 Inductance de rseau triphase pour 15 kW AInductancia de red trifsica para 15 kW Indutncia de rede trifsica para 15 kW

IR 3-022 Inductance de rseau triphase pour 18.5 kW Inductancia de red trifsica para 18.5 kW Induktanz - Dreiphasennetz fr 18.5 kW

4.4 OPTIONS 4.4 OPCIONES 4.4 OPES

Carte dinterface RS485 OPTO-ISOLEE Ficha interface RS485 OPTOAISLADA Placa de interface RS485
PL-RS485I (Modbus) (Modbus) OPTOISOLADA (Modbus)

PL-CANBUS Carte dinterface CANBUS Ficha interface CANBUS Placa de interface CANBUS

PL-Profibus Carte dinterface Profibus Ficha interface Profibus Placa de interface Profibus

4.5 DIMENSIONS 4.5 DIMENSIONES 4.5 DIMENSES


B

[mm] C B A

Taille 1
Medida 1 145.0 165.0 260.0
A

Tamanho 1

Taille 1
Medida 2 165.5 188.2 323.0
Tamanho 2

4.6 FILTRE EMC INTEGRE 4.6 FILTRO EMC INTEGRADO 4.6 FILTRO EMC INTEGRADO

Modle / Modelo / Modelo Taille 1 / Medida 1 / Tamanho 1 Taille 2 / Medida 2 / Tamanho 2


V 030 X
V 040 X
V 055 X
V 075 X
V 110 X
V 150 X
V 185 -
CT18FEP1
C14
serie

T
5.0 CONTROLE VECTORIEL 5.0 CONTROL VECTORIAL 5.0 CONTROLE VETORIAL
POUR HAUTES PUISSANCES PARA ALTAS POTENCIAS PARA POTNCIAS ALTAS
22-200 kW avec 380-480V 22-200 kW con 380-480V 22-200 kW com 380-480V
11-100 kW avec 230V 11-100 kW con 230V 11-100 kW com 230V
ALIMENTATION TRIPHASEE ALIMENTACIN TRIFSICA ALIMENTAO TRIFSICA
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPALES: CARACTERSTICAS PRINCIPAIS:
V/Hz programmable V/Hz programable V/Hz programvel
Compensation de coulissement Compensacin deslizamiento Compensao de deslizamento
Survolteur automatique Boost automtico Boost automtico
Rgulateur PID Regulador PID Regulador PID
Remise zro automatique Autoreset programable Autoreset programvel
programmable Frenado de corriente continua Frenagem em corrente contnua
Freinage en courant continu Gestin Huecos y Falta de red Gesto de falhas e ausncias de rede
Gestion Trous et Absence de rseau Gestin bloqueo motor y Gesto de bloqueio do motor e bloqueio
Gestion blocage du moteur bloque convertidor do inversor
et blocage de l'inverseur Saltos de frecuencia Saltos de freqncia
Sauts de frquence Llave de programacin Chave de programao
Cl de programmation Motopotencimetro Motopotencimetro
Motopotentiomtre Sobre-modulacin Sobremodulao
Surmodulation Gestin tomas de carga dinmicas Gesto de tomadas de carga dinmicas
Gestion prises de charge dynamiques Sobrecarga 150% por 60 seg. Sobrecarga de 150% por 60 seg.. a cada
Surcharge 150% pour 60 sec. cada 5 minutos 5 minutos
toutes les 5 minutes Enganche rpido Religamento automtico
Accrochage en vol Panel de control Painel de controle
Tableau de commande Unidad de frenado integrada Unidade de frenagem integrada
Unit de freinage intgre Proteccin trmica del motor y Proteo trmica do motor e
Protection thermique du moteur et de la resistencia de frenado da resistncia de frenagem
de la rsistance de freinage

ENTREES DIGITALES INGRESOS DIGITALES ENTRADAS DIGITAIS


8 entres digitales programmables 8 Ingresos digitales programables 8 Entradas digitais programveis

SORTIES DIGITALES SALIDAS DIGITALES SADAS DIGITAIS


2 sorties relais programmable NO/NF 2 Salidas de rel programable NA/NC 2 Sadas com rel
2 sorties digitales programmables 2 Salidas digitales programables programvel NO/NC
collecteur ouvert NPN open collector NPN 2 Sadas digitais programveis
coletor aberto NPN

ENTREE ENCODEUR : INGRESO ENCODER: ENTRADA PARA ENCODER:


Carte optionnelle Ficha opcional Placa opcional

ENTREES ANALOGIQUES INGRESOS ANALGICOS ENTRADAS ANALGICAS


3 signaux programmables comme: 3 seales configurables como: 3 sinais configurveis como:
10 Vdc, ou 020 mA, ou 420 mA 10 Vdc, o 020 mA, o 420 mA 10 Vdc, ou 020 mA, ou 420 mA

SORTIES ANALOGIQUES SALIDAS ANALGICAS SADAS ANALGICAS


2 sorties 10 Vdc 2 salidas 10 Vdc 2 sadas de 10 Vdc

PORT SERIE : PUERTA SERIAL: PORTA SERIAL:


RS485 (protocole Modbus) RS485 (protocolo Modbus) RS485 (protocolo Modbus)
CANBUS CANBUS CANBUS
(protocole CanOpen ou Device-net) (protocolo CanOpen o Device-net) (protocolo CanOpen ou Device-net)
Profibus Profibus Profibus

PROTECTIONS PROTECCIONES: PROTEES


Surcourant Corriente excesiva Sobrecorrente
Surtension Alta tensin Sobretenso
Sous-tension (seuil programmable) Baja tensin (umbral programable) Subtenso
chauffement limite inverseur Temperatura excesiva convertidor (limite programvel)
Surcharge inverseur, moteur, Sobrecarga convertidor, motor Aumento de temperatura do inversor
rsistance de freinage resistencia de frenado Sobrecarga no inversor, motor,
Absence de phase Falta fase resistncia de frenagem
Court-circuit entre les phases et Cortocircuito entre fase y fase y Ausncia de fase
entre la phase et la masse entre fase y masa Curto-circuito entre fases e
entre fase e massa

CT18FEP1
C15
serie

T
5.1 DENOMINATION INVERSEUR 5.1 DESIGNACIN CONVERTIDOR 5.1 DESIGNAO INVERSOR

Modle / Modelo / Modelo Options / Opciones / Opes

Srie Puissance Filtre EMC Frein


Serie Potencia SW I/O Filtro EMC Freno
Srie Potncia Filtro EMC Freio

T 220 X X X X

Modle Puissance (kW) 400 Vac Courant de sortie (A) Sortie de frquence
Modelo Potencia (kW) 400 Vac Corriente salida (A) Salida frecuencia
Modelo Potncia (kW) 400 Vac Corrente de sada (A) Sada de freqncia
T 220 22 43
Jusqu 500 Hz
T 300 30 57 Hasta 500 Hz
Hasta 500 Hz
T 370 37 72
T 450 45 85
T 550 55 104
T 750 75 129
T 900 90 188 Jusqu 200 Hz
Hasta 200 Hz
T 1100 110 191 At 200 Hz
T 1320 132 227
T 1600 160 295
T 2000 200 364

SW X= standard estndar standard

X= standard estndar standard


I/O
B= Canbus Canbus Canbus
Option Filtre EMC
Opcin Filtro EMC X= absent no presente no presente
Opo Filtro EMC

Freinage X= absent no presente no presente


Frenada
avec unit interne seulement de con unidad interna slo de 22 com unidade interna apenas de
Frenada B=
22 55 kW a 55 kW 22 a 55 kW

230 V-15% / 460 V+10%


Tension d'entre / Tensin de ingreso / Tenso de entrada
50-60 Hz

150%
60 sec/5 min
Surcharge courant / Sobrecarga corriente / Sobrecarga de corrente 60 s/5 min.
60 Sek./5 min.

16 kHz de 22 37 kW
8 kHz de 45 132 kW
4kHz de 160 200 kW

16 kHz de 22 a 37 kW
Frquence max. commutation / Mx Frecuencia switching / Freqncia mx. 8 kHz de 45 a 132 kW
de comutao 4kHz de 160 a 200 kW

16 kHz de 22 a 37 kW
8 kHz de 45 a 132 kW
4kHz de 160 a 200 kW

0-40C
absence dhumidit
Temprature de service / Temperatura trabajo / Temperatura de trabalho ausencia de humedad
ausncia de umidade

-20 +55C
Temprature de stockage / Temperatura de almacenamiento / Temperatura absence dhumidit
de armazenamento ausencia de humedad
ausncia de umidade

CT18FEP1
C16
serie

T
5.2 CONNEXIONS 5.2 CONEXIONES 5.2 LIGAES

CT18FEP1
C17
serie

T
5.3 ACCESSOIRES 5.3 ACCESORIOS 5.3 ACESSRIOS

FOXG-TST Pav de programmation Teclado de programacin Programmiertastatur

Kit de distance pour FOXG-TST Kit control a distancia para Kit de comando distncia para
KBG FOXG-TST FOXG-TST

KN-PRGE Cl extrieure de programmation Llave externa de programacin Chave externa de programao

Schnittstellenkarte RS232
AUX 232/485 Carte d'interface RS232 - RS485 Serial interface: RS232 - RS485
RS485

EXP-D6A1R Expansion 4 entres digitales/2 Expansin 4 Ing. Digitales/2 Expanso 4 Entradas Digitais/2
1-FOXG sorties digitales/1 relais Salidas Digitales/1 rel Sadas Digitais/1 rel

Interface E/S Digitales (8 entres Interface I/O Digitales (8 Ing. A Interface I/O Digitais (8 Entradas
EXP-D8-120 120 Vac - 8 sorties 24 Vdc) 120 Vca - 8 Salidas a 24 Vcc) a 120 Vca - 8 Sadas a 24 Vcc)

SBI-PDP- Interface ProfiBus Interface ProfiBus Interface ProfiBus


FOXG

T-ENC Interface Encodeur Interface Encoder Interface para Encoder

Unit de freinage 50A moyens-Alimentation Unidad de frenado 50A promedio- Unidade de frenagem de 50A mdios -
BUy1050 de DC bus Alimentacin de DC bus Alimentao proveniente de DC bus

Unit de freinage 85A moyens-Alimentation Unidad de frenado 85A promedio - Unidade de frenagem de 85A mdios -
BUy1085 de DC bus Alimentacin de DC bus Alimentao proveniente de DC bus

IR 3-022 Inductance de rseau triphase pour 22 kW Inductancia de red trifsica para 22 kW Indutncia de rede trifsica para 22 kW

IR 3-030 Inductance de rseau triphase pour 30 kW Inductancia de red trifsica para 30 kW Indutncia de rede trifsica para 30 kW

IR 3-037 Inductance de rseau triphase pour 37 kW Inductancia de red trifsica para 37 kW Indutncia de rede trifsica para 37 kW

Inductance de rseau triphase pour Indutncia de rede trifsica para 55 - 45 kW


IR 3-055 Inductancia de red trifsica para 45 - 55 kW
45 - 55 kW

Inductance de rseau triphase pour


IR 3-090 Inductancia de red trifsica para 75 - 90 kW Indutncia de rede trifsica para 75 kW
75 - 9 0kW

Inductance de rseau triphase pour Inductancia de red trifsica para Indutncia de rede trifsica para
IR 3-160 110 - 132 - 160 kW 110 - 132-160 kW 110 - 132 - 160 kW

IU 3-022 Inductance de sortie triphase pour 22 kW Inductancia de salida trifsica para 22 kW Indutncia de sada trifsica para 22 kW

IU 3-022 Inductance de sortie triphase pour 22 kW Inductancia de salida trifsica para 22 kW Indutncia de sada trifsica para 22 kW

IU 3-030 Inductance de sortie triphase pour 30 kW Inductancia de salida trifsica para 30 kW Indutncia de sada trifsica para 30 kW

IU 3-037 Inductance de sortie triphase pour 37kW Inductancia de salida trifsica para37 kW Indutncia de sada trifsica para 37 kW

Inductance de sortie triphase pour Inductancia de salida trifsica para Indutncia de sada trifsica para 55 - 45 kW
IU 3-055 45 - 55 kW 45 - 55 kW

Inductance de sortie triphase pour Inductancia de salida trifsica para Indutncia de sada trifsica para 90 - 75
IU 3-090 75 - 90 kW 75 - 90 kW kW

Inductance de sortie triphase pour Inductancia de salida trifsica para Indutncia de sada trifsica para
IU 3-160 110 - 132 - 160 kW 110 - 132 - 160 kW 110 - 132 - 160 kW

CT18FEP1
C18
serie

T
5.4 DIMENSIONS 5.4 DIMENSIONES 5.4 DIMENSES

C A

Modle / Modelo / Modelo A B C

T 220 309 489 268

T 300 309 489 308

T 370 309 489 308

T 450 376 564 308

T 550 376 564 308

T 750 509 741 297.5

T 900 509 909 297.5

T 1100 509 909 297.5

T 1320 509 909 297.5

T 1600 509 965 442

T 2000 509 965 442

CT18FEP1
C19
serie

T
6.0 RESISTANCES DE FREINAGE 6.0 RESISTENCIAS DE FRENADO 6.0 RESISTNCIAS DE FRENAGEM

R Power
Modle / Modelo / Modelo A B D IP Fig.
[ohm] [Watt]

RRE 0,8-100R 100 80 112 30 25 54 1

RRE 2-100R 100 200 309 30 25 54 1

RRE 3,5-75R 75 350 160 80 20 54 2

RRE3,5-100R 100 350 160 80 20 54 2

RRE 13-30R 30 1300 240 80 20 54 2

RRE 13-50R 50 1300 240 80 20 54 2

RRE 13-70R 70 1300 240 80 20 54 2

RRE 22-28R 28 2200 506 107 300 23 3

RRE 40-15R4 15.4 4000 626 107 300 23 3

RRE 40-11R6 11.6 4000 626 107 300 23 3

RRE 80-7R7 7.7 8000 626 197 300 23 3

6.1 DIMENSIONS 6.1 DIMENSIONES 6.1 DIMENSES

Vers. IP 21 Vers. IP 22 - 23

D B
D
A
A

B D
B

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

CT18FEP1
C20
1.0 ESV
Page
Pg.
Pg.

1.1 Prsentation du produit Presentacin del producto Apresentao do produto D2


1.2 Courbe de couple Curva de par Curva de torque D3
1.3 Dnomination ESV Designacin ESV Denominao ESV D3
1.4 Tableau de configurations ES Tabla configuraciones ES Tabela de configuraes ES D4
1.5 Puissance nominale Potencia nominal Potncia nominal D4
1.6 Caractristiques lectriques Caractersticas elctricas Caractersticas eltricas D5
1.7 Accessoires et pices de rechange Accesorios y recambios Acessrios e peas sobressalentes D6
1.8 Dimensions Dimensiones Dimenses D7
1.9 Installation, mise en service, Instalacin, puesta en servicio, uso Instalao, acionamento, uso e D8
utilisation et entretien y mantenimiento manuteno
1.10 Directives CEE - marquage CE Directivas CEE - marca CE Diretivas CEE - marcao CE D8

CT18FEP1
D1
1.1 Prsentation du produit 1.1 Presentacin del producto 1.1 Apresentao do produto

La socit STM s.p.a., depuis toujours proje- STM s.p.a., como siempre abierta al merca- A STM s.p.a., desde sempre propondo so-
te sur le march, fut une pionnire dans la do, ha sido pionera en la relacin entre la lues inovadoras para o mercado, foi a pio-
conjonction de l'lectronique et de la mca- electrnica y la mecnica realizando el ESV neira na unio entre a eletrnica e a
nique, ralisant le ESV Electronic Speed Va- Electronic Speed Variator. mecnica ao realizar o variador eletrnico
riateur (Variateur de vitesse lectronique). de velocidade ESV Electronic Speed
Variator.

Le ESV the new intelligent system (le nou- El ESV the new intelligent system, respon- O ESV, the new intelligent system, satisfaz
veau systme intelligent), rpond un mar- de a un mercado exigente y selectivo combi- as demandas de um mercado exigente e se-
ch exigent et slectif, en alliant les nando las prestaciones del variador letivo, combinando as performances do va-
performances du variateur mcanique avec mecnico con la confiabilidad y, sobre todo riador mecnico com a confiabilidade e,
la fiabilit et surtout la flexibilit du contrle la flexibilidad del control electrnico. sobretudo, a flexibilidade do controle
lectronique. eletrnico.

Le contrle lectronique spcial permet d'a- El especial control electrnico permite el par O controle eletrnico especial permite o tor-
voir un couple constant correspondant la constante igual al valor nominal del motor y que constante igual ao valor nominal do mo-
valeur nominale du moteur et des coulisse- desplazamientos de velocidad extremada- tor e deslizamentos de velocidade
ments de vitesse extrmement bas sur toute mente bajos en todo el campo de velocidad. extremamente baixos em todo o campo de
la plage de vitesse. velocidade.

Le clavier intgr permet d'effectuer la confi- El teclado integrado permite la configuracin O teclado integrado permite configurar o
guration du ESV et les rglages avec une del ESV y las regulaciones con extrema faci- ESV e fazer regulagens com extrema facili-
grande facilit, l'afficheur permet de visuali- lidad, el display permite visualizar de mane- dade, o display permite visualizar, de manei-
ser de manire simple la vitesse et les varia- ra simple la velocidad y variables del control. ra simples, a velocidade e as variveis do
bles du contrle. controlador.

Le moteur lectrique est protg El motor elctrico est protegido electrnica- O motor eltrico protegido eletronicamente
lectroniquement contre les surcharges et mente de sobrecargas y temperaturas exce- contra sobrecargas e aumentos de tempera-
l'chauffement limite signals sur l'afficheur sivas indicadas en el display con especficos tura assinalados no display com cdigos
par des codes d'erreur spciaux. cdigos de error. especficos de erro.

Le contrle de vitesse intgr permet de r- El control de velocidad integrado permite re- O controlador de velocidade integrado per-
duire l'espace sur le tableau de commande ducir el espacio en el cuadro de control y mite reduzir o espao no quadro de controle
et en simplifie le raccordement. simplifica su conexin. e simplifica a conexo dele.

L'absence de cblage entre le moteur et le La ausencia de cableado entre el motor y el A ausncia de cabeamento entre o motor e o
contrle lectronique limine les problmes control electrnico elimina los problemas de controlador eletrnico elimina os problemas
de compatibilit lectromagntique et compatibilidad electromagntica e inestabili- de compatibilidade eletromagntica e de
d'instabilit lectrique, rduisant ainsi la dad elctrica, facilitando la puesta en servi- instabilidade eltrica, reduzindo assim a
mise en service seulement au raccordement cio con la simple conexin a la red. colocao em servio a apenas a ligao em
au rseau. rede.

Le variateur lectronique est un produit con- El variador electrnico es un producto pro- O variador eletrnico um produto projetado
u pour le secteur industriel et prsente les yectado para el ambiente industrial y posee para o ambiente industrial e tem as seguin-
caractristiques suivantes: las siguientes caractersticas: tes caractersticas:

performances mcaniques comparables prestaciones mecnicas comparables al desempenhos mecnicos comparveis


au variateur mcanique variador mecnico com o variador mecnico

degr de protection IP55 grado de proteccin IP55 grau de proteo IP55

rpond aux lignes directrices de la Directi- cumple con las normas de la directiva EU satisfaz os requisitos da diretiva EU refe-
ve EU sur la compatibilit lectromagnti- sobre la compatibilidad electromagntica rente compatibilidade eletromagntica
que EMC (filtre de rseau incorpor de EMC (filtro de red incorporado de serie), EMC (filtro de rede incorporado de srie)
srie) en matire d'mission et d'immunit emisin y aislamiento a las interferencias em matria de emisso e imunidade das
aux bruits. perturbaes

conforme la Directive EU sur la basse conforme con la directiva EU sobre tensi- em conformidade com a diretiva EU refe-
tension LVD et aux normes techniques n baja LVD y normas tcnicas armoniza- rente baixa tenso LVD e com as nor-
harmonises sur la scurit lectrique das sobre la seguridad elctrica mas tcnicas harmonizadas referentes
segurana eltrica

interfaage simple avec des systmes de fcil interface con los sistemas de control boa capacidade de interfaceamento com
contrle comme PLC ou contrles mi- como PLC o controles de microprocesa- os sistemas de controle, tais como PLC ou
croprocesseur grce au systme d'entr- dor, gracias al sistema de ingresos y sali- controladores microprocessados, graas
es et de sorties digitales et analogiques das digitales y analgicas disponibles ao sistema de entradas e sadas digitais e
disponibles analgicas disponveis

interface srie: interface serial: interface serial:


RS485 (MODBUS) RS485 (MODBUS) RS485 (MODBUS)
CAN BUS (CAN OPEN, DEVICE NET) CAN BUS (CAN OPEN, DEVICE NET) CAN BUS (CAN OPEN, DEVICE NET)
PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS
(PROFIBUS DP, PROFIDRIVE) (PROFIBUS DP, PROFIDRIVE) (PROFIBUS DP, PROFIDRIVE)

CT18FEP1
D2
1.2 Courbe de couple 1.2 Curva de par 1.2 Curva de torque

La caractristique couple-vitesse a le couple La caracterstica par-velocidad tiene el par A caracterstica torque-velocidade tem tor-
maximal constant Tn en service continu mximo constante Tn en servicio continuo que mximo constante Tn em servio
(zone S1) pour toute la plage de vitesse. (rea S1) para todo el campo de velocidad. contnuo (rea S1) para todo o campo de ve-
locidade.
Dans une condition de surcharge, le couple En condicin de sobrecarga el par llega al Em condies de sobrecarga, o torque che-
arrive 200% de Cn avec un service cycli- 200% de Cn con un servicio cclico (rea ga a 200% do torque nominal Cn com um
que (zone S6). S6). servio cclico (rea S6).
Au-del de 200% de Cn, on a le blocage in- Adems del 200% de Cn se obtiene el blo- Com valores superiores a 200% do torque
stantan du ESV. queo instantneo del ESV. nominal Cn, tem-se o bloqueio instantneo
do ESV.
Au-del de la vitesse nominale, on peut tra- Adems de la velocidad nominal se puede Alm da velocidade nominal, pode-se trabal-
vailler puissance constante. trabajar a potencia constante. har com potncia constante.

La figure illustre la caractristique couple-vi- En la figura, la caracterstica par-velocidad Na figura est indicada a caracterstica tor-
tesse pour la version 4 ples. para la versin 4 polos. que-velocidade para a verso de 4 plos.
C [Nm]

200% Cn

S6

Cn

S1

n [min-1]
51 1500 3000

1.3 Dnomination ESV 1.3 Designacin ESV 1.3 Denominao ESV


Les puissances disponibles vont de 0.37 kW Las potencias disponibles van de 0.37 kW a As potncias disponveis vo de 0,37 kW a
7.5 kW. 7.5 kW. 7,5 kW.
Les moteurs ont les polarits comme indiqu Los motores tienen las polaridades como se Os motores tm as polaridades indicadas na
dans le tableau. indica en la tabla. tabela.
Les types de fixation sont B3,B5,B14 ou Los tipos de fijacin son B3, B5, B14 o en las Os tipos de fixao so B3,B5,B14 ou nas
dans les formes mixtes B3/B5,B3/B14, dans formas mixtas B3/B5, B3/B14, en las medi- formas mistas B3/B5,B3/B14, nas dimen-
les dimensions standard indiques dans le das estndar que se indican en la tabla o re- ses standard indicadas na tabela ou
tableau, ou bien rduites. ducidas. reduzidas.
Le degr de protection standard est IP55, El grado de proteccin estndar es IP55, so- O grau de proteo standard IP55 mas, a
sur demande on peut avoir la version IP65. bre pedido se puede realizar la versin IP65. pedido, pode-se ter a verso IP65.
Dans la version autofreine, on a un frein En la versin autofrenante est instalado un Na verso autofrenante est instalado um
lectromagntique en courant continu. freno electromecnico de corriente continua. freio eletromecnico em corrente contnua.

Type Grandeur Alimentation Dimension n Ples Forme Frein Protection Isolement Tropicalisation
Tipo Medida Alimentacin Dimensin n Polos Forma Freno Proteccin Aislamiento Tropicaliz.
Tipo Tamanho Alimentao Dimenses n de plos Forma Freio Proteo Isolamento Tropicaliz.

ESV 10 4TA 80B 4 B14 FCC IP55 H T

Type d'alimentation / Tipo de alimentacin / Tipo de alimentao


2TS Triphase standard (230 V) Trifsico estndar (230 V) Trifsico standard (230 V)

2TA Triphase autofreine (230 V) Trifsico autofrenante (230 V) Trifsico autofrenante (230 V)

4TS Triphase standard (400 V) Trifsico estndar (400 V) Trifsico standard (400 V)

4TA Triphase autofreine (400 V) Trifsico autofrenante (400 V) Trifsico autofrenante (400 V)

CT18FEP1
D3
1.4 Tableau des configurations ESV 1.4 Tabla configuraciones ESV 1.4 Tabela de configuraes do ESV

Type de moteur
ESV Tipo motor Options / Opciones / Opes
Tipo de motor
Brides IEC rduites
Grandeur Alimentation Dimension n Ples Forme Bridas IEC reducidas Arbre moteur Frein Protection Isolement Tropicalisation
Medida Alimentacin Dimensin n Polos Forma Flanges IEC reduzidos Eje mot. Freno Proteccin Aislamiento Tropicaliz.
Tam. Alimentao Dimenses n de plos Forma Eixo motriz Freio Proteo Isolamento Tropicaliz.
B14 B5
2TS 2TA 71A 2 56 9
05 4TS 4TA 71B 4 63 63 11

2TS 2TA 80A 2 63 63 11


10 4TS 4TA 80B 4 71 71 14

2TS 2TA 80B 2 71 71 14


15 4TS 4TA 90S 4 80 80 19
ESV TRIFSICO
ESV TRIFSICO
ESV TRIPHASE

2TS 2TA 90S 2 80 80 19


20 4TS 4TA 90L 4 80 80 19
B3
90L 2 B5 80 80 24
2TS 2TA
30 4TS 4TA 100A 4
B14
B6(=B3/B5) 90 90 24
FCC IP 65 H T

B8(=B3/B14)
2TS 2TA 100A 2 90 90 24
40 4TS 4TA 100B 4 90 90 24

2TS 2TA 112A 2 90 90 24


50 4TS 4TA 112A 4 90 90 24
132S 2 90 90 24
75 4TS 4TA
132S 4 100 28
132SL 2 100 28
100 4TS 4TA
132M 4 100 28

Poids du produit emball (Kg) / Peso del producto embalado (Kg) / Peso do produto embalado (kg)

ESV
05 10 15 20 30 40 50 75 100
4TS 9.5 13.7 17.5 21.8 29.8 32.4 43 63 65
2TS 9.5 14.7 16.5 20.8 38.5 41.2 52.1

1.5 Puissance nominale 1.5 Potencia nominal 1.5 Potncia nominal

4 Ples / Polos / Plos 2 Poli / Poles / Polig


Puissance nominale Puissance nominale
Potencia nominal Potencia nominal
Type / Tipo / Tipo Type / Tipo / Tipo
Potncia nominal Potncia nominal
[kW] [kW]
71B 0.37 71A 0.37
80B 0.75 80A 0.75
90S 1.1 80B 1.1
90L 1.5 90S 1.5
100A 2.2 90L 2.2
100B 3 100A 3
112A 4 112A 4
132S 5.5 132S 5.5
132M 7.5 132SL 7.5
CT18FEP1
D4
1.6 Caractristiques lectriques 1.6 Caractersticas elctricas 1.6 Caractersticas eltricas

4
poli ESV ESV ESV ESV ESV ESV ESV ESV ESV
poles
poligen 05 10 15 20 30 40 50 75 100
Caractristiques mcaniques et ambiantes / Caractersticas mecnicas y ambientales / Caractersticas mecnicas e ambientais

Pn [kW] 0.37 0.75 1.1 1.5 2.2 3.0 4 5.5 7.5


Cn [Nm] 2.5 5.0 7.4 10.0 14.7 20 27 37 49
Cs De zro au couple nominal / Desde cero al par nominal / De zero ao torque nominal

Ce Jusqu' 200% du couple nominal Cn / Hasta el 200% del par nominal Cn / At 200% do torque nominal Cn

Cmax 200% du couple nominal Cn / 200% del par nominal Cn / 200% do torque nominal Cn

n 51 - 1500

Dn 100 trs/mn jusqu'au couple nominal / 100 rpm hasta el par nominal / 100 rpm at o torque nominal

T [C] 0 - 40
Caractristiques lectriques 4T / Caractersticas elctricas 4T / Caractersticas eltricas 4T

Alimentation
Alimentacin 380 V - 15% / 460 + 10% - 50/60 Hz
Alimentao

In [A] ms 2.1 3.5 5 6 8 10 13 16 21


Caractristiques lectriques 2T / Caractersticas elctricas 2T / Caractersticas eltricas 2T

Alimentation
Alimentacin 220 V - 15% / 240 + 10% - 50/60 Hz
Alimentao

In [A] ms 2.5 5 8 9 11 18 25
Caractristiques lectriques 2M / Caractersticas elctricas 2M / Caractersticas eltricas 2M

Alimentation
Alimentacin 220 V - 15% / 240 + 10% - 50/60 Hz
Alimentao

In [A] ms 4.5 9 12 16 20 32 44
EMC Incorpor / Incorporado / Incorporado

IP IP 55

Symbolique Smbolos Smbolos utilizados

Pn [kW] Puissance nominale Potencia nominal Potncia nominal


Cn [Nm] Couple nominal Par nominal Torque nominal
Cs [Nm] Torque que pode ser fornecido em servio
Couple dbit en service continu (S1) Par erogable en servicio continuo (S1)
contnuo (S1)
Ce [Nm] Couple dbit en service cyclique ou non Par erogable en servicio cclico o no continuo Torque que pode ser fornecido em servio ccli-
continu (S6) (S6) co ou no contnuo (S6)
CMAX [Nm] Couple maximal Par mximo Torque mximo
n [min-1] Vitesse Velocidad Velocidade
Dn [min-1] Erreur de vitesse maximale Mximo error de velocidad Erro mximo de velocidade
t [C] Temprature ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente
In [A] Courant nominal Corriente nominal Corrente nominal
EMC Filtre rseau EMC Filtro red EMC Filtro de rede EMC
IP Degr de protection des quipements par Grado de proteccin de los equipamientos re- Grau de proteo dos equipamentos relativa-
rapport aux solides et aux liquides specto a slidos y lquidos mente a slidos e lquidos
m [Kg] Masse Masa Massa

CT18FEP1
D5
1.7 Accessoires et pices de rechange 1.7 Accesorios y recambios 1.7 Acessrios e peas sobressalentes
Cble de distance Cables de control a distancia Cabos de comando distncia
Cble / Cable / Cabo L = 1mt L = 3 mt L = 5 mt L = 10 mt
IO1 X X X X
IO1 + IO2 X X X X
LINK - FB X X X X
DISPLAY - M X X X X

Clavier auxiliaire Flash TST Teclado auxiliar Flash TST Teclado auxiliar Flash TST
La dimension du trou passant est 87x6 La medida del agujero pasante es 87x6 As dimenses do furo passante so 87x6
La dimension de la face est 104x75 La medida del frente es 104x75 As dimenses frontais so 104x75

Clavier auxiliaire Flash LNK Teclado auxiliar Flash LNK Teclado auxiliar Flash LNK
La dimension du trou passant est 87x6 La medida del agujero pasante es 87x6 As dimenses do furo passante so 87x6
La dimension de la face est 104x75 La medida del frente es 104x75 As dimenses frontais so 104x75

Cl de programmation KM-PRGE Llave de programacin KM-PRGE Chave de programao KM-PRGE

Rsistances de freinage Resistencias de frenado Resistncias de frenagem

Modle / Modelo / Modelo Valeur / Valor / Valor


ESV 05 4TS / ESV 10 4TS RRE2 - 100R
ESV 15 4TS / ESV 20 4TS RRE2 - 100R
ESV 30 4TS / ESV 40 4TS / ESV 50 4TS RRE3.5 - 75R
ESV 75 4TS RRE6 - 50R
ESV 100 4TS RRE6 - 25R

Carte d'interface RS485 - MODBUS Ficha interface RS485 MODBUS Placa de interface RS485 - MODBUS
Carte d'interface CANBUS Ficha interface CANBUS Placa de interface CANBUS
Carte d'interface PROFIBUS Ficha interface Profibus Placa de interface PROFIBUS

CT18FEP1
D6
1.8 Dimensions 1.8 Dimensiones 1.8 Dimenses

B3

B5

B14

B3 - B5 - B14 B5
AC AD AF D DB E L L* LL PG V Key LA LB LB* M N P S T
71 140 173 139 14 M5 30 350 350 220 M20 17 5x5x20 10 320 320 130 110 160 9 3.5
80 159 184 139 19 M6 40 386 386 220 M20 36 6x6x30 12 346 346 165 130 200 11 3.5
90S 176 187 181 24 M8 50 410 482 227 M20 29 8x7x40 12 360 432 165 130 200 11 3.5
90L 176 187 181 24 M8 50 438 507 227 M20 29 8x7x40 12 388 457 165 130 200 11 3.5
100 195 215 207 28 M10 60 476 550 297 M20 29 8x7x40 14 416 490 215 180 250 14 4
112 219 230 207 28 M10 60 501 584 297 M20 29 8x7x40 14 441 524 215 180 250 14 4
132S 258 334 250 38 M12 80 588 658 400 M25 40 10x8x70 14 508 578 265 230 300 14 4
132M 258 334 250 38 M12 80 625 695 400 M25 40 10x8x70 14 545 615 265 230 300 14 4

B3 B14
A AB B BB C E1 H HA K HD LB LB* M N P S T
71 112 135 90 109 45 35.5 71 10 7 244 320 320 85 70 105 M6 3.5
80 125 155 100 125 50 37.5 80 12 9 264 346 346 100 80 120 M6 3.5
90S 140 170 100 128 56 42 90 13 9 277 360 432 115 95 140 M8 3.5
90L 140 170 125 154 56 41.5 90 13 9 277 388 457 115 95 140 M8 3.5
100 160 192 140 165 63 50.5 100 14 12 315 416 490 130 110 160 M8 4
112 190 220 140 180 70 50 112 15 12 342 441 524 130 110 160 M8 4
132S 216 260 140 180 89 60 132 16 12 466 508 578 165 130 200 M10 4
132M 216 260 178 216 89 60 132 16 12 466 545 615 165 130 200 M10 4

L*, LB*: dimensions relatives la version autofreine / dimensiones relativas a la versin autofrenante / dimenses relativas verso autofrenante
CT18FEP1
D7
1.9 Installation, mise en service, 1.9 Instalacin, puesta en servicio, 1.9 Instalao, acionamento,
utilisation et entretien uso y mantenimiento uso e manuteno

Les aspects relatifs aux modes d'installation, Los aspectos relativos a las modalidades de Os aspectos relacionados com os mtodos
de mise en service, d'utilisation et d'entretien instalacin, puesta en servicio, uso y mante- de instalao, acionamento, uso e manuten-
du ESV sur ses diffrentes typologies et con- nimiento del ESV en los distintos tipos y con- o do ESV, nos seus vrios tipos e configu-
figurations sont indiqus dans le "manuel figuraciones se indican en el manual de uso raes, esto indicados no manual de uso e
d'utilisation et entretien". y mantenimiento. manuteno.
Le manuel est fourni avec le produit et il con- El manual se suministra junto con el produc- O manual entregue com o produto e refe-
cerne sa configuration. to y se refiere a su configuracin. re-se configurao dele.

Avant d'installer, de mettre en ser- Antes de instalar, poner en servicio Antes de instalar, acionar ou fazer
vice ou d'entretenir tout type de o mantener cualquier tipo de ESV a manuteno de qualquer tipo de
ESV dans une configuration, quelle en cualquier configuracin, consul- ESV em qualquer configurao,
que soit, consulter le m uel joint au tar el manual que se adjunta. consulte o manual que acompanha
produit. o produto.
Si l'on a perdu le manuel, demander une co- En caso de prdida, solicitar una copia a la Em caso de perda do manual, solicite um
pie au Service Technique STM. oficina tcnica de STM. novo exemplar ao departamento tcnico da
STM.

1.10 Directives CEE - marquage CE 1.10 Directivas CEE - marca CE 1.10 Diretivas CEE- marcao CE

Directive basse tension 73/23/CEE Directiva baja tensin 73/23/CEE Diretiva baixa tenso 73/23/CEE
Les ESV sont conformes aux prescriptions Los ESV cumplen las prescripciones de la Os ESVs esto em conformidade com as
de la Directive basse tension. directiva baja tensin. prescries da diretiva referente baixa ten-
so.

Directive compatibilit lectromagntique Directiva Compatibilidad Electromagntica Diretiva compatibilidade eletromagntica


89/336/CEE. 89/336/CEE. 89/336/CEE
Les ESV sont conformes aux spcifications Los ESV cumplen las especificaciones de la Os ESVs esto em conformidade com as
de la Directive de compatibilit lectroma- directiva de compatibilidad electromagnti- especificaes da diretiva referente com-
gntique. ca. patibilidade eletromagntica.

Directive machines 89/392/CEE Directiva mquinas 89/392/CEE Diretiva mquinas 89/392/CEE


Les ESV ne sont pas des machines mais ce Los ESV no son mquinas sino equipos a in- Os ESVs no so mquinas, mas rgos a
sont plutt des organes installer ou as- stalar o a ensamblar en las mquinas. serem instalados ou montados nas mqui-
sembler dans les machines. nas.

Marquage CE, dclaration du fabricant et Marca CE, declaracin del fabricante y de- Marcao CE, declarao do fabricante e
dclaration de conformit. claracin de conformidad. declarao de conformidade
Les ESV sont marqus CE Los ESV tienen marca CE Os ESVs tm a marcao CE
Cette marque indique leur conformit la Esta marca indica la conformidad a la directi- Esta marcao indica a sua conformidade
Directive Basse Tension et la Directive va Baja Tensin y a la directiva Compatibili- com a diretiva referente baixa tenso e
Compatibilit Electromagntique. dad Electromagntica. com a diretiva referente compatibilidade
Sur demande, STM peut fournir la dclara- Sobre pedido, STM puede suministrar la de- eletromagntica.
tion de conformit des produits et la dclara- claracin de conformidad de los productos y A pedido, a STM pode fornecer a declarao
tion du fabricant selon la Directive la declaracin del fabricante, de acuerdo a la de conformidade dos produtos e a declara-
machines. directiva mquinas. o do fabricante segundo a diretiva
mquinas

CT18FEP1
D8
ELECTRONIC line
TYPES DE SERVICE S1-S9 TIPOS DE SERVICIO S1-S9 TIPOS DE SERVIO S1-S9

CT18FEP1
D9
Types de service Tipos de servicio Tipos de servio
(selon CEI EN 60034-1 / IEC 34-1) (de acuerdo a CEI EN 60034-1 / IEC 34-1) (segundo CEI EN 60034-1 / IEC 34-1)
Afin de simplifier le choix du moteur installer, on Para simplificar la eleccin del motor que se de- Visando simplificar a escolha do motor a ser insta-
indique les spcifications des diffrents types de sea instalar, se indican las especificaciones de lado, indicamos as especificaes dos vrios ti-
services plus ou moins lourds dans des conditions los distintos tipos de servicios, con mayor o menor pos de servio mais ou menos crticos em
environnementales normales, selon les normes exigencia en condiciones ambientales normales, condies ambientais normais, assim como so
CEI EN 60034-1. Pour les services de S3 S8 como se definen en las normas CEI EN 60034-1. definidas nas normas CEI EN 60034-1. Para os
compris, le cycle de rfrence est de 10 minutes Para los servicios de S3 a S8 incluido, el ciclo de servios de S3 a S8, inclusive, o ciclo de re-
totales. referencia es de 10 minutos totales. ferncia de 10 minutos globais.

N
S1 - Service continu: S1 - Servicio continuo: S1 - Servio contnuo:
fonctionnement du moteur charge funcionamiento del motor con carga funcionamento do motor com carga

Carico
constante pour une priode de constante por un perodo de tiempo constante por um perodo de tempo
temps indfinie, quoi qu'il en soit indefinido, de todos modos es sufi- indefinido mas, de qualquer manei-

elettriche
Perdite
suffisante pour atteindre l'quilibre ciente para alcanzar el equilibrio tr- ra, suficiente para atingir o equilbrio
thermique. mico. trmico.
max

Temperatura
N
S2 - Service de dure limite: S2 - Servicio de duracin limitada: S2 - Servio de durao limitada:
fonctionnement du moteur charge funcionamiento del motor con carga funcionamento do motor com carga

Carico
constante pour une priode de constante por un perodo de tiempo constante por um perodo de tempo
temps indfinie, quoi qu'il en soit indefinido, de todos modos es sufi- indefinido mas, de qualquer manei-

elettriche
suffisante pour atteindre l'quilibre ciente para alcanzar el equilibrio tr- ra, suficiente para atingir o equilbrio

Perdite
thermique. mico. trmico.
max

Temperatura
Durate di un ciclo

S3 - Service intermittent S3 - Servicio intermitente S3 - Servio intermitente N R


priodique: peridico: peridico:
fonctionnement du moteur selon un funcionamiento del motor de acuer- funcionamento do motor segundo

Carico
cycle comprenant une priode de do a un ciclo que comprende un per- um ciclo que inclui um perodo de
temps charge constante (N) et une odo de tiempo con carga constante tempo com carga constante (N) e
elettriche
Perdite
priode de temps de repos (R). Le co- (N) y un perodo de tiempo de repo- um perodo de tempo de repouso
urant de dmarrage n'influe pas sur so (R). La corriente de arranque no (R). A corrente de arranque no tem
les tempratures. influye en las temperaturas. influncia nas temperaturas. max
Temperatura

Durate di un ciclo

S4 Service intermittent priodi- S4 Servicio intermitente peri- S4 Servio intermitente peridi-


Carico

que avec dmarrages qui influen- dico con arranques que influyen co com arranques que tm influ-
cent l'chauffement du moteur: el calentamiento del motor: ncia no aquecimento do motor: D N R

fonctionnement du moteur selon un funcionamiento del motor de acuer- funcionamento do motor segundo
elettriche

cycle comprenant un temps de d- do a un ciclo que comprende un um ciclo que inclui um tempo de ar-
Perdite

marrage important (D), une priode tiempo importante de arranque (D), ranque significativo (D), um perodo
de fonctionnement charge constan- un perodo de funcionamiento con de funcionamento com carga con-
te (N) et une priode de repos (R). carga constante (N) y un perodo de stante (N) e um perodo de repouso max
Temperatura

reposo (R). (R).

Durate di un ciclo

S5 - Service intermittent priodique S5 - Servicio intermitente peridi- S5 - Servio intermitente peridi-


Carico

avec dmarrage et freinage qui in- co con arranque y frenado que in- co com arranque e frenagem que
fluencent l'chauffement du mote- fluyen en el calentamiento del tm influncia no aquecimento
ur: motor: do motor: D N F R

fonctionnement du moteur comme S4 funcionamiento del motor como S4 funcionamento do motor igual a S4,
mais avec un freinage lectrique en pero con el agregado de un frenado mas com a adio de uma frenagem
elettriche
Perdite

plus. elctrico. eltrica.


Temperatura

max

CT18FEP1
D10
Durate di un ciclo
S6 - Service ininterrompu S6 - Servicio ininterrumpi- S6 - Servio ininterrupto N V
priodique avec charge in- do peridico con carga in- peridico com carga inter-
termittent: fonctionnement termitente: funcionamiento mitente: funcionamento do
du moteur selon des cycles del motor de acuerdo a ci- motor segundo ciclos idnti-

Carico
identiques comprenant une clos idnticos que compren- cos que incluem um perodo
priode de fonctionnement den un perodo de de funcionamento com car-
charge constante et une p- funcionamiento con carga ga constante e um perodo

elettriche
Perdite
riode vide sans aucune p- constante y un perodo en sem carga, sem nenhum
riode de repos. vaco sin ningn tiempo de tempo de repouso.
reposo.
max
Rapport d'intermittence Relacin de intermitencia Relao de intermitncia

Temperatura
N
100%
N+V

Durate di un ciclo
S7 - Service intermittent S7 - Servicio intermitente S7 - Servio intermitente

Carico
priodique avec freinage peridico con frenado peridico com frenagem
lectrique qui influence elctrico que influye en el eltrica que tem influncia
l'chauffement du moteur: calentamiento del motor: no aquecimento do motor:
fonctionnement du moteur funcionamiento del motor funcionamento do motor D N F
comme le service S5 mais como el servicio S5 pero sin igual ao servio S5, mas

elettriche
sans priode de repos. perodo de reposo. sem o perodo de repouso.

Perdite
Rapport d'intermittence Relacin de intermitencia Relao de intermitncia
max

Temperatura
D + N1 F1 + N2 F2 + N3
100% 100% 100%
D + N1 + F1 + N2 + F2 + N3 D + N1 + F1 + N2 + F2 + N3 D + N1 + F1 + N2 + F2 + N3

Durate di un ciclo
S8 - Service ininterrompu S8 - Servicio ininterrumpi- S8 - Servio ininterrupto

Carico
priodique avec variations do peridico con variacio- peridico com variaes
priodiques de la vitesse nes peridicas de la peridicas da velocidade e
et de la charge: velocidad y de la carga: da carga: D N1 F1 N2 F2 N3
fonctionnement du moteur funcionamiento del motor de funcionamento do motor se-
elettriche
Perdite
selon un cycle comprenant acuerdo a un ciclo que com- gundo um ciclo que inclui um
une priode de fonctionne- prende un perodo de funcio- perodo de funcionamento
ment charge constante su- namiento con carga com carga constante segui-
Temperatura

max
ivie d'une autre avec une constante seguido por otro do de um outro com carga
charge constante diffrente con distinta carga constante constante diferente e com
et une vitesse diffrente, y distinta velocidad, no exi- velocidade diferente, no
sans priode de repos. ste perodo de reposo. existindo o perodo de repo-
uso.
Velocit

D L FR S
S9 - Service avec varia- S9 - Servicio con variacio- S9 - Servio com varia-
Velocit

tions non priodiques de nes no peridicas de carga es no peridicas da car-


charge et de vitesse: y de velocidad: ga e da velocidade:
service o gnralement la servicio en el cual general- servio no qual, geralmente,
charge et la vitesse varient mente la carga y la velocidad a carga e a velocidade va-
Carico

de faon non priodique varan de manera no peridi- riam de maneira no peridi- Cp


dans le champ de fonction- ca en el campo de funciona- ca no campo de
nement admissible. Ce ser- miento admisible. Este funcionamento admissvel.
elettriche

vice comprend des servicio comprende sobre- Este servio inclui sobrecar-
Perdite

surcharges frquemment cargas frecuentemente apli- gas freqentemente aplica-


appliques qui peuvent tre cadas, que pueden se muy das que podem ser
largement suprieures aux superiores a los valores de ligeiramente superiores ao max
Temperatura

valeurs de pleine charge. plena carga. valor de plena carga.

N= Temps de fonctionnement charge constante Tiempo de funcionamiento con carga constante Tempo de funcionamento com carga constante
R= Temps de repos Tiempo de reposo Tempo de repouso
D= Temps de dmarrage ou d'acclration Tiempo de arranque o de aceleracin Tempo de arranque ou de acelerao
F= Temps de freinage lectrique Tiempo de frenado elctrico Tempo de frenagem eltrica
V= Temps de fonctionnement vide Tiempo de funcionamiento en vaco Tempo de funcionamento em vazio
F1 F2= Temps de freinage Tiempo de frenado Tempo de frenagem
N1 N2 N3= Temps de fonctionnement charge constante Tiempo de funcionamiento con carga constante Tempo de funcionamento com carga constante
q max= Temprature maximale atteinte durant le cycle Temperatura mxima alcanzada durante el ciclo Temperatura mxima atingida durante o ciclo
L= Temps de fonctionnement charges variables Tiempo de funcionamiento con cargas variables Tempo de funcionamento com cargas variveis
Cp= Pleine charge Plena carga Plena carga
S Temps de fonctionnement en surcharge Tiempo de funcionamiento en sobrecarga Tempo de funcionamento em sobrecarga

CT18FEP1
D11
CT18FEP1
D12
WEB SITE WEB SITE WEB SITE

2D
dwg - dxf

Slection
Selezione
Prodotti
Produits
Product
Seleccin
Selection
Productos
Seleo
Vorwhler
3D
Produtos
produziert iges - sat
step - xb - xt

Download
Tlchargement Services:

www.stmspa.com
Cataloghi Servizi-Services-
Catalogues Servicios:
Download
Download Dienstleistung:
Servios:
Catalogs
Catlogos - Interactive STM
- Interactive STM
Download
Download - Web
- WebOrder
Order
Kataloge Management
Management
Catlogos

Manuel Certificazioni
Certifications
Manuale Uso
d'utilisation
Manuale Uso
Manutenzione
Certificaciones
Certifications
Entretien
Manutenzione Certificaes
Manual Use
Manual de Uso y Zertifizierung
Maintenance -QSA
-QSA
Mantenimiento
Bedienungsanleitung
Manual de Uso -ATEX
-ATEX
Wartung
Manuteno
Pices de
rechange
Partes
Parti de
Ricambio
Recambio
Spare Parts
Peas
Ersatzteile
sobressalentes

CT18IGBD1
Z1
Gestion Rvisions Catalogues STM Gestin Revisiones Catlogos STM Management Wiederholt Kataloge STM

Code Catalogue Cdigo Catlogo Cdigo do Catlogo

STM_mod.CT18 F E P 1
Identification Langue / Identificacin Idioma / Identificao Lngua
N Identification Index de rvision
N de Identificacin F - Franais - Francs - Francs ndice de Revisin
N Identificao ndice de Reviso
E - Espagnol - Espaol - Espanhol
P - Portuguais - Portugus - Portugus

1) Chaque catalogue GSM distribu est 1) Cada catlogo GSM distribuido, tiene un 1) Cada catlogo GSM identificado por
muni d'un code d'identification qui est re- cdigo que lo identifica, que se encuentra um cdigo impresso na ltima pgina e no
port la dernire page des catalogues et en la ltima pgina de los catlogos y al pie final de cada pgina do catlogo. Para exa-
au bas de la page de toutes les pages du de pgina de todas la pginas del catlogo. minar a reviso em sua posse veja a ltima
catalogue en question. Pour vrifier la rvi- Para controlar la revisin actualmente en cifra que compe o cdigo do catlogo.
sion actuellement en votre possession, il vs. poder, es necesario observar la ltima
faut regarder le dernier chiffre composant le cifra que compone el cdigo del catlogo:
code du catalogue:

2) Le catalogue qui contient les dernires 2) El catlogo que contiene las ltimas ac- 2) O catlogo com as ltimas atualizaes
actualisations est reprable sur le site inter- tualizaciones se pueden encontrar en el si- est disponvel no site internet da STM. As
net STM. Les modifications exposes sont tio de internet STM. Las modificaciones modificaes feitas so visveis consultan-
visibles en consultant le tableau des actua- indicadas se pueden visualizar consultando do a tabela das atualizaes anexada ao
lisations joint ce document. Sur les pages la tabla de las actualizaciones que se ad- documento. Nas pginas modificadas est
qui font l'objet de la modification est report junta a este documento. En las pginas ob- registrado o ndice de reviso mudado.
l'index de rvision chang. jeto de la modificacin, se encuentra el
ndice de revisin cambiado.

3) Regarder avec attention le symbole ins- 3) Observar con atencin el smbolo pre- 3) Preste ateno ao smbolo inserido na
r la colonne "Classification Modification. sente en la columna Clasificacin Modifi- coluna Classificao de Mudana.
A cette colonne sera insr un symbole d- cacin. Nessa coluna ser inserido um smbolo que
terminant une classification des modifica- En esta columna encontrarn un smbolo determina uma classificao das mudan-
tions apportes. que determina una clasificacin de las mo- as feitas.
Ce qui permet d'identifier avec une extrme dificaciones aportadas. Esse smbolo permite identificar com extre-
rapidit l'importance de la modification ef- Esto permite identificar con mucha rapidez ma rapidez a importncia da mudana feita.
fectue; la importancia de la modificacin aportada;

Classification Spcifiant les lments de modification Symbole d'identification


Clasificacin Especificacin de los elementos de modificacin Smbolo de Identificacin
Classificao Identificador dos elementos de mudana Smbolo Identificador
Cl Sortie et introduction d'un produit
Llave Salida y entrada de un producto
Chave Sada e introduo de um produtto
Important Modification qui influence les encombrements/tat de la fourniture/installation du produit
Importante Modificacin que influye en las dimensiones/estado suministro/instalacin del producto
Importante Mudana que afeta os espaos/estado de fornecimento/instalao do produto
Secondaire Modification concernant traductions/mises en page/insertion descriptions
Secundaria Modificacin que comprende traducciones/compaginaciones/introduccin descripciones
Secundria Mudana que compete tradues/paginaes/inserimento descries

4) Au cas o l'on constaterait une diversit 4) Si se presentara una diferencia de cotas 4) Caso resulte uma diversidade de quotas
de cotes entre le plan 2D 3D dcharg du entre el diseo 2D 3D descargado del si- entre desenho 2D 3D baixado do site in-
site internet et le tableau du catalogue, il est tio de internet y la tabla del catlogo, es ne- ternet e tabela do catlogo necessrio
conseill de consulter notre Service techni- cesario consultar nuestro servicio tcnico. consultar o nosso servio tcnico.
que.

ATTENTION ATENCIN ATENO


Vrifier la rvision en votre possession et le Controlar la revisin en vs poder y la tabla Verifique a reviso em sua posse e a tabela
tableau des actualisations apportes dans de las actualizaciones aportadas en las nu- das atualizaes feitas na nova reviso.
la nouvelle rvision. evas revisiones

CT18IGBD1
Z2
Classificazione

F Aggiornamenti apportati Updates made


Modifica

Indice Revisione
Paragrafo Pagina Revision
Paragraph Page Index Updates Descrizione Description
Paragraph Seite Inhalt Revision
Aktualisierung
Nuova impaginazione catalogo e divisione
catalogo in sezioni
Tutte Tutte Sezione A Motori serie T
1.0 Sezione B Motori Serie VELA
All All
Sezione C INVERTER (STM DRIVE).
Sezione D Variatori Elettronici ESV.
Sezione E Errata Corrige.
27 1.0 A27 Tabella tensione/Frequenza:
Grandezza 132 non 230/240 ma 230/400.
29 1.0 A29 Motori D-DA:
non 2/4 2/8 ma 2/4 4/8
33 1.0 A33 Sbagliato LOGO Electronic LINE

43-45 1.0 A43-A45 Nella leva di sblocco errore nella descrizione


posizione leva.
Motore D160M i valori non sono:
58 1.0 A58 9.5/5.0 ma 7.0/5.0.
Motore D160L i valori non sono:
11.0/6.5 ma 10.0/7.0.
62-64 1.0 A62-A64 Sbagliata la velocit dei motori 4P non 3000 ma
1500 rpm.
74 1.0 A74 Motore TA forma B3 la quota LB sbagliata
deve arrivare solo alla fine dello scudo.
Tipo nn In cosj
56 A2 2700 0.36 0.75
56 B2 2700 0.47 0.75
63 A2 0.54
71 A2 0.94
71 B2 1.36
80 A2 1.83
80 B2 2.6
90 S2 3.3
100 L2 6.1
132 A2
90 1.0 B10 (132 SA2) 2910 10.9 0.85
132 SB2
(132 M2) 2910 14.4 0.87
160 MA2 2910 0.9
160 MB2 27
160 L2 2920 33.2
180 M2 2925 39.4 0.89
200 LA2 2940
200LB2K 64
225 M2K 78 0.9
250 M2K 2940 93.0 0.92
280 M2K 152 0.92
Tipo nn In cosj
56 B4 0.6
71 A4 1.1
71 B4 1.3
80 A4 1.72
80 B4 2.14
90 S4 2.89
90 L4 3.61
100 LA4 5.23
100 LB4 6.8
91 1.0 B11 160 M4 1450 21.0 0.86
160 L4 22.1
180 M4 1455 34.5
180 L4 41.8
200 L4 1455 55.0
225 S4K 1470 68.4
225 M4K 1470 83.0
250 M4K 1475 99.4 0.86
315 S4 191 0.87
315 M4 1490 226 0.88
315 LA4 272 0.89
315 LB4 339 0.89
Tipo nn In cosj
71 A6 0.94
71 B6 1.23
80 A6 1.47
80 B6 1.9
90 S6 2.49 0.71
90 L6 3.24
132 S6 6.7 0.79
132 MA6 955 8.9 0.79
92 1.0 B12 132 MB6 950 11.8
160 L6 965 22.5 0.82
180 L6 970 29.5 0.83
200 LA6 34.7 0.86
200 LB6K 42.3 0.83
225 M6K 57.0
250 M6K 69.9
280 S6K 985 83.2 0.84
315 S6 990 135
315 M6 990 0.85
315 LA6 990 190 0.88
101 1.0 D5 Aggiunti i pesi degli ESV

CT18IGBD1
Z3
Manuel d'utilisation et entretien / Manual de uso y mantenimiento / Manual de uso e manuteno

Moteurs electriques triphass: Trouvable sur le site www.stmspa.com


Motores elctricos trifsicos: Se puede encontrar en el sitio www.stmspa.com
Motores eltricos trifsicos: Pode ser encontrado no site www.stmspa.com

Moteurs VELA: Trouvable sur le site www.stmspa.com


Motores VELA: Se puede encontrar en el sitio www.stmspa.com
Motores VELA: Pode ser encontrado no site www.stmspa.com

ESV: Fourni joint au produit et concernant sa configuration


ESV: Se adjunta con el producto, relativo a su configuracin
ESV: Fornecido juntamente com o produto e relativo sua configurao

Electronic line CT18IGBD1 12/06


Ce catalogue annule et remplace toute di- Este catlogo anula y sustituye cualquier Este catlogo cancela e substitui qualquer
tion ou rvision prcdentes. edicin o revisin anterior. edio ou reviso precedente.
Les donnes exposes au catalogue ne Los datos utilizados en el catlogo no son Os dados expostos no catlogo no so
sont pas contraignantes et nous nous obligatorios, y la empresa se reserva el difceis e nos reservamos o direito de
rservons le droit d'apporter d'ventuelles derecho de aportar eventuales efetuar eventuais mudanas sem
modifications sans en donner aucun modificaciones sin previo aviso, para un pr-aviso, visando um melhoramento
pravis, en vue d'une amlioration continue continuo mejoramiento del producto. contnuo do produto.
du produit.
Au cas o ce catalogue ne vous serait pas En caso que este catlogo no les haya Caso este catlogo no lhe chegue atravs
parvenu par une distribution contrle, llegado por medio de distribucin da distribuio controlada, a atualizao
l'actualisation des donnes qui y est controlada, la actualizacin de los datos dos dados no garantida.
effectue n'est pas assure. contenidos en el mismo no est asegurada.

Dans ce cas la version la plus actualise En dicho caso, la versin ms actualizada Em tal caso a verso mais atualizada
est disponible sur notre site internet: est disponible en nuestro sitio de internet: est disponvel no nosso site internet:
www.stmspa.com www.stmspa.com www.stmspa.com
www.stmspa.com

CT18IGBD1
Z4
3/2016

Headquarter

You might also like