Visayas

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Visayas: Hybrid Modes in Local Color

Hinilawod - Sulod in Central Panay


- Recorded by F. Landa Jocano in 1950s

The first literary works in Visayas were a miscellany of these forms: the immensely
popular Lagda sa Pagca Maligdon sa Tauong Bisaya (1734) and another Cebuano work,
Fr. Blas Cavada de Castros Ang Suga nga Magadan ag sa Nagapuyo sa Cangitngitan sa
Sala (1879), combined into one book and several dialogues, maxims, tales, meditations,
and ejemplos (pananglitan).
Toward the end of Spanish rule in the 19th century, a new set of economic and social
conditions prepared the ground.
Vernacular literature rose at that moment in Visayas.
Educational reforms were introduced in 1865 with secondary schools being built in Cebu
and Jaro.
Native language papers:
- El Porvenir de Visayas (1884-1989) of Ilo-ilo
- El Boletin de Cebu (1886)
New native language periodicals continued:
- Ang Suga (1901) and Ang Camatuoran (1902) of Cebu
- Ang Kagubut (1900) and Kadapig sang Banwa (1905) of Iloilo

Magdalena G. Jalandoni moved on from writing versified corridos to long prose


narratives, she imported the romantic element of the corrido into her novels, which
ended up reading more like corridos-in-prose rather than real novels.

Angel M. Magahum First Visayan novel (Hiligaynon) wrote the Benjamin (1907) , a
hybrid that combined the Spanish-era exemplum (novel of manners) and the modern
chronicle (short historical account).

Nicolas Rafols his novel Ang Pulahan (1919) attempted to present a semi-fictionalized
chronicle of actual events in Cebu, abuses of the Philippine Constabulary, yet it could not
be called a fully realist novel because like many novels of its kind, it could not resist the
romantic impulse popularized by corrido.
The vernacular writers deeply steeped in tradition started adding the socio-political
element (as in Rizals novels) to this mixed stream of native expression. For example,
Cebuano Juan I. Villagonzalos Walat Igsoon (1912) added the social element of labor
problem to the familiar romantic-didactic mold.
The Grand Dame of Hiligaynon Literature by Magdalena G. Jalandoni, who is possibly
the inspiration for the main character Anabella in Rosario Cruz Luceros Doreens Story,
one of the finest specimens of Hiligaynon literature in English in the 21st century.

Rosario Cruz Luceros Feast and Famine: Stories of Negros (2003). In it are four long
stories and one novella (Doreens Story) that depict Negrense life in dense local detail
from the Spanish colonial period up to the post-Marcos era.
Doreens Story A story within a story, the frame narrative features the narrator at a
restaurant with real-life author and scholar Doreen Fernandez who tells her the story of
Anabella of Silay, a hacienda heiress whose life has been a point of constant interest
among townspeople.
Vernacular writers uses mother tongue instead of second language.
Romance - a quality or feeling of mystery, excitement, and remoteness from everyday
life.
Reality - a thing that is actually experienced or seen.
Hybrid - a thing made by combining two different elements

QUESTIONS:
1.) What is name of the epic that was known in the whole world because it
has a lot of verses and lines and if recited, it would take 30 hours to finish
it?
2.) Who is that person that recorded that epic?
3.) That epic is found in Visayas, in what place in Visayas it originated?
4-5.) What is a vernacular writer? How do they contribute to the literature
of Visayas?
6-7.) Compare romance and reality in Visayan literature.
(Not romance like loving-loving the other romance.)
8-9.) In Doreens Story, what is the surname of Doreen? And what is the
title of the story shes telling about?
10-11.) For you, how important is freedom in the Philippine literature,
(writers, novels, journals, etc)?
12-14.) For you, what is the meaning of the title of our topic, Visayas:
Hybrid Modes in Local Color?
15.) Magdalena G. Jalandoni is known because of her romantic element in
writing novels and corridos. What is the name of the first Visayan novel
which is a hybrid that combined the Spanish-era exemplum (novel of
manners) and the modern chronicle (short historical account) in 1907 by
Angel M. Magahum? (Clue: Starts with B and ends with N, usually it
is a name of a boy.)
ANSWERS:
1.) Hinilawod (Correction, in my visual, Hinilawod is spelled as
Hinilaywod, my classmates may have spelt it wrong, in that case
I apologize for any inconvenience and for my mistake.)
2.) F. Landa Jocano
3.) Sulod in Central Panay
4-5.) Vernacular writers uses mother tongue instead of second language in
writing.
They contribute in Visayan literature in a lot of way,
- They make writings that can be easily understand by the Visayan
people.
- They improve and make their culture and history known in the
world.
- They give importance in their mother tongue that can be seen in
their literatures.
- (Other answers that is related and is more better is also
correct)

6-7.) Romance uses a quality or feeling of mystery, excitement, and


remoteness from everyday life of their character, usually making it not real,
while reality is actually experienced or seen in our world or happening in our
society. (Other answers that is near/related or more well explained is also
correct)
8-9) Doreen Fernandez , and the title of the story is Anabella of Silay
10-11.) - We can write what we want because of freedom.
- We are able to read a lot of beautiful Philippine literatures
because of the freedom
we have today.
- We can read news in the newspapers without a considerable bias
ongoing because of
freedom.
- (Other answers that is related or better is also correct.)
12-14.) Visayas: Hybrid Modes in Local Color simply means that
Visayan writers are fond of mixing modes/types of writings and creating
something new in their literature and they are using their mother tongue /
local language in conveying their writings.
(Other answers that is related or better is also correct.)
15.) Benjamin

Report by: Jeremiah N. Gonzales IC1AA

You might also like