Visayas
Visayas
Visayas
The first literary works in Visayas were a miscellany of these forms: the immensely
popular Lagda sa Pagca Maligdon sa Tauong Bisaya (1734) and another Cebuano work,
Fr. Blas Cavada de Castros Ang Suga nga Magadan ag sa Nagapuyo sa Cangitngitan sa
Sala (1879), combined into one book and several dialogues, maxims, tales, meditations,
and ejemplos (pananglitan).
Toward the end of Spanish rule in the 19th century, a new set of economic and social
conditions prepared the ground.
Vernacular literature rose at that moment in Visayas.
Educational reforms were introduced in 1865 with secondary schools being built in Cebu
and Jaro.
Native language papers:
- El Porvenir de Visayas (1884-1989) of Ilo-ilo
- El Boletin de Cebu (1886)
New native language periodicals continued:
- Ang Suga (1901) and Ang Camatuoran (1902) of Cebu
- Ang Kagubut (1900) and Kadapig sang Banwa (1905) of Iloilo
Angel M. Magahum First Visayan novel (Hiligaynon) wrote the Benjamin (1907) , a
hybrid that combined the Spanish-era exemplum (novel of manners) and the modern
chronicle (short historical account).
Nicolas Rafols his novel Ang Pulahan (1919) attempted to present a semi-fictionalized
chronicle of actual events in Cebu, abuses of the Philippine Constabulary, yet it could not
be called a fully realist novel because like many novels of its kind, it could not resist the
romantic impulse popularized by corrido.
The vernacular writers deeply steeped in tradition started adding the socio-political
element (as in Rizals novels) to this mixed stream of native expression. For example,
Cebuano Juan I. Villagonzalos Walat Igsoon (1912) added the social element of labor
problem to the familiar romantic-didactic mold.
The Grand Dame of Hiligaynon Literature by Magdalena G. Jalandoni, who is possibly
the inspiration for the main character Anabella in Rosario Cruz Luceros Doreens Story,
one of the finest specimens of Hiligaynon literature in English in the 21st century.
Rosario Cruz Luceros Feast and Famine: Stories of Negros (2003). In it are four long
stories and one novella (Doreens Story) that depict Negrense life in dense local detail
from the Spanish colonial period up to the post-Marcos era.
Doreens Story A story within a story, the frame narrative features the narrator at a
restaurant with real-life author and scholar Doreen Fernandez who tells her the story of
Anabella of Silay, a hacienda heiress whose life has been a point of constant interest
among townspeople.
Vernacular writers uses mother tongue instead of second language.
Romance - a quality or feeling of mystery, excitement, and remoteness from everyday
life.
Reality - a thing that is actually experienced or seen.
Hybrid - a thing made by combining two different elements
QUESTIONS:
1.) What is name of the epic that was known in the whole world because it
has a lot of verses and lines and if recited, it would take 30 hours to finish
it?
2.) Who is that person that recorded that epic?
3.) That epic is found in Visayas, in what place in Visayas it originated?
4-5.) What is a vernacular writer? How do they contribute to the literature
of Visayas?
6-7.) Compare romance and reality in Visayan literature.
(Not romance like loving-loving the other romance.)
8-9.) In Doreens Story, what is the surname of Doreen? And what is the
title of the story shes telling about?
10-11.) For you, how important is freedom in the Philippine literature,
(writers, novels, journals, etc)?
12-14.) For you, what is the meaning of the title of our topic, Visayas:
Hybrid Modes in Local Color?
15.) Magdalena G. Jalandoni is known because of her romantic element in
writing novels and corridos. What is the name of the first Visayan novel
which is a hybrid that combined the Spanish-era exemplum (novel of
manners) and the modern chronicle (short historical account) in 1907 by
Angel M. Magahum? (Clue: Starts with B and ends with N, usually it
is a name of a boy.)
ANSWERS:
1.) Hinilawod (Correction, in my visual, Hinilawod is spelled as
Hinilaywod, my classmates may have spelt it wrong, in that case
I apologize for any inconvenience and for my mistake.)
2.) F. Landa Jocano
3.) Sulod in Central Panay
4-5.) Vernacular writers uses mother tongue instead of second language in
writing.
They contribute in Visayan literature in a lot of way,
- They make writings that can be easily understand by the Visayan
people.
- They improve and make their culture and history known in the
world.
- They give importance in their mother tongue that can be seen in
their literatures.
- (Other answers that is related and is more better is also
correct)