Goethe y La Opera PDF
Goethe y La Opera PDF
Goethe y La Opera PDF
An Elective
Affinity
Lorraine Byrne
Departments of German and Music
Over the years a number of myths have evolved around Goethe and Schubert. Goethe has
been branded by musicologists as being unmusical, while Schuberts literary gifts are
continually rebuked. Traditionally these artists are placed in opposition to each other,
both in terms of their experience in life, and in relation to their conception of words and
music in the German Lied. Despite the disparity in their social circumstances, they share
striking similarities in their aesthetic experience, and these similarities are clearly seen in
their encounter with the German Singspiel, or German opera in which musical numbers
are separated by dialogue.
[Erwin und Elmire is enclosed with this letter: the little piece might give you pleasure. When an
operetta is good, it is never enough that it is read; in order for the poets conception to be adequately
expressed, it must be set to music. v
Following his return from Italy Goethe gradually became estranged from Kayser.
Though he recognized his talent,vi Kaysers method of work was very slow and often his
work remained incomplete.vii However, the end of their partnership did not mark the
demise of Goethes interest in this form, for in Reichardt he discovered a composer
whose way of working ran closer to his own. Reichardts first collaboration with Goethe
was on Claudine von Villa Bella,viii when he visited the poet in Weimar at the end of
April 1789 and played through his rendition of this work. The first performance was
given in the Charlottenburger Schlotheater on 29 July 1789. It was the first German
opera to be presented to the Prussian court and for Reichardt it represented his transition
from conductor of Italian court opera to composer of German Singspiel and the Lied.ix
Mozarts operas had a decisive effect on Goethes desire to improve the German
Singspiel. However, when Goethe heard Die Entfhrung aus dem Serail, he realized that
his aim had already been fulfilled. x While Miller claims that: it was directly because of
Die Entfhrung that Goethe stopped his efforts in the field of opera text writing, xi when
one examines the poets response to the opera, it becomes clear that his criticism does not
concur with Goethes comments on this work. In a letter to Kayser dated 22 December
1785, Goethe criticizes this opera and questions the public acclaim it received.xii
Although Goethes appraisal is traditionally interpreted as a lack of musical insight,xiii
when one examines the details of Goethes life, his admiration of Mozart is overt. From
the time of his appointment as director of the Weimar Hoftheater in 1791 to his
resignation in 1817, Goethe arranged for Mozarts operas Le Nozze di Figaro, Don
Giovanni, Cos fan Tutte, Titus, Die Zauberflte and Die Entfhrung aus dem Serail to be
performed repeatedly and his letters and conversations with Eckermann frequently praise
the composers work. Consequently, the difference between Goethes opinion and the
public appraisal of this work does not suggest a lack of understanding of Mozarts
genius, but reveals the poets ability to give an objective criticism of the composers
work. His critique does not reveal a lack of musicality, but rather his musical
discernment, and reveals his concern over the synthesis between composer and poet, text
and song. Furthermore, though Goethe recognized that Mozart had accomplished his aim
in improving the German Singspiel,xiv it was not the actualization of this aim, but rather
Mozarts demise which gradually curtailed Goethes work. Through his experience with
Kayser, Andr, and Reichardt, Goethe had realized that he would never work with a
composer of genius who could bring his text to life in the manner he envisioned. With
Mozarts death, this awareness was affirmed and the sequel he planned to Die
Zauberflte remained incomplete.xv
As with his conception of the Lied, Goethes belief in the relationship between
words and music in opera is widely misunderstood. In an analysis of Goethes
relationship with opera, Hicks cites Goethes letter to Kayser on 5 May 1786, where he
claims:
Der Dichter eines musikalischen Stckes, wie er es dem Komponisten hingibt, mu es ansehen, wie
einen Sohn oder Zgling, den er eines neuen Herren Diensten widmet.
[When the author of a musical work hands over his text to the composer, he must see it as a son or a
pupil, who has acquired a new master.] xvi
Hicks interprets this comment as Goethes belief in the subordination of poetry to music.
However, when one examines Goethes correspondence, the poets belief in the
importance of unity between words and music emerges. He criticizes Italian opera on this
account, noting:
Der Italiener wird sich der lieblichsten Harmonie, der geflligsten Melodie befleiigen, er wird sich
an dem Zusammenklang, an der Bewegung als solchen ergtzen, er wird des Sngers Kehle zu Rate
ziehn [...] und so das gebildete Ohr seiner Landsleute entzcken. Er wird aber auch dem Vorwurf
nicht entgehen, seinem Text, da er zum Gesang doch einmal Text haben mu, keineswegs
genuggetan zu haben
[The Italian applies himself to the loveliest harmonies, the most engaging melodies; he exercises
great care with the harmony, the movement and the vocal line [...] and so charms the educated ear of
his fellowmen. However, as the literary themes escape his attention, the songs have not enough to do
with the text] xvii
Similarly, in conversation with Eckermann, he admits that he can only enjoy an opera
when the text attains the same perfection as the musicxviii and he reinforces the
importance of the unity of arts in this form. xix Though the poet asserts that the libretto
should be a pasteboard, not a complete picture,xx his perception does not suggest an
inequality between words and music as Hicks suggests, but rather it shows his
recognition of the power of abstract expression which occurs in music. In the
correspondence cited by Hicks, the poet continues:
Es fragt sich nicht mehr, was Vater oder Lehrer aus dem Knaben machen wollen, sondern wozu ihn
sein Gebieter bilden will; glcklich, wenn er das Handwerk besser versteht als die ersten Erzieher.
[It is not a question of what the father or teacher makes out of the boy, but what he will build him
into; the situation is prosperous if he understands the work better than the first educator]xxi
Consequently, Goethes relinquishment of the text does not suggest subservience, but
recognises the power of the musician to bring the work to its final form. His
identification of the musician as a master does not support the accepted notion of an
inferior quality text, but stresses the need for understanding on his part. Ultimately, his
exegesis of texts does not uphold the poets musical conservatism, but reveals his desire
to attain unity of form.xxii
B IBLIOGRAPHY
PRIMARY SOURCES
Deutsch (1996), Schubert: Die Dokumente seines Lebens und Schaffens, 3rd edition,
revised, Leipzig, Paris and Wiesbaden, Breitkopf & Hrtel
Goethe, J. W., Werke, Berliner Ausgabe, Hamburger Ausgabe, Weimarer Ausgabe
(Translations are by Lorraine Byrne.)
Houben, Hubert (ed.) (1959), Eckermann, Johann Peter, Gesprche mit Goethe, 25th
edition, Wiesbaden, F.A. Brockhaus (Translations are by Lorraine Byrne.)
SECONDARY SOURCES
Denny, Thomas A. (1997), Schuberts operas: the judgement of history? in The
Cambridge Companion to Schubert, edited by Christopher Gibbs, Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 224-38.
Einstein (1951), A Musical Portrait, New York, Oxford University Press
Friedlnder, Max (1970), Das deutsche Lied im 18.Jahrhundert, revised edition, Berlin
and Stuttgart, Georg Olms Verlag.
Gibbs, Christopher (ed.) (1997),The Cambridge Companion to Schubert, Cambridge,
Cambridge University Press.
Gramit, David (1987),The Intellectual and Aesthetic Tenets of Franz Schuberts Circle:
Their Development and their Influences on His Music, Ph.D. dissertation, Duke
University.
Hicks, W. C. R. (1958) , Was Goethe Musical?, Publications of the English Goethe
Society, 27, 73-139.
Hilmar, Ernst (1988), Schubert in his Time, Oregon, Amadeus Press.
Hilmar, Ernest (1997), Franz Schubert, Hamburg, Rowohlt.
Langer, Suzanne K. (1953), Feeling and Form, New York, Charles Scribners Sons.
McKay, Elizabeth Norman (1982), Schubert as a Composer of Operas in Schubert
Studies, edited by Eva Badura-Skoda and Peter Branscombe, Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 85-104.
McKay, Elizabeth Norman (1991), Schuberts Music for the Theatre, Tutzing, Hans
Schneider.
Miller, John L. (1972), Goethe and Music, Seminar: A Journal of Germanic Studies, 8,
42-54.
Newbould, Brian (1997), Schubert. The Music and the Man , London, Victor Gollancz.
Stuart, Hannah (1937), Goethes Influence on Music, Publications of the English
Goethe Society, 12, 1937, 65-81.
Taylor, Ronald (1976), Goethe, Schubert and the Art of Song, in Versuche zu Goethe.
Festschrift fr Erich Heller, Heidelberg, pp. 147-48.xlv
i
See Goethes letter to Johanna Falmer, 1773, Weimarer Ausgabe (WA.), IV, 2, Letter no. 185, 23
November, pp. 123-24.
ii
The work was performed at Junghof under the direction of Theobald March. A further
performance was given on 24 May 1776, at the Liebhabertheater in Weimar, with music by Anna Amalia.
A year later, it opened at the Dbbelins Theater in Berlin, where Andr was Kapellmeister and between
1775 and 1782, it received twenty-two performances in Berlin. Other performances of note include the
Viennese premire in July 1776.
iii
The letter is cited by Hannah Stuart in Goethes Influence on Music, Publications of the English
Goethe Society, 12, 1937, 65-81 (p. 68).
iv
Goethes Briefe, 1, Hamburgerer Ausgabe (HA.), Letter no. 396, An Kayser, 23 January 1786, pp.
498-502.
v
Italienische Reise, Januar Korrespondenz, 10 January 1788, p. 475.
vi
In 1785, Goethe wrote to Kayser: Wenn es so weiter geht, mein lieber Kayser, da das letzte
immer das angenehmste bleibt, so knnen Autor und Publikum mit der Gradation sehr wohl zufrieden sein
[If it is accepted, my dear Kayser, that the final edition is always the most pleasant, then the author and the
public can be well satisfied with that sequence].and in IR he repeats this commendation (HA.,11, 24
November 1787, p. 434). Extracts from Kaysers work, which are published by Max Friedlnder in the
Schriften der Goethegesellschaft, 11 and 31, affirm that the poets praise was well deserved.
vii
For example, Kaysers score for Jery und Btely and the incidental music for Egmont are
unfinished.
viii
Reichardt composed four of Goethes Singspiele: Jery und Btely (1789), Erwin und Elmire
(1791), Claudine von Villa Bella (1789) and Lila (1791?). Three of his settings from Claudine are included
in Reichardts Goethes Lieder II, Band 59, Anhang Verstreut berlieferte Kompositionen: the Ruberlied:
Mit Mdeln sich vertragen from Act I, scene ii, p. 84; the Mondschein-Szene sung by Claudine,
Rugantino and Lucinda in Act II, scene i, pp.82-83; and Rugantinos serenade, Liebliches Kind from Act
II, scene ii, pp. 77-78.
ix
Although Goethe praised Reichardts rendition of his work, his musical discernment is seen in a
conversation with Eckermann on Claudine von Villa Bella on 8 April 1829, where he observes of
Reichardts score: Zwar ist die Musik vortrefflich. Nur ist die Instrumentierung, dem Geschmack der
frheren Zeit gem, ein wenig schwach. Man mte jetzt in dieser Hinsicht etwas nachhelfen und die
Instrumentierung ein wenig strker und voller machen. [The music is indeed excellent. Only the
instrumentation, corresponding to the taste of an earlier period, is a little weak. In this regard the
instrumentation must be revised, and made stronger and fuller.], Johann Peter Eckermann, Gesprche mit
Goethe, edited by Hubert Houben, 25th edition, Wiesbaden, F.A. Brockhaus, 1959, p. 268.
x
See for example Italienische Reise, November 1787, HA., 11, p. 437.
xi
John L. Miller, Goethe and Music, Seminar: A Journal of Germanic Studies, 8, 1972, 42-54 (p.
44).
xii
Goethes Briefe Band I, HA., Letter no. 393, An Kayser, 22 December, 1785, p. 493.
xiii
See for example, Max Friedlnder, Das deutsche Lied im 18.Jahrhundert, revised edition, Berlin
and Stuttgart, Georg Olms Verlag, 1970, pp. 314-15.
xiv
In view of the criticism of Goethes lack of musicality, it is interesting to consider that he was
working in the area of the German Singspiel at the time when it reached its peak. Such insight into the
development of this genre does not suggest an artist in search of musical guidance, but one who clearly
understood its forms.
xv
See Goethes letter to Schiller on 30 December 1797, where he admits: durch Mozarts Tod ist alle
Aussicht auf etwas hnliches vereitelt [with Mozarts death, all hope of creating something similar has
vanished] (Goethes Briefe Band 2), HA., Letter no. 675, p. 322.
xvi
Goethes Briefe Band 1, HA., Letter no. 402, An Kayser, 5 May 1786, p. 509.
xvii
Berliner Ausgabe (BA), 21, p. 681.
xviii
Eckermann, Gesprche, 9 October 1828, (Houben, p. 220).
xix
Eckermann, Gesprche, 22 March 1825, (Houben, p. 425). See also Goethes correspondence with
Charlotte von Stein on 26 January 1786 (Goethes Briefe, 1, HA., Letter no. 397, p. 503); with Kayser on 28
February 1786 (WA., IV, 7, Letter no. 2275, pp. 184-88), his letter to Frst Lobkowitz on 7 October 1812
(WA., IV, 23, Letter no. 6394, pp. 110-12) and his correspondence with Zelter on 16 December 1829 (HA.,
4, Letter no.1147, p. 358) and 24 April, 1831 (WA., IV, 48, Letter no. 175-187, pp. 185-87).
xx
Goethes Briefe, 3, HA., Letter no. 961, An Zelter, 19 May 1812, p. 192. The quotation is cited by
W. C. R. Hicks, Was Goethe Musical?, Publications of the English Goethe Society, 27, 1958, 73-139 (p.
100).
xxi
Goethes Briefe Band 3, HA., Letter no. 961, An Zelter, 19 May 1812, p. 192.
xxii
While Hicks article interprets Goethes suggestions to Kayser about the arrangement of his text as
laying down the law about the orchestration (p. 117), Goethes letters to Kayser, where he speaks of the
music for his Singspiele, reveal his concern in attaining this unity. See for example his correspondence with
Kayser on 20 January 1780 (Goethes Briefe Band 1, HA., Letter no. 222, p. 293; on 20 June 1785 (ibid.,
Letter no. 379, pp. 477-78); 23 January 1786 (ibid., Letter no. 396, pp. 499-500); and 14 August 1787
(WA., IV, 8, Letter no. 2601, pp. 244-45).
xxiii
Schubert composed two workings of Des Teufels Lustschlo, though Act II of the revised
rendition is lost.
xxiv
As most of Schuberts theatrical works are Singspiele, I have indicated the genre when it deviates
from this form.
xxv
The fragment for Der Minnesnger is lost, while the first two acts of Die Brgschaft are complete.
xxvi
Goethes Briefe Band 3, HA., 15 January 1813, Letter no. 975, An Zelter, p. 223.
xxvii
Eckermann, Gesprche, 20 April 1825 (Houben, p. 119).
xxviii
See for example, Ernst Hilmar, Schubert in his Time, Oregon, Amadeus Press, 1988, and Franz
Schubert, Hamburg, Rowohlt, 1997; David Gramit, The Intellectual and Aesthetic Tenets of Franz
Schuberts Circle: Their Development and their Influences on His Music, Ph.D. dissertation, Duke
University, 1987; Christopher Gibbs (ed.), The Cambridge Companion to Schubert, Cambridge, Cambridge
University Press, 1997.
xxix
Elizabeth Norman McKay, Schubert as a composer of Opera in Schubert Studies, edited by Eva
Badura-Skoda and Perter Branscombe, Cambridge, Cambridge University Press, 1982, p. 103. Brian
Newbould supports this belief in Schubert. The Music and the Man, London, Gollancz, 1997, p.185.
xxx
Elizabeth Norman McKay, Schuberts Music for the Theatre, Tutzing, 1991, p. 41.
xxxi
Deutsch, Schubert: Die Dokumente seines Lebens und Schaffens, 3rd revised edition, Leipzig, Paris
and Wiesbaden, Breitkopf & Hrtel, 1996, p. 35.
xxxii
Deutsch lists this as Pedros aria (Verzeichnis, p. 156), and the error has been embraced by many
musicologists, as for example McKays appraisal of Claudine von Villa Bella in (p. 120). The song is sung
by Rugantino in Act II, scene ii, where he serenades Lucinde and Claudine in Alonzos palace.
xxxiii
Thomas A. Denny, Schuberts operas: the judgement of history? in Christopher Gibbs (ed.),
The Cambridge Companion to Schubert, Cambridge, Cambridge University Press, 1997, p. 236.
xxxiv
Newbould, p. 188.
xxxv
Alfred Einstein, Schubert: Ein musikalisches Portrait, revised edition, Zrich, Pan Verlag, 1952,
originally translated into English by David Ascoli: Schubert: A Musical Portrait , New York, Oxford
University Press, 1951, p. 90.
xxxvi
Newbould, p. 188.
xxxvii
For a contrary opinion, see Ronald Taylor, Goethe, Schubert and the Art of Song in Versuche zu
Goethe. Festschrift fr Erich Heller , Heidelberg, 1976, pp. 147-48.
xxxviii
Elizabeth Norman McKay, p. 123. (The Liederspiel, a German dramatic musical form deriving
from the Singspiel and consisting of songs joined by dialogue, was given its most typical form by the
composer J. F. Reichardt, who used the manner of German popular music in his songs.)
xxxix
See Goethes Briefe, WA., IV, 4, Letter no. 877, An Kayser, 29 December 1779, pp. 156-57.
xl
Elizabeth Norman McKay, p. 123.
xli
This is seen in contemporary criticism of Schuberts Singspiele, for example on 17 June 1820, the
Allgemeine Musikalische Zeitung observes: The music has many original lines and is correctly declaimed,
but the blemish of the work lies within the fact that the feelings of simple country folk are too ponderous
for a comical subject (Deutsch, Dokumente, p. 92).
xlii
Elizabeth Norman McKay, Schuberts Music for the Theatre, Tutzing, Hans Schneider, 1991, p.
51.
xliii
This disparity is recognised in records of the Weimar performance of Reichardts setting of
Goethes Claudine, where the work was ill-received and dropped after its first performance.
xliv
See for example Suzanne K. Langers Feeling and Form, New York, Charles Scribners Sons,
1953, p. 150.