Kompresor
Kompresor
GB
F
09790-11.2011-DGbFEI
HG8/2470-4
HG8/2830-4
HG8/3220-4
HGX8/2470-4
HGX8/2830-4
HGX8/3220-4
HG8/2470-4 S
HG8/2830-4 S
HG8/3220-4 S
HGX8/2470-4 S
HGX8/2830-4 S
HGX8/3220-4 S
Assembly instructions
GB
Fax
09790-11.2011-DGbFEI
www.bock.de
09790-11.2011-DGbFEI
Contents
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8
8.1
8.2
8.3
8.4
9
10
11
12
Safety
Identification of safety instructions
Qualifications required of personnel
General safety instructions
Intended use
Product description
Short description
Name plate
Type key
Areas of application
Refrigerants
Oil charge
Limits of application
Compressor assembly
Setting up
Pipe connections
Pipes
Laying suction ans pressure lines
Operating the shut-off valves
Operating mode of the lockable service connections
Electrical connection
Information for contactor and motor contactor selection
Standart motor, design for direct or partial winding start
Basic circuit diagram for partial winding start with standart motor
Special motor: design for dorect or star-delta start
Circuit diagram for direct start 230 V / 400 V Y
Oil sump heater
Commissioning
Preparations for start-up
Pressure strengh test
Leak test
Evacuation
Refrigerant charge
Start-up
Avoid slugging
Connection of oil level regulator
Maintenance
Preparation
Work to be carried out
Spare parts recommendation
Extract from the lubricants table
Decommissioning
Accessories
Start unloader (kit-Item No. 08981)
Intermediate adapter for discharge line valve (Ref.-No. 04362)
Additional fan (Item No. 80270)
Capacity controller (Item No. 08821)
Technical data
Dimensions and connections
Declaration of conformity and installation
Service
Page
4
10
13
D
GB
F
E
21
23
25
27
28
30
31
1| Safety
1.1 Identification of safety instructions:
DANGER!
WARNING!
CAUTION!
ATTENTION!
INFO!
GB
1.2 Qualifications required of personnel
09790-11.2011-DGbFEI
1| Safety
1.4 Intended use
These assembly instructions describe the standard version of the HG8 manufactured by Bock. The
compressor is intended for use in refrigeration systems in compliance with the limits of application.
Only the refrigerant specified in these instructions may be used.
Any other use of the compressor is prohibited!
WARNING! The compressor may not be used in potentially
explosive environments!
The Bock refrigerating compressor named in the title is intended for installing in a machine (within
the EU according to the EU Directives 2006/42/EC Machinery Directive, 97/23/EC Pressure Equipment
Directive and 2006/95/EC Low Voltage Directive).
Commissioning is only permissible if the compressor has been installed in accordance with these
assembly instructions and the entire system into which it is integrated has been inspected and
approved in accordance with legal regulations.
D
GB
F
09790-11.2011-DGbFEI
2| Product description
2.1 Short description
Semi-hermetic eight-cylinder reciprocating compressor with suction-gas cooled drive motor.
The stream of refrigerant sucked out of the evaporator flows over the motor and cools it
intensively. In this way, the motor can be kept at a relatively low temperature level, particularly
under high loads.
Electronic monitoring of the compressor for high operating safety.
Terminal box
Transport eyelet
Cylinder cover
Valve plate
Motor section
Discharge
shut-off
valve
Oil pump
GB
F
E
Name plate
Drive section
Oil sight glass
Fig. 1
09790-11.2011-DGbFEI
2| Product description
2.2 Name plate (example)
GEA Bock GmbH
72636 Frickenhausen, Germany
HGX8/3220-4
AS12345-A018
SE 55
Fig. 2
1
2
3
4
5
Type designation
6 Voltage, circuit, frequency
Machine number
7 Nominal rotation speed
50 Hz
maximum operating current
8 Displacement
Starting current (rotor blocked)
9 Voltage, circuit, frequency
60 Hz
: Part winding 1
10 Nominal rotation speed
YYY: Part windings 1 and 2
11 Displacement
ND (LP): max. admissible operating pressure 12 Oil type filled at the factory
(g) Low pressure side
13 Terminal box protection type
Electrical accessories can change
HD (HP): max. admissible operating
pressure (g) High pressure side
the IP protection class!
Observe the limits of application
diagrams!
D
GB
F
E
HG X 8 / 3220-4 S
motor variant 3)
Number of poles
Swept volume
Size
09790-11.2011-DGbFEI
oil charge )
Series )
) HG - Hermetic Gas-cooled (suction gas-cooled) for the normal- / air conditioning applications
) X - Ester oil charge (HFC refrigerant, e.g. R134a, R404A/R507, R407C)
S - More powerful motor, e.g. for air-conditioning applications
3)
3| Areas of application
3.1 Refrigerants
HFKW / HFC:
(H)FCKW / (H)CFC:
D
GB
F
E
For operation with supplementary cooling:
- Use only oils with high thermal stability.
- Avoid continuous operation near the threshold.
- Additional fans (accessories) or water-cooled cylinder covers
(accessories) can be used for additional cooling.
For operation with capacity regulator:
- The suction gas superheat temperature may need to be reduced
or set individually when operating near to the t hreshold.
- The limits of application are reduced.
09790-11.2011-DGbFEI
R134a
Fig. 3
R407C
D
GB
Maximum admissible
operating pressure (g)
High pressure side (HD):
28 bar
Fig. 4
F
E
R404A/R507
HGX8/2830-4
max. evaporating temperature
t0 = 0 C
Fig. 5
09790-11.2011-DGbFEI
HG8/2830-4
max. evaporating temperature
t0 = 0 C
R22
HG8/2470-4 S
in the evaporation range of
t0 = 7 C bis 12,5 C
limited condensing temperature
up to tC = 55 C
HG8/3220-4 S
max. evaporating temperature
t0 = 5 C
Fig. 6
4| Compressor assembly
INFO!
4.1 Setting up
Use transport eyelet.
Do not lift manually!
Use lifting gear!
Fig. 7
1
Provide adequate
clearance for maintenance work.
Ensure adequate compressor ventilation.
Fig. 8
GB
F
E
Fig. 9
Fig. 10
hreibung
Zeichn.-Nr.
Teile-Nr.
Blatt:
Mastab:
K
120
400
400
1000
0.5
0.8
10
Benennung:
Wasserwaage
fr Indesign
Oberflchenbehandlung / Hrte:
-
09790-11.2011-DGbFEI
4| Compressor assembly
Pipe connections on the compressor are available for soldering or
welding (accessories). The discharge and suction line valves have
graduated inside diameters so that pipes with standart millimetre and
inch dimansions can be used. The pipe will be immersed more or less
deeply according to dimension.
The connection diameters of the shut-off valves are rated for maximum
compressor output. The actual required pipe cross section must be
matched to the output. The same applies for non-return valves.
Pipes and system components must be clean and dry inside and free of scale, swarf and layers of
rust and phosphate. Only use air-tight parts.
Lay pipes correctly. Suitable vibration compensators must be provided to prevent pipes being
cracked and broken by severe vibrations.
Ensure a proper oil return.
Keep pressure losses to an absolute minimum.
4.4 Laying suction and pressure lines
D
GB
INFO! Proper layout of the suction and pressure lines directly after the
compressor is integral to the smooth running and vibration behaviour
of the system.
F
E
09790-11.2011-DGbFEI
ATTENTION! Improperly installed pipes can cause cracks and tears which can
result in a loss of refrigerant,
A rule of thumb:
Always lay the first pipe section starting from the shut-off valve downwards and
parallel to the drive shaft.
Rigid
fixed point
As short as
possible
Fig. 13
11
4| Compressor assembly
4.5 Operating the shut-off valves
Before opening or closing the shut-off valve, release the valve spindle seal by approx. of a turn
counter-clockwise.
After activating the shut-off valve, re-tighten the adjustable valve spindle seal clockwise.
Release
Tighten
Valve spindle seal
Fig. 15
Fig. 14
D
GB
F
E
Spindle
Pipe connection
Connection
blocked
Compressor
Fig. 16
Pipe connection
Connection
open
12
Compressor
Fig. 17
09790-11.2011-DGbFEI
Spindle
5| Electrical connection
5
Electrical connection
DANGER!
High voltage! Risk of electric shock! Only carry out work when the
electrical system is disconnected from the power supply!
INFO!
D
GB
F
/YYY
Compressors with this marking are suitable for direct or partial winding start. The motor winding is
subdivided into two parts: Partial winding 1 = 60% and part winding 2 = 40%. This winding division
reduces the start-up current needed for a part winding start to approx. 65% of that for a direct start.
A mechanical unloaded start with bypass solenoid valve is
not required.
09790-11.2011-DGbFEI
INFO!
13
5.3 Basic circuit diagram for part winding start with standart motor
40%
60%
GB
15-16
R1
R2
R3
F1.1
F1.2
F2
F3
F4
F5
14
P
- oil
Compressor
terminal box
High pressure
safety
monitor
Safety
chain
(high/low pressure monitoring)
09790-11.2011-DGbFEI
Fig. 18
GB
F
E
09790-11.2011-DGbFEI
B1
Q1
M1
K1
K2
K1T
E1
S1
XSS
15
rienmotor
ng
fr Direkt- oder Teilwicklungsstart
Gelber Aufkleber
Typschildangabe
usfhrung
fr Direkt- oderistTeilwicklungsstart
mit dieser Kennzeichnung
fr DirektGelber Aufkleber
Typschildangabeam Klemmenkasten
rdichter
mit
dieser
Kennzeichnung
ist
fr
Direktwicklungsstart (PW-Anlauf) geeignet.
am Klemmenkasten
er
Teilwicklungsstart
(PW-Anlauf)
geeignet. /YYY
ist in
zwei Teilwicklungen
unterteilt: Teiler=60%
Motorund
ist Teilwicklung
in zwei Teilwicklungen
unterteilt:
/YYY
2=40%. Dadurch Teilcklung 1=60% undder
Teilwicklung
2=40%.
Teilwicklungsstart
Anlaufstrom
um ca.Dadurch
rd
beimdem
Teilwicklungsstart
der Anlaufstrom um ca.
nber
Direktstart verringert.
% gegenber dem
Direktstart
The
motor isverringert.
wired for direct start (YYY) at the factory. For part winding start / YYY the bridges
den Teilwicklungsstart
(PW-Anlauf)
die Verwendung
einer mechanischen
must be removed
and theistmotor
feed line connected
according to the circuit diagram:
Fr den Teilwicklungsstart
(PW-Anlauf)
ist die Verwendung einer mechanischen
aufentlastung
mit Bypass-Magnetventil
nicht erforderlich.
Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil nicht erforderlich.
V zu 10% durch
Bedarfsfall kann der Anlaufstrom beim PW-Anlauf zustzlich 400
um bis
Im
Bedarfsfall
kann
der
Anlaufstrom
beim
PW-Anlauf
zustzlich
um bis zu 10% durch
wendung einer mechanischen Anlaufentlastung
verringert
werden.
Direct (Zubehr)
start YYY
Part
winding
start /YYY
Verwendung einer mechanischen Anlaufentlastung
(Zubehr) verringert
werden.
ist der Motor fr Direktstart geschaltet.
erkseitig ist der Motorsind
fr Direktstart
geschaltet.
Teilwicklungsstart
die Brcken
r denund
Teilwicklungsstart
sindgem
die Brcken
nen
die Motorzuleitung
entfernen
und die Motorzuleitung gem
ema
anzuschlieen:
haltschema anzuschlieen:
RNUNG! Nichtbeachten fhrt zu
WARNUNG!
Nichtbeachten
fhrt zu
genlufi
gen Drehfeldern
und hat Motorgegenlufi
gen Drehfeldern
unddes
hat Motorhaden
zur Folge.
Nach Anlauf
zur Folge.1 Nach
Anlauf des
tors schaden
ber Teilwicklung
mu nach
ber Teilwicklung
1 mu nach
ximalMotors
einer Sekunde
Verzgerungszeit
maximal
einer Sekunde Verzgerungszeit
lwicklung
2 dazugeschaltet
werden. Klemmbrettanschlsse Klemmbrettanschlsse
Teilwicklung
dazugeschaltet
Klemmbrettanschlsse
Klemmbrettanschlsse
htbeachten kann2die
Lebensdauerwerden.fr Direktstart:
fr Teilwicklungsstart:
Nichtbeachten
kann die Lebensdauermit Brcken
Teilwicklungsstart:
fr Direktstart: ohne fr
Brcken
s Motors
beeintrchtigen.
ohne Brcken
mit Brcken
des Motors beeintrchtigen.
INFO!
When testing
coils with resistance
tester, please note that partial
otor
winding 1 and partial winding 2 are wired internally in HG8.
ondermotor
ng fr Direkt- oder Y/-Anlauf
Gelber Aufkleber
Typschildangabe
usfhrung
fr Direkt- oder
D Kennzeichnung
mit dieser
istY/-Anlauf
bei niederer
Gelber Aufkleber
Typschildangabeam Klemmenkasten
rdichter
mit
dieser
Kennzeichnung
ist
bei
niederer
fr Stern-Dreieck-Anlauf
geeignet.
ATTENTION! Failure to do this results am
in opposed
rotary fields and results in
Klemmenkasten
GB
annung fr Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.
damage
to
the
motor.
After
the
motor
starts
up via partial winding
/Y
Y/-Anlauf ist eine Anlaufentlastung
F Y/-Anlauf ist eine Anlaufentlastung1, partial winding
/Y 2 must be switched on after a maximum delay of
Bei
Bypass-Magnetventil
erforderlich.
mit
erforderlich. one second . Failure to comply can adversely affect the service life
EBypass-Magnetventil
g ist der
Motor fr den Direktstart bei
erkseitig
ist
der
Motor
fr
den
beiof the motor.
Spannung geschaltet. Fr den Direktstart
Sternherer bei
Spannung
Fr den
nlauf
niederergeschaltet.
Spannung sind
die Sternueieck-Anlauf
entfernen. bei niederer Spannung sind die
cken zu entfernen.
09790-11.2011-DGbFEI
5| Electrical connection
16
5| Electrical connection
5.4 Sondermotor: Ausfhrung fr Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf
5.4 Special motor: design for direct or star-delta start
den Stern-Dreieck-Anlauf
ist eine
mechanische
mitisBypass-Magnetventil
AFr
mechanical
unloaded start with
bypass
solenoid Anlaufentlastung
valve (accessories)
required for the
(Zubehr) erforderlich.
star-delta
start.
Bezeichnung
aufthe
dem
Typschild
Designation on
name
plate
Aufkleber
Sticker onauftheKlemmenkasten
terminal box
/Y
Star-delta
start-up is only
possible
for 230 V power
supply.
Example:
Stern-Dreieck-Anlauf
ist nur
im Spannungsbereich
(230 V)
mglich. Beispiel:
230
230 VV
Direct
start
Direktstart
Star-delta-start
Stern-Dreieck-Start
L1
L2
L3
400 V Y
400 V Y
Direct start only
nur Direktstart
W2
U2
V2
W2
U2
V2
W2
U2
V2
U1
V1
W1
U1
V1
W1
U1
V1
W1
GB
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
09790-11.2011-DGbFEI
In the factory the motor is wired for direct starting at high voltage.
The brides are to be removed for star delta starting at low voltage.
17
D
GB
15-16
R1
R2
R3
F1.1
F1.2
F2
F3
F4
F5
B1
18
Compressor
terminal box
Connections for PTC sensor (BCM2000)
Thermal protection thermostat (PTC sensor)
Cold conductor (PTC sensor) motor winding
NTC oil temperature sensor
Motor protection switch
Motor protection switch
Control power
circuit
fuse
High pressure
safety
monitor
Safety chain
(high/low pressure monitoring)
Oil differential pressure monitor
Enabling switch (thermostat)
09790-11.2011-DGbFEI
Fig. 19
GB
F
E
09790-11.2011-DGbFEI
Q1
M1
K1
K2
K3
K1T
K4T
E1
S1
XSS
Main switch
Compressor motor
Mains contactor
-contactor
Y-contactor
Delay relay max. 1s
Delay relay for contactor switchover
19
5 | Electrical connection
09983- 10.01-DGBF
D
GB
F
Fig. 20
ATTENTION! Connection to the current path of the safety control chain is not
permitted
09790-11.2011-DGbFEI
20
6| Commissioning
6.1 Preparations for start-up
INFO! In order to protect the compressor against inadmissible operating
conditions, high-pressure and low-pressure pressostats controls are
mandatory on the installation side.
The compressor has undergone trials in the factory and all functions have been tested. There are
therefore no special running-in instructions.
Check the compressor for transport damage!
6.2 Pressure strength test
WARNING! The compressor must never be pressurised using oxygen or other
technical gases!
The maximum permissible overpressure of the compressor must not
be exceeded at any time during the testing process (see name plate
data)!
The compressor has been factory-tested for pressure resistance. The following must be observed if
the entire plant is subjected to an additional pressure strength test:
Test the refrigeration circuit according to EN 378-2 or a corresponding safety standard.
The pressure strength test is best carried out using dry nitrogen (N2).
Do not mix any refrigerant with the testing medium (N2) as this could cause the ignition limit to
shift into the critical range.
D
GB
F
E
09790-11.2011-DGbFEI
ATTENTION! Do not start the compressor if it is under vacuum. Do not apply
any voltage - even for test purposes (must only be operated with
refrigerant).
Under vacuum, the spark-over and creepage current distances of the
terminal board connection bolts shorten; this can result in winding and
terminal board damage.
First evacuate the system and then include the compressor in the evacuation process.
Relieve the compressor pressure.
Open the suction and pressure line shut-off valves.
Evacuate the suction and discharge pressure sides using the vacuum pump.
At the end of the evacuation process, the vacuum should be < 1.5 mbar when the pump is switched off.
Repeat this process as often as is required.
21
6| Commissioning
6.5 Refrigerant filling
CAUTION! Wear personal protective clothing such as goggles and protective
gloves!
Make sure that the suction and pressure line shut-off valves are open.
With the compressor switched off, add the liquid refrigerant directly to the condenser or receiver,
breaking the vacuum.
If the refrigerant needs topping up after starting the compressor, it can be topped up in vapour
form on the suction side, or, taking suitable precautions, also in liquid form at the inlet to the
evaporator.
INFO!
D
6.6 Commissioning
GB
F
WARNING! Ensure that both shut-off valves are open before starting the
compressor!
Check that the safety and protection devices (pressure switch, motor protection, electrical contact protection measures, etc.) are functioning properly.
Switch on the compressor and let it run for at least 10 minutes.
Check the oil level : The oil must be visible in the sight glass.
ATTENTION! If larger quantities of oil have to be topped up, there is a risk of oil
impact effects. If this is the case, check the oil return!
22
To prevent slugging:
The complete refrigeration plant must be properly designed.
All components must be compatibly rated with each other with regard to output (particularly the
evaporator and expansion valves).
Suction gas superheating at the compressor input should be min. 7 - 10 K (check the setting of
the expansion valve).
The system must reach a state of equilibrium.
Particularly in critical systems (e.g. several evaporator points), measures such as the use of liquid
traps, solenoid valve in the liquid line, etc. are recommended.
There should be no movement of coolant whatsoever while the compressor is at a
standstill.
09790-11.2011-DGbFEI
6| Commissioning
6.8 Connection of oil level regulator
Oil level regulation systems have proven themselves with parallel circuits of several compressors.
The connection "0" is provided for installing an oil level regulator (see dimensions drawing). All
common oil level regulators from AC&R, ESK and Carly as well as the OM3 TraxOil oil level regulation
system from Alco can be connected directly without adapters (see Fig. 21). A sight glass on the oil
level regulator
is not required.
Anschluss
lspiegelregulator
124 o
o
4
124 o
12
M6 x 10
4o
3je 3 mal
times each
12
47,6
33-Loch-Anschlussbild fr ESK,
hole connection diagramm for
ESK,
and CARLY
AC&RAC&R
und CARLY
3-Loch-Anschlussbild fr TraxOil
3 hole diagramm for TraxOil
efahr von
D
GB
F
7| Maintenance
7.1 Preparation
WARNING!
09790-11.2011-DGbFEI
23
7| Maintenance
7.3 Recommended spare parts
HG8 / ...
2470-4 (S)
2830-4 (S)
3220-4 (S)
Designation
Item No.
Item No.
Item No.
80235
80199
80290
80237
08921
08821
Refrigerants
GB
F
E
Recommended alternatives
HFC
(e.g. R134a, R404A, Fuchs Reniso Triton SE 55
R407C)
Fuchs SEZ 32
ICI Emkarate RL 46 S
Mobil Arctic AL 46
Shell Clavus R 46
Fuchs Reniso SP 46
7.5 Decommissioning
09790-11.2011-DGbFEI
Close the shut-off valves on the compressor. Drain the refrigerant (it must not be discharged into the
environment) and dispose of it according to the regulations. When the compressor is depressurised,
undo the fastening screws of the shut-off valves. Remove the compressor using an appropriate hoist.
Dispose of the oil inside in accordance with the applicable national regulations.
24
8| Accessories
8.1 Start unloader (kit-Item No. 08981)
A start unloader is necessary for Y/ start (special motor).
Oil pump
Fig. 22
WARNING! The start unloader must only run during the start-up phase, approx.
5 seconds before to max. 5sendons after thr compressor starts.
Otherwise there is a risk of overheating from bypass operation
INFO!
A start unloader is not required for part winding start (PW start,
standart motor). But the start-up current for part winding start
can be reduced by an additional 10% by using a mechanical start
unloader.
D
GB
8.2 Intermediate adapter for discharge line valve (Item No. 04362)
Fig. 23
09790-11.2011-DGbFEI
Fig. 24
25
8| Accessories
8.4 Capacity controller (Item No. 08821)
N
Oil pump
Fig. 25
The standart compressor ist
prepared for being equipped
with three capacity controllers.
Fig. 26
To fit a capacity controller,
remove bung N" from the
cover
Fig. 27
Screw in capacity controller
with sealing ring.
Torque: 60 Nm!
WARNING! Several capacity controllers cannot switch at the same time during
compressor operation! Otherwise the sudden change in load can damage the
compressor! Comply with the switching interval of 60 s.
Comply with the switching sequence:
Swiching on
LR1
60s
LR2
60s
LR3
D
GB
F
Swiching off
LR3
60s
LR2
60s
LR1
09790-11.2011-DGbFEI
Special accessories are only premounted in the factory if ordered specially by customer. Retrofitting is
possible in full compliance with the safety instructions and repair instructions enclosed with the kits.
Information about the use, operation, maintenance and servicing of the components is available in the
printed literature or on the internet under www.bock.de.
26
279,8 / 335,8
279,8 / 335,8
HG8/3220-4
HG8/3220-4 S
Voltage
380-420 V /YYY - 3 - 50 Hz PW
440-480 V /YYY - 3 - 60 Hz PW
PW = Part Winding
Winding ratio : 60% / 40%
170
155
170
155
94,2
78,3
84,5
77,5
72,5
60,0
102
155
kW
PW 1 + 2
Max.
Max.
Operating power concurrent
sumption
Electrical data 3
245,9 / 295,1
HG8/2830-4 S
245,9 / 295,1
HG8/2830-4
214,3 / 257,1
HG8/2470-4 S
m3 /h
Displacement
50 / 60 Hz
(1450 / 1740
rpm)
214,3 / 257,1
No. of
cylinders
HG8/2470-4
Type
09790-11.2011-DGbFEI
82,5 / 81 / 81
83 / 82 / 82
83 / 83 / 82
423
443
9,0
449
76 (3 1/8)
82 / 81 / 81
54 (2 1/8)
429
dB(A)
81 / 81 / 80
Ltr.
432
mm (inch)
L/M/H
80,5 / 80,5 / 80
mm (inch)
Suction
line
SV
Oil
charge
432
kg
Discharge
line
DV
Connections 4
520 / 605
475 / 551
520 / 605
475 / 551
475 / 551
274 / 301
PW 1 / PW 1 + 2
(rotor locked)
Starting
current
Weight
9| Technical data
GB
27
7
10| Dimensions
and666connections
77
Schwingungsdmpfer
Vibration absorbers
Schwingungsdmpfer
Amortisseurs
de vibration
Vibration
absorbers
Schwingungsdmpfer
Amortisseurs de vibration
M12Vibration absorbers
M12Amortisseurs de vibration
430
SV
M12
Masse
Centre
Massen
Centre
Centre
Centre
Massens
Anschlsse
Schwingungsdmpfer
Vibration
VibrationAnschlsse
absorbers
damper
Amortisseurs de vibration
70
M12
70
70
37
GB
L1
C
E
H
K,O
Q1
V1
70
Ansicht X: Anschlumglichkeit fr lspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X :X:Raccord
pour rgulateur
niveau dhuile
Ansicht
Anschlumglichkeit
frde
lspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour rgulateur de niveau dhuile
Ansicht X: Anschlumglichkeit fr{lspiegelregulator
Dreilochanschlu fr TRAXOIL (3xM6x10)
View X: Possibility of connection of oil Three-hole
level regulator
connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Vue X : Raccord pour rgulateur de niveau
dhuile
Raccord
trois rainures
pour TRAXOIL
(3xM6x10)
{ Dreilochanschlu
fr TRAXOIL
(3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschlu
fr
ESK,
AC+R,
CARLY
(3xM6x10)
Dreilochanschlu fr TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole
connection
ESK, AC+R,
CARLY (3xM6x10)
Three-hole
connection
for for
TRAXOIL
(3xM6x10)
Raccord
trois
rainures
pour
ESK,
AC+R,
CARLY (3xM6x10)
z Raccord
Dreilochanschlu
fr ESK,
AC+R,
CARLY
(3xM6x10)
trois
rainures
pour
TRAXOIL
(3xM6x10)
Ansicht X: Anschlumglichkeit
fr lspiegelregulator
Three-hole
connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord
trois regulator
rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
View X: Possibility of connection
of oil level
Dreilochanschlu
fr ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Vue X : Raccord pour rgulateur
de niveau dhuile
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.880
P1
P1
D
D
P1
D1 P1
DD1
F D
FJ D1
D1
FJ
4x 13,5
J1 F 4x 360
13,5
J
45 4545
37
37
45 37
1) Suction
L1
L1
C
C
L1
E
CE
H
EH
K,O
HK,O
Q1
K,O
Q1
V1
Q1
V1
V1
4x 360
13,5
430
4x 13,5
430
360
430 360
ca.940
Mae Zubehr
Ma
Mae Zubehr
252
570
ca.350
ca.350
100
569
ca.350569
100
165 ca.350 680
100 165
569
680
ca.940
100
569
165
680
ca.940
ca.940
165
680
X
X
X
ca.655
ca.655
ca.655
412
412
ca.655
412
252
252
412
252
570570
570
A2
SV
1)
A2
SV
SV A2
4
4
4 Zubeh
Mae
ca.880
ca.880
ca.880
ca.680
ca.680
ca.680
618618
618
6
CentreSV
of gravity
A2
ca.285
ca.285
ca.285
ca.285
7
DV B N A
DVDVB B NN AA
DV B N A
5
5
5
5 ca.580
ca.580
B B1
A1 ca.580
ca.580
B B1
A1
B B1 A1
B B1 A1
Saugabsperrventil, Rohr
Connections
Centre o
(L)*
Suction line
valve,d
Centre
Connections
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
Discharge line valv
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
Suction line valve, t
A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction
DV Anschlsse
Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
Discharge line valve
Connections
A1 Anschlu Saugseite, absperrbar
Connection suction
Anschlu Saugseite,
nicht (L)*
absperrbar
Connection
suction
SVAA2Saugabsperrventil,
Rohr
Suction
line valve,
tub
Anschlu Saugseite,
nicht absperrbar
Connection
suction
A1 Druckabsperrventil,
Anschlu Saugseite,
absperrbar
Connection
DV
Rohr
(L)*
Discharge
linesuction
valve,
B Anschlu Druckseite, nicht absperrbar
Connection
discha
AnschluSaugseite,
Saugseite,nicht
nichtabsperrbar
absperrbar
Connectionsuction
suctions
AA2
Connection
B1Anschlu
Anschlu Druckseite,
absperrbar
Connection discha
AnschluSaugseite,
Druckseite,
nicht absperrbar
Connectionsuction
discharg
A1BC Anschlu
absperrbar
si
Anschlsse
Anschlu ldrucksicherheitsschalter
OIL Connection
Connection oil pres
B1 Anschlu
AnschluSaugseite,
Druckseite,
absperrbar
Connectionsuction
discharg
A2
nicht
absperrbar LPRohr
Connection
s
SV Saugabsperrventil,
(L)*
D Anschlu
ldrucksicherheitsschalter
Connection
oil pres
AnschluDruckseite,
ldrucksicherheitsschalter
OIL
Connectiondischarge
oil press
BC
nicht absperrbar
Connection
D1Anschlu
Anschlu lrckfhrung
vom labscheider
Connection
oil retu
DV
Druckabsperrventil,
Rohr
(L)*
AnschluDruckseite,
ldrucksicherheitsschalter
LP
Connectiondischarge
oil press
B1DE Anschlu
absperrbar
Connection
Anschlu ldruckmanometer
Connection
oil
pres
A Anschlu
nicht
absperrbar
Anschluldrucksicherheitsschalter
lrckfhrung
vom Saugseite,
labscheider
Connection
oil retur
CD1F Anschlu
OIL
Connection
labla
Oil drain oil pressu
A1 Anschlu Saugseite,
absperrbar
Anschluldrucksicherheitsschalter
ldruckmanometer
Connectionoiloilpressu
press
DEH Anschlu
LP
Connection
Stopfen lfllung
Oil charge plug
labla lrckfhrung
Oilabsperrbar
drain
A2 Anschlu
Saugseite, nicht
D1FJ Anschlu
vom labscheider
Connection
return
lsumpfheizung
Oil sump oil
heater
Stopfen lfllung
Oil charge
plug
EHK Anschlu
ldruckmanometer
Connection
oil
pressu
B
Anschlu
Druckseite,
nicht
absperrbar
Schauglas
Sight glass
lsumpfheizung
Oildrain
sump heater
F JL labla
Oil
B1 Anschlu Druckseite, absperrbar
Anschlu Wrmeschutzthermostat
Connection therma
Schauglas
Sight
glass
HKN Stopfen
lfllung
Oil
charge
plugcapaci
Anschlu
Leistungsregler
Connection
C Anschlu ldrucksicherheitsschalter
OIL
Anschlu Wrmeschutzthermostat
Connection
thermal
J1LO lsumpfheizung
Oil
sump
heater
Anschlu lspiegelregulator
Connection
oilLP
leve
D Anschlu ldrucksicherheitsschalter
Anschlu Leistungsregler
Connection
capacity
KNP1Schauglas
Sight
l-Differenzdrucksensor
Oil glass
pressure differe
D1
Anschlu
lrckfhrung
vom
labscheide
O Anschlu
AnschluWrmeschutzthermostat
lspiegelregulator
Connectionthermal
oil level
LV1
Connection
lserviceventil
Oil service valve p
l-Differenzdrucksensor
Oil pressure
differen
E Anschlu ldruckmanometer
NP1
Anschlu
Leistungsregler
Connection
capacity
Q1 ltemperatursensor
Oil temperature se
V1Anschlu
lserviceventil
Oil serviceoil
valve
F labla
O
lspiegelregulator
Connection
level
re
(L)* = Ltanschlu
(L)* = Brazing
conn
Q1 l-Differenzdrucksensor
ltemperatursensor
Oilpressure
temperature
sen
P1
Oil
different
H Stopfen lfllung
(L)* = Ltanschlu
(L)*
= Brazing
V1 lserviceventil
Oil
service
valveconn
Dimensions in mm
cover 90 rotatable
Fig. 28
Q1
lsumpfheizung
ltemperatursensor
K Schauglas
Halbhermetischer{Verdichter
HG / Semi-hermetic compressor
sem
(L)* = Ltanschlu HG / Compresseur
(L)* = Brazing connec
Dreilochanschlu fr TRAXOIL (3xM6x10)
L Anschlu Wrmeschutzthermostat
Three-hole connection
for
(3xM6x10)
Halbhermetischer
Verdichter
HGTyp
/ TRAXOIL
Semi-hermetic
compressor
sem
N HG
Anschlu
Leistungsregler
Raccord
pour TRAXOIL (3xM6x10) Teile Nr.
Typ
Teile
Nr. trois rainures
Typ/ Compresseur
Teile
N
O Anschlu lspiegelregulator
Halbhermetischer
Verdichter
HGTyp
/ Semi-hermetic
compressor
HG
/ Compresseur
sem
Typ
Teile
Nr.
Teile
Nr.
Typ
Teile
N
HG8/2830-4
14402
HG8/3220-4
14404
HG8/2470-4
14400
P1 l-Differenzdrucksensor
z
Three-hole connectionHG8/2830-4
for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
V1 lserviceventil
HG8/3220-4
14404
HG8/2470-4
14400
HGX8/2470-4 Teile
14406
HGX8/2830-4
14408
HGX8/3220-4
14410
Typ
Nr. Typ
Teile Nr. 14402
Typ
Teile Nr.
Raccord trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Q1 ltemperatursensor
HGX8/2470-4
14406
HGX8/2830-4
HGX8/3220-4
HG8/2470-4 S 14400
14401 HG8/2830-4
HG8/2830-4
S 14408
14403
HG8/3220-4
S 14410
14405
HG8/2470-4
14402
HG8/3220-4
14404
(L)*
= Ltanschlu
HG8/2470-4
S S14406
14401
HG8/2830-4
S S 14403
S S 14405
HGX8/2830-4
14409
HGX8/3220-4
14411
HGX8/2470-4
14407 HGX8/2830-4
HGX8/2470-4
14408
HGX8/3220-4 HG8/3220-4
14410
HGX8/2830-4
S 14411
HGX8/2470-4
14407 HG8/2830-4
HG8/2470-4
S S 14401
S 14403S 14409
HG8/3220-4 S HGX8/3220-4
14405
Halbhermetischer
HGS/ 14409
Semi-hermetic
compressor
HGX8/2830-4
HGX8/3220-4
S 14411 HG / Comp
HGX8/2470-4 S 14407Verdichter
nsdurchlauf: 1 1
isionsdurchlauf:
Teile Nr.
14400
14406
14401
14407
Wrmeschutzthermostat
nicht
als Einzelteil
erhltlich
(Blatt
3) (s. Bl. 2)
Neue Baugre; Schwerpunkt
ergnzt;
Zubehr sondern
angepasstals
(s.BS
Bl. 3);
Pos. 1152
entfllt
28
Neue
Baugre;
ergnzt; Zubehr angepasst (s. Bl. 3); Pos. 1152 entfllt (s. Bl. 2)
Betrifft
nur BlattSchwerpunkt
2+3
Betrifft
nur V
Blattin2+3
Anschlu
V1 gendert
Anschlu
V1 gendert
AnschluV
P1 in
gendert
in M20x1,5; Positionen aus Bl.2 entfernt
Typ
HG8/2830-4
HGX8/2830-4
HG8/2830-4 S
HGX8/2830-4 S
----E4
E4-
7636
7636
7539
7539
7535
7535
19.11.09 Grass
19.11.09
10.07.09 Grass
Bttner
Fig.
10.07.09
19.06.09 Bttner
Bttner
19.06.09
19.12.08 Bttner
Buck
7341,7368,7417,7429,7431 19.12.08
Buck
7090, 7285, 7283 22.07.08 Bttner
7090, 7285,
18.04.07 Bttner
Bau
6979 7283 22.07.08
7341,7368,7417,7429,7431
6979
6698,7010
Gutoleranzen:
- Typ
Gutoleranzen:
-Gewicht:
(kg)
HG8/3220-4
Gutoleranzen:
Gewicht:
(kg)
- HGX8/3220
-Tol.-Ang. DIN ISO
Gewicht:
(kg)
HG8/3220-4
Tol.-Ang.
DIN ISO
6
- ber 0.5
30
bis
6
HGX8/3220
6
ber 0.5 DIN ISO
Tol.-Ang.
30
bis 0.1
6 0.2
6
ber 0.5
0.1
0.2
30
bis
6
Unbemate
Radi
Gu
Unbemate
Radie
0.1 0.2
Teile Nr.
14402
14408
14403
14409
Keu
Keu
Keu
29
Keu
Layh
Layh
Layh
Layh
Layh
Layh
Layh
18.04.07
Bau
Layh
Schaich
18.09.06 Diegel
09790-11.2011-DGbFEI
Typ
HG8/2470-4
HGX8/2470-4
HG8/2470-4 S
HGX8/2470-4 S
Ge
To
b
bis
Unbemate Radie
Suction line
see technicla data, Chapter 9
Discharge line
A1
A2
B1
D1
1/ NPTF
8
7/ UNF
16
1/ NPTF
4
1/ NPTF
8
7/ UNF
16
7/ UNF
16
7/ UNF
16
1/ NPTF
4
7/ UNF
16
Oil drain
M22 x 1,5
M33 x 2
J1
M22 x 1,5
Sight glass
GB
L1
1/ NPTF
8
M45 x 1,5
V1
3 x M6
7/ UNF
16
P1
Q1
09790-11.2011-DGbFEI
M20 x 1,5
1/ NPTF
8
29
D
GB
F
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 12693
EN 349
A partly completed machine may only be put into operation when it has been established
that the machine, into which the partly completed machine is to be installed, conforms to the
regulations of the Machinery Directive (2006/42/EC).
The manufacturer undertakes to transmit electronically the special documentation required by
individual states for partly completed machinery on request.
The special technical documentation required for partly completed machinery has been created
in accordance with Appendix VII Part B.
Frickenhausen, 01.11.2011
ppa. Wolfgang Sandktter,
Chief Development Officer
30
09790-11.2011-DGbFEI
Person responsible for documentation is: Wolfgang Sandktter, Benzstrae 7, 72636 Frickenhausen.
12| Service
Dear customer,
GB
09790-11.2011-DGbFEI
- Technical information
- Product information
- Product brochures
- and much more
E
Es werden wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage, I
triebnahme und Bedienung gegeben. Darber hinaus fin
Sie Informationen zu Wartung, Ersatzteilen und Zubeh
Einige Hinweise sind besonders gekennzeichnet:
WARNUNG! Dieses Symbol weist darauf
dass ungenaues Befolgen oder Nichtbefo
von Anweisungen zu Schden an Person
am Verdichter oder an der Klteanlage f
kann.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anwe
gen hin, um unmittelbare schwere Gefh
gen von Personen zu vermeiden.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anwe
gen hin, um unmittelbare schwere Gefh
dungen von Personen oder Anlagen durc
elektrischen Strom zu vermeiden.
Dieses Symbol verweist auf wichtige Zus
hinweise, die bei der Arbeit unbedingt zu
bercksichtigen sind.
D
GB
F
E
09790-11.2011-DGbFEI