Letter of Barnabas: Both The Things Which Are Past and Present, and Has Given Us The First-Fruits of The
Letter of Barnabas: Both The Things Which Are Past and Present, and Has Given Us The First-Fruits of The
Letter of Barnabas: Both The Things Which Are Past and Present, and Has Given Us The First-Fruits of The
LETTER OF BARNABAS
CHAPTER 1
Greetings, sons and daughters, in the name of the Lord,1 who loves us in peace.
2 Indeed the righteous-decrees of God are great and rich toward you, and I
rejoice exceedingly above measure at your happy and glorious spirits, because2
the favor of a spiritual gift, which you have received, is so deeply engrafted. 3 For
this reason, I also inwardly rejoice all the more in the hope of salvation, because I
truly perceive in you a spirit gushing out from the rich Lord of love. 3 Your greatly
desired appearance has filled me with astonishment over you. 4 4 Therefore, I am
persuaded of this, and fully convinced in my own consciousness, that while
talking much among you, I have understood many things, because the Lord has
accompanied me on a road of righteousness. And I am compelled by the strictest
obligation to love you above my own soul, because great are the faith and love
dwelling in you, due to the hope of the life which is his.
5 Therefore, calculating this, that if I should take the trouble to share with you
some portion of what I myself have received, it will prove to be a sufficient
reward for having served such spirits. I have hastened briefly to send to you, in
order that, along with your faith, you might make your knowledge perfect.
6 Therefore, the decrees of the Lord are three: a hope of life, which is the
beginning and end of our faith; and righteousness, which is the beginning and end
of judgment; love from gladness and exceeding-joy, which is a testimony5 of
works of righteousness.6 7 For by the prophets, the Master has made known to us
both the things which are past and present, and has given us the first-fruits of the
knowledge7 of things to come; and, as we talk about these things coming to pass
one by one, we must, more richly and higher, approach his fear.8 8 Now I, not as a
teacher, but instead as one of yourselves, will set forth a few things which will
render you more joyful in the present circumstances.
CHAPTER 3
Therefore, he says to them again concerning these things:
3 But to us he says:
CHAPTER 2
Therefore, since the days are wicked, and the worker of it himself possesses the
authority,9 we must give heed to ourselves, diligently seeking out the righteousdecrees of the Lord. 2 Therefore, the helpers of our faith are fear and endurance;
but our allies are longsuffering and self-restraint. 3 Therefore, while these remain
pure in matters relating to the Lord, wisdom, intelligence, experience, and
knowledge rejoice along with them.
4 For he has made known to us through all the prophets, that he needs neither
sacrifices, nor holocausts, nor oblations, indeed saying the following:
5
Behold, this is the fast which I have chosen, says the Lord,
not that a human should humble his soul,14
but that he should loose every band of unrighteousness,
release the knots of compulsory agreements,
send off to dismissal those who are broken-down,
and tear in pieces every unrighteous contract;
break your bread with the hungry,
and clothe the naked when you see him,
bring homeless men into your house,
and do not despise a lowly man if you see him,
nor anyone of your own house or of your family.15
Then your light will break forth at dawn,
and your healings16 will quickly arise,
and the righteousness will go forth before you,
and the glory of God will encompass you;
then you will call, and God will hear you;
while you are yet speaking, he will say, Behold, here I am;
if you remove from yourself the bond,
and the stretching out of hands, and a word of murmuring,
and give your bread to the hungry from your soul,
and show mercy to17 a soul which is humbled.
6 Therefore, he has abolished these things, so that the new law of our Lord
Jesus the Anointed-One, which is without the yoke of necessity, might not10 have
a human-made oblation.
7 But again he says to them:
Did I instruct your fathers, when they emerged out of the land of Egypt, to
offer me holocausts and sacrifices? 8 Instead, I instructed this to them, Do not let
any one of you cherish any evil in his heart against his neighbor, and do not love
an oath of falsehood.
10 Accordingly to us he says:
[3:1] S / H omits says the Lord and adds a day / L says the Lord, that someone should humiliate his
soul without a cause
13
[3:2] H / S and spread sackcloth and ashes under you / L and put on sackcloth and spread ashes under
you
14
[3:3] S / HL omit not that a human should humble his soul
15
[3:3] HS / L hungry, and lead the homeless poor into your house, clothe the name when you see him, and
do not despise those of your family.
16
[3:4] H / L robes
17
[3:5] S / H and satisfy / Lat omits and showhumbled
18
[3:6] Greek / Lat that we should not rush forward as rash acceptors of their laws.
19
[4:3] HS / Lat Daniel
20
[4:4] SL / H kings
12
4 Now, the writing says, Nets are not unrighteously spread out for birds.
This means, that a human who has knowledge of a way of righteousness, perishes
deservedly if he rushes off into a way of darkness. 5 But also, my brothers: if the
Lord endured to suffer for our soul, although he is Lord of all the world, to whom
God spoke at the founding of the world, Let us make a human after our image,
and after our likeness, therefore, how did he allow himself to suffer at the hand
of humans? Learn.
6 The prophets, having obtained the favor from him, prophesied about him.
But since it was necessary for him to appear in flesh, so that he might abolish the
death and manifest the rising-up from the dead, 7 he endured in order that he
might fulfill the announcement which had been made to the fathers, and prepare
for himself the new people, and to show that, while still on the earth, he, when he
has brought the rising-up, will be the judge.
8 Yet further, teaching Israel, and doing many portents and signs, he preached
to them, and greatly-loved them.11 9 But when he chose to have his good-message
preached by his own envoysmen lawless beyond all othershe showed that he
came not to call righteous men, but instead sinners to a change-of-mind.12 Then he
manifested himself to be a son of a god. 10 For if he had not come in flesh, there
is no way in which humans could be saved by beholding him, 13 since even when
they look upon the sun, which will perish and is a work of his hands, their eyes
are not able to bear its rays.
11 Doubtless, for this purpose, the Son of God came in flesh, so that he might
sum up the complete total of their sins against those who had persecuted his 14
prophets to death. 12 Doubtless, for this purpose he allowed himself to suffer. For
God says, that they are the blow of his flesh; when they strike the Shepherd, then
the sheeps of the flock will be scattered and fail.15 13 But it was his will to suffer
in this manner, for it was necessary that he should suffer on a tree.
CHAPTER 6
Therefore, when he gave the instruction, what does he say?
Who is he who will condemn me? Let him oppose me.
Or, who is he who will demand to be right with me?
Let him draw near to the boy of the Lord.
Woe to you, because you will all grow old like a robe,
and a moth will consume you.
2 And again, on being assigned19 as a mighty stone for crushing, the prophet
says:
CHAPTER 5
For this reason the Lord endured to deliver up his flesh to destruction, so that we
might be purified through the remission of sins, that is, by the sprinkling of his
blood. 2 For what is written concerning him refers, indeed partly to Israel, but
partly to us, but it says:
[5:8] G / HSsigns, the result was not that they loved him dearly for his preaching! / L signs, that they
neither believed nor loved him / S signs, that they believed and loved him
12
[5:9] HSL / G adds
13
[5:10] S / others flesh, how could men be saved by beholding him?
14
[5:11] S their (later corrected as above)
15
[5:12] S / others from them, when I shall smite the Shepherd, then the sheep of the flock will be
scattered. / L For Isaiah says, by the affliction of his body we are all headed. And another prophet, I will
smite the shepherd and the sheep of the fold will be dispersed.
16
[5:13] S adds
17
[5:13] G / HSL a congregation
18
[5:13] SGL / H have encompassed me
19
[6:2] Lat omits on being assigned
20
[6:3] G / HSL who puts faith
11
A stone which the builders rejected, this has become a head of a corner.
Doubtless, we are those whom he has led into the land of the goodness. 17
Therefore, what does the milk and the honey mean? This: because the little-one is
kept alive first by honey, then by milk. Therefore, we also, being kept alive by the
faith of the announcement and by the account, will live lording-over the land. 18
Now as he11 spoke above, And let them increase and multiply and rule over the
fishes.
Therefore, who at present is able to rule over the beasts, or the fishes, or the
birds of the heaven? For we ought to perceive that to rule is a sign of authority, so
that one who enjoins truly has lordship. 19 Therefore, even if this is not
happening at present, it will still come as he has promised it to us. When? When
we ourselves have also been made perfect so as to become heirs of the covenant
of the Lord.
CHAPTER 7
Doubtless, children of gladness,12 I understand that the beautiful Lord has made
all things known to us in advance, so that we might know to whom we ought to
render thanksgiving, praising him for all things. 2 Therefore, if the Son of God,
who is Lord of all things, and who will judge the living and the dead, suffered, so
that his wound might give us life, let us have faith that the Son of God could not
have suffered except for our sakes. 3 Instead, even when crucified, he was given
vinegar and gall to drink.
Listen how the priests of the people13 gave previous indications of this. An
instruction was written:
9 But what does the knowledge say? Learn: Hope, it declares,2 in the one who
will be manifested to you in fleshin Jesus. For a human is land in a suffering
state, for the formation of Adam was from the face of the land. 10 Therefore, what
does, into the land of the goodness, a land flowing with milk and honey mean?
Blessed is our Lord, brothers, who has placed in us the wisdom and understanding
of secret things.
For the prophet says: Who has knowledge of a parable of the Lord, except a
man who is wise and experienced, and who loves his Lord?
And let them eat of the male-goat which is offered, with a fast, for all
of their sins.
Attend carefully:
And let all the priests alone eat the intestines unwashed with vinegar.
5 Why? Because you are to give to me gall and vinegar to drink when I offer
my flesh for the sins of my new people. But you will eat alone, while the people
fast and beat their breasts in lamentation in sackcloth and ashes to show that it
was necessary for him to suffer many things for them.14
6 What was instructed?15 Give your attention:
Take two male-goats, beautiful and similar to each other, and offer
them. And let the priest take one as a holocaust for sins.
7 But what should they do with the other?
The other is accursed, he declares.
8 And all of you spit upon it, and kick it, and encircle its head with scarlet
wool, and then let it be thrown into the wilderness.
And when all this has been done, he who bears the male-goat, leads it into the
desert, and takes the wool off from it, and places it upon a shrub which is called
Rachia,17 of whose shoots18 are usually eaten when we find them in the country.
The fruits of this19 kind of shrub alone are sweet.
9 Therefore, what does this mean? Give your attention:
Indeed, one upon the sacrificial-altar, but the other is accursed.
And why is the one which is accursed crowned? Because in that day, they will
see him having a scarlet robe about his body down to his feet; and they shall state,
10
11
12
Is this not him whom we once despised, and pierced, and spat upon, and
crucified? Truly this was the man who said that he was a son of a god.
10 For how is he like this goat?1 In this way, the male-goats shall be
beautiful and equal, so that when they see him coming, they may be amazed by
the likeness of the male-goat. Then, behold the male-goat,2 the type of Jesus who
was to suffer. 11 But why did they place the wool in the middle of the thorns? It is
a type of Jesus displayed before the assembly, 3 so that whoever wants to take it
away might find it necessary to suffer much, because the thorns are fearsome, and
the only way that it can be mastered is by suffering-tribulation. 12 He also
declares the following: Those who want to behold me and touch my kingdom,
must receive me by suffering-tribulation and suffering.
CHAPTER 8
But what kind of type do you suppose this is? An instruction was given to Israel,
that the men whose sins are perfect should offer a heifer, and slaughter and
completely-burn it; and then that boys should take the ashes and put them into
vessels, and bind scarlet wool around a stick4 (see again the type of the cross, both
the scarlet wool and the hyssop)5 along with hyssop; and after this the boys should
sprinkle the people one by one, in order that they might be purified from their
sins.
2 Consider how he speaks to you with simplicity. The calf 6 is the AnointedOne7 Jesus. The sinful men offering it are those who offered him for the slaughter.
Then there are no longer men; there is no longer the glory for sinners.8 3 The boys
who sprinkle are those who have brought a good-message to us concerning the
remission of the sins and the purification of the heart.9 To them he gave the
authority to preach the good-message. They are twelve in number, as a testimony
to the tribes, because there are twelve tribes of Israel.
4 But why are there three boys who sprinkle? As a testimony of Abraham,
Isaac, and Jacob, because they are great in the sight of God. 5 But why was the
wool on the tree? Because the Kingdom of Jesus is held by the tree, so that those
who hope for him will live to the age. 6 But why was the wool and the hyssop
joined together? Because in his kingdom there will be wicked and filthy days, in
which we will be saved, because he who suffers in the flesh is healed through the
filth of the hyssop. 7 And for this reason, the things which were done in this way
are indeed visible to us, but obscure to them, because they did not hear a voice of
the Lord.
CHAPTER 9
For again, he says about our ears, how he has circumcised the ears of 10 the heart.
The Lord says in the prophet:
14 Therefore, what was this knowledge which was taught to him? Learn,
because it says the eighteen first, and, then after a pause,26 the three hundred.
The ten and the eight are denoted in this wayten is I, and eight is H.27
You have Jesus. Now because28 the cross was to express the favor of God by the
letter T, he also says, and three hundred. Therefore, he explains Jesus by two
characters and the cross by one. 15 He, who has planted the innate gift of his
teaching29 within us, knows this. No one has heard from me a more excellent
account; instead, I know that you are worthy.
CHAPTER 10
Now why did Moses speak:
You shall not eat a pig, nor an eagle, nor a hawk, nor a raven, nor any
scaleless30 fish?
He included three decrees in his meaning. 2 Yet further, he says to them in
Deuteronomy:
And I will establish my righteous-decrees as a covenant on this people.
Therefore, is there not an instruction of a god to abstain from eating these?
There is, but Moses spoke spiritually. 3 Therefore, he spoke about the pig for the
following reason, as meaning to declare, that you shall not be glued to humans
who are like pigs. For when they prosper, they forget their Lord; but when they
are in need, they acknowledge the Lord. Even as the pig, when it has munched,
ignores its lord; but when it is hungry it cries out, and after receiving food is silent
again.
3 And:
Be circumcised in your hearts,11 says the Lord.
4 And again he says:
Hear, O Israel, because this is what the Lord your God says.
5 And again the Spirit of the Lord proclaims:12
Who is he who wants to live to the age?
Let him carefully hear the voice of my boy.13
6 And again he says:
Hear, O heaven, and give ear, O earth, for God 14 has spoken these things
for a testimony.
4 He says: Nor shall you eat an eagle, nor a hawk, nor a kite, nor a raven.
He declares, that you shall never be glued to nor be like humans who do not
know how to provide their own food by labor and sweat, but instead in their
lawlessness, seize what belongs to others; and they give the impression of
walking in guilelessness, but gaze about to see whom they may strip bare on
account of their greediness, exactly as these birds do not provide food for
themselves by their own efforts.1 Instead, these birds sit idle, seeking how to2
devour the flesh of others, proving themselves pests by their wickedness.
reference to Israel, that they would never accept the immersion which brings the
remission of sins; instead, they will build another for themselves.
2 For the prophet says:
5 And he declares: And you shall not eat a lamprey, nor a multi-legged fish,
nor a cuttlefish.
He means, that you are never being glued to nor3 being like humans who are
utterly impious, and are already4 condemned to the death, exactly as these fish
who alone are accursed, swimming in the deep, not rising like the rest, but instead
make their abode in the mud below in the depths.
Be astonished, O heaven, and let the earth tremble still more14 at this,
because this people committed two wicked-deeds:
they forsook me, a spring of life,15
and excavated a pit of death16 for themselves which cannot hold
water.17
Is the mountain of my holy-one Sinai a desert rock?
For you will be as the fledglings of a bird,
fluttering about when they are ejected from the nest.18
5 And:
He20 will dwell in a lofty cave of a strong rock.
And what does he say in reference to the Son?21
8 Instead, he even rightly detests the weasel. He is declaring, that you shall
never be like those whom we hear of as committing lawlessness with their mouth,
on account of their uncleanness;6 nor shall you be glued to those unclean women
who commit this lawlessness with their mouth.7 For this animal conceives by the
mouth.
And the man who does these things will be like the tree planted near the
channels of the waters,
which will bring forth its fruit in due time.
And his leaf will not fall off,
and all that he does will prosper.
Not so are the impious, not so;
instead, they are like the dust, which the wind sweeps away from the
face of the earth.
For this reason, impious men will not rise-up in judgment,
nor sinners in a counsel of righteous men.
For the Lord knows the way of righteous men,
and the way of impious men will perish.
8 Notice how he has described both the water and the cross at the same time.
For these words mean: Happy are those who have placed their hope in the cross
and have descended into the water. Because, indeed, he speaks of their reward in
due time. At that time he declares, I will repay. But now he says, 22 Their
leaves will not fall off. This means, that every word which proceeds out of your
mouth in faith and love will profit many for conversion and hope and rising.23
9 And again, another prophet says:
And the land of Jacob was praised above all the earth.
This means,24 that he glorifies25 the vessel of his spirit.
10 Then, what does he say?
And there was a river flowing on the right and blooming trees arose
from it;
and whoever eats of them will live to the age.
CHAPTER 11
Now let us inquire whether the Lord took any care to give a revelation beforehand
about the water and about the cross. Indeed, about the water, it is written in
[10:4] S / others innocence, and are on the watch to plunder others.
[10:4] S / others idle, inquire how they may
[10:5] GL / HS omit being glued to nor
4
[10:5] S / others omit already
5
more literally living-creature (also in verse 8)
6
[10:8] S with the body through uncleanness
7
[10:8] H lacks reference to the female offenders / Lat do not besuch a one who hears iniquity and speaks
uncleanness
8
[10:9] S / others omit having received, thus forcing it to be translated as Moses issued three doctrines
concerning meats in a spiritual sense
9
literally in a spirit
10
literally desire of the flesh
11
[10:10] S, most perfectly
12
[10:12] S had singular instead of plural
13
[10:13] S adds
1
2
3
11 This means, that we indeed descend into the water packed with sins and
filth, and come up bearing fruit in our hearts, having fear and hope in Jesus in the
spirit. 12 And whosoever eats of them will live to the age. He declares that this
means, that whoever hears these things uttered and puts faith in them, will live to
the age.
CHAPTER 12
Likewise, again, he appoints a reference about the cross in another prophet,
saying:
16 See how David says he is Lord, and does not say son of God.16
CHAPTER 13
But let us see whether this people or the former people is the heir, and whether the
covenant belongs to us or to them. 2 Therefore, hear what the writing says about
the people:
Again you have a reference about the cross, and to the one who is going to be
being crucified.
Now Isaac beseeched God concerning his wife Rebecca, because she was
barren; and she conceived.17
Then, Rebecca went forth to learn from the Lord, and the Lord spoke to her:
There are two nations in your belly, and two peoples in your stomach; and
one people will overcome the other people, and the greater will be enslaved to the
younger.
2 But again he speaks of this in Moses,2 when war was made on Israel by the
foreigners, in order to remind those who were warred against, that it was on
account of their sins that they were delivered to death. 3 The spirit speaks to the
heart of Moses to make a type of the cross, and3 of him who would suffer upon it;
because it declares, that unless they put their hope in him, war will be made
against them even to the age. 4 Therefore, Moses placed one weapon above
another in the midst of the struggle,4 and standing high above them all, he
stretched forth his hands, and so Israel again was victorious. 5 Then, whenever he
let down his hands, they began to be put to death again. For what reason? That
they might know that they cannot be saved unless they put their hope in him.
3 You ought to understand who Isaac is, and who Rebecca is, and in regard to
whom he has shown that this people is greater than the former.
4 And in another prophecy Jacob says more clearly to his son Joseph, saying:
Behold, the Lord did not deprive me of your presence;
bring your sons to me, so that I may bless them.
7 Again, Moses makes a type of Jesus, that it was necessary for him to suffer,
and that he himself will give life5 (although they will expect that he has perished),
by a sign given when Israel was falling. 8 For since a transgression was
committed by Eva through means of the serpent, he brought it to pass that every
serpent bit them, and they died. This was done so that he might shame them, that
on account of their transgression, they were given over to an affliction of death.
9 Yet Moses had instructed:
You shall not have any graven nor molten6 image for your god,
so that he might reveal a type of Jesus. Therefore, Moses makes a carved
serpent, and places it upon a beam,7 and called together the people by a
proclamation. 10 Therefore, when they came together, they begged for Moses to
offer supplication8 on their behalf, to offer a beseeching for their healing.
11 But Moses spoke to them, saying, Whenever any one of you is bitten, let
him come to the serpent placed on the tree; and hoping in him, have faith, so that
even though dead, it is able to give him life, and immediately he will be saved.
And they did so. In this, you also have the glory of Jesus, because in him and for
him are all things.
12 Again, what does Moses say to Joshua9 son of Nun, when, as a prophet, he
gave10 him this name, so that all of the people might listen to him alone? It was
because the Father revealed all things about his son Jesus. Moses says to Joshua11
son of Nun, after giving him this name, when he sent him to spy out the land,
saying, Take a book into your hands, and write what the Lord declares, how
Jesus12 the Son of God will cut off the entire house of Amalek from the roots in
the last days. 13 See again: Jesus, who was manifested, by a type in the flesh, is
not a son of a human,13 but instead a son of God.
14 Therefore, since they were to say, that the Anointed-One was a son of
David, David himself, fearing and understanding the error of the sinners, says:
The Lord said to my Lord, Sit at my right hand,
[12:1] S completed? says the Lord
[12:2] S He speaks to Moses
[12:2] S omits and
4
[12:4] S / others hill
5
[12:7] S / others that He would be the author of life
6
[12:9] S any molten or graven
7
[12:9] S places it conspicuously
8
[12:10] S / others sacrifice
9
[12:12] Jesus (Jeshua) and Joshua are both written as Jesus in the Greek
10
[12:12] S when he put on
11
[12:12] S / others omit Moses says to Joshua
12
[12:12] HSG / L adds
13
[12:13] HSG / L Nun
1
2
3
sinful-actions, and that we, being constituted heirs through him,1 might receive
the covenant through the Lord Jesus. 7 For he was prepared for this purpose, that
by manifesting in person, he might redeem our hearts from the darkness (which
were already surrendered to death, and delivered to the lawlessness of error), and
that he might, by his account, enter into a covenant with us. 8 For it is written how
the Father instructs him to redeem us2 from the darkness, and to prepare a holy
people for himself.
9 Therefore, the prophet says:
holy at that time by beautifully resting, when we ourselves are able to do so, since
we have been made righteous and have received the announcementwhen the
lawlessness no longer exists, but all things have been made new by the Lord15at
that time we shall be able to make it holy, having been made holy ourselves. 16
You perceive what he means: The present sabbaths are unacceptable to me,
instead, what I have made is acceptableeven that in which, after giving rest to
all things, I will make the beginning of the eighth day, that is a beginning of
another world. 10 For this reason, we also keep the eighth day with gladness, the
day on which Jesus also rose-up out of dead persons, and he, after he was made
manifest, ascended into heavens.
CHAPTER 16 & 17
Now I will also tell you about the inner-sanctum. These miserable men,
wandering in error, set their hope on the house which they built, and not on their
God who made them, for they are a house of a god. 2 For they confined him by
consecration within the inner-sanctum almost exactly like the other nations.
Instead, learn how the Lord speaks, when abolishing it:
CHAPTER 15
Therefore,6 it is also written about the sabbath in the ten accounts which he spoke
to Moses face to face on Mount Sinai:
And you shall make the sabbath of the Lord holy with clean hands and
a clean heart.
4 And It is happening now.18 For because they went to war, it was demolished
by their enemies. And now, they, as19 the servants of the enemy, will rebuild it. 5
Again, it was revealed that the city and the inner-sanctum and the people of Israel
would be surrendered. For the writing says:
And it will come to pass in the last days,
and the Lord will deliver up the sheeps of his pasture,
and their sheepfold and their tower to destruction.
7 Therefore, I find that an inner-sanctum does exist. Therefore, I shall tell you
how it will be built in the name of the Lord. Before we put our faith in God, the
habitation of our heart was corrupt and weak, being like an inner-sanctum built
with hands; because from doing things which were opposed to God, it was full of
idolatry and was a house of demons.
8 But it will be built in the name of the Lord. Now, make sure that the
inner-sanctum of the Lord is built in glory. How? I shall tell you. Having received
the forgiveness of our sins, and having put our hope in the name of the Lord,21 we
have become new creatures, formed again from the beginning. For this reason,
God truly dwells in us as in his habitation.
9 How? His account of the faith, the22 calling of the announcement, the
wisdom of the righteous-decrees, the instructions of the teaching, he himself
[15:8] GL / HS we
[15:8] S / others one properly resting certainly makes it holy, but only when we ourselves, having received
the promise, wickedness no longer existing, and all things having been made new by the Lord, shall be able
to work righteousness.
16
[15:8] S Shall we not then?
17
[16:2] HS / GL You understood"
18
[16:4] S omits this / L adds And
19
[16:4] HGL / S and
20
may also be translated the week(?) (it is a reference to the parable of weeks in Enoch Chapter 93)
21
[16:8] SL / HS* omit of the Lord
22
[16:9] S / others His
14
15
prophesying in us, he himself dwelling in us; opening the doors of the innersanctum, that is, the mouth, to us who were enslaved by that death; granting us a
changed-mind. He leads us into the incorruptible inner-sanctum. 10 For he who
yearned to be saved does not look to a human, but instead to the One who dwells
within him and utters within him, being amazed that he has never heard such
things said from his own mouth, nor has he himself ever desired to hear them.
This is the spiritual inner-sanctum being built for the Lord.
17.1 As far as it was possible to give a simple explanation, my soul hopes
that,1 according to my desire, none of the things2 necessary for salvation have
been omitted. 2 For if I should write to you about things present or3 future, you
might never understand, because such knowledge is being laid up in parables.
Indeed, these things are enough.
CHAPTER 18 & 19
But let us also pass to another sort of knowledge and teaching. There are two
ways of teaching and of authority: both one of the light and one of the darkness.
But there is a great difference between the two ways. For indeed over one are
stationed light-bearing messengers of God, but over the other are messengers of
the Adversary. 2 And indeed, the first is the Lord from ages and to the ages, but
the other is chief of the present4 time of the lawlessness.
19.1 Therefore, this is the way of the light. If anyone wants to travel to the
appointed region, he must be zealous in his works. Therefore, the knowledge
which is given to us for the purpose of walking in this way, is as follows:
2 You shall love Him who made you.
You shall be filled with fear of Him who formed you.5
3 You shall glorify Him who redeemed you from death.
You shall be simple in heart and rich in spirit.
4 You shall not be glued to those who walk 6 in a way of death.
You shall hate everything which is not pleasing to God.
5 You shall hate all hypocrisy.
You shall never forsake instructions of the Lord.
6 You shall not exalt yourself, but shall be humble-minded in everything.7
You shall not take glory to yourself.
7 You shall not counsel wicked-things against your neighbor.
You shall not allow audacity into your soul.
8 You shall not commit sexual-immorality.
You shall not commit adultery.
9 You shall not commit pedophilia.
You shall never let the account of God come forth from your lips with any
kind of uncleanness.
10 You shall not be a respecter of persons8 when you convict anyone for a
trespass.
You shall be meek.
11 You shall be calm.
You shall tremble at the accounts which you have heard.
12 You shall not remember past injuries against your brother.
You shall never be double-souled as to whether something shall be or not.
13 You shall never take the9 name of the Lord in vain.
You shall love your neighbor more than10 your own soul.
14 You shall not murder a child by abortion;11 nor, again, by killing it off
after it is born.
15 You shall never remove your hand from your son or from your daughter;
instead, from their youth, you shall teach them fear of the Lord.12
16 You shall never be desiring the things of your neighbor.
You shall never be a greedy-person.13
17 You shall not be glued in soul to the haughty, instead associate with
humble and righteous men.
18 You shall receive the troubles which befall you as good knowing that
without a god nothing happens.14
19 You shall not be double-minded nor double-tongued,15 for a doubletongue is a snare of death.16
20 You shall be subject to your lords as a type of God,17 in shame and fear.
[19:20] S / others You shall be subject to the Lord, and to your masters as the image of God
[19:21] others trust
[19:21] S / others omit God
20
[19:21] S / others you
21
[19:24] S neighbor, and
22
[19:24] S of an incorruptible thing
23
[19:24] S, Didache of moral things
24
[19:29] S omits this clause, but it is added by a corrector
25
[19:29] S adds
26
[19:30] S omits But give to every one that asks you, but it is added by a corrector
27
[19:32] S / others Hate the wicked-one
28
[19:32] S omits to the last
29
[19:32] S adds
30
[19:34] S omits This is the way of light, but it is inserted by a corrector
31
[20:1] S a perpetual way of
32
[20:2] S transgressions
33
may also be translated to sorcery
34
[20:2] S omits magic, greediness
35
[20:2] S omits of God
36
[21:1] S omits therefore
37
[21:1] S of God
38
[21:3] S be risings-up
39
literally beauty
17
18
19
Do not forsake them. 3 For the day is at hand on which all things will perish with
the Wicked-One. The Lord is at hand, and so is his reward.
4 I ask you, yet again and again: be good lawgivers 1 one to another, remain
faithful counselors of one another, take all hypocrisy out from among you. 5 But
may God, who is Lord over the whole world, give to you wisdom, intelligence,
experience, knowledge of his righteous-decrees,2 with endurance. 6 But be taught
by God, diligently seeking what the Lord seeks from you; and do it, so that you
may be found worthy3 in the day of judgment. 7 Now if you have any
remembrance of what is good, meditate on these things, and remember me, so that
both my desire and watchfulness may result in some good. I ask you, entreating
this as a favor.
8 While yet the beautiful vessel is with you, do not fail in any one of those
things,4 instead seek after them unceasingly, and fulfill every instruction; for these
things are worthy.5 9 For this reason, I have been all the more eager to write to
you, as best as I could,6 so that I might make you glad. Keep safe, children of love
and peace. The Lord of the glory and of all favor be with your spirit. Let it be.7