OmegaT Quick Reference Card
OmegaT Quick Reference Card
Keyboard Shortcuts
Minimize button
Main menu
Undock button
Maximize button
Fuzzy
matches
pane
General
Glossary
pane
Notes
pane
Open a project
Ctrl + O
Create a new
project
Ctrl + Shift + N
Show project
properties
Ctrl + E
Show project
files
Ctrl + L
Reload project
F5
Close project
Ctrl + Shift + W
Translation
Minimized panes
Editor pane
Dictionary pane
Progress counter
Useful Sites
Go to next
untranslated
segment
Ctrl + U
Previous
segment
Ctrl + P
Select match
number n
Ctrl + n
Replace with
fuzzy match
Ctrl + R
Insert match
Ctrl + I
Insert source
Ctrl + Shift + I
OmegaT official
site
http://www.o
megat.org/
OmegaT Yahoo!
Group
https://goo.gl/
ouuZGT
Insert source
tags
Ctrl + Shift + T
OmegaT
support forum
on ProZ
http://goo.gl/H
mqkAA
Replace with
machine
translation
Ctrl + M
OmegaT project
page on
Sourceforge
http://sourcef
orge.net/proje
cts/omegat/
Validate tags
Ctrl + Shift + V
Search project
Ctrl + F
Create
translated
documents
Ctrl + D
Create current
translated
document
Ctrl + Shift + D
Machine Translation
The built-in machine translation
services are:
Google Translate (90
languages)
Belazar (Belarusian-Russian)
Apertium, both online and
offline (40 language pairs)
Microsoft Translator (50+
languages)
Yandex (60 languages)
MyMemory (90 languages +
collaborative TM)
dictionary and target files or accept the default ones and click OK.
8. Close the Project Files dialog.
9. Translate the file one segment at a time typing your translation in the
Editor pane.
10.Validate your tags (if any) with Ctrl+Shift+V.
11.Create your translated files with Ctrl+D.
12.Your translated files will be in the /target/ subfolder of your project
folder.
1. Choose your
source language.
Translation Memory
eXchange
TMX
TermBase eXchange
TBX
Segmentation Rules
eXchange
SRX*
XML Localisation
Interchange File
Format
XLIFF
GNU gettext
(Portable Object)
PO, POT
Progress Counter
Total number of segments in current file
Translated unique
segments in the
Translated
project
segments
Total unique segments
in current
in the project
file
Total number
of segments
Source
in the project characters in
(incl. repeats) the current
segment
Type of search:
exact search
keyword search
regular expressions
Searched field:
source text
translated text
notes
comments
Search scope:
project-save.tmx
TM
glossaries
a specific folder
) Both support * and ? wildcards.
Target characters
in the current
segment
1. Click on a
filter.
Search
4. Click OK to confirm
and close the dialog.
Plugins
Available plugins include:
Okapi Filters for OmegaT
LinkBuilder
ExternalFinder
Apertium-OmegaT
History Completer
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License