MPW 54
MPW 54
MPW 54
centrifuge No.:
user manual - Cat. No.:
MPW-54
20054/.EN
2014-12-09
USER MANUAL
LABORATORY CENTRIFUGE
MPW-54
READ IT BEFORE USE!
Technical specification
WARNING!
Warning of potential injury or health risk.
DANGER!
Risk of electric shock with potential for severe injury or death as a consequence.
DANGER!
Biohazard with potential for risk to health or death as a consequence.
DANGER!
Risk of explosion with potential for severe injury or death as a consequence.
This manual was prepared with special care. MPW MED. INSTRUMENTS may change the manual at any
time and without notice because of improvements and inaccuracies of current information.
2
Technical specification
Content
1 TECHNICAL SPECIFICATION .................................................................................................................... 4
2 APPLICATION ......................................................................................................................................... 5
3 SAFETY NOTE ......................................................................................................................................... 6
3.1 PERSONNEL .................................................................................................................................................. 6
3.2 GUARANTEE.................................................................................................................................................. 6
3.3 LOADING THE ROTOR ...................................................................................................................................... 7
3.4 CURRENT PROTECTION .................................................................................................................................... 8
3.5 SAFETY HINTS ................................................................................................................................................ 8
3.6 MAINTENANCE CONDITIONS............................................................................................................................. 9
3.7 SAFETY PRECAUTIONS ..................................................................................................................................... 9
4 INSTALATION ....................................................................................................................................... 11
4.1 THE CONTENTS OF THE PACKAGE ..................................................................................................................... 11
4.2 LOCATION .................................................................................................................................................. 11
5. OPERATING AND DESIGN ...................................................................................................................... 12
5.1 DESCRIPTION OF CENTRIFUGE ......................................................................................................................... 12
5.2 CONTROL ELEMENTS ..................................................................................................................................... 12
5.3 ROTOR AND ACCESSORIES INSTALLATION........................................................................................................... 13
5.4 CONTROL DEVICE ......................................................................................................................................... 13
5.5 SET UP PARAMETERS..................................................................................................................................... 13
5.6 SAFETY FEATURES......................................................................................................................................... 14
6. CENTRIFUGING ...................................................................................................................................... 15
6.1 CONTROL PANEL .......................................................................................................................................... 15
6.2 HOLD MODE .............................................................................................................................................. 16
6.3 CENTRIFUGING FINISH ................................................................................................................................... 16
6.4 SIGNALLING STATES OF CENTRIFUGE ................................................................................................................. 17
6.5 MAINTENANCE OF CENTRIFUGING ELEMENTS ..................................................................................................... 18
6.6 STERILIZATION ............................................................................................................................................. 19
6.7 CHEMICAL RESISTANCE .................................................................................................................................. 21
7. GUARANTEE, SERVICE.......................................................................................................................... 22
8. DISPOSAL ............................................................................................................................................ 23
9. MANUFACTURERS INFO ..................................................................................................................... 24
10. ANNEXES ............................................................................................................................................. 25
ADDITIONAL ACCESSORIES
DECLARATION OF CONFORMITY
Technical specification
Technical specification
manufacturer
type
mains voltage L1+N+PE, 10%
frequency, 10%
connected load (max)
overcurrent protection
capacity (max)
speed RPM
force RCF
running time
no
yes
according to PN-EN 55011
PN-EN 61010-1 (pkt.1.4.1)
indors only
ambient temperature
2 40C
< 80%
excess-voltage category
II
pollution degree
PN-EN 61010-1
PN-EN 61010-1
safety area
dimensions
height (H)
180 mm
180 mm
width (W)
220 mm
220 mm
depth (D)
270 mm
270 mm
367 mm
56 dB
4 kg
4 kg
367 mm
56 dB
300 mm
4kg
4 kg
4 kg
4 kg
Application
Application
The MPW-54 is a table top laboratory centrifuge for in vitro diagnostic (IVD). Device is used for
separation samples taken from people's, animals and plants components of different densities,
under the influence of the centrifugal force, to provide information about their biological state. Its
construction ensures easy operation, safe work and wide range of applications at laboratories
engaged in routine medical analyses, biochemical research works etc. This centrifuge is not biotight
and therefore during centrifugation of preparations requiring biotightness one has to use closed and
sealed containers and rotors. In the centrifuge, it is prohibited to centrifuge caustic, inflammable and
explosive preparations.
Safety notes
Safety notes
3.1 Personnel
Maximum period of storage of not used centrifuge amounts to 1 year. After this
period, a service authorized by manufacturer should carry out technical
inspection of the centrifuge.
3.2 Guarantee
Safety notes
Avoid unbalance.
CORRECT
INCORRECT
UWAGA
If the centrifuge will run with a large unbalance it will occur dangerous vibrations.
Buckets 13080 and 13081 are part of common balanced kit and marked by one number.
One should load rotor with buckets from the same kit.
FILLING TUBES
Please pay special attention to the quality and proper thickness of the glass test
tubes walls. Those shall be test tubes for centrifuges.
Safety notes
corrosion
using
accurate
preventive
Safety notes
In order to protect the centrifuge against unbalance, fill in the test tubes up to the
same weight.
TRANSPORTATION
Centrifuge must not be transported with the rotor mounted on the shaft.
GENERAL HINTS
One must use original rotors, test-tubes and spare parts only.
In case of faulty operation of the centrifuge one shall ask for assistance of service
of MPW MED. INSTRUMENTS company or its authorized representatives.
CENTRIFUGES SUBSTANCES
It is not allowed to exceed load limit set by the manufacturer. Rotors are intended
for fluids of average homogeneous density equal to 1,2 g/cm3 or smaller when
centrifugation is carried out at maximum or submaximum speed.
In order to avoid overloading of the rotor, please observe the maximum load, which is
stored on each rotor. The maximum permissible load is achieved when all the tubes are
filled with a liquid of 1,2 g/cm3 density.
If the density of the centrifuging liquid is greater than 1,2 g/cm3, a tube can be filled only
partially, or limit the speed of a centrifuge, which shall be determined from the formula:
n admissible = nmax x
1,2
= density 3
cm
Safety notes
Screw joints.
It is not allowed to lift or shift the centrifuge during operation, and rest on it.
It is nor allowed to stay in the safety zone within 30 cm distance around the
centrifuge neither leave within this zone some things, e.g. glass vessels.
COVER OPENING
It isn't allowed to open the cover manually in emergency procedure when rotor is
still turning.
ROTORS
It is not allowed to use the rotors and round carriers with signs of corrosion or
other mechanical defects.
It is not allowed to use rotors and accessories not admitted by the manufacturer.
Let to use commercial glass and plastic test tubes, which are destined to
centrifuging in this laboratory centrifuge. One should absolutely not use poor
quality elements. Cracking of glass vessels and test tubes could result in dangerous
vibration of the centrifuge.
It is not allowed to carry out centrifugation with the rotor caps taken off or not
driven tight.
10
Instalation
Instalation
Open the package. Remove the box containing the accessories. Take out centrifuge from the
container. Keep the box and packing materials in case of service shipping
Name
Centrifuge MPW-54
Complete clamp
Spanner for the rotor
Key for emergency cover release
Power cord 230V/115V
Fuse WTA T2A 250V
Petroleum jelly 20ml
User manual
Cat No.
See name plate
17168
17099L
17162
17866/17867
17859
17201
20054.EN
4.2 Location
The centrifuge shall not be located near source of heat and shall not
be subjected to direct sunlight.
The table for the centrifuge shall be stable and shall have flat-levelled
table top.
11
5
4
1. Control panel
2. Power switch
iiiopening
4. Cover
5. Glass inspection
1. General view
1. Motor axle
3
2. Rotor
3. Rotor lid
4. Complete clamp
1. Mains socket
2. Fuse socket
12
Connect the centrifuge to the mains (master switch on left side of the centrifuge).
Open the cover of the centrifuge by pressing the COVER key. Prior to putting the rotor in,
one has to check if the rotating chamber is free of impurities, e.g. such as dust, glass
splinters, residues of fluids that must be taken away.
One shall fit the rotor on the motor shaft driving it home on the cone.
Fitting the rotor too shallow will result in lack of identification of the rotor after start of
the centrifuge, displaying the error message and stopping the centrifuge.
Screw-in the bolt for fixing the rotor (clockwise) and screw it tightly home with the supplied
spanner for the rotor.
In case of rotors designed with the cover they must not be used without it. Rotor covers
must be closed exactly. Rotor covers ensure smaller drags of the rotors, proper setting of the
test-tubes and airtight sealing.
In case of centrifuging in an angle rotor, test tubes (buckets) have to be filled properly in
order to prevent from pouring fluids during centrifuging.
Centrifuge will tolerate small weight differences occurring during loading of rotors.
However it is recommended to equalize vessels loads as much as possible in order to
ensure minimal vibrations during operation. When the centrifuge is started with large
imbalance, the unbalance control system will switch-off the drive system and error signal
will be transmitted. On the monitoring panel, error message will be displayed.
For replacement of the rotor one shall unscrew clamping and then grab the rotor with both
hands at opposite sides, taking it away from drive shaft by pulling it up.
13
14
6. Centrifuging
6. Centrifuging
Power switching ON/OFF is carried out with master switch situated on the side wall of the centrifuge.
All settings on the centrifuge are done by means of the control panel.
6.1 Control panel
The control panel (equipped with membrane keyboard) placed on the front casing serves the
purpose of controlling centrifuge operation. STATUS/SPEED display show information about state of
centrifuge (left side) and speed mode (right side). TIME display show information about time remain
to the end of centrifuging.
4. Control panel
Buttons application:
START
Start of centrifuging
STOP
Cancel of centrifuging
COVER
TIME
L/H
SPEED
15
6. Centrifuging
HOLD mode
Before the expiry of the set time, you can interrupt the cycle by pressing
the STOP
x1
16
6. Centrifuging
17
Cover is locked
Cover is open
6. Centrifuging
Centrifuge has memory for remembering the last settings even after turn off and turn on the
centrifuge
In order to ensure safe operation one shall carry out in regular way periodical
maintenance of the accessories.
Rotors, buckets and round carriers have to withstand steady high stresses
originating from the centrifugal force. Chemical reactions as well as corrosion
(combination of variable pressure and chemical reactions) can cause
corrosion or destruction of metals. Hard to observe surface cracks increase
gradually and weaken material without visible symptoms.
In order to prevent corrosion one has to clean regularly the rotor with the
fastening bolt, buckets and round carriers.
Cleaning of the accessories shall be carried out outside of the centrifuge once
every week or still better after each use.
Then, those parts shall be dried using soft fabric or in the chamber drier at ca.
50C.
Especially prone to the corrosion are parts made of aluminium. For cleaning
them one should use neutral agent of pH value 68.
In this way, the useful service life of the device is substantially increased and
18
6. Centrifuging
Accurate maintenance increases the service life as well and protects against
premature rotor failures.
One can use all standard disinfectants. The centrifuges and accessories are constructed from
various materials and one should to take into account possible variety of materials. During
sterilization by means of steam one should to consider temperature resistance of individual
materials.
6.6 Sterilization
sterilization *
PS
SAN
PMMA
PC
PVC
POM
PE-LD
PE-HD
PP
PMP
ECTFE
ETFE
PTFE
FEP/PFA
FKM
EPDM
NR
SI
radiation
radiation
C2H4O
(ethylene oxide)
formalin,
ethanol
25 kGy
121C,
20 min
1)
2)
1)
may be used
cannot be used
Laboratory vessels have to be exactly cleaned and rinsed with the distilled water before the sterilization in the
autoclave. It is always necessary to remove closures from containers!
1)
The frequent steam sterilization reduces mechanical durability! PC test tubes may become useless.
2)
Except PVC hoses which are resistant to the steam sterilization in the temperature 121C
19
6. Centrifuging
very good
Permanent action of the substance does not cause damage through 30 days. The
material is able to be resistant through years.
good to limited
Continuous action of the substance causes insignificant and partly reversible damage
through the period of 7-30 days (e.g. puffing up, softening, reduced mechanical
durability, discolouring).
limited
The material should not have the continuous contact with the substance. The
immediate occurrence of damage is possible (e.g. the loss of mechanical durability,
deformation, discolouring, bursting, dissolving).
Plastics
polystyrene
ECTFE
ethylene/chlorotrifluoroethylene
styrene-acrylonitrile
ETFE
ethylene/tetrafluoroethylene
polymethyl methacrylate
PTFE
polytetrafluoroethylene
polycarbonate
FEP
tetrafluoroethylene/perfluoropropylene
PVC
polyvinyl chloride
PFA
tetrafluoroethylene/perfluoroalkylvinylether
POM
acetal polyoxymethylenel
FKM
fluorcarbon rubber
PE-LD
EPDM
PE-HD
NR
natural rubber
polypropylene
SI
silicon rubber
PS
SAN
PMMA
PC
PP
PMP
alkalis
ahs
ether
esters
haloid
hydrocarbons
cyclic
hydrocarbons
weak or diluted
acids
aldehydes
PS
SAN
PMMA
PC
PVC
POM
PE-LD
PE-HD
PP
PMP
ECTFE
ETFE
PTFE
FEP
PFA
FKM
EPDM
NR
SI
oxidizing
substances
strong or
concentrated acids
cyclic alcohols
ketones
polymethylpentene
20
6. Centrifuging
DANGER!
For centrifuging infectious materials it is necessary to use hermetically closed buckets, in
order to prevent they migration into the centrifuge.
Rotors, buckets and round carriers can be sterilized in autoclave with temperature 121 124C and
pressure 215 kPa during 20 min. In the centrifuge, disinfectants and cleaning agents generally used in
medical care should be used (e.g. Aerodesina-2000, Lysoformin 3000, Melseptol, Melsept SF,
Sanepidex, Cutasept F).
Additional accessories can be sterilized using autoclave depending on material that they are made of.
See table STERILIZATION.
User is responsible for proper disinfections of the centrifuge, if some dangerous material
was spilled inside or outside of the centrifuge. During the above mentioned works one
must wear safety gloves.
DANGER!
For centrifuging infectious materials it is necessary to use hermetically closed buckets,
in order to prevent they migration into the centrifuge.
User is responsible for proper disinfections of the centrifuge, if some dangerous
material was spilled inside or outside of the centrifuge. During the above mentioned
works one must wear safety gloves.
21
Guarantee, service
7. Guarantee, service
Manufacturer grants to the Buyer the guarantee on conditions specified in the Guarantee
Certificate. Buyer forfeits the right to guarantee repair when using the device inconsistently with the
User manual provisions, when damage results from the Users fault.
Repairs should be carried out in authorized service workshops, granted with the MPW
Certificate.
The centrifuge shall be sent to repair after decontaminating disinfections. Information about
authorized service workshops could be obtained from the Manufacturer.
22
Disposal
8. Disposal
When you are disposing the device, the respective statutory rules must be
observed.
The icon of the crossed-out trash can shows that the device may not be
disposed as part of domestic waste. The waste disposal guidelines of the
individual EC countries might vary. If necessary, contact your supplier.
23
Manufacturers info
9. Manufacturers info
Boremlowska 46 Street
04-347 Warsaw
+48
22 610 56 67
22 610 81 07
22 610 55 36
www.mpw.pl
e-mail: [email protected]
http://
DISTRIBUTOR:
24
sales department
service
fax
ANNEXES
10. ANNEXES
Capacity [ml]
Tube
x L [mm]
Catalogue number
15
15
10
10
glass
Nalgene
PP
conical
bottom
PP
with cap
PP
glass
12x100
15119
16x113
15048
17x120
15050
16x108
15053
12x75
15118
14082
14083
13,3x30
13,3x30
lack of bottom
6
3120
5800
8,3
15
29
Capacity [ml]
10
Tube
with cap PP
glass
with cap PP
with cap
PP
x L [mm]
Catalogue number
11,7x95
15054
12x75
15120
12x85
15419
16x108
15053
14082
13,3x30
14083
13,3x30
14082
14083
13,3x30
13,3x30
lack of bottom
6
3120
5800
8,3
15
29
25
14082
13,3x30
14083
13,3x30
ANNEXES
Capacity [ml]
Tube
x L [mm]
Catalogue number
15
15
10
10
glass
Nalgene
PP
conical
bottom
PP
with cap
PP
glass
12x100
15119
16x113
15048
17x120
15050
16x108
15053
12x75
15118
14082
14083
13,3x30
13,3x30
lack of bottom
4
3120
5800
8,3
15
29
Capacity [ml]
10
Tube
with cap PP
glass
with cap PP
with cap
PP
x L [mm]
Catalogue number
11,7x95
15054
12x75
15120
12x85
15419
16x108
15053
14082
13,3x30
14083
13,3x30
14082
14083
13,3x30
13,3x30
Brak dna
4
3120
5800
8,3
15
29
26
14082
13,3x30
14083
13,3x30
ANNEXES
Capacity [ml]
Tube
x L [mm]
Catalogue number
15
10
glass
Nalgene
PP
with cap
PP
10
glass
12x100
15119
16x113
15048
16x108
15053
12x75
15118
14082
14083
13,3x30
13,3x30
lack of bottom
8
3120
5800
8,3
15
29
Capacity [ml]
10
Tube
with cap PP
glass
with cap PP
with cap
PP
x L [mm]
Catalogue number
11,7x95
15054
12x75
15120
12x85
15419
16x108
15053
14082
13,3x30
14083
13,3x30
14082
14083
13,3x30
13,3x30
lack of bottom
8
3120
5800
8,3
15
29
27
14082
13,3x30
14083
13,3x30
ANNEXES
ADDITIONAL ACCESSORIES:
INNE/OTHER
nr kat./cat no
opis
description
16696
Przetwornica
napicia
300W
umoliwiajca zasilanie prdem staym
o napiciu 12 V (m.in. z zapalniczki
samochodowej)
Only original MPW buckets can be used! One should use tubes which
dimensions and durability is proper!Using of tubes from other
companies should be consulted with manufacturer of centrifuge. In
the centrifuge, disinfectants and cleaning agents generally used in
medical care should be used (e.g. Aerodesina-2000, Lysoformin 3000,
Melseptol, Melsept SF, Sanepidex, Cutasept F).
28
DECLARATION OF CONFORMITY
Product
Laboratory centrifuge
Model
MPW-54
PN-EN 61010-2-101:2005
PN-EN 13612:2006
PN-EN 61326-2-6:2013-08
PN-EN 61010-2-020:2008
Warsaw, 13.11.2014
nr 10.054.03
DECLARATION OF DECONTAMINATION
In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination
completely before sending centrifuge to the manufacturer (repair).
1.
2.
Device
type:
serial No.:
Description of decontamination
(see user manual)
3.
4.
DECLARATION OF DECONTAMINATION
In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination
completely before sending centrifuge to the manufacturer (return).
5.
6.
Device
type:
serial No.:
Description of decontamination
(see user manual)
7.
8.