Taylor & Francis, Ltd. Is Collaborating With JSTOR To Digitize, Preserve and Extend Access To Middle Eastern Studies
Taylor & Francis, Ltd. Is Collaborating With JSTOR To Digitize, Preserve and Extend Access To Middle Eastern Studies
Taylor & Francis, Ltd. Is Collaborating With JSTOR To Digitize, Preserve and Extend Access To Middle Eastern Studies
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Taylor & Francis, Ltd. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Middle Eastern Studies.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
180
PAST COMMUNITIES
181
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
182
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PAST COMMUNITIES
183
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
184
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PAST COMMUNITIES
185
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
186
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
187
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
188
recalled the trips that her husbandmade to Bursa to trace the Greek
ownersof Tireboluhouses which were up for sale. Admiringthe energy
of herhusbandin makingso manytripsunderdifficult
anddetermination
roadconditions,S.t. describedhim as 'diligent' and 'hardworking'.For
others, however, people who sought such fortunes, be it houses or
hazelnutgroves ownedby non-Muslims,were men of no education,who
endedup beingjust merchants,'haramis'[peopleliving by illicit gains]
of the town. Even today,one can hear stories how such property,once
belongingto non-Muslims,was spent as fast as it was acquired,or else
broughtunhappinessto families who owned it. Thereis also resentment
for the prominentiof the early Republicanera, who developed close
relationshipswith the local state officials in charge of the sale of
abandonedproperty(M.T.,H.E.).
thenarratives
If the memoryof old housesleadsto narratives
of muhacirlik,
of muhacirlikeventuallyend up revealingmemoriesof the momentof
separationbetweenMuslimsandnon-Muslims.Thefigureof TopalOsman,
a controversialcharacterin Turkishnationalhistory,often comes up with
mixedfeelings.TopalOsmanwas the leaderof militiaformedaround1916
in the BlackSea area.In the beginning,he foughtthe Russianinvasion,but
later he targeted both the non-Muslims, whom he framed as the
collaborators
of Russians,andthe Muslimswho protectedthem.In fact, a
rhetoric of 'good neighbourlyrelations' ('iyi komWuluk
yaparlarmin')
amongboth communitiesstill prevailed;N.K.'s accountbeing a case in
point:
Thisis the way theywereborn,grewup,togetherwiththem[thenonMuslims],seeing one another,neighbouringone another,causingno
harmto one another,butwho knowswhethertheyhadotherthoughts
in theirheads.
Othernarratives,
however,pointedto anotheraspectof thatrelationship:
how the GreeksandArmeniansleft thetown.Theywerenarratedas normal
happenings,andthe ease of tellingthe storywas often mixedwith a sense
of pity followed by a statementof justification.Some intervieweesgave
accountsof theverymomentof separation.
N.K.narrated,
forinstance,how
of herneighbourwho told her:
hermotherrecalledthe departure
Hatcanim[HaticeHanim],Hatcanim,don'tyou eat oureggplants,we
aregoing to the mountains,we'll come back,don'tyou breakin into
ourgarden,don'tyou eat oureggplants.
But theydid not come back.
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PAST COMMUNITIES
189
Similarly,M.N. imitatedhergrandmother's
neighbourwho shouted:
hideme, hideme, theyare
Rahimanim[RahimeHanmm],
Rahimanim,
takingus away.
was scared:'I was scared,how couldI hide her,
My grandmother
the governmentwouldburnme out too', she usedto say.
Hukiimet,'the government',was of courseTopalOsmanhimself.S.I., the
wife of the wealthiestman of Tireboluin the early Republicanyears,
expressedmixed feelings aboutTopalOsman,althoughher family owed
theirfortuneto theirinvestmentin abandonedproperties:
OsmanAga was the king of this area.He could cut and hang as he
pleased,and nobodyquestionedhim. He was one who turnedout a
villain;his brotherHaciEfendiwas a truegentleman.
This narrative,despisingTopalOsman,was neverthelessaccompaniedby
another,whichlegitimizedhim:
He cleanedup Giresunfrom the Greeksfor instance;therewas no
otherway the Greekswouldleave.Mostof themfled at night,renting
boats ... Could you say what you thought?Everybody kept silent.
how her
S.S., whosefatherknewTopalOsmanpersonally,remembered
childhoodfriendMariahadone day 'disappeared'.
Oneday,afterbreakfast,
she wentas usualto herfriend'shouseandcalled 'Maria,Maria'.Thenshe
sawthatMaria'sfrontdoorwas open.As she walkedin, she sawthatall the
furnitureof the house was overturned.Scared,she ran away.Despiteher
young age, she was awarethat somethingunusualwas happeningin the
community.Alongwithotherchildren,she quicklyrealizedthatthe family
hadgone for good.The firstthingthatthe childrendid was to breakin into
the bakeryownedby Maria'sfather:
Weopenedthe littleshop,we pushedthe doorandit opened.Wetook
the money.Therewere two scales, we took the scales. 'I'll sell the
I said ... Temelarrived,tookthe scalesawayandthe money
simits',4
too. My mothersaid,'Aie,thesearegavurthings,theyarenotedible',
andwe distributed
themin the neighbourhood.
In fact, S.S.'s mother,who preventedher childrenfromprofitingfromthe
last simitsof the bakery,anddid not let herchildrenenjoythe confiscated
goods,seemedto havehadmoreof an ethicalconcernthana religiousone.
This bakery still stands at the bottom of the steps leading to the
The traditionaloven does not operateany
Mezarlhkbapzneighbourhood.
more,but the shop is kept as a locationwherebreadcoming from other
bakeriescontinuesto be sold. Yearslater,Maria'sbrotherKosti visited
TireboluandupdatedS.S. on how the wholefamilywas doing:
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
190
Theycame,theylookedaround,theyleft;theyalsotalkedwithus. They
recognizedme.TheywereolderthanI was.Theyaskedaboutmyfather.
My friendMariahaddied.Kosti(herbrother)came,lookedat theplace
of theiroldhouse,andleft.Herecognizedme,I couldnotrecognizehim.
'I am Kosti'he said.Untilthe dayshe [Maria]died,he said,she called
'My sisterS., my sisterS'. Eliza [Maria'ssister]had also married.I
askedaboutmy AuntBini. 'She diedlong ago' he said.She too, died
remembering
'Mybrother$iikru,my brother$ukrii[S.S.'sfather]'.
S.S.'s father,who was close to TopalOsman,helped some of his Greek
friendsflee Tirebolu.He distinguishedbetween'good' and 'bad' Greeks,
S.S. tells, and saved some, while not protectingothers.Amongthose he
protected,was this old Greekwoman,whomthe whole familycalled 'Bini
Hala' (AuntBini):
Biniwas like a sisterto my father.Theywoulddrinktogether.Shewas
his best friend.Theywouldcome andgo together.
AuntBiniis theheroineof a storyvividlykeptin S.S'.s repertoire.
The story
was abouta controversial
Easterdinner(Kizil YumurtaCemiyeti),to which
otherTireboluGreekshadinvitedS.S.'sfather.S.S.believedthattheyintended
to kill herfatherthatnight,andthatit was AuntBiniwhoprotectedhim:
Onenighttheyhavea gathering,an Eastergathering,theyalso invite
my father ... While they were sitting and drinking together, all the
the bullets.'
AuntBini was a furrierandit seemedthatshe was in businesswith S.S.'s
father,who providedher with fur animalsfrom surrounding
villages.S.S.
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PAST COMMUNITIES
191
remembered
the detailsof a furcoatthatAuntBini madeforher:'smallfur
collar,fur cuffs, sewn on a burgundyvelvet'. Althoughno materialrelic
survivedfromthe timesof theseneighbours,exceptperhapsthe old bakery
shop,andthe lively imageof a little fur coat, S.S.'s memoryof themwas
very vivid: 'We called her 'Hala' (paternalaunt)',she said, 'together,we
would eat at her house, and she would eat in ours ... She was older.We
wouldcall herAuntBini. Evennow,I love heras AuntBini. So didMaria,
so did Eliza.'
Nevertheless,while telling these stories,S.S. did not forgetfinally to
side with her father,who used to say 'Hadwe not done this to them,they
wouldhave doneit to us'. The deep sense of distrustrootedin the clashes
of the earlynineteenthcenturyoverpowersall othermemories.S.S. was a
first-handnarratorof what she had heard and witnessed.Her account
differedfrom othernarratives,which were told with a sense of distance
from'theothers'andthedramaembeddedin themomentsof separation.
As
second-handnarratives,they were framedas stories and experiencesof
formergenerations,words about a remote past, spoken from a certain
distance,and easier to tell. The narrativesof N.K. and of M.N. at the
moment of separationare illustrativeof such second-handnarratives.'5
Collective memory keeps these narrativesfor at least two or three
generationswithoutexaggeratingthemmore.Theyarealso retrospectively
reconstructedstories, therefore told within a nationalist framework,
followingeightdecadesof separateexistencein nationstates.
In the age of nationstates,we have a tendencyto take appearancesfor
granted.Followingeightdecadesof nation-building,
smalltownsin Turkey
look the same,with theirpublicoffices, signs of a nationaleconomyand
centralizedhighwaysystem.The Republicanoutlookdominatesthe first
impressionof thesetowns,buta carefulobservationof theirmaterialculture
reveals importantclues for furtherhistoricalresearch.The individual
historyof the towns carriesparticulartracesof deeply rootedtraditions,
which distinguishthem from or connectsthem to otherlocalities.As the
Tirebolucase shows,personalnarratives
oftensupporttheknowledgeof the
materialcultureof a particularlocality.Rewritinglocal historiesthrough
oral historyand materialcultureresearchoffer a new perspectivein the
evaluationof nationalhistory.It is also importantto note how personal
narrativesexpose past experiencesin a varietyof ways, often conflicting
with one another.To Tirebolupeople,theirGreekand Armenianheritage
was now a remotepast.The absenceof these communitieslookednormal,
but fortunesmade by acquiringtheir abandonedpropertywere not well
received.Theirremainingrelicswereneglected,buttheirmemorywas kept
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
192
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PAST COMMUNITIES
193
12. Since the informantsdid not sign a form of consent, only their initials are used in this article.
13. The Mayor also statedthat the building was visited and examinedby a team of expertswho
found it of lesser importance compared with other better-kept churches in Trabzon or
Samsun,which have frescoes.
14. Simit is a traditionalsesame bagel.
15. N.K.'s 'Hatcanim,Hatcamm, don't you eat our eggplants, we go to the mountains,we'll
come back, don't you breakin to our garden,don't you eat our eggplants. But they did not
come back', or M.N.'s "'Rahimamm,Rahimanim,hide me, hide me, they are taking us
away." My grandmotherwas scared:"I was scared, how could I hide her, the government
would burnme too" she used to say.'
This content downloaded from 79.123.156.213 on Mon, 14 Dec 2015 10:43:12 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions