DW 400

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 45

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.

com

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA


DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

DW400
4-1/2" Angle Grinder
Rectifieuse coude de 115 mm (4-1/2 po)
Esmeriladora angular DW400 de 115 mm (4-1/2")

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS


OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

WARNING! Read and understand all instructions.


Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY
Grounded tools must be plugged into an outlet properly
installed and grounded in accordance with all codes and
ordinances. Never remove the grounding prong or modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check
with a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. If the tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user. Applicable
only to Class I (grounded) tools.
Double insulated tools are equipped with a polarized plug
(one blade is wider than the other.) This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use tool while
tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves

English

General Safety Instructions

qualified electrician to install a polarized outlet. Do not


change the plug in any way. Double insulation
eliminates the
need for the three wire grounded power cord and grounded
power supply system. Applicable only to Class II (double
insulated) tools.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is grounded.
Dont expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools
or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords
immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked W-A or W. These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of electric shock.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
Ampere Rating
More Not more
AWG
Than
Than
0
- 6
18
16
16
14

English

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and


clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the
tools operation. If damaged, have the tool serviced before
using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for
one tool, may become hazardous when used on another tool.

away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair


can be caught in moving parts. Air vents often cover moving
parts and should also be avoided.
Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging
in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in
tools that have the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool
on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of
the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enables better control of the
tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
must be used for appropriate conditions.

SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance
instructions may create a risk of electric shock or injury.

TOOL USE AND CARE


Use clamps or other practical way to secure and support
the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application.
The correct tool will do the job better and safer at the rate for
which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making
any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
Such preventative safety measures reduce the risk of starting
the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained
persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

Additional Specific Safety Instructions


for Grinders
Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments and wheel contact.
Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other
accessories running over rated speed can fly apart and cause
injury. Accessory ratings must always be above tool speed as
shown on tool nameplate.
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing
an operation where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a live wire will make
exposed metal parts of the tool live and shock the operator.
2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

min ..........minutes
........direct current
..............Class II Construction

..........alternating current
no ..........no load speed
..........safety alert symbol
.../min ....revolutions or
..............earthing terminal
..................
..............per minute
CAUTION: Use extra care when grinding into a corner as a
sudden, sharp movement of the grinder may be experienced
when the wheel contacts a secondary surface.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection
during use. Under some conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to hearing loss.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
(CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction
activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust to get into your
mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of
harmful chemicals.
3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

English

Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using


inappropriate accessories can result in injury.
Before using, inspect recommended accessory for cracks
or flaws. If such a crack or flaw is evident, discard the
accessory. The accessory should also be inspected whenever you think the tool may have been dropped. Flaws may
cause wheel breakage.
When starting the tool with a new or replacement wheel, or
a new or replacement wire brush installed, hold the tool in
a well protected area and let it run for one minute. If the
wheel has an undetected crack or flaw, it should burst in less
than one minute. If the wire brush has loose wires, they will be
detected. Never start the tool with a person in line with the
wheel. This includes the operator.
Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this
occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws.
Direct sparks away from operator, bystanders or flammable
materials. Sparks may be produced while using a sander or
grinder. Sparks may cause burns or start fires.
Always use side handle. Tighten the handle securely. The
side handle should always be used to maintain control of the tool
at all times.
Clean out your tool often, especially after heavy use. Dust
and grit containing metal particles often accumulate on interior
surfaces and could create an electric shock hazard.
CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may
not be used on this tool. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..............volts
A ............amperes
Hz ............hertz
W ..........watts

English

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust,


which may cause serious and permanent respiratory or other injury.
Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and
body.

CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any
adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the
rear part of the switch to ensure that the tool is off.
ATTACHING SIDE HANDLE
The side handle can be fitted to either side of the gear
case in the threaded holes, as shown. Before using
the tool, check that the handle is tightened securely.

COMPONENTS
A.
B.
C.
D.

Switch
Guard
Wheel
Side Handle

E. Spindle Lock Pin


F. Unthreaded Backing Flange
G. Threaded Clamp Nut

ACCESSORIES
It is important to choose the correct guards, backing
pads and flanges to use with grinder accessories.
See pages 56 for information on choosing the correct accessories. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is
not available for the DW400.
CAUTION: Accessories must be rated for at least the speed
recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over their rated speed may fly apart and cause
injury. Threaded accessories must have a 5/8" 11 hub. Every
unthreaded accessory must have a 7/8" arbor hole. If it does not, it
may have been designed for a circular saw. Use only the accessories shown on pages 56 of this manual. Accessory ratings must
always be above tool speed as shown on tool nameplate.

D
C
B

OPERATION

STARTING AND STOPPING THE TOOL


CAUTION: Before connecting the tool to a power supply, be sure
the switch is in the OFF position by pressing the rear part of the
switch and releasing. If the switch is locked on when the power is
connected, the tool will start unexpectedly.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

4 1/2" Grinding Wheels

Sanding Discs
English

Type 27 guard

Type 27 guard

metal unthreaded backing flange

Type 27 hubbed wheel

rubber backing pad

sanding disc

Type 27 depressed center wheel


threaded clamp nut

threaded clamp nut

CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on
this tool. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400.
5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

English

4 1/2" Sanding Flap Discs

Wire Wheels

Type 27 guard

Type 27 guard

hubbed sanding flap disc

metal unthreaded
backing flange

Type 27 guard

Type 27 guard

3" wire cup brush

4" wire wheel

non-hubbed sanding flap disc

threaded clamp nut

CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on this tool.
A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400.
6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

To engage the lock, depress the spindle lock button (E) and
rotate the spindle until you are unable to rotate the spindle further.

Mounting and Using Depressed Center


Grinding Wheels and Sanding Flap Discs
MOUNTING AND REMOVING GUARD
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any
adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, actuate and release
switch to ensure that the tool is off.
CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels, sanding flap discs, wire brushes, and wire wheels. The tool may be used
without a guard only when sanding with conventional sanding
discs. DEWALT model DW400 is provided with a guard intended for
use with depressed center wheels (Type 27) and hubbed grinding
wheels (Type 27). The same guard is designed for use with sanding
flap discs (Type 27 and 29) and wire cup brushes and wire wheels.
CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may
not be used on this tool. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400.
CAUTION: Proper guard must be re-installed for grinding wheel
applications after sanding applications are complete.
1. Align the openings on the guard with the holes on the grinder,
as shown.
2. With guard skirt facing away
from grinder, rotate the guard
into desired working position.
The guard should be positioned between the spindle
and the operator to provide
maximum operator protection.

Spindle Lock
The spindle lock pin (E) is provided to
prevent the spindle from rotating when
installing or removing wheels. Operate
the spindle lock pin only when the tool
is turned off and unplugged from the
power supply. Do not engage the
spindle lock while the tool is operating
because damage to the tool will result E
and attached accessory may spin off
possibly resulting in injury.
7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

English

1. To start the tool, slide the ON/OFF


switch (A) toward the front of the tool.
2. To stop the tool, release the ON/OFF
switch.
3. For continuous operation, slide the
switch toward the front of the tool and
A
press the forward part of the switch
inward.
4. To stop the tool while operating in continuous mode, press the
rear part of the switch and release.
NOTE: To reduce unexpected tool movement, do not switch the
tool on or off while under load conditions.
CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to
maintain control of the tool at start up and during use and until the
wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come
to a complete stop before laying the tool down.
CAUTION: Allow the tool to reach full speed before touching
tool to the work surface. Lift the tool from the work surface before
turning the tool off.

English

You may locate the guard to any convenient angle as long as


the guard skirt is located between the operator and the accessory. Insert and tighten screws to secure guard in place. You
should not be able to rotate guard by hand.
3. To rotate the guard, loosen the screws clamping the guard to
the tool and rotate as desired. Tighten screws to secure the
guard in place.
4. To remove the guard, loosen and remove screws.
NOTE: Edge grinding and cutting can be performed with Type 27
wheels designed and specified for this purpose; 1/4" thick wheels
are designed for surface grinding while 1/8" wheels are designed
for edge grinding.

1. Be sure the guard assembly is securely attached to the gear


case.
2. Put the backing flange (F) onto the
tool spindle as shown.
3. Check rated speed on depressed
center wheel. Never use wheel with
rated speed lower than the recommended accessory speed on the
F
H
nameplate of the tool.
4. Place the depressed center wheel
(H) on the tool spindle as shown.
5. Thread the threaded clamp nut (G)
G
on tool spindle as shown. Hold the
tool spindle by engaging the spindle
I
lock pin, and tighten clamp washer
with wrench (I).

MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS


CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any
adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, actuate and release
switch to ensure that the tool is off.
Hubbed wheels install directly on the 5/8" 11 threaded spindle.
1. Thread the wheel on the spindle by hand.
2. Depress the spindle lock button and use a wrench to tighten the
hub of the wheel.
3. Reverse the above procedure to remove the wheel.
CAUTION: Failure to properly seat the wheel before turning the
tool on may result in damage to the tool or the wheel.

SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS


Using Type 27 Wheels:
1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the
work surface.
2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool
to operate at high speed. Grinding rate is greatest when the tool
operates at high speed.
3. Maintain a 20 to 30 angle between
the tool and work surface.
4. Continuously move the tool in a
20-30
forward and back motion to avoid
creating gouges in the work surface.
5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow
the tool to stop rotating before laying it down.

MOUNTING NON-HUBBED WHEELS


CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any
adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, actuate and release
switch to ensure that the tool is off.
Depressed center, Type 27 grinding wheels must be used with
included flanges. See page 56 of this manual for more information.
8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

SURFACE FINISHING WITH SANDING FLAP DISCS


1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the
work surface.
2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to
operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool
operates at high speed.
3. Maintain a 5 to 10 angle between
the tool and work surface.
4. Continuously move the tool in a
5-10
forward and back motion to avoid
creating gouges in the work surface.
5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow
the tool to stop rotating before laying it down.
MOUNTING SANDING BACKING PADS
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any
adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, actuate and release
switch to ensure that the tool is off.
CAUTION: The proper guard must be reinstalled for the grinding wheel, sanding flap
disc, wire brush or wire wheel applications
after sanding applications are complete.
1. Push the hub of the disc nut (M) through
the center of the sanding disc (L), as far
J
as it will go, and also through the backing
K
disc (K).
2. Assemble the disc nut hub (J), backing
pad, sanding disc, and disc nut as
L
shown.
3. Be sure the disc nut extends through the
M
discs into the disc nut hub.
9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

English

EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS


WARNING: Edge grinding and cutting can be performed only with
Type 27 wheels that are designed and specified for this purpose.
WARNING: Wheels used for cutting and edge grinding may
break or kick back if they bend or twist while the tool is being used
to do cut-off work or deep grinding. To reduce the risk of serious
injury, limit the use of these wheels with a standard Type 27 guard
to shallow cutting and notching (less than 1/2" in depth). The open
side of the guard must be positioned away from the operator.
1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the
work surface.
2. Apply minimum pressure to the work
surface, allowing the tool to operate at
high speed. Grinding rate is greatest
when the tool operates at high speed.
3. Position yourself so that the open-underside of the wheel is facing away from
you.
4. Once a cut is begun and a notch is
established in the workpiece, do not
change the angle of the cut. Changing
the angle will cause the wheel to bend
and may cause wheel breakage.
5. Remove the tool from the work surface
before turning the tool off. Allow the tool
to stop rotating before laying it down.
WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface
grinding applications because these wheels are not designed for
side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage
and injury may result.

English

4. Thread the assembled parts (clockwise) completely down on


the spindle.
5. Depress the spindle lock button while turning the sanding disc
until the sanding disc and clamp nut are snug.
6. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and
sanding disc while depressing the spindle lock button.

4. Move the tool constantly in a straight line to prevent burning and


swirling of work surface. Allowing the tool to rest on the work
surface without moving, or moving the tool in a circular motion
causes burning and swirling marks on the work surface.
5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow
the tool to stop rotating before laying it down.

USING SANDING BACKING PADS


Choose the proper grit sanding disc for your application. Sanding
discs are available in various grits. Coarse grits yield faster material
removal rates and a rougher finish. Finer grits yield slower material
removal and a smoother finish.
Begin with lower grit discs for fast, rough material removal. Move to
a medium grit paper and finish with a fine grit disc for optimal finish.
Coarse
16 - 30 grit
Medium
36 - 80 grit
Fine Finishing
100 - 120 grit
Very Fine Finishing
150 - 180 grit
1. Allow the tool to reach full speed before touching tool to the
work surface.
2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to
operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool
operates at high speed.
3. Maintain a 5 to 15 angle between the
tool and work surface. The sanding
disc should contact approximately one
5-15
inch of work surface. The lower angle
will produce a smoother surface.
Using only the outer edge at a higher angle will produce an
irregular and bumpy finish. However, if the disc is used flat on
the surface, the tool will be difficult to control.

Precautions To Take When Sanding Paint


1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to
the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest
danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead
without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:
PERSONAL SAFETY
1. No children or pregnant women should enter the work area
where the paint sanding is being done until all clean up is completed.
2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead
paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks
do not offer this protection. See your local hardware dealer for
the proper N.I.O.S.H. approved mask.
3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the
work area to prevent ingesting contaminated paint particles.
Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or
smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in
the work area where dust would settle on them.
10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

CLEANING AND DISPOSAL


1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project.
Vacuum filter bags should be changed frequently.
2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of
along with any dust chips or other removal debris. They should
be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through
regular trash pick-up procedures.
During clean up, children and pregnant women should be kept
away from the immediate work area.
3. All toys, washable furniture and utensils used by children
should be washed thoroughly before being used again.

Mounting and Using Wire Brushes


and Wire Wheels
Wire cup brushes or wire wheels screw directly on the grinder
spindle without the use of flanges. Use only wire brushes or
wheels provided with a 5/8" 11 threaded hub. A Type 27 guard is
required when using wire brushes and wheels.
CAUTION: Wear work gloves when handling wire brushes. Wire
brushes can become sharp.
MOUNTING WIRE BRUSHES AND WIRE WHEELS
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any
adjustments or removing or installing attachments or acces-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

11

USING WIRE BRUSHES AND WIRE WHEELS


Wire wheels and brushes can be used for removing rust, scale and
paint, and for smoothing irregular surfaces.
NOTE: The same precautions should be taken when wire brushng
paint as when sanding paint (see page 10).
1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the
work surface.
2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to
operate at high speed. Material removal rate is greatest when
the tool operates at high speed.
3. Maintain a 5 to 10 angle between
the tool and work surface for wire cup
brushes.
4. Maintain contact between the edge of
the wheel and the work surface with
5-10
wire wheels.
5. Continuously move the tool in a forward
and back motion to avoid creating
gouges in the work surface. Allowing the
tool to rest on the work surface without
moving, or moving the tool in a circular
motion causes burning and swirling
marks on the work surface.

English

sories. Before reconnecting the tool, actuate and release


switch to ensure that the tool is off.
1. Thread the wheel on the spindle by hand.
2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of
the wire wheel or brush to tighten the wheel.
3. To remove the wheel, reverse the above procedure.
CAUTION: Failure to properly seat the wheel hub before turning
the tool on may result in damage to tool or wheel.

ENVIRONMENTAL SAFETY
1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the
amount of dust generated.
2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with
plastic sheeting of 4 mils thickness.
3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint
dust outside the work area.

Purchasing Accessories

English

6. Remove the tool from the work surface before turning the tool
off. Allow the tool to stop rotating before setting it down.

Recommended accessories for use with your tool are available at


extra cost from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance in locating any accessory for your tool,
contact: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286.
CAUTION: The use of any other accessory not recommended
for use with this tool could be hazardous.

MAINTENANCE
Cleaning
WARNING: Blow dust and grit out of the motor housing regularly
using clean, dry compressed air. Dust and grit containing metal
particles often accumulate on interior surfaces and could create an
electrical shock hazard if not frequently cleaned out. ALWAYS
WEAR SAFETY GLASSES.
CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals
for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals
may weaken the plastic materials used in these parts. Use a
clean, dry cloth only.

Three Year Limited Warranty


DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase.
This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage
caused where repairs have been made or attempted by others.
This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.

Lubrication
DEWALT tools are properly lubricated at the factory and are ready
for use. Tools should be relubricated regularly every sixty days to six
months, depending on usage. (Tools used constantly on production
or heavy-duty jobs and tools exposed to heat may require more
frequent lubrication.) This lubrication should only be attempted by
trained power tool repair persons, such as those at DEWALT service centers or by other qualified service personnel.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:


1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, for free, any time during the first year after purchase.

Motor Brushes
When brushes become worn, the tool will automatically stop and
prevent damage to the motor. Brush replacement should be performed by DEWALT authorized service centers.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE


If you are not completely satisfied with the performance of your
DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can
return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free
replacement.

Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by authorized service
centers or other qualified service personnel. Always use identical
replacement parts.
12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET


OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE
NUMRO SANS FRAIS :
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)

Directives de scurit d'ordre gnral

AVERTISSEMENT! Il faut lire et comprendre toutes les


directives. Le non-respect des directives prsentes cidessous pourrait causer un choc lectrique, un incendie et/ou des
blessures graves.

CONSERVER CES DIRECTIVES

RGLES DE SCURIT RELATIVES L'LECTRICIT


Les outils mis la terre doivent tre branchs dans une
prise correctement installe et mise la terre tel que
l'indiquent les codes et rglements en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de mise la terre ou modifier la prise en
aucune faon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation.
Consulter un lectricien qualifi s'il y a un doute en ce qui

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Franais

AIRE DE TRAVAIL
L'aire de travail doit tre propre et bien claire. Les tablis
encombrs et le manque de lumire peuvent entraner des
accidents.
Ne pas faire fonctionner des outils lectriques dans des
atmosphres explosives, comme en prsence de liquides,
de gaz et de poussires inflammables. Les outils lectriques
produisent des tincelles qui peuvent enflammer la poussire ou
les vapeurs.
Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs l'cart
lorsqu'on utilise l'outil. Les distractions peuvent entraner une
perte de matrise.

concerne la mise la terre de la prise. En cas de mauvais


fonctionnement ou de bris des outils, la mise la terre offre un
chemin de faible rsistance afin d'empcher l'lectrocution de
l'utilisateur. S'applique uniquement aux outils de classe I (mis
la terre).
Les outils double isolation sont pourvus d'une fiche
polarise (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne
peut tre branche dans une prise polarise que dans un
seul sens. Si la fiche ne peut tre branche dans la prise,
inverser la fiche. Si on n'arrive pas la brancher,
communiquer avec un lectricien qualifi afin qu'il installe
une prise polarise. Ne pas modifier la fiche. La double
isolation
vite de recourir une rallonge d'alimentation
trifilaire et un bloc d'alimentation mis la terre. S'applique
uniquement aux outils de classe II ( double isolation).
viter tout contact corporel avec des surfaces mises la
terre, comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et
des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique augmente si le
corps est mis la terre.
Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ni l'eau. Si
de l'eau pntre dans un outil lectrique, le risque de choc
lectrique augmente.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais s'en servir pour
transporter l'outil ou pour tirer la fiche hors de la prise. Tenir
le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des artes vives ou
des pices mobiles. Remplacer immdiatement les cordons
endommags, car ils augmentent le risque de choc lectrique.
Lorsqu'on utilise un outil lectrique l'extrieur, il faut
employer une rallonge portant l'inscription W-A ou W.
Ces rallonges sont conues pour l'utilisation l'extrieur et
rduisent le risque de choc lectrique.

Franais

Calibre minimal des rallonges


Volts Longueur totale de la rallonge en pieds
120V
0-25
26-50
51-100
240V
0-50
51-100
101-200
Intensit nominale
Plus Pas plus
AWG
de
de
0
- 6
18
16
16

Ne pas tendre le bras trop loin. Il faut demeurer en quilibre


en tout temps. Un bon quilibre permet une meilleure matrise
de l'outil dans les situations inattendues.
Utiliser du matriel de scurit. Toujours porter des lunettes
de protection. Il faut utiliser, au besoin, un masque
antipoussires, des chaussures de scurit antidrapantes, un
casque de scurit ou des protecteurs d'oreilles.

101-150
201-300

14

UTILISATION DES OUTILS ET PRCAUTIONS


Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique de fixer et de
soutenir la pice travailler sur une plateforme stable. Le fait de
tenir la pice avec la main ou de l'appuyer contre le corps ne permet
pas de la stabiliser et cela risque de causer une perte de matrise.
Ne pas forcer l'outil. Utiliser celui qui convient au travail
effectuer. L'outil adquat permet de faire le travail de faon plus
convenable et sre lorsqu'il est employ suivant l'utilisation pour
laquelle il a t conu.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de le
mettre sous ou hors tension. Tout outil impossible commander
au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit tre rpar.
Dbrancher la fiche de la source d'alimentation avant
d'effectuer des rglages, de changer d'accessoire ou de
ranger l'outil. De telles mesures prventives rduisent le risque
de mise en marche accidentelle.
Ranger les outils hors de la porte des enfants et des autres
personnes non qualifies. Les outils sont dangereux entre les
mains d'utilisateurs non qualifis.
Veiller entretenir correctement les outils. Affter et
nettoyer les accessoires de coupe. Des outils bien entretenus,
et dont les artes sont coupantes, sont moins susceptibles de se
coincer et sont plus faciles manier.

SCURIT PERSONNELLE
Demeurer alerte, prter attention ce que l'on fait et faire
preuve de bons sens lorsqu'on utilise un outil lectrique.
Ne pas utiliser un outil lorsqu'on ressent de la fatigue ou
aprs avoir consomm des drogues, de l'alcool ou des
mdicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation
d'outils lectriques peut entraner de graves blessures.
Porter des vtements appropris. Ne pas porter des
vtements amples ni des bijoux. Attacher les cheveux
longs. Tenir les cheveux, les vtements et les gants l'cart
des pices mobiles. Les vtements amples, les bijoux et les
cheveux longs peuvent tre happs par des pices mobiles. Il
faut galement se tenir l'cart des vents qui recouvrent
souvent les pices mobiles.
viter le dmarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur
est en position d'arrt avant de brancher l'outil. Le fait de
transporter un outil en appuyant sur la gchette ou de le
brancher lorsque l'interrupteur se trouve en position de marche
peut causer des accidents.
Dposer les cls de rglage ou de serrage avant de mettre
l'outil sous tension. Si une cl demeure fixe une pice
rotative de l'outil, des blessures peuvent survenir.
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

RPARATION
Seules des personnes qualifies peuvent rparer les outils.
Une rparation ou un entretien effectu par une personne non
qualifie risque d'entraner des blessures.
Il faut utiliser uniquement des pices de rechange
identiques pour rparer un outil. Suivre les directives
figurant dans la section Entretien du prsent manuel.
L'emploi de pices inadquates ou le non-respect des directives
d'entretien peut provoquer un choc lectrique ou des blessures.

Consignes de scurit particulires


relatives aux rectifieuses
Utiliser toujours le protecteur convenant la meule. Il protge
l'utilisateur contre les projections de fragments en cas de bris et
empche tout contact avec la meule.
Les accessoires doivent tre conus au moins pour le rgime
recommand sur l'tiquette d'avertissement de l'outil. Les
meules et autres accessoires tournant un rgime suprieur la
vitesse nominale peuvent se dsintgrer et causer des blessures.
La vitesse nominale de l'accessoire doit toujours tre suprieure
celle de l'outil indique sur la plaque signaltique de l'outil.
Tenir l'outil par les surfaces de saisie isoles au cours d'une
opration o l'accessoire de coupe risque d'entrer en

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

contact avec des fils dissimuls ou le cordon de l'outil. Tout


contact avec un fil sous tension provoquera l'lectrisation des
parties mtalliques exposes et l'lectrocution de l'utilisateur.
Ne pas utiliser des meules de type 11 (meules boisseaux
coniques) sur cet outil. L'utilisation d'accessoires non
appropris pourrait causer des blessures.
Avant d'utiliser les accessoires recommands, s'assurer
qu'ils ne prsentent aucune fissure ou dfectuosit. Si une
fissure ou dfectuosit est vidente, mettre l'accessoire au
rebut. Il faut galement vrifier l'accessoire si l'on souponne
que l'outil a subi une chute. Un accessoire dfectueux pourrait
entraner le bris de la meule.
Lorsqu'on dmarre l'outil aprs y avoir install une meule ou
une brosse mtallique, neuve ou de rechange, tenir l'outil
dans un endroit bien protg et le faire fonctionner pendant
une minute. Si la meule comporte une fissure ou une dfectuosit
non dtecte, elle devrait se dsintgrer en moins d'une minute.
S'il y a des fils lches dans la brosse mtallique, ils seront
dtects. Ne jamais mettre l'outil en marche lorsqu'une personne
est place dans l'axe de la meule. Cette mesure s'applique
galement l'utilisateur.
viter de faire rebondir la meule ou de l'utiliser de faon
abusive. Si cela se produit, arrter l'outil et vrifier s'il y a
prsence de fissure ou de dfectuosit.
Orienter les tincelles dans la direction oppose
l'utilisateur et aux autres personnes prsentes ou de tout
matriau inflammable. L'utilisation d'une meuleuse ou d'une
ponceuse peut produire des tincelles qui risquent de causer des
brlures ou des incendies.
Utiliser toujours la poigne latrale et la serrer solidement.
Il faut toujours se servir de la poigne latrale pour matriser
l'outil en tout temps.

Franais

Vrifier la prsence de pices mobiles mal alignes ou


coinces, de pices brises ou de toute autre condition
pouvant altrer le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est
endommag, il faut le faire rparer avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causs par des outils mal entretenus.
Utiliser seulement des accessoires recommands par le
fabricant du modle. Des accessoires convenant un outil
peuvent tre dangereux lorsqu'on les installe sur un autre outil.

Franais

Nettoyer l'outil frquemment, plus particulirement s'il est


soumis une utilisation intensive. De la poussire contenant
des particules mtalliques s'accumule souvent sur les surfaces
intrieures et pourrait provoquer un choc lectrique.
MISE EN GARDE : Les meules trononner abrasives et
diamant de type I ne doivent pas tre utilises sur cet outil. Un
protecteur de meule trononner de type 1 n'est pas disponible
pour l'outil DW400.
L'tiquette appose sur l'outil peut comprendre les symboles
suivants.
V ..............volts
A ............ampres
Hz ............hertz
W ..........watts
min ..........minutes
..........courant alternatif
no ..........rgime sans charge
........courant direct
..........symbole d'alerte
..............construction de
..................classe II
..............relatif la scurit
.../min ....rvolutions ou
..............borne de mise
.................. la terre
..............par minute
MISE EN GARDE : Le meulage l'intrieur d'un angle ou dans
un coin peut crer un mouvement brusque de l'outil si la meule ou
un autre accessoire touche une surface secondaire ou toute
autre surface. Il faut donc tre trs vigilant.
MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d'oreilles
appropris durant l'utilisation. Selon les conditions et la dure
d'utilisation, le bruit mis par cet outil peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT : Certaines poussires cres par le
ponage, le sciage, le meulage et le forage mcanique ainsi que
d'autres activits de construction contiennent des produits
chimiques susceptibles de causer le cancer, des anomalies

congnitales ou d'autres anomalies lies la reproduction. Parmi


ces produits chimiques, citons notamment :
le plomb provenant des peintures au plomb;
la silice cristalline provenant des briques, du bton et d'autres
matriaux de maonnerie;
l'arsenic et le chrome provenant du bois trait (arsniate de
cuivre et de chrome).
Le risque associ ces expositions varie selon la frquence de ces
types de travaux. Pour rduire l'exposition aux produits chimiques :
travailler dans un local bien ventil et utiliser du matriel de scurit
approuv, comme les masques anti-poussires spcialement
conus pour filtrer les particules microscopiques.
viter le contact prolong avec la poussire provenant du
ponage, du sciage, du meulage et du forage mcanique
ainsi que d'autres activits de construction. Porter des
vtements de protection et laver les parties exposes au
savon et l'eau. La poussire qui pourrait pntrer dans la
bouche et les yeux ou se dposer sur la peau peut favoriser
l'absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et rpandre de la
poussire susceptible de causer des dommages srieux et
permanents au systme respiratoire. Toujours utiliser un appareil
respiratoire anti-poussires approuv par le NIOSH ou lOSHA.
Diriger les particules dans le sens oppos du visage et du corps.

COMPOSANTES
A.
B.
C.
D.
16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Interrupteur
Protecteur
Meule
Poigne latrale

E. Verrouillage de la broche
F. Bride de support non filete
G. crou de la bride filete

D
C
B

FONCTIONNEMENT

ASSEMBLAGE ET RGLAGES

MISE EN MARCHE ET ARRT DE L'OUTIL


MISE EN GARDE: Avant de raccorder l'outil une source
d'alimentation, s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrt
(OFF) en enfonant la partie arrire de l'interrupteur et en le relchant.
L'outil dmarrera automatiquement au
moment du branchement si l'interrupteur est
verrouill en position de marche.
1. Pour mettre l'outil en marche, glisser
l'interrupteur ON/OFF (A) vers l'avant de
l'outil.
2. Pour arrter l'outil, relcher l'interrupteur
A
ON/OFF.

MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le dbrancher avant de procder au rglage, la dpose ou l'installation
des pices et accessoires. Avant de brancher
l'outil nouveau, appuyer sur la partie arrire de
l'interrupteur palette et le relcher pour s'assurer que l'outil est hors tension.
FIXATION DE LA POIGNE LATRALE
La poigne latrale peut tre fixe dans les orifices
filets situs sur un ct ou l'autre du carter d'engrenage, comme le montre l'illustration. Avant d'utiliser l'outil, s'assurer que la poigne est bien serre.
17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Franais

ACCESSOIRES
Il est important de choisir les crans protecteurs, plateaux portedisque et brides qui conviennent aux accessoires de meulage. Voir
les pages 5 et 6 pour obtenir plus de renseignements quant aux
accessoires appropris. Un protecteur de meule trononner de
type 1 n'est pas disponible pour l'outil DW400.
MISE EN GARDE : Les accessoires doivent tre conus au
moins pour le rgime recommand sur l'tiquette d'avertissement
de l'outil. Les meules et autres accessoires tournant un rgime
suprieur la vitesse nominale des accessoires peuvent se
dsintgrer et causer des blessures. Les accessoires filets doivent
tre monts sur un moyeu de 5/8 po - 11. Tous les accessoires non
filets doivent avoir un orifice d'arbre de 7/8 po. Si ce n'est pas le
cas, il est possible qu'ils aient t conus pour une scie circulaire.
Utiliser uniquement les accessoires illustrs aux pages 5 et 6 du
prsent manuel. Le rgime nominal des accessoires doit toujours
tre suprieur la vitesse minimale de l'outil, telle qu'indique sur
la plaque signaltique de l'outil.

Meules de 4 1/2 po

Franais

Protecteur de type 27

Bride de support mtallique non filete

Disques de ponage

Protecteur de type 27

Plateau porte-disque
en caoutchouc

Meule moyeu de type 27


Disque de ponage

Meule moyeu dport de type 27


crou de bride filete

crou de bride filete

MISE EN GARDE : Les meules trononner abrasives et diamant de type 1 ne


doivent pas tre utilises sur cet outil. Un protecteur pour meule trononner de type
1 n'est pas disponible pour l'outil DW400.
18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Disques de ponage de 4 1/2 po

Protecteur de type 27

Bride de support mtallique


non filete

Protecteur de type 27

Protecteur de type 27

Brosse forme coupelle


de 3 po

Meule mtallique
de 4 po

Disque de ponage sans moyeu

crou de bride filete

MISE EN GARDE : Les meules trononner abrasives et diamant de type 1 ne


doivent pas tre utilises sur cet outil. Un protecteur pour meule trononner de type 1
n'est pas disponible pour l'outil DW400.
19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Franais

Disque de ponage moyeu

Protecteur de type 27

Brosses mtalliques circulaires

Franais

Installation et utilisation de meules


moyeu dport et de disques de
ponage

3. Pour un fonctionnement en continu, glisser l'interrupteur vers


l'avant de l'outil et enfoncer la partie avant de l'interrupteur vers
l'intrieur.
4. Pour arrter l'outil en mode continu, appuyer sur la partie
arrire de l'interrupteur et le relcher.
NOTA : Pour rduire le mouvement inattendu de l'outil, ne pas le
mettre sous ou hors tension sous charge.
MISE EN GARDE : Saisir la poigne latrale et le corps de l'outil
fermement pour matriser l'outil au dmarrage, pendant l'utilisation
et jusqu' ce que la meule ou l'accessoire utilis ait cess de
tourner. S'assurer que le mouvement de la meule ait cess
compltement avant de dposer l'outil.
MISE EN GARDE : Laisser l'outil atteindre la vitesse maximale
avant qu'il ne touche la surface de travail. Il faut lever l'outil de la
surface de travail avant de le mettrehors tension.

INSTALLATION ET DPOSE DU PROTECTEUR


MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le
dbrancher avant de procder au rglage, la dpose ou
l'installation des pices et accessoires. Avant de rebrancher
l'outil, actionner et relcher l'interrupteur pour s'assurer que
l'outil est hors tension.
MISE EN GARDE : Le protecteur doit tre utilis avec les
meules, les disques de ponage, les brosses mtalliques ou les
brosses mtalliques circulaires. Il est possible d'utiliser l'outil sans
le protecteur pour le ponage avec des disques ordinaires. Le
modle DW400 de DEWALT comprend un protecteur que l'on doit
utiliser avec les meules moyeu dport (de type 27) et les meules
montes sur moyeu (de type 27). Ce mme protecteur est conu
pour tre utilis avec les disques de ponage (de types 27 et 29) et
les brosses forme coupelle et les brosses mtalliques circulaires.
MISE EN GARDE : Les meules trononner abrasives et
diamant de type 1 ne doivent pas tre utilises sur cet outil. Un
protecteur pour meule trononner de type 1 n'est pas disponible
pour l'outil DW400.
MISE EN GARDE : Le protecteur appropri doit tre rinstall
pour l'excution des travaux de meulage une fois les travaux de
ponage termins.
1. Aligner les ouvertures du
protecteur avec les orifices de
la meuleuse, tel qu'illustr.
2. En positionnant la jupe de
protection en sens oppos la

Verrouillage de la broche
La tige de verrouillage de la broche (E) sert viter que la broche
ne tourne pendant l'installation ou le retrait des meules. Actionner
la tige de verrouillage de la broche seulement quand l'outil est hors
tension et qu'il est dbranch de la
source d'alimentation. Ne pas
enclencher le verrou de la broche
quand l'outil est en marche car ceci
l'endommagerait et les accessoires
pourraient se dsintgrer et causer
des blessures. Pour enclencher le
verrou, enfoncer le bouton de E
verrouillage de la broche et la tourner
jusqu' ce qu'elle ne puisse tourner
davantage.
20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

MEULAGE DE SURFACE AU MOYEN DE MEULES


Avec meules de type 27 :
1. Laisser l'outil atteindre le rgime maximal avant qu'il ne touche
la surface de travail.
21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Franais

INSTALLATION DE MEULES SANS MOYEU


MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le
dbrancher avant de procder au rglage, la dpose ou
l'installation des pices et accessoires. Avant de rebrancher
l'outil, actionner et relcher l'interrupteur pour s'assurer que
l'outil est hors tension.
Utiliser les brides fournies pour l'utilisation des meules de type 27
moyeu dport. Voir la page 18 et 19 du prsent manuel pour obtenir
plus de prcisions.
1. S'assurer que le protecteur est solidement fix au carter
d'engrenage.
2. Installer la bride de support (F) sur la
broche de l'outil tel qu'illustr.
3. Vrifier la vitesse nominale sur la
meule moyeu dport. Ne jamais
utiliser une meule dont la vitesse
nominale est infrieure la vitesse
F
H
recommande de l'accessoire sur la
fiche signaltique de l'outil.
4. Installer la meule moyeu dport
(H) sur la broche de l'outil tel
G
qu'illustr.
5. Visser l'crou de bride filete (G) sur
I
la broche de l'outil tel qu'illustr.
Maintenir la broche de l'outil en engageant la tige de verrouillage
de la broche, et serrer la rondelle de la bride avec une cl (I).

meuleuse, faire tourner le protecteur dans la position de travail


voulue. Le protecteur doit tre plac entre la broche et l'utilisateur
afin d'assurer une protection maximale l'utilisateur. Il est
possible de positionner le protecteur dans n'importe quel angle
pratique condition que la jupe du protecteur soit situe entre
l'utilisateur et l'accessoire. Insrer et serrer les vis pour fixer le
protecteur en place. Il ne devrait pas tre possible de faire
tourner le protecteur manuellement.
3. Pour faire tourner le protecteur, desserrer les vis fixant le
protecteur l'outil et tourner le protecteur en position dsire.
Serrer les vis pour fixer le protecteur en place.
4. Pour enlever le protecteur, desserrer et enlever les vis.
NOTA : Le trononnage et le dcoupage peuvent tre effectus
avec des meules de type 27 conues spcifiquement pour ce genre
de travail; des meules de 1/4 po permettent d'effectuer le meulage
de surface alors que des meules de 1/8 po permettent d'excuter le
trononnage.
INSTALLATION ET DPOSE DES ROUES MOYEU
MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le dbrancher
avant de procder au rglage, la dpose ou l'installation des
pices et accessoires. Avant de rebrancher l'outil, actionner et
relcher l'interrupteur pour s'assurer que l'outil est hors tension.
Les meules montes sur moyeu s'installent directement sur une
broche filete de 5/8 - 11 po.
1. Visser manuellement la meule sur la broche.
2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une
cl pour serrer le moyeu de la meule.
3. Procder en sens inverse pour retirer la meule.
MISE EN GARDE : Afin de ne pas endommager la meule ou
l'outil, s'assurer que la meule est bien en place avant de mettre l'outil
sous tension.

Franais

2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que


l'outil puisse fonctionner rgime lev. La vitesse de meulage
est suprieure quand l'outil fonctionne rgime lev.
3. Conserver un angle de 20 30 entre
l'outil et la surface de travail.
4. Pour ne pas creuser la surface de
travail par endroits, dplacer l'outil en
20-30
un mouvement continu de va-et-vient.
5. Soulever l'outil de la surface de travail
avant de le mettre hors tension. Attendre que l'outil ne soit plus
en rotation avant de le dposer.
TRONONNAGE AU MOYEN DE MEULES
AVERTISSEMENT : Le trononnage et la dcoupe peuvent tre
effectus seulement avec des meules de type 27 conues
spcifiquement pour ce genre de travail.
AVERTISSEMENT : Les meules utilises pour le dcoupage et
le trononnage peuvent s'effriter ou se briser si elles se tordent ou
se dforment pendant leur utilisation pour le dcoupage ou le
meulage en profondeur. Afin de rduire les risques de blessures,
n'utiliser ces meules qu'avec le protecteur standard de type 27 pour
lgers travaux de dcoupage ou d'entaillage (de moins de 1/2 po de
profondeur). Le ct ouvert du protecteur doit tre plac l'oppos
de l'utilisateur.
1. Laisser l'outil atteindre le rgime maximal avant qu'il ne touche
la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que
l'outil puisse fonctionner rgime lev. La vitesse de
meulage est suprieure quand l'outil fonctionne rgime
lev.
3. L'utilisateur doit se placer l'oppos de la partie ouverte
infrieure de la meule.

4. Ne pas modifier l'angle de coupe une fois


que l'bauche du tronon ou de l'entaille
est effectu sur la pice. La meule risque
de se dformer et de s'effriter si l'on
modifie l'angle de coupe.
5. Soulever l'outil de la surface de travail
avant de le mettre hors tension. Attendre
que l'outil ne soit plus en rotation avant
de le dposer.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de
meules trononner ou dcouper pour les
travaux de meulage de surface. Ces meules
ne sont pas conues pour les travaux de
meulage de surface o une pression latrale
est exerce. La meule risquerait de se briser
et de causer des blessures.
FINITION DE SURFACE AU MOYEN DE DISQUES DE
PONAGE
1. Laisser l'outil atteindre le rgime maximal avant qu'il ne touche
la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que
l'outil puisse fonctionner rgime lev. La vitesse de ponage
est suprieure quand l'outil fonctionne rgime lev.
3. Conserver un angle de 5 10 entre
l'outil et la surface de travail.
4. Pour ne pas creuser la surface de
5-10
travail par endroits, dplacer l'outil en
un mouvement continu de va-et-vient.
5. Soulever l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que l'outil ne soit plus en rotation avant de le
dposer.
22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

INSTALLATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE


MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le
dbrancher avant de procder au rglage, la dpose ou
l'installation des pices et accessoires. Avant de rebrancher
l'outil, actionner et relcher l'interrupteur pour s'assurer que
l'outil est hors tension.
MISE EN GARDE : Aprs avoir termin le ponage, il faut
replacer le protecteur appropri sur l'outil avant d'effectuer des
travaux de meulage avec une meule, un disque de ponage ou une
brosse mtallique.
1. Pousser l'crou du moyeu du disque (M)
travers le centre du disque de ponage
(L), aussi loin que possible, et galement
travers le plateau porte-disque (K).
2. Assembler le moyeu du disque (J), le
J
plateau porte-disque, le disque de
ponage et l'crou du disque tel
K
qu'illustr.
3. S'assurer que l'crou du disque traverse
L
les disques jusqu'au moyeu de l'crou du
disque.
M
4. Visser les pices assembles (en sens
horaire) compltement sur la broche.
5. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche tout en
tournant le disque de ponage jusqu' ce que le disque et
l'crou de la bride soient bien ajusts.
6. Pour retirer la meule, saisir et faire tourner le plateau portedisque et le patin de ponage tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage de la broche.

UTILISATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE


Utiliser un papier de verre dont la grosseur des grains convient au
travail effectuer. Les disques de ponage sont offerts en
diffrentes grosseurs de grain. Les papiers de verre gros grains
effectuent le travail plus rapidement et le fini est plus rugueux. Les
papiers de verre grains fins effectuent le travail moins rapidement
et le fini est plus lisse.

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Franais

Commencer par un papier de verre gros grains pour enlever de


la matire rapidement et grossirement. Utiliser ensuite un papier
grains moyens et terminer par un papier grains fins pour
obtenir un fini plus lisse.
Grossier
grains 16 30
Moyen
grains 36 80
Finition - fins
grains 100 120
Finition lisse - trs fins
grains 150 180
1. Laisser l'outil atteindre le rgime maximal avant qu'il ne touche
la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que
l'outil puisse fonctionner rgime lev. La vitesse de ponage
est suprieure quand l'outil fonctionne rgime lev.
3. Conserver un angle de 5 15 entre
l'outil et la surface de travail. Le disque
de ponage doit tre en contact avec
environ un pouce de la surface de
5-15
travail. L'angle plus faible produira une
surface plus lisse. L'utilisation unique
du rebord extrieur un angle plus grand produira un fini
irrgulier et rugueux. Cependant, si le disque est utilis plat sur
la surface, l'outil sera difficile contrler.
4. Dplacer constamment l'outil en ligne droite pour viter de brler
et de creuser la surface de travail. Une meuleuse stationnaire

3. IL NE FAUT PAS MANGER, BOIRE ni FUMER dans la zone de


travail afin d'viter d'ingrer des particules de peinture
contamines. Les travailleurs devraient se laver AVANT de
manger, de boire ou de fumer. Les articles servant manger,
boire et fumer ne doivent pas demeurer dans l'aire de travail,
car la poussire pourrait s'y dposer.

sur la surface de travail ou que l'on dplace en effectuant des


mouvements circulaires peut brler la surface ou laisser des
marques d'ondulation.
5. Soulever l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que l'outil ne soit plus en rotation avant de le
dposer.

Franais

Prcautions prendre durant le


ponage de la peinture

SCURIT ENVIRONNEMENTALE
1. Il faut enlever la peinture de faon produire le moins de
poussire possible.
2. Il faut tanchiser les zones o on enlve de la peinture avec
une feuille de plastique de 4 mils d'paisseur.
3. Il faut poncer de manire rduire les traces de peinture
l'extrieur de la zone de travail.

1. Le ponage de la peinture au plomb n'est PAS RECOMMAND


tant donn la difficult d'liminer la poussire contamine. Les
enfants et les femmes enceintes ont le plus craindre d'un
empoisonnement au plomb.
2. Comme il est difficile de dterminer si une peinture contient du
plomb sans en faire une analyse chimique, nous
recommandons les prcautions suivantes au moment de
poncer toute peinture :

NETTOYAGE ET MODE DE DISPOSITION


1. Passer toutes les surfaces de la zone de travail l'aspirateur et
les nettoyer fond quotidiennement pendant la dure du projet
de ponage. Remplacer les sacs-filtres de l'aspirateur
frquemment.
2. Ramasser les toiles de protection et les jeter avec les clats de
peinture ou autres dbris enlevs. Les dposer dans des
contenants hermtiques et en disposer avec les autres dchets.
Au cours du nettoyage, les enfants et les femmes enceintes
doivent demeurer hors de la zone de travail immdiate.
3. Laver soigneusement tous les jouets, meubles lavables et
ustensiles utiliss par les enfants avant de les rutiliser.

SCURIT PERSONNELLE
1. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas entrer
dans une zone de travail o on ponce de la peinture avant que
l'on ait effectu un nettoyage complet.
2. Toutes les personnes qui entrent dans la zone de travail doivent
porter un masque ou un respirateur antipoussires. Le filtre doit
tre remplac quotidiennement ou chaque fois que la personne
qui le porte prouve des difficults respirer.
NOTA : Seuls les masques antipoussires convenant au travail
avec des poussires et des vapeurs de peinture au plomb
doivent tre utiliss. Les masques ordinaires pour la peinture
n'offrent pas cette protection. Consulter le dtaillant de la quincaillerie locale afin d'obtenir un masque approuv par le
NIOSH.

Installation et utilisation de brosses


et de meules mtalliques
Les brosses forme coupelle ou les brosses mtalliques circulaires
se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans utiliser
de brides. Utiliser seulement les brosses mtalliques avec moyeu
24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

INSTALLATION DES BROSSES MTALLIQUES ET DES


MEULES MTALLIQUES
MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le
dbrancher avant de procder au rglage, la dpose ou
l'installation des pices et accessoires. Avant de rebrancher
l'outil, actionner et relcher l'interrupteur pour s'assurer que
l'outil est hors tension.
1. Visser manuellement la meule sur la broche.
2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une
cl pour serrer la meule ou la brosse mtallique sur le moyeu.
3. Procder en sens inverse pour retirer la meule.
MISE EN GARDE : Afin de ne pas endommager la meule ou
l'outil, s'assurer que le moyeu de la meule est bien en place avant
de mettre l'outil sous tension.
INSTALLATION DES BROSSES MTALLIQUES ET DES
MEULES MTALLIQUES
Les brosses mtalliques circulaires et les brosses forme coupelle
servent enlever la poussire, les caillures et la peinture ainsi qu'
aplanir les irrgularits de surface.
NOTA : Il faut prendre les mmes prcautions pour le dcapage de
la peinture l'aide d'une brosse mtallique que pour le ponage de
la peinture (voir la page 24).
1. Laisser l'outil atteindre le rgime maximal avant qu'il ne touche
la surface de travail.

ENTRETIEN
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Il est ncessaire d'liminer rgulirement la
poussire dans le carter du moteur l'aide d'un jet d'air comprim
sec et propre. De la poussire contenant des particules rsultant du
meulage du mtal s'accumule souvent sur les surfaces intrieures
et peut entraner un choc lectrique si on ne l'limine pas
frquemment. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE
PROTECTION.
25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Franais

2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que


l'outil puisse fonctionner rgime lev. La matire s'enlve
plus rapidement quand l'outil fonctionne rgime lev.
3. Pour les brosses mtalliques forme
coupelle, conserver un angle de 5
10 entre l'outil et la surface de travail.
4. Maintenir le contact entre le bord de la
meule mtallique et la surface de
5-10
travail.
5. Pour ne pas creuser la surface de
travail par endroits, dplacer l'outil en
un mouvement continu de va-et-vient.
Une meuleuse stationnaire sur la
surface de travail ou que l'on dplace
en effectuant des mouvements
circulaires peut brler la surface ou
laisser des marques d'ondulation.
6. Soulever l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que l'outil ne soit plus en rotation avant de le
dposer.

filet de 5/8 po - 11. Un protecteur de type 27 est ncessaire


lorsqu'on utilise des brosses mtalliques et des meules.
MISE EN GARDE : Porter des gants de travail pour manipuler
les brosses mtalliques. Les brosses mtalliques peuvent devenir
coupantes.

MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser des solvants ou autres


produits chimiques forts pour nettoyer les parties non mtalliques
de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matires
plastiques utilises pour la fabrication de ces pices. Utiliser
uniquement un chiffon propre et sec.

MISE EN GARDE : L'utilisation de tout autre accessoire non


recommand avec cet outil pourrait tre dangereux.

Garantie limit de trois ans

Franais

Lubrification
Les outils DEWALT sont lubrifis l'usine et prts tre utiliss. Il faut
lubrifier nouveau les outils tous les deux six mois selon
l'utilisation. (Les outils utiliss constamment dans les travaux
continus ou service intense et ceux exposs la chaleur
ncessitent une lubrification plus frquente.) Seuls les rparateurs
d'outils lectriques comptents peuvent effectuer cette lubrification,
comme le personnel des centres de service DEWALT ou d'autres
rparateurs qualifis.

Balais de moteur
Quand les balais deviennent uss, l'outil s'arrte automatiquement
afin de prvenir des dommages au moteur. Le remplacement des
balais devrait tre effectu par un des centres de service DEWALT
autoriss.

Rparations
Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit, les centres
de service autoriss ou autres services de rparation comptents
doivent effectuer les rparations, l'entretien et le rglage. Toujours
utiliser des pices de rechange identiques.

Achat d'accessoires
Des accessoires recommands pour l'utilisation avec l'outil sont
disponibles un cot supplmentaire auprs du dtaillant ou du centre
de service autoris local. Afin d'obtenir de l'aide pour se procurer un
accessoire destin cet outil, communiquer avec : DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

26

DEWALT rparera, sans frais, tout produit dfectueux caus par un


dfaut de matriel ou de fabrication pour une priode de trois ans
compter de la date dachat. La prsente garantie ne couvre pas
les pices dont la dfectuosit a t cause par une usure normale
ou lusage abusif de loutil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pices ou les rparations couvertes par la prsente
garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 4339258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne sapplique pas aux
accessoires et ne vise pas les dommages causs par des rparations effectues par un tiers. Cette garantie confre des droits
lgaux particuliers lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bnficier dautres droits variant dun tat ou dune province lautre.
En plus de la prsente garantie, les outils DEWALT sont couverts
par notre :
CONTRAT DENTRETIEN GRATUIT DUN AN
DEWALT entretiendra loutil et remplacera les pices uses au
cours dune utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une
priode dun an compter de la date dachat ( lexception des articles de la cloueuse susceptibles de suser rapidement, comme les
joints toriques et les lames de lenfonceur), et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si lacheteur nest pas entirement satisfait, pour quelque raison
que ce soit, du rendement de loutil lectrique, du laser ou de la
cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn dun
reu, dans les 90 jours compter de la date dachat pour obtenir
un remboursement intgral, sans aucun problme.
REMPLACEMENT GRATUIT DES TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les tiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou
sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour les remplacer
sans frais.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGN


COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA
HERRAMIENTA DEWALT, MARQUE EL NMERO DE LLAMADA
GRATUITA:
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

Instrucciones de seguridad generales


ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta
comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes
puede ser causa de choque elctrico, incendio o lesiones graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


REA DE TRABAJO
Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las
bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los
accidentes.
No opere herramientas elctricas en atmsferas explosivas,
como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas elctricas producen chispas que pueden
originar la ignicin del polvo o los vapores.
Mientras opere una herramienta elctrica, mantenga lejos a
los observadores, nios y visitantes. Las distracciones
pueden ocasionar que pierda el control.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

27

Espaol

SEGURIDAD ELCTRICA
Las herramientas con toma de tierra deben conectarse a un
enchufe apropiadamente instalado y con conexin a tierra,
de acuerdo con todas las normas y ordenanzas jurdicas.
No quite la pata de conexin a tierra ni realice ninguna
modificacin en la clavija. No emplee adaptadores para
clavijas. Si tiene alguna duda acerca de si el enchufe est
correctamente conectado a tierra, consulte a un electricista
cualificado. Si la herramienta presentase disfunciones elctricas

o averas, la toma de tierra ofrece una va de baja resistencia que


garantiza la seguridad del usuario. Slo es aplicable a las
herramientas de Clase I (con toma de tierra).
Las herramientas con doble aislamiento estn equipadas
con una clavija polarizada (una pata es ms ancha que la
otra). Esta clavija se acoplar a un enchufe polarizado de
una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
invirtala. Si an as no se ajusta, comunquese con un
electricista cualificado para que instale un enchufe
polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble
aislamiento
elimina la necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de suministro elctrico con conexin a tierra. Slo es
aplicable a las herramientas de Clase II (con doble
aislamiento).
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a
tierra, tales como tuberas, radiadores, registros y
refrigeradores. El riesgo de choque elctrico aumenta si su
cuerpo hace tierra.
No exponga las herramientas elctricas a la lluvia o a
condiciones de mucha humedad. Si entra agua en una
herramienta elctrica, aumenta el riesgo de choque elctrico.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar
la herramienta ni para desconectarla del enchufe. Mantenga
el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas
afiladas o las piezas en movimiento. Cambie
inmediatamente los cables daados. Los cables daados
aumentan el peligro de choque elctrico.
Cuando opere una herramienta elctrica a la intemperie,
utilice una extensin marcada W-A o W. Estas
extensiones estn clasificadas para uso a la intemperie y para
reducir el riesgo de choque elctrico.

permiten controlar mejor la herramienta si se produce algn


imprevisto.
Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes
protectores. Cuando sea adecuado, tambin se debe usar
mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.

Espaol

Calibre mnimo para los cordones de extensin


Volts
Largo total de la extensin en pies
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
Amperaje
Ms No ms
AWG
de
de
0
- 6
18
16
16
14

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA


Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar
y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y
facilita la prdida de control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta
para cada aplicacin. La herramienta correcta hace el trabajo
mejor y ms seguro dentro del rango para el que ha sido
diseada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y
apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y se debe reparar.
Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a
cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la
herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del
alcance de los nios o de cualquier persona no capacitada.
Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no
capacitados.
Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente
cuidadas y con los bordes de corte afilados se deforman menos
y son ms fciles de controlar.

SEGURIDAD PERSONAL
Al utilizar una herramienta elctrica, est atento,
concntrese en lo que hace y aplique el sentido comn. No
utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o frmacos. Mientras se utilizan
herramientas elctricas, basta un instante de distraccin para
sufrir lesiones graves.
Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas.
Recjase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes apartados de las piezas en movimiento. Las partes
mviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas
y el cabello. Los orificios de ventilacin suelen cubrir piezas en
movimiento, por lo que tambin se deben evitar.
Evite puestas en marcha accidentales. Asegrese de que el
interruptor est apagado antes de enchufar la mquina.
Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o
enchufarlas con el interruptor encendido favorece los
accidentes.
Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves
de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar lesiones.
No ponga en peligro su estabilidad. Mantngase siempre
bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio
28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Compruebe si las piezas mviles se desalinean o deforman,


si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que
pueda afectar la operacin de la herramienta. Si la herramienta
est daada, hgala reparar antes de usarla. Muchos
accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.
Utilice nicamente los accesorios recomendados por el
fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser
adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.
SERVICIO
El servicio a la herramienta slo debe realizarlo personal
cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal
no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones.
Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice
nicamente refacciones idnticas. Siga las instrucciones
de la seccin "Mantenimiento" de este manual. La utilizacin
de piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de
mantenimiento, puede suponer un peligro de choque elctrico o
de lesiones.

Instrucciones de seguridad adicionales


para las esmeriladoras
Utilice siempre la guarda apropiada con el disco de esmeril.
La guarda protege al operador de los fragmentos que se
desprenden de un disco roto, as como del contacto con el disco.
Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para
la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de
la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a la
prevista, los discos y otros accesorios pueden salir despedidos
y provocar lesiones. Las clasificaciones de los accesorios deben
estar siempre por encima de la velocidad de la herramienta,
como se muestra en la placa de caractersticas.
29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Espaol

Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a


cabo una operacin en que la herramienta pueda tocar un
conductor oculto o su propio cable. El contacto con un
conductor activo provocar que las piezas metlicas de la
herramienta conduzcan electricidad y que el operador reciba
una descarga elctrica.
En esta herramienta no utilice discos de tipo 11 (de copa
cnica). La utilizacin de accesorios inadecuados puede ser
causa de lesiones.
Antes de usarlos, inspeccione los accesorios
recomendados en busca de cuarteaduras y fallas. Si hay
fallas o cuarteaduras evidentes, descarte el accesorio.
Tambin se debe inspeccionar el accesorio siempre que
piense que la herramienta puede haber cado. Las fallas
pueden provocar la rotura del disco.
Al accionar la herramienta con un disco nuevo o de
reemplazo, o con un cepillo de alambre nuevo o de
reemplazo instalado, sujtela bien dentro de una zona
protegida adecuadamente y djela funcionar durante un
minuto. Si el disco tiene una cuarteadura o una falla que hayan
pasado inadvertidas, se romper en pedazos en menos de un
minuto. Si el cepillo de alambre tiene alambres flojos, stos se
detectarn. Nunca encienda la herramienta cuando haya una
persona alineada con el disco. Incluso si se trata del operador.
Evite que el disco rebote, as como darle tratamiento brusco.
Si ello sucediera, detenga la herramienta e inspeccione si el disco
presenta cuarteaduras o fallas.
Dirija las chispas lejos del operador, los observadores y los
materiales inflamables. Pueden saltar chispas al usar lijadoras
o esmeriladoras. Las chispas pueden provocar quemaduras e
incendios.

Espaol

Siempre use la agarradera lateral. Apriete firmemente la


agarradera. Siempre debe usarse la agarradera lateral para
conservar el control de la unidad en todo momento.
Limpie su herramienta peridicamente, especialmente
despus de realizar trabajos pesados. El polvo y el esmeril
contienen partculas metlicas que se acumulan con frecuencia
en las superficies interiores y pueden ocasionar riesgos de
choque elctrico.
PRECAUCIN: Los discos abrasivos y de desbastado de
diamante de Tipo 1 no se pueden usar en esta herramienta. No est
disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de desbastado
de Tipo 1.
La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes
smbolos:
V ..............volts
A ........amperes
Hz ............hertz
W ......watts
min ..........minutos
......corriente alterna
no ......velocidad sin carga
........corriente directa
......smbolo de advertencia
..............construccin de
....................Clase II
..........de seguridad
.../min revoluciones por
..............terminal con toma
..................de tierra
..........minuto
PRECAUCIN: Preste una atencin especial al esmerilado de
esquinas, ya que si el disco toca una superficie secundaria, la
esmeriladora puede efectuar un movimiento brusco y repentino.
PRECAUCIN: Utilice una proteccin auditiva apropiada
durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones
prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer
la prdida de audicin.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar,
esmerilar y taladrar, as como al realizar otras actividades del
sector de la construccin, contienen productos qumicos que

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

pueden producir cncer, defectos congnitos u otras afecciones


reproductivas. Ejemplos de esas substancias qumicas son:
plomo procedente de pinturas a base de plomo,
xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y
otros productos de mampostera, y
arsnico y cromo procedentes de madera tratada
qumicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente vara
en funcin de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposicin a esas sustancias qumicas: trabaje en
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad
aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseadas
para filtrar partculas microscpicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del
lijado, serrado, esmerilado y taladrado elctricos, as
como de otras actividades del sector de la construccin.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabn las zonas
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca
u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcin de
productos qumicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilizacin de esta herramienta puede
originar polvo o dispersarlo, lo que podra causar daos graves y
permanentes al sistema respiratorio, as como otras lesiones.
Siempre use proteccin respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA,
apropiada para su uso en condiciones de exposicin al polvo.
Procure que las partculas no se proyecten directamente sobre su
rostro o su cuerpo.

COMPONENTES

30

A.
B.
C.
D.

Interruptor
Guarda
Disco
Agarradera lateral

E. Pasador del seguro del eje


F. Collarn de respaldo sin rosca
G. Tuerca de amarre roscada

ACCESORIOS
Es importante elegir las guardas, collarines y almohadillas de apoyo
correctos para cada accesorio de la esmeriladora. En las pginas 5
y 6 encontrar la informacin sobre los accesorios correctos. No
est disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de
desbastado de Tipo 1.
PRECAUCIN: Los accesorios deben estar clasificados por lo
menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia
de la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a la
prevista, los discos y otros accesorios pueden salir despedidos y
provocar lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de
5/8"-11. Los accesorios sin rosca deben tener un orificio para eje de
7/8". Si no lo tienen, pueden haber sido diseados para sierras
circulares. nicamente utilice los accesorios mostrados en las
pginas 5 y 6 de este manual. La clasificacin de los accesorios
debe estar siempre por encima de la velocidad de la herramienta,
como se muestra en la placa de caractersticas de sta.

D
C
B

FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Y AJUSTES

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Espaol

CMO PONER EN MARCHA Y DETENER LA HERRAMIENTA


PRECAUCIN: Antes de enchufar la herramienta, presione y
suelte la parte trasera del interruptor para asegurarse de que est
apagado. Si el interruptor est bloqueado al enchufar la herramienta,
sta se pondr en marcha sbitamente
1. Si desea poner en marcha la
herramienta, deslice el interruptor de
encendido y apagado (A) hacia la parte
frontal de sta.
2. Para detener la herramienta, suelte el
interruptor de encendido y apagado.
A

PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes


de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar
acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la
herramienta, presione y suelte la parte trasera del
interruptor de palanca para asegurarse de que la
herramienta est apagada.
FIJACIN DE LA AGARRADERA LATERAL
La agarradera lateral se puede montar en ambos
lados de la caja del engranaje, en los orificios
roscados, tal como se muestra. Antes de usar la
herramienta, compruebe que la agarradera est
apretada firmemente.

discos de esmeril de 4 1/2"

guarda de tipo 27

collarn de respaldo sin rosca de metal

guarda de tipo 27

discos de lijado

almohadilla de apoyo
de caucho

disco con cubo de tipo 27


disco de lijado

disco de centro hundido de tipo 27


tuerca de amarre roscada

Espaol

tuerca de amarre roscada

PRECAUCIN: Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no


se pueden usar en esta herramienta. No est disponible para la DW400 ninguna
guarda del disco de desbastado de Tipo 1.
32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

discos lijadores de aletas de 4 1/2"

guarda de tipo 27

disco lijador de aletas con cubo

guarda de tipo 27

collarn de respaldo
sin rosca de metal

discos de alambre

guarda de tipo 27

guarda de tipo 27

cepillo de copa de
alambre de 3"

disco de alambre de 4"

guarda de tipo 27

PRECAUCIN: Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no se


pueden usar en esta herramienta. No est disponible para la DW400 ninguna guarda del
disco de desbastado de Tipo 1.
33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Espaol

tuerca de amarre roscada

Montaje y utilizacin de discos de


esmeril de centro hundido y discos
lijadores de aletas

3. Para una operacin continua, deslice el interruptor hacia la


parte frontal de la herramienta y pulse la parte delantera del
interruptor hacia dentro.
4. Para detener la herramienta mientras opera en modo continuo,
pulse y suelte la parte trasera del interruptor.
NOTA: Para reducir el movimiento inesperado de la herramienta,
no la encienda ni la apague mientras la carga.
PRECAUCIN: Sujete firmemente la agarradera lateral y el
cuerpo de la herramienta para mantener el control de sta en el
arranque y durante la utilizacin, hasta que el disco o el accesorio
deje de girar. Compruebe que el disco se haya detenido totalmente
antes de soltar la herramienta.
PRECAUCIN: Permita que la herramienta alcance la velocidad
mxima antes de que toque la superficie de trabajo. Separe la
herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA GUARDA


PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes
de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar
acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la
herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse
de que est apagada.
PRECAUCIN: Deben usarse las guardas con todos los discos
de esmeril, discos lijadores de aletas, cepillos de alambre y discos
de alambre. La herramienta slo puede usarse sin las guardas
cuando se lije con discos de lijado convencionales. El modelo
DEWALT DW400 incorpora una guarda para usarla con discos de
esmeril de centro hundido (tipo 27) y discos de esmeril con cubo
(tipo 27). La misma guarda puede usarse con los discos lijadores de
aletas (tipo 27 y 29) y con los discos de alambre y los cepillos de
copa de alambre.
PRECAUCIN: Los discos abrasivos y de desbastado de
diamante de Tipo 1 no se pueden usar en esta herramienta. No est
disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de desbastado
de Tipo 1.
PRECAUCIN: Se debe volver a instalar la guarda adecuada
para los trabajos con discos de esmerilado despus de terminar las
aplicaciones de lijado.
1. Alinee las aberturas de la
guarda con los agujeros de la
esmeriladora, tal como se
muestra.

Espaol

Seguro del eje


El pasador del seguro del eje (E)
impide que el eje gire al instalar o
retirar los discos. Opere el pasador del
seguro del eje slo cuando la
herramienta est desenchufada del
suministro elctrico. No engrane el
seguro del eje mientras la herramienta
esta funcionando, ya que sta podra E
daarse y los accesorios acoplados
podran girar y provocar lesiones.
Para engranar el bloqueo, presione el botn del seguro del eje
(E) y gire el eje hasta que no pueda hacerlo girar ms.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS CON CUBO


PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes
de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar
acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la
herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse
de que est apagada.
Los discos con cubo se montan directamente en el eje roscado de
5/8"-11.
1. Enrosque a mano el disco en el eje.
2. Presione el botn del seguro del eje y utilice una llave para
apretar el cubo del disco.
3. Para retirar el disco, invierta el proceso anterior.
PRECAUCIN: Si no asienta adecuadamente el disco antes de
encender la herramienta, puede provocar daos tanto en ella como
en el disco.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ESMERILADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE ESMERIL


Utilizacin de los discos de tipo 27:
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes
de que toque la superficie de trabajo.
35

Espaol

MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS SIN CUBO


PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes
de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar
acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la
herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse
de que est apagada.
Los discos de esmeril tipo 27 con centro hundido deben usarse con
los collarines incluidos. En las pginas 32 y 33 de este manual
encontrar ms informacin.
1. El conjunto de la guarda debe estar firmemente sujeto a la caja
del engranaje.
2. Coloque el collarn de respaldo (F)
sobre el eje de la herramienta, tal
como se muestra.
3. Compruebe la velocidad prevista
del disco de centro hundido. No use
F
H
nunca un disco con una velocidad
prevista inferior a la recomendada
para el accesorio en la placa de
caractersticas de la herramienta.
G
4. Site el disco de centro hundido (H)
en el eje de la herramienta, tal como
I
se muestra.
5. Enrosque la tuerca de amarre roscada (G) en el eje de la
herramienta, tal como se muestra. Sostenga el eje de la
herramienta engranando el pasador del seguro del eje y apriete
la arandela del amarre con la llave (I).

2. Con la camisa de la guarda en el lado opuesto de la


esmeriladora, gire la guarda hasta la posicin de trabajo
deseada. La guarda debe colocarse entre el eje y el operador,
de forma que la proteccin de ste sea mxima. Puede situar
la guarda en cualquier ngulo, siempre que la camisa de la
guarda se encuentre entre el operador y el accesorio.
Introduzca y ajuste los tornillos para fijar la guarda en su sitio.
No debe poder girar la guarda a mano.
3. Si desea girar la guarda, afloje los tornillos que la fijan a la
herramienta y grela cuanto desee. Ajuste los tornillos para fijar
la guarda en su sitio.
4. Para extraer la guarda, afloje y retire los tornillos.
NOTA: El esmerilado y el corte tangenciales pueden realizarse con
discos de tipo 27 diseados y especificados al efecto; los discos
gruesos de 1/4" estn diseados para el esmerilado de superficies,
mientras que los de 1/8" se han diseado para el esmerilado
tangencial.

Espaol

2. Aplique la presin mnima contra la superficie de trabajo,


dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa
de esmerilado es mayor si la herramienta funciona a alta
velocidad.
3. Mantenga un ngulo de entre 20 y
30 entre la herramienta y la superficie
de trabajo.
4. Desplace continuamente la herramienta
con movimientos hacia delante y hacia
20-30
atrs para evitar los surcos en la
superficie de trabajo.
5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
soltarla.
ESMERILADO TANGENCIAL CON DISCOS DE ESMERIL
ADVERTENCIA: El esmerilado tangencial y el corte slo se
pueden efectuar con los discos de Tipo 27 diseados para este fin.
ADVERTENCIA: Los discos usados para el corte y el esmerilado
tangencial pueden romperse o dar tirones si se doblan o tuercen
cuando se usa la herramienta para trabajos de desbastado o de
esmerilado profundo. Para reducir el peligro de lesiones graves,
slo use estos discos conjuntamente con guardas de tipo 27 y para
corte y ranurado poco profundos (menos de 1/2" de profundidad).
El lado abierto de la guarda debe colocarse en el lado opuesto al
operador.
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes
de que toque la superficie de trabajo.
2. Aplique la presin mnima contra la superficie de trabajo,
dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa
de esmerilado es mayor si la herramienta funciona a alta
velocidad.

3. Colquese de forma que la parte inferior


abierta del disco quede en el lado
opuesto a usted.
4. Una vez haya empezado a cortar y haya
realizado una ranura en la pieza, no
cambie el ngulo de corte. Cambiar el
ngulo har que el disco se curve, lo que
podra romperlo.
5. Separe la herramienta de la superficie de
trabajo antes de apagarla. Permita que la
herramienta deje de girar antes de
soltarla.
ADVERTENCIA: No use los discos para esmerilado
tangencial/corte en aplicaciones de esmerilado de superficies, ya
que no estn diseados para soportar las presiones laterales que
ste genera. Se correra el riesgo de sufrir lesiones y de rotura del
disco.
ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS LIJADORES DE
ALETAS
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes
de que toque la superficie de trabajo.
2. Aplique la presin mnima contra la superficie de trabajo,
dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa
de lijado es mayor si la herramienta
funciona a alta velocidad.
3. Mantenga un ngulo de entre 5 y
5-10
10 entre la herramienta y la
superficie de trabajo.
4. Desplace continuamente la herramienta con movimientos hacia
delante y hacia atrs para evitar los surcos en la superficie de
trabajo.
36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de


apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
soltarla.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Espaol

MONTAJE DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO


PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes
de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar
acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la
herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse
de que la herramienta est apagada.
PRECAUCIN: Una vez terminadas las aplicaciones de lijado,
debe volverse a instalar una guarda adecuada para el disco de
esmeril, el disco lijador de aletas, el cepillo de alambre o el disco de
alambre.
1. Empuje el cubo de la tuerca del disco (M)
a travs del centro del disco de lijado (L)
tanto como sea posible y tambin a
travs del disco de apoyo (K).
2. Ensamble el cubo de la tuerca del disco
J
(J), la almohadilla de apoyo y la tuerca
del disco, tal como se muestra.
K
3. Compruebe que la tuerca del disco se
introduzca, a travs de los discos, en el
L
cubo de la tuerca del disco.
4. Enrosque completamente las piezas
M
ensambladas (hacia la derecha) a lo
largo del eje.
5. Presione el botn del seguro del eje y gire el disco de lijado
hasta que ste y la tuerca de amarre queden bien ajustados.
6. Para retirar el disco, sujtelo y gire la almohadilla de apoyo y el
disco de lijado mientras pulsa el botn del seguro del eje.

UTILIZACIN DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO


Utilice el disco de lijado correcto para cada aplicacin. Estn
disponibles discos de lijado de distintos grados. Los grados gruesos
ofrecen mayor eliminacin de material y un acabado ms rugoso.
Los grados finos ofrecen menor eliminacin de material y un
acabado ms suave. Empiece con discos de grado fino para una
eliminacin rpida del material. Pase a un papel de grado medio y
acabe con un disco de grado fino para un acabado ptimo.
Grueso
grado 16-30
Medio
grado 36-80
Acabado fino
grado 100-120
Acabado muy fino
grado 150-180
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes
de que toque la superficie de trabajo.
2. Aplique la presin mnima contra la superficie de trabajo,
dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa
de lijado es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad.
3. Mantenga un ngulo de entre 5 y 15
entre la herramienta y la superficie de
trabajo. El disco de lijado debe tocar
aproximadamente una pulgada de la
5-15
superficie de trabajo. El ngulo inferior
producir una superficie ms suave.
La utilizacin slo del borde exterior en un ngulo mayor,
producir un acabado irregular y rugoso. No obstante, si el
disco se utiliza colocndolo plano contra la superficie, la
herramienta se controla con dificultad.
4. Desplace la herramienta constantemente en lnea recta para no
quemar ni rayar la superficie de trabajo. Permitir que la
herramienta se apoye en la superficie de trabajo sin desplazarla
o desplazndola circularmente provoca marcas de quemado y
rayaduras.

SEGURIDAD AMBIENTAL
1. La pintura debe eliminarse de forma que se reduzca al mnimo
el polvo generado.
2. Las zonas donde se est eliminando pintura deben sellarse con
una pelcula de plstico de cuatro milsimas de pulgada
(aproximadamente 0.1 mm) de espesor.
3. El lijado debe realizarse de forma que se reduzca el arrastre de
polvo de pintura fuera de la zona de trabajo.

5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de


apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
soltarla.

Precauciones para el lijado de pintura

Espaol

1. El lijado de pinturas con base de plomo NO EST


RECOMENDADO dada la dificultad de controlar el polvo
contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo
lo corren los nios y las mujeres embarazadas.
2. Dada la dificultad de determinar, sin un anlisis qumico, si una
pintura contiene o no plomo, recomendamos tomar las
precauciones siguientes al lijar cualquier pintura:

LIMPIEZA Y ELIMINACIN
1. Se pasar la aspiradora cada da por todas las superficies de
la zona de trabajo y, seguidamente, se limpiarn a fondo,
mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la
aspiradora se cambiarn con frecuencia.
2. La pelcula protectora de plstico que se use en la zona se
recoger y desechar junto con las partculas de polvo y
cualquier otro residuo. Debern colocarse en un recipiente para
desechos cerrado y eliminarse de acuerdo con los
procedimientos de eliminacin de la basura normal.
Durante la limpieza, se impedir a nios y mujeres
embarazadas el acceso a la zona de trabajo.
3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por
nios debern lavarse a fondo antes de volverlos a usar.

SEGURIDAD PERSONAL
1. Ningn nio ni mujer embarazada podr entrar en la zona de
trabajo en la que se est lijando pintura hasta haber terminado
toda la limpieza.
2. Todas las personas que entren en la zona de trabajo debern
llevar una mascarilla antipolvo o un respirador. El filtro se debe
sustituir a diario o cuando quien lo lleve note dificultades para
respirar.
NOTA: Slo se deben usar mascarillas antipolvo adecuadas
para trabajar con polvo y gases de la pintura de plomo. Las
mascarillas normales para pintura no ofrecen esta proteccin.
Consulte a su proveedor de equipos habitual sobre la mascarilla
aprobada por N.I.O.S.H. adecuada.
3. NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo,
para evitar la ingestin de partculas de pintura contaminadas.
Los trabajadores debern lavarse a fondo ANTES de comer,
beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la
zona de trabajo, donde el polvo se podra posar sobre ellos.

Montaje y utilizacin de cepillos de


alambre y discos de alambre
Los cepillos de copa de alambre y los discos de alambre se
atornillan directamente en el eje de la esmeriladora, sin utilizar
collarines. Slo use cepillos o discos de alambre con un cubo
roscado de 5/8"-11. Si se usan cepillos o discos de alambre se
necesita una guarda de tipo 27.
38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

4. Mantenga el contacto entre el borde


del disco de alambre y la superficie
de trabajo.
5. Desplace
continuamente
la
herramienta con movimientos hacia
5-10
delante y hacia atrs para evitar los
surcos en la superficie de trabajo.
Permitir que la herramienta se apoye
en la superficie de trabajo sin
desplazarla
o
desplazndola
circularmente provoca marcas de
quemado y rayaduras.
6. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de
dejarla.

PRECAUCIN: Lleve guantes cuando manipule cepillos de


alambre. Los cepillos de alambre pueden provocar cortes.
MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y DISCOS
DE ALAMBRE
PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes
de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar
acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la
herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse
de que est apagada.
1. Enrosque a mano el disco en el eje.
2. Presione el botn del seguro del eje y aplique una llave al cubo
del disco o cepillo de alambre para apretarlo.
3. Para quitar el disco, invierta el procedimiento.
PRECAUCIN: Si no asienta adecuadamente el cubo del disco
antes de encender la herramienta, puede provocar daos tanto en
ella como en el disco.

MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople peridicamente del polvo y la cascarilla
de la carcasa del motor con aire comprimido limpio y seco. El polvo
y la cascarilla, que contienen partculas metlicas, suelen
acumularse en las superficies interiores y suponen un riesgo de
electrocucin si no se limpian con frecuencia. UTILICE SIEMPRE
LENTES DE SEGURIDAD.
PRECAUCIN: Nunca use disolventes ni otros productos
agresivos para la limpieza de las piezas no metlicas de la
herramienta. Estos compuestos qumicos pueden debilitar los
materiales plsticos usados en estas piezas. Utilice nicamente un
trapo limpio y seco.

Lubricacin
Las herramientas DEWALT estn lubricadas de fbrica y estn listas
para utilizarse. Las herramientas deben ser relubricadas
39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Espaol

UTILIZACIN DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y DISCOS DE


ALAMBRE
Los cepillos y discos de alambre pueden usarse para eliminar xido,
adherencias o pintura, y para suavizar superficies irregulares.
NOTA: Se deben tomar las mismas precauciones al limpiar la
pintura con cepillos de alambre que lijarla (consulte la pgina 38).
1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes
de que toque la superficie de trabajo.
2. Aplique la presin mnima contra la superficie de trabajo,
dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa
de eliminacin de material es mayor si la herramienta funciona
a alta velocidad.
3. Mantenga un ngulo de entre 5 y 10 entre la herramienta y la
superficie de trabajo.

Pliza de Garanta

regularmente en periodos que pueden variar entre cada sesenta


das y cada seis meses, dependiendo de su uso. (Las herramientas
utilizadas constantemente en trabajos pesados y las que estn
expuestas al calor pueden requerir lubricacin ms frecuente.) Esta
lubricacin slo deben llevarla a cabo tcnicos en herramientas
elctricas preparados, como los de los centros de servicio de
DEWALT, u otro personal de servicio cualificado.

IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO:


Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________
Marca: _____________________ Nm. de serie:__________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto:
____________________________________________________
Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricacin.
Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto
y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, as como los gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial
donde se adquiri el producto, de no contar con sta, bastar la
factura de compra.

Cepillos del motor


Cuando los cepillos se gastan, la herramienta se detiene
automticamente y evita que se produzcan daos en el motor. La
sustitucin de los cepillos se debe efectuar en los centros de
servicio autorizados por DEWALT.

Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, debern
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio
a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.

Espaol

Compra de accesorios

EXCEPCIONES.
Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se acompaa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Repblica

Los accesorios recomendados para su herramienta estn


disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el
centro de servicio autorizado.
Si usted necesita ayuda para encontrar un accesorio para su
herramienta, contacte con: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
PRECAUCIN: La utilizacin de cualquier accesorio no
recomendado para esta herramienta puede ser peligrosa.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Mexicana, donde podr hacer efectiva su garanta y adquirir


partes, refacciones y accesorios originales.

PARA REPARACIN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS


ELCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MS CERCANO

Garanta limitada por tres aos

CULIACAN, SIN
Av. Nicols Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.
Eje Central Lzaro Crdenas No. 18
Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro

(81) 8375 2313

PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro

(442) 214 1660

SAN LUIS POTOSI, SLP


Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER
Prolongacin Daz Mirn #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB
Constitucin 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

(667) 7 12 42 11

GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jurez

Espaol

DEWALT reparar, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos


en el material o la fabricacin del producto, por hasta tres aos a
contar de la fecha de compra. Esta garanta no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garanta e informacin acerca de reparaciones realizadas bajo garanta, vistenos
en www.dewalt.com o llmenos al 1 800 433-9258 (1-800-4DEWALT). Esta garanta no aplica a accesorios o a daos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta
garanta le otorga derechos legales especficos, adems de los
cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en
que se encuentre.
Adems de la garanta, las herramientas DEWALT estn cubiertas
por:
1 AO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr la herramienta y reemplazar las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante
un ao a contar de la fecha de compra. Las piezas gastadas de la
clavadora, tales como anillos tricos y hojas del impulsor, no estn
cubiertas.
GARANTA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DAS
Si no est completamente satisfecho con el desempeo de su
mquina herramienta, lser o clavadora DEWALT, cualquiera sea
el motivo, podr devolverlo hasta 90 das de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin
necesidad de responder a ninguna pregunta.
SUSTITUCIN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para conseguir
gratuitamente otras de repuesto.

Informacin Tcnica
DW400
Tensin de alimentacin:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentacin:
Potencia nominal:
Rotacin sin carga:

120 V AC
5,0 A
50/60 Hz
558 W
10 000/min

IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.


BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIN, CP 05120
DELEGACIN CUAJIMALPA, MXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7

Espaol

Para servicio y ventas consulte


HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la seccin amarilla.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(OCT04-CD-1)
Form No. 624539-00
DW400
Copyright 2002, 2003, 2004 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the D shaped air intake grill; the
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like