LCN 159
LCN 159
com
M: Péngyǒumen. Nǐmen hǎo! Huānyíng shōutīng Xiànzài Xué Hànyǔ. Wǒ shì ML.
M: How about family members, and we can practice asking the age of grandma,
the kids, etc etc.
S: Hǎo zhúyì. All very useful. Fancy not being able to say, "my fifth male cousin
on my stepmother's side"!
S: It's very complicated. We'll just learn the more common terms.
S: ML and I will now become different people. And we'll nose into each other's
personal affairs. Mrs. Deng, are you married? 邓女士,您结婚了吗 Dèng Nǚshì, nín
jiéhūn le ma?
M: Shìde.
M: My son is six, 儿子六岁 érzi lìu suì. The elder daughter is ten, the younger is
eight 大女儿十岁, 小女儿八岁 dà nǚ’ér shí suì, xiǎo nǚ’ér bā suì.
S: Now I know, Mrs. Deng has one boy, and two girls. 现在我知道,邓女士有一个
男孩儿,两个女孩儿。Dèng nǚshì yǒu yí ge nánháir, liǎng ge nǚháir.
M: Shìde. Wǒ jiéhūnle.
S: Now say, Those two children. Méi cuò. 那两个孩子 nèi liǎng ge háizi.
M: And if we want to speak to some kids, we say, Children 孩子们 háizi men.
S: Now say, See you next lesson. Duì le. Xià jié kè zàijiàn!
M: Zàijiàn