Bedienunganleitung PPK/S CO2

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

CO2-Pistol, cal. 4,5 mm (.

177) BB

Operating instructions 3 - 10

Bedienungsanleitung 11 - 18

Mode demploi 19 - 26

Manual de instrucciones 27 - 34

Istruzioni per luso 35 - 42

43 - 50

Instrukcja obsugi 51 - 58

black 5.8060 | bicolor 5.8061 | Rev 10/08 2008

PPk/S

Description
Benennung
Designation
Designacion
Descrizione

Nazewnictwo
Operation
Bedienung
Emploi
Reglaje
Utilizzo

Obsuga
Care
Pflege
Entretien
Cuidados
Manutenzione

Czyszczenie
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de scurit
Instucciones de seguridad
Norme di sicurezza

Wskazwki dot. bezpieczestwa

Safe gun handling

EN

You should be fully familiar with the proper and safe handling of your gun. The basic principles
of guns safety require you to always apply the following rules when handling the firearm.
Always treat a gun as if it was loaded.
Always put the safety of a gun to safe when loading it so that there can be no
unintentional discharge.
Keep your finger away from the trigger. It should be straight and should rest on the
trigger guard.
Only use the kind of projectiles suitable for your gun.
Always keep the muzzle pointed in a safe direction.
This gun may only be discharged in your own house, on authorized shooting ranges
and inside enclosed private property. Make sure ensure that no projectile can leave the
enclosed property.
Maintain a safe danger area for the projectile.
Never transport a loaded gun. Only load your gun when you intend to fire it.
Never aim your airgun at persons or animals. Avoid ricochets. Never fire at smooth,
hard surfaces or water.
Before you discharge your gun, make sure that target and surrounding area are safe.
Make sure that you always have full control over the muzzle of your gun, even if you
stumble or fall down.
Safety shooting glasses should always be worn when firing the gun.
Always store your gun in a safe place and in unloaded condition. Unauthorized persons
(persons not familiar with the use of guns, children and minors) must not have access
to it. Ammunition is to be kept in a separate place.
The gun together with its operating instructions may only be handed over to persons
who have reached the age of 18 (or older) and who are fully familiar with the handling
of it.
Modifications or repairs of guns are only to be effected by authorized agencies or by a
skilled gunsmith.
Never leave a loaded gun unattended.
Only unloaded guns are to be handed over to another person.

Warranty
The Umarex company will repair or replace your gun free of charge (up to 12 months
from date of purchase) provided the defect was not caused by you. Return the gun to the
authorised dealer from which you bought it.

Safety instructions

Care

EN

caution
Carefully read and understand these instructions before using this gun.
Buyers and users must follow the instructions for the safe use of airguns.
Any changes or conversion of this gun will lead to a different classification of the gun in
respect of the appropriate firearms legislation and are therefore illegal.
In such cases, the manufacturers warranty becomes immediately null and void.
You must be 18 years or older to purchase this CO2 gun.
Carefully make sure that your hands do not get in touch with discharged CO2 gas. This
may cause freezing of the skin. Do not expose the CO2 cylinder to excessive heat and do
not store it at temperatures exceeding 54C. Always adhere to the warnings and safety
instructions of the manufacturer on the gas cylinder in respect to handling and storage
of a CO2 gas container.

Care
Clean your gun at regular intervals (250 shots) using a maintenance cylinder. We recommend
the use of the Walther maintenance cylinder 4.1683.

Repair
Do not attempt to repair this pistol if it needs service. Incorrect assembly could lead to
dangerous malfunctions.
Caution: Repairs should only be completed by UMAREX authorised centres.

Technical Data
System:
Trigger:
Ammo:
sights:
Caliber/Ammo:
Energy:
Length:
barrel length:
4

CO2 pistol
Single Action
steel BBs
fixed front and rear
cal. 4.5 mm /.177
> 1,5 joule
167 mm
91 mm

Weight:
Magazine capacity:
safety:
Barrel:
Dangerous area up to:
Power source:
Velocity:

755 g
15 shots
manual
smooth bore
200 meters
12g CO2 cylinder
up to 90 m/s

Description
Muzzle

EN

Slide

Rearsight

Foresight

Hammer

Trigger
Magazine
holder

Magazine

Gas cylinder screw

Safety

Safety

EN

caution
Only handle the gun when it is in decocked condition.
Always make sure that the muzzle points into a safe direction.

SAFE

F
S

fire

F
S

Insertion and change CO2-cylinder

EN

caution
There may be a minor discharge of gas when you remove the gas cylinder.
For storage remove gas cylinder.

Remove grip cover

Insert the cylinder, bottom first.

Unscrew cylinder retention screw.

Tighten cylinder retention


screw.

Replace grip cover

lOaDINg

EN

CaUtION
Only use steel BBs cal. 4,5 mm (.177).

NOtE:

Only use flawless BBS: Never use the following BBs: 1 with edges,
halves not aligned, 3 used, soiled.
Warranty expires if non-recommended BBs are used.
Its recommended to use precision BBs from UMAREX/Walther.

both

15

2
1
2

Press magazine holder


Remove the magazine

Pull down and hold


magazine follower.

Load BBs

Insert magazine

Sights

EN

Firing
fire
F
S
Put safety on Fire.

Pull back slide and release.


9

EN

Firing

Pull trigger

Decocking
1

To uncock the gun, perform the following:


1 Pull back and hold hammer
2 Pull and hold trigger.
3 Push the hammer slowly forwards.

10

The gun is now uncocked and cannot


accidentally be fired. To rearm the gun,
pull back the hammer or slide.

Sicherer Umgang mit Waffen

DE

Sie sollten mit der richtigen, sicheren Handhabung Ihrer Waffe vertraut sein. Im Hinblick auf
die Grundregeln zum sicheren Schieen bedenken Sie, dass jede Berhrung mit der Waffe als
Handhabung verstanden wird.
Behandeln Sie jede Waffe so, als wre sie geladen.
Die Waffe beim Laden stets sichern, so dass sich kein Schuss ungewollt lsen kann.
Finger immer auerhalb des Abzugbgels halten und nur zum Schuss an den Abzug legen.
Verwenden Sie nur fr diese Waffe vorgesehene Geschosse.
Halten Sie die Mndung stets in eine sichere Richtung.
Das Schieen ist nur in der eigenen Wohnung, auf polizeilich zugelassenen Schiestnden
und im befriedeten Besitztum erlaubt, wenn das Geschoss dieses beim Schuss nicht
verlassen kann. Hierbei den Gefahrenbereich des Geschosses beachten.
Transportieren Sie niemals eine geladene Waffe. Laden Sie nur, wenn Sie schieen
mchten.
Waffe niemals auf Menschen oder Tiere richten. Vermeiden Sie Querschlger. Schieen Sie
niemals auf glatte, harte Oberflchen oder auf Wasserflchen.
Vergewissern Sie sich vor dem Schuss, dass Ziel und Umgebungsbereich sicher sind.
Kontrollieren Sie immer, ob die Waffe ungeladen ist, wenn Sie sie transportieren oder von
einer anderen Person bernehmen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie. auch beim Stolpern oder Strzen die Richtung der
Mndung kontrollieren knnen.
Aus Sicherheitsgrnden sollte beim Schieen eine Schutzbrille getragen werden.
Aufbewahren der Waffe stets sicher und ungeladen vor unerlaubtem Zugriff Unbefugter
(ungeschulte Personen, Kinder, Personen unter 18 Jahren) und getrennt von der Munition.
Weitergabe dieser Waffe mit der Bedienungsanleitung nur an Personen, wenn diese ber
18 Jahre alt und mit der Handhabung dieser Waffe genauestens vertraut sind.
Jegliche Vernderungen oder Reparaturen von Waffen sollten nur von fachkundigen
Firmen oder vom Bchsenmacher durchgefhrt werden.
Legen Sie niemals eine geladene Waffe aus der Hand.
Geben Sie nur entladene Waffen an andere Personen weiter.

Garantie
Innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum repariert oder ersetzt Ihnen die Fa. Umarex Ihre Waffe
kostenlos, falls der Defekt nicht durch Eigenverschulden aufgetreten ist. Geben Sie die
Waffe einem autorisierten Hndler, beschreiben Sie ihm das Problem und fgen Sie den
entsprechenden Kaufbeleg bei.

11

sicherheitshinweise

Pflege

DE

Achtung
Zu Ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lesen Sie die Bedienungsanleitung
vollstndig und sorgfltig durch, bevor Sie mit der Waffe den ersten Versuch zu Schieen
unternehmen. Kufer und Besitzer haben die Pflicht, alle Regeln ber den Gebrauch und
den Besitz von Druckluftwaffen zu befolgen. Jede nderung an dieser Waffe kann zu
einer nderung der waffenrechtlichen Einstufung fhren und ist somit unzulssig. Die
Gewhrleistung des Herstellers erlischt in diesem Fall sofort.
Diese CO2-Waffe ist frei erwerbbar ab 18 Jahre oder lter.
Achten Sie darauf, da Ihre Hnde nicht mit austretendem CO2-Gas in Berhrung
kommen. Bei Kontakt mit der Haut kann es zu Erfrierungen kommen. Setzen Sie die
CO2-Kapsel keiner groen Hitze aus und lagern Sie diese Behlter nicht bei Temperaturen
ber 54C. Halten Sie sich immer an die auf der CO2-Kapsel aufgedruckten Warn- und
Sicherheitshinweise des Herstellers bezglich Umgang und Lagerung der CO2-Kapsel.

Pflege
Pflegen Sie die Waffe in regelmigen Abstnden (ca. 250 Schuss) mit hilfe einer
Wartungskapsel. Wir empfehlen die Verwendung der Walther Wartungskapseln 4.1683.

Reparatur
Eine Waffe, die nicht einwandfrei funktioniert, ist gefhrlich. Es ist schwierig, eine Waffe selbst
zu reparieren, und falscher Zusammenbau kann zu gefhrlichen Funktionsstrungen fhren.
Achtung: Lassen Sie die Waffe nur von einem autorisiertem Fachhndler/ Bchsenmacher
berprfen und reparieren.

Technische Daten
System:
CO2-Pistole
Abzug:
Single Action
Munition:
Stahl BBs
Visierung:
Kimme und Korn

nicht verstellbar
Kaliber: cal. 4.5 mm /.177
Energie: > 1,5 Joule
Lnge: 167 mm
Lauflnge: 91 mm
12

Gewicht: 755 g
Magazinkapazitt: 15 Schuss
Sicherung: manuell
Lauf: glatt
Max. Gefahrenbereich
bis zu: 200 Meter
Energiequelle: 12g CO2 Kapsel
Geschwindigkeit: bis 90 m/s

Benennung
Mndung

DE

Schlitten

Kimme

Korn

Hahn

Abzug
Magazinhalter

Magazin

Kapselanpressschraube

Sicherung

13

Sicherung
Achtung
Hantieren Sie nur mit der Waffe, wenn diese gesichert ist.
Achten Sie stets darauf, dass die Mndung in eine sichere Richtung zeigt.

SAFE

F
S

fire

F
S

14

DE

Einsetzen und Austauschen der CO2-kapsel

DE

Achtung
Beim Herausnehmen der CO2-Kapsel kann es zu einem leichten Austritt von
CO2 kommen. Fr die Lagerung der Waffe CO2-Kapsel entnehmen!

Griffschale abnehmen.

Kapsel zuerst unten einlegen.

Kapselanpressschraube ganz
runterdrehen.

Kapselanpressschraube
ganz zudrehen.

Griffschale aufsetzen.

15

laDEN

DE

aChtUNg
Nur Stahl-BBs cal. 4,5 mm (.177) verwenden.

hINWEIS:

Verwenden Sie nur einwandfreie kugeln: Verwenden Sie auf keinen fall folgende
kugeln: 1 mit Grat, 2 versetzte Hlften, 3 gebraucht, verschmutzt. Bei Gebrauch
ungeeigneter Geschosse erlischt die Garantie.
Empfohlen werden Przisionsrundkugeln des Herstellers Umarex/Walther.

15

1
2

16

Magazinhalter drcken.
Magazin entnehmen.

Zufhrer runterziehen
und festhalten.

BBs laden.

Magazin einsetzen.

DE

Visierung

SchieSSen
fire
F
S
Entsichern

Schlitten zurckziehen und wieder nach vorn schnellen lassen.


17

SchieSSen

DE

Abzug bettigen

Entspannen
1

Fhren Sie folgendenes aus, um die Waffe


zu entspannen:
1 Hahn ganz nach hinten drcken und
festhalten.
2 Abzug bettigen und gedrckt halten.
3 Hahn langsam noch vorn fhren.
18

Die Waffe ist entspannt, es kann sich


nicht ungewollt ein Schuss lsen. Fr
eine erneute Schussabgabe, Hahn
spannen oder Schitten zurckziehen.

Maniement des armes en toute scurit

FR

Vous devez savoir manier votre arme correctement et sans danger. Dans le cadre des rgles
de base de tir en toute scurit, considrez que chaque contact avec larme fait partie de son
maniement.
Maniez toujours larme comme si elle tait charge.
Mettez toujours la sret avant de charger larme afin dviter tout tir involontaire.
Ne mettez pas le doigt sur la dtente et ne ly placez que lorsque vous allez tirer.
Nutilisez que les projectiles prvus pour cette arme.
Pointez toujours la bouche de larme dans une direction non dangereuse.
Il nest permis de tirer avec larme que sur le lieu de rsidence du propritaire ou dans
des zones de tir autorise par la police, condition que le projectile ne puisse pas sortir
de la zone de tir.
Veuillez toujours prendre en compte la zone de danger maximale du projectile.
Ne transportez jamais larme lorsquelle est charge. Ne la chargez que lorsque vous vous
apprtez tirer.
Ne dirigez jamais larme vers des personnes ni des animaux. Evitez les tirs pouvant faire
ricocher le projectile. Ne tirez jamais sur des surfaces planes et dures, ni sur une surface
deau car les projectiles peuvent ricocher.
Avant de tirer, assurez-vous que la cible et les alentours ne prsentent pas de danger.
Vrifiez toujours que larme est dcharge avant de la transporter ou lorsque vous la
recevez dautrui.
Veillez matriser la direction dans laquelle la bouche de larme est pointe, mme si
vous trbuchez ou tombez.
Pour des raisons de scurit, portez des lunettes de protection lorsque vous tirez.
Rangez toujours larme dcharge, spare des munitions et dans un endroit sr afin
dviter que des personnes non autorises (personnes non formes, enfants ou personnes
de moins de 18 ans) puissent y avoir accs.
Ne remettez cette arme, accompagne du mode demploi, qu des personnes ges
de plus de 18 ans et le mieux formes possible son maniement.
Toute modification ou rparation de larme devra tre effectue par une entreprise
spcialise ou un armurier.
Ne posez jamais larme charge.
Dchargez toujours larme avant de la remettre autrui.

Garantie
La socit Umarex sengage rparer ou remplacer votre arme, sans frais, sur une priode
de un an partir de la date dachat, condition que lutilisateur ne soit pas responsable du
dfaut. Veuillez remettre larme un vendeur autoris, dcrivez-lui le problme et joignez le
bon dachat correspondant.
19

Consignes de scurit

Entretien

FR

attention
Pour votre scurit et celle dautrui, lisez attentivement le mode demploi avant dutiliser
larme pour la premire fois. Les vendeurs, tout comme les acheteurs, ont lobligation de
respecter le rglement relatif lutilisation et la possession darmes air comprim.
Il est interdit de procder toute modification de ce pistolet car cela pourrait entraner un
changement dans la classification correspondant la lgislation sur les armes feu. De
plus, toute modification entranerait lannnulation immdiate de la garantie du fabricant.
En vente libre aux personnes ges de plus de 18 ans.
Faites en sorte que vos mains nentrent pas en contact avec les ventuelles fuites de CO2.
Si la peau entre en contact avec ce gaz, des engelures peuvent apparatre. Nexposez pas
la cartouche de CO2 une chaleur excessive et ne la conservez pas des tempratures
suprieures 54C. De plus, respectez toujours les indications de mise en garde et
de scurit du fabricant figurant sur la cartouche relatives son maniement et son
rangement.

Entretien
Entretenez larme intervalles rguliers (250 tirs) laide dune cartouche dentretien. Nous
vous recommandons dutiliser des cartouches dentretien Walther 4.1683.

Rparations
Une arme qui ne fonctionne pas parfaitement est dangereuse. Il est difficile de rparer une
arme soi-mme, et un remontage incorrect peut entraner des dysfonctionnements dangereux.
Attention : Seules des personnes spcialises agres ou un armurier peuvent contrler et
rparer larme.

Caractristiques techniques
Systme :
Pistolet au CO2
Dtente :
Single Action
Munitions :
BBs en acier
Dispositif de vise :
guidon et hausse

fixe
Calibre : cal. 4.5 mm /.177
nergie : > 1,5 joule
Longueur : 167 mm
Longueur canon : 91 mm
20

Poids : 755 g
Capacit : 15 billes
Scurit : manuel
Canon : ame lise
Zone de danger stendant
jusqu : 200 mtres
Source de propulsion :
cartouche de

CO2 12 g
Vitesse : jusqu 90 m/s

Designation

FR

Culasse

Bouche

Hausse
Chien

Guidon

Dtente
Bouton-poussoir
de chargeur

Chargeur

Vis de pression
de la cartouche
de CO2

Sret

21

FR

Sret
attention
Ne manipulez larme que lorsque la sret est mise. Assurez-vous que la
bouche est oriente dans une direction non dangereuse.

SAFE

F
S

fire

F
S

22

Insertion, changement et retrait


de la Cartouche de CO2

FR

attention
En retirant la cartouche de CO2, il est possible quune petite quantit de
gaz schappe. Sortir CO2-cartouche pour stockage !

Enlever la plaquette de crosse.

Insrer la cartouche dabord


en bas.

Dvisser fond la vis de pression


de la cartouche.

Serrer fond la vis de


pression.

Replacer la plaquette de
crosse.

23

ChaRgEMENt BIllES BB

fR

attENtION
Seulement BBs en acier cal. 4,5 mm (.177)

REMaRqUE :

Nutilisez que des billes BB (sans dfaut). Nutilisez jamais les types de billes
BB suivants : 1 Avec angles 2 Moitis dplaces 3 Usages ou sales. Si des
projectiles autres que ceux appropris sont utiliss, la garantie ne sera plus valable.
Il est recommand dutiliser des billes de prcision de la marque UMAREX/Walther.

15

1 Appuyez sur larrtoir du


chargeur.
2 Retirez le chargeur.

24

Tirer et retenir
lalimenteur.

Introduisez BBs.

Poussez le chargeur.

hausse

FR

tirer
fire
F
S
Appuyez sur la sret.

Armer la culasse vers larrire et la relcher.


25

tirer

FR

Actionner la dtente.

Desarmement
1

Pour dsarmer larme: 1 Armer le chien


compltement larrire et le retenir.
2 Actionner la dtente et la maintenir
enfonce. 3 Diriger le chien lentement
vers lavant.
26

Larme est dsarme, les coups ne


peuvent plus partir seul.

Manejo seguro de armas

ES

Deber estar familiarizado con el manejo correcto y seguro de su arma. Con respecto a las
reglas bsicas para disparar con seguridad, considere cada contacto con el arma como parte
de su manejo.
Trate el arma siempre como si estuviera cargada.
Cargue siempre el arma con el seguro activado para evitar que se produzcan disparos
involuntarios.
Mantenga el dedo siempre fuera del gatillo y colquelo solamente cuando vaya a disparar.
Utilice nicamente los proyectiles diseados para esta arma.
Mantenga la boca del arma siempre en una direccin segura.
Slo se permite disparar el arma en la vivienda del propietario o en las zonas de tiro
permitidas por la polica, siempre y cuando el proyectil no pueda llegar ms all del rea
de tiro. Para ello, tenga presente siempre la distancia mxima de peligro del proyectil
No transporte nunca el arma cargada. Crguela solamente cuando tenga intencin de
disparar.
No dirija el arma nunca hacia personas o animales. Evite los disparos en los que el
proyectil pueda rebotar. No dispare nunca a superficies planas y duras o superficies de
agua; los proyectiles pueden rebotar.
Antes de disparar, asegrese de que el objetivo y el entorno sean seguros.
Compruebe siempre que el arma est descargada cuando la transporte o la entregue a
otra persona.
Asegrese de tener controlada la direccin hacia la que apunta la boca del arma, incluso
si tropezara o se le cayera el arma.
Por motivos de seguridad, lleve puestas gafas protectoras cuando dispare.
Guarde el arma siempre descargada, separada de la municin y de forma segura para
evitar que personas no autorizadas (personas no instruidas, nios o menores de 18 aos)
puedan acceder a ella.
Entregue esta arma junto con las instrucciones de uso slo a personas mayores de 18
aos y que estn lo ms familiarizadas posible con el manejo de la misma.
Cualquier modificacin o reparacin del arma deber llevarla a cabo una empresa
especializada o un armero.
No deje nunca el arma cargada si est fuera de su alcance.
Entregue siempre el arma descargada a otras personas.

Garantia
La empresa Umarex se responsabiliza de reparar o sustituir su arma sin coste alguno en el
plazo de un ao a partir de la fecha de compra, siempre que el defecto no sea responsabilidad
del propio usuario. Srvanse entregar el arma a un comerciante autorizado, descrbale el
problema y adjunte el correspondiente comprobante de compra.
27

Instucciones de seguridad

Cuidados

ES

atencin
Por su propia seguridad y la de los dems, lea detenidamente las instrucciones de uso
antes de disparar el arma por primera vez. Vendedores y compradores estn obligados a
cumplir con las normas de uso y posesin de armas de aire comprimido. Queda prohibida
cualquier modificacin de esta arma, ya que ello podra implicar un cambio en su
clasificacin legal. En caso de modificacin quedara extinguida de inmediato la garanta
del fabricante.
De venta libre a mayores de 18 aos.
Procure que sus manos no entren en contacto con las posibles fugas de gas CO 2. Si
la piel entra en contacto con dicho gas, puede congelarse. No esponga el cartucho de
CO2 a un calor excesivo ni la guarde a temperaturas superiores a los 54C. Asimismo,
respete sempre las indicaciones de advertencia y seguridad del fabbricante impresas
en el cartucho de CO2 ed relacin con el manejo y el almacenamiento de la misma.

cuidados
Conserve peridicamente el arma utilizando una cpsula de mantenimiento (250 disparos).
Recomendamos la utilizacin de cpsulas de mantenimiento Walther 4.1683.

Reparaciones
Una arma que no funcione perfectamente es peligrosa. Es difcil reparar uno mismo un arma,
y un ensamblaje incorrecto puede producir anomalas de funcionamiento peligrosas.
Atencin: La comprobacin y reparacin del arma slo pueden llevarla a cabo especialistas
autorizados o un armero.

Especificaciones
Sistema:
Pistola de CO2
Gatillo:
Single Action
Munitin:
BB acero
Dispositivo visor:
punto de

mira y visor fijos
Calibre: cal. 4.5 mm /.177
Energa: > 1,5 julios
Longitud: 167 mm
Longitud del can: 91 mm
28

Peso: 755 g
Capacidad del cargador: 15 disparos
Seguro: manual
Can: liso
Dstancia mxima de
peligro:
200 metros
Propulsin:
cartuchos de 12

gramos de CO2
Velocidad de disparo:
hasta 90 m/s

designacion
Boca

ES

Corredera

Mira trasera

Punto de mira

Martillo

Gatillo
Retn del
cargador

Tornillo de presin
Cargador de la capsula

Seguro

29

ES

Seguro
atencin
Manipule la pistola slo cuando est desamartillada.
Procure que la boca apunte siempre en una direccin segura.

SAFE

F
S

fire

F
S

30

Insercin, sustitucin y extraccin


de la capsula de CO2

ES

atencin
Al extraer el cartucho
que se
escape una pequea cantidad
IntroducirdeelCO
cartucho
primero
abajo.
2, es posible
de gas. Sacar el cartucho de CO2 para almacenamiento!

Quitar la cscara de mango.

Introducir el cartucho primero


abajo.

Desatornillar completamente el
tornillo de presin del capsula .

Cerrar completamente
el tornillo de presin del
capsula.

Poner la cscara de mango.

31

ChaRgER DEl CaRgaDOR

ES

atENCIN
Solamente BBs de acero cal. 4,5 mm (.177)

NOta :

Utilice nicamente bolas BB (que no presenten defectos). No utilice en ningn


caso los siguientes tipos de bolas BB :
1 Con cortes, 2 Con mitades que no coinciden, 3 Usadas o sucias. Si se utilizan
proyectiles distintos de los apropiados, quedar anulada la garanta. Se recomienda el
uso de bolas de precisin de la marca UMAREX/Walther.

15

1 Presione el retn del


cargador.
2 Extraiga el cargador.

32

Bajar y retener el
alimentador.

Cargar los BBs.

Introducir el cargador.

ES

mira

Disparo
fire
F
S
Desasegurar

Retirar el carro y dejar de nuevo saltar hacia delante.


33

ES

Disparo

Accionar el detente

desamartillado
1

Ejecute lo siguiente para relajar el arma:


1 Pulsar y el disparador totalmente
hacia atrs y retener. 2 Accionar el
detente y tener presionado. 3 Dirigir el
disparador lentamente hacia adelante.

34

El arma est relajado. No se pueden


soltarse tiros sin querer. Para pegar de
nuevo un tiro, montar el disparador o
retirar el carro.

Utilizzo sicuro delle armi


ad aria compressa

IT

molto importante essere assolutamente certi di quello che si fa quando si maneggia


unarma. Nellottica delle norme di base per un utilizzo sicuro delle armi ad aria compressa,
ricordate sempre che toccare unarma, significa contemporaneamente maneggiarla.

























Trattate larma sempre come se fosse carica.


Quando caricate larma, attivate sempre la sicura per evitare che involontariamente parta
un colpo. Tenete il dito sempre al di fuori del ponticello, fino allattimo prima di sparare.
Utilizzate solo i proiettili indicati per questarma.
Indirizzate larma sempre in una direzione sicura.
Il tiro ammesso soltanto allinterno della propria abitazione, in poligoni abilitati dalle
autorit di polizia e su terreni che non possano essere oltrepassati dal proiettile.
Considerate la portata massima del proiettile.
Non trasportate mai unarma carica. Caricatela soltanto se volete sparare.
Non indirizzate mai larma verso persone o animali. Controllate che il proiettile non possa
rimbalzare. Non sparate mai su superfici lisce, dure o sullacqua.
Accertatevi prima di sparare della sicurezza del bersaglio e delle sue immediate vicinanze.
Controllate sempre se larma scarica prima di trasportarla o prima di prenderla in
consegna da unaltra persona.
Tenete larma in modo da poterne controllare la direzione della volata anche se
inciampate o state cadendo.
Per motivi di sicurezza consigliamo di portare occhiali di protezione durante il tiro.
Conservate e riponete al sicuro larma sempre scarica e al di fuori dalla portata di persone
non autorizzate (inesperti, bambini, minorenni) e separata dalle munizioni.
Il passaggio di propriet di questarma consentito solamente se essa corredata dal
presente manuale di istruzioni, a persone di et superiore ai 18 anni e che sappiano
perfettamente come maneggiare larma.
Qualsiasi modifica o riparazione dellarma deve essere effettuata esclusivamente da ditte
o armaioli specializzati.
Non lasciate mai incustodita larma carica.
Scaricate la vostra arma prima di consegnarla ad altre persone.

Garanzia
Entro un anno dalla data di acquisto, la ditta Umarex procede gratuitamente alla riparazione
o sostituzione dellarma, a condizione che il difetto non sia imputabile allutilizzatore.
Riconsegnate larma ad un rivenditore autorizzato, descrivete il problema e consegnategli la
prova di acquisto.
35

Norme di sicurezza

Manutenzione

IT

attenzione
Raccomandiamo, per la vostra e per laltrui sicurezza, di leggere attentamente e
completamente il manuale di istruzioni, prima di effettuare qualsiasi prova di sparo
con questarma. Acquirente e detentore hanno lobbligo di seguire tutte le regole per il
possesso e lutilizzo di pistole ad aria compressa. Qualsiasi modifica a questarma pu
portare a una variazione della classificazione secondo le norme sul possesso e sulluso
delle armi, pertanto non ammessa. In questo caso la garanzia del produttore decade con
effetto immediato.
Questa pistola ad aria compressa (CO 2) di libera vendita a maggiorenni, a
partire dai 18 anni. Raccomandiamo di prestare attenzione affinch le mani non
vengano a contatto con il gas CO2 che fuoriesce dallarma. Leventuale contatto con la
pelle potrebbe provocare congelamenti. Non esporre le bombolette CO2 a fonti di calore
eccessive e conservarle in contenitori a temperature non superiori a 54C. Osservare
sempre le avvertenze e le norme di sicurezza del produttore stampate sulla bomboletta
relative allutilizzo e alla conservazione delle bombolette CO2.

Manutenzione
Pulite larma ad intervalli regolari (circa 250 colpi) utilizzando una bomboletta di
manutenzione. Raccomandiamo di utilizzare le bombolette di manutenzione Walther 4.1683.

Riparazione
Unarma che non funziona perfettamente pericolosa. molto difficile riparare
autonomamente unarma, e un assemblaggio non corretto pu determinare pericolosi
malfunzionamenti. Attenzione: Fate verificare e riparare larma soltanto da rivenditori
specializzati/armaioli autorizzati.

Dati tecnici
Sistema:
Pistola CO2
Azione:
Effetto singolo
Munizioni:
bb in Acciaio
Mire:
mirino e tacca di

mira fissi
Calibro:
cal. 4.5 mm /.177
Energia: > 1,5 Joule
Lunghezza: 167 mm
Lunghezza canna: 91 mm
36

Peso: 755 g
Capacit:
15 colpi
Sicura: manuale
Canna: ad anima liscia
Distanza max.
di pericolo:
200 metri
Alimentazione:

12 g bomboletta

CO2
Velocit:
fino a 90 m/s

Descrizione
Volata

IT

Carrello

Tacca di mira

Mirino

Cane

Grilletto
Pulsante
caricatore

Caricatore

Vite di pressione
della capsula

Sicura

37

Sicura

IT

attenzione
Accertarsi che la sicura sia inserita prima di iniziare a maneggiare larma.
Indirizzate larma sempre in una direzione sicura.

SAFE

F
S

fire

F
S

38

Inserire e sostituire la capsula CO2

IT

attenzione
Durante lestrazione della bomboletta CO2 pu verificarsi una leggera fuoriuscita
di gas CO2. Prima di riporre larma, togliere la bomboletta CO2!

Rimuovere la guancetta.

Dapprima inserire in basso la


capsula.

Avvitare completamente la vite di


pressione della capsula.

Avvitare fino alla battuta


la vite di pressione della
capsula.

Applicare la guancetta.

39

CaRICaMENtO

It

attENzIONE
solo BBs in acciaio cal. 4,5 mm (.177)

Nota:
Usare solo proiettili senza difetti: in ogni caso non usare i seguenti proiettili:
1 deformati, 2 met sfalsate, 3 usati, sporchi.
la garanzia decade per luso di proiettili non adatti.
Si consigliano proiettili di precisione del produttore Umarex/Walther.

15

1
2

40

Premere il portacaricatore.
Rimuovere il caricatore.

Tirare gi
Caricare la BBs.
lalimentatore
e tenerlo fermo.

Inserire il caricatore.

IT

Mira

Tiro
fire
F
S
Disattivare la sicura.

Arretrare il carrello e lasciarlo nuovamente scattare in avanti.


41

IT

Tiro

Azionare il grilletto.

Disarmare
1

Eseguite le seguenti operazioni, per


mettere in sicurezza larma;
1 Tirare il cane completamente indietro
e trattenerlo. 2 Premere il grilletto e
tenerlo premuto. 3 Portare lentamente il
cane in avanti.
42

Larma posta in sicurezza, un colpo


non pu partire involontariamente. Per
fare nuovamente fuoco tendere il cane
o arretrare il carrello.

RU

, .
, , ,
.
- , .
- ,
.
, .
- ,
.
- .
- , ,
,
, .
.
- .
, .
- . .
, ,
.
- , .
- , ,
.
- ,
.
- ,
.
- , ,
( , , , 18 ),
.
- ,
18 , .
- -
.
- .
- .

Umarex
, .
,
.
43

RU

, ,
,
.
.
,
, , ,
, .
.
CO2 18 .
,
CO2. .
CO2
54C.
CO2 ,
CO2.

(. 250
) .
4.1683 Walther.

.
,
. :
/ .


:

:
:


:
:
:
44

CO2

BB

cal. 4.5 /.177


> 1,5
167

:
91
:
755
:
15
:

. : 200
: 12 CO2
:
90 /

RU

: 90 /

45

RU

, .
, .

SAFE

F
S

fire

F
S

46

CO2

RU

CO2
CO2. , !

47

RU

BB 4,5 (.177).

:
1 , 2 ,
3 .
.
Umarex/Walther.

15

1
2

48


.
.


BB.

.

RU

fire
F
S

.
49

RU

50

,
:
1
.
2
.
3 .

,

.


.

Bezpieczna obsuga broni

PL

Prosz zapozna si z prawidow, bezpieczn obsug broni. Prosz pamita, e kade


dotknicie broni rozumiane jest jako jej obsuga. Taki stosunek do broni jest podstawow
regu bezpiecznego strzelania.
Prosz traktowa kad bro jak zaadowan.
Przy adowaniu broni prosz zwrci uwag na jej zabezpieczenie, aby nie byo moliwoci
oddania niekontrolowanego strzau. Palec powinien znajdowa si zawsze poza jzykiem
spustowym, mona przyoy go tam tylko w celu oddania strzau.
Prosz uywa tylko pociskw przeznaczonych dla tej broni.
Wylot lufy powinien by skierowany w bezpiecznym kierunku.
Strzelanie jest dozwolone tylko we wasnym mieszkaniu, na strzelnicach dopuszczonych
do uytku przez policj oraz na innym wasnym, spokojnym obszarze, ktrego wystrzelony
nabj nie moe opuci. Prosz zwrci uwag na obszar niebezpieczestwa pocisku.
Podczas transportu bro nie powinna by zaadowana. Prosz j zaadowa tylko
bezporednio przed oddaniem strzau.
Prosz nigdy nie kierowa broni w kierunku ludzi czy zwierzt. Naley unika rykoszetu.
Prosz nigdy nie strzela na gadkie, twarde powierzchnie lub na powierzchnie wody.
Przed oddaniem strzau naley upewni si, czy cel strzau, jak rwnie jego okolica, s
bezpieczne.
W przypadku transportu, a take przejcia broni od innej osoby naley zawsze sprawdzi,
czy urzdzenie pneumatyczne nie zostao naadowane.
Urzdzenie pneumatyczne naley nosi zawsze w sposb umoliwiajcy okrelenie
kierunku wylotu lufy w przypadku potknicia si lub przewrcenia.
W celach bezpieczestwa, podczas wykonywania strzaw naley nosi okulary ochronne.
Urzdzenie pneumatyczne naley zawsze przechowywa w bezpiecznym miejscu, z dala
od dostpu osb nieupowanionych (osoby bez szkolenia, dzieci oraz osoby poniej 18
roku ycia) i amunicji. Urzdzenie pneumatyczne nie moe by zaadowana.
Urzdzenie pneumatyczne mona przekaza wycznie z instrukcj obsugi i tylko osobom
po 18 roku ycia, zapoznanym z t broni i przepisami bezpieczestwa.
Jakiekolwiek zmiany lub napraw broni powinni przeprowadza tylko i wycznie
wyspecjalizowane firmy lub rusznikarze.
Prosz nigdy nie odkada naadowanej broni.
Nie naley podawa naadowanej broni osobom trzecim.

Gwarancja
W okresie do roku od daty zakupu produktu firma Umarex podejmie si za darmo naprawy lub
wymiany produktu na nowy, o ile wada nie wystpia z winy uytkownika. Prosimy o oddanie
produktu w autoryzowanym sklepie, opisanie zwizanego z ni problemu i zaczenie dowodu
zakupu.
51

PL

Uwaga
Dla bezpieczestwa wasnego oraz innych osb przed pierwszym uyciem broni prosz
dokadnie i w caoci przeczyta niniejsz instrukcj obsugi. Sprzedawcy i waciciele
maj obowizek przestrzegania wszelkich zasad dot. posiadania i stosowania broni
pneumatycznej. Jakakolwiek zmiana przeprowadzana na broni moe doprowadzi
do zmiany w jej klasyfikacji i tym samym jest niedopuszczalna. W takim przypadku
odpowiedzialno producenta wygasa w trybie natychmiastowym.
Produkt przeznaczony jest dla osb penoletnich.
Prosz chroni rce przed zetkniciem z wyciekiem dwutlenku wgla. W kontakcie CO2 ze
skr moe doj do odmroe. Naboju CO2 nie naley wystawia na due temperatury,
prosz przechowywa go poniej 54C. Prosz zawsze przestrzega wskazwek
producenta dot. zasad bezpieczestwa przy obsudze i przechowywaniu naboju CO2.
Informacje te znajd Pastwo na naboju.

Czyszczenie
Urzdzenie pneumatyczne naley czyci w regularnych odstpach (ok. 250 strzaw) za
pomoc naboju konserwujco-czyszczcego. Do tego polecamy naboje konserwujcoczyszczce 4.1683 firmy Walther.

Naprawa
Urzdzenie pneumatyczne, ktra nie funkcjonuje prawidowo, jest niebezpieczna. Samodzielna
naprawa nie jest atwa, a niewaciwe zoenie broni moe doprowadzi do niebezpiecznych w
skutkach zakce w jej funkcjonowaniu.
Uwaga: Przegldu i naprawy broni powinien dokona autoryzowany sprzedawca/rusznikarz.

Dane techniczne
System:
Spust:
Amunicja:
Celownik:

Kaliber:
Energia pocisku:
Dugo:
Dugo lufy:
52

Pistolet CO2
Single Action
kulka stalowa BB
Szczerbina i muszka -
nieprzesuwne
kal. 4.5 mm /.177
> 1,5 J
167 mm
91 mm

Waga:
755 g
Pojemno
magazynka:
15 strzaw
Bezpiecznik:
rczny
Lufa:
gadka
Max. obszar
niebezpieczestwa do: 200 m
Zasilanie:
nabj CO2 12 g
Prdko:
do 90 m/s

Nazewnictwo
Wylot lufy

PL

Suwak

Szczerbina

Muszka

Kurek

Spust
Zatrzask
magazynka

Magazynek

ruba dociskajca
nabj

Bezpiecznik

53

Bezpiecznik
Uwaga
Prosz posugiwa si wycznie zabezpieczon broni.
Naley stale kontrolowa czy lufa jest skierowana w bezpiecznym kierunku.

SAFE

F
S

fire

F
S

54

PL

Wkadanie i wymiana naboju CO2

PL

Uwaga
Przy wyciganiu naboju CO2 moe doj do maego wycieku
dwutlenku wgla. Urzdzenie pneumatyczne naley przechowywa bez naboju CO2!

Prosz zdj okadk chwytu.

Prosz woy nabj.

Nastpnie naley odkrci cakowicie


rub dociskajc nabj.

rub dociskajc nabj


naley cakowicie dokrci.

Prosz zaoy okadk.

55

Pl

aDOWaNIE
UWaga
Prosz uywa tylko stalowych kulek BB kal. 4,5 mm (.177).

WSkazWka:

Nie naley stosowa niewaciwych lub wadliwych kulek. Prosz w adnym


wypadku nie uywa nastpujcych kulek: 1 z zadziorami, 2 z przestawionymi
powkami, 3 uywanych i zabrudzonych. W przypadku stosowania niewaciwych
pociskw gwarancja wygasa. Polecamy okrge kulki precyzyjne firmy Umarex/Walther.

15

1 Prosz nacisn zatrzask


magazynka. 2 Nastpnie
naley wyj magazynek.

56

Prosz odcign
zamek i
przytrzyma.

Nastpnie
prosz zaadowa
kulki BB.

Po zaadowaniu
kulek naley woy
magazynek.

Po zaadowaniu kulek naley


woy magazynek

PL

Mona odda strza


fire
F
S
Prosz odbezpieczy urzdzenie pneumatyczne.

Nastpnie naley przesun suwak i ponownie zwolni.


57

PL

Mona odda strza

Prosz uruchomi spust.

Nastpnie naley rozadowa


Urzdzenie pneumatyczne
1

Aby rozadowa urzdzenie pneumatyczne


naley:
1 kurek przycisn do tyu i przytrzyma.
2 Prosz uruchomi spust i przytrzyma
wcinity.
3 Kurek powoli przesun do przodu.
58

Urzdzenie pneumatyczne jest


rozadowana, nie ma moliwoci
oddania niekontrolowanego strzau. W
celu ponownego oddania strzau naley
napi kurek lub przesun suwak.

Notes

59

1,5 J

15
755 g

167 mm

90 m/s

91 mm

We reserve the right to make color and


design changes and technical improvements. No responsibility is accepeted for
printing errors or incorrect information.
nderungen in Farbe und Design, sowie
technische Verbesserungen, Druckfehler
und Irrtum vorbehalten. Alle Angaben
ohne Gewhr.
Sauf modifications de la couleur et
du design ainsi que des amliorations
techniques, erreurs dimpression et
erreur. Toutes les donnes sont fournies
sans garantie.
Salvo modificaciones de color y de diseo
as como mejoramientos tcnicos, erratas
y error. Todos los datos sin garanta .
Con riserva di modifiche di colore e di
design, di miglioramenti tecnici, di errori
di stampa e di sbagli. Tutte le informazioni
senza garanzia.

UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG


P.O. Box 27 20
D-59717 Arnsberg|Germany
Phone: +492932/638-01
Fax: +492932/638-222
[email protected]|[email protected]
www.umarex.com

,
,
.
.
Zastrzegamy sobie prawo do pomyek,
bdw w druku, zmian koloru i designu,
jak rwnie do wprowadzania technicznych ulepsze. Wszystkie informacje
bez gwarancji.
UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG

You might also like