(Junhyoung Michael Shin) Avalokiteśvara's Manifestation As The Virgin Mary The Jesuit Adaptation and The Visual Conflation in Japanese Catholicism After 1614
(Junhyoung Michael Shin) Avalokiteśvara's Manifestation As The Virgin Mary The Jesuit Adaptation and The Visual Conflation in Japanese Catholicism After 1614
(Junhyoung Michael Shin) Avalokiteśvara's Manifestation As The Virgin Mary The Jesuit Adaptation and The Visual Conflation in Japanese Catholicism After 1614
http://journals.cambridge.org/CHH
Additional services for Church
History:
INCE St. Francis Xavier landed in Kagoshima in 1549, the Jesuit mission
in Japan had achieved an amazing number of conversions, even though
their activity lasted for merely about fifty years. Their great success came
to an abrupt end in 1614 when the Bakufu government began the full
proscription and persecution of the religion. An earlier ruler, Toyotomi
Hideyoshi, had already banned Christianity and ordered the expulsion of
foreign missionaries in 1587, but without strict enforcement. Since the
1630s, the former Christians were required to enroll in local Buddhist
temples and annually go through the practice of treading on Christian icons
in order to prove their apostasy. However, many Christians secretly retained
the faith by disguising their true religious identity with Buddhist
paraphernalia. These so-called underground (or sempuku) Christians
survived more than two hundred years of persecution, and today some
groups still continue to practice their own religion, refusing to join the
Catholic Church. The present-day religion of the latter, called hidden (or
kakure) Christians to distinguish them from the former, has drawn the
attention of ample anthropological as well as religious studies.2
1
Luis Froiss observation on the Christian converts of western Kyushu in 1587. See Luis Frois
S. J., Nihonshi (History of Japan), trans. and eds. Kiichi Matsuda et al. (Tokyo: Chuo Koronsha,
19771980), 11:160.
2
Terminology referring to early Japanese Christians is not consistent, but I will follow Miyazakis
definitions. The Christians throughout the period of persecution are called underground (sempuku)
CHURCH HISTORY
Christians. After the lift of the ban in 1873, about the half of underground Christians rejoined the
Catholic Church. This group is called resurrected (hukkatsu) Christians. The rest of underground
Christians refused to return to the Church and continued to practice their own religion. They are
called hidden (kakure) Christians. Kakure Kirishitan no Shinko Sekai (Secret Christians Belief
World) (Tokyo: Tokyo University Press, 1996), 3034; Kentaro Miyazaki, Roman Catholic
Mission in Pre-modern Japan, in Handbook of Christianity in Japan, ed. Mark R. Mullins
(Leiden: Brill, 2003): 45.
3
For the introduction to the history of underground (sempuku) Christians, see Arimichi Ebisawa,
Crypto-Christianity in Tokugawa Japan, Japan Quarterly 7 (1960), 28894; C. R. Boxer, The
Clandestine Catholic Church in Feudal Japan, 16141640, History Today 16 (1966), 5361.
For recent studies in Japanese, see Koichiro Takase, Kirishitan no Seiki, Zabieru no Toichi kara
Sakoku made (Christian Century: From the Arrival of St. Xavier to the Closure of Nation)
(Tokyo: Iwanami Shoten, 1993); Sanae Murai, Kirishitan Kinsei to Minshu no Shukyo (The
Prohibition of Christianity and the Religion of the People) (Tokyo: Yamakawa Shuppansha,
2002); Kodai Obashi, Kinsei Nippon Sempuku Kirishitan no Shinko Kyodotai to Seikatsu
Kyodotai (Early Modern Underground Christians Religious Community and Life
Community), Chichukai Kenkyusho Kiyo 4 (2006): 11117.
4
Shinzo Kawamura, S. J., Making Christian Lay Communities during the Christian Century
in Japan: a Case Study of Takata District in Bungo (Ph.D. diss., Georgetown University, 1999), 95;
Miyazaki, Kakure Kirishitan, 3637. The most renowned case is a series of crackdowns in
Urakami, near Nagasaki. See Yakichi Kataoka, Urakami Yonbankuzure: Meiji Seifu no
Kirishitan danatsu (Four Crackdowns in Urakami: Persecution of Christians by Meiji
Government) (Tokyo: Chikuma Shobo, 1964), 5267.
5
Ebisawa, Crypto-Christianity, 288.
6
Even after the enforced deportation of foreign priests in 1614, Catholic priests including the
Franciscans and the Dominicans secretly remained or reentered as late as 1639. See Boxer,
Clandestine Christians, 61. The Jesuits annual reports on Japan, though written from Macao
after 1614, continued to 1625. They recount ample stories of martyrdom, return from apostasy,
and even miracle. See Kiichi Matsuda et al., trans. and ed., Juroku-shichiseiki Iezusukai Nihon
Hokokushu (SixteenthSeventeenth Century Jesuits Japan Reports) (Kyoto: Dohosha Shuppan,
1990), part 2, vol. 2 (16131618) and vol. 3 (16191625).
Catholicism and imagery came to be conflated with Pure Land Buddhism, from
which they adopted verbal, visual, and ritualistic elements to disguise their
religion. The lay leader and catechist alone, who had supplemented the
shortage of ordained priests in the pre-persecution era, seemed simply
insufficient to prevent such a gradual transformation over the generations
without regular contacts with the Church.7 This conflation would eventually
lead to a third religion, not identical to either Catholicism or Buddhism,
which has continued up to the present by hidden Christians in the western
islands off the coast of Kyushu.
I am arguing that the underground Christians conflation of Catholicism with
Pure Land Buddhism was not only caused by external factors of persecution
and the need for camouflage but was also strongly effected by the internal,
theological elements common to both religions. Their initial use of Buddhist
icons as devotional substitutes was likely motivated by the purpose of
disguise based on the similarities among those icons and related rituals.
However, the substitution gradually became rationalized and justified, and
eventually led to a fusion of two religions. This phenomenon should also be
understood in light of the very theology of Pure Land Buddhism, in which
bodhisattva Avalokitevara (Japanese: Kannon) and Buddha Amitabha
(Japanese: Amida) miraculously intervene and conduct soteriological works
for sinful human beings. Under severe persecution from the government and
isolation from the Churchs theological guidance, Japanese Christians not
only had to camouflage their true religious identity but also, and more
urgently, needed to shape and preserve their religious imagery with the
verbal and visual traditions with which they had been deeply infused.
Among the multiple religious traditions that had syncretistically co-existed
in Japanese culture, Pure Land Buddhism appears to have provided
underground Christians with the most justifiable rationale for the substitution
of its visual and verbal imagery as alternatives.8 As a result, the unusual
circumstances of persecution and isolation brought forth an interesting case
of the two religions conflation, first in the realm of their visual imagery,
7
Whelan suggests that this kind lay-oriented system could have resulted in the incomplete
indoctrination of converts even in the pre-persecution period. See Christal Whelan, trans. et.
nota., The Beginning of Heaven and Earth: The Sacred Book of Japans Hidden Christian
(Honolulu: University of Hawaii Press, 1996), 11, 2223.
8
Ikuo Higashibaba, Christianity in Early Modern Japan: Kirishitan Belief and Practice (Leiden:
Brill, 2001), 7681. Though rarely, Shinto icons were also adopted by underground Christians. But
the main elements of Shintoism appropriated by underground and hidden Christians were, for
example, purification rites or commemoration of the dead rather than the major deities of
worship. See Ann Harrington, The Kakure Kirishitan and Their Place in Japans Religious
Tradition, Japanese Journal of Religious Studies 7, no. 4 (December 1980): 31936; Stephen
Turnbull, From Catechist to Kami: Martyrs and Mythology among the Kakure Kirishitan,
Japanese Religions 19 (1994), 5881.
CHURCH HISTORY
which would then eventually modify what they had originally stood for in
theology.9
The similar role and appearance of the Virgin Mary and bodhisattva Kannon
have been discussed by many scholars of religion and art history, but I believe
that not only their common intercessory role or external resemblance but also
the latters power of transformation and manifestation, drawn from the
Universal Gate chapter of the Lotus Sutra , led to the
justification of the iconographic substitute known as Maria-Kannon. In this
regard, another occasion of iconographic conflation or proximity was
observed between the image of Fifteen Mysteries of the Rosary and Taima
Mandara, a schematic representation of Amidas paradisiacal Pure Land.10
Their association also needs to be explained, not merely by similar
compositions, but also by their analogous function in devotional practices.
Both rosary prayer and the sixteen-view contemplation of Pure Land
Buddhism utilized these images as visual manuals to guide mental
visualization often combined with repetitive, numerically formulated prayers.
On the other hand, the substitute Buddha images used by underground
Christians, unlike the case of Maria-Kannon, have rarely been identified as a
specific Buddha except for one Amida statuette.11 Usually these statues are
so small and simply shaped that they do not exhibit distinguishable
iconographic features to identify. I argue that their identity should be decided
by the perception and religious imagery of underground Christians rather
than ambiguous formal traits. I believe that in this regard they were deemed
to be Amida, initially disguising but eventually impersonating and fusing
with Christ. I will support this argument not only with the theology and
imagery of Amida in Japanese Buddhism and its art but also with significant
references to him in underground Christians orally transmitted biblical
account, Tenchi Hajimari no Koto (On the Beginning of Heaven and Earth,
hereafter THK), recovered in manuscripts circulating in the western islands
off the coast of Nagasaki.12
9
Higashibaba indicates that Christian symbols in Japan were indeed perceived and functioned in
the context of Japanese syncretistic religious system, which does not completely agree with the
Europeans. Christianity in Early Modern Japan, 3036.
10
Tei Nishimura, Namban Bijutsu (Namban Art) (Tokyo: Kodansha, 1958), 4849.
11
For example, see Tokyo Kokuritsu Hakubutsukan Zuhan Mokuroku: Kirishitan Kankei Ihin
Hen (Illustrated Catalogues of Tokyo National Museum: Objects relating to early Christian
Faith in Japan) (Tokyo National Museum, 1972), cat. no. 47.
12
I primarily relied on Alfred Bohners German translation and original Japanese text therein, and
Christal Whelans translation and detailed annotations. Whelan also provides the listing of THK
manuscripts and their genealogy in her book on xixii, 1820. I also referred to Kenichi
Tanigawas modern Japanese rendition and notes. See Alfred Bohner, trans. et nota., Tenchi
Hajimari no Koto. Wie Himmel und Erde entstanden, Monumenta Nipponica 1, no. 2 (July
1938): 465514; Whelan, Heaven and Earth; Kenichi Tanigawa, trans. et nota., Tenchi
Hajimari no Koto, in Kakure Kirishitan no Seiga (The Paintings of Hidden Christian) (Tokyo:
Shogakukan, 1999).
13
Miyazaki, Roman Catholic, 7; Peter Nosco, Secrecy and Transmission of Tradition: Issues
in the Study of the Underground Christians, Japanese Journal of Religious Studies 20, no. 1
(1993): 5.
14
Gauvin Alexander Bailey, Art on the Jesuit Missions in Asia and Latin America: 15421773
(Toronto: University of Toronto Press, 1999), 57.
15
C. R. Boxer, The Christian Century in Japan 15491650 (Berkeley: University of California
Press), 79.
CHURCH HISTORY
Jesuits active employment of lay leaders and catechists.16 These lay catechists
catered to the religious needs of the villagers and were later even endowed the
authority to give baptism and funeral services. Furthermore, the Jesuits
encouraged the lay organizations called Confraria based on the model of
European confraternity, which initially aimed at charitable activities but
gradually became devotional organizations under persecution.17 These lay
brotherhoods and catechists continued to play their roles during the
underground era and served as the foundation for the disguise and
preservation of their religion. Kawamura interestingly observes that this
Christian confraternity resembled the traditional lay organization of True
Pure Land Buddhism, and thus could easily be understood and appropriated
by the Japanese populace.18
The impressive number of conversions is, to a certain extent, ascribed to the
unique Japanese political culture that caused the mass conversion. When a local
daimyo converted to Christianity, all his subjects in the realm, even including
Buddhist monks, had to follow their ruler.19 However, the sincerity of these
early Christians should not be underestimated merely due to their initial
motive for baptism, since the conversion continued even after the national
ban of 1587, and more significantly, when the severe persecution began in
1614, many Japanese Christians chose to die as martyrs rather than retreat
from their faith. Over the thirty years persecution after 1614, more than two
thousand Japanese Christians were martyred.20 Considering the roughly fifty
years of the Jesuits mission activity, the number of martyrs is simply
amazing. Even more remarkable about Japanese Christianity is the survival
of underground Christians, who secretly retained and continued their
religious identity and practice for the next several hundreds of years, even to
date. The martyrdom and the survival of underground Christians in Kyushu
indicates that Christianity, albeit not fully understood, took firm root among
the Japanese.21
Boxer, Clandestine Catholic Church, 55; Kawamura, Christian Lay Communities, 17980.
Ebisawa, Crypto-Christianity, 291; Kawamura, Christian Lay Communities, 19599.;
Obashi, Kinsei Nippon Sempuku Kirishitan, 11314; Koya Tahoku, Sempuku Kirishitan ni
okeru Kyokai Soshiki oyobi Tenrei no Henyo (The Transformation of Church Organization
and Ritual among Underground Christians), Kirisutokyo Shigaku 7 (1956): 3233. Such lay
confraternities, as well as the mission activities in general, were also presided by other religious
orders such as the Dominicans and the Franciscans. However, I will limit my discussion to the
case of the Jesuits, since their accommodation policy seems to have opened a way for religious
fusion with Buddhism.
18
Kawamura, Christian Lay Communities, 31537.
19
Higashibaba introduces the well-known case of Omura clan with specific numbers in his
Christianity in Early Modern Japan, 3940.
20
Boxer, Christian Century, 448.
21
Bailey, Jesuit Missions, 54, 81.
16
17
CHURCH HISTORY
observed that, compared with the Confucianist and rather atheistic Chinese and
Koreans, the Buddhist Japanese might have had more potential to embrace
Christianity as a religion.31 Three schools of Buddhism, namely Zen, Pure
Land, and Nichiren, became the most dominant in Japan. Pure Land and
Nichiren, in particular, held the strongest appeal to the populace.32
Pure Land Buddhism as an identifiable school in Japan was launched by
Honen (11331212), whose teachings on the simple practice of
Nembutsu , the invocation of Amida, and the reward of rebirth in the
Pure Land were easily accessible to a wide range of believers.33 As Pure
Land Buddhism grew and evolved, one of its sects, True Pure Land
founded by Shinran (11731262), became especially powerful. The
Nichiren School originated in the teachings of former Tendai monk
Nichiren (12221282), who deemed the Lotus Stura to be
the gist of the religion. In Pure Land Buddhism, the focus of popular
worship centered on two deities, Buddha Amida and bodhisattva Kannon.
Pure Land Buddhism teaches that in the degenerate age of the law, sinful
human beings are devoid of the ability to achieve nirvana by their own
efforts and thus they should rely on Buddha Amidas salvific compassion
and power to be reborn in his Pure Land. In this process, his attendant
bodhisattva Kannon provides immense help.
The Nichiren School proposes the thorough study and even worship of the
Lotus Sutra.34 This sutra is probably the one single most widely loved and
read sutra in Japan.35 Even though the Nichiren School was quite critical of
and even hostile to Pure Land Buddhism, their Lotus Sutra also contributed
to the great faith in and popularity of Kannon, since its chapter 25, titled
Universal Gate, details the intercessory power of this bodhisattva. For this
reason this chapter is even called Kannon sutra. Kannons intercession
ultimately aims to deliver human beings and transport them to the Pure Land
of Amida. Not limited to Pure Land scriptures, the Lotus Sutra also
describes Amidas Pure Land as the afterlife paradise in chapter 23.
If within the latter five hundred years after the Buddha entered Nirvana, there
is a woman who listens to this sutra and practices as it says, then at the end of
this life, she will go to the world of peace and delight, where Amitabha
31
Buddha and the great company of bodhisattvas reside around, and she will be
born on a jeweled seat inside the lotus flower.36
, , ,
, , , , 37
Thus, both the Pure Land and Nichiren Schools spawned the cult of these two
deities, whose positions in Japanese Buddhism were far more prominent than in
Chinese or Korean Buddhism.38
The Jesuits active adaptation to Japanese culture began with Fr. A.
Valignano, whose method of so-called modo soave differed from the earlier
one-way approach.39 He appreciated the firm status of Buddhism in Japanese
culture. Its priests were a respected model of decorum and the Jesuits had to
emulate them to compete.40 Due to Japanese respect for Buddhist monks, the
Jesuits also enjoyed a similar esteem, being regarded as their peers.41 Both
elementary and advanced levels of education were offered in Buddhist
temples and monasteries, which further consolidated the respect for
Buddhism in the society.42 All these circumstances led Valignano to
conceive of the adoption of Buddhist models in the shaping of Christian
church and community organizations. Furthermore, the Jesuit seminary and
college at, respectively, Funai and Nagasaki seriously taught Buddhist
theology in their curricula, although only to refute it.43
However, such an active interest and approach to Buddhism did not last long.
Seeing that Oda Nobunaga and his successor Toyotomi Hideyoshi repressed the
militant Buddhists, such as those of True Pure Land and Nichiren, Valignano
abandoned the idea of following Buddhist models, regarding the latter no
longer as powerful peers.44 But Nobunaga and Hideyoshi opposed the secular,
political power of certain Buddhist sects, not the religions status in Japanese
36
For consistency of terms, all the scriptural citations in this essay are translated by author. I tried
to make the translations as literal as possible, strictly conforming to the original Chinese.
37
Taisho Tripitaka, T262: 54b.
38
The worship of Amida and Kannon was not limited to Pure Land Buddhism but truly a panBuddhist phenomenon in Japan. Their worship in Japan was greatly enhanced by Tendai school
monk Genshins Essentials of Rebirth Pure Land (985), teaching the blissful Pure
Land of Amida and Kannons salvific intervention. Zen Buddhism also fostered the iconic
worship of Amida and Kannon. See Mark MacWilliams, Living Icons: Reizo Myths of the
Saikoku Kannon Pilgrimage, Monumenta Nipponica 59, no. 1 (Spring 2004), 36, 41.
39
Bailey, Jesuit Missions, 61.
40
J. F. Moran, The Japanese and the Jesuits: Alessandro Valignano in Sixteenth-Century Japan
(London: Routledge, 1993), 54; Boxer, Christian Century, 83.
41
Boxer, Christian Century, 78.
42
Boxer, Christian Century, 39, 87, 116.
43
Bailey, Jesuit Missions, 62; Boxer, Christian Century, 221.
44
Kazuo Kasahara, ed., A History of Japanese Religion, trans. P. McCarthy et al.. (Tokyo: Kosei,
2001), 208, 38889; Moran, Jesuits and Japanese, 5657.
10
CHURCH HISTORY
culture, which Valignano did not understand.45 Thus on the eve of the Jesuits
expulsion from Japan, there remained between Buddhism and Christianity
enmity and distrust. The real contact and mutual acculturation between the
two were to take place under persecution, in which underground Christians
had to continue to shape their religious life and practice, on the one hand, with
their isolated memory of Christianity, and on the other hand, with their own
cultural heritage of worshiping Buddhist deities through visual experience.
The Jesuits annual report on the year 1621, written by Fr. Geronimo Majorca
from Macao to the Jesuit General Matteo Vitelleschi, recounted two interesting
incidents that attest to a strange coexistence, albeit not yet a fusion, of the two
religions. The setting of these two events was Bungo province, an important
center of mission activity with the Jesuit college built in Funai.
A young man, an ardent worshiper of the idol [Amida], fell ill and asked his
Christian parents to bring in a Buddhist monk. The superstitious prayer of the
Buddhist monk did not cause any improvement and his condition became
worse. His mother repented of her inviting a Buddhist monk and went out
to the house garden in the night and harshly flagellated herself for
punishment. While beating herself, she saw that a cross surrounded by
mysterious light was arising above a nearby mountain. She further
whipped herself and cried, asking for Deuss mercy. She called her
husband to bring the sick son so that he could also see the mysterious
cross. The vision of the cross changed everything for this young man. He
thence received baptism and recovered his health.
A Christian lady, without judging from God-fearing reverence, was rather
heedlessly drawn to the temptation to visit a pagan [Buddhist] temple.
Visiting a temple, she was urged by her company and together with them
bowed to the idol. After committing this act of blasphemy, she suddenly
felt a sharp pain in her body. When the pain abated for a moment, she
came back home with all her strength. To her alarmed husband, she
recounted her act of reckless curiosity. He told her that she was being
punished and that she should beg for forgiveness from Deus. She
earnestly implored Deus for His mercy and the pain disappeared.46
Even though the Jesuit writer underscored the eventual triumph and superiority
of Christianity, the story more likely demonstrates the coexistence of different
religions typical in Japanese culture. Christian parents were calling a Buddhist
monk to cure their Buddhist sons illness. A Christian lady was tempted to visit
and venerate a Buddhist statue, probably expecting that the act would bring her
extra merits in addition to Christian blessing. These Japanese converts did not
45
46
11
see much contradiction until they ran into a punishment from the monotheistic
Christian God. Furthermore, a beaming cross soaring above the village
mountain is strongly reminiscent of the Pure Land Buddhist iconography of
Yamagoshi Amida, in which Amida surrounded by light appears above a
nearby village mountain.47 This common Amida image was christened by
changing his image into a cross.
In 1621, even though these Japanese converts were clearly aware of the
distinction between Christianity and Buddhism, they were not shunning the
latter from their daily lives. In the next decade, priests who were in hiding
would be rooted out, and these Japanese Christians actively employed
Buddhist terms and images, disguising their secret religion. Without the strict
guidance of the ordained priests, as they continued to practice on their own
their underground Christianity camouflaged with Buddhism, which they had
not strictly detested even in the earlier days, the latter gradually became
more and more a part of the former, and the confusion and conflation
between the two in words and images became more firmly substantiated as a
third entity over the generations.
Joji Okazaki, Pure Land Buddhist Painting (Tokyo: Kodansha, 1992), 13946.
Ross, Vision Betrayed, 106.
49
Satoru Takemura, Kirishitan Ibutsu no Kenkyu (Studies on Early Christian Objects) (Tokyo:
Kaibunsha, 1964), 102; Teiji Chizawa et al., Kirishitan no Bijutsu (Early Christian Art) (Tokyo:
Hobunsha, 1961), 182; Ross, Vision Betrayed, 107.
50
Takemura, Kirishitan Ibutsu, 1025; Chizawa, Kirishitan no Bijutsu, 18285; Kirishitan
Kankei Ihin Hen, 6; Kentaro Miyazaki, The Kakure Kirishitan Tradition, in Handbook, 28;
Nosco, Secrecy and Transmission, 14.
48
12
CHURCH HISTORY
Fig. 1. Maria-Kannon, seventeenth century, Porcelain, import from Fujian, China. Courtesy of
Oura Cathedral, Nagasaki, and Kaibunsha (Kirishitan Ibutsu, 1964)
serious confusion with the Catholic icon of Mary.51 Such confusion reflects
Catholicisms fast spread under the mission project of Jesuit Giulio Aleni
(15821649) in Fujian province, where these figures were made and
exported to Kyushu.52 A similar phenomenon of iconographic conflation is
repeated in Kyushu, but here for the purpose of camouflaging underground
Christians true religious identity and guaranteeing their survival.
Significantly, Takemura indicates that such a conflation of Mary and Kannon
could have begun much earlier than the ban of Christianity and persecution.
The Japanese populace, ignorant of the outside world, often perceived
European missionaries as Indians and thus regarded the female figure Mary
they brought as a Buddhist deity. In particular, the Jesuits traditional manner
51
Bailey, Jesuit Missions, 84. For the feminization of Guanyin in China, see Chn-fang Y,
Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitevara (New York: Columbia University
Press, 2001), 191, 18687, 29394; Chn-fang Y, A Sutra Promoting the White-robed
Guanyin as Giver of Sons, in Religions of Asia in Practice: An Anthology, ed. D. S. Lopez
(Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1999), 35051.
52
On Giulio Alenis mission in Fujian, see Tiziana Lippiello and Roman Malek, eds., Scholar
from the West: Giulio Aleni S.J. (15821649) and the Dialogue between Christianity and China
(Nettetal: Steyler Verlag, 1997). On the Songzi Guanyin figure or its importation into Kyushu, see
Y, Kuan-yin, 12630; Kirishitan Kankei Ihin Hen, 6; Miyazaki, Kakure Kirishitan, 28.
13
14
CHURCH HISTORY
inherent attribute of this bodhisattva, namely her power to transform in thirtythree manifestations. I need to underscore again that these underground
Christians, so determined and devoted enough to risk their lives for faith,
were certainly well aware of the difference between the two religions, and
they could not have believed that Kannon literally became Mary, at least in
the earlier decades of underground faith. The term Maria-Kannon was not
used by underground Christians.57 However, as I will discuss in the last
section of this essay, these devoted Christians religious imagery was amply
infused with their own cultural heritage of Buddhism and, even at this early
stage, a unique kind of syncretism or fusion was in the process of
germination. The double circumstances of persecution and isolation were
bringing their religious imagery of Mary close to that of Kannon, since the
latter not only protected their identity, but was filling in their incomplete and
fading knowledge of Marian imagery and theology.58
Higashibaba observes that in the syncretistic religious culture of Japan, such
an assimilation of different religious deities had not been unusual.59 It was the
concept of hierarchical manifestation that has frequently explained and justified
the coexistence of different religious systems or deities.60 For instance, the
indigenous deity Kami was incorporated into the Buddhist system as a
manifestation of bodhisattva or Buddha. Furthermore, Buddhas and
bodhisattvas also could be the manifestations of the one original Buddha.
And, significantly, this one original Buddha was Amida in the Japanese
religious culture, in which Pure Land Buddhism was very powerful. In other
words, all deities in the universe could be ultimately encompassed in the one
body of Amida, who stands at the apex of the complicated chain of
manifestations. If so, the Virgin Mary as the manifestation of Kannon could
also be eventually related to Amida along this chain of manifestations and
completely incorporated into the Buddhist cosmology. The problem was,
however, that Christianity was the first religious idea to enter Japan that
did not allow such assimilation to other religious systems. However,
Christianitys exclusivity could not be enforced after 1614 due to the
expulsion of foreign missionaries and the isolation of Japanese Christians
from the European Church authority.
15
16
CHURCH HISTORY
17
18
CHURCH HISTORY
19
20
CHURCH HISTORY
Fig. 2. Fifteen Mysteries of the Rosary, color on paper, 75 63 cm, sixteenth century, made by an
anonymous Japanese painter, National Historical Study Center, Kyoto University Museum.
Courtesy of Kyoto University Museum.
21
laity to practice Nembutsu rather than the more complicated, sequential method
of Pure Land visualization, the latter appears in a series of popular Pure Land
Rebirth Stories dating from the tenth to the twelfth centuries.87
Furthermore, the iconography of Taima Mandara, originally named
Bianxiangtu , is hard to find in China and Korea after the fourteenth
century, but in Japan it continued to be produced and circulated up to the
eighteenth century, and even to the present.88 Even if the Japanese were not
actually practicing the devotional visualization with Taima Mandara, the act
itself of beholding the sixteen sequential features of the paradise depicted in
the painting closely resembles Contemplation Sutras meditative method.
87
88
22
CHURCH HISTORY
The rosary as prayer consists of repetitive sets of the Ave Maria with the
Pater Noster intervening. While reciting these sets of prayers, practitioners
are supposed to visualize the mysteries of the rosary, which are basically the
sequential themes drawn from Christs and Marys life narrative.89
Interestingly, the visual representations of the fifteen mysteries of the rosary
have been frequently used to facilitate the process of mental visualization or
contemplation. This method of mental visualization was likely underscored
by the Jesuits in their instruction of Japanese laymen since the same method
constituted the core of the orders spiritual training. In Spiritual Exercises,
which was originally written by the orders founder St. Ignatius of Loyola as
an initiation manual for novices, the saint lays out a methodology creatively
developing the long medieval tradition of envisioning, specifically visions of
Pseudo-Bonaventure and Ludolph of Saxony.90 His method of compositio
loci could be easily applied to the prayer of the rosary and enhance the
latters powerful affect. St. Ignatius directs as follows in the manual:
The first prelude is a composition made by imagining the place. Here we
should take notice of the following. When a contemplation or meditation
is about something that can be gazed on, for example, a contemplation of
Christ our Lord, who is visible, the composition consists of seeing in the
imagination the physical place where that which I want to contemplate
is taking place. By physical place I mean, for instance, a temple or a
mountain where Jesus Christ or Our Lady happens to be, in accordance
with the topic I desire to contemplate.91
In this envisioned space, the holy personages are to reenact the biblical
narrative.
At this point, the practitioner should further envision him- or herself inside
the mental space to join the holy events. Such participation in the mental
imagery is most vividly spelled in the moment of Christs nativity, which
also forms one of the Joyful Mysteries of the rosary. I will make myself a
poor, little, and unworthy slave, gazing at them, contemplating them, and
serving them in their needs, just as if I were there, with all possible respect
and reverence.92 Thus, the composition of place demands that the
89
For the pictorial traditions, both artistic and mental, of the rosary, see Anne Winston-Allen,
Stories of the Rose: the Making of the Rosary in the Middle Ages (University Park: Pennsylvania
State University Press, 1997), chapter 2.
90
Jeffrey Chipps Smith, Sensuous Worship: Jesuit and the Art of Early Catholic Reformation in
Germany (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2002), 36. On Pseudo-Bonaventures
method, see Junhyoung Michael Shin, Et in picturam et in sanctitatem: Operating Albrecht
Drers Marienleben (Berlin: Verlag fr Wissenschaft und Forschung, 2003), 75.
91
Ignatius of Loyola: Spiritual Exercises and Selected Works, ed. G. E. Ganss, S.J. (New York:
Paulist, 1991), 136.
92
Spiritual Exercises, 150.
23
practitioner not only imagine space but also enter the mental imagery and
engage in various activities such as journeying, witnessing, and even contact
with the holy personage in the reenactment of the salvation history. Such an
active mental engagement, when applied to the rosary, likely magnified the
persuasion of contemplating fifteen narrative themes. After all, rosary is a
compendium of salvation history recreated in mental imagery. For a similar
purpose, the Jesuits produced quite an elaborate visual manual of the rosary
in China, Metodo de Rosario , published by Riccis colleague
Joo da Rocha (15651623) in 1608.
Also in Japan, the Jesuits produced not only the visual images of the fifteen
mysteries of the rosary but also its illustrated manuals. One such manual,
published in the Jesuit College of Nagasaki in 1607, is particularly
noteworthy since it urged the application of the Ignatian method to the
rosary. The manual is entitled SPIRITVAL XUGUIO no tameni yerabi atcumuru
xuquan no mannual (translated as SPIRITUAL EXERCISE, a manual of BeadGarland selected and collected for it [spiritual exercise]93 (Fig. 4). This title
demonstrates the typical Jesuit language in Japana mixture of Latin or
Portuguese transliteration with Japanese. Between the first and the last words
(SPIRITVAL and mannual) appear Japanese words. Rosary was translated as
bead-garland (Shukan). Especially interesting are the first two words,
SPIRITVAL XUGUIO, the latter of which in Japanese means training or exercise
(Shugyo). This illustrated manual of the rosary, which contains fifteen
small engravings representing the mysteries and verbal instructions, places
the Ignatian title, SPIRITUAL EXERCISE, on the top of the book cover in capital
letters, and it places the reference to the rosary below in lowercase letters.
Such labeling suggests that the Jesuits were indeed underscoring their
meditative methodology of visualization in their instruction of the Japanese
Christians in the same manner as they did with European believers. The
manual begins by explaining that it was published for lay believers use in
meditation on the fifteen mysteries. The book outlines the meditative
method of visualization and its merits:
The people in our age, who are not able to see the Lord in person . . .
nonetheless by visually meditating on what the Lord did, what kind of
pains He suffered, and what words He gave us when He was living in the
world, [by such a method] they can receive the teaching as they could
have received it directly from the Lord in person. The people in our age
can be illuminated by the [divine] light and receive the way to the
teaching. This kind of contemplation becomes like a clean mirror. When
we face this mirror, we can see so many things, not visible by our
physical sight, through the eyes of wisdom and understand them. And we
93
24
CHURCH HISTORY
Fig. 4. Title page of Spiritval Xuguio, printed at the Jesuits Nagasaki college in 1607, Oura
Cathedral in Nagasaki. Courtesy of Oura Cathedral.
can eventually improve our way of life, as St. John said (1 John 2:6):
Whoever says, I abide in Him, ought to walk just as He walked.94
Interestingly, the Ignatian method of visual meditation is related to a passage in
the New Testament. In this context, walk just as He walked is not merely a
metaphor, but it refers to the actual immersion or participation in the visualized
scenery of biblical events. Nishimura also observes that the core of the rosary
practice was understood as meditation, called mechitasan by underground
Christians, rather than mere repetitive sets of verbal prayer.95
94
95
Arimichi Ebisawa, ed., Spiritsuaru Shugyo (Spriritval Xuguio) (Tokyo: Kyobunkan, 1994), 15.
Nishimura, Namban Bijutsu, 43.
25
98
All these hyperbolic descriptions serve as a psychological device to initiate the
practitioners imaginative meditation.
The text of the sutra aims to assist practitioners in building in their minds the
imaginary topography of the Pure Land, as vividly as if they were to perceive a
picture or even walk on its holy ground. In this regard, its direction to create a
Andrews, Popular Pure Land Piety, 102.
Wu Hung, Reborn in Paradise, 57.
98
T365: 342a.
96
97
26
CHURCH HISTORY
mental space resembles the Jesuit method of compositio loci very closely.99
Furthermore, stages fourteen to sixteen are assigned to the visualization of
the practitioner him- or herself at the time of death and consequent rebirth in
the Pure Land. In this stage, the meditation practitioner visualizes him- or
herself within the holy topography and becomes a part of his or her own
imaginative meditation, as the trainee of the Spiritval Xuguio is urged to
walk with and even talk to the holy personage inside the pictured imagery.
Significantly, the bodhisattva Kannon plays the key role in the believers
transition from this world to the Pure Land, which I will discuss in the last
section with regard to the iconography of Welcoming Descent (Fig. 6).
According to the believers spiritual aptitude and accumulation of sin, there
are nine levels of rebirth: three grades subdivided into three ranks. I will quote
here the case of a person belonging to the lowest rank of the highest grade.
Shortly he himself sees his body seated on a golden lotus flower. After he
sits, the flower closes. Following the Buddha, he attains rebirth in the
seven-jewel lake. . . . After twenty-one days . . . he travels throughout the
ten quarters of the universe and worships all the Buddhas. In front of
these Buddhas, he hears the most profound dharma.
. . .
. . . 100
As instructed by the Spiritval Xuguio, the practitioner not only visualizes the
holy topography but also enters the visualized Pure Land to be reborn, to
travel, and to meet with and hear from the buddhas. This moment is called
the Receiving of Revelation , which I will discuss in the last section
in relation to a THK motif.
As I mentioned above, the panoramic Pure Land had been abundantly
represented since the time of the Tang Dynasty in order to assist the sixteenview visualization, but it was especially in Japan that this iconography,
indigenously renamed as Taima Mandara (Fig. 3), enjoyed the greatest
popularity and continued to be produced as late as in the eighteenth
century.101 Just as Taima Mandara did not merely represent the Pure Land
but also assisted visually-oriented meditation, so too did the Fifteen
Mysteries of the Rosary represent more than an abridged version of the
biblical narrative as it also served as a visual manual for contemplative
prayer. They both served to facilitate a meditation practitioners mental
creation of holy space and encounter with the holy personages therein.102
Shin, Reception of Evangelicae Historiae Imagines, 30910.
T365: 344c.
101
Grotenhuis, Japanese Mandalas, 13, 12527; Wu Hung, Reborn in Paradise, 57.
102
Shin, Reception of Evangelicae Historiae Imagines, 30910.
99
100
27
28
CHURCH HISTORY
FROM
HEAVEN
29
Fig. 5. Amida-Christos, wood, height 13.6 cm, Tokyo National Museum. Courtesy of DNP Art
Communications.
Since the idea of salvation depending on the other supreme being differs drastically from
Indian Buddhism, Amida Buddhism is believed to have originated in central Asia rather than
India proper, and emerged in contact with Zoroastrianism and Manichaeism. According to this
theory, Pure Land Buddhist scriptures were probably first written in central Asia, and their
Sanskrit versions are not originals but later translations. See Soho Machida, Life and Light, the
Infinite: A Historical and Philological Analysis of the Amida Cult, Sino-platonic papers, no. 9
(Philadelphia: Dept. of Oriental Studies, University of Pennsylvania, 1980), 1921, 2931.
30
CHURCH HISTORY
Fig. 6. Ike Taiga (17231776), Welcoming Descent of Amia Triad, ink on paper, 72 31.8 cm,
Kumita Collection, Tokyo. Photograph by Patricia J. Graham.
If I become a Buddha and there are men of ten quarters who hear my name,
keep in mind my land, foster [their minds] in the origin of virtue, yearn to be
born in my land with utmost heart, and yet do not achieve it, I wont attain
the true enlightening.
113
113
Sutra of Infinite Life , T360: 268b. It was his twentieth vow as bodhisattva.
31
Human beings were understood to be living in the degenerate age of law and
thus incapable of achieving their own Buddhahood.114 In this distressful
world, the only salvation possible for sinful men lies in the total reliance on
Buddha Amida.115 This is an unusual and even alien idea to the original
Indian Buddhism, in which one has to achieve his or her own salvation by
realizing the root of earthly pain and escaping the vicious circle of karma
and reincarnation.
When Catholicism was introduced, the Japanese likely noted the similar
existence of one supreme deity as the savior in both religions. Higashibaba
notes that the concept of one supreme divinity was already familiar to the
Japanese in the existence of Amida Buddha of Pure Land.116 Furthermore,
devotional practices in Pure Land Buddhism, very much like good deeds in
Catholicism, counted as strong merits to assure rebirth in the Pure Land. In
the original scriptures, Amidas avowal specifies that one should exert all
the meritorious virtues and that they should not have committed five
treacherous sins and blasphemed the true dharma in order to be reborn in
Pure Land.117 The constant practice of Nembutsu rewards the believer
with an encounter with Amida in his or her dream.118 Lifelong practice of
Nembutsu ultimately leads to rebirth in the Pure Land.
Strictly speaking, True Pure Land patriarch Shinran taught that the practice
of Nembutsu was not to attain rebirth in the Pure Land, but that it was a
repeated expression of gratitude for salvation already granted by Amidas
vow.119 However, his heavy emphasis and urge to practice Nembutsu could
be interpreted a bit differently by less erudite laity. According to him,
Nembutsu was the one, exclusive religious act that could lead to the rebirth
114
Japanese believed that the degenerate age of law, mappo jidai, began in 1052. Mark
MacWilliams, Kannon Engi: The Reijo and the Concept of Kechien as Strategies of
Indigenization in Buddhist Sacred Narrative, Transactions of the Asiatic Society of Japan 5
(1990), 58.
115
This idea of complete reliance on Amida reminded the contemporary Jesuits of the Protestant
doctrine of sola fide and they even thought Protestantism had reached Japan before they did. Also
todays scholars of comparative religion see the close analogy between Amida Buddhism and
Protestantism. See J. N. Jennings, Theology in Japan, in Handbook, 183; Notto Thelle, The
Christian Encounter with Japanese Buddhism, in Handbook, 229; Christiane Langer-Kaneko,
Das reine Land: zur Begegnung von Amida-Buddhismus und Christentum (Leiden: Brill, 1986),
114, 12526.
116
Higashibaba, Christianity in Early Modern Japan, 89.
117
See his twentieth vow cited below and the eighteenth vow, in which the line reads excluded
are only those who committed five treacherous sins and blasphemed the true dharma
. Taisho Tripitaka. T360: 268a.
118
For the scriptural sources asserting the power of chanting Nembutsu and dharani, see
Junhyoung Michael Shin, Iconographic Surrogates: Contemplating Amitabha Images in the late
Koryo Dynasty, Archives of Asian Art 55 (2005), 1011.
119
Japanese Religion, 193.
32
CHURCH HISTORY
in Pure Land, even for those who have violated Buddhist precepts. In his
Lamenting the Deviations , he said:
The moment we believe that we can be saved and enlightened through the
power of Amidas Original Vow, and conceive the desire to call upon his
name, he at once deigns to save us. . . .
Therefore, if we truly believe in the Original Vow, there is no need for other
good works. The Nembutsu is absolutely effective. What good works can
compare with it?120
While asserting a kind of predestined salvation, Shinran kept urging his
followers to practice Nembutsu, which thus sounds like a required
qualification to invoke Amida to deign to save us. Indeed, devotional
practices such as Nembutsu, Pure Land visualization, chanting, and copying
of sutra appear frequently as rebirth-bringing good deeds in the
aforementioned popular Pure Land Rebirth Stories .121
Higashibaba notes the similarity between Nembutsu practice and Catholic
good deeds since both involve and require human effort.122 The power and
efficacy of Nembutsu, similar to the dharani of Kannon, were underscored in
many popular miracle tales. Another powerful devotional practice to attain
ones rebirth in the Pure Land is the aforementioned sixteen-view
visualization of Pure Land, for which Taima Mandara was produced and
put to use. Contemplation Sutra teaches the practice of sixteen-view
visualization as the way to rebirth in paradise. Again, even if the Japanese
populace were casting aside the more complex practice of visualization in
favor of simpler Nembutsu, the production and contemplation of the painted
panorama of Pure Land already constitute the beneficiary deeds.
The second aspect of similarity lies in the concept of afterlife paradise. As we
saw above, Amidas vow from The Sutra of Infinite Life promises
rebirth in his Pure Land as an afterlife reward, which is reminiscent of the
eschatological vision of the heavenly Jerusalem in Christianity.123 Both
Ebisawa and Higashibaba regard Christian afterlife salvation as paralleling
the theology of Pure Land Buddhism.124 It is important, however, to note
that in Pure Land Buddhism the rebirth in the Pure Land is not the final
goal. Since sinful men do not have the capacity to be freed from the eternal
chain of karmic reincarnation and suffering, Amida allows them to be
120
33
transferred to his paradisiacal Pure Land, where reborn believers will receive
the profound teaching and eventually proceed to attain nirvana.125
However, common folk were far more intrigued by the splendor of Pure
Land as the reward of their faith rather than the theological liberation of
nirvana, which is the extinction of being.
In this regard, Amida Buddhism and its concept of Pure Land are sometimes
viewed as a Buddhist protest against the emptiness of nirvana.126 Indeed, the
Jesuits in Japan understood Buddhism as nihilism.127 Valignano observed that
Buddhist monks were obscure about the afterlife and that some even seemed to
believe life ended with this one.128 It appears that Valignano encountered the
idea of nirvana, that is, extinction. Pessimistic views on life and suffering
led to the concept of extinction as the salvific consummation in Indian
Buddhism, but this profound teaching could be appreciated and embraced
only by the learned few. Ordinary folks ideas and afterlife expectations were
to be vested in the more vividly colorful vision of Pure Land, as is
fantastically detailed in Pure Land sutras.
The popular appeal of Amida as savior and lord of heaven is attested to in the
ample production and circulation of Amidas Welcoming Descent images
dating to the Kamakura period. This theme continued to be painted in Japan
up to the eighteenth century (Fig. 6), even though it was not frequently
represented in China or Korea after the fourteenth century.129 Its
iconography was derived from Amitabhas nineteenth vow appearing in the
Sutra of Infinite Life.
If I become a Buddha and there are men of ten quarters who strive for the
enlightening, exert all the meritorious virtues, make a wish to be born in
my land with utmost heart, and at the time of their death, if I do not
appear in front of such men with the great [heavenly] host around, I wont
attain the true enlightening.
130
In its typical iconography, Amida, attended by his bodhisattvas, descends from
heaven to receive the dying believer. Most significantly, bodhisattva Kannon is
holding and offering to the dying the lotus pedestal, which is a kind of vehicle
34
CHURCH HISTORY
that transports the believer to the Pure Land. As we read from the passages of
Lotus Sutra and Contemplation Sutra, the believer is to be reborn in the lotus
blossom of the jewel-colored pond. This motif likely strengthened the belief in
Kannons role and power in the process of salvation.
The imagery of Amida as the savior and receiver of the dead was so firmly
rooted in the Japaneses minds that Fr. Frois often encountered it even among
the converts. He recounted a story of a man living in the Bungo area in 1584:
In the region, a pagan young man fell gravely ill. Since this man had heard
the teaching of Christianity before, he called in a priest to receive baptism
before death. At the time he said loudly [to the priest], Three devils
appear and tell me to recite Amidas name! I told them I dont believe in
Amida, but I believe firmly in Jesus and Mary. So [you] be the witness to
my words! He recited the name of Jesus and Mary many times and drew
his last breath.131
He recorded another story of a woman convert in the same year:
The lady was a fervent worshipper of Buddha, but after learning the
teachings of Christianity, she decided to convert. When a priest came to
town to give her baptism, he heard that she had visited a Buddhist temple
earlier in the day and prayed in front of a Buddha statue. The priest asked
her about it. Without denying it, she answered him. I heard that two
things are important to Christians. First, uprightness and secondly,
truthfulness. I have worshipped Amida for thirty years and believed that
He is the lord of salvation. Since I decided now that I wont visit a
Buddhist temple again, I thought it is an upright act to go visit Amida
Buddha and bid Him farewell. Also I made a vow before that I would
visit the temple as often as possible. So in order to be truthful to my
promise, I visited the temple today.132
To this convert, Amida had been, and probably still was, the lord of salvation
since there can be two or more lords of salvation in the Japanese religious
world. Even after the decision to convert, her respect for Amida and his
power remained, which of course would change with the guidance of the
priest sooner or later.
Such a belief in Amida as cultural heritage would not have diverted the
Japanese Christians but, on the contrary, predisposed them to easily
understand and sympathize with Christian soteriology and eschatology. The
aforementioned THK presents the verbal and visual imageries of
131
35
36
CHURCH HISTORY
within the Buddhist heritage, the relationship between God and an angel could
easily be compared to that of Amida and Kannon. Also, Gods capability of
creation is called Buddhas power .140 Such an abundant use of
Buddhist terms is quite noteworthy given that after the term Dainichi for
God caused problems, the Jesuits preferred to use transliterations of the
original Latin, thus Deusu for Deus, orassho for oratio, and so forth. Once
the isolation began, Buddhist terminology and imagery floated to the surface
again.
Furthermore, three episodes in THK carry strong allusions to Amidas
Welcoming Descent, which I think is more significant than the terminological
adoptions. After Mary displays her supernatural power to bring snow in the
middle of summer, God sends from heaven a flower vehicle that transports
her to heaven:141 While they were thus making noises, Mary fled away.
From Heaven came down a flower vehicle, on which she rode, and it went
toward Heaven.142 Tanigawa points out that this motif was probably
inspired by Amidas Welcoming Descent imagery.143 The lotus pedestal,
which Kannon offers to the dying believer, is after all a flower vehicle to
transport him or her to paradise (Fig. 6).144 Also at the end of THK, Christ
brings the ten thousand innocents, three magi, two farmers (probably the
shepherds who received the announcement of his birth), and Veronica all up
to heaven.
To the ten thousand children, slaughtered by King Yoroutetsu [that is, Herod]
and wandering in Koroteru, the Lord gave names and brought them upward
to Him into Paradise. Furthermore, He let the innkeeper, who accepted the
Family at the time of His birth, three Kings from the three Lands, two
farmers, and Veronika all ride up to Heaven. He brought them all to Him
into Paradise.145
The THK concludes with the happy transport of all good men to heaven as an
afterlife reward, which resonates in general with Pure Land Buddhist
soteriology.
When the young Christ and Mary were chased by their enemies, God the
Father brought Christ up to heaven and conversed with the Son face-to-face
. Then God endowed Christ with a crown and an office suitable for his
Bohner, THK, 500.
The miracle of snow in the summer originates in a fourth-century Italian legend concerning the
site of St. Maria Maggiore. The day of Our Lady of Snow, Yuki no Santa Maria in Japanese, was
celebrated by underground Christians. See Whelan, Heaven and Earth, 89n37.
142
Bohner, THK, G. 476, J. 505.
143
Tanigawa, THK, 160n192.
144
Whelan relates this motif of flower to Marys Assumption. See Whelan, Heaven and Earth,
90n38.
145
Bohner, THK, G. 489, J. 514.
140
141
37
38
CHURCH HISTORY
monk, who taught that if one practices Amida Nembutsu, a boat of salvation
would come to him at the time of his death and transport him or her to
paradise, which is the recurring motif of Welcoming Descent.151 Young
Christ refutes this view, but ironically in his account of refutation he says
that the true God is the Buddha , who would complete the salvation of
men in the coming world: Then said the Lord, The Lord of Heaven,
whom men revered as Buddha, this One is the true Buddha, who
accomplishes the salvation of mankind in the future world. . . . This Hotoke
[that is, Buddha] has created mankind, all things, and everything there is,
according to His will.152
Concerning this phrase, Miyazaki observes that underground Christians
were naming their God Buddha in distinction to Buddhists Buddha, since
the former accomplishes the salvation of mankind.153 However, such a
distinction does not seem to hold, since, in Buddhist teaching, the one
Buddha who endeavors to redeem human beings and awards them the
future world reward of paradise is none other than Amida. In light of this,
Christ in this episode is not exactly negating the faith in Amida and his
power to transport the believers to paradise, but simply refuting the monk
who is teaching Nembutsu as the way to salvation. In this section, Christ
refers to God as Hotoke (Buddha) three times. Nishimura points out that
underground Christians use of Hotoke as Gods name not only shows their
attempt to disguise, but also their infusion with Buddhism. He also ascribes
such infusion with Buddhist rituals and terms to their isolation from the
Churchs teaching.154
V. CONCLUSION
Japanese Christians were completely isolated from foreign priests by the late
1630s, and by 1700 the fusion of underground Christianity with Buddhism
was well in advance, as exemplified in their Mandara usage and THKs
language ingrained in Buddhism. This process of conflation would continue
and eventually lead to the religion of Kakure Kirishitan, who refused to
rejoin the Catholic Church after the ban was lifted in 1873. They could not
identify themselves either with Catholics or with Buddhists, so they chose
the distinct way of continuing their own religion referred to as hidden or
secret Christianity. On the surface, their exclusive choice did not seem to fit
the Japanese religious culture, in which multiple belief systems
syncretistically assimilated and co-existed.
Bohner, THK, 509.
Bohner, THK, G. 483, J. 510.
153
Miyazaki, Tenchi Hajimari, 8788.
154
Nishimura, Namban Bijutsu, 12.
151
152
39
155