Accessory Installation Guides
Accessory Installation Guides
Accessory Installation Guides
INSTALLATION GUIDES
APPLICATION
ITEM
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
PART NUMBER
J2010AG000WB
J2010AG000JD
H6210FG000
H481SXA100
H481SXA100-OM
H481SXA100-S
J6010FS000
E361SSA100
E3610LS430
E361SAG400
E361SXA300
E3610AS940
H0018FG300
J101SFG000
E7710AS109
E7710AS108
E771SFG000
E771SSA000
E771SFG000
E771SXA100
M001SFG500
M001SFG800
M001SSA000
M001SXA100
SOA303N100
E3610AS990
E361SSA200
E361SAG200
E361SAG300
F551SSA101
F551SSA201
F551SXA100
F551SAG200
F551SFG100
F551SSA001
F551SAG100
F551SAG000
F551SXA000
F551SAG700
F551SFG000
E3610FG500
H625SSA000
F551SXA200
F551SAG500
F551SAG600
F551SSA300
F551SSA400
E361ESA100
E3610AS181
E361SXA000
E361SXA400
E361SXA500
H461SXA000
H501SAG200
H501SSA100
H501SXA000
H501SXA100
H501SFG000
H501SAG100
H501SXA201
H501SXA200
H501SSA040
LEGACY
SDN
O/B WGN
X
X
X
X
DESCRIPTION
ARMREST - IVORY
ARMREST - OFF BLACK
AUX INPUT CABLE
BACKUP SENSOR SYSTEM, TRIBECA (08MY)
BACKUP SENSOR SYSTEM, TRIBECA (08MY) OWNER MANUAL
BACKUP SENSOR SYSTEM, TRIBECA (08MY) SUPPLEMENT - SENSOR LOCATIONS
BATTERY WARMER
X
X
BIKE CARRIER, FORK MOUNT
X
BIKE CARRIER, FORK MOUNT - FRONT WHEEL MOUNT
X
BIKE CARRIER, ROOF MOUNT - TWO BIKE
X
BIKE CARRIER, ROOF MOUNT (SINGLE)
BIKE CARRIER-TRAILER HITCH
X
BLUETOOTH HANDS FREE KIT
BODY SIDE MOLDING - IMPREZA 08+
BUMPER CORNER MOLDING
X
X
BUMPER CORNER MOULDING
X
X
BUMPER COVER
BUMPER COVER
BUMPER COVER - IMPREZA 08+
BUMPER COVER - TRIBECA 08+
CAR COVER
CAR COVER
CAR COVER
CAR COVER - TRIBECA
CARGO AREA SPOTLIGHT
X
CARGO BASKET
X
CARGO BASKET (HEAVY DUTY) LOADWARRIOR
X
CARGO CARRIER
X
CARGO CARRIER - EXTENDED
X
CARGO NET - REAR
CARGO NET - REAR OF 2ND SEAT
CARGO NET - REAR OF 2ND SEAT
CARGO NET - REAR OF REAR SEAT BACK
X
CARGO NET - REAR VERTICAL NET (08MY+)
CARGO NET - SIDE
CARGO NET - SIDE NET
X
CARGO NET - VERTICAL
X
CARGO NET - VERTICAL
CARGO NETS - SEDAN TRUNK
X
CARGO NETS, SIDE NETS (08MY+)
CARRIER BASE - IMPREZA (08MY+)
CD CHANGER
COMPARTMENT SEPARATOR
COMPARTMENT SEPARATOR (W/MOONROOF)
X
COMPARTMENT SEPARATOR (W/O MOONROOF)
X
COMPARTMENT SEPARATOR W/O SUNROOF
COMPARTMENT SEPARATOR W/SUNROOF
CROSS BAR KIT -SQUARE
CROSS BAR SET-ROUND
X
CROSSBAR KIT - AERO, TRIBECA (06-08MY+)
CROSSBAR KIT - AERO, TRIBECA (08MY+)
CROSSBAR KIT - ROUND, TRIBECA (08MY+)
DOME LIGHT
X
EC COMPASS MIRROR
X
X
EC COMPASS MIRROR
EC COMPASS MIRROR
EC COMPASS MIRROR (ELV)
EC COMPASS MIRROR 08MY IMPREZA
EC COMPASS MIRROR WITH HOMELINK
X
X
EC COMPASS MIRROR WITH HOMELINK
EC COMPASS MIRROR WITH HOMELINK (08MY+)
EC MIRROR COMPASS HOMELINK ADAPTOR
Page 1 OF 3
IMPREZA
SDN WGN
B9
TRIBECA
X
X
X
X
FORESTER
SUV
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Updated 6/12/07
PART NUMBER
H501SAG010
A0910AS100
H4510AG030
H541SAG000
H4510FG030
H541SAG000
E7710SA030
E551SAG000
E551SXA000
M001SAG300
M001SAG400
M001SFG000
M001SSA200
M001SSA210
E231SAG000
E231SAG300
E231SSA100
E231SXA100
E231SAG200
E231SFG010
H621SFG500
H621SFG501
H621SFG500-OM
E3610AS190
E361SXA200
E3610AS890
SOA8431120
E551SFG000
E551SFG010
F541SXA000
F541SAG000
F541SSA000
C1010FC121
H7110FG010
H711SXA000
H711SSA500
H711SSA400
H711SAG300
H711SAG200
H711SAG400
H7110FG010
H471SXA100
B031SSA000
F551SFG200
E751SSA000
H001SAG100
H001SXA100
H001SFG000
E361SAG300
E3610FG550
E3610LS120
E3610LS130
E3610LS140
E3610FS980
H621SSA101
H621SFG000
H621SXA000
H621SFG100
H621SXA100
C1010FE200
C1010FG000
C1010FG300
C1010FG200
C1010FG400
H621SFG000
H621SSC000
E3610AS790
DESCRIPTION
ELECTRONIC COMPASS MIRROR W/ HOMELINK
ENGINE BLOCK HEATER
FOG LAMP KIT
FOG LAMP KIT
FOG LAMP KIT, IMPREZA WRX STI
FOG LAMP KIT, OUTBACK BASIC
FRONT BUMPER UNDERGUARD
FRONT BUMPER UNDERGUARD - OUTBACK (08+)
FRONT BUMPER UNDERGUARD - TRIBECA 08+
FRONT END COVER
FRONT END COVER
FRONT END COVER
FRONT END COVER - FULL
FRONT END COVER - HOOD
HOOD PROTECTOR
HOOD PROTECTOR
HOOD PROTECTOR
HOOD PROTECTOR - TRIBECA (08MY+)
HOOD PROTECTOR - TURBO
HOOD PROTECTOR (08MY+)
INTERFACE KIT FOR IPOD
INTERFACE KIT FOR IPOD
INTERFACE KIT FOR IPOD, OWNER'S MANUAL
KAYAK CARRIER
KAYAK CARRIER
KAYAK CARRIER MTG CLAMPS (ROUND BAR)
LOWER CHASSIS BRACE
LOWER FRONT BUMPER TRIM - IMPREZA
LOWER REAR BUMPER TRIM - IMPREZA (08MY+)
MOON ROOF AIR DEFLECTOR
MOONROOF AIR DEFLECTOR
MOONROOF AIR DEFLECTOR
PARKING BRAKE HANDLE - CARBON FIBER
PERIMETER ALARM
PERIMETER ALARM (SHOCK SENSOR)
PERIMETER ALARM (SHOCK SENSOR) - NON-TURBO MODELS
PERIMETER ALARM (SHOCK SENSOR) - TURBO MODELS
PERIMETER ALARM (SHOCK SENSOR) FOR BEIGE CARPET
PERIMETER ALARM (SHOCK SENSOR) FOR GRAY CARPET
PERIMETER ALERM (SHOCK SENSOR) MOUNTING KIT
PERIMITER ALARM (SHOCK SENSOR) - IMPREZA 08+
PUDDLE LIGHTS - DEALER KIT (06MY+)
REAR DIFFERENTIAL PROTECTOR
REAR OF SEAT NET (08MY+)
REAR WINDOW DUST DEFLECTOR
REMOTE ENGINE START SYSTEM (LEGACY 08MY+)
REMOTE ENGINE STARTER
REMOTE STARTER - 08 IMPREZA
ROOF BOX - LONG - UPDATED IXI!!!
ROOF CARRIER BASE
ROOF RACK - SQUARE BIKE CONV. KIT CLAMPS
ROOF RACK - SQUARE KAYAK/CARGO BASKET CLAMPS
ROOF RACK - SQUARE SKI CARRIER CLAMPS
ROUND BAR BICYCLE CONVERSION KIT
SATELLITE RADIO KIT - SIRIUS (07MY+)
SATELLITE RADIO KIT - SIRIUS (08MY+)
SATELLITE RADIO KIT - XM (07MY+)
SATELLITE RADIO KIT - XM (08MY+)
SATELLITE RADIO KIT, SIRIUS - LEGACY AND TRIBECA (07MY
SHIFT KNOB - TITANIUM (STI) FOR A/T
SHIFT KNOB 5MT
SHIFT KNOB 5MT DURACON
SHIFT KNOB AT
SHIFT KNOB, DURACON, 6MT
SIRIUS SATELLITE RADIO KIT
SIRIUS SATELLITE RADIO KIT
SKI ATTACHMENT-6 PR
Page 2 OF 3
LEGACY
SDN
O/B WGN
X
X
X
X
X
X
IMPREZA
SDN WGN
X
FORESTER
SUV
X
X
B9
TRIBECA
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Updated 6/12/07
PART NUMBER
H630SSA000
J101SXA001
J1010FG000
J1010FG010
J101SXA200
J101SXA000
J101SXA001
J1010AG234
J1010AG221
J1010SA100XX
J1010SA100XX
J101SAG000NN
E721SAG000XX
E721SSA000XX
E721SFG000XX
E721SAG000XX
J1010FG100XX
SOA3881000
SOA3881030
SOA8431010
SOA3881010
SOA3881040
E3610AS450
E2410FG110
E2410FG100
E2410FG120
C8110AG010
C8110AG000
C8110SA015
C8110SA005
H5010AG000
ST2050021000
H630SSA300
H630SXA000
H630SSA400
H630SFG000
H630SFG000
H630SAG000
SOA551G000
F551SXA300ER
F551SXA300MR
L101SAG100
L101SSA000
l101sxa100
D551SXA000
H5010SA020
H5010SA010
H630SSA100
B321SFG000
H621SFG100
H621SXA001
LEGACY
SDN
O/B WGN
DESCRIPTION
SPEAKER UPGRADE
SPLASH GUARD KIT
SPLASH GUARD KIT - IMPREZA (08MY+)
SPLASH GUARD KIT - IMPREZA (08MY+)
SPLASH GUARD KIT - TRIBECA (REAR ONLY 08MY+)
SPLASH GUARDS
SPLASH GUARDS - 08+ TRIBECA, AUSTRALIA ONLY
SPLASH GUARDS - LEGACY SEDAN REAR
SPLASH GUARDS - LEGACY WAGON & SEDAN FRONT
SPLASH GUARDS - PAINTED
SPLASH GUARDS - PAINTED
SPLASHGUARD KIT, OUTBACK WAGON (05-08MY)
SPOILER - PAINTED
SPOILER - PAINTED
SPOILER, REAR - PAINTED
SPOILER, SEDAN - PAINTED
SPORTS MESH GRILLE, IMPREZA
SPT BATTERY TIEDOWN
SPT BATTERY TIEDOWN (REFER TO PART NUMBER SOA38810
SPT INTAKE
SPT OIL CAP
SPT OIL CAP (REFER TO PART NUMBER SOA3881010)
STABILIZING BRACKETS (4)
STI FRONT LIP SPOILER, FACTORY AERO
STI FRONT LIP SPOILER, NO FACTORY AERO
STI FRONT LIP SPOILER, STI
STI PEDAL KIT - AT
STI PEDAL KIT - MT
STI PEDAL KIT 2.0, AT
STI PEDAL KIT 2.0, MT
STI PERFORMANCE GAUGE PACK
STRUT TOWER BRACE
SUBWOOFER
SUBWOOFER
SUBWOOFER - FORESTER (07MY-08MY)
SUBWOOFER (08MY+)
SUBWOOFER (08MY+)
SUBWOOFER AMPLIFIER
SUBWOOFER UNDER SEAT MOUNTING KIT - TRIBECA 08MY+
TONNEAU COVER (BEIGE)
TONNEAU COVER (GRAY)
TRAILER HITCH
TRAILER HITCH
TRAILER HITCH (07-08)
TRANSMISSION FLUID COOLER
TURBO BOOST GAUGE
TURBO GAUGE (FXT)
TWEETER KIT
WHEEL LOCKS
XM SATELLITE RADIO KIT
XM SATELLITE RADIO KIT
Page 3 OF 3
IMPREZA
SDN WGN
FORESTER
SUV
X
B9
TRIBECA
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Updated 6/12/07
IMPREZA-3A-5089
Removing the Panels
1. Removing the center console and box
Installation Manual
H6210FG000
Impreza 08MY and later models
Keep the installation manual at the dealer.
Component
Audio panel
Airflow
opening
Panel
remover
Panel
remover
Screws in 2 places
Turn
Caution
Safety precautions
Screws in
2 places
Before installation and use, please read this "Safety precautions" carefully for the correct procedures.
Precautions described here are intended to ensure safe and appropriate use of this product and to prevent any hazard or
damage to yourself or other people.
To identify the degree of hazard or damage and it's the level of imminence, the risks, which may occur due to incorrect
operation, are classified into two categories in the precautions: "Warning" and "Caution". Be sure to observe them
because they are important safety items.
Warning
Make connections in accordance with
installation manual.
Otherwise, a fire or an accident may occur.
Wrap with
protective cloth
or the like
Caution
this
(Mandatory)
(Mandatory)
(Disassembly
prohibited)
(Prohibited)
(Mandatory)
(Prohibited)
(Mandatory)
(Prohibited)
Panel
remover
IMPREZA-3A-5089
Wiring - I
Wiring - II
Figure 2
Figure 1
AUX cable
Existing vehicle
cables
Connect to
AUX terminal
IMPREZA-3A-5089
Removing the Panels
1. Removing the center console and box
Installation Manual
H6210FG000
Impreza 08MY and later models
Keep the installation manual at the dealer.
Component
Audio panel
Airflow
opening
Panel
remover
Panel
remover
Screws in 2 places
Turn
Caution
Safety precautions
Screws in
2 places
Before installation and use, please read this "Safety precautions" carefully for the correct procedures.
Precautions described here are intended to ensure safe and appropriate use of this product and to prevent any hazard or
damage to yourself or other people.
To identify the degree of hazard or damage and it's the level of imminence, the risks, which may occur due to incorrect
operation, are classified into two categories in the precautions: "Warning" and "Caution". Be sure to observe them
because they are important safety items.
Warning
Make connections in accordance with
installation manual.
Otherwise, a fire or an accident may occur.
Wrap with
protective cloth
or the like
Caution
this
(Mandatory)
(Mandatory)
(Disassembly
prohibited)
(Prohibited)
(Mandatory)
(Prohibited)
(Mandatory)
(Prohibited)
Panel
remover
IMPREZA-3A-5089
Wiring - I
Wiring - II
Figure 2
Figure 1
AUX cable
Existing vehicle
cables
Connect to
AUX terminal
SUBARU
WARNING
This Backup Sensor System is strictly a driver assistance device, and should not be relied upon as a substitute for safe driving
practices. Use common sense when driving in reverse and always follow recommended safe driving guidelines from your state or
local Department of Motor Vehicles regarding the engagement of reverse gear. To help prevent accidents, always use caution when
driving in reverse by visually checking to ensure that your path is clear. When applicable, that may include conducting a visual
check before you enter your vehicle. While driving in reverse, keep speeds under 5 MPH.
Situations Where Obstacles May Not be Detected or Which May Provide Momentary Detection
Signals
The Backup Sensor System utilizes highly advanced ultrasonic technology to locate objects in the vehicles path when driving in
reverse. Under some circumstances, however, an object may not be detected, so always exercise extreme caution when driving
in reverse. Look behind the vehicle and maintain speeds of less than 5 MPH. Inclement weather may reduce performance or cause
intermittent detection of rain or snow.
The backup sensors must be kept clean for optimum performance. Dirt, Snow or Ice accumulations may cause reduced
performance.
Situations Where Obstacles May Not be Detected or Which May Provide Momentary Detection
Signals
In general, reversing at an angle towards a partial wall or other large flat surface may refract ultrasonic signals, causing the
object not to be detected. Driving in reverse on loose gravel, rough surfaces and potholes may produce intermittent detection
due to signal bouncing off of refractive surfaces behind the vehicle. Entering or exiting a garage may result in a brief detection
signal as the vehicle passes through the doorway.
Adjusting the volume setting is easy. A fingertip slide switch is accessible and used to select the desired setting.
A007372INS
PART NUMBER:
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION:
H481SXA100
TRIBECA BACKUP SENSOR SYSTEM
GROMMET (1)
BEZEL (4)
Posi-Tap (1)
Jap 2881414, Aus 708700, Tia 103534, Can 2204826, Mex 200626
China Zl97105562.9, Korea 477279 and others pending.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
Tools Required:
Nylon Trim Removal Tool
Drive Ratchet
6 Socket Extension
Lug Extension
30 mm Hole Saw
Phillips Screwdriver
Automatic Center Punch
Masking Tape
Safety Glasses
Cordless Drill
Deburring Tool
Tape Measure
Disconnect:
Loosen:
Reuse:
Install:
Connect:
Discard:
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
Vehicle Preparation
Figure 1.
Rear Gate Trim Removal
1.) Using the phillips screwdriver, remove the two screws and the rear gate trim panel from the vehicle. (Figure 2.)
Figure 2.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
Caution: Before performing the following step, ensure that the hole saw to be
used is sharp and free of drilling debris. Ensure that the hole saw is pointed
perpendicular to the surface of the bumper, not horizontal to the ground.
(See Figure 3.)
Figure 3.
1.) Locate the four sensor drilling locations, visible as a 2mm untextured circle (Figure 4) on the bumper surface.
Approximate locations are shown below in Figure 5. To work properly, the sensors must be located at the
marked locations.
NOTE: Marked locations are
most visible in bright light and/
or with the vehicle elevated
such that the bumper is at eye
level.
Figure 4.
2.) Using an automatic centerpunch (recommended), or a sharp center punch, mark the four locations to be drilled.
Using a 30mm hole saw, slowly drill out the four sensor holes (Figure 5). Make sure the hole saw is centered in
each of the center punch marks.
+
Figure 5.
3.) Remove burrs only if nesessary to sucessfully install the bezels I into the bumper.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
** NOTE: Make sure the word UP marked on the sensor is facing upward when inserted into the bezel.
Sensors should be level with respect to the ground.
UP
Straight (Correct)
Figure 6.
Angle (Incorrect)
Figure 7.
I
I
CR
CL
K
M
N
Figure 8.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
F
REAR OF VEHICLE
Detail A
Figure 9.
2.) Insert one christmas tree tie H1 into location as shown below. Route the sensor cable marked L back toward
the bumper and fasten it using the christmas tree tie (Figure 10.).
3.) Insert one christmas tree tie H 2 into location as shown below. While removing cable slack, route the sensor cable
marked L towards the passenger side of the vehicle grouping it with the sensor cable marked CL and fasten
them using the christmas tree tie (Figure 10.). NOTE: If the vehicle is equipped with a trailer hitch, route
sensor cables above the trailer hitch bracket.
4.) Insert one christmas tree tie H 3 as shown below. While removing cable slack, route the sensor cables marked L
and CL towards the passenger side of the vehicle and fasten them using the christmas tree tie (Figure 10.).
REAR OF VEHICLE
H3
H2
H1
Figure 10.
5.) Cut all excess cable tie material in all locations.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
REAR OF VEHICLE
Detail A
Figure 11.
7.) Insert the last christmas tree tie H 4 as shown below. While removing cable slack, route the sensor cables
marked L,CL & CR and fasten them using the christmas tree tie just installed H4 (see Figure 12.).
8.) While removing cable slack, route the sensor cable marked R and group it with the three sensor cables
(L,CL&CR) and use one cable tie G to group all four sensor cables together as shown in Figure 12.
REAR OF VEHICLE
H4
Figure 12.
9.) Cut all excess cable tie material in all locations.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
C
1/2
K,L,M & N
Figure 13.
11.) Insert the four sensor cables through the drain plughole and press the harness grommet up into position (Figure 14.).
**NOTE: Drain Plug Hole (Under Trunk)
Figure 14.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
Angle (Incorrect)
Straight (Correct)
Figure 15.
Figure 16.
1.) Using a nylon pry-tool, carefully remove the carpeted trim piece located under the vehicles rear passenger side
speaker (Figure 17.).
PULL
Release the three tabs located under the
front edge of the carpeted trim piece using
the nylon pry tool and pull towards the center of the vehicle (DO NOT PULL UP)
(Figure 17.)
Figure 17.
2.) Carefully position the drilling template A where the carpeted trim piece was removed (Figure 18.) secure with
masking tape.
Figure 18.
3.) Using the automatic center punch, carefully mark the three drilling locations and drill holes as shown on the
template. (Figure19).
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
NOTE: If a drill stop is not available, wrap the drill bit with masking
tape as shown
Figure 19.
Caution: Drill stop must be used. DO NOT EXCEED 1/2 Drill Depth.
4.) Remove the speaker drilling template and clear the area of any drilling debris.
5.) Remove any burrs from around the holes.
6.) Carefully mount the speaker D using two screws E (Figure 20.).
7.) Route the speaker cable through the pass-through hole and out of the bottom of the trim panel and to the back of the
vehicle (Figure 21.).
E
D
Figure 20.
Figure 21.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
10
1.) Connect the back-up sensor power harness B into the PW BZ connector located on the top side of the Back-Up
Sensor System Control Module P (Figure 22.).
2.) Connect the back-up sensor cables marked CL ,CR ,L, and R into the matching connectors as shown
(Figure 22.).
PW BZ
Sensor Module
CR
CL
Figure 22.
3.) Connect the speaker cable D to the back-up sensor power harness B (Figure 23.).
Sensor
Module
Figure 23.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
11
4.) Route the power and ground connections toward the drivers side of the vehicle. Secure the cable to the vehicles
main harness using four cable ties F along the way (Figure 24.).
5.) Cut all excess cable tie material in all locations.
F
Detail A
Figure 24.
6.) Using a 10 mm socket wrench with a 6 socket extension, remove one nut from the rear gate trim mounting bracket
studs (Detail A Figure 25.).
7.) Place the ring lug of the ground wire over the mounting bracket stud and reinstall the nut removed in step 6. (Detail
B Figure 25.).
Detail B
Detail A
Rear of Vehicle
Figure 25.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
12
8.) Carefully remove the electrical tape on the vehicle wire harness in the area shown in figure 26.
9.) Using a *Posi-tap connector Oconnect the red wire (power) of the back-up sensor power harness to the brown w/
yellow stripe wire located on the drivers side and part of the vehicles main harness (Figure 26.).
Insert the vehicles brown w/ yellow stripe back-up light power wire into the groove on the *Posi-Tap cap #1.
Insert the back-up sensor red power wire into the *Posi-Tap cap #3.
Brown Wire w/
Yellow Stripe
Rear of
Vehicle
More than
10 mm
Backup Sensor
Power Wire
Figure 26.
*
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
13
10.) Use the strip of foam tape to wrap the *Posi-Tap connection (Figure 27.).
Figure 27.
NOTE: Do not mount the sensor module! Test back-up sensor system as described on page 15 before
continuing with steps 11 through 14 below.
11.) Clean the area where the back-up sensor module will be installed.
12.) Remove the paper backing off of the adhesive strip on the back of the back-up sensor module.
13.) Press the back-up sensor module firmly into position under the bracket (Figure 28.).
14.) Reassemble vehicle.
Back-Up Sensor Module
Figure 28.
*
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
14
C heck
Yes
No
D i d the system gi ve a
si ngle beep?
Proceed to Step 2.
Proceed to Step 3.
Proceed to Step 4.
Proceed to Step 5.
System Works.End
D i agnosti c C heck.
Proceed to Secti on 3
(C onstant Tone).
Proceed to Step 2.
Proceed to Secti on 2
(Multi ple Beeps).
Proceed to Step 3.
Proceed to Secti on 1
(No Sound).
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
15
C heck
Yes
No
Proceed to Step 3.
Proceed to Step 3.
Proceed to Step 5.
Proceed to Step 5.
D i d speaker emi t a
constant tone?
Proceed to Step 7.
Replace Speaker.Proceed to
Step 6.
Proceed to Step 7.
Proceed to Step 9.
Proceed to Step 9
10
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
16
NOTE: In order to perform the system function check, the vehicle shall be parked in a level open area with no objects
behind the vehicle for a minimum of ten feet. The parking brake must be applied and the trailer hitch ball mount must be
removed.
Step
C heck
Yes
No
11
12
13
14
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
17
NOTE: In order to perform the system function check, the vehicle shall be parked in a level open area with no
objects behind the vehicle for a minimum of ten feet. The parking brake must be applied and the trailer hitch
ball mount must be removed.
Step
Check
Yes
No
Continue System
Function Check.
(Section 0)
Proceed to Step 2.
Proceed to Step 4.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
18
Step
Check
Yes
No
Sensor L has
malfunctioned. Return
Sensor R to its correct
position on the control
module. Replace Sensor
L with a new sensor.
Proceed to step 1 to
retest the system with the
new sensor installed.
Sensor CL has
malfunctioned. Return
Sensor CR to its correct
position on the control
module. Replace Sensor
CL with a new sensor.
Proceed to step 1 to
retest the system with the
new sensor installed.
Sensor CR has
malfunctioned. Return
Sensor CL to its correct
position on the control
module. Replace Sensor
CR with a new sensor.
Proceed to step 1 to
retest the system with the
new sensor installed.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
19
Step
Check
Yes
No
Sensor R has
malfunctioned. Return
Sensor L to its correct
position on the control
module. Replace Sensor
R with a new sensor.
Proceed to step 1 to
retest the system with the
new sensor installed.
10
11
Sensor 1 has
malfunctioned. Return
Sensor 2 to its correct
position on the control
module. Replace Sensor
1 with a new sensor.
Proceed to step 1 to
retest the system with the
new sensor installed.
12
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
20
Step
Check
Yes
No
13
14
15
16
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
21
C heck
Yes
No
Proceed to Step 2.
Remove objects.
Proceed to Step 1.
Proceed to Step 3.
NOTE: On vehicles equipped with a trailer hitch, the ball mount assembly should be stowed in the vehicle when
unused.
PART NUMBER
ISSUE
DATE
A007375INS
01/25/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
22
128-7908B
DESCRIPTION:
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
NOTE: Pre-marked locations are most visible in bright light and/or with the vehicle elevated such that the bumper
is at eye level.
To work properly, the back-up sensors must be located at the pre-marked locations on the bumper. Use the
illustration and sensor location chart to identify the four pre-marked sensor drilling locations.
The four pre-marked sensor drilling locations are visible as a 2mm untextured circles (or dots) on the bumpers
textured surface.
The illustration below shows the approximate locations of the four 2mm untextured circles with a detail view of
location L.
Once the four locations have been identified, carefully follow the procedure described in the installation guide.
CL
CR
Detail veiw of
location L
CL
279mm
104mm
132mm
CR
279mm
104mm
132mm
R
602mm
104mm
132mm
128-8053
DATE
04/16 /2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1 of 1
SUBARU
Installation
instructions
Part Number:
J101SFGOOOXX
KIT CONTENTS
INSTALLATIONTEMPLATEFRONTDOOR
INSTALLATIONTEMPLATEREARDOOR
c
BODY SIDE MOLDING DRIVER SIDE FR
rn
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
ill
BODY SIDE MOLDING PASS SIDE RR
TOOLS REQUIRED
MASKING TAPE
RUBBER ROLLER
rag dampened
Part number
J101SFGOOOXX
Date
04-06-07
Subaru of America
Page
1/2
1of2
o
--.
_"11I'__
1"'"-
~I
....-----
Tape front and rear door body side molding, location templates
into place as shown.
Part number
J101SFGOOOXX
Date
04-06-07
Subaru of America
Page
2/2
2of2
SUBARU
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PART NUMBER:
E7710AS109
DESCRIPTION:
TOOLS REQUIRED
PARTS INCLUDE
1. Rear Bumper Molding
2. Alcohol Swab
3. Installation Instructions
Qty. 4
Qty. 2
Qty. 1
Heat Gun
Measuring Tape
Grease Pencil
Cloth
2003- BAJA
2003-2005 FORESTER (PAINTED BUMPERS ONLY)
2006- B9 TRIBECA
2008- B9 TRIBECA
It is recommended that this product be installed by a trained Subaru Technician at your local
Subaru dealer. If you intend to install this product and you feel that additional detailed instructions
might be of benefit to you, please contact your local Subaru dealer for more detailed installation instructions.
22/10/07
Pg1
PRE-INSTALLATION NOTES
1. Be careful not to scratch the vehicle body or bumpers during installation.
2. Do not wash vehicle for 24 hours following installation of the bumper molding.
3. Areas of application must be prepared for proper adhesion of the mounting tape. The
surface must be clean, dry, oil and wax free.
4. If the temperature is below 60 F (15 C), heat the double sided tape and the bumper surface
to a temperature of 80 F (27 C).
5. Not to be used on unpainted bumpers.
6. Review installation instruction thoroughly prior to installation.
INSTALLATION STEPS
1. Clean area of application using alcohol swab.
2. Measure with a measuring tape and mark using a grease pencil.
3. Center bumper molding and mark using a grease pencil.
4. Without removing red tape liner, check positioning on bumper.
5. Remove half-round and top strip red tape liner.
6. Peel back 1"(2.5cm) to 2"(5cm) of bottom red tape liner from each end and fold down as
shown.
7. Position bumper molding between the grease pencil marks.
8. Peel remaining red liner from behind the bumper molding and press firmly onto surface for 10
seconds.
APPLICATION
2004 to 2005 - Impreza all models
2006 to Current - Impreza all models (Rear Bumper Only)
2003 to 2005 - Forester (Painted Bumper Only)
2006-2008, 2009 to Current - Forester all models(Rear Bumper Only)
2000 to 2004 - Legacy Sedan, Wagon and Outback Sedan
2008 to Current - Legacy Sedan (Front Bumper Only)
2005 to Current - Legacy and Outback Wagon
2006 to Current - B9 Tribeca
2006- B9 Tribeca
14.0"
(34.0cm)
2.19"
(5.5cm)
0.38
(6.0cm)
10.25"
(26.0cm)
2008- B9 Tribeca
2.75"
(7.0cm)
0.8
(2.0cm)
2.35
(6.0cm)
ALIGN
TO EDGE
9.65
(24.5cm)
22/10/07
Pg2
0.5"
(1.3cm)
2
(5cm)
8.25"
(21cm)
10"
(25cm)
2
(5cm)
7.25
(18.5cm)
0.35
(0.8cm)
2003-2005 FORESTER
10"
(25cm)
0.5"
(1.3cm)
3.5"
(9cm)
7.5"
(18cm)
2006-2008 FORESTER
10"
(25cm)
ALIGN
TO EDGE
3.5"
(9cm)
22/10/07
Pg3
1.0"
(2.5cm)
3.3"
(8.5cm)
14.5"
(37cm)
2.5"
(6.5cm)
8.25"
(21cm)
0.5"
(1.3cm)
2.5"
(6.5cm)
8.25"
(21cm)
13.5"
(34cm)
2.5"
(6.5cm)
4.25"
(11cm)
7.5"
(18cm)
13.5"
(34cm)
2.5"
(6.5cm)
7.0"
(175 cm)
4.25"
(11cm)
2003- BAJA
1"
(2.5cm)
21.5"
(54.6cm)
22/10/07
Pg4
1.5"
(3.8 cm)
SUBARU
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PART NUMBER:
E7710AS108
DESCRIPTION:
TOOLS REQUIRED
PARTS INCLUDE
1. Rear Bumper Molding
2. Alcohol Swab
3. Installation Instructions
Qty. 4
Qty. 2
Qty. 1
Heat Gun
Measuring Tape
Grease Pencil
Cloth
2003- BAJA
2003-2005 FORESTER (PAINTED BUMPERS ONLY)
2006- B9 TRIBECA
2008- B9 TRIBECA
It is recommended that this product be installed by a trained Subaru Technician at your local
Subaru dealer. If you intend to install this product and you feel that additional detailed instructions
might be of benefit to you, please contact your local Subaru dealer for more detailed installation instructions.
03/06/07
Pg1
PRE-INSTALLATION NOTES
1. Be careful not to scratch the vehicle body or bumpers during installation.
2. Do not wash vehicle for 24 hours following installation of the bumper molding.
3. Areas of application must be prepared for proper adhesion of the mounting tape. The
surface must be clean, dry, oil and wax free.
4. If the temperature is below 60 F (15 C), heat the double sided tape and the bumper surface
to a temperature of 80 F (27 C).
5. Not to be used on unpainted bumpers.
6. Review installation instruction thoroughly prior to installation.
INSTALLATION STEPS
1. Clean area of application using alcohol swab.
2. Measure with a measuring tape and mark using a grease pencil.
3. Center bumper molding and mark using a grease pencil.
4. Without removing red tape liner, check positioning on bumper.
5. Remove half-round and top strip red tape liner.
6. Peel back 1"(2.5cm) to 2"(5cm) of bottom red tape liner from each end and fold down as
shown.
7. Position bumper molding between the grease pencil marks.
8. Peel remaining red liner from behind the bumper molding and press firmly onto surface for 10
seconds.
APPLICATION
2004 to 2005 - Impreza all models
2006 to Current - Impreza all models (Rear Bumper Only)
2003 to 2005 - Forester (Painted Bumper Only)
2006 to Current - Forester all models(Rear Bumper Only)
2000 to 2004 - Legacy Sedan, Wagon and Outback Sedan
2008 to Current - Legacy Sedan (Front Bumper Only)
2005 to Current - Legacy and Outback Wagon
2006 to Current - B9 Tribeca
2006- B9 Tribeca
14.0"
(34.0cm)
2.19"
(5.5cm)
0.38
(6.0cm)
10.25"
(26.0cm)
2008- B9 Tribeca
2.75"
(7.0cm)
0.8
(2.0cm)
2.35
(6.0cm)
ALIGN
TO EDGE
9.65
(24.5cm)
03/06/07
Pg2
0.5"
(1.3cm)
2
(5cm)
8.25"
(21cm)
0.35
(0.8cm)
7.25
(18.5cm)
7.5"
(18cm)
3.5"
(9cm)
03/06/07
Pg3
14.5"
(37cm)
2.5"
(6.5cm)
8.25"
(21cm)
0.5"
(1.3cm)
2.5"
(6.5cm)
8.25"
(21cm)
13.5"
(34cm)
2.5"
(6.5cm)
4.25"
(11cm)
7.5"
(18cm)
13.5"
(34cm)
2.5"
(6.5cm)
7.0"
(175 cm)
4.25"
(11cm)
21.5"
(54.6cm)
03/06/07
Pg4
1.5"
(3.8 cm)
E771SFG000
PART NUMBER:
DESCRIPTION:
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
A KIT CONTENTS
BUMPER COVER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TOOLS REQUIRED
CLEAN CLOTH
100% (RUBBING)ALCOHOL
DRYER
MEANING OF CHARACTERS
T
: REMOVE
: INSTALL
: TIGHTEN
: LOOSEN
: DISCONNECT
: DISCARD
: CONNECT
: LOCATION OF CLIP
OR SCREW
: RE USE
NOTE:
DO NOT WASH THE VEHICLE FOR 24 HOURS FOLLOWING INSTALLATION OF BUMPER COVER.
IF BUMPER COVER REQUIRES CLEANING AFTER INSTALLATION, WIPE WITH A SOFT CLOTH OR SPONGE
AND MILD SOAP AND WIPE THOROUGHLY WITH A DRY CLOTH. DO NOT USE GASOLINE, THINNER, ACID,
ALKALI OR OTHER SOLVENT BASED PRODUCTS.
IF THE TEMPERATURE IS BELOW 60 F (15 C), HEAT THE DOUBLE SIDED TAPE AND BUMPER SURFACE
TO A TEMPERATURE OF 80 F (27 C).
BUMPER COVER SHOULD BE INSTALLED ON THE BUMPER WITHIN 5 MINUTES OF PARTING PAPER REMOVAL.
PART NUMBER
E771SFG000
ISSUE
01
DATE
10/31/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
SPN0000075
NOTE:
CLEAN ANY DIRT, OIL OR WAX FROM ATTACHING AREA
OF BUMPER WITH A CLEAN CLOTH AND 100% ALCOHOL.
NOTE:
IF THE TEMPERATURE IS BELOW 60 F (15 C), HEAT
THE DOUBLE SIDED TAPE AND BUMPER SURFACE TO A
TEMPERATURE OF 80 F (27 C)
20
20
DIMPLES
DIMPLES
NOTE:
PLACE THE BUMPER COVER ONTO THE BUMPER AND PERFORM A
TRIAL FIT BEFORE REMOVING ADHESIVE BACKING. ALIGN
TRIANGLE MARKS ON BUMPER (UNDER GASKET) TO DIMPLES ON
BUMPER COVER (200 MM FROM CENTERLINE). ON STI MODELS,
BUMPER PREMARKINGS MAY NOT BE PRESENT. ON THOSE
MODELS, ALIGN THE BUMPER COVER RIBS WITH RIBS ON
INTERIOR TRIM PANEL.
NOTE:
WITH BUMPER COVER ALIGNED IN FINAL POSITION
PER STEP #3, CAREFULLY REMOVE ADHESIVE BACKING
IN THE ORDER SHOWN ABOVE.
10 SECONDS
NOTE:
AFTER ATTACHING BUMPER COVER TO BUMPER, PRESSURE
MUST BE APPLIED ALONG ENTIRE PART FOR 10 SECS. TO
ENSURE PROPER ADHESION.
PART NUMBER
E771SFG000
ISSUE
01
DATE
10/31/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
SPN0000075
Sedan
M001SFG500
5 Door
M001SFG800
CAR COVER
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Unfold and secure car cover over the front end of car.
a. Unfold and secure car cover over the rear end of car.
10
11
HAND WASHING
HAND WASH WITH MILD DETERGENT AND RINSE WITH PLENTY OF WATER
TO REMOVE SOAP RESIDUE. AIR DRY ONLY. DO NOT MACHINE DRY.
MACHINE WASHING
USE FRONT LOADING LAUNDROMAT STYLE WASHING MAHINE ONLY. USE MILD
DETERGENT AND DOUBLE RINSE TO TAKE OUT SOAP RESIDUE COMPLETELY.
AIR DRY ONLY. DO NOT USE MACHINE DRYER.
Sedan
M001SFG500
5 Door
M001SFG800
CAR COVER
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Unfold and secure car cover over the front end of car.
a. Unfold and secure car cover over the rear end of car.
10
11
HAND WASHING
HAND WASH WITH MILD DETERGENT AND RINSE WITH PLENTY OF WATER
TO REMOVE SOAP RESIDUE. AIR DRY ONLY. DO NOT MACHINE DRY.
MACHINE WASHING
USE FRONT LOADING LAUNDROMAT STYLE WASHING MAHINE ONLY. USE MILD
DETERGENT AND DOUBLE RINSE TO TAKE OUT SOAP RESIDUE COMPLETELY.
AIR DRY ONLY. DO NOT USE MACHINE DRYER.
CAR COVER
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TRIBECA
M001SXA100
PACKAGE CONTENTS:
CAR COVER (QTY. 1)
Unfold and secure car cover over the front end of car.
Unfold and secure car cover over the rear end of car.
10
11
HAND WASHING
HAND WASH WITH MILD DETERGENT AND RINSE WITH PLENTY OF WATER
TO REMOVE SOAP RESIDUE. AIR DRY ONLY. DO NOT MACHINE DRY.
MACHINE WASHING
USE FRONT LOADING LAUNDROMAT STYLE WASHING MAHINE ONLY. USE MILD
DETERGENT AND DOUBLE RINSE TO TAKE OUT SOAP RESIDUE COMPLETELY.
AIR DRY ONLY. DO NOT USE MACHINE DRYER.
PART NUMBER:
DESCRIPTION:
E361SAG200
Roof Mounted Cargo
Box (16 cu. ft.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A
Kit Contents:
Bracket
4x
Cargo Box
Plate
4x
Quick-Mount
Bracket
4x
1x
Sealant Decals
1x
Installation Instructions
1x
Knob
8x
Washer
8x
Carriage
Bolt
8x
Pads
8x
K
Strap
2x
Key
2x
Meaning of characters:
Open or close
Install
Move
Cargo Box
29lbs.
(17.7 kg)
Part Number
E361SAG200
Issue
Total Must be
less than or
equal to the
rack weight
limit specified
in the vehicle
owners manual
Cargo Box
contents
Date
9/7/06
Subaru of America
Page
1 of 5
DRAWING # A006788INS
GUIDELINES:
When using carriers and accessories, the user must understand the precautions. The points listed below will assist you in using the rack system and will
encourage safety.
Do not carry more than 45 kg (100 lbs.) in the box. Loads that exceed this limit
are not covered by the warranty.
Do not exceed the weight limit of your roof rack. Total load = cargo weight
plus luggage box (29lbs.) used to carry cargo.
Make sure all knobs, bolts and locks are firmly attached, tightened and locked
before every trip. Knobs, bolts and locks must be periodically inspected for
signs of wear, corrosion and fatigue.Check your load at stops during the trip
to ensure continued fastening security.
Be aware of the width and height of your cargo since low clearance
brances,bridges, and parking garages can damage the load. All cargo will
affect the vehicles driving behavior. Never drive with any lock, knob, or rack
in an open, unlocked or loose position.
To prevent damage to your cargo box and/or vehicle remove your box before
entering automatic car washes.
All locks must be turned and moved periodically to ensure smooth operation.
Use graphite or similar dry lubricant to help this. The locks are designed to
deter vandalism and theft. Remove valuable gear if your vehicle is unattended
for an extended period. Place at least one key in the glove compartment.
Replacement keys are available through Thule direct at www.thuleracks.com
For safety to your vehicle and rack system, obey all posted speed limits and
traffic cautions. Adapt your speed to the conditions of the road and the load
being carried.
Do not use load carriers and accessories for purposes other than those for
which they were designed. Do not exceed their carrying capacity. Failure to
follow these guidelines or the products instructions will void the warranty.
Consult with your dealer if you have any questions regarding the operations
and limits of these products. Review all instructions and warranty information
carefully.
(2 of 5)
BEFORE YOU BEGIN . . . Please read the assembly instructions carefully. Make sure all parts
are included in the package. Assemble step by step.
1.
FRONT
OF BOX
2.
Place adhesive pads on plate and Quick-Mount bracket to protect crossbar finish and provide shock dampening of
mounts.
(3 of 5)
3.
4.
5.
Place adhesive pads on plate and
Quick-Mount bracket to protect
crossbar finish and provide shock
dampening of mounts.
(4 of 5)
6.
Insert the straps through the eyes of
the brackets. Loads must be secured
with the help of straps to prevent
them from sliding. Fastenings should
be checked at regular intervals.
7.
Make sure that loads are evenly distributed inside
the roof box. Do not exceed the maximum permitted load for the roof as recommended by the vehicle manufacturer. Do not exceed the maximum
recommended weight for the rack system.
8.
LOCK
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
Unlocking: Using the key attached to the inside of
your box, insert and turn clockwise at
locking points. Depress the button in
the center of the locks while lifting
the lid of the box.
Locking:
Press down the lid in most cases
there will be an audible click. Assure
latching by attempting to lift the lid.
For maximum security, lock the box
and remove the key while not in use.
OPEN
CLOSED
(5 of 5)
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
2X
D
PASSENGER SIDE
DRIVER SIDE
2X
TOOLS REQUIRED:
Meaning of Characters:
: Remove
: Tightening Torque
: Install
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of pre-arranged mark
: Recyclable
PART NUMBER
F551SFG000
5INS070520SU
ISSUE
01
DATE
4/16/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
5INS070520SU
ISSUE
01
DATE
4/16/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
NL
OPMERKING
Gelieve deze handleiding steeds bij Uw instructieboekje te bewaren
* De maximaal toelaatbare belasting bedraagt 80 kg (inclusief het gewicht van
de bagagedrager: 5 kg). Raadpleeg Uw instructieboekje voor de maximale
dakbelasting van Uw auto. Overschrijd deze limiet niet.
Maak de lading stevig vast, zodat deze niet los kan raken en schade kan
veroorzaken. Zorg ervoor dat de lading niet zijdelings of in de rijrichting kan
verschuiven.
Wanneer de bagagedrager beladen wordt, zorgt u er dan voor dat het gewicht van
de last gelijkmatig verdeeld is. Hou het zwaartepunt van de last zo laag mogelijk.
Wanneer kleine, zware lasten vervoerd moeten worden, raden wij u aan deze aan
1 zijde van de draagstang te plaatsen, en niet in het midden.
De bagage mag niet over de wagenomtrek reiken, dit om het verkeer niet te
hinderen.
Gelieve voor jedere rit alle bevestigingspunten te controleren. Controleer ook of
te lading goed werd vastgemaakt.
Stop even na een korte rit om moer- en vooral voetbevestigingen van de bagagedrager te controleren. Doe dit steeds vooraleer te rijden met een gemonteerde
bagagedrager.
Het is mogelijk dat de lak onder de dakplaten na verloop van tijd iets matter wordt.
Om dit te voorkomen dient zowel dak als drager vrij te zijn van stof en vuil,
voordat er geplaatst wordt. Bij langduring gebruik is het aan te bevelen op de
bevestigingsplaatsen dak en drager regelmatig goed schoon te maken.
Gelieve rekening te houden met het veranderde rijgedrag van de wagen (door
zijwindgevoeligheid, bij bochten en remmen) wanneer u een wagen met gemonteerde
(beladen) bagagedrager bestuurt.
Voor de veiligheid van andere weggebr uikers en om de luchtweerstand te
verminderen wordt de bagagedrager best gedemonteerd wanneer hij niet gebruikt
wordt.
Veiligheidstip
Dit model dakdrager is speciaal voor Uw auto ontwikkeld, bij inruil dient meestal
een andere drager toegepast te worden. Raadpleeg hierover Uw leverancier.
Testrapporten uit de autoindustrie en vakbladen tonen aan dat wanneer voorwerpen
met een groot oppervlak worden vervoerd (bv. surfplank, ski-/transportbox) het
dak van de wagen extra belast wordt wegens een sterk verhoogde
luchtweerstand.Wanneer u een windsurfplank vervoert, moet de punt van de
boeg naar beneden wijzen.
Het rijgedrag van de wagen verandert eveneens; daarom is het raadzaam uw
snelheid aan te passen.
Stuur de wagen niet door een carwash wanneer de allesdrager genstalleerd is.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade onststaan door een niet juist
gemonteerde drager en accessoires.
LET OP!
Het is mogelijk dat U windgeruis hoort als U deze dakdrager gebruikt. Plaats
daarom alleen als U iets te vervoeren heef de dakdrager op het dak.
E
AVISO:
Guarde estas instrucciones de montaje junto con los documentos del automvil.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
* La carga mxima permitida es de 80 kg (peso del portaequipajes incluido, 5
kg). No sobrepase el peso indicado. Asegrese consultando el libro de
instrucciones del sitio adecuado para montar el portaequipajes y de la carga
admitida.
E3610FG500
Amarre bien la carga para remidiar que se afloje y cause daos. Tenga cuidado
que no se desvie hacia los lados.
Considere que la carga debe estar repartida proporcionalmente encima del techo
y que el punto de gravedad sea lo ms bajo posible.
No situe nunca pegueas demasiado pesadas cargas en el centro del
portaequipajes sino en una parte del mismo. Est prohibido que los bultos
sobresalgan del contorno del vehculo, de manera que puedan perjudicar el
trfico.
LASTENTRGER
FIN
TAAKKATELINE
LOAD CARRIER
NL
ALLESDRAGER
LASTHLLARE
PORTAEQUIPAJES
PORTE-TOUT
MONTAGEANLEITUNG
FIN
ASENNUSOHJEET
FITTING INSTRUCTIONS
NL
MONTAGEVOORSCHRIFT
MONTERINGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
D
GB/USA
GB/USA
FIN
HUOMAUTUKSIA
Silyt nm asennusohjeet auton asiakirjojen kanssa.
Huomioi seuraavat seikat:
* Suurin sallittu kuorma on 80 kg (sis. telineen paino: 5 kg). l ylit tt
rajaa. Tarkista auton ohjekirjasta taakkatelineen sijainti sek suurin sallittu
kattokuorma. (Tarkista mys mahdollinen oheistettu lislehti koskien sallittua
kattokuormaa).
Kiinnit kuorma niin, ett se ei irtoa eik aiheuta vaurioita. Ole tarkka
kiinnittesssi kuormaa, ett se ei siirry pituus- eik sivusuuntaan.
Kiinnit huomiota siihen, ett kuorma on jaettu mahdollisimman tasaisesti ja ett
painopiste on mahdollisimman alhaalla. Kun kuljetat pieni, hyvin painavia kuormia
on ne sijoitettava kannatinkiskon toiselle puolelle eik sen keskelle.
Liikenneturvallisuussyist kuorma ei saa ylitt auton leveytt.
Tarkista ennen liikkelle lht ett kaikki telineet ja lisvarusteet on kiinnitetty
ohjeiden mukaan. Tarkista mys ett kuorma on kunnolla kiinnitetty.
Pyshdy lyhyen ajomatkan jlkeen tarkistamaan ett kaikki ruuvit ja erityisesti
jalkalevyt ovat tukevasti paikallaan. Tarkista sen jlkeen aina ennen seuraavaa
liikkeellelht.
On olemassa vaara ett lakkaus himmenee jalkalevyjen kohdalla. Tmn
vlttmiseksi suosittelemme ett katto puhdistetaan plyst ja liasta ennen
asennusta sek ett taakkateline irroitetaan aika ajoin katon puhdistusta varten.
Huomioi ett ajo-ominaisuudet muuttuvat ajettaessa taakkatelineill etenkin
kuormattuna (sivutuulialttius, kaarre- ja jarrutusolosuhteet). Muiden tienkyttjien
turvallisuussyist sek polttoainekulutuksen johdosta on taakkatelineet irrotettava
kun ne eivt ole kytss.
Impreza 2007->
0701 151535-1
IMPREZA-3A-2023
1/8
WICHTIG!
Vor Erstgebrauch lesen.
Montage nur nach dieser Vorlage durchfhren.
Vorlage im Fahrzeug mitfhren.
Wir empfehlen nicht schneller als richtgewindigkeit 130 km/h zu fahren.
Zu montage und Anwendung diese Montageanleitung sehr genau durch lesen.
Bei eventuellen Unklarheiten bitten wir Sie, sich mit Ihrem Hndler, fr weitere Informationen, in Verbindung zu setzen
GB/USA IMPORTANT!
FIN
NL
D
ANMERKUNGEN
Diese Montageanleitung zusammen mit den Fahrzeugpapieren aufbewahren.
Folgende Punkte beachten:
*Die hchste Belastung ist 80 kg (einschl. Gewicht des Lastentrgers, 5 kg). Dieses Gewicht
darf nicht berschritten werden. Im Instruktionsbuch den Montageplatz des Lastentrgers
und die hchste zugelassene Dachlast des Autos kontrollieren. (Eventuell das beigefgte
Extrablatt fr zugelassene Dachlast kontrollieren.)
Read these instructions carefully before using the product for the first time.
Fit the rack using these instructions only.
Keep instructions in car.
Do not drive faster than 130 km/h (80 mph) with load.
Do not assemble or use this product unless you have understood the fitting instruction.
If you have any questions, please contact your local dealer for further information.
Die Last ordentlich verankern, damit diese sich nicht lockern und eventuelle Schden verursachen
kann. Aufpassen, da sich die Last in Fahrtrichtung und seitlich nicht verschieben kann.
Die Last gleichmig auf dem Lastentrger verteilen und der Schwerpunkt soll so niedrig wie
mglich sein. Kleine und sehr schwere Lasten nie in der Mitte des Lastentrgers anbringen, sondern
nur auf die eine Seite des Trgers.
Auf Grund der Verkehrssicherheitsvorschriften darf die Last nicht ber die Auenseiten des Autos
hervorragen.
VIKTIGT!
Ls igenom anvisningen noggrant innan produkten tas i bruk.
Montera endast enligt denna beskrivning.
Monteringsanvisningen skall medfras i bilen.
Vi rekommenderar att inte verskrida 130 km/h med last.
Montera och anvnd inte produkten frrn du har frsttt monteringsanvisningen.
Vid eventuella oklarheter, kontakta terfrsljaren.
Vor der Fahrt, alle Befestigungsanordnungen genau kontrollieren, ob diese gem den Vorschriften
fixiert sind. Kontrolliere ebenfalls die Verankerung der Last, diese mu ordentlich ausgefhrt sein.
Nach einer kurzen Fahrstrecke die Fahrt unterbrechen und dann alle Schraubverbindungen und
besonders die Befestigung der Fusttze kontrollieren. Diese Kontrolle soll vor jeder Fahrt
durchgefhrt werden.
IMPORTANT!
A lire soigneusement avant la premire utilisation.
Pour le montage, se conformer strictement aux prsentes instructions.
Les instructions doivent ncessairement se trouver dans le vhicule.
Ne pas dpasser 130 km/h avec charge sur le toit.
Ne pas assembler et ne pas utiliser le produit avant de lire les instructions de montage.
Prendre contact avec le fournisseur lors de problmes ventuels.
TRKE!
Luettava ennen ensimmist kyttnottoa.
Asennus vain tmn ohjeen mukaan.
Pidettv mukana ajoneuvossa.
l kuormalla ylit 130 km/h nopeutta.
l asenna lk kyt tuotetta ennen kuin olet ymmrtnyt asennusohjeet.
Ota yhteys jlleenmyyjn epselviss tapauksissa.
BELANGRIJK!
Voor gebruik goed doorlezen.
Montage alleen volgens dit voorbeeld uitvoeren.
Montagevoorschrift in de auto bewaren.
Niet harder dan 130 km/h rijden met lasten.
Dit produkt niet monteren en gebruiken voordat het montagevoorschrift geheel duidelijk is.
Wend U met eventuele vragen tot de plaatselijke dealer.
IMPORTANTE!
Leer antes del primer uso.
Realizar el montaje unicamente conforme a estas instrucciones.
Llevar las instrucciones en el vehculo.
No conducir a ms de 130 km/h con carga.
No monte o utilice este producto hasta que haya comprendido las instrucciones de montaje.
Si tiene alguna pregunta, por favor pongase en contacto con su distribuidor para ms informacin.
F
REMARQUES
Veuillez conserver les instructions de montage avec vos documents de bord.
Veuillez considrer les points suivants:
* La charge admissible est de 80 kg (le poids du porte-bagages de 5 kg inclus). Ne surcharger
jamais. Contrler dans le manuel lendroit o le porte-bagages doit tre mont ainsi que le poids
maximum de charge utile permise. (Contrler aussi dans lannexe ventuelle de ces instructions
de montage le poids maximum de charge utile permise.)
Veuillez contrler tous les points de fixation avant chaque trajet. Veiller galement la bonne fixation de la
charge. Contrler la fixation des crous et des attaches du porte-bagages aprs un court trajet dessai.
Excuter ce contrle avant chaque dpart.
Une certaine usure de la peinture peut tre provoque lendroit o les plaques-supports reposent sur le
toit. Pour viter cela nous recommendons que le toit soit bien nettoy (poussirs et autres salets) avant
le montage du porte-bagages. Il est aussi recommend denlever le porte-bagages intervalles rguliers
pour nettoyer le toit.
Soyez conscient que le comportement de la voiture est diffrent (sensibilit au vent latral, tenue de route
en virage et freinage) lors de la conduite avec un porte-bagages mont (charg).
Afin dassurer la scurit des autres usagers de la route et dconomiser du carburant, il est conseill de
dmonter le porte-bagages quand il nest plus utilis.
80 Kg
KG
11 lbs
5 Kg
CAUTION NOTES
Please keep this installation manual with your car papers.
Please take the following points into account:
*Maximum permissible load is 80 kg/176 lbs(incl the weight of the load carrier, 5 kg/11 lbs).
Do not exceed this weight. Check in the appendix to these instructions and in the car
instruction manual to see where the load carrier should be fitted and to ascertain the
maximum permissible load.
Make sure to fasten the load so that it cannot come loose or cause damage. Be careful to secure the
load against movement in driving direction or sideway movements.
When using the load carrier, please make sure that the weight is evenly distributed and that the
centre of gravity of the load is kept as low as possible. If small, very heavy loads have to be carried,
please put them on one side of the bar and not in the middle.
The load must not protrude from the vehicle outline, in order not to endanger traffic.
Before driving, make sure that all fastening parts are fixed according to regulations. Please check
also that the load is fastened properly. Stop after a short drive to check all screw connections, and
especially the foot attachments, then check every time before driving.
There is some risk that the paint under these foot plates may fade. To avoid this, we recommend to
clean the roof from dust or dirt before attaching the load carrier and to remove the load carrier at
suitable intervals to clean the areas where the foot plates rest on the roof.
Please pay attention to the altered behaviour of the vehicle (due to sidewind sensitivity, when driving
in bends and when braking) when you drive a mounted (loaded) load carrier. To safeguard other road
users, and in order to reduce air resistance, the load carrier should be dismounted if it is not used.
Advice for your own security
IMPORTANT: This load carrier is especially designed for your car model. Please therefore check
with your retailer which type of load carrier is needed when changing your car.
Test reports from the automotive industry and trade journals prove that when objects with large
surfaces are transported, (eg. surfboards, ski/transport boxes) the roof of the vehicle will be additionally
strained due to the strongly increased air resistance. (When transporting a windsurfboard, the bow
should point downwards in the driving direction.)
The driving characteristics change as well; therefore we recommend you to adjust your speed
accordingly.
Do not put the car through an automatic car wash when the load carrier is mounted.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused by an incorrectly fitted load
carrier.
NOTICE:
You may hear an increased level of wind noise or wind rush as a result of installing this rack
on your vehicle. If the noise level is objectionable, the rack should be removed and installed
only when utilized to transport something.
When you mount the load carrier only, please stick the spoilers on the specified position
in fig. 14.
BEMERKUNG:
Mit montiertem Lastentrger knnen Windgerusche entstehen. Wenn die Geruschbelstigung strend ist, empfehlen wir den Lastentrger bei Nichtbenutzung abzubauen.
Assurer-vous que la charge ne puisse pas se dgager ou causer des dgts. La charge ne doit pas pouvoir
se dplacer daucune direction.
Lors du chargement du porte-bagages, veiller ce que la charge soit rpartie uniformment. Le centre de
gravit de la charge doit se trouver le plus bas possible. En cas de petites charges trs lourdes, il est
conseill de les mettre dun ct de la barre au lieu de les mettre au milieu de la barre.
En aucun cas la charge ne peut dpasser le contour de la voiture afin de ne pas entraver la circulation.
176 lbs
GB/USA
Avis de securit
IMPORTANT: Ce porte-bagages est spcialement adapt votre voiture. En cas de changement du
modle de voiture, il faut contrler chez le vendeur quel type de porte-bagages est adquat.
Il rsulte de rapports dessai de lindustrie automobile et des revues professionnelles que, lorsque le portebagages est utilis pour le transport dobjets de grande surface (par exemple planche voile, skibox), les
forces sur le toit de la voiture augmentent cause de laugmentation de la rsistance dair. (Si vous
transportez une planche voile, le nez de la planche doit tre dirig vers le bas dans
la direction de conduite.)
La tenue de route de la voiture change galement; il est donc conseill dadapter votre
vitesse.
Ne conduiser pas la voiture dans un carwash quand le porte-bagages est install.
Le constructeur se dcharge de toute responsabilit en cas de dommages causs
par un porte-bagages et accessoires monts de faon non conformes aux
instructions de montage.
S
ANMRKNINGAR
Frvara denna monteringsanvisning tillsammans med fordonshandlingarna.
Notera fljande punkter:
* Hgsta tilltna last r 80 kg (inkl lasthllarens vikt, 5 kg). verskrid inte denna vikt. Kontrollera i bilens instruktionsbok var lasthllaren skall monteras samt bilens tilltna taklast.
(Kontrollera ocks eventuellt bifogat extrablad fr tillten taklast).
Frankra lasten s att den inte kan lossna eller orsaka skada. Var noga med att surra lasten s att
den inte kan rra sig i ngon riktning.
Var noga med att lastens vikt blir jmnt frdelad p lasthllaren och att tyngdpunkten blir s lg som
mjligt. Vid transport av sm, mycket tunga laster skall dessa placeras p lastskenans ena sida och
inte p dess mitt.
Av trafikskerhetsskl fr lasten inte skjuta ut utanfr bilens utsidor.
Kontrollera fre frd att alla fstanordningar r fixerade enligt freskrift. Kontrollera ocks att lasten
r surrad ordentligt. Stanna efter en kort krstrcka och kontrollera att alla skruvfrband, och d
speciellt fotstden, sitter fast. Kontrollera drefter fre varje frd.
Viss risk freligger att avmattning i lacken kan uppst dr fotplattorna vilar mot taket. Fr att undvika
detta rekommenderar vi att taket grs helt rent frn damm och smuts fre montering samt att
lasthllaren tas av med jmna intervaller fr rengring av taket.
Observera bilens frndrade kregenskaper (sidvindsknslighet, vid kurvor och inbromsningar)
vid frd med monterad (lastad) lasthllare.
Av trafikskerhetsskl och fr att minska luftmotstndet, br lasthllaren monteras av nr den inte
anvnds.
Rd fr Er egen skerhet
VIKTIGT: Denna lasthllare r anpassad fr Din bilmodell. Kontrollera drfr med terfrsljaren
vilken typ av lasthllare som erfordras vid byte av bilmodell.
Testrapporter frn bilindustrin och facktidskrifter visar att nr omfngsrika freml transporteras
(t ex surfbrdor, skid-/transportboxar) utstts biltaket fr ytterligare belastning p g a det starkt kade
luftmotstndet.
(Vid transport av vindsurfbrda skall den bjda nden peka nert i krriktningen.)
Bilens kregenskaper frndras ocks - drfr rekommenderar vi att anpassa hastigheten.
Lt inte bilen genomg automattvtt nr lasthllaren r pmonterad.
Tillverkaren reserverar sig mot skador orsakade av felaktigt monterad lasthllare och tillbehr.
MEDDELANDE:
Ett kat strande ljud kan frekomma p grund av lasthllarens montering p bilen. Det r
indikerat att ta bort hllaren frn taket och montera den p bilen enbart vid behov om
ljudnivn r obehaglig.
REMARQUE:
Il est possible que vous entendiez davantage de bruits arodinamique ou de bruits
de frontement dus au vent suite l'installation de cette galerie sur votre vhicule.
Si le niveau de bruit est dsagrable , il faut dmonter la galerie et ne l'utiliser que
lorsque vous transportez des objets.
2/8
7/8
14
PARTS LIST
Front
Rear
951 mm x 1
883 mm x 1
Front x1
Rear x1
DIN 75302
x4
x5
100 mm
100 mm
100 mm
x2
100 mm
XXXXX
x4
x4
33
D
GB/USA
x4
Key No:
Geltende Rechte und Vorschriften mssen verfolgt werden bezglich Verwendungsweise fr Lastentrger und Zubehre.
Front
Be sure to follow the national rules and legislations in force regarding method of application of load carriers and accessories.
Gllande nationella lagkrav och freskrifter skall fljas vad avser anvndningsstt fr lasthllare och tillbehr.
Les arrts et lois nationaux en vigueur doivent tre suivis lors de lemploi du porte-bagages et des ses accessoires.
FIN
Taakkatelineiden ja niiden listarvikkeiden kytt koskevia kansallisia lakeja ja muita snnksi on aina noudatettava.
NL
Wettelijke regels en voorschriften ten aanzien van gebruik van allesdragers en accessoires moeten in acht worden genomen.
x1
x4
x4
Reglas nacionales exigidas e instrucciones vigentes tienen que ser cumplidas al respecto del modo de uso de carga equipajes y accesorios.
6/8
3/8
8A
Front / Left
Max 80 kg
Max 176 lbs
Rear / Left
Max 80 kg
Max 176 lbs
8B
ALT. 2
ALT. 1
9
5
10
x2
x4
x4
x4
x4
11
12
CHECK!
x4
4/8
x4
13
x2
5/8
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
A
PART NUMBER:
E361SXA400
DESCRIPTION:
CROSSBAR KIT
FOR TRIBECA ROOF RAILS
KIT CONTENTS:
Torx Head
Screw Driver 1x
1x
1x
Installation
Instructions
1x
TOOLS REQUIRED
Torx Head Screwdriver (T-30)
MEANING OF CHARACTERS:
T
: Remove
: Install
: Tighten Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
: Re use
NOTE: Both Crossbars have a label indicating the direction of mount. If they are not present,
orient with the larger section of the Crossbar towards the front of vehicle (see Figure 1).
The Front Crossbar has a MAXIMUM LOAD label affixed to it.
Front
Rear
ISSUE
01
DATE
02/12/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
SPN0000165
1 Front Crossbar
MAXIMUM LOAD
2 Front Crossbar
Note:
Front Crossbar has Load Sticker and is longer than the Rear Crossbar.
3 Front Crossbar
Torque:
30-35 in./lbs
4 Front Crossbar
12
Front of Vehicle
Front of Vehicle
5 Rear Crossbar
(300 mm)
6 Rear Crossbar
Note:
Rear Crossbar is shorter than the Front Crossbar.
7 Rear Crossbar
Torque:
30-35 in./lbs
#051387A
Front of Vehicle
Front of Vehicle
PART NUMBER
E361SXA400
8 Rear Crossbar
(50 mm)
ISSUE
01
DATE
02/12/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
SPN0000165
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PART NUMBER:
E316SXA500
DESCRIPTION:
KIT CONTENTS:
Crossbar
Endcap
2x
4x
Key
Tower
2x
Air Deflector
4x
2x
TOOLS REQUIRED:
(none)
PART NUMBER
E316SXA500
SPN0000144
SPN0000143
ISSUE
00
DATE
02/09/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/5
1033413 Rev A (1 of 5)
FACTORY
SIDERAILS
2. PREPARE TOWERS:
LOOSEN KNOB, DO NOT REMOVE.
MAKE SURE THE WEDGES ARE INSIDE THE
TOWERS AND FLUSH WITH OUTER EDGES.
THE CLAMP SHOULD BE AS
FAR BACK AS POSSIBLE.
4.
PART NUMBER
E316SXA500
SPN0000144
SPN0000143
ISSUE
00
DATE
02/09/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/5
1033413 Rev A (2 of 5)
5.
6. POSITION TOWERS
EQUALLY FROM
FRONT OF CAR.
OK
OK
7.
PART NUMBER
E316SXA500
SPN0000144
SPN0000143
ISSUE
00
DATE
02/09/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/5
1033413 Rev A (3 of 5)
9.
RACKS TO THE
FACTORY BARS.
12.
ALWAYS SECURE
LONG LOADS!
SECURE FRONT AND REAR OF LONG LOADS TO ENDS OF VEHICLE.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
PART NUMBER
E316SXA500
SPN0000144
SPN0000143
ISSUE
00
DATE
02/09/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/5
1033413 Rev A (4 of 5)
13.
NOTICE:
THIS CLAMP-ON RACK IS INTENDED FOR USE WITH OTHER GENUINE SUBARU RACK
MOUNTED ACCESSORIES, SUCH AS THE BIKE RACK, SKI RACK, KAYAK STACKER,
AND ROOF CARGO BASKET.
YOU MAY HEAR AN INCREASED LEVEL OF WIND NOISE OR WIND RUSH SOUND AS
A RESULT OF INSTALLING THIS RACK ON YOUR VEHICLE. IF THE NOISE LEVEL IS
OBJECTIONABLE, THE RACK BARS SHOULD BE MOVED REARWARD ON THE VEHICLE
OR REMOVED AND INSTALLED ONLY WHEN UTILIZED TO TRANSPORT SOMETHING.
17. CAUTION
ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME.
CHECK AND TIGHTEN IF NECESSARY, BEFORE EACH USE.
19. MAINTENANCE
SPN0000144
SPN0000143
ISSUE
00
DATE
02/09/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/5
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
A
KIT CONTENTS:
1X
ADDITIONAL REQUIREMENTS:
1X
1X
DRIVE CARD
B9 TRIBECA ONLY
FOAM TAPE
PT# H501SSA040
k
s
in ction
eL nstru
om ming
m
TOOLS REQUIRED:
PART NUMBERS
H501SXA201, H501SAG100
ra
og
Pr
1X
10 mm
T-20
MEANING OF
CHARACTERS:
1X
1X
2X
1X
1X
: Remove
: Connect
: Loosen
: Install
: Discard
: Disconnect
: Tightening Torque
: Reuse
ISSUE
F
DATE
2007/11/07
SUBARU OF AMERICA
HomeLink and the HomeLink house are registered trademarks of Johnson Controls, Inc.
PAGE
1/5
2a
LEGACY
BAJA
B9 TRIBECA
2b
FORESTER
IMPREZA
10 mm
FORESTER
IMPREZA
3a
FORESTER
IMPREZA
4a
3b
5
4b
6
FORESTER
IMPREZA
If applicable
PART NUMBERS
H501SXA201, H501SAG100
ISSUE
F
DATE
2007/11/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/5
7a
7b
8a
B9 TRIBECA
8b
1
2
Pull lamp
assembly
down
B9 TRIBECA
Wrap foam
tape around
connector on
harness C
11a
1
2
Remove
screws
Remove
screws
LEGACY
BAJA
B9 TRIBECA
FORESTER
IMPREZA
LEGACY
BAJA
If applicable:
Remove Lens per Vehicle Owners
Manual, Remove
Clock, Remove
Overhead
Console
10
FORESTER
IMPREZA
12
11b
LEGACY
BAJA
FORESTER
IMPREZA
Torque = 13.3-17.7
in.-lbs.
PART NUMBERS
H501SXA201, H501SAG100
ISSUE
F
DATE
2007/11/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/5
13
14
1
2.5" Wire Length
15
16
2
1
3
10 mm
1. If applicable:
Re-install center visor.
17
H501SXA201, H501SAG100
ISSUE
F
DATE
2007/11/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/5
18
19
ZONE
9 10 11
12 13 14 15
Hold
1
1
Release
20
PART NUMBERS
H501SXA201, H501SAG100
ISSUE
F
DATE
2007/11/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/5
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PART NUMBER :
E551SAG000
DESCRIPTION :
KIT CONTENTS
B
Installation Instructions - 1x
Clip - 5x
TOOLS REQUIRED
Clean Cloth
Drill
Marker
Masking Tape
NOTE:
To prevent the drill bits from reaching the back of the front bumper when drilling, wind masking tape around each drill bit to
the length shown in the figure below.
Masking Tape
10mm (3/8)
PART NUMBER
E551SAG000
ISSUE
01
DATE
03/09/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
Cleaning Area
Place the bumper guard firmly onto the bumper, and fully
seat the top six clips.
PART NUMBER
E551SAG000
Place the bumper guard firmly onto the bumper, but do not
fully seat the top six clips.
ISSUE
01
DATE
03/09/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PART NUMBER :
E551SXA000
DESCRIPTION :
KIT CONTENTS
B
Installation Instructions - 1x
Clip - 5x
TOOLS REQUIRED
Clean Cloth
Drill
Marker
Masking Tape
NOTE:
To prevent the drill bits from reaching the back of the front bumper when drilling, wind masking tape around each drill bit to
the length shown in the figure below.
Masking Tape
10mm (3/8)
PART NUMBER
E551SXA000
ISSUE
01
DATE
03/09/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
Cleaning Area
Place the bumper guard firmly onto the bumper, and fully
seat the top six clips.
PART NUMBER
E551SXA000
Place the bumper guard firmly onto the bumper, but do not
fully seat the top six clips.
ISSUE
01
DATE
03/09/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
IMPREZA
M001SFG000
U-Nut (Qty. 4)
Washers (Qty. 4)
CLIPS (2)
Remove wheel
well screws
x3
REPLACE
MIDDLE
SCREW
Install snap
hardware
SNAPS (2)
485-57058 IS (7/5/07)
HOOKS (2)
HOOKS (4)
10
CLIPS (4)
LEGACY
M001SAG300
485-57058 IS (7/5/07)
HOOKS (4)
OUTBACK
M001SAG400
485-57058 IS (7/5/07)
CLIPS (2)
CLIPS (8)
HOOKS (4)
B 1908
B
1x
2x
6x
6x
AUTOMOTIVE
SURFACE CLEANER
For use in cleaning painted metal,
glass and other vehicle surfaces.
4x
1x
6x
6x
10x
3x
2x
2x
2x
Tools Required
Phillips head screwdriver
NO POWER TOOLS
Meaning of Characters:
:Remove
:Tightening Torque
:Loosen
:Install
:Disconnect
:Discard
:Connect
PART NUMBER
E231SXA100
ISSUE
01
DATE
03/14/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/3
B 1908
2
SOAP
3
C
M
L
PART NUMBER
E231SXA100
ISSUE
01
DATE
03/14/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/3
B 1908
A
E
10
F
DO NOT USE solvent
based cleaners on
Hood Deflector.
I
7x
PART NUMBER
E231SXA100
ISSUE
01
DATE
03/14/07
DO NOT SLAM
HOOD.
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/3
B 1910
B
1x
2x
6x
6x
AUTOMOTIVE
SURFACE CLEANER
For use in cleaning painted metal,
glass and other vehicle surfaces.
4x
1x
6x
6x
10x
1x
2x
2x
2x
Tools Required
Meaning of Characters:
:Remove
:Tightening Torque
:Loosen
:Install
:Disconnect
:Discard
:Connect
PART NUMBER
E231SFG010
ISSUE
01
DATE
04/20/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/3
B 1910
2
SOAP
4
1
L
K
PART NUMBER
E231SFG010
ISSUE
01
DATE
04/20/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/3
B 1910
8
D
A
E
10
I
7x
11
PART NUMBER
E231SFG010
ISSUE
01
DO NOT SLAM
HOOD.
DATE
04/20/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/3
B 1909
B
1x
2x
6x
6x
AUTOMOTIVE
SURFACE CLEANER
For use in cleaning painted metal,
glass and other vehicle surfaces.
4x
1x
6x
6x
11x
3x
Tools Required
Phillips head screwdriver
8mm wrench
Meaning of Characters:
:Remove
:Tightening Torque
:Loosen
:Install
:Disconnect
:Discard
:Connect
PART NUMBER
E231SAG300
ISSUE
01
DATE
15/01/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/3
B 1909
2
SOAP
F
UNDERSIDE OF HOOD
Note: Use tape
with White
backing.
x7
8mm
8mm
PART NUMBER
E231SAG300
ISSUE
01
DATE
15/01/07
SUBARU OF AMERICA
x7
PAGE
2/3
B 1909
10
12
11
F
DO NOT USE solvent
based cleaners on
Hood Deflector.
PART NUMBER
E231SAG300
ISSUE
01
DATE
15/01/07
DO NOT SLAM
HOOD.
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/3
Mounting bracket
1x
iPod interface
Cable tie
5x
Bus cable
1x
1x
Plastic clip
2x
User guide
1x
1x
Screw
2x
Quick reference
guide
1x
Install manual
1x
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
10 mm
14 mm drill bit (9/16)
ICON LEGENDS:
: Remove/Disconnect
PART NUMBER
SPN0000267 A
ISSUE
v1.1
DATE
01/14/08
PAGE
1/5
PART NUMBER
SPN0000267 A
ISSUE
v1.1
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/5
Note:
It is recommended to drill from the
Remove 2 screws from console bin.
underside of the console to prevent damage
to the console bin from the drill.
10
11
Route dock cable towards front of vehicle as shown. Dock cable should be routed behind HVAC
controls and up to the radio opening.
PART NUMBER
SPN0000267 A
ISSUE
v1.1
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/5
12
13
F
D
E
B
Attach module (B) to bracket (A) as shown. Insert
plastic clips to (F) placing from the bottom up.
14
15
E
Use screws (G) to attach
bracket/module assembly to
vehicle as shown.
16
D
Secure dock cable with cable ties (D). Extra cable length should be bundled in this area.
PART NUMBER
SPN0000267 A
ISSUE
v1.1
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/5
18
PART NUMBER
SPN0000267 A
ISSUE
v1.1
DATE
01/14/08
1 in cut
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/5
Mounting bracket
1x
iPod interface
Cable tie
5x
Bus cable
1x
1x
Plastic clip
2x
User guide
1x
1x
Screw
2x
Quick reference
guide
1x
Install manual
1x
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
10 mm
14 mm drill bit (9/16)
ICON LEGENDS:
: Remove/Disconnect
PART NUMBER
SPN0000582
ISSUE
v1.0
DATE
01/14/08
PAGE
1/5
ISSUE
v1.0
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/5
8
1
(25mm)
10
11
Route dock cable towards front of vehicle as shown. Dock cable should be routed behind HVAC
controls and up to the radio opening.
PART NUMBER
SPN0000582
ISSUE
v1.0
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/5
12
13
F
D
E
B
Attach module (B) to bracket (A) as shown. Insert
plastic clips to (F) placing from the bottom up.
14
15
E
Use screws (G) to attach
bracket/module assembly to
vehicle as shown.
16
D
PART NUMBER
SPN0000582
ISSUE
v1.0
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/5
18
19
Perform iPod kit post installation check,
reassemble vehicle by following steps 16, 8-10 in reverse.
13-15
PART NUMBER
SPN0000582
ISSUE
v1.0
DATE
01/14/08
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/5
Mounting bracket
1x
iPod interface
Cable tie
4x
Bus cable
1x
1x
Plastic clip
2x
User guide
1x
1x
Screw
2x
Quick reference
guide
1x
Install manual
1x
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
10 mm
14 mm drill bit (9/16")
ICON LEGENDS:
: Remove/Disconnect
PART NUMBER
H621SFG500
ISSUE
S01
DATE
06/07/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/5
PART NUMBER
H621SFG500
ISSUE
S01
DATE
06/07/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/5
10
C
11
Route dock cable towards front of vehicle as shown. Dock cable should be routed behind HVAC
controls and up to the radio opening.
PART NUMBER
H621SFG500
ISSUE
S01
DATE
06/07/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/5
12
13
F
B
Attach module (B) to bracket (A) as shown. Insert
plastic clips to (F) placing from the bottom up.
14
15
E
E
Use screws (G) to attach
bracket/module assembly to
vehicle as shown.
16
D
Secure cable with cable ties (D). If necessary, bundle any excess cable in this area.
PART NUMBER
H621SFG500
ISSUE
S01
DATE
06/07/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/5
17
18
Reassemble vehicle by following steps 1-7,
10 in reverse.
For operation, consult User manual.
PART NUMBER
H621SFG500
ISSUE
S01
DATE
06/07/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/5
rev.06/08/07
Preface
Introduction
Thank you for purchasing the Subaru iPod integration kit.
Please review this user's guide for safety warnings and
operating tips.
Warning!
Do not allow the Apple iPod to distract you from driving! Only
operate the unit when stationary or ask passengers to operate it
for you. Neither Subaru nor Apple Inc., its
regional offices, distributors or resellers
accept any responsibility for any damage
or injury as a result of using the Subaru
iPod Integration Kit. Exercise good
judgment and keep your eyes on the road
at all times!
Icon legends
Turn jog dial
Turn jog dial repeatedly
Press button
Press button repeatedly
Scroll
2/15
4th Gen.
FW:1.2.1
4th Gen.
Color
FW:1.1.1
Video
FW:1.1.1
FW:1.4.1
FW:1.1.1
mini
nano
2nd Gen.
nano
- color
Compatibility information is based on data available at time of printing. For up to date information on
newer iPod compatibility, please visit http://www.subaru.com/ipod
Charging
The interface automatically
charges the iPod's battery when
connected and the key is in the
ACC/ON position.
PLAYLIST
PODCAST AUDIOBOOK
ARTIST
ALBUM
To select an Album that is not in the current list, you must go back
one filter level and select the Artist having the desired album first,
before the actual Album could be selected. You may also go back
to the top filter level by selecting a different Playlist having the
content.
We do not recommend putting Podcast andAudiobook content
into a Playlist because if an Audiobook is added to a Playlist then
tune dial will not take you to the next Chapter but to the following
entry of the Playlist. Playlists can only contain Episodes of a
Podcast.
3/15
SAT
PODCAST
TEXT
TEXT
SAT
TEXT
More browsable
content
SAT1-1
SAT1-1 Song 24
TITLE
Artist
SAT1-1
Song 25
QUICK BROWSE
Turn the dial until the desired selection is reached. 1 second
after the dial is releases the iPod will execute the selection.
Album
SAT1-1
Song 24
Songs
TUNE/TRACK/CH
4/15
TUNE/TRACK/CH
SAT1-1
Song 26
SAT1-1
... Song 43
PLAYLIST
ARTIST
ALBUM
SHUF./REPT.
PODCAST AUDIOBOOK
LOAD
Display
TI/AR/AL
6 CD CHANGER
CD/AUX
TEXT
SAT1-3
Artist * Album
FM/AM
SAT
RPT
SCAN
iPod
PTY/CAT then
to browse next
SEEK
PTY/CAT
PTY/CAT then
VOLUME
MENU
FOLDER
to browse
next
PTY/CAT
TUNE/TRACK/CH
Note that the LOAD button is only present on the 6 CD changer radios.
The radio will only display ASCII characters, accented characters displayed without
the accent; other characters will be substituted by "?"
5/15
SAT1-1
TITLE
6/15
Song name
CATEGORY
TUNE/TRACK/CH
SAT1-1
SAT1-1 Song name
SAT1
CAT
buttons
B
C
Text fields
CH 001
SAT1-1
SAT1-1 ** iPod **
CH NAME
SAT1-1
SAT1-1 Song name
TITLE
SAT1-1
NAME
SAT1-1
Artist * Alb
SAT1-3
ALL ARTIST
Current Artist as selected
SAT1-4
ALL ALBUM
Current Album as selected
SAT1-2
Playlist
Current Playlist as selected
SAT1-1
SAT1-1 Shuf-rep
CATEGORY
SAT1-1
SAT1-1
CH NUMBER
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
SAT1-5
Podcast name
Current Podcast as selected
SAT1-6
Audiobook name
Current Audiobook as selected
7/15
B
C
Text messages
SAT1-1
EMPTY/STOP
OK TO DISCONNECT
OK TO DISCONNECT
MENU
SAT1-1
PAUSE
OK TO DISCONNECT
8/15
Symbol shows
top of connector.
PTY/CAT
*
PTY/CAT
PTY/CAT
After 5 sec.
SAT1-1
Shuf songs
SAT1-1
Song name
SAT1-2
Playlist
SAT1-3
Artist
* Category selection times out 5 second after the last button press.
9/15
SAT1-5
Podcast
SAT1-6
Audiobook
SAT1-4
Album
10/15
* Category selection times out 5 second after the last button press.
PTY/CAT
PODCASTS - PRESET 5
Use the tune dial to go from one Episode to the other within the
selected Podcast.
SAT1-5
SAT1-5
Podcasts by default remember playback position, and therefore
Episode 1
Episode 2
will resume playback from where it was left off. You may change
this setting under the Options tab of the iTunes song information
screen (CTRL+I on a PC,
+I on a Mac).
When there is no Podcast present on the iPod, the "No Podcast"
message will be displayed.
AUDIOBOOKS - PRESET 6
Audiobooks will always remember playback position, and this
setting cannot be changed.
After connected to the radio, Chapters previously played on the
iPod will resume playback where they were left off.
Use the tune dial to go from one Chapter to the other within the
selected Audiobook.
SAT1-5
Chapter 1
SAT1-5
Chapter 2
11/15
Operation tips
Scenario
Recommended action
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
12/15
Illustration
SAT1-1
EMPTY/STOP
SAT1
PRESELCTD
SAT1-2
Playlist
SAT1-3
ALL ARTIST
Q:
A:
Q:
A:
SAT1-2
Playlist
SAT1-4
ALL ALBUM
13/15
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
14/15
OK TO DISCONNECT
MENU
Q:
A:
SAT1-1
Little by li
OK TO DISCONNECT
MENU
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
SAT1-2
On-the-go
SAT1-1
CH 001
SAT2-1
15/15
INSTALLATION
INSTRUCTION
A
KIT CONTENTS:
Front Fascia x1
Flatwasher x2
TOOLS REQUIRED:
Installation
Instructions
Installation Instructions x 1
Slotted
Screwdriver
MEANING OF CHARACTERS:
: Tighten Torque
: Remove
: Loosen
: Install
: Discard
: Disconnect
: Connect
: Re use
: Location of Clip or Screw
E551SFG000
ISSUE
01
DATE
TBD
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1 OF 4
SPN0000183
Before beginning,
vehicle must be at
room temperature. If
the temperature is
below 70F (21C) let
vehicle sit indoors
until the bumper is
room temperature.
E551SFG000
ISSUE
01
DATE
TBD
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2 OF 4
SPN0000183
E551SFG000
ISSUE
01
DATE
TBD
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3 OF 4
SPN0000183
E551SFG000
ISSUE
01
DATE
TBD
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4 OF 4
SPN0000183
INSTALLATION
INSTRUCTION
A
KIT CONTENTS:
LARGE
ALCOHOL PREP PADS
Contents: One pad saturated
with 70% isopropyl alcohol
For external use only
Rear Fascia x1
Alcohol Wipe x1
TOOLS REQUIRED:
Installation
Instructions
Installation Instructions x 1
Slotted
Screwdriver
MEANING OF CHARACTERS:
: Tighten Torque
: Remove
: Loosen
: Install
: Discard
: Disconnect
: Connect
: Re use
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
E551SFG010
ISSUE
01
DATE
04/16/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1 OF 4
SPN0000179
PART NUMBER
E551SFG010
ISSUE
01
DATE
04/16/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2 OF 4
SPN0000179
PART NUMBER
E551SFG010
ISSUE
01
DATE
04/16/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3 OF 4
SPN0000179
5
3
4
6
11 12
10
3
8
4
7
10 seconds
PART NUMBER
E551SFG010
ISSUE
01
DATE
04/16/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4 OF 4
SPN0000179
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
2x
2x
TOOLS REQUIRED:
1/2 Drill Bit
1/4 Drill Bit
Drill Stop
Meaning of Characters:
: Remove
: Tightening Torque
: Install
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of pre-arranged mark
: Recyclable
PART NUMBER
F551SFG200
5INS070560SU
ISSUE
01
DATE
5/1/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
2
1/4
1/4
4
1/2
4b
1/4
4c
Note: Hand tighten
mushroom anchor
into panel until snug
5INS070560SU
ISSUE
01
DATE
5/1/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
PART NUMBER :
E721SFG000XX
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION :
IMPREZA
A KIT CONTENTS
5X
1X
D
1X RH
1X LH
1X Wire Tie
1X
TOOLS REQUIRED:
3 mm
(1/8")
6"
7 mm
(9/32")
8 mm
(5/16")
10 mm
(13/32")
12 mm
(15/32")
10 mm
RUST
PREVENTATIVE
MAGNET
Meaning of Characters:
: Install
: Connect
: Remove
: Do Not Discard
: Tightening Torque
: Re use
PART NUMBER
E721SFG000XX
ISSUE
01
DATE
05/29/2007
SUBARU OF AMERICA
: Location of
clip or screw
PAGE
1/6
914515
14x
8
(203 mm)
8
(203 mm)
PART NUMBER
E721SFG000XX
ISSUE
01
DATE
05/29/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/6
7 mm
(9/32")
8 mm
(5/16")
10 mm
(13/32")
12 mm
(15/32")
MAGNET
RUST
PREVENTATIVE
PROCEDURES:
1 ) Set all drill stops to 1/4" or 6mm depth.
2 ) Drill all 14 locations with 3mm pilot drill first.
3 ) Open all holes to final dimension (REFERENCE MYLAR TEMPLATE).
4 ) Remove all metal chips with vacuum and magnet.
(USE CAUTION NOT TO SCRATCH THE VEHICLE PAINT SURFACE).
5 ) Remove all burrs from holes and apply rust preventative.
PART NUMBER
E721SFG000XX
ISSUE
01
DATE
05/29/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/6
TT -- 5.1
5.1 +/+/- .4 Nm
45
45 +/+/- 3 in
in lbs.
lbs.
( 3.75 ft. lbs. )
6"
10 mm
T - 5.1 +/- .4 Nm
45 +/- 3 in lbs.
( 3.75 ft. lbs. )
WIRE
TIE
1 ) Re-install deck lid carpet panel with the 14 recycled push pins.
14x
PART NUMBER
E721SFG000XX
ISSUE
01
DATE
05/29/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/6
PART NUMBER
E721SFG000XX
ISSUE
01
DATE
05/29/2007
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/6
REMOVER NO.SOA321041
TORSION BAR RIGHT SOA8741020
TORSION BAR LEFT SOA8741010
1 ) Open trunk lid, brace trunk in the open position. Remove torsion bars from
the hinge links using remover tool (SOA321041).
2 ) Refer to illustration below for LH/RH identification.
CAUTION: TRUNK LID DROPS UNDER IT'S OWN WEIGHT
WHEN TORSION BARS ARE REMOVED.
3 ) Install the torsion bars using the remover in the reverse procedure of "removal".
TORSION BAR RIGHT PART NO. SOA8741020
TORSION BAR LEFT PART NO. SOA8741010
TORSION ROD SET-UP
HINGE END
ANCHOR END
PASSENGER
SIDE
ANCHOR END
PART NUMBER
E721SFG000XX
ISSUE
01
DATE
05/29/2007
SUBARU OF AMERICA
HINGE END
PAGE
6/6
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
TOOLS REQUIRED:
None
Meaning of Characters:
: Remove
: Tightening Torque
: Install
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of pre-arranged mark
: Recyclable
PART NUMBER
F551SFG100
5INS070570SU
ISSUE
01
DATE
4/12/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/2
PART NUMBER
F551SFG100
5INS070570SU
ISSUE
01
DATE
4/12/07
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/2
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1 KIT CONTENTS
START
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1 KIT CONTENTS
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
WARNING: / AVERTISSEMENT
WARNING:
TOAVOID
DANGER
OFCARBON
MONOXIDE,
NEVER
REMOTE
STARTAVEHICLE
INACLOSED
SPACE
SUCH
ASACLOSED
GARAGE.
Turning
YourVehicle
Off
Press and hold the
ART(key
ST icon) button again to turn
thevehicle
off.Ifthevehicle
isleftrunning
theremote
start
system
willallowthevehicle
torunforatotalof15minutes
andthenautomatically
turnoff.
Entering
theVehicle
While
itisRunning
viaRemote
Start
1.Unlock
thevehicle
doorsusingthefactory
keyless
remote. If the vehicle sdoors are unlocked manually
using
thekey,thevehicle
ssecurity
system
willtrigger
andtheremote
startsystem
willturnoff. Insertin
g
theignition
keyintotheignition
cylinder
and
turning
itto theONorRUNposition
willdisarm
the
security
system.
2.Enterthevehicle.
Donotpressthebrakepedal
.
3.Insertthekeyintotheignition
andturntotheONpositiion.Iftheignition
keyisaccidently
turned
tothestart
position,
thesystems
starter
anti-grind
feature
will
prevent
thestarter
fromre-cranking.
4.Pressthebrakepedal.Theremote
starter
disengages, the vehicles power window features are re-enabledandthevehicle
willoperate
normally
.
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
Quick
Reference Card
Quantity=1
Installation
Instructions
Quantity=1
Tie Wraps
4Quantity= 4
8Quantity= 12
21Quantity= 2
2 TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
: Remove
: Tighten Torque
: Loosen
: Install
: Disconnect
: Discard
: Connect
3. Insert the key into the ignition and turn to the ON positiion. If the ignition key is accidently turned to the start
position, the system sstarter anti-grindfeature will
prevent the starter from re-cranking.
: Re-use
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
ISSUE
02
For 2 Seconds
Remote Start
Shutdown
Phillips Screwdriver
Short and Standard
3 MEANING OF CHARACTERS
PART NUMBER
H001SXA000
Press
Remote
Start
Remote
Start
Activatio
n
Shutdown
Starting
YourVehicl
e
Theremote
control
startfunction
isactivated
bypressing
theSTART (keyicon)buttontwicewithin3seconds
on
yourremote
controltransmitte
r. Thesystem
willcheck
certain
pre-conditions
beforestarting,
andif all safet
y
parameters
arecorrect,
theengine
will startwithin5
seconds.
Ifthevehicle
starter
s cranks
butdoesnotstart
orstartsandstalls,theremote
engine
startsystem
will
poweroffthenattempt
to startthevehicle
anadditional
fourtimes.
2 Times
Remote Start
Activation
REMOTE
STARTQUICK
REFERENCE
Press For
2Second
s
Press 2Time
s
Installation
Instructions
WARNING: / AVERTISSEMENT
This vehicle is equipped with a remote controlled engine starter.
To reduce the risk of serious Injury or death, switch engine starter
system into service mode and disconnect the vehicle battery
before performing any service on the vehicle.
Ce vhicule est dot d'un dmarreur distance. Pour rduire les
risques de blessures graves ou mortelles, mettre le dmarreur
distance en mode service et dbrancher la batterie du vhicule
avant d'effectuer des travaux d'entretien sur celui-ci.
DATE
09/27/06
SUBARU OF AMERICA
4. Press the brake pedal. The remote starter disengages, the vehicle spower window features are re-enabled and the vehicle will operate normally.
1 OF 10
Installation
Instructions
Quantity=1
Quick
Reference Card
Quantity=1
Tie Wraps
4" Quantity= 4
8" Quantity= 12
21" Quantity= 2
2 TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Wire Cutters
Phillips Screwdriver
Short and Standard
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
3 MEANING OF CHARACTERS
T
: Remove
: Tighten Torque
: Loosen
: Install
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
: Re-use
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
1 OF 12
VEHICLE PREPARATION
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
FIGURE D
FIGURE E
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
2 OF 12
FIGURE F
FIGURE G
FIGURE H
FIGURE I
FIGURE J
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
3 OF 12
FIGURE K
FIGURE L
FIGURE M
FIGURE N
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
4 OF 12
FIGURE O
FIGURE P
FIGURE Q
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
5 OF 12
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
Antenna
16-Way
24-Way
10-Way
FIGURE R
BIU
FIGURE S
FIGURE T
SUBARU OF AMERICA
6 OF 12
FIGURE U
FIGURE V
FIGURE W
FIGURE X
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
7 OF 12
FIGURE Y
FIGURE Z
T
FIGURE AA
10
WARNING: / AVERTISSEMENT
This vehicle is equipped with a remote controlled engine starter.
To reduce the risk of serious Injury or death, switch engine starter
system into service mode and disconnect the vehicle battery
before performing any service on the vehicle.
Ce v hicule est dot d'un d marreur distance. Pour r duire les
risques de blessures graves ou mortelles, mettre le d
marreur
distance en mode service et d brancher la batterie du v hicule
avant d'effectuer des travaux d'entretien sur celui-ci.
FIGURE BB
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
8 OF 12
11
SYSTEM POWER-UP
After all connections are complete, re-connect the vehicles negative battery terminal.
NOTE: THE VEHICLES HORN MAY BEGIN TO HONK ON AND OFF. IF THIS OCCURS, PRESSING
THE RKE TRANSMITTER UNLOCK BUTTON OR TURNING THE IGNITION KEY TO THE RUN
POSITION WILL SILENCE THE HORN.
12
FIGURE CC
7. Start the vehicle with the ignition key. The RES system will begin honking the vehicles horn 1 time every 3 seconds
to indicate a valid tach signal.
8. When the engine has settled to a normal idle speed (normally 750-1000 RPM), press and release the brake pedal
(1) time. The horn will honk (2) times to indicate the system has exited tach idle speed programming. Be sure
that the vehicle has maintained 750-1000 RPM idle speed prior to exiting tachometer idle speed
programming.
9. Turn the ignition key to the OFF position.
13
PANEL RE-ASSEMBLY
1. Re-install the knee bolster and torque the 10mm bolts to 10.8 Nm +/- 2 Nm (1.10
Kgf-m +/- 0.2 Kgf-m, 8 ft-lbs +/- 1.5 ft-lbs). (FIGURE DD)
2. Plug in any previously removed connectors and re-install the drivers side lower
dashboard panel. Secure in place with the phillips fasteners on the side of the
dashboard opening (refer to FIGURES B & F).
3. Plug in the diagnostic connector and under dashboard light connector and reinstall
the drivers side under dashboard panel, securing in place with three (3) phillips
fasteners (refer to FIGURE D).
FIGURE DD
4. Reinstall the steering column shroud and secure with the phillips screw (refer to
FIGURE E).
5. Reinstall the drivers side lower center console panel (refer to FIGURE C).
6. Re-install the left side drivers dashboard panel (refer to FIGURE C).
7. At the end of the installation, insert the Quick Reference Card into the Owners
Information Kit.
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
9 OF 12
14
Pressing the momentary programming button one (1) time will delay the remote start crank output for
60 - seconds. This will prevent the starter from cranking while the SDI is attempting to program the
immobilizer interface as an ignition key.
Activating the remote start system by pressing the remote start transmitter button two (2) times will both
activate the immobilizer interface and power the ignition circuits. This combination will make the vehicle
think that the ignition switch was turned to the RUN position using an actual ignition key.
Under normal situations the immobilizer interface will be registered to the vehicle as the 4th key. In the event that
all vehicle ignition keys are not present at time of registration, the immobilizer interface should be registered as the
last key (example: 2 ignition keys are available, the immobilizer interface is registered as the third key).
POINTS TO REMEMBER
1. Prior to programming the immobilizer interface, the vehicle tach idle speed section of the installationmanual
must be completed first.
2. The vehicles hood must remain closed and latched during the entire process.
3. The vehicles battery must be fully charged.
4. All ignition keys (3 keys are present with a new vehicle) must be present prior to programming. Any ignition
key that is not registered during the immobilizer interface programming process will nolonger start the vehicle.
5. The immobilizer teaching operation code will need to be entered at this time.
6. The vehicle specific five (5) digit security ID will be required every time the registration process iscompleted.
The vehicle security ID is located on the larger of the 2 vehicle key tags.
7. Immobilizer interface programming / key registration will be completed using the Subaru Diagnstic Interface
(SDI) operating in Stand Alone Mode. When operating in stand alone mode, the SDI does not need to
be plugged into the computer
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
10 OF 12
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
The vehicles
ignition and
instrument panel
will power
ENTER
ENTER
ENTER
Proceed to Immobilizer
Interface Registration
IMPORTANT!
Press the vehicles
brake pedal one
(1) time. The
ignition will turn off
START
REMOTE ENGINE
START TRANSMITTER
START BUTTON
Registration
Complete
Proceed to
Registration
Setup
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
REGISTRATION SETUP
SDI SETUP
14
IMMOBILIZER INTERFACE PROGRAMMING, CONTINUED
11 OF 12
15
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
12 OF 12
1032159 A
PART NUMBER:
H001SAG100
DESCRIPTION:
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS
START
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
2 Times
Press
For 2 Seconds
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1 KIT CONTENTS
Remote Start
Activation
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
2 Times
Press
For 2 Seconds
Installation
Instructions
WARNING: / AVERTISSEMENT
WARNING: / AVERTISSEMENT
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
Remote Start
Shutdown
3. Insert the key into the ignition and turn to the ON positiion. If the ignition key is accidently turned to the start
position, the systems starter anti-grind feature will
prevent the starter from re-cranking.
TM
4. Press the brake pedal. The remote starter disengages, the vehicles power window features are re-enabled and the vehicle will operate normally.
Quick
Reference Card
Quantity=1
Installation
Instructions
Quantity=1
Tie Wraps
4 Quantity= 4
8 Quantity= 12
21 Quantity= 2
2 TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Wire Cutters
Phillips Screwdriver
Short and Standard
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
3 MEANING OF CHARACTERS
T
: Remove
: Tighten Torque
: Loosen
: Install
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Re-use
: Location of Clip or Screw
CAUTION: DO NOT SECURE ANY REMOTE START HARNESSES / MODULES TO ANY
YELLOW HARNESSES / CONNECTORS (AIRBAG SYSTEM) IN THE VEHICLE.
PART NUMBER
H001SXA000
ISSUE
01
Remote Start
Shutdown
DATE
03/14/06
SUBARU OF AMERICA
1 OF 10
Quick
Reference Card
Quantity=1
Tie Wraps
4 Quantity= 4
8 Quantity= 12
21 Quantity= 1
8 Reusable Quantity= 1
TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Installation
Instructions
Quantity=1
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
Wire Cutters
Phillips Screwdriver
Short and Standard
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
MEANING OF CHARACTERS
: Remove
: Install
: Tighten Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Re-use
CAUTION: DO NOT SECURE ANY REMOTE START HARNESSES / MODULES TO ANY YELLOW HARNESSES / CONNECTORS (AIRBAG SYSTEM) IN THE VEHICLE.
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
1 OF 12
VEHICLE PREPARATION
Clips on
Underside
of Panel
FIGURE A
Clips on
Underside
of Panel
FIGURE B
5. Remove one (1) phillips screw on the lower right side of the drivers
side lower dashboard panel. (FIGURE F)
6. Using a panel removal tool, un-clip and remove the drivers side
lower dashboard panel and un-plug any connectors. (FIGURE G)
7. Using a panel removal tool, carefully remove the left side dash
panel. (FIGURE H)
8. Remove the metal knee bolster by removing the two (2) 10mm
bolts. (FIGURE I)
FIGURE D
FIGURE E
FIGURE G
FIGURE H
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
FIGURE C
SUBARU OF AMERICA
FIGURE F
FIGURE I
2 OF 12
FIGURE J
4. Carefully pry the A-pillar trim panel away from the windshield
while gently tucking the antenna cable behind the A-pillar trim
panel starting at the headliner and finishing at the dashboard.
Use caution not to damage the A-pillar trim panel. (FIGURE K)
5. Route the antenna cable to the opening on the left side of the
drivers dashboard. The antenna cable will be plugged into the
remote start control module later.
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
FIGURE K
3 OF 12
FIGURE L
3. Plug the previously unplugged vehicles female ignition switch connector into
the remote start harness 6-pin male ignition connector. (FIGURE M)
4. Plug the remote start harness 6-pin female connector into the vehicles ignition
switch (FIGURE N). Make sure that the wires exiting the 6-pin female ignition
connector are bent towards the front of the vehicle to allow for enough clearance
when re-assembling the lower steering column shroud. (FIGURE O)
5. Using the supplied 8 reusable tie wrap, secure the mated remote start
harness 6-pin male and vehicles 6-pin female connectors to the bottom of
the metal bracket where the vehicles ignition harness was previously secured
(refer to step 2 above). When securing the mated connectors to the bottom
of the metal bracket, make sure the connectors are in-line with the metal
bracket. This will ensure for proper re-assembly of the lower steering column
shroud. (FIGURE N)
6. Using one (1) of the supplied tie wraps, secure the vehicles ignition harness
to the multifunction switch frame, this will prevent rattling of the factory ignition
harness and allow for proper re-assembly of the lower steering column shroud.
(FIGURE N). This step is not required on vehicles equipped with steering
wheel mounted shift controls (paddle shifter) NOTE: Temporarily leave the
tie wrap loose to allow for securing of the immobilizer interface antenna
harness later in the instruction manual.
FIGURE M
FIGURE N
7. Route the remote start harness down the left side of the steering column
towards the A/T control module to the left of the brake pedal. NOTE: The
RES harness will have extra length. When routing the harness down the
steering column it will need to form a loop. This loop will allow for movement
when operating the tilt / telescoping steering column. (FIGURE P)
FIGURE P
FIGURE O
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
4 OF 12
24-PIN & 2-PIN PRE-FIT CONNECTIONS ABOVE & BEHIND FUSE PANEL
1. Locate the vehicles 24-pin and 2-pin pre-fit connections located behind
the fuse panel to the left of the steering column. These connectors
are secured to the vehicle wiring using breakaway tape. (FIGURE Q)
2. When the 2-pin pre-fit connector is located, unplug and discard the
mating wire jumper.
Pre-fit
Connectors
FIGURE Q
3. Carefully route the remote start harness 24-pin and 2-pin connectors
behind the fuse panel, making sure that they will not interfere with any
vehicle moving components and re-assembly of dashboard panels.
4. Plug the remote start harness 24-pin and 2-pin male connectors into
the corresponding 24-pin and 2-pin vehicle female connectors.
(FIGURE R)
5. Using one (1) of the supplied 8 tie wraps, secure the remote start
wiring to existing vehicle wiring. (FIGURE S)
FIGURE R
FIGURE S
FIGURE T
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
5 OF 12
1. Locate the vehicles A/T Control Module mounted to the left side of the
brake pedal.
2. Plug the 2-pin antenna cable connector into the 2-pin port on the back of the
remote start control module and plug the 24 pin, 16 pin and 10 pin connectors
into the remote start control module. MAKE SURE THAT THE
CONNECTORS ARE FIRMLY SEATED INTO THE REMOTE START
CONTROL MODULE. (FIGURE U) NOTE: The small 4-pin and 5-pin
connectors on the control module are not used.
3. Secure the remote start control module to the left side of the A/T control
module using the supplied velcro making sure the 3 connectors on the
remote start control module are facing towards the rear of the vehicle.
(FIGURE V) NOTE: The RES harness will have extra length. When routing
the harness down the steering column it will need to form a loop. This loop
will allow for movement when operating the tilt / telescoping steering column.
Refer to FIGURE P on page 4.
4. Secure the immobilizer interface to the right side of the A/T control module
using the supplied velcro. (FIGURE V)
Antenna
16-Way
24-Way
10-Way
FIGURE U
A/T CONTROL
MODULE
FIGURE V
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
FIGURE W
6 OF 12
1. Locate the two (2) phillips screws at the steering column that secure the
upper steering column shroud to the steering column assembly. Refer
to FIGURE X for location reference.
2. Using a phillips screwdriver, loosen but do not remove the two (2) phillips
screws. (FIGURE Y)
3. Locate the illuminated ignition cylinder ring and gently slip the immobilizer
interface antenna ring behind the illuminated ring and behind the upper
steering column shroud. Re-secure the previously loosened phillips screws
securing the upper steering column shroud to the steering column
assembly. (FIGURE Z)
4. Route the immobilizer interface antenna ring wiring down the left side of
the steering column and plug into the 2-pin port on the immobilizer interface
(refer back to FIGURE V). Secure the immobilizer interface antenna ring
wiring to the existing vehicle wiring and remote start harness using four
(4) of the supplied 4 tie wraps. Be sure to route wiring to avoid any
steering column moving parts. A small amount of slack in the harness is
required to accomodate movement of the tilt / telescopic steering wheel.
FIGURE X
FIGURE Y
FIGURE Z
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
7 OF 12
1. In the engine compartment, locate the 2-pin pre-fit hood safety switch
connector secured to the wire harness with breakaway tape in front of
the power steering fluid reservoir tank on the passengers side of the
vehicle. (FIGURE AA)
2. Plug the supplied remote start harness 10 hood safety switch wiring
harness to the vehicles 2-pin pre-fit connector.
FIGURE AA
3. Remove the 10mm bolt securing the power steering reservoir tank to
the vehicles body directly in front of the passengers side shock tower.
(FIGURE BB)
4. Mount the hood safety switch bracket with the previously removed
10mm bolt securing the power steering reservoir tank to the vehicles
body, hold the bracket firmly when tightening. NOTE: The hood safety
switch bracket must be mounted on an angle as shown in FIGURE
CC to prevent contact with the power steering fluid hose. Torque the
bolt to 10.8 Nm +/- 2 Nm (1.10 Kgf-m +/- 0.2 Kgf-m, 8 ft-lbs +/- 1.5 ftlbs).
FIGURE BB
5. Securely mount (snap-in) the supplied hood safety switch in the bracket
and plug the 2-pin female connector of the remote start harness 10
hood safety switch wiring harness to the base of the hood safety switch.
(FIGURE CC)
FIGURE CC
10
WARNING: / AVERTISSEMENT
This vehicle is equipped with a remote controlled engine starter.
To reduce the risk of serious Injury or death, switch engine starter
system into service mode and disconnect the vehicle battery
before performing any service on the vehicle.
Ce vhicule est dot d'un dmarreur distance. Pour rduire les
risques de blessures graves ou mortelles, mettre le dmarreur
distance en mode service et dbrancher la batterie du vhicule
avant d'effectuer des travaux d'entretien sur celui-ci.
FIGURE DD
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
8 OF 12
11
SYSTEM POWER-UP
After all connections are complete, re-connect the vehicles negative battery terminal.
NOTE: THE VEHICLES HORN MAY BEGIN TO HONK ON AND OFF. IF THIS OCCURS, PRESSING
THE RKE TRANSMITTER UNLOCK BUTTON OR TURNING THE IGNITION KEY TO THE RUN
POSITION WILL SILENCE THE HORN.
12
FIGURE EE
7. Start the vehicle with the ignition key. The RES system will begin honking the vehicles horn 1 time every 3 seconds
to indicate a valid tach signal.
8. When the engine has settled to a normal idle speed (normally 750-1000 RPM), press and release the brake pedal
(1) time. The horn will honk (2) times to indicate the system has exited tach idle speed programming. Be sure
that the vehicle has maintained 750-1000 RPM idle speed prior to exiting tachometer idle speed
programming.
9. Turn the ignition key to the OFF position.
13
PANEL RE-ASSEMBLY
1. Re-install the knee bolster and torque the 10mm bolts to 10.8 Nm +/- 2 Nm (1.10
Kgf-m +/- 0.2 Kgf-m, 8 ft-lbs +/- 1.5 ft-lbs). (FIGURE FF)
2. Reinstall the left side dash panel (refer to FIGURE H).
3. Plug in any previously removed connectors and re-install the drivers side lower
dashboard panel. Secure in place with 1 phillips screw on the lower right hand
side of the panel (refer to FIGURES G & F).
FIGURE FF
4. Plug in the diagnostic connector and reinstall the drivers side under dashboard
panel, securing in place with 2 phillips fasteners and 1 pressure fastener (refer to
FIGURES D & C).
5. Reinstall the steering column shroud and secure with the phillips screw (refer to
FIGURE E).
6. Reinstall the drivers side sill plate and kick panel cover (refer to FIGURE A).
7. At the end of the installation, insert the Quick Reference Card into the Owners
Information Kit.
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
9 OF 12
14
Pressing the momentary programming button one (1) time will delay the remote start crank output for
60 - seconds. This will prevent the starter from cranking while the SDI is attempting to program the
immobilizer interface as an ignition key.
Activating the remote start system by pressing the remote start transmitter button two (2) times will both
activate the immobilizer interface and power the ignition circuits. This combination will make the vehicle
think that the ignition switch was turned to the RUN position using an actual ignition key.
Under normal situations the immobilizer interface will be registered to the vehicle as the 4th key. In the event that
all vehicle ignition keys are not present at time of registration, the immobilizer interface should be registered as the
last key (example: 2 ignition keys are available, the immobilizer interface is registered as the third key).
POINTS TO REMEMBER
1. Prior to programming the immobilizer interface, the vehicle tach idle speed section of the installation manual
must be completed first.
2. The vehicles hood must remain closed and latched during the entire process.
3. The vehicles battery must be fully charged.
4. All ignition keys (3 keys are present with a new vehicle) must be present prior to programming. Any ignition
key that is not registered during the immobilizer interface programming process will no longer start the
vehicle.
5. The immobilizer teaching operation code for all Legacy and Outback vehicles will need to be entered at this
time.
6. The vehicle specific five (5) digit security ID will be required every time the registration process is completed.
The vehicle security ID is located on the larger of the 2 vehicle key tags.
7. Immobilizer interface programming / key registration will be completed using the Subaru Diagnostic Interface
(SDI) operating in Stand Alone Mode. When operating in stand alone mode, the SDI does not need to
be plugged into the computer
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
10 OF 12
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
ENTER
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
The vehicles
ignition and
instrument panel
will power
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Proceed to Immobilizer
Interface Registration
IMPORTANT!
Press the vehicles
brake pedal one
(1) time. The
ignition will turn off
START
REMOTE ENGINE
START TRANSMITTER
START BUTTON
Registration
Complete
Proceed to
Registration
Setup
ENTER
REGISTRATION SETUP
SDI SETUP
14
IMMOBILIZER INTERFACE PROGRAMMING, CONTINUED
11 OF 12
15
PART NUMBER
H001SAG100
ISSUE
02
DATE
05/23/07
SUBARU OF AMERICA
12 OF 12
1032104 REV B
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1 KIT CONTENTS
START
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1 KIT CONTENTS
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
WARNING: / AVERTISSEMENT
WARNING:
TOAVOID
DANGER
OFCARBON
MONOXIDE,
NEVER
REMOTE
STARTAVEHICLE
INACLOSED
SPACE
SUCH
ASACLOSED
GARAGE.
Turning
YourVehicle
Off
Press and hold the
ART(key
ST icon) button again to turn
thevehicle
off.Ifthevehicle
isleftrunning
theremote
start
system
willallowthevehicle
torunforatotalof15minutes
andthenautomatically
turnoff.
Entering
theVehicle
While
itisRunning
viaRemote
Start
1.Unlock
thevehicle
doorsusingthefactory
keyless
remote. If the vehicle sdoors are unlocked manually
using
thekey,thevehicle
ssecurity
system
willtrigger
andtheremote
startsystem
willturnoff. Insertin
g
theignition
keyintotheignition
cylinder
and
turning
itto theONorRUNposition
willdisarm
the
security
system.
2.Enterthevehicle.
Donotpressthebrakepedal
.
3.Insertthekeyintotheignition
andturntotheONpositiion.Iftheignition
keyisaccidently
turned
tothestart
position,
thesystems
starter
anti-grind
feature
will
prevent
thestarter
fromre-cranking.
4.Pressthebrakepedal.Theremote
starter
disengages, the vehicles power window features are re-enabledandthevehicle
willoperate
normally
.
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
Quick
Reference Card
Quantity=1
Installation
Instructions
Quantity=1
Tie Wraps
4Quantity= 4
8Quantity= 12
21Quantity= 2
2 TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
: Remove
: Tighten Torque
: Loosen
: Install
: Disconnect
: Discard
: Connect
3. Insert the key into the ignition and turn to the ON positiion. If the ignition key is accidently turned to the start
position, the system sstarter anti-grindfeature will
prevent the starter from re-cranking.
: Re-use
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
ISSUE
02
For 2 Seconds
Remote Start
Shutdown
Phillips Screwdriver
Short and Standard
3 MEANING OF CHARACTERS
PART NUMBER
H001SXA000
Press
Remote
Start
Remote
Start
Activatio
n
Shutdown
Starting
YourVehicl
e
Theremote
control
startfunction
isactivated
bypressing
theSTART (keyicon)buttontwicewithin3seconds
on
yourremote
controltransmitte
r. Thesystem
willcheck
certain
pre-conditions
beforestarting,
andif all safet
y
parameters
arecorrect,
theengine
will startwithin5
seconds.
Ifthevehicle
starter
s cranks
butdoesnotstart
orstartsandstalls,theremote
engine
startsystem
will
poweroffthenattempt
to startthevehicle
anadditional
fourtimes.
2 Times
Remote Start
Activation
REMOTE
STARTQUICK
REFERENCE
Press For
2Second
s
Press 2Time
s
Installation
Instructions
WARNING: / AVERTISSEMENT
This vehicle is equipped with a remote controlled engine starter.
To reduce the risk of serious Injury or death, switch engine starter
system into service mode and disconnect the vehicle battery
before performing any service on the vehicle.
Ce vhicule est dot d'un dmarreur distance. Pour rduire les
risques de blessures graves ou mortelles, mettre le dmarreur
distance en mode service et dbrancher la batterie du vhicule
avant d'effectuer des travaux d'entretien sur celui-ci.
DATE
09/27/06
SUBARU OF AMERICA
4. Press the brake pedal. The remote starter disengages, the vehicle spower window features are re-enabled and the vehicle will operate normally.
1 OF 10
Installation
Instructions
Quantity=1
Quick
Reference Card
Quantity=1
Tie Wraps
4" Quantity= 4
8" Quantity= 12
21" Quantity= 2
2 TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Wire Cutters
Phillips Screwdriver
Short and Standard
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
3 MEANING OF CHARACTERS
T
: Remove
: Tighten Torque
: Loosen
: Install
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
: Re-use
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
1 OF 12
VEHICLE PREPARATION
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
FIGURE D
FIGURE E
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
2 OF 12
FIGURE F
FIGURE G
FIGURE H
FIGURE I
FIGURE J
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
3 OF 12
FIGURE K
FIGURE L
FIGURE M
FIGURE N
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
4 OF 12
FIGURE O
FIGURE P
FIGURE Q
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
5 OF 12
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
Antenna
16-Way
24-Way
10-Way
FIGURE R
BIU
FIGURE S
FIGURE T
SUBARU OF AMERICA
6 OF 12
FIGURE U
FIGURE V
FIGURE W
FIGURE X
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
7 OF 12
FIGURE Y
FIGURE Z
T
FIGURE AA
10
WARNING: / AVERTISSEMENT
This vehicle is equipped with a remote controlled engine starter.
To reduce the risk of serious Injury or death, switch engine starter
system into service mode and disconnect the vehicle battery
before performing any service on the vehicle.
Ce v hicule est dot d'un d marreur distance. Pour r duire les
risques de blessures graves ou mortelles, mettre le d
marreur
distance en mode service et d brancher la batterie du v hicule
avant d'effectuer des travaux d'entretien sur celui-ci.
FIGURE BB
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
8 OF 12
11
SYSTEM POWER-UP
After all connections are complete, re-connect the vehicles negative battery terminal.
NOTE: THE VEHICLES HORN MAY BEGIN TO HONK ON AND OFF. IF THIS OCCURS, PRESSING
THE RKE TRANSMITTER UNLOCK BUTTON OR TURNING THE IGNITION KEY TO THE RUN
POSITION WILL SILENCE THE HORN.
12
FIGURE CC
7. Start the vehicle with the ignition key. The RES system will begin honking the vehicles horn 1 time every 3 seconds
to indicate a valid tach signal.
8. When the engine has settled to a normal idle speed (normally 750-1000 RPM), press and release the brake pedal
(1) time. The horn will honk (2) times to indicate the system has exited tach idle speed programming. Be sure
that the vehicle has maintained 750-1000 RPM idle speed prior to exiting tachometer idle speed
programming.
9. Turn the ignition key to the OFF position.
13
PANEL RE-ASSEMBLY
1. Re-install the knee bolster and torque the 10mm bolts to 10.8 Nm +/- 2 Nm (1.10
Kgf-m +/- 0.2 Kgf-m, 8 ft-lbs +/- 1.5 ft-lbs). (FIGURE DD)
2. Plug in any previously removed connectors and re-install the drivers side lower
dashboard panel. Secure in place with the phillips fasteners on the side of the
dashboard opening (refer to FIGURES B & F).
3. Plug in the diagnostic connector and under dashboard light connector and reinstall
the drivers side under dashboard panel, securing in place with three (3) phillips
fasteners (refer to FIGURE D).
FIGURE DD
4. Reinstall the steering column shroud and secure with the phillips screw (refer to
FIGURE E).
5. Reinstall the drivers side lower center console panel (refer to FIGURE C).
6. Re-install the left side drivers dashboard panel (refer to FIGURE C).
7. At the end of the installation, insert the Quick Reference Card into the Owners
Information Kit.
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
9 OF 12
14
Pressing the momentary programming button one (1) time will delay the remote start crank output for
60 - seconds. This will prevent the starter from cranking while the SDI is attempting to program the
immobilizer interface as an ignition key.
Activating the remote start system by pressing the remote start transmitter button two (2) times will both
activate the immobilizer interface and power the ignition circuits. This combination will make the vehicle
think that the ignition switch was turned to the RUN position using an actual ignition key.
Under normal situations the immobilizer interface will be registered to the vehicle as the 4th key. In the event that
all vehicle ignition keys are not present at time of registration, the immobilizer interface should be registered as the
last key (example: 2 ignition keys are available, the immobilizer interface is registered as the third key).
POINTS TO REMEMBER
1. Prior to programming the immobilizer interface, the vehicle tach idle speed section of the installationmanual
must be completed first.
2. The vehicles hood must remain closed and latched during the entire process.
3. The vehicles battery must be fully charged.
4. All ignition keys (3 keys are present with a new vehicle) must be present prior to programming. Any ignition
key that is not registered during the immobilizer interface programming process will nolonger start the vehicle.
5. The immobilizer teaching operation code will need to be entered at this time.
6. The vehicle specific five (5) digit security ID will be required every time the registration process iscompleted.
The vehicle security ID is located on the larger of the 2 vehicle key tags.
7. Immobilizer interface programming / key registration will be completed using the Subaru Diagnstic Interface
(SDI) operating in Stand Alone Mode. When operating in stand alone mode, the SDI does not need to
be plugged into the computer
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
10 OF 12
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
The vehicles
ignition and
instrument panel
will power
ENTER
ENTER
ENTER
Proceed to Immobilizer
Interface Registration
IMPORTANT!
Press the vehicles
brake pedal one
(1) time. The
ignition will turn off
START
REMOTE ENGINE
START TRANSMITTER
START BUTTON
Registration
Complete
Proceed to
Registration
Setup
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
REGISTRATION SETUP
SDI SETUP
14
IMMOBILIZER INTERFACE PROGRAMMING, CONTINUED
11 OF 12
15
PART NUMBER
H001SXA100
ISSUE
01
DATE
03/02/07
SUBARU OF AMERICA
12 OF 12
1032159 A
PART NUMBER:
H001SFG000
DESCRIPTION:
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS
START
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
2 Times
Press
For 2 Seconds
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1 KIT CONTENTS
Remote Start
Activation
Remote Start
Transmitters
Quantity= 2
2 Times
Remote Start
Activation
Press
For 2 Seconds
WARNING: / AVERTISSEMENT
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
Remote Start
Shutdown
3. Insert the key into the ignition and turn to the ON positiion. If the ignition key is accidently turned to the start
position, the systems starter anti-grind feature will
prevent the starter from re-cranking.
TM
4. Press the brake pedal. The remote starter disengages, the vehicles power window features are re-enabled and the vehicle will operate normally.
Quick
Reference Card
Quantity=1
Installation
Instructions
Quantity=1
Tie Wraps
4 Quantity= 4
8 Quantity= 12
21 Quantity= 2
2 TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Wire Cutters
Phillips Screwdriver
Short and Standard
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
3 MEANING OF CHARACTERS
T
: Remove
: Tighten Torque
: Loosen
: Install
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Re-use
: Location of Clip or Screw
CAUTION: DO NOT SECURE ANY REMOTE START HARNESSES / MODULES TO ANY
YELLOW HARNESSES / CONNECTORS (AIRBAG SYSTEM) IN THE VEHICLE.
PART NUMBER
H001SXA000
ISSUE
01
Remote Start
Shutdown
Installation
Instructions
WARNING: / AVERTISSEMENT
This vehicle is equipped with a remote controlled engine starter.
To reduce the risk of serious Injury or death, switch engine starter
system into service mode and disconnect the vehicle battery
before performing any service on the vehicle.
Ce v
hicule est dotd'un d
marreur distance. Pour r
duire les
risques de blessures graves ou mortelles, mettre le d
marreur
distance en mode service et d
brancher la batterie du v
hicule
avant d'effectuer des travaux d'entretien sur celui-ci.
DATE
03/14/06
SUBARU OF AMERICA
3. Insert the key into the ignition and turn to the ON positiion. If the ignition key is accidently turned to the start
position, the system s starteranti-grind feature will
prevent the starter from re-cranking.
1 OF 10
4. Press the brake pedal. The remote starter disengages, the vehicle s power window features are re-enabled and the vehicle will operate normally.
Quick
Reference Card
Quantity=1
Tie Wraps
4 Quantity= 4
8 Quantity= 12
21 Quantity= 2
8 Reusable Quantity= 1
TOOLS REQUIRED
10 mm Socket
and Ratchet
Installation
Instructions
Quantity=1
Underhood
Warning Label
Quantity=1
Remote Start
Patch Antenna
Quantity=1
Wire Cutters
Phillips Screwdriver
Short and Standard
Panel Removal
Tool
Electrical Tape
MEANING OF CHARACTERS
: Remove
: Install
: Tighten Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Re-use
CAUTION: DO NOT SECURE ANY REMOTE START HARNESSES / MODULES TO ANY YELLOW HARNESSES / CONNECTORS (AIRBAG SYSTEM) IN THE VEHICLE.
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
1 OF 12
VEHICLE PREPARATION
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE D
FIGURE C
FIGURE E
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
2 OF 12
FIGURE F
FIGURE G
FIGURE H
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
3 OF 12
FIGURE I
3. Plug the previously unplugged vehicles female ignition switch connector into
the remote start harness 6-pin male ignition connector. (FIGURE J)
4. Plug the remote start harness 6-pin female connector into the vehicles ignition
switch (FIGURE K). Make sure that the wires exiting the 6-pin female ignition
connector are bent towards the front of the vehicle to allow for enough clearance
when re-assembling the lower steering column shroud. (FIGURE L)
5. Using the supplied 8 reusable tie wrap, secure the mated remote start
harness 6-pin male and vehicles 6-pin female connectors to the bottom of
the metal bracket where the vehicles ignition harness was previously secured
(refer to step 2 above). When securing the mated connectors to the bottom
of the metal bracket, make sure the connectors are in-line with the metal
bracket. This will ensure for proper re-assembly of the lower steering column
shroud. (FIGURE K)
6. Using one (1) of the supplied 8 tie wraps, secure the vehicles ignition harness
to the multifunction switch frame, this will prevent rattling of the factory ignition
harness and allow for proper re-assembly of the lower steering column shroud.
(FIGURE K). NOTE: Temporarily leave the tie wrap loose to allow for securing
of the immobilizer interface antenna harness later in the instruction manual.
FIGURE J
FIGURE K
7. Route the remote start harness down the left side of the steering column
towards the front of the vehicle.
FIGURE L
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
4 OF 12
24-PIN & 2-PIN PRE-FIT CONNECTIONS ABOVE & BEHIND FUSE PANEL
1. Locate the vehicles 24-pin and 2-pin pre-fit connections located behind
the fuse panel to the left of the steering column. These connectors
are secured to the vehicle wiring using breakaway tape. (FIGURE M)
2. When the 2-pin pre-fit connector is located, unplug and discard the
mating wire jumper.
Pre-fit
Connectors
FIGURE M
3. Carefully route the remote start harness 24-pin and 2-pin connectors
behind the fuse panel, making sure that they will not interfere with any
vehicle moving components and re-assembly of dashboard panels.
4. Plug the remote start harness 24-pin and 2-pin male connectors into
the corresponding 24-pin and 2-pin vehicle female connectors.
(FIGURE N)
5. Using one (1) of the supplied 8 tie wraps, secure the remote start
wiring to existing vehicle wiring. (FIGURE O)
FIGURE N
6. Route the remote start harness programming button and 30-AMP fuse
assembly to the left side of the vehicles fuse panel assembly from
behind and secure the wiring to the left side of the fuse panel using
one (1) of the supplied 8 tie wraps (FIGURE P). DO NOT SECURE
THE REMOTE START HARNESS TO ANY VEHICLE YELLOW
HARNESSES / CONNECTORS (AIRBAG SYSTEM).
FIGURE O
FIGURE P
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
5 OF 12
BIU
FIGURE Q
Antenna
16-Way
24-Way
10-Way
FIGURE R
Remote Engine
Start Control
Module
FIGURE S
1. Locate the A/T Control Module to the left of the brake pedal. Using alcohol,
clean an area on the left side of the A/T Control Module. Using the supplied
velcro and one (1) 21 tie wrap, secure the immobilizer interface to the A/T
Control Module making sure that the immobilizer interface connectors are
facing down towards the vehicles floor. (FIGURE U)
FIGURE T
2. Plug in the 4-pin immobilizer interface connector (in the remote start harness)
into the 4-pin connector on the immobilizer interface. (FIGURE U)
A/T Control
Module
FIGURE U
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
6 OF 12
1. Locate the two (2) phillips screws at the steering column that secure the
upper steering column shroud to the steering column assembly. Refer
to FIGURE V for location reference.
2. Using a phillips screwdriver, loosen but do not remove the two (2) phillips
screws. (FIGURE W)
3. Locate the illuminated ignition cylinder ring and gently slip the immobilizer
interface antenna ring behind the illuminated ring and behind the upper
steering column shroud. Re-secure the previously loosened phillips screws
securing the upper steering column shroud to the steering column
assembly. (FIGURE X)
4. Route the immobilizer interface antenna ring wiring down the left side of
the steering column and plug into the 2-pin port on the immobilizer interface
(refer back to FIGURE U). Secure the immobilizer interface antenna ring
wiring to the existing vehicle wiring and remote start harness using four
(4) of the supplied 4 tie wraps. Be sure to route wiring to avoid any
steering column moving parts. A small amount of slack in the harness is
required to accomodate movement of the tilt / telescopic steering wheel.
FIGURE V
FIGURE W
FIGURE X
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
7 OF 12
1. In the engine compartment, locate the 2-pin pre-fit hood safety switch
connector secured to the wire harness with breakaway tape in front of
the power steering fluid reservoir tank on the passengers side of the
vehicle. (FIGURE Y)
2. Plug the supplied remote start harness 10 hood safety switch wiring
harness to the vehicles 2-pin pre-fit connector.
FIGURE Y
3. Remove the 10mm bolt securing the power steering reservoir tank to
the vehicles body directly in front of the passengers side shock tower.
(FIGURE Z)
4. Mount the hood safety switch bracket with the previously removed
10mm bolt securing the power steering reservoir tank to the vehicles
body, hold the bracket firmly when tightening. (FIGURE AA) NOTE:
The hood safety switch bracket locating tab must slot into the groove
on the power steering reservoir tank. (FIGURE BB) Torque the bolt to
10.8 Nm +/- 2 Nm (1.10 Kgf-m +/- 0.2 Kgf-m, 8 ft-lbs +/- 1.5 ft-lbs).
FIGURE Z
5. Securely mount (snap-in) the supplied hood safety switch in the bracket
and plug the 2-pin female connector of the remote start harness 10
hood safety switch wiring harness to the base of the hood safety switch.
(FIGURE AA & BB)
FIGURE AA
FIGURE BB
10
FIGURE CC
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
8 OF 12
11
SYSTEM POWER-UP
After all connections are complete, re-connect the vehicles negative battery terminal.
NOTE: THE VEHICLES HORN MAY BEGIN TO HONK ON AND OFF. iF THIS OCCURS, PRESSING
THE RKE TRANSMITTER UNLOCK BUTTON OR TURNING THE IGNITION KEY TO THE RUN
POSITION WILL SILENCE THE HORN.
12
FIGURE DD
7. Start the vehicle with the ignition key. The RES system will begin honking the vehicles horn 1 time every 3 seconds
to indicate a valid tach signal.
8. When the engine has settled to a normal idle speed (normally 750-1000 RPM), press and release the brake pedal
(1) time. The horn will honk (2) times to indicate the system has exited tach idle speed programming. Be sure
that the vehicle has maintained 750-1000 RPM idle speed prior to exiting tachometer idle speed
programming.
9. Turn the ignition key to the OFF position.
13
PANEL RE-ASSEMBLY
1. Re-install the knee bolster and torque the 10mm bolts to 10.8 Nm +/- 2 Nm (1.10
Kgf-m +/- 0.2 Kgf-m, 8 ft-lbs +/- 1.5 ft-lbs). (FIGURE EE)
2. Reinstall the steering column shroud and secure in place with one (1) phillips
screw.
3. Plug in any previously removed connectors and re-install the lower dashboard
panel (refer to FIGURE D).
FIGURE EE
4. Re-install the two (2) phillips screws on the left side of the dashboard that secure
the lower dashboard panel in place. (refer to FIGURE C)
5. Re-install the left side dashboard panel. (refer to FIGURE B)
6. At the end of the installation, insert the Quick Reference Card into the Owners
Information Kit.
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
9 OF 12
14
Pressing the momentary programming button one (1) time will delay the remote start crank output for
60 - seconds. This will prevent the starter from cranking while the SDI is attempting to program the
immobilizer interface as an ignition key.
Activating the remote start system by pressing the remote start transmitter button two (2) times will both
activate the immobilizer interface and power the ignition circuits. This combination will make the vehicle
think that the ignition switch was turned to the RUN position using an actual ignition key.
Under normal situations the immobilizer interface will be registered to the vehicle as the 4th key. In the event that
all vehicle ignition keys are not present at time of registration, the immobilizer interface should be registered as the
last key (example: 2 ignition keys are available, the immobilizer interface is registered as the third key).
POINTS TO REMEMBER
1. Prior to programming the immobilizer interface, the vehicle tach idle speed section of the installation manual
must be completed first.
2. The vehicles hood must remain closed and latched during the entire process.
3. The vehicles battery must be fully charged.
4. All ignition keys (3 keys are present with a new vehicle) must be present prior to programming. Any ignition
key that is not registered during the immobilizer interface programming process will no longer start the
vehicle.
5. The immobilizer teaching operation code for all Impreza vehicles will need to be entered at this time.
6. The vehicle specific five (5) digit security ID will be required every time the registration process is completed.
The vehicle security ID is located on the larger of the 2 vehicle key tags.
7. Immobilizer interface programming / key registration will be completed using the Subaru Diagnostic Interface
(SDI) operating in Stand Alone Mode. When operating in stand alone mode, the SDI does not need to
be plugged into the computer
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
10 OF 12
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
ENTER
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
The vehicles
ignition and
instrument panel
will power
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Proceed to Immobilizer
Interface Registration
IMPORTANT!
Press the vehicles
brake pedal one
(1) time. The
ignition will turn off
START
REMOTE ENGINE
START TRANSMITTER
START BUTTON
Registration
Complete
Proceed to
Registration
Setup
ENTER
REGISTRATION SETUP
SDI SETUP
14
IMMOBILIZER INTERFACE PROGRAMMING, CONTINUED
11 OF 12
15
PART NUMBER
H001SFG000
ISSUE
01
DATE
05/29/07
SUBARU OF AMERICA
12 OF 12
1032033A
PART NUMBER:
DESCRIPTION:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A
E361SAG300
Roof Mounted Cargo
Box (16 cu. ft.)
Kit Contents:
Strap
2x
Quick Snap
Cargo Box
Key
1x
4x
2x
U-Bolt
4x
Installation Instructions
1x
(Pre installed)
Slide Strip
4x
Meaning of characters:
Open or close
Install
Move
Cargo Box
39lbs.
(17.7 kg)
Part Number
E361SAG300
Issue
Total Must be
less than or
equal to the
rack weight
limit specified
in the vehicle
owners manual
Cargo Box
contents
Date
12/26/06
Subaru of America
Page
1 of 5
DRAWING # A006775INS
GUIDELINES:
When using carriers and accessories, the user must understand the precautions. The points listed below will assist you in using the rack system and will
encourage safety.
Do not carry more than 45 kg (100 lbs.) in the box. Loads that exceed this limit
are not covered by the warranty.
Do not exceed the weight limit of your roof rack. Total load = cargo weight
plus luggage box (39lbs.) used to carry cargo.
Make sure all knobs, bolts and locks are firmly attached, tightened and locked
before every trip. Knobs, bolts and locks must be periodically inspected for
signs of wear, corrosion and fatigue.Check your load at stops during the trip
to ensure continued fastening security.
Be aware of the width and height of your cargo since low clearance
brances,bridges, and parking garages can damage the load. All cargo will
affect the vehicles driving behavior. Never drive with any lock, knob, or rack
in an open, unlocked or loose position.
To prevent damage to your cargo box and/or vehicle remove your box before
entering automatic car washes.
All locks must be turned and moved periodically to ensure smooth operation.
Use graphite or similar dry lubricant to help this. The locks are designed to
deter vandalism and theft. Remove valuable gear if your vehicle is unattended
for an extended period. Place at least one key in the glove compartment.
Replacement keys are available through Thule direct at www.thuleracks.com
For safety to your vehicle and rack system, obey all posted speed limits and
traffic cautions. Adapt your speed to the conditions of the road and the load
being carried.
Do not use load carriers and accessories for purposes other than those for
which they were designed. Do not exceed their carrying capacity. Failure to
follow these guidelines or the products instructions will void the warranty.
Consult with your dealer if you have any questions regarding the operations
and limits of these products. Review all instructions and warranty information
carefully.
1.
With the help of another person place
box on roof rack.
(2 of 5)
2.
Slide forward or backward to position mounting
slots properly over crossbars.
Note:
3.
4.
Check rear hatch clearance.
Caution: On vehicles equipped with moonroofs an interference condition with the cargo
box may occur when the moon roof is opened in the tilt position. If this condition
exists, do not tilt the moonroof fully to prevent contact with the cargo box.
(3 of 5)
5.
Open box.
Attach Quick-Snap into the holes in
slide with grey lever toward the rear
of the box.
Position over load bars.
6.
Lift red safety lock (a).
Lift grey lever up (b).
Guide U-bolt from under loadbar into mounting
holes (c).
Press lever down (b) and then lower red safety lock (a).
Reverse process for removing box.
Note:
7.
Secure loads with supplied load straps.
(4 of 5)
8.
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
Unlocking: Insert the key and turn clockwise to the
unlocked position. The key can only be
removed when the box lid is closed and
locked.
Locking:
To close, press down on the lid at the
front and rear of the box. Turn the key
counter-clockwise to lock. Remove key.
OPEN
CLOSED
9.
This box is designed with a patented dual side opening system,
allowing you to open the box from either side, providing easy
access to each pair of quick connects during installation
and removal.
The box should only be opened one side at a time.
The locks work the same way from either
side of the box.
10.
MAINTENANCE
The roof box should be carefully cleaned and maintained, particularly in the winter months.
For cleaning, use only water with a mild detergent which contains no additives (such as alcohol, chlorine or
ammonia) as these could damage the surface of the roof box.
The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant.
Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage.
Box and fittings should be inspected periodically for damage.
(5 of 5)
NL
OPMERKING
Gelieve deze handleiding steeds bij Uw instructieboekje te bewaren
* De maximaal toelaatbare belasting bedraagt 80 kg (inclusief het gewicht van
de bagagedrager: 5 kg). Raadpleeg Uw instructieboekje voor de maximale
dakbelasting van Uw auto. Overschrijd deze limiet niet.
Maak de lading stevig vast, zodat deze niet los kan raken en schade kan
veroorzaken. Zorg ervoor dat de lading niet zijdelings of in de rijrichting kan
verschuiven.
Wanneer de bagagedrager beladen wordt, zorgt u er dan voor dat het gewicht van
de last gelijkmatig verdeeld is. Hou het zwaartepunt van de last zo laag mogelijk.
Wanneer kleine, zware lasten vervoerd moeten worden, raden wij u aan deze aan
1 zijde van de draagstang te plaatsen, en niet in het midden.
De bagage mag niet over de wagenomtrek reiken, dit om het verkeer niet te
hinderen.
Gelieve voor jedere rit alle bevestigingspunten te controleren. Controleer ook of
te lading goed werd vastgemaakt.
Stop even na een korte rit om moer- en vooral voetbevestigingen van de bagagedrager te controleren. Doe dit steeds vooraleer te rijden met een gemonteerde
bagagedrager.
Het is mogelijk dat de lak onder de dakplaten na verloop van tijd iets matter wordt.
Om dit te voorkomen dient zowel dak als drager vrij te zijn van stof en vuil,
voordat er geplaatst wordt. Bij langduring gebruik is het aan te bevelen op de
bevestigingsplaatsen dak en drager regelmatig goed schoon te maken.
Gelieve rekening te houden met het veranderde rijgedrag van de wagen (door
zijwindgevoeligheid, bij bochten en remmen) wanneer u een wagen met gemonteerde
(beladen) bagagedrager bestuurt.
Voor de veiligheid van andere weggebr uikers en om de luchtweerstand te
verminderen wordt de bagagedrager best gedemonteerd wanneer hij niet gebruikt
wordt.
Veiligheidstip
Dit model dakdrager is speciaal voor Uw auto ontwikkeld, bij inruil dient meestal
een andere drager toegepast te worden. Raadpleeg hierover Uw leverancier.
Testrapporten uit de autoindustrie en vakbladen tonen aan dat wanneer voorwerpen
met een groot oppervlak worden vervoerd (bv. surfplank, ski-/transportbox) het
dak van de wagen extra belast wordt wegens een sterk verhoogde
luchtweerstand.Wanneer u een windsurfplank vervoert, moet de punt van de
boeg naar beneden wijzen.
Het rijgedrag van de wagen verandert eveneens; daarom is het raadzaam uw
snelheid aan te passen.
Stuur de wagen niet door een carwash wanneer de allesdrager genstalleerd is.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade onststaan door een niet juist
gemonteerde drager en accessoires.
LET OP!
Het is mogelijk dat U windgeruis hoort als U deze dakdrager gebruikt. Plaats
daarom alleen als U iets te vervoeren heef de dakdrager op het dak.
E
AVISO:
Guarde estas instrucciones de montaje junto con los documentos del automvil.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
* La carga mxima permitida es de 80 kg (peso del portaequipajes incluido, 5
kg). No sobrepase el peso indicado. Asegrese consultando el libro de
instrucciones del sitio adecuado para montar el portaequipajes y de la carga
admitida.
Amarre bien la carga para remidiar que se afloje y cause daos. Tenga cuidado
que no se desvie hacia los lados.
Considere que la carga debe estar repartida proporcionalmente encima del techo
y que el punto de gravedad sea lo ms bajo posible.
No situe nunca pegueas demasiado pesadas cargas en el centro del
portaequipajes sino en una parte del mismo. Est prohibido que los bultos
sobresalgan del contorno del vehculo, de manera que puedan perjudicar el
trfico.
E3610FG501/E3610FG550
LASTENTRGER
FIN
TAAKKATELINE
LOAD CARRIER
NL
ALLESDRAGER
LASTHLLARE
PORTAEQUIPAJES
PORTE-TOUT
MONTAGEANLEITUNG
FIN
ASENNUSOHJEET
FITTING INSTRUCTIONS
NL
MONTAGEVOORSCHRIFT
MONTERINGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
D
GB/USA
GB/USA
FIN
HUOMAUTUKSIA
Silyt nm asennusohjeet auton asiakirjojen kanssa.
Huomioi seuraavat seikat:
* Suurin sallittu kuorma on 80 kg (sis. telineen paino: 5 kg). l ylit tt
rajaa. Tarkista auton ohjekirjasta taakkatelineen sijainti sek suurin sallittu
kattokuorma. (Tarkista mys mahdollinen oheistettu lislehti koskien sallittua
kattokuormaa).
Kiinnit kuorma niin, ett se ei irtoa eik aiheuta vaurioita. Ole tarkka
kiinnittesssi kuormaa, ett se ei siirry pituus- eik sivusuuntaan.
Kiinnit huomiota siihen, ett kuorma on jaettu mahdollisimman tasaisesti ja ett
painopiste on mahdollisimman alhaalla. Kun kuljetat pieni, hyvin painavia kuormia
on ne sijoitettava kannatinkiskon toiselle puolelle eik sen keskelle.
Liikenneturvallisuussyist kuorma ei saa ylitt auton leveytt.
Tarkista ennen liikkelle lht ett kaikki telineet ja lisvarusteet on kiinnitetty
ohjeiden mukaan. Tarkista mys ett kuorma on kunnolla kiinnitetty.
Pyshdy lyhyen ajomatkan jlkeen tarkistamaan ett kaikki ruuvit ja erityisesti
jalkalevyt ovat tukevasti paikallaan. Tarkista sen jlkeen aina ennen seuraavaa
liikkeellelht.
On olemassa vaara ett lakkaus himmenee jalkalevyjen kohdalla. Tmn
vlttmiseksi suosittelemme ett katto puhdistetaan plyst ja liasta ennen
asennusta sek ett taakkateline irroitetaan aika ajoin katon puhdistusta varten.
Huomioi ett ajo-ominaisuudet muuttuvat ajettaessa taakkatelineill etenkin
kuormattuna (sivutuulialttius, kaarre- ja jarrutusolosuhteet). Muiden tienkyttjien
turvallisuussyist sek polttoainekulutuksen johdosta on taakkatelineet irrotettava
kun ne eivt ole kytss.
!
14
Impreza 2007->
0710 151535-1
IMPREZA-3A-2023-1
1/8
WICHTIG!
Vor Erstgebrauch lesen.
Montage nur nach dieser Vorlage durchfhren.
Vorlage im Fahrzeug mitfhren.
Wir empfehlen nicht schneller als richtgewindigkeit 130 km/h zu fahren.
Zu montage und Anwendung diese Montageanleitung sehr genau durch lesen.
Bei eventuellen Unklarheiten bitten wir Sie, sich mit Ihrem Hndler, fr weitere Informationen, in Verbindung zu setzen
GB/USA IMPORTANT!
FIN
NL
D
ANMERKUNGEN
Diese Montageanleitung zusammen mit den Fahrzeugpapieren aufbewahren.
Folgende Punkte beachten:
*Die hchste Belastung ist 80 kg (einschl. Gewicht des Lastentrgers, 5 kg). Dieses Gewicht
darf nicht berschritten werden. Im Instruktionsbuch den Montageplatz des Lastentrgers
und die hchste zugelassene Dachlast des Autos kontrollieren. (Eventuell das beigefgte
Extrablatt fr zugelassene Dachlast kontrollieren.)
Read these instructions carefully before using the product for the first time.
Fit the rack using these instructions only.
Keep instructions in car.
Do not drive faster than 130 km/h (80 mph) with load.
Do not assemble or use this product unless you have understood the fitting instruction.
If you have any questions, please contact your local dealer for further information.
Die Last ordentlich verankern, damit diese sich nicht lockern und eventuelle Schden verursachen
kann. Aufpassen, da sich die Last in Fahrtrichtung und seitlich nicht verschieben kann.
Die Last gleichmig auf dem Lastentrger verteilen und der Schwerpunkt soll so niedrig wie
mglich sein. Kleine und sehr schwere Lasten nie in der Mitte des Lastentrgers anbringen, sondern
nur auf die eine Seite des Trgers.
Auf Grund der Verkehrssicherheitsvorschriften darf die Last nicht ber die Auenseiten des Autos
hervorragen.
VIKTIGT!
Ls igenom anvisningen noggrant innan produkten tas i bruk.
Montera endast enligt denna beskrivning.
Monteringsanvisningen skall medfras i bilen.
Vi rekommenderar att inte verskrida 130 km/h med last.
Montera och anvnd inte produkten frrn du har frsttt monteringsanvisningen.
Vid eventuella oklarheter, kontakta terfrsljaren.
Vor der Fahrt, alle Befestigungsanordnungen genau kontrollieren, ob diese gem den Vorschriften
fixiert sind. Kontrolliere ebenfalls die Verankerung der Last, diese mu ordentlich ausgefhrt sein.
Nach einer kurzen Fahrstrecke die Fahrt unterbrechen und dann alle Schraubverbindungen und
besonders die Befestigung der Fusttze kontrollieren. Diese Kontrolle soll vor jeder Fahrt
durchgefhrt werden.
IMPORTANT!
A lire soigneusement avant la premire utilisation.
Pour le montage, se conformer strictement aux prsentes instructions.
Les instructions doivent ncessairement se trouver dans le vhicule.
Ne pas dpasser 130 km/h avec charge sur le toit.
Ne pas assembler et ne pas utiliser le produit avant de lire les instructions de montage.
Prendre contact avec le fournisseur lors de problmes ventuels.
TRKE!
Luettava ennen ensimmist kyttnottoa.
Asennus vain tmn ohjeen mukaan.
Pidettv mukana ajoneuvossa.
l kuormalla ylit 130 km/h nopeutta.
l asenna lk kyt tuotetta ennen kuin olet ymmrtnyt asennusohjeet.
Ota yhteys jlleenmyyjn epselviss tapauksissa.
BELANGRIJK!
Voor gebruik goed doorlezen.
Montage alleen volgens dit voorbeeld uitvoeren.
Montagevoorschrift in de auto bewaren.
Niet harder dan 130 km/h rijden met lasten.
Dit produkt niet monteren en gebruiken voordat het montagevoorschrift geheel duidelijk is.
Wend U met eventuele vragen tot de plaatselijke dealer.
IMPORTANTE!
Leer antes del primer uso.
Realizar el montaje unicamente conforme a estas instrucciones.
Llevar las instrucciones en el vehculo.
No conducir a ms de 130 km/h con carga.
No monte o utilice este producto hasta que haya comprendido las instrucciones de montaje.
Si tiene alguna pregunta, por favor pongase en contacto con su distribuidor para ms informacin.
F
REMARQUES
Veuillez conserver les instructions de montage avec vos documents de bord.
Veuillez considrer les points suivants:
* La charge admissible est de 80 kg (le poids du porte-bagages de 5 kg inclus). Ne surcharger
jamais. Contrler dans le manuel lendroit o le porte-bagages doit tre mont ainsi que le poids
maximum de charge utile permise. (Contrler aussi dans lannexe ventuelle de ces instructions
de montage le poids maximum de charge utile permise.)
Veuillez contrler tous les points de fixation avant chaque trajet. Veiller galement la bonne fixation de la
charge. Contrler la fixation des crous et des attaches du porte-bagages aprs un court trajet dessai.
Excuter ce contrle avant chaque dpart.
Une certaine usure de la peinture peut tre provoque lendroit o les plaques-supports reposent sur le
toit. Pour viter cela nous recommendons que le toit soit bien nettoy (poussirs et autres salets) avant
le montage du porte-bagages. Il est aussi recommend denlever le porte-bagages intervalles rguliers
pour nettoyer le toit.
Soyez conscient que le comportement de la voiture est diffrent (sensibilit au vent latral, tenue de route
en virage et freinage) lors de la conduite avec un porte-bagages mont (charg).
Afin dassurer la scurit des autres usagers de la route et dconomiser du carburant, il est conseill de
dmonter le porte-bagages quand il nest plus utilis.
80 Kg
KG
11 lbs
5 Kg
CAUTION NOTES
Please keep this installation manual with your car papers.
Please take the following points into account:
*Maximum permissible load is 80 kg/176 lbs(incl the weight of the load carrier, 5 kg/11 lbs).
Do not exceed this weight. Check in the appendix to these instructions and in the car
instruction manual to see where the load carrier should be fitted and to ascertain the
maximum permissible load.
Make sure to fasten the load so that it cannot come loose or cause damage. Be careful to secure the
load against movement in driving direction or sideway movements.
When using the load carrier, please make sure that the weight is evenly distributed and that the
centre of gravity of the load is kept as low as possible. If small, very heavy loads have to be carried,
please put them on one side of the bar and not in the middle.
The load must not protrude from the vehicle outline, in order not to endanger traffic.
Before driving, make sure that all fastening parts are fixed according to regulations. Please check
also that the load is fastened properly. Stop after a short drive to check all screw connections, and
especially the foot attachments, then check every time before driving.
There is some risk that the paint under these foot plates may fade. To avoid this, we recommend to
clean the roof from dust or dirt before attaching the load carrier and to remove the load carrier at
suitable intervals to clean the areas where the foot plates rest on the roof.
Please pay attention to the altered behaviour of the vehicle (due to sidewind sensitivity, when driving
in bends and when braking) when you drive a mounted (loaded) load carrier. To safeguard other road
users, and in order to reduce air resistance, the load carrier should be dismounted if it is not used.
Advice for your own security
IMPORTANT: This load carrier is especially designed for your car model. Please therefore check
with your retailer which type of load carrier is needed when changing your car.
Test reports from the automotive industry and trade journals prove that when objects with large
surfaces are transported, (eg. surfboards, ski/transport boxes) the roof of the vehicle will be additionally
strained due to the strongly increased air resistance. (When transporting a windsurfboard, the bow
should point downwards in the driving direction.)
The driving characteristics change as well; therefore we recommend you to adjust your speed
accordingly.
Do not put the car through an automatic car wash when the load carrier is mounted.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused by an incorrectly fitted load
carrier.
NOTICE:
You may hear an increased level of wind noise or wind rush as a result of installing this rack
on your vehicle. If the noise level is objectionable, the rack should be removed and installed
only when utilized to transport something.
When you mount the load carrier only, please stick the spoilers on the specified position
in fig. 14.
BEMERKUNG:
Mit montiertem Lastentrger knnen Windgerusche entstehen. Wenn die Geruschbelstigung strend ist, empfehlen wir den Lastentrger bei Nichtbenutzung abzubauen.
Assurer-vous que la charge ne puisse pas se dgager ou causer des dgts. La charge ne doit pas pouvoir
se dplacer daucune direction.
Lors du chargement du porte-bagages, veiller ce que la charge soit rpartie uniformment. Le centre de
gravit de la charge doit se trouver le plus bas possible. En cas de petites charges trs lourdes, il est
conseill de les mettre dun ct de la barre au lieu de les mettre au milieu de la barre.
En aucun cas la charge ne peut dpasser le contour de la voiture afin de ne pas entraver la circulation.
176 lbs
GB/USA
Avis de securit
IMPORTANT: Ce porte-bagages est spcialement adapt votre voiture. En cas de changement du
modle de voiture, il faut contrler chez le vendeur quel type de porte-bagages est adquat.
Il rsulte de rapports dessai de lindustrie automobile et des revues professionnelles que, lorsque le portebagages est utilis pour le transport dobjets de grande surface (par exemple planche voile, skibox), les
forces sur le toit de la voiture augmentent cause de laugmentation de la rsistance dair. (Si vous
transportez une planche voile, le nez de la planche doit tre dirig vers le bas dans
la direction de conduite.)
La tenue de route de la voiture change galement; il est donc conseill dadapter votre
vitesse.
Ne conduiser pas la voiture dans un carwash quand le porte-bagages est install.
Le constructeur se dcharge de toute responsabilit en cas de dommages causs
par un porte-bagages et accessoires monts de faon non conformes aux
instructions de montage.
S
ANMRKNINGAR
Frvara denna monteringsanvisning tillsammans med fordonshandlingarna.
Notera fljande punkter:
* Hgsta tilltna last r 80 kg (inkl lasthllarens vikt, 5 kg). verskrid inte denna vikt. Kontrollera i bilens instruktionsbok var lasthllaren skall monteras samt bilens tilltna taklast.
(Kontrollera ocks eventuellt bifogat extrablad fr tillten taklast).
Frankra lasten s att den inte kan lossna eller orsaka skada. Var noga med att surra lasten s att
den inte kan rra sig i ngon riktning.
Var noga med att lastens vikt blir jmnt frdelad p lasthllaren och att tyngdpunkten blir s lg som
mjligt. Vid transport av sm, mycket tunga laster skall dessa placeras p lastskenans ena sida och
inte p dess mitt.
Av trafikskerhetsskl fr lasten inte skjuta ut utanfr bilens utsidor.
Kontrollera fre frd att alla fstanordningar r fixerade enligt freskrift. Kontrollera ocks att lasten
r surrad ordentligt. Stanna efter en kort krstrcka och kontrollera att alla skruvfrband, och d
speciellt fotstden, sitter fast. Kontrollera drefter fre varje frd.
Viss risk freligger att avmattning i lacken kan uppst dr fotplattorna vilar mot taket. Fr att undvika
detta rekommenderar vi att taket grs helt rent frn damm och smuts fre montering samt att
lasthllaren tas av med jmna intervaller fr rengring av taket.
Observera bilens frndrade kregenskaper (sidvindsknslighet, vid kurvor och inbromsningar)
vid frd med monterad (lastad) lasthllare.
Av trafikskerhetsskl och fr att minska luftmotstndet, br lasthllaren monteras av nr den inte
anvnds.
Rd fr Er egen skerhet
VIKTIGT: Denna lasthllare r anpassad fr Din bilmodell. Kontrollera drfr med terfrsljaren
vilken typ av lasthllare som erfordras vid byte av bilmodell.
Testrapporter frn bilindustrin och facktidskrifter visar att nr omfngsrika freml transporteras
(t ex surfbrdor, skid-/transportboxar) utstts biltaket fr ytterligare belastning p g a det starkt kade
luftmotstndet.
(Vid transport av vindsurfbrda skall den bjda nden peka nert i krriktningen.)
Bilens kregenskaper frndras ocks - drfr rekommenderar vi att anpassa hastigheten.
Lt inte bilen genomg automattvtt nr lasthllaren r pmonterad.
Tillverkaren reserverar sig mot skador orsakade av felaktigt monterad lasthllare och tillbehr.
MEDDELANDE:
Ett kat strande ljud kan frekomma p grund av lasthllarens montering p bilen. Det r
indikerat att ta bort hllaren frn taket och montera den p bilen enbart vid behov om
ljudnivn r obehaglig.
REMARQUE:
Il est possible que vous entendiez davantage de bruits arodinamique ou de bruits
de frontement dus au vent suite l'installation de cette galerie sur votre vhicule.
Si le niveau de bruit est dsagrable , il faut dmonter la galerie et ne l'utiliser que
lorsque vous transportez des objets.
2/8
7/8
PARTS LIST
14
E3610FG501
E3610FG550
Front x1
Rear x1
Front
Rear
951 mm x 1
883 mm x 1
Front
Rear
951 mm x 1
883 mm x 1
DIN 75302
x4
x5
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
XXXXX
D
GB/USA
x4
Geltende Rechte und Vorschriften mssen verfolgt werden bezglich Verwendungsweise fr Lastentrger und Zubehre.
Be sure to follow the national rules and legislations in force regarding method of application of load carriers and accessories.
Gllande nationella lagkrav och freskrifter skall fljas vad avser anvndningsstt fr lasthllare och tillbehr.
Les arrts et lois nationaux en vigueur doivent tre suivis lors de lemploi du porte-bagages et des ses accessoires.
FIN
Taakkatelineiden ja niiden listarvikkeiden kytt koskevia kansallisia lakeja ja muita snnksi on aina noudatettava.
NL
Wettelijke regels en voorschriften ten aanzien van gebruik van allesdragers en accessoires moeten in acht worden genomen.
x4
Key No:
x1
x4
33
x2
Front
x4
x4
Reglas nacionales exigidas e instrucciones vigentes tienen que ser cumplidas al respecto del modo de uso de carga equipajes y accesorios.
6/8
3/8
8A
Front / Left
Max 80 kg
Max 176 lbs
Rear / Left
Max 80 kg
Max 176 lbs
8B
ALT. 2
ALT. 1
9
5
10
x2
x4
x4
x4
x4
11
12
CHECK!
x4
4/8
x4
13
x2
5/8
284-1039-01
IMPREZA
PART NUMBER: H621SFG100 (UF-901U-02)
DESCRIPTION: XM-SATELLITE RADIO KIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
7X
5X
4X
2X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
DATE
07/08/23
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/4
IMPREZA
1
NOTE
NOTE
D
C
I
E
H
G
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/4
IMPREZA
7
A
E
10
H
200mm
11
300mm
H
300mm
12
30mm
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
30mm
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/4
IMPREZA
13
14
H
NOTE
Torque value 7.5N-m (5.5 ft-lb)
Reassembly: 2
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/4
284-1041-00
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
5X
7X
8X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/11
2
P
N
NOTE
Ignition switch should be off when
disconnecting negative battery terminal.
NOTE
Pry carefully along edges.
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/11
CAUTION
This connector can also fit the head unit (step 17). During
reassembly make sure the proper connector is used.
NOTE
For proper reassembly, make sure all clips remain
attached to trim panel and not the mating parts.
10
11
11.5
A
I
If vehicle is equipped with rear seat DVD
player, use existing brackets as shown.
All other models follow steps 12 16.
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/11
12
13
I
I
C
14
15
A
I
A
A
Left side
Right side
16
17
E
F
H
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/11
18
19
20
21
H
200 mm
22
300 mm
H
300 mm
23
30mm
H
Before mounting the antenna, wipe off the
attaching area to remove oil, water and dirt.
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/11
24
25
Reassembly: 9
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
6/11
2
P
N
NOTE
Ignition switch should be off when
disconnecting negative battery terminal.
2
2
1
1
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
7/11
NOTE
If vehicle is equipped with automatic climate
control skip this step.
NOTE
If vehicle is equipped with automatic climate
control skip this step.
10
NOTE
If vehicle is equipped with automatic climate
control skip this step.
11
PART NUMBER
H621SXA100
12
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
8/11
13
14
I
15
16
I
LH
I
RH
Left side
C
B
A
17
Right side
: Mounting holes for screws.
18
LH
C
I
A
Left side
RH
A
PART NUMBER
H621SXA100
ISSUE
00
DATE
07/03/05
Right side
SUBARU OF AMERICA
PAGE
9/11
19
20
G
21
22
F
23
PART NUMBER
H621SXA100
24
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
10/11
25
26
H
200 mm
300 mm
300 mm
30mm
27
28
H
Bundle any excess antenna cable and wrap with
cable tie.
29
PART NUMBER
H621SXA100
Reassembly: 9
ISSUE
00
DATE
07/03/05
SUBARU OF AMERICA
PAGE
11/11
284-1040-01
IMPREZA
PART NUMBER: H621SFG000 (UF-909U-01)
DESCRIPTION: SIRIUS-SATELLITE RADIO KIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
7X
5X
4X
2X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/4
IMPREZA
1
NOTE
NOTE
D
C
J
E
I
H
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/4
IMPREZA
7
A
E
10
I
200 mm
11
300 mm
I
300 mm
12
30mm
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/4
IMPREZA
13
14
NOTE
Reassembly: 2
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/4
284-1040-01
IMPREZA
PART NUMBER: H621SFG000 (UF-909U-01)
DESCRIPTION: SIRIUS-SATELLITE RADIO KIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
7X
5X
4X
2X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/4
IMPREZA
1
NOTE
NOTE
D
C
J
E
I
H
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/4
IMPREZA
7
A
E
10
I
200 mm
11
300 mm
I
300 mm
12
30mm
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/4
IMPREZA
13
14
NOTE
Reassembly: 2
PART NUMBER
H621SFG000
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/4
284-1279-00
IMPREZA/FORESTER
PART NUMBER: H621SSC000 (UF-909U-03)
DESCRIPTION: SIRIUS-SATELLITE RADIO KIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
7X
5X
4X
2X
1X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/7
IMPREZA
1
NOTE
NOTE
D
C
J
E
I
H
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/7
IMPREZA
7
A
E
10
I
200 mm
11
300 mm
I
300 mm
12
30mm
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/7
IMPREZA
13
14
NOTE
Reassembly: 2
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/7
FORESTER
1
NOTE
NOTE
D
C
J
E
I
H
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/7
FORESTER
7
A
E
10
11
12
3. Slide the flat blade screw driver further along the side of
the clip as shown above.
4. Twist the flat blade screwdriver until you hear theclick
sound, indicating the release of the upper side snap.
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
SUBARU OF AMERICA
PAGE
6/7
FORESTER
13
14
I
200 mm
300 mm
I
300 mm
30mm
15
16
G
I
17
Reassembly: 2
PART NUMBER
H621SFG001
ISSUE
00
DATE
07/10/03
SUBARU OF AMERICA
PAGE
7/7
PAGE
1/2
1X
FR RH Splash Guard
FR LH Splash Guard
1X
RR LH Splash Guard
1X
1X
RR RH Splash Guard
8X
Plastic J-Nut
6X
2X
Screw Rivet
2X
TOOLS REQUIRED:
#2 Phillips Screwdriver (+)
MEANING OF CHARACTERS:
:Remove
:Install
:Discard
For Front Splash Guards remove Screw Rivets and discard. It may be helpful to use a small
flat head screw driver to dislodge the screw.
2
G
F
Insert Metal J-clip onto sheet metal behind the top hole.
Insert the plastic J-Clip behind the lowest hole.
Isopropyl Alcohol
(90-100%)
PART NUMBER
J101SAG000NN/LY
ISSUE
02
SUBARU OF AMERICA
DATE 02/09/04
PAGE
2/2
OEM
For Rear Splash Guards remove Screw Rivet and KEEP for REINSTALLATION.
6
F
OEM
F
Insert J-Nuts behind the
two top holes.
OEM
REINSTALL screw rivet on underside of Splash Guard.
10
E
OEM
Caution
1. Be sure to tighten fasteners including bolts and nuts to the specified torque.
2. Be sure vehicle is parked in gear with the parking brake on.
3. This part is uses an adhesion bond called "Thread lock".
When you fix the nut to the bolt, it will completely harden in 30 minutes.
It is one time use only. If you temporarily fix the bolt,
please fully tighten it within 5 minutes.
Kit Contents
Pad Accel(A-1)
Rubber Accel(A-2)
Cap Nut(F)
Pad Brake(B-1)
Pad BC(C-1)
Rubber Brake(B-2)
Rubber BC(C-2)
Washer(G)
Nut(I)
Hexagon
Socket Head Bolt(H)
Spacer(J)
Required Tools
-1-
Back Plate(D-1)
Back Plate(D-2)
Installation Manual(K)
Note:
Please be sure to insert screw(E) from the outside.
Note:
Spacer(J) is very tight.
5. Center pedal pad assembly on accelerator pedal.
6. Secure pedal pad assembly to the accelerator pedal by
tightening the Hexagon Socket Head Bolts(H) in the Back
Plate(D-1).
7. Fully tighten Socket Cap Screw(E) and Cap Nut(F).
Note:
Tightening torque: 18N-m / 13.3 lbs-ft
8. Fix the Accelerator Pedal with the OE bolts and connect the
connector.
Note:
Please reference tightening torque of OE bolts from
service manual.
-2-
Note:
Do so by first engaging metal wrap-around on lower
part of brake and clutch pedal and then by pressing
the pedal pad assembly down onto the existing
metal brake or clutch pedal.
4. While holding the pedal pad assembly in place, insert the
two Hexagon Socket Head Bolts(H) into the metal and
through the Back plate(D-2) holes.
5. Once through, install the two nuts(I) on the end of the
Hexagon Socket Head Bolts(H).
Note:
Tightening torque: 18N-m / 13.3 lbs-ft
-3-
Note:
Tightening torque: 18N-m / 13.3 lbs-ft
-4-
Caution
1. Be sure to tighten fasteners including bolts and nuts to the specified torque.
2. Be sure vehicle is parked in gear with the parking brake on.
3. This part is uses an adhesion bond called "Thread lock".
When you fix the nut to the bolt, it will completely harden in 30 minutes.
It is one time use only. If you temporarily fix the bolt,
please fully tighten it within 5 minutes.
Kit Contents
Pad Accel(A-1)
Rubber Accel(A-2)
Cap Nut(F)
Pad Brake(B-1)
Pad BC(C-1)
Rubber Brake(B-2)
Rubber BC(C-2)
Washer(G)
Nut(I)
Hexagon
Socket Head Bolt(H)
Spacer(J)
Required Tools
-1-
Back Plate(D-1)
Back Plate(D-2)
Installation Manual(K)
Note:
Please be sure to insert screw(E) from the outside.
Note:
Spacer(J) is very tight.
5. Center pedal pad assembly on accelerator pedal.
6. Secure pedal pad assembly to the accelerator pedal by
tightening the Hexagon Socket Head Bolts(H) in the Back
Plate(D-1).
7. Fully tighten Socket Cap Screw(E) and Cap Nut(F).
Note:
Tightening torque: 18N-m / 13.3 lbs-ft
8. Fix the Accelerator Pedal with the OE bolts and connect the
connector.
Note:
Please reference tightening torque of OE bolts from
service manual.
-2-
Note:
Do so by first engaging metal wrap-around on lower
part of brake and clutch pedal and then by pressing
the pedal pad assembly down onto the existing
metal brake or clutch pedal.
4. While holding the pedal pad assembly in place, insert the
two Hexagon Socket Head Bolts(H) into the metal and
through the Back plate(D-2) holes.
5. Once through, install the two nuts(I) on the end of the
Hexagon Socket Head Bolts(H).
Note:
Tightening torque: 18N-m / 13.3 lbs-ft
-3-
Note:
Tightening torque: 18N-m / 13.3 lbs-ft
-4-
T3010YS000
T3010YS010
T3010YS020
B321SFG000 (NOT FOR USE WITH STEEL WHEELS)
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Kit Contents:
4 x Wheel Locks
1 x Key
1 x ID Card
1 x Order Form/Envelope
1 x Installation Instructions
87654321
LOCKS
8765
KEYS
4321
87654321
8765
Tools Required:
Torque Wrench
19mm Hex Socket
Wire Brush
4321
87654321
19mm
8765
43
21
87654321
8765
4321
87654321
PUT IN OWNERS
MANUAL
4
32
8765
OWNERS
MANUAL
87654321
8765
4321
19mm
MAIL IN
BOTTOM PORTION
073335A
WHEEL LOCKS
87654321
8765
4321
OR
OR
Removal
KEYS
OR
OR
INSTRUCTIONS
19mm
OR
65
FT.-LBS.
Installation
OR
Removal
284-1039-01
IMPREZA
PART NUMBER: H621SFG100 (UF-901U-02)
DESCRIPTION: XM-SATELLITE RADIO KIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
7X
5X
4X
2X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
DATE
07/08/23
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/4
IMPREZA
1
NOTE
NOTE
D
C
I
E
H
G
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/4
IMPREZA
7
A
E
10
H
200mm
11
300mm
H
300mm
12
30mm
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
30mm
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/4
IMPREZA
13
14
H
NOTE
Torque value 7.5N-m (5.5 ft-lb)
Reassembly: 2
PART NUMBER
H621SFG100
ISSUE
00
DATE
07/08/23
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/4
284-1280-00
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
KIT CONTENTS:
1X
1X
1X
1X
1X
1X
5X
7X
8X
TOOLS REQUIRED:
Nylon trim
removal tool
MEANING of Characters:
: Remove
: Install
: Tightening Torque
: Loosen
: Disconnect
: Discard
: Connect
: Location of Clip or Screw
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
: Reuse
SUBARU OF AMERICA
PAGE
1/11
2
P
N
NOTE
Ignition switch should be off when
disconnecting negative battery terminal.
NOTE
Pry carefully along edges.
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
2/11
CAUTION
This connector can also fit the head unit (step 17). During
reassembly make sure the proper connector is used.
NOTE
For proper reassembly, make sure all clips remain
attached to trim panel and not the mating parts.
10
11
11.5
A
I
If vehicle is equipped with rear seat DVD
player, use existing brackets as shown.
All other models follow steps 12 16.
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
3/11
12
13
I
I
C
14
15
A
I
A
A
Left side
Right side
16
17
E
F
H
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
4/11
18
19
20
21
H
300 mm
22
H
300 mm
23
30mm
30mm
B
Before mounting the antenna, wipe off the
attaching area to remove oil, water and dirt.
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
5/11
24
25
Reassembly: 9
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
6/11
2
P
N
NOTE
Ignition switch should be off when
disconnecting negative battery terminal.
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
7/11
NOTE
If vehicle is equipped with automatic climate
control skip this step.
NOTE
If vehicle is equipped with automatic climate
control skip this step.
10
NOTE
If vehicle is equipped with automatic climate
control skip this step.
11
PART NUMBER
H621SXA001
12
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
8/11
13
14
I
15
16
I
LH
I
RH
Left side
C
B
A
17
Right side
: Mounting holes for screws.
18
LH
C
I
A
Left side
RH
A
PART NUMBER
H621SXA001
ISSUE
00
DATE
07/10/09
Right side
SUBARU OF AMERICA
PAGE
9/11
19
20
G
21
22
F
23
PART NUMBER
H621SXA001
24
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
10/11
25
26
H
30mm
300 mm
300 mm
30mm
B
Before mounting the antenna, wipe off the
attaching area to remove oil, water and dirt.
27
28
H
Bundle any excess antenna cable and wrap with
cable tie.
29
PART NUMBER
H621SXA001
Reassembly: 9
ISSUE
00
DATE
07/10/09
SUBARU OF AMERICA
PAGE
11/11