Masina Za Ves - Uputstvo
Masina Za Ves - Uputstvo
Masina Za Ves - Uputstvo
WASHING MACHINE
GB
English,1
HR
Hrvatski,37
I
Italiano,73
DE
Deutsch,13
RO
Romn,49
SL
Slovensko,25
CSI
,61
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
IWB 5105
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Functions
Troubleshooting, 11
Service, 12
Installation
GB
Unpacking
1. Remove the washing machine from its packaging.
2. Make sure that the washing machine has not
been damaged during the transportation process.
If it has been damaged, contact the retailer and do
not proceed any further with the installation process.
3. Remove the 3 protective screws (used
during transportation)
and the rubber washer
with the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need
them again if the washing machine needs to be
moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washing
machine on a flat sturdy floor, without resting
it up against walls,
furniture cabinets or
anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness by tightening
or loosening the adjustable front feet (see figure);
the angle of inclination, measured in relation to
the worktop, must not exceed 2.
2
65 - 100 cm
Technical data
Model
IWB 5105
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 52,5 cm
Capacity
from 1 to 5 kg
Electrical
please refer to the technical
connections data plate fixed to the machine
Water
connection
Spin speed
Test wash
cycles in accordance with
directives
1061/2010
and
1015/2010.
maximum pressure
1 MPa (10 bar)
minimum pressure
0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 46 litres
up to 1000 rotations per
minute
Programme 3:
Cotton standard 60C;
Programme 4:
Cotton standard 40C.
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic
Compatibility)
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC Low Voltage)
GB
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must
be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment. The crossed
out wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected.
GB
Control panel
WASH CYCLE PROGRESS/
DELAY TIMER indicator lights
FUNCTION
ON/OFF button
buttons with
indicator lights
TEMPERATURE
Detergent dispenser drawer
knob
WASH CYCLE
START/
PAUSE
button with
indicator light
DOOR LOCKED
indicator light
knob
START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash orange,
while the indicator light for the current wash cycle phase
will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED
indicator light is switched off, the door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
Consumption in off-mode: 0,5 W
Consumption in Left-on: 0,5 W
Indicator lights
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see Personalisation), after the wash cycle has been started the
indicator light corresponding to the selected delay period
will begin to flash:
The set programme will start once the selected time delay
has expired.
GB
Wash cycles
Residual
dampness %
Energy
consumption
kWh
Total water lt
Cycle
duration
12
13
11
Fabric
softener
8
9
10
Max.
speed
(rpm)
Wash
1
2
3
4
5
6
6
7
Max.
temp.
(C)
Prewash
GB
Wash cycles
90
90
60
40
40
60
40
20
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
1000
5
5
5
5
5
3
3
5
62
62
62
62
62
44
44
-
1,76
1,70
0,87
1,09
0,75
0,78
0,49
-
61
55
48
92
50
33
32
-
145
130
165
155
85
105
95
170
40
30
40
800
0
800
1,5
1
3
70
55
60
30
800
1,5
71
0,12
27
15
30
30
600
600
85
60
30
600
3
3
Max.
2 pairs
55
1000
36
Spin + Drain
1000
16
Daily
Cotton with prewash: extremely soiled whites.
Cotton: extremely soiled whites.
Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant colours.
Cotton Standard 40 (2): lightly soiled whites and delicate colours.
Coloured Cottons: lightly soiled whites and delicate colours.
Synthetics: heavily soiled resistant colours.
Synthetics (3): lightly soiled resistant colours.
Cotton Standard 20: lightly soiled whites and delicate colours.
Special
Wool: for wool, cashmere, etc.
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.
Jeans
Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and
clothes which require washing by hand).
Sport
Sport Intensive
Sport Light
14 Special Shoes
Detergents
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 60C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
Cotton Standard 20 (wash cycle 7) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold
temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying
speed, with repeated and frequent peaks.
Express (wash cycle 11) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and
therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (11 at 30C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1,5 kg.
Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles.
Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results,
we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles. We recommend using a
liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Special Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously.
Personalisation
Setting the temperature
GB
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value
set for each wash cycle.
Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the
selected wash cycle.
Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled
cotton and synthetic fabrics (refer to the Table of wash cycles).
enables you to wash in less time thereby saving
water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly
useful for sensitive skin.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 11,
1000-500
Press this button to reduce the spin speed.
Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button
is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching
the set programme.
! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60C.
10
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure
that the problem cannot be not solved easily using the following list.
GB
Problem:
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually.
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and
then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
11
Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on
the guarantee certificate.
GB
12
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch
DE
Installation 14-15
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlsse
Erster Waschgang
Technische Daten
IWB 5105
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Waschprogramme, 20
Programmtabelle
Personalisierungen 21
Temperatureinstellung
Funktionen
13
Installation
DE
DE
Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor
erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang
(mit Waschmittel) ohne Wsche durchlaufen.
Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein.
Technische Daten
Modell
IWB 5105
Wasseranschlsse
Schleudertouren
Prfprogramme
gem der
Richtlinien
1061/2010
und
1015/2010
16
Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw.
Brche auf, muss er ausgetauscht werden.
Der starke Druck whrend des Waschprogramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
Schluche.
Vorsichtsmaregeln und
Hinweise
! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden geliefert
und sollten aufmerksam gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gert wurde ausschlielich fr den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert.
Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die
lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber
Elektro- und Elektronik-Altgerte drfen ElektrohaushaltsAltgerte nicht ber den herkmmlichen Haushaltsmllkreislauf entsorgt werden. Altgerte mssen separat gesammelt
17
DE
Bedienblende
Kontrollleuchten
Kontrollleuchten
FUNKTIONEN
Whlschalter
TEMPERATUREN
Waschmittelschublade
Whlschalter
Kontrollleuchte
GERTETR
GESPERRT
PROGRAMME
18
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.
Sie signalisieren:
Startzeitvorwahl
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierungen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt,
schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht:
Laufende Programmphase
Wurde das Waschprogramm gewhlt und gestartet,
leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und
zeigen so den jeweiligen Programmstand an.
DE
Hauptwsche
Splen
Schleudern
Wasserablauf
Ende des Waschgangs
Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch
verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:
Waschprogramme
Programmdauer
12
13
Wasser gesamt lt
11
Energieverbrauch
kWh
8
9
10
Restfeuchtigkeit %
1
2
3
4
5
6
6
7
90
90
60
40
40
60
40
20
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
1000
5
5
5
5
5
3
3
5
62
62
62
62
62
44
44
-
1,76
1,70
0,87
1,09
0,75
0,78
0,49
-
61
55
48
92
50
33
32
-
145
130
165
155
85
105
95
170
40
30
40
800
0
800
1,5
1
3
70
55
60
30
800
1,5
71
30
30
600
600
85
60
30
600
3
3
Max.
2 paar
55
Teilprogramme
Splen
1000
36
Schleudern + Abpumpen
1000
16
Standard (Daily)
Baumwolle Vorwasche: stark verschmutzte Kochwsche.
Weisse Baumwolle: stark verschmutzte Kochwsche.
Baumwolle 60 (1): stark verschmutzte Wei- und farbechte Buntwsche.
Baumwolle 40 (2): leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntwsche.
Buntwsche: leicht verschmutzte Weiwsche und empfindliche Buntwsche.
Synthetik Intensiv: stark verschmutzte, farbechte Buntwsche.
Synthetik Intensiv (3): leicht verschmutzte, farbechte Buntwsche.
Baumwolle 20: leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntwsche.
Spezial (Special)
Wolle: wolle, Kaschmir usw.
Seide/Gardinen: kleidungsstcke aus Seide, Viskose und Feinwsche.
Jeans
Express: zum kurzen Auffrischen leicht verschmutzter Wsche (nicht geeignet fr Wolle,
Seide und Handwsche).
Sport
Sport Intensiv
Sport Light
14 Sport Schuhe
Waschmittel
Haupt-wsche
Weichspler
Max. Beladungsmenge (kg)
Max.
Max. Schleuder
Temp. Geschwin(C)
digkeit
(U/min)
Vorwsche
DE
Waschprogramme
Programmtabelle
0,12 27
15
Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv bentigte Zeit kann aufgrund
zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewhlten
Zusatzfunktionen variieren.
1) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 3 und eine Temperatur von 60C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten
Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 60C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
2) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 4 und eine Temperatur von 40C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten
Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 40C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
Fr alle Testinstitute:
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 4 und eine Temperatur von 40C einstellen.
3) Langes Kunstfaserprogramm: Programm 6 und eine Temperatur von 40C.
Baumwolle 20 (programm 7) ideal fr normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen,
vergleichbar mit einer Wsche bei 40, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz auf einander
folgenden Beschleunigungen.
Express (Programm 11) Kurzprogramm fr die Wsche leicht verschmutzter Teile: in nur 15 Minuten, zur Einsparung von Zeit
und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30C) ein, dann knnen, bei einer maximalen Lademenge von 1,5 kg,
Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden.
Sport Intensiv (Programm 12) ist speziell fr stark verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste Resultate
empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen.
Sport Light (Programm 13) ist speziell fr wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste
Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen. Verwenden Sie
ein Flssigwaschmittel und nur die Menge fr eine halbe Gertefllung.
Sport Schuhe (Programm 14) ist speziell fr das Waschen von Sportschuhen; fr beste Resultate waschen Sie nicht mehr als
2 Paar.
20
Personalisierungen
Temperatureinstellung
DE
Drehen Sie den Whlschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche
herabgesetzt werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer hheren Schleuderstufe, sollte diese die fr das jeweilige Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und
weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entspricht.
Aktivierung der Funktionen:
1. Drcken Sie die Taste, die der gewnschten Funktion entspricht.
2. Das Aufleuchten der entsprechenden Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Kontrollleuchte jedoch auf rasches Blinklicht schalten, dann bedeutet dies, dass die Funktion zu dem
eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.
Durch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die Temperatur und das Wasser fr eine verminderte Fllmenge mit
wenig verschmutzten Baumwoll- und Synthetikstoffen optimiert (siehe Programmtabelle).
Mit
werden die Waschzeiten verkrzt, was Wasser und Energie spart. Wir empfehlen, die fr die Fllmenge
geeignete Menge Flssigwaschmittel zu verwenden.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
Extrasplgang
Whlen Sie diese Zusatzfunktion, wird die Splwirkung erhht und somit ein optimales Aussplen des Waschmittels garantiert.
Dies ist besonders angezeigt bei sehr empfindlicher Haut bzw. Waschmittelallergien.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 11,
1000-500
Mit dieser Taste wird die Schleudergeschwindigkeit reduziert.
Startzeitvorwahl
Der Start des Waschprogramms kann bis zu 12 Stunden verschoben werden.
Drcken Sie die Taste mehrmals, bis die der gewnschten Zeitverschiebung entsprechende Kontrollleuchte aufleuchtet. Ein
fnfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrckt, kann der gewhlte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden
bis zum Start des eingestellten Programms.
21
Besondere Wscheteile
Unwuchtkontrollsystem
Schublade herausziehen
und Waschmittel oder Zustze wie folgt einfllen:
22
Um starke Vibrationen oder eine Unwucht beim Schleudern zu vermeiden, verfgt das Gert ber ein Schleuderunwuchtsystem. Die Waschladung wird durch eine
erhhte Rotation der Trommel als die des WAschgangs ausbalanciert. Sollte die Wscheladung nach Ablauf mehrerer
Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert
das Gert die Wsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit.
Sollte die Wsche extrem ungleichmig verteilt sein, fhrt
das Gert anstelle des Schleudergangs einen Wscheverteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der
Wscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu
frdern, sollten groe und kleine Wscheteile gemischt
eingefllt werden.
DE
Strungen:
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h. 65 100 cm
vom Boden (siehe Installation).
Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Installation).
Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen.
Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der
obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich im Syphon ein
Vakuum bildet, und der Waschvollautomat stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt.
Zur Lsung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile.
Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von
Hand eingestellt werden (siehe Starten eines Waschprogramms).
Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Installation).
Die Ablaufleitung ist verstopft.
Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe
Installation).
Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin
ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein.
Bleibt die Strung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift Fr
Waschmaschinen, Fr Handwsche und Waschmaschinen usw. versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.
23
Kundendienst
DE
24
Navodila za uporabo
PRALNI STROJ
Vsebina
SL
Slovensko
SL
Namestitev, 26-27
Vzdrevanje in ienje, 28
Opozorila in nasveti, 29
IWB 5105
Varnost
Ravnanje z odpadnim materialom
Programi, 32
Posebne nastavitve, 33
Nastavitev temperature
Funkcije
25
Namestitev
SL
Prikljuitev na vodovodno in
elektrino napeljavo
26
65 - 100 cm
Odtono cev, ki ne
sme biti prepognjena,
prikljuite na odtoni
sistem ali na odtok
na zidu, ki sta v viini
65 - 100 cm od tal;
SL
Prvo pranje
lahko jo tudi naslonite na rob umivalnika ali korita in jo s
priloenim vodilom
pritrdite na pipo (glej
sliko). Prosti konec
odtone cevi ne sme
biti potopljen v vodo.
27
Vzdrevanje in ienje
SL
ienje rpalke
Dostop do predprostora:
1. s pomojo izvijaa
odstranite pokrivno
ploo na sprednji
strani stroja (glej
sliko);
2. pokrovek zavrtite
v nasprotno smer
urinega kazalca (glej
sliko): normalno je,
da pri tem iztee
malo vode;
28
Opozorila in nasveti
! Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih
SL
Varnost
Ta stroj je izdelan in namenjen samo gospodinjski uporabi.
29
Upravljalna ploa
Luke ZA PRIKAZ FAZE
PRANJA/ZAKASNEL
ZAETEK PRANJA
TipkaON/OFF
START/
PAUSE
FUNKCIJA
Gumb
TEMPERATURA
Tipka z luko
Tipkez lukami
Gumb
Luka
BLOKIRANA
VRATCA
PROGRAMI
30
Luke
Luke nas obveajo o pomembnih podatkih.
Pomenijo naslednje:
Zakasnel zaetek pranja
e je aktivirana funkcija Zakasnel zaetek pranja(glej
Posebne nastavitve), bo po zagonu programa zaela
utripati luka, ki opozarja na izbrani zamik:
SL
Programi
Maksimalna
teza (Kg)
Preostala
vlaga %
Poraba
energije kWh
Skupaj
voda lt
Trajanje cikla
90
1000
62
1,76
61
145
90
1000
62
1,70
55
130
60
1000
62
0,87
48
165
40
1000
62
1,09
92
155
40
1000
62
0,75
50
85
60
800
44
0,78
33
105
40
800
44
0,49
32
95
20
1000
170
40
800
1,5
70
30
55
10 Jeans
40
800
60
30
800
1,5
71
0,12
27
15
12 Sport Intensive
13 Sport Light
30
600
85
30
600
60
14 Sport Shoes
30
600
3
Maks. 2
para.
55
Izpiranje
1000
36
1000
16
Programi
SL
Opis programa
Maksimalna Maksimalna
hitrost
temperatu- (vrtljaji
na
ra (C)
minuto)
Pralni praki
Predpranje
Pranje Mehalec
Sport
Delni programi
Trajanje cikla, ki je prikazano na zaslonu ali navedeno v navodilih, je ocenjeno na osnovi standardnih pogojev. Dejanski as je
odvisen od razlinih dejavnikov, kot so temperatura in pritisk vode ob dotoku v stroj, temperatura v prostoru, koliina detergenta,
koliina in vrsta perila, porazdelitev perila v bobnu, dodatne izbrane nastavitve.
1) Kontrolni program po standardu 2010/1061: nastavite program 3 na temperaturo 60 C.
Ta cikel je namenjen ienju obiajno umazanega belega perila in ima najbolj ekonomino kombinacijo porabe energije in
vode, uporabljamo pa ga za perilo, ki ga peremo na 60C. Dejanska temperatura pranja je lahko razlina od navedene.
2) Kontrolni program po standardu 2010/1061: nastavite program 4 na temperaturo 40 C.
Ta cikel je namenjen ienju obiajno umazanega belega perila in ima najbolj ekonomino kombinacijo porabe energije in
vode, uporabljamo pa ga za perilo, ki ga peremo na 40C. Dejanska temperatura pranja je lahko razlina od navedene.
Za vse preizkusne institucije (Test Institutes)
2) Dolgi program za bomba: nastavite program 4 na temperaturo 40 C.
3) Sintetini program skupaj : nastavitve program 6 na temperaturo 40 C.
Standardni program za bomba 20 C (program 7) je idealen za pranje umazanega bombaa. Dobra uinkovitost pranja, tudi ob uporabi hladne vode, je primerljiva s pranjem na 40, omogoa pa jo mehansko delovanje, ki vkljuuje neprekinjeno in pogosto menjavanje hitrosti.
Express (program 11) je posebej prilagojen za pranje manj umazanega perila v im krajem asu: traja samo 15 minut
in tako prihrani energijo in as. S tem programom (program 11 pri 30 C) je mogoe prati skupaj razline tkanine (razen
volne in svile), ki ne smejo tehtati ve kot 1,5 kg.
Sport Intensive (program 12): je namenjen pranju zelo umazanih portnih oblail (dresov, nogavic itd.); za bolji uinek
je priporoeno, da ne preseete maksimalne obremenitve, ki je navedena v Tabeli pralnih programov.
Sport Light (program 13): je namenjen pranju manj umazanih portnih oblail (dresov, nogavic itd.); za bolji uinek
je priporoeno, da ne preseete maksimalne obremenitve, ki je navedena v Tabeli pralnih programov. Priporoena je
uporaba tekoega pralnega praka; uporabite posodico za doziranje, ki je primerna za polovino napolnjen stroj.
Sport Shoes (program 14): je namenjen pranju portnih copat; za bolji uinek pranja ne operite ve kot 2 parov hkrati.
32
Posebne nastavitve
Nastavitve temperature
SL
Funkcije
Pralni stroj omogoa razline funkcije za doseganje takne stopnje istosti, kakrno elite.
Za izbiro posameznih funkcij:
1. Pritisnite tipko glede na eleno funkcijo;
2. prigana ustrezna opozorilna luka pomeni, da je funkcija aktivirana.
Pozor: Hitro utripanje opozorilne luke pomeni, da funkcija ni zdruljiva z izbranim programom.
Z izbiro tega programa se doseejo optimalno mehansko premikanje, temperatura in voda glede na manjo koliino manj
umazanih bombanih in sintetinih oblail (glej Tabela pralnih programov). S programom
boste prihranili na
asu, vodi in energiji. Priporoa se uporaba tekoega detergenta, ki se odmeri glede na koliino perila.
! Funkcije ni mogoe izbrati pri naslednjih programih 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
Dodatno izpiranje
Pri izbiri te funkcije se povea uinek izpiranja in se zagotovi najveja mona odstranitev pralnega praka. Uporabno je
predvsem za ljudi s posebno obutljivo koo.
1000-500
e pritisnete to tipko, se zmanja hitrost oemanja.
Zakasneli zagon
Prestavi zaetek pranja za najve 12 ur.
Vekrat pritisnite na tipko, da se bo prigala ustrezna opozorilna luka za zakasnitev zaetka pranja. Ob petem pritisku na
tipko se funkcija izkljui.
Pozor: Ko pritisne tipko START/PAUSE, lahko zakasnitev samo e skrajate, dokler se nastavljeni program ne zaene.
33
Dobri uinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev. e z njimi pretiravamo, perilo
ni ni bolje oprano, poveamo pa verjetnost nastajanja
usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja.
Priprava perila
34
Motnje in njihovo
odpravljanje
Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden pokliete serviserja (glej Pomo), se prepriajte, da ne gre za odpravljivo motnjo delovanja. Pri tem si pomagajte z naslednjim seznamom.
SL
Motnje:
Uporabljeni detergent ni primeren za pranje v stroju (na njem mora biti napis
za pralni stroj, za rono in strojno pranje ali podobno).
Odmerili ste preveliko koliino detergenta.
35
Pomo
Preden pokliete pooblaeni servis:
Preverite, e nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glejMotnje in njihovo odpravljanje);
Ponovno zaenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena;
V nasprotnem primeru pokliite pooblaeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu.
SL
36
Upute za uporabu
PERILICA RUBLJA
Pregled
HR
Hrvatski
HR
Postavljanje, 38-39
Raspakiranje i izravnavanje
Hidraulini i elektrini prikljuci
Prvi ciklus pranja
Tehniki podaci
Odravanje i ouvanje, 40
IWB 5105
Opa sigurnost
Rashodovanje
Programi, 44
Tablica programa
Osobni izbor, 45
Postavljanje temperature
Funkcije
Deterdent i rublje, 46
Pretinac za deterdent
Pripremanje rublja
Osobito rublje
Sustav uravnoteenja napunjenosti
Nepravilnosti i rjeenja, 47
Servisna sluba, 48
37
Postavljanje
HR
! Pozorno proitajte ove upute: one sadre vane obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Raspakiranje i izravnavanje
Raspakiranje
1. Raspakujte perilicu.
2. Provjerite da perilica nije oteena u prijevozu.
Ako je oteena, nemojte je prikljuivati i obratite se
preprodavau.
3. Skinite 3 vijka za zatitu
u prijevozu i gumicu s
odstojnikom na stranjoj
strani (vidi sliku).
38
65 - 100 cm
utinica.
odnosno naslonite je na
rub umivaonica ili kade i
veite dostavljenu vodilicu na slavinu (vidi sliku).
Slobodni zavretak odvodne cijevi ne smije ostati
uronjen u vodu.
Tehniki podaci
Elektrini prikljuak
Model
Dimenzije
IWB 5105
irina 59,5 cm
visina 85 cm
dubina 52,5 cm
Kapacitet
od 1 do 5 kg
Elektrino
prikljuivanje
Hidraulino
prikljuivanje
Brzina centrifugiranja
39
HR
Kontrolna ploa
Kontrolna SVJETLA ODVIJANJE
CIKLUSA/ODGOENO POKRETANJE
Tipke s kontrolnim
svjetlima
Tipka ON/OFF
FUNKCIJA
Gumb
TEMPERATURA
Pretinac za deterdent
Gumb
Tipka s kontrolnim
svjetlom START/
PAUSE
BLOKIRANA
PROGRAM
Gumb PROGRAM: slui za postavljanje programa. Tijekom odvijanja programa gumb ostaje nepomian.
Tipke s kontrolnim svjetlima FUNKCIJA: njima odabiremo raspoloive funkcije. Kontrolno svjetlo koje se odnosi
na dotinu funkciju ostat e upaljeno.
Gumb TEMPERATURA njime se postavlja temperatura
ili hladno pranje (vidi Osobni izbor).
KONTROLNA SVJETLA ODVIJANJE CIKLUSA/
ODGOENO POKRETANJE: omoguuju praenje odvijanja programa pranja.
Upaljeno kontrolno svjetlo oznaava fazu u tijeku.
Ako postavite funkciju Odgoeno pokretanje, ta e
svjetla pokazivati koliko vremena nedostaje do pokretanja programa (vidi slijedeu stranicu).
40
Nain Stand-by
Ova perilica rublja, sukladno novim normativama u
svezi tednje elektrine energije, posjeduje sustav
automatskog gaenja (Stand By), koji se - u sluaju
nekoritenja stroja - aktivira nakon nekoliko minuta. Kratko pritisnite tipku ON/OFF i ekajte da se stroj ponovno
aktivira.
Kontrolna svjetla
Kontrolna svjetla pruaju vane podatke,
odnosno:
Odgoeno pokretanje
Ako aktivirate funkciju Odgoeno pokretanje (vidi
Osobni izbor), nakon to ste pokrenuli program poet
e treptati kontrolno svjetlo odabranog kanjenja.
HR
Pranje
Ispiranje
Centrifugiranje
Izbacivanje vode
Kraj pranja
Nakon odreenog vremena prikazuje se preostalo vrijeme kanjenja, uz treptanje odgovarajueg kontrolnog
svjetla.
Pokretanje programa
1. Ukljuite perilicu pritiskom na tipku ON/OFF. Upalit e se sva kontrolna svjetla u trajanju od nekoliko sekunda, nakon
ega e se ugasiti, a treptat e kontrolno svjetlo START/PAUSE.
2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata.
3. Pomou gumba PROGRAM postavite eljeni program.
4. Postavite temperaturu pranja (vidi Osobni izbor).
5. Uspite deterdent i aditive (vidi Deterdent i rublje).
6. Odaberite eljene funkcije.
7. Pokrenite program pritiskom na tipku START/PAUSE i odgovarajue kontrolno svjetlo e stalno svjetliti zelenim svjetlom. Da bi ponitili postavljeni ciklus, stavite stroj u stanku pritiskom na tipku START/PAUSE i izaberite novi ciklus.
8. Na kraju programa upalit e se kontrolno svjetlo
. Kad se kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugasi, moete
otvoriti vrata. Izvadite rublje i ostavite vrata pritvorena kako bi se bubanj osuio.
Iskljuite perilicu pritiskom na tipku ON/OFF.
41
Programi
Tablica programa
Programi
HR
Posebni programi
Maks.
Deterdzent
Maks. brzina
Maks.
Trajanje
temp. (okrekol. rublja
ciklusa
PretOmek
(C) taja u
(kg)
Pranje
pranje
iva
minuti)
90
1000
145
90
1000
130
60
1000
165
40
1000
155
40
1000
85
60
800
105
20
1000
170
40
800
1,5
70
30
55
10 Jeans
40
800
60
800
1,5
15
600
85
600
60
55
Express: za brzo osvjezavanje malo prljavih komada odjee (ne preporuuje se za vunu,
30
svilu i komade koje treba runo prati).
Sport
12 Sport Intensive
30
11
13 Sport Light
30
30
600
Maks. 2
para.
Djelomini programi
Ispiranje
1000
36
1000
16
14 Sport Shoes
Trajanje ciklusa naznaeno na zaslonu ili u priruniku je procjena izraunata na temelju standardnih uvjeta. Stvarno vrijeme moe se razlikovati ovisno o brojnim imbenicima kao to su temperatura i tlak vode na ulazu, okolna temperatura, koliina deterdenta, koliina i vrsta stavljenog rublja, uravnoteenost stavljenog rublja, odabrane dodatne opcije.
Za sve ustanove za testiranje:
1) Program kontrole po propisu EN 60456: postaviti program 3 s temperaturom od 60C.
2) Dugi program za pamuk: postaviti program 4 s temperaturom od 40C.
Pamuk (program 7) je savren za prljavo pamuno rublje. Dobru djelotvornost i na hladno - usporedivu s pranjem na 40
- jami mehaniki rad koji djeluje ponavljanjem naglih i estih promjena brzine.
Express (program 11) prouavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu: traje samo 15 minuta i tako
nam pomae utedjeti struju i vrijeme. Postavljanjem ovog programa (11 na 30C) mogue je zajedno prati tkanine
razliitih vrsta (osim vune i svile) s najveim moguim optereenjem od 1,5 kg.
Sport Intensive (program 12) je prouavan za pranje jako prljavih tkanina od kojih se izrauje sportska odjea (trenerke, kratke hlae, itd.); za postizanje boljih rezultata savjetujemo da ne prelazite maksimalnu koliinu rublja naznaenu u
Tablica programa.
Sport Light (program 13) je prouavan za pranje ne jako prljavih tkanina od kojih se izrauje sportska odjea (trenerke,
kratke hlae, itd.); za postizanje boljih rezultata savjetujemo da ne prelazite maksimalnu kkoliinu rublja naznaenu u
Tablica programa. Preporuujemo koritenje tekueg deterdenta, u koliini za polupunu perilicu.
Sport Shoes (program 14) je prouavan za pranje sportske obue; za postizanje boljih rezultata nemojte prati vie od 2 para.
42
Osobni izbor
Postavljanje temperature
HR
Funkcije
Perilica raznim funkcijama pranja koje posjeduje omoguuje postizanje eljene istoe i bjeline.
Aktiviranje funkcija se vri:
1. pritiskom tipke koja odgovara eljenoj funkciji;
2. paljenje odgovarajue tipke oznaava da je funkcija aktivirana.
Napomena: ubrzano treptanje kontrolnog svjetla pokazuje da za postavljeni program nije mogue odabrati dotinu
funkciju.
Ako odaberete ovaj nain, mehaniki pokreti, temperatura i voda e biti optimizirani kao za smanjenu koliinu pamunog
i sintetinog, malo prljavog rublja Tablica programa. S nainom
moete obaviti pranje u kraem vremenu,
tedei vodu i struju. Savjetujemo koritenje koliine deterdenta koja odgovara koliini rublja.
Naj-ispiranje
Odabirom ove funkcije poveava se djelotvornost ispiranja i osigurava maksimalno uklanjanje deterdenta. Korisna je
za naroito osjetljive komade rublja.
1000-500
Pritiskom na ovu tipku smanjuje se brzina centrifugiranja.
Odgoeno pokretanje
Pokretanje stroja odgaa se i do 12 sati.
Pritisnite vie puta tipku dok se ne upali kontrolno svjetlo koje oznaava eljenu odgodu. Na peti pritisak tipke funkcija
vie nije aktivirana.
NAPOMENA: kad jednom pritisnete tipku START/PAUSE, vrijednost kanjenja se moe jedino smanjiti, sve do pokretanja
postavljenog programa.
43
Deterdent i rublje
HR
Pretinac za deterdent
Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju koliine deterdenta: pretjeranim koliinama ne
pospjeujemo uinak pranja ve pomaemo stvaranje
naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaujemo
okolinu.
Izvucite pretinac za
deterdent i uspite
deterdent ili aditiv na
slijedei nain.
Pripremanje rublja
1 plahta 400-500 g
1 jastunica 150-200 g
1 stolnjak 400-500 g
1 kupai ogrta 900-1.200 g
1 runik 150-250 g
44
Osobito rublje
Vuna: na programu 8 moete prati u perilici svo vuneno rublje, ak i ono s etiketom samo za runo pranje
. Za postizanje boljih rezultata, koristite specifian
deterdent i nemojte prijei 1,5 kg rublja za pranje.
Svila: koristite odgovarajui program 9 za pranje
svih svilenih komada rublja. Preporuujemo uporabu
specifinog deterdenta za osjetljivo rublje.
Zavjese: preporuujemo vam da ih savijete i stavite u
dostavljenu vreicu. Koristite program 9.
Jeans: prije pranja preokrenite odjeu i koristite tekui
deterdent. Koristite program 10.
Mjere predostronosti i
savjeti
! Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s
HR
meunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno proitati.
Opa sigurnost
Ovaj aparat je osmiljen za uporabu iskljuivo u
domainstvu.
Ureaj ne smiju koristiti osobe (ukljuujui djecu) sa
smanjenim fizikim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja, osim ako
se uporaba ne odvija pod nadzorom ili uputama osobe
odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati,
kako bi se osiguralo da se ne igraju s ureajem.
Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlanim rukama ili
stopalima.
Ne iskljuujte utika iz utinice potezanjem kabela, ve
hvatajui utika.
Ne otvarajte pretinac za deterdent dok stroj radi.
Ne dirajte izbaenu vodu jer moe dostii visoke temperature.
Ni u kom sluaju nemojte nasilno rukovati vratima: mogao bi se otetiti sigurnosni mehanizam koji sprijeava
sluajno otvaranje.
U sluaju kvara nemojte dirati ni pokuavati popravljati
unutarnje mehanizme.
Provjeravajte uvijek da se djeca ne pribliavaju stroju
dok radi.
Vrata se tijekom pranja obino zagrijavaju.
Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave
dvije ili tri osobe uz najveu moguu pozornost. Ne
pokuavajte je sami premjestiti jer je vrlo teka.
Prije unoenja rublja provjerite da li je bubanj prazan.
Rashodovanje
Rashodovanje materijala od ambalae: pridravati se
lokalnih propisa, tako e se pakovanje moi ponovno
upotrijebiti.
Europska direktiva 2002/96/EZ o elektrinom i
elektronskom otpadu propisuje da se elektrine
kuanske aparate ne smije zbrinjavati zajedno s
obinim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane
aparate treba sakupljati posebno, radi optimiziranja
stope spaavanja i recikliranja materijala od kojih su
izraeni te radi sprijeavanja mogue tete po zdravlje i po okoli. Simbol prekriene kante za smee koji
se nalazi na svim proizvodima podsjea na obavezu
odvojenog sakupljanja otpada.
Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju
elektrinih kuanskih aparata, posjednici se mogu
obratiti nadlenoj javnoj slubi ili preprodavaima.
45
Odravanje i ouvanje
HR
ienje crpke
Perilica posjeduje samoieu crpku koju nije potrebno
odravati. Moe se, meutim, dogoditi da sitni predmeti
(sitan novac, dugma) padnu u pred-prostor koji zatiuje
crpku, a nalazi se u njenom donjem dijelu.
Iskljuite utika iz struje dok istite perilicu, kao i prilikom izvoenja radova odravanja.
ienje perilice
prekida.
2. odvijte poklopac
okreui ga obratno od
smjera kazaljke na satu
(vidi sliku) - normalno je da
izae malo vode;
46
Nepravilnosti i rjeenja
Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi Servisna sluba), provjerite da se ne
radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomo popisa koji slijedi.
Nepravilnosti
Perilica se ne ukljuuje.
Perilica ne uzima vodu (ubrzano trepti Dovodna cijev za vodu nije spojena na slavinu.
kontrolno svjetlo prve faze pranja).
Cijev je savijena.
Slavina za vodu je zatvorena.
Nestalo je vode u kui.
Pritisak nije dovoljan.
Niste pritisnuli tipku START/PAUSE.
Perilica neprekidno uzima i izbacuje
vodu.
47
HR
Servisna sluba
Prije pozivanja Servisne slube:
Provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi Nepravilnosti i rjeenja);
Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen;
U negativnom sluaju, obratite se ovlatenoj Tehnikoj slubi na broj telefona naznaen na garantnom listu.
HR
48
Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE
Sumar
RO
Romn
RO
Instalare, 50-51
ntreinere i curare, 52
Precauii i sfaturi, 53
IWB 5105
Programe, 56
Tabel de programe
Personalizare, 57
Reglarea temperaturii
Funcii
Anomalii i remedii, 59
Asisten, 60
49
Instalare
RO
50
65 - 100 cm
Conectai furtunul de
golire - fr a-l ndoi
- la canalizare sau
la racordul de golire
prevzut pe perete,
la o nlime de 65 100 cm de sol;
RO
Date tehnice
Model
IWB 5105
lrgime 59,5 cm
Dimensiuni
nlime 85 cm
profunzime 52,5 cm
Capacitate
de la 1 la 5 kg
Vezi placuta cu caracteristiciLegturi
le tehnice, aplicata pe masina.
electrice
presiune maxim
1 MPa (10 bari)
Legturi
presiune minim
hidrice
0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 46 litri
Viteza de
pn la 1000 de rotaii pe
centrifugare minut
Programe de Programul 3: program
control con- standard la 60 C pentru
form
rufe din bumbac.
directivelor
Programul 4: program
1061/2010 i standard la 40 C pentru
1015/2010. rufe din bumbac.
Acest aparat este conform cu urmtoarele
Directive Comunitare:
- 2004/108/CE (Compatibilitate Electromagnetic)
- 2006/95/CE (Tensiuni Joase)
-2002/96/CE
Zgomot
Splare: 66
(dB(A) re 1
Centrifugare: 75
pW
51
ntreinere i curare
RO
ntreruperea alimentrii cu ap i
curent electric
nchidei robinetul de ap dup fiecare
splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei
hidraulice a mainii de splat i se elimin
pericolul scurgerilor.
Scoatei stecherul din priza de curent atunci cnd curai maina de splat i cnd se
efectueaz lucrri de ntreinere.
Curarea pompei
Maina de splat este dotat cu o pomp
de autocurare care nu are nevoie de
ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele
obiecte mici (monede, nasturi) s cad n
anticamera care protejeaz pompa, situat n
partea inferioar a acesteia.
! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat
i scoatei stecherul din priz.
Pentru a avea acces la anticamer:
1. scoatei panoul de
acoperire din partea
din fa a mainii
de splat folosind o
urubelni
(a se vedea figura);
52
Precauii i sfaturi
! Maina de splat a fost proiectat i construit conform
normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie.
Aruncarea reziduurilor
Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Directiva European 2002/96/CE cu privire la deeurile care
provin de la aparatura electric sau electronic prevede ca
aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu
deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz
trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de
recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i
pentru a evita pericolele care pot duce la dunarea sntii
omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v amintete
tocmai obligaia de a le colecta separat.
53
RO
Panoul de control
Indicatoare
DESFURARE CICLU/
PORNIRE NTRZIAT
Tasta
FUNCII
Selector
TEMPERATUR
Sertarul detergenilor
Tast cu
led START/
Taste cu led
ON/OFF
PAUSE
Indicator
U BLOCAT
Selector
PROGRAME
54
Modalitatea de stand by
Aceasta masina de spalat rufe, conform noilor norme
legate de economia de curent electric, este dotata cu un
sistem de oprire automat (stand-by) care intra n functiune dupa cteva minute de neutilizare. Apasati scurt tasta
ON-OFF si asteptati repunerea n functiune a masinii.
Consum n off-mode: 0,5 W
Consum n Left-on: 0,5 W
Indicatoare luminoase
Splare
Cltire
Pornire ntrziat
Dac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se vedea
Personalizare), dup activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunztor ntrzieriiselectate:
Golire
RO
Centrifug
Sfrit Splare
Tastele de funcii i ledurile corespunztoare
Alegerea unei funcii implic aprinderea ledului
corespunztor.
Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul
ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar
funcia nu se va activa.
Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei
funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei
de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c se va
activa numai a doua funcie (ultima aleas).
Indicator u blocat:
Aprinderea ledului indic faptul c hubloul s-a blocat,
pentru a mpiedica deschiderea sa; pentru a putea
deschide hubloul, ateptai aproximativ 3 minute, pn
la stingerea ledului. Pentru a deschide hubloul n timpul
executrii unui ciclu, apsai tasta PORNIRE/PAUZ;
dac ledul U BLOCAT este stins, atunci putei deschide hubloul.
Indicatoare de faz
Dup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v indic
starea de avansare a programului:
55
Programe
Sarcina Max.
(Kg)
Umiditate
rezidual %
Ap total lt
Durata ciclului
de splare
Tabel de programe
90
90
1000
1000
5
5
62
62
1,76
1,70
61
55
145
130
60
1000
62
0,87
48
165
40
1000
62
1,09
92
155
40
60
40
1000
800
800
5
3
3
62
44
44
0,75
0,78
0,49
50
33
32
85
105
95
20
1000
170
40
30
40
800
0
800
1,5
1
3
70
55
60
30
800
1,5
71
0,12
27
15
Sport
12 Sport Intensive
13 Sport Light
30
30
600
600
3
3
85
60
14 Sport Shoes
30
600
(Max 2
perechi.)
55
Programe pariale
CLTIRE
1000
36
CENTRIFUGARE + EVACUARE
1000
16
Programe
RO
Descrierea Programului
Viteza
Detergeni
Temp. max.
max. (rotaii
(C)
pe
Pres- Sp- Balsam
minut) plare lare rufe
Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura i presiunea apei la
intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.
Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac (programul 7) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele
bune i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei
la intervale repetate i apropiate.
Express (programul 11) a fost studiat pentru a spla articolele foarte puin murdare, n mod rapid: dureaz doar 15 de minute
ceea ce economisete energie i timp. Selectnd programul (11 la 30C) este posibil splarea articolelor din materiale
diferite (excluse lna i mtasea) cu o greutate maxim de 1,5 kg.
Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea
maxim admis indicat n Tabel de programe.
Sport Light (programul 13) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) puin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim
admis indicat n Tabel de programe. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o cantitate adecvat unei ncrcri
pe jumtate a mainii.
Sport Shoes (programul 14) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate, nu splai
mai mult de 2 perechi deodat.
56
Personalizare
Reglarea temperaturii
RO
Funcii
Diferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup dorin.
Pentru a activa funciile:
1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite;
2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei.
Not: Semnalul luminos intermitent, rapid, indic faptul c funcia respectiv nu este compatibil cu programul ales.
Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate sczut
de esturi de bumbac i sintetice puin murdare Tabel de programe. Cu
putei spla n timp mai scurt,
economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat cantitii de rufe.
Cltire suplimentar
Selectnd aceast opiune, cltirea va fi mai eficient, ceea ce asigur eliminarea total a detergentului din rufe. Este
recomandat cu precdere persoanelor cu pielea sensibil.
1000-500
Apsnd aceast tast se reduce viteza de stoarcere
Pornirea ntrziat
ntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore.
Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se va
dezactiva.
N.B.: Dup apsarea butonului START/PAUSE, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o, pn la pornirea programului dorit.
57
Pregtirea rufelor
1 cearceaf 400-500 g.
1 fa de pern 150-200 g.
1 fa de mas 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.
58
Articole delicate
Ln: Cu programul 8 se pot spla cu maina toate hainele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla numai
manual
. Pentru a obine cele mai bune rezultate,
folosii un detergent specific i nu depii 1,5 kg de rufe.
Mtase: utilizai programul special 9 pentru splarea
articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui
detergent special pentru articole delicate.
Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern sau
ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 9.
Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i
utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 10.
Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod
uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez
mai mare dect viteza de splare. Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze
greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai
mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea
este prea mare, maina va distribui greutatea n locul
centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a
rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s
introducei n main att articole mari ct i mici.
Anomalii i remedii
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service
(a se vedea Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:
RO
Anomalii:
59
Asisten
nainte de a lua legtura cu Service-ul:
Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii);
Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.
RO
60
CIS
CIS
, 62-63
, 64-65
, 66
, 67
IWB 5105
, 68
,
, 69
, 70
, 71
, 72
61
CIS
,
.
,
.
! :
,
,
,
.
,
.
1. .
2. ,
.
, .
3. 3
,
,
,
(. ).
1.
3/4 , (. ).
,
.
2.
,
,
(. ).
4.
.
5. :
.
3. ,
.
1.
, ,
.
2.
,
,
(. ). ,
,
,
2.
62
,
(. ).
! / .
! , .
65 - 100 cm
, ,
,
65 100 .
,
(. ).
.
! .
, ,
150 .
:
;
,
(. );
,
(. );
.
.
!
, ,
.
!
,
.
! .
! .
!
.
! -
.
,
, , 2.
IWB 5105
59,5 .
85 .
52,5 .
1 5
220-240 V ~
50 Hz
1 (10 )
0,05 (0,5 )
46
1000
3; 60C;
5 .
:
- 2004/108/ (
);
- 2006/95/CE ( )
- 2002/96/CE
,
cert.rus@
indesit.com.
-
(S/N XXXXXXXXX),
- 1- S/N
,
- 2- 3- S/N ,
- 4- 5- S/N -
,
,
, : IPX04
63
CIS
CIS
ON/OFF
:
(. ).
ON/OFF:
.
:
.
.
:
. ,
, .
:
(. ).
/
:
.
.
,
,
(. ).
64
START/PAUSE
A: ,
(. ).
START/PAUSE:
.
:
.
,
, .
A , .
,
, START/PAUSE.
,
( ), 30
. ON/
OFF , .
. :
(. ),
,
:
:
,
:
CIS
.
,
, .
, ,
,
, .
:
,
.
, ,
( . 3
).
, START/PAUSE.
,
1. , ON/OFF. ,
, START/PAUSE.
2. .
3. .
4. (. ).
5. (. ).
6. .
7. START/PAUSE, .
START/PAUSE
.
8.
.
. .
, ON/OFF.
65
CIS
.
(./
(C)
()
.)
(Daily)
90
90
60
40
40
60
20
1000
1000
1000
1000
1000
800
1000
5
5
5
5
5
3
5
145
130
165
155
85
105
170
8 : , ..
9 K: , .
10
40
30
40
800
0
800
1,5
1
3
70
55
60
11
15': (
, ).
(Sport)
12
30
800
1,5
15
13
30
30
600
600
3
3
85
60
14
30
600
(. 2
.)
55
1000
36
1000
16
1
2
3
4
5
6
7
K:
K:
K (1): .
K (2): .
K:
:
K: .
(Special)
, ,
.
, , ,
, , .
:
1) EN 60456: 3 60C.
2) / : 4 40C.
K ( 7) /
. ,
40, .
15 ( 11):
15 , . (11, 30C)
( ) 1,5 .
( 12): ( ,
.); ,
T .
( 13):
( , .);
, T .
.
( 14): ;
2 .
66
CIS
(. ).
( ).
, ,
.
.
:
1. ;
2. , .
: ,
.
, ,
(. T ).
, .
, .
,
. , .
! 11,
1000-500
.
! 9,
12 .
, .
.
: START/PAUSE, .
! .
67
CIS
:
, ,
.
, .
3
.
: 8
,
.
1,5
.
: 9
.
.
:
.
9.
:
.
10.
1:
()
2:
( )
.
3: (,
.)
3
.
:
- / .
- : .
.
,
, .
?
68
1 400-500 .
1 150-200 .
1 400-500 .
1 900-1200 .
1 150-250 .
, .
,
.
!
.
,
.
.
.
, ,
.
,
.
,
.
.
,
.
:
,
.
.
.
.
.
,
.
, .
( )
,
,
, .
.
.
,
.
, ,
.
.
:
.
2002/96/
69
CIS
CIS
.
.
.
,
.
.
,
.
(, ) ,
,
.
! , ,
.
:
1.
(. );
,
(. ).
.
.
2. ,
(.
):
;
3. ;
4. ;
5. ,
,
.
.
:
.
! / .
70
.
(. ), , , ,
.
CIS
/ :
.
.
.
.
.
ON/OFF.
START/PAUSE.
.
.
(
).
.
.
.
.
.
START/PAUSE.
65 100 . (.
).
(. ).
.
, ,
.
,
,
.
.
:
.
(. ).
.
(. ).
(. ).
(. ).
(. ).
( .
).
(. ).
,
START/PAU 1 .
SE , , .
A ,
.
.
(
,
).
.
71
CIS
:
, (.
);
;
,
.
! .
:
;
(.);
. ( ).
,
.
72
Sommario
I
Italiano
Installazione, 74-75
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 76
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare obl e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Precauzioni e consigli, 77
IWB 5105
Sicurezza generale
Smaltimento
Programmi, 80
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 81
Impostare la temperatura
Opzioni
Detersivi e biancheria, 82
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 83
Assistenza, 84
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
73
Installazione
I
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 3 viti
di protezione per il
trasporto e il gommino con il relativo
distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).
1. Collegare il tubo
di alimentazione
avvitandolo a un
rubinetto dacqua
fredda con bocca
filettata da 3/4 gas
(vedi figura).
Prima di allacciare,
far scorrere lacqua
finch non sia limpida.
2. Collegare il tubo
di alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita presa dacqua,
nella parte posteriore
in alto a destra (vedi
figura).
65 - 100 cm
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a
uno scarico a muro
posti tra 65 e 100
cm da terra;
oppure appoggiarlo
al bordo di un lavandino o di una vasca,
legando la guida in
dotazione al
rubinetto (vedi figura). Lestremit libera
del tubo di scarico
non deve rimanere
immersa nellacqua.
Dati tecnici
Modello
IWB 5105
! sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare
i 150 cm.
Dimensioni
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondit cm 52,5
Capacit
da 1 a 5 kg
Collegamento elettrico
75
Manutenzione e cura
I
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono
essere puliti con un panno imbevuto di acqua
tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire la pompa
La lavabiancheria dotata di una pompa
autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Pu per succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera
che protegge la pompa, situata nella parte
inferiore di essa.
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina.
Per accedere alla
precamera:
1. rimuovere il pannello di copertura
sul lato anteriore
della lavabiancheria
con lausilio di un
giravite (vedi figura);
76
Precauzioni e consigli
! La lavabiancheria stata progettata e costruita in
conformit alle norme internazionali di sicurezza. Queste
avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio stato concepito esclusivamente
per un uso di tipo domestico.
Questo
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per ottimizza-
77
Pannello di controllo
SPIE AVANZAMENTO
CICLO/PARTENZA
RITARDATA
TEMPERATURA
Manopola
START/
PAUSE
OPZIONE
Manopola
Tasto e spia
Tasti e spie
Tasto ON/OFF
Spia
OBL
BLOCCATO
PROGRAMMI
78
Modalit di stand by
Questa lavatrice, in conformit alle nuove normative
legate al risparmio energetico, dotata di un sistema
di autospegnimento (stand by) che entra in funzione
dopo alcuni minuti nel caso di non utilizzo. Premere
brevemente il tasto ON-OFF e attendere che la macchina
si riattivi.
Consumo in off-mode: 0,5 W
Consumo in Left-on: 0,5 W
Spie
Le spie forniscono informazioni importanti.
Ecco che cosa dicono:
Partenza ritardata
Se stata attivata lopzione Partenza ritardata (vedi Personalizzazioni), dopo avere avviato il programma, inizier
a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
Col trascorrere del tempo verr visualizzato il ritardo residuo con il lampeggio della spia relativa:
Avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spegneranno e pulser la spia START/PAUSE.
2. Caricare la biancheria e chiudere lobl.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi Personalizzazioni).
5. Versare detersivo e additivi (vedi Detersivi e biancheria).
6. Selezionare le opzioni desiderate.
7. Avviare il programma premendo il tasto START/PAUSE e la spia relativa rimarr accesa fissa di colore verde.
Per annullare il ciclo impostato mettere la macchina in pausa premendo il tasto START/PAUSE e scegliere un nuovo ciclo.
8. Al termine del programma si illuminer la spia
. Quando la spia OBLO BLOCCATO
lobl. Estrarre la biancheria e lasciare lobl socchiuso per far asciugare il cestello.
Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF.
79
Programmi
Prelavaggio
Lavaggio
Ammorbidente
Umidit residua %
Consumo energia
kWh
Acqua totale lt
90
1000
62
1,76
61 145
90
1000
62
1,70
55 130
60
1000
62
0,87
48 165
40
1000
62
1,09
92 155
40
1000
62
0,75
50
60
800
44
0,78
33 105
40
800
44
0,49
32
95
20
1000
170
70
Detersivi
Durata ciclo
Temp.
max.
(C)
Velocit max.
(giri al minuto)
Giornalieri (Daily)
85
Speciali (Special)
8 Lana: per lana, cachemire, ecc..
40
800
1,5
30
55
10 Jeans
11 Express: Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi (non indicato per la lana,
seta e capi da lavare a mano).
Sport
40
800
60
30
800
1,5
71
0,12
27
15
12 Sport Intensive
30
600
85
13 Sport Light
30
600
60
14 Sport Shoes
30
600
3
Max.
2 Paia
55
Risciacquo
1000
36
Centrifuga + Scarico
1000
16
Parziali
La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo pu variare in base a numerosi fattori quali temperatura e pressione dellacqua in ingresso, temperatura ambiente, quantit di detersivo, quantit e tipo di carico, bilanciamento del carico, opzioni aggiuntive selezionate.
1) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 3 con una temperaura di 60C.
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili
a 60 C. La temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.
2) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 4 con una temperaura di 40C.
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili
a 40 C. La temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.
Per tutti Test Institutes:
2) Programma cotone lungo: impostare il programma 4 con una temperatura di 40C.
3) Programma sintetico lungo: impostare il programma 6 con una temperatura di 40C.
Programma cotone standard a 20 C (programma 7) ideale per carichi in cotone sporchi. Le buone performance anche
a freddo, comparabili con un lavaggio a 40, sono garantite da unazione meccanica che lavora con variazione di velocit a
picchi ripetuti e ravvicinati.
Express (programma 11) studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa cos
risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (11 a 30C) possibile lavare insieme tessuti di diversa natura
(esclusi lana e seta) con un carico massimo di 1,5 kg.
Sport Intensive (programma 12) studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) molto sporchi; per ottenere i migliori risultati consigliabile non superare il carico massimo indicato nella Tabella dei programmi.
Sport Light (programma 13) studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco sporchi;
per ottenere i migliori risultati consigliabile non superare il carico massimo indicato nella Tabella dei programmi.
Si raccomanda di usare detersivo liquido, usare una dosa adatta a mezzo carico.
Sport Shoes (programma 14) studiato per lavare scarpe sportive; per ottenere i migliori risultati non lavarne pi di 2 paia.
80
Personalizzazioni
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).
La temperatura si pu ridurre sino al lavaggio a freddo .
La macchina impedir automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
Opzioni
Le varie opzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le opzioni:
1. premere il tasto relativo allopzione desiderata;
2. laccensione della spia relativa segnala che lopzione attiva.
Nota: Il lampeggio veloce della spia indica che lopzione relativa non selezionabile per il programma impostato.
Selezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e lacqua sono ottimizzate per un carico ridotto
di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi Tabella dei programmi).
Con
puoi lavare in tempi ridotti, risparmiando acqua ed energia. Si consiglia di utilizzare una dose di detersivo
liquido adatta alla quantit di carico.
Extra risciacquo
Selezionando questa funzione si aumenta lefficacia del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del detersivo. E utile
per pelli particolarmente sensibili.
1000-500
Premendo questo tasto si riduce la velocit di centrifuga
! Non attivabile sui programmi 9, .
Partenza ritardata
Ritarda lavvio della macchina sino a 12 ore.
Premere pi volte il tasto fino a far accendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la lopzione
si disattiver.
N.B.: Una volta premuto il tasto START/PAUSE, si pu modificare il valore del ritardo solo diminuendolo fino ad avviare il
programma impostato.
81
Detersivi e biancheria
I
Capi particolari
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perch formano troppa schiuma.
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati nella Tabella dei Programmi riferiti al peso della biancheria asciutta.
Quanto pesa la biancheria?
82
Anomalie e rimedi
Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si
tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La spina non inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare
contatto.
In casa non c corrente.
83
Assistenza
195102960.00
05/2012 - Xerox Fabriano
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.
aristonchannel.com.
84