Watson, Alan, Evolution of Law Continued, 1987
Watson, Alan, Evolution of Law Continued, 1987
Watson, Alan, Evolution of Law Continued, 1987
In the first chapter I wanted to show that it is, above all, lawyers thinking
about law, not societal conditions, that determines the shape of legal change
in developed legal systems. I chose to show as the main example that it was
the thought pattern of the Roman jurists, rather than conditions in the society
at large, that determined the origins and nature of the individual Roman
contracts, and that the jurists were largely unaffected by society's realities.
Of course, social, economic, political and religious factors, did have an
impact but to an extent that was very much less than their general
importance in society. What was true for one main-perhaps the most
original and the most important-branch of law, developed over centuries
by jurists in one of the world's most innovative systems, is also true it will
now be argued, for law in general developed over centuries by judges, in
another of the world's innovative secular systems, the English medieval
common law.
In contrast to my handling of the Roman law of contract I do not want to
produce a radically new theory of the development of the common law. That
is why I omitted this example from the book. Rather I want to demonstrate
that my general thesis is implicit in standard accounts of the growth of the
common law, especially as exemplified by the best-known modern account,
1. Alan Watson, The Evolution of Law (Baltimore, 1985) [hereinafter cited as Watson,
Evolution].
541
legal elite, in this instance the judges, making the law. 'But practitioners and
judges do not normally give a pin for legal development. Their duty is to
7
these clients and the proper disposition of this case', says Milsom.'
Precisely. Judges cannot dispose of a case just as they wish. They are boxed
in, especially in a system based on precedent, by former decisions whether
relating to jurisdiction or to points of substantive law. Writing specifically
of land settlements Milsom declares: 'The rules under which so much of the
wealth of England was held for so much of its history were made and
unmade by these processes, so extraordinary when looked at as a whole and
backwards, so reasonable step by forward step.' 8 In the attempt to give a
decent remedy in a particular situation the judges may make matters worse
both by complicating the law and by directing its course for the future. ' 9 In
judge-made law, the input of society at large-both in terms of the views of
the inhabitants and of economic interests-is different from what it is in
jurist-made law. At the very least the case comes before the judge only
because there is a problem, and the issues are put vehemently-as
vehemently at least as the system allows-by the interested party. But
society's input is not matched by the outcome. That is determined by the
judges' view of the law. It cannot surprise that there are rules of judging,
that judges are blinkered by law that they see as existing in its own right,
even if they can at times twist it to a rather different shape. If there is any
cause for surprise it is-as with the Roman law of contract-the acquiescence in this type of legal evolution by the ruling elite and society at large.
But, then, if there was not this acquiescence most of the time, law would not
evolve as largely autonomous, involved with its own culture, in the way that
I claim.
The nature of legal evolution in England by judicial precedent leads to a
fundamental question (which will not be answered here). Because of its
emphasis on development by precedent and in ignoring Roman law, English
law came eventually to be unique in Western Europe with different legal
rules, divisions of law, legal structures, systematization, and hierarchies of
law-makers. What does this tell one about society in general and the ruling
elite? Was England really different in social structure and values from the
rest of Europe? And if it was, what were the significant social differences?
Saxony, for example, taking the other route of building upon the Corpus
Juris Civilis, was by the middle of the nineteenth century the possessor of
a much more sophisticated, systematic, analytical system of law than
England then had. Does this tell one anything except about law? I doubt that
it does until someone documents the differences in the societies that account
for the difference in legal approach. What is one to make of the fact that for
a long time, from 1714 until the death of King William IV in 1837, the king
of England was the king of Hannover in Germany where a very different
17. Ibid. at 77.
18. Ibid. at 199.
19. For a particular example see Watson, Evolution, supra note I at 35ff.
Law's authonomy
20. M. Krygier, 'Critical Legal Studies and Social Theory: A Response to Alan Hunt',
Oxford Journal of Legal Studies 7 (1987) 26.
(Here we are concerned with the fact of the incoherence of legal rules in
neighboring cantons or states in a federal nation, not with explaining the
causes of the differences. But investigation would show that many of the
differences had their origins in particular events which were not deeply
rooted in local consciousness. An individual dispute might require court
resolution. And the court's decision might be followed in subsequent cases
as being the best evidence of local custom, whether or not any local custom
existed. A similar neighboring state might reach a contrary decision,
possibly for reasons inhering in the particular case, and that decision in time
21. Amtliches Stenographisches Bulletin der Schweizerischen Bundesversammlung,
Nationalrat(1905) 436.
Quel est, par exemple, le r6gime matrimonial qui se rapproche le plus de celui du
canton de Neuchftel? Ne cherchez pas trop pros; allez au contraire A l'extr~me
fronti~re orientale de la Suisse, dans le canton des Grisons! Vous pensez peut-6tre
que le regime matrimonial du canton de Thurgovie et m~me toute l'6conomie de
sa ldgislation civile le rattachent 6troitement au canton voisin de Zurich? Les
analogies sont beaucoup plus frappantes entre le code thurgovien et le code
Napoleon, qu'entre le m~me code thurgovien et celui qu'a redigd Bluntschli.
J'emprunte, Messieurs, au message du conseil f6ddral du 24 novembre 1896
quelques autres constatations non moins caractrfistiques:
'Le droit des cantons avantage les fils au detriment des filles dans les cantons de
Lucerne, Fribourg, Zoug et Thurgovie. Schaffhouse et Neuchatel donnent aux
ascendants et collatraux le droit de retour selon l'origine des biens. Appenzell,
Argovie, Bale, Fribourg, Soleure ne font aucune distinction entre les lignes
paternelle et maternelle. Gen~ve, Thurgovie, le Jura bernois, Saint-Gall, Vaud,
Fribourg, Tessin et Soleure font des ascendants une classe sp~ciale d'heritiers. Les
substitutions fiddicommissaires sont interdites AGen~ve, dans le Jura bernois, A
Lucerne, Glaris, dans les Grisons et AZoug. Gen~ve le Jura bernois, Neuchatel,
Appenzell, Argovie, le Valais, Berne, Vaud, Glaris et Fribourg accordent A
l'enfant naturel tine part dans la succession de son pre. Zurich, Gen~ve
Thurgovie, Soleure, Tessin, Neuchatel, St-Gall et le Jura bernois ont admis
l'adoption. Berne, Thurgovie, Argovie, Gen~ve, Soleure, Neuchatel, Fribourg et
le Tessin donnent A ; le mere, au decks du p~re la puissance paternelle et la tutelle
des enfants. Gen6ve et Nidwald ont institu6 le conseil de famille, qui a pour
mission de surveiller la gestion du tuteur. Dans le domaine du droit des choses,
nous trouvons le registre foncier a Bale-ville, Soleure, dans le canton de Vaud A
Schwytz et A Nidwald.' . . . J'abr~ge ma citation. Mais n'est-elle pas la meilleure
demonstration de ce qu'il y a eu d'artificiel et de fortuit dans la formation de notre
droit suisse? Cette mosaique, qui semble le r~sultat de la fantaisie et du hasard pour
le moins autant que des influences dthiques ou morales, ne doit pas nous remplir
d'une vn6ration telle que nous n'osions pas y toucher.
22. For demonstration of such developments in particular cases see e.g. Watson, Evolution,
supra note I at 28ff, 43ff (and especially at 58f).
23. But I have argued elsewhere that the Humanists, by showing that to a great extent the
Corpus Juris Civilis was not of classical origin, weakened its authority and thus
academics could more respectably pay attention to other aspects of local law. This was
an important factor in the codification of civil law systems. See A. Watson, The Making
of the Civil Law (Cambridge, Mass., 1981) 7If. There are implications for 'schools' of
jurists in D. Osler, 'A Star is Born', 2 RechtshistorischesJournal (1983) 194f.
24. See G. Manna, Della Giurisprudenzae del ForoNapoletano della sua Originefino alla
Pubblicazione delle nuove Leggi (Naples, 1859) 186f.
25. Examples of such book are F. Rapolla, De jure regni neapolitani Commentaria in
ordine redacta (Naples, 1746); C. Fimiami, Elementajuris privati neapolitaniin duos
libros redacta (Naples, 1782); M. Guarani, Syntagma romanijuris ac patrii secundum
serien Institutionum Imperialium (Naples, 1773); G. Maffei, Institutionesjuris civilis
Neapolitanorum (Naples, 1784); G. Basta, Institutiones juris romani neapolitani
(Naples, 1782); 0. Fighera, Institutionesjuris regni neapolitani (Naples, 1782).
27. An example closer to home, and equally typical of development by juristic interpretation, is provided by the group in the contemporary U.S. known as Critical Legal
Studies scholars. They, too, attempt to reject much of what has gone before, though
they are bound by what they know. A glance at the footnotes in their writings will
quickly reveal whom they wish to regard as authoritative-references to Roberto Unger
and Duncan Kennedy are de rigueur-and whom they will despise. Indeed, some
writings of the masters are always, in all contexts, treated as of the greatest relevance.
A true believer reveals his faith by referring to these writings favorably in the opening
pages of his own piece. For the group see the bibliography of Critical Legal Studies by
Alan Hunt in 47 Modern Law Review 369ff (1984).
546
was one the judge followed it, and that frequently the rules of so-called
customary law are borrowed from elsewhere. Customary law derives its
validity from official recognition, I claimed, not from past popular
behavior.
In some instances the traditional view is clearly wrong. 'Fueros' is the
name given in Spain to collections of local municipal law, often containing
particular privileges. These are usually classed as short ('breves') or
extended ('extensos'). The majority of the former date from the eleventh and
twelfth centuries, the majority of the latter a little later. It is a peculiarity of
the fueros that the most successful were, totally or partially, granted to or
borrowed by other municipalities. The main outlines of the transfer of fueros
from town to town are well-known; in fact Ana Maria Barrero Garcid in her
Fuero de Teruel publishes a map with arrows showing the direction, and
dates indicating the time, of movement of fueros from municipality to
municipality. 28 So long as fueros are regarded as containing customary law,
it is hard to see how their movement can be regarded as consistent with the
traditional notion that customary law emerges from norms people obey in
the belief that they are law. Yet F. Tomis y Valiente, the most highly
regarded of the younger generation of Spanish legal historians, writes:
'Because they contain the customary law, alive in that place; because they
are in part the fruit of the municipal autonomy and at the same time its
guarantee, given that they contain the privileges on which this autonomy is
based and the rules for the choice by the locals of judges and town officials;
and because of the complete and self-sufficient nature of the order contained
in them, the municipal fueros were considered by the towns and cities as
their own property and very important, and accordingly were defended
against other types of law (that of the king and that of the learned jurists
because, as we shall see, both began to develop in the 13th century).' 29 With
no apparent awareness that he is contradicting his first clause, his next
sentences run: 'Just as happened with short fueros, the extended fuero of one
town was often enough granted directly to another. At times the redactors of
the fuero of one city utilized as a model the already written text of the law
of another.' The rest of his first passage just quoted is more convincing for
the importance attributed to fueros. Inhabitants defended their fuero because
it granted them privileges; not because it contained the good old norms
derived from their habitual behavior.
Nor was this movement of municipal customary law from town to town
confined to Spain. It occurred frequently elsewhere; in Normandy for
example. Thus, Eu borrowed the privileges of Saint Quentin, at Les Andelys
the rules were copied from those of Mantes, and in general the rules of
Norman towns derived from those of Rouen. 30
28. Ana Maria Barrero GarciAi, Fuero de Teruel (Madrid, 1979) 7.
29. F. Tom6s y Valiente, Manual de Historiadel derecho Espahol (Madrid, 4th ed., 1983)
150.
30. See, e.g., R. Besnier, La Coutume de Normandie, histoire externe (Paris, 1935) 32
547
There is another problem with the traditional view: the spatial limits of
customary law coincide with the political frontiers. Robert Besnier, writing
of the Coutume of Normandy, puts it this way: 'The political, framework
becomes fixed at the moment when the necessity of a coutume imposes itself
upon the Normans. Hence comes the parallelism between the creation of the
institutions and the elaboration of the law. The limits of the dukedom and
the jurisdiction of the custom coincide: the latter is essentially fixed by the
repetition of identical acts in similar situations, it develops everywhere,
simultaneously, as well in the courts of justice as in daily relations or in the
presence of officers charged with administrative, military or financial
matters. At a time when functions are not yet clearly specialized there are no
organisms which do not play their role in this slow elaboration.' 3' This
spatial coincidence is more easily explained, as I argued on other grounds,
if one says that where customary law is recognised it is created only when
it is officially recognised or accepted, and this recognition is signalled by
court decisions. Court jurisdictions and political boundaries then necessarily
coincide.
I also argued that a difficulty for believing that customary law rested on
a general conviction that it was law was that often the custom was difficult
to find even when it could be said that there was something that could be
designated as the custom. A striking instance of the difficulty of knowing
the custom even when there was one is given by the Coutume de Toulouse.
This was written down in the 'livre blanc' which was kept in the town hall,
but it was written in Latin! Cazaveteri published an edition in 1545 with
short notes but still in Latin. Francois-Franqois in 1615 published selected
titles with commentary, this time in French, but the work contained less than
half of the Coutume. In the eighteenth century very few copies of these (long
out-of-print) books were to be found in lawyers' offices or at booksellers.
Only at the very end of the 18th century was the whole Coutume translated
into French and published by Soulatges with the express intention of making
32
it accessible to lawyers and others.
Toulouse was by no means the only place whose custom was written in
Latin; the same occurred elsewhere, for instance in Spain. Thus, the
customs of Lrida which were the first redaction of local laws in Catalonia
were written in Latin in 1228 by Guillermo Botet. Subsequently they were
turned into Catalan but significantly that version has not survived though
there are five manuscripts of the Latin. 33 And if one accepts, as I think one
[hereinafter cited as Coutume]. If, as often the privileges of one town were granted to
another by the ruler then the result is statute, not customary law. Nonetheless, as with
the redaction of coutumes in France in general, the written redaction was regarded in
fact as containing customary law.
31. Ibid. at 22.
32. Soulatges, La Coutume de Toulouse (Toulouse) ix. The work is not dated, but the latest
reference is to 10 November, 1769.
33. See P. Loscertales de Valdeavellano, Costumbres de Lgrida (Barcelona, 1946) 10ff.
550
1)
551
accomplished as quickly as possible. During the First World War commissions were already set up in Istanbul to prepare laws and they had started
work. The results were examined in 1924. After seven or eight years there
were only completed 200 articles on a law of obligations, the sections on
succession, guardianship, formation of marriage and divorce of a civil code,
of a criminal code between seventy and eighty articles, and even the code of
land transactions was only a torso. 38 Consequently after various systems
were looked at, the two Swiss codes were virtually adopted in their entirety.
Though the motivation was different from most earlier receptions-drastic
modernization of society rather than the filling of gaps in the law-the
Turkish reception was otherwise similar. The creation of new autochthonous
law is difficult, it is much easier to borrow from an already existing, more
sophisticated system which can be used as a model, above all where the donor
system is accessible in writing. By this time, of course, there were various
excellent codes which could have provided a model, notably the French,
German and Swiss all of which were greatly admired. Why was Swiss law
chosen? Various answers have been given but three strike me as most
important; the Swiss laws were the most modern; 39 Switzerland had been
neutral during the War whereas French law was that of a former enemy and
German law was that of a defeated ally; and Bozkurt had studied law in
Switzerland, so Swiss law was most familiar to him. Hirsch, a German
scholar who was a professor of commercial law at Istanbul and Ankara
between 1933 and 1952 emphasizes the-to him, overriding-importance of
the last factor.4 0 In any event, there is no reason to think that somehow Swiss
law was more adapted than were French or German law to the society that
Turkey wanted to become.
Hirsch stresses the nature of such a reception. What is imported, he
insists, is neither foreign law nor foreign codes, but foreign cultural property
which only after its linguistic and systematic transformation finds the
appropriate external form, and only in the act of legislation is it fixed as a
binding legal rule and comes into force. 4 1 Even after such legislation a
reception is not a once and for all act, but a social process extending over
many years. The result will not be Swiss law in Turkey, but Turkish law that
owes much to Swiss legal culture, concepts and rules.
To continue with Turkey as an example. Some Swiss rules will not be
accepted at all and others will be changed. For instance, the legal regime in
Switzerland for spouses' property is community property (ZGB 178), in
38. Bozkurt is quoted (in German) in E. E. Hirsch, Rezeption als sozialer Prozess (Berlin,
1981) 33f [hereinafter cited as Hirsch, Rezeption].
39. See e.g. H. V. Velideoglu, 'Erfahrungen mit dem Schweizerischen Zivilgesetzbuch
in der Turkei', Zeitschrift far Schweizerisches Recht [hereinafter cited as ZSR] 81
(1962) 51ff at 53.
40. Hirsch, 'Die Einflusse und Wirkungen auslindischen Rechts auf das heutige Tiurkische
Recht', Zeitschriftfir das gesamte Handelsrecht 116 (1954) 201ff at 206.
41. Hirsch, Rezeption, supra note 38 at 1If.
42. See e.g. Hirsch, Rezeption, supra note 38; M. Zwahlen, 'L'Application en Turquie du
Code civil requ de la Suisse', ZSR 95 (1976), 249ff.
43. See Hirsch, Rezeption, supra note 38 at 56f.
44. Annales de la Facultg de Droit d'Istanbul 5 (1956) [hereinafter cited as AFDI].
45. Finfzig Jahre Tiirkisches Zivilgesetzbuch, ZSR 95 (1976), 217ff.
46. Kurt Lipstein, 'The Reception of Western Law in Turkey', AFDI, supra note 44 at 6,
3ff at 18.
2)
found little evidence 'that villagers are lax in obtaining state marriage
licenses'.47
The success or partial, yet still growing, success of the transplanting of
Swiss legal ideas into Turkey gives many insights into what happens when
a less 'modern' or less 'developed' system comes into powerful contact with
a sophisticated modern system. These insights become almost blinding
when we recall that Eugen Huber who virtually alone was responsible for the
ZGB said that 'The law must be delivered in speech out of the thought of the
people. The reasonable man who reads it, who has pondered the age and its
needs, must have the perception that the law was delivered to him in speech
from the heart.' ('Das Gesetz muss aus den Gedanken des Volkes heraus
gesprochen sein. Der verstdndige Mann, der es liest, muss die Empfindung
haben, das Gesetz sei ihm vom Herzen gesprochen.' )48 And Virgile Rossel,
declared 'In particular if one could say of the code Napolgon that it was
'written reason' we intended to work according to the sense of the national
spirit, raising the moral level of our law so far as possible, and we would be
happy if it was said one day of the Swiss civil code that it is, to some extent,
the written internal moral sentiment.' ('En particulier si l'on a pu dire du
code Napolgon qu'il etait la 'raison 9crite' nous avons cru travailler dans
le sens de 1'esprit national en moralisant notre droit autant que faire se
pouvait, et nous serions heureux si l'on disait un jour du code civil suisse
qu'il est un peu la conscience 9crite.' )49 Yet the same Virgile Rossel, as we
saw in the first section, was well aware that the differences in the laws of the
various Swiss Cantons could not be explained on the basis of religion,
economy, language or 'race'.
Thus, the Swiss codification was intended by those who worked on it to
be the written moral consciousness of the Swiss people. The arbitrary rules
of cantonal law were to be remedied by federal law appropriate to the
conditions of the Swiss. The 'Swissness' of the codification is stressed. Yet
the Swiss codification could be taken over, almost in its entirety, some years
later by Turkey, a country with a vastly different history, legal tradition,
religion, culture, economy, political setup, geographical and climatic
is a prime example not only of legal
circumstances. Turkey under Atatiirk
50
transplant but of revolution in law.
To the picture in chapter three I have nothing more directly to add, but it
is frequently suggested to me that if the Reception was so natural then I
47. June Starr, Dispute and Settlement in Rural Turkey (Leiden, 1978) 276.
48. Eugen Huber, Erlauterungen zum Vorentwurf des Eidg. Justiz- und Polizeidepartementes (Bern, 2nd ed., 1914) 2.
49. Virgile Rossel, Amtliches Stenographisches Bulletin der Schweizerischen Bundesversammlung, Nationalrat (1905) 438.
50. See Watson, Evolution, supra note 1 at 116. For an illuminating example of largely
inappropriate rules being borrowed 'Just because they were there' see S.B. Burbank,
'Procedural Rulemaking under the Judicial Councils Reform and Judicial Conduct and
Disability Act of 1980', 131 University of Pennsylvania Law Review 283ff (1982).
2.1)
ought to explain why it did not also occur in England. What follows then is
a preliminary attempt at that explanation.
A first point that should be stressed is that within the areas most affected
by the Reception there were particular reasons for accepting easily the
authority of Roman law. For the Italian states there was no problem in their
seeing themselves as the direct descendants and heirs of the Roman legal
tradition. Moreover, even during the period of personal rather than territorial
law Roman law remained powerful: the Catholic Church in particular was
governed by it. It had also had a powerful influence on Lombard law, both
on the codifications and on its subsequent development, and the Lombard
lawyers at the University of Pavia used Roman law as a universal subsidiary
system to fill gaps. 5' In France, the Reception was powerful in the South,
the pays de droit icrit, from a line on the coast just west of the he d'Ol6ron,
proceeding roughly eastwards along a line just north of Saintonge,
Langued6c, Lyonnais, Maconnais and Bresse. Apart from Poitou, Berry and
Haute-Bourgogne which were territories of customary law, this territory
was, in earlier times when personal law flourished, precisely the land of the
Burgundians and the Visigoths who issued for their Gallo-Roman subjects
the lex Romana Burgundionum and, more particularly, the highly prized and
influential Breviarium Alaricianum.52 In these circumstances it is not
surprising that Roman law was treated as the law of the land, but as law by
custom; and in force only in so far as it was not replaced by a subsequent,
dissonant custom. As for the Holy Roman Empire of the German Nation,
that was regarded as a continuation of the Roman Empire from as early as
the twelfth century; indeed the notion that the German empire was a
continuation of the Roman Empire appears as early as the Carolingian
period. 53 In fact, some legislation of the Emperors Frederick I and II was
interpolated into the Corpus Juris, and some doctrines of Roman law were
seen as favoring the Emperor. In 1165 Frederick I spoke of 'the example of
our divine Emperors who are our predecessors'. [MGH Const I, n. 227, 322
c.3] 54 In a constitution in the Libri Feudorum, 2.27, he describes himself as
'Romanus Imperator'; and in another constitution recorded in the same
work, 2.52, dated 7 November, 1136, Lothar calls himself the third
'ImperatorRomanorum'.
Present-day Netherlands and Switzerland also experienced the Reception.
But precisely at the most significant time, that of the translatioimperii, they
formed part of the Holy Roman Empire.
51. See e.g., Hastings Rashdall, The Universities of Europe in the Middle Ages (F. M.
Powicke and A. B. Emden, ed., (Oxford, 2nd ed., 1936) 105. F. Calasso, Medio Evo
del Diritto I (Milan, 1954), 1611f, 215ff, 235ff, 267ff, 305ff.
52. See above all, E. Chrnon, Histoire Gnrale du Droit franvais Public et Priv des
Origines d 1815 1 (Paris, 1926) 488.
53. See e.g. H. Conrad, Deutsche Rechtsgeschichte (Karlsruhe, 2nd ed., 1962) ii: 233f
[hereinafter cited as Conrad, Rechtsgeschichte].
54. Ibid. at i: 234.
Secondly, it is easily overlooked that for a very long time England was by
no means an exceptional case. The Reception even where the soil was
fertile, was, as we shall see in the case of Germany and France, not fast.
Thus, despite the 'theoretical Reception' in Germany (the notion that the
Holy Roman Empire was a continuation of the Roman Empire), the
'practical Reception' (the actual acceptance of Roman legal rules as living
law) came much later. No sharp distinction can really be drawn between the
'theoretical' and the 'practical Reception' but, for the latter, 1495 is usually
regarded as a significant date when the Reichskammergericht was created as
the supreme court of the Holy Roman Empire and when it was enacted that
half of the judges of it should be doctores iuris, that is, judges trained in
Roman law. Despite the enormous boost given to the Reception of Roman
law in Germany by the theory of the continuation of empire, the real
Reception in the sense of actual acceptance in practice is to be dated to the
fifteenth and sixteenth centuries. 55 It was then that the Corpus Juris Civilis
so far as glossed -'Quidquid non agnoscit glossa, non agnoscit curia'was accepted as a whole as law, though indeed only as subsidiary law which
was displaced by local statute or custom.
The so-called 'Lotharian Legend', that the Emperor Lothar of Supplinburg had expressly received Roman law as statute in 1135, which was
apparently the invention of Phillip Melancthon, was refuted by Hermann
Conring in his De origine juris Germanici of 1643. Thereafter, both Italy
and Germany had need of new theoretical answers to the question why the
Corpus Juris Civilis was given authority. Into these we need not go. 56 The
Reception had already basically occurred.
In France, in the pays de droit coutumier, the progress of the Reception
was even slower. The various local coutumes were eventually to be reduced
to writing (and converted into statute law) as a result of Charles VII's
Ordonnance de Montil-les-Tours which was dated April 1453. The slow
redaction of the coutumes was virtually complete by the middle of the 16th
century. 57 These written coutumes were influenced to various degrees by
Roman law but in none did it appear as the predominant element. Much for
the future was to depend on the outcome of a doctrinal battle which was
mentioned in the preceding section. Some authorities, notably Pierre Lizet
(1482-1554), First President of the Parlement of Paris, wanted Roman law
to be the common law of France as lex scripta58 but this was opposed
grund'].
57. For more detail and references see, e.g., A. Watson, Sources ofLaw, Legal Change, and
By the last sentence of his first paragraph, Milsom means, I think, not that
the origins of the common law lay in an alternative learning, cut off from the
universities, but that it was at this time around the middle of the thirteenth
century that the common law cut itself off from the universities and became
an alternative learning. If this interpretation is correct then Milsom's
position, I suppose, would be that in England, as elsewhere in Europe in,
say, the eleventh century, the local law was more or less free from Roman
influence but that influence began to be felt in England as elsewhere, though
not necessarily so early or so powerfully, until it was disrupted in the age of,
or succeeding, Bracton.
Thus, the law book written apparently shortly before 1118 which is
known as Leges HenriciPrimi 64 cites for instance Salic and Ripuarian laws
and Frankish capitularies; hence it is significant as John Barton, the leading
expert on Roman law in medieval England, observes that there are so few
traces of Roman law. 65 No attempt was being made by the author to
Romanise. Another private work of the time, the Leis Willelme, contains
some Roman law, but of this Barton endorses Maitland's judgment: 'It
63. Foundations, supra note 2 at 40f.
64. F. Pollock and F. W. Maitland, History of English Law 1 (Cambridge, reissued 1968),
99f [hereinafter cited as History].
65. John Barton, Roman Law in England (Milan, 1971) 7 [hereinafter cited as Barton,
Roman Law].
66. History, supra note 64 at 1, 102; quoted by Barton, Roman Law, supra note 65 at 8.
67. Ibid. at 9.
68. See G. D. G. Hall, ed., The Treatise on the Laws and Customs of the Realm of England
commonly called Glanvill (London, 1965) xxxvi.
69. Barton, Roman Law, supra note 65 at 11.
70. See above all, ibid. at 13ff.
71. For this see in English, A. Watson, Sources of Law, supra note 57 at 28ff.
72. G. T. Turner and T. F. T. Plucknett, eds., Brevia Placitata, Selden Society, 66,
(London, 1951).
73. E. Shanks and S. F. C. Milsom, eds., Novae Narrationes, Selden Society, 80,
(London, 1963).
74. J. M. Kaye, ed., Placitata Coronae, Selden Society, Supp. Ser., iv, (London, 1966).
75. F. W. Maitland, ed., Court Baron, Selden Society, 4, (London, 1890).
2.4)
2.5)
76. See, e.g., W. Holdsworth, History of English Law (London, 3rd ed., 1945) iv: 283ff;
B. P. Levack, The Civil Lawyers in England (Oxford, 1973) 122ff; J. H. Baker,
Introduction to English Legal History, (London, 2nd ed., 1979) 36f. [hereinafter cited
as Baker, Introduction]. Significantly, Milsom does not mention any danger of a
Reception in that period: Foundations, supra note 2.
77. F. W. Maitland, ConstitutionalHistory of England (Cambridge, 1920) 10 [hereinafter
cited as Maitland, History].
78. Ibid. at 18ff.
79. Ibid. at 21.
80. See, e.g., R. C. van Caenegem, The Birth of the English Common Law (Cambridge,
1973) 30.
2.6)
564
all branches of substantive law, feudal law presented a very different face
from Roman law. In addition, in all feudal relations the superior retained the
power of jurisdiction over his vassal. 85 The more important feudal law was
in a society, the greater the obstacle it presented against the Corpus Juris
becoming authoritative.
But feudal law was bound to have a greater impact in England than
elsewhere. On the one hand, it was only in England that land holding
involved the doctrine of estates that resulted in so much convoluted legal
reasoning and learning. Such was the overwhelming importance of this
subject that it is scarcely surprising that Milsom can say that 'Littleton could
write his Tenures, which can properly be regarded as a text-book of land
law, nearly four centuries before text-books were written on other branches
of the law'.86 But such massive emphasis on a topic where Roman law was
irrelevant would reduce the general authority of Roman law. And borrowing
is often from a system which has achieved general respect. Moreover, pride
in one native English achievement would increase the native self-confidence
to go it alone in other fields of law. On the other hand, England, with
Normandy and Brittany following hard upon, was the only territory where
all of the land was held in feudal tenure. Where land is allodial, or not in
feudal tenure, non-feudal principles will determine ownership, transfer,
rights of succession and so on. Another system will have to apply, and
Roman law is an obvious resource. On this argument it is not surprising that
at the time of the French Revolution, Normandy and Brittany had received
relatively little of Roman law. And it is consistent with this argument that
Friesland whose law was notoriously more Romanized than the other United
Provinces had relatively more of its land held allodially than had the others.
In a very different way feudal law would be more of a barrier to the
penetration of Roman law in England than elsewhere. The Libri Feudorum
are the greatest monuments of the feudal law and seem to have been
composed mainly in Milan in the first half of the twelfth century. A second
version contained constitutions of the Emperor Frederick I, dating from
1154 and 1158. Hugolinus, the Bolognese jurist, completed a third version
and the books acquired a semi-official status 87 when he inserted it in the
volumen parvum which contained the Institutes and the Authenticum (a
version of the Novellae) of the Corpus Juris. In fact it was treated as an
appendix to the nine collationes of the Authenticum and hence was even
called the tenth, decem collatio. It was glossed like the parts of the Corpus
JurisCivilis-that name is later-and the gloss was accepted into the Glossa
Ordinariaof Accursius. Its fate and fortune was thus linked with those of
the Corpus Juris. It was even taught along with it, and the same celebrated
565
88. 'A House of Lords Judgement, and Other Tales of the Absurd', American Journal of
Comparative Law (1985), 673ff.
As is usual for the time the advocates' arguments are given much more
prominence than the judges' reasoning. For the defender maintaining his
right to have his trees overhang and overshadow the pursuer's garden it was
argued that there was no obstacle thereto at Roman common law; though it
was conceded that by statute, namely the XII Tables, the aggrieved
neighbor could prune such trees up to fifteen feet from the ground, and that
this was confirmed by edict. This distinction between common law and
statute is based on the notion that statute is an encroachment and ought to
be interpreted strictly. The notion itself came into Scots law from England
and was unknown to the Romans. The argument is a blending of the two
foreign elements in Scots law: the scope of a Roman rule should better be
568
Authority differs
operability.