Azerbaijani Literature Bakhtiyar Vahabzade
Azerbaijani Literature Bakhtiyar Vahabzade
Azerbaijani Literature Bakhtiyar Vahabzade
Bakhtiyar Vahabzade
(born 1925)
Telephones
Telegraphs
Radio
Newspapers
They load the days and load the months
And every hour and every minute...
Condense the world, whose day is to the right,
And to the left-the night- Into one tiny room,
From "Bakhtiyar Vahabzade. Poems, Short Stories and a Play", edited by Hadi Sultan-
Qurraie, and translated by Talat Sait Halman. Indiana University Turkish Studies
Publications: Bloomington, Indiana, 1998.
Complaining of Age
When I was 15 and 20,
I was thinking 40 is an old age.
I am reaching 50 now.
Still I have my childhood wishes
Whirling in my brain.
As if it were yesterday
When I was going to school
Munching on sunflower seeds
And carrying my rucksack on my back.
As if it were yesterday
When I was riding my horse made of reeds.
I cannot feel my age - what can I do?
I Love (1979)
Overcast weather I love;
It shall give birth to the sun,
The sun for sure!
From "Bakhtiyar Vahabzade. Poems, Short Stories and a Play", edited by Hadi Sultan-
Qurraie, and translated by Talat Sait Halman. Indiana University Turkish Studies
Publications: Bloomington, Indiana, 1998.
My Mother (1967)
She is illiterate.
She cannot write her name-my mother.
Without it
I am nobody;
I am a lie.
The creator of my work,
In all its volumes and volumes,
Is my mother!
From "Bakhtiyar Vahabzade. Poems, Short Stories and a Play", edited by Hadi Sultan-
Qurraie, and translated by Talat Sait Halman. Indiana University Turkish Studies
Publications: Bloomington, Indiana, 1998.
From "Bakhtiyar Vahabzade. Poems, Short Stories and a Play", edited by Hadi Sultan-
Qurraie, and translated by Talat Sait Halman. Indiana University Turkish Studies
Publications: Bloomington, Indiana, 1998.
Footnotes:
1 Gambar Huseinli is perhaps most fondly remembered for his children's
song, "Jujalarim" - My Little Chicks
Subjugation – Freedom
Our nation was burned in the fires of slavery,
We were wounded and scorched for the sake of freedom.
But having reached freedom in this temple,
We made our thanksgiving prayer without the Qibilah.*
My freedom is my enemy;
Fate itself cannot make heads or tails of this secret game.
The rope that pulled me out of the deep, dry well
Is now wrapped around my neck like a noose.