0% found this document useful (0 votes)
56 views9 pages

Language Acquisition and Language Learning

The document discusses challenges in foreign language teaching and lack of an integrated theory to explain differences in achievement. While contextual factors like teaching methods have been studied, recent research indicates the language learning process follows certain universal principles independent of context. Comparative studies of different types of language acquisition, including first language acquisition, natural second language acquisition, and foreign language classroom learning, found developmental regularities common across contexts, suggesting the process is governed by inherent human abilities rather than solely external factors.

Uploaded by

Shazia
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
56 views9 pages

Language Acquisition and Language Learning

The document discusses challenges in foreign language teaching and lack of an integrated theory to explain differences in achievement. While contextual factors like teaching methods have been studied, recent research indicates the language learning process follows certain universal principles independent of context. Comparative studies of different types of language acquisition, including first language acquisition, natural second language acquisition, and foreign language classroom learning, found developmental regularities common across contexts, suggesting the process is governed by inherent human abilities rather than solely external factors.

Uploaded by

Shazia
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 9

Sascha W.

Felix

Language Acquisition and Language


Learning
Today's situation in foreign language teaching is ma~ked
by a feeling of increased confusion and disillusionment.
None of the currently competing teaching methods and
techniques has produced the type of results that its prom o t e r s had promised and that foreign language instructors
had hoped for. Even the m a s s i v e use of language laboratories, a u d i o - v i s u a l aids, and other technical equipment
has failed to s i g n i f i c a n t l y improve students' foreign
language abilities (Jung 1977). A l t h o u g h certain individual teaching techniques appear to be more effective than
others, the crucial dilemma is that we still lack an integrated theory w h i c h will explain and predict differences
in foreign language achievement, teaching success, and
c o m m u n i c a t i v e abilities. Learning a foreign language is
a highly c o m p l e x process, but little is known about the
process itself and its underlying r e g u l a r i t i e s (Butzkamm
1976, Felix 1977c).
In his daily routine the c l a s s r o o m teacher is very much on
his own. N e i t h e r p s y c h o l o g i s t s nor linguists have provided
the kind of theoretical framework necessary to help the
teacher decide on the o r g a n i z a t i o n and p r e s e n t a t i o n of
foreign language material. It seems that the teacher has
to rely p r i m a r i l y on his own personal experience.
The rather u n p r o m i s i n g state of the art in foreign language
teaching became also apparent in a feeling of d i s o r i e n t a t i o n
that could be o b s e r v e d in the foreign language section of
the 1977 School Radio C o n f e r e n c e held in Munich under the
sponsorship
of the Internationales Z e n t r a l i n s t i t u t fHr das
Jugend- und B i l d u n g s f e r n s e h e n (International Center for
Educational Television). Broadcasters, program planners,
and a d m i n i s t r a t o r s r e p r e s e n t i n g radio and television station~
in 19 European countries w e l c o m e d the o p p o r t u n i t y to discuss
problems and to propose solutions in the area of educational
broadcasting, in p a r t i c u l a r foreign language instruction.
R e p r e s e n t a t i v e s of four different radio/TV stations (Sweden,
Finland, Switzerland, and BBC London) showed impressive
examples of w e l l - d e v i s e d foreign language programs. The use
of s o p h i s t i c a t e d technical equipment and the broadcasters'
profound experience in d e a l i n g with acoustic and visual
stimuli will c e r t a i n l y not fail to activate the students'
m o t i v a t i o n to an extent that the o r d i n a r y classroom teacher
can hardly ever compete with.
And yet, broadcasters, teachers, and textbook writers appear
to struggle with e s s e n t i a l l y the same problems. How should

64
foreign language m a t e r i a l be p r e s e n t e d in order to be
e f f e c t i v e ? How does the student r e s p o n d to different
m a t e r i a l ? How can we make sure the student learns what
we want h i m to learn? And most important, how does a student learn a foreign language in the first place? I.e.,
h o w does his linguistic competence d e v e l o p and how does
this d e v e l o p m e n t c o r r e l a t e with the didactic intentions
of the i n s t r u c t o r ?
P a r t i c i p a n t s of the M u n i c h c o n f e r e n c e repeatedly voiced
their belief that in the long run foreign language educational p r o g r a m s c a n n o t be successful unless these and
similar basic q u e s t i o n s are answered. At present, however,
b r o a d c a s t e r s felt themselves to be in very much the same
s i t u a t i o n as c l a s s r o o m teachers who, in the absence of
more a p p r o p r i a t e guidelines, follow their own individual
e x p e r i e n c e and intuition.
Nevertheless, r e s e a r c h on foreign language learning and
teaching has been very intensive during the past years
(see W i e n o l d 1973, C h a s t a i n 1976). It has p r i m a r i l y foc u s e d on the d e s c r i p t i o n and analysis of those situational
v a r i a b l e s that are b e l i e v e d to g o v e r n language learning in
a c l a s s r o o m context. Motivation, aptitude, affectivity,
teaching m e t h o d and teachers' b e h a v i o r are among those
v a r i a b l e s that have been studied in g r e a t detail (see
S c h u m a n n 1975, S o l m e c k e 1976). The rationale behind this
type of r e s e a r c h is that if we s u c c e e d in c o n t r o l l i n g the
c o n t e x t u a l v a r i a b l e s of foreign language learning we will
thereby be able to c o n t r o l the learning process itself.
This a s s u m p t i o n reflects the belief that learning a foreign
language is a p r o c e s s totally d e p e n d e n t on and g o v e r n e d by
external factors, a p r o c e s s that is - at least in p r i n c i p l e
- i n f i n i t e l y v a r i e d a c c o r d i n g to the c o n t e x t u a l conditions
under w h i c h it takes place.
Recent studies on second language a c q u i s i t i o n (Dulay & Burt
1974, B a i l e y & M a d d e n & K r a s h e n 1974, F e l i x 1978) indicate,
however, that the p r o c e s s of learning a second language is
not totally a function of its contextual conditions; rather,
there seem to be c e r t a i n universal and i n v a r l a n t regularities in the w a y e v e r y L2 learner a c q u i r e s the target language. T h e s e findings have led to a n e w p e r s p e c t i v e in
w h i c h the learner h i m s e l f and his verbal b e h a v i o r are the
center of attention. The crucial q u e s t i o n s are: how does
a student process the linguistic structures he is e x p o s e d
to? Are there any r e g u l a r i t i e s in the learning process
itself that reflect basic p r i n c i p l e s of m a n ' s a b i l i t y to
acquire l a n g u a g e ( s ) ?
The Kiel P r o j e c t on L a n g u a g e A c q u i s i t i o n (Wode 1976a, F e l i x
1978) has a t t e m p t e d to look at p r o b l e m s of foreign language l e a r n i n g / t e a c h i n g from a still b r o a d e r perspective.
The p r o c e s s of learning a foreign language is not seen as

65

an i s o l a t e d p h e n o m e n o n , but r a t h e r s t u d i e d in the total


c o n t e x t of h u m a n l a n g u a g e a c q u i s i t i o n . This is d o n e by
s y s t e m a t i c a l l y o b s e r v i n g a n d c o m p a r i n g d i f f e r e n t t y p e s of
l a n g u a g e a c q u i s i t i o n w i t h the a i m of d e t e r m i n i n g d i f f e r e n c e s and c o m m o n a l i t i e s in the w a y a l e a r n e r ' s c o m p e t e n c e
develops under different conditions. The rationale behind
t h e s e c o m p a r a t i v e s t u d i e s is t h a t o n l y m a n is a b l e to
a c q u i r e l a n g u a g e ( s ) ; he c a n l e a r n m o r e than one, he c a n
f o r g e t and r e l e a r n a l a n g u a g e ; a n d all this u n d e r v e r y
d i f f e r e n t c o n d i t i o n s . In o r d e r to e x p l a i n this u n i q u e
a b i l i t y a n d its u n d e r l y i n g p r i n c i p l e s , it is n e c e s s a r y to
c o n t r a s t d i f f e r e n t t y p e s of l a n g u a g e a c q u i s i t i o n and to
see h o w t h i s a b i l i t y f u n c t i o n s u n d e r v a r i o u s c i r c u m s t a n c e ~
To date, l o n g i t u d i n a l o b s e r v a t i o n s h a v e b e e n m a d e on:
a.

L1 a c q u i s i t i o n , i.e.
tongue.
(Wode 1976b,

how children
1977a)

learn

their mother

b. n a t u r a l i s t i c L2 a c q u i s i t i o n , i.e. h o w c h i l d r e n or
a d u l t s a c q u i r e a s e c o n d l a n g u a g e in a n a t u r a l e n v i r o n m e n t , t h a t is w i t h o u t a n y type of f o r m a l c l a s s r o o m
instruction.
(Felix 1976, 1978; W o d e 1976a)
c.

f o r e i g n l a n g u a g e t e a c h i n g , i.e. h o w s t u d e n t s l e a r n a
s e c o n d l a n g u a g e in a c l a s s r o o m s i t u a t i o n u n d e r formal
instruction.
(Felix 1977b-c)

The s t r i k i n g r e s u l t of t h e s e c o m p a r a t i v e o b s e r v a t i o n s
w a s t h a t d e s p i t e the c o n t e x t u a l d i v e r s i t y a n d d e s p i t e
c e r t a i n i n d i v i d u a l v a r i a t i o n s t h e r e is a c o r e of d e v e l o p m e n t a l r e g u l a r i t i e s c o m m o n to all l e a r n e r s and all
t y p e s of a c q u i s i t i o n . In o t h e r w o r d s , the w a y in w h i c h a
l e a r n e r t a k e s in, p r o c e s s e s , s t o r e s , a n d thus a c q u i r e s
l i n g u i s t i c s t r u c t u r e s is n o t i n f i n i t e l y v a r i e d , but s h o w s
s i g n i f i c a n t p a r a l l e l s a c r o s s d i f f e r e n t types of l a n g u a g e
learning situations.
T h e s e f i n d i n g s s u g g e s t t h a t the p r o c e s s of l e a r n i n g a
l a n g u a g e - e i t h e r as L1 or as L2, e i t h e r w i t h or w i t h o u t
formal instruction - follows certain invariant principles
w h i c h are i n d e p e n d e n t of c o n t e x t u a l v a r i a b l e s and w h i c h
a p p e a r to u n d e r l i e m a n ' s a b i l i t y to a c q u i r e language.
At l e a s t for L1 a c q u i s i t i o n t h e r e are s o m e a p r i o r i theoretical reasons suggesting that language learning cannot
be a p r o c e s s t o t a l l y d e p e n d e n t on and d e t e r m i n e d by external v a r i a b l e s . If t h i s w a s the case, t h e n c h i l d r e n f r o m
different cultural, ethnic, socio-economic, religious,
etc. b a c k g r o u n d s s h o u l d v a r y s i g n i f i c a n t l y in the c o m m a n d
of t h e i r m o t h e r tongue. W h i l e it is t r u e that p e o p l e m a y
d i f f e r in the w a y t h e y m a k e use of t h e i r l a n g u a g e , no
n o r m a l c h i l d has e v e r f a i l e d to a c q u i r e the p h o n o l o g y ,
m o r p h o l o g y or s y n t a x of h i s n a t i v e l a n g u a g e . No c h i l d is
k n o w n to s p e a k w i t h a n o n - n a t i v e a c c e n t or to be u n a b l e
to f o r m i n t e r r o g a t i v e or n e g a t i v e s e n t e n c e s due to unf a v o r a b l e c o n d i t i o n s of l e a r n i n g . C o n s e q u e n t l y t h e r e m u s t

66

be something in man that g u a r a n t e e s


of his m o t h e r tongue no m a t t e r w h a t
stances m a y be like.
A l t h o u g h many, if
ciples underlying
unknown, there is
features of human

successful a c q u i s i t i o n
the external circum-

not most, of the r e g u l a r i t i e s and prinfirst language a c q u i s i t i o n are still


some indication of what are the basic
language learning:

a. children do not a c q u i r e their m o t h e r tongue by imitating


or reproducing the structures they hear as a whole.
Rather, they s y s t e m a t i c a l l y d e c o m p o s e t a r g e t structures,
i.e. they e x t r a c t individual structural features of the
target language and use these to form u t t e r a n c e s w h i c h
in terms of the a d u l t language m a y be u n g r a m m a t i c a l .
This p r o c e s s of d e c o m p o s i n g target s t r u c t u r e s is systematic in the sense that all c h i l d r e n appear to p r o c e e d
in the same way.
In the a c q u i s i t i o n of negative structures, for example,
chuldren c o n s i s t e n t l y use no before they learn not; and
during an early stage of d e v e l o p m e n t they r e g u l a r l y use
no to negate s e n t e n c e s a l t h o u g h the adult language requires n o t in these cases. Thus children will say no
the sun shine in sense of the sun d o e s n ' t shine, similarly, G e r m a n c h i l d r e n a c q u i r e nein before nicht, F r e n c h
children non before pas (see Wode 1977a).
b. children pass t h r o u g h an o r d e r e d sequense of d e v e l o p mental stages. A d u l t structures are first d e c o m p o s e d
and then, in an o r d e r e d sequence of stages, r e - i n t e g r a t e d
towards the target model. The adult language is therefore
a c q u i r e d through a s e q u e n c e of i n t e r m e d i a t e g r a m m a t i c a l
systems w h o s e structural p r o p e r t i e s g r a d u a l l y a p p r o a c h
those of the target language. This sequence is o r d e r e d in
the sense that c e r t a i n stages appear to o c c u r with all
children.
c. the crucial v a r i a b l e w h i c h d e t e r m i n e s the sequence and
the structure of the i n t e r m e d i a t e g r a m m a t i c a l systems
is found in the formal linguistic devices a language
uses to e x p r e s s a g i v e n content. D i f f e r e n t formal structures in the target language lead to d i f f e r e n t d e v e l o p mental sequences; s i m i l a r formal structures result in
similar d e v e l o p m e n t a l sequences.
It should be e m p h a s i z e d that the u n g r a m m a t i c a l s t r u c t u r e s
w h i c h occur in the c o u r s e of d e v e l o p m e n t are not errors in
the usual sense of the word. They are not a c c i d e n t a l phenomena indicating i n s u f f i c i e n t k n o w l e d g e of a rule, but
they represent a d e v e l o p m e n t a l l y n e c e s s a r y step towards
the a c h i e v e m e n t of a d u l t competence. The learner cannot do
w i t h o u t them.

67

A s y s t e m a t i c c o m p a r i s o n of first l a n g u a g e a c q u i s i t i o n and
n a t u r a l i s t i c s e c o n d l a n g u a g e a c q u i s i t i o n s h o w e d that L2
l e a r n e r s by a n d l a r g e f o l l o w the same or s i m i l a r b a s i c
p r i n c i p l e s as L1 l e a r n e r s (Felix 1978; W o d e 1976a). T h i s
is n o t to say t h a t L1 and n a t u r a l i s t i c L2 a c q u i s i t i o n are
t o t a l l y i d e n t i c a l p r o c e s s e s . In fact, t h e r e are m a n y significant differences
(Felix 1977a). H o w e v e r , b o t h L1 and
L2 a c q u i s i t i o n are s u b j e c t to o r d e r e d d e v e l o p m e n t a l seq u e n c e s . L2 l e a r n e r s - just as L1 l e a r n e r s - d e c o m p o s e
t a r g e t s t r u c t u r e s a n d r e - i n t e g r a t e t h e m by p a s s i n g t h r o u g h
various intermediate grammatical systems. Certain basic
d e v e l o p m e n t a l s t a g e s and the s t r u c t u r e s that c h a r a c t e r i z e
t h e m are, in fact, the s a m e in first a n d s e c o n d l a n g u a g e
acquisition.
The p a r a l l e l s
t h a t a p p e a r in the w a y c h i l d r e n a c q u i r e a
f i r s t and a s e c o n d l a n g u a g e a g a i n s u p p o r t the a s s u m p t i o n
that the p r o c e s s of l e a r n i n g a l a n g u a g e is not m e r e l y a
f u n c t i o n of e x t e r n a l and c o n t e x t u a l v a r i a b l e s . R a t h e r ,
t h e r e m u s t be c e r t a i n g e n e r a l a n d u n i v e r s a l p r i n c i p l e s
of l a n g u a g e a c q u i s i t i o n w h i c h a c c o u n t for the s t r i k i n g
p a r a l l e l s b e t w e e n L1 and L2 l e a r n i n g d e s p i t e the e x t r e m e l y
divergent conditions under which a first and a second
language are most frequently learnt.
If t h e r e is i n d i c a t i o n t h a t l a n g u a g e l e a r n i n g , in g e n e r a l ,
f o l l o w s c e r t a i n u n i v e r s a l p r i n c i p l e s , an a p p r o p r i a t e t e s t
for t h i s h y p o t h e s i s w o u l d be to see h o w t h e s e p r i n c i p l e s
o p e r a t e - if at all - w h e n a s e c o n d l a n g u a g e is l e a r n t in
a c l a s s r o o m s i t u a t i o n u n d e r f o r m a l i n s t r u c t i o n . It has
frequently been claimed that naturalistic language acquisi
t i o n - in p a r t i c u l a r L1 a c q u i s i t i o n - a n d f o r e i g n l a n g u a g e
t e a c h i n g are two t o t a l l y u n c o m p a r a b l e p r o c e s s e s d u e to
their extremely different situational settings. Not only
do L1 l e a r n e r s d i f f e r from L2 s t u d e n t s in t e r m s of age,
m o t i v a t i o n , c o g n i t i v e m a t u r i t y etc., b u t a l s o the c l a s s r o o m s i t u a t i o n is c h a r a c t e r i z e d by the fact t h a t the
l e a r n i n g p r o c e s s is g u i d e d and c o n t r o l l e d by the t e a c h e r ,
w h i l e the L1 l e a r n e r has to c o n s t r u c t the g r a m m a r of the
t a r g e t l a n g u a g e on h i s o w n w i t h o u t the h e l p of f o r m a l
instruction.
F o r a p e r i o d of 8 m o n t h s a c l a s s of 34 G e r m a n h i g h s c h o o l
s t u d e n t s (10 a n d ii y e a r s old) w a s o b s e r v e d d a i l y . T h e s e
s t u d e n t s w e r e t a u g h t E n g l i s h 5 t i m e s a w e e k , * e a c h t i m e for
a p e r i o d of 45 m i n u t e s . All s e s s i o n s w e r e r e c o r d e d on
t a p e w i t h t h r e e o b s e r v e r s in the b a c k of the c l a s s r o o m
t a k i n g n o t e s on the s i t u a t i o n a l c o n t e x t and the s t u d e n t s '
b e h a v i o r (see F e l i x 1977b).
An a n a l y s i s of the s t u d e n t s ' u t t e r a n c e s s h o w e d t h a t a subs t a n t i a l n u m b e r of g r a m m a t i c a l e r r o r s h a d the s a m e s t r u c tural p r o p e r t i e s as t h o s e u t t e r a n c e t y p e s w h i c h in L1 and
n a t u r a l i s t i c L2 a c q u i s i t i o n m a r k c e r t a i n d e v e l o p m e n t a l

68

stages, i.e. i n t e r m e d i a t e g r a m m a t i c a l systems. In fact,


m o s t of the structures typical of the early stages in
n a t u r a l i s t i c L2 a c q u i s i t i o n were also found in the early
p r o d u c t i o n s of the high school students. This evidence
lends support to the a s s u m p t i o n that also u n d e r formal
i n s t r u c t i o n a learner will p r o c e s s - at least in part the linguistic data he is e x p o s e d to a c c o r d i n g to the
same or similar p r i n c i p l e s that g o v e r n language acquisition w i t h o u t formal instruction.
If, however, the process of learning a foreign language
in a c l a s s r o o m s i t u a t i o n follows general r e g u l a r i t i e s
w h i c h are not d e p e n d e n t on e x t e r n a l factors, but w h i c h
c o n s t i t u t e universal p r o p e r t i e s of human language acquisition, then these r e g u l a r i t i e s and p r i n c i p l e s have to be
taken into c o n s i d e r a t i o n when foreign language courses,
programs,
textbooks, etc. are planned. Apparently, formal
i n s t r u c t i o n cannot m a n i p u l a t e or control the learning
process arbitrarily, but o n l y w i t h i n the r e l a t i v e l y n a r r o w
limits set by the p r i n c i p l e s of human language acquisition.
Not e v e r y t h i n g can be taught at any given time. Rather,
the way in w h i c h the h u m a n m i n d p r o c e s s e s u n k n o w n linguistic data is, to a large extent, p r e d e t e r m i n e d . It w o u l d
be r e a s o n a b l e to m a k e use of the m e c h a n i s m s of human language a c q u i s i t i o n in the c o n t e x t of foreign language
teaching. At least t e a c h i n g m e t h o d s and techniques of
p r e s e n t i n g foreign language m a t e r i a l should not counteract
those m e c h a n i s m s . In this sense it is c l e a r l y insufficient
to simply p r e s e n t l i n g u i s t i c s t r u c t u r e s and to have students
practice these structures. I have shown e l s e w h e r e (Felix
1977b) that students learn c e r t a i n s t r u c t u r e s w i t h practically no t r a i n i n g at all, w h i l e o t h e r structures are consistently a v o i d e d or m i s r e p r o d u c e d in spite of very intensive training. The s t r u c t u r e s w h i c h students tended to
a v o i d or to m i s r e p r o d u c e w e r e those that in n a t u r a l i s t i c
L2 a c q u i s i t i o n are m a s t e r e d c o m p a r a t i v e l y late. This seems
to indicate that p r a c t i c e a l o n e is not the c r u c i a l factor
w h i c h d e t e r m i n e s w h e t h e r or not a g i v e n s t r u c t u r e will be
learnt successfully. Rather, the student has to have reached
a certain d e v e l o p m e n t a l stage or standard b e f o r e a given
structure can r e a s o n a b l y be taught.
In this c o n t e x t the n o t i o n of 'error' needs to be reconsidered. In n a t u r a l i s t i c language a c q u i s i t i o n structures
w h i c h in terms of the target language are u n g r a m m a t i c a l may
have an important d e v e l o p m e n t a l function. T h e y are not
accidental, but r e p r e s e n t a regular and n e c e s s a r y developmental step towards the final goal: adult competence. In
foreign language teaching, however, errors are c o n s i d e r e d
to be an i n d i c a t i o n of imperfect teaching and imperfect
learning. T e a c h e r s a t t e m p t to have students produce only
fully g r a m m a t i c a l utterances. Errors are c o r r e c t e d as soon
as they occur. If, however, errors serve a crucial developmental function in n a t u r a l i s t i c language acquisition, and

69

if g r a m m a t i c a l errors that o c c u r under formal instruction


show structural properties similar to those that mark dev e l o p m e n t a l stages in n a t u r a l i s t i c language acquisition,
then we should e x a m i n e w h e t h e r or not c e r t a i n types of
errors are d e v e l o p m e n t a l l y n e c e s s a r y in foreign language
teaching as well. This does not m e a n that e r r o r s should
never be c o r r e c t e d or that e v e r y type of e r r o r be tolerated. Considering, however, the e n o r m o u s - and a f t e r all
futile - e f f o r t s that students have to m a k e in o r d e r to
p r o d u c e only fully g r a m m a t i c a l sentences, it m i g h t be
l e g i t i m a t e to ask w h e t h e r o r not these e f f o r t s should
rather be d i r e c t e d towards a m o r e r e a s o n a b l e goal.
W h i l e practice alone a p p a r e n t l y does n o t g u a r a n t e e creative m a s t e r y (Felix 1977d) of a g i v e n structure, it is
c l e a r that a foreign language can o n l y be a c q u i r e d if the
l e a r n e r is s u f f i c i e n t l y e x p o s e d to the language. Exposure,
here, should not be u n d e r s t o o d as m e r e l i s t e n i n g or
listening-comprehenslon;
rather the s t u d e n t m u s t consistently be g i v e n the o p p o r t u n i t y to a c t i v e l y handle the
new language, i.e. to a c t i v e l y use it in c o m m u n i c a t i o n .
This active use is d i f f i c u l t to a c h i e v e in the o r d i n a r y
c l a s s r o o m situation where the teacher can c o n c e n t r a t e on
an individual student o n l y for a fraction o f the entire
class period. C o n s e q u e n t l y the student will o n l y rarely
and i r r e g u l a r l y p a r t i c i p a t e in L2 c o m m u n i c a t i o n ; most of
the time his p a r t i c i p a t i o n will be limited to m e r e receptiveness.
In this dilemma, technical equipment, in p a r t i c u l a r the
language laboratory, could be a s s i g n e d a n e w function.
Traditionally, the language l a b o r a t o r y was used to provide s t r u c t u r e d stimuli that were m e a n t to g u i d e and
c o n t r o l the student's a t t e m p t s to p r a c t i c e a g i v e n ling u i s t i c pattern. T h e r e is some e v i d e n c e (Jung 1977) that
p r a c t i c i n g w i t h the language l a b o r a t o r y is not signific a n t l y m o r e e f f e c t i v e than p r a c t i c i n g w i t h o u t the language
laboratory. In the light of our findings on the relationship b e t w e e n n a t u r a l i s t i c language a c q u i s i t i o n and foreign
language teaching this is not surprising. P r a c t i s i n g in
the sense of traditional e x e r c i s e s of r e p e t i t i o n and pattern d r i l l is not crucial for learning success. What the
language l a b o r a t o r y can do, however, is to p r o v i d e a high
d e g r e e of linguistic exposure for each individual student.
S u i t a b l e p r o g r a m s m a y be a b l e to p r o v i d e a c o m m u n i c a t i v e
framework w i t h i n w h i c h each student can a c t i v e l y handle
the l a n g u a g e during the e n t i r e class period. In this sense
the language laboratory w o u l d not be used as a pattern
drill instrument, but as a source of L2 communication.
Department
University

of E n g l i s h
of Kiel

70
REFERENCES
Bailey, N. & Madden, C. & Krashen, S., 1974. Is there a
'natural sequence' in adult second language
learning? Language Learning 24, 235-243.
Butzkamm, W., 1976. Grammatlk bilingual. Fragment einer
Theorie des Grammatikerwerbs. In: Rall, D. et al.
(eds.), Didaktik der Fachsprache. Bonn, 83-95.
Chastain,

J., 1976. Developing second language skills:


to practice. Chicago.

theory

Dulay, H. & Burr, M., 1974. A new perspective On the creative construction process. Language Learning 24,
253-278.
Felix,

S., 1976. Wh-pronouns in first and second language


acquisition. Linguistische Berichte 44, 52-64.

Felix, S., 1977a. Some differences between first and second


language acquisition. To appear in: Snow, C. &
Waterson, N. (eds.) The development of communication. London.
Felix,

S., 1977b. Entwicklungsprozesse im natUrlichen und


gesteuerten Zweitsprachenerwerb. Anglistik und
Englischunterricht i, 39-60.

Felix,

S., 1977c. NatUrlicher


Zweitsprachenerwerb und
Fremdsprachenunterrlcht.
Linguistik und Didaktik
31, 231-248.

Felix, S., 1977d. Kreative und reproduktive Kompetenz Im


Zweitsprachenerwerb. In: Hunfeld, H. (ed.) Neue
Perspektiven der Fremdsprachendldaktik. Kronberg,
25-34.
Felix,

S., 1978. Linguistische Untersuchungen zum natUrlichen Zweitsprachenerwerb. MUnchen.

Jung, U., 1977. Kein Ausweg aus der Krise? Die Sprachlaborarbeit im Lichte neuerer linguistischer und
mediendldaktischer Erkenntnisse. In: Hunfeld, H.
(ed.) Neue Perspektiven der Fremdsprachendidaktik.
Kronberg, 185-198.
Schumann,

J., 1975. Second language acquisition: the pidginization hypothesis. Dissertation Harvard.

Solmecke,

G., 1976. Motivation


Paderborn.

im Fremdsprachenunterricht.

71
Wienold,
Wode,

H.,

G.,

1973. Die E r l e r n b a r k e i t

der S~rachen.

Miinch~n.

1976a. D e v e l o p m e n t a l sequences in n a t u r a l i s t i c
L2 acquisition. Working Papers on B i l i n g u a l i s m
1-31. Toronto.

11,

Wode,

H.,

1976b. Some stages in the acquisition of questions


by monolingual children. In: Raffler-Engel, W. (ed.)
Child Language 1975, Word 27, 26U-310.

Wode,

H.,

1977a. Four early stages in the d e v e l o p m e n t of L|


negation. Journal of Child Language 4, 87-102.

Wode,

H.,

1977b. The L2 a c q u i s i t i o n of /r/. Phonetica


200-217.

34,

You might also like