Sketch of Yakkha Grammar
Sketch of Yakkha Grammar
Sketch of Yakkha Grammar
Diana Saow
(Working paper
Department of Linguistics, University of Leipzig)
May 21, 2010
Contents
1
.
.
.
.
7
7
8
8
9
Phonology
2.1 Orthography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Phoneme inventory and allophonic rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
Parts-of-spee
17
Nominal Morphology
4.1 Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Personal pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Possessive pronouns . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Demonstrative pronouns . . . . . . . . . . . . .
4.2.4 Interrogative pronouns and other interrogatives .
4.3 Case system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
1.1 e Yakkha language and its speakers . . . .
1.2 e language name . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Earlier work on Yakkha language and culture
1.4 Genetic Aliation . . . . . . . . . . . . . . .
Verbal Morphology
5.1 Stem formation . . . . . . . . .
5.2 Person and number agreement
5.3 Flexible agreement . . . . . . .
5.4 Verbal negation . . . . . . . . .
5.5 Tense . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1 Nonpast . . . . . . . .
5.5.2 Past . . . . . . . . . .
5.6 Mood . . . . . . . . . . . . . .
5.6.1 e subjunctive . . . .
5.6.2 e imperative . . . . .
5.6.3 e optative . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
19
19
19
20
21
22
23
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
29
29
32
36
36
37
38
40
44
44
44
46
Verbal compounding
6.1 Bipartite verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Verb-Verb-compounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Noun-verb-compounds . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Grammatical compounding: valency anges, aspect, aktionsart
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
49
49
49
50
50
53
53
53
55
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Contents
7.4
56
59
59
60
Argument structure
9.1 Valency ange . . . . . .
9.1.1 Detransitivisation
9.1.2 Causatives . . . .
9.1.3 Applicative . . .
9.2 Experiencer constructions
.
.
.
.
.
61
61
61
61
62
62
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
65
65
65
67
68
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
71
71
72
72
73
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
13 Complement clauses
13.1 Nonnite complement clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Finite complement clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
78
.
.
.
.
81
81
82
82
83
15 Grammatical relations
15.1 Coding properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
85
87
17 Bibliography
93
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Contents
Abbreviations
1,2,3
s/d/p/ns
A
ABL
ADD
ADVBL
ALL
AFF
BEN
COM
COMPL
COND
COP
CTFT
CVB
DEM
DIST
DOWN
ERG
e
FOC
G
GEN
HORT
IMP
INF
INSTR
LEVEL
LOC
NEG
NMLZ
NOM
NPST
OPT
P
PERF
POSS
PROX
PST
Q
REP
S
SBJV
SIM
SUP
T
TOP
TEL
UP
1 Introduction
1.1 e Yakkha language and its speakers
is section deals with the historical, geographical and sociolinguistic baground of the Yakkha
language.
Yakkha is a Kiranti language spoken in eastern Nepal. e Yakkha-speaking villages are located
in the southern part of the Sankhuwasawa district and in the northern part of the Dhankuta district.
Within the area of eastern Nepal known as Kirant, the Yakkha area belongs to the Pallo Kirant
Far Kirant area.
e Yakkha area is mainly surrounded by other Kiranti languages. Going clowise, starting
in the east, these are Tamarkhole Limbu, Phedappe Limbu and Chathare Limbu. Athpare, Belhare, Chlng and Chintang follow in the south, Dungmali and Bantawa in the west, Mewahang,
Lohorung and Yamphu in the north. Further north, there is the Shingsaba language, whi is
also Tibeto-Burman, but not Kiranti. is geographical classication has to be understood in an
idealised sense. Most of the villages are ethnically and linguistically diverse. According to the
UNESCO Working Paper No. 7 (Toba et al. 2005) and the Nepali census of 2001 there are 14.648
native speakers out of about 17.000 ethnic Yakkha, whi makes up 0.07 per cent of the Nepalese
population (Central Bureau of Statistics 2001). One reason why the language is not spoken by all
Yakkha people is migration outward, but there are also whole Yakkha villages inside the original
homeland that have swited to Nepali completely.
e main selements are the villages of the Tin um (e ree Regions) known as Das
Majhiya, Pan Majhiya and Pan Khapan to the east of the Arun river (Kongren 2007a:86).
ese designations originate in the land system introduced in the 18th century by the King Prithivi
Narayan Shah (1723-1775), whi was part of his strategy to create a uniform Nepali nation. He
enforced Hindu law and caste system to the indigenous peoples of the area that is known as
Nepal today. Surnames like Dewan and Jimi are also inherited from these times. Titles su as
Dewan and Jimindar were given to individuals and village headmen in the Yakkha area in order
to implement the Gorkha tax system, and they were later adopted as surnames because of the
power and high social status associated with them. Among the Limbu, this is what happened
with the Nepali/Mughal title Subba, and among the Khambu, the title Rai became a common
name (Whelpton 2005:51). e name Dewan is especially common to those Yakkha who gave
up their homeland and migrated outward. Apart from these non-indigenous surnames however,
ancestral clan names play a vital role in social life and in the ritual sphere. A list of the clans and
subclans (Sameo) can be found in Kongren (2007b:168). e villages with the highest density
of speakers are, according to Kongren (2007a), Syabun, Jaljala, Siddhapokhari, Siddhakali, Wana
in the Pan Khapan area, Haisudhe, Kingring, Kharang and Baneshwor in the Pan Majhiya
area, and Madi Rambeni, Bagha, Waleng (Nep. Madi Mulkharka), Tumok (Nep. Tamaphok),
Tellok, Salle, Mamling, Ankhinbhuin, Yaiten (Nep. Dandagaun) in the Das Majhiya area.
e language use is in decline, for the well-known reasons of intercaste marriage, low prestige
compared to Nepali, and the availability of education beyond the primary-sool-level exclusively
in Nepali or English. Especially the young generation replaces Yakkha with the Himalayan Lingua
Franca Nepali (own observations). According to an ethnological study of T.B. Subba, Yakkha is
replaced with Nepali even at home (Subba 1999). Im am not aware of statistical evaluations about
1 Introduction
how many speakers are still fully competent and how many ildren still acquire the language. It
appeared to me that the general knowledge and awareness of the origins, myths and folk stories of
the Yakkha is comparatively low in the speaker community, with an increase in knowledge among
the elderly speakers. What is still vividly known and practised is a ri tradition of folk songs.
e traditional occupation of the Yakkha is farming and cale breeding. Another means of
subsistence is shing and hunting. e main crops are maize, rice and millet. A typical household
has pigs, bualos, ien and goats. e pig is also a major feature in the ritual design, as a
sacrice to the ancestors. e Yakkha follow their own religion, in whi the worship of the
ancestors plays a major role. Based on the clan division, ritual specialists called Mahawa,
Chamwa or Bijuwa have to undertake the ritual activities for ea family, on occasions like birth,
marriage and death, and annual festivities based on the crop cycle. e main festivals are Casowa
(Nep.: Udhauli) in autumn and Yuya (Nep. ubhauli) in spring (Kongren 2007a:102.).
In the rituals, a special spee register is used, that is very dierent from colloquial spee and
has its own vocabulary and a rigid structure and formalised style. is register is usually referred
to as Munthum in the Kiranti languages, and it has the function to invoke supernatural powers
and the spirits of the ancestors.
-ba is a nominaliser.
Western
(*C C)
Chaurasiya
(* s):
Jero
Wambule
Central-Eastern
(*voiced voiceless;
k,*c kh, )
Midwestern
(*p,*t b,d):
ulung
Koyu
Central
(*p,*t b,d)
Khambu
(* g, hr):
Kulung
Nairing
Sampang
Sam
Greater Eastern
(*p,*t ph, th)
Southern:
Camling
Upper Aru
Eastern
Bantawa (PE *ph,*th ):
(Yakkha-Limbu)
?Dungmali
Lohorung
Puma
Yamphu
Limbu
Mewahang Greater Yakkha :
( s;
Yakkha
,r y)
?Mugali
Chlng
Chintang
Athpare
Belhare (PE *th )
Figure 1.1: Yakkha within the Kiranti Language Family, citing Biel (2008a)
e status of Yakkha within Eastern Kiranti is controversial. e proto-pregloalized consonants became either aspirated consonants or zero: */c/ > //, */p/ > /ph/, */t/ > //, while in
Central Kiranti, they became voiced stops. e nontrivial question of the phonemic status of
rhotics and laterals in Yakkha is treated in apter 2 on the phonology. e table in gure 1.2 is
based on data from van Driem (1993, 1987), Biel et al. (in prep.), Kongren (2007b) and own data.
Supposedly there are several dialects, even one spoken in Ilam, but no detailed dialectal study
was undertaken yet for Yakkha.
1 Introduction
Proto-Kiranti
*/d/
*/j/
*/b/
*/r/
*/r/
*/R/
*//
*/p/
*/t/
*/t/
Dumi (west)
den
ju
bhii
rep
rodi
rm
pu
t
Puma (central)
ten
ca
poo
rep
rodu
rum
apdbu
du
dok
Yakkha (east)
ten
ca
pik
ep
yakthu
yum
ep
phu
u
ak
Limbu (east)
tn
ca
pit
yep
yak
yum
sap
phu
thu
thak
Gloss
village
eat
cow
stand
Kiranti Autonym
salt
write
ower
drink
loom
Figure 1.2: Comparison of sound anges in Eastern, Central and Western Kiranti
10
2 Phonology
2.1 Orthography
is apter deals with the consonant and vowel inventory and allophonic rules. At rst I will
briey lay out the orthography used here. I found it most practical for my purposes to follow the
common orthography used in other grammars on Kiranti languages. It neither represents the phonetic level, because it is unpracticable to note down ea and every phonetic dierence, especially
as the analysis of the sound system is not the major goal of this work. Nor does it represent the
phonemic level, because the reader would have to bear in mind the whole section on allophonic
variance to gure out how the words are pronounced. A second reason not to represent the phonemic level is that there are too many dialectal and possibly individual deviations and exceptions to
the allophonic rules, so that this information would be lost in a phonemic representation. What I
employ here is what could be called the allophonic level, including allophones that are the result
of the voicing rule for instance.
e orthography used here looks as follows: e symbol [y] is used for the palatal approximant
(IPA: j), [w] is used for the bilabial approximant, [c] is used for the alveolar fricative (IPA: ts),
and [] stands for its aspirated counterpart (IPA: ts). In the same way, [ph], [th], [kh] and [wh]
represent aspirated consonants. e signs [] and [] are used for retroex (or postalveolar) stops,
and [] is used for the velar nasal.
u
e
o
a
Figure 2.1: Yakkha vowel phonemes
ree diphtongs /ai/, /ui/ and /o/ were found, occuring marginally, as in waikapu (a tree,
bot. sauraja nepaulensis), waitna exists, uimala steep descent and osipma feel shy. e
nasalised diphtong in the last example is a stem variation of the original stem /ont/. e sequences
/ai/ and /ya/ are sometimes reduced to [e], as in [wetna] /waitna/ it exists, [khe] /khya/ go or
the nonpast morpheme [me] /mya/. Furthermore, the vowels of open stems or of stems ending in
a gloal stop can be reduced to glides or even be elided if suxes are following. us, /ca-wa/
11
2 Phonology
Phonemes
/e/ vs. /i/
/e/ vs. /a/
/o/ vs. /u/
/o/ vs. /a/
/u/ vs. /i/
nema
tema
okma
thokma
ukma
Examples
sow seed
nima
lay on one side tama
shriek
ukma
spit
thakma
bring down
ikma
know, see
come
bring down
weigh
collect
and /cu-wa/ can be pronounced [cwa], /khe-a/ can be reduced to [khya], /pi-a/ can be reduced
to [pya], likewise /si-a/ can be reduced to [sya]. is may result in homophonous verb forms, for
instance the bare stem khya and its 3s.PST/IMP form khya, whi is underlying /khya-a/.
Stops
asp.
Stops voiced
asp.
Aricates
Ar. asp.
Aricates
Ar. asp.
Fricatives
Nasals
Vibrants
Laterals
Glides
Glides asp.
bilabial
p
ph
(b)
(bh)
dental
t
th
(d)
(dh)
alveolar
()
(h)
()
(h)
palatal
velar
k
kh
(g)
(gh)
gloal
()
(j)
(jh)
m
s
n
r
l
w
wh
12
kepma
pakna
tumma
tapma
cikma
cimma
yapma
yamma
yapma
wapma
wama
sima
somma
pekma
okma
toma
tuma
-a
muma
Examples
come up
khepma
young guy
phak
understand
thumma
receive
thapma
age, ripen
ikma
tea
imma
become rough wapma
disturb
wamma
become rough lapma
put on clothes whapma
curve, bend
whama
die
hima
stroke gently
homma
break
pema
shriek
oma
agree
tomma
pour
tumma
(ERG)
na
uproot
numa
go
pig
tie
winnow
measure
ask
put on clothes
trap
accuse, blame
wash clothes
boil
spread
t into
peel
aa
stand up
understand
(NMLZ.s)
heal, get well
yet whether two dierent sounds /r/ and /l/ trigger the dierent syllabications or whether it is
the other way round, and dierent syllabication results in dierent realisations of one phoneme.
Despite these unsolved questions, the synronic occurence of /r/ and /l/ in intervocalic environment justies calling them two phonemes. With rhotics, metathesis can be found in allophonic
variation, as in tepruki ~ tepurki ea. is might be due to Nepali inuence (B. Biel, p.c.).
e stops /p/, /t/ and /k/ can all be unreleased or neutralised to a gloal stop syllable-nally.
e gloal stop is also prothesised before every vowel-initial syllable, to have a minimal onset.
However, it is not clear yet whether it also stands in phonemic contrast to the other stops. Morphophonological processes can be found in abundance in Yakkha, and more data is needed to
clearly distinguish all the underlying forms.
Unaspirated stops and the aricate, but not the sibilant, may undergo postvocalic and postnasal
voicing. e voiceless counterparts can be heard in this context as well, but far less than the voiced
stops. is rule applies to both lexical stems and inectional morphemes, with the exception of
the morpheme -ci (dual or nonsingular, depending on morphological context). e only instance
of voiced -ci is in the second person dual pronoun ncita ~ njida. In example (1), we can see
how the locative case morpheme -pe gets voiced, but -ci does not. e domain of the voicing rule
is apparently the word.
(1)
homa-ci-be
river-ns-LOC
in the rivers
Yakkha has several nasal prexes that are realised as homorganic prenasalisation, i.e. they do
not constitute syllables of their own. e nasal prexes also trigger voicing stem-initially (see
example (2)). e rule only applies at stem boundaries, so that kipa tiger or kucuma dog will
not be voiced. Complex words, su as compound verbs and nouns are also exempt from this
rule, for instance koncama go for a walk. e voicing is however active in the grammatical
13
2 Phonology
compounding of verbs (see example (3), cf. apter 6 on the structure and basic semantics of the
compound verbs). Several morphemes are realised by the above mentioned nasal prexes. In the
verbal domain, they code agreement with third person plural (A and S arguments) and negation.
In the nominal domain, there is the possessive prex for second person singular. In spatial and
temporal adverbs, the prex codes distal meaning.
(2)
a.
m-bi-a-na
3pA-give-PST-NEG
b.
c.
a.
b.
a.
-khya-n=na
NEG-go-NEG=NMLZ.s
b.
c.
d.
ey came.
mamha wa-ci-a
big
14
mimiyah wa-ci
ien-ns-ERG small
-og-wa-ci=ha
ien-ns 3pA-pe-NPST-ns=NMLZ.ns
e.
your mother
Plosives also undergo several assimilation processes. A stem-nal plosive, if followed by a morpheme starting in a sibilant, will also become a sibilant. In other words: p,t,k s/_s. Examples
are provided in (5). ere are stems that have a coronal augment aaed, whi is visible only
when the stem is followed by vowels, due to a restriction on complex consonant clusters. As for
these stems, they ban the assimilation to a sibilant, as shown in example (5d) 1 .
(5)
a.
/nip-sa/
[nissa]
count-SIM.CVB
b.
counting
/sop-sa/
[sossa]
wat-SIM.CVB
c.
wating
/et-se/
[esse]
hunt.sh-PURP.CVB
d.
to hunt sh
/ept-se/
[epse]
write-PURP.CVB
to write
Stem-nal /t/ will assimilate to place of articulation if it is followed by morphemes starting in
/m/, i.e. t p/_m. e innitive of et hunt sh, thus, is epma, for phat help it is phapma. To
nd out the stem forms, the inected forms are always needed, for instance the imperative etu for
epma or phatu for phapma.
Some sounds and clusters also assimilate in nasal quality to a subsequent nasal. e verb understand for instance, with the underlying stem /tunt/ (realized as [tund]), has the innitive tumma.
e inected form tum-me-nen=na (stem-NPST-1>2=NMLZ.s) could either mean I understand
you or I meet you, with the underlying stems /tunt/ and /tups/ respectively. e innitive is
tumma for both. Not all stems undergo the nasal assimilation, and the inectional morphology
seems to behave dierent from the innitive sux -ma. Some verbs keep a stem-nal stop in the
innitive, but assimilate to a nasal when being inected. As a rule of thumb, verb stems without
augments and those ending in a stop-t-cluster (e.g. -pt, -kt), retain the stop in the innitive, but
stems ending in nasal-t or stop-s (e.g. -nt, -mt, -ps, -ks) ange their coda to a corresponding nasal.
e variation of stem-nal stop-s cluster and nasal (e.g. -ks/-, -ps/-m) however is also a robust
paern of stem variation in Kiranti and therefore is not neccessarily to assimilation. e dialectal
and individual variation is also true for the application of the assimilation rules discussed here, so
that the orthography reects the forms that were recorded, not the underlying structure.
15
2 Phonology
16
3 Parts-of-spee
Yakkha distinguishes nouns, verbs, adjectives and adverbs in the open class of parts-of-spee. In
the closed class, there are dierent kinds of pronouns, adpositions, conjunctions, and one classier
for human reference. Furthermore, there are many particles that are used for information structure.
Yakkha nouns inect for number, case and possession. As is usual for Kiranti and generally
Tibeto-Burman, there is no gender system. e markers -ma for female reference and -pa for male
reference do exist. is is particularly pronounced in the kinship system, as for instance isapa
means nephew, while isama refers to niece. Sometimes, this corelation is also found in the
beginning of words refering to kinship relations, su as in pagyam husband, magyam wife,
(a-)pum grandfather and (a-)mum grandmother1 . As for the etymology, probably there used
to be some stem that hosted the markers and further morphology, and got lost by the time. In
some nouns, one of the two markers got lexicalised and the derived nouns simply have neutral
reference, as for instance kipa means tiger and kucuma denotes dog, regardless of their sex.
Many nouns exhibit the marker -wa. Etymologically, there are competing stories. It could be
related to the Tibeto-Burman nominaliser -pa, as in pelewa lightning, phawa pig fodder
(from phak pig), phetawa shaman, healer (pheta means turban, the typical clothing for healers). But in words su as miwa tear (from mik eye) it could be related to the root for water
wa. Also terms for birds, insects and plants, su as phamiyuwa (an insect) are built with -wa,
whi could be related to the Kiranti root for bird, whi is also wa (in Yakkha now: nwak). Furthermore, there are also neologisms like phaniwa constitution.
Yakkha verbs, as Kiranti verbs in general, are aracterised by a complex interplay of person and
number markers that cannot always be identied straightforwardly. e verbs show agreement
with S, A and P, and in ditransitive scenarios, the agreement is aligned with the primary object,
that is, the goal or recipient. e verbs furthermore inect for tense, aspect, mood and polarity.
Most verbs have two stem forms that are triggered by the phonological context. Generally, verb
stems are monosyllabic. Polysyllabic verb stems, su as suncama it, incama sell, yuncama
smile, koncama walk and osipma feel shy are compounds.
Some aspectual categories, Aktionsarten and valency anging derivations su as benefactive
and causative are constructed with a compound verb, a typical feature of South Asia. It consists of
two verb stems of whi the second stem has grammaticalised to a marker of the above mentioned
categories. e morphology and semantics of the compound verbs will be discussed in detail in
Chapter 6.
Many properties that are expressed via adjectives in other languages, are covered by verbs in
Yakkha. ey can be used as predicates or aributively. A nominaliser2 that agrees in number
with the head noun is aaed to the verb stem. Examples are hana/haha spicy, huna/huya
burnt or cina/ciha cold, with =na as the singular form of the nominaliser, and =ha/=ya as
the plural form. Other adjectives are also tracable to verbs, but without a nominaliser aaed.
Some of them look like frozen forms of inected verbs, su as attu fat, from apma spread.
Others look like bare verb roots, su as em clear from emma be clear. Rare examples
1
e prex a- in braets is a rst person singular possessive prex. Kin terms are used with possessive prexes
obligatorily, a grammatical reex of the concept of inalienable possession. See also apter 4.2.2 on possessive
pronouns and prexes.
2
Alternative names in other descriptions of Tibeto-Burman languages are aributiviser or article, but the multiple
functions of this particle are best covered by the term nominaliser.
17
3 Parts-of-spee
of adjectives not tracable to a verb are ikhrum round and lukluk short. Comparison is not
a dening aracteristic of adjectives in Yakkha, as the same construction also applies to verbs,
yielding expressions like I see/walk beer/faster than you, where no degree adverb as in English
is needed (cf. apter 7.3 on comparison).
We can nd a range of adverbs in Yakkha, thinking of adverbs as grounding or modifying a verbal event in time, space, manner or degree. ere are temporal adverbs asen yesterday, locational
and directional adverbs, su as tutunne far up above, those that are exclusively directional like
yokhala towards over there. Some adverbs are derived by adding the comitative case -nu to a
nominal, verbal or adjectival root, as in (1). e domain of ideophonic adjectives and adverbs is
also very ri in Yakkha (cf. section 7.4).
(1)
a.
hasu-nu
monary-COM
b.
royal
ucun-nu
nice-COM
c.
well
khik-nu
be.bier-COM
bier
Compounds exist in nouns, verbs, adjectives and adverbs. Naturally, the etymology is not
always transparent any more. In all domains, Nepali borrowings are frequent.
Yakkha has one identicational copula for armative contexts om, and two negative copulas
manna for existential, and menna for identicational use (cf. apter 8).
In the eld of pronouns, personal pronouns, demonstrative pronouns and interrogative pronouns
can be found. Reexive and reciprocal pronouns do not exist in Yakkha, because these valency
modications are expressed by verbal morphology. As relativisation is done via nominalisation,
Yakkha also las relative pronouns. ere is however the corelative construction, where question
pronouns and demonstrative pronouns may function as relative pronouns (cf. section 10).
Yakkha has one native classier pa for human reference. For example, uci hippa these two
people. Other classiers, su as wora piece are loans from Nepali, as in bis wora khibak twenty
ropes. Native numerals are found upto number ve: i, hic, sum, thum and a, but the Nepali
numerals are also used. Yakkha uses relational nouns in a possessive construction to express
spatial relations (cf. apter 4.3 on the genitive and possessive constructions). ere are some
adpositions that were taken over from Nepali, like dekhi since, samma until, anusar according
to, lagi for, the last example with a loan translation of the genitive case that it requires.
ere are some interjections, su as hoi Enough!, om Yes, menna/manna No.
Furthermore, there are several conjunctions and particles for information structure, that will be
dealt with in their respective apters and sections.
18
4 Nominal Morphology
4.1 Number
Yakkha distinguishes singular, dual and plural in the verbal domain and in pronouns, and just
singular and nonsingular in nouns and third person pronouns. e nonsingular marker on nouns
is -ci. e sux applies to whole NP, aaing always to the nal component. erefore, modifying material does not agree in number. e number marking on nouns is not obligatory, and,
impressionistically, it is more frequent in nouns denoting animates. Nonsingular marking can be
interpreted associatively, as it is done in other Kiranti languages and in Nepali also (cf. example
(1)).1 e associative semantics are a feature that has reexes in other parts of the morphosyntax
as well, for instance in the exible agreement (cf. section 5.3).
(1)
a.
a-koma-ci-nu
1sPOSS-aunt-ns-COM
b.
elder.sister-ns
4.2 Pronouns
4.2.1 Personal pronouns
e distinctions found in the personal pronouns are not as ne-grained as in the verbal inection.
An overview of the personal pronouns is provided together with the possessive pronouns in gure
4.1 below. e rst and second person pronouns distinguish singular, dual and plural number. e
morpheme -ci conveys a dual meaning in the rst and second person pronouns, as opposed to -ni
for plural. In the third person, -ci simply conveys a nonsingular meaning, but the verbal inection
distinguishes dual number also in third person (cf. apter 5.2). e rst person pronouns do not
distinguish inclusive/exclusive, but this distinction occurs in the possessive pronouns and in the
verbal inection. Hence, both inected verb forms in (2) appear with the same pronoun. Probably
the diaronic base of the second person pronoun is the stem-initial /n/, to whi the number
morphemes -ci and -ni were aaed. Finally, -da presumably has its origin in a topic particle
that was aaed to the pronouns and got lexicalised.2
(2)
a.
kani khe-i-a
we.pl go-1/2p-excl
b.
In Yakkha, kinship terms are used regularly to adress people, rather than their proper names. ey need not correspond to actual kinship relations. Strangers will also be adressed as sister, auntie, brother etc., depending on
their age and status.
2
Parallel etymologies of second person pronouns and topic particles can at least be found in the Puma (also Kiranti)
second person pronoun khan-na
19
4 Nominal Morphology
1s
1di
1de
1pi
1pe
2s
2d
2p
3s
3ns
personal pronoun
ka
kanci
kanci
kani
kani
nda
njita
nnita
u
uci
possessive pronoun
akka pa
enciga pa
anciga pa
ega pa
aniga pa
ga pa
njiga pa
nniga pa
ukka pa
uciga pa
prex
apa
encipa
ancipa
emba ()
anipa
mba
njipa
nnipa
upa
ucipa
nga mpa
ukka upa
Figure 4.1: Personal and possessive pronouns (illustrated by the head noun pa house)
20
4.2 Pronouns
(3)
taba
hetne tas-wa-ga=na
a.
na
DEM beer
b.
how like-3P-2=NMLZ.s
c.
d.
become.sour-3P-NPST=REP
When this one (the lizard) comes out, the beer gets sour, they say.
kha toba-ci khumdu=ha-ci
DEM beer-ns tasty=NMLZ.ns-ns
a.
na-ga
pa
this-GEN house
b.
c.
21
4 Nominal Morphology
d.
a.
khe=na
toba
PROX-NMLZ.s. beer
b.
this beer
to=ya
pik-ci
UP=NMLZ.ns cow-ns
c.
ak-ka
toba khe=na.
PROX-NMLZ.s
het
hetna whi
hetne where
hetni when
hetna where from
22
a.
i=ya
ca-ma
what=NMLZ.ns eat-INF
b.
What to eat?
i
leks-a?
what happen-PST
What happened?
e root can also combine with the genitive -ga and the loan postposition lgi for from Nepali,
to ask for purpose, as shown in example (8).
(8)
i-ga-lagi
ta-ya-ga=na?
what-GEN-for come-PST-2=NMLZ.s
a.
hetna
ta-ya-ka=na,
mamu?
b.
c.
mamu?
d.
e.
f.
23
4 Nominal Morphology
case
nominative
ergative/instrumental
genitive
locative
ablative
allative
comitative
marker
/
-a
-ga
-pe/ -ge
-pa/ -ga
-khala
-nu
a.
ka
khe-me-=na
1s[NOM] go-NPST-1s=NMLZ.s
b.
I go.
massina=ca
-und-wa-ci
small[NOM]=ADD 3pA-pull.out[3P]-NPST-ns
c.
d.
He beats me.
e ergative is also used to mark instruments or eectors, as shown in (11). Also the medium for
communication, i.e. the language will be marked with an instrumental (cf. (11b)). Some temporal
adverbs also take an ergative/instrumental marker, as in example (11c).
(11)
a.
lukhak-a la
stone-INS
b.
lukt-i=na
foot[NOM] bump.into[3s]-PST=NMLZ.s
Did you hit (your) foot at the stone? (in.class/exception what is -i here?)
e-ga ceya-
sarab pi-ci=a
1pe-GEN language-INS curse give[3pA,PST]-3nsP=NMLZ.ns
c.
thesedays
e genitive case is realised by the sux -ka. It is used for possessive constructions, as in (12).
As mentioned in Chapter 4.2.2 on possessive pronouns, the possessum may carry the possessive
prex, as in (12a) and (12b).
(12)
a.
-ga
m-ba-ci
m-ma-ci
your parents
24
isa-ga
u-cya?
who-GEN 3sPOSS-ild
c.
whose ild
ani-ga
likha-ga utpati
1pePOSS-GEN a_clan-GEN origin
a.
tebul-ga mobarik
table-GEN under
b.
c.
a.
Ram-e-gu-ppa
R.-EPEN-TEK.GEN-father
b.
Rams father
Bal-e-gu-ppa
B.-EPEN-TEK.GEN-father
c.
Bals father
Sita-gu-ppa
S.-TEK.GEN-father
Sitas father
Yakkha has only one general locative case -pe, that is used for location as well as for direction. is is exceptional for Kiranti languages, that usually exhibit four dierent locative cases,
distributed on a vertical axis. e neighbouring closely related Athpare language however also
exhibits only one locative -Ni (Ebert 1997). Examples are provided in (15), with (15d) exemplifying
directional use. According to the voicing rule, there is an allomorph -be, whi can become -we
in fast spee. It might be that the ritual language still exhibits the deictic locative distinction, but
this was not eed yet.
(15)
a.
khorek-pe cuwa
b.
bowl-LOC beer
3sPOSS-body-LOC t-NPST=NMLZ.s
It suits her.
25
4 Nominal Morphology
c.
nwak-ka ohop-pe
bird-GEN nest-LOC
d.
We go to Salle.
Propriation also has to be expressed by constructing the possessor as a locative, illustrated in
(16).
(16)
e-ka-be
paisa manna
a.
isa-ge?
who-at
b.
at whose place?
dhanu-ge ta-ya-=na
D.-at
come-PST-1s=NMLZ.s
tumok
wai-a=na
Tamaphok stay-e=NMLZ.s
I am in Tamaphok.
Reduplication in combination with the locative is used to convey several locations, in a continous movement with iterative stops, as shown in (19).
(19)
pa-pa-be
house-REDUP-LOC
a.
mamli-ba
Mamling-ABL
b.
from Mamling
tumok-pa
Tamaphok-ABL
from Tamaphok
e allomorph -na seems to be an assimilation to the place of the preceding stop, but the ange
to a nasal cannot be explained straightforwardly. In parallel to the ablative, the locative -pe is also
realised as [-ne] aer the interrogative root het, to yield hetne where.
26
a.
het-na tai-ka=na,
mamu?
b.
a.
tumli-ba
Tumlingtar-ABL
b.
c.
a.
mo-nda kya-=na
below-ABL come.up[PST]-1s=NMLZ.s
nakhok barsa-bohu
so.many year-ABL
dhanu-ga ta-ya-=na
D.-from
come-PST-1s=NMLZ.s
wale-ba tumok-khala
Waleng-ABL Tamaphok-ALL
a.
b.
beer-COM NEG-agree-NPST-NEG=NMLZ.s
27
4 Nominal Morphology
e comitative also plays a role in the derivation of some adverbs out of adjectives, as shown
in (28) (for more examples cf. apter 7.1). Furthermore, the comitative is also found in clause
linkage (cf. apter 11.4).
(28)
a.
sua-nu et-u-=ha
b.
sour-COM feel-3P-e=NMLZ.ns
tasty-COM
smell-INF
to smell tasty
28
5 Verbal Morphology
5.1 Stem formation
Kiranti verb stems usually alternate between two stem forms. ere are various stem-nal alternations and augmentations, leading to consonant clusters that will be pronounced only before
vowels in the same phonological word, i.e. before vowel-initial sux-strings. Otherwise, the
unaugmented stem form will be used. Augmented stems end in the coronal obstruents -s or -t.
Some also end in -r whi might historically have come from -t as well.
e augments can be traced ba to Proto-Sino-Tibetan derivational suxes. ey got lexicalised and largely lost their morphological content. In Kiranti, some reexes of this old system
can still be found in valency-anging correspondences like in gure 5.1, but this is by no means
a regular synronic paern, and there are also many intransitive verbs with an augment. Some
examples of these correspondences in Yakkha are listed in Figure 5.1.
uks ~ u
hons ~ hom
poks ~ po
phops ~ phom
si
come down
be open
explode
be covered
die
ukt ~ uk
hont ~ hom
pont ~ pom
phopt ~ phop
sis ~ si
bring down
open
spread out grain
cover, hide
kill
Due to assimilation processes many innitives can have the same form, but they can be distinguished via the inected forms. Many verbs are also homophonous, but they have dierent
valency and thus the inectional morphology is dierent. In the following, the dierent stem
types will be presented.
a) e rst group are non-alternating stems. Open stems as well as closed stems belong to this
group. e alternations found here are just due to general phonological rules su as the voicing
rule or the bilabial assimilation of /t/ to [p], as discussed in apter 2.2 on the various assimilation
processes. e homophonous verbs like shoot and come (both apma) or cough and pri
(both hopma) are distinguished by their dierent valency. e verb ekma in the list below shows
variation between plosive and nasal. It might be triggered by subsequent nasals in the inectional
suxes, but it is not an obligatory phonological rule, as the innitive shows. us, I tend to
perceive it as a simple exception.
stem
ap
ap
yep
hap
up
hot
hot
at
innitive
apma
apma
yepma
hapma
upma
hopma
hopma
apma
gloss
shoot
come
stand
cry
earn
cough
pri
spread
29
5 Verbal Morphology
phat
cok
yok
ek ~ e
yak
to
hi
u
to
ya/e
um
ca
khi
phapma
cokma
yokma
ekma
yakma
toma
hima
uma
toma
yama/ema
umma
cama
khima
help
do
sear
break
sele down
t, meet, agree
survive
drink
get, t, agree
emanate sound
su
eat
quarrel
b) e second stem group shows alternations of open stems and stem-nal plosives. ese stops
are elided before vowels, su as in khya.na (/khek-a-=na/) I went, so.na (/so-a-=na/) I
wated, in contrast to so.nen.na I wated you. In the innitive, the stops always assimilate
to [p], but the inection reveals the underlying plosives /k/, /t/ and //. is group is atypical
for Kiranti stem variation, because the stem-nal stops behave contrary to the usual augments:
ey appear before consonants and they are elided before vowels. is paern might result from
reanalysing augments as belonging to the stem.
stem forms
khek ~ khe
so
~ so
ha
~ ha
tu
~ tu
pi
~ pi
lut
~ lu
innitive
khepma
sopma
hapma
tupma
pipma
lupma
gloss
go
wat
bite
tread with feet
give
tell sth.
c) e stems in this group alternate between open and closed stems ending in augment -s. e
augment will never appear before a consonant, whi is why the innitive, in contrast to the group
above, always has open syllables. is kind of alternation is only found between open stems and
stems with an augmented -s, never with -t.
stem forms
nis
~ ni
yas
~ ya
cis
~ ci
khes ~ khe
us
~u
es
~e
us ~ u
innitive
nima
yama
cima
khema
uma
ema
uma
gloss
see, know
be able to
cool down
create diculty
boil, be cooked
defecate
shrink (food)
d) e next group has closed stems ending in a plosive and augmented -t. It appears only before
vowels, su as in ka gagri ipt-u-=na I lled the pot. e last verb in this list, hokma, is special
insofar as the shorter stem also shows variation between plosive and nasal. Although the nasal is
triggered by other nasals in the inectional morphology, it is no overall morphophonological rule,
as the innitive form shows.
30
innitive
ipma
opma
ukma
tupma
yokma
ukma
cikma
khupma
hokma
gloss
ll sth.
correct, save
bring down
light up
pierce
be sold
ripen
carry
bark
e) e augment -t is also found on stems ending in the nasals /m/, /n/ and //. In innitives,
stems ending in -nt assimilate to subsequent [m], while those ending in-t stay as they are.
stem forms
et ~ e
hat ~ ha
tunt ~ tum
ent ~ em
unt
~ um
hont ~ hom
umt ~ um
imt ~ im
homt ~ hom
innitive
ema
hama
tumma
emma
umma
homma
umma
imma
homma
gloss
staple, raise
sweat
understand
become aware
pull
t into
shrink (clothes)
ask
swell
f) e next group of stems shows variation between a nal nasal and a corresponding stops-paern. Examples can be found for the pairs -m/-ps and -/-ks, the augmented form again
surfacing only before vowels. Some irregularities are found also here, e.g. ipma can also be found
for sleep, pointing towards an underlying /p/. More inected forms of the verbs listed here are
needed to distinguish between genuine stem variation of the kind described here and just another
instance of stop assimilation to a nasal. If the second possibility is true, we needed to establish
one more stem group, namely the variation between stem-nal stop and stop plus augmented -s.
is stem type is not uncommon in other Kiranti languages.
stem forms
ips
~ im
tups ~ tum
ceps ~ cem
sops ~ som
uks
~ u
paks ~ pa
hiks ~ hi
kaks ~ ka
keks ~ ke
hiks ~ hi
innitive
imma
tumma
cemma
somma
uma
pama
hima
kama
kema
hima
gloss
sleep
meet, nd, get
recover
stroke gently
come down
send
return
accept, fall down
bear fruit
return
31
5 Verbal Morphology
h) One more alternation, namely that between an open or closed stem and nal -r was found.
is augment is not typical, and might have developed from an original -t, via -d.1 So far, there
are only three representatives of this stem type. An example of an inected form is her-a=na it
dried up.
stem forms
her
~ he
por
~ po
pher ~ phep
innitive
hema
poma
phepma
gloss
dry up
fall down
open the eyes wide
is phonological ange is not unknown in Yakkha, as some correspondences between the more araic ritual
language and profane spee show, e.g. ren and ten for village, place to live.
32
-=na
-ci=ha
--ci-=ha
-i
-i-=ha
-ka=na
-ci-ka
-i-ka
=na
-ci=ha
N- =ha-ci
1ns
2s
-nen=na
reexive
-nen-ci=na
transitive
2d
2p
-nen-ci=na -nen-i=na
reexive
-nen-i=na
reexive
-nen-i=na
--ka=na
-ka
reexive
-=na
-ka=na
-ci-ka
-i-ka
N- -ka=na
3s
-a
-c-u=na
--c-u-=na
-m=na
-m-a=na
-ka=na
-c-u-ka=na
-m-ka=na
=na
-c-u=na
N- =na
3ns
--ci-=ha
-c-u-ci=ha
--c-u--ci-a
-m-ci-m=ha
-m-ci-m-a
-ci-ka
-c-u-ci-ka
-m-ci-m-ka
-ci=ha
-c-u-ci=ha
N- -ci=ha
2
-i
1/2pS/P
3
-~ -a
e
4
-ci
d
5
-u/-i
3P
6
-m
1/2pA
-
e[copy]
7
-ci
3nsP
8
-m
1/2pA[copy]
9
-ka~ -ga
2
-~ -a
e[copy]
10
=na ~ =ha
NMLZ
11
-ci
3pS
a.
-khy-a-ma-ci
3pS-go-PST-PERF-ns
b.
ey have gone.
m-bi-a-ga=na
3pA-give-PST-2=NMLZ.s
ey gave it to you.
e rst sux slot is occupied by the portmanteau-morpheme -nen for rst person acting on
second. e second slot is occupied by -i, whi codes rst and second person plural S and second
person P arguments. It appears in agreement with the S argument in intransitive verbs, and with
33
5 Verbal Morphology
P arguments in transitive verbs. Examples can be found in (2). is analysis cannot cope with one
ambiguity exemplied in (2b), where -i can also stand for agreement with plural rst person A
arguments. But as mentioned above these forms are exactly those that caused discussion among
the speakers, so that I assume this neutralisation of agreement forms to be a new development.
(2)
a.
pi-me-nen=na
give-NPST-1>2=NMLZ.s
b.
I give it to you.
pi-me-nen-i=na
give-NPST-1>2-1/2p=NMLZ.s
c.
I give it to you (p). OR We (d) give it to you (p). OR We (p) give it to you (s/d/p).
pi-i-ga
give-2p-2
d.
e.
We (incl) go.
khe-i-wa-ga
go-2p-NPST-2
a.
khe-me-=na
go-NPST-1s=NMLZ.s
b.
I go.
khya-me--ci-a
go-NPST-[1]e-d-[1]e[copy]
c.
Depending on the actual verb form, the morpheme is glossed 1s in the singular or e.
e alternative sux -i occurs only in a handful of verbs, whi rather seem to be marginal exceptions than indicators
for any inectional classes (cf. (ie) and (if)).
34
a.
saptha-me-c-u=na
like[3A]-NPST-d-3P=NMLZ.s
b.
c.
d.
e.
f.
Finish it.
ka sabun mend-i-=na
1s soap
nish[PST]-3P-1s=NMLZ.s
a.
saptha-me-c-u-ci-ga
like-NPST-d-3P-3nsP-2
b.
35
5 Verbal Morphology
AND patient have singular number). is is probably a politeness strategy of negative face, i.e.
downplaying the role of oneself in patient scenarios.
a.
mamu
hetne khe-i-ga=na
b.
u-u-m
c.
a.
b.
ya
khus-uks-u-m-ka
-ka-ya-ma-nin
But none of them said:I am the one who stole the money.
a.
n-dum-me-nen=na
NEG-understand-NPST-1>2=NMLZ.s
b.
I understand you.
36
5.5 Tense
e negation sux is -n, sometimes also -na. It may appear in dierent slots. e rst negation
slot must be preceding the dual marker -ci, and follow the NPST markers me and wa, and thus
it is the same as the slot for - e. We can see in example (9a) that in the armative, - builds
the coda of the second syllable, and that in (9b), the negation marker fullls the same function.
e oice in favour of the negation marker may be conditioned by the proximity of /n/ to the
subsequent /c/. e examples in (9c) and (9d) illustrate the same point.
(9)
a.
tum-me--c-u-=na
understand-NPST-[1]e-d-3P-[1]e=NMLZ.s
b.
c.
d.
n-dum-me-n-c-u-n-ci-ga-na
NEG-understand-NPST-NEG-d-3P-NEG-3nsP-2-NEG
a.
n-dund-wa-m-ci-m-nin=ha
NEG-understand-NPST-1pA-3nsP-1pA-p.NEG=NMLZ.ns
b.
c.
5.5 Tense
Yakkha basically distinguishes past and nonpast. As many verbs have inceptive semantics, we
nd past inection in many situations with nonpast time reference.
37
5 Verbal Morphology
5.5.1 Nonpast
e nonpast marker has two allomorphs -me (~ -me ~ -mya) and -wa. ey originated most
probably in two vector verbs (cf. Section 6 on verbal compounding) that got grammaticalised
as aspect markers and were now reanalysed as tense markers, to disambiguate the otherwise
homophonous past and nonpast forms (van Driem (1994) made the same observation). e lexical
verbs wama sit, stay, live, and metma make, apply do exist in Yakkha as well, though metma
was only found as causative marker so far. In other Kiranti languages though, metma is still found
as a regular lexical verb.
e distribution of these two allomorphs is not random, but grammatically conditioned. Both
forms may appear in the singular forms, though -me is more common. e oice might also be
due to dialectal variation, because the speaker using -wa in 1s came from Madi Mulkharka, while
the other paradigms were collected in Tamaphok village. e dual forms always take -me, and
plural usually occurs with -wa, but some verbs also have -me in plural, especially in the third
person.
e picture is slightly more complex in the transitive paradigms. e usual oice is -me, but
-wa occurs in the forms of third person acting on second plural (3>2p), and in the forms with third
person patient, -wa is the default oice except for those with dual agent (cf. nonpast paradigms4
on page 38 and 39, with armative and negative polarity). e two allomorphs occupy dierent
slots in the Yakkha verbal template. While -me comes immediately aer the stem and before the
agreement, -wa follows the sux -i 1/2pS/P.
1s ka
1di kanci
1de kanci
1pi kani
1pe kani
2s nta
2d ncita
2p nnita
3s u
3d uci (hippa)
3p uci
NPST-a
khemena
khemeciha
khemecia
kheiwa
kheiwaa
khemekana
khemeciga
kheiwaga
khemena
khemecia
khemeaci
NPST-neg
khemeanna
khemencina
khemenciana
kheiwana
kheiwaana
khemekanna
khemencigana
kheiwagana
khemenna
khenmencina
khemenaci
e non-obligatory nominalising clitics are included in the paradigm on the one hand because they are so frequent
that certain forms are never heard without them, on the other hand because sometimes one cannot tell whether the
sequence /na/ is the nominaliser or the negation sux.
38
3p
3d
3s
2p
2d
2s
1pe
1pi
1de
1di
1s
tummena
ndummeanna
reexive
1ns
tummya
ndummenna
tummeka
ndummekana
tummegana
ndummeganna
1s
tummeciga
ndummencigana
reexive
tummenenina
ndummeneninna
tundiwaga
ndundiwagana
tummenennina
ndummenenina
2p
tummenenina
ndummenenina
3s
tundwaa
ndundwaanna
tummecuna
ndummencuna
tummecuna
ndummencuanna
tundwamna
ndundwamninna
tundwamana
ndundwamanna
tundwagana
ndundwaganna
tummecugana
ndummencuganna
tundwamgana
ndundwamganna
tundwana
ndundwanna
tummecuna
ndummencunna
ndundwana
ndundwaninna
ndummekana
ndummekaninna
tummekana
ndummekanna
2d
tummenencina
ndummenencina
reexive
tummenencina
ndummenencina
reexive
2s
tummenenna
ndummenenna
3ns
tundwaciha
ndundwaciana
tummecuciha
ndummencuncina
tummecucia
ndummencuncianna
tundwamcimha
ndundwamcimnina
tundwamcima
ndundwamcimana
tundwaciga
ndundwancigana
tummecuciga
ndummencunciganna
tundwamcimga
ndundwamcimgana
tundwaciya
ndundwancina
tummecucia
ndummencuncina
ndundwacia
ndundwancinina
5.5 Tense
39
5 Verbal Morphology
5.5.2 Past
e past tense is marked by -a ~ -ya, as opposed to nonpast me ~ wa, exemplied in (12).
(12)
a.
pi-a-ga=na
give[3sA]-PST-2=NMLZ.s
b.
he gave it to you
pi-me-ka=na
(3s>2sNPST)
give[3sA]-NPST-2=NMLZ.s
he gives it to you
e glide /y/ is inserted in a sequence of /-a-a/ (thus, [-a-ya]). When the past morpheme collides
with other vowels, it can be elided, as we will see below in this section. In many verb forms the
only dierence between nonpast and past is the nonpast morpheme. is is the case with all the
forms for 1>2, 3>2p and before the 3P sux -u, to avoid a sequence of /-a-u/ (cf. paradigm
tables on page 42 and 43)5 . A phonological explanation for the absence of the past morpheme
however cannot hold exclusively. As we have seen in the sequence -ci-u, the vowel /i/ is elided
to avoid a hiatus, but as for the past paradigm, there are many examples, where the clash of two
vowels cannot be the reason (for instance example (13)). At least for open stems and the suxes
-a and -i however, it is reasonable to suppose a phonotactic reason for the elision, because the
sequence /pi-a-i-ga/ (3>2p) violates the constraints on well-formed syllables in Yakkha. In forms
like pi-ga=na (/pi-a-u-ga-na/, 2s>3s), an elision of both -a and -u took place, seemingly because
of the two competing constraints to delete -a before -u, and not to allow /i-u/ sequences either. In
Puma, a Kiranti language of the Southern Central bran, a similar elision of these vowel-suxes
results in vowel lengthening and low tone. In Yakka however, this cannot be reported, and the
only instance of long // in the pipma-paradigm are the forms where /-i-i/ is underlying (3>2p).
(13)
a.
pi-nen=na
(1s>2sPST)
give-1>2=NMLZ.s
b.
I gave it to you.
pi-me-nen=na
(1s>2sNPST)
give-NPST-1>2=NMLZ.s
I give it to you.
Based on the past paradigms, two more tense forms can be constructed, namely perfect and past
perfect. ese labels are not the result of an in-depth analysis yet. ey just rely on the Nepali
translations of the inected verbs. e morphology is as follows : e past form serves as base to
whi the sux -ma ~ -mi for the perfect is aaed. is, in turn, serves as base to whi -ssa
~ -ssi is aaed for the past perfect. e sux -ssa might correspond to the somewhat irregular
verb stem sa be, was. e slot for these suxes is the same as the nonpast slot for -wa. e vowel
/a/ of the two suxes assimilates to /i/ when the verb form contains the sux -i, as in 1/2pS/P
(cf. table 5.7). Some examples are provided in (14).
(14)
a.
lop sak-a
n-sy-a-ma-a-n=na
e oice of the nominalisers in this ditransitive paradigm depends on the number of the T-argument. In some forms,
the grammaticality of the plural nominalisers was doubted or rejected by the speakers. I ascribe this insecurity or
irregularity on the one hand to the low frequency of these forms in natural discourse, and on the other hand to the
apparently unmarked status of the singular nominaliser.
40
5.5 Tense
b.
eno
su-ca-ya-ma-ssa,
khatnigo hensen
these.days
n-su-ca-me-n=na
NEG-it-STEM-NPST-NEG=NMLZ.s
e day before yesterday it had ited, but thesedays it does not it any more.
41
42
3p
3d
3s
2p
2d
2s
1pe
1pi
1de
1di
1s
reexive
piya
mbiana
piana/-ha
mbiaanna/-ha
piaga
mbiagana
piagana/-ha
mbiagana
1s
1ns
piaciga
mbiancigana
reexive
pinenina
mbinenina
pinencina
mbinencina
reexive
2d
pinencina
mbinencina
reexive
piiga
mbiigana
pinenina
mbinenina
2p
pinenina
mbinenina
3s
pina/-ha
mbianna
piacuna/-ha
mbiancunnaha
piancuna/-ha
mbiancuanna
pimna/-ha
mbimninna/-ha
pimana/-ha
mbimanna
pigana/-ha
mbiganna
piacugana/-ha
mbiancuganna/-ha
pimgana/-ha
mbimganna/-ha
pina/-ha
mbinna/-ha
piacuna
mbiancunna/-ha
mbina
mbininna
mbiagana/-ha
mbiaganinna
piagana/-ha
mbiaganna/-ha
2s
pinenna/-ha
mbinenna/-ha
3ns
picia
mbicianna
piacuciha
mbiancuncina
piancucia
mbiancuciana
pimcimha
mbimcimninha
pimcima
mbimcimana
piciga
mbinciganna
piacuciga
mbiancuncigana
pimcimga
mbimcimgana
piciya
mbincina
piacuciya
mbiancuncina
mbiciya
mbincinina
5 Verbal Morphology
1s
1di
1de
1pi
1pe
2s
2d
2p
3s
3d
3p
PST
khyana
khyaiha
khyacia
kheiha
kheia
khyagana
khyaciga
kheiga
khyana
khyacia
khyaci
PRF
khyamana
khyamaciha
khyamacia
kheimiha
kheimia
khyamagana
khyamaciga
kheimiga
khyamana
khyamaciya
khyamaci
PRF.NEG
khyamaanna
khyamancina
khyamanciana
kheimina
kheimiana
khyamaganna
khyamancigana
kheimigana
khyamanna
khyamancina
khyamanaci
PST.PRF
khyamassana
khyamassaciha
khyamassacia
kheimissiha
kheimissia
khyamassagana
khyamassaciga
kheimissiga
khyamassana
khyamassaciya
khyamassaci
PST.NEG
khyaanna
khyancina
khyanciana
kheina
kheiana
khyaganna
khyanigana
kheigana
khyanna
khyancina
khyanaci
PST.PRF.NEG
khyamassaanna
khyamassancina
khyamassanciana
kheimissina
kheimissiana
khyamassaganna
khyamassancigana
kheimissigana
khyamassanna
khyamassancina
khyamassanaci
5.5 Tense
43
5 Verbal Morphology
5.6 Mood
Yakkha distinguishes subjunctive, optative and imperative mood. e subjunctive is morphologically unmarked (the forms consist just of the stem plus the agreement markers), the imperative is
marked by -a, and the optative is marked by -ni. Note that the nominalising focus particle =na/
=ha is notorically absent in these paradigms.
5.6.1 e subjunctive
A subjunctive paradigm for rst person is provided in Table 5.8, exemplied by the two intransitive verbs khepma go and apma come.6 It is used for hortative contexts, i.e. the rst person
seeking permission to do something or encouraging others to do something together, and also
for warnings. Examples are provided in (15). In the corresponding negative forms there is the
same negation paern as in the indicative inection, except for the gemination, that cannot be
explained morphologically, because two underlying nasals are not reasonable here, at least not in
the nonsingular forms.
(15)
a.
hetne khe-i?
where go[SBJV]-1p
b.
c.
Shall we go together?
1s
1di
1de
1pi
1pe
Subjunctive Negation
khepma
khea
kheanna
kheci
khecinna
kheci
khecianna
khei
kheinna
khei
kheianna
Subjunctive Negation
apma
apa
apanna
apci
apcinna
apci
apcianna
abi
abinna
abi
abianna
5.6.2 e imperative
e imperative is coded by the morpheme -a, homophonous with the past tense. e correspondence of past tense and deontic morphology is also known from other Kiranti languages (Biel
2003, Ebert 2003). e imperative forms are almost identical to those in the past paradigm (cf.
Chapter 5.5.2), except for the missing agreement and the new plural morpheme -ni 2/3p, whi
is also found in the optative forms. A particle -eba can be added to the imperative forms to make
them more polite (same as the Nepali n), as exemplied in (16). Table 5.9 shows the imperative
paradigms for the intransitive verbs khepma go and apma come.
(16)
a.
ab-a-eba
come-IMP-POL.IMP
I am aware of the fact that the mood paradigms are incomplete regarding person. ey will be completed as soon as
more data are available.
44
5.6 Mood
b.
Please come.
-ab-a-n-eba
NEG-come-IMP-NEG-POL.IMP
c.
2s
2d
2p
Imperative Prohibitive
khepma
khya
khyan
khyaci
khyancin
khyani
khyanin
Imperative Prohibitive
apma
aba
aban
abaci
abancin
abani
abanin
2s
1ns
pya
mbyaan
2d
2p
2s
pya
mbian
imda
nimdaa
2d
2p
imda
nimdan
3s
3ns
pipma give
pi
mbin
piacu
mbiancun
pianum
mbianumnin
pici
mbincin
piacuci
mbiancuncin
pianumcim
mbianumcimnin
imma ask
imdu
nimdun
imdacu
nimdancun
imdanum
nimdanumnin
imduci
nimduncin
imdacuci
nimdancuncin
imdanumcim
nimdanumcimnin
45
5 Verbal Morphology
5.6.3 e optative
e optative is marked by the sux -ni, following the respective number agreement, whi is
again -ci for dual and -ni for plural. It also belongs to the irrealis mood category, expressing
a general statement of interest towards the realisation of an event, while the fulllment of the
proposition is beyond the S or A arguments rea, as in the examples in (17). e optative is
also used to express requests, but it is less direct and hence more polite than the imperative. e
optative of lema be/become is also used in permissive contexts (cf. (17d) and (17e)). It is used
in a complement-like construction in these examples (with embedded innitives), but ellipsis is
frequent, leaving the bare leni O.K./Fine. In the negative, the plural and the singular forms
are syncretistic, due to the homophony of the nasal prexes for negation and third person plural,
but I suppose a dierent underlying structure. e gemination in the plural is due to a sux
string -ni-n-ni 3p-NEG-OPT, while for the singular, the plural -ni cannot apply, and therefore
the gemination must be a phonological eect (record paradigms and e again whether it was
really there!).
(17)
a.
oom-be
tas-u-ni
summit-LOC rea[3sA]-3P-OPT
b.
c.
language speak-3P-1p-OPT
d.
e.
You may tell them./ It is O.K. to tell them./ Please tell them.
ka-ma
le-ni
tell.something-INF become[3sS]-OPT
You may tell it./ It is O.K. to tell it./ Please tell it.
3s
3d
3p
khepma
Optative Negative
kheni
kheninni
khecini khecinni
kheni
kheninni
apma
Optative Negative
abni
abninni
apcini
apcinni
abni
abninni
46
Tense
Deontic
Negation
Agreement
-a
IMP
-me
~ -mya
NPST
-a
~ -ya
PST
1>2
2
-nen
1/2pS/P
3
-i
NPST
-ma
~ -mi
PRF
-wa
-ssa
~ -ssi
PST.PRF
2/3p
d
-ni
7
-ci
3P
8
-u/-i
NEG
e
-n
1/2pA
-
9
-m
3nsP
10
-ci
1/2pA
11
-m
NEG
-n
6
-
~ -a
e
-ni
OPT
12
-ka
~ -ga
2
-
~ -a
e
-n
~ -(n)na
NEG
-nin
~ -(n)ni
p.NEG
13
14
=na
~ =ha
NMLZ
3pS
15
-ci
5.6 Mood
47
5 Verbal Morphology
48
6 Verbal compounding
Yakkha exhibits two dierent paerns of verbal compounding. One type is lexical compounding,
when a noun is incorporated into a verb, or when two verbs combine to yield a new meaning that
cannot be derived from its single components. Representatives of this group are henceforth called
bipartite verbs. e second type is the derivational and sometimes inectional compounding of one
lexical and one grammaticalised verb stem. is will be referred to as compound verb, as this term
is commonly used in the literature (Pokharel 2001, Ebert 1997, Doornenbal 2009). Both bipartite
verbs and grammatical compound verbs have the same formal structure (except for the noun-verb
type, whi can only be lexical). e inection always applies to both verbal limbs, following
certain prosodic rules. If there are any prexes, they aa to the rst verb, and the sux ain
is aaed to the vector verb. Inbetween the two verb stems, sux material (if available) has to
be copied from the nal sux string, because the vector verb subcategorises for a (maximally)
disyllabic unit as host, and the bare verb stems are always monosyllabic. Some verbs do not allow
inectional morphology between the two stems, but the reason for the dierence is not clear
yet. e Kiranti paern diers from the Indo-Aryan paern of compound verbs, where the whole
inection applies only to the vector verb, as in Hindi (Montaut 2004) and in Nepli (Pokharel 2001).
Both compound types are treated as dierent categories here only because of their lexical structure.
While the bipartites form a new meaning that cannot be retrieved from the single units, the second
verb in the grammatical compounds productively and transparently anges the semantics of the
rst verb, as will be shown in the following two sections.
6.1.1 Verb-Verb-compounds
Examples for the verb-verb-type are suntipma get sour (cf. example (1a)), osipma feel shy
(cf. example (1b)), himsipma oke, swallow wrongly (cf. example (1c)), comtipma dry up
(cf. example (1d)), consipma be happy (cf. example (1e)), suncama it (cf. example (1f)). e
verb sipma ~ si is frequent in lexical compounding, as is cama eat, but the origin of sipma is
not claried yet. As for tipma, the inected forms reveal that the root must be pi ~ pi, give (cf.
examples (1a) and (1d)). e innitive forms again show the preference for syllables to be closed
by a nasal, whi is aieved either via epenthesis or via the mutation of stops (e.g. [suntipma]
has the underlying stems /sus ~ su/ and /pi ~ pi/).
(1)
a.
cuwa sus-a-by-a-ma=ha
beer get.sour-PST-STEM-PST-PRF=NMLZ.ns
49
6 Verbal compounding
b.
ond-a-si-a-=na
feel.shy-PST-STEM-PST-1s=NMLZ.s
c.
I felt shy.
cama-a hipt-a-si-a-ga=na
food-INS oke-PST-STEM-PST-2=NMLZ.s
d.
e.
It is dried up
cond-a-sy-a
be.happy-PST-STEM-PST
f.
It had ited.
6.1.2 Noun-verb-compounds
e noun-verb-compounds do not show uniform morphological behaviour. e noun may be a
monosyllabic stem or a disyllabic unit, because of the occurence of the nominaliser (or innitive)
-ma. Some of the compounds belong to the possessive experiencer verbs, su as lumatukma
love, sapthakma like, yupma(ci) cipma have enough sleep, yupma(ci) yuma be tired. ey are
dierent from the usual bipartites because a possessive construction is involved. eir morphology
and syntax is treated in detail in section 9.2, so that two examples shall suce here (cf. (2)). As we
can see, both parts of the compound are morphologically independent, as they can host inectional
material. e literal translation of lumatukma would be liver-hurt. In (2b), the noun yupma
shows plural marking and also triggers plural agreement in the verb. In contrast to lumatukma,
yupma(ci) yuma always shows default agreement with third person.
(2)
a.
a-luma
n-du-me-nen=na
1sPOSS-love NEG-STEM-NPST-1>2=NMLZ.s
b.
I am tired.
in-ca-met-uks-u--ni
play-STEM-APPL-TEL-3P-1sA-while
50
a.
end-u-bi-=ha
pour-3P-BEN-1s=NMLZ.ns
b.
c.
d.
Tell me a story.
mokt-haks-wa-=na
beat-BEN-NPST[3P]-1s=NMLZ.s
e.
I have nished eating (i.e. the whole procedure is done, including washing ones
hands).
e vector verb khepma ~ khe ~ khya go conveys a telic meaning. Some event or action has
reaed its ultimate end, as the clauses in example (5) shall illustrate. e respective innitives
are imkhepma fall asleep, kakhepma fall down, phomkhepma spill over, somkhepma slide,
slip and hokhepma crumble down. e stems in the innitives preferably end in a nasal, also
if another coda is underlying (cf. example (5d) and (5e)).
(5)
a.
ips-a-khy-a=na
sleep[3s]-PST-TEL-PST=NMLZ.s
b.
c.
d.
It spills over.
latho uimala-be
sos-a-khy-a=na
e.
crumble[3s]-PST-TEL-PST=NMLZ.s
51
6 Verbal compounding
a movement towards the S/A argument. We have examples with soma see/know, tumma understand, wapma put on clothes, uma drink. e vector verb is sometimes hard to distinguish
from the remaining morphology, because its stem vowel can get lost, as in (6a) and (6b). is is
optional, as (6c) shows, where the sequence /di-u/ anges into [dyu]. In example (6e) a gloal
stop is prothesized to uma, because the elision of the /a/ that belongs to the stem does not seem
to be a valid option.
(6)
a.
so-ks-u-ga=na
see-TEL[PST]-3P-2=NMLZ.s
b.
c.
d.
e.
He knows it.
te
wa-uks-u-=ha
clothes put.on-TEL-3P-1s=NMLZ.ns
a.
b.
half
c.
bring-be.about.to-3P=NMLZ.s
a.
n-lept-end-wa=na
3pA-throw-TEL-NPST-NPST
b.
c.
52
a.
ucun-nu nam-ma
nice-COM smell-INF
b.
to smell tasty
khumdu=na cama
tasty=NMLZ.s food
c.
et-u-=ha
be.sour=NMLZ.ns-COM taste/feel.like-3P-1s=NMLZ.ns
d.
53
PROX
DIST
singular
na
nna
nonsingular
kha
kha
a.
khe-khala
PROX-ALL
b.
(towards) here
khe-nda
PROX-ABL
c.
from here
yo-khala
across-ALL
d.
towards there
mu-nne
down-LOC
a.
khe=na
toba
PROX=NMLZ.s beer.in.small.barrel
b.
this beer
khe=ya
toba-ci
PROX=NMLZ.ns beer.in.small.barrel
c.
these beers
mo=ha
pik-ci
DOWN=NMLZ.ns pig-ns
54
a.
tu-tu=nna
cokcoki
above-REDUP=NMLZ.s star
b.
Go up there!
To complicate the picture further, combinations are also possible, su as mumo down there,
tuto up there and yuyo over there (same level), that are also used while pointing and showing
something. us, together with the single and reduplicated forms, we arrive at ve distinctions
for ea word above, below and beyond/across (same level).
UP
PROX
DIST
DOWN
UP
DIST
DOWN
UP
DIST
DOWN
root
to
khe
yo
mo
tu
yu
mu
tuto
yuyo
mumo
+ LOC
(tone above)
(khene this side, near)
(yone far, across)
(mone below)
munne
yunne
tunne
+ ABL
tonda
khenda
yonda
monda
+ ALL
tokhala
khekhala
yokhala
mokhala
Demonstrative
tona
khena
yona
mona
tunna
yunna
munna
REDUP(=NMLZ/-LOC)
toto(-nna/-nne)
yoyo(-nna/-nne)
momo(-nna/-nne)
tutu(-nna/-nne)
yuyu(-nna/-nne)
mumu(-nna/-nne)
come
tama come
kepma ~ kya come up
apma come (same level)
uma ~ uks come down
bring
tapma ~ ta bring
apma ~ apt bring
ukma ~ ukt bring down
a.
ha=na/
ha=ha
be.spicy=NMLZ.s/ be.spicy=NMLZ.ns
hot, spicy
55
hu=na/
hu=ya
burn=NMLZ.s/ burn=NMLZ.ns
c.
burnt
ci=na/
ci=ha
be.cold=NMLZ.s/ be.cold=NMLZ.ns
d.
cold
su=ha
be.sour=NMLZ.ns
e.
sour
makhru=na
be.bla=NMLZ.s
f.
bla
o=ya
fry=NMLZ.ns
fried
Other adjectives are also derived from verbs, but without the nominaliser, and sometimes without any further morhology at all. Not all adjectives have a transparent etymology of course.
(6)
a.
att-u
spread[3sA]-3P
b.
fat
em
be.clear
clear
Comparison is covered by a construction involving the particle -hatni, that is aaed to the
standard of comparison, whi is typically a noun or pronoun. It can also be an adverb, as in (7a).
Not only properties denoted by adjectives can be compared using this construction. As we see
in (7), verbs frequently denote the quality that is compared, so that we cannot use comparison as
dening criterion for adjectives.
(7)
a.
u-la-ci
eno-hatni
n-sas-a-ma.
b.
c.
d.
e.
56
a.
lop-lop
now-RED
b.
just now
mi-mi=ya
small-RED=NMLZ.ns
c.
very small
i-i
tight-RED
d.
very tight
u-u
sad-RED
e.
worried
tum-tum-ma
senior-RED=NMLZ
f.
adult
ip-lik-ip-lik
twist-PTCL-RED-PTCL
g.
twisted
elok-elok
from.far.away-REDUP
a.
kakkulik-kakkulik
IDEOPH-RED
b.
c.
tumbling down
ga-ga
IDEOPH-RED
a.
hu-ru-ru
IDEOPH-TRIPL-TRIPL
b.
wind blowing
tu-ru-ru
IDEOPH-TRIPL-TRIPL
c.
tears falling
phi-li-li
IDEOPH-TRIPL-TRIPL
d.
buery jiering
pe-le-le
IDEOPH-TRIPL-TRIPL
57
tho-lok-lok
IDEOPH-TRIPL-TRIPL
boiling water
58
a.
ilen
patapa-ga u-nip-ma
mas-a-py-a-ma-sa
b.
leks-a=na=bu
c.
Our Linkha clans, origin, long ago, was in Mamling, they say.
taba
hetne tas-wa-ga=na
male.in-law where arrive-NPST-2=NMLZ.s
d.
likha-ci
bagari
3pS-do-PST, bet
a.
ego ani-ga
likha-ga
b.
his cows
Any element in the NP can move behind the head noun. In example (4), it is the numeral (with
classier) that has moved to the end. e position behind the noun is restricted to one element.
(4)
na ak-ka
kamniwak-ci hip-pa
two-CLF
59
a.
mam=ha
mimi=ya
nasa-ci
b.
8.2 Copulas
Yakkha has three copulas: the armative copula om, and two negative copulas manna for existential, and menna for identicational use (cf. example (6)). ey do not show person agreement
markers, only a number marker can be found in some instances.
(6)
a.
ceya
-khala
om
b.
house COP
c.
d.
menna
is is not my money.
e forms of the copulas are frozen. Except for nonsingular number, they cannot host any
inectional axes. Only the negative copula can be inected for nonsingular number, as in (7):
(7)
na-khala
manna-ci?
DIST-like.that NEG.EXIST-ns
60
9 Argument structure
9.1 Valency ange
9.1.1 Detransitivisation
Any transitive verb can basically be inected intransitively, whi is a typical Kiranti feature.
e object is omied in the intransitive agreement morphology. e verb cokma in example (1a)
is inected transitively, while in (1b) it is inected intransitively. e oice has to do with the
referential status of the object. If it is denite or specic, the transitive form will be used, if it is
unspecic or generic, or if the maer is rather about the structure and manner of the event, the
intransitive form will be used.
(1)
a.
cog-uks-u=na
do[3sA,PST]-TEL-3P=NMLZ.s
b.
He did it.
ekdam cog-a-nu
very
cog-a-nu
do[3sS]-PST-while do[3sS]-PST-while
a.
i=ya=ca
cok-ma n-ya-me-n=na
b.
9.1.2 Causatives
Causatives are constructed via the compound verb construction that was introduced in section
6.2. e vector verb involved here is metma make, homophonous with the nonpast marker, and
probably from the same source etymologically. Some of the causatives got lexicalised, as in yokmetma tell about something, make someone curious. As single verb, yokma means sear. e
valency of the verbs is increased, as yokmetma is ditransitive, with the person told as G argument
and a noun phrase or an embedded clause as T argument (with the conditional conjunction bo
as complementiser), as shown in example (3).
(3)
ak-ka
kamniwak-ci, ka
isa
om, isa
om-bo
u-ci-a=ca
n-yok-me-me-ka-nin
3-ns-ERG=ADD 3pA-sear-CAUS-NPST-2-NEG
61
9 Argument structure
Other examples for causatives are tamema bring, guide, and incametma play with something.
e second example is not a canonical causative semantically, but it also increases the valency.
While incama just means play, in the causative version an argument is added. is is again in
parallel to the Nepali word khelnu play and the causative khelaunu play with something.
9.1.3 Applicative
ere is a marker -na that I call theme-applicative, but currently the data is restricted to one
example (cf. (4)). e T argument of give is promoted at the cost of the demotion of the G
argument to an oblique-marked (locative) adjunct, so that the verb agrees with A and T now.
e reason here seems to be that the spee-act participant, i.e. the second person, needs to be
promoted to a status where it can trigger agreement. Note that the order of G and T argument has
anged as well.
(4)
a.
ka
nta
caklet
pi-me-nen=na
b.
a.
sak-a
n-sy-a-ma--an=na
hunger-INS NEG-die-PST-PERF-1s-NEG=NMLZ.s
b.
I am not hungry.
raksi-a sis-a-ga=na-i?
spirit-ERG kill[3sA]-PST-2=NMLZ.s-PTCL
Another interpretation is to say that the verb shows default 3s-agreement. But as we also nd nonsingular-agreement
with some of the (nonsingular) incorporated nouns, the rst option seems more plausible to me.
62
a.
b.
tukt-wa-ci-ga
c.
He likes you.
ka dotpen a-luma
kipt-wa-=na
d.
a.
a-pomma
-gy-a
1sPOSS-lazyness 3pS-come.up-PST
b.
I feel lazy.
m-pomma
-gy-a
2sPOSS-lazyness 3pS-come.up-PST
c.
d.
e.
I am tired.
a-yupma
cips-u--ci-=ha
1sPOSS-sleep have.enough.sleep-3P-1s-ns-1s=NMLZ.ns
a.
o-si-me-=na
feel.shy-STEM-NPST-1s=NMLZ.s
b.
I feel shy.
n-yag-a-sy-a-ma-a-n=na
NEG-feel.exhausted-PST-STEM-PST-PRF-1s-NEG=NMLZ.s
63
9 Argument structure
I am not exhausted.
Sometimes the stimulus hosts an ablative case. is was found for instance in kisipma be afraid
in (9).
(9)
ka
nda-bha kisit-a=na
1s[NOM] 2s-ABL
be.afraid-1s=NMLZ.s
64
a.
khe=na
toba
DEM.PROX=NMLZs. beer
b.
this beer
to=ya
pik-ci
DEM.UP=NMLZ.ns cow-ns
ca-ma
a.
i=ya
b.
what=NMLZ.ns eat-INF
how=NMLZ.ns-ns
c.
65
a.
u-ti-nu=ha-ci
3sPOSS-thorn-COM=NMLZ.ns-ns
b.
c.
sh cat-INF=NMLZ.s shing.rod
d.
e.
the oces that we went to yesterday (plural marking in nouns denoting inanimates
is not obligatory)
na tihar
din-be lak-ma=na
ceya n-jog-u
f.
On this Tihar day, they decided the maer about the dance.
yakkha-ba yakkha-ma-ci-ga -wa-ya=na
ten-be
Y.-m
Y.-f-ns-GEN
3pS-live-PST=NMLZ.s village-LOC
a.
b.
how like-3P-2=NMLZ.s
a.
eno
sun-ca-ya-ma-sa,
khatnigo hensen
these.days
n-sun-ca-me-n=na
NEG-it-eat-NPST-NEG=NMLZ.s
b.
Some days ago it had ited, but thesedays it does not it any more.
cu-a
sy-a-ga=na?
cold-INSTR die-PST-2=NMLZ.s
66
10.1 Nominalisation
agreement with the T-argument via the nominaliser tells us only about the number, not the person
of the participant.
(6)
a.
khe-me-=na
go-NPST-1s=NMLZ.s
b.
I go. (S)
makhu ses-wa-=na
garlic
peel-NPST-1s=NMLZ.s
c.
d.
garlic
peel-NPST-e=NMLZ.ns
1s 2s beer.in.bowl give-NPST-1>2=NMLZ.ns
e.
ka-ya=na
anusar
say[3sA]-PST=NMLZ.s according.to
a.
cin-khuwa mamu
learn-NMLZ girl
b.
c.
d.
e.
speaker
ep-khuwa
write-NMLZ
cuwa is perceived as uncountable mass noun, hence the marker at the verb is =ha; in contrast to the beer in a small
barrel with a pipe called toba, whi is perceived as countable and whi gets the marker =na.
67
muni-khuwa yapmi
forget-NMLZ person
g.
forgetful person
khi-khuwa
be.bier-NMLZ
kai-ga-be
wa-ya.
wa-khuba-a
me-wa-khuba
m-bi-n-ci-nin
3pA-give-NEG-3nsP-NEG
Some had (food). ose who had (food) did not give it to those who did not have (food).
To express negation, the prex men- ~ mi- is aaed to the verbal root. e resulting participle
or noun may also denote general, time-stable properties, illustrated by and (10).
(10)
a.
men-ni-khuwa
NEG-see=NMLZ
b.
blind person
khep-ma mi-ya-khuba
go-INF
NEG-be.able=NMLZ
asen
a.
ka
ikhi
nis-u-ks-u-,
ikhi
ka-me--na
b.
68
khe-i
ask.SUP.CVB go[HORT]-1pS
69
70
a.
yakkha ceya
cin-se
ta-ya-=na
b.
c.
d.
e.
plu-SUP.CVB go[PST]-1p-e
tek
whap-se
ta-ya-ga=na?
71
tukhi ca-se
khep-ma lai?
PTCL
a.
ten
kos-sa
kos-sa
ta-i-ci-a
b.
c.
khep-ma
nha
pheri lep-sa
-khet-wa-ci-a
a.
ka cama men-ja-le
-im-me-a-n-na
b.
c.
iskul -khem-me-a-n=na
72
11.4 e comitative
e focus and scope properties are still open to investigation when more data is available, but
example (7) suggests that, in line with other Kiranti languages su as Puma (cf. Saow (2008))
the scope of a question may also rea over the converbal clause, or even only over the converbal
clause. e event stated in the main clause was already active in discourse when the following
sentence was uered.
(7)
lambu men-sop-le
way
lam-bu-ga=na?
NEG.CVB-look-NEG.CVB walk-STEM-3P-2=NMLZ.s
Did you walk without looking at the way (that you fell into a mud hole)?
e same negation prex as in the negation converb can also be aaed to innitives, as in
example (8), where the innitive has obligative reading. e obligative scopes over the negation,
yielding a prohibitive reading.
(8)
i=ya
i=ya
men-jok-ma
bani, ...
11.4 e comitative
e comitative covers a wide semantic range, as long as one event is happening alongside the
other. It is dierent from the simultaneous and the supine converb, as it aaes to fully inected
verbs, with the exception of the nal nominaliser. e marker is homophonous with the nominal
comitative, in line with a common Tibeto-Burman paern of utilising case markers as clause linkage markers. At rst glance, it might appear to be an allomorph of the conjunction -ni while
that relates simultaneous events, as it also aaes to fully inected verbs. But, in analogy to what
we know from neighbouring languages, I assume that there are subtle dierences in syntactic and
scope behaviour, that need a closer look. ere are no constraints on coreference. In (9a), the
referents of the S/A arguments are dierent, while in (9b) it is the same referent.
(9)
a.
ne n-nis-u--nu
pauba sa=na.
b.
As I have not seen this place (for a long time), he (my uncle) got very old.
khatni=go likha ekdam cog-a-nu
cog-a-nu
bis
wora
while.that=TOP a_subclan very.mu do[3s]-PST-COM do[3s]-PST-COM twenty CLF
khibak=ca ipt-i-ci.
rope=ADD weave[3sA]-3P-ns
But the Linkha, working hard (to win the bet with the sun), wove twenty ropes.
ere is also one example from an older stage of the language, taken from Grierson (1909). e
variety documented here is about one hundred years old, and the data were collected in Darjeeling.
In the two texts that can be found in this source, the comitative is found transcribed as nuhu,
nu and nu (cf. (10)). is example also shows that the illocutionary force marker (the imperative)
does not scope over the comitative clause, so that it needs imperative marking itself.1
(10)
apt-a-nu
sis-u
An interesting detail of this example is the detransitivised verb in the comitative clause, while the main verb is not
detransitivised. is might however also be due to mistranscription. e missing genitive on the possessor in the
possessive construction is also unusual.
73
74
a.
ep-ma-bho
mu-ni-me-n=na.
men-ep-ma-bho
mu-ni-mya
forget-STEM[3s]-NPST
b.
If one writes down, one will not forget it. If one does not write it down, one will
forget it.
emma u-ma-bo
kam cok-ma n-yas-a-an=na
raksi
c.
n-da-me-n-na-bo,
n-da-nin-ni
halo
e electricity does not come. Its O.K., by the way. If it does not come, may it not
come
e particle bo could be related to another topic marker and reportative bani (literally while
saying), in parallel to the Nepali markers bhne, bhner, bhndi. e morpheme bo ~ bho
~ ba must have its origin in a verbal root. In other Kiranti languages (e.g. Puma), we also nd
a verb bma with the meaning talk, say, whi was not found yet in Yakkha (where it would
have to be pma or phma, according to the sound anges). Another parallel to the Nepali
conjunction bhne is the usage of bo as complementiser in embedded clauses (cf. example (2),
repeated from section 9.1.2).
(2)
ak-ka
1sPOSS-GEN friend-ns
n-yokme-me-ka-ni-n
NEG-tell-NPST-2-p-NEG
a.
ka nis-u-=ni=bi
ikhi
lu=bi
75
diana=ca pip-ma
sa=bi
be.PST=CTFT
c.
Aer giving them to Diana too, she would have been happy!
76
13 Complement clauses
13.1 Nonnite complement clauses
Various verbs in Yakkha can embed verbal complements, and in all that are found so far it is
possible for a lower (i.e. an embedded) argument to trigger agreement in the matrix verb, hence,
to be part of the argument frame of the matrix-verb. For some verbs this is obligatory, for others,
I have reason to assume raising constructions. is phenomenon is also known as long-distanceagreement (henceforth LDA). It is found for instance in Romance languages, in Hindi/Urdu (Bu
2008), Tsez (Polinsky and Comrie 1999), Godoberi (Haspelmath 1999), Belhare (Biel 2004a) and
Puma (Saow 2008). Within the Kiranti languages, this type of agreement is not uncommon.
e complement verbs that are found so far in Yakkha are yama be able, sima IPVF, tarokma
start, mitma like doing, pipma allow, kama agree, tokma get the ance, memma ~ ment
nish, cokma try and lema as honoric marker, in parallel to the Nepali huna-forms. e
behaviour of the dierent complement verbs is far from homogenous, as was shown for Puma in
Saow (2008). In Puma, some of them assimilate in valency to their embedded verb, some have
LDA only with certain embedded verbs, some have LDA only with certain argument types, e.g.
with P, but not with G. e precise description and analysis of the behaviour of complement verbs
is crucial for understanding the syntax of Kiranti languages. ese agreement paerns may show
ergative alignment, as will be shown later.
In (1) below we nd some examples. In (1a), agent (1s) and patient (2) both trigger agreement
in the matrix verb, while the embedded verb is in the innitive form. With an embedded ditransitive verb, as in (1d), however, the expected agreement with the recipient (2s you) does not take
place. e object agreement slot in the matrix verb takes the default option, third person singular
(-u). is could either mean that the matrix verb does not agree with any embedded argument,
or that it agrees with the theme, money, whi is however unexpected, given the usual Kiranti
agreement paern of secundative alignment (i.e. with the goal argument in ditransitives). In all
the other examples, the matrix verb agrees with the embedded object.
(1)
a.
b.
c.
I am looking at you.
nasa-ci um-ma ta-rokt-wa-ci=ya
2s
1s ask-INF be.able-NPST-1s-2=NMLZ.s
look-INF IPFV-NPST-1>2=NMLZ.s
d.
e.
f.
cog-u-ci
77
13 Complement clauses
She teased them, she came and tried to shoot them with an arrow.
As was said before, the long distance agreement is even obligatory in some verbs. In the example
(2), with tokma as matrix verb, default 3s agreement is not grammatical, i.e. this is not a raising
construction.
(2)
a.
ka mu-ci
im-ma tokt-u--ci-
a.
yapmi pa-pa-be
nak-sa
khep-ma
b.
c.
ey have to be eaten.
wama-ci pip-ma-ci
ien-ns give-INF[OBLG]-ci
a.
b.
be-PST-2=NMLZ.ns
ak-ka
1sPOSS-GEN friend-ns
n-yokme-me-ka-ni-n
NEG-tell-NPST-2-p-NEG
78
79
13 Complement clauses
80
a.
kamniwak sori
friend
b.
yu-i-yo u-u-m
c.
d.
e.
ey go a bit further and then they pull them (the sh) out.
uncas
sal-be ta-ya-=ho
ne we-a=na
thirty-nine year-LOC come-PST-1s=SEQ here stay[PST]-1s=NMLZ.s
a.
kh-o
likha
baji-pe
har-a
cog-a-khy-a
do[3s]-PST-TEL-PST
b.
COM mouse
81
nha
hattabatta lukt-ab-a-ho
muok-ho
pa-be
ta-ya,
nhaha pa-be
ho pheri lukt-ab-a-ho
sidak
end-a-bhy-a-ba
apply[3sA]-PST-BEN-PST-1s-PTCL
en, he came running quily, he lied me up and went into the house. And then, as (we
were) in the house, he came running again and applied medicine on my wounds.
a.
b.
c.
steep.up
berry
knee-ns
yu-ma-nia
n-du-me-a-ci
3pS-ae-NPST=NMLZ.ns-ns
While walking, (my) knees do not ae, while siing, they ae.1
e linker may also host the topic particle =go, whi is not surprising as the content of the linked
clause is grounding the main assertion in time (cf. (5)).
(5)
e plural form is strange here, and could be due to an ongoing neutralisation in the verbal paradigms.
82
ija-bani toba-nu
n-do-me-n=na
NEG-agree-NPST-NEG=NMLZ.s
I do not eat the ocolate now, because it does not go with the beer.
a.
lakt-a-ni
imin lak-ma
bani
...
b.
...
c.
bani,
...
d.
a.
ani-ga
likha-ga
uhile
utpatti mamli-be
leks-a=na=bu
happen-PST=NMLZ.s-REP
b.
c.
me-im-ma-ci=bu,
likha-ci-ga
And they are not allowed to sleep in a bamboo basket, the Linkhas (ildren).
83
84
15 Grammatical relations
15.1 Coding properties
In this section, the alignment paerns in morphology will be summarised. For Yakkha, this includes case, number marking and agreement paerns. Both ergative and accusative paerns can
be found in the morphology, and with regard to object agreement, both indirective and secundative alignment paerns can be found. eir distribution is as follows: e basic cases for core
arguments are the nominative and the ergative, while the ergative is not found on A arguments
that are coded by rst or second person pronouns (cf. (1)). e nominative marks the S arguments
of intransitive verbs, the rst and second person A arguments (if pronouns) of transitive verbs
and all types of P arguments (cf. (1c)). Hence, the case alignment is split according to person and
referential status, in line with the expectations of the referential hierary that was introduced by
Silverstein (1976). ere is no particular object case in Yakkha, but the comitative and the locative
may also serve to mark oblique arguments.
(1)
a.
uci-a u
mo-me-c-u=na
b.
ey beat him.
ka
u
mo-mya-=na
1s[NOM] 3s[NOM] beat-NPST-1sA[>3P]=NMLZ.s
c.
I beat him.
ka
nda
coklet
pi-nen=na
a-koma-a=le
ta-ga=na
raea
85
15 Grammatical relations
stands in opposition to the expectations of the referential hierary as rst introduced by Silverstein (1976), if its range of application is interpreted as including not only case, but also agreement
marking.
1/2
2
3
A
S
P
-m 1/2pA
-i 1/2pS/P
-ka 2
N- 3pS/A
-u 3P
-ci 3nsP
As was shown earlier, the alignment of agreement in Yakkha (and Kiranti in general) is secundative (agreement with the primary object, cf. apter 5.2), at least if both objects of the ditransitive
verb are marked with the nominative. I expect other valency classes, but so far, I have no data
to support this claim. e nominalisers =na (for singular) and =ha ~ =ya (for nonsingular) are an
exception to the secundative paern. ey aa to the verbs frequently and have the following
distribution. ey agree with the S and P arguments, i.e. when the S or P argument is singular, =na
will be used, if nonsingular (or uncountable mass noun), =ha ~ =ya will be used. e examples in
(3) shall illustrate this. e paern can also be observed in the armative forms in the paradigm
tables in apter 5.2. e negative forms have a sux -na, apparently in the same slot, as the
nominaliser never aaes there. An exception yet unexplained are the scenarios of rst person
acting on second in the transitive paradigm, where exclusively =na is found, also with nonsingular P arguments. It is a general observation that the singular marker is also used in nonsingular
contexts in natural spee. It seems to be the unmarked option.
(3)
a.
ka khe-me-=na
1s go-NPST-1s-NMLZ.s
b.
I go.
kanci khe-me-ci=ha
1d
c.
go-NPST-ns[i]-NMLZ.ns
We go.
n-dund-wa=na
3pA-understand[3P]-NPST=NMLZ.s
d.
ey understand him.
n-dund-wa-ci=ha
3pA-understand-NPST-[3]ns-NMLZ.ns
ey understand them.
In ditransitive scenarios, the oice of the nominalisers corresponds to the number of the T
argument, and not the G argument, i.e. they follow indirective alignment, as shown in example
(4). e sequence -ga=ha is contracted to a voiced aspirated velar stop [gh].
(4)
a.
b.
86
a.
uk-ka=go
pik-ci wa-i-sa=bu
b.
khe-me-=na=i
c.
d.
come-NPST=NMLZ.s=TOP auntie
hola
khat-ni=go
that-while=TOP
but
Restrictive focus is expressed by the particle =se. It is aaed to whatever it has scope over.
(3)
a.
pa=se
sop-ma=na
house=only wat-INF[OBLG]=NMLZ.s
b.
c.
today=only know-NPST-1s=NMLZ.s
that.mu=only
a.
i=ya=ca
cok-ma n-ya-me-n=na
b.
87
mo-khala=ca uks-a-ni
down-ALL=ADD come.down-IMP-p
marej end-a-ho=ca
khumdu sa
be[PST]
aw-a=i=wa
come.LEVEL-IMP=EMPH=PTCL
Please come.
Both particles are also found in single usage. Particle -i is oen found aaed to questions,
negated sentences and contrastive focus, as in (7) below:
(7)
a.
khe-me-=na=i
b.
hen khi=se=ppa
today this.mu=only=PTCL
a.
na-be
yu-ma le-me=pa?
le-me=pa/
le-me-n=na
be.alright-NPST-NEG=NMLZ.s
b.
c.
Yes!
a-pa-a
et-u-ci=ba,
samundra-be=pa
88
a.
ikhi
luma-kipt-u-a=lai
how.mu liver-dig[3sA]-3P-PST=PTCL
b.
c.
tukhi ca=se
khep-ma=lai?
d.
Where do you live? - At home, of course. Why should I go to suer (in a marriage)?
n-da-ci=bo=go
im-m-ha-ci=lai
3pA-bring-ns=COND=TOP buy-INF[OBLG]=NMLZ.ns-ns=PTCL
ca-m-ha-ci
eat-INF[OBLG]=NMLZ.ns-ns
e.
If they bring some (sh), we will have to buy them and eat them.
khala in-ca-met-uks-u-=ni=go=lai
...
f.
like.this play-STEM-CAUS-TEL-3P-1s=while=TOP=PTCL
some like.this=PTCL
a.
hako
im-me-=na=le
from.now.on sleep-NPST-1s=NMLZ=PTCL
b.
ta-ga=na
raea
i=na=le=ba
what=NMLZ.s=PTCL=PTCL
a.
yo=lle
khe-ks-a-ga=na?
DIST=PTCL go-TEL-PST-2=NMLZ.s
b.
here
e Nepli mirative rhe was borrowed into Yakkha, but the mirativity does not seem to be
very strong. In example (14b), the proposition cannot be an entirely new discovery for the speaker.
89
a.
macwa mi=na
water
b.
rahea
small=NMLZ.s MIR
raia, kani
1p
We lived in Singapur, we. (refering to times when the speaker was too young to
remember)
e particle halo is used frequently in colloquial spee, meaning something like by the way.
It is oen reduced to =lo, when it aaes to a host with open syllable structure (cf. (15)). Example
(15d) shows that it is also used in questions.
(15)
a.
ka=go jokor=le=lo
1s=TOP self.deciding.person=PTCL=PTCL
b.
n-da-ni-ni=halo
c.
It is O.K., by the way. If it (the electricity) does not come, may it not come, by the
way!
kha=go=le=lo
this=TOP=PTCL=PTCL
d.
It is this one!
hetna
ta-i-ka=na=lai=halo?
e.
where.from come-STEM-2=NMLZ.s=PTCL=by.the.way
give-PST-TEL-PST=PTCL=by.the.way
hetna
ta-i-ka=na=lai=ko?
where.from come-STEM-2=NMLZ.s=PTCL=by.the.way
what do-INF
khalo=ma
What to do? Aer all, it is like this in a Yakkha village! (referring to low infrastructure)
e expression of two alternatives is coded by the particle em. It is aaed to both of the
conjoined phrases, as exemplied in (18):
(18)
a.
laka=em lima=em
salty=or sweet=or
90
b.
om=em men=em?
COP=or COP.NEG=or
Yes or no?
91
92
17 Bibliography
Biel, Balthasar (1993), Belhare subordination and the theory of topic, in K. H.Ebert, ed., Studies
in clause linkage, ASAS, Zri, pp. 23 55.
Biel, Balthasar (1996), Aspect, mood, and time in Belhare. Studies in the semantics-pragmatics
interface of a Himalayan language, Vol. 15 of ASAS, Seminar fr Allgemeine Sprawissensa.
Biel, Balthasar (1998), Rhythm and feet in Belhare morphology, Working Paper No. 287, Rutgers Optimality Arive; http://roa.rutgers.edu .
Biel, Balthasar (1999a), Cultural formalism and spatial language in Belhara, in B.Biel and
M.Gaenszle, eds, Himalayan space: cultural horizons and practices, Zri, pp. 75 104.
Biel, Balthasar (1999b), Grammatical relations, agreement, and genetic stability. Ms., University
of California, Berkeley; hp://www.uni-leipzig.de/ biel/resear/papers.
Biel, Balthasar (1999c), Nominalization and focus constructions in some Kiranti languages, in
Y. P.Yadava and W. W.Glover, eds, Topics in Nepalese linguistics, Royal Nepal Academy, Kathmandu, pp. 271 296.
Biel, Balthasar (1999d), Principles of event framing: genetic stability in grammar and discourse.
Ms., University of California, Berkeley; hp://www.uni-leipzig.de/ biel/resear/papers.
Biel, Balthasar (2000), On the syntax of agreement in Tibeto-Burman, Studies in Language
24, 583 609.
Biel, Balthasar (2003), Belhare, in G.urgood and R. J.LaPolla, eds, e Sino-Tibetan languages, Routledge, London, pp. 546 70.
Biel, Balthasar (2004a), Hidden syntax in Belhare, in G.urgood and R.LaPolla, eds, Himalayan
languages, past and present, Mouton de Gruyter, Berlin.
Biel, Balthasar (2004b), e syntax of experiencers in the Himalayas, in P.Bhaskararao and
K. V.Subbarao, eds, Non-nominative subjects, Benjamins, Amsterdam, pp. 77 112.
Biel, Balthasar (2008a), Kiranti: an introduction, Seminar Paper, Universitt Leipzig.
Biel, Balthasar (2008b), On the scope of the referential hierary in the typology of grammatical
relations., in G. G.Corbe and M.Noonan, eds, Case and grammatical relations: papers in honor
of Bernard Comrie, Benjamins, Amsterdam.
Biel, Balthasar, Goma Banjade, Martin Gaenszle, Elena Lieven, Netra Paudyal, Arjun Rai,
Iha P. Rai, Manoj Rai, Novel K. Rai, Shree Kumar Rai, Vishnu S. Rai, Narayan P. Gautam (Sharma), Sabine Stoll and Mark Turin (2006), e Chintang and Puma Corpus. DOBES
Multi-media Corpus, www.mpi.nl/DOBES.
Biel, Balthasar, Goma Banjade, Martin Gaenszle, Elena Lieven, Netra Paudyal, Ica Rai, Manoj
Rai, Novel K. Rai and Sabine Stoll (2007), Free prex ordering in Chintang, Language 83, 43
73.
93
17 Bibliography
Biel, Balthasar and Martin Gaenszle (2007), Generics as First Person Undergoers and the Political
History of the Southern Kirant. Paper presented at the 7th Biannual Meeting of the Association
for Linguistic Typology, Paris, September 26, 2007.
Biel, Balthasar, Martin Gaenszle, Arjun Rai, Shree Kumar Rai, Vishnu S. Rai, Diana Saow,
Sabine Gnther and Narayan P. Gautam (Sharma) (in prep.), Puma-Nepali-English Dictionary,
Chintang and Puma Documentation Project, Kathmandu.
Bu, Miriam (2008), Revisiting Long-Distance Agreement in Urdu. Talk given at the 30th Annual
Convention of the German Society of Linguistics, Bamberg.
Central Bureau of Statistics, Nepal (2001), Population census report.
Dewan, Gopal, Anupa Dewan, Santa Dewan and Jimi Radha (2002 (VS 2059)), Opyongme
(Palam Rang), Kirat Yakkha Chumma, Dharan, Sunsari.
Dixon, R. M. W. (1994), Ergativity, Cambridge University Press, Cambridge.
Doornenbal, Marius Albert (2009), A grammar of Bantawa, LOT Publications, Utret, e
Netherlands.
Ebert, Karen (2003), Camling, in G.urgood and R.LaPolla, eds, e Sino-Tibetan languages,
Routledge, London, pp. 533 545.
Ebert, Karen H. (1993), Kiranti subordination in the South Asian areal context, in K. H.Ebert, ed.,
Studies in clause linkage, Zri, pp. 83 110.
Ebert, Karen H. (1994), e structure of Kiranti languages, ASAS Press, Zri.
Ebert, Karen H. (1997), A grammar of Athpare, LINCOM Europa, Mnen.
Ebert, Karen H. (1999), Nonnite verbs in Kiranti languages an areal perspective, in Y. P.Yadava
and W. W.Glover, eds, Topics in Nepalese Linguistics, Royal Nepal Academy, Kathmandu.
Ebert, Karen H. (2003), Equivalents of conjunctive participles in Kiranti languages, in
T. R.Kansakar and M.Turin, eds, emes in Himalayan languages and linguistics, South Asia
Institute and Tribhuvan University, Heidelberg and Kathmandu, pp. 27 48.
Grierson, George A. (1909), Tibeto-Burman family, Part I, General Introduction, specimens of the
Tibetan dialects, the Himalayan dialects and the North Assam group., Vol. Vol. III of Linguistic
Survey of India, Superintendent of Government Printing, India, Calcua.
Haspelmath, Martin (1999), Long-distance agreement in Godoberi (Daghestanian), Folia Linguistica 33, 131 151.
Hildebrandt, Kristine (2007), Prosodic and Grammatical Domains in Limbu, Himalayan Linguistics Journal 8, 1 34.
Jimi, Indira, Visvakaji Kongren and Manita JImi (2009), Engka Yakkha Cheptap, Siksa tatha
Khelkud Mantralaya, Sanothimi, Bhaktapur.
Kongren, Ramji (2007a), Yakkha Jatiko Samskar ra Samskriti (Yakkha Indigenous Peoples Tradition and Culture), Kirat Yakkha Chumma, Kathmandu.
Kongren, Ramji (2007b), Yakkha-Nepali-English Dictionary, Kirant Yakkha Chumma, Indigenous
Peoples Yakkha Organization, Kathmandu.
94
17 Bibliography
LaPolla, Randy J. (1992), On the dating and nature of verb agreement in Tibeto-Burman, Bulletin
of the Sool of Oriental and African Studies 55, 298 315.
Linkha, Magman and Bam Dewan (2005 (VS 2064)), Yakkha Ceya Sikla - Prarambhik Yakkha
Sabda Samgraha, yakkha edn, Kirant Yakkha Chumma, Indigenous Peoples Yakkha Organization, Sunsari.
Montaut, Annie (2004), A Grammar of Hindi, Lincom Europa, Muenen.
Pokharel, Madhav P. (2001), Compound verbs in Nepali, Royal Nepal Academy, pp. 185 208.
Polinsky, Maria and Bernard Comrie (1999), Agreement in Tsez, Folia Linguistica 33, 109 130.
Rai, Novel K., Balthasar Biel, Martin Gaenszle, Elena Lieven, Netra Paudyal, Iha P. Rai,
Manoj Rai and Sabine Stoll (2005), Triplication and ideophones in Chintang, in Y. P.Yadava, ed.,
Current issues in Nepalese linguistics, Linguistic Society of Nepal, Kirtipur.
Rai, Novel Kishore (1984), A descriptive study of Bantawa. Ph.D. dissertation, Deccan College
Post-Graduate Resear Institute, Pue (India).
Rapaa, Syankarelu Lal, Bag-Ayagyami Yalunga and Amar Tumyahang (2008), Indo-Nepal
Kiranti Bhasaharu, Kirantivigyan Adhyayan Samsthan, Kathmandu.
Russell, Andrew (1997), Identity Management and Cultural Change: Religion and Politics amongst
the Yakkha, in D. N.Gellner, J.Pfa-Czarnea and J.Whelpton, eds, Nationalism and Ethnicity in a Hindu Kingdom: the Politics of Culture in Contemporary Nepal, Harwood Academic
Publishers.
Russell, Andrew (2004), Traditions in Transition: Sanskritization and Yakkhacation in East
Nepal., History and Anthropology 15(3), 25161.
Russell, Andrew (2007), Writing Traveling Cultures: Travel and Ethnography amongst the Yakkha
of East Nepal, Ethnos 72(3), 361 382.
Saow, Diana (2008), Clause linkage in Puma (Kiranti). MA. thesis, Department of Linguistics,
U. Leipzig.
Sharma (Gautam), Narayan P., Balthasar Biel, Martin Gaenszle, Arjun Rai and Vishnu S.
Rai (2005), Personal and possessive pronouns in Puma (Southern Kiranti), in Y. P.Yadava,
G.Bhaarai, R. R.Lohani, B.Prasain and K.Parajuli, eds, Contemporary issues in Nepalese linguistics, Linguistic Society of Nepal, Kathmandu, pp. 225 233.
Silverstein, Miael (1976), Hierary of features and ergativity, in R.Dixon, ed., Grammatical
Categories in Australian Languages, Humanities Press, New Jersey, pp. 112 171.
Subba, T B (1999), Politics of Culture, Orient Longman, Chennai.
Toba, Sueyoshi, Ingrid Toba and Novel Kishore Rai (2005), Diversity and Endangerment of Languages in Nepal, UNESCO Kathmandu Series of Monographs and Working Papers: No 7, Kathmandu: United Nations Educational, Scientic and Cultural Organization, Kathmandu Oce.
van Driem, George (1987), A grammar of Limbu, Mouton de Gruyter, Berlin.
van Driem, George (1990), e fall and rise of the phoneme /r/ in Eastern Kiranti: sound ange
in Tibeto-Burman, Bulletin of the Sool of Oriental and African Studies 53, 83 86.
van Driem, George (1993), A grammar of Dumi, Mouton de Gruyter, Berlin.
95
17 Bibliography
van Driem, George (1994), e Yakkha verb: interpretation and analysis of the Omruwa material
(a Kiranti language of Eastern Nepal), Bulletin of the Sool of Oriental and African Studies
57, 347 355.
van Driem, George (2001), Languages of the Himalayas: an ethnolinguistic handbook of the
Greater Himalayan Region, containing an introduction to the Symbiotic eory of Language,
Brill, Leiden.
Whelpton, John (2005), A History of Nepal, Cambridge University Press, Cambridge, UK.
Winter, Werner, Gerd Hansson, Alfons Weidert and Biram Ingwaba Subba (1996), A Synoptic
Glossary of Athpare, Belhare and Yakkha, Lincom Europa, Untersleissheim, Mnen.
96