Sri Sundarabahu Stavam v1

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 87

Sincere Thanks To:

1. Smt.Krishnapriya for compiling the source document

2. Mannargudi Sri.Srinivasan Narayanan svami for providing the Sanskrit texts


sadagopan.org

and proof reading

3. Nedumtheru Sri. Mukund Srinivasan, Sri. R. Venkat, Sri. M.N. Srinivasan et


al., for images

4. Smt. Jayashree Muralidharan for eBook assembly.


CONTENTS

Introduction 1

Slokams and Commentaries 5

Slokam 1 7

Slokam 2 9

Slokam 3 11

Slokam 4 13

sadagopan.org
Slokam 5 16

Slokam 6 19

Slokam 7 21

Slokam 8 24

Slokam 9 26

Slokam 10 29

Slokam 11 31

Slokam 12 33

Slokam 13 35

Slokam 14 37

Slokam 15 38
C O N T E N T S (CONTD.,)

Slokam 16 40

Slokam 17 42

Slokam 18 44

Slokam 19 47

Slokam 20 50

Slokam 21 53

Slokam 22 55
sadagopan.org

Slokam 23 59

Slokam 24 61

Slokam 25 63

Slokam 26 65

nigamanam 66

Appendix

complete list of sundarasimham-ahobilavalli eBooks 67


. ïI>.

YŒZ

sadagopan.org
INTRODUCTION:

SrI SundarabAhu Stavam is a big


stavam with 132 slOkams. KurEsar
enjoyed the Vaibhavam of
ThirumAlirumchOlai SundararAja
PerumAl intensively as the Six AzhwArs
did through their 128 Paasurams.
PeriyAzhwAr, ANDAL, Thirumangai
AzhwAr, BhUthatthAzhwAr, pEy
AzhwAr and NammAzhwAr have blessed
us with 128 deeply moving Pasaurams
about the dhivya Soundharyam of the
Lord celebrated as Azhagar,
MaalalankArar, Sundara ThOLudayAn,
Sundara Baahu, and KaLLazhagar. As
archA Moorthy, Azhagar's aprAkrutha
AzhwAn - thanks SrI MN Srinivasan
soundharyam shines through His

1
aparanji tanga ThirumEni.

Here at ThirumAlirumchOlai known otherwise as Azhagar Koil, Lord


SundarabAhu enjoys the cool breezes from Vrushabha Giri and enjoys
Thirumanjanam from the waters of SilambARu (Noopura Ganghai). Here the
Lord is accompanied by Sundaravalli ThAyAr and resides under Somasundara
VimAnam. The fragrant breeze from the Vrushabha Giri embraces the natural
perfume of the Sandal Wood Trees, which are the Sthala Vrukshams at this
dhivya dEsam.
sadagopan.org

Azhagar koil

KurEsar's ancestors were performing atthANi sEvakam to SundarabAhu and


Sundaravalli ThAyAr for centuries before one of their descendants settled
down in Kooram agrahaaram near Kaanchipuram. Hence, KooratthAzhwAn had
ancestral links to ThirumAlirumchOlai. In the 76th SlOkam of SundarabAhu
Sthavam, Swamy KurEsar refers to his ancestral links to ThirumAlirumchOlai:

mamkaí gurv> puratna> suNdr< vnmhIØg< iïta>

2
maamakaaSca gurava: purAtanaa: sundaram vanamaheedhragam SritA:

Here, KurEsar states that his ancestors arrived at ThirumAlirumchOlai and


gained Parama PurushArtham through their worship of Azhagar, who had
settled earlier at the foothills of VrushabhAdhri.

This elaborate Stavam was created by KurEsar at ThirumAlirumchOlai, when he


was an exile from ChOLa Naadu due to the cruelty of the fanatic ChOLa king.
He missed the Sriranga SrI. His AchAryan was away at Melkote. He was
approaching the ripe age of one hundred. Here at “Thenn KooDarkkOn tennan
koNDAdum Tenn ThirumAlirumchOlai”, KurEsar reminds the Lord about his
ancestor’s atthANi sEvakam to Him following the foot steps of Malayadhwaja
Paandyan, the ruling king of Tenn Mathurai, who gained Moksham at this dhivya
dEsam. Lord SundarabAhu is prathyaksham to Malayadhwaja PaaNDyan even

sadagopan.org
today at this dhivya dEsam. Here KurEsar missed antharanga Kaimkaryam for
his AchAryan (BhAshyakArar), who was away at Melkote and prayed to Lord
SundarabAhu to unite him with his AchAryan. This union happened and AchArya
RaamAnuja took his dearest sishyan to Lord VaradarAjan’s Sannidhi and
commanded his sishyan to pray for the restoration of his eyesight. The
matchless boon giver, Lord VaradarAjan responded positively. KurEsar did not
want the eye sight for seeing any one except his AchAryan and Lord
VaradarAjan, His aarAdhana Moorthy. Lord VaradarAjan granted that special
boon to his dear devotee.

adiyEn records my indebtedness to U.Ve. SrivatsAnkAcchAr Swamy for his


most scholarly commentary on Sri SundarabAhu Sthavam. His erudite and deep
commentaries on the individual slOkams has helped me immensely to provide the
readers the insight into the greatness of KurEsar as a Poet, VedAnthin and
AchAryan. It would have been impossible to prepare this monograph without
the help of Swamy's marvellous commenttary on Sri SundarabAhu Sthavam.

3
sadagopan.org

Azhagar Koil - thirumaliruncholai

4
5
sadagopan.org

The Lord of mAlirum solai EkAnta sEvai -

thanks SrI R. Venkat of srivaishnavam.com

6
Taniyan

ïIvTsicûimïe_yae nm %i´mxImhe,

yÊ´yôyIk{Qe yaiNt m¼l sUÇtam!.

SrIvatsa-cihna-misrebhyO nama-uktimadhImahe |

yaduktaya: trayeekaNThe yAnti mangaLa-sootratAm ||

SlOkam 1

ïImNtaE hircr[aE smaiïtae=h<

sadagopan.org
ïIramavrjmunINÔlBxbaex>,

inÉIRkStt #h suNdraeébahu<

Stae:ye t½r[ivlaeknaiÉla;I. 1.

SrImantau hari caraNau samaaSritOham

SrIraamaavaraja muneendra labdha bodha: |

nirbheeka: tata iha sundarOrubAhum

stOshye taccaraNa vilOkanAbhilaashee ||

MEANING:

adiyEn, who has been blessed to receive clear Jn~Anam about the Tatthva
Thrayams from Bhagavath RaamAnuja Yatheendhrar; adiyen is therefore
holding the sacred feet of Hari NaarAyaNan with nithya sambhandham (eternal

7
links) to SrI Devi; as a result of my SaraNAgathy , adiyEn is freed from the
fear about the mighty and sorrowful ocean of SamsAram. adiyEn is going to
eulogize now the Lord of ThirumAlirum ChOlai -- known for His beautiful and
strong shoulders-- for the purpose of gaining the darsana soubhAgyam of His
sacred Thiruvadi.

COMMENTARY:

This slOkam is a moving celebration of Swamy KurEsar’s AchArya Bhakthi and


his blessed status as one, who has chosen Prapatthi at the Thiruvadi of Sri Hari
NaarAyaNan as the UpAyam for Moksham. Swamy KurEsar acknowledges that
the AchArya Sambhandham is the cause for all MangaLams and expresses his
gratefulness to his AchAryan by acknowledging that he gained clear Jn~Anam
about Tatthva Thrayam and rahasyArthams from Sri RaamAnujA (SrI
sadagopan.org

raamAvaraja muneendra labdha bOdha:). Afterwards, KurEsar describes that


he performed his Prapatthi at the holy feet of Hari with nithya sambhandham
to SrI Devi (SrImantau hari caraNau samaaSritOham). The direct result of his
SaraNAgathy made KurEsar free from the fear (nirbheeka: tatA) of the
sorrowful SamsAric ocean. KurEsar states that he is ready to start his
sthOthram of the Lord of ThirumAlirum chOlai with mighty arms for gaining
the darsana soubhAgyam of His auspicious Thiruvadi (taccaraNa vilOkana
abhilAshee sundarOrubAhum stOshye). KurEsar wishes to have the darsanam of
what AzhwAr saluted as “Thiruppolintha sEvadi”. “SrImantau hari caraNau
samaaSritOham” reminds us of the Poorva BhAgam of Dhvaya manthram.

8
SlOkam 2

sUNdraytÉuj< Éhamhe v&];{fmymiÔ< Aaiïtm!,

yÇ suàiwtnUpurapga tIw¡ AiwRt)làd< ivÊ>. 2.

sundarAyata bhujam bhahAmahe

vruksha shaNDamayam adrim aaSritam |

yatra suprathita noopurApagA

teertham arthitha phalapradam vidu: ||

sadagopan.org
MEANING:

We worship the Lord of ThirumAlirumchOlai, who has the long and beautiful
shoulders. He has chosen as His place of residence, the mountain with dense
assembly of trees and groves and where the renowned SilambARu’s (Noopura
Gangai) sacred waters flow and grant every one, who takes bath in it their
desired wishes.

COMMENTARY:

When BhagavAn took Thrivikrama AvathAram, Gangai flowed from the Silampu
that he was wearing around His ankles following Brahma Devan’s washing of the
Lord’s feet. That flow of water is known as “SilampARu” and comes down from
the hills around ThirumAlirum Cholai. Sundara Baahu PerumAl gets bathed in
this SilampARu water. Sundara Baahu PerumAL’s archA moortham is made up of
aparanji Gold (very high grade gold) and SilampARu theertham is ideal for
Thirumanjanam for the aparanji gold. Those waters of SilampARu are sacred
due to the association with BhagavAn’s ankle ornament (Silampu) and hence it
gives ishta PrApthi for those, who bathe in it. The Forests on the mountain

9
slopes around this dhivya dEsam are populated by fragrant trees like Sandal, Ail
et al. Hence this mountain (VrushAdhri) is known as Solai Malai. ThirumAl
(Sundara Baahu) stays here and hence the dhivya dEsam is known as
“ThirumAlirum ChOlai”. PeriyAzhwAr salutes this Noopura Gangai as
“SilampARu payum tenn ThirumAlirum chOlayE” and His dear daughter (ANDAL)
salutes this dhivya dEsam as “Santhodu Kaarahilum sumanthu taDangaL poruthu
vanthu izhiyum SilampARudai MaalirumchOlai”. Thirumangai AzhwAr enjoys the
beauty of the sandal trees, gems and peacock feathers being brought down by
the swift currents of SilampARu from the mountain tops: “Santhodu MaNiyum
aNi mayil tazhayu, thazhuvi vantharuvikaL niranthu vanthizhi saaral
MaalirumchOlai".
sadagopan.org

Sri Paramaswami Bhattar along with Sri Azhagar in NUpura Gangai (Water falls)
thanks SrI AMR Kannan

10
SlOkam 3

Kvict! TvirtgaimnI Kvcn mNdmNdalsa

Kvict! Soiltivþla Kvcn )eilna sarva,

ptNTyip ikl Kvict! ìjit nUpuraþa ndI

susuNdrÉujaþy< mxu inpIy mÄa ywa. 3.

kvacit tvarita gAminee kvacana manda mandAlasA

sadagopan.org
kvacit skhalita-vihvalA kavacana phEnilA saaravA |

padantyapi kila kvacit vrajati noopurAhvA nadee

susundara bhujAhvayam madhu nipeeya mattA yathA ||

MEANING:

This SilampARu has drunk the intoxicating honey called SundarabAhu and is
descending rapidly at some places and moving leisurely at the other places; at
some places, she is blocked by boulders and causes whirlpools and yet at other
places, She is full of foam and is making a lot of noise as she flows down;
elsewhere, she takes the form of a mountain stream (aruvi).

COMMENTARY:

Poets frequently compare the rivers to women in all their moods. If a woman
has drunk any wine, her moods get accentuated. The lady with the name of
SilampARu (noopurAhvA nadee) has drunk the Madhu known as SundharabAhu
(susundara bhujAhvayam madhu nipeeya) and has become intoxicated (mattA
yathA). This Madhu arose from the sambhandham with the Lord's sacred feet.

11
As a result of partaking that Madhu, Noopura Gangai rushes down from the
mountain at some places and at other places, she moves with a slow gait.
Elsewhere, she flows (moves) noisily. Other places, she comes down as swiftly
descending aruvi (water falls).
sadagopan.org

12
SlOkam 4

%dixgmNdraiÔmiwmNwnlBxpyae-

mxurrseiNdraþsux suNdrdae> pir"m!,

Azr[ma†zaTmzr[< zr[aiwRjn-

àv[ixy< Éjem té;{fmyaiÔpaitm!. 4.

udadhiga mandarAdri mathimanthana labdhapayO-

sadagopan.org
madhura rasa indirAhvasudha sundaradO: parigham |

aSaraNamAdruSaatma SaraNam SaraNaarthijana-

pravaNadhiyam bhajema tarushaNDamayAdri pAtim ||

MEANING:

Let us enjoy the darsanam of the Lord of ThirumAlirum chOlai, who is the
refuge for those like adiyEn, who have no other recourse; He is deeply attached
to the all, who have performed SaraNAgathy at His sacred feet. Let us enjoy
the Sevai of this Lord with beautiful arms and shoulders, who churned the
Milky Ocean with Mandhara Mountain as the churning rod and using His own
powerful hands to acquire the essence of that milky ocean (i.e.), the nectar
known as MahA Lakshmi.

COMMENTARY:

Our Lord churned the Milky Ocean. Every one present there thought our Lord
was churning to release the simple nectar for the DevAs. He had some thing
else in mind: “ViNNavar amudhuNa, amudhil varum PeNNamudhu uNDAn”.

13
sadagopan.org

He churned milky ocean - thanks sanatansociety.com

14
While the DevAs ate the nectar, our Lord enjoyed the acquisition of the
Feminine nectar of Sri Devi. ANDAL celebrated this leelai of the Lord this way:
“mandharam nAtti anRu Madhurak-kozhumchARu koNDa Sundarat-
thOLudayAn”. The celebration of the Lord of ThirumAlirum ChOlai as
“SaraNaarthi jana pravaNa dhiyam” is a moving tribute to the attachment of
the Lord to SaraNAgatha Janams The salutation to MahA Lakshmi as “payO
madhurasa indirAhva sudhi” (the feminine nectar, which is the essence of the
milk named indhiraa) is another beautiful poetic description.

sadagopan.org

15
SlOkam 5

zzxrirŒ[aF(izo< %iCDoràkr<

itimrinÉàÉUtté;{fmy< æmdm!,

iÉÊirtsÝlaeksuivï&Œ lzŒrv<

vnigir< AavsNt< %pyaim hir< zr[m!. 5.

SaSadhara-rinkhaNa-AaDhyaSikham ucchikharaprakaram
sadagopan.org

timira nibha prabhUta tarushaNDamayam bhramadam |

bhidurita sapta lOka suviSrunkhala Sankharavam

vanagirim aavasantam upayAmi harim SaraNam ||

MEANING:

adiyEn clings to the mOksha upAyam of Hari naarAyaNan, who has


ThirumAlirum-cholai as the place for His permanent residence (vanagirim
aavasantam harim). This Supreme Being is known for the unobstructed sound of
His Paanchajanyam, which has the power to shatter all the seven worlds
(bhidurita saptalOka suviSrunkhala Sankharavam). This Vana Giri (ThirumAlirum
ChOlai) has lofty peaks among which the Moon roams. These lofty peaks are
mistaken as the intense, dark groves that this Vana Giri is famous for.

COMMENTARY:

“Mathi tavazh kudumi Maalirum ChOlai” is how AzhwAr


describes ThirumAlinrumchOlai. AzhwAr describes the Moon here as crawling
like an infant between the lofty peaks here. Thirumangai sees the play between

16
the Moon, the tall Mountain and the dense green (dark) groves this way:
“ThingaL nann maa muhil sEr ThirumAlirum ChOlai”. KurEsar
echoes Thirumangai’s thoughts as “SaSadhara-rinkhaNa-AaDhyaSikham
ucchikhara-prakaram” as the first paadham of this slOkam In the second
paadham, the echo of Swamy NammAzhwAr's Paasura passage is heard: “mayal
mihu pozhil soozh MaalirumchOlai” (timira nibha prabhUta tarushaNDa- mayam
bhramadam vana giri).

sadagopan.org
sri narasimhar at outer entrance of vana giri

The Pozhils (groves and forests) cause the illusion because of the darkness
created by their density that they are the dark green, tall mountains. It is
hinted that the tall trees nestling with each other to form a canopy and have
shot up to the sky and prevent the rays of Sun or Moon to penetrate down
below. KurEsar was deeply immersed in the enjoyment of AzhwAr’s
aruLiccheyalkaL and echoed them quite often in his own impeccable way in his
Sthavams. The Third Paadham, “bhidurita saptalOka suviSrunkhala
Sankharavam” is an echo of poem passage, “athir kural Sankatthazhahar”, which

17
relates to the incident, when ThirumAlirum ChOlai Azhagar sat in the Paandya
King’s Tamizh Sangam as a Scholar-poet (Pulavar) and examined the offerings at
that exalted assembly and blew His conch, when He approved
the work presented before the Tamizh Sangam.
sadagopan.org

18
SlOkam 6

yÄu¼ï&¼ivin;i¼sura¼nana<

NyStaeXvRpu{f+muom{fnmi{ftanam!,

dpR{yÉUt! x&tmp»zza»p&ó<

td! xam suNdrÉujSy mhan! vnaiÔ>. 6.

yattunga-Srunga vinishangi surAnganAnAm

sadagopan.org
nyastOrdhvapuNDra mukha maNDana maNDitAnAm |

darpaNyabhUt dhrutham apanga SaSAnka prushTham

tad dhAma sundarabhujasya mahAn vanAdri: ||

MEANING:

The divya dEsam of ThirumAlirumchOlai, the consorts of the DevAs flock to


have SundararAjan’s darsanam. They bathe in Noopura Gangai; adorn Urdhva
puNDrams with the help of the mirror of Chandran (nyasta Urdhva puNDra
mukha maNDana maNDitAnAm surAnganAnAm). The dEva mAthAs appear to
touch the Moon, hold it and fix their Urdhva PuNDrams with the help of the
Moon serving as the Mirror in the poet’s imagination (surAnganAnAm dhrutam
apanka SaSAnka prushTham darpaNee abhUt). Such is the greatness of divya
dEsam of ThirumAlirumchOlai (tad dhAma sundarabhujasya vanAdri: mahan).

COMMENTARY:

The thoughts expressed in this slOkam are echoes of number of AzhwArs. For
instance, PeriyAzhwAr salutes this divya dEsam and refers to the Deva

19
MaathAs taking bath in the Noopura Gangai and worshipping the Lord

(“SilampArkka vanthu DhaivamahaLirkaL aadum seercchilambhARu paayum tenn


ThirumAlirumchOlayE”). The union of the Moon with the Divya dEsam is
celebrated also by the AzhwAr as: “malamaRu mathi sEr MaalirumchOlai”.
Swamy KurEsar is a Master poet and has demonstrated his poetic skills by
setting the various slOkams of His Sthavam in many lilting metres.

This slOkam is set in Vasantha Tilakam metre.


sadagopan.org

20
SlOkam 7

ydIyizoragta< zizkla< tu zaoam&ga>

inrIúy hrzeorIÉvn< Aam&zNtStt>,

Sp&ziNt n ih devtaNtrsmaiïteit S)…q<

s @; sumhatéìjigir> g&h< ïIpte>. 7.

yadeeya-SikharAgatAm SaSikalAm tu SaakhAmrugA:

sadagopan.org
nireekshya haraSekharee-bhavanam aamrusanta: tata: |

spruSanti na hi devatAntara samASriteti sphuTam

sa yEsha sumAhA-taru-vrajagiri gruham SrIpatE: ||

MEANING:

There are many Monkeys (SaakhA mrugA:) on the hills surrounding the divya
dEsam. They are ParamaikAnthis (MaRanthum puRam thozhaar) and will not
think of worshipping anyone but Srimann NaarAyaNan in His archA form at
ThirumAlirum chOlai.

The ParamikAnthi monkeys see the Chandran on the third day of Sukla Paksham
or KrishNa paksham as a crescent Moon and stay away from that form of
Chandran since that adorns Siva’s head due to Daksha Prajaapathi’s curse. The
monkeys are on top of the hill and can almost touch the crescent Moon with
their hands but they refuse to do so because of the Moon’s sambhandham
with DevathAntharam. They cannot do so because of
their ParamaikAnthithvam.

21
sadagopan.org

Worshipping only Him - thanks prapatti.com

22
COMMENTARY:

The Moon during the third day of growth or waning is adjacent to the tall peaks
of the mountain and it is seen very close to them by the monkeys as they sit on
top of those peaks (yadeeya Sikhara aagathAm SaSikalAm nireekshya SaakhA
mrughA:). They reflect on the third day crescent Moon (aamrusanta: SaSikalAm
SaakhA mruga:). The monkeys decide not to extend their hands to touch the
Moon because of its dEvathAnthara sambhandham of being adorned
by Lord SivA in His Jadai to give Him the name of Chandra Sekharan
(SaSikalAm nireekshya, haraSekharee bhavanam aamrusanta: SaakhA mrugA:).
They do not touch therefore the Moon unlike the Devasthrees in the previous
slOkam. This is clear (sphuTam). Such is the glory of this VrushAdhri, the
permanent residence of SundararAjan because of the presence of

sadagopan.org
ParamaikAnthis every where. Only the Moon crescent of the third day has the
dEvathAnthar dhOsham, not the full Moon or ashtami chandran et al. The
monkeys refuse to have contact with that particular Moon crescent.

23
SlOkam 8

suNdrdaeidRVya}a lMÉnkatrvzanuyaiyin kiri[,

à[yjklhsmaix> yÇ vnaiÔ> s @; suNdrdae:[>. 8.

sundaradOr-divyAj~nA lambhana-

kaatara-vaSaa-anuyAyini kareeNi |

praNayaja-kalaha samAdhi :

yatra vanAdri sa yEsha sundaradOshNa: ||


sadagopan.org

MEANING:

The male and female elephant couple roaming the VrushAdhri Mountain, the
abode of the Lord, some times develops OOdal (anger from differences of
opinion) and separate from each other. The male elephant cannot take the
separation and cries out to its partner that it is the Lord’s command for them
to stay united and the female elephant heeds that command and forgets its
anger to rejoin her partner. Swamy KurEsar invokes this picture of reunion of
the elephant couple in this slOkam as visualized earlier by PeriyAzhwAr in His
ThirumAlirumchOlai Paasuram (PeriyAzhwAr Thirumozhi: 4.2.5). Such is the
glory of these mountains, where the power of the Lord is evident everywhere.

COMMENTARY:

The male elephant (kariNi) following the angry female elephant (kaatara vasaa
anuyAyini) creates the end to their praNaya kalaham (love quarrel) by declaring
that it is the divine command of Lord Sundararajan to be together and got
reunited with the female elephant (divyAj~nA lampana praNayaja kalaha
samAdhi:). Such is the greatness of the Mountain, where Lord Sundara Rajan

24
resides.

The chandas used in this slOkam is VaidhALeeyam.

sadagopan.org

25
SlOkam 9

s @; saENdyRinxe> x&tiïyae

vnaclae nam suxam yÇ ih,

Éuj¼rajSy k…lSy gaErvat!

n oi{fta> k…{filn> izoi{fiÉ>. 9.

sa yEsha soundaryanidhE: dhrutha-SriyO


sadagopan.org

vanAcalO nAma sudhAma yatra hi |

bhujangarAjasya kulasya gauravAt

na khaNDitA: kuNDalina: sikhaNDibhi: ||

MEANING:

On this Solai Malai’s hill (VrushAdhri), the snakes (KuNDalina:) as descendants


of AdhisEshan (bhujanga raajan), are not attacked by the peacocks
(SikhaNDibhi:), their natural enemies. Such a hill with the celebrated name of
ThirumAlirumchOlai malai is the auspicious residence (Sudhama) of the wealth
of Beauty (Soundharya nidhi, Sundara Raajan), on whose chest resides MahA
Lakshmi (dhruta Sriya: = “yERu ThiruvudayAn" of ANDAL’s NaacchiyAr
Thirumozhi).

COMMNETARY:

Sthala PurANam for this divya dEsam refers to the Lord mediating to remove
the traditional enmity between the Snakes and the Peacocks. Both respects the
Lord’s presence here and desist from attacking each other. Both engage in

26
Bhagavath Kaimkaryam.

The poetic meter used here is “PushpithAgraa”.

sadagopan.org

27
sadagopan.org

pakshirajan at inner entrance

28
SlOkam 10

v&;igirry< ACyutSy yiSmn!

Svmtml'!"iytu< prSpre_y>,

ogpitcr[E oga> zpNte

ÉujgpteÉRujgaí svR @v. 10.

vrushagirirayam acyutasya yasmin

sadagopan.org
svamatam alanghayitum parasparebhya: |

khagapati caraNau khagaa: Sapante

bhujagapate: bhujagAsca sarva yEva ||

MEANING:

This Solai Malai is a dharma Malai, the mountain which is the embodiment of
Dharma. This dharma mountain belongs to Achyuthan, who never abandons
anyone, who has sought His refuge. Here, all the birds (Pakshi,Tiryank) take a
vow in the name of their Kula Pathi, PakshirAjan and get their wishes fulfilled
by Bhaagavaan. Similarly, the snakes take a vow in the name of their king,
AdhiSeshan and have their wishes realized. Such is the power of this mountain
embodying Dharma chosen as the seat of the residence by Lord Achyuthan
(Sundara Raja PerumAL).

COMMENTARY:

The definition of “vrushaa” is “vrushO hi Bhagavaan Dharma:” This mountain is


named Vrsuha Giri or the Dharma Svaroopa Giri. The Achyutha naamam is

29
chosen for Bhagavaan here because Vrusha Giri has no sambhandham with
kshudhra dEvathais. The deep meanings of Achyutha Naamam underlying the
Lord's unfailing vow not to abandon anyone, who sought refuge in Him,
are emphasized here: “yasmaanna chyutha - poorvOham achyuthastEna
karmaNA” (Other devathais will abandon those, who sought in refuge in them
but not Achyuthan, who practices the Achyutha Tatthvam through His deeds).

In Taathparya Chandrikai, Swamy Desikan defined the Achyutha naamam this


way: “Aasrithan na chyAvayathi, atha chyuthOasya naasthi”. (Achyuthan never
lets down any one, who sought His rakshaNam).
sadagopan.org

30
SlOkam 11

hirk…l< Aiol< hnUmd'!iº<

Svk…lpjaMbvtSttihv É‘a>,

injk…lpjqayu;í g&Øa>

Svk…lpteí gja gjeNÔnaç>. 11.

harikulam akhilam hanUmadanghrim

sadagopan.org
svakulapa jaambavata: tahiva bhallA: |

nija kulapa jaTaayusha: ca grudhrA:

svakulapate ca gajA gajendhra nAmnA: ||

SlOkam 10 and 11 has to be read together as a connected pair. In the previous


slOkam, Swamy KurEsar referred to the birds taking a vow at PakshirAjan’s
feet as their Kulapathy (“khaga: khagapati caraNau parasparebhya: Sapante
ayam vrushagiri: acyutasya”) to extol the greatness of acyutan residing at Vana
giri and to perform nithya kaimkaryam to Him Here, other members of the
animal kulam are invoked to show their dedication to Bhagavath Kaimkaryam
because of the power of this Solai Malai (Vrusha Giri) that arises from the
Lord’s presence there.

MEANING:

All the monkeys vowed in the name of their Kulapathy, HanumAn; the bears
vowed in the name of their Kulapathy, JaamBavAn; The Eagles took a vow
invoking JaTaayu; the elephants vowed to engage in Bhagavath Kaimkaryam in
the name of GajEndhran. They said “thiruvANai ninnANai” and vowed that

31
Bhagavath Kaimkaryam is their goal (uddhEsyam). They all became
ParamaikAnthis through their avyapachArika bhakthi for the Lord of
ThirumAlirum ChOlai.
sadagopan.org

32
SlOkam 12

vk…¦xrsrSvtIiv;´ SvrrsÉavyutasu ikÚrI;u,

Ôvit †;dip às´ganaiSvh vnzEltqI;u suNdrSy. 12.

vakuLadhara sarasvatee vishakta

svararasa bhAvyutAsu kinnareeshu |

dravati drushadapi prasakta gAnAsva

iha vanaSaila taTeeshu sundarasya ||

sadagopan.org
MEANING:

As the Kinnara women began to sing the ThiruvAimozhi Paasurams of Swamy


NammAzhwAr with the VaguLa pushpa garlands, some thing extraordinary
happened at SundarabAhu’s Solai Malai. The power of the NishAdham and other
svarams as well as the srungAra rasam embedded in Swamy NammAzhwAr’s
Paasurams on Solai Malai (kiLaroLiLamai / 2.10 and mudicchOthiyAi / 3.1,
SenchoRkkavihAL/10.7) made even the stones melt, as the musical experts,
Kinnara women sang the above paasurams. The Svara-Rasa BhAvams of the
singing of Swamy NammAzhwAr’s Paasurams by the Kinnara women melted the
stones of the mountain and that flowed as SilampARu.

COMMENTARY:

Just as ChandrakAntha stone melts with the Moonrise and just as


SooryakAntha stone melts with the Sunrise, the stones of the Vana Giri melted
on hearing the sunAdham of Swamy NammAzhwAr’s paasurams sung by the
divine musicians. The mountain itself is described by some bhakthAs of
SundararAjan as the Noopuram (Silampu) of the Lord, which melted to

33
generate Noopura Gangai (SilampARu).
sadagopan.org

Beautiful bhujaththAn in sEsha vAhanam

thanks SrI R. Venkat of srivaishnavam.com

34
SlOkam 13

Long SaardhUla vIkreeDitham meter:

É&¼I gayit h<sta¦inÉ&t< tt! pu:[tI kaeikla=ip

%ÌayTyw vi‘t‘jmuoadaö< mxu SyNdte,

inSSpNdiStimta> k…r¼tty> zIt< izlasEkt<

sayaûe ikl yÇ suNdrÉujStiSmn! vnúmaxre. 13.

sadagopan.org
brunghee gAyati hamsataaLa nibhrutam tat pushNati kOkilAapi

udgAyatyatha valli tallajamukhAt aasram madhu syandate |

nisspandastimitA: kurangatataya: Seetam SilAsaikatam

sAyAhne kila yatra sundarabhuja: tasmin vanakshmAdhare ||

MEANING:

Lord SundararAjan presides over the Solai Malai, where the female bees sing
ThiruvAimozhi in consonance with the beat (taaLam) associated with the gait of
the Swans (hamsa taaLa nibhrutam bhrungee gayati). The female nightingale
takes the cue from the song of the bee and loudly joins in the ongoing song. The
delicate creeper listening to these beautiful songs shed tears of joy from its
flower bunches in the form of sweet honey. The assembly of deers listens to
this music and become immobilized and closes their eyes in enjoyment. The hot
sand dunes and the granite slabs become cool from the effect of this music. At
the sandhyA kaalam (evening), all these extraordinary events take place at this
divya dEsam, where Lord SundararAjan has His abode. Such is the Vaibhavam
of Solai Malai!

35
sadagopan.org

peethambaradhara AdikESava-perumal-thAyAr of kUram

thanks SrI MN Srinivasan

36
SlOkam 14

pItaMbr< vrdzItl†iòpat<

AajanuliMbÉuj< Aaytk[Rpazm!,

ïImNmhavnigrINÔinvasdI]<

lúmIxr< ikmip vStu mmaivrStu. 14.

peetAmbaram varada-Seetala drushTipAtam

sadagopan.org
aajAnulambibhujam aayata karNa paaSam |

SrIman mahA vanagirIndra nivAsa deeksham

lakshmIdharam kimapi vastu mamAvirashu ||

From this slOkam onwards, the VedAnthic doctrines will be the focus of Swamy
KurEsar. He starts with the salutation to the divya MangaLa vigraham of Lord
SundararAjan here.

MEANING:

May the Supreme Lord appear before adiyEn with the yellow silken garment!
(peetAmbharam) around His waist, with His merciful eyes granting our desired
boons, with the arms extending all the way to His knees , with His beautiful,
long and auspicious ears and with MahA Lakshmi residing on His chest! May the
Lord, who is beyond description by mind or speech and who has taken Vana Giri
as the divya dEsam for His permanent residence bless adiyEn with His
appearance!

37
SlOkam 15

ManjubhAshiNee metre:

jinjIvnaPyyivmu´yae ytae

jgtaimit ïuitizrSsu gIyte,

tidd< smStÊirtEkÉe;j<

vnzElsMÉv< Ah< Éje mh>. 15.


sadagopan.org

jani jeevana apyayavimuktayO yatO

jagatAmiti SrutiSirassu geeyate |

tadidam samasta duritaika bheshajam

vanaSaila sambhavam aham bhaje maha: ||

MEANING:

adiyEn has the sevai of the Supreme JyOthi of Vana Giri, who is the precious
medicine for the illness of SamsAric afflictions, who is declared by the
Upanishads as the root cause of the birth, sustenance, MokshAnugraham and
the dissolution of the Universe and its beings.

COMMENTARY:

Upanishads and Geethai celebrate the Lord being the sole cause of the birth
(jani), sustenance (jeevanam), destruction (apyayam) and Moksham (vimukti):
“tamevam VidhvAn amruta iha bhavati” declares Purusha Sooktham. In Geethai,
our Lord says: “aham tvaa sarva paapepyO mokshayishyAmi maa sucha:”

38
Maharishis have stated: “mokshadhO bhagavAn VishNu:, mokshmicchet
janArdhanAt”. PeriyAzhwAr reminds the Lord of ThirumAlirumchOlai standing
as the great medicine for samsAric illness:

“ippiRavi yennum nOykku maRunthu aRivArumillai; marutthuvanAi

ninRa MaamaNi VaNNaa! maRu piRavi tavirat-tirutthi unn KOil kadaip-

puhappey ThirumAlirumchOlai YenthAi!”

Azhwar states here that neither Sivan, nor BrahmA or Indhiran know about any
medicine for the cruel SamsAric illness. Oh Lord of ThirumAlirumchOlai! You
stand as the medicine and Doctor prescribing it. Please cure me of the
SamsAric illness and bless me with freedom from the cycles of births and
deaths and grant me entry into your Supreme abode! He is Bhava oushadham

sadagopan.org
(medicine for SamsAram). The source pramANam for considering BhagavAn as
the curative medicine for SamsAram is provided by the Veda Manthram:
“bhishakttamam tvAm bhishajAm vruNeemahe”.

39
SlOkam 16

sd!äüaTmpdEôyIizris yae narayay[aeKTya twa

VyaOyatae gitsaMy lBx iv;yanNyTvbaexaeJJvlE>,

inStuLyaidk< AiÖtIymm&t< t< pu{frIke][<

àaêFiïy< Aaïye vnigre> k…Ãaeidt< suNdrm!. 16.

sadbrahmAtmapadai: trayee Sirasi yO naarAyaNoktyA tathA


sadagopan.org

vyAkyAtO gatisAmya labdha vishayAnanyatva bOdhOjjvalai: |

nistulyAdikam adviteeyam amrutam tamm PuNDarIkekshaNam

prArooDhaSriyam aasraye vanagire: kunjOditam sundaram ||

MEANING:

adiyEn seeks the refuge of Sundara baahu of ThriumAlirumchOlai,


who incarnated in His archA form amidst the hilly, lush green gardens of Vana
Giri (kunjOditam sundaram aasraye) He has eyes similar to a soft and beautiful
lotus flower (puNDareeka IkshaNam) and has MahA Lakshmi in His Vaksha
sthalam (prArooDha-Sriyam). He has no equal or Superior (nistulya adikam) and
is nectar like to experience (amrutham) as well as matchless (adviteeyam) in
every way.

The Upanishads (trayee Sirasee) reveal Him (Sundara bAhu) to be none other
than Sriman NaarAyaNan following the Gathi SaamAnya NyAyam (Brahma
Soothram 1.1.11). This NyAyam teaches that Sriman NaarAyaNan (Brahman) is
the First Cause regarding the origin of the world (trayee Sirasi gatismya
labdha vishaya ananyatva-bOdham) and is saluted as Sath, Brahman, Aathmaa

40
sabdhams as well as by naarAyaNa sabdham. To that Lord residing forever at
Vanagiri, adiyEn performs my SaraNAgathy

sadagopan.org

SundarabhAhu thirukkalyanam with 4 naachimar

thanks SrI R.Venkat of srivaishnavam-dot-com

41
SlOkam 17

pit< ivñSyaTmeñr< #it pr< äü pué;>

pr< JyaeitStÅv< prmip c naray[ #it,

ïuitäRüezadINStÊidtivÉUtI<Stu g&[tI

ymahaêFïI> s vnigirxama ivjyte. 17.

patim viSvasyAtmeSvaram iti param brahma purusha:


sadagopan.org

param jyOtis-tattvam paramapi ca nArAyaNa iti |

Sruti: brahmeSAdeen tadudita vibhUteen tu gruNatee

yamAhArooDhaSrI: sa vanagiridhAmA vijayatE ||

MEANING:

This Lord of Solaimalai shines resplendent (sa: vanagiri dhAma: vijayate) over
BrahmA, Sivan and all other DevAs according to the revelations of the Vedas.
They instruct us that He is SaakshAth Sriman NaarAyaNan (param nArAyaNa:
iti) from whom BrahmA, Sivan and others received their respective aiswaryams
as revealed by the VedAs (brahma IsAdeen tu tadudita vibhUteen iti Sruti:
gruNAtee). He is the Lord of the Universe (viSvasya pati:), He is the Lord of
Himself (aatmeSvaram), He is the Supreme Being (param brahma), the Parama
Purushan (purusha:) and the Supreme JyOthi (param jyOti).

COMMENTS BY SRI SRIVATHSANGACCHAR SWAMY:

The message in this slOkam is tightly coupled with Sruthi salutations:

42
• “patim viSvasyAtmeSvaram”

• “nArAyaNa param brahma”

• “purusha yEvedhagum sarvam”

• “tattvam nArAyaNa: para:”

• “param jyOtir-upasampadhya”

• “parAt param”

• “nArAyaNa aaseet”.

sadagopan.org

43
SlOkam 18

May the Lord of Solaimalai choose our heart for His residence!

p&iwVya*aTmaNt< inymyit yStÅvinkr<

tdNtyaRim tÖpurividtSten Égvan!,

s @; SvEñy¡ nivjhdze;< vnigir<

smXyasInae nae ivztu ùdy< suNdtrÉuj>. 18.


sadagopan.org

pruthivyAti ya: aatmAntam niyamayati ya: tattva nikaram

tadantaryAmee tat vapu: avidita: tena bhagavAn |

sa yEsha svaiSvaryam na vijahat asesham vanagirim

samadhyAseenO nO visatu hrudayam sundarabhuja: ||

MEANING:

May Lord SundarabAhu, who resides at ThirumAlirum ChOlai choose our


hearts as His abode! (vanagirim samadhyAseena: sundara bhuja: na: hrudayam
visatu!). He is the indweller of the assembly of tattvams from Earth
(insentient) to JeevAthmA (ya: pruthivyAti aatmAntam tattva nikaram, tat
antaryAmee). He has also the sentient and the insentient as His body (Ya: tat
vapu:). In spite of the fact that He is both the antharyAmee and the SarIram
for this assembly of tattvams, He is not comprehended by them (tena
avidita:). He as Bhagavaan with the six GuNams (Jn~Anam, Sakthi, Bhalam,
aiswaryam, Veeryam and tejas) controls them all (tena avidita: bhagavAn
niyamati). During His archai as Sundara Bhujan, or incarnations, He never leaves
aside His six guNams and aiswaryam (sa yEsha: svaiSvaryam na vijahat).

44
SPECIAL NOTES FROM U.VE. SRI SRIVATHSANGACCHAR SWAMY

This slOkam is based on the section (PrakaraNam) known as AntharyAmee


BrAhmaNam from BruhadhAraNyaka Upanishad. This PrakaraNam is very
important for our siddhAnthAm. This prakaraNam reveals that the Lord is
pervasively present as the indweller in all the tatthvams ranging from Pruthvee
(Earth) to JeevAthmA and commands them in their activities and yet they do
not know Him as the indweller and commander (Example of pruthvee: “(ya:
pruthivyA anthara: yamm pruthivee na Veda, yasya pruthvee sareeram, ya:
pruthiveemantarO yamayati, yEsha ta aatmA antaryAmi amrutha:)”. Having the
status of antharyAmee inside pruthvee, AakAsam, tamas, agni, antariksham,
prANan, Vaak, Manas, Vij~nAnam, rEthas, Jeevan et al (All the tattvams: tattva
nikaram), the Lord directs them in all their activities. The antharyAmi

sadagopan.org
adhikaraNam of SrI BhAshyam and SubhAlOpanishad expound further on the
antharyAmi Brahma tatthvam. Here, KurEsar focuses on this important
atthvam (ya: pruthivyAti AatmAntam tattva nikaram tadantaryAmee).

The Lord of Solaimalai (archAvathAran) of this Vaibhavam is not without His


six GuNams as BhagavAn. He stays as PoorNa ShADguNyan even in His archA
manifestation (svabhAvam ajahat sasvat ajOapi sann avyayAtmA).

KurEsar prays now for the Lord in his hrudhaya kamalam (heart lotus). The
question may arise: Was not He there as antharyAmee all this time? Why invite
Him afresh with the plea: “visatu”.

KurEsar follows the anubhavam of the AzhwAr: “ThirumAlirumchOlai Malai


yenREn yenna ThirumAl vanthu yenn nenju niRayap-puhunthAn”, “malai mEl taann
ninRu yenn manatthuL irunthAnai”. AzhwAr says that the Lord on top of Solai
Malai is also inside His Hrudhaya Kamalam. AzhwAr says further that he
uttered the name, ThirumAlirumchOlai and the Lord used it as an excuse to
enter His heart. Until that time, his heart was filled with desire and hatred
(Raaga dhvEshams) and the Lord and it was impossible to recognize the
indwelling Lord (raagadhi-dhUshitE chitthE naspadhee Madhusoodana:) . Once

45
those interfering factors exited, the darsanam of the indweller was easy.
KurEsar prays for the Lord to enter now to be seen clearly.
sadagopan.org

Let His thiruvadi enter my heart

46
SlOkam 19

Salutations to Sundara aayutha Bhujan

àTygaTmin kda=PysMÉvd! ÉUmÉUimmiÉvi´ y< ïuit>,

t< vnaiÔinly< susuNdr< suNdraytÉuj< Éjamhe. 19.

pratyagAtmani kadApyasambhavad

bhUmabhUmim abhivakti yamm Sruti: |

tamm vanAdri nilayam susundaram

sadagopan.org
sundarAyata bujam bhajAmahE ||

MEANING:

We offer our salutations to the Lord with the beautiful arms (Sundara Baahu),
who is beautiful (Susundaram) in every way and resides in ThirumAlirum
chOlai (VanAdri nilayam bhajAmahE). He is the Lord, who is Bhuma GuNa
Visishtan (One who possesses the Vaibhavam that is not possessed by the
Jeevans).

The BhUma VidhyA of ChAndhOgya Upanishad is referred to by KuResar Here.


The BhUma VidhyA points out that ParamAthmA is distinctly different from
JeevAthma even in its state of Mukthi. For instance ParamAthmA alone (NOT
JeevAthma) can grant Moksham; ParamAthmA alone can be established in His
Mahimai (SvE mahimnE prathishDitha:) . Our Lord alone can be present inside
all jeevans (SarvAthmakathvam). That Lord (Para Brahman), the BhUmA
visishtan is blessing us with His sEvai as Lord Sundara Baahu at
ThirumAlirumchOlai.

KurEsar helped AchArya RaamAnujA write his magnum opus, SrI BhAshyam. He

47
was naturally conversant with all aspects of Sri BhAshyam.
sadagopan.org

He alone can give mOksham

48
In this context, KurEsar composed the 17th slOkam of Sundara Baahu Stavam
to summarize JyOthiradhikaraNam of SrI BhAshyam. In the 16th slOkam
(gatisAmya labdha), the reference was to Yeekshathya adhikaraNam. The 18th
slOkam referred to AntharyAmadhikaraNam. In the 19th slOkam,
BhUmAdhikaraNa vishaya vAkya sOdhanam (examination of the meaning of
BhUmAdhikaraNam) becomes the focus.

sadagopan.org

49
SlOkam 20

vNdey suNdrÉuj< ÉujgeNÔÉaeg-

s´< mhavnigirà[yàvI[m!,

y< t< ivÊdRhrmògu[aepjuò<

Aakaz< AaEpin;dI;u srSvtI;u. 20.

vandEya sundarabhujam bhujagEndra bhOga-


sadagopan.org

saktam mahAvanagiri praNaya praveeNam |

yamm tamm vidu: daram ashTaguNOpajushTam

aakAsam aupanishadeeshu sarasvateeshu ||

MEANING

This slOkam summarizes the Dahara Vidhyai of ChAndhOgya Upanishad.The


essence of this Vidhya is: “This body is a fit place for the residence of
Brahman and hence it is appropriately recognized as Brahmapuram. In this
sareeram, ParamAthmA resides always in a small place (daharAkAsam) inside
the heart lotus (Hrudhaya Kamalam). He has limitless auspicious attributes. One
has to comprehend these anantha kalyANa guNams of the Lord and meditate on
Him”. The supreme JyOthi of the Lord and His anantha kalyANa guNams are
not affected even by one iota in spite of His residence in that small place inside
the heart lotus. Out of His great vaathsalyam for the Jeevan, He resides there
and comes to the rescue of the Jeevan. Sri BhAshyam’s AakAsAdhikaraNam
focuses on this Dahara Vidhya.

50
sadagopan.org
The Lord reclining on AdhisEshan

EXTENDED MEANING OF THE 20TH SLOKAM

The Yogis clearly visualize the Lord occupying a small space inside their
hrudhaya aakAsam as described by the ChAndhOgya Upanishad in the Dahara
vidhya section. His sarvEswarathvam is indicated by Him having the eight
guNams (ashTa guNa upajushTam). These 8 guNams start with

• apahatha pApmathvam (Freedom from Sins),

• vijaraa (devoid old age),

• Vimruthyu: (eternal),

• VisOka: (without sorrow),

• Vijigathsa: (no need for food),

• apipAsa:(no need for quenching thirst),

51
• Sathya kaamathvam (possessing true auspicious attributes) and

• Sathya Sankalpathvam (ability to complete what He wishes to do at the


place and time of His wish)

That same Lord who is fond of reclining on AadhisEshan (inside the


DaharAkAsam) is residing now at ThirumAliruchOlai hills as the leader among
those, who claim this divya dEsam as their place of residence (tamm
bhujagEndra saktam mahA vana giri praNaya praveeNam sundarabhujam
vandEya). May adiyEn be blessed to have the darsana soubhAgyam of this
Azhagar (Sundara Baahu)! It has been pointed out that the slOkam is about
MaalalankArar, one of the Pancha Moorthys inside the Garbha graham, who is in
Bhujanga Sayanam pose (Sayanak-kOlam).
sadagopan.org

52
SlOkam 21

yt! SvayÄSvêpiSwk¯itkinjeCDainyaMySvze;a-

nNtaze;àpÂStt #h icidvaicÖpuvaRiczBdE>,

ivñE> zBdE> àvaCyae htv&ijntya inTymevanv*>

t< vNde suNdarþ< vnigirinly< pu{frIkayta]m!. 21.

yat svAyatta-svaroopa-sthiti krutika nijEcchA niyAmya svaSEshA-

sadagopan.org
nantaaSEsha prapanca : tata iha cidiva-achidvapurvAci sabdai: |

viSvai: Sabdai: pravAcyO hata-vrujinatayA nityamEvAnavadya:

tamm vandE sundarAhvam vanagiri nilayam puNDareekAyatAksham ||

This slOkam is a terse one summarizing the siddhAntha TatthvArthams


contained in AchArya RaamAnujA’s gadhyam pasage: “SvAdheena-trividha-
chEtanAchEtana svaroopa-sthiti-pravrutti bhEdham” and the contents of Sri
BhAshyam’s navilakshaNathva adhikaraNam, VaiswAnara adhikaraNam and athra
adhikaraNam. Each of the references in this slOkam carries the essence of
VisishtAdhvaitha VedAntham; the object behind these sruthi passages is
recognized by KurEsar as Sri Sundara Baahu (Brahman) standing as the
Supreme JyOthi at ThirumAlirumchOlai. KurEsar is thrilled over the bhAgyam
of worshipping this quintessence of VedAntham named Azhagar with matchless
lotus eyes at the divya dEsam of Vanagiri (ThirumAlirumchOlai).

EXTENDED MEANING

The Lord at Vana Giri divya dEsam has the ashta guNams referred to in the
previous slOkam. He is also free from any hEyam and is nithya anavadhyan

53
(eternally blemishes). He has eyes that are beautiful and soft like the red lotus
(PuNDareeka aayatAkshan) in His divya MangaLa vigraham. His sacred name as a
divya MangaLa vigrahan in archA form is Azhagar (SundarAhvam). His divyAtma
svaroopam is the One celebrated by the Sruthis as free from any dhOshams
and possessing ashta GuNams. His Svaroopam is such that the entire world of
chEtanams and achEtanams are under His control and are His vibhUthi
(Iswaryam). Their existence and activities are totally under His control. These
are markers (lakshaNams) for His divyAtma Svaroopam as well as
elaborated under the different adhikaraNmas of Sri BhAshyam. All the
chEtanams and achEtanams ultimately points to Him according to the rules of
aparyavasAna Vrutthi. The Sruthi vaakyams, “sarvam khalvidham brahma,
visvamEdham purusha:, purusha yEvadham sarvam, JyOtheeshi VishNu:
bhuvanAni VishNu:” underline the fact all these universes and their entities are
sadagopan.org

blessed by His auspicious glances and attain steadiness and stay under His sole
control and as such all of them are Him alone (sarvam khalvidham Brahma). Such
a Lord consistent with all these features in His divyAtma Svaroopam as well as
His divya MangaLa vigraham shines as the Param JyOthi at ThirumAlirumchOlai
with the name of Azhagan (Sundaran).

54
SlOkam 22

gu[j< gui[nae ih m¼¦Tv<

àimt< àTyut yTSvêpmeTy,

tmnNtsuoavbaexêp<

ivml< suNdrbahumaïyam>. 22.

gunajam guNinO hi mangaLatvam

sadagopan.org
pramitam pratyuta yatsvaroopamEtya |

tamananta sukhAvabOdha roopam

vimalam sundarabAhum aaSrayAma: ||

INTRODUCTORY COMMENTS:

This slOkam is modeled after KurEsar’s slOkam (guNAyattam) in Sri


VaradarAja Sthavam and the slOkam (sarvasya chaiva hi) in athimAnusha
Sthavam.

The above two slOkams and this slOkam cover the vishayam commented upon by
SrI BhAshyakArar in the JanmAdhyadhikaraNam of His SrI BhAshyam: We
praise a human being as GuNasaali to indicate that he has auspicious guNams
and anushtAnams. In the case of BhagavAn, the situation is opposite. There is
no glory for the Lord because of the links to the auspicious guNams. On the
contrary, the guNams attain their glory because of association with the Lord.
This situation in loukeekam is similar to the case, where the money accumulated
by an unpious man that gets spent on ungodly projects. In that case, we
conclude that his wealth did not have the good fortune to be spent on

55
auspicious kaimkaryams and therefore it has dhurbhAgyam. When the money
reaches a human being, who is adhering to the injunctions of Bhagavath
Saasthrams and he spends the accumulated wealth on sath kaimkaryams, then
we say that the wealth had the soubhAgyam of being spent on auspicious
projects to gain eminence.

That is what KurEsar says: “guNina: mangaLatvam guNajam pramitam hi”.

The pramANams point out that the


guNams through their attachment to a
man makes him earn the name of
guNinan (GuNasaali). In the case of the
Lord, the guNams have the reverse
effect. They do not increase His
sadagopan.org

MangaLathvam. The guNams attain


instead mangalathvam through their
association with the Lord (Yat
svaroopam yEtya pratyuta pramitam).
The situation is opposite in the case of
the guNams that get linked to the
divyAtma Svaroopam of the Lord.
GuNams now gets elevated due to their
links to the Lord and not the other way
round. In the 3rd and 4th line of this
22nd slOkam, KurEsar states that he
has taken refuge at the sacred feet of
sundarabAhum AasrayAma:
that SundarabAhu PerumAL of
thanks:divyadesamonline.com ThirumAlirumchOlai, (sundarabAhum
AasrayAma:), who is devoid of any
deficiencies (vimalam) and possessing the divyAtma svaroopam noted for its
limitless bliss and Jn~Anam (tamm ananta sukha avabOdha roopam vimalam
sundarabAhum aasrayAma:).

56
Our Lord’s guNams are trivida ParicchEdham (not limited by dEsam, Kaalam and
Vasthu). Therefore they are "anantham". His Svaroopam is aanandha mayam.
Jeevan does not come anywhere near the Lord in these aspects. He is “amalan
aadhipirAn, and Vimalan”. The Lord does not have the dhOshams and
aj~nAnam like us. KurEsar addresses the Lord as Sundara Baahu to indicate
that the Lord of this dhivyAthma svaroopam, where the guNams become
ennobled has a divya MangaLa vigraham as well with sundara ThOLL (Beautiful
shoulders). This reference to one of His beautiful limbs sets the stage for the
coming slOkams dwelling on His dhivya MangaLa vigraham.

The metre for this slOkam is Vasantha Maalika.

sadagopan.org

57
sadagopan.org

Sundaran on horse during chittirai festival

58
SlOkam 23

AitpittavixSvmihmanuÉvàÉvt!-

suok«tinStr¼jlxIiytinTydzm!,

àitÉqmev heyinkrSy sda=àitm<

hirimh suNdraþ< %pyaim vnaiÔtqe. 23.

atipatita avadhi sva-mahima anubhava prabhavat-

sadagopan.org
sukha kruta nistaranga jaladheeyita nitya daSam |

pratibhaTamEva hEya nikarasya sadA apratimam

harimiha sundarAhvam upayAmi vanAdritaTE ||

EXTENDED MEANING OF SLOKAM 23

adiyEn has sought the refuge of the Lord of ThirumAlirumchOlai. He is


SaakshAth Hari with the name of Sundaran (Azhagar) here. The name Hari is
acquired by the Lord because the Lord swallows the whole world to protect
them; the name Hari comes from the root “Hr" to take away.

The PaancharAthra and VaikAnasa Samhithais (Bhagavath Saasthrams)


describe the state of the Lord in to two categories: NithyOdhitha dasai and
SaanthOdhitha Dasai. The current slOkam deals with the NithyOdhitha dasai
of the Lord. In this dasai, the Lord reflects on His limitless, auspicious
attributes and stays still like the wave less ocean. “AathmAnam VasudEvAkhyam
chinthayan, nithyam nithyAkruthidharam” is one of the PramANams here. This
NithyOdhitha, SaanthOdhitha dasais are displayed in all the five roopams of
the Lord: Para-VyUha-Vibhava-Haarta and archaa. Enjoying the archai of

59
VaasudEvan at ThirumAlirumchOlai, KurEsar relates to His nithyOdhitha dasai
in this slOkam. The first two lines of this slOkam deal with the salutation to
the nithyOdhitha dasai:

“atpatita avati sva-mahimA anubhava prabhavat

sukha kruta nistaranga jaladheeyita nitya daSam”

In the 3rd and the 4th lines of this slOkam, KurEsar salutes the state of the
Lord, which is always the opposite of the assembly of inauspicious guNams that
needs to be rejected (sadA hEya nikarasya prathibhaTamEva). This Lord has no
equal (yeppOthum tann oppArillappan = sadA yEva apratimam, “na
tatsamascchAbhyadhikasya dhrusyatE”). He is the Hari (Hari: harathi PaapAni)
adorning the name of Sundaran at the divya dEsam of ThirumAlirumchOlai.
sadagopan.org

adiyEn has sought the refuge of this Vana Giri Naathan:

“pratibhaTamEva hEya nikarasya sadAapratimam

harimiha sundarAhvam upayAmi vanAdritaTE”

60
SlOkam 24

sda ;af!gu{yaOyE> p&wulbliv}anzkn-

àÉavIyERñyERrvixivxurEreixtdzm!,

ÔumStaemúmaÉ&Tpirsrmhae*anmuidt<

àp*e=XyaêFiïy< #mmh< suNdrÉujm!. 24.

sadA shaaDguNyAkhyai: pruthula bala vij~nAna Sakana-

sadagopan.org
prabhA veeryaiswaryai: avadhi vidhurai: yEdhita daSam |

drumastOma kshmAbhrut parisara mahOdyAna muditam

prapadyE adhyArooDhaSriyam imamaham sundarabhujam ||

MEANING:

adiyEn takes refuge (aham prapadyE) in this Lord, who has beautiful shoulders,
MahA Lakshmi on His chest and who is residing at the flower gardens in the
foothills of Solai Malai divya dEsam. He is always of a joyous temperament. He
has the six GuNams of Jn~Anam, Balam, Sakthi, aiswaryam, Veerayam and tEjas
befitting His name as BhagavAn.

Each of these six guNams has other guNams embedded in them and thus is
limitless. For instance, Souseelyam and Vaathsalyam are included under
KaaruNyam, which in turn is part of one of the six guNams referred to above.
He is thus known for His limitless, “six guNams” (avadhi vidhurai: prathula
Moorthy). These six guNams have been saluted as “ShaDEva prathamE guNA:”

• His guNam of Balam makes Him bear (support) all the sentient and insentient

61
tirelessly.

• His Jn~Anam (Vijn~Anam) makes Him see (comprehend) every thing directly.

• His Sakana Sakthi enables Him to complete every thing undertaken by any
means.

• His PrabhA guNam is the supreme jyOthi svaroopam that dulls every other
light through its splendour.

• Veerya guNam of the Lord is the one that transforms every thing else
without Himself undergoing any changes.

• Iswarya guNam relates to His status as Ubhaya VibhUthi Naathan (leelA and
Nithya VibhUthis).
sadagopan.org

• He shines eternal with these guNams at Solaimalai. These six guNams are
always present in His five manifestations as BhagavAn (Param, VyUham,
Vibhavam, archai and antharyAmi states).

62
SlOkam 25

saEzILyaiïtvTslTvm&ÊtasaEhadRsaMyajRvE>

xEyRSwEyRsuvIyRzaEyRk«ittagaMÉIyRcatuyRkE>,

saENdyaRiNvtsaEk…mayRsmtalav{ymuOyEguR[E>

dev> ïIté;{fzElinlye inTy< iSwt> suNdr>. 25.

souseelyaaSrita vatsalatva mrudutA souhArda sAmyArjavai:

sadagopan.org
dhairya sthairya suveerya Sourya krutitA gAmbheerya cAturyakai: |

soundaryAnvita soukumArya samatA lAvaNya mukhyai: guNai:

dEva: SrI taru shaNDaSaila nilayE nityam sthita: sundara: ||

MEANING:

The Lord of ThirumAlirum ChOlai graces us all from His divya dEsam of
VanAdri (taru shaNDa Sailam). There one has the blessings of His Sevai with
every limb of His sacred body resplendent with His youthful Soundharyam. The
samudhAya (collective) soundharyam (Beauty) of the Lord here is without
parallel justifying His ThirunAmam as Azhagar (the Beautiful One). The
auspicious guNams that have sought refuge in this beautiful body of the Lord
of this divya dEsam are:

Souseelyam (moving with the lowly ones and blessing them),

Aasrita vAtsalyam (the deep affection for those, who seek His
protection through SaraNAgathy),

63
Mrudutvam (Soft heart for His devotees),

SouhArtam (good will towards all),

Saamya nilai (state of being attained by one and all),

aarjavam (Straightforwardness, rectitude),

Dhairyam (Courage and unperturbed ness),

sthairyam (steadfastness, resoluteness in the execution of


Sankalpam),

Suveeryam (power to engage all enemies all alone against a


multitude of enemies),
sadagopan.org

Souryam (independent prowess that enables Him to meet


the enemies at his own base and destroy them),

KrutitA (joyous attitude after placing those who sought


His protection by His side in Sri Vaikuntam),

Gaambheeryam (Majesty),

CAturyam (conductance with exemplary cleverness and


diplomacy with all)

His unparalleled beauty blends with these auspicious and limitless guNams at
His divine abode of ThirumAlirumchOlai.

64
SlOkam 26

ye:vekSy gu[Sy ivàufip vE laekaeÄr< Svaïy<

k…yaRt! ta†zvEÉvErgi[tEinRSsImÉUmaiNvtE>,

inTyEidRVygu[ESttae=ixkzuÉTvEkaSpdaTmaïyE>

#Ï< suNdrbahumiSm zr[< yatae vnaÔIñrm!. 26.

yEshvEkasya guNasya vipruDapi vai lOkOttaram svASrayam

sadagopan.org
kuryAt tAdrusa-vaibhava: agaNitai: nisseema-bhUmAnvitai: |

nityai: divya-guNai: tatOdhika SubhatvaikAspadAm-ASrayai:

iddham sundarabAhum-asmi SaraNam yAtO vanAdrIswaram ||

MEANING:

adiyEn performs SaraNAgathy at the sacred feet of Lord SundarabAhu of


VanAdri (ThirumAlirumchOlai). The possession of even a trace of any one of His
most auspicious guNams (yEshu yEkasya guNasya vipruDapi) saluted in the
previous slOkam (Souseelyam, aasritha Vaathsalyam, SouhArdham, Aarjavam,
Dhairyam, sthairyam, Suveeryam, Souryam, Kruthaj~nathai, SrImath
Gaambheeryam, ChAthuryam et al) will qualify a human being to become worthy
of praise in this world. Our Lord is however the abode of all of these limitless,
auspicious attributes (taadrusa vaibhava:), which are beyond our full
comprehension. He possesses these countless and supremely glorious attributes
(agaNitai: nisseema bhUmAnvitai: guNai:) forever. Vedam flounders in its
attempt to describe fully His GuNams and Sakthi: “Paraa asya sakthi: vividhaiva
srUyathE”.

65
Rg Vedam chimes in: “na tE VishNO jaayamAnO na jaathO deva mahimna
paramanthamApa”. None who ever lived or yet to be born will equal or surpass
the Mahimai of VishNu. The dhivyAthma Svaroopam, the abode of such anantha
kalyANa guNams and the divya MangaLa vigraham of Sriman NaarAyaNan have
elected as their permanent abode, the divya dEsam of ThirumAlirumchOlai.
sadagopan.org

His permanent abode

daasan

Oppiliappan Koil VaradAchAri SaThakOpan

- TO BE CONTINUED IN VOL. 2 -

66
67
 

 
Sadagopan.org

 
Sundara simham - ahobila mutt

68
ïI>

SUNDARASIMHAM SERIES OF EBOOKS


(http://www.sundarasimham.org/e-books.htm)

(The titles below are hyper-linked to individual eBooks.  If the pointer is placed over 
the text and clicked, you can access the titles online) 

eBook # Title eBook # Title

1 SrI Stuti 17 Vegasethu stOtram

2 BhU Stuti 18 Panniru nAmam

3 Godha Stuti 19 RAmAnujar Chronology

Sadagopan.org
4 HayagrIva Stotram 20 Charama Surukku

5 Raghuveera Gadyam 21 AahAra Niyamam

6 ParamArta Stuti 22 Gopala Vimsati

7 Sudarshana Ashtakam 23 Navamani MAlai

8 kAmAsikAshtakam 24 Thirumanthira Churukku

9 AshtabhujAshtakam 25 PAdukA Satakam


PadukA Sahasram

10 Garuda Dandakam 26 Amruta Ranjani

11 Thirucchinna mAlai 27 PradAna Satakam

12 Arutta Panchakam 28 DevarAjAshtakam

13 Dvaya Churukku 29 HayagrIva Panjaram

14 VairAgya Panchakam 30 GeetArtha Sangraham

15 DasAvatAra slOkam 31 Adaikala Patthu

16 DayA satakam 32 Azhagiyaingar Thaniyans

69
eBook # Title eBook # Title

33 Paramatha Bhangam 54 NacchiyAr Thirumozhi

34 Prabhanda SAram 55 Pillayandhadhi

35 Nrusimha PanchAmrutham 56 Chitra DesikIyam

36 Vaishnava Dinasari 57 SaraNAgati Deepika

37 Mey Viratha Manmiyam 58 Paramapada Sopanam

38 Guna Ratna kOsam 59 Sri Bhashyam Vol1

39 Abheeti Stavam 60 Sri Bhashyam Vol2

40 Mummani KOvai 61 Vaikuntha Stavam


Sadagopan.org

41 Sandhya Devathaas 62 Thiruppavai

42 Injimedu Azhagiya Singar 63 Tattva Padhavee

43 43rd Pattam Jeer 64 Agaramanimaala Stotram

44 44th Pattam Jeer 65 Mangalya Stavam

45 Prakrutam Azhagiya Singar 66 HayagrIva SahasranAmam

46 Rig UpAkarma 67 Narasimha AvatAram

47 Yajur UpAkarma 68 Rahasya Navaneetham

48 SAma UpAkarma 69 Rahasya Padavee

49 Stotra Ratnam 70 Thiruppalliyezhuchchi

50 Amruta svAdini 71 SaranAgathi (Tamil)

51 AdhikAra Sangraham 72 Dehaleesa Stuti

52 Thirumanjana Kattiyam 73 Purusha SUktham

53 SrI Stavam 74 Desika Darsanam

70
eBook # Title eBook # Title

75 Bhagavad dyAna sopanam 95 Sri Venkatesha Ashtottaram


(Brahmanda Puranam)
76 SubhAshita Neevi 96 Sri Venkatesha Ashtottaram
(Varaha Puranam)
77 NaimisAranyam 97 Famous Five

78 AparyAptAmrutha sopanam 98 Arithmetic and Almighty

79 A Day in Sri Matam 99 Peerless Preceptor

80 ThiruppallANDu 100 SrI Lakshmi Sahasram

81 Thiruvellur 101 Sri Venkatesha Sahasram

82 ad upanishads 102 PadukA Sahasra Yantrams

Sadagopan.org
Vedams and upanishads

83 Thiruviruththam 103 ThirunedunthanDakam

84 ThiruvAsiriyam 104 ThirukkurunthanDakam

85 Periya thiruvandhadhi 105 ThiruvezhukURRirukkai

86 Thiruvaimozhi 106 Manthra Pushpam

87 Desika Sahasranaamam 107 Virodha ParihAram

88 Satha DUshani 108 Oppiliappan vaibhavam

89 Tattva Muktha kalApam

90 Chillarai Rahasyam

91 Srimad RahasaTrayaSAram

92 Fabulous Four

93 Sudarashana Vaibhavam

94 Sri Venkatesha Sooktis

71
 

 
Sadagopan.org

 
ahObilavalli - Chenchulakshmi thAyAr - ahobilam

72
ïI>

AHOBILAVALLI SERIES OF EBOOKS


(http://www.ahobilavalli.org/ebooks.htm)

(The titles below are hyper-linked to individual eBooks.  If the pointer is placed over 
the text and clicked, you can access the titles online) 

eBook # Title eBook # Title

1 DanurmAsa ArAdanam 17 Thiruvellarai

2 SALagrama ArAdanam 18 Achyutha Satakam

3 Mukunda MAlA 19 Sundara kANDam

Sadagopan.org
4 VAsantika parinayam 20 RanganAtha Mahimai Vol 1

5 SampradAya parisuddhi 21 RanganAtha Mahimai Vol 2

6 ThiruppAvai 22 RanganAtha Mahimai Vol 3

7 YatirAja Saptati 23 RanganAtha mahimai Vol 4

8 AthimAnusha Stavam 24 Thiru Vaikunta Vinnagaram

9 Anjali Vaibhavam 25 Thiru ThevanAr Thogai

10 ThiruvellakuLam 26 Thiru Semponsei Koil

11 DevanAyaka Pancasat 27 Thiru Arimeya Vinnagaram

12 NyAsa Dasakam 28 Ramanusar nURRandhAdhi

13 NyAsa Tilakam 29 VishnuSahasranAmam Vol1

14 NyAsa Vimsati 30 VishnuSahasranAmam Vol2

15 PeirazhwAr krishnAnubavam 31 VishnuSahasranAmam Vol3

16 AmalanAthipirAn 32 VishnuSahasranAmam Vol4

73
eBook # Title eBook # Title

33 VishnuSahasranAmam Vol5 54 Bhagavan nAma sahasram - 2

34 VaradarAja Pancasat 55 Bhagavan nAma sahasram - 3

35 Vishnu SUktham 56 Apamarjana Stotram

36 ThirutheRRiambalam 57 PerumAL Thirumozhi

37 Varaha Puranam 58 Jitante Stotram - Vol 1

38 Vasudeva PunyahavAcanam 59 Jitante Stotram - Vol 2

39 Samaveda PunyahavAcanam 60 Jitante Stotram - Vol 3

40 Brahmotsavam 61 Jitante Stotram - Vol 4


Sadagopan.org

41 Homa Havis and Yajna 62 Sri Varadaraja stavam

42 Raghava YadavIyam 63 Acharya Panchasat

43 Yadavabhyudayam 64 Bhagavan Gunaratnasatakam

44 Lakshminarayana Hrdayam 65 Garuda Panchasat

45 RAmAshtaka Kritis 66 Rangaraja Stavam Vol 1

46 HanUmath vaibhavam 67 Rangaraja Stavam Vol 2

47 Manasa Aradanam slokam 68 Sundarabahu Stavam Vol1

48 Ekadashi & other vrtams 69 Abhaya Pradana Saaram

49 Mahalakshmi Kritis 70 Tattva Nirnayam Vol1

50 Ahobila Divya Desam 71 Tattva Nirnayam Vol 2

51 VaradarAja panchakam

52 SadAchAryAs

53 Bhagavan nAma sahasram - 1

74
F„G

Sadagopan.org
MORE TITLES COMING SOON

F„G

75
 

 
Sadagopan.org

 
Sundara simham - ahobila mutt

76
ïI>

SUNDARASIMHAM SERIES OF EBOOKS


(http://www.sundarasimham.org/e-books.htm)

(The titles below are hyper-linked to individual eBooks.  If the pointer is placed over 
the text and clicked, you can access the titles online) 

eBook # Title eBook # Title

1 SrI Stuti 17 Vegasethu stOtram

2 BhU Stuti 18 Panniru nAmam

3 Godha Stuti 19 RAmAnujar Chronology

Sadagopan.org
4 HayagrIva Stotram 20 Charama Surukku

5 Raghuveera Gadyam 21 AahAra Niyamam

6 ParamArta Stuti 22 Gopala Vimsati

7 Sudarshana Ashtakam 23 Navamani MAlai

8 kAmAsikAshtakam 24 Thirumanthira Churukku

9 AshtabhujAshtakam 25 PAdukA Satakam


PadukA Sahasram

10 Garuda Dandakam 26 Amruta Ranjani

11 Thirucchinna mAlai 27 PradAna Satakam

12 Arutta Panchakam 28 DevarAjAshtakam

13 Dvaya Churukku 29 HayagrIva Panjaram

14 VairAgya Panchakam 30 GeetArtha Sangraham

15 DasAvatAra slOkam 31 Adaikala Patthu

16 DayA satakam 32 Azhagiyaingar Thaniyans

77
eBook # Title eBook # Title

33 Paramatha Bhangam 54 NacchiyAr Thirumozhi

34 Prabhanda SAram 55 Pillayandhadhi

35 Nrusimha PanchAmrutham 56 Chitra DesikIyam

36 Vaishnava Dinasari 57 SaraNAgati Deepika

37 Mey Viratha Manmiyam 58 Paramapada Sopanam

38 Guna Ratna kOsam 59 Sri Bhashyam Vol1

39 Abheeti Stavam 60 Sri Bhashyam Vol2

40 Mummani KOvai 61 Vaikuntha Stavam


Sadagopan.org

41 Sandhya Devathaas 62 Thiruppavai

42 Injimedu Azhagiya Singar 63 Tattva Padhavee

43 43rd Pattam Jeer 64 Agaramanimaala Stotram

44 44th Pattam Jeer 65 Mangalya Stavam

45 Prakrutam Azhagiya Singar 66 HayagrIva SahasranAmam

46 Rig UpAkarma 67 Narasimha AvatAram

47 Yajur UpAkarma 68 Rahasya Navaneetham

48 SAma UpAkarma 69 Rahasya Padavee

49 Stotra Ratnam 70 Thiruppalliyezhuchchi

50 Amruta svAdini 71 SaranAgathi (Tamil)

51 AdhikAra Sangraham 72 Dehaleesa Stuti

52 Thirumanjana Kattiyam 73 Purusha SUktham

53 SrI Stavam 74 Desika Darsanam

78
eBook # Title eBook # Title

75 Bhagavad dyAna sopanam 95 Sri Venkatesha Ashtottaram


(Brahmanda Puranam)
76 SubhAshita Neevi 96 Sri Venkatesha Ashtottaram
(Varaha Puranam)
77 NaimisAranyam 97 Famous Five

78 AparyAptAmrutha sopanam 98 Arithmetic and Almighty

79 A Day in Sri Matam 99 Peerless Preceptor

80 ThiruppallANDu 100 SrI Lakshmi Sahasram

81 Thiruvellur 101 Sri Venkatesha Sahasram

82 ad upanishads 102 PadukA Sahasra Yantrams

Sadagopan.org
Vedams and upanishads

83 Thiruviruththam 103 ThirunedunthanDakam

84 ThiruvAsiriyam 104 ThirukkurunthanDakam

85 Periya thiruvandhadhi 105 ThiruvezhukURRirukkai

86 Thiruvaimozhi 106 Manthra Pushpam

87 Desika Sahasranaamam 107 Virodha ParihAram

88 Satha DUshani 108 Oppiliappan vaibhavam

89 Tattva Muktha kalApam

90 Chillarai Rahasyam

91 Srimad RahasaTrayaSAram

92 Fabulous Four

93 Sudarashana Vaibhavam

94 Sri Venkatesha Sooktis

79
 

 
Sadagopan.org

 
ahObilavalli - Chenchulakshmi thAyAr - ahobilam

80
ïI>

AHOBILAVALLI SERIES OF EBOOKS


(http://www.ahobilavalli.org/ebooks.htm)

(The titles below are hyper-linked to individual eBooks.  If the pointer is placed over 
the text and clicked, you can access the titles online) 

eBook # Title eBook # Title

1 DanurmAsa ArAdanam 17 Thiruvellarai

2 SALagrama ArAdanam 18 Achyutha Satakam

3 Mukunda MAlA 19 Sundara kANDam

Sadagopan.org
4 VAsantika parinayam 20 RanganAtha Mahimai Vol 1

5 SampradAya parisuddhi 21 RanganAtha Mahimai Vol 2

6 ThiruppAvai 22 RanganAtha Mahimai Vol 3

7 YatirAja Saptati 23 RanganAtha mahimai Vol 4

8 AthimAnusha Stavam 24 Thiru Vaikunta Vinnagaram

9 Anjali Vaibhavam 25 Thiru ThevanAr Thogai

10 ThiruvellakuLam 26 Thiru Semponsei Koil

11 DevanAyaka Pancasat 27 Thiru Arimeya Vinnagaram

12 NyAsa Dasakam 28 Ramanusar nURRandhAdhi

13 NyAsa Tilakam 29 VishnuSahasranAmam Vol1

14 NyAsa Vimsati 30 VishnuSahasranAmam Vol2

15 PeirazhwAr krishnAnubavam 31 VishnuSahasranAmam Vol3

16 AmalanAthipirAn 32 VishnuSahasranAmam Vol4

81
eBook # Title eBook # Title

33 VishnuSahasranAmam Vol5 54 Bhagavan nAma sahasram - 2

34 VaradarAja Pancasat 55 Bhagavan nAma sahasram - 3

35 Vishnu SUktham 56 Apamarjana Stotram

36 ThirutheRRiambalam 57 PerumAL Thirumozhi

37 Varaha Puranam 58 Jitante Stotram - Vol 1

38 Vasudeva PunyahavAcanam 59 Jitante Stotram - Vol 2

39 Samaveda PunyahavAcanam 60 Jitante Stotram - Vol 3

40 Brahmotsavam 61 Jitante Stotram - Vol 4


Sadagopan.org

41 Homa Havis and Yajna 62 Sri Varadaraja stavam

42 Raghava YadavIyam 63 Acharya Panchasat

43 Yadavabhyudayam 64 Bhagavan Gunaratnasatakam

44 Lakshminarayana Hrdayam 65 Garuda Panchasat

45 RAmAshtaka Kritis 66 Rangaraja Stavam

46 HanUmath vaibhavam 67 Tattva Nirnayam

47 Manasa Aradanam slokam 68 Sundarabahu Stavam

48 Ekadashi & other vrtams 69 Vaibhava PrAkAshika

49 Mahalakshmi Kritis 70 KomalA Dandakam

50 Ahobila Divya Desam 71 ThiruppullAni

51 VaradarAja panchakam

52 SadAchAryAs

53 Bhagavan nAma sahasram - 1

82
F„G

Sadagopan.org
MORE TITLES COMING SOON

F„G

83

You might also like