Beurer BC 08 Blood Pressure Monitor
Beurer BC 08 Blood Pressure Monitor
Beurer BC 08 Blood Pressure Monitor
D Gebrauchsanleitung
Blutdruckmessgert............................................(211)
G Instruction for Use
Blood pressure monitor...................................(1219)
F Mode demploi
Tensiomtre......................................................(2028)
E Instrucciones para el uso
Tensimetro......................................................(2937)
I Instruzioni per luso
Misuratore di pressione...................................(3846)
T Kullanma Talimat
Bilgisayarli tansiyon ler...............................(4755)
r
............................. (5565)
Q Instrukcja obsugi
Cinieniomierz..................................................(6674)
BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
0483
Deutsch
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung fr weitere Benutzung auf und machen sie diese auch anderen Benutzern zugnglich.
2. Wichtige Hinweise
Hinweise zur Anwendung
Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten, um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewhrleisten.
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten warten!
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte knnen nur
zu Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte
mit dem Arzt, begrnden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente
und deren Dosierungen)!
Bei Einschrnkungen der Durchblutung an einem Arm
auf Grund chronischer oder akuter Geferkrankungen
(unter anderem Gefverengungen), ist die Genauigkeit der Handgelenksmessung eingeschrnkt. Weichen
1. Kennenlernen
Das Handgelenk-Blutdruckmessgert dient zur nichtinvasiven Messung und berwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
Sie knnen damit schnell und einfach Ihren Blutdruck
messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durchschnitt der Messwerte anzeigen lassen.
Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstrungen werden Sie gewarnt.
2
3. Gertebeschreibung
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, Batterie-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazitt. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-Batterien.
Batterien gehren nicht in den Hausmll. Bitte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafr vorgesehenen Sammelstellen.
ffnen Sie nicht das Gert. Bei nicht beachten erlischt
die Garantie.
Das Gert darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht
mehr gewhrleistet.
Reparaturen drfen nur vom Beurer Kundenservice
oder autorisierten Hndlern durchgefhrt werden. Prfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Bitte entsorgen Sie das Gert gem der
Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie
sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.
7
3
6
5
1. LCD-Display
2. Batterieabdeckung
3. Taste Datums-/Zeiteinstellung
4. Speicherabruftaste M
5. Taste EIN/AUS
6. Taste Benutzerauswahl
7. Handgelenksmanschette
1
2
3
4
10
9
8
5
6 7
11
1. Datums-/Zeitanzeige
2. WHO-Einstufung
3. Benutzerspeicher
4. Symbol schwache Batterie
5. Speichersequenznummer
6. Symbol Herzrhythmusstrung
7. Herzschlagsymbol
8. Puls
9. Diastolischer Druck
10. Systolischer Druck
11. Problemanzeige auf dem Display
4. Messung vorbereiten
Batterie einlegen
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
Legen Sie die beiden Batterien gem der angegebenen Polung in das Batteriefach ein.
5
5. Blutdruck messen
Manschette anlegen
Entblen Sie Ihr linkes Handgelenk. Achten Sie darauf, dass die Durchblutung des Arms nicht durch zu
enge Kleidungsstcke oder hnliches eingeengt ist.
Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres
Handgelenkes an.
Schlieen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss,
sodass die Oberkante des Gertes ca. 1 cm unter dem
Handballen sitzt.
Die Manschette muss eng um das Handgelenk anliegen, darf aber nicht einschnren.
Speicher whlen
Sie haben zwei Speicher 50 Speicherpltze um die
Messergebnisse von 2 verschiedenen Personen getrennt
voneinander abzuspeichern oder Messungen morgens
und abends separat abzuspeichern.
Whlen Sie den gewnschten Speicherplatz durch Drcken der Taste Benutzerauswahl
.
Achtung: Das Gert darf nur mit der Original-Manschette betrieben werden.
Blutdruckmessung durchfhren
Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an
und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchfhren wollen.
Drcken Sie die Taste Benutzerauswahl
, um
einen Speicher zu whlen, und drcken Sie die Taste
2x, um mit der Messung im gewhlten Benutzerspeicher zu beginnen. Nach dem Prfen des Displays,
wobei alle Ziffern leuchten, pumpt sich die Manschette
automatisch auf. Whrend des Aufpumpens ermittelt
das Gert bereits Messwerte, die zur Abschtzung
des ntigen Aufpumpdruckes dienen. Sollte dieser
Druck nicht ausreichen, pumpt das Gert automatisch
40 mmHg nach (Real Fuzzy Logic).
Dann wird der Druck in der Manschette langsam abgelassen und der Puls erfasst.
Wenn die Messung beendet ist, wird der restliche Luftdruck sehr schnell abgelassen. Der Puls, der systolische und der diastolische Blutdruck werden angezeigt.
Das Gert bentigt ca. 5 Sekunden um den ermittelten
Messwert zu speichern.
Sie knnen die Messung jederzeit durch das Drcken
der Ein/Aus-Taste
abbrechen.
Zum Abschalten und Druckablassen drcken Sie erneut die Ein/Aus-Taste . Wenn Sie vergessen das
Gert auszuschalten, schaltet sich das Gert nach ca.
1 Minuten automatisch aus.
Ergebnisse beurteilen
herzrhythmusstrungen:
Dieses Gert kann whrend der Messung eventuelle
Strungen des Herzrhythmus identifizieren und weist
gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol
darauf hin.
Dies kann ein Indikator fr eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den
Herzschlag steuert, anormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschlge, langsamer oder zu
schneller Puls) knnen u.a. von Herzerkrankungen, Alter,
krperliche Veranlagung, Genussmittel im berma,
Stress oder Mangel an Schlaf herrhren. Arrhythmie
kann nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden.
Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol
nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte
achten sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und
whrend der Messung nicht sprechen oder bewegen.
Sollte das Symbol
oft erscheinen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und behandlung aufgrund der Messergebnisse knnen gefhrlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
7
WHO-Einstufung:
Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw.
abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmigen Abstnden zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte fr einen normalen Blutdruck sowie den
Wert mit, ab dem die Hhe des Blutdrucks als gefhrlich
einzustufen ist.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee (Koordinationskomitee fr nationale
Programme zur Aufklrung ber Bluthochdruck) haben
Blutdruck-Standardwerte zur Erkennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko entwickelt. Diese
Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine
Systole
niedriger als 105
zwischen 105 und 120
zwischen 120 und 140
zwischen 140 und 160
hher als 160
Diastole
niedriger als 60
zwischen 60 und 80
zwischen 80 und 90
zwischen 90 und 100
hher als 100
Manahme
Kontrolle beim Arzt
Selbstkontrolle
Kontrolle beim Arzt
Konsultation Ihres Arztes
Konsultation Ihres Arztes
Adapted from JNC 2003
8. Fehler beheben
Fehlermeldungen knnen auftreten, wenn
der Blutdruckmesswert auergewhnlich hoch oder
niedrig ist (EE erscheint im Display),
Sie sich whrend der Messung bewegen oder reden
(EE erscheint im Display),
der Manschettenschlauch nicht ordnungsgem eingesteckt ist (E1 erscheint im Display),
das Aufpumpen lnger als 20 Sekunden dauert (E1
erscheint im Display),
der Aufpumpdruck hher als 300 mmHg ist (E2 erscheint im Display),
bei Abspeicherung der Messwert ein Fehler auftritt
(E3 erscheint im Display),
der Messbereich berschritten wird (Er erscheint im
Display).
9. Technische Angaben
nderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgrnden vorbehalten.
Typ:
BC 08
Messmethode: nicht invasive, oszillometrische Blut
druckmessung am Handgelenk, fr
Handgelenksumfang 13,5 cm22 cm
Anzeigebereich: 0299 mmHg
Messbereich:
systolisch: 30-260 mmHg /
diastolisch: 30-260 mmHg /
Puls: 40199/min
Genauigkeit der systolisch 3 mmHg /
Druckanzeige:
diastolisch: 3 mmHg /
Puls: 5% des angezeigten Wertes
Messunsicherheit: (max. zulssige Standardabweichung
gem klinischer Prfung):
systolisch: 8 mmHg /
diastolisch: 8 mmHg
Stromversorgung: 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03)
Klassifikation:
Anwendungsteil Typ BF
Umgebungs-
+10 C +40 C /
bedingungen:
max. 85% Luftfeuchtigkeit
Lagerung/
-10 C +60 C /
Transport:
max. 90% Luftfeuchtigkeit
Zeichenerklrung: Anwendungsteil Typ BF
10. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie fr Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schden, die auf unsachgemer Bedienung beruhen,
fr Verschleiteile,
fr Mngel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Achtung!
Gebrauchsanleitung lesen
10
11
English
Keep these instructions carefully for further use and also
let other users have access to them.
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name
stands for high-quality, thoroughly tested products for
the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage
and air.
Please read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible to
other users and observe the information they contain.
2. Important information
Advice on use
Always measure your blood pressure at the sam time
of day, in order to ensure that values are comparable.
Relax for approx. 5 minutes before each measurement.
You should wait five minutes before measuring a second time.
The readings that you take may only be used for information purposes they are not a substitute for a medical examination! Discuss your results with the doctor.
Never use them to make medical decisions independently (e.g. regarding medication and dosage thereof).
If circulation on one arm is restricted as a result of
chronic or acute vascular disease (including vasoconstriction), the precision of any wrist measurement is
impaired. In this case, use a blood pressure monitor
for the upper arm.
There may be incorrect measurements where there
is cardiocirculatory disease, as well as with very low
blood pressure, circulatory disorders, dysrhythmia and
other preexisting diseases.
Best regards,
Your Beurer Team
2
7
1.
2.
3.
4.
LCD Display
Battery Cover
Date/Time Set Key
Memory Recall Key
11
1. Date/Time Indicator
2. WHO classification
3. Memory Zones
4. Weak Battery Mark
5. Memory Sequence Number
6. Cardiac arrhythmia icon
7. Pulse Mark
8. Pulse Rate
9. Diastolic Pressure
10. Systolic Pressure
11. Problem shown on the display
9
8
3. Unit description
4
10
4. Prepare measurement
5. ON/OFF Key
6. User-Switching Key
7. Wrist Cuff
14
Inserting battery
Remove the battery compartment cover.
Insert the two batteries into the battery compartment
ensuring correct polarity.
Use exclusively brand-name batteries of the type:
2x1.5 V Micro (Alkaline Type LR 03).
Then close the battery compartment by fitting the cover and clicking it in position.
Positioning cuff
Bare your left wrist, making sure that the circulation in
the arm is not restricted by any clothes etc. that are
too tight. Position the cuff on the inside of your wrist.
Fasten the cuff with the Velcro fastening so that the
upper edge of the monitor is positioned approx. 1 cm
below the ball of your thumb.
The cuff has to be fitted tightly around the wristbut
should not constrict it.
Select memory
You have two memories (50 memory spaces each) in
order to save the test results of 2 different people separately, or else save measurements in the morning and
evening separately.
Select the required memory space by pressing the user
selection button
.
mittee have developed a blood pressure standard, according to which areas of low- and high-risk blood pressure are identified. This standard, however, is a general
guideline as individuals blood pressure varies among
different people and different age groups... etc.
It is important that you consult with your physician
regularly. Your physician will tell you your normal blood
pressure range as well as the point at which you will be
considered at risk.
Table for classification of blood pressure values (unit of measurement mmHg) for adults:
Range
Systolic
Diastolic
Hypotonia (degraded blood pressure)
lower than 105
lower than 60
Normal range
between 105 and 120
between 60 and 80
between 120 and 140
between 80 and 90
Pre-hypertensive blood pressure range*
High blood pressure - degree
between 140 and 160
between 90 and 100
High blood pressure - degree
higher than 160
higher than 100
Action
Check with doctor
Self check
Check with doctor
Consult your doctor
Consult your doctor
(*) Blood pressure range that might transfer to high blood pressure
8. Rectifying faults
Error messages can occur when
the blood-pressure value is unusually high or low (EE
appears in the display),
you move or talk during the measurement (EE appears in the display),
the cuff tube is not properly inserted (E1 appears in
the display),
inflation takes longer than 20 seconds (E1 appears
in the display),
the inflation pressure is higher than 300 mmHg (E2
appears in the display),
an error occurs when storing the measured values
(E3 appears in the display),
Exceeding measurement range (Er appears in the
display).
9. Specifications
Key to symbols:
Type:
BC 08
Measuring method: non-invasive, oscillometric blood
pressure measurement at the
wrist, for wrist circumferences of
13.522 cm
Display range:
0299 mmHg
Measuring range: systolic: 30-260 mmHg /
diastolic: 30-260 mmHg /
pulse: 40199/min
Accuracy of the
systolic 3 mmHg /
pressure reading: diastolic: 3 mmHg /
pulse: 5% of the displayed
value
Measuring
(max. permissible standard
uncertainty:
deviation according to clinical
testing in accordance):
systolic: 8 mmHg /
diastolic: 8 mmHg
Power supply:
2 x 1.5 V Micro (Alkaline Type LR 03)
Classification:
Application part Type BF
Ambient conditions: +10 C +40 C /
max. 85% atmospheric humidity
Storage/transport: -10 C +60 C /
max. < 90% atmospheric humidity
19
Franais
Lappareil vous prvient en cas darythmie cardiaque
ventuelle.
Les valeurs obtenues sont classes conformment aux
directives de lOMS et values sur le plan graphique.
Conservez ce mode demploi pour pouvoir vous y rfrer
ultrieurement et faites en sorte quil soit accessible aux
autres utilisateurs.
2. Remarques importantes
Remarques relatives lutilisation
Afin dobtenir des valeurs comparables, mesurez toujours votre tension artrielle au mme moment de la
journe.
Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5
minutes!
Patientez 5 minutes entre deux mesures!
Les valeurs mesures par vos soins sont purement
informatives. Elles ne sauraient remplacer une consultation mdicale! Discutez des valeurs mesures avec
votre mdecin. Ne prenez aucune dcision mdicale
individuelle partir de ces valeurs (par exemple automdication)!
En cas de circulation sanguine limite sur un bras du
fait de maladies circulatoires chroniques ou aigus
1. Premires expriences
Le lecteur de tension artrielle au poignet sert la mesure non invasive et au contrle des valeurs de tension
artrielle dindividus adultes.
Vous pouvez ainsi mesurer votre tension artrielle de
manire simple et rapide, enregistrer les valeurs mesures et afficher la courbe et la moyenne des valeurs
mesures.
20
3. Description de lappareil
1
2
7
3
6
5
1. Affichage LCD
2. Couvercle de la batterie
3. Touche de configuration Date/Heure
4. Touche de remise en mmoire
5. Touche ON/OFF
6. Touche du commutateur de lutilisateur
7. Brassard
22
Affichages lcran:
1
2
3
4
5
10
9
8
11
6 7
1. Indicateur Date/Heure
2. Classe OMS
3. Zones de mmoire
4. Signal de batterie faible
5. Numro de squence mmorielle
6. Symbole arythmie cardiaque
7. Indicateur de pouls
8. Pouls
9. Pression diastolique
10. Pression systolique
11. Affichage des problmes lcran
4. Prparation la mesure
Mise en place des piles
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Placez les deux piles dans le compartiment en respectant la polarit indique.
23
Dgagez votre poignet gauche. Veillez ce que la circulation sanguine du bras ne soit pas entrave par des
vtements trop serrs ou autre. Posez le brassard
lintrieur de votre poignet.
Fermez le brassard avec le Velcro de sorte que larte
suprieure de lappareil se trouve env. 1 cm sous la
paume de la main.
Le brassard doit tre bien serr sur le poignet, sans le
sangler.
Choix de la mmoire
Les rsultats des mesures de 2 personnes diffrentes
peuvent tre enregistrs sparment ou les mesures du
matin et du soir peuvent tre enregistres sparment
dans deux mmoires de 50 places.
Pour choisir la mmoire souhaite, appuyez sur la touche Choix de lutilisateur
.
Il est important que vous consultiez votre mdecin rgulirement. Votre mdecin pourra vous dire quelle est
votre plage de pression sanguine normale, ainsi que le
point partir duquel vous serez considr comme tant
expos un risque.
Classe OMS :
LOrganisation Mondiale de la Sant (OMS) et le Comit
national de coordination du programme dducation sur
lhypertension artrielle ont mis au point une norme sur
la pression sanguine, qui identifie les zones de pression
sanguine hauts et faibles risques. Cette norme, cependant, nest quun guide gnral, car la pression sanguine
individuelle varie selon les personnes, les diffrents
groupes dge, etc.
Tableau de classification des valeurs de la tension artrielle (unit de mesure, mmHg) pour adultes:
Plage
Hypotension (tension dgrade)
Plage normale
Secteur de tension pre-hypertensive*
Systolique
infrieure 105
entre 105 et 120
entre 120 et 140
Diastolique
infrieure 60
entre 60 et 80
entre 80 et 90
Hypertension degree
entre 90 et 100
Hypertension degree
suprieure 160
suprieure 100
Mesure
Contrle mdical
Auto-contrle
Contrle mdical
Consultation chez le
mdecin
Consultation chez le
mdecin
Adapted from JNC 2003
27
Conditions
+10 C +40 C,
environnementales: humidit de lair max. de 85%
Stockage/transport: -10 C +60 C,
humidit de lair max. de 90%
Explication du symbole: appareil de type BF
Attention!
Lire le mode demploi
9. Fiche technique
Type:
Mthode de mesure:
Plage d'affichage:
Plage de mesure:
Exactitude de
laffichage de la
tension:
Incertitude de la
mesure:
Alimentation en
courant:
Classification:
BC 08
mesure de la tension artrielle non
invasive, oscillomtrique et
prise au poignet
Pour un tour de poignet de
13,5 22 cm
0 299 mmHg
systolique: 30-260 mmHg /
diastolique: 30-260 mmHg /
pouls: 40199/min
systolique 3 mmHg /
diastolique: 3 mmHg /
pouls: 5% de la valeur affiche
(cart type maximum autoris
conformment un contrle
clinique effectu selon):
systolique: 8 mmHg /
diastolique: 8 mmHg
2 x 1,5 V micro (alcaline, type LR 03)
appareil de type BF
28
Espaol
Los valores medidos se clasifican y evalan grficamente segn las pautas de la WHO.
Guarde Vd. las presentes instrucciones de uso para utilizarlas ulteriormente y pngalas tambin a disposicin
de otros usuarios.
Estimados clientes:
Es un placer para nosotros que usted haya decidido
adquirir un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energa trmica,
peso, presin sangunea, temperatura del cuerpo, pulso,
terapias suaves, masaje y aire.
Srvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; pngalo a disposicin de otros usuarios y observe las
instrucciones.
2. Indicaciones importantes
Indicaciones para la aplicacin
Mida Vd. su presin sangunea siempre a la misma
hora del da, para asegurar la comparabilidad de los
valores.
Repose unos 5 minutos antes de iniciar la medicin.
Es recomendable esperar 5 minutos entre dos mediciones.
Los valores medidos por Vd. sirven solamente para
su informacin; ellos no sustituyen los exmenes mdicos. Nunca tome Vd. propias decisiones mdicas
basadas en los valores medidos (por ejemplo, medicamentos a tomar y sus dosificaciones); consulte previamente a su mdico respecto a los valores medidos.
Si la irrigacin sangunea en un brazo se encuentra
reducida a causa de angiopatas crnicas o agudas
(entre otras vasoconstriccin), se restringe la exactitud
de la medicin en la mueca. En estos casos se reco-
1. Conocer el aparato
El tonmetro de mueca se usa para la medicin y
control no invasivos de la presin sangunea arterial de
personas adultas.Este aparato permite medir rpida y
fcilmente la presin sangunea, siendo posible almacenar los valores de medicin y visualizar luego la curva de
valores de medicin y el valor medio.
El aparato advierte al usuario, si detecta trastornos del
ritmo cardaco.
29
No utilice el aparato en la cercana de fuertes campos magnticos, mantngalo alejado de equipos de
radiotransmisin o telfonos mviles celulares.
Utilice exclusivamente los brazaletes de repuesto
originales adjuntos. De lo contrario los valores medidos sern errneos.
No presionar los botones mientras el brazalete no est
colocado.
Si usted no necesita usar el aparato durante un perodo mayor de tiempo, recomendamos sacar las pilas.
Indicaciones sobre las pilas
Las pilas pueden significar peligro mortal, si se tragan.
Por esta razn, guarde las pilas y productos en lugares
inaccesibles para los nios. Si se ha tragado una pila,
ser necesario consultar inmediatamente a un mdico.
Las pilas no deben recargarse ni reactivarse mediante
otros medios; no deben desarmarse ni echarse al fuego, ni deben ser cortocircuitadas.
Saque las pilas del aparato, si estn agotadas o si el
aparato no se va a usar durante un espacio de tiempo
mayor. De esta manera se evitan daos que podran
ser causados por fugas en la pilas. Cambiar siempre
todas las pilas al mismo tiempo.
No usar pilas de diferentes tipos o marcas ni pilas de
diferentes capacidades. Use de preferencia pilas de
tipo alcalino.
1
2
7
3
1. Pantalla LCD
2. Cubierta de la batera
3. Tecla ajuste fecha/hora
4. Tecla Restaurar memoria
5. Tecla ON/OFF
6. Tecla cambio de usuario
7. Brazalete para mueca
31
6
5
Indicaciones en la pantalla:
1
2
3
4
5
10
9
8
11
6 7
1. Indicador Fecha/Hora
2. Clasificacin WHO
3. Zonas de memoria
4. Marca de batera baja
5. Nmero de secuencia de memoria
6. Smbolo de trastorno del ritmo cardaco
7. Marca de pulso
8. Pulso
9. Presin diastlica
10. Presin sistlica
11. Indicaciones en la pantalla
4. Preparar la medicin
Seleccionar memoria
Para almacenar separadamente los resultados de medicin de dos personas diferentes o las mediciones de
la maana y de la tarde, tambin por separado, dispone
Vd. de dos memorias, cada una con 50 lugares de almacenamiento.
Seleccione el lugar de almacenamiento deseado presionando el botn de seleccin de usuario
.
Tabla para la clasificacin de los valores de la presin de sangre (unidad mmHg) para adultos:
Zona
Hipotensin (tensin deteriorada)
Gama normal
Sector de tensin pre-hypertensivo*
Alta tensin grado
Alta tensin grado
Sistlica
menos que 105
entre 105 y 120
entre 120 y 140
entre 140 y 160
mayor que 160
Diastlica
menos que 60
entre 60 y 80
entre 80 y 90
entre 90 y 100
mayor que 100
Medida
Control con su mdico
Autocontrol
Control con el mdico
Consulta con su mdico
Consulta con su mdico
Adapted from JNC 2003
35
8. Eliminar fallas
Es posible que se indique un aviso de falla cuando
el valor de la presin sangunea es extremadamente
alto o bajo (aparece EE en la pantalla),
usted se ha movido o ha hablado durante la medicin
(aparece EE en la pantalla),
la manguera del brazalete no est enchfada correctamente (aparece E1 en la pantalla),
el inflado dura ms de 20 segundos (aparece E1 en
la pantalla),
la presin de inflado supera los 300 mmHg (aparece
E2 en la pantalla),
se ha producio un error durante el almacenamiento de
los valores de medicin (aparece E3 en la pantalla),
se sobrepasa el campo de medicin (aparece Er en
la pantalla).
En estos casos, repetir la medicin. Observar que la
manguera del brazalete est enchufada correctamen-
36
Almacenaje/
transporte:
Explicacin de los
smbolos:
9. Especificaciones tcnicas
Tipo:
BC 08
Mtodo de medicin: Medicin no invasiva oscilomtrica
de la presin de sangre por la
mueca
Para circunferencia de mueca
13,522 cm
Gama de indicacin: 0299 mmHg
Gama de medicin: sistlico: 30-260 mmHg /
diastlico: 30-260 mmHg /
pulso: 40199/min
Exactitud:
sistlico 3 mmHg /
diastlico: 3 mmHg /
pulso: 5% del valor mostrado
Divergencia de
(divergencia mx. admitida
medicin:
segn el examen clnico segn):
sistlico: 8 mmHg /
diastlico: 8 mmHg
Abastecimiento
2 x 1,5 V Micro
de corriente:
(Alkaline tipo LR 03)
Clasificacin:
Parte de empleo tipo BF
Condiciones del
ambiente:
-10 C +60 C /
mx. 90% humedad de aire
Parte de empleo tipo BF
Atencin! Leer las
instrucciones para el uso
El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones tcnicas sin aviso previo, por motivos de
actualizacin.
Este aparato cumple con la norma europea EN606011-2 y est sometido a medidas de precaucin especiales r especto a la compatibilidad electromagntica.
Para este efecto srvase considerar que los equipos de
comunicacin HF porttiles y mviles pueden influir en
la funcin de este aparato. Para requerir informaciones
ms detalladas puede Vd. dirigirse a la direccin de
servicio postventa indicada ms abajo.
El aparato cumple con los requerimientos estipulados
en la Directriz CE para productos mdicos 93/42/EC,
en la Ley de Productos Mdicos y en las norma europeas EN1060-1 (tonmetros no invasivos Parte 1: Requerimientos Generales) y EN1060-3 (tonmetros no
invasivos Parte 3: Requerimientos complementarios a
cumplir por sistemas tonomtricos electromecnicos).
+10 C +40 C /
mx. 85% humedad de aire
37
Italiano
I valori rilevati sono classificati e valutati graficamente
secondo le direttive dellOMS (=WHO: Organizzazione
Mondiale della Sanit).
Conservare queste istruzioni per luso futuro e metterle a
disposizione degli altri utenti.
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra
gamma. Il nostro nome sinonimo di prodotti di alta
qualit continuamente sottoposti a controlli nei settori
del calore, del peso, della pressione sanguigna, della
temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia
dolce, del massaggio e dellaria. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle
per uneventuale consultazione successiva, di metterle
a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze
ivi riportate.
2. Avvertenze importanti
Indicazioni sulla modalit duso
Misurare la pressione sanguigna sempre alle stesse
ore del giorno per ottenere dati attendibili per la comparazione.
Riposare per circa 5 minuti prima di ogni misurazione!
Mantenere un intervallo di circa 5 minuti fra due misurazioni!
I valori misurati dallutente possono servire solo a titolo
informativo essi non sostituiscono le visite mediche!
Analizzare i valori misurati con il proprio medico e non
prendere in nessun caso decisioni mediche (ad es. farmaci e il loro dosaggio).
In caso di disturbi dellirrorazione sanguigna in un
braccio, dovuti a malattie vascolari croniche o acute
(tra cui stenosi), la precisione della misurazione al polso limitata. In questo caso utilizzare uno sfigmomanometro da braccio.
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
1. Note introduttive
Lo sfigmomanometro da polso serve per la misurazione
non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna
di persone adulte.
Esso consente di misurare la pressione sanguigna rapidamente e facilmente, nonch di salvare e visualizzare
landamento e la media dei valori misurati.
In presenza di eventuali disturbi del ritmo cardiaco
lapparecchio emette un avviso.
38
3. Descrizione dellapparecchio
1
2
7
3
6
5
1. Display LCD
2. Coperchio batterie
3. Tasto regolazione data/ora
4. Tasto di richiamo della memoria M
5. Tasto ON/OFF
6. Tasto selezione utente
7. Bracciale da polso
40
10
9
8
Se il segnale di sostituzione
compare in modo permanente non possibile eseguire alcuna misurazione. Le
batterie dovranno essere sostituite. Se le batterie vengono
estratte dallapparecchio occorre successivamente regolare
di nuovo lora. I valori misurati memorizzati andranno persi.
Smaltimento della batteria. Le batterie esaurite non devono
essere eliminate come rifiuti domestici, ma devono essere
consegnate al proprio rivenditore specializzato o depositate
negli appositi punti di raccolta.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la
batteria contiene piombo, Cd = la batteria
contiene cadmio, Hg = la batteria contiene
mercurio.
11
6 7
1. Visualizzazione della data/dellora
2. Classificazione dellOMS
3. Memoria utente
4. Simbolo batteria scarica
5. Numeri di sequenza di memoria
6. Indicatore disturbi del ritmo cardiaco
7. Simbolo delle pulsazioni del cuore
8. Battito
9. Pressione diastolica
10. Pressione sistolica
11. Indicazione di problemi sul display
inesatte.
La misurazione pu essere effettuata in piedi o distesi. Appoggiare in
ogni caso il braccio su un sostegno
e piegarlo. Accertarsi sempre che il bracciale si trovi
allaltezza del cuore. In caso contrario i valori misurati
possono presentare variazioni estreme. Rilassare il
braccio e i palmi delle mani.
Per non falsare il risultato della misurazione, importante mantenere un atteggiamento calmo e non parlare
durante la misurazione.
Selezionare la memoria
Sono disponibili due memorie di 50 locazioni ciascuna
per salvare separatamente i valori misurati di 2 persone,
oppure per salvare a parte le misurazioni eseguite al
mattino e alla sera.
Selezionare la locazione di memoria desiderata premendo il pulsante di selezione utente
.
42
Classificazione dellOMS:
LOrganizzazione Mondiale della Sanit (OMS) e il National High Blood Pressure Education Program Coordinating
Committee (Comitato di coordinamento dei programmi
nazionali per leducazione sullalta pressione sanguigna)
hanno sviluppato valori standard della pressione del
sangue per il riconoscimento dei valori della pressione
sanguigna con un rischio elevato e ridotto. Tali valori
standard fungono tuttavia solo da direttiva generale poich la pressione sanguigna individuale tende a differire da
individuo a individuo e da unet allaltra.
importante che il proprio medico venga consultato ad
intervalli regolari. Il proprio medico in grado di comunicare quali sono i valori individuali di pressione sanguigna
normali nonch il valore a partire dal quale la pressione
sanguigna da considerare fonte di pericolo.
Tabella per la classificazione dei valori della pressione sanguigna (unit di misura mmHg) per adulti:
Campo
Ipotonia Pressione sanguigna ridotta
Campo normale
Intervallo della pressione sanguigna
pre-ipertensiva*
Ipertonia lieve Ipertensione grado
Ipertonia media Ipertensione grado
tra 80 e 90
tra 90 e 100
superiore a 100
Consultare il medico
Consultare il medico
grado
e la diastole nel campo Normale), la classificazione OMS sullapparecchio indica sempre il campo superiore, nel nostro esempio Ipertensione grado .
44
9. Dati tecnici
Conservazione/
-10 C +60 C
trasporto:
umidit atmosferica max. 90%
Simbologia:
elemento applicativo tipo BF
Attenzione! Leggere
attentamente
le istruzioni per luso
Tipo:
BC 08
Metodo:
misurazione oscillometrica non
invasiva della pressione sanguigna
al polso
Per polsi della circonferenza
di 13,5 cm22 cm
Campo visualizzato: 0299 mmHg
Campo misurato
sistolica: 30-260 mmHg /
della pressione:
diastolica: 30-260 mmHg /
polso: 40199/min
Precisione del
sistolico: 3 mmHg /
valore visualizzato: diastolico: 3 mmHg /
polso: 5% del valore visualizzato
Imprecisione di
(max. deviazione standard
misurazione:
ammessa secondo esame clinico):
sistolica: 8 mmHg /
diastolica: 8 mmHg
Batterie di
2 x 1,5 V micro (tipo alcalino LR 03)
alimentazione:
Classificazione
elemento applicativo tipo BF
Condizioni ambientali: +10 C +40 C
umidit atmosferica max. 85%
46
Trke
Tespit edilen deerler WHO ynetmeliklerine gre
snflandrlr ve grafiksel olarak deerlendirilir.
Kullanma klavuzunu daha sonra da kullanmak iin
iyi muhafaza ediniz ve cihaz kullanma ihtimali olan
dier insanlarn da kullanma klavuzuna ulaabilmesini
salaynz.
Sayn Mterimiz,
malatmz olan bir rn tercih etmenizden dolay
memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Admz, Is, Arlk,
Kan Basnc, Vcut Iss, Nabz, Yumuak Terapi, Masaj
ve Hava alanlarnda ayrntl olarak kontrolden geirilmi
yksek kaliteli rnlerin simgesidir. Ltfen bu kullanma talimatn dikkatle okuyup sonrak kullanmlar iin
saklaynz, dier kullanclarn da okumasna olanak
tanynz ve belirtilen aklamalara uyunuz.
2. nemli bilgiler
Kullanm ile ilgili bilgiler
Tansiyonunuzu daima gnn ayn saatinde lerek, llen deerlerin birbiriyle kyaslanabilir olmasn salaynz.
Her lmden nce yakl. 5 dakika dinleniniz!
ki lm arasnda 5 dakika beklemeniz gerekir!
Kendi ltnz deerler sadece sizin bilgi edinmenize yarar; bir doktor kontrolnn yerini tutmaz!
lm deerlerinizi doktorunuzla gzden geiriniz, bu
deerlere istinaden kesinlikle herhangi bir tbbi karara
varmaynz (rn. ilalar ve ilalarn dozu)!
Bir kolda sz konusu olan kronik veya akut bir damar
rahatszlndan (damar daralmasi da olabilir) kaynaklanan kan dolam bozukluklar varsa, el bilei zerinden tansiyon lme ileminin hassasl ve doruluu
snrl olur. Byle bir durumda, st kol zerinden len
bir tansiyon lme cihaz kullannz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Messesesi
1. Tantm
El bilei zerinden tansiyon lme cihaz, yetikin insanlarda atardamar zerinden tansiyon deerlerinin ditan
llmesi ve denetlenmesi iin kullanlr.
Bu cihaz ile tansiyonunuzu abuk ve kolay lebilir, llen deerleri bellee kaydedebilir ve lm deerlerinin
zamanla gelimesinin yan sra, ortalama deerlerini de
grebilirsiniz.
Eer kalp ritim rahatszlklar olma ihtimali varsa, bir uyar
bildirilir.
47
48
3. Cihazn tarifi
1
2
7
3
6
5
1. LCD Gsterge
2. Pil Kapa
3. Tarih/Saat Ayar Tuu
4. M Hafza arma Tuu
5. AMA/KAPATMA/START Tuu
6. Kullanc Seme Tuu
7. Bilek Maneti
49
Ekrandaki grntler:
1
2
3
4
10
9
8
5
6 7
11
1. Tarih/Saat Gstergesi
2. WHO snflandrmas
3. Kullanc Bellei
4. Zayf Pil Sembol
5. Bellek Sra Numaras
6. Kalp ritmi rahatszl sembol
7. Kalp At Sembol
8. Nabz
9. Diyastolik Bask
10. Sistolik Basn
11. Ekranda problem gsterilmesi
4. Pil taklmas
Pillerin Yerletirilmesi
Pil blmesi kapan karnz.
Her iki pili kutuplarna gre pil blmesine yerletiriniz.
Sadece u marka tip pil kullannz: 2x1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03).
50
5. Tansiyonun llmesi
Manetin taklmas
Bellein seilmesi
Bu cihazda, 2 farkl kiinin lm sonularn birbirinden
ayr olarak veya sabah ve akam lmlerini bir birinden
ayr olarak kaydedebilmeniz iin, 50er kayt yeri olan iki
ayr bellek alan vardr.
stediiniz bellek yerini, kullanc seme tuuna
basarak seiniz.
51
Sistolik tansiyon
105 den az
105 ile 120 aras
80 ve 90 aras
Doktorda kontrol
140 ve 160
160 tan yksek
90 ve 100 aras
100 tan yksek
Doktorunuza bavurunuz
Doktorunuza bavurunuz
9. Teknik bilgiler
Tip:
BC 08
lme Metodu: bilekten, vcuda giri olmadan
osilometrik tansiyon lme
13,5 cm22 cm bilek kalnl iin
Gsterge alan: 0299 mmHg
lme alan:
sistolik: 30260 mmHg /
diyastolik: 30-260 mmHg /
Kalp at: 40-199/dakika
Basn gstergesi sistolik 3 mmHg /
hassasiyeti:
diyastolik: 3 mmHg /
Kalp at: gsterilen deerin 5%
lme hata
(gre klinik kontrolu standart
tolerans:
deerden azami sapma snr):
sistolik: 8 mmHg /
diyastolik: 8 mmHg
Elektrik ihtiyac: 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03)
Snflama:
BF tipi kullanm paras
Is ve nem artlar: +10 C +40 C azami %85 hava
nem oran
Muhafaza/Tama: -10 C +60 C azami %90 hava
nem oran
aret aklamas: BF tipi kullanm paras
Dikkat! Kullanma talimatn oku
8. Hata giderilmesi
Hata duyurusu u durumlarda ortaya kabilir:
Tansiyon deerleri, olaanst yksek veya dk ise.
(EE sembol gstergede belirir.),
lm srasnda hareket eder veya konuursanz.
(EE sembol gstergede belirir.),
Manet hortumu gerei gibi alete taklmamsa.(E1
sembol gstergede belirir.),
Pompalama, 20 saniyeden daha uzun srerse.(E1
sembol gstergede belirir.),
Pompalama basnc, 300 mmHgden daha yksek ise
(E2 sembol gstergede belirir),
lm deerlerinin kaydedilmesi srasnda hata
olumas halinde (Er sembol gstergede belirir),
lme aral ald zaman (E3 sembol gstergede
belirir).
54
1.
!
,
.
,
, ,
, ,
.
,
,
.
Beurer
55
.
,
.
.
.
,
.
2.
,
.
. ,
, .
,
.
,
.
,
.
5 !
5 !
!
,
(,
)!
( . . )
. ,
.
- ,
,
.
.
:
, ,
,
.
.
, ,
.
.
.
, .
56
.
.
.
.
Beurer
.
, , .
2002/96/EC WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
.
,
.
.
.
.
, ,
.
,
.
,
.
.
,
.
.
.
.
57
3.
:
1
2
3
4
1
2
7
3
10
9
8
11
6 7
1. /
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
6
5
1. -
2.
3. /
4. M
5. ./.
6.
7.
4.
.
.
58
.
, ,
, ,
,
.
12- , ..
13:00 pm 1:00.
: 2 1,5 Micro, (Alkaline Typ LR 03).
,
.
,
.
.
,
,
.
.
:
,
: Pb =
, Cd =
, Hg =
.
5.
. ,
. .
.
-
,
1
.
,
.
.
59
, ,
, .
,
, 2
.
, ,
.
,
.
,
40 . . ( Real Fuzzy Logic
( ).
.
.
,
.
5
.
/ .
/ .
!
.
5 !
.
.
. ,
.
.
.
,
,
50 ,
.
.
60
,
1 .
.
,
.
.
.
/
()
, .
5 !
:
.
.
,
- ,
.
(
,
) , ,
, ,
,
,
.
.
,
. ,
5 ,
:
()
(National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee)
.
,
, ..
.
, ,
.
61
( . .) :
( )
(
)
(*)
105
60
105 120
60 80
120 140
80 90
140 160
90 100
160
100
(*) ,
6.
,
,
.
(,
, - ),
,
.
50 .
, 50 ,
.
:
62
8.
,
,
M,
.
.
.
,
1 .
, :
(
EE),
( EE),
(
E1),
20 (
E1),
300 . . ( E2),
( E3),
(
Er).
:
,
, 5
M.
7.
.
.
, . .
.
.
.
,
,
.
.
63
9.
: 8 . . /
8 .
2 1,5
: Micro (Alkaline Typ LR 03)
: F
:
+10 C +40 C, .
85%
/ -10 C +60 C, .
:
90%
:
F
:
:
BC 08
: ()
13,5 22
0299 . c
:
30-260 . .
:
,
30-260 .
: 40199
:
: 3 . . /
: 3 . . /
5%
(
:
):
.
EN60601-1-2
.
,
- .
.
64
,
93/42/EC ,
EN1060-1 (
,
1: ) EN1060-3
(
, 3:
).
DE.C.39.003.A 29079 21.09.2007 r. 01.10.2012 r.
: 3 5
: ,
218,
89077-,
-: OOO , 109451 . ,
., 62, .2, 3
: 109451 . ,
., 62, .2
() 495658 54 90
10.
36
.
:
- ,
- (, )
- ,
- .
:
()
DE. 46. B07217
14.04.2010 . 23.03.2013 .
2006/2607
28.12.2006 . 28.12.2016 .
65
Polski
Przy ewentualnych zaburzeniach rytmu serca nastpuje
ostrzeenie.
Uzyskane wartoci s kwalifikowane wg wytycznych
WHO (wiatowej Organizacji Zdrowia) i graficznie oceniane.
Niniejsz instrukcj obsugi naley zachowa do dalszego uytku i udostpnia j kolejnym uytkownikom.
Szanowni Klienci,
bardzo dzikujemy za wybr jednego z naszych wyrobw. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakoci wyroby, dokadnie sprawdzone w zakresie zastosowa w
obszarach nagrzewania, pomiarw masy ciaa, cinienia
krwi, temperatury ciaa, ttna, agodnej terapii, masau
i powietrza.
Prosimy o dokadne przeczytanie niniejszej instrukcji obsugi oraz o zatrzymanie jej do pniejszego
uytku, udostpniajc j innym uytkownikom oraz
przestrzegajc zawartych w niej informacji.
2. Wane wskazwki
Wskazwki do zastosowania
Mierzy cinienie zawsze o tej samej porze dnia, aby
pomiary byy porwnywalne
Przed kadym pomiarem odpocz ok. 5 minut!
Pomidzy pomiarami odczeka 5 minut!
Uzyskane wartoci su wycznie do wasnej informacji w adnym wypadku nie zastpuj badania
lekarskiego! Wyniki naley omwi z lekarzem, nie
uzasadnia nimi w adnym wypadku wasnych decyzji
w leczeniu (np.: lekw i ich dozowania)!
W przypadku ograniczenia krenia krwi ze wzgldu
na chroniczne lub ostre stany chorobowe naczy
krwiononych (w tym zwenie y), dokadno pomiaru urzdzenia nadgarstkowego jest ograniczo-
Z powaaniem,
Zesp firmy Beurer
1. Zapoznanie
Nadgarstkowy aparat do mierzenia cinienia krwi suy
do nieinwazyjnego pomiaru i kontroli ttniczych wartoci
cinienia krwi dorosych ludzi. Moliwy jest szybki i dokadny pomiar cinienia krwi, zapis wartoci do
pamici oraz wywietlenie przebiegu i wartoci rednich
na wywietlaczu.
66
67
3. Opis urzdzenia
1
2
6
5
1. Wywietlacz LCD
2. Pokrywa komory baterii
3. Klawisz ustawiania daty/czasu
4. Klawisz przywoywania pamici M
5. Klawisz WCZ/WYCZ
6. Klawisz wyboru uytkownika
7. Opaska nadgarstkowa
68
Wskazania na wywietlaczu:
1
2
3
4
10
9
8
5
6 7
11
1. Wskazanie daty/czasu
2. Kwalifikacja wg WHO
3. Pami uytkownika
4. Symbol sabej baterii
5. Numer kolejny pamici
6. Symbol zaburzenia rytmu serca
7. Symbol uderze serca
8. Puls
9. Cinienie rozkurczowe
10. Cinienie skurczowe
11. Wywietlanie komunikatw o problemach na
wywietlaczu
4. Przygotowanie pomiaru
Zakadanie baterii
Wyjmij pokrywe pojemnika na baterie.
Wlz obie baterie do pojemnika zgodnie z podana polaryzacja.
69
pomiarach.
Pomiar mona przeprowadza
siedzc lub lec. Podeprze koniecznie rami i zgi w okciu.
W kadym razie uwaa, aby opaska znajdowaa si
na wysokoci serca. W innym przypadku moe doj
do istotnych niedokadnoci w pomiarach. Rozluni
rami i rk.
Aby nie zafaszowa wyniku pomiaru jest wane, aby
podczas pomiaru zachowywac si spokojnie i nie
mwi.
Przeprowadzanie pomiaru
Zaoy mankiet w wyej opisany sposb i przyj
postaw, w ktrej chce si przeprowadzi pomiar.
70
Ocena wynikw
Zaburzenia rytmu serca:
To urzdzenie potrafi rozpozna podczas pomiaru ewentualne zaburzenia rytmu serca i ostrzega w danym przypadku, wywietlajc po wykonaniu pomiaru symbol
.
To moe by wskazwka do arytmii serca. Arytmia jest
chorob, w ktrej rytm serca z powodu nieprawidowoci
w systemie bioelektrycznym, ktry steruje akcj serca,
jest anormalny. Symptomy (przeduone lub przedwczesne skurcze serca, wolniejszy lub za szybki puls) mog
wystpowa z powodu m.in. chorb serca, wieku, skonnoci organizmu, uywek w nadmiarze, stresu lub braku
snu. Arytmia moe zosta zdiagnozowana jedynie podczas badania przez lekarza.
Powtrzy pomiar, kiedy po jego wykonaniu na wywietlaczu pojawi si symbol
. Naley pamita, aby
odpocz 5 minut i w czasie pomiaru nie mwi i nie porusza si. Jeli symbol
pojawia si czciej, naley
zwrci si do lekarza. Samodzielna diagnoza lub leczenie na podstawie wynikw pomiarw moe by niebezpieczne. Koniecznie stosowa si do zalece lekarza.
Kwalifikacja wg WhO:
wiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) i komisja koordynujca program National High Blood Pressure Education
Program (Narodowy program edukacyjny dot. nadcinienia krwi) stworzyy standardy wartoci cinienia krwi do
Tabela do klasyfikacji wartosci cisnienia krwi (jednostka miary mmHg) dla osb doroslych:
Zakres
Niskie cisnienie (obnione cinienie krwi)
Normalny zakres
Wartoci cinienia krwi w przedziale przed
nadcinieniem (*)
Niskie cisnienie Nadcinienie stopnia
Niskie cisnienie Nadcinienie stopnia
pomiedzy 80 a 90
pomiedzy 90 a 100
powyzej 100
Kontrola lekarska
Konsultacja z lekarzem
Konsultacja z lekarzem
Adapted from JNC 2003
6. Z
apis wartoci pomiarowych do
pamici, edycja i kasowanie
Klasyfikacja WHO na wywietlaczu pokazuje, w jakim zakresie znajduje si zmierzone cinienie krwi.
Jeeli wartoci cinienia skurczowego i rozkurczowego znajduj si w dwch rnych zakresach WHO (np.
cinienie skurczowe w zakresie nadcinienia stopnia ,
a rozkurczowe w zakresie prawidowym), klasyfikacja
WHO na wywietlaczu pokazuje zawsze wyszy zakres,
w podanym przykadzie nadcinienie stopnia .
9. Dane techniczne
Typ:
BC 08
Metoda pomiaru: nieinwazyjny, oscylometryczny
pomiar cisnienia krwi na nadgarstku
przy obwodzie nadgarstka
13,5 cm22 cm
Zakres wskazania: 0299 mmHg
Zakres pomiaru: systoliczne 30-260 mmHg /
diastoliczne: 30-260 mmHg /
Puls: 40199/min
8. Usuwanie bdw
Pojawiajce si informacje o usterkach mog by spowodowane nastpujcymi przyczynami:
podana warto jest nienormalnie wysoka bd niska
(na wywietlaczu pojawi si EE),
w czasie pomiaru pacjent poruszy si lub rozmawia
(na wywietlaczu pojawi si EE),
73
Dokladnosc
systoliczne 3 mmHg /
wskazania
diastoliczne: 3 mmHg /
cisnienia:
Puls: 5% wskazanej wartosci
Odchylenia
(maks. dopuszczalne standardowe
pomiaru:
odchylenia zgodnie z badaniem
klinicznym):
systoliczne: 8 mmHg /
diastoliczne: 8 mmHg
Pobr energii:
2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03)
Klasyfikacja:
Czesc typu BF
Warunki otoczenia: +10 C +40 C maks.
wilgotnosc powietrza 85%
Przechowywanie/ -10 C +60 C maks.
transport:
wilgotnosc powietrza 90%
Objasnienie
Czesc typu BF
oznaczen:
Uwaga! Nalezy przeczytac
instrukcje obslugi
Zastrzegamy sobie dokonywanie zmian w urzdzeniu z
powodu aktualizacji bez koniecznoci informowania.
To urzdzenie jest zgodne z norm europejsk
EN60601-1-2 i podlega szczeglnym rodkom
ostronoci w aspekcie kompatybilnoci elektromagnetycznej. Naley pamita, e urzdzenia przenone
i telefony komrkowe mog mie wpyw na to
74
75
76
754.936 - 0711 Irrtum und nderungen vorbehalten