Beurer BC 08 Blood Pressure Monitor

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 76

BC 08

D Gebrauchsanleitung
Blutdruckmessgert............................................(211)
G Instruction for Use
Blood pressure monitor...................................(1219)
F Mode demploi
Tensiomtre......................................................(2028)
E Instrucciones para el uso
Tensimetro......................................................(2937)
I Instruzioni per luso
Misuratore di pressione...................................(3846)
T Kullanma Talimat
Bilgisayarli tansiyon ler...............................(4755)
r

............................. (5565)
Q Instrukcja obsugi
Cinieniomierz..................................................(6674)
BEURER GmbH Sflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

0483

Deutsch
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung fr weitere Benutzung auf und machen sie diese auch anderen Benutzern zugnglich.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres
Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr
hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte
aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bewahren Sie sie fr spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

2. Wichtige Hinweise
Hinweise zur Anwendung
Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten, um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewhrleisten.
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten warten!
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte knnen nur
zu Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte
mit dem Arzt, begrnden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente
und deren Dosierungen)!
Bei Einschrnkungen der Durchblutung an einem Arm
auf Grund chronischer oder akuter Geferkrankungen
(unter anderem Gefverengungen), ist die Genauigkeit der Handgelenksmessung eingeschrnkt. Weichen

Mit freundlicher Empfehlung


Ihr Beurer-Team

1. Kennenlernen
Das Handgelenk-Blutdruckmessgert dient zur nichtinvasiven Messung und berwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
Sie knnen damit schnell und einfach Ihren Blutdruck
messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durchschnitt der Messwerte anzeigen lassen.
Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstrungen werden Sie gewarnt.
2

Sie in diesem Fall auf ein am Oberarm messendes


Blutdruckmessgert aus.
Es kann zu Fehlmessungen bei Erkrankungen des
Herz-Kreislaufsystems kommen, ebenso bei sehr niedrigem Blutdruck, Durchblutungs- und Rhythmusstrungen sowie bei weiteren Vorerkrankungen.
Verwenden Sie das Gert nur bei Personen mit dem
fr das Gert angegebenen Umfangbereich des Hand
gelenks.
Sie knnen das Blutdruckmessgert ausschlielich mit
Batterien betreiben. Beachten Sie, dass eine Daten
speicherung nur mglich ist, wenn Ihr Blutdruckmess
gert Strom erhlt. Sobald die Batterien verbraucht
sind, verliert das Blutdruckmessgert Datum, Uhrzeit
und gespeicherte Messwerte.
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmess
gert zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb
einer Minute keine Taste bettigt wird.

Lassen Sie das Gert nicht fallen.


B
 enutzen Sie das Gert nicht in der Nhe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern
von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale
Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche
Messwerte ermittelt.
Drcken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette
nicht angelegt ist.
Falls das Gert ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.
Hinweise zu Batterien
Batterien knnen bei Verschlucken lebensgefhrlich
sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte fr
Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Batterien drfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gert heraus,
wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gert lnger
nicht benutzen. So vermeiden Sie Schden, die durch
Auslaufen entstehen knnen. Ersetzen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig.

Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege


Das Blutdruckmessgert besteht aus Przisions- und
Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte
und Lebensdauer des Gertes hngt ab vom sorgfltigen Umgang:
Schtzen Sie das Gert vor Sten, Feuchtigkeit,
Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
3

3. Gertebeschreibung

Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, Batterie-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazitt. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-Batterien.

Hinweise zu Reparatur und Entsorgung

Batterien gehren nicht in den Hausmll. Bitte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafr vorgesehenen Sammelstellen.
ffnen Sie nicht das Gert. Bei nicht beachten erlischt
die Garantie.
Das Gert darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht
mehr gewhrleistet.
Reparaturen drfen nur vom Beurer Kundenservice
oder autorisierten Hndlern durchgefhrt werden. Prfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Bitte entsorgen Sie das Gert gem der
Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie
sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

7
3

6
5

1. LCD-Display
2. Batterieabdeckung
3. Taste Datums-/Zeiteinstellung
4. Speicherabruftaste M
5. Taste EIN/AUS
6. Taste Benutzerauswahl
7. Handgelenksmanschette

Anzeigen auf dem Display:

Verwenden Sie ausschlielich Markenbatterien vom


Typ: 2x1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03).
Schlieen Sie anschlieend das Batteriefach, indem
Sie den Deckel aufsetzen und einrasten lassen.
Wenn die Batteriewechselanzeige
dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr mglich und Sie mssen alle Batterien erneuen. Sobald die Batterien aus dem
Gert entfernt werden, muss die Uhrzeit neu eingestellt
werden. Die gespeicherten Messergebnisse gehen verloren.
Verbrauchte Batterien gehren nicht in den Hausmll.
Entsorgen Sie diese ber Ihren Elektrofachhndler oder
Ihre rtliche Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb: Batterie
enthlt Blei, Cd: Batterie enthlt Cadmium,
Hg: Batterie enthlt Quecksilber.

1
2
3
4

10
9
8

5
6 7

11

1. Datums-/Zeitanzeige
2. WHO-Einstufung
3. Benutzerspeicher
4. Symbol schwache Batterie
5. Speichersequenznummer
6. Symbol Herzrhythmusstrung
7. Herzschlagsymbol
8. Puls
9. Diastolischer Druck
10. Systolischer Druck
11. Problemanzeige auf dem Display

Datum und Uhrzeit einstellen


Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur
so knnen Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und
Uhrzeit speichern und spter abrufen.
Drcken Sie die Tasten und , um den Monat einzu
stellen. Drcken Sie dann hintereinander die Tasten
und , um jeweils das Datum, die Stunde, die Minute
einzustellen und um den Eintrag zu besttigen.

4. Messung vorbereiten
Batterie einlegen
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
Legen Sie die beiden Batterien gem der angegebenen Polung in das Batteriefach ein.
5

Richtige Krperhaltung einnehmen


Ruhen Sie sich vor jeder Messung
ca. 5 Minuten aus! Ansonsten kann
es zu Abweichungen kommen.

Sie knnen die Messung im Sitzen


oder im Liegen durchfhren. Sttzen Sie Ihren Arm unbedingt ab
und winkeln ihn an. Achten Sie in
jedem Fall darauf, dass sich die Manschette in Herzhhe befindet. Ansonsten kann es zu erheblichen Abweichungen kommen. Entspannen Sie Ihren Arm und die
Handflchen.
Um das Messergebnis nicht zu verflschen, ist es
wichtig, sich whrend der Messung ruhig zu verhalten
und nicht zu sprechen.

Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt, d.h.


eine Uhrzeit ab 13:00 wird mit pm 1:00 angezeigt.

5. Blutdruck messen
Manschette anlegen

Entblen Sie Ihr linkes Handgelenk. Achten Sie darauf, dass die Durchblutung des Arms nicht durch zu
enge Kleidungsstcke oder hnliches eingeengt ist.
Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres
Handgelenkes an.
Schlieen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss,
sodass die Oberkante des Gertes ca. 1 cm unter dem
Handballen sitzt.
Die Manschette muss eng um das Handgelenk anliegen, darf aber nicht einschnren.

Speicher whlen
Sie haben zwei Speicher 50 Speicherpltze um die
Messergebnisse von 2 verschiedenen Personen getrennt
voneinander abzuspeichern oder Messungen morgens
und abends separat abzuspeichern.
Whlen Sie den gewnschten Speicherplatz durch Drcken der Taste Benutzerauswahl
.

Achtung: Das Gert darf nur mit der Original-Manschette betrieben werden.

Blutdruckmessung durchfhren
Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an
und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchfhren wollen.
Drcken Sie die Taste Benutzerauswahl
, um
einen Speicher zu whlen, und drcken Sie die Taste
2x, um mit der Messung im gewhlten Benutzerspeicher zu beginnen. Nach dem Prfen des Displays,
wobei alle Ziffern leuchten, pumpt sich die Manschette
automatisch auf. Whrend des Aufpumpens ermittelt
das Gert bereits Messwerte, die zur Abschtzung
des ntigen Aufpumpdruckes dienen. Sollte dieser
Druck nicht ausreichen, pumpt das Gert automatisch
40 mmHg nach (Real Fuzzy Logic).
Dann wird der Druck in der Manschette langsam abgelassen und der Puls erfasst.
Wenn die Messung beendet ist, wird der restliche Luftdruck sehr schnell abgelassen. Der Puls, der systolische und der diastolische Blutdruck werden angezeigt.
Das Gert bentigt ca. 5 Sekunden um den ermittelten
Messwert zu speichern.
Sie knnen die Messung jederzeit durch das Drcken
der Ein/Aus-Taste
abbrechen.
Zum Abschalten und Druckablassen drcken Sie erneut die Ein/Aus-Taste . Wenn Sie vergessen das
Gert auszuschalten, schaltet sich das Gert nach ca.
1 Minuten automatisch aus.

Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens


5 Minuten!

Ergebnisse beurteilen
herzrhythmusstrungen:
Dieses Gert kann whrend der Messung eventuelle
Strungen des Herzrhythmus identifizieren und weist
gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol
darauf hin.
Dies kann ein Indikator fr eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den
Herzschlag steuert, anormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschlge, langsamer oder zu
schneller Puls) knnen u.a. von Herzerkrankungen, Alter,
krperliche Veranlagung, Genussmittel im berma,
Stress oder Mangel an Schlaf herrhren. Arrhythmie
kann nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden.
Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol
nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte
achten sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und
whrend der Messung nicht sprechen oder bewegen.
Sollte das Symbol
oft erscheinen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und behandlung aufgrund der Messergebnisse knnen gefhrlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
7

WHO-Einstufung:

Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw.
abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmigen Abstnden zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte fr einen normalen Blutdruck sowie den
Wert mit, ab dem die Hhe des Blutdrucks als gefhrlich
einzustufen ist.

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee (Koordinationskomitee fr nationale
Programme zur Aufklrung ber Bluthochdruck) haben
Blutdruck-Standardwerte zur Erkennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko entwickelt. Diese
Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine

Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten (Maeinheit mmHg) fr Erwachsene:


Bereich
Hypotonie (erniedrigter Blutdruck)
Normalbereich
Prhypertensiver Blutdruckbereich (*)
Hypertonie Bluthochdruck Grad
Hypertonie Bluthochdruck Grad

Systole
niedriger als 105
zwischen 105 und 120
zwischen 120 und 140
zwischen 140 und 160
hher als 160

Diastole
niedriger als 60
zwischen 60 und 80
zwischen 80 und 90
zwischen 90 und 100
hher als 100

(*) Blutdruckbereich der in einen Bluthochdruck bergehen kann

Manahme
Kontrolle beim Arzt
Selbstkontrolle
Kontrolle beim Arzt
Konsultation Ihres Arztes
Konsultation Ihres Arztes
Adapted from JNC 2003

mer den hheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel


Hypertonie Grad .

Die WHO-Einstufung im Display zeigt an, in welchem


Bereich sich der ermittelte Blutduck befindet. Sollte sich
der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen WHO-Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich
Hypertonie Grad
und Diastole im Bereich Normal)
dann zeigt Ihnen die WHO-Einstufung auf dem Gert im8

6. Messwerte speichern, abrufen und


lschen

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel.


Sie drfen das Gert auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flssigkeit eindringen kann und das
Gert beschdigt.
Stellen Sie keine schweren Gegenstnde auf das Gert.

Das Gert speichert automatisch die Blutdruckwerte von


den letzten 50 Messungen ab. Werden die 50 Speicher
pltze berschritten, wird der jeweils lteste Wert gelscht.
Der Speicher kann wie folgt abgerufen werden:
Drcken Sie die Taste Benutzerauswahl
, um
einen Benutzerspeicher zu whlen, und drcken Sie
wiederholt die Taste M, um vonSpeicher zu Speicher zu schalten.
Die gespeicherten Messdaten werden fortlaufend abgespeichert.
Zum Abschalten drcken Sie erneut die EIN/AUS-Taste
.
Sollten Sie vergessen das Gert abzuschalten, schaltet sich dieses automatisch nach 1 Minute ab.

8. Fehler beheben
Fehlermeldungen knnen auftreten, wenn
der Blutdruckmesswert auergewhnlich hoch oder
niedrig ist (EE erscheint im Display),
Sie sich whrend der Messung bewegen oder reden
(EE erscheint im Display),
der Manschettenschlauch nicht ordnungsgem eingesteckt ist (E1 erscheint im Display),
das Aufpumpen lnger als 20 Sekunden dauert (E1
erscheint im Display),
der Aufpumpdruck hher als 300 mmHg ist (E2 erscheint im Display),
bei Abspeicherung der Messwert ein Fehler auftritt
(E3 erscheint im Display),
der Messbereich berschritten wird (Er erscheint im
Display).

Werte im Speicher lschen: Drcken Sie die Taste Benutzerauswahl


, um einen Benutzerspeicher zu
whlen, und halten Sie die Taste M ca. 5 Sekunden
lang gedrckt. Die Daten in beiden Benutzerspeichern
1 und 2 werden auch gelscht, wenn eine der Batterien
entfernt wird.

Wiederholen Sie in diesen Fllen die Messung. Achten


Sie darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgem eingesteckt ist und Sie sich nicht bewegen oder reden. Setzen Sie gegebenfalls die Batterien neu ein oder
ersetzen Sie diese.

7. Gert reinigen und aufbewahren


Reinigen Sie Ihren Blutdruckcomputer vorsichtig nur
mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
9

9. Technische Angaben

nderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgrnden vorbehalten.

Typ:
BC 08
Messmethode: nicht invasive, oszillometrische Blut
druckmessung am Handgelenk, fr

Handgelenksumfang 13,5 cm22 cm
Anzeigebereich: 0299 mmHg
Messbereich:
systolisch: 30-260 mmHg /

diastolisch: 30-260 mmHg /

Puls: 40199/min
Genauigkeit der systolisch 3 mmHg /
Druckanzeige:
diastolisch: 3 mmHg /

Puls: 5% des angezeigten Wertes
Messunsicherheit: (max. zulssige Standardabweichung

gem klinischer Prfung):

systolisch: 8 mmHg /

diastolisch: 8 mmHg
Stromversorgung: 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03)
Klassifikation:
Anwendungsteil Typ BF
Umgebungs-
+10 C +40 C /
bedingungen:
max. 85% Luftfeuchtigkeit
Lagerung/
-10 C +60 C /
Transport:
max. 90% Luftfeuchtigkeit
Zeichenerklrung: Anwendungsteil Typ BF

Dieses Gert entspricht der europischen Norm


EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmanahmen hinsichtlich der elektromagnetischen
Vertrglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare
und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses
Gert beeinflussen knnen. Genauere Angaben knnen Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
Das Gert entspricht der EU-Richtlinie fr Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz und den
europischen Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgerte Teil 1: Allgemeine Anforderungen)
und EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgerte
Teil 3: Ergnzende Anforderungen fr elektromechanische Blutdruckmesssysteme).

10. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie fr Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schden, die auf unsachgemer Bedienung beruhen,
fr Verschleiteile,
fr Mngel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.

Achtung!

Gebrauchsanleitung lesen

10

Die gesetzlichen Gewhrleistungen des Kunden bleiben


durch die Garantie unberhrt. Fr Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fhren. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab
Kaufdatum gegenber der Beurer GmbH, Sflinger Strae218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der
Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten
Werksttten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingerumt.

11

English
Keep these instructions carefully for further use and also
let other users have access to them.

Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name
stands for high-quality, thoroughly tested products for
the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage
and air.
Please read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible to
other users and observe the information they contain.

2. Important information
Advice on use
Always measure your blood pressure at the sam time
of day, in order to ensure that values are comparable.
Relax for approx. 5 minutes before each measurement.
You should wait five minutes before measuring a second time.
The readings that you take may only be used for information purposes they are not a substitute for a medical examination! Discuss your results with the doctor.
Never use them to make medical decisions independently (e.g. regarding medication and dosage thereof).
If circulation on one arm is restricted as a result of
chronic or acute vascular disease (including vasoconstriction), the precision of any wrist measurement is
impaired. In this case, use a blood pressure monitor
for the upper arm.
There may be incorrect measurements where there
is cardiocirculatory disease, as well as with very low
blood pressure, circulatory disorders, dysrhythmia and
other preexisting diseases.

Best regards,
Your Beurer Team

1. Getting to know your instrument


The wrist blood pressure monitor is used for non-invasive measurement and monitoring of adults arterial blood
pressure.
You can use it to measure your blood pressure quickly
and easily, storing the results and displaying the progression of readings together with the average.
A warning is issued for anyone suffering from cardiac
arrhythmia.
The values determined are classified and graphically
evaluated according to WHO guidelines.
12

Only use the instrument on persons whose wrist has


the right circumference for the instrument.
You may only operate the blood pressure monitor with
batteries. Note that it is only possible to save data
when your blood pressure monitor is receiving power.
As soon as the batteries wear out, the blood-pressure
instrument loses the date, time and the values that
have been stored.
The automatic switch-off function switches off the
blood pressure monitor in order to preserve the batteries, if no button is pressed within one minute.

If the instrument is not used for any length of time, we


recommend removing the batteries.
Advice on batteries
Batteries can be fatal if swallowed. You should therefore store the batteries and products where they are
inaccessible to small children. If a battery has been
swallowed, call a doctor immediately.
Batteries should not be charged or reactivated with
any other means, nor should they be taken apart, thrown in the fire or short-circuited.
Remove the batteries from the instrument if they are
worn out or if you are not going to use the instrument
for any length of time. This prevents any damage as
a result of leakage. Always replace all the batteries at
the same time.
Never use different types of battery, battery brands or
batteries with different capacities. You should preferably use alkaline batteries.

Storage and Care


The blood pressure monitor is made up of precision
electronic components. Accuracy of readings and the
instruments service life depend on careful handling.
You should protect the device from impact, moisture,
dirt, major temperature fluctuations and direct exposure to the suns rays.
Never drop the device.
Do not use near strong electromagnetic fields, i.e.
keep it away from any radio systems and mobile
phones.
Only ever use the cuffs provided with the monitor or
original replacement cuffs. Otherwise erroneous results will be recorded.
Do not press any buttons until the cuff is in position.

Repair and disposal


Batteries do not belong in domestic refuse. Used batteries should be disposed of at the collection points
provided.
Never open the instrument. If these instructions are
not heeded, the warranty will be null and void.
13

Never attempt to repair the instrument or adjust it


yourself. We can no longer guarantee perfect functioning if you do.
Repairs may only be performed by Beurer Customer
Service or authorized dealers. However, always check
the batteries and replace them if necessary prior to
making any complaint.
The appliance should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). In case of
queries, please contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area.

Icons in the display:


1
2
3
4
6 7

2
7

1.
2.
3.
4.

LCD Display
Battery Cover
Date/Time Set Key
Memory Recall Key

11

1. Date/Time Indicator
2. WHO classification
3. Memory Zones
4. Weak Battery Mark
5. Memory Sequence Number
6. Cardiac arrhythmia icon
7. Pulse Mark
8. Pulse Rate
9. Diastolic Pressure
10. Systolic Pressure
11. Problem shown on the display

9
8

3. Unit description
4

10

4. Prepare measurement

5. ON/OFF Key
6. User-Switching Key
7. Wrist Cuff
14

Inserting battery
Remove the battery compartment cover.
Insert the two batteries into the battery compartment
ensuring correct polarity.
Use exclusively brand-name batteries of the type:
2x1.5 V Micro (Alkaline Type LR 03).

5. Measuring blood pressure

Then close the battery compartment by fitting the cover and clicking it in position.

Positioning cuff
Bare your left wrist, making sure that the circulation in
the arm is not restricted by any clothes etc. that are
too tight. Position the cuff on the inside of your wrist.
Fasten the cuff with the Velcro fastening so that the
upper edge of the monitor is positioned approx. 1 cm
below the ball of your thumb.
The cuff has to be fitted tightly around the wristbut
should not constrict it.

If the battery change


is continuously illuminated,
measurement is no longer possible and you must replace all the batteries. Once batteries have been removed
from the device, the time must be reset. The stored measured values are last.
Used batteries do not belong in the household waste. You
are legally obliged to dispose of the batteries. Dispose of
them via your specialist electrical supplier or
local collecting point for recyclable waste.
Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Pb = Battery
contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

Important: The instrument should only be operated with


the original cuff.
Correct posture
Rest for approx. 5 minutes before each measurement.
Otherwise there may be divergences.
You can perform the measurement either sitting or lying down. It is essential to support your arm and have
it at an angle. Always make sure that the cuff is level
with your heart. Otherwise there may be serious divergences. Relax your arm and the palms of your hands.
In order not to distort the result, it is important to keep
still during the measurement and not talk.

Setting date and time


It is vital to set date and time. Only in this way is it possible to save and subsequently retrieve your measured
values with the right date and time.
Press the key and to adjust the month. Then press
the and in turn to adjust the date, hour, minute and
confirm the entry.
The time is being displayed in 12-hour format, which
means a time from 13:00 onwards is being displayed as
pm 1:00.
15

Select memory
You have two memories (50 memory spaces each) in
order to save the test results of 2 different people separately, or else save measurements in the morning and
evening separately.
Select the required memory space by pressing the user
selection button
.

pulse, the systolic and the diastolic blood pressure are


displayed.
The device requires approx. 5 seconds to store the determined measured value.
You can interrupt measurement at any time by pressing the ON/OFF button .
To switch off and release the pressure, press the ON/
OFF button again. If you forget to switch off the device, it switches off automatically after approx. 1 minute.

Measuring blood pressure


Put on the cuff as described previously and assume
the position in which you want to carry out the measurement.
Press the User-Switching key
to select a
memory zone, and press the
key 2x to start measurement in the chosen memory zone. After checking the
display with all digits lighting up, the monitor will automatically inflate. Following the self-test, during which
all display elements briefly appear, the measurement
begins. During inflation the device already determines
measured values used to estimate the required inflation pressure. If this pressure is insufficient, the device
automatically inflates by another 40 mmHg (Real Fuzzy
Logic).
Then the pressure in the cuff is slowly released and the
pulse is measured.
When the measurement has been completed, the
remaining air pressure is released very quickly. The

Wait at least 5 minutes before taking another measurement!


Evaluating results
Cardiac arrhythmia:
This instrument can identify possible cardiac arrhythmia
disorders during measurement and if necessary indicates the measurement with the flashing icon
.
This may be an indicator for arrhythmia. Arrhythmia is a
condition where the heart rhythm is abnormal as a result of defects in the bioelectrical system controlling the
heart beat. The symptoms (omitted or premature heart
beats, slow or excessively fast heart rate) may be caused,
among other things, by heart disease, age, physical predisposition, excessive use of stimulants, stress or lack of
sleep. Arrhythmia can only be ascertained through examination by your doctor.
16

mittee have developed a blood pressure standard, according to which areas of low- and high-risk blood pressure are identified. This standard, however, is a general
guideline as individuals blood pressure varies among
different people and different age groups... etc.
It is important that you consult with your physician
regularly. Your physician will tell you your normal blood
pressure range as well as the point at which you will be
considered at risk.

Repeat the measurement if the flashing icon


is displayed after the measurement. Please note that you
should rest for 5 minutes between measurements and
not talk or move during the measurement. If the icon
appears often, please contact your doctor. Any self-diagnosis and treatment based on the test results may be
dangerous. It is vital to follow your doctors instructions.
WhO classification:
The World Health Organization (WHO) and National High
Blood Pressure Education Program Coordinating Com-

Table for classification of blood pressure values (unit of measurement mmHg) for adults:
Range
Systolic
Diastolic
Hypotonia (degraded blood pressure)
lower than 105
lower than 60
Normal range
between 105 and 120
between 60 and 80
between 120 and 140
between 80 and 90
Pre-hypertensive blood pressure range*
High blood pressure - degree
between 140 and 160
between 90 and 100
High blood pressure - degree
higher than 160
higher than 100

Action
Check with doctor
Self check
Check with doctor
Consult your doctor
Consult your doctor

(*) Blood pressure range that might transfer to high blood pressure

Adapted from JNC 2003

The WHO classification in the display shows the range of


the measured blood pressure.
If the values for systolic and diastolic pressure are in
two different WHO ranges (e.g. systolic in the grade

hypertension range and diastolic pressure in the normal


range), the WHO classification on the unit always indicates the higher range (grade
hypertension in the
example described).
17

6. Saving, retrieving and deleting results

Never place any heavy objects on the instrument.

The computer automatically saves the blood pressure


readings of the last 50 measurements. When the 50 memory locations are exceeded, the current oldest value
is deleted.
You can display the memory as follows:
Press the User-Switching key
to select a
memory zone, and press the M key to switch from
memory to memory with sequence numbers.
The saved measured values are continuously stored.
Press the On/Off switch
to turn the unit off.
If you forget to switch off the computer, it will switch
off automatically after 1 minute.

8. Rectifying faults
Error messages can occur when
the blood-pressure value is unusually high or low (EE
appears in the display),
you move or talk during the measurement (EE appears in the display),
the cuff tube is not properly inserted (E1 appears in
the display),
inflation takes longer than 20 seconds (E1 appears
in the display),
the inflation pressure is higher than 300 mmHg (E2
appears in the display),
an error occurs when storing the measured values
(E3 appears in the display),
Exceeding measurement range (Er appears in the
display).

to select a mePress the User-Switching key


mory zone, then press and hold the M key for approximately 5seconds to clear the data in the pre-designated
memory zone. The data in both memory zones zone
1 and zone 2 may be erased if any of the batteries is
removed.

In the about cases, you must repeat the measurement.


Make sure that the cuff tube is properly inserted and that
you do not move or talk. Put the batteries back in if necessary, or else replace them.

7. Cleaning and storing the instrument


Clean your blood pressure computer carefully using
only a slightly moistened cloth.
Do not use any detergents or solvents.
Never hold the instrument under water as otherwise
liquid can penetrate and damage the instrument.
18

9. Specifications

Key to symbols:

Type:
BC 08
Measuring method: non-invasive, oscillometric blood

pressure measurement at the

wrist, for wrist circumferences of

13.522 cm
Display range:
0299 mmHg
Measuring range: systolic: 30-260 mmHg /

diastolic: 30-260 mmHg /

pulse: 40199/min
Accuracy of the
systolic 3 mmHg /
pressure reading: diastolic: 3 mmHg /

pulse: 5% of the displayed
value
Measuring
(max. permissible standard
uncertainty:
deviation according to clinical

testing in accordance):

systolic: 8 mmHg /

diastolic: 8 mmHg
Power supply:
2 x 1.5 V Micro (Alkaline Type LR 03)
Classification:
Application part Type BF
Ambient conditions: +10 C +40 C /

max. 85% atmospheric humidity
Storage/transport: -10 C +60 C /

max. < 90% atmospheric humidity

Application part Type BF


Important! Read the
operating instructions

These specification are subject to change without notice


for purpose of improvement.
This unit is in line with European Standard EN60601-12 and is subject to particular precautions with regard to
electromagnetic compatibility (EMC). Please note that
portable and mobile HF communication systems may
interfere with this instrument. For more details, please
contact customer service at the address indicated.
The instrument is in line with the EU Medical Products
Directive 93/42/EC, the German medical products
act and European standards EN1060-1 (non-invasive
blood pressure monitors, Part 1: general requirements)
and EN1060-3 (non-invasive blood pressure monitors,
Part 3: Supplementary Requirements for Electromechanical Blood Pressure Measurement Systems).

19

Franais
Lappareil vous prvient en cas darythmie cardiaque
ventuelle.
Les valeurs obtenues sont classes conformment aux
directives de lOMS et values sur le plan graphique.
Conservez ce mode demploi pour pouvoir vous y rfrer
ultrieurement et faites en sorte quil soit accessible aux
autres utilisateurs.

Chre cliente, cher client,


Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme
de produits de qualit haut de gamme ayant subi des
vrifications approfondies, ils trouvent leur application
dans le domaine de la chaleur, du contrle du poids, de
la pression artrielle, de la mesure de temprature du
corps et du pouls, des thrapies douces, des massages
et de lair.
Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le
pour un usage ultrieur, mettez-le la disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes.

2. Remarques importantes
Remarques relatives lutilisation
Afin dobtenir des valeurs comparables, mesurez toujours votre tension artrielle au mme moment de la
journe.
Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5
minutes!
Patientez 5 minutes entre deux mesures!
Les valeurs mesures par vos soins sont purement
informatives. Elles ne sauraient remplacer une consultation mdicale! Discutez des valeurs mesures avec
votre mdecin. Ne prenez aucune dcision mdicale
individuelle partir de ces valeurs (par exemple automdication)!
En cas de circulation sanguine limite sur un bras du
fait de maladies circulatoires chroniques ou aigus

Avec nos sentiments dvous


Beurer et son quipe

1. Premires expriences
Le lecteur de tension artrielle au poignet sert la mesure non invasive et au contrle des valeurs de tension
artrielle dindividus adultes.
Vous pouvez ainsi mesurer votre tension artrielle de
manire simple et rapide, enregistrer les valeurs mesures et afficher la courbe et la moyenne des valeurs
mesures.
20

appropri afin de garantir la prcision des valeurs et


doptimiser la dure de vie du produit:
Protgez lappareil des chocs et conservez-le labri
de lhumidit, de la poussire, des variations thermiques et dune exposition directe au soleil.
Ne laissez pas tomber lappareil.
Nutilisez pas lappareil proximit de forts champs
lectromagntique. Eloignez-le des radios ou des
tlphones mobiles.
Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis ou dorigine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des valeurs mesures errones.
Nappuyez pas sur les touches tant que vous navez
pas mis le brassard.
Au cas o vous ne vous servez pas de lappareil pendant une longue priode, nous vous recommandons
de retirer les piles.

(entre autres des vasoconstrictions), la prcision de la


mesure au poignet est limite. Le cas chant, optez
plutt pour un appareil de mesure de la tension artrielle appliquer sur le bras.
En cas de maladies du cur et de la circulation mais
aussi en cas de tension artrielle trs basse, de troubles de lirrigation sanguine, darythmie et dautres
antcdents pathologiques, des erreurs de mesure
peuvent se produire.
Nutilisez lappareil que pour des personnes prsentant un tour de poignet adapt.
Lappareil de mesure de la tension artrielle ne fonctionne que sur piles. Notez que lenregistrement des
donnes nest possible que si votre appareil de mesure de la tension artrielle est aliment en nergie. Ds
que les piles sont uses, la date, lheure et les valeurs
mesures enregistres seffacent du lecteur de tension
artrielle.
Afin de mnager les piles, si aucune touche nest actionne durant une minute, le systme automatique de
dsactivation arrte lappareil de mesure de la tension
artrielle.

Remarques relatives aux piles


Lingestion de piles peut se rvler mortelle. Laissez
par consquent les piles et les produits hors de porte
des jeunes enfants. Au cas o une pile a t avale,
faites immdiatement appel un mdecin.
Les piles ne doivent tre ni recharges ni ractives
par dautres mthodes ni dmontes ni jetes dans le
feu ni court-circuites.

 emarques relatives la conservation et


R
lentretien
Lappareil de mesure de la tension artrielle est constitu de pices lectroniques, de grande prcision.
Lappareil doit tre conserv dans un environnement
21

question, adressez-vous aux collectivits locales responsables de llimination de ces dchets.

Lorsquelles sont usages ou si lappareil ne doit


pas tre utilis avant longtemps, retirez les piles de
lappareil. Vous viterez ainsi les dommages lis aux
fuites. Remplacez toujours toutes les piles en mme
temps.
Nutilisez pas des types ou des marques de piles diffrents et nutilisez pas des piles dune capacit diffrente. Utilisez de prfrence des piles alcalines.

3. Description de lappareil
1
2

 emarques relatives la rparation et la mise


R
au rebut
Les piles ne sont pas des ordures mnagres. Veuillez
jeter les piles usages dans les conteneurs prvus
cet effet.
Nouvrez pas lappareil. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
Vous ne devez en aucun cas rparer ou ajuster
lappareil vous-mme. Le cas contraire, aucun fonctionnement irrprochable nest garanti.
Les rparations doivent tre effectues uniquement
par le service aprs-vente de Beurer ou des revendeurs agrs. Cependant avant de faire une rclamation, contrlez dabord les piles et changez-les, le cas
chant.
Pour liminer lappareil, conformez-vous la
directive sur les appareils lectriques et lectroniques 2002/96/CE WEEE (Dchets des
quipements lectriques et lectroniques). Pour toute

7
3

6
5

1. Affichage LCD
2. Couvercle de la batterie
3. Touche de configuration Date/Heure
4. Touche de remise en mmoire
5. Touche ON/OFF
6. Touche du commutateur de lutilisateur
7. Brassard

22

Affichages lcran:
1
2
3
4
5

Utilisez exclusivement des piles de marque de type :


2x1,5 V micro (alcaline, type LR 03).
Refermez le compartiment des piles : remettez le couvercle en place et encliquetez-le.
Quand licne
du tmoin de changement de piles reste allum, il nest plus possible deffectuer une
mesure; toutes les piles doivent tre remplaces. Ds
que les piles sont sorties de lappareil, lheure doit tre
rgle nouveau. Les rsultats de mesure mis en mmoire seront perdus.
Ne mettez pas les piles uses la poubelle. La loi vous
oblige dliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les symboles
suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du
plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

10
9
8

11
6 7
1. Indicateur Date/Heure
2. Classe OMS
3. Zones de mmoire
4. Signal de batterie faible
5. Numro de squence mmorielle
6. Symbole arythmie cardiaque
7. Indicateur de pouls
8. Pouls
9. Pression diastolique
10. Pression systolique
11. Affichage des problmes lcran

Rglage de la date et de lheure


Vous devriez imprativement rgler la date et lheure. Ce
nest quainsi que vous pourrez enregistrer vos valeurs
mesures correctement, avec la date et lheure, et vous
y rfrer ultrieurement.
Appuyez sur la touch et sur pour rgler le mois.
Appuyez ensuite tout tour sur et pour rgler la
date, lheure, les minutes et confirmez la saisie. Pour rgler les heures, appuyer sur la touche SET.

4. Prparation la mesure
Mise en place des piles
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Placez les deux piles dans le compartiment en respectant la polarit indique.
23

Adoption dune posture correcte


Avant chaque mesure, reposezvous pendant env. 5 minutes! Cela
peut sinon engendrer des carts.
Vous pouvez procder la mesure
en position assise ou allonge.
Posez imprativement votre bras
et pliez-le. Veillez dans tous les cas
ce que le brassard se situe au niveau du cur. Cela
pourra sinon engendrer des carts considrables. Dtendez votre bras et ouvrez la main.
Pour ne pas fausser le rsultat de la mesure, il est
important de rester calme pendant la mesure et de ne
pas parler.

Lheure saffiche au format 12 heures, cest--dire que


lheure 13:00 sera affiche sous la forme pm 1:00.

5. Mesure de la tension artrielle


Mise en place du brassard

Dgagez votre poignet gauche. Veillez ce que la circulation sanguine du bras ne soit pas entrave par des
vtements trop serrs ou autre. Posez le brassard
lintrieur de votre poignet.
Fermez le brassard avec le Velcro de sorte que larte
suprieure de lappareil se trouve env. 1 cm sous la
paume de la main.
Le brassard doit tre bien serr sur le poignet, sans le
sangler.

Choix de la mmoire
Les rsultats des mesures de 2 personnes diffrentes
peuvent tre enregistrs sparment ou les mesures du
matin et du soir peuvent tre enregistres sparment
dans deux mmoires de 50 places.
Pour choisir la mmoire souhaite, appuyez sur la touche Choix de lutilisateur
.

Attention : Lappareil ne doit tre utilis quavec le brassard dorigine.

Mesure de la tension artrielle


Mettez le brassard, comme dcrit plus haut et installez-vous dans la position dans laquelle vous voulez
mesurer la pression.
24

Appuyez sur la touche du commutateur de


lutilisateur
pour slectionner une zone de
mmoire et appuyez sur la touche
2x pour commencer les mesures dans la zone de mmoire slectionne. Aprs vrification de laffichage de faon
ce que tous les chiffres soient allums, le moniteur
se gonfle automatiquement. Au cours du gonflage,
lappareil dtermine dj des valeurs permettant
dvaluer la pression de gonflage ncessaire. Si cette
pression dair ne suffit pas, lappareil ajoute automatiquement 40 mmHg (Real Fuzzy Logic).
Ensuite le brassard se dgonfle lentement et le pouls
est saisi.
La mesure termine, lair restant encore dans le brassard schappe trs rapidement. Le pouls, la pression
systolique et diastolique sont affichs.
Au bout de 5 secondes environ, lappareil met en mmoire le rsultat de la mesure effectue.
Pour interrompre la mesure tout moment, appuyez
sur le bouton marche/arrt
.
Pour mettre lappareil hors circuit et relcher la pression, appuyez nouveau sur la touche . Si vous oubliez dteindre lappareil, il sarrte automatiquement
au bout d1 minute environ.

Evaluation des rsultats


Arythmies cardiaques :
Pendant la mesure, cet appareil peut identifier une arythmie cardiaque ventuelle. Le cas chant, aprs la mesure, le symbole
saffiche.
Ce symbole peut indiquer une arythmie. Larythmie est
une pathologie lors de laquelle, du fait de dfauts dans
le systme biolectrique commandant les battements
du cur, le rythme cardiaque est anormal. Les symptmes (battements du cur anarchiques ou prcoces,
pouls lent ou trop rapide) peuvent entre autres tre dus
des maladies cardiaques, lge, une prdisposition
corporelle, une mauvaise hygine de vie, au stress ou
au manque de sommeil. Larythmie ne peut tre dcele
que par une consultation mdicale.
Si le symbole
saffiche lcran aprs la mesure,
recommencez la mesure. Veillez vous reposer pendant
5 minutes et ne pas parler ni bouger pendant la mesure.
Si le symbole
apparat souvent, veuillez consulter
votre mdecin. Tout auto-diagnostic ou toute auto-mdication dcoulant des rsultats mesurs pourra se rvler
dangereux. Respectez imprativement les indications de
votre mdecin.

Attendez au moins 5 minutes avant de faire une nouvelle


mesure.
25

Il est important que vous consultiez votre mdecin rgulirement. Votre mdecin pourra vous dire quelle est
votre plage de pression sanguine normale, ainsi que le
point partir duquel vous serez considr comme tant
expos un risque.

Classe OMS :
LOrganisation Mondiale de la Sant (OMS) et le Comit
national de coordination du programme dducation sur
lhypertension artrielle ont mis au point une norme sur
la pression sanguine, qui identifie les zones de pression
sanguine hauts et faibles risques. Cette norme, cependant, nest quun guide gnral, car la pression sanguine
individuelle varie selon les personnes, les diffrents
groupes dge, etc.

Tableau de classification des valeurs de la tension artrielle (unit de mesure, mmHg) pour adultes:
Plage
Hypotension (tension dgrade)
Plage normale
Secteur de tension pre-hypertensive*

Systolique
infrieure 105
entre 105 et 120
entre 120 et 140

Diastolique
infrieure 60
entre 60 et 80
entre 80 et 90

Hypertension degree

entre 140 et 160

entre 90 et 100

Hypertension degree

suprieure 160

suprieure 100

(*) Secteur de tension que pourait transfrer en hypertension

Mesure
Contrle mdical
Auto-contrle
Contrle mdical
Consultation chez le
mdecin
Consultation chez le
mdecin
Adapted from JNC 2003

La classification OMS de lcran affiche dans quelle


zone se trouve la tension artrielle calcule.
Si la valeur systolique et la valeur diastolique se trouvent
dans deux zones OMS diffrentes (par ex. systole en hypertension de degr
et diastole normale), la classifica-

tion OMS de lappareil vous propose systmatiquement la


zone la plus leve, soit, dans notre exemple, Hypertension de degr .
26

6. Enregistrement, appel et suppression


des valeurs mesures

7. Nettoyage et rangement de lappareil


Nettoyez votre appareil de mesure de la tension artrielle avec soin, uniquement avec un chiffon lgrement
humide.
Nutilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
Ne mettez en aucun cas lappareil sous leau car
celle-ci pourrait pntrer lintrieur de lappareil et
lendommager.
Ne posez pas dobjets lourds sur lappareil.

Lappareil enregistre automatiquement les valeurs de


tension des 50 dernires mesures. Si la capacit des 50
positions est dpasse, la plus ancienne valeur est efface de la mmoire.
Pour appeler la mmoire, procdez ainsi :
Veuillez appuyer sur la touche du commutateur de
lutilisateur
pour slectionner une zone de
mmoire et appuyez sur la touche M pour passer
dune mmoire lautre grce des numros squentiels.
Les donnes sauvegardes sont mises en mmoire en
continu.
Pour arrter lappareil, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrt .
Si vous oubliez dteindre lappareil, celui-ci steindra
automatiquement au bout de 1 minute.
Appuyez sur la touche du commutateur de
lutilisateur
pour slectionner une zone de
mmoire puis appuyez sur la touche M et maintenez-la pendant environ 5 secondes pour effacer les
donnes dans la zone de mmoire dsigne davance.
Les donnes dans les deux zones de mmoire zone
1 et zone 2 risquent dtre effaces si lune quelconque des piles est enleve.

8. Suppression des erreurs


Des messages derreurs peuvent safficher dans les cas
suivants :
la pression artrielle mesure est exceptionnellement
haute ou basse ( EE est affich),
vous bougez ou vous parlez au cours de la mesure
( EE est affich),
le tuyau du brassard nest pas adapt correctement
( E1 est affich),
le gonflage dure plus de 20 secondes ( E1 est affich),
la pression de gonflage est suprieure 300 mmHg
( E2 est affich),
une erreur se produit lors de la mise en mmoire des
rsultats de mesure ( E3 est affich),
la plage de mesure est dpasse ( Er est affich).

27

Conditions
+10 C +40 C,
environnementales: humidit de lair max. de 85%
Stockage/transport: -10 C +60 C,

humidit de lair max. de 90%
Explication du symbole: appareil de type BF
Attention!

Lire le mode demploi

Dans ces cas, rptez la mesure. Contrlez si le tuyau


du brassard est connect correctement et que vous ne
bougez ni ne parlez. Le cas chant, rintroduisez les
piles ou remplacez-les.

9. Fiche technique
Type:
Mthode de mesure:




Plage d'affichage:
Plage de mesure:


Exactitude de
laffichage de la
tension:
Incertitude de la
mesure:



Alimentation en
courant:
Classification:

BC 08
mesure de la tension artrielle non
invasive, oscillomtrique et
prise au poignet
Pour un tour de poignet de
13,5 22 cm
0 299 mmHg
systolique: 30-260 mmHg /
diastolique: 30-260 mmHg /
pouls: 40199/min
systolique 3 mmHg /
diastolique: 3 mmHg /
pouls: 5% de la valeur affiche
(cart type maximum autoris
conformment un contrle
clinique effectu selon):
systolique: 8 mmHg /
diastolique: 8 mmHg
2 x 1,5 V micro (alcaline, type LR 03)

Pour des raisons de mise jour, nous nous rservons le


droit de procder sans pravis toute modification de la
fiche technique.
Cet appareil est en conformit avec la norme
europenne EN60601-1-2 et rpond aux exigences de
scurit spciales relatives la compatibilit lectromagntique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles
dinfluer sur cet appareil. Pour des dtails plus prcis,
veuillez contacter le service aprs-vente ladresse cidessous.
Lappareil correspond la directive europenne sur les
produits mdicaux 93/42/EC, la loi sur les produits
mdicaux et aux normes europennes EN1060-1 (appareils de mesure non invasive de la tension artrielle
partie 1: exigences gnrales) et EN1060-3 (appareils
de mesure non invasive de la tension artrielle partie
3: exigences complmentaires pour systmes lectro
mcaniques de mesure de la tension artrielle).

appareil de type BF
28

Espaol
Los valores medidos se clasifican y evalan grficamente segn las pautas de la WHO.
Guarde Vd. las presentes instrucciones de uso para utilizarlas ulteriormente y pngalas tambin a disposicin
de otros usuarios.

Estimados clientes:
Es un placer para nosotros que usted haya decidido
adquirir un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energa trmica,
peso, presin sangunea, temperatura del cuerpo, pulso,
terapias suaves, masaje y aire.
Srvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; pngalo a disposicin de otros usuarios y observe las
instrucciones.

2. Indicaciones importantes
Indicaciones para la aplicacin
Mida Vd. su presin sangunea siempre a la misma
hora del da, para asegurar la comparabilidad de los
valores.
Repose unos 5 minutos antes de iniciar la medicin.
Es recomendable esperar 5 minutos entre dos mediciones.
Los valores medidos por Vd. sirven solamente para
su informacin; ellos no sustituyen los exmenes mdicos. Nunca tome Vd. propias decisiones mdicas
basadas en los valores medidos (por ejemplo, medicamentos a tomar y sus dosificaciones); consulte previamente a su mdico respecto a los valores medidos.
Si la irrigacin sangunea en un brazo se encuentra
reducida a causa de angiopatas crnicas o agudas
(entre otras vasoconstriccin), se restringe la exactitud
de la medicin en la mueca. En estos casos se reco-

Les saluda cordialmente


Su equipo Beurer

1. Conocer el aparato
El tonmetro de mueca se usa para la medicin y
control no invasivos de la presin sangunea arterial de
personas adultas.Este aparato permite medir rpida y
fcilmente la presin sangunea, siendo posible almacenar los valores de medicin y visualizar luego la curva de
valores de medicin y el valor medio.
El aparato advierte al usuario, si detecta trastornos del
ritmo cardaco.
29

mienda utilizar preferentemente un tonmetro para el


brazo.
Es posible que los valores medidos sean errneos en
casos de trastorno del sistema cardiovas-cular as
como una presin sangunea muy baja, trastorno de la
irrigacin sangunea y del ritmo cardaco.
Aplicar el aparato solamente en personas cuyo tamao de mueca se encuentre dentro de la gama de
circunferencias especificada para el aparato.
El tonmetro trabaja exclusivamente con pilas. Observe que el almacenamiento de datos es posible
solamente, si su tonmetro recibe corriente. Tan pronto como se agoten las pilas, el tonmetro perder la
fecha, la hora y los valores de medicin almacenados.
Para reducir el consumo de las pilas, el sistema de
desconexin automtica desconecta el tonmetro, si
dentro de un minuto no se acciona botn alguno.

No utilice el aparato en la cercana de fuertes campos magnticos, mantngalo alejado de equipos de
radiotransmisin o telfonos mviles celulares.
Utilice exclusivamente los brazaletes de repuesto
originales adjuntos. De lo contrario los valores medidos sern errneos.
No presionar los botones mientras el brazalete no est
colocado.
Si usted no necesita usar el aparato durante un perodo mayor de tiempo, recomendamos sacar las pilas.
Indicaciones sobre las pilas
Las pilas pueden significar peligro mortal, si se tragan.
Por esta razn, guarde las pilas y productos en lugares
inaccesibles para los nios. Si se ha tragado una pila,
ser necesario consultar inmediatamente a un mdico.
Las pilas no deben recargarse ni reactivarse mediante
otros medios; no deben desarmarse ni echarse al fuego, ni deben ser cortocircuitadas.
Saque las pilas del aparato, si estn agotadas o si el
aparato no se va a usar durante un espacio de tiempo
mayor. De esta manera se evitan daos que podran
ser causados por fugas en la pilas. Cambiar siempre
todas las pilas al mismo tiempo.
No usar pilas de diferentes tipos o marcas ni pilas de
diferentes capacidades. Use de preferencia pilas de
tipo alcalino.

Indicaciones para el almacenamiento y limpieza


El tonmetro consta de componentes de precisin y
componentes electrnicos. La exactitud de los valores
de medicin y la vida til del aparato dependen de su
cuidadoso manejo:
Proteja el aparato contra la humedad, suciedad, fuertes fluctuaciones de temperatura y radiacin solar
directa.
No deje caer el aparato.
30

3. Descripcin del aparato

Indicaciones sobre la reparacin y eliminacin


de desechos
Las pilas no deben ser desechadas en la basura domstica. Srvase desechar las pilas agotadas en los
lugares de recogida previstos para este efecto.
No abrir el aparato. Si se abre el aparato, caducar la
garanta.
El usuario no debe reparar ni ajustar por s mismo el
aparato. De lo contrario no se podr garantizar el correcto funcionamiento del aparato.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por el servicio postventa de Beurer o bien por
sus agentes autorizados. Antes de gestionar cualquier
reclamacin, controle en primer lugar las pilas y cmbielas en caso dado.
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva
2002/96/CE sobre Residuos de aparatos elctricos y
electrnicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic
Equipment). Si tiene alguna duda dirjase a las
autoridades comunales competentes para la
eliminacin de desechos.

1
2

7
3

1. Pantalla LCD
2. Cubierta de la batera
3. Tecla ajuste fecha/hora
4. Tecla Restaurar memoria
5. Tecla ON/OFF
6. Tecla cambio de usuario
7. Brazalete para mueca

31

6
5

Indicaciones en la pantalla:
1
2
3
4
5

Utilice slo bateras de marca del tipo: 2x1,5 V Micro


(Alkaline tipo LR03).
A continuacin cierre la tapa del compartimiento de
bateras, colocando la tapa y hacindola enclavar.
Cuando el
de cambio de pilas permanece encendido permanentemente, significa que es imposible llevar
a cabo ms mediciones y que debe cambiarse todas las
pilas inmediatamente. Tan pronto como sean retiradas
las pilas del aparato, ser necesario ajustar nuevamente
la hora.
Se pierden los valores de medicin almacenados anteriormente. Las pilas usadas no deben tirarse junto con
la basura domstica. Segn el ley hay que desechar las
pilas. Entrguelas en su comercio de electricidad o en
un punto limpio local.
Nota: los siguientes smbolos aparecen en
las p
ilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la
pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene
mercurio.


10
9
8

11
6 7
1. Indicador Fecha/Hora
2. Clasificacin WHO
3. Zonas de memoria
4. Marca de batera baja
5. Nmero de secuencia de memoria
6. Smbolo de trastorno del ritmo cardaco
7. Marca de pulso
8. Pulso
9. Presin diastlica
10. Presin sistlica
11. Indicaciones en la pantalla

4. Preparar la medicin

Ajustar la fecha y la hora


Es absolutamente recomendable ajustar la fecha y la
hora. Solamente as podr Vd. almacenar y luego activar sus valores de medicin correctamente con fecha
y hora.

Colocar las pilas


Retire la tapa del compartimiento de bateras.
Coloque las dos bateras segn la polarizacin indicada en el compartimiento de bateras.
32

Colocar el cuerpo en la posicin


correcta
Repose unos 5 minutos antes de
iniciar la medicin. De lo contrario,
pueden producirse desviaciones.
Durante la medicin puede Vd.
estar sentado o tendido. Es imprescindible apoyar y doblar el brazo. En todo caso es
necesario observar que el brazalete se encuentre a la
altura del corazn. De lo contrario, pueden producirse
considerables desviaciones. Relajar el brazo y la palma de la mano.
Para evitar obtener resultados de medicin errneos,
es importante mantenerse tranquilo y no hablar durante la medicin.

Pulse la tecla y para ajustar el mes. A continuacin,


pulse y por turnos para ajustar la fecha, hora, minutos y confirmar la entrada.
La hora aparecer indicada en el formato de 12 horas, es
decir, las 13:00 horas sern visualizadas como pm 1:00.

5. Medir la presin sangunea


Colocar el brazalete

Descubra su mueca izquierda. Tome cuidado de que


la irrigacin sangunea del brazo no est restringida
por prendas o similares demasiado estrechas. Coloque el brazalete en el lado interior de su mueca.
Cierre el brazalete con el cierre velcro de manera que
el canto superior del aparato quede colocado aproximadamente a 1 cm bajo las eminencias de la palma
de la mano.
El brazalete debe quedar posicionado estrechamente
alrededor de la mueca, pero sin apretarla.

Seleccionar memoria
Para almacenar separadamente los resultados de medicin de dos personas diferentes o las mediciones de
la maana y de la tarde, tambin por separado, dispone
Vd. de dos memorias, cada una con 50 lugares de almacenamiento.
Seleccione el lugar de almacenamiento deseado presionando el botn de seleccin de usuario
.

Atencin: El aparato debe ser utilizado exclusivamente


con el brazalete original.
33

Llevar a cabo la medicin de la presin sangunea


Coloque usted el brazalete tal como se ha descrito
anteriormente y tome la posicin en que desea llevar a
cabo la medicin.
Pulse la tecla cambio de usuario
para seleccionar una zona de memoria y pulse la tecla
2x
para comenzar con la medicin en la zona de memoria
elegida. Tras comprobar la pantalla con todos los dgitos encendidos, el monitor se inflar automticamente.
Ya durante el inflado determina el aparato los valores
de medicin que sirven para la estimacin de la presin de inflado requerida. Si esta presin no fuera suficiente, el aparato infla automticamente 40 mmHg ms
(Real Fuzzy Logic).
Ahora se reduce lentamente la presin en el brazalete
y se toma el pulso.
Una vez finalizada la medicin se evaca muy rpidamente el resto de la presin de aire. Ahora se visualiza
el pulso, la presin sangunea sistlica y la diastlica.
El aparato requiere aproximadamente 5 segundos para
almacenar el valor de medicin determinado.
Vd. puede interrumpir en cualquier momento la medicin con el botn ON/OFF .
Para desconectar y dejar salir la presin pulse nuevamente la tecla . Si usted ha olvidado desconectar
el aparato, ste se desconectar automticamente
despus de 1 minuto aproximadamente.

Antes de medir nuevamente, espere por lo menos 5


minutos!
Evaluar los resultados
Trastornos del ritmo cardaco:
Este aparato puede detectar durante la medicin eventuales trastornos del ritmo cardaco y en caso dado,
advierte al usuario despus de la medicin visualizando
el smbolo
.
Esto puede ser un indicador de una arritmia. La arritmia es una enfermedad que se caracteriza por un ritmo
cardaco anormal, debido a trastornos en el sistema
bioelctrico que controla el corazn. Los sntomas (latidos suprimidos o prematuros del corazn, pulso lento
o demasiado rpido) pueden deberse, entre otros, a
cardiopatas, edad, predisposicin corporal, consumo
excesivo de estimulantes, estrs o sueo insuficiente. La
arritmia puede ser diagnosticada nicamente mediante
un examen mdico.
Repita la medicin, si en la pantalla aparece el smbolo
despus de la medicin. Srvase observar que Vd.
debe descansar previamente 5 minutos y que no debe
hablar ni moverse durante la medicin. Si aparece frecuentemente el smbolo
, srvase consultar a su mdico. Los diagnsticos y tratamientos propios a base de
los resultados de las mediciones pueden ser peligrosos.
34

gunea normal as como el punto en el que se le considera paciente de riesgo.


La clasificacin WHO en la pantalla indica la zona en
que se encuentra la presin sangunea determinada.
Si los valores de sstole y distole se encuentran en dos
zonas WHO diferentes (por ejemplo, sstole en la zona
Alta tensin grado y distole en la zona Normal),
la clasificacin WHO en el aparato indica siempre la
zona ms alta, en el ejemplo descrito es la zona Altatensin grado .

Es absolutamente necesario seguir las instrucciones del


mdico.
Clasificacin WHO:
La Organizacin Mundial de la Salud (WHO) y la Comisin Coordinadora Nacional del Programa de Educacin
sobre Alta Presin Sangunea ha desarrollado un estndar de presin sangunea, en la cual se identifican las
reas de presin sangunea de alto y bajo riesgo. Este
estndar, sin embargo, es una gua general, ya que la
presin sangunea de cada individuo vara segn las
personas y los distintos grupos de edad ... etc.
Es importante que consulte a su mdico regularmente.
Su mdico le informar sobre su rango de presin san-

Tabla para la clasificacin de los valores de la presin de sangre (unidad mmHg) para adultos:
Zona
Hipotensin (tensin deteriorada)
Gama normal
Sector de tensin pre-hypertensivo*
Alta tensin grado
Alta tensin grado

Sistlica
menos que 105
entre 105 y 120
entre 120 y 140
entre 140 y 160
mayor que 160

(*) Sector de tensin que puede transformar en alta tensin

Diastlica
menos que 60
entre 60 y 80
entre 80 y 90
entre 90 y 100
mayor que 100

Medida
Control con su mdico
Autocontrol
Control con el mdico
Consulta con su mdico
Consulta con su mdico
Adapted from JNC 2003

35

6. Almacenar, activar y borrar valores de


medicin

7. Limpiar y guardar el aparato


Limpiar cuidadosamente la computadora de presin
sangunea utilizando slo un pao ligeramente humedecido.
Nunca utilizar detergentes o diluyentes.
Nunca lavar el aparato bajo agua, de lo contrario podra penetrar lquido, pudiendo destruirse el aparato
No depositar objetos pesados sobre el aparato.

El equipo memoriza automticamente los valores de la


presin de sangre de las ltimas 50 mediciones. Una vez
alcanzados los 50 puestos de memoria, se borra el valor
ms antiguo.
La memoria puede visualizarse de la siguiente manera:
Pulse la tecla cambio de usuario
para seleccionar una zona de memoria y pulse la tecla M para
cambiar de memoria a memoria con nmeros de secuencia.
Los valores de medicin almacenados son memorizados continuamente.
Para desconectar, presione nuevamente el botn ON/
OFF .
Si olvida desconectar el equipo, este se desconecta
automticamente despus de 1 minuto.

8. Eliminar fallas
Es posible que se indique un aviso de falla cuando
el valor de la presin sangunea es extremadamente
alto o bajo (aparece EE en la pantalla),
usted se ha movido o ha hablado durante la medicin
(aparece EE en la pantalla),
la manguera del brazalete no est enchfada correctamente (aparece E1 en la pantalla),
el inflado dura ms de 20 segundos (aparece E1 en
la pantalla),
la presin de inflado supera los 300 mmHg (aparece
E2 en la pantalla),
se ha producio un error durante el almacenamiento de
los valores de medicin (aparece E3 en la pantalla),
se sobrepasa el campo de medicin (aparece Er en
la pantalla).
En estos casos, repetir la medicin. Observar que la
manguera del brazalete est enchufada correctamen-

Pulse la tecla cambio de usuario


para seleccionar una zona de memoria, a continuacin, pulse y mantenga pulsada la tecla M durante aproximadamente 5
segundos para borrar los datos de la zona de memoria
predesignada. Los datos en ambas zonas de memoria
zona 1 y zona 2 pueden borrarse si se retira alguna de
las bateras.

36

Almacenaje/
transporte:
Explicacin de los
smbolos:

te; no se mueva ni hable durante la medicin. En caso


dado coloque las pilas nuevamente o reemplcelas por
nuevas.

9. Especificaciones tcnicas
Tipo:
BC 08
Mtodo de medicin: Medicin no invasiva oscilomtrica

de la presin de sangre por la
mueca

Para circunferencia de mueca

13,522 cm
Gama de indicacin: 0299 mmHg
Gama de medicin: sistlico: 30-260 mmHg /

diastlico: 30-260 mmHg /

pulso: 40199/min
Exactitud:
sistlico 3 mmHg /

diastlico: 3 mmHg /

pulso: 5% del valor mostrado
Divergencia de
(divergencia mx. admitida
medicin:
segn el examen clnico segn):

sistlico: 8 mmHg /

diastlico: 8 mmHg
Abastecimiento
2 x 1,5 V Micro
de corriente:
(Alkaline tipo LR 03)
Clasificacin:
Parte de empleo tipo BF
Condiciones del
ambiente:

-10 C +60 C /
mx. 90% humedad de aire
Parte de empleo tipo BF
Atencin! Leer las
instrucciones para el uso

El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones tcnicas sin aviso previo, por motivos de
actualizacin.
Este aparato cumple con la norma europea EN606011-2 y est sometido a medidas de precaucin especiales r especto a la compatibilidad electromagntica.
Para este efecto srvase considerar que los equipos de
comunicacin HF porttiles y mviles pueden influir en
la funcin de este aparato. Para requerir informaciones
ms detalladas puede Vd. dirigirse a la direccin de
servicio postventa indicada ms abajo.
El aparato cumple con los requerimientos estipulados
en la Directriz CE para productos mdicos 93/42/EC,
en la Ley de Productos Mdicos y en las norma europeas EN1060-1 (tonmetros no invasivos Parte 1: Requerimientos Generales) y EN1060-3 (tonmetros no
invasivos Parte 3: Requerimientos complementarios a
cumplir por sistemas tonomtricos electromecnicos).

+10 C +40 C /
mx. 85% humedad de aire
37

Italiano
I valori rilevati sono classificati e valutati graficamente
secondo le direttive dellOMS (=WHO: Organizzazione
Mondiale della Sanit).
Conservare queste istruzioni per luso futuro e metterle a
disposizione degli altri utenti.

Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra
gamma. Il nostro nome sinonimo di prodotti di alta
qualit continuamente sottoposti a controlli nei settori
del calore, del peso, della pressione sanguigna, della
temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia
dolce, del massaggio e dellaria. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle
per uneventuale consultazione successiva, di metterle
a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze
ivi riportate.

2. Avvertenze importanti
Indicazioni sulla modalit duso
Misurare la pressione sanguigna sempre alle stesse
ore del giorno per ottenere dati attendibili per la comparazione.
Riposare per circa 5 minuti prima di ogni misurazione!
Mantenere un intervallo di circa 5 minuti fra due misurazioni!
I valori misurati dallutente possono servire solo a titolo
informativo essi non sostituiscono le visite mediche!
Analizzare i valori misurati con il proprio medico e non
prendere in nessun caso decisioni mediche (ad es. farmaci e il loro dosaggio).
In caso di disturbi dellirrorazione sanguigna in un
braccio, dovuti a malattie vascolari croniche o acute
(tra cui stenosi), la precisione della misurazione al polso limitata. In questo caso utilizzare uno sfigmomanometro da braccio.

Cordiali saluti
Il Suo team Beurer

1. Note introduttive
Lo sfigmomanometro da polso serve per la misurazione
non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna
di persone adulte.
Esso consente di misurare la pressione sanguigna rapidamente e facilmente, nonch di salvare e visualizzare
landamento e la media dei valori misurati.
In presenza di eventuali disturbi del ritmo cardiaco
lapparecchio emette un avviso.
38

Possibilit di misurazioni errate in presenza di malattie


del sistema cardiocircolatorio, ed egualmente in caso
di pressione sanguigna estremamente bassa, disturbi
dellirrorazione sanguigna, aritmie cardiache e altre
malattie preesistenti.
Utilizzare lo sfigmomanometro solo su persone che
possiedono una circonferenza di polso compresa nel
campo indicato per lapparecchio.
Lo sfigmomanometro pu essere utilizzato esclusivamente a batteria. Tener presente che il salvataggio dei
dati possibile solo se lo sfigmomanometro riceve
corrente. Lo sfigmomanometro perde la data, lora e i
dati memorizzati non appena le batterie sono scariche.
Se entro un minuto non viene azionato nessun tasto, lo
spegnimento automatico disinserisce lo sfigmomanometro per risparmiare le batterie.

Non utilizzare lapparecchio in vicinanza di forti


campi elettromagnetici e tenerlo lontano da impianti
radiofonici o telefoni cellulari.
Usare esclusivamente i bracciali forniti in dotazione
o ricambi originali. In caso contrario saranno rilevati
valori errati.
Non premere pulsanti finch il bracciale non ben allacciato al polso.
Si consiglia di rimuovere le batterie quando
lapparecchio non viene usato per un lungo periodo.
Indicazioni sulle batterie
Linghiottimento delle batterie pu essere mortale.
Conservare quindi le batterie e i prodotti fuori della
portata dei bambini piccoli. In caso dinghiottimento di
una batteria, contattare immediata-mente un medico.
Non ricaricare o riattivare le batterie con altri mezzi,
non scomporle, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle.
Rimuovere le batterie quando sono scariche o
lapparecchio non viene usato per un lungo periodo.
In questo modo si evitano danni causati da una eventuale fuoriuscita del liquido dalle batterie. Sostituire
sempre contemporaneamente tutte le batterie.
Non utilizzare batterie di tipo e marca diversi oppure
batterie con differenti capacit. Utilizzare preferibilmente batterie alcaline.

Indicazioni sulla custodia e sulla cura


Lo sfigmomanometro formato da componenti di
precisione ed elettronici. La precisione dei valori misurati e la durata in servizio dellapparecchio dipendono
dallaccuratezza con la quale viene usato.
Proteggere lapparecchio da urti, umidit, polvere e
sporcizia, forti variazioni della temperatura e raggi
diretti del sole.
Non far cadere lapparecchio.
39

3. Descrizione dellapparecchio

Indicazioni sulla riparazione e sullo smaltimento


Non gettare le batterie nei rifiuti casalinghi. Smaltire le
batterie scariche negli appositi centri di raccolta dei
materiali inquinanti.
Non aprire lapparecchio. La non osservanza di questa
prescrizione invalida la garanzia.
Non riparare o regolare da soli lapparecchio. In questo
caso non pi garantito un funzionamento corretto.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza di Beurer o da ri-venditori autorizzati. Prima di ogni reclamo verificare in primo luogo
lo stato delle batterie e sosti-tuirle, se necessario.
Smaltire lapparecchio conformemente alla
direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Per domande specifiche su
questo argomento rivolgersi allufficio comunale competente per lo smaltimento ecologico.

1
2

7
3

6
5

1. Display LCD
2. Coperchio batterie
3. Tasto regolazione data/ora
4. Tasto di richiamo della memoria M
5. Tasto ON/OFF
6. Tasto selezione utente
7. Bracciale da polso

40

Indicazioni sul display:


1
2
3
4
5

Utilizzare esclusivamente batterie di marca del tipo:


2x1,5 V Micro (tipo alcalino LR 03).
Chiudere il coperchio dellalloggiamento, appoggiandovi sopra il coperchio e spingendo fino allo scatto di
chiusura.

10
9
8

Se il segnale di sostituzione
compare in modo permanente non possibile eseguire alcuna misurazione. Le
batterie dovranno essere sostituite. Se le batterie vengono
estratte dallapparecchio occorre successivamente regolare
di nuovo lora. I valori misurati memorizzati andranno persi.
Smaltimento della batteria. Le batterie esaurite non devono
essere eliminate come rifiuti domestici, ma devono essere
consegnate al proprio rivenditore specializzato o depositate
negli appositi punti di raccolta.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la
batteria contiene piombo, Cd = la batteria
contiene cadmio, Hg = la batteria contiene
mercurio.

11
6 7
1. Visualizzazione della data/dellora
2. Classificazione dellOMS
3. Memoria utente
4. Simbolo batteria scarica
5. Numeri di sequenza di memoria
6. Indicatore disturbi del ritmo cardiaco
7. Simbolo delle pulsazioni del cuore
8. Battito
9. Pressione diastolica
10. Pressione sistolica
11. Indicazione di problemi sul display

4. Preparazione della misurazione

Impostazione della data e dellora esatta


Impostare assolutamente la data e lora esatta. Solo cos
sar possibile salvare in modo corretto i valori misurati
con data e ora e richiamarli successivamente.
Premere i tasti e per impostare il mese. Premere
poi di seguito i tasti e al fine di impostare la data,

Inserimento delle batterie


Rimuovere il coperchio dellalloggiamento batterie.
Inserire nellalloggiamento le due batterie facendo attenzione alla polarit.
41

Assumere una posizione corretta del corpo


Riposare per circa 5 minuti prima di
ogni misurazione! In caso contrario
lapparecchio pu fornire misure

inesatte.
La misurazione pu essere effettuata in piedi o distesi. Appoggiare in
ogni caso il braccio su un sostegno
e piegarlo. Accertarsi sempre che il bracciale si trovi
allaltezza del cuore. In caso contrario i valori misurati
possono presentare variazioni estreme. Rilassare il
braccio e i palmi delle mani.
Per non falsare il risultato della misurazione, importante mantenere un atteggiamento calmo e non parlare
durante la misurazione.

lora e i minuti e successivamente per confermare


linserimento.
Lora viene visualizzata nel formato 12 ore, vale a dire
che le ore 13:00 vengono visualizzate con pm 1:00.

5. Misurazione della pressione sanguigna


Applicare il bracciale

Scoprire il polso sinistro. Assicurarsi che lirrorazione


sanguigna non sia limitata da vestiti troppo aderenti
o indumenti/oggetti simili. Applicare il bracciale sulla
parte interna del polso.
Chiudere il bracciale con il velcro in modo che il bordo
superiore dellapparecchio si trovi a circa 1 cm al di
sotto del palmo della mano.
Il bracciale deve aderire bene al polso ma senza stringere eccessivamente.

Selezionare la memoria
Sono disponibili due memorie di 50 locazioni ciascuna
per salvare separatamente i valori misurati di 2 persone,
oppure per salvare a parte le misurazioni eseguite al
mattino e alla sera.
Selezionare la locazione di memoria desiderata premendo il pulsante di selezione utente
.

Attenzione: lapparecchio deve essere utilizzato unicamente con il bracciale originale.

42

Eseguire la misurazione della pressione sanguigna


Applicare il bracciale come descritto precedentemente
e assumere la posizione nella quale si desidera effettuare la misurazione.
Premere il tasto Selezione utente
al fine di
scegliere una memoria e premere due volte il tasto
per iniziare nella memoria utente selezionata. Dopo aver verificato il display, con tutte le cifre
lampeggianti, il bracciale si gonfia automaticamente.
Durante linsufflazione lapparecchio rileva gi i valori
che servono alla stima della pressione dinsufflazione
necessaria. Qualora tale pressione non sia sufficiente,
lapparecchio provvede automaticamente ad aumentarla di 40 mmHg (Real Fuzzy Logic).
La pressione allinterno del bracciale viene lentamente
rilasciata e viene rilevato il battito cardiaco.
Al termine della misurazione, la pressione dellaria
residua viene rilasciata molto velocemente. Vengono
visualizzati il battito cardiaco, la pressione sistolica
(massima) e la pressione diastolica (minima).
Lapparecchio necessita di circa 5 secondi per memorizzare il valore rilevato.
Vd. puede interrumpir en cualquier momento la medicin con el botn ON/OFF .
Spegnere infine lo sfigmomanometro con il tasto
. Qualora ci si dimentichi di spegnere lapparecchio,
questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto.

Attendere almeno 5 minuti prima di eseguire unaltra


misurazione.
Valutare i risultati
Aritmie cardiache:
questo apparecchio in grado di identificare disfunzioni
ritmiche del battito cardiaco durante la misurazione ed,
eventualmente, le indica sul display con licona
.
Questa pu essere unindicazione di unaritmia. Laritmia
una malattia che consiste nellanomalia del ritmo del
cuore dovuta a disfunzioni nel sistema bioelettrico che
comanda il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci
mancanti o prematuri, frequenza lenta o accelerata dei
battiti) possono essere causati tra laltro da malattie
cardiache, et, predisposizione genetica, ingerimento
spropositato di dolciumi, stress o sonno insufficiente.
Laritmia pu essere diagnosticata solo da una visita cardiologica da parte di un medico.
Ripetere loperazione quando al termine della misurazione
sul display appare licona . Tener presente che occorre
riposare per 5 minuti e si deve rimanere fermi senza parlare
durante la misurazione. Se licona
compare frequentemente, consultare il proprio medico. Autodiagnosi e
autotrattamenti eseguiti in base ai valori misurati possono
essere pericolosi. Seguire assolutamente le indicazioni del
proprio medico curante.
43

Classificazione dellOMS:
LOrganizzazione Mondiale della Sanit (OMS) e il National High Blood Pressure Education Program Coordinating
Committee (Comitato di coordinamento dei programmi
nazionali per leducazione sullalta pressione sanguigna)
hanno sviluppato valori standard della pressione del
sangue per il riconoscimento dei valori della pressione
sanguigna con un rischio elevato e ridotto. Tali valori

standard fungono tuttavia solo da direttiva generale poich la pressione sanguigna individuale tende a differire da
individuo a individuo e da unet allaltra.
importante che il proprio medico venga consultato ad
intervalli regolari. Il proprio medico in grado di comunicare quali sono i valori individuali di pressione sanguigna
normali nonch il valore a partire dal quale la pressione
sanguigna da considerare fonte di pericolo.

Tabella per la classificazione dei valori della pressione sanguigna (unit di misura mmHg) per adulti:
Campo
Ipotonia Pressione sanguigna ridotta
Campo normale
Intervallo della pressione sanguigna
pre-ipertensiva*
Ipertonia lieve Ipertensione grado
Ipertonia media Ipertensione grado

Pressione sistolica Pressione diastolica Provvedimento


inferiore a 105
inferiore a 60
Controllo dal medico
tra 105 e 120
tra 60 e 80
Autocontrollo
tra 120 e 140

tra 80 e 90

Controllo dal medico

tra 140 e 160


superiore a 160

tra 90 e 100
superiore a 100

Consultare il medico
Consultare il medico

(*) Intervallo della pressione che pu trasformarsi in ipertensione

Adapted from JNC 2003

La classificazione OMS sul display indica il campo in cui


si trova la pressione sanguigna misurata.
Se i valori di sistole e diastole si trovano in due campi
OMS diversi (ad es. la sistole nel campo Ipertensione

grado
e la diastole nel campo Normale), la classificazione OMS sullapparecchio indica sempre il campo superiore, nel nostro esempio Ipertensione grado .

44

6. Salvataggio, richiamo e cancellazione


dei valori misurati

Non utilizzare mai detergenti o solventi.


Non immergere mai lapparecchio nellacqua, altrimenti pu penetrare liquido allinterno e danneggiare lo
sfigmomanometro.
Non posare oggetti pesanti sullapparecchio.

Lapparecchio memorizza automaticamente i valori di


pressione delle ultime 50 misurazioni. Superati i 50 posti
disponibili, viene cancellato di volta in volta il valore pi
vecchio.
La memoria pu essere richiamata come segue:
Premere il tasto Selezione utente
al fine di
scegliere una memoria utente e premere ripetutamente
il tasto M per passare da una memoria ad unaltra.
I dati di misurazione memorizzati vengono salvati in
ordine progressivo.
Per spegnere premere nuovamente il pulsante ON/OFF
.
Qualora ci si dimentichi di spegnere lapparecchio,
questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto.

8. Eliminazione dei guasti


Possono essere visualizzate segnalazioni di anomalia se
il valore della pressione sanguigna eccezionalmente
alto o basso (sul display compare EE,
la persona si muove o parla durante la misurazione (sul
display compare EE),
il tubo flessibile del bracciale non inserito correttamente (sul display compare E1),
linsufflazione dura pi di 20 secondi (sul display compare E1),
il valore della pressione sanguigna eccezionalmente
alto o basso (sul display compare EE),
durante il salvataggio dei valori misurati si presenta un
errore (sul display compare E3),
il campo di misurazione viene superato (sul display
compare Er).

Cancellazione dei valori in memoria: premere il tasto


Selezione utente
al fine di scegliere una memoria dellutente e tenere premuto per 5 secondi il tasto
M. I dati contenuti in entrambi le memorie degli utenti 1
e 2 vengono cancellati anche quando viene rimossa una
delle batterie.

Se compaiono messaggi derrore, attendere qualche secondo, quindi ripetere la misurazione.

7. Pulizia e custodia dellapparecchio


Pulire con cautela lo sfigmomanometro utilizzando un
panno leggermente inumidito.
45

9. Dati tecnici

Conservazione/
-10 C +60 C
trasporto:
umidit atmosferica max. 90%
Simbologia:
elemento applicativo tipo BF

Attenzione! Leggere
attentamente

le istruzioni per luso

Tipo:
BC 08
Metodo:
misurazione oscillometrica non

invasiva della pressione sanguigna

al polso

Per polsi della circonferenza

di 13,5 cm22 cm
Campo visualizzato: 0299 mmHg
Campo misurato
sistolica: 30-260 mmHg /
della pressione:
diastolica: 30-260 mmHg /

polso: 40199/min
Precisione del
sistolico: 3 mmHg /
valore visualizzato: diastolico: 3 mmHg /

polso: 5% del valore visualizzato
Imprecisione di
(max. deviazione standard
misurazione:
ammessa secondo esame clinico):

sistolica: 8 mmHg /

diastolica: 8 mmHg
Batterie di
2 x 1,5 V micro (tipo alcalino LR 03)
alimentazione:
Classificazione
elemento applicativo tipo BF
Condizioni ambientali: +10 C +40 C

umidit atmosferica max. 85%

Il costruttore si riserva di aggiornare i dati tecnici senza


dare comunicazione.
Questo apparecchio conforme alla norma europea EN60601-1-2 ed sottoposto a misure speciali
concernenti la compatibilit elettromagnetica 93/42/
EC. Tener presente che dispositivi di comunicazione
portatili e mobili ad alta frequenza possono influenzare questo apparecchio. Richiedere informazioni pi
dettagliate allindirizzo indicato del servizio assistenza
clienti.
Lapparecchio conforme alla direttiva EU concernente i prodotti medicali, alla legge sui prodotti medicali e
alle norme EN1060-1 (sfigmomanometri non invasivi,
parte 1: Requisiti generali) e EN1060-3 (sfigmomanometri non invasivi, parte 3: Requisiti complementari
per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna).

46

Trke
Tespit edilen deerler WHO ynetmeliklerine gre
snflandrlr ve grafiksel olarak deerlendirilir.
Kullanma klavuzunu daha sonra da kullanmak iin
iyi muhafaza ediniz ve cihaz kullanma ihtimali olan
dier insanlarn da kullanma klavuzuna ulaabilmesini
salaynz.

Sayn Mterimiz,
malatmz olan bir rn tercih etmenizden dolay
memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Admz, Is, Arlk,
Kan Basnc, Vcut Iss, Nabz, Yumuak Terapi, Masaj
ve Hava alanlarnda ayrntl olarak kontrolden geirilmi
yksek kaliteli rnlerin simgesidir. Ltfen bu kullanma talimatn dikkatle okuyup sonrak kullanmlar iin
saklaynz, dier kullanclarn da okumasna olanak
tanynz ve belirtilen aklamalara uyunuz.

2. nemli bilgiler
Kullanm ile ilgili bilgiler
Tansiyonunuzu daima gnn ayn saatinde lerek, llen deerlerin birbiriyle kyaslanabilir olmasn salaynz.
Her lmden nce yakl. 5 dakika dinleniniz!
ki lm arasnda 5 dakika beklemeniz gerekir!
Kendi ltnz deerler sadece sizin bilgi edinmenize yarar; bir doktor kontrolnn yerini tutmaz!
lm deerlerinizi doktorunuzla gzden geiriniz, bu
deerlere istinaden kesinlikle herhangi bir tbbi karara
varmaynz (rn. ilalar ve ilalarn dozu)!
Bir kolda sz konusu olan kronik veya akut bir damar
rahatszlndan (damar daralmasi da olabilir) kaynaklanan kan dolam bozukluklar varsa, el bilei zerinden tansiyon lme ileminin hassasl ve doruluu
snrl olur. Byle bir durumda, st kol zerinden len
bir tansiyon lme cihaz kullannz.

Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Messesesi

1. Tantm
El bilei zerinden tansiyon lme cihaz, yetikin insanlarda atardamar zerinden tansiyon deerlerinin ditan
llmesi ve denetlenmesi iin kullanlr.
Bu cihaz ile tansiyonunuzu abuk ve kolay lebilir, llen deerleri bellee kaydedebilir ve lm deerlerinin
zamanla gelimesinin yan sra, ortalama deerlerini de
grebilirsiniz.
Eer kalp ritim rahatszlklar olma ihtimali varsa, bir uyar
bildirilir.
47

Kalp ve kan dolam sistemi rahatszsa, hatal lm


sz konusu olabilir; bu durum ok dk tansiyon, kan
dolam bozukluklar, ritmik bozukluklar ve dier mevcut hastalklar iin de geerlidir.
Cihaz sadece, el bileinin evresi bildirilen aralk dahilinde olan kiiler iin kullannz.
Tansiyon lme cihazn sadece pil ile kullanabilirsiniz.
Verilerin bellee kaydedilmesinin ancak, tansiyon lme cihaznzn elektrik akm ile beslenmesi durumunda
mmkn olacana dikkat ediniz. Pillerin arj biter
bitmez, tansiyon aletinin tarih, saat ve kaytl lm
deerleri kaybolur.
Otomatik kapatma fonksiyonu, cihazn herhangi bir
tuuna bir dakika boyunca baslmad zaman, pilleri
korumak amacyla tansiyon cihazn kapatr.

Cihaz gl elektromanyetik alanlarn yaknnda


kullanmaynz, telsiz tesislerinden ve mobil telefonlardan uzak tutunuz.
Sadece cihaz ile birlikte teslim edilmi veya orijinal
yedek manetleri kullannz. Aksi halde, yanl lm
deerleri ortaya kar.
Manet el bileine takl olmad srece, tulara
basmaynz.
Eer cihaz uzun bir sre kullanmayacaksa, pillerin
karlmas tavsiye edilir.
Piller ile ilgili bilgiler
Pillerin yutulmas halinde, lm tehlikesi sz konusu olabilir. Bu nedenle, pilleri ve rnleri ocuklarn
ulaamayacaklar ekilde saklaynz. Bir pil yutulmusa,
derhal tbbi yardma bavurulmaldr.
Piller, arj edilmemeli veya baka aralarla yeniden
aktifletirilmemeli, paralarna ayrlmamal, atee
atlmamal veya ksa devre (kontak) yaplmamaldr.
Piller dearj olmusa veya cihaz uzun sre
kullanmayacaksanz, pilleri cihazdan karnz. Bylelikle, pillerden akan sv maddelerin sebep olabilecei
zararlar nlemi olursunuz. Btn pilleri daima ayn
zamanda deitiriniz.
Farkl tipte piller, farkl marka piller veya farkl kapasitelere sahip piller kullanmaynz. ncelikle alkalin piller
kullanmay tercih ediniz.

Muhafaza, bakm ve koruma ile ilgili bilgiler


Tansiyon cihaz, hassas ve elektronik nitelerden
olumaktadr. lm deerlerinin doruluunun ve
hassaslnn yan sra, cihazn mr de itinali kullanma
baldr:
Cihaz, darbelere, neme, toz ve pislie, ar s
deiimlerine ve dorudan etki eden gne nlarna
kar koruyunuz.
Cihaz yere drmeyiniz.

48

3. Cihazn tarifi

Onarm ve giderme bilgileri


Piller normal ev pne atlmamaldr. Eskimi pilleri,
zellikle bu ilem iin n grlm toplama merkezleri
zerinden gideriniz.
Cihazn gvdesini veya kasasn amaynz. Bu kurala
uyulmamas halinde, garanti geersiz olur.
Cihaz, kendiniz tarafndan onarlmamal veya kalibre
edilmemeli, yani ayarlanmamaldr. Aksi halde cihazn
kusursuz almas garanti edilemez.
Onarmlar sadece Beurer yetkili servisi veya yetkili
satclar tarafndan yaplmaldr. Fakat her reklamasyondan nce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve
gerekirse bunlar deitiriniz.
Cihaz ltfen 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment Elektrikli ve elektronik
donanm atklar) numaral elektro ve elektronik
eski cihazlar ynetmeliine uygun ekilde gideriniz. Konuyla ilgili sorularnz olmas halinde,
ilgili yerel idarelerin yetkili birimlerine bavurunuz.

1
2

7
3

6
5

1. LCD Gsterge
2. Pil Kapa
3. Tarih/Saat Ayar Tuu
4. M Hafza arma Tuu
5. AMA/KAPATMA/START Tuu
6. Kullanc Seme Tuu
7. Bilek Maneti

49

Ekrandaki grntler:

Sonra kapa yerine koyup yerletirerek pil blmesini


kapatnz.

1
2
3
4

10

Pil Deitirme Gstergesi


srekli yanyorsa, herhangi bir lm daha yapmak olas deildir ve pillerin tamamn deitirmek zorundasnz. Piller, aletten
karld anda saat ayarlar yeniden yaplmaldr.
Kullanlm ve tamamen boalm piller ve akler, zel
olarak iaretlenmi toplama kaplarna atlarak, zel p
alm yerlerine veya Elektronik Eya Saticilarina verilerek
imha edilmelidir. Yasal olarak, pilleri imha etmekle ykmlsnz.
Uyar: Aada belirtilen iaretleri zararl
made ieren pillerde grrsnz:
Pb = Kurun ieren pil, Cd = Kadmiyum
ieren pil, Hg = Civa ieren pil.

9
8

5
6 7

11

1. Tarih/Saat Gstergesi
2. WHO snflandrmas
3. Kullanc Bellei
4. Zayf Pil Sembol
5. Bellek Sra Numaras
6. Kalp ritmi rahatszl sembol
7. Kalp At Sembol
8. Nabz
9. Diyastolik Bask
10. Sistolik Basn
11. Ekranda problem gsterilmesi

Tarih ve saatin ayarlanmas


Tarih ve saati kesinlikle ayarlamanz gerekir. Ancak bu
sayede lm deerlerinizi tarih ve saat verileri ile birlikte
bellee kay dedebilirsiniz ve sonra tekrar arabilirsiniz.
Ay ayarlamak iin ve tularna basnz. Bundan
sonra, Tarih, Saat, Dakika ayarlarn teker teker ayarlamak iin ve tularna arka arkaya basnz ve kayd
olurlamak iin tuuna basnz.
Saat 12 Saatlik Formatta gsterilir, yani Saat 13:00dan
itibaren pm 1:00 olarak gsterilir.

4. Pil taklmas
Pillerin Yerletirilmesi
Pil blmesi kapan karnz.
Her iki pili kutuplarna gre pil blmesine yerletiriniz.
Sadece u marka tip pil kullannz: 2x1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03).
50

5. Tansiyonun llmesi

altn destekleyiniz ve dirsekten hafif eik bir konum


oluturunuz. Manetin kalp hizasnda olmasna kesinlikle dikkat ediniz. Aksi halde lm deerlerinde
ar sapmalar olabilir. Kolunuzu ve elinizin yzeylerini
rahatlatnz.
lm sonucunun yanl olmasn nlemek iin, lm
esnasnda sakin olunmas, hareket edilmemesi ve
konuulmamas nemlidir.

Manetin taklmas

Bellein seilmesi
Bu cihazda, 2 farkl kiinin lm sonularn birbirinden
ayr olarak veya sabah ve akam lmlerini bir birinden
ayr olarak kaydedebilmeniz iin, 50er kayt yeri olan iki
ayr bellek alan vardr.
stediiniz bellek yerini, kullanc seme tuuna
basarak seiniz.

Sol el bileinizi anz. Koldaki kan dolamnn dar


giysilerden veya benzeri eyalardan dolay engellenmemesine ve snrlanmamasna dikkat ediniz. Maneti,
el bileinizin i tarafna yerletiriniz.
Crt yapkanl maneti, cihazn st kenar elin alt
kenarndan yakl. 1 cm altta olacak ekilde kapatnz.
Manet el bileinin etrafn tam olarak kavramal,
fakat skp kan dolamn engeleyecek kadar dar
olmamaldr.

Tansiyon lme ileminin uygulanmas


Maneti, yukarda akland gibi yerletiriniz ve lm yapmak istediiniz pozisyonu alnz.
Bir Kullanc bellei semek iin
(Kullanc
Seimi)ne basnz ve seilen Kullanc belleinde
lme balamak iin
2x basnz. Tm rakamlarn
ldad gstergenin taramas srasnda, manet otomatik olarak ier. Pompalama srasnda alet, gerekli
olan pompalama basncnn hesaplanmasna yarayan
lm deerlerini de tahkik eder. Bu basn, yeterli

Dikkat: Cihaz sadece orijinal manet ile kullanlmaldr.


Doru konuma geilmesi
Her lmden nce yakl. 5 dakika dinleniniz! Aksi halde lm
deerlerinde sapmalar olabilir.
lm oturarak veya yatarak
uygulayabilirsiniz. Kolunuzun

51

olmayacak olursa, alet otomatik olarak (Real Fuzzy


Logice) dayal olarak 40 mmHg daha pompalar.
Sonra manet iindeki basn, yavaa geri braklr ve
nabz yakalanr.
lm sona erdiinde, geri kalan hava basnc ok
abuk geri braklr Nabz, sistolik ve diyastolik kan
basnc gsterilir.
Alet, tahkik edilen lm deerini kaydetmek iin
yaklak 5 saniyeye gerek duyar.
lme ilemini Ak/Kapal tuu basarak, her an
durdurabilirsiniz, yani iptal edebilirsiniz.
Arkasndan Tansiyon lm Aletini,
tuuyla
kapatnz. Aleti kapatmay unutmanz halinde, alet, otomatik olarak yaklak 1 dakika sonra otomatik olarak
kapanacaktr.

kalp atlar, yava veya hzl nabz) sebepleri, baka


sebeplerin yan sra, kalp hastalklar, ya, bedensel zellikler, ar beslenme, stres veya az uyuma olabilir. Aritmi
hastal ancak doktorunuzun yapaca bir kontrol sayesinde tespit edilebilir.
lme ileminden sonra ekranda
sembol grntlenirse, lme ilemini tekrarlaynz. lme ileminden nce
5 dakika dinlenmeye ve lme ilemi esnasnda konumamaya veya hareket etmemeye ltfen dikkat ediniz. Bu
sembol
sk sk grnrse, ltfen doktorunuza bavurunuz. lm sonularna gre kendi kendinizi diyagnoz
etmeniz ve tedavi etmeniz tehlikeli olabilir. Doktorunuzun
talimatlarna kesinlikle uyunuz.
WhO snflandrmas:
Dnya Salk rgt (WHO) ve National High Blood
Pressure Education Program Coordinating Committee
(Yksek Kan Basnc Konusunda Ulusal Eitim Programlar Koordinasyon Komitesi), yksek ve dk risk tayan
kan basnc deerlerini tanma zerine Kan basnc standart deerlerini gelitirdi. Bu standart deerler, deiik
kiilerde ve farkl ya gruplarnda vb. bireysel kan basnc
birbirinden ayr olduundan ne yazk ki yalnz genel ynerge olarak hizmet grrler.
Doktorunuza, dzenli aralklarla danmanz nemlidir.
Doktorunuz, normal bir kan basnc iin sizin bireysel deerlerinizi ve de kan basncnn tehlikeli olarak deerlen-

Yeni bir lm iin en az 5 dakika bekleyiniz.


Sonularn deerlendirilmesi
Kalpte ritmik alma bozukluklar:
Bu cihaz, lm esnasnda kalpteki muhtemel ritmik
alma bozukluklarn tespit edebilir ve duruma gre lmden sonra bu bozukluu
sembol ile gsterebilir.
Bu durum, aritmi hastal iin bir belirti olabilir. Aritmi,
kalp atn kontrol eden biyoelektriksel sistemdeki hatalardan dolay, kalp ritminin anormal olduu bir hastalktr.
Septomlarn (gereklemeyen veya erken gerekleen
52

Yetikinler iin tansiyon deerleri (l birimi mmHg) snflama tabelas:


Alan
Hipotoni (dk Tansiyon)
Normal alan
Yksek tansiyon ncesiyleilgili kan
basnc alan (*)
Hipertoni I. Derece Yksek Tansiyon
Hipertoni II. Derece Yksek Tansiyon

Sistolik tansiyon
105 den az
105 ile 120 aras

Diyastolik tansiyon nlem


60 tan az
Doktorunuzda kontrol
60 ile 80 aras
Kiisel kontrol

120 ve 140 aras

80 ve 90 aras

Doktorda kontrol

140 ve 160
160 tan yksek

90 ve 100 aras
100 tan yksek

Doktorunuza bavurunuz
Doktorunuza bavurunuz

(*) Bir yksek tansiyona geebilecek kan basnc alan

Adapted from JNC 2003

eski deer hafzadan silinir. Hafza u ekilde ekrana


arlabilir:
Bir Kullanc bellei semek iin
ne basnz ve
Bellekten bellee gemek iin M tuuna tekrar tekrar
basnz.
Kaydedilen lm verileri arka arkaya bellee kaydedilecek.
Kapatmak iin yeniden Ak/Kapal tuuna
basnz.
Aleti kapatmay unutmanz halinde bu, 1 dakika
sonrasnda otomatik olarak kapanr.

dirilecek ykseklikten itibaren olan deerleri size bildirir.


Ekrandaki WHO snflandrmas (kademesi), tespit edilmi
olan tansiyonun hangi aralkta olduunu gsterir.
Sistol deeri ve diyastol deeri iki farkl WHO aralnda
olacak olursa (rn. sistol
derece hipertoni aralnda
ve diyastol ise normal aralkta), cihaz ekrannda gsterilen WHO snflandrmas (kademesi) size daima daha
yksek deerin bulunduu aral gsterir; burada tarif
edilen rnekte rnein derece hipertoni.

6. lm deerlerinin kaydedilmesi,


arlmas ve silinmesi

Bellekteki Deerleri silmek: Bir Kullanc bellei semek


iin
ne basnz ve M tuunu yaklak 5 saniye
kadar basl tutunuz.

Alet otomatikman son 50 lmenin tansiyon deerlerini


hafzalar. 50 hafza yeri ald takdirde, daima en
53

7. Cihazn temizlenmesi ve muhafaza


edilmesi

Hata bildirimleri halinde biraz bekleyiniz ve sonra yeniden


lnz.

9. Teknik bilgiler

Tansiyon bilgisayarnz dikkatli bir ekilde, sadece az


nemli bir bez ile silerek temizleyiniz.
Temizleme maddeleri veya zc (solvent) madde
kullanmaynz.
Cihaz kesinlikle su altna tutmaynz, nk cihaz su
girebilir ve cihazn zarar grmesine neden olur.
Cihazn zerine ar cisimler yerletirmeyiniz.

Tip:
BC 08
lme Metodu: bilekten, vcuda giri olmadan

osilometrik tansiyon lme

13,5 cm22 cm bilek kalnl iin
Gsterge alan: 0299 mmHg
lme alan:
sistolik: 30260 mmHg /

diyastolik: 30-260 mmHg /

Kalp at: 40-199/dakika
Basn gstergesi sistolik 3 mmHg /
hassasiyeti:
diyastolik: 3 mmHg /

Kalp at: gsterilen deerin 5%
lme hata
(gre klinik kontrolu standart
tolerans:
deerden azami sapma snr):

sistolik: 8 mmHg /

diyastolik: 8 mmHg
Elektrik ihtiyac: 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03)
Snflama:
BF tipi kullanm paras
Is ve nem artlar: +10 C +40 C azami %85 hava

nem oran
Muhafaza/Tama: -10 C +60 C azami %90 hava

nem oran
aret aklamas: BF tipi kullanm paras

Dikkat! Kullanma talimatn oku

8. Hata giderilmesi
Hata duyurusu u durumlarda ortaya kabilir:
Tansiyon deerleri, olaanst yksek veya dk ise.
(EE sembol gstergede belirir.),
lm srasnda hareket eder veya konuursanz.
(EE sembol gstergede belirir.),
Manet hortumu gerei gibi alete taklmamsa.(E1
sembol gstergede belirir.),
Pompalama, 20 saniyeden daha uzun srerse.(E1
sembol gstergede belirir.),
Pompalama basnc, 300 mmHgden daha yksek ise
(E2 sembol gstergede belirir),
lm deerlerinin kaydedilmesi srasnda hata
olumas halinde (Er sembol gstergede belirir),
lme aral ald zaman (E3 sembol gstergede
belirir).
54

Gncelletirme sebebiyle imalatnn bildiri yapmakszn


teknik verilerde deiiklik yapmak hakk mahfuzdur.

Bu cihaz, tbbi rnler AB direktifine, tbbi rn


yasasna ve EN1060-1 Avupa standartlarna (vcudun
dndan uygulanan tansiyon lme cihazlar blm
1: Genel talepler) ve EN1060-3 Avrupa standartlarna
(vcudun dndan uygulanan tansiyon lme cihazlar
blm 3: Elektromekanik tansiyon lme sistemleri iin
geniletilmi talepler) uygundur.

Bu cihaz, EN60601-1-2 Avrupa standartna uygundur


ve elektromanyetik uyumluluk bakmndan zel gvenlik nlemlerine tabidir 93/42/EC. Ltfen bu hususta,
tanabilir ve mobil HF iletiim dzeneklerinin bu cihaz
etkileyebileceini dikkate alnz. Bildirilen yetkili servis
adresi zerinden, daha detayl bilgi talep edebilirsiniz.

1.

!
,
.
,
, ,
, ,
.

,
,

.

Beurer
55



.

,

.

.


.
,
.

2.

,
.
. ,

, .
,

.

,
.



,
.

5 !

5 !


!
,
(,
)!


( . . )
. ,
.

- ,
,

.



.
:

 , ,
,
.
 .


, ,
.

.
.
, .
56

.
.

.
.

Beurer
.

, , .


2002/96/EC WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).

.

,
.


.
.

.

, ,
.
,

.
,
.
.
,
.
.


.
.
57

3.

:
1
2
3
4

1
2

7
3

10
9
8

11
6 7
1.  /
2.
3. 
4. 
5. 
6.
7.
8.
9.
10.
11.

6
5

1. -
2. 
3.  /
4.  M
5. ./.
6. 
7.

4.

.

.
58


.
, ,
, ,
,
.
12- , ..
13:00 pm 1:00.


: 2 1,5 Micro, (Alkaline Typ LR 03).
,
.

,
.

.
,

,

.
.
:
,
: Pb =
, Cd =
, Hg =
.

5.

. ,

. .
.
-
,
1
.
,
.


.

59

, ,
, .

,
, 2

.
, ,
.

,
.
,
40 . . ( Real Fuzzy Logic
( ).

.

.
,
.
5
.

/ .

/ .

!
.



5 !

.

.

. ,
.
.
.
,
,


50 ,


.


.

60

,
1 .

.

,
.
.
.
/
()

, .


5 !

:


.
.
,
- ,
.
(
,
) , ,
, ,
,
,
.
.
,
. ,
5 ,

:
()


(National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee)


.
,

, ..
.

, ,

.
61

 ( . .) :
( )
(
)


(*)




105

60

105 120

60 80

120 140

80 90

140 160

90 100

160

100

(*) , 

Adapted from JNC 2003

6.
 ,

,
.


(,
, - ),

,
.


50 .
, 50 ,
.

:
62

8.


,
,
M,
.

.

.
,
1 .

, :

(
EE),

( EE),
(
E1),
20 (
E1),

300 . . ( E2),

( E3),
(
Er).

:

,
, 5
M.

7.

.

.

, . .
.
.

.
,
,
.

.

63

9.


: 8 . . /

8 .

2 1,5
: Micro (Alkaline Typ LR 03)
: F
:

+10 C +40 C, .



85%
/ -10 C +60 C, .
:

90%
:
F
:

:
BC 08
: ()








13,5 22

0299 . c

:

30-260 . .
:
,

30-260 .


: 40199
:

: 3 . . /

: 3 . . /

5%


(
:






):



.

EN60601-1-2

.
,
- .

.
64


,
93/42/EC ,
EN1060-1 (
,
1: ) EN1060-3
(
, 3:

).


DE.C.39.003.A 29079 21.09.2007 r. 01.10.2012 r.
: 3 5
: ,

218,

89077-,
-: OOO , 109451 . ,
., 62, .2, 3
: 109451 . ,

., 62, .2

() 495658 54 90

10.



36
.
:
- ,

- (, )
- ,
- .
:
()
DE. 46. B07217
14.04.2010 . 23.03.2013 .
2006/2607
28.12.2006 . 28.12.2016 .

65

Polski
Przy ewentualnych zaburzeniach rytmu serca nastpuje
ostrzeenie.
Uzyskane wartoci s kwalifikowane wg wytycznych
WHO (wiatowej Organizacji Zdrowia) i graficznie oceniane.
Niniejsz instrukcj obsugi naley zachowa do dalszego uytku i udostpnia j kolejnym uytkownikom.

Szanowni Klienci,
bardzo dzikujemy za wybr jednego z naszych wyrobw. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakoci wyroby, dokadnie sprawdzone w zakresie zastosowa w
obszarach nagrzewania, pomiarw masy ciaa, cinienia
krwi, temperatury ciaa, ttna, agodnej terapii, masau
i powietrza.
Prosimy o dokadne przeczytanie niniejszej instrukcji obsugi oraz o zatrzymanie jej do pniejszego
uytku, udostpniajc j innym uytkownikom oraz
przestrzegajc zawartych w niej informacji.

2. Wane wskazwki
Wskazwki do zastosowania
Mierzy cinienie zawsze o tej samej porze dnia, aby
pomiary byy porwnywalne
Przed kadym pomiarem odpocz ok. 5 minut!
Pomidzy pomiarami odczeka 5 minut!
Uzyskane wartoci su wycznie do wasnej informacji w adnym wypadku nie zastpuj badania
lekarskiego! Wyniki naley omwi z lekarzem, nie
uzasadnia nimi w adnym wypadku wasnych decyzji
w leczeniu (np.: lekw i ich dozowania)!
W przypadku ograniczenia krenia krwi ze wzgldu
na chroniczne lub ostre stany chorobowe naczy
krwiononych (w tym zwenie y), dokadno pomiaru urzdzenia nadgarstkowego jest ograniczo-

Z powaaniem,
Zesp firmy Beurer

1. Zapoznanie
Nadgarstkowy aparat do mierzenia cinienia krwi suy
do nieinwazyjnego pomiaru i kontroli ttniczych wartoci
cinienia krwi dorosych ludzi. Moliwy jest szybki i dokadny pomiar cinienia krwi, zapis wartoci do
pamici oraz wywietlenie przebiegu i wartoci rednich
na wywietlaczu.
66

na. W takim przypadku zaleca si kupno urzdzenia


mierzcego cinienie krwi na ramieniu.
Moliwe s bdne pomiary w przypadku zachorowa
systemu kreniowo-naczyniowego, take w
przypadku niskiego cinienia, zaburze dopywu
krwi i zaburze rytmu, a take innych schorze
poprzedzajcych.
Uywa urzdzenia tylko u osb, ktre maj waciwy
dla opaski obwd nadgarstka.
Urzdzenie mona eksploatowa wycznie z zasilaniem bateryjnym. Naley pamita, e zapis danych do
pamici jest moliwy tylko wtedy, gdy urzdzenie jest
zasilane przez prd. Jeli wic baterie s wyczerpane,
urzdzenie straci moliwo pamitania daty, czasu
zegarowego oraz zapisanych wartoci pomiarowych.
Automatyka wyczania wycza urzdzenie w celu
oszczdnoci baterii, jeli w cigu minuty nie zostanie
uyty aden przycisk.

Chroni urzdzenie przed uderzeniami, wilgoci,


brudem, silnymi wahaniami temperatury i bezporednim nasonecznieniem.
Nie upuszcza urzdzenia.
Nie stosowa urzdzenia w pobliu silnych pl elektromagnetycznych, trzyma je z dala od instalacji
radiowych i telefonw komrkowych.
Uywa jedynie dostarczonej lub orginalnej opaski
nadgarstkowej. W innym przypadku uzyskuje si
bdne dane pomiarowe.
Nie naciska na przycisk, jeli opaska nie jest
naoona.
Jeli urzdzenie nie bdzie przez duszy czas
uywane, zaleca si wycignicie baterii.
Wskazwki do baterii
Baterie mog by przy pokniciu niebezpieczne dla
ycia. Przechowywa z tego powodu baterie i produkt
w miejscach niedostpnych dla maych dzieci. Jeli
nastpio ju poknicie baterii, naley zgosi si natychmiast po pomoc medyczn.
Baterii nie wolno adowa lub reaktywowa innymi
rodkami, nie rozbiera, nie wrzuca do ognia ani nie
robi zwarcia.
Wycign baterie z urzdzenia, kiedy s wyczerpane
lub kiedy urzdzenie nie bdzie przez duszy czas
uywane. W ten sposb unika si szkd, powstajcych

Wskazwki do przechowywania i pielgnacji


Aparat do mierzenia cinienia krwi skada si z
podzespow precyzyjnych i elektronicznych.
Dokadno wartoci pomiarowych i ywotno
urzdzenia zaley o troskliwego obchodzenia si z
urzdzeniem:

67

3. Opis urzdzenia

w wyniku wylania baterii. Wymienia zawsze wszystkie


baterie jednoczenie.
Nie uywa rnych typw baterii, marek lub baterii z
rnymi pojemnociami. Stosowa zalecane baterie
alkaliczne.

1
2

Wskazwki do napraw i utylizacji


Baterii nie wyrzuca do zwykych mieci. Utylizowa
baterie tylko w miejscach do tego przewidzianych.
Nigdy nie otwiera urzdzenia. W przypadku niestosowania si do wskazwek gwarancja wyganie.
Urzdzenia nie naprawia ani nie justowa samodzielnie. W przeciwnym razie niemoliwe jest zagwarantowanie niezawodnoci funkcjonowania urzdzenia.
Naprawy mog by przeprowadzane jedynie przez
serwis firmy Beurer lub autoryzowany serwis dystrybutora sprztu. Przed zoeniem reklamacji sprawdzi najpierw baterie i w razie potrzeby wymieni je na nowe.
Urzdzenie utylizowa zgodnie z zaleceniem dot.
urzdze elektroniki uytkowej 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pyta lub wtpliwoci naley
si zwrci do waciwego dziau komunalnego,
zajmujcego si utylizacj.

6
5

1. Wywietlacz LCD
2. Pokrywa komory baterii
3. Klawisz ustawiania daty/czasu
4. Klawisz przywoywania pamici M
5. Klawisz WCZ/WYCZ
6. Klawisz wyboru uytkownika
7. Opaska nadgarstkowa

68

Wskazania na wywietlaczu:

Nalezy stosowac wylacznie markowe baterie typu


2x1,5 V Micro (alkaliczne LR 03).
Nastepnie zamknij pojemnik na baterie, nakladajac pokrywe i zatrzaskujac ja.

1
2
3
4

10
9
8

5
6 7

Jeeli przez duszy czas jest wywietlane wskazanie


wymiany baterii
naley je wymieni, poniewa
przeprowadzanie pomiarw nie jest ju moliwe. Po wymianie baterii naley na nowo ustawi godzin. Zuyte
baterie nie stanowi odpadw z gospodarstwa domowego. Zuyte baterie naley odda do sklepu elektrycznego
lub odnie do lokalnego punktu zbierania surowcw.
Pastwo ponosz cakowit odpowiedzialno za
prawidowe utylizowanie zuytych baterii.
Wskazwka: Takie oznaczenia znajduj si
na bateriach zawierajcych szkodliwe substancje: Pb = bateria zawiera ow,
Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria
zawiera rt.

11

1. Wskazanie daty/czasu
2. Kwalifikacja wg WHO
3. Pami uytkownika
4. Symbol sabej baterii
5. Numer kolejny pamici
6. Symbol zaburzenia rytmu serca
7. Symbol uderze serca
8. Puls
9. Cinienie rozkurczowe
10. Cinienie skurczowe
11. Wywietlanie komunikatw o problemach na
wywietlaczu

Ustawianie czasu zegarowego i daty


Naley koniecznie ustawi czas zegarowy i dat. Tylko w
ten sposb mona zapisa wartoci pomiarowe prawidowo z dat i czasem zegarowym, i pniej edytowa.
Nacisn klawisze i , aby ustawi miesic. Naciska po kolei klawisze i , aby ustawi dat, godzin
i minuty oraz potwierdzi wpis klawiszem .

4. Przygotowanie pomiaru
Zakadanie baterii
Wyjmij pokrywe pojemnika na baterie.
Wlz obie baterie do pojemnika zgodnie z podana polaryzacja.
69

Przyjcie prawidowej pozycji


Przed kadym pomiarem odpocz
ok. 5 minut! W innym przypadku
moe doj do niedokadnoci w

pomiarach.
Pomiar mona przeprowadza
siedzc lub lec. Podeprze koniecznie rami i zgi w okciu.
W kadym razie uwaa, aby opaska znajdowaa si
na wysokoci serca. W innym przypadku moe doj
do istotnych niedokadnoci w pomiarach. Rozluni
rami i rk.
Aby nie zafaszowa wyniku pomiaru jest wane, aby
podczas pomiaru zachowywac si spokojnie i nie
mwi.

Czas zegarowy pokazywany jest w formacie 12 godzinnym.

5. Pomiar cinienia krwi


Naoy opask

Odsoni lewy nadgarstek. Uwaa na to, aby krenie


krwi przedramienia nie byo ograniczone przez zbyt
ciasne ubranie lub podobne przyczyny Zaoy opask
na wewntrzn stron nadgarstka.
Zapi rzep opaski tak, eby grny brzeg urzdzenia
znajdowa si ok. 1 cm pod kbami.
Opaska musi by zaoona ciasno, ale nie moe si
wpija.

Wybr miejsca pamici


Moliwy jest wybr do 50 miejsc, aby niezalenie od
siebie zapisa wyniki 2 rnych osb, lub aby oddzielnie
zapamita wyniki pomiarw przeprowadzonych rano i
wieczorem.
Wybra dane miejsce pamici poprzez nacinicie
przycisku wyboru uytkownika
.

Uwaga: Urzdzenie moe by uytkowane tylko z


oryginaln opask.

Przeprowadzanie pomiaru
Zaoy mankiet w wyej opisany sposb i przyj
postaw, w ktrej chce si przeprowadzi pomiar.
70

Ocena wynikw
Zaburzenia rytmu serca:
To urzdzenie potrafi rozpozna podczas pomiaru ewentualne zaburzenia rytmu serca i ostrzega w danym przypadku, wywietlajc po wykonaniu pomiaru symbol
.
To moe by wskazwka do arytmii serca. Arytmia jest
chorob, w ktrej rytm serca z powodu nieprawidowoci
w systemie bioelektrycznym, ktry steruje akcj serca,
jest anormalny. Symptomy (przeduone lub przedwczesne skurcze serca, wolniejszy lub za szybki puls) mog
wystpowa z powodu m.in. chorb serca, wieku, skonnoci organizmu, uywek w nadmiarze, stresu lub braku
snu. Arytmia moe zosta zdiagnozowana jedynie podczas badania przez lekarza.
Powtrzy pomiar, kiedy po jego wykonaniu na wywietlaczu pojawi si symbol
. Naley pamita, aby
odpocz 5 minut i w czasie pomiaru nie mwi i nie porusza si. Jeli symbol
pojawia si czciej, naley
zwrci si do lekarza. Samodzielna diagnoza lub leczenie na podstawie wynikw pomiarw moe by niebezpieczne. Koniecznie stosowa si do zalece lekarza.

Nacisn klawisz Wybr uytkownik


, aby
wybra pami i dwukrotnie nacisn klawisz
w celu rozpoczcia pomiarw w wybranej pamici
uytkownika. Po sprawdzeniu wywietlacza, na ktrym
wywietlane s wszystkie cyfry, nastpuje automatyczne pompowanie mankietu. Podczas pompowania do
przyrzdu przekazywane s ju zmierzone wartoci,
potrzebne do oszacowania wymaganego cinienia
pompowania. Jeeli tak oszacowane cinienie nie jest
wystarczajce, przyrzd pompuje automatycznie do
cinienia wyszego o 40 mmHg (Real Fuzzy Logic).
Nastpnie cinienie w mankiecie jest powoli obniane i
zostaje okrelony puls.
Po zakoczeniu pomiaru nastpuje szybkie wypuszczenie resztki powietrza z mankietu. Na wywietlaczu
pokazywany jest puls oraz skurczowe i rozkurczowe
cinienie krwi.
Przyrzd potrzebuje ok. 5 sekund na zapamitanie
zmierzonych wartoci.
Kady pomiar mona przerwa, naciskaj przycisk
w./wy. .
Aby wyczy i obniy cinienie naley ponownie
nacisn klawisz zasilania . Jeeli przyrzd nie
zostanie wyczony, wyczy si automatycznie po ok.
1 minucie.

Kwalifikacja wg WhO:
wiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) i komisja koordynujca program National High Blood Pressure Education
Program (Narodowy program edukacyjny dot. nadcinienia krwi) stworzyy standardy wartoci cinienia krwi do

Pomidzy kolejnymi pomiarami naley odczeka 5 minut!


71

Twoje wartoci indywidualne dla cinienia normalnego,


jak i poziom, od ktrego moe to by dla Ciebie niebezpieczne.

rozpoznawania wysokiego i niskiego ryzyka. Te wartoci


s jedynie wytycznymi i wartoci indywidualne osb w
rnych grupach wiekowych mierzcych cinienie mog
si od nich rni. Wane jest, aby w regularnych odstpach czasu zasiga porady lekarza. Twj lekarz zna

Tabela do klasyfikacji wartosci cisnienia krwi (jednostka miary mmHg) dla osb doroslych:
Zakres
Niskie cisnienie (obnione cinienie krwi)
Normalny zakres
Wartoci cinienia krwi w przedziale przed
nadcinieniem (*)
Niskie cisnienie Nadcinienie stopnia
Niskie cisnienie Nadcinienie stopnia

Cisnienie systoliczne Cisnienie diastoliczne Srodek


ponizej 105
ponizej 60
Kontrola lekarska
pomiedzy 105 a 120
pomiedzy 60 a 80
Kontrola samodzielna
pomiedzy 120 a 140
pomiedzy 140 a 160
powyzej 160

(*) Przedzia cinie krwi, ktre mona zaliczy do nadcinienia

pomiedzy 80 a 90
pomiedzy 90 a 100
powyzej 100

Kontrola lekarska
Konsultacja z lekarzem
Konsultacja z lekarzem
Adapted from JNC 2003

6. Z
 apis wartoci pomiarowych do
pamici, edycja i kasowanie

Klasyfikacja WHO na wywietlaczu pokazuje, w jakim zakresie znajduje si zmierzone cinienie krwi.
Jeeli wartoci cinienia skurczowego i rozkurczowego znajduj si w dwch rnych zakresach WHO (np.
cinienie skurczowe w zakresie nadcinienia stopnia ,
a rozkurczowe w zakresie prawidowym), klasyfikacja
WHO na wywietlaczu pokazuje zawsze wyszy zakres,
w podanym przykadzie nadcinienie stopnia .

Przyrzd zapamituje automatycznie wartoci ostatnich


50 pomiarw cinienia krwi. Po przekroczeniu 50 pomiarw kadorazowo znika najstarsza warto.
Pami mona wywoa w nastpujcy sposb:
Nacisn klawisz Wybr uytkownika
, aby
wybra pami uytkownika i naciska klawisz M w
celu przeczania midzy komrkami pamici.
72

Zapamitane wartoci s wywietlane po kolei.


Aby wyczy, nacisn ponownie przycisk w./wy.

.
Jeeli przyrzd nie zostanie wyczony, wyczy si
automatycznie po ok. 1 minucie.
Kasowanie zawartoci pamici: Nacisn klawisz
Wybr uytkownika
, aby wybra pami
uytkownika i naciska klawisz M przez ok. 5 s.

wyk opaski nie jest prawidowo wsunity (na


wywietlaczu pojawi si E1),
pompowanie trwa duej niz. 20 sekund (na
wywietlaczu pojawi si E1),
cinienie pompowania jest wysze ni 300 mmHg (na
wywietlaczu pojawi si E2),
wystpi bd podczas zapisu danych pomiarowych
(na wywietlaczu pojawi si E3),
wynik nie mieci si w zakresie pomiarowym (na
wywietlaczu pojawia si Er).

7. Urzdzenie czyci i przechowywa


Urzdzenie czyci ostronie lekko zwilon
ciereczk
Nie uywa rodkw czyszczcych i rozpuszczalnikw.
Nie zanurza w adnym przypadku urzdzenia w wodzie, bo moe ona przedosta si do rodka i uszkodzi
urzdzenie.
Nie stawia adnych cikich przedmiotw na
urzdzeniu.

W takich przypadkach naley powtrzy mierzenie.


Zwrci uwag na poprawne zainstalowanie wyka
mankietu i nie rusza si i nie rozmawia w trakcie wykonywania pomiaru. W razie potrzeby wycign i ponownie woy baterie lub je wymieni.

9. Dane techniczne

Typ:
BC 08
Metoda pomiaru: nieinwazyjny, oscylometryczny

pomiar cisnienia krwi na nadgarstku

przy obwodzie nadgarstka

13,5 cm22 cm
Zakres wskazania: 0299 mmHg
Zakres pomiaru: systoliczne 30-260 mmHg /

diastoliczne: 30-260 mmHg /

Puls: 40199/min

8. Usuwanie bdw
Pojawiajce si informacje o usterkach mog by spowodowane nastpujcymi przyczynami:
podana warto jest nienormalnie wysoka bd niska
(na wywietlaczu pojawi si EE),
w czasie pomiaru pacjent poruszy si lub rozmawia
(na wywietlaczu pojawi si EE),
73

urzdzenie. Informacji szczegowych udziela dzia


obsugi klienta pod wskazanym adresem.
Urzdzenie odpowiada wytycznym europejskim
dla produktw medycznych 93/42/EC, prawu o
urzdzeniach medycznych, a take normom europejskim EN1060-1 (urzdzenia do nie inwazyjnego pomiaru cinienia krwi cz 1: Wymogi oglne) i EN1060-3
(urzdzenia do nieinwazyjnego pomiaru cinienia krwi
cz 3: Uzupeniajce wymogi dla elektromechanicznych systemw pomiaru cinienia krwi).

Dokladnosc
systoliczne 3 mmHg /
wskazania
diastoliczne: 3 mmHg /
cisnienia:
Puls: 5% wskazanej wartosci
Odchylenia
(maks. dopuszczalne standardowe
pomiaru:
odchylenia zgodnie z badaniem
klinicznym):

systoliczne: 8 mmHg /

diastoliczne: 8 mmHg
Pobr energii:
2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03)
Klasyfikacja:
Czesc typu BF
Warunki otoczenia: +10 C +40 C maks.

wilgotnosc powietrza 85%
Przechowywanie/ -10 C +60 C maks.
transport:
wilgotnosc powietrza 90%
Objasnienie
Czesc typu BF
oznaczen:

Uwaga! Nalezy przeczytac

instrukcje obslugi
Zastrzegamy sobie dokonywanie zmian w urzdzeniu z
powodu aktualizacji bez koniecznoci informowania.
To urzdzenie jest zgodne z norm europejsk
EN60601-1-2 i podlega szczeglnym rodkom
ostronoci w aspekcie kompatybilnoci elektromagnetycznej. Naley pamita, e urzdzenia przenone
i telefony komrkowe mog mie wpyw na to
74

75

76
754.936 - 0711 Irrtum und nderungen vorbehalten

You might also like