American Horror Story 3x01 - Bitchcraft
American Horror Story 3x01 - Bitchcraft
American Horror Story 3x01 - Bitchcraft
42
00:02:41,686 --> 00:02:43,970
Did y'all miss me?
43
00:02:45,573 --> 00:02:47,274
Hush up.
44
00:02:47,325 --> 00:02:50,694
Or I'll rip your lips open
and stuff more shit in there.
45
00:02:53,147 --> 00:02:54,664
Why?
46
00:02:54,749 --> 00:02:55,909
Why are you doing this to us?
47
00:02:55,950 --> 00:02:57,834
Because I can?
48
00:02:59,203 --> 00:03:00,453
Oh...
49
00:03:00,504 --> 00:03:03,957
Now we gonna have
flies up here.
50
00:03:06,327 --> 00:03:07,961
There.
51
00:03:08,012 --> 00:03:10,096
That should do it.
52
00:03:10,164 --> 00:03:11,298
Bastien.
53
00:03:12,717 --> 00:03:14,851
You want to rut like a beast...
54
00:03:14,935 --> 00:03:17,470
then we're going to treat you
like one.
55
00:03:19,473 --> 00:03:21,224
Where's my pickaninny
with the head?
56
00:03:36,523 --> 00:03:37,624
Put it on him.
57
00:03:53,891 --> 00:03:56,309
Darling, you have
outdone yourself.
58
00:03:56,377 --> 00:03:58,428
However did you think this up?
59
00:03:58,512 --> 00:04:01,765
My great literacy began
with Greek mythology.
60
00:04:01,849 --> 00:04:03,683
I used to sit on Daddy's lap
61
00:04:03,734 --> 00:04:06,820
and he would read me
those stories
62
00:04:06,887 --> 00:04:08,721
full of their vengeful Gods
63
00:04:08,773 --> 00:04:12,575
and wondrous miraculous
creatures.
64
00:04:12,660 --> 00:04:15,578
But the Minotaur was always
my favorite.
65
00:04:15,663 --> 00:04:20,166
Half-man, half-bull.
66
00:04:20,234 --> 00:04:22,402
And now...
67
00:04:22,453 --> 00:04:25,588
I have one of my very own.
68
00:05:27,615 --> 00:05:38,428
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
69
00:05:54,140 --> 00:05:56,008
84
00:07:22,833 --> 00:07:26,076
The official word on Charlie's
death was a brain aneurysm.
85
00:07:26,161 --> 00:07:29,079
But the doctors had never seen
anything quite like it before.
86
00:07:29,164 --> 00:07:31,064
The blood...
87
00:07:31,116 --> 00:07:32,866
all that blood.
88
00:07:32,917 --> 00:07:35,085
It's not your fault, baby.
89
00:07:35,170 --> 00:07:37,404
It's ours.
90
00:07:37,455 --> 00:07:41,675
There's something I should have
told you a long time ago.
91
00:07:41,743 --> 00:07:45,546
I prayed it would skip
your generation.
92
00:07:45,597 --> 00:07:50,417
Your great-grandmother had
the same genetic affliction.
93
00:07:50,468 --> 00:07:52,519
So apparently I'm a witch.
94
00:07:52,587 --> 00:07:54,438
It runs in my family,
but it doesn't show up
95
00:07:54,522 --> 00:07:56,807
in every generation,
or in every girl.
96
00:07:56,891 --> 00:07:59,226
Like my cousin Amanda,
she's just bulimic.
97
00:07:59,277 --> 00:08:03,096
We read about the Salem Witch
Trials in, like, fifth grade.
98
00:08:03,148 --> 00:08:04,565
Guess I should have paid
more attention.
99
00:08:04,616 --> 00:08:07,434
Hang her!
Drown her! Burn her!
100
00:08:07,485 --> 00:08:09,269
Mercy Osbourne,
101
00:08:09,321 --> 00:08:11,372
you have been sentenced
to death.
102
00:08:11,439 --> 00:08:14,541
May God have mercy
on your wretched soul.
103
00:08:14,609 --> 00:08:16,493
Those girls weren't
even witches.
104
00:08:16,578 --> 00:08:18,898
The real witches were cunning
and careful not to be caught.
105
00:08:20,448 --> 00:08:22,666
In fact after that, they got
the hell out of Dodge.
106
00:08:22,751 --> 00:08:23,801
They fled.
107
00:08:23,885 --> 00:08:26,086
As far South as they could.
108
00:08:28,623 --> 00:08:31,141
That's how eventually New
Orleans became the new Salem.
109
00:08:31,226 --> 00:08:33,344
There's a school there.
110
00:08:33,428 --> 00:08:36,730
A boarding school
for girls like you.
111
00:08:36,798 --> 00:08:39,066
You'll be safe.
112
00:08:39,133 --> 00:08:41,151
You're sending me away?
113
00:08:41,236 --> 00:08:43,136
I'm sorry, baby.
114
00:08:43,188 --> 00:08:44,605
We can't keep you here anymore.
115
00:08:44,656 --> 00:08:45,989
It's too dangerous.
116
00:08:50,528 --> 00:08:51,945
What's going on?
117
00:08:51,996 --> 00:08:53,914
Mom, what's going on?
What is this?
118
00:08:53,981 --> 00:08:55,982
Mom! Mom...
No, what is this?!
119
00:08:56,034 --> 00:08:57,668
Mom...
120
00:08:57,752 --> 00:08:59,653
Mom!
121
00:09:01,873 --> 00:09:04,341
We'll handle it from here.
122
00:09:04,426 --> 00:09:06,927
Can't I drive her
to the station?
123
00:09:06,994 --> 00:09:08,929
She's our daughter now, Nora.
124
00:09:08,996 --> 00:09:10,997
You've done all you can.
125
00:09:11,049 --> 00:09:13,967
A long good-bye would
only make things worse.
126
00:09:14,018 --> 00:09:17,170
By the way, these drapes.
127
00:09:17,222 --> 00:09:19,773
I'm just mad for tartan.
128
00:10:30,578 --> 00:10:32,513
Hello?
129
00:10:39,771 --> 00:10:41,138
Hello?
130
00:10:42,557 --> 00:10:44,775
Hello?
131
00:11:51,759 --> 00:11:53,660
O dark father,
we offer this flesh up to you,
132
00:11:53,711 --> 00:11:56,129
blood, life, and all.
133
00:11:56,180 --> 00:11:57,831
Get the hell off me!
134
00:11:59,050 --> 00:12:01,334
Jesus,
135
00:12:01,386 --> 00:12:03,186
Sabrina, relax.
136
00:12:03,271 --> 00:12:04,438
We're just messing with you.
137
00:12:04,505 --> 00:12:06,640
Holy shit. Are you...
138
179
00:13:43,938 --> 00:13:45,438
all of them.
180
00:13:45,490 --> 00:13:47,040
She is the Supreme.
181
00:13:47,108 --> 00:13:48,291
Are you the Supreme?
182
00:13:50,962 --> 00:13:52,879
No.
183
00:13:52,947 --> 00:13:54,381
I'm like you.
184
00:13:54,448 --> 00:13:56,249
Just a witch.
185
00:13:56,300 --> 00:13:59,803
And a teacher. I'm here to help
you identify your gifts
186
00:13:59,887 --> 00:14:01,388
and teach you how
to control them.
187
00:14:01,455 --> 00:14:02,973
She means to suppress them.
188
00:14:03,057 --> 00:14:04,641
Not suppression.
189
00:14:04,726 --> 00:14:06,126
Control.
190
00:14:06,177 --> 00:14:07,678
She thinks it's still
the 1600s.
191
00:14:07,762 --> 00:14:08,795
No. Back then,
192
00:14:08,846 --> 00:14:12,099
our kind understood the dangers.
193
00:14:12,150 --> 00:14:16,019
Today, so many families know
nothing of their ancestry.
194
00:14:16,104 --> 00:14:19,072
Too many girls aren't
lucky enough to have found us
195
00:14:19,140 --> 00:14:22,159
or weren't identified in time
for us to have found them.
196
00:14:22,243 --> 00:14:23,944
Like that poor Cajun girl
197
00:14:23,995 --> 00:14:26,496
just outside Lafayette
a few months back.
198
00:14:26,581 --> 00:14:28,782
Misty Day.
199
00:14:28,833 --> 00:14:31,001
She wasn't much older
than any of you.
200
00:14:31,085 --> 00:14:32,786
And she had a gift,
201
00:14:32,837 --> 00:14:35,539
the power of resurgence.
202
00:14:38,292 --> 00:14:39,760
Misty could reach
203
00:14:39,827 --> 00:14:41,795
into that place
between life and death
204
00:14:41,846 --> 00:14:44,131
and draw a soul back
from the precipice,
205
00:14:44,182 --> 00:14:46,499
back to this side,
back to life.
206
00:14:46,551 --> 00:14:48,018
It's dark magic!
207
00:14:48,102 --> 00:14:49,970
To some, this appeared to be
208
00:14:50,054 --> 00:14:51,722
the God-touched power
of resurrection.
209
00:14:51,806 --> 00:14:52,773
To cast you in
210
00:14:52,840 --> 00:14:55,642
to darkness and sin!
211
00:14:55,693 --> 00:14:58,511
To others, necromancy.
212
00:14:58,563 --> 00:15:02,365
To cast you
into separation from God!
213
00:15:04,652 --> 00:15:05,819
So what happened to her?
214
00:15:05,870 --> 00:15:07,370
The same thing that's happened
215
00:15:07,455 --> 00:15:09,906
to women like us
throughout the centuries.
216
00:15:09,991 --> 00:15:11,541
Let me go!
217
00:15:11,626 --> 00:15:13,860
Let me go!
218
00:15:28,476 --> 00:15:30,727
It's you that will end
in flames.
219
00:15:30,812 --> 00:15:32,397
I swear it!
220
00:15:40,571 --> 00:15:43,023
We are under siege, ladies.
221
00:15:43,074 --> 00:15:44,074
Our lives,
222
00:15:44,158 --> 00:15:46,226
our very existence
223
00:15:46,277 --> 00:15:47,994
is always at risk.
224
00:15:48,062 --> 00:15:50,831
Know this or face extinction.
225
00:16:12,520 --> 00:16:16,022
This is Allegra.
226
00:16:16,090 --> 00:16:20,477
She is the equivalent of
a human female in her late 80s.
227
00:16:20,561 --> 00:16:23,730
Allegra suffers
from acute bradycardia,
228
00:16:23,781 --> 00:16:25,982
her kidneys are failing,
229
00:16:26,067 --> 00:16:28,702
she's lost the ability
to swallow.
230
00:16:28,769 --> 00:16:32,622
Allegra, in short, is dying.
231
00:16:32,707 --> 00:16:36,877
Now, several hours
after this video was taken,
232
00:16:36,944 --> 00:16:41,464
we injected Allegra
with our Serum RM47.
233
00:16:41,549 --> 00:16:44,284
We expanded on the University
of Wisconsin studies
234
00:16:44,335 --> 00:16:47,337
on induced pluripotent
stem cells.
235
00:16:48,956 --> 00:16:51,141
Meet Allegra today.
236
00:16:59,016 --> 00:17:01,067
I'll have what she's having.
237
00:17:01,135 --> 00:17:03,403
And you will.
238
00:17:03,470 --> 00:17:05,355
Sooner than you'd think.
239
00:17:05,439 --> 00:17:08,942
We should be ready for
human trials in two years' time.
240
00:17:08,993 --> 00:17:10,443
This afternoon.
241
00:17:10,494 --> 00:17:11,295
Preferably
242
00:17:11,312 --> 00:17:12,329
in the next half hour.
243
00:17:12,413 --> 00:17:13,980
I have a dinner engagement.
244
00:17:14,031 --> 00:17:15,148
I'm sorry, but, uh...
245
00:17:15,199 --> 00:17:16,983
well, that's impossible.
246
00:17:17,034 --> 00:17:19,485
I hear you like to get...
247
00:17:19,537 --> 00:17:21,988
sauced
at biochemistry conventions
248
00:17:22,039 --> 00:17:24,708
and brag about how you're gonna
win the Nobel Prize
249
00:17:24,792 --> 00:17:26,343
for the work you're doing here,
250
00:17:26,427 --> 00:17:29,596
research that has been
entirely funded
251
00:17:29,663 --> 00:17:31,715
by my late husband's money.
252
00:17:31,799 --> 00:17:33,433
I have made you rich,
253
00:17:33,500 --> 00:17:35,936
soon to be famous.
254
00:17:38,356 --> 00:17:39,522
I want that medicine.
255
00:17:39,607 --> 00:17:42,442
I paid for it, and I want it.
256
00:17:42,509 --> 00:17:43,977
Now.
257
00:17:44,028 --> 00:17:46,012
You can't smoke in here.
258
00:17:48,532 --> 00:17:51,117
Fiona...
259
00:17:51,185 --> 00:17:54,321
you are a very beautiful woman.
260
00:17:54,372 --> 00:17:56,189
But if you're just looking
261
00:17:56,240 --> 00:17:57,958
for something cosmetic,
262
289
00:19:38,175 --> 00:19:39,392
Double the dosage.
290
00:19:39,460 --> 00:19:40,226
Pull our funding.
291
00:19:40,294 --> 00:19:41,627
Give me more!
292
00:19:41,679 --> 00:19:43,396
We are organic matter.
293
00:19:43,464 --> 00:19:45,298
We are animals. We rot,
294
00:19:45,349 --> 00:19:47,650
we die!
295
00:19:50,071 --> 00:19:52,322
I will tender my resignation
in the morning.
296
00:19:56,410 --> 00:19:57,410
No!
297
00:20:05,369 --> 00:20:06,319
What is this?
298
00:20:06,370 --> 00:20:08,038
How are you doing this?
299
00:20:15,496 --> 00:20:17,013
Get away from...
get away from me!
300
00:20:29,360 --> 00:20:31,561
No.
301
00:20:31,645 --> 00:20:33,513
Please.
302
00:20:33,564 --> 00:20:35,014
My children.
303
00:20:35,066 --> 00:20:36,366
344
00:23:46,018 --> 00:23:46,784
Ow!
345
00:23:46,852 --> 00:23:48,786
Stop it, you bitch!
346
00:23:48,854 --> 00:23:50,521
Stop what? I don't feel nothing.
347
00:23:50,572 --> 00:23:52,073
I'm a human voodoo doll.
348
00:23:52,157 --> 00:23:53,541
You like this?
Stop!
349
00:23:53,626 --> 00:23:55,159
You're... you're gonna get
in trouble.
350
00:23:55,210 --> 00:23:56,077
Queenie, stop!
351
00:23:59,248 --> 00:24:00,298
I'll do it.
352
00:24:00,365 --> 00:24:01,916
Come on.
Let's take a walk.
353
00:24:02,001 --> 00:24:04,368
A walk?
354
00:24:04,420 --> 00:24:06,504
Fine. I'm not hungry
anyway.
355
00:24:07,973 --> 00:24:09,557
Like anyone believes that.
356
00:24:10,759 --> 00:24:12,710
Well,
357
00:24:12,761 --> 00:24:15,596
that was disturbing.
358
00:24:15,681 --> 00:24:16,714
Given the choices around here,
it looks
359
00:24:16,765 --> 00:24:18,232
like you're my new best friend.
360
00:24:20,819 --> 00:24:23,387
Do you own any clothes that
don't come from the Gap?
361
00:24:23,439 --> 00:24:25,389
Not really.
362
00:24:25,441 --> 00:24:27,108
Why?
363
00:24:28,827 --> 00:24:30,107
You can borrow something
of mine.
364
00:24:30,112 --> 00:24:31,896
Frat party tonight.
365
00:24:31,947 --> 00:24:33,247
Just got the tweet.
366
00:25:14,540 --> 00:25:16,374
Ooh!
367
00:25:16,441 --> 00:25:18,710
You dropped your cocktail.
368
00:25:21,080 --> 00:25:22,964
I thought you were
in Switzerland.
369
00:25:23,048 --> 00:25:24,465
L.A.
370
00:25:24,550 --> 00:25:26,784
It's tragic. The
glamour's gone.
371
00:25:26,835 --> 00:25:29,170
399
00:26:34,453 --> 00:26:37,622
I was just on this...
wonderful spiritual retreat
400
00:26:37,689 --> 00:26:40,458
with Shirley
MacLaine in Sedona.
401
00:26:40,525 --> 00:26:42,877
It was all about forgiveness.
You dumped me here.
402
00:26:42,961 --> 00:26:44,695
You were sent
to an elite boarding school.
403
00:26:44,746 --> 00:26:47,248
Boo-hoo-hoo-hoo-hoo.
404
00:26:47,332 --> 00:26:50,718
You know, I've often thought
that my big mistake with you
405
00:26:50,803 --> 00:26:54,205
was waiting so long
before sending you away.
406
00:26:54,256 --> 00:26:55,206
Enough.
407
00:26:55,257 --> 00:26:56,674
Show yourself out.
408
00:26:56,725 --> 00:26:58,392
No. I'm not going.
409
00:26:58,477 --> 00:27:00,228
I'm staying.
I'm here to help you.
410
00:27:00,312 --> 00:27:02,897
Do you know that not
50 miles from here
411
00:27:02,981 --> 00:27:05,216
a young woman was
425
00:27:38,583 --> 00:27:41,185
viral freak show like a dog
who says "I love you"?
426
00:27:41,253 --> 00:27:42,419
No, no, no.
427
00:27:42,471 --> 00:27:44,088
This is my life.
428
00:27:44,139 --> 00:27:46,090
You can't come in here
and piss all over it.
429
00:27:46,141 --> 00:27:47,441
I will call the council.
Do.
430
00:27:47,526 --> 00:27:48,976
Call the council.
431
00:27:49,061 --> 00:27:50,978
And then you can explain to them
432
00:27:51,063 --> 00:27:55,483
why you think it's a bad idea
for the Supreme to teach them.
433
00:27:55,567 --> 00:27:57,368
When are you gonna die
434
00:27:57,435 --> 00:27:59,603
and stop ruining my life?
435
00:28:07,829 --> 00:28:09,580
I'm here.
436
00:28:09,631 --> 00:28:12,216
I'm staying.
437
00:28:12,284 --> 00:28:15,452
So why don't
we make the best of it?
438
00:28:23,667 --> 00:28:26,748
Okay, animals, all
465
00:29:51,747 --> 00:29:52,714
What's a girl got to do
466
00:29:52,798 --> 00:29:54,332
to get a drink around here?
467
00:29:54,383 --> 00:29:56,334
Come with me.
Can't get a bite
468
00:29:56,385 --> 00:29:58,753
if you don't dangle
your bait in the water.
469
00:31:16,632 --> 00:31:20,468
Thought you looked thirsty.
470
00:31:22,054 --> 00:31:23,088
Is that your superpower?
471
00:31:23,139 --> 00:31:25,724
You can sense dehydration?
472
00:31:25,791 --> 00:31:26,558
One of them.
473
00:31:26,625 --> 00:31:28,009
Ah.
474
00:31:28,094 --> 00:31:29,644
Frat boy, right?
475
00:31:29,729 --> 00:31:31,896
I think frats are
full of fascists.
476
00:31:31,964 --> 00:31:33,131
I don't mind being reduced
477
00:31:33,182 --> 00:31:34,632
to a stereotype, but...
478
00:31:34,683 --> 00:31:36,401
I'm on a scholarship.
479
507
00:34:27,806 --> 00:34:29,157
Are you out of your mind?!
508
00:34:38,584 --> 00:34:40,151
Madison?
509
00:34:40,202 --> 00:34:43,087
Shit!
510
00:34:43,155 --> 00:34:44,155
Hey.
511
00:34:44,206 --> 00:34:46,124
Madison, hey. Hey,
512
00:34:46,175 --> 00:34:46,991
did they give you something?
513
00:34:53,882 --> 00:34:55,666
Whoa, whoa.
514
00:34:55,718 --> 00:34:57,218
It hurts.
515
00:34:57,303 --> 00:34:58,970
Okay, look, stay here, okay?
I'm not gonna...
516
00:34:59,021 --> 00:35:00,355
I'm not gonna
let 'em get away with this.
517
00:35:05,227 --> 00:35:06,978
Give me the phone, Brener.
Eat shit, Kyle.
518
00:35:07,029 --> 00:35:08,813
Give me the phone, Brener. That's evidence.
Eat shit, Kyle.
519
00:35:08,864 --> 00:35:10,281
I'm calling the cops.
520
00:35:10,349 --> 00:35:12,350
Hey, hey.
521
00:35:12,401 --> 00:35:13,701
What's going on back there?
Get him off the bus.
522
00:35:13,786 --> 00:35:15,069
Come on, man.
Stop. Stop.
523
00:35:15,154 --> 00:35:16,454
All right, everybody shut up!
524
00:35:16,521 --> 00:35:20,208
All right, everybody shut up!
525
00:35:20,292 --> 00:35:22,210
First thing, delete the
videos from your phones.
526
00:35:24,913 --> 00:35:26,214
We stick together.
527
00:35:33,510 --> 00:35:36,224
Stop!
528
00:36:15,547 --> 00:36:18,117
The Louisiana campus
is still in shock over
529
00:36:18,237 --> 00:36:20,355
the tragic bus crash last night.
530
00:36:20,406 --> 00:36:22,274
Nine members of the fraternity
531
00:36:22,358 --> 00:36:24,576
Kappa Lambda Gamma
were on board.
532
00:36:24,661 --> 00:36:26,662
Seven of the boys died
on the scene.
533
00:36:26,729 --> 00:36:30,248
Two were rushed to Troost
Medical Center where they remain
534
561
00:37:41,104 --> 00:37:43,572
...black.
562
00:37:48,194 --> 00:37:50,612
Where are we going?
563
00:37:50,663 --> 00:37:52,030
It's too hot.
564
00:37:52,115 --> 00:37:53,815
My freaking vagina is sweating.
565
00:37:53,866 --> 00:37:55,483
To Popp Fountain.
566
00:37:55,535 --> 00:37:58,253
A kind of holy place
for our order.
567
00:37:58,320 --> 00:38:00,455
Back in the 1970s,
568
00:38:00,506 --> 00:38:05,627
Mary Oneida Toups led
an alternative coven down here.
569
00:38:05,678 --> 00:38:08,130
She and her sister witches
would gather there,
570
00:38:08,181 --> 00:38:09,998
proudly and publicly,
571
00:38:10,049 --> 00:38:12,434
very much in the spirit
of the times.
572
00:38:12,468 --> 00:38:14,352
But it was damaged
during Katrina.
573
00:38:14,437 --> 00:38:17,806
And the authorities used
this as an excuse to declare
574
00:38:17,857 --> 00:38:20,976
- Help me.
- The New Orleans Preservation
588
00:38:55,895 --> 00:38:58,597
Foundation is proud to present
the haunted home tour
589
00:38:58,681 --> 00:39:00,381
of the notorious
Madame LaLaurie.
590
00:39:00,433 --> 00:39:01,983
This very house,
591
00:39:02,051 --> 00:39:04,052
the center of New
Orleans high society,
592
00:39:04,103 --> 00:39:05,570
was also a place of
593
00:39:05,655 --> 00:39:07,222
abject horror.
You want me to get her?
594
00:39:07,273 --> 00:39:08,857
No.
595
00:39:08,908 --> 00:39:10,725
Oh, excuse me. You can't just
barge in on the tour
596
00:39:10,776 --> 00:39:14,196
without purchasing a ticket.
597
00:39:14,247 --> 00:39:15,914
You're giving us
a tour for free.
598
00:39:15,998 --> 00:39:17,532
For free. Of course.
599
00:39:17,583 --> 00:39:20,085
The Code Noir,
600
00:39:20,169 --> 00:39:22,838
a decree that dictated
654
00:42:53,165 --> 00:42:54,833
what she richly deserved.
655
00:42:54,917 --> 00:42:56,785
But her body was never found.
656
00:42:57,194 --> 00:43:00,402
To this day, no one knows
the final resting place
657
00:43:00,522 --> 00:43:02,957
of Madame LaLaurie.
658
00:43:08,797 --> 00:43:11,966
What do you hear?
659
00:43:12,017 --> 00:43:15,186
The lady of the house.
660
00:44:14,200 --> 00:44:18,163
Please. Please let it be him,
please.
661
00:44:32,167 --> 00:44:33,869
It should have been you,
asshole!
662
00:44:52,962 --> 00:44:53,912
It's the second door
663
00:44:53,963 --> 00:44:55,784
on your left down the hall.
664
00:44:55,904 --> 00:44:57,510
Make sure you stack
'em vertically.
665
00:44:57,705 --> 00:44:59,256
I'm responsible for those girls.
666
00:44:59,340 --> 00:45:00,924
What if something had happened?
667
00:45:01,009 --> 00:45:03,043
Well, nothing did.
Where's Zoe Benson?
668
00:45:03,094 --> 00:45:04,811
How would I know that?
669
00:45:06,264 --> 00:45:07,848
Oh, that's my taxi.
670
00:45:07,899 --> 00:45:09,850
Here, darling.
671
00:45:09,901 --> 00:45:12,686
Make sure you tip them
generously when they're done.
672
00:45:12,737 --> 00:45:14,688
Where are you going?
673
00:45:14,739 --> 00:45:16,573
Out. Don't wait up.
674
00:45:16,658 --> 00:45:19,860
I have half a mind to enchant
the locks after you leave.
675
00:45:19,911 --> 00:45:22,329
Don't make me drop a house on you.
676
00:45:23,731 --> 00:45:25,249
When the levees broke,
677
00:45:25,333 --> 00:45:27,567
the people
of New Orleans were tested.
678
00:45:27,619 --> 00:45:30,537
Those who stayed,
stayed for a reason.
679
00:45:30,588 --> 00:45:33,674
With that came a sense
of purpose and community.
680
00:45:33,741 --> 00:45:35,759
That's what happens
in a crisis.
681
694
00:46:39,607 --> 00:46:41,608
Excellent work, gentlemen.
695
00:46:41,659 --> 00:46:43,860
Just set it down right here.
696
00:46:48,509 --> 00:46:49,783
Well, I'd thank you,
697
00:46:50,810 --> 00:46:54,821
but you're never gonna
remember any of this anyhow.
698
00:47:34,219 --> 00:47:36,997
Come on, Mary Todd Lincoln.
699
00:47:37,048 --> 00:47:39,249
I'll buy you a drink.
700
00:47:41,252 --> 00:47:51,580
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com