0% found this document useful (0 votes)
46 views12 pages

Group 1 (The Grammar-Translation Method)

,anguage as main ro,e. Not on,y / or,inguists. Stu+ent. An+,ecturer or in e+ucation. Some internationa, e4ents nee+ to be broa+caste+ by te,e4ision. Internet or ne0s1a1er.

Uploaded by

heerawm
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
46 views12 pages

Group 1 (The Grammar-Translation Method)

,anguage as main ro,e. Not on,y / or,inguists. Stu+ent. An+,ecturer or in e+ucation. Some internationa, e4ents nee+ to be broa+caste+ by te,e4ision. Internet or ne0s1a1er.

Uploaded by

heerawm
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD

Group I Petrus Suryo Kuncoro (100705016) Dicky Akbar Ginting (100705018) Denny Jeremia Siregar (1007050 8) !ina "i#a Sari (1007050$ ) %oy &ancer 'arigan (10070505 ) () !a*yu+i Pratama 'o,o (100705110)

English Department Faculty o Humanity !ni"ersity o Sumatera !tara #$%&

'hapter %
Intro(uction
%)% *ac+groun( -anguage *as main ro,e. not on,y /or ,inguists. stu+ent. an+ ,ecturer or in e+ucation. but a,so 0e can /in+ t*e ro,e o/ ,anguage in business. 1o,itics. an+ ot*er sub2ect t*at nee+ ,anguage as a me+ium) 3or instance. some internationa, e4ents nee+ to be broa+caste+ by te,e4ision. internet or ne0s1a1er. an+ o/ course it nee+s ,anguage as t*e me+ium to con4ey t*e message as 0e,, as 1ossib,e) So. 0e can +eny t*e e5istence o/ t*e ,anguage) Kramsc* (16687$) sai+ 8-anguage is t*e 1rinci1a, means 0*ereby 0e con+uct our socia, ,i4es) !*en it is use+ in conte5ts o/ communication. it is boun+ u1 0it* cu,ture in mu,ti1,e an+ com1,e5 0ays)9 '*e statement about ,anguage 0*ic* Kramsc* sai+ is c,ear,y embracing t*e genera, 1erce1tion o/ 1eo1,e) %ut 0e cannot ca,, ,anguage as it is meant to be. i/ t*e ,anguage cannot con4ey t*e message to t*e 4ie0ers or rea+ers. because it is im1ossib,e to com1e, someone kno0ing t*e ,anguage 0*ic* t*ey abso,ute,y cannot un+erstan+) 3or instance. :ng,is* nati4e is or+ere+ to rea+ t*e ;n+onesian book 0*om *e ne4er ,earns) Abso,ute,y. *e 0i,, get troub,e to get t*e meaning o/ t*e ;n+onesian book) ;n or+er to ackno0,e+ge t*e ne0 in/ormation. es1ecia,,y about scienti/ic books. maga<ine. ne0s1a1er an+ many ot*er source te5tbooks or +igita, source. 0e nee+ to kno0 t*e ,anguage 1rimari,y) 3or so many years. 0e *a4e ,earne+ ,anguage /rom ot*er source 0*et*er it is /rom t*e internet. teac*ing in c,ass or many sources to get kno0,e+ge about t*e ne0 ,anguage) =o0. 0e ,i4e in t*e mo+ern era in 0*ic* 0e can access ne0 ,earning. es1ecia,,y ,earning about ne0 ,anguages) '*is researc* 0i,, ana,y<e about *o0 t*e teac*ing met*o+ in/,uences our ,i/e to get ne0 kno0,e+ge about ,anguage) -anguage 'eac*ing (et*o+ is t*e met*o+ t*at t*e teac*er uses to teac* ne0 ,anguage to *is stu+ents) (et*o+s ser4e as a /oi, /or re/,ection t*at can ai+ teac*ers in bringing to conscious a0areness t*e t*inking 0*ic* un+er,ies t*eir action) ;t means t*ere is a co*erent set o/ ,inks bet0een actions an+ t*oug*ts on t*e teac*ing met*o+ t*at *as its goa,s in

eac* met*o+) '*e t*oug*ts gui+e t*e actions) '*e actions are t*e tec*ni#ues an+ t*e t*oug*ts are t*e 1rinci1,es) '*ere are se4era, met*o+s o/ -anguage 'eac*ing (et*o+s) ;n e4ery teac*ing met*o+. t*ey *a4e t*eir o0n goa,s) '*e met*o+s ser4e +i//erent tec*ni#ues accor+ing to 0*at ,anguage ski,,s an+ 0*at areas o/ ,anguage are em1*asi<e+ as t*e goa,s o/ e4ery met*o+) >ne o/ t*e ,anguage teac*ing met*o+s is t*e Grammar 'rans,ation (et*o+) -arsen?3reeman ( 000 7 7) sai+ t*ere are ten #uestions 0*ic* become t*e gui+ance be/ore a11,ying t*is met*o+7 1) !*at are t*e goa,s o/ teac*ers 0*o use t*is met*o+@ ) !*at is t*e ro,e o/ t*e teac*er@ !*at is t*e ro,e o/ t*e stu+ents@ $) !*at are some c*aracteristics o/ t*e teac*ingA,earning 1rocess@ B) !*at is t*e nature o/ stu+ent?teac*er interaction@ !*at is t*e nature o/ stu+ent?stu+ent interaction@ 5) Co0 are t*e /ee,ings o/ t*e stu+ents +ea,t 0it*@ 6) Co0 is ,anguage 4ie0e+@ Co0 is cu,ture 4ie0e+@ 7) !*at areas o/ ,anguage are em1*asi<e+@ !*at ,anguage ski,,s are em1*asi<e+@ 8) !*at is t*e ro,e o/ t*e stu+entsD nati4e ,anguage@ 6) Co0 is e4a,uation accom1,is*e+@ 10) Co0 +oes t*e teac*er res1on+ to stu+ent errors@ '*ere/ore. t*is ten #uestion 0i,, be co4ere+ u1 into t*is 1a1er an+ it 0i,, *e,1 as t*e gui+ance to get in c,oser 0*at t*e Grammar?'rans,ation e5act,y is) %)# ,ro-lem '*ere are t0o #uestions 0*ic* are e51ecte+ to be consi+ere+ t*roug* t*is 1a1er 7 1) !*at is t*e Grammar?'rans,ation (et*o+ in ,anguage teac*ing met*o+. es1ecia,,y t*e 1rinci1,e an+ tec*ni#ue@ ) Co0 is t*e Grammar?'rans,ation (et*o+ a11,ie+@ %)& O-.ecti"es

En+erstan+ing t*e Grammar?'rans,ation (et*o+ in ,anguage teac*ing met*o+ genera,,y is t*e 1riority 0*y t*is researc* ma+e) '*roug* t*is teac*ing met*o+. t*e rea+er 0i,, be *e,1e+ an+ *o1e+ to a11,ie+ into society) %)/ Scope o the Metho( '*is 1a1er is on,y /ocuse+ on t*e 1rinci1,es. tec*ni#ue an+ im1,ementation or a11,ication o/ t*e Grammar?'rans,ation (et*o+ 0*ic* are suggeste+ by Diane -arsen?3reeman in *er book. Techniques and Principles in Language Teaching)

'hapter II Grammar Translation Metho(

'*is met*o+ 0as use+ /or t*e 1ur1ose+ o/ *e,1ing stu+ents rea+ an+ a11reciate /oreign ,anguage ,iterature) ;t 0as a,so *o1e+ t*at. t*roug* t*e stu+y o/ t*e grammar o/ t*e target ,anguage. stu+ents 0ou,+ become more /ami,iar 0it* t*e grammar o/ t*eir nati4e ,anguage an+ t*at t*is /ami,iarity 0ou,+ *e,1 t*em s1eak an+ 0rite t*eir nati4e ,anguage better) !e can un+erstan+ t*e Grammar?'rans,ation (et*o+ by obser4ing a c,ass 0*ere t*e teac*er is using it) %e,o0 0e 0i,, ,ist t*e obser4ations o/ t*e c,ass t*at use+ Grammar? 'rans,ation (et*o+) '*e obser4ations 0i,, be ,iste+ in t*e rig*t co,umnF /rom t*em 0e can i+enti/y t*e 1rinci1,es o/ t*e Grammar?'rans,ation (et*o+) '*e 1rinci1,es 0i,, be ,iste+ in t*e rig*t co,umn) '*e obser4ation 0i,, be ma+e in or+er. /o,,o0ing t*e ,esson 1,an o/ t*e c,ass 0e obser4e+) =o) 1 >bser4ations Princi1,es

'*e c,ass is rea+ing an e5cer1t /rom (ark A /un+amenta, 1ur1ose o/ ,earning a /oreign '0ainDs Life on the Mississipi) ,anguage is to be ab,e to rea+ ,iterature 0ritten in it) -iterary ,anguage is su1erior to s1oken ,anguage) Stu+entsD stu+y o/ t*e target cu,ture is ,imite+ to its ,iterature an+ /ine arts) Stu+ents trans,ate t*e 1assage /rom :ng,is* An im1ortant goa, is /or stu+ents to be ab,e to S1anis*) to trans,ate eac* ,anguage into t*e ot*er) ;/ stu+ents can trans,ate /rom one ,anguage into anot*er. t*ey are consi+ere+ success/u, ,anguage ,earners)

'*e teac*er asks stu+ents in t*eir nati4e '*e abi,ity to communicate in t*e target

,anguage i/ t*ey *a4e any #uestions) A ,anguage is not a goa, o/ /oreign ,anguage stu+ent asks one an+ is ans0ere+ in *er instruction) nati4e ,anguage) B Stu+ents 0rite out t*e ans0ers to rea+ing '*e 1rimary ski,,s to be +e4e,o1e+ are com1re*ension #uestions) rea+ing an+ 0riting) -itt,e attention is gi4en to s1eaking an+ ,istening. an+ a,most none to 1ronunciation) 5 '*e teac*er +eci+es 0*et*er an ans0er is '*e teac*er is t*e aut*ority in t*e c,assroom) correct or not) ;/ t*e ans0er is incorrect. t*e ;t is 4ery im1ortant t*at stu+ents get t*e teac*er se,ects a +i//erent stu+ent to su11,y correct ans0er) t*e correct ans0er or t*e teac*er *erse,/ gi4es t*e rig*t ans0er) 6 Stu+ents trans,ate ne0 0or+s /rom :ng,is* ;t is 1ossib,e to /in+ nati4e ,anguage into S1anis*) 7 Stu+ents ,earn t*at :ng,is* e#ui4a,ents /or a,, target ,anguage 0or+s) -ty -earning is /aci,itate+ t*roug* attention to simi,arities bet0een t*e target ,anguage an+ t*e nati4e ,anguage) 8 Stu+ents are gi4en a grammar ru,e /or t*e ;t is im1ortant /or stu+ents to ,earn about t*e use o/ a +irect ob2ect 0it* t0o?0or+ 4erbs 6 /orm o/ t*e target ,anguage) +e+ucti4e a11,ication o/ e51,icit

corres1on+s to dad an+ tad in S1anis*)

'*e stu+ent a11,ies a ru,e /or e5am1,e t*ey '*e are gi4en)

grammar ru,e is a use/u, 1e+agogica, tec*ni#ue)

10

Stu+ents memori<e 4ocabu,ary)

-anguage ,earning 1ro4i+es goo+ menta, e5ercise)

11

'*e teac*er asks stu+ents to state t*e Stu+ents grammar ru,e)

s*ou,+

be

conscious

o/

t*e

grammatica, ru,es o/ t*e target ,anguage)

Stu+ents memori<e 1resent tense. 1ast !*ere4er Possib,e. 4erb con2ugations an+ tense. an+ 1ast 1artici1,e /orms o/ one set ot*er grammatica, 1ara+igms s*ou,+ be

o/ irregu,ar 4erbs

committe+ to memory)

THE ,RIN'I,LES Goals '*e goa,s o/ t*e teac*er 0*o use t*e Grammar?'rans,ation (et*o+ are to make *isA*er stu+ents to be ab,e to rea+ ,iterature 0ritten in t*e target ,anguage) 'o +o t*is. stu+ents nee+ to ,earn about t*e grammar ru,es an+ 4ocabu,ary o/ t*e target ,anguage) The role o teacher an( the stu(ent) '*e ro,es are very tra+itiona,) '*e teac*er is t*e aut*ority in t*e c,assroom) '*e stu+ents +o as s*e says so t*ey can ,earn 0*at s*e kno0s) The characteristic o teaching0learning process '*e stu+ents are taug*t to trans,ate /rom one ,anguage to anot*er) '*ey are gi4en some grammar ru,es an+ e5am1,es be/ore +oing t*e trans,ationF t*en. to,+ to memori<e t*em an+ aske+ to a11,y t*e ru,es to ot*er e5am1,es) The interaction (ost o/ interaction in t*e c,assroom is /rom t*e teac*er to t*e stu+ent. so t*e re,ations*i1 bet0een teac*er an+ stu+ent is so tig*tF because t*e teac*er kno0s t*e resu,t o/ stu+entsD 1rogress)

The language1'ulture "ie2 -iterary ,anguage is consi+ere+ su1erior to s1oken ,anguage an+ is t*ere/ore t*e ,anguage t*at stu+ents stu+y) &u,ture is 4ie0e+ as consisting o/ ,iterature an+ t*e /ine arts) The teaching0learning an( s+ill emphasi3e(

'*e Grammar?'rans,ation teac*ing met*o+ more concerns about 4ocabu,ary an+ grammar) Gea+ing an+ 0riting are t*e 1rimary ski,,s t*at t*e stu+ents 0ork onF as t*e resu,t. ,ess attention is gi4en to s1eaking an+ ,istening) The role o the stu(ent4s nati"e language '*e meaning o/ t*e target ,anguage is ma+e c,ear by trans,ating it into t*e stu+entsD nati4e ,anguage) '*e ,anguage t*at is use+ in c,ass is most,y t*e stu+entsD nati4e ,anguage) The e"aluation 'o kno0 t*e resu,t o/ t*is teac*ing met*o+. t*e teac*er s*ou,+ make 0ritten tests in 0*ic* stu+ents are aske+ to trans,ate /rom t*eir nati4e ,anguage) Respon(ing to stu(ent errors '*e stu+ent su11,ies t*em 0it* t*e correct ans0er) THE TE'HNI5!ES Translation o a literary passage Stu+ents trans,ate a rea+ing 1assage /rom t*e target ,anguage into t*eir nati4e ,anguage) '*e 1assage t*at t*e teac*er gi4es s*ou,+ 1ro4i+e t*e /ocus o/ se4era, c,asses7 4ocabu,ary an+ grammatica, structures in t*e 1assage are stu+ie+ in subse#uent ,essons) '*e 1assage can be taken /rom some ,iterary 0orks /rom t*e target ,anguage or being 0ritten by t*e teac*er) '*e trans,ation may be 0ritten or s1oken or bot*) Stu+ents s*ou,+ not trans,ate i+ioms an+ t*e ,ike ,itera,,y. but rat*er in a 0ay t*at s*o0s t*at t*ey un+erstan+ t*eir meaning) Rea(ing comprehension 6uestions Stu+ents ans0er #uestions in t*e target ,anguage base+ on t*eir un+erstan+ing o/ t*e rea+ing 1assage) >/ten t*e #uestions are se#uence+ so t*at t*e /irst grou1 o/ #uestions asks /or in/ormation containe+ 0it*in t*e rea+ing 1assage) ;n or+er to ans0er t*e secon+ grou1 o/ #uestions. stu+ents 0i,, *a4e to make in/erences base+ on t*eir un+erstan+ing o/ t*e 1assage)

'*is means t*ey 0i,, *a4e to ans0er #uestions about t*e 1assage e4en t*oug* t*e ans0ers are not containe+ in t*e 1assage itse,/) '*e t*ir+ grou1 o/ #uestions re#uires stu+ents to re,ate t*e 1assage to t*eir o0n e51erience) Antonyms0synonyms Stu+ents are gi4en one set o/ 0or+s an+ are aske+ to /in+ antonyms in t*e rea+ing 1assage) A simi,ar e5ercise cou,+ be +one by asking stu+ent /in+ synonyms /or a 1articu,ar set o/ 0or+s) >r stu+ents mig*t be aske+ to +e/ine a set o/ 0or+s base+ on t*eir un+erstan+ing o/ t*em as t*ey occur in t*e rea+ing 1assage) >t*er e5ercises t*at ask stu+ents to 0ork 0it* t*e 4ocabu,ary o/ t*e 1assage are a,so 1ossib,e) 'ognates Stu+ents are taug*t to recogni<e cognates by ,earning t*e s1e,,ing or soun+ 1atterns t*at corres1on+ bet0een t*e ,anguages) Stu+ents are a,so aske+ to memori<e 0or+s t*at ,ook ,ike cognates but *a4e meanings in t*e target ,anguage t*at are +i//erent /rom t*ose in t*e nati4e ,anguage) '*is tec*ni#ue. o/ course. 0ou,+ on,y be use/u, in ,anguages t*at s*are cognates) De(ucti"e application o rule Grammar ru,es are 1resente+ 0it* e5am1,es) :5ce1tions to eac* ru,e arc a,so note+) >nce stu+ents un+erstan+ a ru,e. t*ey are aske+ to a11,y it to some +i//erent e5am1,es) Fill1in7th e1-lan+s Stu+ents are gi4en a series o/ sentences 0it* 0or+s missing) '*ey /i,, in t*e b,anks 0it* ne0 4ocabu,ary items or 0it* items o/ a 1articu,ar grammar ty1e. suc* as 1re1ositions or 4erbs 0it* +i//erent tenses) Memori3ation Stu+ents are gi4en ,ists o/ target ,anguage 4ocabu,ary 0or+s an+ t*eir nati4e ,anguage e#ui4a,ents an+ are aske+ to memori<e t*em) Stu+ents are a,so re#uire+ to memori<e grammatica, ru,es an+ grammatica, 1ara+igms suc* as 4erb con2ugations)

!se 2or(s in sentences ;n or+er to s*o0 t*at stu+ents un+erstan+ t*e meaning an+ use o/ a ne0 4ocabu,ary item. t*ey make u1 sentences in 0*ic* t*ey use t*e ne0 0or+s)

'hapter III
S8OT OF THE GRAMMAR1TRANSLATION METHOD

The Grammar1Translation Metho( Strength ?3ocusse+ on 4ocabu,ary ,earning) ?Ce,1ing stu+ent to kno0 ne0 ,anguage +irect,y) ?'*e teac*er kno0s *o0 t*e atmos1*ere o/ t*e c,ass) ? -ack o/ 0rong because t*e teac*er is t*e main key o/ t*is met*o+) ?A ne0 1assage to ,earn) ?'raining u1 menta,ity o/ t*e stu+ent ?'*e ro,e o/ t*e teac*er is bigger t*an t*e stu+ents are) ? Stu+ent *a4e to carry on so muc* ?'*e stu+ent 0i,, not get 0rong ans0ere+. so t*e e+ucation is rig*t on t*e 0ay) 8ea+ness ?Stu+ents *a4e ,ack o/ o11ortunity to e51ress creati4ity) Opportunity ?A,, stu+ents can 1ractice t*e target ,anguage. es1ecia,,y t*e grammar ru,es an+ 4ocabu,ary) Threat ?;/ teac*ers *a4e 1rob,ems 0it* ,ack o/ 4ocabu,ary. t*is con+ition 0i,, ,ea+ t*e stu+ent into misun+erstan+ing an+ misconce1tion

1erce1tion or ans0er. task)

'hapter I9 'onclusion
'*is met*o+ 0as use+ /or t*e 1ur1ose+ o/ *e,1ing stu+ents rea+ an+ com1re*en+ /oreign ,iterature. es1ecia,,y about grammar an+ its ru,es) ;t 0as a,so *o1e+ t*at. t*roug* t*e stu+y o/ t*e

grammar o/ t*e target ,anguage. stu+ents 0ou,+ become more /ami,iar 0it* t*e grammar o/ t*eir nati4e ,anguage an+ t*at t*is /ami,iarity 0ou,+ *e,1 t*em s1eak an+ 0rite t*eir nati4e ,anguage better) '*e stu+ent 0i,, +o some e5ercises 0*ic* gi4en by t*e teac*erF in or+er to memori<e some 4ocabu,ary an+ *e,1 t*em not on,y to kno0. but a,so to com1re*en+ t*e ,anguage 4ery 0e,,) (ost,y t*e acti4ity o/ t*is teac*ing met*o+ more ten+s to t*e re,ations*i1 bet0een stu+ent an+ teac*er. so t*e interaction stu+ent?stu+ent 0i,, be a ,itt,e bit occurre+)

REFEREN'E -arsen?3reeman. Diane) 000) Techniques and Principles in Language Teaching. >5/or+7

>5/or+ Eni4ersity Press

You might also like