100% found this document useful (1 vote)
807 views108 pages

Manual Estereo Carro

Uploaded by

omarcovic
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
807 views108 pages

Manual Estereo Carro

Uploaded by

omarcovic
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 108

KDC-X491

KDC-MP435U
CD-RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Take the time to read through this instruction manual.


Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X491/MP435U Serial number

US Residence Only

Register Online
Register your Kenwood product at
www.kenwoodusa.com

© B64-3543-00/00 (KW)

B64-3543-00_English.indd 1 06.12.7 9:21:58 AM


Contents

Safety precautions 3 HD Radio control features 20


About HD Radio
Notes 4 Tuning
General features 7 Menu system 21
Power Menu System
Selecting the Source Activating Security Code
Volume Deactivating Security Code
Attenuator Touch Sensor Tone
Audio Control Manual Clock Adjustment
Adjusting the detail of Audio Control DSI (Disabled System Indicator)
Audio Setup Display Illumination Control
Speaker Setting Dimmer
Subwoofer Output Dual Zone System Setting
Switching Display Supreme Setting
Theft Deterrent Faceplate CRSC (Clean Reception System Circuit)
TEL Mute Receive Mode Setting
Electronic Serial Number (ESN) display
Tuner features 12 Auxiliary Input Display Setting
Tuning Text Scroll
Tuning Mode Built-in Auxiliary input Setting
Direct Access Tuning CD Read Setting
Station Preset Memory Firmware Version Display
Auto Memory Entry Demonstration Mode Setting
Preset Tuning
Basic Operations of remote control 27
CD/USB device/Audio file/External disc
control features 14 Accessories/ Installation Procedure 29
Playing CD & Audio file
Playing USB (iPod) Device Connecting Wires to Terminals 30
Drive Search
Playing External Disc Installation 31
Fast Forwarding and Reversing
Music Search
Troubleshooting Guide 33
Disc Search/Folder/Album Search
Direct Music Search
Specifications 36
Direct Disc Search
Track/File/Disc/Folder/Drive Repeat
Scan Play
Random Play
Magazine Random Play
All Random Play
File Select
File Select 1 Mode
File Select 2 Mode
Text/Title Scroll

2 | English

B64-3543-00_English.indd 2 06.12.7 9:22:01 AM


Safety precautions

2WARNING Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot


If you try to load a 3 in. CD with its adapter into the
To prevent injury or fire, take the following unit, the adapter might separate from the CD and
precautions: damage the unit.
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit. About CD players/disc changers connected
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s display to this unit
when you are driving for any extended period. Kenwood disc changers/ CD players released in 1998
or later can be connected to this unit.
• Mounting and wiring this product requires skills and
Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer
experience. For safety’s sake, leave the mounting
for connectable models of disc changers/ CD players.
and wiring work to professionals.
Note that any Kenwood disc changers/ CD players
released in 1997 or earlier and disc changers made by
2CAUTION other makers cannot be connected to this unit.
Connecting unsupported disc changers/CD players to
To prevent damage to the machine, take this unit may result in damage.
the following precautions: Set the "O-N" Switch to the "N" position for the
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC applicable Kenwood disc changers/ CD players.
power supply. The functions you can use and the information that
• Do not install the unit in a spot exposed to direct can be displayed may differ depending on the models
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid being connected.
places with too much dust or the possibility of
water splashing.
¤
• You can damage both your unit and the CD changer if you
• Do not place the faceplate (and the faceplate case) connect them incorrectly.
in areas exposed to direct sunlight, excessive heat or
humidity. Also avoid places with too much dust or
the possibility of water splashing. Lens Fogging
• To prevent deterioration, do not touch the terminals When you turn on the car heater in cold weather,
of the unit or faceplate with your fingers. dew or condensation may form on the lens in the
CD player of the unit. Called lens fogging, this
• Do not subject the faceplate to excessive shock, as it
condensation on the lens may not allow CDs to play.
is a piece of precision equipment.
In such a situation, remove the disc and wait for the
• When replacing a fuse, only use a new fuse with condensation to evaporate. If the unit still does not
the prescribed rating. Using a fuse with the wrong operate normally after a while, consult your Kenwood
rating may cause your unit to malfunction. dealer.
• Use only the screws provided or specified for
installation. If you use wrong screws, you could
damage the unit.

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,


registered in the U.S. and other countries.

The "AAC" logo is trademark of Dolby


Laboratories.

English | 3

B64-3543-00_English.indd 3 06.12.7 9:22:01 AM


Notes

• If you experience problems during installation, Cleaning the Unit


consult your Kenwood dealer. If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a
• When you purchase optional accessories, check with dry soft cloth such as a silicon cloth.
your Kenwood dealer to make sure that they work If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with
with your model and in your area. a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it
• We recommend the use of <Activating Security again with a clean soft dry cloth.
Code> (page 22) to prevent theft. ¤
• The characters which can be displayed by this unit • Applying spray cleaner directly to the unit may affect its
are A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or
~. using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch
• The illustrations of the display and the panel the surface or erases characters.
appearing in this manual are examples used to
explain more clearly how the controls are used.
Cleaning the Faceplate Terminals
Therefore, what appears on the display in the
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe
illustrations may differ from what appears on the
them with a clean soft dry cloth.
display on the actual equipment, and some of the
illustrations on the display may be inapplicable.
Before using this unit for the first time
This unit is initially set on the Demonstration mode.
How to reset your unit When using this unit for the first time, cancel the
• If the unit fails to operate properly, press the Reset
<Demonstration mode Setting> (page 26).
button. The unit returns to factory settings when the
Reset button is pressed.
• Remove the USB device before pressing the Reset
button. Pressing the Reset button with the USB
device installed can damage the data contained in
the USB device. For how to remove the USB device,
refer to <Playing USB (iPod) device> (page 14).
• Press the reset button if the disc auto changer fails
to operate correctly. Normal operation should be
restored.

Reset button

4 | English

B64-3543-00_English.indd 4 06.12.7 9:22:02 AM


About Audio file About USB device
• Playable Audio file • Install the USB device in the place where it will not
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), prevent you from driving your vehicle properly.
WAV (.wav) • You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Playable disc media • Take backups of the audio files used with this unit.
CD-R/RW/ROM The files can be erased depending on the operating
• Playable disc file format conditions of the USB device.
We shall have no compensation for any damage
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.
arising out of erasure of the stored data.
• Playable USB device
• No USB device comes with this unit. You need to
USB mass storage class, iPod with KCA-iP200 purchase a commercially available USB device.
• Playable USB device file system • Do not directly connect the USB device to the USB
FAT16, FAT32 connector on the panel. Connect it using a cable.
Although the audio files are complied with the • Leave the cap on when not using an USB device.
standards listed above, the play maybe impossible • For how to play the audio files recorded in a USB
depending on the types or conditions of media or device, see <CD/USB device/Audio file/External disc
device. control features> (page 14).
• Playing order of the Audio file • When connecting the USB device, usage of the CA-
In the example of folder/file tree shown below, the U1EX (option) is recommended.
files are played in the order from ① to ⑩. Normal playback is not guaranteed when a cable
CD () <: Folder
Folder other than the USB compatible cable is used.
v : Audio
Audiofile
fi Connecting a cable whose total length is longer
v
than 5 m can result in abnormal playback.


v About Satellite Radio tuner
v This unit supports Satellite Radio tuners which are

v released by SIRIUS and XM.
 Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.
v
v.
An online manual about audio files is put on the
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online
manual, detailed information and notes which are not
written in this manual are provided. Make sure to read
through the online manual as well.

• In this manual, the word "USB device" is used for flash
memories and digital audio players which have USB
terminals.
• The word "iPod" appearing in this manual indicates the iPod
connected with the KCA-iP200 (optional accessory). The
iPod connected with the KCA-iP200 can be controlled from
this unit. iPods that can be connected with the KCA-iP200
are the iPod nano and the iPod with video. When an iPod
is connected using a commercially available USB cable, it is
handled as a mass-storage-class device.
• For the supported formats and types of USB device, refer to
www.kenwood.com/usb/.

English | 5

B64-3543-00_English.indd 5 06.12.7 9:22:03 AM


Notes

Handling CDs 2CAUTION


• Do not touch the recording surface of the CD. Use of controls or adjustments or performance of
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with procedures other than those specified herein may
tape stuck on it. result in hazardous radiation exposure.
• Do not use disc type accessories. In compliance with Federal Regulations, following
• Clean from the center of the disc and move are reproductions of labels on, or inside the product
outward. relating to laser product safety.
• When removing CDs from this unit, pull them out Kenwood Corporation
horizontally. 2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
• If the CD center hole or outside rim has burrs, HACHIOJI-SHI
use the CD only after removing the burrs with a
TOKYO, JAPAN
ballpoint pen etc.
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CDs that cannot be used CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
• CDs that are not round cannot be used. 1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.

Location : Bottom Panel

FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
• CDs with coloring on the recording surface or CDs
equipment may cause harmful interference unless
that are dirty cannot be used.
the modifications are expressly approved in the
• This unit can only play the CDs with instruction manual. The user could lose the authority
.
This unit may not correctly play discs which do not to operate this equipment if an unauthorized change
have the mark. or modification is made.
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been
finalized. (For the finalization process refer to your NOTE
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD- This equipment has been tested and found to
RW recorder instruction manual.) comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

6 | English

B64-3543-00_English.indd 6 06.12.7 9:22:04 AM


General features

Release button VOL/Control knob

"55 %*41 43$

LOUD indicator

ATT indicator Clock display

Power • USB (iPod) source is recognized as CD source on the


connected unit.
Turning ON the Power
Press the [SRC] button.
Turning OFF the Power
Press the [SRC] button for at least 1 second. Volume
Increasing Volume
Turn the [VOL] knob clockwise.
Selecting the Source Decreasing Volume
Turn the [VOL] knob counterclockwise.
Press the [SRC] button.
Source required Display
Satellite radio (Optional accessory) "SAT"
Tuner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD RADIO" Attenuator
USB device (iPod) "USB" ("iPod") Turning the volume down quickly.
CD "CD"
Press the [ATT] button.
External disc (Optional accessory) "CD CH"
Each time you press the button, the Attenuator
Auxiliary input "AUX"
turns ON and OFF.
Auxiliary input (Optional accessory) "AUX EXT"
When the Attenuator is ON, the "ATT" indicator
Standby (Illumination only mode) "STANDBY"
blinks.

• When connection of the iPod is recognized, the source
display changes from "USB" to "iPod".
English | 7

B64-3543-00_English.indd 7 06.12.7 9:22:05 AM


General features

Audio Control Function of KDC-X491


Adjusting the detail of Audio Control
1 Select the source to adjust
Press the [SRC] button. Among the Basic Audio items, you can adjust the Bass
level, Middle level, and Treble level in detail.
2 Enter Audio Control mode
Press the [VOL] knob. 1 Select the Basic Audio item
Select the desired item to be set in detail from
3 Select the Basic Audio item to adjust followings;
Press the [VOL] knob.
• Bass level
Each time you press the knob, the item to be
• Middle level
adjusted alternates between the items shown in
• Treble level
the table below.
For how to select Basic Audio items, see <Audio
4 Adjust the Basic Audio item Control> (page 8).
Turn the [VOL] knob.
2 Enter Detail adjustment mode of Audio
Adjustment Item Display Range Control
Rear Volume*1 "R-VOL" 0 — 35 Press the [VOL] knob for at least 1 second.
Subwoofer level "SW L" –15 — +15
3 Select the Detail Audio item to adjust
System Q "NATURAL"/"USER"/ Natural/User/
Press the [VOL] knob.
"ROCK"/"POPS"/"EASY"/ Rock/Pops/Easy/
"TOP40"/"JAZZ" Top 40/Jazz Each time you press the knob, the item to be
Bass level*2 "BAS L" –8 — +8 adjusted alternates between the items shown in
Middle level*2 "MID L" –8 — +8 the table below.
Treble level*2 "TRE L" –8 — +8 4 Adjust the Detail Audio item
Balance "BAL" Left 15 — Right 15 Turn the [VOL] knob.
Fader "FAD" Rear 15 — Front 15 Bass level
Exit Audio Control mode (Volume control mode)
Adjustment Item Display Range
• *1 Function of KDC-X491 Bass Center Frequency "BAS F" 40/50/60/70/80/100/
• *2 You can adjust these items in detail. Refer to 120/150 Hz
<Adjusting the detail of Audio Control>(Page 8).
Bass Q Factor "BAS Q" 1.00/1.25/1.50/2.00
(Function of KDC-X491)
Bass Extend "B EX" OFF/ON
• *2 Source tone memory: Puts the set up value in the
memory per source. (Detail Audio item is included)
Middle level
⁄ About System Q Adjustment Item Display Range
• You can recall the best sound setting preset for different Middle Center Frequency "MID F" 0.5/1.0/1.5/2.0 kHz
types of music. Middle Q Factor "MID Q" 1.0/2.0
• Change each setting value with the <Speaker Setting>
(page 9). First, select the speaker type with the Speaker Treble level
setting.
Adjustment Item Display Range
• "USER": The ranges selected lastly for Bass level, Middle
level, and Treble level are recalled automatically.
Treble Center Frequency "TRE" 10.0/12.5/15.0/17.5 kHz

5 Exit Audio Control mode 5 Exit the Detail Audio Control mode
Press any button. Press the [VOL] knob for at least 1 second.
Press a button other than the [VOL] knob and [ATT]
button.

• When you set the Bass Extend to ON, low frequency
response is extended by 20%.
• You can exit the Audio Control mode at anytime by
pressing any button except for [VOL] knob and [ATT]
button.

8 | English

B64-3543-00_English.indd 8 06.12.7 9:22:14 AM


Audio Setup Speaker Setting
Setting the Sound system, such as Cross over Fine-tuning so that the System Q value is optimal
Network. when setting the speaker type.

1 Select the source to adjust 1 Enter Standby


Press the [SRC] button. Press the [SRC] button.
Select the "STANDBY" display.
2 Enter Audio Setup mode
Press the [VOL] knob for at least 1 second. 2 Enter Speaker Setting mode
Press the [VOL] knob.
3 Select the Audio Setup item to adjust
Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker type
Each time you press the knob, the item to be Turn the [VOL] knob.
adjusted alternates between the items shown in Each time you turn the knob, the setting alternates
the table below. between the settings shown in the table below.
4 Setup the Audio item Speaker type Display
Turn the [VOL] knob. OFF "SP OFF"
For 5 & 4 in. speaker "SP 5/4"
Adjustment Item Display Range
For 6 & 6x9 in. speaker "SP 6*9/6"
Front High Pass Filter "HPF" Through/40*/60*/80/100/120/
150/180/220* Hz For the OEM speaker "SP OEM"
Rear High Pass Filter "HPR" Through/40*/60*/80/100/120/ 4 Exit Speaker Setting mode
150/180/220* Hz
Press the [VOL] knob.
Low Pass Filter "LPF" 50*/60/80/100*/120/
Through Hz
Subwoofer Phase "PHAS" Reverse (180°)/ Normal (0°)
Volume offset "V-OFF" –8 — ±0 (AUX: -8— +8)
Loudness "LOUD" OFF/ON
Dual Zone System* "2ZON" OFF/ON Subwoofer Output
⁄ Turning the Subwoofer output ON or OFF.
• * Function of KDC-X491 Push the Control knob toward down for at least
• Volume offset: Sets each source’s volume as a difference 2 seconds.
from the basic volume. Each time you push the knob, Subwoofer output
• Loudness: Compensates for low and high tones switches ON and OFF.
during low volume. (Only the low tone is When it is ON, "SW ON" is displayed.
compensated for when the tuner is selected
as a source.)
• Dual Zone System
Main source and sub source (Auxiliary input) output
Front channel and Rear channel separately.
- Set up the channel of sub source by <Dual Zone
System Setting> (page 24).
- Select Main source by [SRC] button.
- Adjust the volume of Front channel by [VOL] knob.
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control>
(page 8).
- The Audio Control has no effect on sub source.
• You can use the Dual Zone System with the internal
auxiliary input.

5 Exit Audio Setup mode


Press the [VOL] knob for at least 1 second.

English | 9

B64-3543-00_English.indd 9 06.12.7 9:22:14 AM


General features

Switching Display In Satellite radio source


Changing the information displayed. Information Display
Channel name "CH NAME"
1 Enter Switching Display mode Music title "SONG"
Press the [DISP] button for at least 1 second. Artist name "ARTIST"
"DISP SEL" is displayed. Composer name "COMPOSER"
2 Select the Display item Category name "CATEGORY"
Push the Control knob towards right or left. Label name "LABEL"
Comment "COMMENT"
In Tuner source Band & Channel number "CH NUM"
Information Display Clock "CLOCK"
Frequency "FREQ"
Clock "CLOCK" In Standby/ Auxiliary input source
Information Display
In CD & External disc source Source name "SRC NAME"
Information Display Clock "CLOCK"
Disc title "D-TITLE"
Track title "T-TITLE" 3 Exit Switching Display mode
Play time & Track number "P-TIME" Press the [DISP] button.
Clock "CLOCK" ⁄
• When the music number exceeds 1000, only the last 3
In Audio file source digits of its number are displayed.
• When you select the clock display, the display setting of
Information Display
each source will be changed to the clock display.
Music title & Artist name "TITLE" • Music title, Artist name, and Album name cannot be
Album name & Artist name "ALBUM" displayed in WAV file.
Folder name* "FOLDER" • If the selected display item does not have any
File name "FILE" information, alternative information is displayed.
Play time & Music number "P-TIME" • * When playing music from iPod, the folder name display
Clock "CLOCK" may show something different such as playlist or artist
name depending on the music selection procedure.
In HD Radio source
Information Display
Station name "ST NAME"
Music title/ Artist name/ "TITLE"
Album name/ Genre
Frequency "FREQ"
Clock "CLOCK"

10 | English

B64-3543-00_English.indd 10 06.12.7 9:22:15 AM


Theft Deterrent Faceplate TEL Mute
The faceplate of the unit can be detached and taken The audio system automatically mutes when a call
with you, helping to deter theft. comes in.

Removing the Faceplate When a call comes in


Press the Release button. "CALL" is displayed.
The faceplate unlocks, allowing you to detach it. The audio system pauses.
¤ Listening to the audio during a call
• The faceplate is a precision piece of equipment and can Press the [SRC] button.
be damaged by shocks or jolts. The "CALL" display disappears and the audio system
• Keep the faceplate in its faceplate case while detached. comes back ON.
• Do not expose the faceplate (and the faceplate case) to
direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid When the call ends
places with too much dust or the possibility of water Hang up the phone.
splashing. The "CALL" display disappears and the audio system
Reattaching the Faceplate comes back ON.

1 Align the projections on the unit with the ⁄


grooves on the faceplate. • To use the TEL Mute feature, you need to hook up
the MUTE wire to your telephone using a commercial
telephone accessory. Refer to <Connecting Wires to
Terminals> (page 30).
Projections

Grooves

2 Push the faceplate in until it clicks.


The faceplate is locked in place, allowing you to use
the unit.

English | 11

B64-3543-00_English.indd 11 06.12.7 9:22:15 AM


Tuner features

"650
Control knob ".&

'.

".

 43$

ST indicator

Band display Frequency display Preset station number

Tuning Tuning Mode


Selecting the station. Choose the tuning mode.
Press the [AUTO] button.
1 Select tuner source
Each time you press the button, the Tuning mode
Press the [SRC] button.
alternates between the modes shown in the table
Select the "TUNER" display.
below.
2 Select the band Tuning mode Display Operation
Push the Control knob towards [FM] or [AM]. Auto seek "AUTO 1" Automatic search for a station.
Each time you push the knob toward [FM], it Preset station seek "AUTO 2" Search in order of the stations in
switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. the Preset memory.
3 Tune up or down band Manual "MANUAL" Normal manual tuning control.
Push the Control knob towards [4] or [¢].

• During reception of stereo stations the "ST" indicator is
ON.

12 | English

B64-3543-00_English.indd 12 06.12.7 9:22:16 AM


Function of remote control Auto Memory Entry
Direct Access Tuning Putting stations with good reception in the memory
Entering the frequency and tuning. automatically.

1 Select the band 1 Select the band for Auto Memory Entry
Press the [FM] or [AM] button. Push the Control knob towards [FM] or [AM].
2 Enter Direct Access Tuning mode 2 Open Auto Memory Entry
Press the [DIRECT] button on the remote Press the [AME] button for at least 2 seconds.
control. "A-MEMORY" is displayed.
"– – – –" is displayed. When 6 stations that can be received are put in the
memory Auto Memory Entry closes.
3 Enter the frequency
Press the number buttons on the remote
control.
Example:
Preset Tuning
Desired frequency Press button
92.1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] Recalling the stations in the memory.
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
1 Select the band
Cancelling Direct Access Tuning Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Press the [DIRECT] button on the remote 2 Recall the station
control. Press the desired [1] — [6] button.

Station Preset Memory


Putting a station in the memory.

1 Select the band


Push the Control knob towards [FM] or [AM].
2 Select the frequency to put in the memory
Push the Control knob towards [4] or [¢].
3 Put the frequency in the memory
Press the desired [1] — [6] button for at least 2
seconds.
The preset number display blinks 1 time.
On each band, 1 station can be put in the memory
on each [1] — [6] button.

English | 13

B64-3543-00_English.indd 13 06.12.7 9:22:24 AM


CD/USB device/Audio file/External disc control features

Control knob

 4.0%& 4$"/ 3%. 3&1 '4&- .3%. 43$


"3%.

Disc number IN indicator

Track number Play time

Playing CD & Audio file Playing USB (iPod) Device


When a disc is inserted When the USB device is not connected
Press the [SRC] button.
Connect the USB device
Select the "CD" display.
Playback of the file contained in the USB device
⁄ starts.
• When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON.
When the USB device is connected
Pause and play
Select USB source
Press the [38] button.
Press the [SRC] button.
Each time you press the button, the audio pauses
Select the "USB" (or "iPod") display.
or plays.

Eject the CD
• For the audio files that can be played with this unit and
Press the [0] button. the devices that can be connected to this unit, refer to
⁄ <About Audio file> (page 5).
• For the audio files and discs you can play with this unit, • The word "iPod" appearing in this manual indicates the
refer to <About Audio file> (page 5). iPod connected with the KCA-iP200 (optional accessory).
• You can eject the disc for 10 minutes after switching off Refer to <About Audio file> (page 5).
the engine. • If you start playback after connecting the iPod, the music
that has been played by the iPod is played first.
In this case, "RESUMING" is displayed without displaying
a folder name, etc. Changing the browse item will
display a correct title, etc.

14 | English

B64-3543-00_English.indd 14 06.12.7 9:22:24 AM


• When the iPod is connected to this unit, “KENWOOD” or Playing External Disc
“✓” is displayed on the iPod to indicate that you cannot
operate the iPod. Playing discs set in the optional accessory disc
• When the USB device is connected to this unit, it can be player connected to this unit.
charged up provided that this unit is powered.
Press the [SRC] button.
• When the Multi Card Reader is used, refer to <Drive
Select the display for the disc player you want.
Search> (page 15).
• After you stopped playing a file contained in the USB Display examples:
device, you can restart playing the file from the point Display Disc player
where you stopped its playback. "CD CH" CD changer
Even after removing the USB device, you can restart
"MD CH" MD changer
playing the file from the point where you stopped its
playback as long as the files contained in the USB device
Pause and play
are all the same.
• Be sure to insert the USB device connector as far as it will
Press the [38] button.
go. Each time you press the button, the audio pauses
or plays.
Pause and play
Press the [38] button. ⁄
Each time you press the button, the audio pauses • Disc 10 is displayed as "0".
• The functions that can be used and the information that
or plays.
can be displayed will differ depending on the external
Removing the USB device disc players being connected.

1 Set the remove mode as the USB source


Press the [0] button for at least 2 seconds.
"REMOVE" display blinks. Fast Forwarding and Reversing
2 Remove the USB device.
Fast Forwarding
Hold down toward [¢] with the Control knob.
Release to resume the playback.
Drive Search Reversing
Selecting the device inserted in the Multi Card Hold down toward [4] with the Control knob.
Reader. Release to resume the playback.

1 Put the playback to pause • The accurate play time is not displayed during fast
Press the [S.MODE] button. forwarding or reversing of the Audio file.
2 Select a device
Push the Control knob towards up or down.
3 Restart playback
Press the [S.MODE] button.

• This unit is compliant with Multi Card Readers with a
maximum of 4 slots.
• If a device is inserted during connection of the Multi
Card Reader, it is not recognized. Select the Remove
mode with reference to <Playing USB (iPod) device>
(page 14), remove the Card Reader, and then insert the
memory.

English | 15

B64-3543-00_English.indd 15 06.12.7 9:22:33 AM


CD/USB device/Audio file/External disc control features

Music Search Function of disc changers with remote control


Switching between music contained in the disc or Direct Disc Search
folder being played now. Doing Disc Search by entering the disc number.
Push the Control knob towards [4] or [¢].
1 Enter the disc number
Press the number buttons on the remote
control.
Function of disc changer/ Audio file 2 Do Disc Search
Disc Search/Folder/Album Search Press the [+] or [–] button.
Switching between folders/albums contained in Cancelling Direct Disc Search
the disc in the disc changer, media, or device being Press the [38] button.
played now. ⁄
Push the Control knob towards up or down. • Input "0" to select disc 10.

Function of remote control


Direct Music Search Track/File/Disc/Folder Repeat
Replaying the music, disc in the Disc changer or
Doing Music Search by entering the music number.
Audio file folder you are listening to.
1 Enter the music number Press the [REP] button.
Press the number buttons on the remote Each time you press the button, the Repeat Play
control. alternates between the modes shown in the tables
⁄ below.
• You can select Direct music Search up to 999. In CD & External disc source
2 Do music Search Repeat play Display
Press the [4] or [¢] button. Track Repeat "TRAC REP"
Cancelling Direct Music Search Disc Repeat (In Disc Changer) "DISC REP"
Press the [38] button. OFF "REP OFF"

⁄ In Audio file source


• This function is not available on iPod.
Repeat play Display
File Repeat "FILE REP"
Folder Repeat* "FOLD REP"
OFF "REP OFF"


• *This function is not available on iPod.

16 | English

B64-3543-00_English.indd 16 06.12.7 9:22:33 AM


Scan Play Function of Audio file
Playing the first part of each music on the disc or All Random Play
Audio file folder you are listening to and searching Playing randomly from all of the Audio files
for the music you want to hear. recorded in the media.

1 Start Scan Play Press the [A.RDM] button for at least 1 second.
Press the [SCAN] button. When the random mode is ON, "ALL RDM" is
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" is displayed. displayed.

2 Release it when the music you want to listen Cancelling the All Random Play
to is played Press the [A.RDM] button.
Press the [SCAN] button. ⁄
⁄ • When you push the Control knob toward [¢], the next
selected music starts.
• This function is not available on iPod.
• This function is not available on iPod.

Random Play
Function of iPod
Play all the music on the disc or Audio file folder in
File Select
random order.
Selecting the music you want to listen to from the
Press the [RDM] button.
iPod.
Each time you press the button, Random Play turns
ON or OFF. 1 Enter File Select mode
When the Random mode is ON, "DISC RDM"/"FOLD Press the [F.SEL] button.
RDM"/"RDM ON" is displayed. Select the "F-SEL" display.
⁄ 2 Search for a music
• When you push the Control knob toward [¢], the next Select the category item using the Control
selected music starts.
knob.
Operation type Operation
Movement between Push the Control knob towards right or left.
Function of disc changer items
Magazine Random Play Selection of item Press the Control knob.
Return to previous item Push the Control knob for at least 1 second.
Play the music on all the discs in the disc changer in
random order. Return to first item Press the [3] button.

Press the [M.RDM] button. Names of all the music are displayed in "SONGS" in
Each time you press the button, the Magazine the audio file.
Random Play turns ON or OFF. Selecting a music will play it from the beginning.
When the Magazine Random mode is ON, "MGZN Cancelling File Select
RDM" is displayed. Press the [F.SEL] button.

• When you push the Control knob toward [¢], the next
selected music starts.

English | 17

B64-3543-00_English.indd 17 06.12.7 9:22:34 AM


CD/USB device/Audio file/External disc control features

Function of non-iPod Function of non-iPod


File Select 1 Mode File Select 2 Mode
Select the target folder by tracing the hierarchical Select the target folder within the folders
levels of folders. This is convenient when managing containing audio files. The folder which contains
audio files by folder. playable audio files is only displayed.

1 Enter Folder Select 1 mode 1 Enter Folder Select 2 mode


Press the [F.SEL] button. Press the [F.SEL] button twice.
Select the "F-SEL1" display. Select the "F-SEL2" display.
Folder name display Folder name display
Displays the current folder name. Displays the current folder name.

2 Select the folder 2 Select the folder


Operation type Operation Push the Control knob towards right or left.
Movement between folders Push the Control knob towards right or left. Each time you push the knob, the folders
Selection of folder Push the Control knob towards up. containing audio files are displayed one after
Return to previous folder Push the Control knob towards down. another.
Return to root folder Press the [3] button. Check the name of upper level folder
Push the Control knob towards up.
Select the folder containing the music you want to
Each time you push the knob towards up, the
listen to.
folder just above the current folder is displayed.
3 Determine the folder Each time you push the knob towards down, the
Press the Control knob. folder just below the current folder is displayed.
The music in the determined folder are displayed. " " is displayed while the upper level folder is
4 Select the music you want to listen to displayed.
Operation type Operation 3 Determine the folder
Movement between music Push the Control knob towards right or left. Press the Control knob.
Return to folder selection Press the Control knob for at least 1 second. The music in the determined folder are displayed.
step
4 Select the music you want to listen to
Return to root folder Press the [3] button.
Operation type Operation
5 Play the selected music Movement between music Push the Control knob towards right or left.
Press the Control knob. Return to folder selection Press the Control knob for at least 1 second.
step
Scrolling the file/folder name display
Push the Control knob toward up for at least 2 5 Play the selected music
seconds. Press the Control knob.
Cancelling File Select 1 Scrolling the file/folder name display
Press the [F.SEL] button twice. Push the Control knob toward up for at least 2
seconds.
Cancelling Folder Select 2
Press the [F.SEL] button.

18 | English

B64-3543-00_English.indd 18 06.12.7 9:22:34 AM


Text/Title Scroll
Scrolling the displayed CD text, Audio file text, or
MD title.
Push the Control knob toward up for at least 2
seconds.

• When the <Display Illumination Control> (page 23) is set
to OFF, the display may black out while scrolling.

English | 19

B64-3543-00_English.indd 19 06.12.7 9:22:35 AM


HD Radio control features

"650
Control knob ".&

'.

".

 43$

ST indicator

Band display Frequency display Preset station number

About HD Radio Tuning


Selecting the station.
• When you connect an HD Radio, Tuner features
of the unit are disabled and changed to HD Radio 1 Select HD Radio source
tuner features. A portion of the setting methods Press the [SRC] button.
including the Tuning Mode will change. Select the "HD RADIO" display.
• With the HD Radio tuner, you can use the similar 2 Select the HD FM band
functions to <Station Preset Memory>, <Auto Push the Control knob toward [FM].
Memory Entry>, <Tuning Mode>, and <Preset Each time you push the knob to [FM], the band
Tuning> of Tuner features. Refer to Tuner features alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.
for how to use the functions.
Select the HD AM band
Push the Control knob toward [AM].
3 Tune up or down band
Push the Control knob towards [4] or [¢].

20 | English

B64-3543-00_English.indd 20 06.12.7 9:22:35 AM


Menu system

.&/6 Control knob

43$

Menu display

Menu System 4 Exit Menu mode


Press the [MENU] button.
Setting beep sound during operation, etc.
functions. ⁄
The Menu system basic operation method is • When other items those applicable to the basic
explained here. The reference for the Menu items operation method above are displayed, their setting
and their setting content is after this operation content chart is entered. (Normally the setting listed at
explanation. the top of the chart is the original setting.)
Also, the explanation for items that are not applicable
1 Enter Menu mode (<Manual Clock Adjustment> etc.) are entered step by
step.
Press the [MENU] button.
"MENU" is displayed.
2 Select the menu item
Push the Control knob towards up or down.
Example: When you want to set the beep sound
select the "BEEP" display.
3 Set the menu item
Push the Control knob towards right or left.
Example: When you select "BEEP", each time you
push the knob it alternates between
"BEEP ON" or "BEEP OFF". Select 1 of them
as the setting.
You can continue by returning to step 2 and
setting other items.
English | 21

B64-3543-00_English.indd 21 06.12.7 9:22:44 AM


Menu system

In Standby mode Resetting the Security Code function when the


Activating Security Code audio unit is first used after removed from the
battery power source or the Reset button is
Activating the Security Code disables the usage pressed
of audio unit by someone else. Once the Security
Code is activated, the entry of authorized Security 1 Turn the power ON.
Code is required to turn on the audio unit when it is 2 Do the step 4 through 7 operation, and enter
removed from the vehicle. Indication of this Security the Security Code.
Code activation prevents your precious audio unit "APPROVED" is displayed.
from stealing. Now, you can use the unit.

⁄ ⁄
• You can set the Security Code with a 4 digit number of your • When the Security Code function is activated, "CODE
choice. SET" changes to "CODE CLR".
• The Security Code cannot be displayed or referenced. Make • To deactivate the Security Code function, see the next
a note of the Security Code and treasure it up. section <Deactivating Security Code>.

1 Enter Standby
Press the [SRC] button.
Select the "STANDBY" display.
In Standby mode
2 Enter Menu mode Deactivating Security Code
Press the [MENU] button.
When "MENU" is displayed, "CODE SET" is also To deactivate the Security Code function.
displayed.
1 Select Security Code mode
3 Enter Security Code mode Push the Control knob towards up or down.
Press the Control knob for at least 1 second. Select the "CODE CLR" display.
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also
displayed.
2 Enter Security Code mode
Press the Control knob for at least 1 second.
4 Select the digits to enter When "ENTER" is displayed, "CODE" is also
Push the Control knob towards right or left. displayed.
5 Select the Security Code numbers 3 Select the digits to enter
Push the Control knob towards up or down. Push the Control knob towards right or left.
6 Repeat step 4 and 5, and complete the Security 4 Select the Security Code numbers
Code. Push the Control knob towards up or down.
7 Confirm the Security Code 5 Repeat steps 3 and 4, and complete the
Press the Control knob for at least 3 seconds. Security Code.
When "RE-ENTER" is displayed, "CODE" is also 6 Press the Control knob for at least 3 seconds.
displayed. "CLEAR" is displayed.
8 Do the step 4 through 7 operation, and reenter The Security Code function deactivates.
the Security Code.
7 Exit Security Code mode
"APPROVED" is displayed.
Press the [MENU] button.
The Security Code function activates.
⁄ ⁄
• If a wrong security code is entered, "ERROR" is displayed.
• If you enter the wrong Code in step 4 through 6, repeat Enter a correct security code.
from step 4.

9 Exit Security Code mode


Press the [MENU] button.

22 | English

B64-3543-00_English.indd 22 06.12.7 9:22:52 AM


In Standby mode Display Illumination Control
Touch Sensor Tone This function turns off the display when you
Setting the operation check sound (beep sound) perform no operation for 5 seconds. This function is
ON/OFF. effective when you are driving at night.

Display Setting Display Setting


"BEEP ON" Beep is heard. "DISP ON" Keeps the display on.
"BEEP OFF" Beep canceled. "DISP OFF" Turns off the display when you perform no
operation for 5 seconds.


In Standby mode • Set the Display Illumination Control when the
<Demonstration mode Setting> (page 26) is set to OFF.
Manual Clock Adjustment • When the display is off, pressing any key will turn on the
display.
1 Select Clock Adjustment mode • When the display is off, you cannot perform any
Push the Control knob towards up or down. operation except for the following:
Select the "CLK ADJ" display. • Volume
2 Enter Clock Adjust mode • Attenuator
• Selecting the source
Press the Control knob for at least 1 second.
• Ejecting the disc
The clock display blinks.
• Turning off the power
3 Adjust the hours • During function control, such as the Menu System, the
Push the Control knob towards up or down. display stays on.

Adjust the minutes


Push the Control knob towards right or left.
4 Exit Clock adjustment mode In Standby mode
Press the [MENU] button. Dimmer
Dimming this unit’s display automatically when the
vehicle light switch is turned ON.
In Standby mode Display Setting
DSI (Disabled System Indicator) "DIM AUTO" The display dims.
A red indicator will blink on the unit after the "DIM OFF" The display doesn’t dim.
faceplate is removed, warning potential thieves.

Display Setting
"DSI ON" LED flashes.
"DSI OFF" LED OFF.

English | 23

B64-3543-00_English.indd 23 06.12.7 9:22:53 AM


Menu system

Function of KDC-X491 In FM reception


Other than Standby mode/ CRSC (Clean Reception System Circuit)
When the Dual Zone System is ON
Dual Zone System Setting Temporarily have reception alternate from stereo to
mono to reduce multi-path noise when listening to
Setting the Front channel and Rear channel sound the FM station.
in the Dual Zone System.
Display Setting
Display Setting "CRSC ON" The CRSC is ON.
"ZONE2 R" Sub source (Auxiliary input source) is to be rear "CRSC OFF" The CRSC is OFF.
channel.
"ZONE2 F" Sub source (Auxiliary input source) is to be front ⁄
channel. • Strong electrical fields (such as from power lines) may
cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.
In such a situation, turn it OFF.

In Audio file source


Supreme Setting In HD Radio mode
When AAC, MP3 or WMA files encoded at a low bit Receive Mode Setting
rate (less than 96kbps (fs=44.1k, 48kHz)) are played,
Sets the receive mode.
this function restores their high frequency region
to approach the sound quality of equivalents of 1 Select the Receive mode
these files encoded at a high bit rate. Processing is Push the Control knob towards up or down.
optimized for the compression format used (AAC, Select the "HDR MODE" display.
MP3, or WMA), and adjustment is made for the bit
rate used.
2 Enter Receive mode
Press the Control knob for at least 1 second.
Display Setting 3 Set the Receive mode
"SPRM ON" Plays sound using the Supreme function. Push the Control knob towards up or down.
"SPRM OFF" Plays the original sound stored in the audio file. Each time you push the knob, the Receive mode
alternates between the modes shown in the table
⁄ below.
• The sound effect may be imperceptible depending
on the relationship between the audio file format and Receive mode Display Operation
setting. Auto mode "AUTO" Analog broadcasts and digital
• This function is not available on iPod. broadcasts will be switched
automatically.
When both are being transmitted,
the digital broadcast will have
priority.
Digital "DIGITAL" Digital broadcasts only.
Analog "ANALOG" Analog broadcasts only.

4 Exit Receive mode


Press the [MENU] button.

• Even if the Receive mode is set to "AUTO", when the Ball
game mode program (non-delayed broadcast program)
is received, the Receive mode will automatically switch
to Analog broadcast only.

24 | English

B64-3543-00_English.indd 24 06.12.7 9:22:53 AM


In Satellite radio source ⁄
Electronic Serial Number (ESN) • When operation stops for 10 seconds, the name at that
display time is registered, and the Auxiliary input display setting
mode closes.
Displaying the Electronic Serial Number. • You can only set the Auxiliary input display when the
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional
Display KCA-S220A is used.
"ESN = ************"


• Electronic Serial Number (ESN)
It is important to retain the unit serial number and the Text Scroll
electronic Satellite radio Identification number for service
activation and potential service changes. Setting the displayed text scroll.

Display Setting
"SCL AUTO" Repeats scroll.
"SCL MANU" Scrolls when the display changes.
Auxiliary Input Display Setting ⁄
Selecting the display when alternating to Auxiliary • The text scrolled is listed below.
input source. - CD text
- Folder name/ File name/ Music title/ Artist name/
1 Select Auxiliary input source Album name
Press the [SRC] button. - MD title
Select the "AUX"/"AUX EXT" display. - Text for the Satellite radio source, HD Radio source,
including Channel name, etc.
2 Enter Menu mode
Press the [MENU] button.
"MENU" is displayed.
3 Select Auxiliary input display setting mode
Push the Control knob towards up or down. In Standby mode
Select the "NAME SET" display. Built-in Auxiliary input Setting
4 Enter Auxiliary input display setting mode Set the Built-in Auxiliary Input function.
Press the Control knob for at least 1 second.
The selected Auxiliary input display is displayed. Display Setting
"AUX OFF" When selecting the source there’s no Auxiliary Input.
5 Select the Auxiliary input display "AUX ON" When selecting the source there’s Auxiliary Input.
Push the Control knob towards right or left.
Each time you push the knob, the display alternates
as listed below.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Exit Auxiliary input display setting mode
Press the [MENU] button.

English | 25

B64-3543-00_English.indd 25 06.12.7 9:22:53 AM


Menu system

In Standby mode
CD Read Setting
When there is a problem with playing a CD with
special format, this setting plays the CD by force.

Display Setting
"CD READ1" Play CD and Audio file.
"CD READ2" Play CD by force.


• Some music CDs may not play even in the "CD READ2"
mode.

In Standby mode
Firmware Version Display
Displaying the firmware version with the unit.

1 Select the firmware version display mode


Push the Control knob towards up or down.
Select the "F/W VER" display.
2 Display the firmware version
Push the Control knob towards right or left.

In Standby mode
Demonstration Mode Setting
Sets the demonstration mode.

1 Select the Demonstration mode


Push the Control knob towards up or down.
Select the "DEMO" display.
2 Set the Demonstration mode
Press the Control knob for at least 2 seconds.
Each time you press the knob at least 2 seconds,
the Demonstration mode alternates between the
settings shown in the table below.
Display Setting
"DEMO ON" The Demonstration mode function is ON.
"DEMO OFF" Exit Demonstration mode (Normal mode).

26 | English

B64-3543-00_English.indd 26 06.12.7 9:22:54 AM


Basic Operations of remote control

SRC SRC
VOL SRC
VOL SRC

ATT ATT
ATT ATT
VOL VOL

AUD AUD
AUD AUD

FM/AM/+/– FM/AM/+/–

DIRECT DIRECT
2-ZONE

[0] — [9] [0] — [9]

:This button is used when Kenwood


Bluetooth HANDS FREE BOX is
connected. For more information, refer
to the instruction manual of Bluetooth
HANDS FREE BOX.

KDC-X491 KDC-MP435U

Loading and Replacing the battery Basic Operations


Use two "AA"/ "R6"-size batteries.
[VOL] buttons
Slide the cover while pressing downwards to
Adjusts the volume.
remove it as illustrated.
Insert the batteries with the + and – poles aligned [SRC] button
properly, following the illustration inside the case. Each time you press the button, the source
alternates.
For the source alternating order refer to <Selecting
the Source> (page 7).
[ATT] button
Turns the volume down quickly.
When the button is pressed again, the volume
returns to the previous level.

2WARNING
• Store unused batteries out of the reach of children.
Contact a doctor immediately if the battery is
accidentally swallowed.
¤
• Do not set the remote control in hot places such as on
the dashboard.

English | 27

B64-3543-00_English.indd 27 06.12.7 9:22:54 AM


Basic Operations of remote control

Audio Control In Disc/USB Source


[AUD] button [4]/ [¢] buttons
Selects the Audio item to be adjusted. Going forwards and backwards between music.
[VOL] buttons [+]/ [–] buttons
Adjusts the Audio item. Going forwards and backwards between disc/
⁄ folders.
• Refer to <Audio Control> (page 8) for the operation [38] button
method, such as the procedures for Audio control and Each time you press the button, the music is played
others operations. or paused.
• The remote control can only select and adjust the Basic
Audio item. Selecting and adjusting of the Detail Audio [0] — [9] buttons
item cannot be done. When in <Direct Music Search> (page 16) and
<Direct Disc Search> (page 16), enters the music/
disc number.

Function of KDC-X491
Dual Zone System
In Satellite Radio Source
[2-ZONE] button
Each time you press the button, "2ZON" of <Audio [FM] button
Setup> (page 9) is turned ON or OFF. Selects the preset band.
[5]/ [∞] buttons [4]/ [¢] buttons
Adjusts the volume of the rear channel. Searches up or down channels.
The rear channel activates while the Dual Zone [0] — [9] buttons
System is ON. Press buttons [1] — [6] to recall preset channels.
[DIRECT] button
Enters and cancels the <Direct Access Tuning>
mode.
In Tuner Source
[FM]/ [AM] buttons
Selects the band. In HD Radio Source
Each time you press the [FM] button, the band
alternates between the FM1, FM2, and FM3 bands. [FM] button
[4]/ [¢] buttons Selects the HD FM band.
Tune up or down band. Each time you press the [FM] button, the band
alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.
[0] — [9] buttons
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations. [AM] button
Selects the HD AM band.
[DIRECT] button
Enters and cancels the <Direct Access Tuning> [4]/ [¢] buttons
(page 13) mode. Tunes up or down bands.
[0] — [9] buttons
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.

28 | English

B64-3543-00_English.indd 28 06.12.7 9:22:55 AM


Accessories/ Installation Procedure

Accessories ¤
• If the power is not turned ON ("PROTECT" is displayed),
the speaker wire may have a short-circuit or touched the
1 chassis of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker wire should be
..........1 checked.
• If your car’s ignition does not have an ACC position, connect
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
2 wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
..........2 • If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
3 to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
..........4 material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to
4 which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
..........4 • When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
5 not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
..........1 • After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.

Installation Procedure If You Want to Connect iPod


1. To prevent a short circuit, remove the key from the
ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
AUX IN

3. Connect the speaker wires of the wiring harness.


iPod
4. Connect the wiring harness wires in the following AUDIO OUT

order: ground, battery, ignition.


5. Connect the wiring harness connector to the unit. KCA-iP200 (Optional accessory)
6. Install the unit in your car. • No other optional accessory can be connected because
7. Reconnect the - battery. the USB connector and the AUX input are used for iPod
8. Press the reset button. connection.
• Dual Zone System in <Audio Setup> (page 9) will become
2WARNING unavailable.
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.

English | 29

B64-3543-00_English.indd 29 06.12.7 9:22:56 AM


Connecting Wires to Terminals

Sub Woofer left output (White)

7"" ,
Sub Woofer right output (Red)

-1
AUX input (Stereo)

18Ê
Use the mini-plug which is stereo type
and does not have any resistance.

FM/AM antenna input

Front left output (White)


Front right output (Red)
Rear left output (White)
Rear right output (Red)
Fuse (10A)
To Kenwood disc changer/
External optional accessory
Wiring harness To connect these leads, refer to the relevant instruction
(Accessory1) manuals.
White
White/Black To front left speaker
," /Ê
Gray
Gray/Black To front right speaker
," /Ê,
Green
Green/Black To rear left speaker
, ,Ê
Purple
Purple/Black To rear right speaker
, ,Ê,

If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.

Power control wire (Blue/White)


When using the optional power amplifier, connect to its power

" / control terminal.
Motor antenna control wire (Blue) Depending on what antenna you are using, connect either to the
 /° control terminal of the motor antenna, or to the power terminal
ÊÊÊ
" / for the booster amplifier of the film-type antenna.
TEL mute wire (Brown) Connect to the terminal that is grounded when either the
Ê1/ telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation system, consult your
Dimmer control wire (Orange / White) navigation manual.
To car light control switch
1

Car fuse Ignition key


box switch
Ignition wire (Red) ACC

Battery wire (Yellow) Car fuse box


(Main fuse)
Ground wire (Black) · (To car chassis)

q ³ Battery

30 | English

B64-3543-00_English.indd 30 06.12.7 9:22:57 AM


Installation

non-Japanese cars Japanese cars


Metal mounting strap 1 Refer to the section <Removing the hard rubber
(commercially available) frame> and then remove the hard rubber frame.
Firewall or metal support
2 Align the holes in the unit (two locations on each
side) with the vehicle mounting bracket and secure
the unit with the accessory screws.

T N
T/N
N T

T: Toyota cars
N: Nissan cars
Bend the tabs of the
mounting sleeve with a
screwdriver or similar utensil
8 mm
and attach it in place. MAX. 8mm
MAX.
Self-tapping screw 3 4
(commercially available) ø5mm ø5mm

Screw (M4X8) Accessory3...for Nissan car


(commercially available) Accessory4...for Toyota car

⁄ ¤
• Make sure that the unit is installed securely in place. If the • During installation, do not use any screws except for
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound those provided. The use of different screws might result in
may skip). damage to the main unit.
• Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used
with excessive force during the installations.

English | 31

B64-3543-00_English.indd 31 06.12.7 9:22:58 AM


Installation

Removing the hard rubber frame Screwing the Faceplate on the Unit
1 Engage the catch pins on the removal tool and If you want to fasten the faceplate to the main unit
remove the two locks on the upper level. so that it does not fall off, screw in the provided
Upper the frame and pull it forward as shown in screws in the holes shown below.
the figure.
Accessory5

Lock
Catch

Accessory2
Removal tool

2 When the upper level is removed, remove the


lower two locations.
⁄ ¤
• Never insert the screw in any other screw hole than the one
• The frame can be removed from the bottom side in the
specified. If you screw them in another hole, it will contact
same manner.
and may cause damage to the mechanical parts inside the
unit.
Removing the Unit
1 Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> and then remove the hard rubber frame.
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.
3 Insert the two removal tools deeply into the slots
on each side, as shown.
4 Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
Screw (M4X8)
(commercially available)
Accessory2

¤
• Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
5 Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.

32 | English

B64-3543-00_English.indd 32 06.12.7 9:22:59 AM


Troubleshooting Guide

Some functions of this unit may be disabled by What might seem to be a malfunction in your unit
some settings made on this unit. may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the
! Cannot switch to Aux source. following table for possible problems.
▲ • AUX is not turned on. ☞ <Built-in Auxiliary input
Setting> (page 25)
• AUX cannot be used when the KCA-iP200 is
General
connected. ? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.
✔ The preout jack is being used.
! • Cannot set up the subwoofer. ☞ The Touch Sensor Tone can’t be output from the
• Cannot set up subwoofer phase. preout jack.
• No output from the subwoofer.
• Cannot set up the low pass filter. Tuner source
▲ • <Subwoofer Output> (page 9) is not set to On.
• The Dual zone function is enabled. ☞ <Audio ? Radio reception is poor.
Setup> (page 9) ✔ The car antenna is not extended.
☞ Pull the antenna out all the way.
✔ The antenna control wire is not connected.
! • Cannot set up the high pass filter. ☞ Connect the wire correctly, referring to the
• Cannot set up the Fader. section on <Connecting Wires to Terminals>
▲ The Dual zone function is enabled. ☞ <Audio (page 30).
Setup> (page 9)
Disc source
! Cannot set up the subwoofer phase.
▲ Low pass filter is set to Through. ☞ <Audio Setup> ? The specified disc does not play, but another one
(page 9) plays instead.
✔ The specified CD is quite dirty.
☞ Clean the CD.
! • Cannot select the output destination of the
✔ The disc is loaded in a different slot from that
subsource in the Dual zone.
specified.
• Cannot adjust the volume of the rear speakers.
☞ Eject the disc magazine and check the number
▲ The Dual zone function is disabled. ☞ <Audio
for the specified disc.
Setup> (page 9)
✔ The disc is severely scratched.
☞ Try another disc instead.
! No Audio control effect on AUX.
▲ The Dual zone function is enabled. ☞ <Audio Audio file source
Setup> (page 9)
? The sound skips when an Audio file is being
! Cannot register a security code. played.
▲ <Demonstration mode Setting> (page 26) is not ✔ The media is scratched or dirty.
turned off. ☞ Clean the media, referring to the CD cleaning of
the section on <Handling CDs> (page 6).
! Cannot play audio files. ✔ The audio file is broken or not supported.
▲ <CD Read Setting> (page 26) is set to "2". ☞ Damaged and unsupported files are skipped.
✔ The recording condition is bad.
☞ Record the media again or use another media.
! Cannot File select.
▲ The Scan play or Random play function is enabled.

English | 33

B64-3543-00_English.indd 33 06.12.7 9:22:59 AM


Troubleshooting Guide

HD Radio source The messages shown below display your


systems condition.
? No sound can be heard, or the volume is low.
✔ The preset broadcast station is not transmitting in EJECT: • No disc magazine has been loaded in
the mode that was set with <Receive mode Setting> the changer. The disc magazine is not
(page 24). completely loaded.
☞ Please set <Receive mode Setting> to "AUTO". • No CD in the unit.
✔ In digital AM broadcasting, receive mode switches
between stereo and monaural too often. NO DISC: No disc has been loaded in the disc
☞ Receiving condition is bad or unstable. Stereo is magazine.
chosen when receiving condition is good, and
TOC ERR: • No disc has been loaded in the disc
it switches to monaural when the condition
magazine.
becomes bad.
• The CD is quite dirty. The CD is upside-
✔ HD Radio tuner is connected to KCA-S220A or other
down. The CD is scratched a lot.
units.
☞ Connect the HD Radio tuner directly to this unit. READ ERR: • The number of files or folders which are
stored in the connected USB device is above
USB device source the limitation.
• The file system of the connected USB device
? The USB device is not detected. is broken.
✔ The USB connector is disconnected. ➪ Copy the files and folders for the USB
☞ Connect the connector of the USB device device again referring to http://www.
properly. kenwood.com/usb/. If the error message is
? The USB device does not play its audio files. still displayed, initialize the USB device or
✔ The USB connector is disconnected. use other USB devices.
☞ Connect the connector of the USB device E-05: The disc is unreadable.
properly.
BLANK: Nothing has been recorded on the MD.
NO TRACK: No tracks are recorded on the MD, although it
has a title.
NO PANEL: The faceplate of the slave unit being
connected to this unit has been removed.
E-77: The unit is malfunctioning for some reason.
➪ Press the reset button on the unit. If the
"E-77" code does not disappear, consult
your nearest service center.
E-99: Something is wrong with the disc magazine.
Or the unit is malfunctioning for some reason.
➪ Check the disc magazine. And then press
the reset button on the unit. If the "E-99"
code does not disappear, consult your
nearest service center.
LOAD: Discs are being exchanged in the Disc
changer.
READING: The unit is reading the data on the disc.
HOLD: The protective circuit in the unit activates
when the temperature inside the automatic
disc changer exceeds 60°C (140°F), stopping
all operation.
➪ Cool down the unit by opening the
windows or turning on the air conditioner.
As the temperature falls below 60°C
(140°F), the disc will start playing again.

34 | English

B64-3543-00_English.indd 34 06.12.7 9:23:00 AM


IN (Blink): The CD player section is not operating
properly.
➪ Reinsert the CD. If the CD cannot be
ejected or the display continues to flash
even when the CD has been properly
reinserted, please switch off the power
and consult your nearest service center.
PROTECT: The speaker wire has a short-circuit or
touches the chassis of the vehicle, and then
the protection function is activated.
➪ Wire or insulate the speaker cable
properly and press the reset button. If
the "PROTECT" code does not disappear,
consult your nearest service center.
NA FILE: An Audio file is played with a format that this
unit can’t support.
➪ ----
COPY PRO: A copy-protected file is played.
➪ ----
DEMO: The Demonstration mode has been selected.
➪ The <Demonstration mode Setting> (page
26) is ON. Turn it OFF.
NO DVICE: The USB device is selected as a source
although no USB device is connected.
➪ Change the source to any source other
than USB. Connect an USB device, and
change the source to USB again.
NA DVICE: An unsupported USB device is connected.
➪ For the supported USB devices, refer to
<http://www.kenwood.com/usb/>.
NO MUSIC/E-15:
• The connected USB device contains no
playable audio file.
• Media was played that doesn’t have data
recorded that the unit can play.
USB ERR: The connected USB device is rated a current
capacity higher than the allowable limit.
➪ Check the USB device with reference to
<http://www.kenwood.com/usb/>.
Some trouble may have occurred to the
connected USB device.
➪ Change the source to any source other
than USB. Remove the USB device.
iPod ERR: Connection to the iPod has failed.
➪ Remove the USB device and then
reconnect it.
➪ Confirm that the software for the iPod is
the latest version.
REMOVE: The Remove mode has been selected for the
USB device. You can remove the USB device
safely.

English | 35

B64-3543-00_English.indd 35 06.12.7 9:23:00 AM


Specifications

Specifications subject to change without notice.


FM tuner section Audio section
Frequency range (200 kHz space) Maximum output power
: 87.9 MHz – 107.9 MHz : 50 W x 4
Usable sensitivity (S/N = 30dB) Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
: 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω) : 22 W x 4
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) Speaker impedance
: 15.2dBf (1.6 μV /75 Ω) :4-8Ω
Frequency response (±3.0 dB) Tone action
: 30 Hz – 15 kHz Bass : 100 Hz ±8 dB
Signal to Noise ratio (MONO) Middle : 1 kHz ±8 dB
: 70 dB Treble : 10 kHz ±8 dB
Selectivity (±400 kHz) Preout level / Load (during disc play)
: ≥ 80 dB : 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)
Stereo separation (1 kHz) : 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)
: 40 dB Preout impedance
: ≤ 600 Ω
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space) USB Interface
: 530 kHz – 1700 kHz USB Standard
Usable sensitivity (S/N = 20dB) : USB1.1/ 2.0
: 28 dBμ (25 μV) File System
: FAT16/ 32
CD player section Maximum Supply current
: 500 mA
Laser diode MP3 decode
: GaAlAs : Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Digital filter (D/A) WMA decode
: 8 Times Over Sampling : Compliant with Windows Media Audio
D/A Converter AAC decode
: 1 Bit : AAC-LC ".m4a" files
Spindle speed WAV signal
: 1000 – 400 rpm (CLV 2times) : Linear-PCM
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Frequency response (±1 dB)
Auxiliary input
: 10 Hz – 20 kHz Frequency response (±1 dB)
Total harmonic distortion (1 kHz) : 20 Hz – 20 kHz
: 0.008 % (KDC-X491) Input Maximum Voltage
: 0.01 % (KDC-MP435U) : 1200 mV
Signal to Noise ratio (1 kHz) Input Impedance
: 110 dB (KDC-X491) : 100 kΩ
: 105 dB (KDC-MP435U)
Dynamic range General
: 93 dB Operating voltage (11 – 16V allowable)
MP3 decode : 14.4 V
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Current consumption
WMA decode : 10 A
: Compliant with Windows Media Audio Installation Size (W x H x D)
AAC decode : 182 x 53 x 155 mm
: AAC-LC ".m4a" files 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch
WAV signal Weight
: Linear-PCM
: 3.1 lbs (1.40 kg)

36 | English

B64-3543-00_English.indd 36 06.12.7 9:23:00 AM


B64-3543-00_English.indd 37 06.12.7 9:23:01 AM
Table des matières

Précautions de sécurité 39 Fonctions de contrôle de radio HD 56


À propos de la radio HD
Remarques 40 Syntonisation
Caractéristiques générales 43 Système de menu 57
Alimentation Système de menu
Sélectionner la source Activation du code de sécurité
Volume Désactivation du code de sécurité
Atténuateur Tonalité capteur tactile
Commande du son Réglage manuel de l’horloge
Réglage en détail de la commande audio DSI (Indicateur de système hors-service)
Réglage audio Commande d'illumination d'affichage
Réglage des enceintes Variateur de luminosité
Sortie de subwoofer Configuration du système Double zone
Commutation de l’affichage Réglage "Supreme"
Façade détachable antivol CRSC (Circuit de système de réception claire)
Sourdine TEL Réglage du mode de réception
Affichage du numéro de série électronique (ESN)
Fonctions du tuner 48 Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Syntonisation Défilement du texte
Mode de syntonisation Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée
Syntonisation à accès direct Réglage de lecture CD
Mémoire de station pré-réglée Affichage de la version du microprogramme
Entrée en mémoire automatique Configuration du mode de démonstration
Syntonisation préréglée
Opérations de base de la
Fonctions de commande de CD/ télécommande 63
périphérique USB/fichier audio/
disque externe 50 Accessoires/
Lecture de CD & fichier audio Procédure d’installation 65
Lecture d'un périphérique USB (iPod)
Recherche de lecteur Connexion des câbles aux bornes 66
Lire un disque externe
Avance rapide et retour Installation 67
Rechercher un morceau
Recherche de disque/de dossier/d'album Guide de dépannage 69
Recherche directe de morceau
Recherche directe de disque Spécifications 72
Répétition de piste/fichier/disque/dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Tout lire aléatoirement
Sélection de fichier
Mode de sélection de fichier 1
Mode de sélection de fichier 2
Défilement du Texte/Titre

38 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 38 06.12.7 10:39:37 AM


Précautions de sécurité

2AVERTISSEMENT Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la


fente à CD
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec
veuillez prendre les précautions suivantes: son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait se
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou séparer du CD et endommager l'appareil.
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil. Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
• Ne regardez pas l'affichage de l'appareil de manière disque connectés à cet appareil
prolongée lorsque vous conduisez. Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
des compétences et de l'expérience. Pour des être connectés à cet appareil.
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
le travail de montage et de câblage. revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs
de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
2ATTENTION disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
Pour éviter tout dommage à l’appareil, 1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une appareil.
alimentation négative de 12V CC. Les connexions non préconisées peuvent causer des
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé dommages.
directement à la lumière du soleil, à une chaleur Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"
excessive ou à l’humidité. Evitez également pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux CD Kenwood applicables.
éclaboussures. Les fonctions utilisables et les informations affichables
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans diffèrent suivant les modèles connectés.
des endroits exposés à la lumière directe du soleil,
à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez
¤
également les endroits trop poussiéreux ou exposés • Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
aux éclaboussures. changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les Condensation sur la lentille
doigts. Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
s'agit d'un équipement de précision. lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans
seulement un fusible neuf du même calibre. ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
entraîner un mauvais fonctionnement de votre normalement après quelques temps, consultez votre
appareil. revendeur Kenwood.
• Utilisez uniquement les vis fournies ou spécifiées
pour l'installation. Si vous utilisez les mauvaises vis,
vous pourriez endommager l'appareil.

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,


registered in the U.S. and other countries.

The "AAC" logo is trademark of Dolby


Laboratories.

Français | 39

B64-3543-00_French_Lasted.indd 39 06.12.7 10:39:38 AM


Remarques

• Si vous rencontrez des problèmes pendant Nettoyage de l’appareil


l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, le avec un chiffon sec et doux comme ceux au
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage
votre région. neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
• Nous recommandons l’utilisation du <Activation du
code de sécurité> (page 58) pour dissuader le vol.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - {
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
}|~.
qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant
• Les illustrations de l’affichage et du panneau peut rayer la surface ou effacer des caractères.
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible Nettoyage des contacts de la façade
que les illustrations d’affichage puissent être Si les contacts de l’appareil ou de la façade
différentes de ce qui est réellement affiché sur deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
l’appareil, et aussi que certaines illustrations doux.
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement. Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Comment réinitialiser votre appareil Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, démonstration.
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
retourne aux réglages de l’usine quand la touche de le <Configuration du mode de démonstration> (page
réinitialisation est pressée. 62).
• Ôtez le dispositif USB avant d'appuyer sur la touche
de réinitialisation. Si vous appuyez sur la touche de À propos des fichiers audio
réinitialisation lorsque le dispositif USB est en place, • Fichiers audio compatibles
les données contenues sur le dispositif USB risquent
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)
d'être endommagées. Pour savoir comment ôter
le dispositif USB, reportez-vous à <Lecture d'un • Supports de disque compatibles
périphérique USB (iPod)> (page 50). CD-R/RW/ROM
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si • Formats de fichiers de disque compatibles
le changeur automatique de disques ne ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
fonctionne pas correctement. Les conditions de étendu.
fonctionnement originales seront restaurées. • Périphériques USB compatibles
USB de stockage massif, iPod avec KCA-iP200
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
Touche de réinitialisation normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.

40 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 40 06.12.7 10:39:38 AM


• Ordre de reproduction des fichiers audio À propos du périphérique USB
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de • Placez le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans gêne pas la conduite du véhicule.
l'ordre de 1 à 0. • Il n'est pas possible de connecter un périphérique
CD () <: Dossier
Folder USB via un hub USB.
v : Fichier
Audio audio
fi • Effectuez des sauvegardes des fichiers audio
v
utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être
 effacés selon les conditions de fonctionnement du

v périphérique USB.
v Aucune compensation ne sera accordée pour
 les torts consécutifs à l'effacement de données
v enregistrées.

v • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
v. disponible dans le commerce.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a • Ne pas connecter directement le périphérique USB
été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. au connecteur USB situé sur le panneau. Connectez-
Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des le à l'aide d'un câble.
informations et des remarques détaillées qui ne sont • Laissez le capuchon en place lorsque vous n'utilisez
pas fournies dans le présent manuel.Veillez à consulter pas le périphérique USB.
aussi le manuel en ligne. • Pour en savoir plus sur comment lire des fichiers
⁄ audio enregistrés sur un périphérique USB, veuillez
consulter la section <Fonctions de commande de
• Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB" CD/périphérique USB/fichier audio/disque externe>
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio (page 51).
numériques avec connecteur USB.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
• Le mot "iPod" qui apparaît dans le présent manuel décrit
du CA-U1EX (option) est recommandée.
l'iPod connecté au KCA-iP200 (accessoire en option).
Le bon fonctionnement de la lecture n'est
L'iPod connecté au KCA-iP200 peut être contrôlé à partir
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
de cet appareil. Les iPods pouvant être connectés au
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble
KCA-iP200 sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Quand un
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour
iPod est connecté à l'aide d'un câble USB disponible dans
conséquence un fonctionnement anormal de la
le commerce, celui-ci est traité comme un dispositif de
lecture.
stockage massif.
• Pour en savoir plus sur les formats et les types de
périphérique USB compatibles, veuillez vous reporter au site À propos du tuner de radio satellite
www.kenwood.com/usb/. Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du
tuner de radio satellite.

Français | 41

B64-3543-00_French_Lasted.indd 41 06.12.7 10:39:41 AM


Remarques

Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir
retiré avec un stylo à bille, etc.

CD qui ne peuvent être utilisés


• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.

• Les CD comportant des colorations sur la surface


d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-
RW et les instructions du manuel d’utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW.)

42 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 42 06.12.7 10:39:42 AM


Caractéristiques générales

Touche de déverrouillage VOL/Molette de commande

"55 %*41 43$

Indicateur LOUD

Indicateur ATT Affichage de l’horloge

Alimentation ⁄
• Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de
Allumer l’alimentation la source passe de "USB" à "iPod".
Appuyez sur la touche [SRC]. • La source USB (iPod) est reconnue comme source CD sur
l'appareil connecté.
Éteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins
1 seconde.

Volume
Augmenter le volume
Sélectionner la source Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
Appuyez sur la touche [SRC]. aiguilles d’une montre.

Source requise Affichage Baisser le volume


Radio satellite (Accessoire optionnel) "SAT" Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD RADIO" des aiguilles d’une montre.
Périphériques USB (iPod) "USB" ("iPod")
CD "CD"
Disque externe (Accessoire optionnel) "CD CH"
Entrée auxiliaire "AUX"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"
Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"

Français | 43

B64-3543-00_French_Lasted.indd 43 06.12.7 10:39:42 AM


Caractéristiques générales

Atténuateur ⁄ À propos du système Q


Baisser le volume rapidement. • Ce système vous permet de conserver les pré-réglages
les plus adaptés à chaque type de musique.
Appuyez sur la touche [ATT]. • Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, des enceintes> (page 46). D’abord, sélectionnez le type
l’atténuateur est mis en/hors service. d’enceinte avec le Réglage des enceintes.
Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT" • "USER": les derniers réglages de graves, fréquences
clignote. moyennes et aigus sont automatiquement
activés.

5 Sortez du mode de commande du son


Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL]
Commande du son et la touche [ATT].

1 Sélectionner la source à régler


Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL]. Fonction du KDC-X491
3 Sélectionnez les éléments audio de base à Réglage en détail de la commande
régler audio
Appuyez sur la molette [VOL]. Parmi les éléments de base audio, vous pouvez régler
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les en détail le niveau des fréquences graves, moyennes
éléments pouvant être réglés changent comme et aiguës.
indiqué ci-dessous.
4 Réglez les éléments audio de base 1 Sélectionnez l'élément audio de base
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi les
Tournez la molette [VOL].
suivants;
Élément de réglage Affichage Gamme • Niveau des graves
Volume arrière*1 "R-VOL" 0 — 35 • Niveau des fréquences moyennes
Niveau subwoofer "SW L" –15 — +15 • Niveau des aigus
System Q "NATURAL"/"USER"/ Naturel/Utilisateur/ Pour savoir comment sélectionner les éléments
"ROCK"/"POPS"/"EASY"/ Rock/Pop/Ambiance/ audio de base <Commande du son> (page 44).
"TOP40"/"JAZZ" Top 40/Jazz
Niveau des graves*2 "BAS L" –8 — +8 2 Passez au mode de réglage fin de la
Niveau des fréquences "MID L" –8 — +8 commande du son
moyennes*2 Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
Niveau des aigus*2 "TRE L" –8 — +8 moins 1 seconde.
Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15 3 Sélectionnez l’élément de réglage fin du son à
Balance avant/arrière "FAD" Arrière 15 — Avant 15 régler
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume) Appuyez sur la molette [VOL].
• *1 Fonction du KDC-X491 Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
• *2 Vous pouvez régler ces éléments en détail. Reportez- éléments pouvant être réglés changent comme
vous à <Réglage en détail de la commande audio> indiqué ci-dessous.
(Page 44). (Fonction du KDC-X491)
• *2 Mémoire de tonalité de source : Met en mémoire la
valeur réglée par source. (L'élément de réglage fin du
son est inclus)

44 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 44 06.12.7 10:39:53 AM


4 Réglez l’élément de réglage fin du son 4 Configurer l'élément du son
Tournez la molette [VOL]. Tournez la molette [VOL].
Niveau des graves Élément de réglage Affichage Gamme
Élément de réglage Affichage Gamme Filtre passe-haut avant "HPF" Aucun/40*/60*/80/100/120/
Fréquences centrales des graves "BAS F" 40/50/60/70/80/100/ 150/180/220* Hz
120/150 Hz Filtre passe-haut arrière "HPR" Aucun/40*/60*/80/100/120/
Facteur de qualité Q des graves "BAS Q" 1,00/1,25/1,50/2,00 150/180/220* Hz
Extension des graves "B EX" Désactivé/Activé Filtre passe bas "LPF" 50*/60/80/100*/120/Aucun Hz
Phase du subwoofer "PHAS" Inverse (180°)/ Normal (0°)
Niveau des fréquences moyennes Compensation du "V-OFF" –8 — ±0
Élément de réglage Affichage Gamme volume (AUX: -8— +8)
Fréquences centrales moyennes "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz Contour "LOUD" Désactivé/Activé
Facteur de qualité Q des "MID Q" 1,0/2,0 Système Double zone "2ZON" Désactivé/Activé
fréquences moyennes

Niveau des aigus • * Fonction du KDC-X491
Élément de réglage Affichage Gamme • Compensation du volume : Le volume de chaque source
Fréquences centrales aiguës "TRE" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz peut être réglé différemment
du volume de base.
5 Sortez du mode de commande fine du son • Contour : Compense les graves et les aigus lorsque
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au le volume est bas. (Seules les graves sont
compensées lorsque le syntoniseur est
moins 1 seconde.
sélectionné en tant que source.)
⁄ • Système Double zone
• Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse La source principale et la source secondaire (entrée
basse fréquence est étendue de 20%. auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
• Vous pouvez quitter le mode de commande audio à séparément.
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe - Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
quelle touche sauf [VOL] et [ATT]. <Configuration du système Double zone> (page 60).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande
Réglage audio du son> (page 44).
Réglage du système de son, comme le réseau - La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
répartiteur.
• Vous pouvez utiliser le système Double zone avec
l'entrée auxiliaire interne.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC]. 5 Sortir du mode de commande du son
2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.

Français | 45

B64-3543-00_French_Lasted.indd 45 06.12.7 10:39:54 AM


Caractéristiques générales

Réglage des enceintes En source tuner


Accord fin pour que la valeur du System Q soit Information Affichage
optimale en réglant le type d’enceinte. Fréquence "FREQ"
Horloge "CLOCK"
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC]. En source CD et disque externe
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
Information Affichage
2 Entrer en mode de réglage des enceintes Titre du disque "D-TITLE"
Appuyez sur la molette [VOL]. Titre de la piste "T-TITLE"
Temps de lecture & Numéro de piste "P-TIME"
3 Sélectionner le type d’enceinte
Horloge "CLOCK"
Tournez la molette [VOL].
À chaque fois que la molette est tournée, le réglage
En source de fichier audio
change comme indiqué ci-dessous.
Information Affichage
Type d’enceinte Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste "TITLE"
Désactivée "SP OFF" Nom d’album & Nom d’artiste "ALBUM"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4"
Nom du dossier* "FOLDER"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6"
Nom du fichier "FILE"
Pour enceinte OEM "SP OEM"
Temps de lecture & Numéro du morceau "P-TIME"
Horloge "CLOCK"
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL]. En source radio HD
Information Affichage
Nom de la station "ST NAME"
Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de "TITLE"
Sortie de subwoofer l'album/ Genre
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du Fréquence "FREQ"
subwoofer. Horloge "CLOCK"
Appuyez sur la molette de commande vers le
En source radio satellite
bas pendant au moins 2 secondes.
À chaque pression de la molette de commande, la Information Affichage
sortie de subwoofer est activée ou désactivée. Nom de canal "CH NAME"
Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché. Titre du morceau "SONG"
Nom de l’artiste "ARTIST"
Nom du compositeur "COMPOSER"
Nom de catégorie "CATEGORY"
Identification d'étiquette "LABEL"
Commutation de l’affichage Commentaire "COMMENT"
Vous pouvez changer les informations affichées. Numéro de bande et de canal "CH NUM"
Horloge "CLOCK"
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage En veille/ source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins Information Affichage
1 seconde. Nom de source "SRC NAME"
"DISP SEL" est affiché. Horloge "CLOCK"
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
46 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 46 06.12.7 10:39:55 AM


3 Quitter le mode de commutation de 2 Appuyez sur la façade jusqu'à entendre un
l’affichage "clic".
Appuyez sur la touche [DISP]. La façade est verrouillée en position et vous pouvez
⁄ alors utiliser l’appareil.
• Quand le nombre de morceaux dépasse 1000, seuls les 3
derniers chiffres de son numéro s'affichent.
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge. Sourdine TEL
• Le titre du morceau, le nom d'artiste et le nom d'album Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel
ne peuvent pas s'afficher pour les fichiers WAV. est reçu.
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche. Lorsqu’un appel est reçu
• * Pendant la lecture de morceaux se trouvant sur iPod, "CALL" est affiché.
l'affichage du nom du dossier peut indiquer quelque
Le système audio se met en pause.
chose de différent, comme par exemple la sélection
musicale ou le nom de l'artiste suivant la procédure de Écouter l’autoradio pendant un appel
sélection des morceaux. Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
À la fin de l’appel
Façade détachable antivol Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
remet en marche.
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.

Retrait de la façade • Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
Appuyez sur la touche de détachement. connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
La façade est déverrouillée et vous pouvez la accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à
détacher. <Connexion des câbles aux bornes> (page 66).

¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
• N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe
du soleil ou à une chaleur ou une humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.

Remise en place de la façade


1 Alignez les saillies de l'appareil avec les rainures
de la façade.

Saillantes

Rainures

Français | 47

B64-3543-00_French_Lasted.indd 47 06.12.7 10:39:55 AM


Fonctions du tuner

"650
Molette de commande ".&

'.

".

 43$

Indicateur ST

Affichage de la gamme Affichage de la Numéro de station


d’onde fréquence préréglée

Syntonisation Mode de syntonisation


Vous pouvez sélectionner la station. Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.
Appuyez sur la touche [AUTO].
1 Sélectionner la source tuner
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le
Appuyez sur la touche [SRC].
mode de syntonisation change comme indiqué
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
ci-dessous.
2 Sélectionner la bande Mode de syntonisationAffichage Opération
Poussez la molette de commande sur [FM] ou Recherche automatique "AUTO 1" Recherche automatique d’une
[AM]. station.
A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM], une Recherche de station "AUTO 2" Recherche dans l’ordre des
commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2, préréglée stations présentes dans la
et FM3. mémoire de pré-réglage.
3 Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la Manuel "MANUAL" Commande normale manuelle
de la syntonisation.
bande
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].

• Pendant la réception de stations stéréo, l’indicateur "ST"
est allumé.

48 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 48 06.12.7 10:39:56 AM


Fonction de télécommande Entrée en mémoire automatique
Syntonisation à accès direct Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser. les stations dont la réception est bonne.

1 Sélectionner la bande 1 Sélectionner la bande pour l’entrée en


Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
2 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
[AM].
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande. 2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
"– – – –" est affiché. automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins
3 Saisir la fréquence
2 secondes.
Appuyez sur les touches numérotées de la
"A-MEMORY" s'affiche.
télécommande.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
Exemple :
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
automatique est fermé.
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]

Annulation de la syntonisation à accès direct


Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande. Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.

1 Sélectionner la bande
Mémoire de station pré-réglée Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
2 Rappeler la station
1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
2 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
3 Mettre en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en
mémoire sur chaque touche [1] — [6].

Français | 49

B64-3543-00_French_Lasted.indd 49 06.12.7 10:40:06 AM


Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/
disque externe

Molette de commande

 4.0%& 4$"/ 3%. 3&1 '4&- .3%. 43$


"3%.

Numéro de disque Indicateur IN

Numéro de plage Temps de lecture

Lecture de CD & fichier audio Lecture d'un périphérique USB (iPod)


Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil Quand le périphérique USB n'est pas connecté
Appuyez sur la touche [SRC].
Connecter le périphérique USB
Sélectionnez l’affichage "CD".
La lecture du fichier contenu dans le périphérique
⁄ USB démarre.
• Lorsqu’un CD est présent dans l’appareil, l’indicateur "IN"
Quand le périphérique USB est connecté
est allumé.
Sélectionner la source USB
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [SRC].
Appuyez sur la touche [38].
Sélectionnez l'affichage "USB" (ou "iPod").
Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la
chanson se met en pause ou en lecture. ⁄
• Pour plus de détail sur les fichiers audio qui peuvent
Éjectez le CD
être reproduits par cet appareil et sur les appareils qui
Appuyez sur la touche [0]. peuvent être connectés à cet appareil, veuillez vous
⁄ reporter à la section <À propos des fichiers audio> (page
• Pour plus de détails sur les fichiers audio et les disques 40).
que vous pouvez lire dans cet appareil, veuillez vous • Le mot "iPod" qui apparaît dans le présent manuel décrit
reporter à la section <À propos des fichiers audio> (page l'iPod connecté au KCA-iP200 (accessoire optionnel).
40). Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio>
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt (page 40).
du moteur.

50 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 50 06.12.7 10:40:07 AM


• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le
morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier.

Dans ce cas, "RESUMING" s'affiche sans afficher de nom • Cet appareil est compatible avec les lecteurs multi-cartes
de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le avec un maximum de 4 fentes.
titre correct etc. s'affichera. • Si un dispositif est inséré pendant la connexion du
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou lecteur multi-cartes, celui-ci ne sera pas reconnu.
“✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez Sélectionnez le mode Enlever en vous reportant à la
pas utiliser l'iPod. section <Lecture d'un périphérique USB (iPod)> (page
• Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil, 50), enlevez le lecteur de carte, puis insérez la mémoire.
celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil soit
mis sous tension.
• Quand le lecteur Multi-cartes est utilisé, veuillez vous
reporter à la section <Recherche de lecteur> (page 51).
• Après avoir arrêté la lecture d'un fichier contenu dans un Lire un disque externe
périphérique USB, vous pouvez recommencer la lecture
du fichier au point où la lecture a été interrompue. Vous pouvez lire des disques présents dans le
Même après avoir ôté le périphérique USB, il est possible lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.
de recommencer la lecture du fichier au point où sa
Appuyez sur la touche [SRC].
lecture a été interrompue si les fichiers contenus dans le
périphérique USB sont tous identiques.
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque
• Veuillez insérer le connecteur du périphérique USB aussi que vous désirez.
profondément que possible. Exemples d’affichage:

Pause et lecture Affichage Lecteur de disque


Appuyez sur la touche [38]. "CD CH" Changeur de CD
Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la "MD CH" Changeur de MD
chanson se met en pause ou en lecture.
Pause et lecture
Retrait du périphérique USB Appuyez sur la touche [38].
1 Régler le mode Enlever sur la source USB Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la
Appuyez sur la touche [0] pendant au moins 2 chanson se met en pause ou en lecture.
secondes. ⁄
L’affichage "REMOVE" (Enlever) clignote. • Le disque 10 est affiché comme "0".
2 Ôter le périphérique USB. • Les fonctions pouvant être utilisées et les informations
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de
disques externes connectés.

Recherche de lecteur
Pour sélectionner le dispositif inséré dans le lecteur
multi-cartes.

1 Mettre la lecture en pause


Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Sélectionner un dispositif
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
3 Redémarrer la lecture
Appuyez sur la touche [S.MODE].

Français | 51

B64-3543-00_French_Lasted.indd 51 06.12.7 10:40:17 AM


Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/
disque externe

Avance rapide et retour Fonction de télécommande


Recherche directe de morceau
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande Rechercher un morceau en saisissant le numéro du
sur [¢]. morceau.
Relâchez pour reprendre la lecture. 1 Entrer le numéro du morceau
Retour Appuyez sur les touches numérotées de la
Maintenez appuyée la molette de commande télécommande.
sur [4]. ⁄
Relâchez pour reprendre la lecture. • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 numéros en
⁄ recherche directe de morceau.
• Le temps de lecture précis ne s'affiche pas pendant 2 Rechercher un morceau
l'avance rapide ou le retour rapide du fichier audio. Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annuler la recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [38].

Rechercher un morceau • Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.
Pour passer d'un morceau à l'autre parmi les
morceaux contenus dans le disque ou le dossier en
cours de lecture.
Poussez la molette de commande sur [4] ou Fonction de changeurs de disques avec
[¢]. télécommande
Recherche directe de disque
Vous pouvez exécuter la recherche de disque en
saisissant le numéro de disque.
Fonction du changeur de disques/ fichier audio 1 Entrer le numéro de disque
Recherche de disque/de dossier/d'album Appuyez sur les touches numérotées de la
Pour passer d'un dossier/album à l'autre parmi télécommande.
ceux contenus dans le changeur de disque, dans 2 Effectuer une recherche de disque
le support ou dans le périphérique en cours Appuyez sur la touche [+] ou [–].
d'utilisation.
Annulation d’une recherche directe de disque
Poussez la molette de commande vers le haut Appuyez sur la touche [38].
ou vers le bas.

• Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.

52 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 52 06.12.7 10:40:18 AM


Répétition de piste/fichier/disque/ Lecture aléatoire
dossier Pour reproduire tous les morceaux du disque ou du
Vous pouvez réécouter le morceau, le disque qui se dossier de fichiers audio dans un ordre aléatoire.
trouve dans le changeur de disques ou le dossier de Appuyez sur la touche [RDM].
fichiers audio que vous êtes en train d'écouter. À chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture
Appuyez sur la touche [REP]. aléatoire est activée ou désactivée.
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/
fonction Répétition de la lecture change de la "RDM ON" est affiché.
manière suivante. ⁄
En source CD et disque externe • Quand vous poussez sur la molette de commande vers
[¢], le morceau suivant sélectionné démarre.
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de piste "TRAC REP"
Répétition de disque (Dans le changeur de disque) "DISC REP"
Désactivée "REP OFF"
Fonction du changeur de disque
En source de fichier audio
Lecture aléatoire du chargeur
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP" Pour reproduire les morceaux qui se trouvent dans
Répétition de dossier* "FOLD REP" tous les disques du changeur de disque dans un
Désactivée "REP OFF" ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
⁄ À chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture
• * Cette fonction n'est pas disponible sur iPod. aléatoire de magasin est activée ou désactivée.
Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.

• Quand vous poussez sur la molette de commande vers
[¢], le morceau suivant sélectionné démarre.
Lecture par balayage
Pour reproduire la première partie de chaque
morceau du disque ou du dossier de fichiers audio
que vous êtes en train d'écouter et pour chercher le
morceau que vous souhaitez écouter. Fonction de fichier audio
Tout lire aléatoirement
1 Lancer la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN]. Vous pouvez lire aléatoirement tous les fichiers
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché. audio enregistrés sur le média.
Appuyez sur la touche [A.RDM] pendant au
2 Relâchez quand le morceau que vous moins 1 seconde.
souhaitez écouter est reproduit
Lorsqu’elle est activée, "ALL RDM" est affiché.
Appuyez sur la touche [SCAN].
Annuler la fonction Tout lire aléatoirement
⁄ Appuyez sur la touche [A.RDM].
• Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.

• Quand vous poussez sur la molette de commande vers
[¢], le morceau suivant sélectionné démarre.
• Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.

Français | 53

B64-3543-00_French_Lasted.indd 53 06.12.7 10:40:18 AM


Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/
disque externe

Fonction pour les fichiers sur iPod Fonction de fichier non-iPod


Sélection de fichier Mode de sélection de fichier 1
Pour sélectionner le morceau que vous souhaitez Sélectionnez le dossier cible en traçant les niveaux
écouter sur l'iPod. hiérarchiques des dossiers. Cette fonction est pratique
lorsque vous traitez des fichiers audio par dossiers.
1 Entrer en mode de sélection de fichier
Appuyez sur la touche [F.SEL]. 1 Entrer en mode de sélection de dossier 1
Sélectionnez l’affichage "F-SEL". Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "F-SEL1".
2 Rechercher un morceau
Affichage du nom de dossier
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide
Affiche le nom de dossier actuel.
de la molette de commande.
Type d’opération Opération
Mouvement entre les Poussez la molette de commande vers la
éléments droite ou vers la gauche.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément Appuyez sur la molette de contrôle pendant
2 Sélectionner le dossier
précédent au moins 1 seconde. Type d’opération Opération
Retour au premier Appuyez sur la touche [3]. Mouvement entre les Poussez la molette de commande vers la
élément dossiers droite ou vers la gauche.
Sélection de dossier Poussez la molette de commande vers
Le nom de tous les morceaux s'affichent dans le haut.
"SONGS" dans le fichier audio. Retour au dossier Poussez la molette de commande vers
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera précédent le bas.
reproduit depuis le début. Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [3].
Pour annuler le mode sélection de fichier Sélectionnez le dossier qui contient le morceau
Appuyez sur la touche [F.SEL]. que vous souhaitez écouter.
3 Déterminez le dossier
Appuyez sur la molette de commande.
Les morceaux contenus dans le dossier déterminé
s'affichent.
4 Sélectionnez le morceau que vous souhaitez
écouter
Type d’opération Opération
Mouvement entre les Poussez la molette de commande vers la
morceaux droite ou vers la gauche.
Retour à l'étape de Appuyez sur la molette de commande
sélection de dossier pendant au moins 1 seconde.
Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [3].

5 Lecture du morceau sélectionné


Appuyez sur la molette de commande.
Défilement de l'affichage du nom de fichier/
dossier
Appuyez sur la molette de commande vers le
haut pendant au moins 2 secondes.
Pour annuler le mode sélection de fichier 1
Appuyez sur la touche [F.SEL] deux fois.
54 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 54 06.12.7 10:40:19 AM


Fonction de fichier non-iPod Défilement de l'affichage du nom de fichier/
Mode de sélection de fichier 2 dossier
Appuyez sur la molette de commande vers le
Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier haut pendant au moins 2 secondes.
contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient
des fichiers audio reproductibles est le seul à Pour annuler le mode sélection de fichier 2
s'afficher. Appuyez sur la touche [F.SEL].

1 Entrer en mode de sélection de dossier 2


Appuyez sur la touche [F.SEL] deux fois.
Sélectionnez l’affichage "F-SEL2".
Affichage du nom de dossier Défilement du Texte/Titre
Affiche le nom de dossier actuel.
Vous pouvez faire défiler le texte de CD, le texte de
fichier audio ou le titre de MD qui est affiché.
Appuyez sur la molette de commande vers le
haut pendant au moins 2 secondes.
2 Sélectionner le dossier ⁄
Poussez la molette de commande vers la droite • Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>
ou vers la gauche. (page 59) est désactivée, l'affichage peut décrocher
À chaque pression de la molette de commande, les pendant le défilement.
dossiers contenant des fichiers audio s'affichent les
uns après les autres.
Vérifiez le nom du dossier de niveau supérieur
Poussez la molette de commande vers le haut.
À chaque fois que vous poussez la molette de
commande vers le haut, le dossier qui se trouve
juste au dessus du dossier actuel s'affiche.
À chaque fois que vous poussez la molette de
commande vers le bas, le dossier qui se trouve
juste en dessous du dossier actuel s'affiche.
" " s'affiche pendant que le dossier de niveau
supérieur est affiché.
3 Déterminez le dossier
Appuyez sur la molette de commande.
Les morceaux contenus dans le dossier déterminé
s'affichent.
4 Sélectionnez le morceau que vous souhaitez
écouter
Type d’opération Opération
Mouvement entre les Poussez la molette de commande vers la
morceaux droite ou vers la gauche.
Retour à l'étape de Appuyez sur la molette de commande
sélection de dossier pendant au moins 1 seconde.

5 Lecture du morceau sélectionné


Appuyez sur la molette de commande.

Français | 55

B64-3543-00_French_Lasted.indd 55 06.12.7 10:40:19 AM


Fonctions de contrôle de radio HD

Molette de commande "650


".&

'.

".

 43$

Indicateur ST

Affichage de la Affichage de la Numéro de station


gamme d’onde fréquence préréglée

À propos de la radio HD Syntonisation


Vous pouvez sélectionner la station.
• Lorsque vous connectez une radio HD, les
fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées 1 Sélectionner une source radio HD
et commutées sur les fonctions de tuner de Appuyez sur la touche [SRC].
radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y Sélectionnez l’affichage "HD RADIO".
compris le mode de syntonisation, changera.
2 Sélectionner la bande HD FM
• Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser Poussez la molette de commande vers [FM].
les fonctions similaires pour <Mémoire de station À chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une
pré-réglée>, <Entrée en mémoire automatique>, commutation s’opère entre les bandes HF1, HF2,
<Mode de syntonisation>, et <Syntonisation et HF3.
préréglée> des fonctions de tuner. Reportez-vous
aux fonctions du tuner pour savoir comment Sélectionner la bande HD AM
utiliser ces fonctions. Poussez la molette de commande vers [AM].
3 Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la
bande
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].

56 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 56 06.12.7 10:40:20 AM


Système de menu

.&/6 Molette de commande

43$

Affichage des menus

Système de menu Exemple : Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque


fois qu’on appuie sur la molette elle
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement
commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF".
des fonctions de signaux sonores etc.
Sélectionner l’une des deux possibilités
La méthode de base d’utilisation du système du
comme réglage.
menu est expliquée ici. Les références pour les
Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et
éléments du menu et leur réglage se trouvent après
en réglant d’autres éléments.
l’explication de cette opération.
4 Sortir du mode menu
1 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU].
Appuyez sur la touche [MENU].
"MENU" est affiché.

• Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode de
2 Sélectionner l’élément du menu fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont
Poussez la molette de commande vers le haut affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage.
ou vers le bas. (Normalement les réglages au sommet du graphique
Exemple : Lorsque vous voulez activer le signal sont les réglages d’origine.)
De plus, l’explication des éléments pour lesquels la
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".
méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de
3 Régler l’élément du menu l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.

Français | 57

B64-3543-00_French_Lasted.indd 57 06.12.7 10:40:31 AM


Système de menu

En mode de veille ⁄
Activation du code de sécurité • Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6, répétez
Le fait d'activer le code de sécurité empêche la procédure depuis l’étape 4.
l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. 9 Sortez du mode de code de sécurité
Une fois le code de sécurité activé, la saisie du code Appuyez sur la touche [MENU].
de sécurité autorisé est requise sur l'autoradio
Réinitialisation de la fonction de code de
lorsqu'il est retiré du véhicule. L'indication de cette
sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour
nécessaire activation du code de sécurité prévient
la première fois après son retrait de la source
le vol de votre autoradio.
d'alimentation batterie, ou après pression du
⁄ bouton Reset
• Vous pouvez régler le code de sécurité avec un nombre à 4 1 Allumez l'appareil.
chiffres de votre choix.
• Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou référencé.
2 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit entrez le code de sécurité.
sûr. "APPROVED" est affiché.
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC]. ⁄
Sélectionnez l’affichage "STANDBY". • Lorsque la fonction de code de sécurité est activée,
"CODE SET" passe à "CODE CLR".
2 Entrer en mode menu • Pour désactiver la fonction de code de sécurité, voir la
Appuyez sur la touche [MENU]. section suivante, <Désactivation du code de sécurité>.
Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est
également affiché.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde. En mode de veille
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché Désactivation du code de sécurité
aussi.
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Poussez la molette de commande vers la droite 1 Sélectionnez le mode de code de sécurité
ou vers la gauche. Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
5 Sélectionner les numéros du code de sécurité Sélectionnez l'affichage "CODE CLR".
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas. 2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le code
au moins 1 seconde.
de sécurité.
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché
7 Confirmer le code de sécurité aussi.
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
3 Sélectionner les chiffres à saisir
Poussez la molette de commande vers la droite
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché
ou vers la gauche.
aussi.
8 Effectuez les opérations de étapes 4 à 7 et 4 Sélectionner les numéros du code de sécurité
Poussez la molette de commande vers le haut
saisissez à nouveau le code de sécurité.
ou vers le bas.
"APPROVED" est affiché.
La fonction code de sécurité est activée. 5 Répétez les étapes 3 et 4, et complétez le code
de sécurité.

58 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 58 06.12.7 10:40:41 AM


6 Appuyez sur la molette de commande pendant En mode de veille
au moins 3 secondes. DSI (Indicateur de système hors-
"CLEAR" est affiché. service)
La fonction code de sécurité est désactivée.
Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après
7 Sortez du mode de code de sécurité que la façade aura été enlevée, pour mettre en
Appuyez sur la touche [MENU]. garde les éventuels voleurs.
⁄ Affichage Réglage
• Si un code de sécurité incorrect est entré, "ERROR"
s'affiche. Entrez un code de sécurité correct. "DSI ON" La DEL clignote.
"DSI OFF" DEL éteinte.

En mode de veille
Tonalité capteur tactile Commande d'illumination d'affichage
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous
contrôle d’opération (bip). n'effectuez aucune opération pendant 5 secondes.
Cette fonction n'est pas effective lorsque vous
Affichage Réglage conduisez de nuit.
"BEEP ON" Le bip est entendu.
"BEEP OFF" Le bip est annulé. Affichage Réglage
"DISP ON" Garde l'affichage allumé.
"DISP OFF" Éteint l'affichage lorsque vous n'effectuez
aucune opération pendant 5 secondes.

En mode de veille

• Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque la
Réglage manuel de l’horloge <Configuration du mode de démonstration> (page 62)
est désactivé.
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge • Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une
Poussez la molette de commande vers le haut touche quelconque allumera l'affichage.
ou vers le bas. • Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ". effectuer d'opération à l'exception des opérations
suivantes :
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge • Volume
Appuyez sur la molette de commande pendant • Atténuateur
au moins 1 seconde. • Sélection de source
L’affichage de l’horloge clignote. • Éjection du disque
• Extinction de l'appareil
3 Régler les heures • Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système
Poussez la molette de commande vers le haut de menu, l'affichage reste allumé.
ou vers le bas.
Régler les minutes
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [MENU].

Français | 59

B64-3543-00_French_Lasted.indd 59 06.12.7 10:40:42 AM


Système de menu

En mode de veille En réception FM


Variateur de luminosité CRSC (Circuit de système de réception
La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue claire)
automatiquement lorsque les phares du véhicule La réception passe momentanément de stéréo à
sont allumés. mono afin de réduire les interférences de trajets
multiples lors de l'écoute de la station FM.
Affichage Réglage
"DIM AUTO" La luminosité de l’affichage diminue. Affichage Réglage
"DIM OFF" La luminosité de l’affichage ne diminue pas. "CRSC ON" Le système CRSC est activé.
"CRSC OFF" Le système CRSC est désactivé.


Fonction du KDC-X491 • Les champs électriques puissants (comme les lignes
Autre mode que Veille/
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité
Lorsque le système Double zone est activé
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type
Configuration du système Double de situation, désactivez-le.
zone
Réglage du son des canaux avant et arrière dans le
système Double zone.
En mode Radio HD
Affichage Réglage Réglage du mode de réception
"ZONE2 R" La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)
doit être le canal arrière. Vous pouvez régler le mode de réception.
"ZONE2 F" La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire) 1 Sélectionner le mode de réception
doit être le canal avant.
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Sélectionnez l'affichage "HDR MODE".
En source de fichier audio 2 Entrer en mode de réception
Réglage "Supreme" Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Lorsque des fichiers AAC, MP3 ou WMA codés en
faible débit binaire (moins de 96kbps (fs=44,1k, 3 Régler le mode de réception
48kHz)) sont lus, cette fonction restaure leur région Poussez la molette de commande vers le haut
haute fréquence pour rapprocher leur qualité ou vers le bas.
sonore de celle qu'ont les fichiers codés en haut À chaque fois qu’on appuie sur la molette de
débit binaire. Le traitement est optimisé pour le commande, le mode de réception change comme
format de compression utilisé (AAC, MP3 ou WMA) indiqué ci-dessous.
et le réglage est effectué en fonction du débit Mode de syntonisation Affichage Opération
binaire utilisé.
Mode automatique "AUTO" Les émissions analogiques et les
Affichage Réglage émissions numériques seront
commutées automatiquement.
"SPRM ON" Reproduit le son avec la fonction "Supreme". Lorsque les deux sont en cours
"SPRM OFF" Reproduit le son original contenu dans le fichier de transmission, les émissions
audio. numériques auront la priorité.
Numérique "DIGITAL" Émissions numériques uniquement.
⁄ Analogique "ANALOG" Émissions analogiques uniquement.
• L'effet de son peut être imperceptible, ceci dépendant
de la relation entre le format de fichier audio et le 4 Sortir du mode de réception
réglage. Appuyez sur la touche [MENU].
• Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.
60 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 60 06.12.7 10:40:42 AM


⁄ 5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
• Même si le mode de réception est réglé sur "AUTO", Poussez la molette de commande vers la droite
lorsque le programme de mode jeu de balle ou vers la gauche.
(programme d’émission non différée) est reçu, le mode À chaque fois que l’on appuie sur la molette,
de réception sera commuté automatiquement sur l’affichage change comme indiqué ci-dessous.
Analogique uniquement. • "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
En source radio satellite • "VIDEO"
Affichage du numéro de série • "TV"
électronique (ESN) 6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
Pour afficher le numéro de série électronique. d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [MENU].
Affichage
"ESN = ************"

• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
⁄ secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
• Numéro de série électronique (ESN) • L’affichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement
Il est important de retenir le numéro de série de lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du
l'appareil et le numéro d'identification de radio KCA-S220A est utilisée.
satellite pour pouvoir activer le service et en cas de
changements de service potentiels.

Défilement du texte
Réglage de l’affichage d’entrée Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.
auxiliaire Affichage Réglage
Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est "SCL AUTO" Répète le défilement.
commuté à la source entrée Auxiliaire. "SCL MANU" Défile lorsque l’affichage change.

1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire ⁄


Appuyez sur la touche [SRC]. • Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.
Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT". - Texte CD
- Nom du dossier/nom du fichier/titre du morceau/nom
2 Entrer en mode menu de l'artiste/nom de l'album
Appuyez sur la touche [MENU]. - Titre du MD
"MENU" est affiché. - Texte pour la source de radio satellite, la source de
radio HD, y compris le nom de la station etc.
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Sélectionnez l’affichage "NAME SET".
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
Français | 61

B64-3543-00_French_Lasted.indd 61 06.12.7 10:40:43 AM


Système de menu

En mode de veille En mode de veille


Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée Configuration du mode de
Vous pouvez régler la fonction d’entrée auxiliaire démonstration
intégrée. Règle le mode de démonstration.
Affichage Réglage 1 Sélectionner le mode de démonstration
"AUX OFF" Lors de la sélection de la source, il n’y a pas d’entrée Poussez la molette de commande vers le haut
auxiliaire. ou vers le bas.
"AUX ON" Lors de la sélection de la source, il y a entrée auxiliaire. Sélectionnez l’affichage "DEMO".
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant
En mode de veille
au moins 2 secondes, le mode de démonstration
Réglage de lecture CD change comme indiqué ci-dessous.
En cas de problème de lecture d’un CD de format Affichage Réglage
spécial, ce réglage force la lecture du CD. "DEMO ON" La fonction de mode démonstration est activée.
"DEMO OFF" Sortie du mode démonstration (mode normal).
Affichage Réglage
"CD READ1" Lire un CD et fichier audio.
"CD READ2" Lecture de CD forcée.


• Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même
en mode "CD READ2".

En mode de veille
Affichage de la version du
microprogramme
Affichage de la version de microprogramme avec
l'appareil.

1 Sélectionner le mode d'affichage de la version


micrologicielle
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Sélectionnez l’affichage "F/W VER".
2 Afficher de la version du micrologiciel
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.

62 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 62 06.12.7 10:40:43 AM


Opérations de base de la télécommande

SRC SRC
VOL SRC
VOL SRC

ATT ATT
ATT ATT
VOL VOL

AUD AUD
AUD AUD

FM/AM/+/– FM/AM/+/–

DIRECT DIRECT
2-ZONE

[0] — [9] [0] — [9]

:Ce bouton est utile dans le cadre d’une


connexion avec une HANDS FREE BOX
Bluetooth Kenwood. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au
manuel d’utilisation de la HANDS FREE
BOX Bluetooth.

KDC-X491 KDC-MP435U

Recharger et remplacer la pile Opérations de base


Utiliser deux piles format "AA"/ "R6".
Touches [VOL]
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant
Règle le volume.
vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur
l’illustration. Touche [SRC]
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la source
les pôles + et –, en suivant l’illustration située à change.
l’intérieur du boîtier. Pour connaître l’ordre de changement de la source,
Reportez-vous à la section <Sélectionner la source>
(page 43).
Touche [ATT]
Baisse le volume rapidement.
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau précédent.

2AVERTISSEMENT
• Rangez les piles non utilisées hors de portée des enfants.
Contactez un docteur immédiatement si la pile est
avalée.
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Français | 63

B64-3543-00_French_Lasted.indd 63 06.12.7 10:40:44 AM


Opérations de base de la télécommande

Commande du son En source Disque/USB


Touche [AUD] Touches [4]/ [¢]
Sélectionne l’élément audio pour le réglage. Pour avancer et reculer entre les morceaux.
Touches [VOL] Touches [+]/ [–]
Règle l’élément audio. Déplacement avant/arrière entre Disque/Dossier.
⁄ Touche [38]
• Reportez-vous à <Commande du son> (page 44) pour À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
connaître la marche à suivre, comme les procédures de morceau est reproduit ou mis en pause.
commande audio, etc.
• Uniquement la sélection et le réglage de l’article audio Touches [0] — [9]
basic peuvent être effectués avec la télécommande. Lorsque vous êtes en <Recherche directe de
La sélection et le réglage de l'élément détail audio ne morceau> (page 52) et <Recherche directe
peuvent être effectués. de disque> (page 52), saisissez le numéro du
morceau/disque.

Fonction du KDC-X491
Système double zone En source radio satellite
Touche [2-ZONE] Touche [FM]
À chaque fois qu'on appuie sur la touche, "2ZON" Sélectionner la bande préréglée.
de <Réglage audio> (page 45) est activé ou
Touches [4]/ [¢]
désactivé.
Rechercher les canaux par le haut ou par le bas.
Touches [5]/ [∞]
Touches [0] — [9]
Règle le volume du canal arrière.
Appuyer sur les touches [1] — [6] pour rappeler les
Le canal arrière s’active quand le système Double
canaux présélectionnés.
zone est activé.
Touche [DIRECT]
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à
accès direct>.

En source tuner
Touches [FM]/ [AM]
Sélectionnez la bande. En source radio HD
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la
gamme d’onde commute entre FM1, FM2 et FM3. Touche [FM]
Sélectionner la bande HD FM.
Touches [4]/ [¢] Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande. gamme d’onde commute entre HF1, HF2 et HF3.
Touches [0] — [9] Touche [AM]
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler Sélectionner la bande HD AM.
des stations pré-réglées.
Touches [4]/ [¢]
Touche [DIRECT] Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à
accès direct> (page 49). Touches [0] — [9]
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler
des stations pré-réglées.
64 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 64 06.12.7 10:40:45 AM


Accessoires/ Procédure d’installation

Accessoires ¤
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message "PROTECT" s’affiche), cela est peut être dû à un
1 court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
..........1 pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez
le câble de l'enceinte.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
2 qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
..........2 batterie risque de se décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
3 pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
..........4 fusible par un nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
4 ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
..........4 correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
5 • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez
..........1 pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à
Procédure d’installation la prise de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
contact et déconnectez la borne - de la batterie. fonctionnent correctement.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
chaque appareil. 30˚ ou moins.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau
de câbles. Si vous souhaitez connecter un iPod
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à
l’appareil.
AUX IN

6. Installez l’appareil dans votre voiture.


7. Reconnectez la borne - de la batterie. iPod
AUDIO OUT
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
KCA-iP200 (Accessoire en option)
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de • Aucun autre accessoire en option ne peut être connecté
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez parce que le connecteur USB et l'entrée AUX sont utilisés
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. pour la connexion de l'iPod.
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de • Le système Double zone dans <Réglage audio> (page 45)
la boîte à fusible. devient indisponible.
Français | 65

B64-3543-00_French_Lasted.indd 65 06.12.7 10:40:45 AM


Connexion des câbles aux bornes

Sortie subwoofer gauche (Blanc)

7"" ,
Sortie subwoofer droite (Rouge)

-1
Entrée AUX (stéréo)

18Ê
Utilisez la mini-prise qui est de type
stéréo et ne possède pas de résistance.

Entrée de l’antenne AM/FM

Sortie avant gauche (Blanc)


Sortie avant droite (Rouge)
Sortie arrière gauche (Blanc)
Sortie arrière droite (Rouge)
Fusible (10A)
Vers changeur de disque Kenwood/
Accessoire externe en option
Faisceau de câbles Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels
(Accessoire1) d’utilisation appropriés.
Blanc
Blanc/Noir A l’haut-parleur avant gauche
," /Ê
Gris
Gris/Noir A l’haut-parleur avant droite
," /Ê,
Vert
Vert/Noir A l’haut-parleur arrière gauche
, ,Ê
Violet
Violet/Noir A l’haut-parleur arrière droite
, ,Ê,

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.


Câble de commande de
l’alimentation (Bleu/Blanc) Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel,

" / connectez à sa prise de commande d’alimentation.
Câble de commande de
l’antenne moteur (Bleu) Selon l’antenne que vous utilisez, connectez à la prise de
 /° commande du moteur d’antenne ou à la prise d’alimentation du
ÊÊÊ
" / préamplificateur de l’antenne de type film.

Câble de sourdine TEL (Marron) Connectez à une prise qui est à la masse même quand le
Ê1/
téléphone sonne ou pendant une conversation.
Pour connecter le système de navigation Kenwood,
Câble de commande du gradateur consulter le manuel du système de navigation.
(Orange/Blanc)
1
Au commutateur d’éclairage de la voiture.

Boîte á fusibles Interrupteur


de la voiture d’allumage
Câble d’allumage (Rouge) ACC

Câble de batterie (Jaune) Boîte á fusibles


de la voiture
(Fusible principal)
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture)
q ³ Batterie

66 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 66 06.12.7 10:40:47 AM


Installation

voitures non-japonaise voitures japonaise


Armature de montage métallique
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
(disponible dans le commerce)
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
Tôle pare-feu ou support métallique 2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque
côté) avec le support de montage du véhicule et
fixez l’appareil avec les vis accessoires.

T N
T/N
N T

T: Voitures Toyota
Tordre les pattes du manchon N: Voitures Nissan
de montage avec un tournevis
ou un outil similaire et fixer.
8 mm
MAX. 8mm
Vis autotaraudeuse MAX.
(disponible dans le commerce) 3 4
ø5mm ø5mm
Vis (M4×8)
Accessoire3...pour les voitures Nissan
(disponible dans le commerce)
Accessoire4...pour les voitures Toyota

• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si ¤
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le • Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que
son risque de sauter). celles fournies. L’utilisation de vis différentes pourrait
endommager l’appareil.
• L’appareil risque d’être endommagé si un tournevis ou un
outil similaire est utilisé avec une force excessive pendant le
montage.

Français | 67

B64-3543-00_French_Lasted.indd 67 06.12.7 10:40:48 AM


Installation

Retrait du cadre en caoutchouc dur Vissage de la façade sur l’appareil


1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil
retirez les deux verrous du niveau supérieur. principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme avec la vis dans le trou montré ci-dessous.
indiqué sur la figure.
Accessoire5

Crochet
Loquet

Accessoire2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
⁄ ¤
• Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les insérez
de la même façon.
dans un autre trou, elles peuvent se contracter et causer
des dommages aux parties mécaniques à l’intérieur de
Retrait de l’appareil l’unité..
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4×8)
(disponible dans le commerce)
Accessoire2

¤
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.

68 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 68 06.12.7 10:40:49 AM


Guide de dépannage

Certains réglages de cet appareil peuvent Ce qui peut apparaître comme un mauvais
désactiver certaines fonctions de l'unité. fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
! Impossible de commuter vers la source Aux. mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
▲ • AUX n'est pas allumé. ☞ <Réglage de l’entrée service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
auxiliaire intégrée> (page 62)
problèmes possibles.
• AUX ne peut pas être utilisée quand le KCA-iP200
est connecté.
Général
! • Impossible de régler le subwoofer. ? La tonalité de touche ne s’entend pas.
• Impossible de régler la phase subwoofer. ✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
• Aucune sortie du subwoofer. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le
• Impossible de régler le filtre passe-bas. jack de préampli.
▲ • <Sortie de subwoofer> (page 46) n'est pas réglé sur
marche.
Source tuner
• La fonction Double Zone est activée.
☞ <Réglage audio> (page 45). ? La réception radio est mauvaise.
✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
! • Impossible de régler le filtre passe-haut. ☞ Sortez l’antenne complètement.
• Impossible de configurer le Fedar. ✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas
▲ La fonction Double Zone est activée. connecté.
☞ <Réglage audio> (page 45) ☞ Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles aux
! Impossible de régler la phase subwoofer. bornes> (page 66).
▲ Le filtre passe-bas est réglé sur Via.
☞ <Réglage audio> (page 45)
En source disque
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
! • Impossible de sélectionner la sortie de la source autre est reproduit à sa place.
secondaire dans la Double Zone. ✔ Le disque spécifié est très sale.
• Impossible de régler le volume des enceintes ☞ Nettoyez le CD.
arrière. ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
▲ La fonction Double Zone est désactivée. spécifiée.
☞ <Réglage audio> (page 45) ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
! Aucun effet de commande audio sur AUX. ✔ Le disque est très rayé.
▲ La fonction Double Zone est activée. ☞ Essayez un autre disque.
☞ <Réglage audio> (page 45)
En source de fichier audio
! Impossible d'enregistrer un code de sécurité. ? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
▲ <Configuration du mode de démonstration> (page ✔ Le support média est rayé ou sale.
62) n'est pas désactivé. ☞ Nettoyez le support media en vous référant
à la rubrique Nettoyage de CD de la section
! Impossible de lire les fichiers audio. <Manipulation des CD> (page 42).
▲ <Réglage de lecture CD> (page 62) est réglé sur "2". ✔ Le fichier audio est cassé ou n'est pas compatible.
☞ Les fichiers endommagés ou incompatibles sont
! Impossible de sélectionner un fichier. sautés.
▲ Le balayage/La lecture aléatoire est désactivé(e). ✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité.
☞ Enregistrez de nouveau le support média ou
utilisez un nouveau support.

Français | 69

B64-3543-00_French_Lasted.indd 69 06.12.7 10:40:49 AM


Guide de dépannage

Source radio HD Les messages ci-dessous indiquent l’état


de votre système.
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est
faible. EJECT: • Aucun magasin à disques n’a été inséré dans
✔ La station d’émission préréglée ne transmet pas le changeur. Le magasin à disques n’est pas
dans le mode établi avec <Réglage du mode de complètement inséré.
réception> (page 60). • Absence de CD dans l’unité.
☞ Veuillez régler <Réglage du mode de réception>
sur "AUTO". NO DISC: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
✔ En émission AM numérique, le mode de réception à disques.
commute trop souvent entre stéréo et monaural.
TOC ERR: • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
☞ Les conditions de réception sont mauvaises ou
à disques.
instables. Stéréo est choisi lorsque les conditions
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
de réception sont bonne, et il passe à monaural
CD est très rayé.
lorsque les conditions deviennent mauvaises.
✔ Le tuner radio HD est connecté à KCA-S220A ou à READ ERR: • Le nombre de fichiers ou de dossiers qui ont
d’autres unités. été stockés dans le dispositif USB connecté
☞ Connecter le tuner radio HD directement à cette dépasse la limite.
unité. • Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
Source du dispositif USB ➪ Copier à nouveau les fichiers et les dossiers
pour le dispositif USB en vous référant
? Le dispositif USB n'est pas détecté. à http://www.kenwood.com/usb/. Si le
✔ Le connecteur USB est déconnecté. message d'erreur est toujours affiché,
☞ Connectez correctement le connecteur du initialiser le dispositif USB ou utiliser un
dispositif USB. autre dispositif USB.
? Le dispositif USB ne lit pas ses fichiers audio. E-05: Le disque est illisible.
✔ Le connecteur USB est déconnecté.
☞ Connectez correctement le connecteur du BLANK: Rien n’a été enregistré sur le MD.
dispositif USB.
NO TRACK: Aucune plage n’est enregistrée sur le MD bien
qu’il y ait un titre.
NO PANEL: La façade de l’unité esclave connectée à cet
appareil a été enlevée.
E-77: L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
➪ Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.
Si le code "E-77" ne disparaît pas, consultez
la station technique la plus proche.
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si
le code "E-99" ne disparaît pas, consultez
votre centre de service le plus proche.

70 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 70 06.12.7 10:40:50 AM


LOAD: Les disques ont été échangés dans le NO DVICE: Le dispositif USB est sélectionné en tant que
changeur de disque. source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
READING: L’appareil lit les données sur le disque. ➪ Réglez la source sur n’importe quelle
HOLD: Le circuit de protection de l’appareil se met autre source que USB. Connectez un
en service quand la température à l’intérieur périphérique USB puis repassez à la source
du changeur de disques automatique USB.
dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les NA DVICE: Un dispositif USB incompatible est connecté.
opérations. ➪ Pour connaître les dispositifs USB
➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres compatibles, reportez-vous à <http://
ou en mettant en service l’air conditionné. www.kenwood.com/usb/>.
Quand la température descend au dessous
de 60°C (140°F), la lecture du disque NO MUSIC/E-15:
reprend de nouveau. • Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement. • Le support utilisé ne dispose pas de
➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être données enregistrées que l’appareil peut lire.
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis USB ERR: Le dispositif USB connecté appartient à
en place, veuillez couper le courant et une classe de courant supérieure à la limite
consulter votre centre de service après- autorisée.
vente le plus proche. ➪ Vérifiez le dispositif USB en vous reportant
à <http://www.kenwood.com/usb/>.
PROTECT: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche Un problème peut être survenu sur le
le châssis du véhicule, et par conséquent la dispositif USB connecté.
fonction de protection est activée. ➪ Changez de source en utilisant n'importe
➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte quelle source autre qu'USB.Ôtez le
correctement et appuyez sur la touche périphérique USB.
reset. Si le code "PROTECT" ne disparaît
pas, consultez la station technique la plus iPod ERR: La connexion à l'iPod a échoué.
proche. ➪ Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas ➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
supporté par cette unité. version la plus récente.
➪ ----
REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu. périphérique USB. Vous pouvez enlever le
➪ ---- périphérique USB en toute sécurité.
DEMO: Le mode de démonstration a été sélectionné.
➪ Le <Configuration du mode de
démonstration> (page 62) est activée.
Désactivez-le.

Français | 71

B64-3543-00_French_Lasted.indd 71 06.12.7 10:40:51 AM


Spécifications

Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.


Section tuner FM Section audio
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) Puissance de sortie maximum
: 87,9 MHz – 107,9 MHz : 50 W x 4
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) DHT inférieure à 1%)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 22 W x 4
: 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω) Impédance d’enceinte
Réponse en fréquence (±3,0 dB) :4-8Ω
: 30 Hz – 15 kHz Action en tonalité
Taux de Signal/Bruit (MONO) Graves : 100 Hz ±8 dB
: 70 dB Centrale : 1 kHz ±8 dB
Sélectivité (±400 kHz) Aiguës : 10 kHz ±8 dB
: ≥ 80 dB Niveau de préamplification/charge (pendant le
Séparation stéréo (1 kHz) mode CD)
: 40 dB : 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)
Section tuner AM Impédance de sortie préamplificateur
: ≤ 600 Ω
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) Interface USB
: 28 dBμ (25 μV) Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Section Disque Compact Système de fichiers
: FAT16/ 32
Diodes laser Courant d’alimentation maximum
: GaAlAs : 500 mA
Filtre numérique (A/N) Décodage MP3
: 8 fois suréchantillonnage : Compatible avec le format MP3 1/2
Convertisseur A/N Décodage WMA
: 1 Bit : Compatible Windows Media Audio
Vitesse de l’axe Décode AAC
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 fois) : Fichiers AAC-LC ".m4a"
Pleurage et scintillement Signal WAV
: Non mesurables : MIC linéaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz Entrée auxiliaire
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,008 % (KDC-X491) Réponse en fréquence (±1 dB)
: 0,01 % (KDC-MP435U) : 20 Hz – 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) Tension maximale d’entrée
: 110 dB (KDC-X491) : 1200 mV
: 105 dB (KDC-MP435U) Impédance d’entrée
Gamme dynamique : 100 kΩ
: 93 dB
Décodage MP3 Général
: Compatible avec le format MP3 1/2 Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible)
Décodage WMA : 14,4 V
: Compatible Windows Media Audio Courant absorbé
Décode AAC : 10 A
: Fichiers AAC-LC ".m4a" Taille d’installation (L x H x P)
Signal WAV : 182 x 53 x 155 mm
: MIC linéaire 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouce
Masse
: 3,1 lbs (1,40 kg)

72 | Français

B64-3543-00_French_Lasted.indd 72 06.12.7 10:40:51 AM


B64-3543-00_French_Lasted.indd 73 06.12.7 10:40:52 AM
Índice

Precauciones de seguridad 75 Funciones de control de HD Radio 92


Acerca de HD Radio
Notas 76 Sintonización
Características generales 79 Sistema de menú 93
Alimentación Sistema del menú
Selección de la fuente Activación del código de seguridad
Volumen Desactivación del código de seguridad
Atenuador Tono de sensor de contacto
Control de audio Ajuste manual del reloj
Ajuste del control de audio en detalle DSI (Indicador de desactivación del sistema)
Configuración de audio Control de iluminación de la pantalla
Ajuste de altavoz Atenuación de iluminación
Salida del subwoofer Ajuste del sistema de zona dual
Cambio de visualización Ajuste Supreme
Placa frontal antirrobo CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)
Silenciamiento de TEL Ajuste del modo de recepción
Visualización del número de serie electrónico
Características del sintonizador 84 (ESN)
Sintonización Selección de pantalla de entrada auxiliar
Modo de sintonización Despliegue de Texto
Sintonización de acceso directo Configuración de entrada auxiliar incorporada
Memoria de presintonización de emisoras Ajuste de la lectura del CD
Entrada de memoria automática Visualización de la versión de firmware
Sintonización preajustada Ajuste del modo de demostración

Funciones de control de CD/ Operaciones básicas del mando a


Dispositivo USB/Archivo de audio/ distancia 99
Disco externo 86
Reproducción de CDs y archivos de audio
Accesorios/
Reproducción del dispositivo USB (iPod) Procedimiento de instalación 101
Búsqueda de la unidad
Reproducción de discos externos
Conexión de cables a los terminals 102
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de música
Instalación 103
Búsqueda de discos/Carpeta/Búsqueda de álbum
Búsqueda de música directa
Guía de solución de problemas 105
Búsqueda directa de discos
Especificaciones 108
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas
Reproducción con exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproducción aleatoria de todos los archivos
Selección de archivo
Modo de selección de archivo 1
Modo de selección de archivo 2
Despliegue de texto/título

74 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 74 06.12.7 10:43:23 AM


Precauciones de seguridad

2ADVERTENCIA No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la


ranura de CD
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, Si intenta cargar en la unidad un CD de 3
observe las siguientes precauciones: pulgadascon su adaptador, es posible que el
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje adaptador se separe del CD y dañe la unidad.
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad
Acerca de los reproductores de CD/
en ningún momento por periodos de tiempo cambiadores de discos conectados a esta
prolongados mientras esté conduciendo. unidad
• La instalación y cableado de este producto Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de de discos/ reproductores de CD Kenwood
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en comercializados en 1998 o después.
manos de profesionales. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
2PRECAUCIÓN conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
Para evitar daños en la unidad, tome las reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior
siguientes precauciones: y los cambiadores de discos de otros fabricantes no
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de pueden conectarse a esta unidad.
alimentación de 12V CC con masa negativa. Una conexión de productos no compatibles puede
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz ocasionar daños.
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood
sujetos a salpicaduras de agua. que corresponda.
• No coloque la placa frontal (ni su estuche) en Las funciones que pueden utilizarse y la información
áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o que puede visualizarse diferirá según sean los
humedad excesivos. Asimismo evite los lugares muy modelos que se conecten.
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. ¤
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los • Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la
terminales de la unidad o de la placa frontal. unidad como en el cambiador de CD.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado
que se trata de un componente de precisión.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
funcionamiento defectuoso de la unidad.
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
• Utilice sólo los tornillos proporcionados o imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
especificados para la instalación. Si utiliza los disco y espere hasta que se evapore la condensación.
tornillos incorrectos, puede dañar la unidad. Si la unidad no opera de la manera normal después
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,


registered in the U.S. and other countries.

The "AAC" logo is trademark of Dolby


Laboratories.

Español | 75

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 75 06.12.7 10:43:23 AM


Notas

• Si tiene problemas durante la instalación, consulte Limpieza de la unidad


con su distribuidor Kenwood. Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique límpiela con un paño seco tal como un paño de
antes con su distribuidor Kenwood que dichos silicona.
accesorios funcionan con su modelo en su área. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
• Se recomienda utilizar el <Activación del código de paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
seguridad> (página 94) para evitar robos. limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta ¤
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
;^-{}|~. unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
aparecen en este manual son ejemplos utilizados volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. superficie o que se borren algunos caracteres.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que
aparecen pueden ser distintas a las que aparecen
realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la
ilustraciones de la pantalla puede que representen
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
algo imposible durante el funcionamiento actual.

Antes de utilizar esta unidad por primera vez


Cómo reposicionar su unidad Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón demostración.
de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
de fábrica al pulsar el botón de reposición. <Ajuste del modo de demostración> (página 98).
• Quite el dispositivo USB antes de pulsar el botón
Reposicionar. Pulsar el botón Reposicionar con el
dispositivo USB instalado puede dañar los datos que Acerca del archivo de audio
contiene el dispositivo USB. Para saber cómo quitar • Archivo de audio reproducible
el dispositivo USB, remítase a <Reproducción del AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)
dispositivo USB (iPod)> (página 86). • Medio de disco reproducible
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador CD-R/RW/ROM
automático de CD no funcione correctamente. El • Formato de archivo de disco reproducible
funcionamiento normal debe ser restituido. ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de
archivo largo.
• Dispositivo USB reproducible
Clase de almacenamiento masivo USB, iPod con
KCA-iP200
• Sistema de archivos del dispositivo USB
Botón de reposición reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.

76 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 76 06.12.7 10:43:24 AM


• Orden de reproducción del archivo de audio Acerca del dispositivo USB
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le
muestra a continuación, los archivos se reproducen impida conducir su vehículo correctamente.
en el orden de 1 a 0. • No puede conectar un dispositivo USB a través de
CD () <: Carpeta
Folder un concentrador USB.
v : Archivo
Audio fide audio • Realice copias de seguridad de los archivos de
v
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
 audio podrían borrarse según las condiciones de

v funcionamiento del dispositivo USB.
v No nos haremos responsables de ningún daño que
 derive del borrado de los datos almacenados.
v
 • Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.
v Es necesario que adquiera un dispositivo USB,
disponible en tiendas.
v. • No conecte directamente el dispositivo USB al
En el sitio web está disponible un manual conector USB del panel. Conéctelo utilizando un
en línea acerca de los archivos de audio, cable.
www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en • Deje puesta la tapa cuando no utilice un dispositivo
línea, se proporciona información detallada y notas USB.
que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer • Para obtener información acerca de cómo
también el manual en línea. reproducir los archivos de audio grabados en un
⁄ dispositivo USB, remítase a <Funciones de control
de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/Disco
• En este manual se utiliza el término "dispositivo USB" para
externo> (página 86).
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso
• La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere al
de CA-U1EX (opción).
iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional). El iPod
No se garantiza una reproducción normal cuando se
conectado al KCA-iP200 se puede controlar desde esta
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
unidad. Los iPods que se conectan al KCA-iP200 son el
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a
iPod nano y el iPod con vídeo. Cuando un iPod se conecta
5 m puede provocar una reproducción anormal.
mediante un cable USB, disponible en el mercado, se
gestiona como un dispositivo clase de almacenamiento Acerca del sintonizador de radio satélite
masivo. Esta unidad admite los sintonizadores de radio satélite
• Para obtener información acerca de los formatos comercializados por SIRIUS y XM.
compatibles y tipos de dispositivos USB, remítase al sitio Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
web www.kenwood.com/usb/. de radio satélite.

Español | 77

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 77 06.12.7 10:43:26 AM


Notas

Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.

CDs que no se pueden utilizar


• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.

• No se pueden utilizar CDs coloreados en la


superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y
a su manual de instrucciones de grabador de CD-
R/CD-RW.)

78 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 78 06.12.7 10:43:26 AM


Características generales

Botón de liberación VOL/Mando de control

"55 %*41 43$

Indicador LOUD

Indicador ATT Visualización del reloj

Alimentación • La fuente de USB (iPod) se reconoce como una fuente


de CD en la unidad conectada.
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Volumen
Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas
del reloj.
Selección de la fuente
Para disminuir el nivel de volumen
Pulse el botón [SRC]. Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Fuente requerida Visualización
Radio por satélite (accesorio opcional) "SAT"
Sintonizador o HD Radio (accesorio opcional) "TUNER" o "HD RADIO"
Dispositivo USB (iPod) "USB" ("iPod") Atenuador
CD "CD" Para bajar el volumen rápidamente.
Disco externo (accesorio opcional) "CD CH"
Pulse el botón [ATT].
Entrada auxiliar "AUX"
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se
Entrada auxiliar (accesorio opcional) "AUX EXT"
activa y se desactiva.
Espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY"
Cuando el atenuador está activado, el indicador
⁄ "ATT" parpadea.
• Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de
la fuente cambia de "USB" a "iPod".
Español | 79

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 79 06.12.7 10:43:27 AM


Características generales

Control de audio Función del KDC-X491


Ajuste del control de audio en detalle
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC]. Entre los ítems de audio básico, es posible ajustar el
nivel de graves, nivel de medios y el nivel de agudos
2 Ingrese al modo de control de audio en detalle.
Pulse el mando [VOL].
1 Seleccione el elemento de audio básico
3 Seleccione el elemento de audio básico para el Seleccione el ítem que va a ajustar en detalle de los
ajuste
siguientes ;
Pulse el mando [VOL].
• Nivel de graves
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se
• Nivel de medios
pueden ajustar, cambian como se muestra en la
• Nivel de agudos
tabla que sigue a continuación.
Para obtener información sobre la selección de
4 Ajuste el elemento de audio básico los ítems de audio básicos, consulte <Control de
Gire el mando [VOL]. audio> (página 80).
Ítem de ajuste Visualización Margen 2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de
Volumen posterior*1 "R-VOL" 0 — 35 control de audio
Nivel de subwoofer "SW L" –15 — +15 Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
System Q "NATURAL"/ Natural/Usuario/ segundo.
"USER"/"ROCK"/ Rock/Pops/Ligera/
"POPS"/"EASY"/ Top 40/Jazz 3 Seleccione el elemento de audio en detalle
"TOP40"/"JAZZ" para el ajuste
Nivel de graves*2 "BAS L" –8 — +8 Pulse el mando [VOL].
Nivel de medios*2 "MID L" –8 — +8 Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se
Nivel de agudos*2 "TRE L" –8 — +8 pueden ajustar, cambian como se muestra en la
Balance "BAL" Izquierda 15 — Derecha 15 tabla que sigue a continuación.
Fader "FAD" Posterior 15 — Frontal 15
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
4 Ajuste del elemento audio en detalle
Gire el mando [VOL].
• *1 Función del KDC-X491
Nivel de graves
• *2 Estos ítems pueden ajustarse de forma detallada.
Remítase a <Ajuste del control de audio en detalle> Ítem de ajuste Visualización Margen
(página80). (Función del KDC-X491) Frecuencia central de graves "BAS F" 40/50/60/70/80/100/
• *2 Memoria de tono de la fuente: Almacena el valor de 120/150 Hz
configuración en memoria por fuente. (el ítem de Factor Q de graves "BAS Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
audio en detalle está incluido) Refuerzo de graves "B EX" Desactivado/Activado
⁄ Acerca de System Q
Nivel de medios
• Puede recuperar el mejor ajuste de sonido programado
para distintos tipos de música. Ítem de ajuste Visualización Margen
• Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> Frecuencia central de medios "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
(página 81). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz Factor Q de medios "MID Q" 1,0/2,0
con el ajuste de Altavoz.
• "USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para Nivel de agudos
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de Ítem de ajuste Visualización Margen
agudos se vuelven a llamar automáticamente. Frecuencia central de agudos "TRE" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón. 5 Salga del modo de control de audio en detalle
Pulse un botón que no sea ni el mando [VOL] ni el Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
botón [ATT]. segundo.

80 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 80 06.12.7 10:43:37 AM


⁄ • Sistema de Zona Dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
• Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de emiten separadamente los canales frontal y trasero.
bajas frecuencias aumenta en un 20%. - Configure el canal de la fuente secundaria en <Ajuste
• Es posible salir en cualquier momento del modo de del sistema de zona dual> (página 96).
control de audio al pulsar cualquier botón que no sea - Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
[VOL] ni [ATT]. - Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de
control [VOL].
- Ajuste el volumen del canal trasero en <Control de
audio> (página 80).
Configuración de audio - El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
Ajuste del sistema de sonido, como la red de
• El sistema de zona dual se puede utilizar con la entrada
frecuencia de cruce. auxiliar interna.
1 Seleccione la fuente para el ajuste 5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el botón [SRC]. Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
2 Ingrese al modo de configuración de audio segundo.
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de Ajuste de altavoz
audio para ajustarlo
Realice el ajuste fino de sintonización para que el
Pulse el mando [VOL].
valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se
altavoz.
pueden ajustar, cambian como se muestra en la
tabla que sigue a continuación. 1 Acceso al modo de espera
4 Configuración del elemento de audio Pulse el botón [SRC].
Gire el mando [VOL]. Seleccione la visualización "STANDBY".

Ítem de ajuste Visualización Margen 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz


Filtro de paso alto frontal "HPF" Pasante/40*/60*/80/100/120/ Pulse el mando [VOL].
150/180/220* Hz 3 Seleccione el tipo de altavoz
Filtro de paso alto "HPR" Pasante/40*/60*/80/100/120/ Gire el mando [VOL].
posterior 150/180/220* Hz Cada vez que gire el mando, la configuración
Filtro de paso bajo "LPF" 50*/60/80/100*/120/ cambiará como se indica a continuación.
Pasante Hz
Tipo de altavoz Visualización
Fase del subwoofer "PHAS" Inversa (180°)/Normal (0°)
Desactivado "SP OFF"
Compensación de "V-OFF" –8 — ±0
volumen (AUX: -8— +8) Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP 5/4"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6*9/6"
Sonoridad "LOUD" Desactivado/Activado
Para altavoz OEM "SP OEM"
Sistema de zona dual "2ZON" Desactivado/Activado

⁄ 4 Salga del modo de ajuste de altavoz


• * Función del KDC-X491
Pulse el mando [VOL].
• Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera
diferente del volumen básico.
• Sonoridad:
Compensación de los tonos graves y agudos a bajo
volumen. (Sólo se compensa el tono grave cuando se
selecciona el sintonizador como una fuente.)

Español | 81

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 81 06.12.7 10:43:38 AM


Características generales

Salida del subwoofer En la fuente de HD Radio


Activación o desactivación de la salida del Información Visualización
subwoofer. Nombre de la emisora "ST NAME"
Pulse el mando de control hacia abajo durante Título de la música/ Nombre del artista/ Nombre "TITLE"
del álbum/ Género
al menos 2 segundos.
Frecuencia "FREQ"
Cada vez que presione el mando, la Salida del
Reloj "CLOCK"
subwoofer se activa y se desactiva.
Cuando la salida está activada se visualiza "SW ON". En la fuente de radio por satélite
Información Visualización
Nombre del canal "CH NAME"
Cambio de visualización Título de la música "SONG"
Nombre del artista "ARTIST"
Cambio de la información visualizada.
Nombre del compositor "COMPOSER"
1 Ingrese al modo de cambio de visualización Nombre de la categoría "CATEGORY"
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1 Nombre de la etiqueta "LABEL"
segundo. Comentario "COMMENT"
Se visualiza "DISP SEL". Banda y número de canal "CH NUM"
Reloj "CLOCK"
2 Seleccione el ítem de visualización
Pulse el mando de control hacia la derecha o la En la fuente de reserva/ en la fuente de entrada
izquierda. auxiliar
En la fuente de sintonizador Información Visualización
Información Visualización Nombre de la fuente "SRC NAME"
Frecuencia "FREQ" Reloj "CLOCK"
Reloj "CLOCK"
3 Salga del modo de cambio de visualización
En la fuente de CD y disco Externo Pulse el botón [DISP].
Información Visualización ⁄
Título del disco "D-TITLE" • Cuando el número de música es superior a 1000, sólo se
Título de la pista "T-TITLE" muestran los 3 últimos dígitos del número.
• Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de
Tiempo de reproducción y número de la pista "P-TIME"
visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de
Reloj "CLOCK"
reloj.
• El título de la música, nombre del artista y nombre del
En la fuente de archivo de audio álbum no se pueden visualizar en el archivo WAV.
Información Visualización • Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna
Título de la música y nombre del artista "TITLE" información, se muestra información alternativa.
• * Al reproducir música desde el iPod, la pantalla de
Nombre del álbum y nombre del artista "ALBUM"
nombre de carpeta puede mostrar algo diferente,
Nombre de la carpeta* "FOLDER"
como la lista de reproducción o el nombre del artista,
Nombre del archivo "FILE" según el procedimiento de selección de la música.
Tiempo de reproducción y número de música "P-TIME"
Reloj "CLOCK"

82 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 82 06.12.7 10:43:38 AM


Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL
Es posible extraer la placa frontal de la unidad y El sistema de audio se silencia automáticamente al
llevarla consigo para impedir robos. entrar una llamada telefónica.

Extracción de la placa frontal Cuando se recibe una llamada


Pulse el botón de liberación. Se visualiza "CALL".
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo El sistema de audio queda en pausa.
su extracción.
Audición del audio durante una llamada
¤ Pulse el botón [SRC].
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede La visualización "CALL" desaparece y el sistema de
resultar dañada por golpes o sacudidas. audio vuelve a activarse.
• Guarde la placa frontal en su estuche cuando esté fuera
del vehículo. Cuando termina la llamada
• No exponga la placa frontal (ni su estuche) a la luz solar Cuelgue el teléfono.
directa ni al calor o humedad excesivos. Además deberá La visualización "CALL" desaparece y el sistema de
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se audio vuelve a activarse.
derrame agua sobre ella.

Colocación de la placa frontal después de • Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es
haberla extraído necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante
el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las
<Conexión de cables a los terminals> (página 102).
ranuras en la placa frontal.

Salientes

Ranuras

2 Presione la placa frontal hasta que sienta que


hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio,
permitiendo utilizar la unidad.

Español | 83

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 83 06.12.7 10:43:39 AM


Características del sintonizador

"650
Mando de control ".&

'.

".

 43$

Indicador ST

Visualización de banda Pantalla de frecuencia Número de la emisora


preajustada

Sintonización Modo de sintonización


Selección de la emisora. Elija el modo de sintonización.
Pulse el botón [AUTO].
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Cada vez que se pulse el botón, el modo de
Pulse el botón [SRC].
sintonización cambiará como se indica en la tabla
Seleccione la visualización "TUNER".
que sigue a continuación.
2 Seleccione la banda Modo de sintonizaciónVisualización Operación
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Búsqueda automática "AUTO 1" Búsqueda automática de una
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda emisora.
de recepción cambiará entre FM1, FM2 y FM3. Búsqueda de emisora "AUTO 2" Búsqueda de emisoras por orden
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo predefinida en la memoria de preajuste.
Presione el mando de control hacia [4] o Manual "MANUAL" Control de sintonización manual
[¢]. normal.

• Durante la recepción de emisoras en estéreo, el
indicador "ST" se activa.

84 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 84 06.12.7 10:43:39 AM


Función del mando a distancia Entrada de memoria automática
Sintonización de acceso directo Almacenamiento automático de emisoras con
Introducción de la frecuencia y sintonización. buena recepción en la memoria.

1 Seleccione la banda 1 Seleccione la banda de la entrada de memoria


Pulse el botón [FM] o [AM]. automática
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo 2 Abra la entrada de memoria automática
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. Pulse el botón [AME] durante al menos 2
Se visualiza "– – – –". segundos.
Se visualiza "A-MEMORY".
3 Introduzca la frecuencia
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
Pulse los botones numéricos en el mando a
que pueden recibirse, la entrada de memoria
distancia.
automática se cierra.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botón
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Sintonización preajustada
Cancelación de la sintonización de acceso Recuperación de las emisoras de la memoria.
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. 1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.

1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al
menos 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea
1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la
memoria de cada botón [1] — [6].

Español | 85

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 85 06.12.7 10:43:50 AM


Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo

Mando de control

 4.0%& 4$"/ 3%. 3&1 '4&- .3%. 43$


"3%.

Número de disco Indicador IN

Número de pista Tiempo de reproducción

Reproducción de CDs y archivos de Reproducción del dispositivo USB


audio (iPod)
Cuando hay un CD insertado Cuando el dispositivo USB no está conectado
Pulse el botón [SRC].
Conecte el dispositivo USB
Seleccione la visualización "CD".
Se inicia la reproducción del archivo contenido en
⁄ el dispositivo USB.
• Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.
Cuando el dispositivo USB está conectado
Pausa y reproducción
Seleccione fuente USB
Pulse el botón [38].
Pulse el botón [SRC].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
Seleccione la pantalla "USB" (o "iPod").
entre pausa y reproducción.

Expulse el CD
• Para obtener información acerca de los archivos de
Pulse el botón [0]. audio que se pueden reproducir en esta unidad y los
⁄ dispositivos que se pueden conectar a esta unidad,
• Para obtener información acerca de los archivos de remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 76).
audio y los discos que puede reproducir en esta unidad, • La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere
remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 76). al iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional).
• Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de Remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 76).
haber apagado el motor.

86 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 86 06.12.7 10:43:50 AM


• Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se Búsqueda de la unidad
reproduce primero la música que se ha reproducido en
el iPod. Selección del dispositivo insertado en el lector de
En este caso, se muestra "RESUMING" sin que se muestre tarjetas.
un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el ítem de
exploración se visualizará un título correcto, etc. 1 Ponga la reproducción en pausa
• Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra Pulse el botón [S.MODE].
“KENWOOD” o “✓” en el iPod para indicar que no puede
poner en funcionamiento el iPod.
2 Seleccione un dispositivo
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad, Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
puede cargarse en caso de que la unidad esté abajo.
encendida. 3 Vuelva a comenzar la reproducción
• Cuando se utiliza el lector de tarjetas, remítase a
Pulse el botón [S.MODE].
<Búsqueda de la unidad> (página 87).
• Tras detener la reproducción de un archivo del ⁄
dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción • Esta unidad es compatible con los lectores de tarjetas
del archivo desde el punto en el que detuvo su que tengan un máximo de 4 ranuras.
reproducción. • Si durante la conexión del lector de tarjetas se inserta un
Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar dispositivo, éste no se reconoce. Seleccione el modo de
la reproducción del archivo desde el punto en el que extracción con respecto a <Reproducción del dispositivo
detuvo su reproducción siempre que los archivos que USB (iPod)> (página 86), extraiga el lector de tarjetas e
contenga el dispositivo USB sean los mismos. inserte la memoria.
• Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB en
todo su recorrido.

Pausa y reproducción
Pulse el botón [38]. Reproducción de discos externos
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
entre pausa y reproducción. Reproducción de discos colocados en reproductor
de discos opcional accesorio de esta unidad.
Quitar el dispositivo USB
Pulse el botón [SRC].
1 Establezca el modo de extracción como la Seleccione la visualización del reproductor de
fuente USB discos deseado.
Pulse el botón [0] durante al menos 2 Ejemplos de visualizaciones:
segundos.
Visualización Reproductor de Discos
La visualización de "REMOVE" parpadea.
"CD CH" Cambiador de CD
2 Quitar el dispositivo USB. "MD CH" Cambiador de MD

Pausa y reproducción
Pulse el botón [38].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
entre pausa y reproducción.

• El disco 10 se visualiza como "0".
• Las funciones que pueden utilizarse y la información que
se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo
del reproductor de discos externo conectado.

Español | 87

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 87 06.12.7 10:44:01 AM


Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo

Avance rápido y rebobinado Función del mando a distancia


Búsqueda de música directa
Avance rápido
Mantenga pulsada la parte [¢] del mando de Búsqueda de música mediante la introducción del
control. número de la música.
Libere para reanudar la reproducción. 1 Introduzca el número de la música
Rebobinado Pulse los botones numéricos en el mando a
Mantenga pulsada la parte [4] del mando de distancia.
control. ⁄
Libere para reanudar la reproducción. • Puede seleccionar hasta 999 búsquedas de música
⁄ directas.
• Durante el avance rápido o el rebobinado del archivo de 2 Realice la búsqueda de música
audio, no se muestra el tiempo de reproducción preciso. Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda de música directa
Pulse el botón [38].

Búsqueda de música ⁄
• Esta función no está disponible para iPod.
Cambio entre la música del disco o la carpeta
actualmente en reproducción.
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢]. Función de cambiadores de discos con mando a
distancia
Búsqueda directa de discos
Búsqueda de discos mediante la introducción del
Función de cambiador de discos/ archivos de audio número del disco.
Búsqueda de discos/Carpeta/Búsqueda de
álbum 1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
Cambio entre carpetas/álbumes del disco en el distancia.
cambiador de discos, los medios o el dispositivo
actualmente en reproducción.
2 Realice la búsqueda del disco
Pulse el botón [+] o [–].
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo. Cancelación de la búsqueda directa de discos
Pulse el botón [38].

• Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.

88 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 88 06.12.7 10:44:01 AM


Repetición de pistas/archivos/discos/ Reproducción aleatoria
carpetas Reproduce toda la música del disco o de la carpeta
Repetición de la reproducción de la música, disco, de archivos de audio en orden aleatorio.
en el cambiador de discos o carpeta de archivos de Pulse el botón [RDM].
audio que esté escuchando. Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción
Pulse el botón [REP]. aleatoria se activa o desactiva.
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la Cuando está activada dicha reproducción se
reproducción cambiará como se indica en la tabla visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON".
que sigue a continuación. ⁄
En la fuente de CD y disco Externo • Cuando pulse el mando de control hacia [¢], se inicia
la siguiente música seleccionada.
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de pista "TRAC REP"
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"
Desactivado "REP OFF"
Función de cambiador de discos
En la fuente de archivo de audio Reproducción aleatoria del cambiador
Repetición de reproducción Visualización Reproduce la música de todos los discos del
Repetición de archivo "FILE REP" cargador de discos orden aleatorio.
Repetición de carpeta* "FOLD REP" Pulse el botón [M.RDM].
Desactivado "REP OFF" Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria del cambiador se activa y
⁄ desactiva.
• *Esta función no está disponible para iPod. Cuando está activado dicho modo se visualiza
"MGZN RDM".

• Cuando pulse el mando de control hacia [¢], se inicia
Reproducción con exploración la siguiente música seleccionada.
Reproducción de la primera parte de cada música
del disco o carpeta de archivos de audio que está
escuchando y búsqueda de la música que desea
escuchar. Función de archivo de audio
Reproducción aleatoria de todos los
1 Inicie la reproducción con exploración
Pulse el botón [SCAN]. archivos
Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON". Reproducción aleatoria de todos los archivos de
2 Suéltelo cuando se reproduzca la música que audio grabados en el medio.
desea escuchar Pulse el botón [A.RDM] durante al menos 1
Pulse el botón [SCAN]. segundo.
⁄ Cuando la reproducción aleatoria de discos está
activada se visualiza "ALL RDM".
• Esta función no está disponible para iPod.
Cancelación de la reproducción aleatoria total
Pulse el botón [A.RDM].

• Cuando pulse el mando de control hacia [¢], se inicia
la siguiente música seleccionada.
• Esta función no está disponible para iPod.

Español | 89

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 89 06.12.7 10:44:02 AM


Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo

Función de iPod Función distinta de iPod


Selección de archivo Modo de selección de archivo 1
Selección de la música que desea escuchar del iPod. Seleccione la carpeta de destino gestionando
los niveles jerárquicos de las carpetas. Esto es
1 Ingrese al modo de selección de archivos apropiado a la hora de gestionar archivos de audio
Pulse el botón [F.SEL]. por carpeta.
Seleccione la visualización "F-SEL".
2 Busque una música 1 Ingrese al modo Selección de carpeta 1
Pulse el botón [F.SEL].
Seleccione el ítem de la categoría mediante el
Seleccione la visualización "F-SEL1".
mando de control.
Visualización del nombre de la carpeta
Tipo de operación Operación Muestra el nombre de la carpeta actual.
Desplazamiento entre Pulse el mando de control hacia la derecha
ítems o la izquierda.
Selección de ítem Pulse el mando de control.
Vuelta a ítem anterior Pulse el mando de control durante al menos
1 segundo.
Vuelta al primer ítem Pulse el botón [3]. 2 Selección de carpeta
Los nombres de toda la música se visualizan en Tipo de operación Operación
"SONGS" en el archivo de audio. Desplazamiento entre Pulse el mando de control hacia la derecha
Si selecciona una música, ésta se reproduce desde carpetas o la izquierda.
el principio. Selección de carpeta Pulse el mando de control hacia arriba.
Vuelta a la carpeta anterior Pulse el mando de control hacia abajo.
Cancelación de selección de archivos Vuelta a la carpeta raíz Pulse el botón [3].
Pulse el botón [F.SEL].
Seleccione la carpeta que contiene la música que
desea escuchar.
3 Especifique la carpeta
Pulse el mando de control.
Se visualiza la música en la carpeta especificada.
4 Seleccione la música que desea escuchar
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre la Pulse el mando de control hacia la derecha
música o la izquierda.
Vuelta al paso de selección Pulse el mando de control durante al menos
de carpeta 1 segundo.
Vuelta a la carpeta raíz Pulse el botón [3].

5 Reproduzca la música seleccionada


Pulse el mando de control.
Desplazamiento por los nombres de archivos /
carpetas
Pulse el mando de control hacia arriba durante
al menos 2 segundos.
Cancelación de la selección de archivo 1
Pulse el botón [F.SEL] dos veces.

90 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 90 06.12.7 10:44:02 AM


Función distinta de iPod Desplazamiento por los nombres de archivos /
Modo de selección de archivo 2 carpetas
Pulse el mando de control hacia arriba durante
Seleccione la carpeta de destino dentro de las al menos 2 segundos.
carpetas que contienen archivos de audio. Sólo se
muestra la carpeta que contiene archivos de audio Cancelación de la selección de carpeta 2
reproducibles. Pulse el botón [F.SEL].

1 Ingrese al modo Selección de carpeta 2


Pulse el botón [F.SEL] dos veces.
Seleccione la visualización "F-SEL2". Despliegue de texto/título
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual. Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de
audio o del título de un MD.
Pulse el mando de control hacia arriba durante
al menos 2 segundos.

• Cuando el <Control de iluminación de la pantalla>
2 Selección de carpeta (página 95) se desactiva, es posible que la pantalla se
Pulse el mando de control hacia la derecha o la apague mientras se despliega.
izquierda.
Cada vez que presiona el mando, se muestran las
carpetas que contienen archivos de audio una tras
otra.
Compruebe el nombre de la carpeta del nivel
superior
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que pulse el mando hacia arriba, se
visualizará la carpeta que esté justo encima de la
carpeta actual.
Cada vez que pulse el mando hacia abajo, se
visualizará la carpeta que esté justo debajo de la
carpeta actual.
" " aparece mientras se muestra la carpeta del
nivel superior.
3 Especifique la carpeta
Pulse el mando de control.
Se visualiza la música en la carpeta especificada.
4 Seleccione la música que desea escuchar
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre la Pulse el mando de control hacia la derecha
música o la izquierda.
Vuelta al paso de selección Pulse el mando de control durante al menos
de carpeta 1 segundo.

5 Reproduzca la música seleccionada


Pulse el mando de control.

Español | 91

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 91 06.12.7 10:44:03 AM


Funciones de control de HD Radio

"650
Mando de control ".&

'.

".

 43$

Indicador ST

Visualización de banda Pantalla de frecuencia Número de la emisora


preajustada

Acerca de HD Radio Sintonización


Selección de la emisora.
• Cuando se conecte a HD Radio, las funciones
de sintonizador de la unidad se desactivarán y 1 Seleccione la fuente de HD Radio
cambiarán a las funciones de sintonizador de HD Pulse el botón [SRC].
Radio. Se modificará una parte de los métodos de Seleccione la visualización "HD RADIO".
ajuste, incluyendo el modo de sintonización.
2 Seleccione la banda HD FM
• Con el sintonizador de HD Radio, puede Presione el mando de control hacia [FM].
utilizar las funciones similares a <Memoria de Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda
presintonización de emisoras>, <Entrada de de recepción cambiará entre HF1, HF2 y HF3.
memoria automática>, <Modo de sintonización>,
y <Sintonización preajustada> de las funciones Seleccione la banda HD AM
de sintonizador. Remítase a las funciones de Presione el mando de control hacia [AM].
sintonizador si desea saber cómo utilizar las 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
funciones. Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].

92 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 92 06.12.7 10:44:03 AM


Sistema de menú

.&/6 Mando de control

43$

Visualización Menú

Sistema del menú Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva
el mando, el ajuste cambiará entre "BEEP
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el
ON" y "BEEP OFF". Seleccione 1 de estas
funcionamiento.
dos configuraciones.
Aquí se explica el método de funcionamiento
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando
básico del sistema de menús. La referencia a los
otras opciones.
elementos de menús y el contenido de sus ajustes
se encuentra a continuación de esta explicación de 4 Salga del modo de menú
funcionamiento. Pulse el botón [MENU].

1 Ingrese al modo de menú



• Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al
Pulse el botón [MENU].
método de funcionamiento básico mencionado,
Se visualiza "MENU". se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
2 Seleccione el ítem de menú (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia la tabla es el ajuste original).
Además, la explicación de los ítems que no son
abajo.
aplicables (<Ajuste manual del reloj> etc.) se introducen
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip, paso a paso.
seleccione la visualización "BEEP".
3 Ajuste el ítem de menú
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.

Español | 93

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 93 06.12.7 10:44:14 AM


Sistema de menú

En modo de espera 9 Ingrese al modo de código de seguridad


Activación del código de seguridad Pulse el botón [MENU].
Al activar el código de seguridad se impide el Restablecimiento de la función de código
uso de la unidad a otras personas. Una vez que de seguridad, cuando la unidad de audio se
se activa el código de seguridad, será necesario utiliza por primera vez después de haberla
ingresar este código autorizado para encender la desconectado de la fuente de alimentación de
unidad de audio cuando esta se retire del vehículo. batería o cuando se pulsa el botón de reinicio
La indicación de la activación de este código de 1 Active la alimentación.
seguridad previene el robo de la unidad de audio.
2 Realice los pasos del 4 al 7 e introduzca el
⁄ código de seguridad.
• Es posible ajustar el código de seguridad con un número Se visualiza "APPROVED".
de 4 dígitos que usted elija. Ahora puede utilizar la unidad.
• El código de seguridad no se puede visualizar ni consultar.
Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.

• Cuando se activa la función de código de seguridad,
1 Acceso al modo de espera "CODE SET" cambia a "CODE CLR".
Pulse el botón [SRC]. • Para desactivar la función de código de seguridad,
Seleccione la visualización "STANDBY". consulte la sección siguiente <Desactivación del código
de seguridad>.
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Cuando se visualice "MENU", se visualizará también
"CODE SET".
3 Ingrese al modo de código de seguridad En modo de espera
Pulse el mando de control durante al menos 1 Desactivación del código de
segundo. seguridad
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará "CODE".
Para desactivar la función de código de seguridad.
4 Seleccione los dígitos que desea introducir
Pulse el mando de control hacia la derecha o la 1 Seleccione el modo de código de seguridad
izquierda. Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
5 Seleccione los números del código de
Seleccione la visualización "CODE CLR".
seguridad
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia 2 Ingrese al modo de código de seguridad
abajo. Pulse el mando de control durante al menos 1
6 Repita los pasos 4 y 5, y complete el código de segundo.
seguridad. Cuando se visualice "ENTER", se visualizará "CODE".

7 Confirme el código de seguridad 3 Seleccione los dígitos que desea introducir


Pulse el mando de control durante al menos 3 Pulse el mando de control hacia la derecha o la
segundos. izquierda.
Cuando se visualice "RE-ENTER", se visualizará "CODE". 4 Seleccione los números del código de
8 Realice los pasos del 4 al 7 y vuelva a introducir seguridad
el código de seguridad. Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
Se visualiza "APPROVED". abajo.
La función de código de seguridad se activa. 5 Repita los pasos 3 y 4, y complete el código de
⁄ seguridad.
• Cuando se ha introducido un código equivocado en los
pasos 4 a 6, repita el procedimiento a partir del paso 4.

94 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 94 06.12.7 10:44:25 AM


6 Pulse el mando de control durante al menos 3 En modo de espera
segundos. DSI (Indicador de desactivación del
Se visualiza "CLEAR". sistema)
La función de código de seguridad se desactiva.
Después de retirar la placa frontal de la unidad,
7 Ingrese al modo de código de seguridad parpadea un indicador rojo como advertencia para
Pulse el botón [MENU]. potenciales ladrones.
⁄ Visualización Preajuste
• Si se introduce un código de seguridad incorrecto, se
visualizará "ERROR". Introduzca el código de seguridad "DSI ON" El LED parpadea.
correcto. "DSI OFF" LED desactivado.

En modo de espera Control de iluminación de la pantalla


Tono de sensor de contacto Esta función desactiva la pantalla cuando no se
Activación/desactivación del sonido de realiza ninguna operación durante un periodo
comprobación de funcionamiento (sonido bip). superior a 5 segundos. Esta función es muy útil
cuando conduce durante la noche.
Visualización Preajuste
"BEEP ON" Se escucha un beep. Visualización Preajuste
"BEEP OFF" Beep cancelado. "DISP ON" Mantiene la pantalla encendida.
"DISP OFF" Desactiva la pantalla cuando no se realiza
ninguna operación durante un periodo superior
a 5 segundos.


En modo de espera • Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando
Ajuste manual del reloj el <Ajuste del modo de demostración> (página 98) esté
desactivado.
1 Seleccione el modo de ajuste de reloj • Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia se volverá a encender.
abajo. • Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar
Seleccione la visualización "CLK ADJ". ninguna operación a excepción de las siguientes:
• Volumen
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj • Atenuador
Pulse el mando de control durante al menos 1 • Selección de la fuente
segundo. • Expulsión del disco
La indicación horaria parpadea. • Apagado de la alimentación
• Durante el control de una función, como por ejemplo, el
3 Ajuste las horas sistema de menú, la pantalla permanece encendida.
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
Ajuste los minutos
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [MENU].

Español | 95

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 95 06.12.7 10:44:25 AM


Sistema de menú

En modo de espera En recepción FM


Atenuación de iluminación CRSC (Circuito del sistema de
Atenúa la luz de la pantalla de visualización de recepción clara)
esta unidad automáticamente cuando las luces del Cambia temporalmente la recepción de estéreo
vehículo están encendidas. a mono para reducir el ruido de camino múltiple
cuando se reciben emisoras FM.
Visualización Preajuste
"DIM AUTO" Se atenúa la luz de la pantalla. Visualización Preajuste
"DIM OFF" No se atenúa la luz de la pantalla. "CRSC ON" El CRSC está activado.
"CRSC OFF" El CRSC está desactivado.


Función del KDC-X491 • Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
Otros modos (diferentes del modo de espera)/ tensión) pueden producir que la calidad del sonido
Cuando está activado el sistema de zona dual
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
Ajuste del sistema de zona dual desactívelo.
Ajuste del sonido del canal frontal y del canal
posterior en el sistema de zona dual.

Visualización Preajuste En modo de HD Radio


"ZONE2 R" La fuente secundaria (fuente de entrada auxiliar)
es para canal trasero.
Ajuste del modo de recepción
"ZONE2 F" La fuente secundaria (fuente de entrada auxiliar) Ajusta el modo de recepción.
es para canal frontal.
1 Seleccione el modo de recepción
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
En la fuente de archivo de audio Seleccione la visualización "HDR MODE".
Ajuste Supreme 2 Ingrese al modo de recepción
Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA Pulse el mando de control durante al menos 1
codificados a una velocidad de transmisión en bits segundo.
baja (inferior a 96 kbps (fs=44,1 k, 48 kHz)), esta 3 Ajuste el modo de recepción
función restablece su región de alta frecuencia para Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
aproximar la calidad del sonido del equivalente abajo.
de estos archivos codificados a una velocidad Cada vez que mueva el mando, el modo de
de transmisión en bits alta. El procesamiento es recepción cambiará como se indica a continuación.
optimizado para el formato de compresión utilizado
Modo de recepción Visualización Operación
(AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la
Modo automático "AUTO" Las emisiones analógicas
velocidad de transmisión en bits utilizada.
y digitales se conmutarán
automáticamente.
Visualización Preajuste
Cuando se transmitan las dos,
"SPRM ON" Produce sonido utilizando la función Supreme. tendrán prioridad las emisiones
"SPRM OFF" Produce el sonido original almacenado en el digitales.
archivo de audio. Digital "DIGITAL" Solo emisiones digitales.
Analógico "ANALOG" Solo emisiones analógicas.

• El efecto de sonido puede ser imperceptible, 4 Salga del modo de recepción
dependiendo de la relación entre el formato del archivo Pulse el botón [MENU].
de audio y el ajuste.
• Esta función no está disponible para iPod.
96 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 96 06.12.7 10:44:25 AM


⁄ 5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
• Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión Pulse el mando de control hacia la derecha o la
analógica durante la recepción de un programa del izquierda.
modo de juego de pelota (programa de emisión sin Cada vez que presione el mando, la visualización
retardo). cambia como se indica a continuación.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
En la fuente de radio por satélite • "GAME"
Visualización del número de serie • "VIDEO"
• "TV"
electrónico (ESN)
Visualización del número de serie electrónico.
6 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Visualización Pulse el botón [MENU].
"ESN = ************" ⁄
• Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
⁄ segundos, se registra el nombre en aquel momento y se
• Número de serie electrónico (ESN) cierra el modo de configuración de pantalla de entrada
Es importante conservar el número de serie de la unidad auxiliar.
y el número de identificación de la radio por satélite • La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede
electrónico para la activación del servicio y los posibles ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o
cambios de servicio. la entrada auxiliar para el KCA-S220A opcional.

Selección de pantalla de entrada Despliegue de Texto


auxiliar
Ajuste del despliegue de texto visualizado.
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente
de entrada auxiliar. Visualización Preajuste
"SCL AUTO" Repite el despliegue.
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar "SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización cambia.
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT". ⁄
• El texto desplegado se indica a continuación.
2 Ingrese al modo de menú - Texto de CD
Pulse el botón [MENU]. - Nombre de la carpeta/Nombre del archivo/Título de la
Se visualiza "MENU". música/Nombre del artista/ Nombre del álbum
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla - Título de MD
- Texto para la fuente de radio por satélite, fuente de HD
de entrada auxiliar
Radio, que incluye el nombre del canal, etc.
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
Seleccione la visualización "NAME SET".
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.

Español | 97

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 97 06.12.7 10:44:26 AM


Sistema de menú

En modo de espera En modo de espera


Configuración de entrada auxiliar Ajuste del modo de demostración
incorporada Ajusta el modo de demostración.
Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada.
1 Seleccione el modo de demostración
Visualización Preajuste Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
"AUX OFF" Al seleccionar la fuente no hay entrada auxiliar. abajo.
"AUX ON" Al seleccionar la fuente hay entrada auxiliar. Seleccione la visualización "DEMO".
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
En modo de espera Cada vez que se pulsa el mando durante al
Ajuste de la lectura del CD menos 2 segundos, el modo de demostración
cambia como se muestra en la tabla que sigue a
Cuando existe algún problema en la reproducción continuación.
de un CD con formato especial, este ajuste
reproduce el CD en forma forzada. Visualización Preajuste
"DEMO ON" La función del modo de demostración está activada.
Visualización Preajuste "DEMO OFF" Salir del modo de demostración (modo normal).
"CD READ1" Reproducir un CD y un archivo de audio.
"CD READ2" Reproducir CD en forma forzada.


• Es posible que algunos CDs de música no se puedan
reproducir aún en el modo "CD READ2".

En modo de espera
Visualización de la versión de
firmware
Visualización de la versión firmware con la unidad.

1 Seleccione el modo de pantalla de la versión


de firmware
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
Seleccione la visualización "F/W VER".
2 Visualice la versión de firmware
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.

98 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 98 06.12.7 10:44:27 AM


Operaciones básicas del mando a distancia

SRC SRC
VOL SRC
VOL SRC

ATT ATT
ATT ATT
VOL VOL

AUD AUD
AUD AUD

FM/AM/+/– FM/AM/+/–

DIRECT DIRECT
2-ZONE

[0] — [9] [0] — [9]

:Este botón se utiliza cuando se conecta


un HANDS FREE BOX Bluetooth
de Kenwood. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del HANDS FREE BOX
Bluetooth.

KDC-X491 KDC-MP435U

Carga y cambio de la pila Operaciones básicas


Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6".
Botones [VOL]
Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas
Ajuste del volumen.
presionándola ligeramente para extraerla como se
muestra en la figura. Botón [SRC]
Inserte las pilas con los polos + y – alineados Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará.
correctamente, siguiendo la ilustración del interior Respecto del orden de cambio de la fuente,
del compartimiento. remítase a <Selección de la fuente> (página 79).
Botón [ATT]
Baja el volumen rápidamente.
Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior.

2 ADVERTENCIA
• Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los
niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera
ingerida por accidente.
¤
• No coloque el mando a distancia en lugares calientes,
como por ejemplo el cuadro de instrumentos.
Español | 99

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 99 06.12.7 10:44:27 AM


Operaciones básicas del mando a distancia

Control de audio En fuente Disco/USB


Botón [AUD] Botones [4]/ [¢]
Seleccione el elemento de audio para el ajuste. Realiza el movimiento por las pistas hacia delante
o hacia atrás.
Botones [VOL]
Ajuste el elemento de audio. Botones [+]/ [–]
⁄ Disco/carpeta hacia delante y hacia atrás.
• Remítase a <Control de audio> (página 80) para obtener Botón [38]
información respecto al método de funcionamiento, Cada vez que pulse el botón, la música se
como los procedimientos del control de audio y otros. reproduce o se pone en pausa.
• El elemento de audio básico sólo puede seleccionarse
y ajustarse a través del mando a distancia. No puede Botones [0] — [9]
seleccionarse ni ajustarse el elemento de audio Cuando se encuentra en <Búsqueda de música
detallado. directa> (página 88) y <Búsqueda directa de
discos> (página 88), se introduce el número de la
música/disco.

Función del KDC-X491


Sistema de zona dual
En la fuente de radio por satélite
Botón [2-ZONE]
Cada vez que se pulse el botón, "2ZON" de Botón [FM]
<Configuración de audio> (página 81) se activa y Seleccione la banda predefinida.
desactiva. Botones [4]/ [¢]
Botones [5]/ [∞] Búsqueda de canales hacia arriba o hacia abajo.
Ajusta el volumen del canal posterior. Botones [0] — [9]
Se activa cuando está encendido el sistema de Pulse los botones [1] — [6] para recuperar los
zona dual. canales predefinidos.
Botón [DIRECT]
Selecciona y cancela el modo <Sintonización de
acceso directo>.
En la fuente de sintonizador
Botones [FM]/ [AM]
Seleccione la banda. En la fuente de HD Radio
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre
las bandas FM1, FM2, y FM3. Botón [FM]
Selecciona la banda HD FM.
Botones [4]/ [¢]
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
las bandas HF1, HF2, y HF3.
Botones [0] — [9]
Botón [AM]
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las
Selecciona la banda HD AM.
emisoras predefinidas.
Botones [4]/ [¢]
Botón [DIRECT]
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Selecciona y cancela el modo <Sintonización de
acceso directo> (página 85). Botones [0] — [9]
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las
emisoras predefinidas.

100 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 100 06.12.7 10:44:28 AM


Accesorios/ Procedimiento de instalación

Accesorios ¤
• Si no se enciende la alimentación (se muestra "PROTECT"),
el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito
1 o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por esta razón, compruebe el
..........1 cable de altavoz.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
2 desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el
cable de encendido a una fuente de alimentación que
recibe un suministro constante de alimentación tales como
..........2 los cables de la batería, la batería podría descargarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad
de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y
3 cerrar.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
..........4 reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
4 cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
..........4 terminales correspondientes. La conexión compartida
de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a
cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la
5 unidad o impedir su correcto funcionamiento.
• Cuando se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales
..........1 de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros
(o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a
Procedimiento de instalación un terminal de salida delantero, no conecte el conector -
del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
encendido y desconecte el terminal - de la batería. de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado en funcionen satisfactoriamente.
cada unidad. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de
conductores. Si desea conectar el iPod
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
siguiente orden: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
AUX IN

6. Instale la unidad en su automóvil.


7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. iPod
AUDIO OUT
8. Pulse el botón de reposición.
KCA-iP200 (Accesorio opcional)
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería • No se puede conectar ningún otro accesorio opcional ya
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un que el conector USB y la entrada AUX se utilizan para la
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte conexión del iPod.
estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de • El sistema de zona dual en <Configuración de audio>
la caja de fusibles. (página 81) no estará disponible.
Español | 101

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 101 06.12.7 10:44:29 AM


Conexión de cables a los terminals

Salida izquierda del subwoofer (Blanco)

7"" ,
Salida derecha del subwoofer (Rojo)

-1
Entrada AUX (estéreo)

18Ê
Utilice el miniconector de tipo estéreo
que no tenga resistencia.

Entrada de antena de FM/AM

Salida delantera izquierda (Blanco)


Salida delantera derecha (Rojo)
Salida trasera izquierda (Blanco)
Salida trasera derecha (Rojo)
Fusible (10A) Al cambiador de discos Kenwood/
Accesorio opcional externo
Mazo de conductores Para conectar estos cables, remítase a los manuales de
(Accesorio1) instrucciones relacionados.
Blanco
Blanco/negro Al altavoz delantero izquierdo
," /Ê
Gris
Gris/negro Al altavoz delantero derecho
," /Ê,
Verde
Verde/negro Al altavoz trasero izquierdo
, ,Ê
Púrpura
Púrpura/negro Al altavoz trasero derecho
, ,Ê,

Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.

Cable de control de potencia (Azul/blanco) Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéteclo al

" / terminal de control de potencia respectivo.

Cable de control de antena motriz (Azul) Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal
 /° de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del
ÊÊÊ
" / amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.

Cable de silenciamiento TEL (Marrón) Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o
Ê1/ durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte su manual de navegación.
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)
Al interruptor de control de iluminación del automóvil.
1

Caja de fusibles Interruptor de la


del automóvil llave de encendido
Cable del encendido (Rojo) ACC

Cable de la batería (Amarillo) Caja de fusibles del automóvil


(Fusible principal)

Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)


q ³ Batería

102 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 102 06.12.7 10:44:30 AM


Instalación

Automóviles no japoneses Automóiles japoneses


1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
Correa de montaje metálico goma dura> y retire el marco de goma dura.
(disponible en el comercio)
Muro cortafuego o
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en
cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo
soporte de metal
y fije la unidad con los tornillos suministrados.

T N
T/N
N T

T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
Doble las lengüetas del
manguito de montaje con
un destornillador o similar 8 mm
MAX. 8mm
y fíjelo. MAX.
Tornillo autorroscante 3 4
(disponible en el comercio) ø5mm ø5mm

Tornillo (M4×8) Accesorio3...para automóviles Nissan


(disponible en el comercio) Accesorio4 ...para automóviles Toyota

⁄ ¤
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). causar daños en la unidad principal.
• El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o
similar durante la instalación podrá ocasionar daños en el
chasis.

Español | 103

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 103 06.12.7 10:44:31 AM


Instalación

Extracción del marco de goma dura Fijación de la placa frontal a la unidad


1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la
extracción y quite los dos enganches en el nivel unidad, enrosque el tornillo para metales entregado
superior. con la unidad en el orificio indicado abajo.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como
Accesorio5
se indica en la figura.

Fijador
Uña

Accesorio2
Herramieta de extracción

2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones


inferiores. ¤
⁄ • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo
• Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma que no sea el especificado. Si los inserta en otro orificio, se
forma. contraerá y podrá ocasionar daños a las partes mecánicas
del interior de la unidad.
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo (M4 × 8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se
muestra en la figura.
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la
unidad hasta la mitad.
Tornillo (M4×8)
(disponible en el comercio)
Accesorio2

¤
• Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre
de la herramienta de extracción.
5 Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.

104 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 104 06.12.7 10:44:32 AM


Guía de solución de problemas

Algunas funciones de esta unidad pueden estar Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
! No se puede cambiar a la fuente auxiliar. de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
▲ • AUX no está activado. ☞ <Configuración de primero el siguiente cuadro sobre los problemas
entrada auxiliar incorporada> (página 98)
que se podrían presentar.
• No se puede utilizar AUX cuando KCA-iP200 está
conectado.
General
! • No se puede configurar el subwoofer ? El tono del sensor de toque no suena.
• No se puede configurar la fase del subwoofer. ✔ El terminal de salida de preamplificador está siendo
• No hay salida desde el subwoofer utilizado.
• No se puede configurar el filtro paso bajo. ☞ El tono del sensor de toque no puede ser
▲ • La <Salida del subwoofer> (página 82) no está emitido desde el terminal de salida de
establecida en On. preamplificador.
• La función de zona dual está activada.
☞ <Configuración de audio> (página 81) Fuente de sintonizador
! • No se puede configurar el filtro paso alto. ? Recepción de radio deficiente.
• No se puede configurar Fader. ✔ No está extendida la antena del automóvil.
▲ La función de zona dual está activada. ☞ Extraiga completamente la antena.
☞ <Configuración de audio> (página 81) ✔ El cable de control de antena no está conectado.
☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a
! No se puede configurar la fase del subwoofer. la sección <Conexión de cables a los terminals>
▲ El filtro paso bajo está establecido en Through. (página 102).
☞ <Configuración de audio> (página 81)
Fuente de Disco
! • No se puede seleccionar el destino de salida de la ? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
subfuente en la zona dual. ✔ El CD especificado está muy sucio.
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces ☞ Limpie el CD.
traseros. ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la
▲ La función de zona dual está desactivada. especificada.
☞ <Configuración de audio> (página 81) ☞ Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
! No hay ningún efecto de control de audio en AUX. ✔ El disco está muy rayado.
▲ La función de zona dual está activada. ☞ Pruebe otro disco.
☞ <Configuración de audio> (página 81)
En la fuente de archivo de audio
! No se puede registrar un código de seguridad. ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
▲ El <Ajuste del modo de demostración> (página 98) de audio.
no está desactivado. ✔ El medio está rayado o sucio.
☞ Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza
! No se pueden reproducir archivos de audio. de CDs de la sección <Manipulación de CDs>
▲ El <Ajuste de la lectura del CD> (página 98) está (página 78).
establecido en "2". ✔ El archivo de audio está roto o no es compatible.
☞ Los archivos dañados o no compatibles se
! No se puede seleccionar el archivo. omiten.
▲ La función de reproducción de exploración o ✔ No es buena la condición de grabación.
aleatoria está activada. ☞ Grabe los medios nuevamente o utilice otros.

Español | 105

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 105 06.12.7 10:44:32 AM


Guía de solución de problemas

En fuente de radio HD Los mensajes mostrados a continuación


presentan las condiciones de su sistema.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
✔ La estación de emisión no está transmitiendo en el EJECT: • No se ha cargado el cartucho de discos en
modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo el cambiador. El cartucho de discos no está
de recepción> (página 96). completamente cargada.
☞ Ajuste <Ajuste del modo de recepción> a • No hay ningún CD en la unidad.
"AUTO".
✔ En emisiones digitales AM, el modo de recepción NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de
cambia muy frecuentemente entre estéreo y discos.
monoaural.
TOC ERR: • No se ha cargado el disco en el cartucho de
☞ La condición de recepción no es buena o es
discos.
inestable. Se selecciona estéreo cuando la
• El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
condición de recepción es buena, y esta cambia
El CD está muy rayado.
a monoaural cuando la condición se deteriora.
✔ El sintonizador de radio HD está conectado al KCA- READ ERR: • El número de archivos o carpetas que se
S220A u a otras unidades. encuentran almacenadas en el dispositivo
☞ Conecte directamente el sintonizador de radio USB conectado está por encima de la
HD a esta unidad. limitación.
• El sistema de archivo del dispositivo USB
Fuente dispositivo USB conectado está roto.
➪ Copie de nuevo los archivos y carpetas
? No se detecta el dispositivo USB. para el dispositivo USB en referencia a
✔ El conector USB está desconectado. http://www.kenwood.com/usb/. Si se
☞ Conecte el conector del dispositivo USB visualiza todavía el mensaje de error,
correctamente. inicialice el dispositivo USB o use otros
? El dispositivo USB no reproduce sus archivos de dispositivos USB.
audio. E-05: El disco no se puede leer.
✔ El conector USB está desconectado.
☞ Conecte el conector del dispositivo USB BLANK: No hay nada grabado en el MD.
correctamente.
NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay
título grabado.
NO PANEL: La placa frontal de la unidad esclava que se
conecta a esta unidad ha sido extraida.
E-77: Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
➪ Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si
el código "E-77" no desaparece, consulte
con el centro de servicio más cercano.
E-99: La unidad de discos tiene algún problema. O
la unidad está funcionando incorrectamente
por alguna razón.
➪ Revise el cartucho de discos. Luego, pulse
el botón de reposición de la unidad. Si el
código "E-99" no desaparece, consulte con
el centro de servicio más cercano.

106 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 106 06.12.7 10:44:33 AM


LOAD: Los discos se están intercambiando en el NO DVICE: El dispositivo USB está seleccionado como
cambiador de discos. fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
READING: La unidad está leyendo los datos en el disco. ➪ Cambie la fuente a cualquier otra diferente
HOLD: El circuito de protección de la unidad se de USB. Conecte un dispositivo USB y
activa cuando la temperatura interior del cambie de nuevo a la fuente USB.
cambiador de discos automático excede de NA DVICE: Se ha conectado un dispositivo USB no
60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación. compatible.
➪ Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o ➪ Para conocer los dispositivos USB
encendiendo el acondicionador de aire. compatibles, remítase a <http://www.
Cuando la temperatura disminuya por kenwood.com/usb/>.
debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la
reproducción del disco. NO MUSIC/E-15:
• El dispositivo USB conectado no contiene
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está archivos de audio reproducibles.
funcionando apropiadamente. • Se reproducieron medios que no tenían
➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede datos grabados que la unidad pudiera
expulsar o si la pantalla continua reproducir.
relampagueando aún cuando el CD ha
sido reinsertado apropiadamente, por USB ERR: La capacidad de tensión nominal del
favor desactive la alimentación y consulte dispositivo USB es superior al límite
con su centro de servicio más cercano. permitido.
➪ Compruebe el dispositivo USB en
PROTECT: El cable del altavoz se ha cortocircuitado o referencia a <http://www.kenwood.com/
hace contacto con el chasis del vehículo, usb/>.
por lo que la función de protección se ha Podría haberse producido algún problema en
activado. el dispositivo USB conectado.
➪ Ate o aísle el cable de altavoz ➪ Cambie la fuente a cualquier otra distinta
debidamente y pulse el botón de reajuste. de USB. Quitar el dispositivo USB.
Si el código "PROTECT" no desaparece,
consulte con el centro de servicio más iPod ERR: Se ha producido un error en la conexión del
cercano. iPod.
➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación,
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un vuelva a conectarlo.
formato que no es compatible con esta ➪ Confirme que el software del iPod es la
unidad. última versión.
➪ ----
REMOVE: Se ha seleccionado el modo de extracción
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección para el dispositivo USB. Puede extraer el
contra copias. dispositivo USB con seguridad.
➪ ----
DEMO: El modo de demostración ha sido
seleccionado.
➪ El <Ajuste del modo de demostración>
(página 98) esta activado. Desactívelo.

Español | 107

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 107 06.12.7 10:44:33 AM


Especificaciones

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.


Sección del sintonizador de FM Sección de audio
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) Potencia máxima de salida
: 87,9 MHz – 107,9 MHz : 50 W x 4
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) Potencia completa de todo el ancho de band (a
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) menos del 1% THD)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ : 22 W x 4
ruido = 50dB) Impedancia del altavoz
: 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω) :4-8Ω
Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) Acción tonal
: 30 Hz – 15 kHz Graves : 100 Hz ±8 dB
Relación señal a ruido (MONO) Registro medio : 1 kHz ±8 dB
: 70 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB
Selectividad (±400 kHz) Nivel de salida del preamplificador/carga (durante
: ≥ 80 dB la reproducción del disco)
Separación estéreo (1 kHz) : 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)
: 40 dB : 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)
Impedancia de salida de preamplificador
Sección del sintonizador de AM : ≤ 600 Ω
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz Interfaz USB
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) Estándar USB
: 28 dBμ (25 μV) : USB1.1/ 2.0
Sistema de archivos
Sección del disco compacto : FAT16/ 32
Corriente de alimentación máxima
Diode láser : 500 mA
: GaAlAs MP3 decodificado
Filtro digital (D/A) : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
: 8 veces sobremuestreo WMA decodificado
Convertidor D/A : Compatible con Windows Media Audio
: 1 Bit Decodificación AAC
Velocidad de giro : Archivos AAC-LC ".m4a"
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 veces) Señal WAV
Fluctuación y trémolo : Linear-PCM
: Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) Entrada auxiliar
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 0,008 % (KDC-X491) : 20 Hz – 20 kHz
: 0,01 % (KDC-MP435U) Voltaje de entrada máximo
Relación señal a ruido (1 kHz) : 1200 mV
: 110 dB (KDC-X491) Impedancia de entrada
: 105 dB (KDC-MP435U) : 100 kΩ
Gama dinámica
: 93 dB General
MP3 decodificado Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles)
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 : 14,4 V
WMA decodificado Consumo
: Compatible con Windows Media Audio : 10 A
Decodificación AAC Tamaño de instalación (An x Al x F)
: Archivos AAC-LC ".m4a" : 182 x 53 x 155 mm
Señal WAV 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgada
: Linear-PCM Peso
: 3,1 lbs (1,40 kg)

108 | Español

B64-3543-00_Spanish_Lasted.Indd 108 06.12.7 10:44:34 AM

You might also like