Graecopersiannames PDF
Graecopersiannames PDF
Graecopersiannames PDF
to
Xibrar?
of tbe
of Toronto
C^M
GRAECO-PERSIAN NAMES
BY
ALVIN
H. M.
STONECIPHER, PH.D.
UNIVERSITY
TO
Herbert Gushing Tolman, LLD.,
S.T.D.,
PLD.
FOREWORD
following work has seemed necessary because of two lines of interest which unite in this subject. It is intended to be a contribution both to the present all too scanty fund of information concerning the Ancient Persian people and language and to the
interest
THE
and value
which
deals with this people. The value of an investigation of this subject is further enhanced by the fact
that so large a part of the Ancient Persian personal names now extant are preserved in Greek literature.
Namenbuch, furnishes a
classification of
collection
and
historical
Ancient Iranian names, to which constant reference has been made during the preparation of this treatise. Due consideration has also been given to the etymological phase of Justi's work. The chief linguistic sources on which the author has relied are Tolman's Ancient Persian Lexicon and Texts and Bartholomews Altiranisches Worterbuch. Due reference to these and other works is found
throughout the volume. Acknowledgment is here made of the valuable assistance rendered in proof-reading by Dr. H. C. Tolman and Dr. E. L. Johnson, both of Vanderbilt University.
The author owes Professor Tolman special thanks also for the personal interest which he has taken in this work from the beginning and for the wise counsel
(v)
TABLE OF CONTENTS
PAGE
Foreword
Abbreviations General Discussion
Grseco-Persian
v
vii
Names
15
72
79
86
(vi)
ABBREVIATIONS
= Aryan. Art. Sus. = Artaxerxes Inscriptions of Susa. Av. = Avestan. Bh. = Behistan. Grund. = Bartholomse, Grundriss der iranischen Bthl., Philologie. Bthl., Wb. = Bartholomse, Altiranisches Worterbuch. Bthl., Zum Wb. = Bartholomse, Zum Altiranischen Worterbuch. comp. = in composition. Bar. NR. = Darius Inscriptions of Naks-i-Rustam. Dar. Sz. = Darius Inscriptions of Suez. Elam. = Elamite. Fragm. = Fragmenta Historlcorum Grsecorum (Miiller). GAv. = Ga0a Avesta. Goth. = Gothic. Gr. = Greek. Gram. = Grammaire du Vieux Perse (Meillet). Gr. PN. = Griechische Personennamen (Fick). Hdt. = Herodotus. Historical Grammar = Historical Grammar of the Ancient Persian Language (Johnson). hype. = hypocoristic. E. = Indo-European. IF. = Indogermanische Forschungen. Keiper = Die Perser des Aeschylos. KZ. = Zeitschrif vergleichende Sprachf orschung. Lex. and Texts = Ancient Persian Lexicon and Texts (Tolman). Madressa Jubl. Vol. = Sir Jamsetjee Jejeebhoy Madressa Jubilee Volume. Marquart = Marquart, Die Assyrika des Ktesias. Middle Pers. = Middle Persian. NB. = Iranisches Namenbuch Justi New Pers. = New Persian.
Ar.
I.
t f iir
J.
(vii)
viii
ABBREVIATIONS
O. H. G.
= Old Higli German. = Ossetic. Pahl. = Pahlavi. PPA. = present active participle. PPfP. = perfect passive participle. Seal Inscr. = Seal Inscriptions. Skt. = Sanskrit. Xerx. Pers. = Xerxes Inscriptions of Persepolis. YAv. = Younger Avesta. ZDMG. = Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen
Oss.
Gesellschaft
GENERAL DISCUSSION
1. AN investigation of the etymology and meaning of Grseco-Persian personal names is carried on, by no means, without difficulties. One of these difficul-
apparent from the very title given to this NAMES. The transmission of GILECO-PERSIAN work, these Persian names through any foreign medium would naturally disguise them to a certain degree, but this is especially true when that medium is Greek. The Greeks are commonly reputed to have been very inaccurate in the transcription of foreign names. This reputation is justified, at least with regard to their treatment of the Ancient Persian. Such names
ties is
as 'Apralep^s
from Artaxsa0 r a, Meya/?vos from Bagabuxsa, 2/nepSis from Bardiya, TeiW^s from Cispi (Caispi), and others testify to the freedom exercised by the Greeks in this regard. 2. But there were real difficulties to be encountered by the Greek writer who desired to record a Persian name. There were certain sounds in some of these names which could not be reproduced exactly by any of the letters of the Greek alphabet. Chief among them were those represented by the characters c, j, 0, O r v, and s. But variations in transliteration were no means limited to these. A glance at the chapby ter on phonology will show that some of the other
t
letters
3.
is
one
which, however, cannot be charged against the Greek historian. This lies in the possible lack of unity within the Ancient Persian language itself or in the
GENERAL DISCUSSION
existence of a
number of
is
one
known.
Literary monuments of
language of Persis, the southwestern dialect; the locality of the other has not been definitely determined. That other dialects existed is evident, but
The question
of
how
proper names which the Greeks have handed down to us as Persian is one which must, for the most part, be left undetermined. The supremacy of the Achsemenidans stamped many things as Persian which did not belong to Persis proper. So a number of the names which Greek authorities give as Persian may have had their origin in other dialects. This, then, may account in part for the frequent dissimilarity between the Greek forms of the names and the corresponding Ancient Persian words. 5. As evidence of dialect influence upon certain names given us by the Greeks as Persian is cited the variety of forms in which I. E. tr > Ar. tr appears. It is represented in Ancient Persian by r (Tolman; 5, Meillet; Weissbach), which was probably a sibilant. This sound is reproduced by &, o-a in 'Ao-iSa-nys, Tto-o-a<epi/i79, and "O/uo-os, by Op in &apvad6prj<s and 'Oa0pa, by rp in 2<a.Tpa(3dTrj<5 and 'ArpaSaT^s, and by fy> in Meyacn'S/ov/s. The fy>, however, is doubtless only a Greek variation
,
of rp or
Op.
GENERAL DISCUSSION
The
transliteration of
(a spirant) also
would seem
to afford
some evidence of
dialect influence.
As
part of the name of the god Mithra (written Mi0ra, Mitra for *Mi0 r a), it is represented by Gr. (an aspirate) in MifyxxSarrys
ftdrris
<r
and
MiOpa<l>epvip 9
and by
r in Mtrpo-
and
MiTpa<epvr?s;
elsewhere
it is
represented by
and
SaracrTnys.
One should
contention that
resent dialects.
all
We
value of certain Ancient Persian symbols and therefore cannot determine how nearly they are approached in sound by the Greek letters. Granting that no exact equivalent for such symbols existed in the Greek alphabet, which seems certain in the main, then we
to choose merely the nearest representative. Very naturally the choice varied with different writers.
It
must be remembered also that the name of the god Mithra, which forms the prius of some of the names mentioned above, appears in the Art. Ham. inscription under the form Mitra instead of Mi0ra, as elsewhere. And it should be further noted that Anc. Pers. 0, in the cases where it is represented by Gr. cr, is from Ar. s < I. E. and corresponds to Skt. 9. This sound is probably only imperfectly reproduced
,
by
0,
represented by this character. If this be the case, Gr. cr would represent it much more nearly than Gr. 6. 7. Involved in the question of Ancient Iranian dialects is that of the unity
language. In his Grammaire du Vicux Perse, page 4, Professor Meillet states that there are in the reli-
4
gious and
GENEBAL DISCUSSION
official
au dialecte perse," he hors de la Perse, il exand, continuing, says, "et, istait deja sans doute une litterature, ecrite ou non
traces nonibreuses defaits et rangers
a laquette les Perses out emprunte certaines formes guand Us ont eu a rediger les inscriptions conCf. also Johnson, Historical Grammar, servees."
ecrite,
157, 158.
In support of this theory is offered the fact that and z sometimes represent Ar. s, Skt. 5, 1. E. Ar. z, Skt. j, I. E. , respectively, although 6 and d are to be expected. The contention is that these deviations are contained in religious, official, and technical loan words from a literary dialect.
8.
and
s instead of
asa,
aspa (comp.),
horse; vasiy, utterly; visa, vispa (comp.), all seem not to be especially strong in support of this theory. In fact, they all express ideas sufficiently common-
place to be considered common possessions and not the property of any special group. Neither do the words containing z instead of d namely, vazarka,
great,
theory.
title,
frequently found in more commonplace expressions (cf Dar. Sz. c. 3, 4; hya B[a]rayavahaus r who XSyahya xsa0 am frabara tya vazarkam
yet
Darius the Idng the kingdom, which (is) great). gave The form *vadarka nowhere occurs. Zana appears in paruzana, containing many Mnds of races, and vispazana, containing all kinds of races, which are merely
to
descriptive
9.
interpre-
GENERAL DISCUSSION
tation to place upon those facts. sian sounds corresponding to Ar.
j, I.
Skt.
I.
E. k,
and Ar. z, Skt. g, were not reproduced exactly of the cuneiform syllabary, of characters the by any in Ancient Persian sometimes s Ar. being* represented Ar. z by d or z. This likewise sometimes by s; by 0,
E.
supported by the fact that s is never when the sound represented is from a source other than Ar. s that is, from Ar. th or t and that z is never substituted for d when the sound represented is from a source other than Ar. z that is, from d or dh. This may show that 6 < Ar. s represents a sound different from that of < Ar. th or t, and that d < Ar. z differed in sound from d < Ar. d
conclusion
is
substituted for 6
or dh.
What
this difference is is
shown by the
fact
that these sounds are sometimes represented by s and z that is, they partook of the nature of sibilants,
which
origin.
is
10. But the question naturally arises, What determined the choice between these letters? Although the data at hand are too meager to admit of conclusive proof, yet they seem to warrant the naming of two points which are related to these phenomena namely, phonetic environment and the historical
is seen Ar. (< *asua), visa, vispa (< Ar. where Ar. s becomes the sibilant s instead of *uisua), the dental spirant when it stands before the labionasal or the labiodental u, and the s is retained after u has passed over into p, for the sake of greater ease
in pronunciation.
6
12.
GENERAL DISCUSSIOX
The
is
influence of
recognized in several words. The two forms aspa represent different transitional stages,
asa.
E. *ekgo-s
*as(s)a
>
E. *uikuo
>
> Ar. *asu.a > Anc. Pers. aspa > Likewise in the case of visa, vispa: I Ar. *uisjia > Anc. Pers. vispa > *vis(s)a
also from Both asa and aspa enter into compofound in asabari, horseman; aspa in
>
visa.
13.
another angle.
sition.
uvaspa, possessing good horses. Asabari is a military term involving the organization of the fighting force
horsemen and footmen, and indicates, therefore, a later stage of civilization. On the other hand, the idea contained in uvaspa is essentially primitive, being
into
used as an epithet of a district or section of country. Moreover, aspa is always the form which enters into proper names, which are, of course, primitive compounds; cf. Aspacanah (see 'Ao-Tra&V^s), Vistaspa (see
"Yo-TaorTTifs),
and others.
Likewise both visa and vispa enter into composition. Visa is found in visadahyu, of or pertaining to
all provinces, vispa in vispazana, containing all kinds of races. Visadahyu is a compound resulting from
the organized political life of the empire composed of provinces or satrapies; it is, therefore, a late com-
pound.
and
is
But vispazana expresses a primitive idea a word which would be coined early. So this
also supports the conclusion that visa and vispa represent different stages in the development of the
word in one dialect, not in different ones. The compound vispazana was found above
to be
GKXKUAL DISCUSSION
the compound. This opinion is upheld by the parform zana, not *dana, since z, more closely than d, resembles Ar. z. So both parts of the comticular
The form zana distinctively primitive. in also the compound paruzana, which agrees appears with the above opinion both in form and in meaning.
pound are
word occurred independently, it would doubthave taken the form *dana, after passing through the same development as dan, to know, Av. zan. 14. There still remain the words vazarka and vasiy, which seem to defy rational explanation. The inference to be drawn from these two forms, together with vi0a (if we thus read inst. vi#aibis) instead of the more usual visa, seems to be that where there was no special influence brought to bear to determine the sound of a word in favor of the sibilants, analogy or lack of discrimination on the part of the scribe determined the choice in favor of one or the other. 15. It might seem proper that the names described in this treatise should be considered merely as Iranian, not Persian; but in view of the widespread dominion and influence of the Achsemenidan kings, of the phonetic and other considerations treated above, and of the absence of positive proof that they are of other dialects, they shall be treated from the standpoint of Ancient Persian, although the possible n on -Persian origin of some is recognized. For exIf the
less
ample, Mi6po/3apdvr)<: (q. v.) might, because of , be considered of dialectic origin; yet, considering the influence of historical strata (12, 13), it is even probable that *varzana is an older form of Anc. Pers. vardana.
of the
two alphabets
GENEKAL DISCUSSION
should also be considered. So, although (q. v. ) may not appear at first to be thoroughly Persian, it must be remembered that <r is probably the nearest Greek representative of Anc. Pers. < Ar.
And here also the influence of an older stratum s. should be taken into consideration. Similar cases are
to be considered in like manner.
16.
With regard
names are to be divided into two classes: those containing two stems and those containing one stem. Those of the first class we may designate as full names;
sonal
mand
for
Panini, the Hindu grammarian, recognized this valuable principle that out of such a name
familiar use. as Deva-datta
might be made, from the prius, the names Deva, Devaka, Devika, Deviya, and Devila, and from the posterius Datta, Dattaka, Dattika, Dattiya, and Dattila. So in Sanskrit both the prius and the posterius, with and without suffixes, may be used instead of the full name.
As was shown by Fick, these shortened forms are very common in Greek. An interesting example of
found in Sappho (75, 77, Hiller-Crusius). In these two fragments the person addressed is evidently
this is
the same, but in the first the name in the other it appears as At'/ca.
is Mvao-tScW,
while
This principle
may be
common
GENERAL DISCUSSION
in
English. For example, Archibald gives Archy; Eugene, Gene; Gertrude, Gertie and Trude (Trudie); Elizabeth, Elsie and Betty; Herbert, Bert; Theodora,
Dora, and
18.
many
others.
consideration
first an(J
also
conform to
Both the
the
second elements of the compound names, with and without suffixes, appear instead of the compound. Generally one of the following suffixes is used in such
a Koseform:
-a,
-(a)iya,
1
Examples of hypocoristic names formed without a suffix are: Mao-iimys, Mifyas, and Mirpa.. Sometimes a part of the posterius is retained with the prius in forming a Kosename e. g., BayaTrcuo? from Bagapata, MtOpopaios from Miflrapata, and Mi0po8<xtos from Mitfradata. 2 19. Aside from this general conformity to the original Indo-European method of forming personal names, there are also other points which indicate that the single-stem names in Persian are derived from
-(i)na, -(i)ta, -(u)ka.
One
it is
of these
is
Some-
times a considerable group of names is formed, by means of different suffixes, from a stem which appears in a compound. The word baga is found in various
as BayaTraT^s
and
1 The initial vowel is placed in parenthesis because it is in some cases, as originally, the final letter of the preceding syl-
lable,
2
but in others
it is
a part of the
suffix.
For a complete
list
formed by the
10
GENERAL DISCUSSION
from which are derived the hypocoristic forms Baycuos and BayaTratos. From the name of the god Mazdah, which appears in 'Qpo/mi?? and YAv. MazdaSata, comes
of hypocoristic names: Ma&u'a, MaFrom the aibs, MaaK>7S, Ma^apTys, Maapos, Ma^vTys. various names made of compounds with Mi0ra, such
the following
list
as MiflpaSar^s,
we have
Miflpcuos,
Mi0pavi7s, Mt'0pas,
Miflpiyi/Tys,
which
is
found in many
Another indication that this is the correct interprenames is that they have no
It is only
when we
trace
them back to the original compounds that they become intelligible. For example, Bayalos is meaningfectly clear.
but the meaning of BayaSa-n?? or BayaTrar^s is perLikewise the forms Mifyxuos, Mifyxm/s, Miflpas, etc., are without signification; but the possiless,
bility of these meaningless forms is explained compound like VLfya&arq*. 20. There are a few names, however, which
by a
to be
somewhat
irregular.
M^Sos, Soy&os,
haps Maputo? are evidently only proper adjectives which have in some way become applied to certain These names are to individuals as personal names. be considered as accidental and in no way referable to the principle which governs the formation of IndoEuropean names. Another name, MopSovr^s, together with what appears to be an Avestan cognate form, It is, howBap^aeVTTjs, seems to be only an adjective. ever, connected with the Persian name system, in that its stem *bard belongs to the list .of what may be
called the
GENERAL DISCUSSION'
it
11
(probably), MapSos (Me'pSis Such association must be regarded as the cause for the use of the adjective formation
A/>io/uap8o?
in
and
S/xepSo/xei/Tys.
*bardavant as a name. 21. Among the various words of which names are formed, there is one which demands special attention
here, because its meaning is not at first apparent, and also because of the large number of names in which
Anc. Pers. arta (comp.). of Anc. Pers. arta is arata, which is used only in composition, but which is from the same root as Av. asa. Asa means truth, right, a sort of moral or divine order in the universe which protects all that is good. This idea is then personified, by which Asa becomes the guardian and promoter of good. The antithesis of asa is draoga, which in its adjecit is
found.
This
is
tival use
means
deceitful, untrue; as a
noun
it
means
deceit, lie.
Then, as
cherishes falsehood and whatever is opposed to truth and right. From this it is clear that in Avestan theology Asa is the personification of what one might call the Constructive Force in the world, while Draoga is the personification of the Destructive Force. We shall now see how these ideas are maintained in Ancient Persian.
First let us
mon which
According to Bh. 4, 83fL, Drauga causes rebellions: u Says Darius the king: 'These (are) the provinces which became rebellious. Drauga made them rebelIn Bh. 4, lious, so that these deceived the people.'" 36, 37 Darius warns his successors to guard against u Drauga: Says Darius the king: 'O thou who shalt
12
GENERAL DISCUSSION
'
be king in the future, protect thyself from Drauga. " In Dar. Pers. d, 12ff. Darius prays that his country may be delivered from Drauga: "Says Darius the king:
4
...
and
let
Ahura Mazda
from an
not an
this
country
4. 61ff.
:
"
It is because
Darius
'
not an ally
of
Drauga
(draujana) that
Says Darius the king: For this reason Ahura Mazda bore me aid and the other gods which are, because I was not an enemy, I was not an ally of
Bh.
"
Drauga
I
(draujana), I
r
nor
my family.'
is clearly recognized in Drauga as in the Avestan Draoga. If Dranga is the Destroyer, who is the Builder and Preserver? This is discovered from a study of certain Ancient Persian names. Artaxsa0 ra ('A/ora^p^s)
destroyer
means having his kingdom from Arta. Who Arta is, we see from parallel names and words in Avestan and Ancient Persian. There is the Avestan adjective
asapata, for which we have the evident Ancient Persian equivalent in the name *Artapata ('ApraTraT^s).
The Av. asapata means protected ly Asa; so the Anc. Pers. *Artapata must mean protected ly Arta. The Avestan adjective asacitfra means having his race
from Asa,
in correspondence with which we have the Ancient Persian name *Artazana fA/mi^eb^s), which
must mean having his race from Arta. For the Avestan name Asansinah, giving Asa worship, we have the Grseco-Persian 'A/rraj/?/?, out of Anc. Pers. *Artanamah, giving Aria worship.
From
these parallels
it is
An-
GENERAL DISCUSSION
13
cient Persian conception of Arta was the same as the Avestan conception of Asa, that of a divine government, a Gottliche Weltordnung, which aids those who act in accord with it, the perfect antithesis of Drauga, just as Av. Asa is the antithesis of Draoga. If merely political law were signified by arta in these compounds, there would be no place for data, which commonly appears in this sense in the inscripIf rectitude were meant, it would be arsta: tions. "According to rectitude (arsta) I ruled," says Darius in Bh. 4, 64.
Hence there
is
that Anc. Pers. Arta conveys the same philosophical idea as the Av. Asa, which may be expressed by such
Kingdom
name-forming element, farnah (comp.). As farnah does not appear as an independent word in the inn scriptions, but only in the name Vi dafarnah (see 'IvTa.$pvr]<s), we must look to other sources for its meaning. Let us first investigate the signification of the Younger Avestan cognate, x v aronah, and then determine whether the Grseco-Persian names containing
farnah give evidence of a similar meaning for the Ancient Persian form.
Dr. Eugen Wilhelm (Madressa Jubl. Vol., pp. v 159ff.)j points out that YAv. x aranah has two meanings, according as it is qualified or ax v arota.
by the
adjective kaoya
is
which attaches to the person of a legitimate king, who was considered divine, and of such persons as
14
Zaratfustra.
GENERAL DISCUSSION
Such a king holds
is
of
God and
usurper cannot hold. The x v aran6 ax v ar9tam is of much more general application, being used with reference to persons of minor importance. It is the fortunate circumstance
which brings success, glory, happiness. But since it called ax v arata, unattainable, it is the idealized goal to which human beings aspire as the summum bonum, but which they seldom, if ever, attain. Perhaps the words glory, fortune come as near as any to expressis
ing this rather intangible idea. Of the names containing farnah which support the first of these meanings, perhaps &apvadOprj<s is the best example. Interpreted freely, this name means possessing his kingdom by or through the "famah" which v Another is points clearly to the royal x aranah. QapvaTrdT-qs, protected by the "farnaK" to which may be added 'Opo^apnys, whose "farnah" is from Ahura. But in other names farnah certainly has a more
general meaning.
wealth; San^epyip, whose "farnah" is well-'being; 'Ivra&pvrjs, who finds his "famah" The meaning of some of the names containing this
"farnah"
is
word
is somewhat obscure, while others are capable of a double interpretation. The above discussion, however, leads to the belief that we may safely in-
the same
GILECO-PERSIAN NAMES
Hesych.,
Ilepo-cu);
probably
Artaxerxes
Mnemon
Justi,
YAv.
'A/3pa<5dr>7$.
dan,
(I.
Ahura Mazda)
to
E. *do),
Anc. Pers. aura, lord (cf Auramaz-f data, PPfP. of Anc. Pers. da give, or da (I. E. *dhe), to create; god.
given or god-created.
dah,
'A/SpoHO^ag. Anc. Pers. aura, lord (cf AuramazAhura Mazda)', posterius perhaps Anc. Pers.
.
kama, kama;
NB.
498),
See
'
Prius
may
Pers. ha nj, Skt. sanj; Av. *haxSa (PPfP. with tha,cf. Bthl. Grund. 209, 8), that which is ~bound, federation
(for yS cf. Oss. ay8, loin, Av. haxt); posterius Anc. Pers. pata, PPfP. of pa, to protect, Av. pa, Skt. pa.
aSavi,
un-
deceiving
+ suffix a.
(15)
16
GILECO-PERSIAN NAMES
Hype, form based upon Anc. Pers. dus (comp.), ill, Av. dus, New
+ + suffix (a)iya.
New
fr.
az s
"agere" Skt.
.
Gr.
-ayo's -f suffix
(a)na.
Etymology un-
certain.
Cf. Bthl.,
Wb.
323.
aza), a run-
Anc. ning or dashing together, clash, Skt. samaja Pers. aspa (comp.), horse, Av. aspa, Skt. agva; possessing
war
horses; cf Justi,
.
NB.
124:.
'
See
.
Pers. *hamiyastra (cf. Anc. Pers. ham, ha, togetJier, with, Skt. sam, and GAv. myastra (comp.), alliance),
ally,
comrade.
See See
.
'
'
Anc. Pers. u, good, Av. hu, Skt. su Anc. Pers. *marga, pasture, YAv. marsya ( New Pers. mary) possessing good pastures.
;
See
v
(for
A/xovr).
Anc. Pers.
u, good,
Av.
GRJECO-PEKSIAN NAMES
hu, Skt. su
(cf. 'Aroo-o-a,
17
YAv.
Hutaosa)
+ YAv. maiti,
PAPA.
thought
45. 28.
(cf.
Armen. hmut).
See Tolman,
See 'Ava
YAv. varnat
Hype, form from *'Ava<#>e/3n7s (cf. 'Oi/a(comp.), from van, to gain, win
xvar8nah;
Anc. Pers. farnah (comp.), renown, glory, YAv. cf. YAv. varnat-pasna, winning the battle.
Prius
'Ai><5p6/3aog.
perhaps
YAv.
vandara
(comp.), possibly better read vandrs, fr. vand, to praise; probably influenced by Gr. dvfy>o-; posterius YAv. bazu, arm, Skt. bahu; possessing an arm de-
voted to glory; cf in meaning YAv. Vandaramainis, possessing a mind devoted to glory, and Gr. KAeo^eViys.
.
'Avovrig.
See 'A^vns.
Anapa.
(gen.
pi. of ap, sc. napat), genius of the waters, after whom the tenth day of the month was named (New !Pers. suffix a; cf. New Pers. Mihr(a)bam (Mi0ra abam)
apam).
YAv. aram)
+
.
Av. *ara, ready, fit (cf. GAv. arm, Anc. Pers. aspa (comp.), horse , YAv.
'A/o/3
-f
iai/7?s
nects
V2
(?); Justi,
-laviy?
NB.
21, con-
with
YAv.
aurva and
18
GILECO-PERSIAN NAMES
'Ap/?ou7id;i7$.
'A P j3ov
iraXrjs (?);
Justi,
NB.
21,
with *arbu, akin to 'aA^os, -TraX^s with a word akin to TrwXos, colt, Goth, fula, I. E. *fo(u); weisse Fullen besitzend; etymology doubtful.
connects
'ap/?ov-
and
is
companion.
yj.
'A/oy- is
fr.
Av.
usti,
wish.
<3acr^og.
Variant of
Ace. to Justi,
NB.
22,
an incorrect
reading for
'Apo-tV^s (q. v.
).
Airya, Skt.
Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Arya *bigna; cf. bigna in Bagabigna (Bh. 4, 84-85). Justi, ZDMG. 4-9, 682, endeavors to connect bigna with <ot/?os and renders it splendor,'
cf.
also
NB.
489.
is
Bartholomge,
Wb.
whether bigna
bhaj.
PPfP. of
baj, to give as
Apt'ao$. Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Airya, Skt. Arya; the posterius may be YAv. aza (comp. , New Pers. -az), directing, guiding, fr. az, "agere," Skt. -aja,
Gr. -ayos;
J
cf.
Hype, name from Anc. Pers. Ariya, YAv. Airya, Skt. Arya + suffix (a)iya; fr. Aryan, such a compound as 'Apia/xa^s or
Aptcuo$.
tfiCoPERSlAN XAMKS
19
Anc.
Pers.
Ariya,
Aryan,
YAv.
Airya, Skt. Arya; posterius may be connected with YAv. mazah, greatness, Skt. mahas.
Airya, Skt.
Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Anc. Pers. manis (cornp. ), mind, Arya
Av. manah.
.
Shortened from
'A/ata/nevT/s
(q. v.
or
'Apiapdfj(,vr)<;
(q. V.).
Anc. Pers. Ariyaramna: Arsamahya Ariyaramna Ariyaramnahya pit[a Cispis], the father of Arsames (is) Ariaramnes; the father of Ariaramnes [is Teispes] (Bh. 1, 5); Anc. Pers. Ariya,
pita
nom.
pi.
of Ariya, Aryan,
YAv.
Airya, Skt.
Arya
*ramna, fr. *ram, to be or cause to le at peace, YAv. ram, Skt. ram (Tolman, Lex. and Texts, 66); bringing peace to the Aryans.
Skt.
Arya
Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Airya, Anc. Pers. aspa (comp.), horse, YAv.
aspa
(New
'Apt/3a^og.
Variant of 'A/ato^os
(q. v.).
'A
YAv.
Aptog.
Variant of 'Apt'aos
.
(q. v.).
Variant of 'Apta/x^?
(q. v.).
20
GIUECO-PEKSIAN NAMES
.
Anc.
Pers.
+ YAv.
.
Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Anc. Pers. vardana, town, GAv. Airya, Skt. Arya varazana, YAv. varozana (New Pers. barzan), com-
munity.
See
'
Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Airya, Skt. Arya; for the postering cf. GAv. mand, to be mindful, Gr. fta&Tv, Goth, mundon; also Anc.
Pers.
mazdah
<
.
Texts, 60).
Anc. Pers. Ariya, Aryan, YAv. Skt. Airya, Arya; posterius -/xp8os, probably YAv. Cf. MapSos for Anc. Pers. Bardiya, a barazant, lofty.
shortened form of the same root (Tolman, Lex. and
Texts, 114).
Arya
glory, fortune,
YAv. xvaranah.
'Apt(T/3ag.
. YAv. airita, unimpaired, Skt. Anc. Pers. zana (comp.), race, fr. *zan, to give birth, YAv. zan, Skt. jan; of unimpaired race.
arista
Prius perhaps
(comp.),
arm (New
GILBCO-PBRSIAN XAMES
Mi0ra, the
21
arm
is
Mithra.
god Mithra, Av. Mi0ra, Skt. mitra; whose The rough breathing was written
hamarana,
fr. ar, to set
battle,
YAv. hamarana,
Skt.
samarana),
in motion
suffix (a)ka.
(cf.
hamarana, batin,
YAv. hamarsna, Skt. samarana), fr. ar, to set motion + YAv. pa, protecting, sustaining; cf. -THJS
a-o.rpo.Tr^,
in
sustaining.
Transliteration 'ApooatfTto (coin inscription). Aurvataspa. Av. aurvant, swift, Skt. aurvant Anc. Pers. aspa (comp.), (Middle Pers. arvand) horse, YAv. aspa (New Pers. asp), Skt. agva; possessof
YAv.
Ap7tdr>7g).
Prius
may be shortened
from YAv. aroma, arma, arm (New Pers. arm); posterius Anc. Pers. pata, PPfP. of pa, to protect, Av. pa, Skt. pa. The rough breathing was written
probably through a supposed connection with Gr.
Anc.
r
Pers.
Arsaka:
Arasaka nama
A^iyabausnahya[pu^ a], Arsaces by name, \the son] of Athiyabaushna (Seal Inscr. a). Hype, form based upon Anc. Pers. arsan (comp.), man, YAv. arsan, Gr. suffix (a)ka (Tolman, Lex. and Texts, 67); aparyv
22
GiUBCO-PEBsiAN NAMES
. Anc. Pers. arsan (comp.), man, YAv. Anc. Pers. *ama, might, YAv. Gr. &p<np 'arsan, ama (Tolman, Lex. and Texts, 68); possessing the might of a man.
Anc.
Jiero,
Pers.
arsan
(comp.),
cf.
man,
'lepa-
YAv.
(q. v.).
hero-minded;
See
'Apo-a/xas.
See
v
'Ap<ra/xas.
Apcr>7$.
Variant of
'Odpo-rjs (q. v. ).
See See
'ApcrtT>7$.
'
'
oros,
proper, right,
YAv.
ars
suffix (i)ta.
(q.
with patronymic
^og.
suffix (a)na.
Anc. Pers. arta (comp. ), divine government, "gottlic/te Weltordnung ," Arta (cf. Av. YAv. bazu, arm, Skt. bahu; asa), Av. arsta, Skt. rta whose arm, (strength) is Arta.
i(
Av.
+ YAv.
GlUECO-PEHSIAN NAMES
tection, iv.
23
Av. pa,
is
to protect,
whose protection
J
Arta.
A.pra, 3avo<;.
(
See
.
'
Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gottliche Weltordnung ," Arta (cf. Av. Anc. Pers. bara (comp.), asa), Av. arota, Skt. ta fr. bar, to bear, uphold, Av. bara, Skt. bhara.
s.
Anc. Pers.
arta (comp.),
divine
government, "yottliche Weltordnung," Arta (cf. Av. asa), Av. arata, Skt. rta + Anc. Pers. pata, PPfP. of
pa, to protect,
?
ApTa/3(XT>7$.
.
Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "yottliche Weltordnung," Arta (cf Av. asa), Av. arata, Skt. rta YAv. pa, protecting sustaining in Anc. Pers. xsa0 r apavan, Tdngdom(cf -7079 <ra.TpaL7rr)<s,
.
',
sustainina).
Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gfittHche Weltordnung," Arta (cf Av. asa), Av. arata, Skt. rta *vid, to l&novj, understand, Av.
t>?$.
.
vid, Skt. vid, vida, knowing; understanding the divine government of the world (cf Skt. vedavid, under.
24
GJLECO-PEUSIAN NAMES
Prius Anc.
Pers. arta (comp.), ar, &?/#, or arta (comp.), di-
YAv.
arata,
PPfP. of
vine government, "gottliche Weltordnung," Arta (cf. Av. asa), Av. arata, Skt. rta; posterius may contain
*garsa
(cf.
YAv.
gar, to praise).
'Apra^UpOUS.
v.).
fix, establish,
'Apraocrrp>7. Prius connected with YAv. ar, to PPfP. arata; the root is in Anc. Pers. arta (comp. ), Av. arata; arta here may have only the
participial force, or it
may mean
divine government,
"gottliche Weltordnung," Arta; for posterius Marquart (636, 637) posits *zaostri as corresponding to
fern, of
YAv.
ar, to
fix, establish,
arta (comp.
),
PPfP. arata; the root is in Anc. Pers. Av. arata; arta here may have only the
participial force, or it
may mean
divine government,
"gottliche Weltordnung ," Arta; posterius probably Anc. Pers. kama, desire, Av. kama, Skt. kama; cf.
'A/3/ooKO/xas (q. V.).
Variant of
Variant of Artamenes (Justinus 2, arta (comp.), divine government, Pers. Anc. 10). "gottliche Weltordnung ," Arta (cf. Av. asa), Av. Anc. Pers. manis (comp.), mind, Av. arata, Skt. rta manas. Skt. manah,
NAMES
Variant of 'Apra/m?? (q.
v.
).
25
Anc. Pers. arta (comp. ), which may correspond to YAv. orata, PPfP. of ar, to fix, establish, or it may have the meaning of divine government, "gottliche Weltordnung" Arta (cf. Av. Anc. Pers. zana (comp.), asa), Av. arata, Skt. rta
here
race,
YAv.
'Aprdag.
Variant of 'A/ora&as
(q. v.).
'ApT<xd-ra$.
asa),
Anc.
Pers.
arta
(coinp.),
divine
(cf.
Av.
Av.
xsa0ra
(New
Pers.
Tolman,
through
Ms kingdom
Variant of 'Apra^'a?
?
(q. v.).
Aprat'ag. Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gottliche Weltordnung" Arta (cf. Av. asa), Anc. Pers. xsaya (comp.; cf. Av. arsta, Skt. jta
26
GR^ECO-PEUSIA^ NAMES
xsayarsan
Eep&ys), king,
'Aprdoo$.
Variant of 'ApTa/?aos
(q. v.).
from
'Aprcbtao$.
(q. v.).
See
See
'Ap-T(X7t>7$.
g.
See
'Apra/fys.
Perhaps from
Justi,
NB.
32, 3T.
'Apracrcwpag.
Variant of
'Aprao-vpa? (q. v.
).
Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gb'ttliche Weltordming" Arta (cf. Av. Anc. Pers. 0ura (comp.), asa), Av. arata, Skt. |ta strong, powerful, Av. sura, Skt. (jura; powerful
through Arta.
Anc. Pers. arta (comp.), divin* Av. government, "gottliche Weltordnung" Arta (cf.
GILECO-PERSIAX NAMES
27
Av. uxSa (fr. vac, tos})eak, asa), Av. arata, Skt. rta Skt. vac), that which is spoken, the word (of the gods},
oracle.
Anc. Pers. arta (comp. ), divine gov'Aprat)i>T>7. ernment, "gottliche Weltordnung ," Arta (cf. Av. asa)
Av.
arata, Skt. rta.
See 'ApTavvrq.
Anc. Pers. arta (coinp. ), divine government, "gottliche Weltordnung ," Arta (cf. Av. Anc. Pers. farnah (comp.), asa), Av. arata, Skt. rta
glory, fortune,
YAv. xv aranah;
cf.
Mtr/aa^ep^s
(q. v.)
and
'
Opo<f>pvrjs (q. v. ).
Variant of 'Apra^epv^s
(q. v.
).
Prius Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gottliche Weltordnung," Arta (cf.
Av. asa), Av. arota, Skt. rta; ace. to Justi, NB. 34, posterius is Av. hay a, quality, characteristic (New
Pers. xim).
. Anc. Pers. arta (comp. ace. case), divine government, "gottliche Weltordnung" Arta (cf. Anc. Pers. bara Av. asa), Av. arata, Skt. |ta
;
(comp.),
.
'
cf.
v.).
Cf. Bthl.,
Zum Wb.
54.
'Ap n/3apdb')7$. YAv. arsti (same as Av. asi, Bthl., Wb. 192), reward, also personified as the goddess who rewards piety with prosperity, Arti + Anc.
(
28
GB^CO-PERSIAN NAMES
community,
society
varozana,
'Aprt/36;i>7g.
YAv.
(same as Av.
asi,
Bthl.
YAv.
arsti
prosperity, Arti; posterius perhaps connected with YAv. mazah, greatness, abun-
Variant of 'ApTa/feConys
(q. v.).
(q. v.
NB.
4:0.
Apr6j><r>7g.
(q. v.).
'
'Aproap>7g.
Variant of 'Apra^ep^s
(q. v.).
'Aproep>7g.
),
divine gov-
ernment, "gottliche Weltordnung ," Arta (cf. Av. asa), Av. nsta, according to one's Av. arata, Skt. rta wish, loc. of usti, often used substantively in the
Arta.
Prius
may
GKJECO- PERSIAN
Pers.
NAMES
,
29
arta (coinp. ), divine government "g&tttich* Weltordnung," Arta (cf Av. asa), Av. arata, Skt. rta; but arta here may have only the participial force of
.
YAv.
srata,
PPfP. of
ar, to fix,
establish; poster i us
(cf.
Vaumisa,
Anc. Pers. arta (comp. ), divine government, "gotfliche Weltordnung" Arta(cf. Av. asa), Av. vahma, supplicant; prayer, Av. arsta, Skt. rta
praise;
cf.
Justi.
NB.
516.
Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gottlicke Weltordnung," Arta (cf. Av. asa), Av. arata, Skt. ta; posterius may be connected with
'Apri;/3to$.
to
sing
of
to
praise in song;
cf.
NB.
514.
Variant of 'Apravvr^s
(q. v.
).
Anc. Pers. arta (comp.), divine government, "gottliche Weltordnung ," Arta (cf. Av. asa), Av. arata, Skt. rta; posterius perhaps Av. ustana,
ustana, life.
Variant of See
"
'A/oru/Jtos (q.
v. ).
Anc. Pers. *artauni, belonging herent of, Arta, Av. asaoni, fern, of asavan.
to,
ad-
30
GRJECO-PEHSIAN NAMES
Variant of
Anc. Pers. a0 ri (comp.), jr* (cf. a0 iyadiya, Tolman, Lex. and Texts, 62), Av. atar Anc. Pers. data, PPfP. of da (New Pers. aSar) (I. E. *dhe), to create or da (I. E. *do), to give; Firer
given, Fire-created.
&
YAv.
Anc. Pers. aspa (comp.), horse, Pers. aspa (New asp), Skt. a$va -f Av. datar Skt. (nom. data), giver, datar; giver of horses.
Anc. Pers. Aspacanah (Dar. NRd. Yis. Anc. Pers. aspa (comp.), horse, YAv. aspa (New 1). Pers. asp), Skt. agva Anc. Pers. canah (comp.), deYAv. cinah sire, (comp.), Skt. canas; having a desire cf. Tolman, Lex. and Texts, 71. for horses;
*A(T7ta%og. Anc. Pers. aspa (comp.), horse, YAv. suffix (a)ka; hype. aspa (New Pers. asp), Skt. agva form derived from a double-stem name containing
aspa
(cf. 'Ao-TraSaTTys
and others).
Anc. Pers. aspa (comp.), horse, Anc. Pers. Pers. asp), Skt. a$va Mithra, represented in the Avesta as
steeds,
Anc. Pers. aspa (comp.), horse, YAv. Av. isa (comp.), Pers. aspa (New asp), Skt. a$va or Av. or desiring is, desire; having a desire desiring,
for
horses.
GRJECO-PEHSIAN XAMES,
31
Anc. YAv. asta, eight Skt. asta Per s. aspa (com p. ), horse, YAv. aspa (New Pers. asp), Skt. agva; having eight horses; cf YAv. Asta-aurvant, having eight runners.
,
.
A(7T>7g.
(cf
.
asta, eight
'AcTTao-Tr?;? (q. v.
cf also
.
YAv.
asta, messenger.
YAv. Hutaosa, Anc. Pers. u good, Av. for postering Bartholomse, Wb. 1822, posits *taosa, thigh, Middle Pers. hutos, O. H. G. dioh; cf in meaning Skt. vamoru, Gr.
Arocrcra.
hu, Skt. su;
.
'
YAv.
Pers. a0
data,
r
ataro-data,
atro-data,
(comp.), fire,
Av.
atar, atar9
cf.
r Atsrspata, Anc. Pers. a0 i Anc. Pers. pata, (comp.), fire, Av. atar, atars PPfP. of pa, to protect, Av. pa, Skt. pa; Fire-protected.
'A-rpo7tdr>7g.
YAv.
Ai'pa<5dcr>;$.
3>7$.
See
'
See
'
Anc.
to
Pers.
*auta,
(cf.
YAv.
act,
understand)
(comp.),
YAv.
act, to
understand)'
according to Justi,
32
GILECO-PERSIAN NAMES
NB. 52, posterius may be connected with Armen. boys, to plant, from which come busak, busanil.
Anc. Pers. *auta, understanding YAv. fra-data or understand) -Sata, PPfP. of da (I. E. *dhe), to make, or da (I. E. *do), to give, with prefix fra, forth; set forward, advanced; preeminent in understanding.
(cf.
YAv.
aot, to
Anc. Pers. Haxamanis: Cispais pita 5, 6), the father of Teispes (is) Achcemenes, Anc. Pers. *haxa (nom. sing, in composition; cf Tolman, Lex. and Texts, 131), friend, Anc. Pers. manis (comp.), YAv. haxi, Skt. sakhi mind (cf. Av. manah); friendly-minded.
Haxamanis (Bh.
1,
Patronymic form of
(q. v.), the Greek patronymic being used to express the Anc. Pers. proper adj. Haxamanisiya (Haxamanis
suffix (a)iya),
of
the race
of Achcemenes, Achcu-
menidan.
B
Bayabdrris. Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Anc. Pers. data, PPfP. of da (Middle Pers. bay) (I. E. *dhe), to create, or da (I. E. *do), to give; godcreated, god-given (cf. in meaning Gr.
(q.
V.
01'
Justi,
NB.
tha
<
data.
GILECO-PERSIAX NAMES.
33
dle
Eaycuog. Anc. Pers. baga, god, YAv. baya (Midsuffix (a)iya; hype, form of perhaps Per s. bay)
Bat/analog.
first letter
Hype, form of
BaycwmTijs (q.
v.);
added.
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Anc. Pers. pata, PPfP. of pa,
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Pers. (Middle bay); posterius may be YAv. saoka, favor, advantage; Justi, NB. 509, posits Anc. Pers.
*saka, Skt. gaka, strength.
.
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Av. razar, command, order.
v
(q. v.).
(ace.).
Shortened from
Anc. Pers. baga, god, Pers. bay) YAv. darana, forthe Skt. dharana; having gods as his fortress. tress,
(ace.).
Bd<5p>7$.
Justi,
NB.
lich,"
"GUck? New
form.
(6 0av/xao-To' s ).
'Apra/?aos (q. v.
with
suffix (a)ka.
34
Bad*>>7$.
(q. v.).
GR^JCO-PERSIAN NAMES
'
Ba%a$ap[.idvYi$.
(q. v.).
%A +
Pers.
'
YAv.
baraz, baraz,
Wb.
960.
Bapcti>>7$.
vardana, town,
GAv.
varazana,
YAv.
Anc. Pers. farnah (eomp. ), glory, renown, YAv. x v aranah; having high renown.
Bdp>7$.
(q. v.
).
Bapv<x/2ao$.
.
Variant of Qapvafiafa
(q. v.).
See
NB. 64, posits Av. *varesaena, hair suffix aena; "die Gdockte;" varssa, a form based suffix (i)na. upon varasa perhaps hype,
Bap(7tr>7.
Justi,
fr.
YAv.
Variant of
B>?;toi;po$.
According to Pott,
ZDMG.
13,384,
connected with
.
New
See
GjLECO-PEBdUN XAMES
35
release,
bfij,
YAv.
suffix a.
BOO.
(see
Anc. Pers. *bu, earth, land (cf. Anc. Bov(3dxYj$. Pers. buml, earth, Skt. bhumi), Skt. bhu GAv. an allotment Skt. bhaga; baga, allotment, possessing
of land;
(q. v.).
cf.
and
Bov/Sa/oTjs
Bov(3apr;g. Anc. Pers. *bu, earth, land (cf. Anc. Pers. buml, earth, Skt. bhumi), Skt. bhu Anc. Pers. bara (eornp. ), bearing, possessing, YAv. bara, Skt. bhara; possessing land; cf Skt. bhubhrt and Bov-
(q. v.).
Bovyalo$.
lease,
re-
deliverance, fr.
YAv.
Bov7tdpyi$.
Variant of
).
Fa)/3ptag.
See T
Anc. Pers. Gaubruva: Gaubruva Patiuvaris Darayavahaus xsaya^iyahya arstibara, Gobryas, a Patischorlan, spearbearer of Darius the king (Dar.
NRc.).
cattle
of cattle.
36
GILECO-PERSIAN NAMES
Aa$ov%o<;. Cf. Anc. Pers. [Datu]hya, Bh. 4, 85 The supplement (cf. Tolman, Lex. and Texts, 98).
[datu-] is uncertain.
Bartholomse,
Wb.
possible connection with Ar. *d(h)uns, to pant, blow, with intensive reduplication.
See
The
from YAv. Jamaspa. connected by Justi, NB. 109, with prius *jama Skt. janman, Urth, production, giving it the meaning of race; posterius is Anc. Pers. aspa (comp.), horse,
Fern, formation
is
YAv.
By
Aaov%o$.
Aapeioua.
Aapetata$.
Aapetalog.
(q. v.).
Aapelog. Anc. Pers. Darayavau: adam DSrayavaus xsaya^iya vazarka, I (am) Darius the great king (Bh. Anc. Pers. daraya(t), PPA. of dar, to hold, 1, 1). Anc. Pers. va(h)u (comp.), possess, Av. dar, Skt. dhr
good
(cf.
GILECO- PERSIAN
NAMES
Aapetos (q. v.)
37
Hype, form of
suffix (a)ka.
with
Aard^ocg.
See
Perhaps hype, form of a full name a word begincomposed of Anc. Pers. data, law Mi0ra with m, perhaps (cf. Justi, NB. 81). ning
of da
z^g. Prius either Anc. Pers. data, PPfP. E. *do), to give, Av. da, or Anc. Pers. data, law, fr. da (I. E. *dhe), to create, Av. da; posterius Anc. Pers. farnah (comp. ), glory, fortune, YAv.
(I.
x v aranah.
Prius perhaps YAv. davi (comp.), deceit; posterius may be connected with YAv. ris (pres.
irisya), to
harm, injure;
cf. Justi,
NB.
82, 508.
hyaupati, governor
Perhaps hype, form of Anc. Pers. *daof a, province, Av. dainhupaiti with
NB.
76).
See
Doubtless hype, form of a name containPers. Anc. data, as PPfP. of da (I. E. *dhe), to ing create, or da (I. E. *do), to give, or with the meaning
law.
E
'Ed0p>?g. See 'O#0
'Eaopr>7g.
Origin uncertain;
(q. v.
).
and
Z<opoao-T/3>;s
38
GR^ECO-PEKSIAN XAMES
Et^pdrag. It would seem that u represents here the Anc. Pers. u, well, Av. hu, Skt. su; posterius is connected by Justi, IF. IT, Anz. 116, with *frata,
fire
(Armen.
hrat; unto
whom
(q.
v.
under
(q. V.
Probably hype, form from YAv. Jamaspa Under Aa/xao-Tria) cf. Za/xao-^^s (q. V.).
;
<p>7.
low, gilt
fr.
YAv.
zairi, yel-
breastplate; hawing
gilt breastplate.
Wb.
NB. 381, considers the Greek form Zupoajorpip to be from YAv. zavar, power + YAv. yastar, worshiper,
sacrificer; cf. also Pott, 13, 425, and Rapp, ibid. 19, 34. Ascoli, Beitrage z. vgl. Spr. 5, 210.
ZDMG.
H
May be hype, form based upon haroka, rejected; probably influenced by Gr.
YAv.
GKJBCO-PERSIAN NAMES
I
39
See'^
Prius perhaps Av. vira, man, hero, by Gr. te/ooV, posterius Anc. Pers.
manis (comp.
in
),
hid;
cf.
in
meaning
See
May be from Anc. Pers. vi0, royal Anc. Pers. Mi0ra, the god Av. Skt. vis, vi$ race, Skt. Av. mitra; inverted compound; Mitfra, Mithra,
Hype, form based upon Av. Yima, Skt. Yama, New Pers. Jam(set), Jamshid i. e., Yimo xsaeto,
Yima
the glorious
suffix (a)iya; cf
Y.
9. 4.
Anc. Pers. Vi n dafarnah: Vi n dafar[na] nama Pa[rsa] mana ba n daka avamsam matfistam akunavam, IntapJiernes by name, a Persian, my subject, him I made chief of them (Bh. 3, 84, 85). Anc. Pers. n *vi da(t), PPA. of *vid, to find, Av. vid, Skt. vid Anc. Pers. farnah (comp.), glory, fortune, YAv. x v aranah; cf. Tolman, Lex. and Texts, 126.
Av.
master over,
Skt.
aesa, powerful,
fr.
is,
to
be
bad),
pati. Marquart reads Izadbates, Av. yazata, worshipful^ god (Middle Pers. yazat, New Pers. izad) Anc. Pers. pata, PPfP. of pa, to protect, Av. pa,
Skt. pa.
40
Gnasco-PEiisiAN
NAMES
'Ifr/Jar^s (q. v.).
Corruption of
See
'
See
'
>7s. Av. yazata (PPfP. of yaz, to worship^ Anc. Pers. yad, Skt. yaj), worshipful, god (Middle Pers. yazat, New Pers. izad) Anc. Pers. karta, PPf P. of kar, to make, Av. kar, Skt. kr. Cf Izdgerd,
Yazdkart.
Corruption of
the preceding
305.
So'ySios,
the
being from
AHMOI and A
NB.
Variant of
K
Anc. Pers. Ka n bujiya: Ka n bujiya nama Kuraus pu^ r a amaxam taumaya, Cambyses by name, the son of Cyrus, (was) of our family (Bh. 1, n 28). Bartholomse, Wb. 436, suggests *ka bu jiya (cf. YAv. jya, sinew), "mit Sehnen am -?-"; cf. Foy, KZ. 35, 62 and Justi, NB. 490.
Prius perhaps Anc. Pers. kara, the people, army; posterius may be either Anc. Pers. tauma, family, in which case the compound would mean possessing a family of the army L e., belonging
to the warrior-class (cf. Pott,
ZDMG.
(cf.
13, 443), or
Anc. Pers. tauman, power, might Tolman, Lex. and Texts, 91),
Bthl.,
Wb.
623;
NAMES
41
Anc. Pers. Gaumata: pa[sava] I martiya Gaumata aha nama, afterwards there was one magus a Oanmata by name (Bh. 1, 36). Av. man, Magian, Anc. Pers. gau (in comp. gao, *gau), cow, also products of cattle, such as flesh, milk (mixed with haoma in sacrifices), Skt. go; posterius perhaps mata, PPfP. of Anc. Pers. ma, to measure, Av. ma, Skt. ma; here perhaps with the sense of a-mata, proved skillful or capable in; as applied to Magian or priest the meaning of the compound would be: measured, proved or
tested,
rifices.
Wb.
NB.
484.
For prius
Justi,
499, posits
Anc. Pers. *krana, from New Pers. kuran, "gelbbraun"; posterius Anc. Pers. aspa (comp.), horse,
YAv.
aspa, Skt.
ava.
Kiadp>7g. Uvaxstra, Bh. 2, 15; 4, 19. Anc. Pers. u, good, Av. hu, Skt. su + *vaxstra, fr. Av. vaxs, to grow, Skt. vaks (cf. Tolman, Lex. and Texts, 77).
Kvpog. Etymology and meaning doubtful, probably non-Iranian name. The Persians are said to have connected the meaning with " sun" (Justi, NB. 167).
According to Strabo 729, the original name before the assumption of that of the river Cyrus was Agradates. If T is to be read, we might compare YAv. ayra, highest, not country (-given), as Sayce Hdt. 69; if T, we have
Atradates, the reputed father of Cyrus (Ctesias in Nicol. Damasc., Miiller, Fragm. Ill, 398), Av. atar (Middle Pers. atur, New Pers. adar),^^. The posterius in both cases is data,
42
GiLECO-PERSIAN NAMES
(I.
(I. E. *dhe), to create, Av. da, or Anc. Pers. da E. *do), to give, Av. da.
Atouog.
beautiful.
Justi,
NB.
Av.
srira,
Perhaps hype, form connected with fr. YAv. raod, to grow (cf.
M
MayaSdr>7g.
Variant of BayaSari;? (q.
(q. v.).
v.).
Mayalo$.
MaSd-rag.
moon-god,
da, or
Variant of Baycuos
Anc.
Pers.
Mah (New
mas
data,
*do), to give,
Variant of MaSaras
.
(q. v.).
See
Kd8prj<i.
Ma^ata.
See Maato.
mazda,
to
Anc. Pers. mazdah (in Auramazdah, see Av. mazdah, mindful, knowing all (cf. Av. suffix (a)iya; hold in mind, remember)
GR^ECO-PERSIAN NAMES
yaSarr/s)
43
;
of.
Ba-
Maax?7. Hype, form based upon Anc. Pers. mazdah (in Auramazdah, see 'Opo/xa&ys), Av. mazdah, mindful, knowing all (cf. Av. mazda, to hold in mind, suffix (a)ka; cf. Marios (q. v.). remember)
Hype, form based upon Anc. Pers. Auramazdah, see 'Qpo/uii??) Av. mazdah, mindful, knowing all (cf Av. mazda, to hold in m ind, suffix (a)ra; cf. Mocuo? (q. v. ). remember)
mazdah
(in
9
.
Mdapo$.
mazdah
See
Hype, form based upon Anc. Pers. (in Auramazdah, see 'Opo/xa^s), Av. mazdah, mindful, knowing all (cf Av. mazda, to hold in mind, suffix (a)na; cf. Maatos (q. v.). remember)
.
M(X57$.
month, Av. man, moon, moon-god, man), Skt. mas, perhaps with suffix
Mah (New
a.
Pers.
Mou/3oi;ow>>7$. Anc. Pers. mah, month, Av. man, YAv. bujyana, moon, moon-god, Mali, Skt. mas fr. to buj, adj. release, save; having release participial salvation through Mah; cf. MiOpo(3ovdvr}<; (q. v.).
Mat3dra$.
Variant of Madras
(q. v.).
Anc. Pers. mah, month, Av. mah, Skt. mas Anc. Pers. farnah
glory, fortune,
the
4:4
GR^CO-PERSIAN XAMES
glory
of
the
moon
frow,
Mah.
Anc. Pers. man, month, Av. mah, pata, PPfP. of moon, moon-god, Mah, Skt. mas Anc. Pers. pa, to protect, Av. pa, Skt. pa; Mah-pro.
tected.
a>6g.
See Map<ios.
Anc. Pers. Marduniya (Bh. 4, 84). NB. 195, derived from *mardvan, According Av. *merezvan, with suffix ya to the weak mercy, form mardun; but Bartholomse, Wb. 1151, connects " with *marduna, Winser," comparing New Pers. mul,
to Justi,
cf.
also
ZDMG.
54, 359.
Anc. Pers. *Bardavant, YAv. Pers. vardana = GAv. varszona, YAv. Anc. (cf Pers. Anc. *bard, high, YAv. barez, baraz varazana).
avant
.
MdpSo$. Anc. Pers. Bardiya: avahya Ka bujiyahya brat[a Bardi]ya nama aha, of this Cambyses there was a brother Bardiya (the 2/xe/>8is of Hdt.) by name
(Bh. 1, 29, 30).
bam +
114.
Anc. Pers. *bard, high, YAv. baraz, Tolman, Lex. and Texts, Cf the full names 'Apto/xa/o8os and
suffix (a)iya; cf.
.
May
be variant of Map&mo?
(q. v.).
GILECO-PERSIAN
Mdp<Juo$.
(cf.
NAMES
45
Perhaps same as the proper adj. Mapa<ioi, Hdt. 1, 125 and Mapa<toi/, Hdt.
cf.
4.
167),
Maraphian;
Keiper,
89.
Prius perhaps YAv. mazan, greatto proness; posterius Anc. Pers. pata, PPfP. of pa,
Ma<Ta/3(r>7$.
tect,
Av.
MacTt(7T>7$.
matfista, greatest,
YAv.
masista.
g.
matfista, greatest,
YAv.
masista
suffix (a)iya.
Macrtcr<rpJ7.
maflista, greatest,
YAv.
Anc.
to
ma
v.).
+ suffix (a)ka;
hype, form
See
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya YAv. bazu (New Pers. bazu), Pers. bay) (Middle Skt. bahu; having God as his arm (strength}. arm,
.
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Anc. Pers. bara (comp.), fr. bar,
YAv.
46
GRJECO-PERSIAN
NAMES
asabari,
mounted on
horses).
See
See
Anc. Pers. Bagabuxsa; Ba[gab]uxsa Parsa, Megabyzus ly name, Anc. Pers. the son of Datuhya, a Persian (Bh. 4, 85). Pers. YAv. 4- *buxsa, baya (Middle bay) baga, god, fr. *buj, YAv. buj (Middle Pers. boxtan), to free (Tolman, Lex. and Texts, 113).
Variant of
(JU^
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Anc Pers **usta, PPf P. of ba v) (Mi^ to take *dus, pleasure in, love', Av. zus; beloved of God in meaning Gr. eo<iAos). (cf.
10
Pers
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya YAv. pana, protection, Skt. Pers. bay) (Middle his as God pana; having protection.
'Meydnavog.
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Anc. Pers. ci0 r a, race, lineage, Pers. bay) (Middle Av. ci0ra (New Pers. cihr), Skt. citra; having his
meaning Gr.
Anc. Pers. baga, god, YAv. baya Anc. Pers. farnah (comp.),
YAv. xvaranah.
GILECO-PERSIAX NAMES
47
TAtvi0xo$. Hype, form based upon Anc. Pers. manis (comp.), mind, Av. manah + suffix (a)ka.
Perhaps Anc. Pers. manis (coinp.), realm the mind, of intellect, Av. manah, Skt. manas Anc. Pers. -f stana, place, Skt. sthana.
See
M)7<5o$.
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, M>7<rpGxr<r>7$. Av. Miflra (New Pers. Mihr), Skt. mitra Av. vaof Anc. Pers. hista, best, superl. vanhu, va(h)u (comp.),
NB.
216.
(New
Pers. Mihr),
Mi0pa<5at>7g. Anc. Pers. Miftra, the god Mithra, Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra + Anc. Pers. data, PPfP. of da (I. E. *dhe), to create, Av. da, Skt. da, or da (I. E. *do), to give, Av. da, Skt. da; Mithracreated or Mithra-given.
Mi<9ra
(New
hype, form
Anc. Pers. Mi^ra, the god Mithra, Av. Pers. Mihr), Skt. -mitra suffix (a)iya; perhaps of MiflpaSar^ (q. v.) or of a similar
compound with
Mi0ra.
48
GR^CO-PERSIAN NAMES.
Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra suffix (a)na; hype, form of a double-stem name containing Mi0ra
(cf.
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra; posterius probably shortened from Anc. Pers. xsaya (comp.), r king, Av. xsaya, Skt. ksaya, or Anc. Pers. xsa0 a, 'kingdom, Av. xsaflra, Skt. ksatra, with a Greek patro-
cf. Justi,
NB.
216.
Mi(9ra,
the god
.
Hype, form based upon Anc. Pers. Mthra, Av. Mifra, (New Pers. Mihr),
(q. v. ).
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, Anc. Pers. Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra tauma, YAv. taoxman, seed, germ, Skt. tokman; of the seed o/Mithra. For the relation of Anc. Pers. tauma to YAv. taoxman, see Tolman, Lex. and Texts, 91.
See
Mi0p>7*>>7$.
See See
.
Feminine of
See
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, ;. YAv. Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra or YAv. vaxsa, vaxsa, word, growth.
NAMES
Mt0po/3ouo$.
49
(see Mi-
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra Anc. Pers. vardana, town, GAv. varazana, YAv.
society; cf.
Anc.
Mithra, Av. Mi<9ra
(New
YAv.
bujyana, participial adj. fr. buj, to release, save; having release, salvation through Mithra; cf M<H/?OV.
(q. V.).
Mt0po<aZo$.
;
cf.
See
Mi6poyirda-T^.
Mt0po)7td(TT>7$. Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra. Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra; posterius may be Anc. Pers. upasta, aid, help, YAv. upasta; whose help is Mithra.
Mtrpa.
See M^as.
.
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, Av. Mifra (New Pers. Mihr), Skt. mitra; Justi, NB. 213, connects posterius with YAv. ga0a, hymn, Skt.
gatha; he
who
^.
See
50
GILECO-PEKSIAN NAMES
Mtrpouog.
.
See See
Mi0/oaio.
Anc. Pers. Mifra, the god Mithra, Av. Mifra (New Pers. Mihr), Skt. mitra Anc. Pers.
YAv. xvaranah.
Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, Av. Mi0ra (New Pers. Mihr), Skt. mitra Anc. Pers. of PPfP. to Av. Skt. pata, pa, pa, protect, ^protected by Mithra.
Prius evidently Mavs, a Saka-king, Moa<J>epi>>7$. 130-110 B. C., in the Indian inscriptions called Moa (cf. Justi, NB. 200); posterius Anc. Pers. farnah
(comp.
),
glory,
the glory
of
Moa.
$.
Perhaps variant of
Mi5o$.
).
s
Hype, form based upon YAv. navaza,
navigator, sailor;
cf. Justi,
NB.
218.
community;
cf.
'Apto^a/o^avjy?
PERSIAN NAMES
napat, grandson, Av. napat
51
(New
napat
+ suffix a;
'A^a
'
Nucra.
threatened
destruction^ immortal.
Nvo-a.
See
Ni;ata.
Ni;aaa.
Anc. Pers. Xsayarsan: adam Xsayarsa Darayavahaus xsaya^iya/ (am) Xerxes the great the son of Darius the Jcing^ the Achceking, menidan (Xerx. Pers. a. 6-11). Anc. Pers. xsaya Anc. (comp.), king, ruler, Av. xsaya, Skt. ksaya
?g.
),
man, YAv.
Gr.
apo-7/v;
cf.
Perhaps Anc. Pers. *uvarsan, of good virility, strength, fr. Anc. Pers. u, good, Av. hu, Skt. su .+ *varsan, Skt. vrsan, that which is distinguished
'Odpcr>7$.
for
virility or strength.
52
GILECO-PERSIAN NAMES
Variant of 'Oapo^s
(q. v.).
Prius perhaps Anc. Pers. va(h)u (comp.), good, Av. vanhu, vohu (comp.); posterius
YAv.
barszan, height, fr. YAv. barez, A/p'A For o vohu cf. 'OSans (q. v.). Pers. burz).
(New
<
+ data, PPfP.
of da
(I.
E. *dhe), to create.
0(/3dpag (Ol#pas).
0//3dp>7$.
See Olftdw
According to Nicolatis of Damascus, the name means dyaflayyeAos. If this be true, the prius Oi(cf Oio- in Otd^a^o?) must come from Anc. Pers. va(h)u (comp.), goody Av. vanhu, vohu (comp.); posterius Anc. Pers. bara (comp.), fr. bar, to "bear, Av. bara,
.
of good;
cf.
also Justi,
NB.
232.
Prius perhaps Anc. Pers. va(h)u Av. vanhu, vohu (comp.); posterius (comp.), good, YAv. bazu, arm, Skt. bahu.
0(6/3ao$.
'
Variant of
'Opo^epv?;? (q. v.
).
Variant of 'A^opy^s
(q. v.).
See
'Oxas.
'
(q. v. ),
PERSIAN NAMES
53
See 'O/xapr^.
Incorrect reading for
(q. v.).
'
YAv.
vanant,
PPA.
of van, to
win
Anc. Pers. farnah (cornp.), glory, fortune, YAv. v x aranah; winning glory; cf. vanant in YAv. vanovispa.
'Qvo<pag.
Hype, form of
'Ova^epvTy? (q.
v.);
cf.
(q. v.).
Av. huxsaflra, ruling well, good rider. Anc. Pers. u, good, Av. hu, Skt. sn Anc. Pers. xsa0 ra, rule, kingdom, Av. xsa#ra, Skt. ksatra.
YAv.
grow, increase, exalt
(I.
E. *dhe),
to create,
Av.
'0ixi0f7.
Variant of 'O^dOp^
ov's; cf. Justi,
proba-
bly influenced by
NB.
232.
(q. v.);
See
See
'
suffix
54
.
GRJECO-PERSIAN
NAMES
See
o$.
Anc. Pers. aura, god. Ahum, Av. YAv. bazu, arm, Skt. bahu; hav-
arm
(might);
cf.
Meya/?aog (q.
v.).
Anc. Pers. aura, god, Ahura, Av. 'Opo/3dr>7g. asura Skt. ahura, pata, PPfP. of Anc. Pers. pa, to
protect,
tected.
Av.
god-protected, Ahura-pro-
Variant of
Variant of
'Opoi>5dr>7$.
form would doubtless be aurvat (comp.), shortened from Aurvataspa, fr. aurvant, swift (Middle Pers. Anc. Pers. aspa (comp.), arvand), Skt. arvant
fuller
'OpovS-Sar^s.
Prius
YAv.
horse,
YAv.
aspa
(New
ing swift horses, Aurvataspa (New Pers. Arvandasp), sun-god; posterius Anc. Pers. data, PPfP. of da (I. E. *do), to give, Av. da, Skt. da, or da (I. E. *dhe), to create, Av. da, Skt. dha; given or created by Aurvataspa.
from
or
'Opoi>T>7$.
See
Prius Av. aurvant, swift (Middle Pers. arvand), Skt. arvant; Jnsti, NB. 235, suggests
GKJSCO- PERSIAN
NAMES
55
a connection of the postering with Skt. pajas, strength, or, if one read -TmAas for -Trayas, with a word akin to
Or.
TrwAos,
but
it
would seem
better to read -iraTas (with T instead of F), the name equivalent to 'Opoi/TOTrem/s (q. v.).
making
YAv.
from Aurvataspa,
fr.
Anc. Pers. aspa (comp.), Av. Pers. aspa (New horse, asp), Skt. agva; possessing swift horses, Aurvataspa (New Pers. Arvandasp), sun-god; posterius Anc. Pers. pata, PPfP. of pa, to protect, Av. pa, Skt. pa; protected by Aurvataspa.
arvand), Skt. arvant
Anc. Pers. aura, god, Ahum, Av. + Anc. Pers. farnah (comp. ), glory, v fortune, YAv. x aranah; whose glory is from Ahura.
ahura, Skt. asura
'OppO>?$.
See
'Oo-por;?.
Perhaps from Av. varacah, power, Anc. Pers. bara (comp.), bearing, sustaining, fr. bar, to bear, Av. bar, Skt. bhr.
'Op<7o/2apt$.
Prius perhaps Av. varacah, poww, Skt. honor, dignity, varcas; posterius Anc. Pers. data, PPfP. of da (I. E. *do), to give, Av. da, Skt. da, or da (I. E. *dhe), to create, Av. da, Skt. dha.
.
See
'
See
'Y^w8r;s.
See
'00730179.
56
GR^CO-PERSIAN NAMES
'Ocrp6>7$.
See
Anc. Pers. Utana: U]ta[na n]ama uxrah[y]a [pu0 a] Parsa, Otanes by name, the son of Thulchra, a Persian (Bh. 4, 83, 84). Perhaps Anc. Pers. u, good, Av. hu, Skt. su *tana, extension,
r
Wb.
1823.
For prius Pott, Et. Forsch. II, 530, Av. vata, wind, Skt. vata; Justi, NB. 236, suggests Anc. Pers. *huta, Skt. suta, "angetrieben"-, posterius Anc. Pers. aspa (comp.), horse, Av. aspa(New Pers.
asp), Skt. a$va.
Perhaps Anc. Pers. *ujasta, fr. u, Av. hu, Skt. su *jasta, PPfP. of jad, good, well, to pray, YAv. jad (PPfP. jasta); blessed (cf. New Pers. xujasta). Bthl., Zum. Wb. 161, suggests Anc.
Pers. *udyasta (cf. YAv. yah, to gird), or *udyasta, fr.Anc. Pers. yad, to worship, YAv. yaz.
See
n
IIapacoi>5>7$.
Justi,
NB.
form of *Parsandata, fr. *parsana, battle, Pahl. parsan -f Anc. Pers. data, PPfP. of da (I. E. *dhe), to create, Av. da, Skt. dha; or perhaps *paravant.
(hype.)
NAMES
57
paru
Hapvaati$(-adri<;). Anc. Pers. paru, much, Av. Anc. Pers. siyati, happiness, YAv. satl.
New
Pers. pas,
paitizanta,
PPfP. of
paiti.
Possibly hype, form based upon Av. zan, to know, Anc. Pers. dan,
with prefix
Etymology
Etymology
better
uncertain.
uncertain.
)
;
Perhaps a
form
is ILXT&ITTJS (q. v.
cf
Justi,
NB.
519.
patiy,
Av.
paiti -f a
cf. in
splendent;
NB. 507, suggests Anc. Pers. word akin to Gr. Aa/ros; reform YAv. Paitidrafla.
Justi,
Justi,
NB.
with Pahl. patai, permanent; for the posterius he posits Anc. Pers. *saka, strength, Skt. aka; cf. Bayao-a/ojs
(
q. V.
Anc. Ilpaa(T7i>7$. YAv. paraska, value, price Pers. aspa (comp.), Iwrse, YAv. aspa (New Pers. asp), Skt. agva.
Ilpoe>7$.
4<
Justi,
NB.
255, posits
Av. *frahaxa,
flfer
aufmunternde, erziehende"
See IlapvVaTtf
58
GILECO-PEKSIAN NAMES
NB.
256.
See 'Pa&V^s.
'PadIVYI $.
ra0a,
'Pa6ovixri$.
suffix (i)ka.
Variant of
'Pa&'njs (q.
v.)
with the
rior,
or
),
YAv.
(comp.
Perhaps GAv. rana, fighter, ivarAnc. Pers. spada army, GAv. spada; cf. Anc. Pers. Taxmarana, combat
spada, possessing
an army of heroes.
Prius perhaps
.
YAv.
rava, (comp.),
rayu, swift, ready (cf Fick, Gr. PN. CXXXII; Justi, NB. 260); posterius Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra,
'
(q. v.).
(New
NB. 183) YAv. gaona, hair, Pers. gun) ; having red hair or color.
(cf. Justi,
g.
See
'
GILECO-PEKSIAX NAMES
59
NB.
Av. aspa
horses.
183); poster! us Anc. Pers. aspa (comp.), horse, (New Pers. asp), Skt. agva; having red
7.
Fern,
form of
'Pw&tnys (q. v.
).
brilliant, resplendent.
.
(q. v.).
'Po)7ldp>7g.
.
r Zavyg. Anc. Pers. xsa0 a, kingdom, Av. YAv. bujyana, participial adj. xsatfra, Skt. ksatra fr. buj, to release, save; Justi interprets, "Befreiung, Erhaltung des Reiches "bewirkend" but compare MiOpo-
wp
(q. v.).
Anc. dpz^g. YAv. saeta, rtwney, wealth Pers. farnah (comp.), glory, fortune, happiness, YAv. xv ar9nah.
.
Wb.
1662)
suffix (a)ka.
xYj.
Variant of
2apcrd aa$.
k
'Apo-a
(q. v.).
60
GILECO-PERSIAN NAMES
YAv.
horse,
sata, Skt.
Anc. Pers. Oata. (comp.), hundred, Anc. Pers. aspa (comp.), gata
Av. aspa (New Pers. asp), Skt. agva; possessatagu, Sattaing a hundred horses; cf Anc. Pers. gydia, possessing a hundred cattle (Tolman, Lex. and
.
Texts, 95).
2a<n/3dpa.
ness,
YAv.
sati
bringing,
fr.
Anc. Pers. siyati, well-being, happiAnc. Pers. bara (comp.), bearing, bar, to bear, Av. bar, Skt. bhr ; bringing
well-being, happiness.
Anc.
happiness,
Pers.
siyati,
well-being,
),
YAv.
sati
causing,
producing
ness.
suffix (a)na;
Anc. Pers.
siyati, well-being,
happiglory,
ness, YAv. sati + Anc. Pers. farnah (comp.), v fortune, YAv. x aronah.
Anc. Pers. xsa0 r a, lordship, kingpata, PPfP. of Anc. dom, Av. xsatfra, Skt. ksatra Pers. pa, to protect, Av. pa, Skt. pa.
2arpa/3dr>7$.
2aTp07t(XT>7$.
See ^
Perhaps YAv. cirya (New Pers. clra), Anc. Pers. manis (comp.), mind, excellent, efficient Av. manah.
Perhaps
corruption
of
YAv.
0amnah, care
GlLECO-PERSIAN NAMES
In Ktes. for Soy&avoc
(q. v.).
61
Prius doubtful; connected by Justi, Armen. with ser, loving, dear; posterius 303, Anc. Pers. Mi0ra, the god Mithra, Av. Mi0ra, Skt.
NB.
mitra; to
whom Mithra
.
is dear,
Mithrarloving
See
Prius doubtful; posterius Anc. Pers. manis (comp.), mind, Av. manah.
Hype, form of Sio-t^p^s (q. v.); first and suffix (a)ka added.
See
See
Anc. Pers. *bard, high, lofty, YAv. Anc. Pers. manis (comp.), mind, Av. manah; having a lofty mind.
Same
as So'y&os
(q. v.)
suffix (a)na.
Anc. Pers. *Sugudiya, Sogdtanian, fr. suffix Anc. Pers. Suguda, Sogdiana, YAv. SuySa
(a)iya.
Prius
Pers. Mi0ra, the
.
doubtful;
posterius
Anc.
Variant of
62
GR^ICO-PERSIAN NAMES
Prius perhaps Anc. Pers. *spi0 ra, heaven (New Pers. sipihr) cf New Pers. Mihr < Anc. Pers. Mi0ra, New Pers. cihr < Anc. Pers. ci0 ra (cf.
;
.
Justi,
NB. 310);
to give,
da
(I.
posterius Anc. Pers. data, PPfP. of E. *dhe), to create, Av. da, Skt. dha, or da (I.
E. *do),
Perhaps a corruption of may be Anc. Pers. PPfP. of pa, to protect, Av. pa, Skt. pa.
(q.
v.),
pata,
Av. Spitama.
Hype, form of
first letter
(q. v.),
of pos-
NB.
309).
YAv.
Pers.
Justi,
NB.
310,
spita,
suffix (a)ka.
Perhaps YAv.
of burden
311.
+
.
Av.
paiti, lord,
master;
Justi,
NB.
Justi,
NB.
GILECO-PERSIAN NAMES
63
May
be a corruption of
>$.
YAv.
Av. spanta,
to give,
My +
fr.
( I.
E. *dhe), to create, Av. da, Skt. dha, or da Av. da, Skt. da.
E. *do),
T
Td/3aXog.
389.
ZDMG.
13,
tavas
Justi,
tavah, power,
^epav'A^s (q.
Skt.
v.)
and
NB.
Perhaps variant of ^rdy^ (q. v.), but with YAv. tak, to run (Middle connected be may Pers. tak, New Pers. tag), perhaps with the meaning
swift;
cf.
Justi,
.
NB.
318, 513.
(q. v.).
Variant of Tawo^apK^
Skt. tanu
Av. tanu (New Pers. tan), body, Anc. Pers. vazarka, great (Turf an MSS.
Pers. buzurg)
;
vazurg,
New
great in "body.
Cf Tol.
See See
64
;
GR^ICO- PERSIAN
(gen.).
NAMES
See
a, 8 et
Etymology
uncertain.
Anc. Pers. *Tlra, the god Tlra (cf. Anc. Pers. tauma, family, Skt. tokman; oftheseedofTira; "MuOparuxM* (q v ')
See
See
YAv.
ter, Skt. pati; master
tiyri,
#m?w
+ Av. paiti,
of arrows.
Anc. Pers. ci^ r a, lineage, Av. ci^ra, Anc. Pers. *vahista, best, Av. vahista, Skt. citra of Anc. Pers. va(h)u (comp. ), Av. vanhu, superl. in "best lineage. good;
Ttpcuog. Hype, form based upon Anc. Pers. *T!ra, the god Tlra (cf. YAv. Tironaka^va), suffix (a)iya;
perhaps from
Ttpt'/3aog.
Skt. bahu;
YAv.
Anc. Pers. Tlra, the god Tlra (cf. Anc. Pers. data, PPfP. of da (I. E. *dhe), to create, Av. da, Skt. dha, or da (I. E. *do), to give, Av. da, Skt. da; Tira-created or TiraTironakaflva)
given.
GILECO-PERSIAN NAMES
.
G5
Variant of
Av. citfra, farnah Anc. Pers. -j(comp.), glory, YAv. xv aronah; whose glory is in his lineage.
Anc. Pers.
ci0 a, lineage,
Skt. citra
See
Anc. Pers. Ci0 r a n taxma (Bh. 2, Anc. Pers. ci0 r a (perhaps ace.) lineage, race, 79). Anc. Pers. *taxma, strong, Av. citfra, Skt. citra Lex. and Texts, 88; taxma Av. (cf. Tolman, brave,
Justi,
NB.
164).
YAv. Tuirya, Turanian Anc. Pers. aspa (comp.), horse, YAv. aspa, Skt. agva; having Turanian horses; cf. Yt. 17. 55: Tura asuaspa, the Turanians with swift horses.
. .
.
'Ta7to,T>7$.
(cf . Justi,
NB.
g.
131).
Anc. Pers. Vidarna: Vi]darna nama maflistam akunavam, Ilydarnes by name, a Persian, my subject, Tiim, I made chief of them (Bh. 2, 19, 20). Ace. to Justi, NB. 491, Anc. Pers. *vidarna, fr. viy, away dar, to hold; supp^t, security; cf Av. vi-dar, to support, hold seParsa
cure,
fortification. Bthl., Wb. 1443, suggests possible connection with Skt. vidirna, rent asunder. .
66
GiLffico-PEBsiAN
NAMES
well-formed
Perhaps YAv. hu-Sata, well-made, Anc. Pers. aspa (comp.), horse, Av. aspa, Skt. agva; having well-formed horses; cf. Justi,
NB.
131.
cf .
YAv.
'TpotaS>7$.
(q. v.).
Tpcoo>7$.
YAv.
appearance.
Justi,
NB.
original form as *Vistaxma; prius Anc. Pers. viy, apart) away, Av. vl, Skt. vi; the poster ins he con-
New
Pers. sitam,
power;
Anc. Pers. u, good^ Av. hu, Skt. su Pers. stana, place, location (New Pers. -stan), Skt. sthana; having a good place, location; cf. Justi, NB. 372, 512.
+ Anc.
Anc. Pers. Vistaspa; flatly Diraya*Tcrrdcr7t>7$. vaus xsayafliya mana pita V staspa, says Dnrlm the king, myfather (is) Hystaspes (Bh. 1, 3, 4). Anc. Pers. *vista (Middle Pers. visaSak), depressed (viy had, to
!
sit, settle
down;
cf . Skt. vi
Anc. Pers. aspa (comp.), horse, YAv. aspa (New Pers. asp), Skt. agva; having spiritless horses; cf. Tolman, Lex. and Texts, 127,
GB^ECO-PERSIAN NAMES
67
<&apaoaa[ievr;$.
Etymology of
priiis
not clear;
Av. manah.
4>apa*><5d*>7$.
(q. v.).
Anc. Pers. farnah (comp.), glory, v Anc. Pers. data, PPfP. of fortune, YAv. x aranah da (I. E. *do), to give, Av. da, Skt. da.
<l>apa<r^dl>>7$.
See
i$.
for Ilapvo-aTis
According to Strabo, 785, another form (q. v.); but according to others, of Bab(cf.
ylonian origin
Justi,
NB.
98).
See
fortune, bahu.
YAv. x v aranah
fortune,
Anc. Pers. farnah (comp.), glory, (a sort of halo which surrounded legitimate kings, but which refused to be seized by usurpers) Anc. Pers. xsa0 ra, lordship, kingdom, Av, xsa0ra; possessing the kingdom became
YAv. xvaranah
ofkis "farnah"
See
68
GR^CO-PERSIAN NAMES
glory-)
farnah (comp.),
suffix (a)ka.
fortune,
Qdpvaxog.
See
^apvaKi??.
(q.
v.),
Anc. Pers. farnah (comp.), glory (a sort of halo which surfortune, rounded legitimate kings, but which refused to be seized by usurpers; also personified as a divinity, Anc. Pers. pata, PPfP. of pa, to protect, Farnah) Av. pa, Skt. pa; cf. Qapav&epr)? (q. v.).
4>apm7taT>7$.
',
YAv. xv aranah
<I>apT>d(77i:>7$.
fortune,
horse,
(q. v.),
with
YAv. xT ardnah
NB.
<&apvov%o<;.
See See
farrah, x arrah, Middle Pers. x arrah, glory (cf. far in Anc. Pers. farnah); for posterius Justi, NB. 487, posits Anc. Pers. *ula,
.
Cf
New Pers.
'
'
desire.
%t
PERSIAN NAMES
69
See
4>padr>7$. Justi, NB. 101, 494, posits Anc. Pers. *frahata, "verstiindig" (Pahl. frahat, New Pers. ferhad).
Corruption of ^apvairdT^
4>pa6pr>7g.
(q. v.).
Anc. Pers. Fravarti: avada hauv Fraais had[a] kara patis mam hamaranam cartanaiy, here this Phraortes who called himself king in Media went with his army against me to engage in battle (Bh. 2, 66, 67). Anc. Pers. *fravarti, Av. fravasi, the immortal element of the believer which existed before and after his birth and was his guardian during life; doubtless a hype. form of a double-stem name containing this word. For Av. s corresponding to Anc. Pers. rt, cf asa =
vartis
arta,
ai
arti,
and masya
= martiya.
<pacraopT>7$.
to Justi, NB. 104, the name is formed rati, the (male) protecting power, which
fied and worshiped; Bthl., Wb. 1010, gives reading and etymology as doubtful.
(Armen.
ir^
hrat; cf *frata in
.
color
of hair,
color.
Prius connected by Justi, NB. 105, with Anc. Pers. *frSita. 9 jire (Armen. hrat); posterius Anc. Pers. farnah (comp.), glory, splendor\ YAv.
x v arsnah.
70
GILECO- PERSIAN
*
NAMES
Av. -fry apitar, father-loving, fr. Av. Av. pitar, father, Anc. Pers. Skt. priya frya, dear, Skt. pitar; according to Justi, NB. 106, a transpitar,
Anc. Pers. uvaspa, fr. Anc. Pers. u, v Anc. Pers. good, beautiful, Av. hu, x a, Skt. su
Xod(T7t>7$.
aspa (comp.), horse, YAv. aspa, Skt. a$va; possessing good or beautiful horses.
YAv. Haosravah; according to Bthl., derived 1738, probably from husravah, having a good reputation* renowned.
Xocrp6j7$.
Wb.
bloodthirsty
Justi,
NB.
173).
n
Perhaps corruption of
'A/oo-a/x^s (q. v.).
Anc. Pers. Vaumisa, Bh. 2, 49, 51, 62 Anc. Pers. va(h)u (comp.), good, Av. passim. vohu vanhu, (comp.); posterius misa, would seem to indicate the pronunciation of T in Anc. Pers. *Mi0 r a,
et
Ekm.
Pers.
Mi-is-sa, written
M^a in
!
and Art. Sus. and M tra in Art. Ham., the god Mithra; cf. Meillet, Gram. 105-107; also (q. v.) and TWa^epv^s (q. v.).
inscriptions of Art.
From YAv.
perity.
GlLECO-PERSlAN NAMES
71
Anc. Pers. Auramazdah. Anc. Pers, Av. Mazdah, aura, lord, Av. ahura, Skt. asura name of the supreme god, mindful, knowing all (cf. Av. mazda, to hold in mind, remember}; the Lord om-
niscient,
Y
n^o$.
uncertain.
4, 86;
etymology
PHONOLOGY
BELOW are given the results of an investigation into the method employed in representing the Ancient Persian characters or sounds by Greek letters. It is
easy to observe that the Greeks allowed themselves such great freedom in transliterating Persian names that it can hardly be said that any phonetic method is followed. For a fuller discussion of the various
>
e.
#., 'Axai/xcV^s
a a a
+ farnah), 'Bayairar^ (baga + pata). g.) Meya^epv^s (baga + farnah), 'AptafuV^s (Ariya + manis), Meya/?a/o7?s (baga + bara).
e.
e.
g.,
Avpo/xoo-S^s
(Auramazdah),
'A/oto^api^s
+ farnah), Mir/so/Jar^s (Mi0ra + pata). #., Mt^tSaT^s (Mi0ra + data), Nt^ari/s (napat (arsan + *ama). + a), a > g BaywSap^vSv (baga + darana). an > g., TpiravraCxM? (Ci^ a taxma).
(Ariya
e.
'A/30-t/wxs
o,
Ct
%t)
O.Y
e.
an
e. e.
g.,
+ xsaya).
g. t
Uip^
ct
(Xsayarsan).
u or
^vestan.
(72)
PHONOLOGY
73
>
a
a
Bt
g
'
(SiO i
data),
+ data),
> >
at
e.
(Utana).
g.,
(Haxamanis),
(Mada).
'
(man
+
rje.
o (?)
pata).
g.,
^.
<?.,
>
>
i
A/?/aoKo/xas
(aura -f
kama
?).
#., Meyacrt'Spas
^ista),
iy (graphic)
1
>
e.
g., 'A/aio^a/avT;?
Syncope of iy (graphic)
i
i
> >
tj
+ aspa), MapSoVto? (Marduniya). g., SaTt^c/av^? (siyati + farnah), Hapvo-arts (paru + siyati). g., M^pa^epvr/s (Mi0ra + farnah).
ApLd(nrrj<s
(Ariya
e.
e.
iv
e.
g., 'Ivra<j>epvr)<s
(ViMafarnah).
> ie.
(arta
(a)iya),
I
(*Tlra
(*Tira
data).
+ data).
I
> ae.
g.,
*Tlra
+ (a)iya),
(*Tira
>
>
+
c
e.
g.,
(*Tira
tauma).
U
u
o
e.
g.,
MapSonos (Marduniya),
MeyaSo'oTT/s
(baga
^vestan.
74
PHONOLOGY
>
e.
g.)
Meya/3vos (baga
'Aftopy>;s
*buxsa), IlapvouTts
*A/xvrts
(paru
+ siyati).
(u
>
e.
g.,
*marga),
(u
-f
u > ov e. g., 'ASovVios (a -f dus), OuSiao-r^s u > c e. g., 'EtdOpip (u xsa0 r a). uv > KV e. g., Kvagdprj* (Uvaxstra).
(*ujasta).
uv (graphic)
>
e.
g., TwyS/ova?
(Gaubruva).
>
>
e.
+
+ 0ura), Bov^a^s (*bfl + bara).
bujiya).
ov
e.
+
au au au au
(*bu
Au
>
>
e.
g., Ko/xaT^s
(*auta
+ bara).
(aura
e.
g., 'Aft>oKOfias
+ kama ?),
'Qpo/*ai??
(aura
e.
data).
(*artaunl),
#., *Apro>ws
(Aura-
mazdah).
>
> >
1
6.
^.,
'Apo-aKjys
(a)ka),
Kaupwnp (Ka
x
bujiya).
-f karta).
k k
e. e.
g.) 'lo-SiyepS^?
yazata
^.,*^xos (Vahauka).
Avestan.
PHONOLOGY
X, Xs
75
x
XS
>
x
r
&
I
ff-)
'Axai/xcv^?
(Haxamanis), TpiTavTaixw*
'
(Ci-
a n taxma).
.
>
>
#.,
(Artaxsa0
a), Ee'/o&js
(Xsayarsan).
r
xs XS
<r
e.
^ujyana),
jSar^ (xsa^ a
+ pata).
>
e.
g.,
Mcya^v^os (baga
*bUXa), ^apv
(farnah
+ xsa0
a).
G
g g
>
y
K
e.
g., 'A/*opyiys
(u
+ *marga),
Bayc^-ar^s (baga
+ pata),
>
> > >
0.
0., Ko/txaTT/s
(Gaumata).
e.
far-
nah),
c
e.
<r
(Ci0 a taxma).
g., 'Aa-Tra&'nys
g., Meyatri'Spas
(Aspacanah).
e.
(baga
J
+ ci0 a).
r
> >
<r
e.
g., Ka/u,/?vcn;s
0.
(Ka
bujiya).
&(?)
^., OvStdo-rr/s (u
*jasta).
T
t
>
e,
g.)
'ApTd^epvif? (arta
famah), Baya7raT;?
(baga Syncope of t
+ pata),
e.
Miflpa&mys (Mi0ra
+ data).
g.,
Kvatdpys (Uvaxstra).
76
PHONOLOGY
&
> >
T
e.
g., 'Ap/xa/AtflpTys
^arma
(aspa
Mi0ra),
(Mi0ra
e.
(jr.,
+ data),
Mitfpa^ep^s (Mitfra
'Ao-Tra/AiVp^s
/3ar>7s
(Mi0ra, Mitra
+ pata), + ^fira),
aspa).
Mitra
$
+ farnah).
+
>
<r
e.
^T
>
^p
e.
#.,
0*
4-
(far-
'ATpo&frip (a^
+ +
data), SaTpa/Son^
r
6r
$r
r r
>
> > >
+ pata).
(baga
r
Sp
<r cro-
e.
t
g.) Meyao-tSpas
ci^ a).
g^
'Ao-tSaTi/s
(a^
e.
+ data). a + farnah).
r
p^ (by attraction)
g.,
'ApTalep^/? (arta
-f
d d
>
e.
g., MapSoVio?
+ data), McyaSo'or^s (baga + *dusta). > #., 'Apio/3apai>77s (Ariya + vardana), Bap^an/?
e.
>v
e.
g., 'AxatftcV^s
(Haxamanig),
'Apio<apvT7? (Ariya
PHONOLOGY
77
P
p
> >
'Aptao-Tnys
(Ariya
-|-
+
r
iyati).
p
p
+ pata), 'Opo/for^s (aura + pata), Sarpa/SaTT/? (xsa0 a + pata). > g Mcu<aTT7? (mah + pata), Ni^arr;? (napat
ft e.
g., Mcya/Sar^s
(baga
<
e>
F
f
>
<
e.
g., 'A/3io<api/?7s
n
(Ariya
(farnah
+ farnah), +
J
>
>
>
>
/?
e.
g., BapvaySa^os
bazu),
(baga
b b b
e.
+ farnah).
B
ft
+ bar
a), BayaTraT^s
(baga
+ pata),
/x
Meya/3uos (Bagabuxsa).
e.
</.,
+ +
+ ciO a).
T
e.
ir/.,
S/*ep8is
(Bardiya),
S/ifpSo/xeViys
(*bard
manis).
29, 440.
M m>
/x-
e.
g., 'Axat/xcV^s
data), 'Opo/xor;s
V
v
>
)8
e.
g.,SApiQJ3apdv7)<s (Ariya
'
vardana),
j8iV (arta
dana).
Syncope of v
n
e.
(Gaubruva).
'
Apheeresis of v
g., 'iScpviy?
(Vidarna),
(Vi dafarnah).
78
vi
PHONOLOGY
va
>v >o
e. e.
g.,
"YSap^s (Vidarna),
*Y<rTaenn7s
(Vitaspa)
va(h)u
va(h)u va(h)u
va(h)u
o ('0
ot
#.,*Oopos (va(h)u
e . g.,
(?)
(?)
e.
oto
<o
vahau
>
6.
g.,
*Ox* (Vahauka).
R
r
>
17.,
AP io<l>dpvr)? (Ariya
(aura
(aura
r
>
>
+ pata),
'
farnah),
-f-
'Apra^aptos (arta
bara).
e.
g., 'OXo<#>pvi;s
+ farnah). +
aspa),
S
8
cr
e.
g.,
'Aptao-Tnjs
c
(
(Arlya
(manis
+ stana),
5
Yo-Tao-7n;5 (Vistaspa).
>
o-
^.
pr t(j
Ap<raK^s (Arsaka),
(siyatl
+ farnah).
Z,Zd
>
4.
#.,
'Apralav^ (arta
+ zana),
+ vazarka).
z
zd
>i >^
e. g.,
e. </., 'Gpofjiagrjs
(Auramazdah).
H
Syncope of h (m.h
e. g.,
MaSaT^s (mah
data).
+ pata).
e. #.
Aphreresis of h
A
*ailta.
aura.
'A/?pa8ar>;s,
A/?pOKO/xas,
*A/?pOKO/>t??s,
AupaSaras,
(?).
?.
*arana.
'Apiafityvrj'i,
,
'Apto^Sa^o?,
3
'Apio/?ap^av?/5,
*Apio/Xtt^r;9,
'Apto-
LvBrj^,
.
'Apio/tapSos, Apto<^>apny5.
'Aprayvpcra?
( ?)
,
'ApraKa/ia
?),
'ApraKajuas
'Apra^?,
'ApToifjLvrjs,
'Apran/s,
*Apraa-
v^
(?),
'Apra|as,
'ApralaTa?,
'Apra^ep^s,
'Apr^g,
'Apra-
'
pnys, *Apra</>peny5,
,
'Apro/ias ( ?),
'AproVr^
( ?), 'Apro&ipTys,
(79)
80
175,
?),
'Aprox^s,
'Apru/3ios, *Ap-
*artauni. arsan.
ft?ys,
'Aprurrj,
"Aprwm.
'Apcra/xi;,
( ?)
,
'Apaa'Otcra-
*A/o(riKa?,
Apartfias,
Ee/3^9, Sapo-ajuas
n.
aspa.
(?).
t
Afia^do-7n^<s,
'Apao-Tras,
'AptacrTnys,
'A/oiV/Sas
( ?)
*Apooacr7ro, *A(77ra8aT>7?,
'Ao-Tra^tv^s,
AtrTraKOs,
*Acr7ra/xt-
u
U.
'A/xopyiys, 'A/xvtrr;, "Ajttvns,
( ?)
'Oaprvys
( ?)
'O/xapy?;s, 'O/xapyTy?,
O/xa/
K
kama.
'A^pOKO/xas
Maa/ca/xrys.
(
?), 'A/?pOKO/xiy5
ajtwi?,
Kaprw^s
karta.
(?).
(?),
81
(
'Apro&w,
'Apra^r/s,
'Apra&'as,
MiOpaZify*
?),
*gau.
(?)
*
*garsa.
c
canah.
Ci0
r a..
'AcnraOivTjs.
McyacriSpas, Ttaaa^cpvr/?,
Cispi, Caispi.
Tca<77ri, Tei
J
*jasta(jad).
T
tauma.
Kaprwp^
(power,
?) (
.
(?),
tauman
*taxma.
tana.
*Tlra.
paios,
Tolman,
Lex.
Kaprw/uTys
'Apracrovpa?, 'Apraavpas.
D
data.
'A/3pa8drri<s,
'AataSara?,
'Ao-tSarr/-;,
'ArpaSaTT/?,
Av-
82
?), S^>VTa8a
T^S, TtptSar^s,
data (law}.
Aora/nas.
*duta (<
*dus).
P
pata.
'AypajSa-nys, ^pTrarT/s, 'Apraj8aTa, 'Apra^aTiys, 'Ap,
'ApraTrcxTTy?,
'ArpOTraT^?, BayaTratos,
Meya^a-nys,
Mt^pojSato?,
MtrpojSaT^?,
NopovSa/Janys,
paru.
4>apcripi? ( ? )
'^
*parsana.
pitar.
Ilapawi^t (?).
^piaTrt-n/?.
F
,
*ApAa'i-
^>ap/Aar;s, Bap^a^>apv>ys,
<j>dpvr)<i,
Bapraj8aos,
Ma't^api'os,
'Oi/a-
83
*fravartl.
*frah&ta.
B
baga.
BayaSarqs, Bayaos, Baya0wos, Bayatos, Bayan-atos,
,
BayouTa/c^s,
ya8aT7;s,
apT/?,
M/
y-
'Apra^Sapios, 'A/orapto^
prjs,
( ?)
'ApTtfiftdpr}?,
AvToftd-
16
*baiUVa.
Tuppias
( ?),
Tw^pvas
( ?),
'PwTrapas
?),
WpiT? (?).
'
*blgna.
*btl.
BOV^KT;?, BovjSap^s,
M
ar^s
.
?),
MaraK^
?).
Mada.
*
'Apra/AT/s,
*Apra/u,T'r/5,
'Apran;?,
( ?)
,
cr^?,
Mcvta/cos
Meyoorav^s
( ?)
en;? (
'
?)
Oapacrfiai^s
?), ^aptcr/Aan;?
?)
*marga.
84
*marduna. MapSo'wos ( ?), MdpSw ( ?). *mardvan. MapSoVtos (?), MapSwv (?). mazdah. Avpo/xacrS^s, Maaia, Macuos,
pi)<s,
Ma^aKT/s,
Maa-
mah.
Mi6*ra (Mitra).
Marr)^,
'ApfMtiuOprj?,
'AcrirafUTprjs,
Mv)0pa<f>tpvy<i,
MiOapos,
Mi^a8an/s,
Mifyxuos,
MiOpdvrjs,
MiOptvrjs,
~M.LOpoa.fys,
MiOpo(3alo<:,
MiOpoftap-
Mi^pw-
Y
yam.
'A/ftAraKa ('A^taraKa) (?).
*rudra.
ToSoyovny,
Tw8a
V
*vaxstra.
Kvaa/o>?s.
'ApiopapZdvrjs, 'AprtySap^an;?, Bap^avT/?, Mi0po-
vardana.
*varsan.
'Ocipcn;?
?),
'Oo^
'Aprovx a
?).
vazarka.
Tavao^apr/s, Tan)oap/07.
Vahauka.
va(h)ll.
*Oxo?.
( ?)
,
'Apro/xa?
( ?)
>
Aapctaia, Aapctaias,
( ?)
,
Otj8apos
( ?)
?), Oio^a^o?
?),
"n/uao.
85
'A
*vidarna.
*vi da(t).
*VlSta.
'
s
*Saka.
Bayao-aKijs
(
Suguda.
Stana.
So
Yo-ravr;s.
Spada.
Tavoov&mys (?).
H
*haxa (nom. sing.). ham. 'A/A^crrpt? (?).
*huta.
'
HYPOCORISTIC SUFFIXES
SUFFIXES used in forming hypocoristic names, together with the names in which they appear.
a.
'ASevV,
'ATra/wt,
Bo'yi?s,
Mcfys
Bovyalos,
(a)ka.
'Apva/cr;?,
J
'ApcraKT/?,
'ApatKas
MaraKiys,
?),
AcrTraKOs,
Ba-
Ma^a/ojs,
MenaKOs,
MueOt*
(a)na.
v?y?,
Mirpanys.
Ma^aprys, Ma^apo?,
(a)ra. (i)ka.
'ApaiKos
?),
(n)ka*
(86)
AND
VOL.
I. Herodotus and the Empires of the East. Based on MkeFs Herodot und die Keilschriftfor-
By the EDITORS. Price, f 1. careful assembling of the valuable references in Herodotus, and a comparison of the native sources." Prof. Rogers, in History of Babylonia and Assyria, Vol. I., p. 264schung.
"A
VOL.
II. Index to the Chandogya Upanishad. By CHARLES EDGAR LITTLE, PH.D. Price, $1. "The plan as conceived is well executed." The
Nation.
VOL. III. Assyrian and Babylonian Contracts Transcribed (with Aramaic Reference Notes). from the Originals in the British Museum, with Transliteration and Translation, by J. H. STEVENSON.
Price, $2.50.
to be very E. A. Wallis Budge,
"Dr. Stevenson's book forms a most useful contribution to the study of Semitic epigraphy." Luzatfa Oriental List.
SERIES.
VOL. IV. Homeric Life. By Prof. EDMUND WEISSENBORN. Translated by GILBERT CAMPBELL SCOGGIN, PH.D., and CHARLES GRAY BURKITT, M.A.
Price, $1.
"The American
and
will
edition
is
especially valuable
Homer."
The Outlook.
VOL. V. Mycenaean Troy. Based on Dorpfeld's Excavations in the Sixth of the Nine Buried Cities at Hissarlik, By H. C. TOLMAN and G. C. SCOGGIN.
Price, $1.
Prof.
Rufus B. Rich-
"A
VOL. VI. Ancient Persian Lexicon. With texts of the Achaemenidan Inscriptions Transliterated and Translated with special reference to their recent reexamination, by H. C. TOLMAN. Price,
$1.25.
"Prof. Herbert C. Tolman, the leading American authority on Old Persian, has issued in his Ancient Persian Lexicon and Texts what must be regarded for many years to come as the best edition thus far
made.
. The volume is adapted equally to . the most advanced specialists in Old Persian and to the beginner. . The lexicon is equally admirable. Every form of each word is given, togeth. .
.
er with copious etymological equivalents, not only in Avesta, Sanskrit, etc., but also in such modern languages as Afghan, Baluchi, and the Persian dialects. The author is in complete control of the literature of his subject, to which he gives full refer-
SERIES.
ences and it is especially gratifying to note that he has directed particular attention to the lexicographical light thrown upon the Old Persian vocabulary by the marvelous manuscript discoveries of the Grunwedel-Le Coq expedition to Chinese TurkeDr. Louis H. Gray, in the Nation. stan.
7'
"The book under consideration presents in compact form a most valuable summary of nearly all accessible data on the Old Persian inscriptions, a theme to which Professor Tolman has devoted himself for many years and in which he must be regardThe ed as the leading American authority. The texts are admirably transliterated. translation is equally careful. The cruces are treated with the utmost care, and the few Iacuna3 which can reasonably be supplied are filled with plausible
.
.
conjectures."
".
. .
American Journal
of Philology.
.
faltig benutzt."
"Das Lexikon ist eine sehr ntitzliche Uebersicht uber den gegenwartigen Stand der Interpretation." Prof. A. Thumb, University of Marburg.
"Es bedeutet
schritt."
W.
"Son
lexique, qui
donne
Pe*tat
pre'tation,
rendra service."
le migliori accoglienze da parte dei linguisti e sar& certamente consultato con vantaggio anche dagli studiosi delle antichitk orientali." Ciardi-Dupre, in Giornale della Societd Asiatica Italiana.
. .
SERIES.
"UAncient Persian Lexicon est le seul lexique qui fournisse une discussion complete du sens des mots perses avec renvoi aux publications ant6rieures." A. Meillet, in Grammaire du Vieux Perse.
VOL. VII. Cuneiform Supplement, to the author's Ancient Persian Lexicon and Texts, with brief Historical Synopsis of the Language, by H. C.
TOLMAN.
SON.
Price, |1.25.
"Das Buch wird von alien, die sich mit Iranischem beschaftigen, hochst willkommen geheissen werden;
wesentlich tiber frtihere Publikaacker nag el, Unitionen hinausgefiihrt." Prof. J. versity of Gottingen. "Un riassunto della fonologia e morfologia persiana antica altrettanto limpido quanto conciso, con opportuni richiami alle lingue affini." Ciardi-Dupre, in Giornale della Societa Asiatica Italiana.
"The brief synopsis of the language is most clear and concise." Prof. W. Caland, University of
Utrecht.
original
"L'e"dition des textes sous la forme de leur alphabet sera tres utile." Professor Meillet, in
Journal Asiatique.
VOL. VIII. Historical
Grammar of the Ancient Persian Language. By EDWIN LEE JOHNSON, PH.D. Price, $2. Just issued.
By ALVIN H.
Just issued.
in preparation.
NEW
YOKK:
CINCINNATI:
CHICAGO:
University of Toronto
Library
DO NOT REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS