Is The Quran The Word of God? No - An Academic Perspective From A Christian Apologist
Is The Quran The Word of God? No - An Academic Perspective From A Christian Apologist
Is The Quran The Word of God? No - An Academic Perspective From A Christian Apologist
Dr.James Smith
Hyde Park Chrstian Fellowship
Smith Vs Dr. Bedawi
1995
2
Islam claims that the Qur'an is not only God's Word, but that it is the final
revelation given to humanity. It comes from the "Mother of all books"
according to sura 43:2-4. Muslims maintain that the Qur'an is an exact
word-for-word copy of God's final revelation which is found on the
original tablets that have always existed in heaven. They point to sura
85:21-22 which says, "Nay this is a glorious Qur'an, (inscribed) in a tablet
preserved." Islamic scholars contend that this passage refers to the tablets
which were never created. They believe that the Qur'an is an identical copy
of the eternal heavenly book, even so far as the punctuation, titles and
divisions of chapters are concerned.
The findings of these scholars indicate that the Qur'an was not revealed to
just one man, but was a compilation of later redactions (or editions)
formulated by a group of men, over the course of a few hundred years
(Rippin 1985:155; and 1990:3,25, 60). In other words, the Qur'an which
we read today is not that which was in existence in the mid-seventh
century, but was more than likely a product of the eighth and ninth
centuries (Wansbrough 1977:160-163). It was at this time, the Orientalists
say, particularly in the ninth century, that Islam took on its classical
identity and became that which is recognizable today. Consequently, the
formative stage of Islam, they contend, was not within the lifetime of
3
Source material for this period, however, is sparse. Essentially the only
sources which had been available to the historians were Muslim sources.
What is more, outside the Qur'an,' the sources are all late. Prior to 750
A.D. we have no verifiable Muslim documents which can give us a
window into this formative period of Islam (Wansbrough 1978:58-59).
Nothing exists with which to corroborate Muslim Tradition' material (that
is, Islamic history based on their traditions). Later documents simply draw
upon earlier documents, which no longer exist today (if indeed they
existed at all) (Crone 1987:225-226; Humphreys 1991:73). This classical
period (around 800 A.D.) describes the earlier period, but from its own
viewpoint, much like an adult, writing about their childhood will tend to
remember those areas which were pleasant. Thus, the account is coloured,
and biased, and as such cannot be accepted as authentic by historical
scholars (refer to Crone's studies on the problems of the traditions,'
especially those which were dependent on local storytellers, in Meccan
Trade....1987, pp.203-230 and Slaves on Horses, 1980, pp. 3-17).
Consequently, the demarcation line between what the historian will accept
and that which Muslim Traditions maintain is growing further apart for the
following reasons: Islam, according to orthodox Muslim scholars, gives
complete credence to divine intervention for its revelation. Muslim
Tradition asserts that Allah sent down his revelation to Muhammad via the
angel Gabriel (Jibril) over a period of twenty-two years (610-632 A.D.), in
which time many of the laws and traditions which delineate that which we
define as Islam were formulated and worked out.
The Hijaz (central Arabia) before that time was hardly known in the
civilized world. Even the later traditions refer to this period as Jahiliyya
(or period of ignorance, implying its backwardness). Arabia before
Muhammad did not have an urbanized culture, nor could it boast a
sophisticated infrastructure needed to create, let alone maintain the
scenario painted by the later traditions for the early period of Islam
4
(Rippin 1990:3-4). So, how did it come together so neatly and so quickly?
There is no historical precedence for such a scenario. One would expect
such a degree of sophistication over a period of one or two centuries,
provided there were other sources, such as neighbouring cultures from
which traditions and laws could be borrowed, but certainly not within an
unsophisticated desert environment, and certainly not within a period of a
mere 22 years.
Secular historians cannot simply accept the position posited by the later
traditions that this all came about by divine revelation, as they maintain
that all of history must be substantiated with historical evidence. They are
forced to stand back and ask how we know what we know, where the
information originates, and whether it stands up to an "unbiased" or
neutral historical analysis.
Historians had, therefore, been pushed into a dilemma. Due to their secular
presuppositions they could not base their research on the existence of God,
yet they could not throw out the Muslim Traditions (which naturally
presuppose His existence), because they were the best and at times only
documents available.
The new crop of historical experts on Islam (such as Dr. John Wansbrough,
Michael Cook [both from SOAS], Patricia Crone formerly from Oxford,
now lecturing at Cambridge, Yehuda Nevo from the University of
Jerusalem, Andrew Rippin from Canada, and others), while admitting that
there is a mystery concerning the question of divine intervention, are now
looking more closely at other sources concerning the Qur'an to ascertain
clues to its origins. It is these sources which are now beginning to reveal
evidence for alternative explanations to the beginnings of a religion which
today encompasses 1/5th of the world's population, and is growing faster
then any other major religion.
at the sources for much of what we know concerning Islam, its prophet
and its book.
A number of genres exist within these traditions. Their authors were not
writers themselves, but were compilers and editors who drew together
information "passed to them," and produced it. There are many compilers,
but the four who are considered by many Muslims to be the most
authoritative in each genre all lived and assembled their material between
750-923 A.D. (or 120-290 years after the death of Muhammad). It may be
helpful to list their works, along with their dates:
1. The Sira are accounts concerning the traditional life of the prophet
(including his battles). The most comprehensive Sira was written by
Ibn Ishaq (died 765 A.D.), though none of his manuscripts exist
today. Consequently, we are dependent on the Sira of Ibn Hisham
(died 833 A.D.), which was supposedly taken from that of Ibn Ishaq,
though, by his own admission (according to the research of Patricia
Crone) he omitted those areas which might have caused offense
(such as anything which he felt was repugnant, poems not attested
elsewhere, as well as matters which he could not accept as
trustworthy) (Crone 1980:6).
2. The Hadith are thousands of short reports or narratives (akhbar) on
the sayings and deeds of the prophet which were collected by
Muslims in the ninth and tenth centuries. Of the six most famous
collections of Hadith, those of al-Bukhari (died 870 A.D.) are
considered by many Muslims as the most authoritative.
3. The Ta'rikh are histories or chronologies of the prophet's life, the
most famous written by al-Tabari (died 923 A.D.) early in the tenth
century.
4. The Tafsir, are commentaries and exegesis on the Qur'an, its
grammar and its context; the best known also written by al-Tabari
(died 923 A.D.).
Obviously, the first question which we must ask is why these traditions
were written so late, 150-300 years after the fact? We simply do not have
any "account from the Islamic' community during the [initial] 150 years or
so, between the first Arab conquests [of the early seventh century] and the
appearance, with the sira-maghazi narratives, of the earliest Islamic
literature" [towards the late eighth century] (Wansbrough 1978:119). We
should expect to find, in those intervening 150 years, at least remnants of
evidence for the development of the old Arab religion towards Islam (i.e.
Muslim traditions); yet we find nothing (Nevo 1994:108; Crone 1980:5-8).
The question, therefore, must be asked as to where the eighth and ninth
century compilers actually obtained their material from?
The answer is that we just don't know. "Our evidence for documentation
prior to 750 A.D. consists almost entirely of rather dubious citations in
later compilations." (Humphreys 1991:80) Consequently, we have no
reliable proof that the traditions speak truly of the life of Muhammad, or
even of the Qur'an (Schacht 1949:143-154). We are asked to believe that
these documents, written hundreds of years later are accurate, though we
are not presented with any evidence for their veracity, outside of Isnads,
which are nothing more than lists purporting to give the names of those
from whom these oral traditions were passed down. Yet even the Isnads
lack any supportive documentation with which to corroborate their
authenticity (Humphreys 1991:81-83)! However, more of that later in the
paper.
B2a: Writing
Muslims maintain that the late dates of the primary sources can be
attributed to the fact that writing was simply not used in such an isolated
area at that time. This assumption is completely unfounded, as writing on
paper began long before the seventh century. Writing paper was invented
in the fourth century, and used extensively thoughout the civilized world
thereafter. The Umayyad dynasty was headquartered in the former
Byzantine area of Syria and not Arabia. Thus it was a sophisticated society
which used secretaries in the Caliphal courts, proving that manuscript
writing was well developed there.
Furthermore, we are told that Arabia (better known as the Hijaz) in the
seventh century and earlier, was an area of trade, with caravans plying
routes north-south, and possibly east-and west. While the evidence shows
that the trade was primarily local (as we will discuss later), caravans were
in use. How did the caravaneers keep their records? They certainly didn't
memorize the figures.
And finally, we must ask how we came by the Qur'an if there was no-one
capable of putting-pen-to-paper before that time? Muslims claim the
existence of a number of codices of the Qur'an shortly after the death of
Muhammad, such as those of Abdullah ibn Mas'ud, Abu Musa, and Ubayy
b. Ka'b (Pearson 1986:406). What were these codices if they were not
written documents? The Uthmanic text itself had to have been written,
9
otherwise it would not be a text! Writing was available, but for some
reason, no record was kept of those supposed earlier documents prior to
750 A.D.
B2b: Age
While Christianity can claim more than 5,300 known Greek manuscripts
of the New Testament, 10,000 Latin Vulgates and at least 9,300 other early
versions, adding up to over 24,000 New Testament manuscripts still in
existence (McDowell 1990:43-55), most of which were written between
25-400 years after the death of Christ (or between the 1st and 5th
centuries) (McDowell 1972:39-49), Islam can not provide a single
manuscript until well into the eighth century (Lings & Safadi 1976:17;
Schimmel 1984:4-6). If the Christians could retain so many thousands of
ancient manuscripts, all of which were written long before the seventh
century, at a time when paper had not yet been intoduced, forcing the
dependency on papyrus which disintegtrated, then one wonders why the
Muslims are not able to forward a single manuscript from this much later
period, when it was supposedly revealed? This indeed presents a problem
for the argument that the earliest Qur'ans all simply disintegrated with age,
or were destroyed because they were worn.
B2c: Scripts
There are two documents, however, which do hold some credibility, and to
which many Muslims refer. These are the Samarkand Manuscript, which is
located in the Soviet State Library, at Tashkent, Uzbekistan (in the
southern part of the former Soviet Union), and the Topkapi Manuscript,
which can be found in the Topkapi Museum, in Istanbul, Turkey.
11
These two documents are indeed old, and there has been ample enough
etymological and paleographical analysis done on them by scriptologists,
as well as experts in Arabic calligraphy to warrant their discussion here.
Also within the text one can find artistic illuminations between the suras,
usually made up of coloured bands of rows of squares, as well as 151 red,
green, blue and orange medallions. These illuminations have compelled
the scriptologists to give the codex a ninth century origin, as it is grossly
unlikely that such embellishments would have accompanied a seventh
century Uthmanic manuscript sent out to the various provinces (Lings &
Safadi 1976:17-20; Gilchrist 1989:151).
Topkapi Manuscript:
Muslims claim that this too must be one of the original copies, if not the
original one compiled by Zaid ibn Thabit. Yet one only needs to compare it
with the Samarkand codex to realize that they most certainly cannot both
be Uthmanic originals. For instance, the Istanbul's Topkapi codex has 18
lines to the page whereas the Samarkand codex in Tashkent has only half
that many, between 8 and 12 lines to the page; the Istanbul codex is
12
inscribed throughout in a very formal manner, the words and lines quite
uniformly written out, while the text of the Samarkand codex is often
haphazard and considerably distorted. One cannot believe that both these
manuscripts were copied out by the same scribes.
Script Analysis:
Experts in manuscript analysis use three tests for ascertaining their age. To
begin with, they test the age of the paper on which the manuscript is
written, using such chemical processes as carbon-14 dating. This is
adequate for recent documents such as the Qur'an, as precise dating of
between +/-20 years is possible. There has been a reticence to use it,
however, because the amount of material that has to be destroyed in the
process (1 to 3 grams) would require the loss of too much of the
manuscript. A more refined form of carbon-14 dating, known as AMS
(Accelerator Mass Spectometry) is now used, requiring only 0.5 to 1.0 mg.
of material for testing (Vanderkam 1994: 17). Yet, to date neither of these
manuscripts have been tested by this more advanced method.
Experts also study the ink of the manuscript and analyse its makeup,
discerning where it originated, or if it had been erased and copied over.
But the age for these documents would be difficult to pinpoint because of
the lateness of the document. These problems are compounded by the
inaccessibility of these manuscripts for detailed research, due to a fear by
those who guard them.
Thus the specialists must go to the script itself, analyse whether the
manuscript is recent or old. This study is better known as paleography.
Styles of letter formation change over time. These changes tend to be
uniform as manuscripts were usually written by professional scribes. Thus
the penmanship tended to follow easy to delineate conventions, with only
gradual modifications (Vanderkam 1994:16). By examining the
handwriting in texts whose dates are already known and noting their
development over time, a paleographer can compare them with other
undated texts and thereby ascertain the time period to which they belong.
manuscripts could be those copied out, or 'Uthman', or that they were even
in existence in the seventh century.
What most Muslims do not realize is that these two manuscripts are
written in the Kufic Script, a script which according to modern Qur'anic
experts, such as Martin Lings and Yasin Hamid Safadi, did not appear until
late into the eighth century (790s and later), and was not in use at all in
Mecca and Medina in the seventh century (Lings & Safadi 1976:12-13,17;
Gilchrist 1989:145-146; 152-153).
The reasons for this are quite simple. Consider: The Kufic script, properly
known as al-Khatt al-Kufi, derives its name from the city of Kufa in Iraq
(Lings & Safadi 1976:17). It would be rather odd for this to be the official
script of an Arabic Qur'an as it is a script which takes its name from a city
that had only been conquered by the Arabs a mere 10-14 years earlier.
It is important to note that the city of Kufa, which is in present day Iraq,
was a city which would have been Sassanid or Persian before that time
(637-8 A.D.). Thus, while Arabic would have been known there, it would
not have been the predominant language, let alone the predominant script,
until much later.
We know in fact, that the Kufic script reached its perfection during the late
eighth century (up to one hundred and fifty years after Muhammad's
death) and thereafter it became widely used throughout the Muslim world
(Lings & Safadi 1976:12,17; Gilchrist 1989:145-146). This makes sense,
since after 750 A.D. the Abbasids controlled Islam, and due to their
Persian background were headquartered in the Kufa and Baghdad areas.
They would thus have wanted their script to dominate. Having been
themselves dominated by the Umayyads (who were based in Damascus)
for around 100 years, it would now be quite understandable that an Arabic
script which originated in their area of influence, such as the Kufic script,
would evolve into that which we find in these two documents mentioned
here.
Another factor which points to the late dates for these two manuscripts are
the format in which they are written. One will observe that due to the
14
elongated style of the Kufic script, they both use sheets which are wider
than they are tall. This is known as the 'landscape format', a format
borrowed from Syriac and Iraqi Christian documents of the eighth and
ninth centuries. The earlier Arabic manuscripts were all written in the
'upright format' (thanks to Dr. Hugh Goodacre of the Oriental and India
Office Collections, who pointed this fact out to me for the South Bank
debate).
So what script would have been used in the Hijaz (Arabia) at that time?
We do know that there were two earlier Arabic scripts which most modern
Muslims are not familiar with. These are the al-Ma'il Script, developed in
the Hijaz, particularly in Mecca and Medina, and the Mashq Script, also
developed in Medina (Lings & Safadi 1976:11; Gilchrist 1989:144-145).
The al-Ma'il Script came into use in the seventh century and is easily
identified, as it was written at a slight angle (see the example on page 16
of Gilchrist's Jam' al-Qur'an, 1989). In fact the word al-Ma'il means
"slanting." This script survived for about two centuries before falling into
disuse.
The Mashq Script also began in the seventh century, but continued to be
used for many centuries. It is more horizontal in form and can be
distinguished by its somewhat cursive and leisurely style (Gilchrist
1989:144).
If the Qur'an had been compiled at this time in the seventh century, then
one would expect it to have been written in either the Ma'il or Mashq
script.
former curator for the manuscripts of the British Library, who is himself, a
practising Muslim.
Therefore, with the help of script analysis, we are quite certain that there is
no known manuscript of the Qur'an which we possess today which can be
dated from the seventh century (Gilchrist 1989:147-148,153).
B3: Credibility
There is much discussion not only amongst the secular historians, but
within Islam as well, even today, as to the credibility of the hadith
compilations.
As we noted earlier, the bulk of our historical texts on early Islam were
compiled between 850-950 A.D. (Humphreys 1991:71). All later material
used these compilations as their standard, while earlier material simply
cannot be corroborated with any degree of authenticity (Humphreys
1991:71-72). It could be that the earlier traditions were no longer relevant,
16
Schacht maintains that the origin for this undertaking was the scholar al-
Shafi'i (died in 820 A.D.). It was he who stipulated that all traditions of
law must be traced back to Muhammad in order to retain their credibility.
As a result the great mass of legal traditions perpetrated by the classical
schools of law invoking the authority of the prophet originated during the
time of Shafi'i and later, and consequently express later Iraqian doctrines,
and not those from early Arabia (Schacht 1949:145). It is this agenda
imposed by each school of law concerning the choice of the traditions in
the ninth and tenth centuries which many now believe invalidates the
authenticity for the hadith.
Patricia Crone takes the argument one step further by contending that
credibility for the traditions has been lost due to the bias of each individual
compiler. She states,
The works of the first compilers such as Abu Mikhnaf, Sayf b.'Umar,
'Awana, Ibn Ishaq and Ibn al-Kalbi are accordingly mere piles of
disparate traditions reflecting no one personality, school, time or place: as
the Medinese Ibn Ishaq transmits traditions in favour of Iraq, so the Iraqi
Sayf has traditions against it. And all the compilations are characterized
by the inclusion of material in support of conflicting legal and doctrinal
persuasions. (Crone 1980:10)
In other words, local schools of law simply formed different traditions,
relying on local conventions and the opinions of local scholars (Rippin
1990:76-77). In time scholars became aware of this diversity and saw the
need to unify Muslim law. The solution was found by appealing to
Prophetic tradition, which would have authority over a scholar's ra'y
(opinion). Hence the traditions attributed to the Prophet began to multiply
from around 820 A.D. onwards (Schacht 1949:145; Rippin 1990:78).
Take the example of the Sira, which gives us the best material on the
prophet's life. It seems to take some of its information from the Qur'an.
Although Isnads are used to determine authenticity (which we now know
to be suspect, as we shall see later), its authority is dependent on the
authority of the Qur'an, whose credibility is now in doubt as well (also to
be discussed in a later section). According to G. Levi Della Vida, in his
article on the Sira, the formation of the Sira down to the period of its
reduction to its "canonical" form seems to have taken place along the
following lines:
We are therefore left with documents which hold little credibility (Crone
1987:213-215). Even earlier material helps us little. The Maghazi, which
are stories of the prophet's battles and campaigns, are the earliest Muslim
documents which we possess. They should have given us the best snapshot
of that time, yet they tell us little concerning the prophet's life or teachings.
In fact, oddly enough nowhere in these documents is there a veneration of
Muhammad as a prophet!
B4: Contradictions
A further problem with the traditions are the contradictions, confusions
and inconsistencies as well as anomalies which are evident throughout. For
instance Crone asks, "What do we do with Baladhuri's statement that the
Qibla (direction for prayer) in the first Kufan mosque was to the west...that
there are so many Fatimas, and that 'Ali is sometimes Muhammad's
brother? It is a tradition in which information means nothing and leads
nowhere." (Crone 1980:12)
Certain authors wrote reports which contradict other reports which they
had themselves written (Humphreys 1991:73; Crone 1987:217-218). Al-
Tabari, for instance, often gives different, and sometimes conflicting
accounts of the same incidents (Kennedy 1986:362). The question of how
far al-Tabari edited his material therefore remains an open one. Did he
select the akhbar (short narratives) which he used in order to develop and
illustrate major themes about the history of the Islamic state? We don't
know.
Ibn Ishaq informs us that Muhammad stepped into a political vacuum upon
entering Yathrib (Medina), but then later tells us that he snatched away
authority from a well-established ruler there (Ibn Hisham ed.1860: 285,
385, 411). Ibn Ishaq also relates that the Jews in Medina were supportive
of their Arab neighbours, and yet were molested by them (Ibn Hisham
ed.1860:286, 372, 373, 378). Which of these contradictory accounts are we
to believe? As Crone points out, "the stories are told with complete
disregard for what the situation in Medina may or may not have been like
in historical fact." (Crone 1987:218)
19
B5: Similarities
On the other hand, many of the traditions reflect the same material as the
others, implying the recycling of the same body of data down through the
centuries without any reference to where it originated.
Take for example al-Tabari's history of the life of the prophet which is
much the same as Ibn Hisham's Sira, and much the same as his
"Commentary on the Qur'an," which is much the same as Bukhari's Hadith
collection. Because of their similarities at such a late date, they seem to
point to a singular source early in the ninth century, from which all the
others took their material (Crone 1980:11). Does this suggest a "canon" of
material authorized by the Ulama? Possibly, but we can never be sure.
B6: Proliferation
A further problem with these traditions is that of proliferation (Rippin
1990:34). As we have mentioned, these works begin to appear not earlier
than the eighth century (200-300 years after the event to which they refer).
Then suddenly they proliferate by the hundreds of thousands. Why? How
can we explain this proliferation?
Take the instance of the death of 'Abdallah, the father of Muhammad. The
compilers of the mid to late eighth century (Ibn Ishaq and Ma'mar) were
agreed that Abdallah had died early enough to leave Muhammad an
orphan; but as to the specific details of his death, God knew best' (Cook
1983:63).
Further on into the ninth century more seems to be known. Waqidi, who
wrote fifty years later tells us not only when Abdallah died, but how he
died, where he died, what his age was, and the exact place of his burial.
According to Michael Cook, "this evolution in the course of half a century
from uncertainty to a profusion of precise detail suggests that a fair
amount of what Waqidi knew was not knowledge." (Cook 1983:63-65)
This is rather typical of Waqidi. He was always willing to give precise
dates, locations, names where Ibn Ishaq had none (Crone 1987:224). "It is
no wonder," Crone retorts,
that scholars are so fond of Waqidi: where else does one find such
wonderfully precise information about everything one wishes to know? But
given that this information was all unknown earlier to Ibn Ishaq, its value
is doubtful in the extreme. And if spurious information accumulated at this
rate in the two generations between Ibn Ishaq and Waqidi, it is hard to
avoid the conslusion that even more must have accumulated in the three
generations between the Prophet and Ibn Ishaq." (Crone 1987:224)
Consequently, without any real supervision, or the desire to present any
documentation the compilers became more than what their office
permitted.
more numerous. Earlier written material, they say, was no longer relevant
for the new Islam, and consequently was either discarded or lost
(Humphreys 1991:72).
While there is some credence to this theory, one would assume that even a
few of these documents would have remained, tucked away in some
library, or within someone's collection. Yet there is nothing, and this is
suspicious.
Bukhari never spelled out the criteria which guided his choice, except for
vague pronouncements of "unreliability" or "unsuitability" (Humphreys
1991:73). In the end, he retained only 7,397 of the hadith, or roughly a
mere 1.2%! However, allowing for repetition, the net total was 2,762,
gathered, it is said, from the 600,000 (A.K.C. 1993:12). What this means is
that of the 600,000 hadith 592,603 of them were false, and had to be
scrapped. Thus nearly 99% of these hadith were considered spurious. This
beggars belief!
Ironically it is just this sort of scenario which creates doubt about the
authenticity of any of the hadith. Where did these 600,000 sayings come
from in the first place if so many were considered to be spurious? Were
22
The fact that they suddenly materialized at this period (in the ninth
century, or 250 years after the event to which they refer), and just as
suddenly were rejected, seems to suggest that they were created or adopted
at this time, and not at an earlier date. This echoes the statement made
earlier by Schacht concerning the need by compilers of the ninth century
to authenticate borrowed laws and traditions by finding a link with the
Prophet. In their haste they borrowed much too liberally, which in turn,
forced the Ulama to step in and canonize those hadith which they
considered supported their agenda.
That still leaves us with the problem of how they decided which hadith
were authentic and which were not.
B7: Isnad
To answer this problem, Muslim scholars maintain that the primary means
for choosing between the authentic and the spurious hadith was a process
of oral transmission called in Arabic Isnad. This, Muslims contend, was
the science which was used by Bukhari, Tabari and other ninth and tenth
century compilers to authenticate their compilations. In order to know who
was the original author of the numerous hadith at their disposal, the
compilers provided a list of names which supposedly traced back the
authorship through time to the prophet himself. Because of its importance
for our discussion, this science of Isnad needs to be explained in greater
detail:
While we in the West find oral transmission suspect, it was well developed
within the Arab world, and the vehicle for passing down much of their
history. The problem with oral transmission is that by its very nature, it can
be open to corruption as it has no written formula or documentation to
corroborate it. Thus, it can easily be manipulated according to the agenda
of the orator (much like a child's game of "Chinese Whispers").
23
It therefore seems likely that isnads were used to give authority to certain
hadith which "clearly are concerned with matters of interest to the
community in generations after Muhammad but which have been framed
as predictions made by him." (Rippin 1990:38) These isnads and the
hadith which they supposedly authenticate merely testify to what the
exegetes chose to believe rather than to what can be deemed as historical
facts, which in turn weakens that which they sought to communicate
(Crone 1987:214).
It is rather obvious, therefore, that the isnads rather then corroborating and
substantiating the material which we find in the Muslim traditions, present
instead an even greater problem. We are left with the realisation that
without any continuous transmission between the seventh and eighth
centuries, the traditions can only be considered a snapshot of the later
ninth and tenth centuries and nothing more (Crone 1987:226).
What is more, the science of Isnad, which set about to authenticate those
very Isnads only began in the tenth century, long after the Isnads in
question had already been compiled (Humphreys 1991:81), and so have
little relevance for our discussion. Consequently, because it is such an
24
inexact science, the rule of thumb' for most historians today is: the larger
the list, which includes the best known historical names, the more suspect
its authenticity.' We will never know, therefore, whether the names listed in
the Isnads ever gave or received the information with which they are
credited.
B8: Storytelling
Possibly the greatest argument against the use of Muslim Tradition as a
source is the problem of transmission. To better understand the argument
we need to delve into the hundred or so years prior to Ibn Ishaq (765A.D.),
and after the death of Muhammad in (632 A.D.), since, "the Muslim
'rabbis' to whom we owe [Muhammad's] biography were not the original
memory banks of the Prophet's tradition." (Crone 1980:5)
Patricia Crone, in her book: Meccan Trade and the Rise of Islam,
maintains that most of what the later compilers received came from these
story-tellers (Kussas) who were traditionally the real repositories of
history:
...it was the storytellers who created the [Muslim] tradition. The sound
historical tradition to which they are supposed to have added their fables
simply did not exist. It is because the storytellers played such a crucial
role in the formation of the tradition that there is so little historicity to it.
As storyteller followed upon storyteller, the recollection of the past was
reduced to a common stock of stories, themes, and motifs that could be
25
There are so many difficulties in the traditions: the late dates for the
earliest manuscripts, the loss of credibility due to a later agenda, and the
contradictions which are evident when one reads them, as well as the
proliferation due to aggressive redaction by the storytellers, and the
inexact science of Isnad used for corroboration. Is it any wonder that
historians, while obliged to refer to the material presented by Muslim
Tradition (because of its size and scope), prefer to find alternative
explanations to the traditionally accepted ideas and theories, while looking
elsewhere for further source material? Having referred earlier to the
Qur'an, it makes sense, therefore, to return to it, as there are many Muslim
scholars who claim that it is the Qur'an itself which affords us the best
source for its own authority, and not the traditions.
While Muslims hold a high view for all Scriptures, including the Old and
New Testaments, they demand a unique and supreme position for the
Qur'an, claiming its ascendancy over all other scriptures, because,
according to them, initially, it was never written down by men and so was
never tainted with men's thoughts or styles. For reasons such as this it is
often referred to as the "Mother of Books" (taken from sura 43:3-4).
Yet, the Qur'an itself presents doubts as to its early formulation, and
certainly creates suspicion concerning its inimitability. In fact we know
that it wasn't until the end of the tenth century that the idea of inimitability
took its fullest expression, mainly in response to the Christian polemical
writings of that time (Rippin 1990:26).
A comparison with the Bible brings other problems to light. When anyone
familiar with the Bible begins to read the Qur'an it is immediately apparent
that the Qur'an is an entirely different kind of literature, whatever its poetic
merits.
Whereas the Bible contains much historical narrative, the Qur'an contains
very little. Whereas the Bible goes out of its way to explain unfamiliar
terminology or territory, the Qur'an remains silent. In fact, the very
structure of the Bible, consisting of a library of 66 books, written over a
period of 1,500 years reveals that it is ordered according to chronology,
subject and theme.
The Qur'an, on the other hand, reads more like a jumbled and confused
collection of statements and ideas, many of which bear little relationship to
preceding chapters and verses. Many scholars admit that the Qur'an is so
haphazard in its make-up that it requires the utmost sense of duty for
anyone to plough through it!
The German secular scholar Salomon Reinach in his rather harsh analysis
states that:
"From the literary point of view, the Koran has little merit. Declamation,
repetition, puerility, a lack of logic and coherence strike the unprepared
reader at every turn. It is humiliating to the human intellect to think that
this mediocre literature has been the subject of innumerable
commentaries, and that millions of men are still wasting time in absorbing
it." (Reinach 1932:176)
In a similar vein, McClintock and Strong's encyclopedia maintains that:
28
Even the former Muslim scholar Dashti laments the literary defects of the
Qur'an, saying, "Unfortunately the Qur'an was badly edited and its
contents are very obtusely arranged." He concludes that, "All students of
the Qur'an wonder why the editors did not use the natural and logical
method of ordering by date of revelation, as in Ali ibn Taleb's lost copy of
the text." (Dashti 1985:28)
Upon reading the suras of the Qur'an one soon realizes that it is not
chronological. According to tradition the longest chapters which are at the
beginning are those which were delivered later, and the shortest chapters
found at the end are considered to be the oldest. Yet these same traditions
tell us that there are certain suras which contain both early and late
revelations. Thus it is difficult to know whether any statement in the
Qur'an is early or late.
The Qur'an has other literary difficulties. "The subject matter within
individual chapters jumps from one topic to the next, with duplications and
apparent inconsistencies in grammar, law and theology also abound"
(Rippin 1990:23). The language is semi-poetical, while its grammar, due to
omission, is so elliptical as to be often obscure and ambiguous. There is
grammatical discord (such as the use of plural verbs with singular
subjects), and variations in the treatment of the gender nouns (for
examples, see suras 2:177; 3:59; 4:162; 5:69; 7:160; and 63:10) (Rippin
1990:28). Many times the sentences leave verbs out, and it assumes the
reader is well informed. It has few explanations and consequently it is
difficult to read.
29
These aren't the only structural problems. Patricia Crone points out that,
"within blocks of verses trivial dislocations are surprisingly frequent. God
may appear in the first and third persons in one and the same sentence.
There may be omissions, which if not made good by interpretation, render
the sense unintelligible." (Cook 1983:68)
None the less there have been attempts by non-Muslims to rebut the above
contention by exposing the true reason for these irregularities. Al-Kindi, a
Christian polemicist employed in the Caliphal court, had discussions with
Muslims as early as 830 A.D. (thus soon after what I believe was the
Qur'an's canonization). He seemed to understand the agenda of the
Muslims at that time. Anticipating the claim by Muslims that the Qur'an
itself was proof for its divine inspiration he responded by saying:
"The result of all of this [process by which the Qur'an came into being] is
patent to you who have read the scriptures and see how, in your book,
histories are all jumbled together and intermingled; an evidence that
many different hands have been at work therein, and caused
discrepancies, adding or cutting out whatever they liked or disliked. Are
such, now, the conditions of a revelation sent down from heaven?" (Muir
1882:18-19,28)
Interestingly, Al-Kindi's pronouncement as early as the ninth century
agrees with the conclusion of Wansbrough over eleven hundred years later;
both maintaining that the Qu'ran is the result of a haphazard compilation
by later redactors a century or more after the event (Wansbrough 1977:51).
C1d: Universality
Another difficulty with the Qur'an is its scope. Some verses state that it is a
book only for the Arabs (Suras 14:4; 42:7; 43:3 and 46:12), while other
verses imply it is a revelation for all people and all time (Suras 34:28;
33:40). Did this universal application come later on, appended after the
30
expansion of Islam into foreign lands, and among foreign peoples? If so, it
then puts added doubt upon its reliability as an early source.
C1e: Interpolation
In the Qur'an there are also clear cases of interpolation. An example which
Michael Cook points to can be found in the fifty-third sura, where "the
basic text consists of uniformly short verses in an inspired style, but in two
places it is interrupted by a prosaic [unimaginative] and prolix [verbose,
boring] amplification which is stylistically quite out of place." (Cook
1983:69) Did these come from the same source, and do they even belong
in this sura?
The Talmudic writings were compiled in the second century A.D., from
oral laws (Mishnah) and traditions of those laws (Gemara). These laws and
traditions were created to adapt the law of Moses (the Torah) to the
changing times. They also included interpretations and discussions of the
laws (the Halakhah and Haggadah etc.). Many Jews do not consider the
Talmudic writings authoritative, but they read them nonetheless with
interest for the light they cast on the times in which they were written.
Some scholars believe that when later Islamic compilers came onto the
scene, in the eighth to ninth centuries, they merely added this body of
literature to the nascent Qur'anic material. It is therefore, not surprising
that a number of these traditions from Judaism were inadvertently
accepted by later redactors, and incorporated into the holy writings' of
Islam.
There are quite a few stories which have their root in second century
Jewish apocryphal literature. I will look at only three here, and then
mention others at the end of this section:
C2a: The story of Cain and Abel
The story (found in sura 5:30-32) begins much as it does in the Biblical
account with Cain killing his brother Abel (though they are not named in
the Qur'anic account). Yet in aya 31, after Cain slays Abel, the story
changes and no longer follows the Biblical account. Where could this
Qur'anic account have come from? Is this an historical record which was
unknown to the Biblical writers?
32
Indeed it was, as the source for this account was drafted long after the Old
Testament had been canonized, and after the New Testament was written.
In fact there are three sources from which this account could have been
taken: the Targum of Jonathan-ben-Uzziah, The Targum of Jerusalem, and
a book called The Pirke-Rabbi Eleazar (Shorrosh 1988:144). All these
three documents are Jewish writings from the Talmud, which were oral
traditions from between 150-200 A.D. These stories comment on the Laws
of the Bible, yet are known to contain nothing more than Hebrew myths
and fables.
As we read this particular story from the Qur'an (on the left) we find a
striking parallel to the three Talmudic sources (on the right):
"Then Allah sent a raven, who scratched the ground, to show him how to
hide the shame of his brother. 'Woe is me!' said he; 'Was I not even able to
be as this raven, and to hide the shame of my brother?' Then he became
full of regrets."
Targum of Jonathan-ben-Uzziah
"Adam and Eve, sitting by the corpse, wept not knowing what to do, for
they had as yet no knowledge of burial. A raven came up, took the dead
body of its fellow, and having scratched at the earth, buried it thus before
their eyes. Adam said, 'Let us follow the example of the raven,' so taking
up Abel's body, buried it at once."
Apart from the contrast between who buried who, the two stories are
otherwise uncannily similar. We can only conclude that it was from here
that Muhammad, or a later compiler obtained his story. Thus we find that a
Jewish fable, a myth, is repeated as historical fact in the Qur'an.
Yet that is not all, for when we continue in our reading of sura 5, in the
following aya 32 (on the left), we find a further proof of plagiarism from
apocryphal Jewish literature; this time the Jewish Mishnah Sanhedrin 4:5
(on the right).
"On that account: We ordained for the Children of Israel that if anyone
slew a person-unless it be for murder or for spreading mischief in the
land-it would be as if he slew the whole people: and if anyone saved a life,
it would be as if he saved the life of the whole people..."
33
If we were to turn to the Jewish Talmud again, this time to the Mishnah
Sanhendrin, chapter 4, verse 5, we will find where the author obtained his
material, and why he included it here.
The only conclusion is that the later compilers learned this admonition
from this Rabbi's writings, because there is no connection between the
narrative concerning the killing of Cain in the Qur'an (aya 31), and the
subsequent verse about the whole race (aya 32).
It is only when we read the Mishnah Sanhedrin 4:5 that we find the
connection between these two stories: a Rabbi's exposition of a biblical
verse and a core word. The reason why this connection is lacking in the
Qur'an is now quite easy to understand. The author of sura 5 simply did
not know the context in which the Rabbi was talking, and therefore was
34
not aware that these were merely comments on the Biblical text and not
from the Bible itself. He simply added them to the Qur'an, repeating what
he had heard without understanding the implication.
C2b: The story of Abraham
Some Muslims claim that this myth, and not the Biblical account, is in
reality the true Word of God. They maintain that the Jews simply
expunged it so as not to correspond with the later Qur'anic account.
Without attempting to explain how the Jews would have known to
expunge this particular story, since the Qur'an was not to appear until
centuries later, we nontheless must ask where this folklore comes from?
35
The Bible itself gives us the answer. In Genesis 15:7, the Lord tells
Abraham that it was He who brought Abraham out of Ur of the Chaldeans.
Ur is a place, also mentioned in Genesis 11:31. We have evidence that a
Jewish scribe named Jonathan Ben Uziel mistook the Hebrew word "Ur"
for the Hebrew word which means "fire." Thus in his commentary of this
verse he writes, "I am the Lord who brought you out of the fire of the
Chaldeans."
With this information in hand, we can, therefore, discern where the Jewish
fable originated: from a misunderstanding of one word in a Biblical verse
by one errant scribe. Yet, somehow this errant understanding found its way
into the Qur'an.
It is obvious from these examples that the compiler of the Qur'an simply
repeated what he had heard, and not being able to distinguish between that
which he heard and that which was Biblical truth, he simply introduced
them side-by-side in the Qur'an.
C2c: The Story of Solomon and Sheba
(aya 17) "And before Solomon were marshalled his hosts-of Jinns and
men, and birds, and they were all kept in order and ranks.
(aya 20) And he took a muster of the Birds;and he said: 'Why is it I see not
the Hoopoe? Or is he among the absentees?
(aya 21) I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him,
unless he bring me a clear reason (for absence).
(aya 22) But the Hoopoe tarried not far: he (came up and) said: 'I have
compassed (territory) which thou hast not compassed, and I have come to
36
Just then the Red-cock (a bird), enjoying itself, could not be found; King
Solomon said that they should seize it and bring it by force, and indeed he
sought to kill it.
But just then, the cock appeared in the presence of the King and said, "I
had seen the whole world (and) know the city and kingdom (of Sheba)
which is not subject to thee, My Lord King. They are ruled by a woman
called the Queen of Sheba. Then I found the fortified city in the Eastlands
(Sheba) and around it are stones of gold and silver in the streets." By
chance the Queen of Sheba was out in the morning worshipping the sea,
the scribes prepared a letter, which was placed under the bird's wing and
away it flew and (it) reached the Fort of Sheba. Seeing the letter under its
wing (Sheba) opened it and read it.
37
"King Solomon sends to you his Salaams. Now if it please thee to come
and ask after my welfare, I will set thee high above all. But if it please thee
not, I will send kings and armies against thee."
The Queen of Sheba heard it, she tore her garments, and sending for her
Nobles asked their advice. They knew not Solomon, but advised her to
send vessels by the sea, full of beautiful ornaments and gems...also to send
a letter to him.
It is rather obvious, once you have read the two accounts above, where the
compiler of the story of Solomon and Sheba in the Qur'an obtained his
data. In content and style the Qur'anic story is almost identical with the
account taken from the Jewish Targum, written in the second Century
A.D., nearly five hundred years before the creation of the Qur'an. The two
stories are uncannily similar; the jinns, the birds, and in particular the
messenger bird, which Solomon initially could not find, but then used as a
liason between himself and the Queen of Sheba, along with the letter and
the glass floor, are unique to these two accounts. One will not find these
parallels in the Biblical passages at all. Once again we must ask how a
Jewish folklore from the second century A.D. found its way into the
Qur'an?
There are other instances where we find both apocryphal Jewish and
Christian literatures within the Qur'anic text. The account of Mt. Sinai
being lifted up and held over the heads of the Jews as a threat for rejecting
the law (sura 7:171) comes from the second century Jewish apocryphal
book, The Abodah Sarah. The odd accounts of the early childhood of Jesus
in the Qur'an can be traced to a number of Christian apocryphal writings:
the Palm tree which provides for the anguish of Mary after Jesus's birth
(sura 19:22-26) comes from The Lost Books of the Bible; while the
account of the infant Jesus creating birds from clay (sura 3:49) comes from
Thomas' Gospel of the Infancy of Jesus Christ. The story of the baby Jesus
talking (sura 19:29-33) can be traced to Arabic apocryphal fable from
Egypt named The first Gospel of the Infancy of Jesus Christ.
38
In sura 17:1 we have the report of Muhammad's journey by night from the
sacred mosque to the farthest mosque.' From later traditions we know this
aya is referring to Muhammad ascending up to the seventh heaven, after a
miraculous night journey (the Mi'raj) from Mecca to Jerusalem, on a
"horse" called Buraq. More detail is furnished us in the Mishkat al
Masabih. We can trace the story back to a fictitious book called The
Testament of Abraham, written around 200 B.C., in Egypt, and then
translated into Greek and Arabic. Another analogous account is that of The
Secrets of Enoch ( chapter 1:4-10 and 2:1), which predates the Qur'an by
four centuries. Yet a further similar account is largely modelled on the
story contained in the old Persian book entitled Arta-i Viraf Namak, telling
how a pious young Zoroastrian ascended to the skies, and, on his return,
related what he had seen, or professed to have seen (Pfander 1835:295-
296).
The author of the Qur'an in suras 42:17 and 101:6-9 possibly utilized The
Testament of Abraham to teach that a scale or balance will be used on the
day of judgment to weigh good and bad deeds in order to determine
whether one goes to heaven or to hell.
Another difficult yet well known passage is that concerning Haman. In the
Qur'an Haman is referred to as a servant of Pharaoh, who built a high
tower to ascend up to the God of Moses (sura 28:38; 29:38; 40:25,38). Yet
the Babel tower occurs 750 years earlier (Genesis 11), and the name
Haman is correctly found in the story of Esther in Babylon, 1,100 years
after Pharaoh. Yusuf Ali believes that the reference here is simply to
another Haman, yet the name Haman is not Egyptian, but uniquely
Babylonian (Pfander 1835:283-284).
While these examples do not necessarily bring into question any scientific
findings, they point out an ignorance of the earlier scriptures. This speaks
of a certain isolationism, which one would expect if the stories had been
transmitted orally in an environment distant from that in which they
originated.
40
Meteors, and even stars, according to the Qu'ran are said to be missiles
fired at eavesdropping satans and jinn who seek to listen to the reading of
the Qur'an in heaven, and then pass on what they hear to men (suras 15:16-
18; 37:6-10; 55:33-35; 67:5; 72:6-9 & 86:2-3). How are we to understand
41
these suras? Are we to believe that Allah throws meteors (material matter)
made up of carbon dioxide or iron-nickel, at non-material devils who steal
a hearing at the heavenly council? And how are we to explain the fact that
many of earth's meteors come in showers which subsequently travel in
parallel paths? Are we to understand that these parallel paths imply that the
devils are all lined up in rows at the same moment (Campbell 1989:175-
177)?
There are a number of difficulties with these suras, however. First of all
there is no clotting stage during the formation of a fetus (Campbell
1989:185). Furthermore, the sperm does not become an "adhesion" or
fertilized ovum without an unfertilized ovum. One needs the other.
Secondly, "the thing which clings" does not stop clinging to become
"chewed meat," but remains clinging for 8.5 months! And finally the
skeleton is not formed before the flesh (or muscles), as the muscles and the
cartilage precursors of the bones start forming simultaneously (Campbell
1989:188). In fact, according to Dr. T.W. Sadler Phd., the author of
Langman's Medical Embryology, from a personal letter to Dr. Campbell in
1987, it has been proved that the muscles form several weeks before there
are calcified bones, rather than arriving later as the Qur'an implies
(Campbell 1989:188).
The first group, supported best by the historian John Burton, agree
somewhat with Muslim Tradition, contending that the Qur'an was collated
during or soon after Muhammad's lifetime. Burton, in his defense uses
legal texts to date the Qur'an around the prophet's life. There are few in the
west, however, who agree with Burton. Many find his theory quite
illogical as there is so little written text on which to base any firm
conclusions (Rippin 1985:154).
The second position flies in the face of Muslim Tradition, and is best
supported by John Wansbrough, from SOAS (University of London). He
uses an historical analysis similar to that of biblical criticism to arrive at
his conclusions (Wansbrough 1977:9). Wansbrough maintains that the
Qur'an, as we know it with all its literal and structural problems, could not
have come into existence until 800 A.D. (Wansbrough 1977:160-163). The
Qur'an, he suggests, is not a text which was handed to the world via one
individual, but involved the work of various writers from about the ninth
century (Wansbrough 1977:51).
Wansbrough contends that the Qur'an, the Tafsir, and Sira are all
components of Islamic salvation history, which he suggests were written to
point to God's role in directing the worldly affairs of humanity, especially
during the time of Muhammad's life (Rippin 1985:154).
He argues that we do not know, and probably will never know what really
happened. All we can know is what later people believed happened, as has
been recorded in salvation history. The point of Islamic salvation history,
he suggests, was to formulate a specifically Arab religious identity. This
was accomplished by adopting and adapting ideas and stories from a well-
established pool of Judeo-Christian religious themes, the inception of
which could then be placed in seventh-century Arabia. Wansbrough refers
to evidences within the Qur'an which point to their extrapolation from a
Judeo-Christian context: for example, the prophetic line ending in the Seal
of the prophets, the sequence of scriptures, the notion of the destroyed
communities, and the common narrative motifs (Rippin 1985:157).
In response, there are many Muslim scholars who contend that the
continual presence of a number of men who had memorized the Qur'an in
its entirety maintained its credibility. These men were called Hafiz. They
were the repositories of the Qur'an to whom later compilers could refer if
any questions arose (Glasse 1991:143,230).
Today we have quite a number of Hafiz living within the Middle East and
Asia (there is even one studying at SOAS). We know whether they have
memorized the Qur'an correctly, as we can refer to the written text in our
hands and ascertain if what they relate follows it. What did earlier
compilers refer to in order to ascertain the correctness of the Hafiz of their
day? Where are their documents?
which they heard from other individuals as a sort of oral tradition then
their recitations become even more suspect since oral tradition,
particularly religious oral tradition, is by its very nature prone to
exaggeration, embellishment and consequently, corruption.
What then should we do with the internal problems which we find in the
Qu'ran? How are we to explain the structural and literary problems, as well
as the spurious accounts and scientific peculiarities which have found their
way into its pages? These difficulties do seem to point away from a divine
authorship and point towards a more plausible scenario, that the Qur'an is
nothing more than a collection of disparate sources borrowed from
surrounding pieces of literature, folk tales, or oral traditions 'making the
rounds' at that time, and accidently grafted in by unsuspecting later
compilers.
Because of the doubtful dating of the Qur'an, the fact that there is no
substantial documentation prior to 750 A.D., and the disparate sources
from which it derives, as well as its specific Arab application, it behooves
us not to use it as a source in ascertaining its own authenticity. Essentially
we are left with very little early Islamic material from which we may
delineate any authority for the Qur'an, or for the origins of Islam.
Where then must we go to find the true origins of Islam if both the
traditions and the Qur'an are suspect?
D1: Hijra
A papyrus dated 643 A.D. has been discovered which speaks of the year
twenty two,' suggesting that something happened in 622 A.D. among the
Arabs which coincides with the year of the hijra (Cook 1983:74). What it
was that happened we are not sure as the papyrus does not tell us. Could
this be the date that Muhammad moved from Mecca to Medina, and
nothing more, or is it the date when the Arab conquest commenced? While
Islamic tradition attributes this Hijra from Mecca to Medina, they can
provide no early source (in other words a seventh century source) which
will attest to the historicity of this exodus (Crone-Cook 1977:160). The
earliest manuscript we have is an inner Arabian biography of the prophet
attested in a papyrus of the late Umayyad period, which places it around
750 A.D., over 100 years later (Grohmann 1963:71).
The Arabic material in our possession (coins, papyri, inscriptions) all omit
to name the era (the tombstone which dates the year twenty nine of the
hijra,' cited by many Muslims, is known only from a late literary source).
Greek and Syriac materials refer to the era as that of the Arabs, but it is
two Nestorian ecclesiastical documents from 676 A.D. and 680 A.D.
which give us the starting point as the emigration of the Ishmaelites from
not within Arabia, but from Arabia to the promised land, possibly outside
of Arabia (Crone-Cook 1977:9,160-161).
from Ur of the Chaldeans to the land of Canaan, via Haran (Genesis 11:31-
12:5). Thus it would seem more likely that the promised land to which the
Arabs are emigrating is none other than the Syro-Palestinian coastline:
from Sidon to Gaza and inland to the Dead Sea cities of Sodom and
Gomorrah (Kitchen 1993:164). Patricia Crone, in her new article entitled
'The First Century Concept of Higra', finds interesting support for a Hijra
outside Arabia. In her article on the Hijra, she lists 57 attestations which
come from within and without the Muslim tradition, which point to a
Hijra, or exodus, not from Mecca to Medina, but from Arabia to the north,
or to surrounding garrison cities (Crone 1994:355-363). This is indeed
interesting, as much of what we will learn from here on will parallel and
thus possibly corroborate these findings as well.
This information on the Hijra gives us the first potential evidence which
suggests that much of the data found in the Qur'an and the Islamic
traditions simply does not correspond with existing external sources, and
that perhaps there is another agenda at work here. Let us therefore move
on to find what that agenda is.
D2: Qibla
According to the Qur'an, the direction of prayer (the Qibla), was canonized
(or finalized) towards Mecca for all Muslims soon after the Hijra. The date
624 A.D. is an educated guess for this occurence (see Sura 2:144, 149-
150).
Yet, the earliest evidence from outside Muslim tradition regarding the
direction in which Muslims prayed, and by implication the location of
their sanctuary, points to an area much further north than Mecca, in fact
somewhere in north-west Arabia (Crone-Cook 1977:23). Consider the
archaeological evidence which has been and is continuing to be uncovered
from the first mosques built in the seventh century:
This agrees with Baladhuri's testimony (called the Futuh) that the Qibla of
the first mosque in Kufa, Iraq, supposedly constructed in 670 A.D.
(Creswell 1989:41), also lay to the west, when it should have pointed
almost directly south (al-Baladhuri's Futuh, ed. by de Goeje 1866:276;
Crone 1980:12; Crone-Cook 1977:23,173).
If you take a map you will find where it is that these mosques were
pointing. All four of the above instances position the Qibla not towards
Mecca, but much further north, in fact closer to the vicinity of Jerusalem.
If, as some Muslims now say, one should not take these findings too
seriously as many mosques even today have misdirected Qiblas, then one
must wonder why, if the Muslims back then were so incapable of
ascertaining directions, they should all happen to be pointing to a singular
location; to somewhere in northern Arabia, or possibly Jerusalem?
Note: The mention of a Ka'ba does not necessarily infer Mecca (as so
many Muslims have been quick to point out), since there were other
Ka'bas in existence during that time, usually in market-towns (Crone-Cook
1977:25,175). Creswell, in the notes of his book on 'Early Muslim
48
What is happening here? Why are the Qiblas of these early mosques not
facing towards Mecca? Why the discrepancy between the Qur'an and that
which archaeology as well as documents reveal as late as 705 A.D.?
Some Muslims argue that perhaps the early Muslims did not know the
direction of Mecca. Yet these were desert traders, caravaneers! Their
livelihood was dependant on travelling the desert, which has few
landmarks, and, because of the sandstorms, no roads. They, above all,
knew how to follow the stars. Their lives depended on it. Certainly they
knew the difference between the north and the south.
Furthermore, the mosques in Iraq and Egypt were built in civilised urban
areas, amongst a sophisticated people who were well adept at finding
directions. It is highly unlikely that they would have miscalculated their
Qiblas by so many degrees. How else did they perform the obligatory Hajj,
which we are told was also canonized at this time? And why are so many
of the mosques facing in the direction of northern Arabia, or possibly
Jerusalem?
The answer may lie elsewhere. I would contend that there are possibly two
reasons for this discrepancy:
1. that there was still a good relationship between the Muslims (called
Haggarenes, Saracens or Mahgrayes) and the Jews, and,
consequently, there was no need to change the Qibla (which even the
Qur'an admits was originally towards Jerusalem: sura 2); and
2. that Mecca was not yet well-known.
Consider:
Qibla at that time (Sura 2:144, 149-150). The early non-Muslim sources,
however, depict a good relationship between the Muslims and Jews at the
time of the first conquests (late 620s A.D.), and even later.
Doctrina Iacobi
What is significant here is the possibility that Jews and Arabs (Saracens)
seem to be allied together during the time of the conquest of Palestine and
even for a short time after (Crone-Cook 1977:6).
If these witnesses are correct than one must ask how it is that the Jews and
Saracens (Arabs) are allies as late as 640 A.D., when, according to the
Qur'an, Muhammad severed his ties with the Jews as early as 624 A.D.,
more than 15 years earlier?
Thus Muhammad's vision was not merely Arabia, but was oriented
towards Palestine, along with the Jews (Crone-Cook 1977:8), a feature,
according to work done by J.B. Chabot independently attested in Jacobite
historical traditions (Chabot 1910:405).
The break between the Jews and Arabs, according to the Armenian
chronicler of 660 A.D., came soon after the conquest of Jerusalem of 640
A.D. (Sebeos 1904:98).
52
If Palestine was the focus for the Arabs, then the city of Mecca needs to be
questioned.
D4: Mecca
Muslims maintain that "Mecca is the centre of Islam, and the centre of
history." According to the Qur'an, "The first sanctuary appointed for
mankind was that at Bakkah (or Mecca), a blessed place, a guidance for
the peoples." (Sura 3:96) In Sura 6:92 and 42:5 we find that Mecca is the
"mother of all settlements."
However, although the Apocalypse itself dates from the late seventh
century, the references to Mecca are only found in later copies, and are not
present in the European or later Syrian traditions, and make no appearance
53
The next reference to Mecca, according to Crone and Cook, occurs in the
Continuatio Byzantia Arabica, which is a source dating from early in the
reign of the caliph Hisham, who ruled between 724-743 A.D. (Crone-Cook
1977:22,171).
And that is not all, for Muslims maintain that Mecca was not only an
ancient and great city, but it was also the center of the trading routes for
Arabia in the seventh century and before (Cook 1983:74; Crone 1987:3-6).
Patricia Crone, in her work on Meccan Trade and the Rise of Islam adds a
practical reason which is too often overlooked by earlier historians. She
points out that, "Mecca was a barren place, and barren places do not make
natural halts, and least of all when they are found at a short distance from
famously green environments. Why should caravans have made a steep
descent to the barren valley of Mecca when they could have stopped at
Ta'if. Mecca did, of course, have both a well and a sanctuary, but so did
54
In her study on the Meccan Trade, Dr. Crone points out that of the fifteen
spices attributed to Mecca: six went out of fashion before the sixth
century; two were imported by sea; two were exclusively from East Africa;
two were inferior and thus never traded; one was of a problematic identity;
and two cannot be identified at all (Crone 1987:51-83). Consequently, not
one of the fifteen spices can be attributed to Mecca. So what was the trade
for which Mecca was famous? Some Muslims maintain it was banking or
perhaps camel herding; yet in such a barren environment?
According to the latest and much more reliable research by Kister and
Sprenger, the Arabs engaged in a trade of a considerably humbler kind,
that of leather and clothing; hardly items which could have founded a
commercial empire of international dimensions (Kister 1965:116;
Sprenger 1869:94).
The real problem with Mecca, however, is that there simply was no
international trade taking place in Arabia, let alone in Mecca, in the
century immediately prior to Muhammad's birth. It seems that much of our
data in this area has been spurious from the outset, due to sloppy research
of the original sources, carried out by Lammens, "an unreliable scholar,"
and repeated by the great orientalists such as Watts, Shaban, Rodinson,
Hitti, Lewis and Shahid (Crone 1987:3,6). Lammens, using first century
sources (such as Periplus - 50 A.D. - and Pliny - 79 A.D.) should have used
the later sixth century Greek, Byzantine and Egyptian historians who were
closer to the events (such as Cosmas, Procopius and Theodoretus - Crone
1987:3,19-22,44). Because they were not only merchants, travellers and
geographers, but historians, they knew the area and the period and
therefore would have given a more accurate picture.
55
Had he referred to these later historians he would have found that the
Greek trade between India and the Mediterranean was entirely maritime
after the first century A.D. (Crone 1987:29). One need only look at a map
to understand why. It made no sense to ship goods across such distances
by land when a waterway was available close by. Patricia Crone points out
that in Diocletian's Rome it was cheaper to ship wheat 1,250 miles by sea
than to transport it fifty miles by land (Crone 1987:7). The distance from
Najran, Yemen in the south, to Gaza in the north was roughly 1,250 miles.
Why would the traders ship their goods from India by sea, and unload it
Aden, where it would be put on the backs of much slower and more
expensive camels to trudge across the inhospitable Arabian desert to Gaza,
when they could simply have left in on the ships and followed the Red Sea
route up the west coast of Arabia?
There were other problems as well. Had Lammens researched his sources
correctly, he would have also found that the Greco-Roman trade collapsed
by the third century A.D., so that by Muhammad's time there simply was
no overland route, and no Roman market to which the trade was destined
(Crone 1987:29). He would have similarly found that what trade remained,
was controlled by the Ethiopians and not the Arabs, and that Adulis on the
Ethiopian coast of the Red Sea and not Mecca was the trading centre of
that region (Crone 1987:11, 41-42).
Of even more significance, had Lammens taken the time to study the early
Greek sources, he would have discovered that the Greeks to whom the
trade went had never even heard of a place called Mecca (Crone
1987:11,41-42). If, according to the Muslim traditions and recent
orientalists, Mecca was so important, certainly those to whom the trade
was going would have noted its existence. Yet, we find nothing. Crone in
her work points out that the Greek trading documents refer to the towns of
Ta'if (which is close to present-day Mecca), and to Yathrib (later Medina),
as well as Kaybar in the north, but no mention is made of Mecca (Crone
1987:11). Even the Persian Sassanids, who had incursions into Arabia
between 309 and 570 A.D. mentioned the towns of Yathrib (Medina) and
Tihama, but not Mecca (Crone 1987:46-50). That indeed is troubling.
Had the later orientalists bothered to check out Lammens' sources, they too
would have realized that since the overland route was not used after the
first century A.D., it certainly was not in use in the fifth or sixth centuries
(Crone 1987:42), and much of what has been written concerning Mecca
would have been corrected long before now.
56
Finally, the problem of locating Mecca in the early secular sources is not
unique, for there is even some confusion within Islamic tradition as to
where exactly Mecca was initially situated (see the discussion on the
evolution of the Meccan site in Crone & Cook's Hagarism 1977:23,173).
According to research carried out by J.van Ess, in both the first and second
civil wars, there are accounts of people proceeding from Medina to Iraq
via Mecca (van Ess 1971:16; see also Muhammad b. Ahmad al-Dhahabi
1369:343). Yet Mecca is south-west of Medina, and Iraq is north-east.
Thus the sanctuary for Islam, according to these traditions was at one time
north of Medina, which is the opposite direction from where Mecca is
today!
We are left in a quandary. If Mecca was not the great commercial center
the Muslim traditions would have us believe, if it was not known by the
people who lived and wrote from that period, and, if it could not even
qualify as a city during the time of Muhammad, it certainly could not have
been the center of the Muslim world at that time. What city, therefore,
was? The answer is not that difficult to guess, as has been intimated
already. It seems that Jerusalem and not Mecca was the center and
sanctuary of the Haggarenes, or Maghrebites (early names given to the
Arabs) until around 700 A.D..
The earlier discussions concerning the Hijra, the Qibla, and the Jews
pointed out that it was towards the north, possibly Palestine that the Hijra
was directed, that it was somewhere in the north-west of Arabia that the
Hagarenes turned to pray, and that it was alongside the Jews that the
conquests were carried out (Crone-Cook 1977:9,160-161,23-24,6-9). Add
to that another fact which may help us bring this all together:
Many Muslims are quick to point out that both suras 17:1 and 2:143-145,
which speak of the 'inviolable place' and the 'change of the Qibla', can be
found on the inscriptions on the drum of the dome and the doorway facing
south. They would do well to read the history of those inscriptions. What
they will find is that neither of these inscriptions are original, nor are they
old. The entire dome was rebuilt by al Zaher Li-L'zaz in 1022 A.D. due to
an earthquake in 1016 A.D. (Duncan 1972:46). The drum was rebuilt in
1318 A.D. (Creswell 1969:30), but the inscriptions (both the lower sura 36
and the upper sura 17) were not added until 1876 A.D. by Abdul Hamid II
(Duncan 1972:66). The present doors (where sura 2:144 is found) were not
erected until 1545 A.D. (Creswell 1969:26). The southern portical where
sura 2:143-145 is written was not built until 1817 A.D. by the Sultan
Mahmud (Duncan 1972:64). Thus, once we read the history of the dome,
we find that neither of these two 'incriminating' suras belong to the original
dome when it was constructed by 'abd al-Malik in 691 A.D.
How can this be explained? A possible explanation could be that the story
of the Mi'raj simply did not exist at this time, but was redacted later on
during the Abbasid period (after 750 A.D.). This is not hard to understand
when one realizes that the idea of five prayers also seems to have been
redacted later as well. The only references to prayer in the Qur'an occur in
suras 11:114; 17:78-79; 20:130; and 30:17-18 (though there is doubt
whether they all speak of prayer [salat], or whether they speak of praise
[sabaha]). What we find in these references are three required prayers.
They say nothing of five prayers (albeit many Muslim commentators have
tried desperately to add, by means of a tortured reading, the two missing
prayers either in the morning or in the evening).
This story of the Mi'raj supposedly took place while Muhammad was
living in Medina (most likely around 624 A.D.). Yet we are obliged to refer
to the Hadith, compiled 200-250 years later to find not only that five daily
prayers are stipulated, but what they are called. If the Qur'an is the word of
God, why does it not know how many prayers a Muslim is required to
pray? And furthermore, why, if the Dome of the Rock were built to
commemorate that momentous event, does it say nothing about it until
over 1000 years later? It seems obvious that this building was originally
built for other purposes than that of commemorating the Mi'raj. The fact
that such an imposing structure was built so early suggests that this was
the sanctuary and the center of Islam up until at least the late seventh
century, and not Mecca (Van Bercham 1927:217)!
From what we read earlier of Muhammad's intention to fulfill his and the
Hagarene's birthright, by taking back the land of Abraham, or Palestine, it
makes sense that Abd al-Malik would build this structure as the center-
piece of that fulfillment. Is it no wonder then, that when Abd al-Malik built
the dome in which he proclaimed the prophetic mission of Muhammad, he
placed it over the temple rock itself (Van Berchem 1927:217).
And that is not all, for we have other archaeological and manuscript
evidence which point up differences with that which we read in the Qur'an:
D6: Muhammad
The writings by the Armenian chronicler from around 660 A.D. (referred
to earlier) give us the earliest narrative account of Muhammad's career to
survive in any language, attesting that Muhammad was a merchant who
spoke much about Abraham, thus providing us with early historical
evidence for the existence of Muhammad (Cook 1983:73). Yet this
chronicler says nothing of Muhammad's universal prophethood, intimating
he was only a local prophet.
are all very late, from 150 years for the Sira-Maghazi documents, as well
as the earliest Qur'an, it behooves us not to consider them authoritative
(Wansbrough 1977:160-163; Rippin 1985:154-155). It is when we look at
the non-Muslim sources that we find some rather interesting observances
as to who this man Muhammad was.
Nevo has found in the Arab religious texts, dating from the first century
and a half of Arab rule, a monotheistic creed. However, he contends that
this creed "is demonstrably not Islam, but [a creed] from which Islam
could have developed." (Nevo 1994:109)
Nevo also found that "in all the Arab religious institutions during the
Sufyani period [661-684 A.D.] there is a complete absence of any
reference to Muhammad." (Nevo 1994:109) In fact neither the name
Muhammad itself nor any Muhammadan formulae (that he is the prophet
of God) appears in any inscription dated before the year 691 A.D.. This is
true whether the main purpose of the inscription is religious, such as in
supplications, or whether it was used as a commemorative inscription,
though including a religious emphasis, such as the inscription at the dam
near the town of Ta'if, built by the Caliph Mu'awiya in the 660s A.D.
(Nevo 1994:109).
The fact that Muhammad's name is absent on all of the early inscriptions,
especially the religious ones is significant. Many of the later traditions (i.e.
the Sira and the Hadith, which are the earliest Muslim literature that we
possess) are made up almost entirely of narratives on the prophet's life. He
is the example which all Muslims are to follow. Why then do we not find
this same emphasis in these much earlier Arabic inscriptions which are
closer to the time that he lived? Even more troubling, why is there no
mention of him at all? His name is only found on the Arab inscriptions
after 690 A.D. (Nevo 1994:109-110).
61
And what's more, the first dated occurrence of the phrase Muhammad
rasul Allah (Muhammad is the prophet of God) is found on an Arab-
Sassanian coin of Xalid b. Abdallah from the year 690 A.D., which was
struck in Damascus (Nevo 1994:110).
Of greater significance, the first occurrence of what Nevo calls the "Triple
Confession of Faith," which includes the Tawhid (that God is one), the
phrase, Muhammad rasul Allah (that Muhammad is his prophet), and the
human nature of Jesus (rasul Allah wa- abduhu), is found in Abd al-
Malik's inscription in the Dome of the Rock in Jerusalem, dated 691 A.D.
(Nevo 1994:110)! Before this inscription the Muslim confession of faith
cannot be attested at all. It must be noted, however, that the date for this
inscription could itself be much later, possibly added by al Zaher Li-L'zaz
when he rebuilt the inner and outer ambulatories above which the
inscription is situated, in 1022 A.D. (Duncan 1972:46).
As a rule, after 691 A.D. and all through the Marwanid dynasty (till 750
A.D.), Muhammad's name usually occurs whenever religious formulae are
used, such as on coins, milestones, and papyrus "protocols" (Nevo
1994:110).
One could probably argue that perhaps these late dates are due to the fact
that any religious notions took time to penetrate the Arabic inscriptions.
Yet, according to Nevo, the first Arabic papyrus, an Egyptian entaqion,
which was a receipt for taxes paid, dated 642 A.D. and written in both
Greek and Arabic is headed by the "Basmala," yet it is neither Christian
nor Muslim in character (Nevo 1994:110).
The religious content within the rock inscriptions does not become
pronounced until after 661 A.D. However, though they bear religious texts,
they never mention the prophet or the Muhammadan formulae (Nevo
1994:110). "This means," according to Nevo, "that the official Arab
religious confession did not include Muhammad or Muhammadan
formulae in its repertoire of set phrases at this time," a full 60 years and
more after the death of Muhammad (Nevo 1994:110). What they did
contain was a monotheistic form of belief, belonging to a certain body of
sectarian literature with developed Judaeo-Christian conceptions in a
particular literary style, but one which contained no features specific to
any known monotheistic religion (Nevo 1994:110,112).
62
Yet even after the Muhammadan texts became official, they were not
accepted by the public quite so promptly. For years after their appearance
in state declarations, people continued to include non-Muhammadan
legends in personal inscriptions, as well as routine chancery writings
(Nevo 1994:114). Thus, for instance, Nevo has found a certain scribe who
does not use the Muhammadan formulae in his Arabic and Greek
correspondence, though he does on papyrus "protocols" bearing his name
and title (Nevo 1994:114).
this term is not found until the inscriptions on the walls of the Dome of the
Rock which we know was constructed in 691 A.D., 60 years after the
death of Muhammad (van Berchem 1927:217; Crone-Cook 1977:8).
Prior to that time the Arabs were referred to as Magaritai, the term we find
in Greek papyri of 642 A.D. (called PERF 564 and PERF 558: Grohmann
1957:28f,157). In the Syriac letters of the Bishop Isho'yahb III from as
early as the 640s A.D. they were called Mahgre or Mahgraye (Duval
1904:97).
The appearance of these terms is not unique, however, but are found as far
afield as Egypt and Iraq, which is significant (Crone-Cook 1977:159). The
corresponding Arabic term is Muhajirun, which is both genealogical as
they are the descendants of Abraham and Hagar, and historical, as they are
those who take part in a hijra, or exodus. The earlier discussion on the
significance of the hijra pointed out that this was (according to external
sources) possibly towards Palestine and not simply to Medina.
According to Crone and Cook the term Islam (and the corresponding word
Muslim) in the sense of "submission to God" was borrowed from the
Samaritans (Crone-Cook 1977:19-20). Crone and Cook maintain that "the
verb aslama has cognates in Hebrew, Aramaic and Syriac, but whereas
neither Jewish nor Christian literature provides satisfactory precedent for
the Islamic usage, we find exact parallels to Islam in [the Memar Marqah],
which is the most important Samaritan text of the pre-Islamic period."
(Crone-Cook 1977:19,169; Macdonald 1963:85) They go on to say that,
"the plausible sense of the root to invoke here is that of peace' and the
sense of to make peace.' The reinterpretation of this conception in terms of
the ultimately dominant sense of submission' can readily be seen as
intended to differentiate the Hagarene covenant from that of Judaism."
(Crone-Cook 1977:20)
Though the Qur'an uses this term (Sura 33:35), it seems, from the seventh
century documents which we do possess, that it was not known during the
64
D8: Qur'an
We now come to the Qur'an itself. As was stated earlier, the Qur'an
underwent a transformation during the 100 years following the prophet's
death. We have now uncovered coins with supposed Qur'anic writings on
them which date from 685 A.D., coined during the reign of Abd al-Malik
(Nevo 1994:110). Furthermore, the Dome of the Rock sanctuary built by
Abd al-Malik in Jerusalem in 691 A.D. "does attest to the existence, at the
end of the seventh century, of materials immediately recognizable as
Koranic." (Crone-Cook 1977:18) Yet, the quotations from the Qur'an on
both the coins and the Dome of the Rock differ in details from that which
we find in the Qur'an today (Cook 1983:74). Van Berchem and Grohmann,
two etymologists who have done extensive research on the Dome of the
Rock inscriptions, maintain that the earliest inscriptions contain "variant
verbal forms, extensive deviances, as well as omissions from the text
which we have today." (Cook 1983:74; Crone-Cook 1977:167-168; see
Van Berchem part two, vol.ii, nos.1927:215-217 and Grohmann's Arabic
Papyri from Hirbet el-Mird, no.72 to delineate where these variances are)
If these inscriptions had been derived from the Qur'an, with the variants
which they contain, then how could the Qur'an have been canonized prior
to this time (late seventh century)? One can only conclude that there must
have been an evolution in the transmission of the Qur'an through the years
(if indeed they were originally taken from the Qur'an).
The sources also seem to suggest that the Qur'an was put together rather
hurriedly (as we mentioned in the previous section, on the internal critique
of the Qur'an). This is underlined by Dr. John Wansbrough who maintains
that, "the book is strikingly lacking in overall structure, frequently obscure
and inconsequential in both language and content, perfunctory in its
linking of disparate materials, and given to the repetition of whole
passages in variant versions. On this basis it can plausibly be argued that
the book is the product of the belated and imperfect editing of materials
from a plurality of traditions." (Crone-Cook 1977:18,167)
Crone and Cook believe that because of the imperfection of the editing, the
emergence of the Qur'an must have been a sudden event (Crone-Cook
1977:18,167). The earliest reference from outside Islamic literary
65
traditions to the book called the "Qur'an" occurs in the mid-eighth century
between an Arab and a monk of Bet Hale (Nau 1915:6f), but no-one
knows whether it may have differed considerably in content from the
Qur'an which we have today. Both Crone and Cook conclude that except
for this small reference there is no indication of the existence of the Qur'an
before the end of the seventh century (Crone-Cook 1977:18).
Crone and Cook in their research go on to maintain that it was under the
governor Hajjaj of Iraq in 705 A.D. that we have a logical historical
context in which the "Qur'an" (or a nacsent body of literature which would
later become the Qur'an) was first compiled as Muhammad's scripture
(Crone-Cook 1977:18). In an account attributed to Leo by Levond, the
governor Hajjaj is shown to have collected all the old Hagarene writings
and replaced them with others "according to his own taste, and
disseminated them everywhere among [his] nation." (Jeffrey 1944:298)
The natural conclusion is that it was during this period that the Qur'an
began its evolution, possibly beginning to be written down, until it was
finally canonized in the mid to late eighth century as the Qur'an which we
now know.
All these findings give us good reason to question the true authority of the
Qur'an as the word of God. Archaeology, as well as documentary and
manuscript evidence indicates that much of what the Qur'an maintains
does not coincide with the data at our disposal. From the material amassed
from external sources in the seventh and eighth centuries, we can
conclude:
1. that the Hijra was more-than-likely not towards Medina, but towards
Palestine;
2. that the Qibla was not fixed towards Mecca until the eighth century,
but to an area much further north, and possibly Jerusalem;
3. that the Jews still retained a relationship with the Arabs until at least
640 A.D.;
4. that Jerusalem and not Mecca was more-than-likely the city which
contained the original sanctuary for Islam, as Mecca was not only
unknown as a viable city until the end of the seventh century, but it
was not even on the trade route;
5. that the Dome of the Rock was the first sanctuary;
6. that Muhammad was not classified as God's universal prophet until
the late seventh century;
66
7. that the terms Muslim'/ Islam' were not used until the end of the
seventh century;
8. that five daily prayers as well as the Hajj were not standardized until
after 717 A.D.;
9. that the earliest we even hear of any Qur'an is not until the mid-
eighth century;
10.and that the earliest Qur'anic writings do not coincide with the
current Qur'anic text.
All of this data contradicts the Qur'an which is in our possession, and adds
to the suspicion that the Qur'an which we now read is NOT the same as
that which was supposedly collated and canonized in 650 A.D. under
Uthman, as Muslims contend (if indeed it even existed at that time). One
can only assume that there must have been an evolution in the Qur'anic
text. Consequently, the only thing we can say with any certainty is that
only the documents which we now possess (from 790 A.D. onwards) are
identical to those which are in our hands today, written not 16 years after
Muhammad's death but 160 years later, and thus not 1,400 years ago, but a
mere 1,200 years. The ramifications of this assertion are astounding
indeed.
The answer that Muslims give is that these sources were hostile, which
possibly is true. However, given the wide geographical and social
distribution from which they originate, they could scarcely have vented
their anti-Muslim feelings with such uniform results (Crone 1980:16). It is
because there is agreement between the independent and contemporary
witnesses of the non-Muslim world that their testimony must be
67
F: Conclusion
What, therefore can we say concerning the Qur'an? Is it the Word of God?
Muslims contend that we can only understand the origins of the Qur'an
through the eyes of Muslim Tradition, which tells us that Allah revealed
his truth through the Qur'an which was sent down to Muhammad. We,
however, suspect the authenticity for this claim, as the primary sources for
the later traditions simply do not exist prior to the eighth century. In fact
the Muslim sources which we do possess are of a relatively later date,
compiled between 200-300 years after the fact, and are dependant on oral
traditions passed down by storytellers whose narratives not only cannot be
corroborated, but suddenly seem to proliferate towards the end of the
eighth century.
Wansbrough takes the position that the Qur'an was compiled even later
than the traditions, and was used as an authoritative stamp to authenticate
later beliefs and laws by those who were responsible for canonizing the
Muslim Traditions. If he is correct, then one would wonder whether
Muhammad would even recognize the Qur'an which we possess today.
Nonetheless, the Qur'an itself has been suggested as a source for Islam,
and its own best authority. Yet it too suffers from many of the same
problems mentioned above. When we open the Qur'an and read it we are
faced immediately with many structural and literary difficulties which
bode ill for a document claiming to be the final and perfect Word of God.
We are presented with spurious "Biblical accounts" which parallel known
second century heretical Talmudic and Christian Apocryphal documents.
And while we wonder how these very human documents found their way
into a supposedly non-human scripture, we are introduced to scientific
peculiarities which have also found their way into its pages. These
difficulties do seem to point away from a divine authorship and point
towards a more plausible explanation; that the Qur'an is simply a
collection of disparate sources borrowed from surrounding pieces of
68
literature, folk tales, and oral traditions present during the seventh and
eighth centuries, and accidently grafted in by unsuspecting later compilers
of the Abbasid period.
In the end we are left with little on which to hold. Muslim sources are
found to be questionable, while non-Muslim sources point to a dearth of
any real evidence for the accurateness of the Qur'an. There is indeed, much
disturbing material here with which the Muslim apologist must now
contend. Yet, I do find solace in the fact that the next time I see a Muslim
holding his Qur'an aloft as evidence of Allah's blueprint for humanity, I
can ask him one simple question, the same question historians are now
asking, "Where, indeed is the evidence for that which they believe?"
G: References Cited
Abd al-Razzaq b. Hammam al-San'ani, al-Musannaf, (ed. H.R.al-A'zami),
II vols., Beirut, 1970-1972
Abu Dawud Sulayman b. al-Ash'ath al-Sijistani, Sahih sunan al-mustafa,
Cairo, 1348
Abu Nu'aym Ahmad b. Abdallah al-Isbahani, Dala'il al-nubuwwa,
Hyderabad, 1950
Ahmad b. Muhammad ibn Hanbal, al-Musnad, vol. v, Cairo, 1313
A.K.C. (ed.), The New Encyclopaedia Britannica, 15th ed., Vol.22,
Chicago, 1993
al-Baladhuri, Ahmad b. Yahua, Kitab futuh al-buldan, ed. M.J.de Goeje,
Leyden, 1866
Bonwetsch, N. (ed.), "Doctrina Iacobi nuper baptizati," in Abhandlungen
der Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen,
Philologisch-historische Klasse, N.s., vol. xii, Berlin, 1910
Brock, S.P., "Syriac Views of Emergent Islam," Studies on the First
Century of Islamic Society, edited by G.H.A. Juynboll, Carbondale,
So.Ill.Univ.Press, 1982
Bulliet, R.W., The Camel and the Wheel, Cambridge, Mass., 1975
69
Grohmann, A., Greek Papyri of the Early Islamic Period in the collection
of Archduke Rainer,' Etudes de papyrologie, 1957
id, The Problem of dating early Qur'ans,' Der Islam, 1958
id, Arabic Papyri from Hirbet el-Mird, Louvain, 1963
Groom, N., Frankincense and Myrrh, a Study of the Arabian Incense
Trade, London, 1981
Guidi, I. et al. (ed. & tr.), Chronica Minora, CSCO, Scriptores Syri, third
series, vol.iv, Louvain, 1803-1907
Guillaume, A. (tr.), The Life of Muhammad, London, 1955
Humphreys, R.S., Islamic History, a framework for Enquiry, Princeton,
1991
Ibn Hisham, Abd al-Malik, Das Leben Muhammed's nach Muhammed Ibn
Ishak, (ed. By F.Wustenfeld),2 vols., Gottingen, 1858-1860
Ibn Sa'd, Muhammad, Al-Tabaqat al-kubra, 8vols., Beirut, 1957-1960
Jeffrey, A. (tr.), 'Ghevond's (Levond's) text of the Correspondence between
'Umar II and Leo III', The Harvard Theological Review, 1944
Kennedy, Hugh, The Prophet and the Age of the Caliphates, 6th-11th
centuries, London, Longman, 1986
Kister, M.J., Mecca and Tamim, Journal of theEconomic and Social
History of the Orient, 8 (1965), 117-163
Kitchen, K.A., "Canaan," The New Bible Dictionary (2nd Ed.), Leicester,
Inter-Varsity Press, 1993
Levi Della Vida, G., "Sira," Encyclopedia of Islam, 1st ed., Vol.4, Leyden,
E.J. Brill, 1934
Lings, M., & Safadi, Y.H., The Qur'an, (A catalogue of an exhibition of
Qur'an manuscripts at theBritish Library, 3 April-15 August 1976), British
Library, World of Islam Publ. Co., 1976
Macdonald, J. (ed. & tr.), Memar Marqah, Berlin, 1963
al-Maqrizi, Ahmad b. 'Ali, Kitab al-mawa'iz wa'l-i'tibar, Cairo, 1326
McClintock, John, & Strong, James, Cyclopedia of Biblical, Theological,
and Ecclesiastical Literature, Grand Rapids, Baker, 1981
McDowell, Josh, Evidence That Demands a Verditct, Vols.I & II,
Amersham-on-the-Hill, Scripture Press, 1990
id, Christianity, A Ready Defense, Amersham-on-the-Hill, Scripture Press,
1991
Mommsen, T. (ed.), Chronica Minora, vol.ii, Berlin, 1894
Morey, Robert, Islamic Invasion, Eugene, Oregon, Harvest House
Publishers, 1992
Muhammad b. Ahmad al-Dhahabi, Tarikh al-islam, vol.ii, Cairo, 1367-9
Muir, William, The Apology of al-Kindi, written at the Court of al-Mamun
71
Berlin, 1869
Thompson, Thomas L., The Historicity of the Patriarchal Narratives: the
Quest for the Historical
Abraham, Berlin, Walter de Gruyter, 1974
Tisdall, St. Clair, The Sources of Islam, New Delhi, Amarko Book Agency,
1904
Van Berchem, M., Materiaux pour un Corpus Inscriptionum Arabicarum,
part two, vol.ii, Cairo, 1927
Vanderkam, James C., The Dead Sea Scroll Today, Grand Rapids,
Michigan, William B. Eerdmans Publishing Company, 1994.
Van Ess, J., Fruhe Mu'tazilitische Haresiographie, Beirut, 1971
Vilmar, E. (ed.), Abulfathi Annales Samaritani, Gotha, 1865
Wansbrough, J., Quranic Studies: Sources and Methods of Scriptural
Interpretation, Oxford, Oxford University Press, 1977
id, The Sectarian Milieu: Content and Composition of Islamic Salvation
History, Oxford, Oxford University Press, 1978
Welch, Alford T., "Muhammad," The Encyclopedia of Islam, vol.VI,
E.J.Brill, pp. 360-387, 1991
Wright, W., Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum,
London, 1870
The Caliphs: