SuperBassman Manual Rev-A
SuperBassman Manual Rev-A
SuperBassman Manual Rev-A
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. CAUTION For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. WARNING To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/ replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. CAUTION Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. WARNING Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
13) 14)
15)
22)
23)
24) 25)
26)
. . . . . . . . . . . . . 37-41
I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S
El relmpago con el smbolo de cabeza de flecha dentro de un tringulo equiltero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga elctrica para las personas. El signo de admiracin dentro de un tringulo equiltero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operacin y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompaan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie slo con un pao seco. No bloquee ningn orificio de ventilacin. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefaccin, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexin a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas ms ancha que la otra. Una clavija con conexin a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentacin para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use nicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. selo nicamente con el carrito, soporte, trpode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinacin de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas elctricas o cuando no se use durante perodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha daado de cualquier forma, como si se daan el cable de alimentacin o la clavija, si se ha vertido un lquido o han cado objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha cado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentacin elctrica del receptculo de CA. La clavija elctrica del cable de alimentacin se mantendr fcilmente operativa. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegrese de que no se coloquen objetos llenos de lquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilacin sin obstrucciones detrs de la unidad para permitir su ventilacin y enfriamiento adecuados. PRECAUCIN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfre durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que est equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presin sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crnica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. Certificacin de cumplimiento de la seccin 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, segn sea aplicable en cada caso) - Seccin 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorizacin del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no ser responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorizacin del usuario para seguir utilizando este aparato. ADVERTENCIA Para mantener la seguridad de los productos con bateras internas o externas (paquete de bateras): Las bateras y el producto en el que estn instaladas no debern exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. Puede haber peligro de explosin si la batera se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplcelas slo con bateras del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIN Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las vlvulas. PRECAUCION Antes de conectar el cable de alimentacin a la corriente elctrica, consiga una conexin a tierra. Adems, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegrese de hacerlo despus de haber extrado el cable de alimentacin del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexin de toma de tierra de seguridad.
CO N S I G N E S D E S C U R I T I M P O RTA N T E S
Ce symbole avertit l'utilisateur de la prsence dune tension dangereuse non isole dans le botier du produit, qui peut tre suffisamment importante pour constituer un risque d'lectrocution. Le symbole du point dexclamation dans un triangle quilatral avertit lutilisateur de la prsence dinstructions importantes relatives au fonctionnement et l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. Nutilisez pas cet appareil proximit dun point deau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne linstallez pas proximit dune source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne modifiez pas la fiche polarise (Canada) ou la mise la terre. Les fiches polarises possdent deux lames, dont lune est plus large que lautre. Les fiches avec mise la terre possdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des lments de scurit. Si la fiche ne correspond pas votre prise secteur, contactez un lectricien pour la faire remplacer. vitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de lappareil. Utilisez uniquement les pices/accessoires spcifis par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trpied, la console ou la table spcifis par le fabricant ou vendus avec lappareil. Lorsqu'un chariot est utilis, prenez toutes les prcautions ncessaires pour viter les chutes lors du dplacement de lensemble chariot-appareil. Dconnectez lappareil pendant les orages ou les longues priodes d'inutilisation. Confiez toutes les rparations un technicien qualifi. Vous devez faire contrler cet appareil s'il a t endommag de quelque faon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommags, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrs dans lappareil, qu'il a t expos la pluie ou lhumidit, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement. Pour dconnecter entirement lappareil du secteur (phase, neutre et terre), dconnectez la fiche du cordon secteur de la prise. La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps. MISE EN GARDE Pour rduire les risques dincendie ou d'lectrocution, nexposez pas cet appareil aux intempries ou l'humidit. Nexposez pas cet appareil lhumidit ou aux projections liquides. Ne posez pas de rcipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil. Maintenez un espace dau moins 15 cm (6 pouces) l'arrire de l'appareil pour laisser circuler lair et permettre une ventilation et un refroidissement convenables. ATTENTION Pour les amplificateurs de puissance monts en Rack, ne placez pas de cbles et matriaux proximit des cts de lappareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack. Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et couteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores trs levs qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Rglez le volume avec modration. Norme fdrale US FCC Part 15 (pour les produits numriques rpondant aux descriptions) - alina 15.21 : Les changements ou modifications non approuves officiellement par l'organisation ou la socit responsable de la conformation la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interfrences radio ou TV causes par les modifications non-autorises apportes au matriel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur se servir du produit. MISE EN GARDE Pour viter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installes ne doivent pas tre exposs une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque dexplosion lorsque la pile nest pas correctement connecte/remplace. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou quivalent, spcifi dans les instructions ou sur le produit. ATTENTION Dconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes. ATTENTION Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la mme faon, assurez-vous que la terre soit dconnecte en dernier lorsque vous dconnectez la prise du secteur. Les quipements de CLASSE I (mis la terre avec une fiche secteur trois broches) doivent tre imprativement connects une prise SECTEUR avec terre.
13) 14)
13) 14)
21)
21)
22)
22)
23)
23)
24) 25)
24) 25)
26)
26)
I M P O RTA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte lutente della presenza di tensione pericolosa non isolata allinterno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone. Il punto esclamativo allinterno di un triangolo equilatero avvisa lutente della presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo che accompagna il prodotto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non usare questo apparecchio vicino allacqua. Pulire unicamente con un panno asciutto. Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificatori). Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate da due lamine, di cui una pi grande dellaltra. Le spine con messa a terra dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta. Proteggere il cavo di alimentazione perch non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo. Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti con lapparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento. Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo. Per lassistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. necessaria lassistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidit, funzionamento non normale o dispositivo caduto). Per scollegare completamente lapparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA. La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla pioggia o allumidit. Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso. Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il raffreddamento dell'unit. ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti. Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume. Dichiarazione di Conformit FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformit pu annullare l'autorit dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorit dell'utente di operare con il dispositivo. AVVERTENZA Per preservare la sicurezza dell'unit, prodotti con batterie interne o esterne (battery-pack): Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto pu sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto. CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unit e lasciarla raffreddare. ATTENZIONE Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica. Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
13) 14)
13) 14)
21)
21)
22)
22)
23)
23)
24) 25)
24) 25)
26)
26)
I N S T RU E S D E S E G U R A N A I M P O RTA N T E S
O relmpago com smbolo de cabea de flecha dentro de um tringulo equiltero destina-se a alertar o utilizador para a presena de tenso perigosa dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque elctrico para as pessoas. O ponto de exclamao dentro do tringulo equiltero destina-se a alertar o utilizador para a presena de instrues de funcionamento e manuteno (assistncia tcnica) na documentao que acompanha o produto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Leia estas instrues. Guarde estas instrues. Cumpra todas as advertncias. Siga todas as instrues. No utilize este aparelho prximo de gua. Limpe apenas com um pano seco. No bloqueie quaisquer orifcios de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante. No instale prximo de fontes de calor, tais como radiadores, sadas de ar quente, foges ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. No anule a finalidade de segurana da ficha polarizada ou de ligao terra. Uma ficha polarizada possui duas lminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligao terra possui duas lminas e um terceira ponta de ligao terra. A lmina larga ou a terceira ponta so fornecidas para sua segurana. Se a ficha fornecida no couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta. Proteja o cabo de alimentao elctrica do aparelho para que no seja pisado ou dobrado especialmente nas fichas, nos receptculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho. Utilize apenas acessrios/peas especificados pelo fabricante. Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, trip ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinao carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possvel queda. Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando no for utiliz-lo por um longo perodo de tempo. Solicite todas as reparaes a pessoal de assistncia qualificado. necessria assistncia tcnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentao ou a ficha esto danificados, foram derramados lquidos ou caram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho no funciona normalmente ou sofreu uma queda. Para desligar por completo este aparelho da corrente elctrica de CA, desligue a ficha do cabo de alimentao do receptculo de CA. A ficha elctrica do cabo de alimentao ir permanecer pronta a funcionar. ADVERTNCIA Para reduzir o risco de incndio ou choque elctrico, no exponha este aparelho a chuva ou humidade. No exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que no so colocados objectos com lquidos, tais como jarras, sobre o equipamento. Mantenha desobstrudo pelo menos 15,25 cm de espao por trs da unidade para que a unidade disponha de ventilao e arrefecimento adequados. CUIDADO Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligaes elctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante. Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) so capazes de produzir nveis de presso de som muito altos que podem causar leses auditivas temporrias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os nveis de volume durante o uso. FCC parte 15 Indicao de Conformidade (para produtos digitais, como aplicvel) Parte 15.21: Mudanas ou modificaes no aprovadas por parte da responsvel pela conformidade, poderia causar que o usurio no tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante no est responsvel por qualquer interferncia de radio ou televiso causada por modificaes deste equipamento. Tais modificaes pode fazer com que o usurio no tenha mais a autoridade de manuse-lo. ADVERTNCIA Para manter a segurana do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: As pilhas e/ou o produto no qual esto instaladas, no devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. Pode existir um risco de exploso se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo equivalente ou idntico ao especificado nas instrues ou no produto. AVISO Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as vlvulas de vcuo. AVISO Providencie uma conexo terra antes de ligar seu aparelho tomada. E, quando estiver desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado corrente eltrica. A aparelhagem com construoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma tomada eltricaMAINScom uma conexo terra de proteo.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
3 / AC 15.5 cm / FCC Part 15 ( ) Part 15.21: : / / / I 3
13) 14)
13) 14)
20)
21)
21)
22)
22)
23)
23)
24) 25)
24) 25)
26)
26)
Super Bassman Thank you for choosing the Fender Super Bassman 300 watt tube bass head. This amplifier was designed to provide the ultimate bass playing experience, with two channels (Vintage/Overdrive), classic good looks and modern technology designed to maximize classic technology. The Vintage channel offers a classic Fender passive tone stack. This "cut-only" interactive circuit provides a distinctly old-school caramel-like thickness to the notes. The Overdrive channel has an active tone stack, very quick and responsive, with the ability to get incredibly aggressive. Foot switch between these on stage for an instant tone make-over. Fender Automatic Bias removes "tube anxiety" by constantly monitoring and re-biasing the tubes for perfect performance and alerting when service is required. Silent recording is easy. Simply turn the Speaker Output switch to MUTE and capture the Preamp tone out of the XLR output without waking the neighbors! The Super Bassman will provide a life time of thick, natural, balanced tone that sits fat in your live or studio mix. Enjoy!
Front Panel
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A.
INPUTS Plug your bass into the input that sounds the best to you! Input "2" is a lower sensitivity input (6dB) and provides cleaner response with high-output or active instruments. If both inputs are used simultaneously, their input sensitivities become identical, both 6dB. VOLUME Adjusts the volume level of the Vintage channel. BASS / MID / TREBLE Classic, cut-only (passive) tone stack. Pull the BASS knob out for emphasis in the low-frequency range (DEEP). Pull the TREBLE knob out for an increase in the high-frequency range (BRIGHT). CHANNEL SELECT Selects the active channel as indicated by the green and red LEDs. When the VINTAGE channel is selected (switch in the down position, green LED), the knobs on the left {BC} are active. When the OVERDRIVE channel is selected (switch in the up position, red LED), the knobs on the right {EJ} are active. The included Footswitch can also be used to select channels. See FOOTSWITCH {U} on next page.
G.
VOLUME Adjusts the volume level of the Overdrive channel. Use together with the GAIN knob {E} to set the overall loudness of the Overdrive channel. BASS Adjusts the amount of low-frequency boost or cut (15dB) of the Overdrive channel. Set this knob to the center detent position for flat bass response. Pull this knob out for low-frequency emphasis (DEEP). MID FREQ / MID LEVEL Use the FREQ knob to set the frequency at which the LEVEL knob adjusts the middlefrequency boost or cut (18dB) of the Overdrive channel. Set the LEVEL knob to the center detent position for flat mid response. It is easiest to adjust MID when the LEVEL control is at its maximum or minimum, so that the effect of the FREQ knob is more easily heard. Once the proper FREQ setting is found, adjust the LEVEL knob to the desired setting.
H.
B. C.
I.
D.
J.
E. F.
GAIN Adjusts the amount of preamp tube distortion in the Overdrive channel. BLEND Controls the amount of distorted signal (set by GAIN) to be blended with the clean bass signal. Lower settings can maintain a cleaner tone, with some added grit. Higher settings will produce more distorted tones and add sustain. Set to "1" for clean tube bass signal only. K.
TREBLE Adjusts the amount of high-frequency boost or cut (15dB) of the Overdrive channel. Set this knob to the center detent position for flat treble response. Pull this knob out for a high-frequency boost (BRIGHT). MASTER Adjusts the overall volume of the amplifier. Pull this knob out to mute all outputs from the amp except the TUNER output, useful for silent instrument tuning. POWER INDICATOR Illuminates when power to the unit is switched on.
L.
TRS Connections
NOTE: The TUNER OUT {V}, POWER AMP IN and PRE AMP OUT {W} jacks are balanced TRS (Tip/Ring/Sleeve) type jacks, with tip=positive (+), ring=negative () and sleeve=ground (GND). While standard shielded TS (Tip/ Sleeve) mono guitar cables can certainly be used, the use of stereo TRS cables may improve signal-to-noise ratio and reduce hum due to line noise.
fender.com
Rear Panel
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
M. POWER SWITCH Switches power on-off to the unit. Both the POWER switch and the STANDBY {N} switch must be in the "ON" position to play the amplifier. Switch to the "OFF" position to completely shut off power to the amplifier.
!
T.
Switch the amplifier to STANDBY {N} or switch SPEAKER OUTPUT {Q} to MUTE while changing SPEAKER IMPEDANCE settings. AUTOMATIC BIAS Monitors and adjusts the bias setting for your amplifiers power output tubes. Please refer to the Fender Automatic Bias section on the next page for greater detail. FOOTSWITCH Plug the included footswitch in here to enable remote channel switching. When the footswitch is connected, the front panel CHANNEL SELECT switch {D} is disabled, but the channel indicator LEDs will operate normally. TUNER Connect your instrument tuner here.
N.
You can extend the life span of the amplifier tubes by keeping the Standby switch in the "STANDBY" position for the first 60 seconds each time you switch the Power to "ON."
U.
STANDBY SWITCH In the "STANDBY" position, high-voltage power is turned off to the pre-amp and power-amp tubes, extending their life and silencing the amplifier. Power is still supplied to the tube filaments, keeping them warm and ready to rock. Use STANDBY instead of switching the POWER off during short breaks to extend tube life span and to avoid the tube warmup delay upon returning to play the amp.
V.
W. PREAMP OUT / POWER AMP IN Multi-functional input/ output jacks that can be used in a variety of configurations: 1) Effects Loop Connect PREAMP OUTPUT to the input of your effects device and connect PWR AMP INPUT to the output jack of your effects device. The signal level here is nominally line level (+4dBu) and is most suitable for professional rack-style effects. MASTER {K} affects the send level, and the effects device controls the return level. 2) Multiple Super Bassman Amps Connect PREAMP OUTPUT on the primary unit to POWER AMP IN on an auxiliary unit. The knobs on the primary unit control the auxiliary unit. X. LEVEL Use to adjust the output level of the XLR OUT jack {AA} to accommodate the input sensitivities of outboard sound equipment. PRE / POST Select "POST" to include all preamp adjustments {BC or EJ} in the XLR OUT signal. Select "PRE" for a DIRECT tube driven signal, unaffected by preamp controls. GROUND / LIFT Select "LIFT" to disconnect the ground connection on the XLR OUT jack which may reduce hum or line noise in some situations. Normally leave this button out, in the "GND" (grounded) position.
O.
POWER SOCKET Connect to a grounded outlet in accordance with the INPUT POWER voltage and frequency specified above the power socket on your amplifier. PRIMARY/MAINS FUSE Protects the amplifier from electrical faults. Replace a blown fuse only with the type and rating specified below the fuse holder on your amplifier. SPEAKER OUTPUT SWITCH Select the MUTE position if you want to disable the MAIN and EXTENSION speaker outputs {R} but not the XLR OUT {AA} output. This allows for "silent" recording by keeping the preamp active, while protecting the power amp if the speaker is disconnected, and to reduce wear on the power amp tubes. MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER A speaker must ALWAYS be connected to the MAIN SPEAKER jack when the amplifier is ON or damage may occur to the unit. Switch the amplifier to STANDBY {N} or switch SPEAKER OUTPUT {Q} to MUTE while changing speaker connections. Connect speaker enclosures, then set the SPEAKER IMPEDANCE switch {S} accordingly.
P.
Q.
Y.
R.
Z.
AA. XLR OUT A balanced, line level output for connection to mixing consoles and recording equipment. Set the SPEAKER OUTPUT switch {Q} to "MUTE" for silent recording. BB. POWER TUBE SCREEN FUSES These fuses protect the amplifier from tube failures in the respective pair of power tubes. Replace a blown fuse only with the type and rating specified below the fuse holder on your amplifier.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
S.
SPEAKER IMPEDANCE Set this switch to match the total load impedance of the speakers you have connected, according to the table below: MAIN SPEAKER 8 8 4 4 4 2 EXTENSION TOTAL SPEAKER IMPEDANCE None = 8 8 = 4 8 = 2.6 None = 4 4 = 2 None = 2 IMPEDANCE SWITCH SETTING 8 4 4 4 2 2
+ + + + + +
fender.com
Output Tube Status LED indicators: Fender Automatic Bias has one LED indicator for each output tube, corresponding to the location of each output tube from left to right on the back of the amplifier. These LEDs show the current status of the output tubes and can aid in service and trouble-shooting. Here is a definition of each of the LED's display functions:
GREEN LED moving left to right:
The tubes are warming up. You should always wait longer than one minute before taking the amplifier out of STANDBY. The SPEAKER OUTPUT switch must be ON or the amplifier will remain in the warmup state. NOTE: If the STANDBY switch is set to ON before one minute (not recommended), the display will not update until after the one minute warm up period has passed.
BIAS What is it? Why is it important? The bias setting on your tube power amplifier determines the idle current flowing through each tube. In other words, the bias setting (WARM/NORMAL/COOL), determines how much power is flowing through each tube at idle (while the amplifier is not being played). Tubes are complex devices that are difficult to manufacture in a consistent way. To account for this, tubes are often measured and then given "grades" to sort them by performance characteristics. All tubes of the same grade can be set at the same bias, which is why in traditional tube amplifiers (without Fender Automatic Bias) it is necessary to replace all output tubes at the same time and with a "matched set" of the same grade. Furthermore, if the new matched set is not the same grade as the old matched set the amplifier would need to be taken to a service center to have the bias adjusted. Fender Automatic Bias monitors the bias of each tube individually. If one tube fails, it is not necessary to replace all output tubes with a matched set. Simply replace the single failed tube with a tube of the same type and grade. When it is necessary or desired to replace all six (6550C) output tubes at the same time, a matched set (of six tubes) of ANY grade may be used. Visit www.groovetubes.com for more information about the tube grading system. The bias setting affects amplifier tone, dynamics, tube life, and power consumption in the following ways: WARM: More aggressive (dirtier) tone, faster attack. Shorter tube life, higher power consumption. NORMAL: Typical setting. Good balance between tone and tube life. COOL: Less aggressive (cleaner) tone, smoother attack. Longer tube life, lower power consumption. Adjusting the tube BIAS: Press the up/down ADJUST buttons for WARM/COOL settings. Each button may be pressed 5 times from the NORMAL setting for the full range of bias adjustment. The range of bias (per tube) is 23mA (COOL) to 28mA (NORMAL) to 33mA (WARM). The amplifier does not need to be in standby for this adjustment. Allow 10-20 seconds for the adjustment to be completed. The LEDs will stop blinking when the adjustment is complete. NOTE: To preserve the amplifiers rich tube tone, Fender Automatic Bias will not make any bias adjustments while the amplifier is being played. Fender Automatic Bias will always wait until the amplifier is at idle or being played at very low levels before making any adjustments. Press and hold both the up and down arrows to restore the bias to factory settings (NORMAL). Always restore the bias settings to factory setting after installing an entire set of new tubes with a different grade than the previous set.
LED is green: solid
The tube is OK and operating at the desired bias level (WARM/ NORMAL/COOL). The bias for that tube is being adjusted. It can take up to 20 seconds to complete the adjustment. NOTE: If an LED blinks continuously for longer than 5 minutes (after power-up or bias adjustments), that tube is worn out and should be replaced.
LED is orange: Within any pair (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) one LED is red and the other LED is orange:
The tube is wearing out and should be replaced with a new tube with the same tube rating. The tube indicated with the red LED has failed, and should be replaced (refer to the Tube Replacement section on next page for instructions). The tube indicated with the orange LED, has been shut off to allow the amplifier to run safely with the remaining pair(s) of tubes (green LEDs). NOTE: In this condition the amplifier will continue to operate safely (and allow you to finish your gig), but will operate with only the remaining power tubes at reduced power.
Within any pair (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) both LEDs are red:
Sometimes, if a tube fails under certain high level signal conditions, Fender Automatic Bias cannot determine which tube of the pair has failed, and displays both in the pair red. It is still safe to operate the amplifier in this mode, but it will operate at reduced power (as discussed above). There are two service options in this situation (refer to the Tube Replacement section for tube replacement procedure): 1) Replace both tubes that were indicated red, and the appropriate fuse {BB}. -OR2) Troubleshoot to replace only the failed tube. This is the best option if replacing both tubes is not practical (like on a gig), and spare fuses are available. a. Replace either of the tubes that were indicated red, with a new or known good tube. Keep the removed tube handy, in case it was not actually the failed tube. b. Replace the appropriate tube fuse {BB} with the same type and rating. c. Turn POWER {M} on, keep the amplifier in STANDBY {N} at least 1 minute. d. Take the amplifier out of STANDBY, wait 10-15 seconds for Fender Automatic Bias to determine the tube status and update the display . e. If all LEDs are now green, the bad tube was replaced (dispose of the removed tube properly). f. If the two LEDs remain red, the wrong tube was replaced. Keep the removed tube and proceed to stepg. g. Remove the other tube in the pair with the red LED indicator and replace it with the tube that was removed during step a. Repeat steps b-e. h. If there are still two red LEDs, both tubes had failed. Replace the tube from step g with a brand-new tube (dispose of the removed tube properly). Repeat steps b-e.
Multiple tube failures, the amplifier will be silent. Service each pair of tubes as described above. This is not likely to occur. NOTE: If any tubes are missing (not installed), the LED indicator for that tube will display orange. A pair of tubes may also display orange if the fuse for that pair of tubes is missing and Fender Automatic Bias did not detect a tube failure.
The amplifier has been placed in STANDBY {N} or the SPEAKER OUTPUT switch {Q} has been set to MUTE.
fender.com
Tube Replacement
The Super Bassman uses the following types of tubes: Pre-Amplifier: Two 12AX7A tubes (V1, V2) 5) You now have access to all of the tubes. Preamp tubes have metal shields that must be twisted and pulled down to remove them. Pull the tubes straight down to remove them. The small driver tubes near the power tubes have no shields and may simply be pulled straight up to remove them. The power tubes each have a top retainer ring (and insulating washer) held down by springs. Gently lift each retainer up pull it over the tube and off to the side. Pull the tubes straight upward to remove them and avoid rocking them side-to-side to prevent breakage. They should be somewhat difficult to remove. Caution: Excessive side-to-side motion could cause the Locator-Pin on the bottom of the tube to fracture in the socket, which will not be covered by the Fender Electronic Product Warranty to remove. If you are uncomfortable in performing this process please seek the assistance of an Authorized Fender Electronics Service Center. Refer to the tube chart for tube type and location. Fuse holders are marked to indicate the corresponding tube pairs. Replace faulty tubes with tubes of the same type. Refer to the note below about proper tube handling methods. Any output tube should be replaced with the same type (6550C) and grade. Replace all the necessary fuses. NOTE: The type of fuses used for the tubes can be blown without showing any visible signs of failure. If Fender Automatic Bias indicated that one or more tubes have failed, you should replace the fuse for the corresponding pair(s) of tubes, even if it looks okay. Replace the front grille and install the four nickel mounting screws if necessary. Replace the rear metal grille and install the five black mounting screws. Don't forget to reconnect the FAN wires before installing the rear metal grille.
(Upper Chassis, bottom view) Power Amplifier: One 12AX7A tube (V3), One 12AT7 tube (V4), and Six 6550C power tubes (V5, V6, V7, V8, V9 and V10)
6)
7)
8)
10) Reconnect the speaker cable and any other signal cables you disconnected in step 2. 11) Reconnect the power cable. 12) Turn on the amplifier, but keep it in standby for at least 1 minute. 13) Press & hold the up/down adjust buttons for 2 seconds to reset the Automatic Bias settings. 14) Take the amplifier out of standby and wait for the Fender Automatic Bias display to update (10-15 seconds). If the display still indicates that the tubes are bad, either the fuse or tubes used as replacements were not good. Repeat steps 1 14, with new tubes or fuses. Note on Handling Tubes: It is important not to leave fingerprints, grease, or other foreign substances on the glass surface of the tubes. This is especially important for the power output tubes. If fingerprints or other substances are left on the surface of the tube, they will cause the tube to become hotter than normal in that spot, which can lead to cracks in the glass and premature failure of the tube. Some people recommend not touching the tubes with bare hands at all. However, it this is usually impossible to avoid. Take the following steps to ensure that the tubes are clean and will have the maximum possible life: 1) 2) 3) Wash your hands before handling the tubes. Avoid excess handling of the tubes. After installation of the tubes, wipe them with a clean cloth to remove any fingerprints or foreign substances.
2)
3)
4)
fender.com
Troubleshooting
Please see the block diagram of the Super Bassman amplifier circuitry on page 11 for reference.
PROBLEM: I cannot hear any sound coming out of my Super Bassman, but my instrument is plugged in and the power to the amplifier is turned on and the red jewel {L} on the front is glowing. SOLUTIONS: Make sure the VOLUME knobs {B and G} and MASTER Volume {K} are set above "1." Make sure that the MASTER Volume knob {K} is pressed in (defeat "MUTE"). Make sure the STANDBY switch {N} is in the "up" position. Check the position of switch {Q}. If outboard gear is connected in the effects loop {W} (between PREAMP OUTPUT and PWR AMP INPUT) make sure it is turned on and functioning. If unplugging the cable from the PWR AMP INPUT jack solves the problem, the problem is in the outboard gear in the effect loop, not with the Super Bassman. Check the status of the OUTPUT tubes on the Automatic Bias panel {T}. If there are problems with the output tubes, refer to the 'Fender Automatic Bias' section for further instructions troubleshooting tubes. Verify that the speaker cable is connected properly between the MAIN SPEAKER jack {R} and the speaker cabinet. Try replacing the speaker and instrument cables. Try a different instrument. If none of these solutions solve the problem, investigate the pre-amp tubes (see below). PROBLEM: No sound is coming from the amplifier when the instrument is connected to INPUT {A}, but the amplifier DOES work when connecting the instrument directly into the POWER AMP INPUT {W}. SOLUTIONS: One of the preamp tubes V1 or V2 (both 12AX7) is bad. If the amplifier works normally in the 'VINTAGE' channel, but does not work properly in the 'OVERDRIVE' channel (unless BLEND {F} is set to "1"), replace preamp tube V2 with a new tube. Otherwise, replace preamp tube V1 with a new tube.
PROBLEM: Amplifier feeds back creating a loud high-pitched sound, even when no instrument is connected, and especially when Volume, Gain, or tone controls are at high settings in either channel. -OR- The amplifier creates unintentional ringing noises, which sound like chimes, while playing certain notes. -OR- Mechanical noises like tapping on the amplifier chassis (i.e. with a pick or drumstick) are picked up and amplified through the speakers. SOLUTIONS: Preamp tubes are becoming microphonic. Replace V1 and/or V2 (both 12AX7) with a new tube. If the problem only occurs in the 'OVERDRIVE' channel, try replacing V2 first. PROBLEM: Signals are present and working normally in the PREAMP OUT {W} and XLR (PRE or POST position) {AA} jacks -AND- Automatic Bias display {T} shows all output tubes are good (solid green LEDs), but the Power amplifier lacks power and punch, sounds different than normal, or produces no sound from speaker. SOLUTIONS: Power amp driver tube V3 (12AX7) and/or V4 (12AT7) has failed. Replace V3 with a new tube. If the amplifier still does not produce sound, replace V4 with a new tube. PROBLEM: One or more POWER TUBE SCREEN FUSES {BB} keeps blowing, even after replacing with the same fuse type and rating (T100mA L). AUTOMATIC BIAS display {T} indicates the offending pair of tubes are bad (RED LEDs). SOLUTIONS: One or both power tubes in the pair have failed. Replace tubes with the same type and tube rating. TIP: Refer to 'Fender Automatic Bias' section for instructions on on troubleshooting failed power tubes. PROBLEM: PRIMARY/MAINS FUSE {P} keeps blowing, even after replacing with same type and rating. SOLUTIONS: There is an electrical fault that needs servicing. Refer amplifier to authorized service center for service by a qualified technician. TIP: Try replacing PRIMARY/MAINS FUSE {P} (with correct type and rating) and turn POWER and STANDBY switches to ON, with all POWER TUBE SCREEN FUSES {BB} removed. If fault is removed (fuse does not blow), problem is likely one or more failed power tubes. Refer to 'Fender Automatic Bias' section for instructions on on troubleshooting failed power tubes.
TYPE: PART NUMBERS: POWER: INPUT IMPEDANCES: OUTPUT IMPEDANCES: TONE CONTROLS VINTAGE: TONE CONTROLS OVERDRIVE: SPEAKERS (RECOMMENDED): TUBES: FUSES: ACCESSORIES (INCLUDED): DIMENSIONS:
PR 1160 2249000000 (120V, 60Hz) 2249005000 (220V, 50Hz) ARG REQUIREMENTS: 900W INPUT 1: >820k XLR OUT: 50 (balanced) BASS: 10dB range @ 40Hz (MID: 5, TREBLE: 5) BASS: 15dB @ 80Hz (Deep: 18dB @ 640Hz) Bassman 810 (P/N: 2249200000) Six Matched 6550C (P/N: 0048489000);
Specifications
2249001000 (110V, 60Hz) TW 2249006000 (230V, 50Hz) EUR OUTPUT: 300W into 8, 4 or 2 @ <5% THD INPUT 2: 136k (-6dB) TUNER: 220 (balanced) MID: 15dB range @ 400Hz (BASS: 5, TREBLE: 5) MID LEVEL/FREQ: 18dB @ 200Hz to 3.3kHz Bassman 610 (P/N: 2249300000) Three 12AX7A (P/N: 0013341000); POWER AMP: 43k (balanced) PREAMP: 220 (balanced) TREBLE: 9dB range @ 4kHz (BASS: 5, MID: 5) TREBLE: 15dB @ 4kHz (Bright: +10dB @ 6kHz) Bassman 410 (P/N: 2249400000) One 12AT7 (P/N: 0023531000); 220V240V VERSIONS: F 5A L, 250V (Main); Three T100mA L, 250V (Power Tubes) DEPTH: 13.5 in (34.3 cm) WEIGHT: 65 lb (29.5 kg) Bassman 115 (P/N: 2249500000) 2249003000 (240V, 50Hz) AUS 2249007000 (100V, 50/60Hz) JPN 2249004000 (230V, 50Hz) UK 2249009000 (220V, 60Hz) ROK
100V120V VERSIONS: F 10A L, 125V (Main); Three T100mA L, 250V (Power Tubes) FOOTSWITCH: 1-button, Vintage (P/N: 0057172000) HEIGHT: 10 in (25.4 cm) WIDTH: 24.5 in (62.2 cm)
10
fender.com
Block Diagram
fender.com
11
Super Bassman
Felicidades y gracias por el escoger el cabezal de bajo de 300 watios a vlvulas Fender Super Bassman. Este amplificador ha sido diseado para ofrecerle la experiencia definitiva en cuanto a sonido de bajo con dos canales (Vintage/Overdrive), una imagen clsica y una tecnologa de ltima generacin diseada para maximizar el potencial de los diseos clsicos. El canal Vintage le ofrece el clsico bloque de control de tono pasivo. Este circuito interactivo "solo de corte" aade un distintivo acaramelado a las notas. El canal Overdrive tiene un circuito de control de tono activo, muy rpido y con una gran respuesta, lo que ofrece sonidos muy agresivos. Cambie entre estos sonidos en el escenario con el pedal si quiere una transformacin inmediata de su sonido. El Bias automtico Fender elimina la "ansiedad de vlvulas" monitorizando y reajustando el bias de las vlvulas continuamente para un rendimiento perfecto y advierte en el momento en que es necesaria una reparacin. Si quiere realizar una grabacin totalmente silenciosa, es fcil. Simplemente coloque el interruptor Speaker Output en MUTE y grabe el sonido del previo a travs de la salida XLR sin despertar a sus vecinos! El Super Bassman le ofrece toda una vida de sonidos naturales, balanceados y potentes, perfectos tanto en el directo como en su mezcla de estudio. Divirtase!
Panel frontal
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A.
INPUTS Conecte su bajo en la entrada que le d el mejor sonido para usted! La toma "2" es una entrada de menor sensibilidad (-6 dB) y ofrece una respuesta ms limpia con instrumentos activos o de alto nivel de salida. Si usa a la vez ambas entradas, la sensibilidad de entrada de ambas ser la misma, -6 dB las dos. VOLUME Ajusta el nivel de volumen del canal Vintage. BASS / MID / TREBLE Clsico circuito de tono solo de corte (pasivo). Tire del mando BASS hacia fuera para ajustar el nfasis del rango de graves (DEEP). Haga lo mismo con el mando TREBLE para realzar el rango de frecuencias agudas (BRIGHT). CHANNEL SELECT Le permite elegir el canal activo, tal como ver indicado con los pilotos verde y rojo. Cuando haya elegido el canal VINTAGE (interruptor abajo, piloto verde), estarn activos los mandos de la izquierda {BC}. Cuando haya elegido el canal OVERDRIVE (interruptor arriba, piloto rojo), estarn activos los mandos de la derecha {EJ}. Tambin puede usar la pedalera incluida para elegir los canales. Vea FOOTSWITCH {U} en la pgina siguiente.
G.
VOLUME Esto ajusta el nivel de volumen del canal Overdrive. Uselo junto con el mando GAIN {E} para ajustar el volumen percibido global del canal Overdrive. BASS Esto ajusta la cantidad de realce o corte (15 dB) de bajas frecuencias del canal Overdrive. Ajuste este mando a su muesca central para una respuesta plana de los graves. Tire de este mando para ajustar el nfasis de graves (DEEP). MID FREQ / MID LEVEL Use el mando FREQ para ajustar la frecuencia de medios sobre la que se aplicar el realce o corte (18 dB) del mando LEVEL en el canal Overdrive. Ajuste LEVEL a su muesca central para una respuesta plana en los medios. Resulta ms sencillo ajustar MID cuando el control LEVEL est al mximo o mnimo, de forma que el efecto del mando FREQ resulte ms evidente. Una vez que haya localizado el ajuste FREQ correcto, ajuste el mando LEVEL al valor deseado.
H.
B. C.
I.
D.
J.
E. F.
TREBLE Esto ajusta la cantidad de realce o corte (15 dB) de frecuencias agudas del canal Overdrive. Ajuste este mando a su muesca central para una respuesta plana de los agudos. Tire de este mando para ajustar el nfasis de agudos (BRIGHT). MASTER Esto ajusta el volumen global del amplificador. Tire de este mando hacia fuera para anular (mute) todas las salidas del amplificador excepto la salida TUNER, muy til para afinar el instrumento en silencio. INDICADOR POWER Se iluminar cuando la unidad est encendida.
GAIN Esto ajusta la cantidad de distorsin del previo a vlvulas en el canal Overdrive. BLEND Controla la cantidad de seal distorsionada (ajustada con GAIN) que se mezclar con la seal de bajo limpia. Los ajustes bajos pueden conservar un sonido ms limpio, con una ligera distorsin. Los valores altos producirn sonidos ms distorsionados y aadirn sustain. Ajuste esto a "1" si solo quiere una seal de bajo a vlvulas limpia.
K.
L.
Conexiones TRS
NOTA: Las tomas TUNER OUT {V}, POWER AMP IN y PRE AMP OUT {W} son clavijas de tipo TRS (punta/anillo/ lateral) balanceadas, con la punta=positivo (+), anillo=negativo () y el lateral=masa (GND). Aunque puede usar cables de guitarra "mono" con blindaje de tipo TS (punta/lateral), el uso de cables TRS stereo mejorar la relacin seal-ruido y reducir los zumbidos debidos a ruidos de lnea.
12
fender.com
Panel trasero
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
M. INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar la unidad. Tanto el interruptor POWER como el STANDBY {N} deben estar en la posicin "ON" para poder usar el amplificador. Colquelo en la posicin "OFF" para apagarlo completamente.
!
T.
Active el interruptor STANDBY {N} o coloque el interruptor SPEAKER OUTPUT {Q} en MUTE cuando vaya a cambiar el ajuste SPEAKER IMPEDANCE. AUTOMATIC BIAS Esto monitoriza y ajusta el valor bias de las vlvulas de etapa de potencia de su amplificador. Consulte la seccin de Bias automtico Fender de la pgina siguiente para ms detalles. FOOTSWITCH Conecte aqu la pedalera incluida para poder cambiar de canal de forma remota. Cuando la pedalera est conectada, el interruptor CHANNEL SELECT {D} del panel frontal estar desactivado, pero los pilotos indicadores de canal seguirn funcionando normalmente. TUNER Conecte aqu su afinador de instrumento.
N.
Puede alargar la vida de las vlvulas del amplificador dejando el interruptor Standby en la posicin "STANDBY" los 60 primeros segundos despus de encender el amplificador. U.
INTERRUPTOR STANDBY En la posicin "STANDBY", la alimentacin de alto voltaje es desactivada de las vlvulas de previo y etapa de potencia, alargando su vida y anulando el amplificador. Sigue pasando corriente a los filamentos de las vlvulas, mantenindolas calientes y listas para funcionar. Durante las pequeas pausas, use este interruptor STANDBY en lugar de apagar el amplificador para alargar la vida de las vlvulas y evitar el retardo de calentamiento de las mismas cuando vaya a volver a tocar.
V.
O.
W. PREAMP OUT / POWER AMP IN Clavijas de entrada/salida multifuncionales que puede usar en distintas configuraciones: 1) Bucle de efectos Conecte la salida PREAMP OUTPUT a la entrada de su unidad de efectos y PWR AMP INPUT a la salida de dicha unidad. El nivel de seal aqu es nivel de lnea nominal (+4 dBu) y resulta perfecto para efectos profesionales de tipo rack. MASTER {K} afecta al nivel de envo y la unidad de efectos controla el nivel de retorno. 2) Varios amplificadores Super Bassman Conecte la salida PREAMP OUTPUT de la primera unidad a la entrada POWER AMP IN de la unidad auxiliar. Los mandos de la primera unidad controlarn a la segunda. X. LEVEL Use esto para ajustar el nivel de salida de la toma XLR OUT {AA} y adaptarlo a la sensibilidad de entrada de dispositivos de sonido externos. PRE / POST Elija "POST" para incluir todos los ajustes del previo {BC o EJ} en la seal de salida XLR OUT. Elija "PRE" para disponer de una seal con saturacin a vlvulas DIRECTA, sin que se vea afectada por los controles del previo. GROUND / LIFT Elija la opcin "LIFT" para desconectar la toma de tierra de la salida XLR OUT, lo que puede reducir los zumbidos o ruidos de lnea en algunos casos. Por lo general, deje este botn sin pulsar, en la posicin "GND" (conexin a tierra).
TOMA DE CORRIENTE Conctela a una salida de corriente con conexin a tierra, del voltaje y amperaje que aparecen especificados encima de esta toma. FUSIBLE PRINCIPAL Protege el amplificador contra fallos elctricos. Sustityalo solo por otro de idnticas caractersticas, especificadas en el receptculo de fusible de su amplificador. INTERRUPTOR SPEAKER OUTPUT Elija la posicin MUTE si quiere desactivar las salidas de altavoz MAIN y EXTENSION {R} pero no la salida XLR OUT {AA}. Esto le permite una grabacin "silenciosa" haciendo que el previo siga activo y protegiendo la etapa de potencia si el altavoz est desconectado y reduciendo el desgaste de las vlvulas de la etapa de potencia. MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER Para evitar posibles daos en la unidad, SIEMPRE debe haber un altavoz conectado a la toma MAIN SPEAKER cuando el amplificador est encendido. Active el interruptor STANDBY {N} o coloque el interruptor SPEAKER OUTPUT {Q} en MUTE cuando vaya a cambiar las conexiones de los altavoces. Conecte recintos acsticos y ajuste el interruptor SPEAKER IMPEDANCE {S} de acuerdo a sus valores. Z.
P.
Q.
Y.
R.
S.
SPEAKER IMPEDANCE Ajuste este interruptor a la misma impedancia de carga total de los altavoces que haya conectado, de acuerdo a la tabla siguiente: MAIN SPEAKER 8 8 4 4 4 2 EXTENSION IMPEDANCIA SPEAKER TOTAL ninguno = 8 8 = 4 8 = 2.6 ninguno = 4 4 = 2 ninguno = 2 AJUSTE SPEAKER IMPEDANCE 8 4 4 4 2 2
AA. XLR OUT Una salida balanceada de nivel de lnea para la conexin de este amplificador a mesas de mezclas y sistemas de grabacin. Ajuste el interruptor SPEAKER OUTPUT {Q} a "MUTE" si quiere realizar una grabacin en silencio. BB. FUSIBLES DE VLVULAS DE POTENCIA Estos fusibles protegen el amplificador contra fallos de las vlvulas en el correspondiente par de las vlvulas de potencia. Sustituya una vlvula averiada solo por otra de idnticas caractersticas, especificadas debajo de este receptculo de fusible.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
+ + + + + +
fender.com
13
Pilotos de estado de vlvulas de salida: El Bias automtico Fender tiene un piloto para cada vlvula de salida, que se corresponde a la ubicacin de cada vlvula de izquierda a derecha mirando desde la parte posterior del amplificador. Estos pilotos le muestran en estado activo de las vlvulas de salida y pueden ayudarle a la hora de resolver posibles problemas. Aqu tiene una descripcin de las funciones de esos pilotos:
Piloto VERDE pasando de izquierda a derecha:
Calentamiento de las vlvulas. Debera esperar un minuto o ms antes de desactivar el modo STANDBY. Debe colocar en ON el interruptor SPEAKER OUTPUT o el amplificador seguir en el modo de calentamiento. NOTA: Si coloca el interruptor STANDBY en ON antes de un minuto (no recomendable), la indicacin no se actualizar hasta pasado el periodo de calentamiento de un minuto.
BIAS Qu es eso? y por qu es importante? El ajuste de bias de su amplificador a vlvulas determina la corriente en reposo que fluye a travs de cada vlvula. En otras palabras, este ajuste (WARM/NORMAL/COOL), determina qu cantidad de potencia fluye a travs de cada vlvula en el estado de reposo (cuando no est haciendo pasar ninguna seal a travs del amplificador). Las vlvulas son dispositivos complejos y es difcil fabricarlos de forma estandarizada. Por este motivo, se suele hacer test y pruebas sobre ellas y se les asignan "categoras" para ordenarlas en base a sus caractersticas de rendimiento. Toda las vlvulas que tengan la misma categora o grado pueden ser ajustadas al mismo bias, que es la razn por la que en los amplificadores a vlvulas tradicionales (que no tienen este Bias automtico Fender) es necesario sustituir todas las vlvulas de salida a la vez y con un "grupo emparejado" del mismo grado. Adems, si el nuevo grupo no tiene el mismo grado que el antiguo, el amplificador debe ser llevado al servicio tcnico para el reajuste del bias. El Bias automtico de Fender monitoriza el bias de cada vlvula de forma individual. Si una vlvula falla, ya no es necesario sustituir todas las vlvulas de salida por un grupo emparejado. Simplemente sustituya la vlvula averiada por otra del mismo tipo y grado. Cuando sea necesario o le interese sustituir las seis vlvulas de salida (6550C) a la vez, puede hacerlo por un grupo emparejado (de seis vlvulas) de CUALQUIER grado. Visite la web www.groovetubes.com para ms informacin acerca del sistema de asignacin de grados a vlvulas. El ajuste del bias afecta al sonido del amplificador, su respuesta dinmica, duracin de las vlvulas y consumo de las siguientes formas: WARM: Sonido ms agresivo (sucio), ataque ms rpido. Acorta la vida de las vlvulas y conlleva un mayor consumo. NORMAL: Ajuste tpico. Un buen balance entre sonido y duracin de las vlvulas. COOL: Un sonido menos agresivo (ms limpio), con un ataque ms lento. Mayor duracin de las vlvulas y menor consumo. Ajuste del BIAS de vlvulas: Pulse los botones ADJUST arriba/abajo para los ajustes WARM/COOL. Puede pulsar cada botn hasta 5 veces desde el ajuste NORMAL para llegar al rango mximo de ajuste de bias. El rango de bias (por vlvula) va de 23 mA (COOL) a 28 mA (NORMAL) y hasta 33 mA (WARM). No hace falta que el amplificador est en espera (standby) para este ajuste. Haga una pausa de 10-20 segundos para que el ajuste sea completado. Los pilotos dejarn de parpadear al final del ajuste. NOTA: Para conservar el precioso sonido a vlvulas del amplificador, el Bias automtico Fender no realizar ningn ajuste de bias mientras est pasando seal a travs del amplificador y siempre esperar hasta que el amplificador est en reposo o siendo usado a un nivel muy bajo antes de realizar ningn ajuste. Mantenga pulsadas las flechas arriba y abajo para restaurar el ajuste de fbrica (NORMAL). Restaure siempre el ajuste de bias al valor de fbrica despus de instalar un grupo completo de nuevas vlvulas con un grado distinto al del grupo instalado hasta ese momento.
La vlvula est OK y funcionando al nivel de bias elegido (WARM/NORMAL/COOL). El bias de esa vlvulas est siendo ajustado. Este proceso puede tardar unos 20 segundos. NOTE: Si el parpadeo dura ms de 5 minutos (tras el encendido o el ajuste de bias), eso indicar que la vlvula est daada y que debe sustituirla.
Piloto NARANJA: En un par (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) un piloto es ROJO y el otro NARANJA:
La vlvula est gastada, por lo que debera sustituirla por otra nueva del mismo tipo. La vlvula indicada por el piloto rojo est averiada y debe sustituirla (consulte la seccin de Sustitucin de vlvulas de la pgina siguiente). La vlvula indicada con el piloto naranja ha sido desactivada para hacer que el amplificador funcione de forma segura con los otros pares de vlvulas (pilotos verdes). NOTA: En este caso el amplificador seguir funcionando de forma segura (y podr terminar su gira), pero solo lo har con las vlvulas de potencia restantes y con menor potencia.
A veces, si una vlvula falla bajo determinadas condiciones de seales de alto nivel, el Bias automtico Fender no puede determinar cul de las vlvulas del par ha fallado, por lo que ilumina los dos pilotos del par en rojo. Sigue siendo seguro usar el amplificador en este modo, pero funcionar con una menor potencia (tal como hemos comentado arriba). Hay dos posibles salidas para este caso (consulte la seccin de Sustitucin de vlvulas de la pgina siguiente): 1) Sustituya las dos vlvulas cuyos pilotos estn iluminados en rojo y el fusible correspondiente {BB}. -O2) Trate de localizar cul es la vlvula realmente averiada. Esta es la mejor opcin si no puede sustituir ambas vlvulas (como en una gira) y no dispone de fusibles de recambio. a. Sustituya una de las vlvulas que tenga el piloto en rojo por una nueva o verificada. Conserve la vlvula extrada a mano por si finalmente no es la vlvula averiada. b. Sustituya el fusible de vlvula correspondiente {BB} por otro de idnticas caractersticas. c. Coloque POWER {M} en ON, pero deje el amplificador en el modo de espera STANDBY {N} al menos 1 minuto. d. Desactive el modo STANDBY, espere unos 10-15 segundos a que el Bias automtico Fender determine el estado de la vlvula y actualice la indicacin. e. Si ahora todos los pilotos estn en verde es que habr extrado la vlvula averiada (deshgase de ella siguiendo las normas de la empresa de limpieza). f. Si los dos pilotos siguen en rojo es que habr quitado la vlvula que no es. Conserve la vlvula extrada y pase ag. g. Extraiga la otra vlvula del par con el piloto rojo y sustityala por la vlvula que extrajo en el paso a. Repita los pasos b-e. h. Si siguen estando iluminados los dos pilotos rojos es que LAS DOS vlvulas estaban averiadas. Sustituya la vlvula del paso g por otra nueva (elimnela tambin de la forma adecuada) y repita los pasos b-e.
Fallan varias vlvulas; el amplificador quedar en silencio. Realice los paso anteriores con cada par de vlvulas. Esto no es nada habitual. NOTA: Si falta alguna de las vlvulas (no est instalada), el piloto de dicha vlvula se iluminar en naranja. Tambin se puede iluminar en naranja el piloto de un par de vlvulas si el fusible de dicho par no est instalado y el Bias automtico Fender no detecta un fallo en la vlvula.
Ha activado el modo STANDBY {N} en el amplificador o el interruptor SPEAKER OUTPUT {Q} ha sido ajustado a MUTE.
14
fender.com
Sustitucin de vlvulas
El Super Bassman usa los siguientes tipos de vlvulas: Previo: Dos vlvulas 12AX7A (V1, V2) 5) Ahora tendr acceso a TODAS las vlvulas. Las vlvulas de previo tienen unos casquillos metlicos que deber girar y bajar para poder extraerlas. Tire de las vlvulas hacia abajo para extraerlas. Las pequeas vlvulas de control que estn cerca de las vlvulas de potencia no tienen casquillo y solo debe tirar de ellas hacia arriba para extraerlas. Cada una de las vlvulas de potencia tienen un anillo de fijacin superior (y una arandela aislante) sujeto por muelles. Tire suavemente de estos anillos hacia arriba y llvelos hacia un lado para liberar la vlvula. Tire despus de las vlvulas hacia arriba para extraerlas, evitando moverlas de un lado a otro para que no se rompan. A veces resulta un poco difcil su extraccin. Cuidado: Un excesivo movimiento de un lado a otro puede hacer que la punta de fijacin de la parte inferior de la vlvula se rompa dentro del conector, en cuyo caso su extraccin no quedar cubierta por la Garanta de Fender Electronic Product. Si no se ve capaz de realizar este paso, lleve el aparato al servicio tcnico oficial para que lo hagan all. Consulte en la tabla de vlvulas el tipo y ubicacin de cada una. Los receptculos de los fusibles estn marcados para indicarle cules son los pares de vlvulas correspondientes. Sustituya las vlvulas averiadas por otras del mismo tipo. Consulte la nota siguiente relativa al mtodo correcto de manejo de las vlvulas. Todas las vlvulas de salida deben ser sustituidas por otra del mismo tipo (6550C) y categora o grado. Sustituya todas las vlvulas necesarias. NOTA: El tipo de fusible usado con las vlvulas puede fundirse sin dar ningn signo evidente de fallo. Si el proceso de Bias automtico Fender indica que una o ms de las vlvulas han fallado, sustituya tambin el fusible del par de vlvulas correspondiente, incluso aunque parezca que est bien. Vuelva a colocar la parrilla frontal y reinstale los cuatro tornillos de nquel si es necesario. Coloque de nuevo la parrilla metlica posterior e instale los cinco tornillos negros. No se olvide de reconectar los cables del VENTILADOR antes de instalar la parrilla metlica trasera.
(Parte superior del chasis, visto desde abajo) Etapa de potencia: Una vlvula 12AX7A (V3), una vlvula 12AT7 (V4), y seis vlvulas de potencia 6550C (V5, V6, V7, V8, V9 y V10)
6)
7)
8)
10) Vuelva a conectar el cable de altavoz y cualquier otro cable de seal que desconect en el paso 2. 11) Vuelva a conectar el cable de alimentacin. 12) Encienda el amplificador, pero djelo en el modo de espera o standby durante un minuto como mnimo. 13) Mantenga pulsados durante 2 segundos los botones de ajuste arriba/abajo para reiniciar los ajustes de Bias automtico. 14) Desactive el modo standby y espere hasta que aparezca la indicacin de Bias automtico Fender (10-15 segundos). Si la indicacin sigue marcando que hay alguna vlvula averiada, eso indicar que el fusible o las vlvulas de recambio que ha instalado no funcionan bien. Repita los pasos 1 14 con otras vlvulas o fusibles nuevos. Nota acerca del manejo de las vlvulas: Es importante que no deje marcadas sus huellas, o grasa, sudor u otras substancias extraas sobre la superficie de cristal de las vlvulas. Esto resulta de una importancia esencial con las vlvulas de potencia. En caso de que la superficie de cristal quede con alguna huella dactilar o con grasa, eso puede producir que la vlvula se recaliente ms de lo normal en ese punto, lo que puede dar lugar a roturas en el cristal y fallos prematuros de la vlvula. Hay tcnicos que recomiendan que nunca se toquen las vlvulas con las manos desnudas. No obstante, eso suele ser casi siempre algo imposible de evitar. Por ello, y para asegurarse de que las vlvulas estn limpias y alargar al mximo su vida til, siga estos pasos: 1) 2) 3) Lvese las manos antes de tocar las vlvulas. Toque el mnimo tiempo las vlvulas con las manos. Despus de instalar las vlvulas, lmpielas con un trapo suave y seco para eliminar cualquier resto de huellas dactilares y otras substancias extraas.
2)
3)
4)
fender.com
15
Resolucin de problemas
Vea en la pgina 11 el diagrama de bloques de los circuitos del amplificador Super Bassman como referencia.
PROBLEMA: No escucho ningn sonido procedente de mi Super Bassman, pero mi instrumento est conectado, el amplificador est encendido y el piloto rojo {L} del panel frontal est iluminado. SOLUCIONES: Asegrese de que los mandos VOLUME {B y G} y el volumen MASTER {K} estn ajustados a un valor superior al "1". Asegrese de que el mando de volumen MASTER {K} est pulsado (y que por tanto no est activo el "MUTE"). Compruebe que el interruptor STANDBY {N} no est pulsado. Compruebe la posicin del interruptor {Q}. Si tiene algn dispositivo externo conectado al bucle de efectos {W} (entre PREAMP OUTPUT y PWR AMP INPUT) asegrese de que est encendido y funcionando. Si el desconectar el cable de la toma PWR AMP INPUT soluciona el problema, eso indica que el fallo est en el dispositivo externo conectado al bucle de efectos, no en el Super Bassman. Compruebe el estado de las vlvulas OUTPUT en el panel del Bias automtico {T}. Si hay algn problema con alguna de ellas, consulte la seccin 'Bias automtico Fender' para encontrar informacin acerca de cmo resolver problemas con las vlvulas. Compruebe que el cable de altavoz est correctamente conectado entre la toma MAIN SPEAKER {R} y el recinto acstico. Sustituya los cables de instrumento y de altavoz. Pruebe a conectar un instrumento distinto. Si ninguna de estas soluciones arregla el problema, compruebe las vlvulas de previo (vea luego). PROBLEMA: No es emitido ningn sonido desde el amplificador cuando el instrumento est conectado a INPUT {A}, pero el amplificador SI FUNCIONA cuando conecta el instrumento directamente a la toma POWER AMP INPUT {W}. SOLUCIONES: Una de las vlvulas de previo V1 o V2 (ambas 12AX7) est daada. Si el amplificador funciona normalmente en el canal 'VINTAGE' pero no lo hace en el canal 'OVERDRIVE' (salvo que BLEND {F} est ajustado a "1"), sustituya la vlvula de previo V2 por otra nueva. En caso contrario, sustituya la vlvula de previo V1 por otra.
PROBLEMA: Realimentacin del amplificador, produciendo un fuerte pitido, incluso aunque no haya ningn instrumento conectado y especialmente cuando los controles Volume, Gain o de tono estn en valores altos en cualquier canal. -O- El amplificador crea ruidos de repique no deseados, parecidos a campanas, al tocar determinadas nota. -O- Ruidos mecnicos como si fuesen golpes en el chasis del amplificador (como con una baqueta o una pa) son reproducidos a travs de los altavoces. SOLUCIONES: Las vlvulas de previo se estn volviendo lo que se conoce como microfnicas. Sustituya V1 y/o V2 (ambas 12AX7) por otras nuevas. Si este problema solo se produce en el canal 'OVERDRIVE', pruebe a sustituir primero la vlvula V2. PROBLEMA: Hay seal presente y suena normalmente en las tomas PREAMP OUT {W} y XLR (posicin PRE o POST) {AA} -Y- la indicacin de Bias automtico {T} muestra que todas las vlvulas de salida estn bien (pilotos en verde), pero parece como que le falta potencia y pegada a la etapa de potencia, suena distinta o no produce sonido a travs del altavoz. SOLUCIONES: La vlvula de control de la etapa de potencia V3 (12AX7) y/o V4 (12AT7) ha fallado. Sustituya V3 por una nueva. Si el amplificador sigue sin producir sonido, sustituya tambin V4. PROBLEMA: Uno o ms FUSIBLES DE LA PARRILLA DE VLVULAS DE POTENCIA {BB} siguen saltando, incluso despus de sustituirlos por otros de idnticas caractersticas (T100mA L). La indicacin de BIAS AUTOMTICO {T} indica un par de vlvulas daadas (pilotos rojos). SOLUCIONES: Una o ms de las vlvulas de potencia del par han fallado. Sustityalas por otras del mismo tipo y grado. CONSEJO: Consulte en la seccin 'Bias automtico Fender' las instrucciones relativas a posibles problemas con las vlvulas. PROBLEMA: El FUSIBLE PRINCIPAL {P} sigue saltando, incluso despus de sustituirlo por otro de idnticas caractersticas. SOLUCIONES: Hay un fallo elctrico que debe ser reparado. Dirjase al servicio tcnico oficial para que reparen el amplificador. CONSEJO: Pruebe a sustituir el FUSIBLE PRINCIPAL {P} (por otro de idnticas caractersticas) y colocar los interruptores POWER y STANDBY en ON, sin ningn FUSIBLE DE LA PARRILLA DE VLVULAS DE POTENCIA {BB} instalado. Si se soluciona el problema (si el fusible ya no salta), eso indica que el problema es causado por el fallo de una o ms vlvulas de potencia. Consulte en 'Bias automtico Fender' las instrucciones relativas a posibles problemas con las vlvulas.
TIPO: REFERENCIAS: POTENCIA: IMPEDANCIA ENTRADA: IMPEDANCIA SALIDA: CONTROLES TONO VINTAGE: ALTAVOCES (RECOMENDADO): VLVULAS: FUSIBLES: ACCESORIOS (INCLUIDOS): DIMENSIONES:
PR 1160 2249000000 (120 V, 60 Hz) 2249005000 (220 V, 50 Hz) ARG CONSUMO: 900 W INPUT 1: >820 k XLR OUT: 50 (balanceado) BASS: 10 dB rango @ 40 Hz (MID: 5, TREBLE: 5) Bassman 810 (referencia: 2249200000) Seis 6550C emparejadas (ref.: 0048489000);
Especificaciones tcnicas
2249001000 (110 V, 60 Hz) TW 2249006000 (230 V, 50 Hz) EUR SALIDA: 300 W a 8, 4 2 @ <5% THD INPUT 2: 136 k (-6 dB) TUNER: 220 (balanceado) MID: 15 dB rango @ 400 Hz (BASS: 5, TREBLE: 5) MID LEVEL/FREQ: 18 dB @ 200 Hz a 3.3 kHz Bassman 610 (referencia: 2249300000) Tres 12AX7A (referencia: 0013341000); POWER AMP: 43 k (balanceado) PREAMP: 220 (balanceado) TREBLE: 9 dB rango @ 4 kHz (BASS: 5, MID: 5) TREBLE: 15 dB @ 4 kHz (Bright: +10 dB @ 6 kHz) Bassman 410 (referencia: 2249400000) Una 12AT7 (referencia: 0023531000); VERSIONES 220240 V: F 5A L, 250V (principal); tres T100mA L, 250V (vlvulas de potencia) PROFUNDIDAD: 34.3 cm PESO: 29.5 kg Bassman 115 (referencia: 2249500000) 2249003000 (240 V, 50 Hz) AUS 2249007000 (100 V, 50/60 Hz) JPN 2249004000 (230 V, 50 Hz) UK 2249009000 (220 V, 60 Hz) ROK
VERSIONES 100120 V: F 10A L, 125V (principal); tres T100mA L, 250V (vlvulas de potencia) PEDALERA: 1 botn, Vintage (referencia: 0057172000) ALTURA: 25.4 cm ANCHURA: 62.2 cm
Las especificaciones de este aparato estn sujetas a cambios sin previo aviso.
16
fender.com
Super Bassman
Merci d'avoir choisi la tte amplificatrice lampes Super Bassman Fender de 300 Watts. Cet amplificateur a t conu pour vous offrir le meilleur en amplification basse, avec deux canaux (Vintage/Overdrive), un Look Vintage et des technologies modernes optimisant les circuits Vintage. Le canal Vintage est quip d'un circuit de timbre passif Fender classique. Ce circuit interactif "attnuation uniquement", ajoute une teneur veloute Vintage vos notes, reconnaissable entre toutes. Le canal Overdrive possde un circuit de correction actif, trs rapide, efficace, pouvant devenir agressif. Passez de l'un l'autre au pied sur scne pour changer instantanment compltement de son. Le systme de gestion automatique de la polarit supprime tout "souci" en surveillant et en modifiant la polarisation des lampes de sortie en temps rel et en vous alertant lorsque vous devez intervenir. De plus, il est facile d'enregistrer en silence. Placez le commutateur Speaker Output sur MUTE et enregistrez le son du prampli lampes avec la sortie XLR sans rveiller les voisins ! Le Super Bassman vous offrira une vie entire de gros son, pais, naturel, et quilibr qui s'imposera sans concession sur scne et en studio. Apprciez !
Face avant
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A.
INPUTS Connectez votre basse l'entre qui sonne le mieux ! L'entre "2" est moins sensible (6 dB) avec une rponse plus claire avec les basses actives ou niveau de sortie lev. Si vous utilisez les deux entres en mme temps, leur sensibilit est identique, 6 dB. VOLUME Dtermine le niveau du canal Vintage. BASS / MID / TREBLE Rglages de timbre classiques attnuation (passifs). Tirez sur le bouton BASS pour accentuer les basses (DEEP). Tirez sur le bouton TREBLE pour tendre la plage des frquences aigus vers le haut (BRIGHT). SLECTEUR DE CANAL Slectionne le canal actif comme indiqu par les Leds verte et rouge. Lorsque le canal VINTAGE est slectionn (position basse, Led verte), les boutons de gauche {BC} sont actifs. Lorsque le canal OVERDRIVE est slectionn (position haute, Led rouge), les boutons de droite {EJ} sont actifs. Vous pouvez utiliser le pdalier fourni pour slectionner les canaux. Voir FOOTSWITCH {U} en page suivante.
G.
VOLUME Dtermine le volume du canal Overdrive. Utilisez avec le rglage de GAIN {E} pour rgler le volume sonore global du canal Overdrive. BASS Dtermine l'attnuation/accentuation des basses frquences (15 dB) du canal Overdrive. Placez le bouton en position centrale crante pour obtenir une rponse plate dans les basses. Tirez sur le bouton pour accentuer les basses frquences (DEEP). MID FREQ / MID LEVEL Utilisez le bouton FREQ pour slectionner la frquence de travail du bouton LEVEL, qui attnue/accentue cette frquence mdium (18 dB) du canal Overdrive. Placez le bouton LEVEL en position centrale crante pour obtenir une rponse plate dans les mdiums. Il est plus facile de rgler les mdiums lorsque le bouton LEVEL est au maximum ou au minimum, car le choix de la frquence FREQ est vidente. Une fois que vous avez trouv la frquence FREQ, rglez le niveau avec le bouton LEVEL.
H.
B. C.
I.
D.
J.
E. F.
GAIN Dtermine le taux de distorsion lampes du prampli du canal Overdrive. BLEND Dtermine le niveau de la distorsion (bouton GAIN) mlange au signal clair de la basse. Une valeur faible permet de conserver un signal clair, avec du mordant. Les valeurs plus leves produisent des sons plus saturs et ajoutent du Sustain. Rglez sur "1" pour obtenir un son clair d'amplificateur basse lampes.
TREBLE Dtermine l'attnuation/accentuation des hautes frquences (15 dB) du canal Overdrive. Placez le bouton en position centrale crante pour obtenir une rponse plate dans les aigus. Tirez sur le bouton pour accentuer les hautes frquences (BRIGHT). MASTER Volume gnral de l'amplificateur. Tirez sur le bouton pour couper toutes les sorties sauf la sortie TUNER, vous permettant de vous accorder en silence. TMOIN SECTEUR S'allume lorsque l'amplificateur est sous tension.
K.
L.
fender.com
17
Face arrire
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
M. INTERRUPTEUR POWER Place l'amplificateur sous/hors tension. Pour utiliser l'ampli, l'interrupteur POWER et le commutateur STANDBY {N} doivent tre sur "ON". Placez-les sur "OFF" pour placer l'ampli compltement hors tension.
!
T.
Placez l'ampli en STANDBY {N} ou rglez le commutateur SPEAKER OUTPUT {Q} sur MUTE lorsque vous modifiez le rglage SPEAKER IMPEDANCE. AUTOMATIC BIAS Surveille et adapte la polarisation des lampes de sortie. Consultez la section sur la fonction Fender Automatic Bias en page suivante pour de plus amples dtails. FOOTSWITCH Connectez le pdalier fourni cette embase pour changer de canal au pied. Lorsque le pdalier est connect, la touche CHANNEL SELECT {D} de face avant est dsactive, mais la Led de repre de canal fonctionne toujours. TUNER Connectez votre accordeur cette sortie.
N.
Vous pouvez accrotre sensiblement l'esprance de vie des lampes en maintenant la position "STANDBY" pendant 60secondes aprs avoir plac l'interrupteur Power sur "ON". U.
STANDBY En position "STANDBY", la haute tension n'est plus applique aux lampes pramplificatrices et de sortie, ce qui accrot leur esprance de vie et coupe le signal. Les filaments restent en chauffe et sont prts l'utilisation. Utilisez le STANDBY et non l'interrupteur POWER lors des pauses pour tendre l'esprance de vie des lampes et viter toute attente de chauffe des lampes avant de pouvoir jouer.
V.
O.
W. PREAMP OUT / POWER AMP IN Jacks d'entre/sortie multifonctions pouvant tre utiliss de diverses faons : 1) Boucle d'effets externes Reliez la sortie PREAMP OUTPUT l'entre de l'effet et reliez l'entre PWR AMP INPUT la sortie de l'effet. Le niveau nominal du signal est niveau ligne (+4 dBu) et convient aux effets en Rack professionnels. Le bouton MASTER {K} affecte le niveau de dpart le niveau de retour se rgle sur le processeur externe. 2) Utilisation de plusieurs amplis Super Bassman Reliez la sortie PREAMP OUTPUT du premier ampli l'entre POWER AMP IN de l'ampli esclave. Les boutons du premier ampli contrlent l'ampli esclave. X. LEVEL Utilisez ce bouton pour rgler le niveau de la sortie XLR OUT {AA} en fonction de la sensibilit des quipements connects en aval. PRE / POST Slectionnez "POST" pour que le signal de la sortie XLR OUT comprenne tous les rglages du pramplificateur {BC ou EJ}. Slectionnez "PRE" pour obtenir un signal lampe DIRECT, indpendant des rglages du pramplificateur. GROUND / LIFT Slectionnez "LIFT" pour dcoupler la masse de l'embase XLR OUT, ce qui peut rduire les ronflements dans certaines situations. En utilisation normale, laissez cette touche relche, en position "GND" (pour Ground = masse).
EMBASE SECTEUR Connectez une prise secteur de tension/ frquence identique celle indique par la srigraphie INPUT POWER au-dessus de l'embase secteur. FUSIBLE GNRAL Protge l'amplificateur des dfaillances secteur. Remplacez-le par un autre absolument identique (caractristiques srigraphies sous le fusible). SPEAKER OUTPUT Slectionnez la position MUTE pour couper les sorties des enceintes MAIN et EXTENSION {R} mais pas la sortie XLR OUT {AA}. Ceci vous permet d'enregistrer en "silence" le signal du prampli, tout en protgeant les tages de sortie lorsque les haut-parleurs sont dconnects, et pour rduire l'usure les lampes de puissance. SORTIES MAIN SPEAKER / EXT. SPEAKER Vous devez TOUJOURS connecter une enceinte la sortie MAIN SPEAKER avant de placer l'ampli SOUS TENSION au risque de l'endommager. Placez-le en STANDBY {N} ou placez le commutateur SPEAKER OUTPUT {Q} sur MUTE pendant que vous modifiez la connexion aux enceintes. Connectez les enceintes, puis rglez le slecteur SPEAKER IMPEDANCE {S}. Z.
P.
Q.
Y.
R.
AA. XLR OUT Sortie ligne symtrique pour la connexion une console de mixage ou d'enregistrement. Rglez le commutateur SPEAKER OUTPUT {Q} sur "MUTE" pour enregistrer en silence. BB. FUSIBLES DE GRILLE DE LAMPES DE SORTIE Ces fusibles protgent l'amplificateur des pannes lies aux dysfonctionnements des paires de lampes de puissance. Remplacez les fusibles uniquement par d'autres de valeurs identiques celles srigraphies sous le porte-fusible.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
S.
SPEAKER IMPEDANCE Rglez sur la position correspondant l'impdance totale des enceintes connectes, comme suit : ENCEINTE PRIMAIRE (MAIN) 8 8 4 4 4 2 ENCEINTE IMPDANCE SECONDAIRE TOTALE (EXT.) + Aucune = 8 + 8 = 4 + 8 = 2,6 + Aucune = 4 + 4 = 2 + Aucune = 2 POSITION DU SLECTEUR D'IMPDANCE 8 4 4 4 2 2
18
fender.com
Leds de statut des lampes de sortie : La fonction de polarisation automatique Fender affiche une Led par lampe de sortie avec sa position de gauche droite, l'arrire de l'amplificateur. Ces Leds indiquent le statut des lampes et peut vous aider en cas de rparation ou de problme :
LED verte se dplaant de gauche droite :
Les lampes se mettent en chauffent. Attendez toujours au moins une minute avant de sortir du STANDBY. Le commutateur SPEAKER OUTPUT doit tre sur ON, sinon l'amplificateur reste en phase de mise en chauffe. REMARQUE : Si le commutateur STANDBY est plac sur ON avant une minute (non conseill), l'affichage ne se met jour qu'aprs la minute de mise en chauffe.
POLARISATION De quoi s'agit-il ? En quoi est-ce important ? Le rglage de polarisation (Bias, en anglais) de votre ampli dtermine le courant de repos de chaque lampe. En d'autres termes, le rglage de polarisation (WARM-Chaud/NORMAL/COOL-Froid), dtermine la puissance dlivre par chaque lampe au repos (sans signal en entre). Les lampes sont complexes fabriquer de faon homogne. De ce fait, elles sont ensuite mesures et "organises" par groupes de performances identiques. Toutes les lampes de mme catgorie peuvent utiliser la mme valeur de polarisation. Pour cette raison, dans le cas des amplis lampes traditionnels (sans systme de polarisation automatique Fender Automatic Bias), il est ncessaire de remplacer toutes les lampes de sortie en mme temps, par des lampes "appaires" de mme catgorie. De plus, si la nouvelle paire n'est pas de mme catgorie, l'ampli doit tre confi un technicien qui doit rgler la polarit. La polarisation automatique Fender surveille la polarisation de chaque lampe. En cas de panne d'une lampe, il n'est plus ncessaire de toutes les remplacer par des lampes appaires. Il vous suffit de remplacer la lampe dfectueuse par une autre de mme type et de mme catgorie. Lorsque le temps est venu de remplacer les six (6550C) lampes de sortie en mme temps, vous pouvez utiliser six lampes appaires de N'IMPORTE QUELLE catgorie. Consultez le site www.groovetubes.com sur les catgories. La polarisation affecte le son de l'amplificateur, la dynamique, l'esprance de vie des lampes, et la consommation lectrique, comme suit : WARM : Son plus agressif (moins clair) , attaque plus rapide. Dure de vie moins longue des lampes, consommation accrue. NORMAL : Rglage type. Bon quilibre entre son et dure de vie des lampes. COOL : Son moins agressif (plus clair), attaque plus douce. Dure de vie plus longue des lampes, consommation lectrique rduite. Rglage de la polarisation : Appuyez sur les touches haut/bas ADJUST de rglage WARM/COOL. En partant de NORMAL, vous pouvez appuyer 5 fois pour faire dfiler tous les rglages de polarisation, de (par lampe) 23 mA (COOL) 28 mA (NORMAL) et 33 mA (WARM). L'amplificateur n' a pas besoin d'tre en Standby pour ce rglage. Attendez 10-20 secondes pour que le rglage se stabilise. Les Leds cessent de clignoter la fin du rglage. REMARQUE : Pour conserver la richesse sonore des lampes, la fonction de polarisation automatique ne modifie pas la polarisation pendant que vous jouez. Elle attend que l'amplificateur soit au repos ou qu'il soit utilis trs faible niveau. Maintenez les touches haut/bas enfonces en mme temps pour rgler la polarisation sur sa valeur d'usine (NORMAL). Revenez au rglage d'usine aprs avoir remplac toutes les lampes par un jeu complet de catgorie diffrente.
La lampe est OK et fonctionne avec une bonne polarisation pour le niveau souhait (WARM/NORMAL/COOL). La polarit de la lampe est en cours de rglage, ce qui peut prendre 20 secondes. REMARQUE : Si la Led clignote pendant plus de 5 minutes (aprs la mise en chauffe ou le rglage de polarisation), la lampe est use et doit tre remplace.
LED orange : Dans l'une des paires (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B), l'une des LEDS est rouge et l'autre est orange:
La lampe se dgrade et doit tre remplace par une autre de la mme catgorie. La lampe indique par la Led rouge est en panne et doit tre remplace (consultez la section sur le remplacement des lampes en page suivante). La lampe indique par la Led orange a t isole et retire du circuit pour que l'ampli fonctionne correctement avec les lampes restantes (paires indiques par les Leds vertes). REMARQUE : Dans ces conditions, l'amplificateur continue de fonctionner en scurit (et vous permet de finir votre concert), mais avec les lampes restantes et moins de puissance.
Dans l'une des paires (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) les deux LEDS sont rouges :
Parfois, si une lampe tombe en panne en prsence de certains niveaux de signaux levs, la polarisation automatique ne peut pas dterminer quelle lampe dans la paire est en panne, et affiche les deux en rouge. L'utilisation reste scurise dans ce mode, mais la puissance est limite. Il y a deux faons de rparer cet incident (consultez le chapitre sur le remplacement des lampes): 1) Remplacez les deux lampes rouges, puis le fusible {BB}. -OU2) Trouvez la lampe dfectueuse pour ne remplacer que celleci. C'est la meilleure solution si vous ne pouvez pas remplacer les deux lampes (comme en concert....), et si vous avez des fusibles. a. Remplacez l'une des lampes en rouge par une lampe qui fonctionne correctement. Conservez l'ancienne lampe, au cas o elle serait bonne. b. Remplacez le fusible {BB} par un autre identique. c. Placez sous tension avec l'interrupteur POWER {M}, et laissez l'ampli en STANDBY {N} au moins 1 minute. d. Sortez du STANDBY, attendez 10-15 secondes que la polarisation automatique dtermine le statut des lampes et rafrachisse l'affichage. e. Si toutes les Leds sont maintenant vertes, vous avez remplac la lampe dfectueuse (dbarrassez vous-en comme il convient). f. Si les deux Leds restent rouges, vous avez remplac la mauvaise lampe. Conservez la lampe et passez l'tape g. g. Retirez l'autre lampe rouge et remplacez-la par la lampe retire l'tape a. Rptez les tapes b-e. h. Si les deux Leds restent rouges, les deux lampes sont dfectueuses. Remplacez la lampe de l'tape g par une lampe neuve (dbarrassez vous-en comme il convient). Rptez les tapes b-e.
Plusieurs lampes sont en panne : l'amplificateur est silencieux. Vrifiez chaque paire de lampes comme dcrit (cas trs rare). REMARQUE : En cas d'absence d'une lampe, la Led s'allume en orange. Une paire de lampes peut aussi s'allumer en orange si le fusible de la paire est absent et si le systme de polarisation ne dtecte pas de dysfonctionnement des lampes. L'amplificateur est en STANDBY {N} ou le commutateur SPEAKER OUTPUT {Q} a t rgl sur MUTE.
fender.com
19
(Chssis suprieur, vu de dessous) Amplificateur de puissance : une 12AX7A (V3), une 12AT7 (V4) et six lampes de puissance 6550C (V5, V6, V7, V8, V9 et V10)
7)
8)
9)
10) Reconnectez les cbles dconnects l'tape 2. 11) Reconnectez le cordon secteur. 12) Placez l'ampli sous tension attendez 1 minute en Standby. 13) Maintenez les touches haut/bas enfonces pendant 2 secondes pour initialiser le circuit de polarisation automatique. 14) Sortez l'ampli du Standby et attendez que le circuit Fender de polarisation automatique mette jour l'affichage (de 10 15secondes). Si le systme indique que les lampes sont toujours dfectueuses, le nouveau fusible ou les nouvelles lampes ne sont pas bons. Rptez les tapes 1 14, avec de nouveaux fusibles et/ou de nouvelles lampes. Remarque sur la manipulation des lampes : Il est important de ne pas laisser d'empreintes, de traces de graisses, ou toute autre substance trangre sur le verre des lampes. C'est notamment important avec les lampes de sortie. En prsence de traces de doigts ou autre, la lampe surchauffe sur cette zone, ce qui peut entraner des craquements dans le verre et une panne prmature de la lampe. Certaines personnes conseillent de ne pas toucher du tout les lampes avec les doigts, mais ceci est difficilement vitable. Procdez comme suit pour garantir une esprance de vie optimale de vos lampes : 1) 2) 3) Lavez-vous les mains avant de manipuler les lampes. Touchez-les le moins possible. Pour terminer, essuyez les lampes avec un tissu sec et propre afin d'effacer toutes les empreintes ou substances trangres.
2)
3)
4)
20
fender.com
Assistance technique
PROBLME : Il n'y a pas de son en sortie de mon Super Bassman, bien que ma basse soit connecte, et que le tmoin de mises sous tension rouge {L} soit allum. SOLUTIONS : Vrifiez que les boutons de VOLUME {B et G} et le MASTER Volume {K} soient rgls au-dessus de "1". Vrifiez que le bouton MASTER {K} soit enfonc (pas en "MUTE"). Vrifiez que le STANDBY {N} soit en position haute. Vrifiez la position du commutateur {Q}. Si vous avez connect des quipements la boucle externe {W} (entre la sortie PREAMP OUTPUT et l'entre PWR AMP INPUT), vrifiez qu'ils soient sous tension et en ordre de fonctionnement. Si le fait de dconnecter la fiche de l'embase PWR AMP INPUT rsout le problme, la source du dysfonctionnement vient des quipements externes, pas du Super Bassman. Contrlez le statut des lampes de SORTIE avec le systme de polarisation {T}. En cas de problme avec les lampes de sortie, consultez le chapitre 'Polarisation automatique Fender'. Vrifiez que le cble d'enceinte soit correctement connect l'ampli par l'embase MAIN SPEAKER {R} . Essayez de remplacer les cbles d'enceintes et d'instrument. Essayez un autre instrument. SI aucune de ces solutions ne fonctionne, regardez du ct des lampes pramplificatrices (voir plus bas). PROBLME : Il n'y a pas de son en sortie de l'ampli avec un instrument connect l'entre INPUT {A}, mais l'ampli FONCTIONNE lorsque je connecte l'instrument directement l'entre POWER AMP INPUT {W}. SOLUTIONS : L'une des lampes pramplificatrices V1 ou V2 (deux lampes 12AX7) est dfectueuse. Si l'amplificateur fonctionne normalement avec le canal 'VINTAGE', mais pas avec le canal 'OVERDRIVE' (sauf si le rglage BLEND {F} est rgl sur "1"), remplacez la lampe V2 par une lampe neuve. Sinon, remplacez la lampe V1 par une nouvelle lampe.
PROBLME : L'amplificateur gnre un bruit de Larsen puissant, mme sans instrument reli, en particulier lorsque le Volume, le Gain, ou les rglages de timbre sont pousss dans chaque canal -OUl'amplificateur gnre des bruits de rsonance, qui sonnent comme des cloches sur certaines notes -OU- il y a des bruits mcaniques qui s'entendent dans les haut-parleurs lorsque je touche l'ampli (par exemple, avec une baguette). SOLUTIONS : Les lampes pramplificatrices deviennent microphoniques. Remplacez V1 et/ou V2 (deux lampes 12AX7) par des neuves. Si le problme ne se manifeste que dans le canal 'OVERDRIVE', commencez par remplacer V2, et voyez. PROBLME : Les signaux sont prsents et normaux dans les sorties PREAMP OUT {W} et XLR {AA} (position PRE ou POST) -ET- le circuit de polarisation {T} indique que toutes les lampes de sortie sont bonnes (Leds vertes), mais l'ampli manque de puissance et de punch, le son est diffrent, ou il n'y a pas de son dans les enceintes. SOLUTIONS : La lampe Driver V3 (12AX7) et/ou V4 (12AT7) est en panne. Remplacez V3 par une nouvelle lampe. Si l'ampli ne fonctionne toujours pas normalement, remplacez aussi V4. PROBLME : Un ou plusieurs fusibles de grille de lampes DE PUISSANCE {BB} fondent constamment, mme aprs remplacement par un autre identique (T100 mA L). La fonction AUTOMATIC BIAS {T} indique les lampes dfectueuses (Leds allumes en rouge). SOLUTIONS : L'une ou les deux lampes de la paire sont en panne. Remplacez les lampes par des lampes de mme type et catgorie. ASTUCE : Consultez le chapitre 'Polarisation automatique Fender' sur le diagnostic des lampes de puissance. PROBLME : Le fusible PRIMARY/MAINS FUSE {P} fond constamment, mme en le remplaant par un autre exactement identique. SOLUTIONS : Il y a une dfaillance lectrique qui doit tre rpare par un centre autoris par Fender. ASTUCE : Essayez de remplacer le fusible PRIMARY/MAINS {P} (par un autre exactement identique) et placez les commutateurs POWER et STANDBY sur ON, avec tous les fusibles POWER TUBE SCREEN FUSES {BB} sortis. Si le problme disparat (le fusible ne fond pas), le problme vient d'une ou plusieurs lampes de puissance. Consultez le chapitre 'Polarisation automatique Fender' sur la faon de diagnostiquer les lampes de puissance dfectueuses.
TYPE : RFRENCE : PUISSANCE : IMPDANCES D'ENTRE : IMPDANCES DE SORTIE : RGLAGES DE TIMBRE VINTAGE : ENCEINTES (CONSEILLES) : LAMPES : FUSIBLES : ACCESSOIRES (FOURNIS) : DIMENSIONS :
PR 1160 2249000000 (120 V, 60 Hz) 2249005000 (220 V, 50 Hz) ARG CONSOMMATION : 900 W INPUT 1 : >820 k XLR OUT : 50 (symtrique)
Caractristiques techniques
2249001000 (110 V, 60 Hz) TW 2249006000 (230 V, 50 Hz) EUR INPUT 2 : 136 k (-6 dB) TUNER : 220 (symtrique) MID LEVEL/FREQ : 18 dB 200 Hz 3,3 kHz Bassman 610 (Rf. : 2249300000) 2249003000 (240 V, 50 Hz) AUS 2249007000 (100 V, 50/60 Hz) JPN POWER AMP : 43 k (symtrique) PREAMP : 220 (symtrique) TREBLE : 15 dB 4 kHz (Bright : +10 dB 6 kHz) Bassman 410 (Rf. : 2249400000) Une 12AT7 (Rf. : 0023531000) Bassman 115 (Rf. : 2249500000) 2249004000 (230 V, 50 Hz) UK 2249009000 (220 V, 60 Hz) ROK SORTIE : 300 W dans 8 , 4 ou 2 pour une DHT <5 %
BASS : Plage de 10 dB 40 Hz (MID : 5, TREBLE : 5) MID : Plage de 15 dB 400 Hz (BASS : 5, TREBLE : 5) TREBLE : Plage de 9 dB 4 kHz (BASS : 5, MID : 5) Bassman 810 (Rf. : 2249200000)
Six lampes appaires 6550C (Rf. : 0048489000) Trois12AX7A (Rf. : 0013341000) PDALIER : 1 contacteur, Vintage (Rf. : 0057172000) HAUTEUR : 25,4 cm) LARGEUR : 62,2 cm
VERSIONS 100 V120 V : F 10 A L, 125 V (principal) ; Trois T100 mA L, 250 V (lampes de puissance) VERSIONS 220 V240 V : F 5 A L, 250 V (principal) ; Trois T100 mA L, 250V (lampes de puissance) PROFONDEUR : 34,3 cm POIDS : 29,5 kg
fender.com
21
Super Bassman
Grazie per aver scelto la testata valvolare Fender Super Bassman da 300 watt. Questo amplificatore stato progettato per offrire ai bassisti unesperienza unica, con due canali (Vintage/Overdrive), piacevole look classico e innovazioni studiate per esaltare la tecnologia tradizionale. Il canale Vintage fornisce il classico suono di un setup Fender passivo. Il circuito interattivo di tipo solo taglio caratterizza le note con una corposit morbida marcatamente old-school. Il canale Overdrive ha un setup attivo, veloce e reattivo, che pu diventare incredibilmente aggressivo. Sul palco puoi usare linterruttore a pedale per passare da un canale allaltro, per un cambio di tono immediato. Il Fender Automatic Bias controlla e regola il bias delle valvole in modo costante per un risultato ottimale, evitandoti preoccupazioni e avvertendoti quando richiesta manutenzione. La registrazione silenziosa semplice. Devi solo spostare linterruttore Speaker Output su MUTE: potrai cos registrare il suono del preamp attraverso luscita XLR, senza svegliare i vicini! Il Super Bassman ti offrir sempre un suono corposo, naturale ed equilibrato che risalter nei tuoi mix in studio o dal vivo. Buon divertimento!
Pannello anteriore
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A.
INPUTS Collega il basso allingresso che ti suona meglio! Lingresso 2 ha sensibilit minore (-6dB) e offre una risposta pi pulita con strumenti attivi o con segnale di uscita elevato. Se entrambi gli ingressi vengono usati contemporaneamente, la sensibilit diventa identica (-6dB). VOLUME Regola il livello del volume del canale Vintage. BASS / MID / TREBLE Equalizzatore di tipo classico, cutonly (passivo). Tira la manopola BASS per enfatizzare le basse frequenze (DEEP). Tira la manopola TREBLE per un incremento delle frequenze alte (BRIGHT). CHANNEL SELECT Seleziona il canale attivo, come indicato dai LED verde e rosso. Quando il canale VINTAGE selezionato (interruttore in gi, LED verde), le manopole a sinistra {BC} sono attive. Quando il canale OVERDRIVE selezionato (interruttore in su, LED rosso), le manopole a destra {EJ} sono attive. Linterruttore a pedale incluso pu essere usato anche per la selezione dei canali. Vedi FOOTSWITCH {U} alla pagina seguente.
G.
VOLUME Regola il livello del volume del canale Overdrive. Usalo insieme alla manopola GAIN {E} per impostare limpatto sonoro del canale Overdrive. BASS Regola la quantit di incremento o diminuzione (15dB) delle basse frequenze del canale Overdrive. Per la riproduzione neutra dei bassi metti questa manopola in posizione centrale. Tira questa manopola per enfatizzare le basse frequenze (DEEP). MID FREQ / MID LEVEL Usa la manopola FREQ per scegliere su quale tra le frequenze medie la manopola LEVEL effettuer un incremento o una diminuzione (18dB) per il canale Overdrive. Per la riproduzione neutra dei medi metti questa manopola in posizione centrale. pi semplice regolare i medi con la manopola LEVEL al massimo o al minimo, cos da sentire pi facilmente gli effetti della rotazione della manopola FREQ. Una volta individuata limpostazione FREQ, regola la manopola LEVEL fino al risultato desiderato.
H.
B. C.
I.
D.
J.
E. F.
GAIN Regola la quantit di distorsione valvolare preamp nel canale Overdrive. BLEND Regola la quantit di segnale distorto (impostata con GAIN) da aggiungere al segnale pulito del basso. Con impostazioni basse si pu mantenere un suono pulito con laggiunta di una certa ruvidezza. Impostazioni pi alte aumenteranno la distorsione e il sustain. Metti su 1 per il solo segnale valvolare pulito del basso. K.
TREBLE Regola la quantit di diminuzione o incremento (15dB) delle frequenze alte del canale Overdrive Per la riproduzione neutra degli alti metti questa manopola in posizione centrale. Tira questa manopola per un incremento degli alti (BRIGHT). MASTER Regola il volume generale dellamplificatore. Tira questa manopola per silenziare tutte le uscite dellamplificatore tranne luscita TUNER: utile per accordare in silenzio lo strumento. SPIA DI ACCENSIONE Si illumina quando lunit accesa.
L.
Connessioni TRS
NOTA: i jack TUNER OUT {V}, POWER AMP IN e PRE AMP OUT {W} sono di tipo TRS (Tip/Ring/Sleeve) bilanciato, con tip=positivo (+), ring=negativo () e sleeve=massa (GND). Mentre i cavi standard TS (Tip/Sleeve) mono per chitarra possono essere comunque usati, lutilizzo di cavi TRS stereo pu migliorare il rapporto segnale/rumore e ridurre il ronzio dovuto al rumore di linea.
22
fender.com
Pannello posteriore
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
M. INTERRUTTORE POWER Accende e spegne lunit. Per usare lamplificatore, sia linterruttore POWER sia linterruttore STANDBY {N} devono essere in posizione ON. Spostalo sulla posizione OFF per spegnere completamente lamplificatore. T.
Quando cambi le impostazioni dellimpedenza degli altoparlanti metti lamplificatore in STANDBY {N} o sposta linterruttore SPEAKER OUTPUT {Q} su MUTE. AUTOMATIC BIAS Controlla e regola le impostazioni del bias delle valvole di potenza dellamplificatore. Per i dettagli fai riferimento alla sezione Fender Automatic Bias alla pagina seguente. FOOTSWITCH Collega linterruttore a pedale incluso per abilitare il cambio di canale a distanza. Quando linterruttore a pedale collegato, linterruttore CHANNEL SELECT {D} sul pannello anteriore disabilitato, ma i LED che indicano il canale funzionano normalmente. TUNER Collega qui il tuo accordatore.
N.
Puoi prolungare la durata delle valvole tenendo linterruttore Standby in posizione STANDBY per i primi 60 secondi ogni volta che sposti laccensione su ON.
U.
INTERRUTTORE STANDBY In posizione STANDBY viene tolta la corrente ad alto voltaggio alle valvole di potenza e preamp, allungandone la vita e silenziando lamplificatore. La corrente viene comunque fornita ai filamenti delle valvole, mantenendole calde e pronte alluso. Per pause di breve durata, usa linterruttore STANDBY anzich POWER: prolungherai la durata delle valvole e non dovrai attendere che si riscaldino prima di usare di nuovo lamplificatore.
V.
O.
W. PREAMP OUT / POWER AMP IN Jack multi-funzione di ingresso/uscita che pu essere utilizzato in diverse configurazioni: 1) Loop effetti Collega PREAMP OUTPUT allingresso dellunit effetti e PWR AMP INPUT alla sua uscita. Il livello del segnale quello di linea (+4dBu) ed indicato per effetti di tipo professionale (normalmente di tipo rack). MASTER {K} regola la mandata del segnale, mentre lunit effetti controlla il livello del ritorno. 2) Amplificatori Super Bassman multipli Collega PREAMP OUTPUT sullunit principale a POWER AMP IN sullunit secondaria. Le manopole dellunit principale controllano lunit secondaria. X. LEVEL Per regolare il livello di uscita del collegamento XLR OUT {AA} in base alle sensibilit in ingresso delle apparecchiature audio esterne. PRE / POST Seleziona POST per includere tutte le regolazioni del preamp {BC o EJ} nel segnale XLR OUT. Seleziona PRE per un segnale valvolare diretto non influenzato dai controlli del preamp. GROUND / LIFT Seleziona LIFT per scollegare la massa nella connessione XLR OUT: in alcuni casi pu aiutare a ridurre ronzii e disturbi di linea. Di norma lascia questo pulsante disattivo, in posizione GND (massa).
PRESA DI CORRENTE Da collegare a una presa con messa a terra in accordo con le specifiche di frequenza e voltaggio riportate sopra la presa di corrente dellamplificatore. FUSIBILE PRINCIPALE Protegge lamplificatore dagli sbalzi di corrente. Il fusibile saltato va sostituito solo con uno di pari tipo e classe, come indicato sotto il portafusibile nellamplificatore. INTERRUTTORE SPEAKER OUTPUT Metti in posizione MUTE se vuoi disabilitare le uscite per altoparlanti MAIN e EXTENSION {R} ma non luscita XLR OUT {AA}. Questo consente la registrazione silenziosa, mantenendo il preamp attivo, proteggendo lamplificatore se la cassa scollegata e riducendo il carico di lavoro sulle valvole di potenza. ALTOPARLANTI MAIN / EXTENSION Quando lamplificatore acceso, un altoparlante deve SEMPRE essere collegato al jack MAIN SPEAKER per evitare di danneggiare lunit. Quando cambi i collegamenti degli altoparlanti, metti in STANDBY {N} o sposta SPEAKER OUTPUT {Q} su MUTE. Collega le casse, quindi imposta linterruttore SPEAKER IMPEDANCE {S} di conseguenza.
P.
Q.
Y.
R.
Z.
S.
SPEAKER IMPEDANCE Imposta linterruttore in base allimpedenza totale degli altoparlanti collegati, come da tabella seguente. ALTOP. MAIN 8 8 4 4 4 2 IMPOSTAZIONE ALTOP. IMPEDENZA INTERRUTTORE EXTENSION TOTALE IMPEDENZA + Nessuno = 8 8 + 8 = 4 4 + 8 = 2,6 4 + Nessuno = 4 4 + 4 = 2 2 + Nessuno = 2 2
AA. XLR OUT Connessione bilanciata di linea per il collegamento a mixer e attrezzatura per la registrazione. Metti linterruttore SPEAKER OUTPUT {Q} su MUTE per la registrazione silenziosa. BB. FUSIBILI DI PROTEZIONE DELLE VALVOLE DI POTENZA Questi fusibili proteggono lamplificatore da malfunzionamenti delle valvole nelle rispettive coppie di valvole di potenza. Il fusibile saltato va sostituito solamente con uno di pari tipo e classe, come indicato sotto il portafusibile nellamplificatore.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
fender.com
23
Indicatori di stato LED delle valvole di uscita Fender Automatic Bias ha un indicatore LED per ogni valvola di uscita, in corrispondenza della posizione di ciascuna valvola da sinistra a destra sul retro dellamplificatore. I LED mostrano lo stato attuale delle valvole di uscita e sono utili per le procedure di assistenza e la risoluzione di problemi. Lo stato dei LED ha vari significati, come riportato qui sotto.
LED verde che si sposta da sinistra a destra
Le valvole si stanno riscaldando. Devi sempre attendere pi di un minuto prima di togliere lamplificatore dalla modalit STANDBY. Linterruttore SPEAKER OUTPUT va impostato su ON, altrimenti lamplificatore rester in modalit riscaldamento. NOTA: se linterruttore STANDBY viene impostato su ON prima che sia passato un minuto (sconsigliato), il display non si aggiorner finch non sar trascorso il minuto di riscaldamento.
BIAS Che cos? Perch importante? Limpostazione bias dellamplificatore valvolare determina la corrente a riposo che scorre attraverso ciascuna valvola. In altre parole, questa impostazione (WARM/NORMAL/COOL) definisce quanta corrente scorre in ciascuna valvola a riposo, cio quando lamplificatore non sta suonando. Le valvole sono dispositivi complessi, difficili da produrre in maniera omogenea. Per questo, le valvole sono spesso misurate e classificate in base alle caratteristiche delle loro prestazioni. Tutte le valvole della stessa classe possono essere impostate con lo stesso bias, motivo per cui negli amplificatori tradizionali (senza Fender Automatic Bias) necessario sostituire contemporaneamente tutte le valvole utilizzando un set accoppiato della medesima classe. Inoltre, se il set accoppiato di classe diversa rispetto a quello sostituito, lamplificatore dovrebbe essere portato presso un centro assistenza per la regolazione del bias. Fender Automatic Bias controlla il bias di ogni singola valvola. Se una valvola smette di funzionare, non necessario sostituire tutte le valvole di uscita con un set accoppiato. Basta sostituire quella rotta con una valvola di pari tipo e classe. Quando necessario o desideri cambiare tutte le sei valvole di uscita (6550C) in una sola volta, puoi usare un set accoppiato (composto da sei valvole) di QUALSIASI classe. Visita www.groovetubes. com per maggiori dettagli sulla classificazione delle valvole. Limpostazione bias influisce sul tono dellamplificatore, la dinamica, la durata delle valvole e il consumo elettrico, come segue: WARM: tono pi aggressivo (pi sporco), attacco pi veloce. Minore durata delle valvole, consumo elettrico superiore. NORMAL: impostazione tipica. Buon equilibrio fra tono e durata delle valvole. COOL: tono meno aggressivo (pi pulito), attacco pi morbido. Maggiore durata delle valvole, consumo elettrico minore. Regolare il BIAS delle valvole Premi i tasti ADJUST su/gi per le impostazioni WARM/COOL. Ciascun tasto pu essere premuto 5 volte dallimpostazione NORMAL per la gamma completa di regolazione del bias. Lintervallo di bias (per valvola) va da 23mA (COOL) a 28mA (NORMAL) a 33mA (WARM). Durante loperazione non occorre mettere lamplificatore in standby. Attendi 10-20 secondi per il completamento della regolazione. Al termine, i LED smetteranno di lampeggiare. NOTA: per preservare il ricco tono valvolare dellamplificatore, Fender Automatic Bias non effettuer alcuna regolazione del bias mentre suoni; aspetter invece che lunit sia a riposo, o i momenti in cui stai suonando a volume molto basso. Tieni premute contemporaneamente le frecce su e gi per ripristinare limpostazione bias di fabbrica (NORMAL). Ripristina sempre limpostazione bias di fabbrica dopo aver installato un intero set di nuove valvole di classe diversa dal precedente.
Tutti i LED sono rossi o arancioni LED verde fisso LED verde lampeggiante
La valvola OK e funziona al livello bias desiderato (WARM/ NORMAL/COOL). Il bias della valvola in fase di regolazione. La procedura pu richiedere fino a 20 secondi. NOTA: se un LED lampeggia continuamente per pi di 5 minuti (dopo laccensione o la regolazione del bias), la valvola deteriorata e deve essere sostituita.
LED arancione In qualsiasi coppia (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) un LED rosso e laltro arancione
La valvola si sta deteriorando e deve essere sostituita con una nuova valvola di pari classe. La valvola indicata dal LED rosso saltata e va sostituita (per istruzioni, vedi la sezione Sostituzione delle valvole alla pagina seguente). La valvola indicata dal LED arancione stata spenta per consentire allamplificatore di funzionare senza rischi con le restanti coppie di valvole (LED verdi). NOTA: lamplificatore continuer a funzionare senza rischi (permettendoti di terminare la tua esibizione), operando per solo con le restanti valvole di uscita a potenza ridotta.
A volte, se una valvola salta quando il livello del segnale elevato, Fender Automatic Bias non pu determinare quale delle valvole nella coppia si rotta e le segnaler quindi entrambe in rosso. Puoi ancora utilizzare lamplificatore senza rischi, ma lunit funzioner a potenza ridotta (come spiegato sopra). In questo caso hai due opzioni per riparare lamplificatore (vedi Sostituzione delle valvole per dettagli sulla procedura). 1) Sostituire entrambe le valvole indicate in rosso, e il fusibile {BB}. -OPPURE2) Individuare la valvola saltata e sostituirla. Questa lopzione migliore se sostituire entrambe le valvole risulta troppo scomodo (per esempio durante unesibizione), e hai a disposizione i fusibili di ricambio. a. Sostituisci una qualsiasi fra le due valvole indicate in rosso con una nuova o che sai essere funzionante. Tieni a la valvola rimossa, in caso non fosse quella che saltata. b. Sostituisci il fusibile {BB} con un altro di pari tipo e classe. c. Sposta linterruttore POWER {M} su ON e tieni lamplificatore in STANDBY {N} per almeno 1 minuto. d. Togli lamplificatore dallo STANDBY, poi attendi 10-15 secondi affinch Fender Automatic Bias determini lo stato delle valvole e aggiorni il display. e. Se tutti i LED sono verdi, la valvola saltata stata sostituita (smaltisci correttamente la vecchia valvola). f. Se i due LED restano rossi, hai sostituito la valvola sbagliata. Tieni la valvola che hai rimosso e passa al punto g. g. Rimuovi laltra valvola della coppia indicata dai LED rossi e sostituiscila con la quella rimossa al punto a. Ripeti i punti b-e. h. Se i due LED sono ancora rossi, entrambe le valvole sono saltate. Sostituisci la valvola del punto g con una nuova (smaltisci correttamente la valvola rimossa). Ripeti i punti b-e. Sono saltate pi valvole, e lamplificatore non emetter alcun suono. Ripara ogni coppia di valvole come descritto sopra. Questa eventualit piuttosto rara. NOTA: se ci sono valvole mancanti (non installate), il relativo LED sar arancione. Una coppia di valvole pu anche essere indicata in arancione se il relativo fusibile mancante e Fender Automatic Bias non ha rilevato un malfunzionamento delle valvole.
Lamplificatore stato messo in STANDBY {N} o linterruttore SPEAKER OUTPUT {Q} stato impostato su MUTE.
24
fender.com
(Chassis superiore, basso) Amplificatore: una valvola 12AX7A (V3), una valvola 12AT7 (V4), sei valvole di potenza 6550C (V5, V6, V7, V8, V9 e V10)
7)
8)
9)
10) Ricollega il cavo dellaltoparlante e ogni altro cavo di segnale scollegato al punto 2. 11) Ricollega il cavo di alimentazione. 12) Accendi lamplificatore, tenendolo in standby per almeno 1 minuto. 13) Tieni premuti i tasti ADJUST su/gi per 2 secondi per ripristinare le impostazioni Automatic Bias. 14) Togli lamplificatore dalla modalit standby e attendi laggiornamento del display Fender Automatic Bias (10-15 secondi). Se il display indica ancora un malfunzionamento, significa che la valvola o il fusibile sostitutivo non funziona correttamente. Ripeti i punti 1 14 usando nuovi fusibili o valvole. Nota: come maneggiare le valvole importante non lasciare impronte, grasso o altre sostanze sul vetro delle valvole, in particolare sulle valvole di potenza. La presenza di impronte o sostanze estranee pu causare un surriscaldamento in quel punto della superficie, portando alla rottura del vetro e facendo saltare prematuramente la valvola. Alcuni raccomandano di non toccare mai le valvole a mani nude. Tuttavia, talvolta risulta inevitabile: in quei casi attieniti alle seguenti istruzioni per garantire la pulizia delle valvole e massimizzarne la durata. 1) 2) 3) Lavati le mani prima di maneggiare la valvole. Cerca di maneggiare le valvole il meno possibile. Dopo linstallazione, usa un panno pulito per rimuovere dalle valvole eventuali impronte o sostanze estranee.
2)
3)
4)
fender.com
25
Fai riferimento al diagramma a blocchi dei circuiti dellamplificatore Super Bassman, a pagina 11.
PROBLEMA: Il mio Super Bassman non emette alcun suono anche se lo strumento collegato, lamplificatore acceso e la spia di accensione {L} lampeggia lentamente. SOLUZIONE: Assicurati che le manopole VOLUME {B e G} e volume MASTER {K} siano su un valore superiore a 1. Assicurati che la manopola del volume MASTER {K} sia premuta (non in MUTE). Assicurati che linterruttore STANDBY {N} sia verso lalto. Controlla lo stato dellinterruttore {Q}. Se collegata attrezzatura esterna nel loop effetti {W} (tra PREAMP OUTPUT e PWR AMP INPUT) assicurati che sia accesa e funzionante. Se scollegando il cavo dal jack PWR AMP INPUT si risolve lanomalia, il problema da ricercarsi nellnit esterna, non nel Super Bassman. Controlla lo stato delle valvole OUTPUT nel pannello Automatic Bias {T}. Se ci sono problemi con le valvole di uscita, fai riferimento alla sezione Fender Automatic Bias per maggiori informazioni sui problemi relativi alle valvole. Controlla che il cavo tra il jack MAIN SPEAKER {R} e la cassa sia collegato correttamente. Prova a sostituire i cavi della cassa e dello strumento. Prova un altro strumento. Se nessuna di queste operazioni risolve il problema, controlla le valvole preamp (vedi sotto). PROBLEMA: Quando uno strumento collegato allINPUT {A} lamplificatore non produce alcun suono; funziona invece quando collego lo strumento direttamente allingresso POWER AMP INPUT {W}. SOLUZIONE: Una delle valvole preamp V1 o V2 (entrambe 12AX7) rotta. Se lamplificatore funziona normalmente sul canale VINTAGE, ma non come dovrebbe sul canale OVERDRIVE (finch BLEND {F} non viene impostato su 1), sostituisci la valvola preamp V2 con una nuova. In caso contrario sostituisci la valvola preamp V1 con una nuova.
PROBLEMA: Lamplificatore produce un feedback forte e acuto, anche senza strumento collegato, in particolare quando le manopole del volume, del guadagno e dei toni sono impostate su valori alti su qualsiasi canale. -OPPURE- Lamplificatore produce rumori squillanti non desiderati, simili a campanelli, quando si suonano determinate note. -OPPURE- Vengono rilevati e amplificati attraverso gli altoparlanti suoni meccanici simili a battiti sullo chassis dellamplificatore (come se fosse colpito da una bacchetta o da un oggetto appuntito). SOLUZIONE: Le valvole preamp stanno diventando microfoniche. Sostituisci la V1 e/o la V2 (entrambe 12AX7) con una nuova valvola. Se il problema solo sul canale OVERDRIVE prova a sostituire prima la V2. PROBLEMA: Il segnale presente e normale nei jack PREAMP OUT {W} e XLR (posizione PRE o POST) {AA}, e il display Automatic Bias {T} mostra che tutte le valvole di uscita sono a posto (LED verdi fissi), ma lamplificatore manca di potenza e carattere, suona diverso dal solito, o non emette alcun suono dalla cassa. SOLUZIONE: La valvola di potenza V3 (12AX7) e/o la V4 (12AT7) rotta. Sostituisci la V3 con una nuova valvola. Se lamplificatore continua a non emettere suono, sostituisci la V4 con una nuova valvola. PROBLEMA: Uno o pi fusibili di protezione delle valvole di potenza {BB} continuano a saltare, anche dopo averli sostituito con fusibili dello stesso tipo e classe (T100mA L). Il display AUTOMATIC BIAS {T} indica che la coppia di valvole problematiche rotta (LED rossi). SOLUZIONE: Una o entrambe le valvole della coppia sono rotte. Sostituiscile con valvole dello stesso tipo e classe. SUGGERIMENTO: fai riferimento alla sezione Fender Automatic Bias per istruzioni relative ai problemi dovuti a valvole difettose. PROBLEMA: Il fusibile principale {P} continua a saltare, anche dopo averlo sostituito con un fusibile equivalente. SOLUZIONE: C un guasto elettrico che richiede assistenza. Rivolgiti a un tecnico specializzato presso un centro di assistenza autorizzato. SUGGERIMENTO: sostituisci il fusibile principale {P} con uno di pari tipo e classe e sposta gli interruttori POWER e STANDBY su ON avendo prima rimosso tutti i fusibili di protezione delle valvole di potenza {BB}. Se il fusibile non salta, probabilmente il problema causato da una o pi valvole di potenza rotte. Vedi la sezione Fender Automatic Bias per istruzioni relative ai problemi dovuti a valvole difettose.
PR 1160 2249000000 (120V, 60Hz) 2249005000 (220V, 50Hz) ARG REQUISITI: 900W INPUT 1: >820k XLR OUT: 50 (bilanciata)
Specifiche
2249001000 (110V, 60Hz) TW 2249006000 (230V, 50Hz) EUR USCITA: 300W in 8, 4 o 2 @ <5% THD INPUT 2: 136k (-6dB) TUNER: 220 (bilanciata) AMPLIFICATORE: 43k (bilanciata) PREAMP: 220 (bilanciata) 2249003000 (240V, 50Hz) AUS 2249007000 (100V, 50/60Hz) JPN 2249004000 (230V, 50Hz) UK 2249009000 (220V, 60Hz) ROK
CONTROLLI DI TONO VINTAGE BASSI: escursione di 10dB @ 40Hz (MEDI: 5, ALTI: 5) MEDI: escursione di 15dB @ 400Hz (BASSI: 5, ALTI: 5) ALTI: escursione di 9dB @ 4kHz (BASSI: 5, MEDI: 5) CONTROLLI DI TONO OVERDRIVE: BASSI: 15dB @ 80Hz (Deep: 18dB @ 640Hz) CASSE (CONSIGLIATE): VALVOLE: FUSIBILI: ACCESSORI (INCLUSI): DIMENSIONI: Bassman 810 (C/P: 2249200000) Sei 6550C accoppiate (C/P: 0048489000); MEDI LEVEL/FREQ: 18dB da 200Hz a 3,3kHz Bassman 610 (C/P: 2249300000) tre 12AX7A (C/P: 0013341000); ALTI: 15dB @ 4kHz (Bright: +10dB @ 6KHz) Bassman 410 (C/P: 2249400000) una 12AT7 (C/P: 0023531000); VERSIONI 220V240V: F 5A L, 250V (Principale); tre T100mA L, 250V (valvole di potenza) PROFONDIT: 34,3 cm PESO: 29,5 kg Bassman 115 (C/P: 2249500000)
VERSIONI 100V120V: F 10A L, 125V (principale); tre T100mA L, 250V (valvole di potenza) INTERRUTTORE A PEDALE: 1 pulsante, Vintage (C/P: 0057172000) ALTEZZA: 25,4 cm LARGHEZZA: 62,2 cm
26
fender.com
Super Bassman
Herzlichen Dank fr den Kauf des 300 Watt Fender Super Bassman Rhren-Amptops. Mit zwei Vintage/Overdrive-Kanlen, typisch elegantem Look sowie klassischer und ergnzender moderner Technik verkrpert dieser Verstrker das Optimum an Bass Performance. Der Vintage-Kanal bietet die klassische passive Fender-Klangregelung. Diese ausschlielich bedmpfende interaktive Schaltung verleiht den Tnen eine prgnante sahnige "old-school" Dichte, whrend der Overdrive-Kanal mit seiner schnellen und sensiblen aktiven Klangregelung unglaublich aggressiv werden kann. Auf der Bhne lassen sich via Fuschalter dramatische Soundwechsel erzeugen. Dank Fenders Automatic Bias-Funktion werden die Rhren stndig berwacht und neu eingemessen, um einen perfekten Betrieb und eine rechtzeitige Wartung sicherzustellen. Lautlose Aufnahmen sind problemlos mglich. Sie stellen den Speaker Output-Schalter einfach auf MUTE und zeichnen das Preamp-Signal ber den XLR-Ausgang auf, ohne die Nachbarn zu wecken! Der Super Bassman liefert fette, natrliche und ausgewogene Klnge, die sich in Ihren Live- oder Studiomischungen kraftvoll durchsetzen. Viel Spa!
Vorderseite
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A.
INPUTS Schlieen Sie Ihren Bass an den Eingang an, dessen Klang Ihnen am besten gefllt! Input "2" ist weniger empfindlich (6dB) und spricht bei Instrumenten mit hoher Ausgangsleistung oder aktiver Elektronik sauberer an. Bei gleichzeitiger Belegung beider Eingnge ist deren Eingangsempfindlichkeit identisch (6dB). VOLUME Regelt die Lautstrke des Vintage-Kanals. BASS / MID / TREBLE Klassische, nur bedmpfende (passive) Klangregelung. Ziehen Sie den BASS-Regler heraus, um die Tiefbsse zu betonen (DEEP). Ziehen Sie den TREBLE-Regler heraus, um die hohen Frequenzen zu betonen (BRIGHT). KANALWAHL Whlt den aktiven Kanal. Die entsprechende grne/rote LED leuchtet. Ist der VINTAGE-Kanal gewhlt (Schalter unten, grne LED), sind die linken Regler {B C} aktiv. Ist der OVERDRIVE-Kanal gewhlt (Schalter oben, rote LED), sind die rechten Regler {E J} aktiv. Die Kanle lassen sich auch mit dem mitgelieferten Fuschalter whlen siehe FOOTSWITCH {U} auf der nchsten Seite.
G.
VOLUME Regelt die Lautstrke des Overdrive-Kanals. VOLUME- und GAIN-Regler {E} zusammen bestimmen die Gesamtlautstrke des Overdrive-Kanals. BASS Regelt die Verstrkung/Bedmpfung der Bsse (15dB) auf dem Overdrive-Kanal. In der mittigen rastenden Reglerposition verluft der Bassfrequenzgang linear. Ziehen Sie den Regler heraus, um die Tiefbsse zu betonen (DEEP). MID FREQ / MID LEVEL Mit dem FREQ-Drehregler bestimmen Sie die Frequenz, bei der der LEVEL-Regler die Mitten des Overdrive-Kanals verstrkt oder bedmpft (18dB). In der mittigen rastenden LEVEL-Reglerposition verluft der Mittenfrequenzgang linear. Auf der Maximal- oder Minimalposition des LEVEL-Reglers lsst sich MID am einfachsten einstellen, da man dann die Wirkung des FREQ-Reglers am besten hrt. Wenn Sie die richtige FREQ-Einstellung gefunden haben, stellen Sie den LEVEL-Regler auf den gewnschten Wert ein.
H.
B. C.
I.
D.
J.
E. F.
GAIN Regelt die Verzerrungsstrke der Vorverstrkerrhren auf dem Overdrive-Kanal. BLEND Regelt den Anteil an verzerrtem Signal (GAIN-Regler), das dem sauberen Basssignal beigemischt wird. Niedrigere Werte erzeugen saubere Klnge mit etwas Krnung. Hhere Werte erzeugen verzerrte Klnge mit mehr Sustain. Auf "1" erhalten Sie nur das saubere Rhrensignal. K.
TREBLE Regelt die Verstrkung/Bedmpfung der Hhen (15dB) auf dem Overdrive-Kanal. In der mittigen rastenden Reglerposition verluft der Hhenfrequenzgang linear. Ziehen Sie den Regler heraus, um die Hhen noch strker zu betonen (BRIGHT). MASTER Regelt die Gesamtlautstrke des Amps. Ziehen Sie den Regler heraus, um alle Ausgnge mit Ausnahme des TUNER-Ausgangs stummzuschalten und Ihr Instrument lautlos zu stimmen. NETZANZEIGE Leuchtet, wenn das Gert eingeschaltet ist.
L.
TRS-Anschlsse
HINWEIS: Die Anschlsse TUNER OUT {V}, POWER AMP IN und PRE AMP OUT {W} sind symmetrische TRSBuchsen (Spitze/Ring/Schirm) Spitze = positiv (+), Ring = negativ () und Schirm = Erdung (GND). Obwohl man auch abgeschirmte TS (Spitze/Schirm) Mono-Gitarrenkabel verwenden kann, verbessern TRS Stereo-Kabel den Geruschspannungsabstand und verringern leitungsbedingte Brummgerusche.
fender.com
27
Rckseite
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
M. POWER-SCHALTER Schaltet das Gert ein/aus. Der Verstrker ist erst spielbereit, wenn der POWER- und der STANDBYSchalter {N} auf "ON" stehen. Schalten Sie auf "OFF", um den Verstrker ganz auszuschalten.
!
T.
Schalten Sie den Amp auf STANDBY {N} oder SPEAKER OUTPUT {Q} auf MUTE, whrend Sie SPEAKER IMPEDANCE-Einstellungen ndern. AUTOMATIC BIAS berwacht und regelt die Vorspannung der Endstufenrhren Ihres Verstrkers. Detaillierte Infos finden Sie im Abschnitt "Fender Automatic Bias" auf der nchsten Seite. FOOTSWITCH Schlieen Sie hier den mitgelieferten Fuschalter an, um die Kanle ferngesteuert umzuschalten. Bei angeschlossenem Fuschalter ist der vorderseitige KANALWAHLSchalter {D} deaktiviert, aber die Kanalanzeige-LEDs funktionieren normal. TUNER Schlieen Sie hier Ihren Instrumenten-Tuner an.
N.
Sie knnen die Lebensdauer der Verstrkerrhren verlngern, indem Sie zunchst den Power-Schalter auf "ON" einstellen, 60 Sekunden warten und dann erst den "STANDBY"-Schalter auf "ON" einstellen.
U.
STANDBY-SCHALTER In der "STANDBY"-Position wird die Zufuhr von Hochspannung zu den Vorverstrker- und Endstufen-Rhren unterbrochen. Dies verlngert die Lebensdauer der Rhren und schaltet den Amp stumm. Die Heizfden der Rhren werden weiterhin mit Spannung versorgt, um sie warm und einsatzbereit zu halten. In kurzen Pausen sollten Sie den Amp nicht ganz aus, sondern nur auf STANDBY schalten, um die Lebensdauer der Rhren zu verlngern und die bliche Aufwrmverzgerung nach dem kompletten Ausschalten zu vermeiden.
V.
O.
W. PREAMP OUT / POWER AMP IN Diese multifunktionalen Eingangs/Ausgangsbuchsen sind in vielen Konfigurationen einsetzbar: 1) Effekt-Loop Verbinden Sie PREAMP OUTPUT mit dem Eingang Ihres Effektgerts und PWR AMP INPUT mit dessen Ausgang. Die anliegenden Signale mit nominalem LinePegel (+4dBu) eignen sich am besten fr professionelle Rack-Effektgerte. Der Send-Pegel wird mit MASTER {K} und der Return-Pegel am Effektgert geregelt. 2) Mehrere Super Bassman Amps Verbinden Sie PREAMP OUTPUT des ersten Gerts mit POWER AMP IN des Zusatzgerts. Das Zusatzgert wird mit den Reglern des ersten Gerts gesteuert. X. LEVEL Regelt den Ausgangspegel der XLR OUT-Buchse {AA}, um die Signale an die Eingangsempfindlichkeit der Peripheriegerte anzupassen. PRE / POST In der Position "POST" sind alle Einstellungen des Preamps {B C oder E J} im XLR OUT-Signal enthalten. In der Position "PRE" erhalten Sie ein DIREKTES Rhrensignal ohne Modifikationen durch die Preamp-Regler. GROUND / LIFT In der Position "LIFT" ist die Erdungsverbindung an der XLR OUT-Buchse unterbrochen, wodurch sich u. U. leitungsbedingte Brumm- und andere Strgerusche verringern lassen. Normalerweise sollte die Taste gelst bleiben (GND/geerdet).
NETZANSCHLUSS Verbinden Sie diesen Anschluss mit einer geerdeten Netzsteckdose, die den unter INPUT POWER angegebenen Spannungs- und Frequenzwerten entspricht. HAUPT/NETZSICHERUNG Schtzt den Amp vor elektrischen Fehlern. Verwenden Sie als Ersatz nur eine Sicherung des Typs und Nennwerts, der unter dem Sicherungsfach Ihres Verstrkers angegeben ist. SPEAKER OUTPUT-SCHALTER Whlen Sie die MUTE-Position, um die MAIN- und EXTENSION-Boxenausgnge {R} zu deaktivieren und den XLR OUT-Ausgang {AA} in Betrieb zu lassen. Der Vorverstrker bleibt aktiviert und Sie knnen "lautlos" Aufnahmen machen. Zudem sind die Endstufe und ihre Rhren geschtzt, wenn man die Verbindung zu den Boxen unterbricht. MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER Bei eingeschaltetem Verstrker (ON) muss IMMER eine Box an die MAIN SPEAKER-Buchse angeschlossen sein, um Beschdigungen des Amps zu vermeiden. Bevor Sie Boxenanschlsse ndern, schalten Sie den Amp auf STANDBY {N} oder SPEAKER OUTPUT {Q} auf MUTE. Schlieen Sie die Boxen an und stellen Sie den SPEAKER IMPEDANCE-Schalter {S} entsprechend ein. Z.
P.
Q.
Y.
R.
S.
SPEAKER IMPEDANCE Stellen Sie diesen Schalter auf die Gesamtlastimpedanz der angeschlossenen Boxen ein siehe Tabelle unten: IMPEDANZMAIN EXTENSION GESAMTSCHALTERSPEAKER SPEAKER IMPEDANZ EINSTELLUNG 8 + keine = 8 8 8 + 8 = 4 4 4 + 8 = 2,6 4 4 + keine = 4 4 4 + 4 = 2 2 2 + keine = 2 2
AA. XLR OUT Symmetrischer Line-Pegel-Ausgang zum Anschlieen von Mischpulten und Aufnahmegerten. Fr lautlose Aufnahmen stellen Sie den SPEAKER OUTPUT-Schalter {Q} auf "MUTE". BB. LEISTUNGSRHREN-SICHERUNGEN Diese Rhren schtzen den Amp vor Fehlern im entsprechenden Paar Leistungsrhren. Verwenden Sie als Ersatz nur Sicherungen des Typs und Nennwerts, der unter dem Sicherungsfach Ihres Verstrkers angegeben ist.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
28
fender.com
LED-Anzeigen des Ausgangsrhrenstatus: Die Fender Automatic Bias-Funktion besitzt fr jede Ausgangsrhre eine LED-Anzeige, deren Positionen auf der Rckseite des Amps der Anordnung der Ausgangsrhren von links nach rechts entsprechen. Diese LEDs zeigen den aktuellen Status der Ausgangsrhren an und knnen bei der Wartung und Fehlersuche behilflich sein. Die unterschiedlichen LED-Anzeigen haben folgende Bedeutung:
GRNE LED wandert von links nach rechts:
Die Rhren werden aufgewrmt. Warten Sie immer lnger als eine Minute, bevor Sie den Amp aus dem STANDBY-Modus in Betrieb nehmen. Der SPEAKER OUTPUT-Schalter muss auf ON stehen. Andernfalls bleibt der Verstrker in der Aufwrmphase. HINWEIS: Wenn Sie den STANDBY-Schalter vor Ablauf einer Minute auf ON setzen (nicht empfehlenswert), aktualisiert sich das Display erst, nachdem die einmintige Aufwrmphase beendet ist. Die Rhre ist OK und arbeitet mit dem gewnschten Vorspannungspegel (WARM/NORMAL/COOL). Die Vorspannung dieser Rhre wird gerade eingestellt. Dies kann bis zu 20 Sekunden dauern. HINWEIS: Wenn eine LED mehr als 5 Minuten stndig blinkt (nach dem Einschalten oder nach Vorspannungseinstellungen), ist die zugehrige Rhre abgenutzt und sollte ersetzt werden. Die Lebensdauer der Rhre neigt sich dem Ende zu. Ersetzen Sie die Rhre durch ein neues Exemplar gleichen Nennwerts. Die der roten LED zugehrige Rhre ist ausgefallen und sollte ersetzt werden (Anleitungen finden Sie im Abschnitt "Rhren ersetzen" auf der nchsten Seite). Die der orangefarbenen LED zugehrige Rhre wurde abgeschaltet, um einen sicheren Betrieb des Amps mit den restlichen Rhrenpaaren (grne LEDs) zu ermglichen. HINWEIS: In diesem Zustand lsst sich der Amp sicher weiterbetreiben (und der Gig problemlos beenden), wobei die restlichen Endstufenrhren eine geringere Gesamtleistung liefern. Wenn eine Rhre bei hohen Signalpegeln ausfllt, kann Fender Automatic Bias manchmal nicht erkennen, welche Rhre des Paars versagt hat, und markiert beide Rhren mit einer roten LED. Man kann den Amp in diesem Modus weiterhin sicher, aber mit verringerter Leistung, betreiben (siehe oben). In dieser Situation gibt es zwei Wartungsoptionen (das Ersetzen der Rhren wird im Abschnitt "Rhren ersetzen" beschrieben): 1) Ersetzen Sie beide rot markierten Rhren und die entsprechende Sicherung {BB}. -ODER2) Starten Sie die Fehlersuche und ersetzen Sie nur die defekte Rhre. Dies ist die beste Option, wenn das Ersetzen beider Rhren nicht zweckmig ist (beispielsweise whrend eines Gigs) und Ersatzsicherungen verfgbar sind. a. Ersetzen Sie eine der rot markierten Rhren durch eine neue oder funktionsfhige Rhre. Halten Sie die entfernte Rhre griffbereit, falls sie gar nicht defekt war. b. Ersetzen Sie die entsprechende Rhrensicherung {BB} mit einem Exemplar gleichen Typs und Nennwerts. c. Aktivieren Sie den POWER-Schalter {M} und lassen Sie den Amp mindestens eine Minute im STANDBY-Modus {N}. d. Schalten Sie den Amp mit STANDBY ganz ein und warten Sie 10 - 15 Sekunden, bis Fender Automatic Bias den Rhrenstatus erkannt und das Display akualisiert hat. e. Wenn jetzt alle LEDs grn leuchten, haben Sie die defekte Rhre ersetzt (entsorgen Sie die entfernte Rhre ordnungsgem). f. Wenn die beiden LEDs weiterhin rot leuchten, haben Sie die falsche Rhre ersetzt. Behalten Sie die entfernte Rhre und fahren Sie mit Schritt g fort. g. Entfernen Sie die andere Rhre des rot markierten Paars und ersetzen Sie sie durch die Rhre, die Sie in Schritt a entfernt haben. Wiederholen Sie die Schritte b - e. h. Wenn immer noch zwei LEDs rot leuchten, sind beide Rhren ausgefallen. Ersetzen Sie die Rhre aus Schritt g durch eine fabrikneue Rhre (entsorgen Sie die entfernte Rhre ordnungsgem). Wiederholen Sie die Schritte b - e.
VORSPANNUNG Was ist das und warum ist sie wichtig? Die fr Ihren Rhrenverstrker eingestellte Vorspannung bestimmt den Blindstrom, der jede Rhre durchfliet. Die Bias-Einstellung (WARM/NORMAL/COOL) legt also fest, wieviel Strom im Leerlauf durch jede Rhre fliet (whrend der Amp nicht gespielt wird). Rhren sind komplexe Bauteile und selten mit exakt identischen Eigenschaften herstellbar. Folglich werden Rhren gemessen, in "Klassen" eingeteilt und nach Leistungskriterien sortiert. Alle Rhren der gleichen Klasse knnen auf die gleiche Vorspannung eingestellt werden, weshalb man in herkmmlichen Rhrenverstrkern (ohne Fender Automatic Bias) alle Ausgangsrhren gleichzeitig und durch ein "abgestimmtes" Set der gleichen Klasse ersetzen muss. Sollte die Klasse des neuen abgestimmten Sets nicht mit der Klasse des alten Sets bereinstimmen, muss man den Amp zu einem Service-Center bringen und die Vorspannung nachregeln lassen. Fenders Automatic Bias-Funktion berwacht die Vorspannung jeder Rhre individuell. Wenn eine Rhre ausfllt, muss man nicht alle Ausgangsrhren durch ein abgestimmtes Set ersetzen. Man tauscht die einzelne defekte Rhre durch eine Rhre gleichen Typs und gleicher Klasse aus. Sollte es notwendig oder erwnscht sein, alle sechs Ausgangsrhren (6550C) gleichzeitig zu ersetzen, kann man ein abgestimmtes Set (von sechs Rhren) einer BELIEBIGEN Klasse benutzen. Weitere Infos ber das Klassifizierungssystem fr Rhren finden Sie unter www.groovetubes.com. Die eingestellte Vorspannung wirkt auf den Klang, die Dynamik, die Rhrenlebensdauer und die Leistungsaufnahme des Verstrkers in folgender Weise: WARM: Aggressiverer (schmutzigerer) Klang, schnellere Attack. Krzere Rhrenlebensdauer, hhere Leistungsaufnahme. NORMAL: Typische Einstellung. Gute Balance zwischen Klang und Rhrenlebensdauer. COOL: Weniger aggressiver (saubererer) Klang, gleichmigere Attack. Lngere Rhrenlebensdauer, geringere Leistungsaufnahme. VORSPANNUNG einstellen: Um die WARM/COOL-Einstellungen zu whlen, drcken Sie die Auf/Ab ADJUST-Tasten. Um die ganze Bandbreite der Vorspannung zu nutzen, kann man jede Taste ausgehend von der NORMAL-Einstellung fnfmal drcken. Der Vorspannungsbereich (pro Rhre) betrgt 23mA (COOL) ber 28mA (NORMAL) bis zu 33mA (WARM). Um diese Einstellung vorzunehmen, muss der Amp nicht auf Standby geschaltet sein. Warten Sie 10 - 20 Sekunden, bis die Einstellung abgeschlossen ist und die LEDs nicht mehr blinken. HINWEIS: Um den nuancenreichen Rhrensound des Amps zu bewahren, nimmt die Fender Automatic Bias-Funktion keine Einstellungen an der Vorspannung vor, whrend der Verstrker gespielt wird. Fender Automatic Bias nimmt Einstellungen nur dann vor, wenn sich der Amp im Leerlauf befindet oder nur sehr leise gespielt wird. Halten Sie die Auf- und Ab-Tasten gleichzeitig gedrckt, um die Vorspannung auf die Werkseinstellungen (NORMAL) zurckzusetzen. Setzen Sie die Vorspannung immer auf die Werkseinstellungen zurck, nachdem Sie ein ganzes Set neuer Rhren mit einer anderen Klasse als das vorherige Set installiert haben.
LED leuchtet orange: Bei einem Paar (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) leuchtet eine LED rot und die andere LED orange:
Bei einem Paar (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) leuchten beide LEDs rot:
Mehrere Rhren sind ausgefallen und der Amp ist stumm. Warten Sie jedes Rhrenpaar wie oben beschrieben. Dieser Fall ist sehr unwahrscheinlich. HINWEIS: Wenn Rhren fehlen (nicht installiert), leuchtet die zugehrige LED-Anzeige orange. Ein Rhrenpaar wird auch dann orange markiert, wenn dessen Sicherung fehlt und Fender Automatic Bias keinen Rhrenausfall erkannt hat.
Der Amp ist auf STANDBY {N} geschaltet oder der SPEAKER OUTPUT-Schalter {Q} wurde auf MUTE gesetzt.
fender.com
29
Rhren ersetzen
Der Super Bassman verwendet folgende Rhrentypen: Vorverstrker: zwei 12AX7A Rhren (V1, V2) 5) Jetzt knnen Sie auf alle Rhren zugreifen. Die Vorverstrkerrhren verfgen ber Metallschirme, die man drehen und nach unten ziehen muss, um sie zu entfernen. Um die Rhren zu entnehmen, zieht man sie einfach gerade nach unten. Die kleinen Treiberrhren neben den Leistungsrhren besitzen keine Schirme und knnen gerade nach oben gezogen und entfernt werden. Die Leistungsrhren verfgen jeweils ber einen oberen Sicherungsring (plus isolierende Unterlegscheibe), der von Federn unten gehalten wird. Heben Sie den Sicherungsring vorsichtig hoch, ziehen Sie ihn ber die Rhre und zur Seite hin weg. Ziehen Sie die Rhren ohne Seitwrtsbewegungen gerade nach oben heraus, damit sie nicht zerbrechen. Sie knnten etwas schwierig zu entfernen sein. Vorsicht: Durch starke Seitwrtsbewegungen kann der Fhrungsstift auf der Rhrenunterseite im Sockel abbrechen. Das Entfernen des Stifts fllt nicht unter Fenders Elektronikprodukt-Garantie. Wenn Sie sich das Verfahren nicht zutrauen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Fender Elektronikservice-Center. Rhrentyp und -position entnehmen Sie bitte der Rhrentabelle. Die Sicherungsfcher sind markiert und bezeichnen die entsprechenden Rhrenpaare. Ersetzen Sie die Rhren durch Exemplare gleichen Typs. Lesen Sie auch den Hinweis ber die korrekte Handhabung von Rhren weiter unten. Alle Ausgangsrhren sollten durch Exemplare des gleichen Typs (6550C) und der gleichen Klasse ersetzt werden. Ersetzen Sie alle notwendigen Sicherungen. HINWEIS: Der fr die Rhren verwendete Sicherungstyp kann ohne sichtbare Anzeichen eines Defekts durchbrennen. Wenn Fender Automatic Bias den Ausfall einer oder mehrerer Rhren anzeigt, sollten Sie die Sicherung des entsprechenden Rhrenpaars ersetzen, auch wenn keine Defekte erkennbar sind. Setzen Sie das vordere Schutzgitter wieder ein und installieren Sie die vier Nickelschrauben. Setzen Sie das hintere Metallschutzgitter wieder ein und installieren Sie die fnf schwarzen Montageschrauben. Vergessen Sie vor dem Installieren des hinteren Metallschutzgitters nicht, die VENTILATOR-Kabel wieder anzuschlieen. Schlieen Sie die Boxenkabel und alle anderen Signalkabel, die Sie in Schritt 2 entfernt haben, wieder an. Schlieen Sie das Netzkabel wieder an. Schalten Sie den Verstrker ein, aber lassen Sie ihn mindestens 1 Minute im Standby-Modus. Halten Sie die Auf/Ab-Tasten zwei Sekunden gedrckt, um die Automatic Bias-Einstellungen zurckzusetzen. Heben Sie den Standby-Modus auf und warten Sie, bis sich das Fender Automatic Bias Display aktualisiert hat (10 - 15 Sekunden). Wenn immer noch ein Rhrendefekt angezeigt wird, sind entweder die Sicherung oder die Ersatzrhren fehlerhaft. Wiederholen Sie die Schritte 1 14 mit neuen Rhren/Sicherungen.
Chassis-Vorderseite
(oberes Chassis, von unten gesehen) Endstufe: eine 12AX7A Rhre (V3), eine 12AT7 Rhre (V4) und sechs 6550C Leistungsrhren (V5, V6, V7, V8, V9 und V10)
Chassis-Vorderseite
6)
7)
8)
(unteres Chassis, von oben gesehen) Wenn Ihr Verstrker nicht richtig funktioniert, informieren Sie sich bitte im Abschnitt "Fehlersuche" weiter unten. Generell fallen bei Audio-Rhrenverstrkern am hufigsten die Rhren aus. Man kann sie ersetzen, ohne den Amp zu einem qualifizierten Wartungstechniker bringen zu mssen. Wenn Rhren ersetzt werden mssen, sollten Sie folgende Schritte sorgfltig lesen und befolgen. Falls Sie sich das Ersetzen der Verstrkerrhren nicht zutrauen, bringen Sie den Amp zu einem autorisierten Fender Service-Center. Alle anderen Wartungsarbeiten sollten einem autorisierten Fender Service-Center bertragen werden. Im Elektronikchassis befinden Sie keine Bauteile, die vom Nutzer gewartet werden knnen. In Ihrem Rhrenverstrker treten lebensgefhrliche Spannungen auf! Die Bauteile eines Rhrenamps werden sehr hei! Durch Nichtbeachten der Anleitungen knnen Sie den Verstrker beschdigen und sich selbst verletzen! Rhren des Verstrkers ersetzen: 1) Wenn die Fender Automatic Bias-Funktion einen Rhrenausfall anzeigt, notieren Sie sich, welche Rhren defekt sind. HINWEIS: Defekte Rhren werden auch nach dem Aus/Einschalten des Amps so lange als defekt angezeigt, bis sie ersetzt werden. 2) Schalten Sie den Verstrker aus und ziehen Sie das Netzkabel aus dem IEC-Netzanschluss {O}. Ziehen Sie bei Bedarf noch weitere Kabel (Boxen, Line-Out, Effekt-Loop usw.) ab, um ungehindert arbeiten zu knnen. 3) Vorsicht! Die Rhren und Transformatoren werden whrend des Betriebs sehr hei und knnen Brandverletzungen verursachen. Lassen Sie den Amp abkhlen, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren. 4) Um nach der Abkhlung des Amps auf die Vorverstrkerrhren zugreifen zu knnen, entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (Gre 2) die 4 Nickelschrauben, mit denen das vordere Schutzgitter unter dem vorderen Bedienfeld befestigt ist. Um auf die Endstufenrhren zuzugreifen, entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die 5 schwarzen Schrauben, mit denen das rckseitige Metallschutzgitter befestigt ist. Entfernen Sie das Schutzgitter langsam und ziehen Sie den Anschluss fr die VENTILATOR-Kabel ab. 9)
Hinweis zur Handhabung von Rhren: Man sollte auf keinen Fall Fingerabdrcke, Fett oder andere Fremdsubstanzen auf der Glasoberflche der Rhren zurcklassen. Dies ist besonders wichtig bei den Ausgangsrhren. Wenn Fingerabdrcke oder andere Substanzen auf der Rhrenoberflche zurckbleiben, wird die Rhre an dieser Stelle heier als normal, was zu Sprngen im Glas und einem vorzeitigen Ausfall der Rhre fhren kann. Manchmal wird empfohlen, die Rhre gar nicht mit bloen Hnden anzufassen. Dies lsst sich allerdings normalerweise nicht vermeiden. Stellen Sie mit folgenden Schritten sicher, dass die Rhren sauber sind und mglichst lange funktionieren: 1) Waschen Sie sich vor der Arbeit mit Rhren die Hnde. 2) Fassen Sie die Rhren mglichst wenig an. 3) Wischen Sie die Rhren nach der Installation mit einem sauberen Tuch ab, um Fingerabdrcke und andere Substanzen zu entfernen.
30
fender.com
Fehlersuche
Bitte beziehen Sie sich auf das Blockdiagramm der Super Bassman-Verstrkerschaltung auf Seite 11.
PROBLEM: Mein Super Bassman erzeugt keine Klnge, obwohl mein Instrument angeschlossen und der Verstrker eingeschaltet ist und die vorderseitige rote Netzanzeige {L} leuchtet. LSUNGEN: Stellen Sie sicher, dass die VOLUME-Regler {B und G} und MASTER Volume {K} hher als "1" eingestellt sind. Stellen Sie sicher, dass der MASTER Volume-Regler {K} gedrckt ist ("MUTE" deaktiviert). Stellen Sie sicher, dass der STANDBY-Schalter {N} nach oben gekippt ist. Prfen Sie die Stellung von Schalter {Q}. Stellen Sie sicher, dass eventuell in den Effekt-Loop {W} eingeschleifte Peripheriegerte (zwischen PREAMP OUTPUT und PWR AMP INPUT) eingeschaltet und funktionsfhig sind. Wenn Sie das Problem durch Abziehen des Kabels aus der PWR AMP INPUT-Buchse lsen knnen, liegt die Ursache im Effekt-Loop und Peripheriegert und nicht beim Super Bassman. Prfen Sie den Status der OUTPUT-Rhren auf dem Automatic Bias-Bedienfeld {T}. Bei Problemen mit den Ausgangsrhren finden Sie weitere Anleitungen zur Fehlersuche bei Rhren im Abschnitt "Fender Automatic Bias". Stellen Sie sicher, dass das Boxenkabel zwischen der MAIN SPEAKERBuchse {R} und der Box korrekt angeschlossen ist. Ersetzen Sie probeweise die Boxen- und Instrumentenkabel. Spielen Sie probeweise ein anderes Instrument. Wenn keines dieser Verfahren das Problem lst, untersuchen Sie die Vorverstrkerrhren (siehe unten). PROBLEM: Der Verstrker erzeugt keine Klnge, wenn das Instrument an INPUT {A} angeschlossen ist, aber er FUNKTIONIERT, wenn das Instrument direkt an den POWER AMP INPUT {W} angeschlossen ist. LSUNGEN: Eine der Vorverstrkerrhren V1 oder V2 (beide 12AX7) ist defekt. Wenn der Amp auf dem VINTAGE-Kanal normal, aber auf dem OVERDRIVE-Kanal nicht funktioniert (und BLEND {F} nicht auf "1" steht), ersetzen Sie Preamp-Rhre V2 durch ein neues Exemplar. Im umgekehrten Fall ersetzen Sie Preamp-Rhre V1 durch ein neues Exemplar. PROBLEM: Der Verstrker erzeugt Feedback in Form eines lauten hohen Tons sogar wenn kein Instrument angeschlossen ist und
besonders wenn Volume, Gain oder die Klangregler auf einem der Kanle hoch eingestellt sind. - ODER - Der Verstrker erzeugt beim Spielen bestimmter Noten ungewollte klingelnde, glockenhnliche Gerusche. - ODER - Mechanische Gerusche, z. B. Klopfen auf das Verstrkerchassis mit einem Plektrum oder Trommelstock, werden aufgenommen und ber die Lautsprecher verstrkt. LSUNGEN: Die Vorverstrkerrhren werden "mikrofonisch". Ersetzen Sie V1 und/oder V2 (beide 12AX7) durch ein neues Exemplar. Wenn das Problem nur auf dem OVERDRIVE-Kanal auftritt, ersetzen Sie probeweise zuerst V2. PROBLEM: An den Buchsen PREAMP OUT {W} und XLR (PRE oder POST Position) {AA} liegen ganz normale Signale an - UND - auf dem Automatic Bias Display {T} werden alle Ausgangsrhren als fehlerfrei angezeigt (grn leuchtende LEDs), aber die Endstufe hat weniger Leistung und Druck, klingt anders als normal oder erzeugt keine Klnge ber die Boxen. LSUNGEN: Die Endstufenrhre V3 (12AX7) und/oder V4 (12AT7) ist defekt. Ersetzen Sie V3 durch eine neue Rhre. Wenn der Amp noch immer keine Klnge erzeugt, ersetzen Sie V4 durch eine neue Rhre. PROBLEM: Eine oder mehrere LEISTUNGSRHREN-SICHERUNGEN {BB} brennen wiederholt durch, obwohl sie durch Exemplare gleichen Typs und Nennwerts (T100mA L) ersetzt wurden. Das AUTOMATIC BIAS Display {T} zeigt an, dass das problematische Rhrenpaar defekt ist (ROTE LEDs). LSUNGEN: Eine oder beide Leistungsrhren des Paares sind defekt. Ersetzen Sie die Rhren durch Exemplare gleichen Typs und Nennwerts. TIPP: Die Fehlersuche bei defekten Leistungsrhren wird im Abschnitt "Fender Automatic Bias" detailliert beschrieben. PROBLEM: Die HAUPT/NETZSICHERUNG {P} brennt stndig durch, obwohl sie durch ein Exemplar gleichen Typs und Nennwerts ersetzt wurde. LSUNGEN: Es liegt ein elektrischer Fehler vor, der gewartet werden muss. Lassen Sie den Amp bei einem autorisierten Service-Center von einem qualifizierten Techniker warten. TIPP: Entfernen Sie alle LEISTUNGSRHREN-SICHERUNGEN {BB}, ersetzen Sie die HAUPT/NETZSICHERUNG {P} (durch ein Exemplar gleichen Typs und Nennwerts) und setzen Sie die POWER- und STANDBY-Schalter auf ON. Tritt der Fehler nicht mehr auf (Sicherung brennt nicht durch), liegt das Problem wahrscheinlich bei einer oder mehreren defekten Leistungsrhren. Die Fehlersuche bei defekten Leistungsrhren wird im Abschnitt "Fender Automatic Bias" detailliert beschrieben.
TYP: ARTIKELNUMMERN: LEISTUNG: EINGANGSIMPEDANZEN: AUSGANGSIMPEDANZEN: KLANGREGLER VINTAGE: KLANGREGLER OVERDRIVE: BOXEN (EMPFOHLEN): RHREN: SICHERUNGEN: ZUBEHR (INKLUSIVE): ABMESSUNGEN:
PR 1160 2249000000 (120V, 60Hz) 2249005000 (220V, 50Hz) ARG LEISTUNGSAUFNAHME: 900W INPUT 1: >820k XLR OUT: 50 (symmetrisch) BASS: 10dB Bereich @ 40Hz (MID: 5, TREBLE: 5) BASS: 15dB @ 80Hz (Deep: 18dB @ 640Hz) Bassman 810 (ArtNr: 2249200000)
Technische Daten
2249001000 (110V, 60Hz) TW 2249006000 (230V, 50Hz) EU INPUT 2: 136k (-6dB) TUNER: 220 (symmetrisch) MID: 15dB Bereich @ 400Hz (BASS: 5, TREBLE: 5) MID LEVEL/FREQ: 18dB @ 200Hz bis 3,3kHz Bassman 610 (ArtNr: 2249300000) 2249003000 (240V, 50Hz) AUS 2249007000 (100V, 50/60Hz) JPN ENDSTUFE: 43k (symmetrisch) PREAMP: 220 (symmetrisch) TREBLE: 9dB Bereich @ 4kHz (BASS: 5, MID: 5) TREBLE: 15dB @ 4kHz (Bright: +10dB @ 6kHz) Bassman 410 (ArtNr: 2249400000) eine 12AT7 (ArtNr: 0023531000); 220V240V VERSIONS: F 5A L, 250V (Haupt); drei T100mA L, 250V (Leistungsrhren) TIEFE: 34,3 cm GEWICHT: 29,5 kg Bassman 115 (ArtNr: 2249500000) 2249004000 (230V, 50Hz) UK 2249009000 (220V, 60Hz) ROK AUSGANGSLEISTUNG: 300W in 8, 4 oder 2 @ <5% Klirrfaktor
sechs abgestimmte 6550C (ArtNr: 0048489000); drei 12AX7A (ArtNr: 0013341000); 100V120V VERSIONEN: F 10A L, 125V (Haupt); drei T100mA L, 250V (Leistungsrhren) FUSSSCHALTER: 1 Taste, Vintage (ArtNr: 0057172000) HHE: 25,4 cm BREITE: 62,2 cm
fender.com
31
Super Bassman
Obrigado por ter escolhido o Super Bassman Fender de cabeote valvulado de 300 watts. Este amplificador foi projetado para fornecer a mais completa experincia para instrumentistas de baixo, com dois canais (Vintage/Overdrive), visual clssico belo e tecnologia moderna projetada para maximizar a tecnologia clssica. O canal Vintage oferece um controle de tons passivo clssico Fender. Este circuito interativo "cut-only" oferece uma densidade s notas que tpica do som das antigas. O canal Overdrive tem um controle de tons ativo bem rpido e responsivo que tem a capacidade de ser incrivelmente agressivo. Alterne entre um e o outro, pisando no pedal, para obter uma renovao instantnea de tom no palco. O Fender Automatic Bias remove "a excitao da vlvula" pois faz um constante monitoramento e o re-bias das vlvulas, possibilitando um desempenho perfeito e alertando quando o servio de manuteno for necessrio. Gravao silenciosa fcil de se fazer. Simplesmente coloque o boto de sada do alto-falante no modo MUTE e capture o tom do pr-amp para a sada do XLR sem acordar os vizinhos! O Super Bassman oferece uma vida inteira de tons densos, naturais e balanceados que se assentam de maneira que se encaixam plenamente na sua mixagem ao vivo ou em estdio. Aproveite!
Painel Frontal
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A.
INPUTS Ligue o seu baixo na entrada (input) que soar melhor de acordo com o seu gosto! A entrada (Input) "2" tem sensibilidade mais baixa (6dB) e fornece uma resposta mais limpa com alta sada ou instrumentos ativos. Se ambas as entradas forem usadas simultaneamente, suas sensibilidades de entrada se tornam idnticas, ambas em -6dB. VOLUME Ajusta o nvel de volume do canal Vintage. BASS / MID / TREBLE Controle de tons clssico tipo cut-only (passivo). Puxe o boto BASS para fora para enfatizar o alcance de baixa freqncia (DEEP). Puxe o boto TREBLE para fora para aumentar o alcance de alta freqncia (BRIGHT). CHANNEL SELECT Seleciona o canal ativo conforme indicado pelos LEDs verdes e vermelhos. Quando o canal VINTAGE for selecionado (apertado para baixo, LED verde), os botes esquerda {BC} ficaro ativos. Quando o canal OVERDRIVE for selecionado (puxado para cima, LED vermelho), os botes direita {EJ} ficaro ativos. Os Pedais inclusos tambm podem ser usados para selecionar canais. Verificar seo FOOTSWITCH {U} na prxima pgina.
G.
VOLUME Ajusta o nvel do volume do canal Overdrive. Use junto com o boto de ganho GAIN {E} para ajustar a sonoridade geral do canal Overdrive. BASS Ajusta a quantidade de aumento ou de corte de baixa freqncia (15dB) do canal Overdrive. Ajuste este boto para a posio central do detentor para obter uma resposta de baixo mais bemol. Puxe este boto para fora para dar nfase baixa freqncia (DEEP). MID FREQ / MID LEVEL Use o boto FREQ para ajustar a freqncia na qual o boto de nvel LEVEL ajusta o aumento ou corte de freqncia mdia (18dB) do canal Overdrive. Ajuste o boto de nvel LEVEL para a posio central do detentor para obter uma resposta de bemol mdio. mais fcil ajustar o MID quando o controle de nveis LEVEL est no mximo ou no mnimo, para que o efeito do boto de freqncia FREQ seja mais facilmente ouvido. Quando o ajuste correto de freqncia FREQ tiver sido encontrado, coloque o boto LEVEL no ajuste desejado. TREBLE Ajusta a quantidade de aumento ou de corte de alta freqncia (15dB) do canal Overdrive. Ajuste este boto para a posio central do detentor para obter uma resposta de treble mais bemol. Puxe este boto para fora para obter um aumento da alta freqncia (BRIGHT). MASTER Ajusta o volume geral do amplificador. Puxe este boto para fora para colocar todas as sadas do amplificador, exceto a sada do TUNER, em modo MUTE. Este recurso til para se fazer afinao de instrumento silenciosa. POWER INDICATOR Ilumina-se quando a unidade est ligada.
H.
B. C.
I.
D.
J.
E. F.
GAIN Ajusta a quantidade da distoro valvulada do pramplificador no canal Overdrive. BLEND Controla a quantidade de sinal distorcido (ajustado pelo controle GAIN) a ser misturado com o sinal de baixo limpo. Ajustes mais baixos podem manter um tom mais limpo, com um pouco de frico adicionada. Ajustes mais altos produzem tons mais distorcidos e aumentam a sustentao. Para obter somente o sinal limpo das vlvulas, ajuste para 1.
K.
L.
Conexes TRS
Observao: Os jacks TUNER OUT {V}, POWER AMP IN e PRE AMP OUT {W} so jacks do tipo TRS (Tip/Ring/ Sleeve) balanceados, com tip=positivo (+), ring=negativo () e sleeve=terra (GND). Enquanto que os cabos de guitarra padro TS (Tip/Sleeve) mono blindados podem com certeza ser usados, o uso de cabos TRS stereo pode melhorar a relao sinal/rudo e reduzir zumbido causado pelo rudo da linha.
32
fender.com
Painel Traseiro
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
M.
POWER SWITCH Liga e desliga a unidade. Ambos os botes POWER e STANDBY {N} devem estar ligados na posio "ON" para tocar o amplificador. Coloque na posio "OFF" para desligar o amplificador completamente. Pode-se estender a vida til das vlvulas do amplificador ao se manter o boto Standby na posio "STANDBY" durante os primeiros 60 segundos, sempre que se ligar a unidade em "ON." STANDBY SWITCH Na posio "STANDBY", a potncia de alta voltagem para as vlvulas do pr-amplificador e do amplificador de potncia so desligadas, isso estende a vida til do amplificador e o silencia. Ainda h fornecimento de energia aos filamentos das vlvulas, ento ele se mantm morno at que esteja pronto para tocar. Use STANDBY em vez de desligar o boto POWER durante intervalos curtos para estender a vida til da vlvula e para evitar que haja atraso no aquecimento da vlvula quando for voltar a tocar o amplificador. POWER SOCKET Conecte a uma tomada terra de acordo com a voltagem e freqncia de entrada INPUT POWER especificadas acima da tomada de alimentao (power socket) no seu amplificador. PRIMARY/MAINS FUSE Protege o amplificador contra falhas eltricas. Substitua o fusvel queimado somente por um do mesmo tipo e mesma classificao especificada abaixo do recipiente de fusvel no seu amplificador. SPEAKER OUTPUT SWITCH Coloque na posio de modo MUTE se quiser desabilitar as sadas de alto-falantes MAIN e EXTENSION {R} mas no a sada XLR OUT {AA}. Isso possibilita a gravao silenciosa mantendo o pr-amplificador ativo enquanto o amplificador de potncia protegido se o alto-falante for desconectado, e reduz o desgaste das vlvulas do amplificador de potncia. MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER
!
T.
Coloque o amplificador na posio STANDBY {N} ou coloque a sada do alto-falante SPEAKER OUTPUT {Q} no modo MUTE enquanto estiver mudando as configuraes de impedncia do alto-falante (SPEAKER IMPEDANCE). AUTOMATIC BIAS Monitora e ajusta a configurao bias das vlvulas de sada do seu amplificador. Favor, verificar a seo Fender Automatic Bias na prxima pgina para obter mais detalhes. FOOTSWITCH Ligue o pedal includo aqui para habilitar a mudana de canais remota. Quando o pedal estiver conectado, o boto CHANNEL SELECT {D} do painel frontal ser desabilitado, mas os LEDs indicadores de canal operaro normalmente. TUNER Ligue o afinador do seu instrumento aqui. PREAMP OUT / POWER AMP IN Jacks de entrada/sada multi-funcionais que podem ser usados em uma variedade de configuraes: 1) Effects Loop Conecte a sada do pr-amplificador PREAMP OUTPUT entrada do seu dispositivo de efeitos e conecte PWR AMP INPUT ao jack de sada do seu dispositivo de efeitos. O nvel de sinal aqui nominalmente nvel de linha (+4dBu) e mais apropriado para efeitos rack-style profissionais. MASTER {K} afeta o nvel de envio, e o dispositivo de efeitos controla o nvel de retorno.
N.
U.
V. W.
O.
P.
Q.
2) Multiple Super Bassman Amps Conecte a sada do pramplificador PREAMP OUTPUT na unidade primria POWER AMP IN para uma unidade auxiliar. Os botes na unidade primria controlam a unidade auxiliar. X. LEVEL Useo para ajustar o nvel de sada do jack XLR OUT {AA} para acomodar as sensibilidades da entrada de equipamento de som externo. PRE / POST Selecione "POST" para incluir todos os ajustes de pr-amplificador {BC ou EJ} no sinal XLR OUT. Selecione "PRE" para obter um sinal orientado a vlvulas DIRETO, no afetado pelos controles do pr-amplificador. GROUND / LIFT Selecione "LIFT" para desconectar a conexo terra no jack XLR OUT , isto pode reduzir o zunido ou rudo de linha em alguns casos. Mantenha o hbito de deixar este boto para fora, na posio "GND" (terra).
Y.
R.
Um alto-falante deve SEMPRE estar conectado ao jack do altofalante principal (MAIN SPEAKER) quando o amplificador estiver LIGADO, caso contrrio pode haver danos unidade. Coloque o amplificador na posio STANDBY {N} ou coloque a sada do altofalante (SPEAKER OUTPUT) {Q} no modo MUTE enquanto estiver trocando as conexes do alto-falante. Conecte as caixas de som, e s ento ajuste o boto de impedncia do alto-falante (SPEAKER IMPEDANCE ) {S} da maneira adequada.
Z.
AA. XLR OUT Uma sada de nvel de linha balanceada para conexo com mesas de mistura e equipamento de gravao. Ajuste o boto de sada de alto-falante SPEAKER OUTPUT {Q} no modo "MUTE" para obter uma gravao silenciosa. BB. POWER TUBE SCREEN FUSES Esses fusveis protegem o amplificador de falhas na vlvula no respectivo par de vlvulas de potncia. Substitua o fusvel queimado somente por outro que seja do tipo e tenha a classificao especificada abaixo do recipiente de fusvel no seu amplificador.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
S.
SPEAKER IMPEDANCE Configure este boto para que ele corresponda impedncia da carga total dos alto-falantes que voc conectou, de acordo com a tabela abaixo:
PRINCIPAL ALTO-FALANTE
8 8 4 4 4 2 + + + + + +
EXTENSO ALTO-FALANTE
Nenhuma 8 8 Nenhuma 4 Nenhuma = = = = = =
TOTAL IMPEDNCIA
8 4 2.6 4 2 2
fender.com
33
LED em verde A vlvula est OK, operando no nvel de bias desejado (WARM [MORNO]/ NORMAL /COOL [FRIO]). slido: LED est verde e piscando:
O bias daquela vlvula est sendo ajustado. Pode levar at 20 segundos para que o ajuste seja concludo. OBSERVAO: Se um LED piscar sem parar por mais do que 5 minutos (aps o incio de alimentao de energia ou ajustes de bias), sinal de que aquela vlvula est desgastada e deve ser substituda.
LED est laran- Esta vlvula est se desgastando e deve ser substituda por uma vlvula nova com a mesma classificao. ja: Dentro de qualquer um dos pares (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) um LED est vermelho e o outro LED est laranja:
A vlvula indicada pelo LED vermelho apresenta defeito, e deve ser substituda (verifique a seo de substituio de vlvulas na prxima pgina para obter instrues). A vlvula indicada pelo LED laranja, foi desligada para permitir que o amplificador funcione de maneira segura com o(s) par(es) de vlvulas remanescente(s) (LEDs verdes). OBSERVAO: Nesta condio, o amplificador continuar a operar de maneira segura (e lhe possibilitar terminar a apresentao), mas ir operar somente com as vlvulas de potncia remanescentes e com potncia reduzida. s vezes, se uma vlvula falha sob certas condies de sinais altos, o Fender Automatic Bias no pode determinar qual par de vlvulas falhou, e ento, mostra ambos como pares vermelhos. Pode-se operar o amplificador de maneira segura neste modo, mas ele operar com potncia reduzida (conforme demonstrado acima). H duas opes de servios nesta situao (verificar a seo de Substituio de Vlvulas para obter informaes sobre o procedimento de substituio de vlvulas): 1) Substitua ambas as vlvulas que esto vermelhas, e o fusvel adequado {BB}. -OU2) Solucione o problema de acordo com Resoluo de problemas para substituir somente a vlvula defeituosa. Esta a melhor opo se a substituio de ambas as vlvulas no for uma soluo prtica (como durante uma apresentao), e fusveis sobressalentes esto disponveis. a. Substitua cada uma das vlvulas que esto vermelhas, por uma vlvula nova ou que voc saiba que esteja operando bem. Mantenha a vlvula removida em mos, caso ela no seja a vlvula que apresentou defeito. b. Substitua o fusvel da vlvula correto {BB} por outro do mesmo tipo e classificao. c. Ligue o boto POWER {M} na posio on, mantenha o amplificador no modo STANDBY {N} por pelo menos 1 minuto. d. Tire o amplificador do modo STANDBY, aguarde entre 10 a 15 segundos para que o Fender Automatic Bias determine o status das vlvulas e atualize o mostrador. e. Se todos os LEDs estiverem verdes agora, a vlvula ruim foi substituda (descarte a vlvula removida de maneira adequada). f. Se ambos os LEDs permanecerem vermelhos, a vlvula errada foi substituda. Mantenha a vlvula removida e prossiga para a etapa g. g. Remova a outra vlvula do par com o indicador de LED vermelho e a substitua pela vlvula que foi removida durante a etapa a. Repita as etapas b-e. h. Se ainda tiverem dois LEDs vermelhos, ambas as vlvulas esto defeituosas. Substitua a vlvula da etapa g por uma vlvula nova em folha (descarte a vlvula removida de maneira adequada). Repita as etapas b-e.
Dentro de qualquer um dos pares (1A/1B, 2A/2B, 3A/3B) ambos os LEDs esto vermelhos:
Todos os LEDs Defeitos em vlvulas mltiplas, o amplificador ficar silenesto verme- cioso. Faa a manuteno de cada par de vlvulas conforme lhos ou laranja: descrito acima. Isto dificilmente ocorrer.
OBSERVAO: Se estiver faltando alguma vlvula (no instalada), o indicador de LED para aquela vlvula ficar laranja. Um par de vlvulas tambm pode ficar vermelho se o fusvel daquele par de vlvulas estiver faltando e o Fender Automatic Bias no tiver detectado o defeito da vlvula.
Todos os LEDs O amplificador foi colocado no modo STANDBY {N} ou o boto piscam vagaro- de sada de alto-falante SPEAKER OUTPUT {Q} foi colocado no modo MUTE. samente:
34
fender.com
Troca de vlvulas
O Super Bassman usa os seguintes tipos de vlvulas: Pr-Amplificador:Duas vlvulas 12AX7A (V1, V2). 5) Agora voc tem acesso a todas as vlvulas. Vlvulas de pr-amplificadores tm blindagem de metal que devem ser torcidas ou puxadas para baixo para serem removidas. Puxe as vlvulas diretamente para baixo para remov-las. Os Drivers de vlvulas menores perto das vlvulas de potncia no tm blindagem e podem ser simplesmente puxados diretamente para cima para serem removidos. Cada vlvula de potncia tem um anel retentor no topo (e arruela de isolamento) que preso para baixo por molas. Levante gentilmente cada retentor, puxe-o por cima da vlvula, para fora e para o lado. Puxe as vlvulas diretamente para cima para remov-las e evite que elas balancem de um lado para o outro para que no se quebrem. Elas devem ser um pouco difceis de se remover. Ateno: Movimentos para os lados excessivos podem fazer com que o pino localizador na parte inferior da vlvula quebre no soquete, isso no tem cobertura da Garantia de Produto Eletrnico da Fender que no ir remov-lo. Se voc no se sentir a vontade para fazer esse processo, deve procurar assistncia de um Centro de Servios Eletrnicos Autorizado Fender. Verifique o grfico da vlvula para obter o tipo de vlvula e sua localizao. Suportes de fusveis so marcados para indicar os pares de vlvulas correspondentes. Substitua vlvulas defeituosas por vlvulas do mesmo tipo. Verifique a observao abaixo que lista os mtodos de manuseio apropriados. Qualquer vlvula de sada deve ser substituda somente por uma do mesmo tipo (6550C) e classificao. Substitua todos os fusveis necessrios. OBSERVAO: O tipo de fusveis usado para as vlvulas pode estar queimado, sem que demonstre qualquer sinal de defeito visvel. Se o Fender Automatic Bias indicar que uma ou mais vlvulas esto defeituosas, voc deve substituir o fusvel pelo(s) par(es) de vlvulas correspondente(s), mesmo que eles aparentemente estejam em bom estado. Substitua a grelha frontal e instale os quatro parafusos de montagem de nquel, se necessrio. Substitua a grelha de metal traseira e instale os cinco parafusos de montagem pretos. No esquea de re-conectar os fios do VENTILADOR (FAN) antes de instalar a grelha de metal traseira.
(Chassis Superior, viso inferior) Amplificador de Potncia: Uma vlvula 12AX7A (V3), Uma vlvula 12AT7 (V4), e Seis vlvulas de potncia 6550C (V5, V6, V7, V8, V9 e V10).
6)
7)
8)
10) Re-conecte o cabo do alto-falante e quaisquer outros cabos de sinais que tenham sidos desconectados na etapa 2. 11) Re-conecte o cabo de alimentao. 12) Ligue o amplificador, mas mantenha-o em standby por pelo menos 1 minuto. 13) Pressione e segure os botes de ajuste up/down (para cima/para baixo) por 2 segundos para re-configurar os ajustes do Automatic Bias. 14) Tire o amplificador do modo standby e aguarde at que o mostrador do Fender Automatic Bias faa a atualizao (10 a 15 segundos). Se o mostrador ainda estiver indicando que as vlvulas esto ruins, ou o fusvel ou as vlvulas usadas como substitutas no esto funcionando, repita as etapas 1 a 14, com novas vlvulas e fusveis. Observao ao se manusear vlvulas: importante que no fiquem impresses digitais, gordura ou outro tipo de substncia estranha na superfcie de vidro das vlvulas. Principalmente quando se manuseia as vlvulas de potncia de sada. Se impresses digitais ou outras substncias estranhas forem deixadas na superfcie da vlvula, elas faro com que a vlvula fique mais quente do que o normal naquele ponto, o que pode causar rachaduras no vidro e defeito prematuro da vlvula. Algumas pessoas recomendam nunca tocar nas vlvulas com as mos descobertas. No entanto, isto geralmente difcil de se evitar. Siga os seguintes passos para certificar-se de que as vlvulas estejam limpas e para que tenham vida til prolongada: 1) 2) 3) Lave suas mos antes de manusear as vlvulas. Evite manusear as vlvulas de maneira excessiva. Aps a instalao das vlvulas, limpe-as com um pano limpo para remover impresses digitais ou substncias estranhas.
2)
3)
4)
fender.com
35
Resoluo de Problemas
Favor, verificar o diagrama do circuito do amplificador Super Bassman na pgina 11 como referncia.
PROBLEMA: No consigo ouvir som algum saindo do meu Super Bassman, mas meu instrumento est ligado, a energia do amplificador est ligada e a pedra vermelha {L} na frente est brilhando. SOLUES: Certifique-se de que os botes de VOLUME {B e G} e MASTER Volume {K} estejam ajustados para mais de "1." Certifique-se de que o boto MASTER Volume {K} esteja pressionado para anular o modo "MUTE" (defeat "MUTE"). Certifique-se de que o boto STANDBY {N} esteja na posio para cima "up". Verifique a posio do boto {Q}. Se um equipamento externo estiver conectado no loop de efeitos {W} (entre PREAMP OUTPUT e PWR AMP INPUT) certifique-se de que ele esteja ligado e funcionando. Se o problema for resolvido quando o cabo do jack PWR AMP INPUT for desligado, o problema do equipamento externo no loop de efeitos, no do Super Bassman. Verifique o status das vlvulas de SADA no painel Automatic Bias {T}. Se houver problemas com as vlvulas de sada, verifique a seo 'Fender Automatic Bias' para obter mais instrues sobre resolues de problemas com vlvulas. Verifique se o cabo do alto-falante est conectado corretamente entre o jack do alto-falante principal MAIN SPEAKER {R} e a caixa acstica. Tente substituir os cabos do alto-falante e instrumento. Experimente um instrumento diferente. Se nenhuma dessas solues resolver o problema, examine as vlvulas do pr-amplificador. (verifique abaixo). PROBLEMA: Nenhum som est saindo do amplificador quando o instrumento est conectado entrada INPUT {A}, mas o amplificador FUNCIONA quando conecta-se o instrumento diretamente entrada POWER AMP INPUT {W}. SOLUES: Uma das vlvulas do pr-amplificador V1 ou V2 (ambas 12AX7) est ruim. Se o amplificador funcionar normalmente no canal 'VINTAGE', mas no funcionar direito no canal 'OVERDRIVE' (a no ser que o BLEND {F} esteja ajustado para "1"), substitua a vlvula do pr-amplificador V2 por uma vlvula nova. Caso contrrio, substitua a vlvula de pramplificador V1 por uma vlvula nova.
PROBLEMA: O amplificador tem um feedback que cria um som alto e agudo, mesmo quando nenhum instrumento est conectado, e principalmente quando Volume, Gain ou Tone Controls esto com ajustes altos em um dos canais. -OU- O amplificador cria rudos ressonantes no intencionais, que soam como um carrilho, quando se toca certas notas. -OU- Rudos mecnicos, tais como batidas no chassis do amplificador (ex. por uma palheta ou baqueta) so captados e amplificados pelos altofalantes. SOLUES: Vlvulas de pr-amplificador esto se tornando microfnicas. Substitua V1 e/ou V2 (ambas 12AX7) por uma vlvula nova. Se o problema somente ocorrer no canal 'OVERDRIVE', tente substituir a V2 primeiro. PROBLEMA: Os sinais esto presentes e funcionando normalmente no PREAMP OUT {W} e XLR (PRE ou posio POST) {AA} jacks -E- mostrador do Automatic Bias {T} indica que todas as vlvulas esto boas (LEDs verde slido), mas o amplificador de potncia perdeu potncia e punch, tem um som diferente do normal, ou no produz som algum vindo do altofalante. SOLUES: A vlvula driver de amplificador de potncia V3 (12AX7) e/ ou V4 (12AT7) est defeituosa. Substitua a V3 por uma vlvula nova. Se o amplificador ainda no produzir som, substitua a V4 por uma vlvula nova. PROBLEMA: Um ou mais fusveis POWER TUBE SCREEN FUSES {BB} ficam queimando, mesmo depois de se substitu-los por fusveis do mesmo tipo e classificao (T100mA L). Mostrador AUTOMATIC BIAS {T} indica que o par de vlvulas criando a perturbao esto ruins (LEDs VERMELHOS). SOLUES: Um ou ambas as vlvulas de potncia no par esto defeituosas. Substitua as vlvulas por outras do mesmo tipo e classificao. TIP: Verifique a seo 'Fender Automatic Bias' para obter instrues sobre resolues de problemas causados por vlvulas de potncia defeituosas. PROBLEMA: PRIMARY/MAINS FUSE {P} fusveis primrios ou de alimentao ficam queimando, mesmo depois de substitu-los por fusveis do mesmo tipo e classificao. SOLUES: H uma falha eltrica que precisa de manuteno. Leve o amplificador para um centro de servios autorizados para que a manuteno seja feita por um tcnico qualificado. TIP: Tente substituir os fusveis primrios/de alimentao PRIMARY/ MAINS FUSE {P} (por outros de tipo e classificao corretos) e ligue o boto POWER e STANDBY na posio ON, com todos os fusveis POWER TUBE SCREEN FUSES {BB} removidos. Se o defeito cessar (o fusvel no queima), o problema provavelmente est em uma ou mais vlvulas de potncia defeituosas. Verifique a seo 'Fender Automatic Bias' para obter instrues de solues de problemas em vlvulas de potncia defeituosas.
PR 1160 2249000000 (120V, 60Hz) 2249005000 (220V, 50Hz) ARG REQUERIMENTOS: 900W XLR OUT: 50 (balanceado)
Especificaes
2249001000 (110V, 60Hz) TW 2249006000 (230V, 50Hz) EUR SADA: 300W em 8, 4 ou 2 @ <5% THD ENTRADA 2: 136k (-6dB) TUNER: 220 (balanceado) MID LEVEL/FREQ: 18dB @ 200Hz to 3.3kHz Bassman 610 (P/N: 2249300000) POWER AMP: 43k (balanceado) PREAMP: 220 (balanceado) TREBLE: 15dB @ 4kHz (Bright: +10dB @ 6KHz) Bassman 410 (P/N: 2249400000) Uma 12AT7 (P/N: 0023531000); VERSES 220V240V: F 5A L, 250V (Principal); Trs T100mA L, 250V (Vlvulas de potncia) PROFUNDIDADE: 13,5 pol. (34,3 cm) PESO: 65 lb (29,5 kg) Bassman 115 (P/N: 2249500000) 2249003000 (240V, 50Hz) AUS 2249007000 (100V, 50/60Hz) JPN 2249004000 (230V, 50Hz) UK 2249009000 (220V, 60Hz) ROK
IMPEDNCIAS DE ENTRADA: ENTRADA 1: >820k CONTROLES DE TOM VINTAGE: BASS: 10dB alcance @ 40Hz (MID: 5, TREBLE: 5) CONTROLES DE TOM OVERDRIVE: BASS: 15dB @ 80Hz (Deep: 18dB @ 640Hz) ALTO-FALANTES (RECOMENDADO):Bassman 810 (P/N: 2249200000) VLVULAS: FUSVEIS: ACESSRIOS (INCLUDOS): DIMENSES:
MID: 15dB alcance @ 400Hz (BASS: 5, TREBLE: 5) TREBLE: 9dB alcance @ 4kHz (BASS: 5, MID: 5)
Seis Correspondentes 6550C (P/N: 0048489000); Trs 12AX7A (P/N: 0013341000); VERSES 100V120V: F 10A L, 125V (Principal); Trs T100mA L, 250V (Vlvulas de potncia) PEDAL: 1 boto, Vintage (P/N: 0057172000) ALTURA: 10 pol. (25,4 cm) LARGURA: 24,5 pol. (62,2 cm)
36
fender.com
Super Bassman
Fender Super Bassman 300 2(/) Fender Fender XLR Super Bassman
1 2
OVERDRIVE
VINTAGE
INPUTS
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
MID
PULL
TREBLE
BRIGHT
GAIN
BLEND
VOLUME
PULL
BASS
DEEP
FREQ
MID
LEVEL
PULL
TREBLE
BRIGHT
PULL
MASTER
MUTE
A. INPUTS "2" (6dB) 6dB B. VOLUME C. BASS / MID / TREBLE BASS TREBLE () D. LED ( LED {BC} ( LED ) {EJ}
G. VOLUME GAIN {E} H. BASS (15dB) ( ) I. MID FREQ / MID LEVEL FREQ LEVEL (18dB) L E V E L F R E Q MID FREQ LEVEL
F.
{U}
TRS
: TUNER OUT {V} POWER AMP IN PRE AMP OUT {W} TRS (Tip/Ring/ Sleeve) tip= (+) ring= () sleeve= (GND)3 TS (Tip/Sleeve) " TRS S/N
fender.com
37
INPUT POWER
120V
ON
60Hz
SPEAKER OUTPUT
ON
SPEAKER IMPEDANCE
8 4 2
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
FOOT
TUNER
AUTOMATIC BIAS
PRE GND LIFT
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
CAUTION:
MUTE
FOR SILENT RECORDING
FUSE
POWER
STANDBY
900W
F10A 125V
ATTENTION:
MAIN SPEAKER
EXT. SPEAKER
COOL
SWITCH
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
POST
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES . OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
LEVEL
XLR OUT
MUTE SPEAKERS FOR SILENT RECORDING!!
!
T.
{N} {Q}
60 "STANDBY"
N. STANDBY "STANDBY"
U. FOOTSWITCH {D} LED V. TUNER W. PREAMP OUTPUT / PWR AMP INPUT : 1) PREAMP OUTPUT PWR AMP INPUT (+4dBu) {K} 2) Super Bassman X. LEVEL XLR {AA} Y. PRE / POST XLR {BC EJ} "POST" "PRE" Z. GROUND / LIFT XLR "LIFT" "GND" () AA. XLR OUT {Q} BB.
V5-V6 FUSE V7-V8 FUSE V9-V10 FUSE
T100mA L 250V T100mA L 250V T100mA L 250V
O. P. / Q. SPEAKER OUTPUT XLR {AA} {R} MUTE R. MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER
S. SPEAKER IMPEDANCE :
8 8 4 4 4 2 8 8 4 = 8 = 4 = 2.6 = 4 = 2 = 2 8 4 4 4 2 2
+ + + + + +
38
fender.com
Fender
AUTOMATIC BIAS WARM ADJUST NORMAL 1A 1B 2A 2B 3A 3B COOL OUTPUT TUBE STATUS
PATENT PENDING
? ? (WARM/NORMAL/COOL) Fender Fender (6550C) (6) www.groovetubes.com : WARM: NORMAL: COOL: : ADJUST WARM/COOL NORMAL5 () 23 (COOL) 28 (NORMAL) 33 (WARM) 10-20 LED : Fender Fender NORMAL
LED :
2) ( a. LED b. {BB} 1{N} c. {M} d. 10-15 Fender e. LED f. 2LED g g. LED a b-e h. LED 2 g ) b-e : () LED Fender {N} {Q}
LED :
fender.com
39
Super Bassman: : 12AX7A 2(V1 V2)
( )
( )
40
fender.com
11Super Bassman
: - - ( ) : V1V2 V1V2(12AX7) V2 : {W} XLR (PRE POST ) {A A} { T } (LED ) : V3(12AX7)/ V4 (12AT7) V3 V4 : {BB} ( T100mA L) {T} ( L E D ) : 'Fender ' : / {P} : : /{P}( ) {BB} () 'Fender '
PR 1160 : 2249000000 (120V, 60Hz) 2249001000 (110V, 60Hz) TW 2249005000 (220V, 50Hz) ARG 2249006000 (230V, 50Hz) EUR : : 900W : 300W ( 8 4 2) @ <5% THD : INPUT 1: >820k INPUT 2: 136k (-6dB) : XLR: 50 () : 220 () : BASS: 10dB @ 40Hz (MID: 5, TREBLE: 5) MID: 15dB @ 400Hz (BASS: 5, TREBLE: 5) : BASS: 15dB @ 80Hz (Deep: 18dB @ 640Hz) MID LEVEL/FREQ: 18dB @ 200Hz 3.3kHz (): Bassman 810 (: 2249200000) Bassman 610 (: 2249300000) : 6 6550C (: 0048489000); : 100V120V V: F 10A L, 125V (Main); 3 T100mA L, 250V () (): : 1 (: 0057172000) : : 25.4 cm : 62.2 cm
:
TREBLE: 9dB @ 4kHz (BASS: 5, MID: 5) TREBLE: 15dB @ 4kHz (Bright: +10dB @ 6KHz) Bassman 410 (: 2249400000) Bassman 115 (: 2249500000) 312AX7A (: 0013341000); 1 12AT7 (: 0023531000); 220V240V : F 5A L, 250V (); 3 T100mA L, 250V ()
: 34.3 cm : 29.5 kg
fender.com
41
Notes
Notes
(Part Name)
(PB) x x x
(PBDE) o o o
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA, USA Fender and Bassman are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright 2011 FMIC. All rights reserved.