Whole House Humidifier: Model: TM-2000
Whole House Humidifier: Model: TM-2000
Whole House Humidifier: Model: TM-2000
Model: TM-2000
Housing Assembly
120VAC/24VAC Transformer
The TM-2000 Humidifier is activated by heated air being produced by your furnace. Its thermal sensing circuitry monitors the temperature of the heated air. When the air is warm enough, the Housing Assemblys electric water valve is actuated, opening to allow cold water from your plumbing system to be atomized into a fine mist. This mist is discharged into the heated air by the Remote Nozzle Bracket Assembly, where it immediately evaporates and is distributed throughout your household. The TM-2000 is supplied water from your plumbing system by the Saddle Valve Assembly, and is safely powered with reduced voltage by the 120/24 VAC Transformer, which plugs into an ordinary 120-volt wall outlet. The TM-2000 is ideal for use with conventional gas or oil forced-air central heating systems. For 90+ condensing furnaces, electric heat pumps or homes with well water systems, we recommend the FreshMist 90 or TurboMist Humidifier. ITEMS INCLUDED IN KIT: (DO NOT INSTALL HUMIDIFIER IF ALL OF THESE ITEMS ARE NOT PRESENT!) Housing Assembly Remote Nozzle Bracket Plastic Tubing (3 - 10' Sections) Saddle Valve Assembly Housing Mounting Template Includes 5 Each: Compression Nuts, sleeves, and inserts Remote Mounting Template Mounting Components Power Supply Wire Includes: (4) #8-15 X 3/4" Hex Head Housing Quick Connect Terminals (2) (3) #8-15 X 1/2" Hex Head Remote 120/24 VAC Transformer Bracket Mounting Screws Instruction Manual (3) #8 Speed Nuts For Remote Bracket Mounting. OPTIONAL ACCESSORIES: Air Booster Activator Kit English ...... Page Humidistat Franais..... Page NOTE: The TM-2000 is designed to operate on normal city water Espanl ..... Page supply pressure. If any other type of water supply is to be used it must be capable of providing a minimum pressure of 50 psi. DO NOT DESTROY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE OF REPLACEMENT PARTS, OPTIONAL COMPONENTS, AND TROUBLESHOOTING INFORMATION.
for answers on product maintenance, operation or replacement part questions. Phone: E-mail: (252)522-3031 [email protected]
1 8 14
INSTALLATION AND ADJUSTMENT PLEASE READ COMPLETELY BEFORE BEGINNING INSTALLATION! CAUTION: The TM-2000 is not to be used on electric furnaces, heat pumps, or in locations where the air temperature could drop below 40F. The mounting position of the mounting position of the TM-2000 is very important. Read all installation instructions prior to installing your TM-2000 humidifier. Save these instructions for future reference of replacement parts and optional components. 1. Locate the SUPPLY PLENUM of your warm air furnace. The supply plenum is the main duct of the furnace that directs heated air to the home. (See Figures 1-3) A minimum of 120F is required in the furnace supply plenum to allow for proper humidifier operation. Most oil and gas fired furnaces are capable of providing air flow of this temperature. If this condition cannot be met, a different type of humidification system must be considered. 2. Determine the optimal location for the Housing Assembly (See Figures 1-3, 5 & 8 for typical installations) by locating the warmest part of the plenum (close to the outlet of the furnace) that will satisfy these minimum requirements: (a) 120F minimum air flow temperature in the supply plenum, (b) 1 cubic foot minimum volume surrounding nozzle tip to prevent spray impingement on duct walls, or other obstacles. (See Figure 6) In certain installations, it may be necessary to further extend the nozzle using an optional Field Controls EK-1 Extender Kit. (See Figure 7) A 45o elbow fitting can also be installed to redirect the spray without extending the nozzle. If an air conditioning A-COIL with open sides exists at the furnace outlet, the Housing Assembly should be located in the area between the A-COIL and the furnace outlet. (See Figures 4, 5 & 8) CAUTION: Use extreme caution when drilling or cutting any holes in the furnace plenum in order to avoid damaging the A-coil. 3. Following the instructions printed on the Housing Mounting Template, attach it to the plenum at the location determined in Step 2. MOUNT THE TEMPLATE RIGHT SIDE UP ON A VERTICAL SURFACE ONLY, ON THE SIDE OF THE PLENUM.
Figure 1
Figure 2
4. Cut and drill or punch holes in the plenum as indicated on the template, and completely remove the template when finished. 5. Carefully mount the TM-2000 Housing Assembly to the plenum using the four #8-15 x 3/4 long hex head sheet metal screws. Take care to avoid damage to the thermal sensing element. 6. Determine an appropriate location for the Remote Nozzle Bracket Assembly, being careful to maintain the minimum distances from the Housing Assembly and adjacent plenum walls and other structures, as shown in Figures 1-3. BE SURE THAT THE NOZZLE IS LOCATED DOWNSTREAM OF THE HOUSING ASSEMBLY, IN SUCH A WAY THAT THE MIST WILL NOT BE DIRECTED TOWARDS THE HOUSING ASSEMBLY. THE NOZZLE ASSEMBLY SHOULD BE MOUNTED RIGHT SIDE UP ON A VERTICAL SURFACE, ON THE SIDE OF THE PLENUM, WITH THE NOZZLE DIRECTLY ABOVE THE DRIP GUARD. 7. Following the instructions printed on the Remote Bracket Mounting Template, attach it to the plenum at the location determined in Step 6. 8. Cut and drill or punch holes in the plenum as indicated on the template, and completely remove the template when finished.
Page 2
Figure 3 Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Page 3
Clip the three speed nuts over the mounting holes as shown in Figure 9. 9. Attach the Remote Nozzle Bracket to the plenum, using the three #8-15 x 1/2 long hex head sheet metal screws. 10. Locate a cold water line, upstream of any water softener, within 10 feet of the Remote Nozzle Bracket Assembly. The line may be plastic, copper, steel, iron or brass tubing or pipe and must have an outside diameter of between 3/8 and 1-5/16. If the nearest suitable line is further than 10 feet away, 1/4 copper tube must be used instead of the plastic tubing supplied (contact Field Controls Technical Support for assistance if needed). 11. Carefully following the instructions printed on the Saddle Valve Assembly bag, attach the saddle valve to the water line. (See Figure 10) 12. Attach one 10 section of the supplied plastic tubing to the saddle valve and the Figure 10 inlet connection of the Housing Assembly, as shown in Figure 10, using the inserts, sleeves and nuts found in the saddle valve bag, and cutting to length as necessary. CAUTION: To avoid overtightening of the fittings use caution. Only use enough force to snug up the fitting nuts, then turn nut half a turn more. 13. Attach another 10 section of plastic tubing to the Housing Assemblys outlet connection and the Remote Nozzle Brackets nozzle fitting. 14. Attach the remaining 10 section to the drain fitting on the Remote Nozzle Bracket and fix the other end to an open drain or receptacle (a coffee can will do), or route outdoors. Maintain a downward slope of at least 1 of drop per foot of tubing if possible; cut the tubing to length as necessary. IT IS IMPORTANT THAT THE END OF THE DRAIN TUBE BE AT LEAST 10 LOWER THAN THE NOZZLE DRAIN FITTING. DO NOT CONNECT THE DRAIN TUBE TO A DRAIN PIPE OR VENT. THE END OF THE DRAIN TUBE MUST REMAIN FREE OF INSECTS, DIRT, AND OTHER BLOCKAGE AND BE FREE TO DRAIN AT ALL TIMES. 15. Slowly open the saddle valve, turning the handle counterclockwise, and check all connections for leaks. If any leaks are observed, tighten the fitting nut until the leak stops. Make sure the saddle valve is fully open. 16. Strip approximately 1/2 of insulation from the ends of both red and white wires at one end of the power supply cable. 17. Using an electrical crimper or pliers, securely crimp on a quick connect terminal (supplied) to each of the red and white wires. 18. Plug both of the terminals into the bushing terminals on the side of the Housing Assembly as shown in Figures 1-3 & 5. Turn the Housing Assembly power switch to the OFF position. 19. Route the power cable to a nearby 115 volt outlet and cut to length if necessary. If a longer cable is needed, contact Technical Support or use 18 gauge 2-conductor thermostat wire purchased locally. 20. Strip the ends of both red and white wires in the cable as before. 21. Firmly attach the red wire to either of the screw terminals on the 120/24 VAC transformer, and the white wire to the other terminal on the transformer. 22. Make certain the Housing Assemblys power switch is OFF, and plug the transformer into the outlet. The transformer should now be supplying 24 volts AC to the TM-2000.
Figure 9
Page 4
HUMIDIFIER ADJUSTMENT The TM-2000 must now be adjusted so that it activates after heated air circulation begins, and de-activates before the heated air circulation ends. 1. Turn the adjustment knob on the Housing Assembly to the lowest sensitivity setting (fully clockwise). Set the Housing Assembly power switch to the ON position. THE TM-2000 SHOULD NOT ACTIVATE AT THIS TIME. 2. Set the furnace thermostat to cause continued operation of the furnace. 3. At approximately 2 minutes after the furnace begins blowing heated air through the ductwork, turn the adjustment knob counterclockwise just until the TM-2000 activates. This will be indicated by glowing of the ON light on the Housing Assembly. 4. Lower the thermostat to end the furnace heating cycle. Check to be sure the TM-2000 deactivates at least 30 seconds before the furnace stops blowing air through the ductwork. If the TM-2000 does not deactivate soon enough, turn the adjustment knob slightly clockwise. 5. Check the operation of the TM-2000 for several more heating cycles to be sure of proper operation as described above, and adjust the TM-2000 as necessary. If proper operation cannot be obtained, call Field Controls Customer Service at (252) 522-3031 for further assistance. 6. Once proper adjustment has been made, humidity levels can be increased or decreased by small adjustments of the TM-2000. Always verify proper operation as described above, after any adjustment has been made. 7. Inspect the system for leaks, loose wires, etc. SEVERAL DROPS OF WATER PER HEATING CYCLE FROM THE DRAIN TUBE ARE NORMAL. IF SIGNIFICANTLY MORE IS OBSERVED, CALL FIELD CONTROLS CUSTOMER SERVICE, OR CONSULT THE TROUBLESHOOTING GUIDE IN THIS MANUAL. WHEN HUMIDIFICATION IS REQUIRED 1. Plug the transformer into the receptacle. 2. Open the saddle valve completely. 3. Place the "ON/OFF" switch in the "ON" position. 4. Check for proper sequence of operation by setting thermostat to call for heat and follow through complete cycle. NOZZLE CAPACITY CHART Table 1 NOZZLE SIZE 0.65 GPH 1.00 GPH 1.35 GPH PART NUMBER 46017401 GAL/DAY HEATED FLOOR SPACE UP TO 3000 SQ. FT. UP TO 4000 SQ. FT. UP TO 5000 SQ. FT. STD/OPT
UP TO 9
STANDARD
46017402
UP TO 12
OPTIONAL
46017403
UP TO 18
OPTIONAL
Page 5
MAINTENANCE PERIODIC The TM-2000 humidifier requires little maintenance, however it is important to follow these recommendations. 1. Water quality varies considerably across the country. The water inlet filter, and spray atomizing nozzle may become clogged during operation. The frequency of this occurrence will depend on the quality of your water. The spray characteristics should be checked periodically to verify that a fine mist is being produced. During a normal operating cycle, remove the remote bracket (leave the speed nuts in place on the plenum). Verify that a fine mist is being produced when the TM-2000 has been activated by the warm air flow. 2. If the spray is weak or comes out in a narrow stream, it is an indication that the nozzle and inlet filter must be replaced. Neither of these parts can be cleaned without causing damage which will impair humidifier operation. Use only genuine Field Controls replacement parts. Replace the nozzle and inlet filter as often as necessary. CAUTION: Close the saddle valve completely and disconnect the transformer from the receptacle prior to any service to the TM-2000. 3. To replace the nozzle, unscrew it from the nozzle adapter by securely holding the nozzle adapter with one wrench and loosen the nozzle with a separate wrench. Replace with a new nozzle using Teflon tape or other pipe thread sealant on the male pipe threads. 4. Replace the remote bracket onto the plenum as it had originally been attached. 5. To replace the water inlet filter, it is necessary to first remove the water supply tube from the water inlet fitting. Screw a small screw into the existing filter, and then pull the screw outward. This will pull out the filter element, which will allow the replacement with a new element. Then re-attach the water supply tube to the water inlet fitting. 6. Open the saddle valve completely and place the "ON/OFF" switch in the "ON" position. SEASONAL At the conclusion of the heating season, the following steps should be taken to ensure proper performance when humidification is desired once again. 1. Close the saddle valve completely. 2. Place the "ON/OFF" switch in the "OFF" position and disconnect the transformer from the receptacle. 3. Disconnect and drain the plastic tubing from the saddle valve to the water inlet, and from the water outlet to the remote bracket (nozzle inlet). 4. Check the drain tube connected to the remote bracket to ensure that it is empty. 5. Remove the remote nozzle bracket from the plenum, and replace the nozzle following the previously described procedure. 6. Replace the water inlet filter following the previously described procedure. 7. Remount the remote bracket to the plenum and re-connect the plastic tubing, while leaving the saddle valve closed, and transformer disconnected. TROUBLESHOOTING GUIDE Refer to the previous sections for optional suggestions and control components which may be required. The components include a Humidistat and an Air Booster Activator. The Humidistat will allow power supply to the TM-2000 only when there is a call for humidity. The TM-2000 will still be activated only by the warm air flow. The Air Booster Activator recognizes when the blower is on and supplies power to the TM-2000 only during this time. This can be used to prevent TM-2000 operation when the blower is off. 1. TM-2000 will not come on. a. Check electrical receptacle for power. b. Check air flow temperature within the plenum. If not 120o F, adjust furnace blower "ON" to a higher temperature, or attempt to locate a position which will satisfy the temperature requirement. 2. TM-2000 comes on after furnace blower shuts off or TM-2000 remains on after blower shuts off. a. Install an optional Air Booster Activator to prevent TM-2000 operation when the blower is off. b. The furnace blower controls can be adjusted to ensure that the blower operates for a longer period of time, or the TM-2000 can be electrically interconnected to the furnace blower motor circuit. 3. A light dust appears on furniture, registers, etc. a. Some areas have high calcium, and mineral content in the water supply. The dust created as the water evaporates will not adversely affect any household effects. The problem can be minimized by installing an in-line water filter in the water supply line. The filter should be of the type which uses replaceable cartridges. Check your local hardware store.
Page 6
b. If the TM-2000 water supply is connected downstream of a water softener, re-install the saddle valve to a location upstream of the water softener. It may be necessary to leave the original valve in place, and install a new valve in the preferred location. 4. Nearest water supply is more than 10' from TM-2000 location. a. If the nearest water supply is more than 10' from the TM-2000 location, it is recommended that the water connection be made using only copper tubing of the same size (1/4" O.D.). Tubing is available at most hardware stores.
5. TM-2000 is not spraying a fine mist of water. a. Make sure that saddle valve is completely open. b. Replace nozzle and water inlet filter. Do not attempt to clean either component. 6. Dripping moisture accumulates inside the duct system. a. This is likely caused by impingement of the water mist on surrounding surfaces. It is recommended that the remote nozzle bracket be located in a position which satisfies the minimum space requirement (1 cu. ft.). It is possible that even though the minimum space requirement is met, moisture formation will occur. The air flow characteristics at the existing location may not be suitable for proper evaporation of the spray. b. The water inlet filter or nozzle may be clogged which can result in a poor spray pattern which will not properly evaporate. If this is the case, replace the water inlet filter and nozzle. 7. Not enough humidity within the house. a. The water inlet filter or nozzle may be clogged preventing proper humidification. b. The nozzle size may be too small for the size of home being humidified. Review the nozzle capacity chart for selection of an alternative. 8. TM-2000 leaks when not operating. a. Check all fittings for proper tightness. b. The internal valve may not be sealing properly due to sediment build up on the valve seat. Contact Field Controls for replacement. 9. TM-2000 "ON" light comes on but unit does not spray. a. Saddle valve is not open. b. Water inlet filter or nozzle clogged. c. Faulty internal valve. Contact Field Controls for replacement. 10. Nozzle drips while spraying, or drips after the TM-2000 has shut off. a. A few drips out of the nozzle at shut down of the TM-2000 is normal. b. Nozzle drips continuously during operation, the water inlet filter or nozzle is becoming clogged. Replace both as necessary. c. If the nozzle drips continuously after shut down of the TM-2000, it is likely due to a faulty internal valve. Contact Field Controls for replacement. 11. Water flow observed in the drain tube during or after operation. a. This is likely the result of a clogged water inlet filter, clogged nozzle or a faulty internal valve. This would cause the nozzle to drip regularly which would drain through the drain tube. This condition is indicative of a problem such as those listed above. Normally, there should be very little, if any, water flow through the drain tube. REPLACEMENT AND ACCESSORY PARTS LIST Table 3 Replacement Nozzle Kit*
0.65 GPH 1.00 GPH 1.35 GPH Standard Optional Optional 46017401 46017402 46017403
For current pricing or to place an order, go to Field Controls website or call Field Controls Customer Service at 252-522-3031. VISA and Mastercard orders ONLY. No checks, cash, CODs, or money orders will be accepted.
Page 7
HUMIDIFICATEUR RSIDENTIEL
Modle: TM-2000 INSTALLATION ET RGLAGES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LINSTALLATION! NOTE: Le TM-2000 est conu pour traiter la pression normale d'approvisionnement en eau de ville. Si n'importe quel autre type d'approvisionnement en eau doit tre utilis il doit tre capable de fournir un minimum pressurisent de 50 PSIS. MISE EN GARDE: Le TM-2000 ne doit pas tre utilis avec les fournaises lectriques, les thermopompes ou dans un endroit o la temprature de lair peut descendre en dessous de 40F (5C). La position de montage du TM-2000 est trs importante. Veuillez lire toutes ces instructions avant dinstaller votre humidificateur TM-2000. Conserver ces instructions pour rfrence future ou au cas o vous auriez besoin de pices de rechange ou de composants en option. 1. Localiser le PLNUM DALIMENTATION de votre fournaise air chaud. Le plnum dalimentation est le conduit principal de la fournaise qui dirige lair chauff dans votre maison. (Voir les Schmas 1 3) Pour que lhumidificateur fonctionne correctement, lalimentation dair du plnum de la fournaise doit tre une temprature minimum de 120F (48,8C). La plupart des fournaises huile et au gaz sont capables de fournir une circulation dair cette temprature. Si ce nest pas le cas, il serait prfrable dinstaller un autre type de systme dhumidification. 2. Dterminer le meilleur endroit pour installer le botier de lappareil (Voir les Schmas 1, 2, 3, 5 et 8 pour les installations typiques) en identifiant lendroit le plus chaud du plnum (prs de la sortie de la fournaise), afin de rpondre aux exigences minimales: (a) une temprature de lair dau moins 120F (48,8C) dans le plnum dalimentation, (b) un volume dau moins 1 pied cube autour de lembout de vaporisation afin dviter les chocs de projection sur les parois des conduits et sur les autres obstacles. (See Schma 6) Pour certaines installations, il sera ncessaire de prolonger davantage lembout laide du kit de prolongateur en option EK-1 de Field Controls. (Voir la Schma 7) Un 45 peut galement tre install pour faire dvier le jet sans rallonger lembout de vaporisation. Sil y a dj un climatiseur dair serpentin en A avec cts ouverts la sortie de la fournaise, le botier de lappareil doit tre plac entre le serpentin en A et la sortie de la fournaise. (Voir les Schmas 4, 5 et 8) MISE EN GARDE : Lorsque vous percez des trous dans le plnum de la fournaise, prendre toutes les prcautions possibles pour viter dendommager le serpentin en A.
Schma 1
Schma 2
3. En suivant les instructions qui accompagnent le gabarit de fixation du botier, le placer sur le plnum lendroit dtermin ltape 2. PLACER LE GABARIT EN METTANT LE CT DROIT VERS LE HAUT UNIQUEMENT SUR UNE SURFACE VERTICALE, SUR LE CT DU PLNUM. 4. Couper, percer ou poinonner les trous dans le plnum, tel quindiqu sur le gabarit, puis retirer le gabarit. 5. Fixer soigneusement le botier du TM-2000 au plnum en utilisant les quatre longues vis autotaraudeuses tte hexagonale n 8 de 15 x po. Prendre bien soin de ne pas endommager llment du capteur thermique. 6. Dterminer lemplacement approximatif du support de lembout de vaporisation distance, en prenant soin de maintenir les distances minimales entre le botier, les parois du plnum et les autres structures, tel quillustr aux Schmas 1 3. SASSURER QUE LEMBOUT DE VAPORISATION EST SITU EN AVAL DU BOTIER DE MANIRE CE QUE LE BROUILLARD NE SOIT PAS DIRIG VERS LE BOTIER. LE KIT DE LEMBOUT DE VAPORISATION DOIT TRE MONT DU CT DROIT SUR UNE SURFACE VERTICALE, SUR LE CT DU PLNUM AVEC LEMBOUT DIRECTEMENT AU-DESSUS DE LA GOUTTIRE. 7. En suivant les instructions qui accompagnent le gabarit de fixation du support de vaporisation distance, le placer sur le plnum lendroit dtermin ltape 6. 8. Couper, percer ou poinonner les trous dans le plnum, tel quindiqu sur le gabarit, puis retirer ce dernier lorsque vous avez termin.
Page 8
Schma 3
Schma 4
Schma 5 Schma 6
Schma 7
Schma 8
Page 9
9. Insrer les trois crous ressort dans les trous de fixation, tel quillustr la Schma 9. 10. Fixer le support de lembout de vaporisation distance au plnum en utilisant les trois longues vis autotaraudeuses tte hexagonale n 8 de 15 x po. 11. Localiser lalimentation en eau froide, en amont du systme dadoucisseur deau sil y a lieu, et moins de 10 pieds du support de lembout de vaporisation distance. Le conduit peut tre en plastique, en cuivre, en acier, en fer ou en laiton et doit avoir un diamtre extrieur variant entre 3/8 et 1 5/16 pouce. Si le conduit dalimentation le plus prs est plus de 10 pieds, un tuyau en cuivre de po doit tre utilis la place du tuyau en plastique fourni (contacter le service technique de Field Controls si vous avez besoin daide). 12. En suivant la lettre les instructions qui se trouvent dans le sac du kit de vanne trier, fixer la vanne trier au conduit dalimentation en eau. (Voir la Schma 10) 13. Fixer un des trois tuyaux en plastique de 10 pieds la vanne trier et au raccord dalimentation du botier de lhumidificateur, Schma 10 tel quillustr la Schma 10, en utilisant les inserts, les manchons et les crous qui se trouvent dans le sac de la vanne trier. Couper le tuyau en plastique la longueur ncessaire. MISE EN GARDE : Prendre soin de ne pas trop resserrer les raccords. Nutiliser que la force ncessaire pour visser les crous de fixation, puis resserrer dun demi-tour de plus. 14. Fixer un autre tuyau en plastique de 10 pieds dans le raccord de sortie du botier de lhumidificateur et le raccord de lembout de vaporisation du support de lembout de vaporisation distance. 15. Fixer le troisime tuyau en plastique de 10 pieds dans le raccord de drain du support de lembout de vaporisation distance et fixer lautre extrmit un drain ouvert ou un rcipient (une grande bote de conserve fera laffaire) ou encore lacheminer vers lextrieur. Autant que possible, maintenir une pente descendante dau moins un pouce par pied de tuyau; couper le tuyau la longueur ncessaire. IL EST IMPORTANT QUE LEXTRMIT DU TUBE DE DRAINAGE SOIT AU MOINS 10 POUCES PLUS BAS QUE LORIFICE DU RACCORD DE DRAIN. NE PAS CONNECTER LE TUBE DE DRAINAGE UN CONDUIT OU UN VENT MENANT AU DRAIN. LEXTRMIT DU TUBE DE DRAINAGE DOIT TOUJOURS TRE DGAG (SANS INSECTES, SALETS OU AUTRE OBSTRUCTION) ET PRT DRAINER EN TOUT TEMPS. 16. Ouvrir la vanne trier en tournant lentement la poigne dans le sens antihoraire. Vrifier toutes les connexions pour vous assurer quil ny a pas de fuites. Sil y a des fuites, resserrer lcrou de fixation jusqu ce que la fuite cesse. Sassurer que la vanne trier est compltement ouverte. 17. Dnuder sur environ pouce lextrmit des deux fils (rouge et blanc) qui se trouvent un bout du cble dalimentation. 18. laide dune sertisseuse lectrique ou de pinces, sertir solidement chacun des fils rouge et blanc sur une borne branchement rapide (fournie). 19. Insrer chacune des deux bornes dans un bague de borne sur le ct du botier de lhumidificateur, tel quillustr aux Schmas 1, 2, 3 et 5. teindre lhumidificateur en tournant linterrupteur la position OFF. 20. Acheminer le cble dalimentation une prise de courant de 115 volts et couper la longueur ncessaire. Si vous avez besoin dun cble plus long, contacter le service technique ou utiliser un cble pour thermostat deux conducteurs de calibre 18 que vous trouverez dans une quincaillerie prs de chez vous. 21. Dnuder les extrmits des deux fils (rouge et blanc) du cble tel quindiqu ci-dessus. 22. Fixer fermement le fil rouge une des deux bornes vis sur le transformateur 120/24 volts c.a. et le fil blanc lautre borne du transformateur. 23. Sassurer que linterrupteur de lhumidificateur est en position OFF et brancher le transformateur dans une prise de courant. Le transformateur devrait maintenant fournir une alimentation de 24 volts c.a. au TM-2000.
Page 10
Schma 9
REGLAGE DE LHUMIDIFICATEUR Le TM-2000 doit maintenant tre rgl de manire se mettre en marche lorsque la circulation dair chaud commence et sarrter avant que la circulation dair chaud ne cesse. 1. Tourner le cadran de rglage de lhumidificateur au rglage le plus bas (jusquau bout dans le sens horaire). Allumer linterrupteur dalimentation en le plaant la position ON . LE TM-2000 NE DOIT PAS SE METTRE EN MARCHE CE MOMENT. 2. Rgler le thermostat de la fournaise de manire ce quelle fonctionne continuellement. 3. Environ 2 minutes aprs que la fournaise ait commenc souffler de lair chaud par le conduit, tourner le cadran de rglage dans le sens antihoraire, jusqu ce que le TM-2000 se mette en marche. Le voyant lumineux ON sallumera alors sur le botier. 4. Baisser le thermostat de la fournaise pour mettre fin au cycle de chauffage. Vrifier que le TM-2000 steint au moins 30 secondes avant que la fournaise ne cesse de souffler de lair chaud dans le conduit. Si le TM-2000 ne steint pas dans les dlais prescrits, tourner lgrement le cadran de rglage dans le sens horaire. 5. Vrifier le fonctionnement du TM-2000 pendant plusieurs cycles de chauffage pour vous assurer de son bon fonctionnement, tel que dcrit ci-dessus et lajuster si ncessaire. Sil nest pas possible de faire fonctionner lhumidificateur tel que dcrit plus haut, appelez le service la clientle de Field Controls au (252) 522-3031 pour obtenir de laide. 6. Lorsque tous les rglages corrects ont t faits, le niveau dhumidit peut tre augment ou diminu en effectuant les rglages ncessaires sur le TM-2000. Toujours vrifier le bon fonctionnement, tel que dcrit ci-dessus, aprs chaque rglage. 7. Inspecter le systme pour y dceler les fuites, les branchements dfaits, etc. IL EST NORMAL QUE QUELQUES GOUTTES DEAU SOIENT VACUES PAR LE TUBE DE DRAINAGE CHAQUE CYCLE DE CHAUFFAGE. SI UNE QUANTIT IMPORTANTE DEAU EST LIMINE, APPELER LE SERVICE LA CLIENTLE DE FIELD CONTROLS OU CONSULTER LE GUIDE DE DPANNAGE DE CE MANUEL. LORSQUUNE HUMIDIFICATION EST REQUISE 1. Brancher le transformateur dans le rceptacle. 2. Ouvrir compltement la vanne trier. 3. Placer linterrupteur ON/OFF en position ON (allum). 4. Vrifier le bon fonctionnement de lhumidificateur pendant un cycle complet en rglant le thermostat pour que la fournaise se mette en marche. TABLEAU DE DEBIT DE LEMBOUT DE VAPORISATION Tableau 1 TAILLE DE LEMBOUT 0.65 GAL/H 1.00 GAL/H 1.35 GAL/H SPECIFICATIONS LECTRIQUES Tableau 2 VOLTS 24 volts c.a. AMPRES 0.40 VA 10 Hz 60 NUMRO DE PICE 46017401 46017402 46017401 GAL/JOUR JUSQUA 9 JUSQUA 12 JUSQUA 18 SURFACE UTILE CHAUFFE JUSQUA 3000 PI JUSQUA 5000 PI
2
Page 11
ENTRETIEN PRIODIQUE Lhumidificateur TM-2000 requiert peu dentretien. Cependant il est important de suivre les recommandations suivantes. 1. La qualit de leau varie considrablement dun endroit lautre. Le filtre dadmission de leau et lembout de vaporisation peuvent sobstruer. La qualit de leau a une grande incidence sur la frquence dobstruction. Lembout de vaporisation doit tre vrifi priodiquement pour sassurer quil produit un fin brouillard. Pendant un cycle de fonctionnement normal, enlever le support de vaporisation distance (en laissant les crous ressort en place sur le plnum). Vrifier quun fin brouillard est produit lorsque le TM-2000 a t activ par une circulation dair chaud. 2. Si le jet est faible ou troit, lembout et le filtre dadmission doivent tre remplacs. Il nest pas possible de nettoyer ces deux pices sans les endommager. Rutiliser ces pices affecterait le fonctionnement de lhumidificateur. Nutiliser que des pices de rechange authentiques de Field Controls. Remplacer lembout de vaporisation et le filtre dadmission aussi souvent que ncessaire. MISE EN GARDE: Fermer compltement la vanne trier et dbrancher le transformateur du rceptacle avant de procder lentretien du TM-2000. 3. Pour remplacer lembout de vaporisation, le dvisser de son adaptateur en maintenant fermement ladaptateur de lembout avec une cl ouverture variable et en dvissant lembout avec une autre cl. Le remplacer par un nouvel embout de vaporisation en utilisant du ruban Tflon ou un autre scellant tuyau sur le filetage du manchon mle. 4. Replacer le support de vaporisation distance dans le plnum, comme il tait auparavant. 5. Pour remplacer le filtre dadmission de leau, il faut dabord retirer le tube dalimentation en eau du raccord dalimentation. Visser une petite vis dans le filtre usag, puis tirer sur la vis. Cette procdure permettra de retirer llment filtrant us pour le remplacer avec un nouveau. Ensuite, connecter le tube dalimentation en eau au raccord dalimentation. 6. Ouvrir compltement la vanne trier et placer linterrupteur ON/OFF en position ON (allum). SAISONNIER la fin de la saison de chauffage, suivre les tapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement ultrieur de lhumidificateur. 1. Fermer compltement la vanne trier. 2. Placer linterrupteur ON/OFF en position OFF (teint) et dbrancher le transformateur du rceptacle. 3. Dbrancher et vider le tube en plastique reliant la vanne trier lalimentation en eau et celui reliant lalimentation en eau au support de vaporisation distance (admission de lembout de vaporisation). 4. Vrifier que le tube de drainage connect au support de vaporisation distance est vide. 5. Enlever le support de lembout de vaporisation distance du plnum et replacer lembout de vaporisation distance en suivant les procdures dj dcrites plus haut. 6. Placer le nouveau filtre dadmission de leau en suivant la procdure dcrite prcdemment. 7. Pendant que la vanne trier est ferme et que le transformateur est dbranch, fixer le support de vaporisation distance au plnum et connecter le tube de plastique. GUIDE DE DPANNAGE Se rfrer aux sections prcdentes pour dautres suggestions et des informations sur les composants de contrle qui pourraient tre requis. Les composants incluent un humidistat et un activateur dair. Lhumidistat ne permet lalimentation lectrique du TM-2000 que lorsque le taux dhumidit est infrieur celui slectionn. De plus, le TM-2000 ne peut tre activ que lorsquil y a une circulation dair chaud. Lactivateur dair dtecte que le ventilateur est allum et alimente alors le TM-2000 en courant. Lorsque le ventilateur est teint et quil ny a pas de circulation dair, le TM-2000 ne peut fonctionner. 1. Le TM-2000 ne sallume pas. a. Vrifier lalimentation du rceptacle lectrique. b. Vrifier la temprature de lair chaud dans le plnum. Si elle natteint pas une temprature dau moins 120F (48,8C), rgler le ventilateur de la fournaise une temprature plus leve afin de rpondre aux exigences minimales ou identifier une position qui rpond aux exigences de cette temprature. 2. Le TM-2000 sallume ou continue fonctionner lorsque le ventilateur steint. a. Installer un activateur dair en option pour empcher que le TM-2000 ne sallume lorsque le ventilateur est teint. b. Les commandes du ventilateur de la fournaise peuvent tre rgles de manire ce quil fonctionne plus longtemps ou encore le TM-2000 peut tre connect lectriquement au circuit du moteur du ventilateur de la fournaise. 3. Une petite couche de poussire se dpose sur les meubles, les registres, etc. a. Dans certains endroits, leau contient beaucoup de calcium et de minraux. La poussire qui se forme lors de lvaporation de leau na pas deffet nocif. Cependant, le problme peut tre minimis en installant un filtre eau dans le conduit dalimentation en eau. Le filtre doit tre de type cartouche remplaable. Informez-vous auprs de votre quincaillerie.
Page 12
b. Si lalimentation en eau du TM-2000 est situe en aval du systme dadoucisseur deau, installer une vanne trier en amont du systme dadoucisseur deau. Il peut tre prfrable de laisser la vanne dj en place lendroit o elle se trouve et dinstaller une nouvelle vanne lendroit appropri. 4. Lalimentation en eau la plus prs est situe plus de 10 pieds du TM-2000. a. Si lalimentation en eau la plus prs est situe plus de 10 pieds du TM-2000, il est recommand que la connexion soit faite uniquement avec un conduit en cuivre de mme diamtre extrieur (1/4 po). Ce type de conduit est disponible dans la plupart des quincailleries. 5. Le TM-2000 ne produit pas de fin brouillard. a. Sassurer que la vanne trier est compltement ouverte. b. Remplacer lembout de vaporisation et le filtre dadmission de leau. Ne pas tenter de nettoyer ces deux composants. 6. Des gouttelettes saccumulent lintrieur des conduits. a. Cela est probablement caus par laccumulation de vapeur deau sur les surfaces avoisinantes. Il est recommand de placer le support de lembout de vaporisation dans un endroit qui rpond aux exigences minimales de dgagement (1 pied cube). Il est possible que de la vapeur deau se dpose mme si ces exigences minimales sont respectes. Les caractristiques de la circulation dair cet endroit ne sont peut-tre pas suffisantes pour permettre lvaporation du jet de brouillard. b. Il est possible que le filtre dadmission de leau et lembout de vaporisation soient obstrus, ce qui ne permet pas dobtenir un jet de brouillard adquat pour une vaporation complte. Si cest le cas, remplacer le filtre dadmission de leau et lembout de vaporisation. 7. Le taux dhumidit de la maison est trop bas. a. Il est possible que le filtre dadmission de leau et lembout de vaporisation soient obstrus, ce qui empche dobtenir une bonne humidification. b. Lembout de vaporisation est peut-tre trop petit par rapport lespace humidifier. Consulter le tableau de dbit de lembout de vaporisation pour dterminer lembout qui convient. 8. Le TM-2000 fuit lorsquil ne fonctionne pas. a. Vrifier que tous les raccords sont bien serrs. b. La vanne interne nest pas tanche cause dune accumulation de sdiments sur le sige de la vanne. Contacter Field Controls pour obtenir des pices de rechange. 9. Le voyant ON du TM-2000 sallume mais lappareil nmet pas de brouillard. a. La vanne trier nest pas ouverte. b. Le filtre dadmission de leau et lembout de vaporisation sont obstrus. c. La vanne interne est dfectueuse. Contacter Field Controls pour obtenir des pices de rechange. 10. Lembout fuit pendant la vaporisation ou aprs que le TM-2000 se soit teint. a. Il est normal que quelques gouttes deau schappent de lembout du TM-2000. b. Lembout fuit continuellement pendant le fonctionnement de lappareil parce que le filtre dadmission de leau et lembout de vaporisation sont obstrus. Remplacer ces deux composants. c. Si lembout fuit continuellement lorsque le TM-2000 est arrt, il est probable que la vanne interne soit dfectueuse. Contacter Field Controls pour obtenir des pices de rechange. 11. Il y a un coulement deau dans le tube de drainage pendant ou aprs le fonctionnement de lappareil. a. Cela est probablement caus par lobstruction du filtre dadmission de leau ou de lembout de vaporisation ou par une dfectuosit de la vanne interne. Lembout goutte alors rgulirement, coulement qui est alors vacu par le tube de drainage. Cette condition indique quil y a un problme avec ces composants. Normalement, il devrait y avoir trs peu deau vacue par le tube de drainage. LISTE DES PIECES DE RECHANGE ET EN OPTION Tableau 3 Kit De Remplacement De Lembout* Les Accessoires numrent
0.65 GAL/H 1.00 GAL/H 1.35 GAL/H Standard En Option En Option 46017401 46017402 46017403 Kit De Filtre DAdmission Kit De Prolongateur EK-1 Coude En Laiton De 45 Humidistat Kit DActivateur DAir Tuyau En Plastique De 10 pi Embout De 0.65 Embout De 1.00 Embout De 1.35 Kit De Vanne trier Vanne trier 46018400 46013200 46012900 46255500 46255700 46007100 46017401 46017402 46017403 46007300 46222400
*Voir le Tableau 1 pour les specifications de lembout. Veuillez pour le courant valuant ou pour passer une commande allez au website de la commande de zone ou appelez le service la clieltle de la commande de zone 252-522-3031. Commandes de VISA et de Mastercard seulement, aucuns contrles, argent comptant, ou orders dargent reus.
Page 13
Figura 1
Figura 3
Figura 4
Figura 5 Figura 6
Figura 7
Figura 8
Page 15
9. Coloque las tres tuercas rpidas sobre los orificios de montaje, como se muestra en la Figura 9. 10. Fije el soporte remoto de la boquilla al impelente, utilizando los tres tornillos autorroscantes largos de cabeza hexagonal No. 8-15 x 1/2 pulg. 11. Localice la lnea de agua fra flujo arriba de cualquier suavizante de agua a menos de 10 pies de distancia del conjunto del soporte remoto de la boquilla. La lnea puede ser tubera o tubo de plstico, cobre, acero, hierro o latn y debe tener un dimetro externo entre 3/8 y 15/16 de pulgada. Si la lnea adecuada ms cercana est a ms de 10 pies de distancia, se debe utilizar tubo de cobre de de pulgada en lugar de la tubera de plstico incluida (si necesita ayuda, llame a Servicio Tcnico de Field Controls). 12. Siga cuidadosamente las instrucciones impresas en la bolsa del conjunto de la vlvula de horquilla; fije la vlvula de horquilla a la tubera de agua (Vea La Figura 10). 13. Conecte una seccin de 10 pies de la tubera de plstico incluida a la vlvula de horquilla y a la Figure 10 conexin de entrada del conjunto de la cubierta, como se ilustra en la Figura 10, utilizando los insertos, mangas y tuercas que se encuentran en la bolsa de la vlvula de horquilla, y corte el largo que sea necesario. PRECAUCIN: Tenga cuidado para evitar apretar demasiado las uniones. Utilice slo la fuerza suficiente para ceir las tuercas de unin, y luego apriete media vuelta ms. 14. Conecte otra seccin de 10 pies de la tubera de plstico a la conexin de salida del conjunto de la cubierta y a la unin de la boquilla del soporte remoto de la boquilla. 15. Conecte la seccin restante de 10 pies a la unin de drenado del soporte remoto de la boquilla y fije el otro extremo a un drenaje o receptculo abierto (una lata de caf ser suficiente) o encamine hacia el exterior. Mantenga una pendiente descendente de por lo menos 1 pulgada de cada por cada pie de tubera, si le es posible; corte la tubera a la longitud necesaria. ES IMPORTANTE QUE EL EXTREMO DEL TUBO DE DRENADO EST POR LO MENOS 10 PULGADAS MS ABAJO QUE LA UNIN DE DRENADO DE LA BOQUILLA. NO CONECTE LA TUBERA DE DRENADO A UN TUBO DE DRENADO O VENTILACIN. EL EXTREMO DE LA TUBERA DE DRENADO DEBE MANTENERSE LIBRE DE INSECTOS, SUCIEDAD Y OTRO TIPO DE BLOQUEOS Y ESTAR LIBRE PARA DRENAR EN TODO MOMENTO. 16. Abra lentamente la vlvula de horquilla girando el asa en sentido contrario a las agujas del reloj, y verifique que no haya fugas en las conexiones. Si observa alguna fuga, apriete la tuerca de unin hasta que se detenga la fuga. Asegrese que la vlvula de horquilla est totalmente abierta. 17. Desforre aproximadamente pulgada de aislamiento de los extremos de los alambres rojo y blanco en un extremo del cable de la fuente de alimentacin. 18. Con un cortador elctrico o pinzas, doble firmemente cada uno de los alambres rojo y blanco sobre una terminal de conexin rpida (incluida). 19. Conecte ambas terminales a las terminales de casquillo por el lado del conjunto de la cubierta, como se muestra en las Figuras 1, 2, 3-5. Mueva el interruptor de potencia del conjunto de la cubierta a la posicin OFF (APAGADO). 20. Encamine el cable de potencia a un tomacorriente cercano de 115 voltios y corte a la longitud deseada, si es necesario. Si se necesita un cable ms largo, llame a Servicio Tcnico o utilice un alambre para termostato calibre 18 de 2 conductores, que puede comprar en su localidad. 21. Desforre los extremos de los alambres rojo y blanco en el cable, como se indic anteriormente. 22. Conecte firmemente el alambre rojo a cualquiera de las terminales de tornillo en el transformador 120/24 VCA, y el alambre blanco a la otra terminal en el transformador. 23. Asegrese que el interruptor de potencia del conjunto de la cubierta est en la posicin OFF (APAGADO) y conecte el transformador al tomacorriente. El transformador debe suministrar ahora 24 voltios CA al TM-2000. AJUSTE DEL HUMIDIFICADOR El TM-2000 debe estar ajustado ahora de tal manera que se active despus que comience la circulacin de aire caliente,
Page 16
Figure 9
y que se desactive antes de que termine la circulacin de aire caliente. 1. Gire la perilla de ajuste en el conjunto de la cubierta hasta la posicin de sensibilidad ms baja (totalmente en sentido de las agujas del reloj). Ajuste el interruptor de potencia del conjunto de la cubierta hasta la posicin ON (ENCENDIDO). EL TM-2000 NO DEBE ACTIVARSE EN ESTE MOMENTO. 2. Ajuste el termostato de la caldera para que tenga operacin continua. 3. Aproximadamente 2 minutos despus de que la caldera comience a soplar aire caliente a travs de los conductos, gire la perilla de ajuste en sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se active el TM-2000. Esto se indicar al iluminarse la luz ON (ENCENDIDA) en el conjunto de la cubierta. 4. Baje el termostato para que termine el ciclo de calentamiento de la caldera. Verifique para cerciorarse que el TM2000 se desactive por lo menos 30 segundos antes que la caldera deje de soplar aire a travs de los conductos. Si el TM-2000 no se desactiva en el tiempo previsto, gire ligeramente la perilla de ajuste en sentido de las agujas del reloj. 5. Verifique la operacin del TM-2000 para varios ciclos ms de calentamiento, para asegurar la operacin adecuada tal como se describi anteriormente, y ajuste el TM-2000 segn sea necesario. Si no puede lograrse la operacin deseada, llame al Servicio al Cliente de Field Controls al (252) 522-3031 para recibir ayuda adicional. 6. Una vez realizados los ajustes adecuados, se pueden aumentar o reducir los niveles de humedad con pequeos ajustes del TM-2000. Siempre verifique la operacin adecuada como se describi anteriormente despus de realizar cualquier ajuste. 7. Inspeccione el sistema por si hubiera fugas, alambres sueltos, etc. ES NORMAL VER ALGUNAS GOTAS DE AGUA POR CICLO DE CALENTAMIENTO DEL TUBO DE DRENADO. SI SE OBSERVA UNA CANTIDAD CONSIDERABLE, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE DE FIELD CONTROLS, O CONSULTE LA GUA DE SOLUCIN DE PROBLEMAS EN ESTE MANUAL. CUANDO SE REQUIERA HUMIDIFICACIN 1. Conecte el transformador en el receptculo. 2. Abra totalmente la vlvula de horquilla. 3. Coloque el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en la posicin ON (ENCENDIDO). 4. Verifique la secuencia adecuada de operacin al establecer el termostato obtener pedir calor y contine con el ciclo completo. GRFICA DE CAPACIDAD DE LA BOQUILLA Tabla 1 TAMA-O DE LA BOQUI-LLA 0.65 GPH NMERO DE PIEZA 46017401 GAL/DIM. ESPA-CIO DE PISO CALEN-TADO HASTA 3000 PIES2 ESTN-DAR/OPCIONAL
HASTA 9
ESTNDAR
1.00 GPH
46017402
HASTA 12
OPCIONAL
1.35 GPH
46017403
HASTA 18
OPCIONAL
CLASIFICACIN ELCTRICA Tabla 2 VOLTIOS 24 VCA MANTENIMIENTO PERIDICO El humidificador TM-2000 requiere poco mantenimiento. Sin embargo, es importante seguir estas recomendaciones.
Page 17
AMP 0.40
VA 10
Hz 60
1. La calidad del agua vara considerablemente en todo el pas. El filtro de entrada del agua y la boquilla atomizadora del roco pueden taparse durante la operacin. La frecuencia con que esto ocurra depender de la calidad de su agua. Las caractersticas del roco deben revisarse peridicamente para verificar que se genere un rociado fino. Durante el ciclo de operacin normal, retire el soporte remoto (deje en su lugar las tuercas rpidas en el impelente). Verifique que se genere un roco fino cuando el TM-2000 se haya activado por el flujo de aire caliente. 2. Si el roco es dbil o sale en un chorro delgado, es un indicio que la boquilla y el filtro de entrada debe reemplazarse. Ninguna de estas piezas puede limpiarse sin provocar daos, lo cual impedir la operacin del humidificador. Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Field Controls. Reemplace la boquilla y el filtro de entrada con la frecuencia que sea necesaria. PRECAUCIN: Cierre totalmente la vlvula de horquilla y desconecte el transformador del receptculo antes de realizar cualquier servicio al TM-2000. 3. Para reemplazar la boquilla, destornllela del adaptador de boquilla, sosteniendo firmemente el adaptador de la boquilla con una llave, y afloje la boquilla con otra llave. Reemplace con una nueva boquilla, utilizando cinta de tefln u otro sellador para roscas de tubo en las roscas macho de la tubera. 4. Reemplace el soporte remoto en el impelente como estaba fijo originalmente. 5. Para reemplazar el filtro de entrada de agua, es necesario quitar primero el tubo de suministro de agua de la unin de entrada del agua. Atornille un pequeo tornillo en el filtro existente, y luego tire hacia afuera del tornillo. Esto sacar el elemento del filtro, lo cual permitir el reemplazo con un nuevo elemento. Luego reconecte el tubo de suministro de agua a la unin de entrada del agua. 6. Abra totalmente la vlvula de horquilla y coloque el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en la posicin ON (ENCENDIDO). POR TEMPORADA Al terminar la temporada de calefaccin, deben seguirse los siguientes pasos para permitir el desempeo adecuado cuando se desee nuevamente la humidificacin. 1. Cierre totalmente la vlvula de horquilla. 2. Coloque el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en la posicin OFF (APAGADO) y desconecte el transformador del receptculo. 3. Desconecte y drene la tubera de plstico de la vlvula de horquilla a la entrada del agua, y de la salida de agua al soporte remoto (entrada de la boquilla). 4. Revise el tubo de drenado conectado al soporte remoto para cerciorarse que est vaco. 5. Retire el soporte remoto de la boquilla del impelente, y reemplace la boquilla siguiendo el procedimiento descrito anteriormente. 6. Reemplace el filtro de entrada del agua, siguiendo el procedimiento descrito anteriormente. 7. Monte nuevamente el soporte remoto al impelente y reconecte la tubera de plstico, mientras quede cerrada la vlvula de horquilla, y con el transformador desconectado. GUA PARA SOLUCIN DE PROBLEMAS Refirase a las secciones anteriores para ver las sugerencias opcionales y los componentes de control que se puedan requerir. Los componentes incluyen un Humidistato y un activador Air Booster. El Humidistato permitir suministrar energa al TM-2000 solamente cuando se requiera humedad. El TM-2000 se activar solamente con el flujo de aire caliente. El activador Air Booster reconoce cuando el ventilador est encendido y alimenta energa al TM-2000 solamente durante este tiempo. Esto puede utilizarse para evitar la operacin del TM-2000 cuando el ventilador est apagado. 2. El TM-2000 no enciende. a. Revise el receptculo elctrico para verificar si tiene energa. b. Revise la temperatura del flujo de aire dentro del impelente. Si no es de 120o F, ajuste el ventilador de la caldera a ON (ENCENDIDO) para obtener mayor temperatura, o trate de localizar una posicin que sea adecuada para el requerimiento de temperatura. 3. El TM-2000 se enciende despus que el ventilador de la caldera se apaga o el TM-2000 se mantiene encendido despus de apagarse el ventilador. a. Instale un activador opcional Air Booster para evitar la operacin del TM-2000 cuando el ventilador est apagado. b. Los controles del ventilador de la caldera pueden ajustarse para asegurar que el ventilador opere por un mayor periodo de tiempo, o que el TM-2000 pueda interconectarse elctricamente por el circuito del motor del ventilador de la caldera. 4. Sobre los muebles, registros, etc., aparece una ligera capa de polvo.
Page 18
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
a. El suministro de agua de algunas reas contiene un alto contenido de calcio y minerales. El polvo se crea cuando se evapora el agua, y no afectar adversamente cualquier artculo casero. El problema se puede minimizar instalando un filtro de agua en la tubera de suministro de agua. El filtro debe ser del tipo que utiliza cartuchos reemplazables. Verifique en su ferretera local. b. Si el suministro de agua del TM-2000 est conectado flujo abajo de un suavizante de agua, reinstale la vlvula de horquilla en una ubicacin flujo arriba del suavizante de agua . Tal vez sea necesario dejar la vlvula original en su lugar e instalar una nueva vlvula en la ubicacin preferida. El suministro de agua ms cercano est a ms de 10 pies de la ubicacin del TM-2000. a. Si el suministro de agua ms cercano est a ms de 10 pies de la ubicacin del TM-2000, se recomienda que la conexin de agua se haga solamente con tubera de cobre del mismo tamao (1/4 de pulgada de dimetro exterior). La tubera la encuentra disponible en la mayora de las ferreteras. El TM-2000 no produce un roco fino de agua. a. Asegrese que la vlvula de horquilla est totalmente abierta. b. Reemplace la boquilla y el filtro de entrada de agua. No intente limpiar cualquiera de los componentes. La humedad que gotea se acumula dentro del sistema de conductos. a. Esto tal vez sea provocado por el choque del roco del agua sobre las superficies circundantes. Se recomienda que el soporte remoto de la boquilla se ubique en una posicin que satisfaga el requerimiento de espacio mnimo (1 pie cubico). Es posible que aunque se cumpla con el requerimiento de espacio mnimo, se formar humedad. Las caractersticas del flujo de aire en la ubicacin existente tal vez no sean las adecuadas para la evaporacin adecuada del roco. b. El filtro de entrada de agua o la boquilla se puede tapar, lo cual puede provocar un patrn de rociado deficiente, el cual no se evaporar adecuadamente. Si es el caso, reemplace el filtro de entrada de agua y la boquilla. No hay suficiente humedad dentro de la casa. a. El filtro de entrada de agua o la boquilla puede estar tapado, lo cual evita la humidificacin adecuada. b. El tamao de la boquilla tal vez sea demasiado pequeo para el tamao de la casa que se humidifica. Revise la grfica de capacidad de la boquilla para seleccionar una alternativa. El TM-2000 tiene fugas cuando no est operando. a. Revise que todas las uniones estn correctamente apretadas. b. La vlvula interna tal vez no selle adecuadamente a causa de la acumulacin de sedimentos en el asiento de la vlvula. Llame a Field Controls para obtener un reemplazo. La luz de encendido ON del TM-2000 se ilumina, pero la unidad no roca. a. La vlvula de horquilla no est abierta. b. El filtro de entrada de agua o la boquilla est tapado. c. Vlvula interna defectuosa. Llame a Field Controls para obtener un reemplazo. La boquilla gotea al rociar, o gotea despus que se ha apagado el TM-2000. a. Es normal ver unas cuantas gotas saliendo de la boquilla despus de apagar el TM-2000. b. La boquilla gotea continuamente durante la operacin, el filtro de entrada de agua o la boquilla se est tapando. Reemplace ambas cosas segn sea necesario. c. Si la boquilla gotea continuamente despus de apagar el TM-2000, es posible que sea por una vlvula interna defectuosa. Llame a Field Controls para obtener un reemplazo. Se observ flujo de agua en el tubo de drenado durante o despus de la operacin. a. Esto tal vez sea el resultado de un filtro de entrada de agua tapado, una boquilla tapada o una vlvula interna defectuosa. Esto provocara que la boquilla goteara regularmente, la cual drenara a travs del tubo de drenado. Esta condicin indica algn problema como los indicados anteriormente. Normalmente, debe haber muy poco flujo de agua, si es que hay alguno, a travs del tubo de drenado.
Lista de Accesories
Juego del filtro de entrada Juego de extension EK-1 Codo de latn de 45 Humidistato Activador Air Booster Tubo de plstico de 10 pies Boquilla de .65 Boquilla de 1.00 Boquilla de 1.35 Juego de vlvula de horquilla Vlvula de horquilla Page 19 46018400 46013200 46012900 46255500 46255700 46007100 46017401 46017402 46017403 46007300 46222400
*Vea las especificaciones para seleccionar la boquilla en la tabla 1. Para la corriente que tasa o poner una orden vaya al website del control del campo o llame el servicio de cliente del control del campo en 252-522-3031. Las denes de la VISA y de la Mastercard solamente, ningunos cheques, effectivo, u ordrers del dinero validraron.
WARRANTY INFORMATION
ONE YEAR LIMITED WARRANTY The products of The Field Controls Co. are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for one year from date of purchase. In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser should properly package the entire unit and ship it PREPAID with return address to the address listed below. At the time of request for warranty service, the purchaser must present proof of purchase documentation which includes the date of purchase (for example, a receipt or sales slip). If the malfunction or failure is a result of defects covered by this warranty, Field will, at its option, repair the product or replace it and return it to the purchaser. This warranty is limited to the original retail purchaser and is not transferable. The warranty does not cover damage due to accidents, abuse, tampering or misuse, nor does it cover damage resulting from service persons other than Field. FIELDS LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT WITH THE EXCEPTION OF DAMAGES RESULTING FROM FIELDS FAILURE TO COMPLY WITH FEDERAL OR STATE WARRANTY LAW. FIELD SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXCEPT IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state. In the event you have any questions concerning the use and care of your Field product or concerning service under this warranty or otherwise, please write: Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
GARANTIE LIMITE DE UN AN Les produits The Field Controls Company sont garantis contre les vices de matriaux et de fabrication pendant un an partir de la date dachat, dans des conditions normales dutilisation. Dans le cas de mauvais fonctionnement ou de dfaillance de ce produit, lacheteur devrait emballer adquatement lunit tout entire et la retourner en port PRPAY avec adresse de retour, ladresse indique ci-dessous. Au moment de la demande de service couvert par la garantie, lacheteur doit prsenter une preuve dachat incluant la date de lachat (par exemple un reu ou une facture). Si le mauvais fonctionnement ou la dfaillance est caus par un dfaut couvert par la prsente garantie, Field rparera le produit ou le remplacera, sa discrtion, et le retournera lacheteur. La prsente garantie sapplique lacheteur initial seulement, et ne peut tre transfre. La garantie ne couvre pas les dommages causs par des accidents, un usage abusif ou des altrations, et ne couvre pas les dommages dcoulant de lentretien effectu par du personnel ne travaillant pas pour Field. LA RESPONSABILIT DE FIELD EN VERTU DE LA PRSENTE GARANTIE SE LIMITE LA RPARATION OU AU REMPLACEMENT DUN PRODUIT DFECTUEUX, SAUF SI LES DOMMAGES DCOULENT DU FAIT QUE FIELD NE RESPECTE PAS LES LOIS FDRALES OU PROVINCIALES SUR LES GARANTIES. FIELD NEST RESPONSABLE DAUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, QUE CE SOIT DE FAON DIRECTE OU INDIRECTE. LA PRSENTE GARANTIE A EXPRESSMENT PRSANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, LEXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT LA DURE DE LA GARANTIE EXPRESSE. Certaines provinces ne permettant pas lexclusion ou la limitation des dommages accessoires, ou la limitation de la dure dune garantie implicite, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas sappliquer vous. La prsente garantie vous donne des droits spcifiques, qui peuvent sajouter dautres droits variant dune province lautre. Pour des questions au sujet de lutilisation ou de lentretien dun produit Field ou du service couvert par la garantie ou autrement, crire : Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, NC 28504 USA
GARANTA LIMITADA DE UN AO Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. estn libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un ao a partir de la fecha de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deber empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE PAGADO con la direccin de regreso, a la direccin indicada a continuacin. En el momento de solicitar el servicio bajo garanta, el comprador deber presentar prueba de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un recibo o una nota de venta). Si el mal funcionamiento o la falla son el resultado de defectos cubiertos por esta garanta, Field, a su juicio, reparar el producto o los substituir y lo devolver al comprador. Esta garanta est limitada al comprador minorista original y no se puede transferir. La garanta no cubre daos debido a accidentes, abuso, manipulacin o mal uso, ni cubre daos como resultado de reparaciones o mantenimiento realizados por personas que no estn asociadas con Field. LA RESPONSABILIDAD DE FIELD BAJO ESTA GARANTA SE LIMITA A LA REPARACIN O SUBSTITUCIN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO A EXCEPCIN DE DAOS OCURRIDOS COMO RESULTADO DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, POR PARTE DE FIELD, DE LAS LEYES DE GARANTAS FEDERALES O ESTATALES. FIELD NO SE HAR RESPONSABLE DE NINGN DAO INCIDENTAL O CONSECUENTE, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO. ESTA GARANTA SE OTORGA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTA A EXCEPCIN DE LAS GARANTAS IMPLCITAS. TODA GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO SE LIMITAN EN DURACIN AL PERODO DE ESTA GARANTA EXPLCITA. Ciertos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes, o limitaciones a la duracin de la garanta implcita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba no correspondan en su caso. Esta garanta le otorga derechos especficos y es posible que usted tenga otros derechos que varan de un estado al otro. En el caso de que desee hacer alguna pregunta con respecto al uso y al cuidado de su producto Field o con respecto al servicio bajo esta garanta o cualquier otra indagacin, tenga la bondad de escribir a: Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
Page 20