Ghulam Farid

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 9

Lyrics: Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Deen Vi Toon Eeman Vi Toon Meda Jism Vi Toon

Meda Rooh Vi Toon Meda Qalb Vi Toon Jind Jaan Vi Toon Meda Kaba Qibla Masjid Mimbar Mushaf Te Quran Vi Toon Mede Farz Fareezay, Hajj, Zakataan Soum Salaat Azaan Vi Toon Meri Zohd Ibadat Taat Taqwa Ilm Vi Toon Irfan Vi Toon Mera Zikr Vi Toon Meda Fikr Vi Toon Mera Zouq Vi Toon Wajdan Vi Toon Meda Sanwal Mithra Shaam Saloona Mun Mohan Janaan Vi Toon Meda Murshid Haadi Peer Tareeqat Shaikh Haqaaiq Daan Vi Toon Meda Aas Ummed Te Khattaya Wattaya Takia Maan Taran Vi Toon Mera Dharam Vi Toon Meda Bharam Vi Toon Meda Sharam Vi Toon Meda Shaan Vi Toon Meda Dukh Sukh Rowan Khilan Vi Toon Meda Dard Vi Toon Darmaan Vi Toon Mda Khushiyan Da Asbaab Vi Toon Mede Soolaan Da Samaan Vi Toon Mera Husn Te Bhaag Suhaag Vi Toon Meda Bakht Te Naam Nishaan Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Deen Vi Toon Eeman Vi Toon Meda Jism Vi Toon Meda Rooh Vi Toon Meda Qalb Vi Toon Jind Jaan Vi Toon Meda Kaba Qibla Masjid Mimbar Mushaf Te Quran Vi Toon

Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Deen Vi Toon Eeman Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Aaa Ooo (Chants) Meda Dekhan Bhalan Jachan Jochan Samjhan Jaan Sunjaan Vi Toon Mede Thadray Saah Te Monjh Munjhari Hanjroon De Tofaan Vi Toon Mede Tilk Tiloay Seendhaan Mangaan Naaz Nihoray Taan Vi Toon Medi Mehdni Kajal Misaag Vi Toon Medi Surkhi Beera Paan Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Medi Wehshat Josh Junoon Vi Toon (Aaa) Meda Garya Aah O Faghan Vi Toon (Aaa) Meda Awwal Aakhir Andar Bahir Zahir Te Pinhaan Vi Toon Tooon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Aaaa Meda Waal Aakhir Andar Baahir Zahir Te Pinhaan Vi Toon Meda Badal Barkha Khimniyan Gajaan (Aaa) Barish Te Baraan Vi Toon Meda Mulk Malir Te Maro Khalra Rohi Cholistaan Vi Toon Je Yaar Farid Qabool Karay Srikaar Vi Toon Sultaan Vi Toon Na Taan Kehtar Kamtar Ahqar Adna La-Shay La-Imkaan Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon. Translation:

You Are My Ardour You are my ardour, my friend, faith, creed. You are my body, you are my spirit, heart, soul. Youre the direction towards which I pray. You are my Mecca, my mosque, my pulpit. You are my holy books and my Koran. You are my religious obligations, My Hajj, charity, fasting, call to prayer. You are my asceticism, worship, My obedience and my piety. You are my knowledge and youre my gnosis . Youre my remembrance, my contemplation You are my tasting and my ecstasy. You are my love, my sweet, my darling, my honey You are my favourite, and my soulmate! Youre my spiritual preceptor, my guide , You are my Shaykh and my Enlightened One You are my hope, my wish, my gains, losses. Youre all I see, my pride, my delivrance. Youre my faith, my honour, modesty, glory Youre my pain, sorrow, my crying, playing You are my illness and my remedy. You are what lulls me to a peaceful sleep. You are my beauty and my fate, fortune, fame. You are my looking, enquiring, seeking You are my understanding, my knowing You are my henna, my collyrium, My rouge, my tobacco, my betel-leaf! You are my terror, my passion, madness Youre my crying and my lamentation. You are my Alpha and my Omega, My Inner, Outer, Hidden, Manifest. If, OBelovd, you accept Farid You are my Sovereign and my Sultan. -

Husn e Haqiqi Beauty of Truth

Ai husne haqiqi noor e azal Tenu waajib te imkaan kahun O Beauty of Truth, the Eternal Light! Do I call you necessity and possibility,

Tenu khalik zaat qadeem kahun Tenu haadis khalq jahan kahun Do I call you the ancient divinity, The One, creation and the world,

Tenu mutlaq mehez wajood kahun Tenu almiya ayaan kahun Do I call you free and pure Being, Or the apparent lord of all,

Arvaah nafoos aqool kahun Ashbaa iyaan nehaan kahun Do I call you the souls, the egos and the intellects, The imbued manifest, and the imbued hidden,

Tenu ain haqeeqat maahiyat Tenu arz sifat te shaan kahun The actual reality, the substance, The word, the attribute and dignity,

Anvaah kahun auzaah kahun Atvaar kahun auzaan kahun Do I call you the variety, and the circumstance, The demeanor, and the measure,

Tenu arsh kahun aflaak kahun Tenu naaz naeem janaan kahun Do I call you the throne and the firmament, And the demurring delights of Paradise,

Tenu tat jamaad nabaat kahun Haivaan kahun insaan kahun Do I call you mineral and vegetable, Animal and human,

Tenu masjid mandir dair kahun Tenu pothi te quran kahun Do I call you the mosque, the temple, the monastery, The scriptures, the Quran,

Tasbeeh kahun zunnaar kahun Tenu kufr kahun imaan kahun The rosary, the girdle, Godlessness, and faith,

Tenu baadal barkha gaaj kahun Tenu bijli te baraan kahun Do I call you the clouds, the flash, the thunder, Lightning and the downpour,

Tenu aab kahun kahun tenu khaak kahun Tenu baad kahun neeraan kahun Water and earth, The gust and the inferno,

Tenu dasrat lichman raam kahun Tenu sita ji janaan kahun

Do I call you Lakshmi, and Ram and lovely Sita,

Baldev jasuda nand kahun Tenu kishan kanhaya kaan kahun Baldev, Shiv, Nand, and Krishna,

Tenu barhma bishan ganesh kahun Mahadev kahun bhagvaan kahun Brahma, Vishnu and Ganesh, Mahadev and Bhagvaan,

Tenu geet granth te bed kahun Tenu gyaan kahun agyaan kahun Do I call you the Gita, the Granth, and the Ved, Knowledge and the unknowable,

Tenu ibrahim hawa shees kahun Tenu nooh kahun tufaan kahun Do I call you Abraham, Eve and Seth, Noah and the deluge,

Tenu ibrahim khaleel kahun Tenu musa bin imran kahun Abraham the friend, and Moses son of Amran,

Tenu har dil da dildaar kahun Tenu ahmad aalishaan kahun And Ahmad the glorious, darling of every heart,

Tenu shaahid malk hijaaz kahun

Tenu baais kaun makaan kahun Do I call you the witness, the Lord, or Hejaz, The awakener, existence, or the point,

Tenu naaz kahun andaaz kahun Tenu hoor pari ghilmaan kahun Do I call you admiration or prognosis, Nymph, fairy, and the young lad,

Tenu nouk kahun tenu ttouk kahun Tenu surkhi beerha paan kahun The tip and the nip, And the redness of betel leaves,

Tenu tabla te tamboor kahun Tenu dholak surr te taan kahun The Tabla and Tanpura, The drum, the notes and the improvisation,

Tenu husn te haar singhaar kahun Tenu ashwa ghamza aan kahun Do I call you beauty and the fragrant flower, Coyness and that amorous glance,

Tenu ishq kahun tenu ilm kahun Tenu vehem yaqeen gumaan kahun Do I call you Love and knowledge, Superstition, belief, and conjecture,

Tenu husn kavi idraak kahun Tenu zauk kahun wajdaan kahun The beauty of power, and conception,

Aptitude and ecstasy,

Tenu sakar kahun sakraan kahun Tenu hairat te hairaan kahun Do I call you intoxication and the drunk, Amazement and the amazed,

Tasleem kahun talveen kahun Tamkeen kahun irfaan kahun Submission and the connection, Compliance and Gnosticism,

Tenu sumbal sosan sarv kahun Tenu nargis nafarmaan kahun Do I call you the Hyacinth, the Lilly, and the Cypress, And the rebellious Narcissus,

Tenu laale daagh te baagh kahun Gulzaar kahun bustaan kahun The bereaved Tulip, the Rose garden, and the orchard,

Tenu khanjar teer tufang kahun Tenu barcha bank sanaan kahun Do I call you the dagger, the lance, and the rifle, The hail, the bullet, the spear,

Tenu teer khidang kamaan kahun Soofaar kahun peekaan kahun The arrows made of white poplar, and the bow, The arrow-notch, and the arrowhead,

Berang kahun bemisal kahun

Besoorat har har aan kahun Do I call you colorless, and unparalleled, Formless in every instant,

Subooh kahun qudoos kahun Rehman kahun subhaan kahun Glory and holiness, Most glorious and most compassionate,

Kar taubaa tart Fareed sada Har sheh nu par nuksaan kahun Repent now Farid forever! For whatever I may say is less,

Tenu paak alakh be aib kahun Tenu haq be naam nishaan kahun Do I call you the pure and the humane, The Truth without trace or name.

You might also like