User Guide
User Guide
Y
X Users Guide
by the L
Y
X Team
June 1, 2006
). L
Y
X cannot be used with L
A
T
E
X 2.09.
If youre using Linux, L
A
T
E
X2
1
.
.
.
n
_
_
_
.
71
5 Mathematical Formulae
If you leave a fraction only partially lled in, or a subscript with nothing in it, the
results will be unpredictable, but most constructs dont mind.
5.1.2 Selecting Text
You can select text within a formula in two dierent ways. Place the cursor at one
end of the string of text you want, and press Shift and a cursor movement key to
select text. It will be highlighted as with regular text selection. Alternatively, you
can select text with the mouse in the usual way. That text can then be cut or copied,
and then pasted within any formula (not in a plain text region in L
Y
X, though).
5.1.3 Exponents and Subscripts
You can use the math panel to add superscripts or subscripts, but the much easier
way is to use the standard T
E
X method. To get x
2
, type (in Mathed) x^2 then Space.
The nal Space puts the cursor back down on the base line of the expression, instead
of in the superscript. If you type x^2y, you will get x
2y
, to get x
2
y, type x^2 then
Space then y. Subscripts are similar, to get a
1
, type (in Mathed) a_1 then Space.
Note that by default, the superscript or subscript is only for the single symbol to
the left, which changes the spacing and alignment; you should read section 5.3 if you
need to alter this.
5.1.4 Fractions
Create a fraction with either \frac (in Mathed) or using the fraction icon in the
Math Panel dialog or the Math menu item Fraction. You will be presented with an
empty fraction, with two Mathed insertion squares top and bottom. The cursor moves
immediately to the top of the fraction. To move to the bottom, simply press Down.
To move back up, press Up. Any math structure can be placed in a fraction, as this
example shows:
_
_
1
_
2 3
4 5
_
_
_
5.1.5 Sums and Integrals
Sum (
) and integral (
_
) signs are very often decorated with one or more sets of
limits. These limits can be entered in L
Y
X by entering them as you would enter a
superscript or subscript, directly after the symbol. Sum will automatically place its
limits over and under the symbol in display style, but will move them to the side
when inlined, such as
n=0
1
n!
= e, versus
n=1
x
n
n
= ln
_
1
1 x
_
.
72
5.1 Basic Math Editing
Integral signs, however, will not by default move the limits to directly over and under
the integral sign in display style, as in
_
x
a
f(t)dt := F(x), versus
_
dx
1 + x
2
= .
Both symbols will be automatically re-sized when placed in display mode. In display
mode, the placement of the limits (directly above and below, or oset to the right
from the sign) can be changed by placing the cursor in front of the sign and hitting
M-m l. Exactly what change occurs depends on the sign.
Certain other mathematical expressions have this moving limits feature as addi-
tion, such as
lim
x
f(x),
which will place the x underneath the lim in display mode, but not in inlined
mode, lim
x
f(x). Note that the lim was entered as a function - you get it in L
Y
X
by typing \lim in math-mode, or choosing from the functions menu in the math
panel; see 5.1.9.
5.1.6 The Math Panel
The Math Panel dialog (accessible via Insert Math) has a more extensive list of sym-
bols and structures. As stated earlier, you can keep the math panel open when writing
mathematics. The use of the panel should be fairly obvious; well describe some of
the details in later sections.
Note that right-clicking on a formula opens the panel as well.
5.1.7 Other Math Symbols
Most math symbols can be found in the math panel under one of several categories;
including Greek , operators , relations
. Example: b = 2+
x 2.
When exported to L
A
T
E
X, a macro denition will produce the command
\newcommand{\macrowarg}[1]{2+\sqrt{#1}}
5.6.1 How to create macros
To create a macro denition box use this syntax in the minibuer:
1
math-macro <macro name> [number of arguments]
For example, \macro was created with math-macro macro, and \macrowarg was
created with math-macro macrowarg 1.
To insert an argument mark (only inside a macro denition box) simply type
#<number> or use math-macro-arg <number>
The argument mark in \macrowarg was introduced with math-macro-arg 1.
You can use no more than 9 arguments, numbered from 1 to 9. An argument can
be repeated inside the macro denition box, but of course can be edited only once.
1
Macro names mustnt contain numbers!
79
5 Mathematical Formulae
5.6.2 How to navigate in macros
With the arrow keys: Opening a macro from the left side will put the cursor in the
rst argument, to move to the second argument use the TAB key. Remember
that pressing the Space bar will get the cursor out and at the right side of the
macro.
With the mouse: As usual, click on the desired argument box. Sometimes this fails
if the box is empty or too small.
Currently it is only possible to dene command macros, but not environment macros.
5.7 Fine-Tuning
5.7.1 Typefaces
You can use various typefaces in a formula. The standard font for text is italic, text,
but for numbers the standard is Roman. To set a font in a formula, choose it from
the math panel, or by entering the L
A
T
E
X command for it directly, as follows:
Font L
A
T
E
X Command
Roman \mathrm
Bold \mathbf
Italic \mathit
Typewriter \mathtt
BLACKBOARD \mathbb
Fraktur \mathfrak
CALLIGRAPHIC \mathcal
SansSerif \mathsf
L
A
T
E
Xs math mode does not support all characters in all fonts, and only letters
will be supported with these font styles; some only support capital letters.
For any of these fonts, you have to be careful how you enter the text. If there is
text to the right of the entry point, the font reverts to that style after one character.
To be able to type a string in a particular font, make sure there is a protected-space
to the right of the cursor. Also, entering a protected-space will revert subsequent text
to standard font. The font styles are nestable, as L
A
T
E
X does. This can be a little
confusing, as selecting a dierent font on a selection will not change the selection,
but insert a new nested level with the new typeface.
It is possible (in AMS-L
A
T
E
X) to embolden (not italicize) numbers and special
symbols. However, L
Y
X does not yet support this in WYSIWYM manner. It will
print correctly, though. To get emboldened symbols, for example a bold , enter
\boldsymbol{\alpha} in Mathed. The closing brace appears (in red) automatically
when you type the opening brace. This works for all symbols, as well as numbers.
A number of other options are available as well, via Insert Math Font Change.
80
5.7 Fine-Tuning
5.7.2 Math Text Mode
Typefaces are useful for entering variable names in some given font, but certainly not
for anything else, and in particular not text. For typing longer pieces of text, use
math text mode, which is obtained by typing M-m m while already in math mode.
(The same command will get out of math text mode, too.) Math text mode appears
on the screen in black instead of blue. You cannot enter punctuation or font changes
in your text
2
, but it works for simple text. Heres an example:
f(x) =
x if I say so
x otherwise
5.7.3 Font Sizes
There are four (relative) font sizes (or styles) used in math-mode, which are auto-
matically chosen in most situations. These are called textstyle, displaystyle, script-
style, and scriptscriptstyle. For most characters, textstyle and displaystyle are actually
the same size, but fractions, superscripts and subscripts, and certain other eects,
are set larger or placed dierently in displaystyle. Except for some operators, which
re-size themselves to accommodate various situations, all text will be set in these
various sizes as L
A
T
E
X thinks is appropriate. These choices can be over-ridden by
using the math-size function in the minibuer. For example, you can set
1
2
normally
(textstyle), or you can make it larger, which also changes the line-spacing, by entering
math-size displaystyle in the minibuer while the cursor is in the main line of
the math-inset,
1
2
. Careful, though, if the cursor is on the denominator of that frac-
tion, only the numerator will be enlarged, e.g.
1
2
! This reects a L
A
T
E
X unintended
feature
3
, not a L
Y
X one. These font-size changes are not as apparent in L
Y
X as they
are in the output. Here are some text in the various styles: displaystyle, textstyle,
scriptstyle, scriptscriptstyle.
All these math-mode font sizes are relative, that is, if the whole math inset and
surrounding text are set in a particular size, all these sizes will be adjusted. Simi-
larly, if the base font size of the document is changed, all fonts will be adjusted to
correspond.
Here is a paragraph in largest font, with symbols:
.
This applies to math fonts in titles, etc. as well.
2
Moreover, math text mode outputs its contents inside a \textrm{}, whereas and \mbox (or AMS-
L
A
T
E
Xs \text) might have been a better choice
3
That is, a bug.
81
5 Mathematical Formulae
5.8 AMS-L
A
T
E
X
The American Mathematical Society (AMS) provide a L
A
T
E
X packages that are in
common use. L
Y
X includes some support for these packages.
5.8.1 Enabling AMS-Support
In the Document Settings dialog there is a checkbox, Use AMS Math. If selected, this
will include the AMS-package in the document, and make the facilities available.
5.8.2 AMS-Symbols
The AMS-L
A
T
E
X packages add support for some mathematical symbols that are not
accessible from plain L
A
T
E
X (or L
Y
X), but are fairly common in mathematical type-
setting, such as the old-German Fraktur font and the stylized blackboard bold fonts
commonly used to denote the real or complex numbers, or the integers. Once ac-
tivated, all AMS-L
A
T
E
X symbols and environments are available. You will run into
trouble if you include these packages from the preamble, since L
Y
X now denes a
few of the macros used in these packages on its own. The AMS-layouts include these
packages automatically.
5.8.3 AMS-Formula Types
AMS-L
A
T
E
X provides a selection of dierent formula types. L
Y
X allows you to choose
between align, alignat, flalign, gather, and multline. Refer to the AMS-
documentation for the dierences between these formula types.
82
6 More Tools
6.1 Cross-References
Those of you reading this manual online will see a grey box with text in it, right
before the beginning of this sentence. This is a Label. Properly speaking, it is one
half of a cross-reference. The other half is the Reference proper, and it looks like this:
6.1. Again, those of you reading the manual online will see a gray box with text in
it. Those reading printed versions, however, will see a number in this case, the
number of this section. There are also other varieties of cross-reference: for example,
83. This is the page number containing the location of the label. Thats what cross-
references do: they let you reference other parts of your document. You dont need
to remember which section number was what anymore L
Y
X will do that for you!
All you need to do is use a Label to mark a section, gure, table, formula, etc., and
then refer to it via a Reference.
To insert a label, use Insert Label. A box will appear where you can enter your
label. You can change the name of the label at a later time by simply clicking on the
gray box and reopening the label dialog.
To insert a reference, select Insert Cross Reference. The Insert Cross-Reference
dialog appears with a list of labels. Selecting a list item, then clicking OK inserts
a reference into the text; changing the Reference type allows you to insert a page
number or other reference variant instead.
Note that if you cut & paste text from another document that contains a Label or
Reference, or if you delete a label in your text, L
A
T
E
X will complain:
LaTeX Warning: Reference X on page Y undefined on input line
Z
LaTeX Warning: There were undefined references
Youll also see two question marks in the output instead of the reference.
There are a few more comments we need to make about the Labels. They always
print the number of the section heading closest to them. So if you want to put a
label on a Chapter, but a Section heading immediately follows it, you need to put the
Label into the Chapter environment. It doesnt matter where, and it will look weird
on the L
Y
X screen. However, you need to do this if you want to label the Chapter
separately from the Section. The same goes for all other section headings.
Also, a Label only makes sense in numbered section headings and table and gure
oats. Bare gures and tables arent numbered, so, like unnumbered section headings,
83
6 More Tools
you cant really use a Label on it.
1
See sections 4.3.2.1, 4.4.5, and 5.5 for details on
using a Label with gures, tables, and equations, respectively.
6.2 URLs (Uniform Resource Locators)
It is often desirable to include long verbatim items in a document such as Web site
URLs, e-mail addresses, etc.; these things typically do not contain any spaces and
are thus dicult to typeset properly. Such items will often fall on a line boundary
if they cannot be split, resulting in an overfull or underfull line depending on the
circumstances. You can use Insert URL within L
Y
X to enter a long URL and have it
split gracefully (if necessary) along automatically determined boundaries.
At the point in the document where you want to enter the URL (or other address-
like entity) simply select Insert URL; a dialog will appear where you can enter
the full URL (in the Url: eld). In its simplest usage, thats all you need to do.
Click on the following gray box to see how L
Y
Xs homepage would be entered:
http://www.lyx.org.
2
If you would like to associate some denite phrase with the URL, enter it into the
Name eld of the dialog; it will be typeset as plain text immediately before the URL.
For example, I might say that you can nd all things related to L
A
T
E
X at
CTAN http://ctan.tug.org. On the printed page, the last sentence ends as all
things related to L
A
T
E
X at CTAN http://ctan.tug.org.
[Authors Note: somebody needs to document the HTML Type button]
6.3 Specifying Short Titles with Optional
Arguments
Some section or chapter titles, such as this one, can get quite long. This can cause
over-runs when there is limited horizontal space. For example, if the header of the
page is set to show the current section title, a long title will over-run past the edges,
and look awful.
L
A
T
E
X allows you to specify an optional argument to the section commands that
species a shorter version of the title
3
. This shorter version is used in the header and
in the actual Table of Contents, avoiding the problem mentioned. L
Y
X allows you to
1
Well, you can, but only if you use the Page number reference. The regular Reference the one
that refers to a section/table/gure number wont work, because theres no numbered thingy
to refer to! You could also use bare Labels as page markers, then refer back to them using the
Page number reference. Once again, the regular Reference wont work very well. It will refer to
something, but that something will typically be the number of the previous numbered section
heading.
2
Important note: When you use the following characters: "%", "#", "^", you have to write
them with a backslash before, e.g. \#. URLs mustnt end with a backslash!
3
For those who dont know L
A
T
E
X, commands look like this: \command[optionalargument]{the
content}
84
6.4 Branches
specify this optional argument by selecting Insert Short Title. This will insert a box
(labelled opt, which stands for optional) which you can use to enter the short title
text. This also works for captions inside oats.
The title of this section is a good example of using this feature.
6.4 Branches
Sometimes you wish to be able to output to paper multiple versions of the same
document. The most extreme version of this is, when you want to prepare a single
document in two or more dierent languages, but as a single document le, with
corresponding pieces of text adjacent in the le and on-screen. This can be achieved
with branches.
First, you have to dene the branches available within a particular document.
This is done in the Document Settings Branches tab. You can also associate a
background colour with each branch, e.g., red for the English language, blue for the
German language branch. Then, you create a branch inset from the Insert Branch
menu item. The inset will contain the text that you want to be output when this
branch is activated.
Activation or deactivation of a branch is done from the document settings menu. All
insets belonging to deactivated branches will be automatically closed, those belonging
to activated branches automatically opened.
Other possible applications of the Branches paradigm include a teachers version
of a textbook containing the answers to questions, etc.
6.5 Previewing snippets of your document
L
Y
X allows you to generate previews of sections of your document on the y so you
can see how theyll look in the nal document without having to break your train of
thought with View DVI. If youd like to see your math formulae typeset by L
A
T
E
X then
install the necessary software (see below) and select the Instant preview On pulldown
item in the Tools Preferences dialog. (It can be found in the Look and feel Graphics
pane in the Qt frontend and the Look & Feel Misc tab in the XForms frontend.)
Previews are generated when you load a document into L
Y
X and when you nish
editing an inset. Previews of an already loaded document are not generated just by
selecting the Instant preview check box.
L
Y
X will generate previews of math insets. It will also generate previews of include
insets or child documents if you select the Show preview check box in the insets
dialog. This latter is useful if you wish to generate a preview of a L
A
T
E
X gure, for
example. Coming in version 1.4 are previews of the external inset also.
To get previews working, youll need some additional software. First, youll need
the preview.sty L
A
T
E
X package. Find it on your local CTAN mirror at
CTAN/support/preview-latex/. Thereafter, youll need the usual tools: latex,
85
6 More Tools
dvips and gs.Finally, youll obtain prettier results if you install pnmcropfrom the
netpbm package.
6.6 Spacing, pagination and line breaks
6.6.1 Extra Horizontal Space
HFills are a special L
Y
X feature for adding extra space in a uniform fashion. An HFill
is actually a variable length space, whose length always equals the remaining space
between the left and right margins. If there is more than one HFill on a line, they
divide the available space equally between themselves.
Note: if an HFill is at the beginning of a line, and its not the rst line in a
paragraph, L
Y
X ignores it. This prevents HFills from accidentally being wrapped
onto a new line.
HFills can be inserted with Insert Special Formatting Horizontal Fill. Here a few
examples what you can do with them:
This is on the left side This is on the right
Left Middle Right
Left 1/3 Left Right
That was an example in the Quote environment. Here: :is one in
a standard paragraph. It may or may not be apparent in the printed text, but it is
sitting in-between the two :.
Remember that we said that an HFill always lls the remaining space between the
margins? There may be more than one set of margins on a line. Heres an example
with the List environment.
one two :three four ve six
The : marks the beginning of the item. (There is actually a hidden HFill inside
of the label of the List environment; its put at the end of the label automatically.)
HFills work similarly in other multi-margin situations, like two-column mode.
6.6.2 Extra Vertical Space
To add extra vertical space above or below a paragraph, use Edit Paragraph Settings
to open the Paragraph Settings dialog.
We will not provide an example of a VFill, as it would waste paper. They work
the same as any other type of ller, including HFills: they ll the remaining vertical
space on a page with blank space. If there are several VFills on a page, they divide
the remaining vertical space equally between themselves. You can therefore use VFills
to center text on a page, or even place text 2/3 down a page, or 1/4, and so on.
Note that for paragraphs at the top/bottom of a page, the extra space is only added
if you have also checked the option Edit Paragraph Settings Spacing Keep space.
86
6.6 Spacing, pagination and line breaks
6.6.3 Changing Paragraph Alignment
You can also change the paragraph alignment with the Edit Paragraph Settings dialog.
There are four possibilities:
Justied
Left
Right
Center
The default in most cases is justied alignment, in which the inter-word spacing
is variable and each line of a paragraph lls the region between the left and right
margins. The other three alignments should be self-explanatory, and look like this:
This paragraph is right aligned,
this one is centered,
this one is left aligned.
In some paragraph environments, the default is something other than justied
alignment.
6.6.4 Forcing Page Breaks
If you dont like the way L
A
T
E
X does the page breaks in your document, you can force
a pagebreak where you want one. In general, this will not be necessary because L
A
T
E
X
is good at pagebreaking, as was already mentioned in section 3.7.4.
So in general there is no need to use the option described below, and we recommend
not using it until the text is nished, and until you have checked in the preview to
see if you really have to change the pagebreaking.You can force a pagebreak above or
below a paragraph in the Edit Paragraph Settings dialog by selecting the checkboxes
to add a pagebreak above or below the paragraph.
You might try to use a pagebreak to ensure that a gure or table appears at the
top of a page. This is, of course, the wrong way to do it. L
Y
X gives you a way of
automatically ensuring that your gures and tables appear at the top of a page [or
the bottom, or on their own page] without having to worry about what precedes or
follows your gure or table. See sections 4.3 and 4.4 and read about Floats to learn
more.
87
6 More Tools
6.6.5 Blanks/Spaces
A blank is a blank? Not in good typography. While you might be used to press the
space key anytime you want to separate two words in ordinary word processors, L
Y
X
oers you more spaces: Spaces of dierent width and spaces which can or cannot
be broken at the end of a line. The following sections will show you some examples
where those spaces are useful.
6.6.5.1 Inter-word Space
Some languages (e. g. English) have the typographical convention to add extra space
after an end-of-sentence punctuation mark, and L
Y
X honors those conventions (see
section 3.7.2.1). Sometimes, you want a normal space nevertheless. In this case,
insert one with Insert Special Formatting Inter-word Space or with C-M-Space.
6.6.5.2 Protected Space
The protected space: It is used to tell L
Y
X (and L
A
T
E
X) not to break the line at that
point. This may be necessary to avoid unlucky linebreaks, like in:
A good documentation should weight no more than 1
kg.
Obviously, it would be a good thing to put a protected space between 1 and kg.
A protected space is set with Insert Special Formatting Protected Space or with C-
Space.
6.6.5.3 Thin Space
A thin space is a blank which has half the size of a normal space (and it is also
protected). The typographical conventions in a lot of languages propose the use
of thin spaces in cases where normal spaces would be too wide, for instance inside
abbreviations:
D. E. Knuth has developped our beloved typesetting program, i. e. T
E
X.
You can insert a thin space with Insert Special Formatting Thin Space or with C-S-
Space.
6.6.5.4 More Spaces
Apart from the ones described, there are still some more spaces. Although L
Y
X
supports them natively, they can only be reached via the minibuer. To get them,
just type space-insert <command> into the minibuer, where <command> is one of
the following:
88
6.7 Spellchecking
command width protected?
normal 1/3 em no
protected 1/3 em yes
thin 1/6 em yes
enspace 0.5 em yes
enskip 0.5 em no
quad 1 em no
qquad 2 em no
negthinspace -1/6 em yes
6.6.6 Line breaking
You can force line breaks within a paragraph by selecting Insert Special Formatting
Linebreak or with C-Return. You should, however, not use this to correct L
A
T
E
Xs
linebreaking, as L
A
T
E
X is very good at linebreaking. . . (see section 6.6.4). There are,
however, a number of situations where it is necessary to actively set a linebreak, e.g.
in a poem or for an Address (see sections 3.3.5.1, 3.3.5.2 and 3.3.7.2).
6.7 Spellchecking
L
Y
X itself has no built-in spellchecker. Rather it uses the external ispell program
as a backend or the newer and generally better aspell. This section assumes you
have already installed and set up one of these programs.
The spellchecker can be started with the menu entry Tools Spellchecker. Checking
will start just after the current cursor position. A dialog window will appear showing
any incorrect (or unknown) word found, allowing you to edit and replace it in a second
line. Whenever an unknown word is found, the word is highlighted and the view in
your text buer is updated to make the word visible. In the Spellchecker dialog, there
is also a box showing suggestions for a correction, if any could be found. Clicking on
one of the corrections will copy the near miss into the replace input eld (double-click
to invoke replace).
6.7.1 Spellchecker Options
The following options can be set in the Tools Preferences dialog.
6.7.1.1 Dictionary
By default, the dictionary le to use is determined by the language of the text youre
checking, which is set in the Document Settings dialog. If you do not have a dic-
tionary for the document language, the spellchecker will not work. In this case, you
can specify another dictionary le in the dialog by specifying a dierent alternative
language.
89
6 More Tools
If youre using ispell, you may need to make a link from say deutsch.(aff|hash)
to german.(aff|hash) or whatever applies for your language. This is because these
ispell les normally have the native language name (deutsch) whereas ispell,
when started from L
Y
X, searches for the English version of the name used with the
L
A
T
E
X babel package (german).
You may also have problems the font encoding is not correct for that dictionary.
If you use a language with latin1 encoding and set the Encoding option in the
Document Settings dialog to latin1 (or other than default), you must have this option
in your language dictionary as well. If your dictionary doesnt support the Encoding
you chose, youll have an error like this on stderr:
ispell: unrecognized formatter type latin1
The spellchecker gives you an error that it couldnt start the ispell process and
that you probably have some problems with your dictionary le.
There are four solutions to this problem. The easiest is to try the Use Input Encoding
option. If that does not help, you can set Encoding to default when calling the
spellchecker (which is probably annoying). The third is to add the latin1 option to
your dictionary < language> .aff le and recompile the dictionary (which probably
isnt easy if you installed the whole stu with some distribution and dont have the
language directory of the ispell sources). Read the ispell documentation for this
task! The fourth is to send a message to your package-maintainer, or better yet to
the maintainer of the dictionary le in question and ask him to solve your problem.
6.7.1.2 Personal dictionary
If you want to use a dierent le from the spellcheckers default choice as your personal
dictionary, you can set this in the dialog. Specifying a lename which does not already
exist will result in an error message on stderr which you can ignore (ispell will create
the le when you nish checking your spelling).
6.7.1.3 Further Options
The Spellchecker Options dialog has some additional options which are self-explanatory:
Accept compound words
Prevent the spellchecker from complaining about compounded words like
passthrough.
Escape characters
Allows you to add nonstandard characters to what the spellchecker considers
words, e.g. German umlauts. This should not normally be needed.
6.7.2 Limitations
Some users have expressed a wish to be able to globally change the spelling of a par-
ticular word, rather than having to change the spelling separately for each occurrence
90
6.8 International Support
of the word. Per-document word lists would also be useful. Neither of these features
are present as of this writing.
Unless youre using the pspell spellchecker, L
Y
X cannot correctly spellcheck doc-
uments containing multiple languages. This, does, however, work with pspell, as-
suming you have marked the dierent languages appropriately.
6.8 International Support
This section describes how to use L
Y
X with any language you want. L
Y
X comes with
a default conguration which supports the English language on a U.S.-style keyboard,
with a standard U.S. paper size and the spellchecker set to U.S. English. You can
change any or all of these settings as desired, and you can make the changes apply
to the current session only, or use them as your new default conguration.
If you have a keyboard suited to the language you are using (for example, a German
keyboard for writing in German), and you have correctly congured your X environ-
ment, all you need to do for L
Y
X is tell it your language, the character encoding, and
desired paper size. Refer to 6.8.1 for more information.
If, however, you have a U.S.-style keyboard and want to write in a dierent language
than English, you can use an alternate keymap. For example, if you have a U.S.-style
keyboard but want to write in Italian, you can congure L
Y
X to use an Italian keymap.
Refer to 6.8.2 for details.
Finally, you may just want to change a few key mappings or create an entirely
dierent keymap (for Vulcan, for instance). You may, for example, normally write in
Italian on a U.S. keyboard but want to include an occasional quotation in German.
In such a case, you can write your own keyboard mapping or modify an existing one
to support the characters you want.
The details of how to customize L
Y
X to your own language are way beyond the
scope of this manual. You can not only alter the keyboard layout, you can also change
the names of the menus buttons, etc., to reect your language. If you want to learn
more about writing keymap les and tailoring L
Y
X to your native tongue, please see
the Customization manual for details.
6.8.1 Language Options
The Document Settings dialog lets you set the language and character encoding for
your language.
Choose your language by clicking on the arrow in the Language combobox of the
Document Settings dialog. The default is U.S. English. Scroll to nd the language
you want and then click on your choice. The language name appears in the window.
4
4
In L
A
T
E
X terms, selecting a language other than default adds Babel support. If you do not have
Babel installed, refer to the dierent L
A
T
E
X distributions for it.
91
6 More Tools
The Encoding box lets you choose the character encoding map you want to use.
The default is the Latin1 encoding, which includes the characters required by the
various Western European languages.
6.8.2 Keyboard mapping conguration
The preferences dialog allows you to choose up to two keyboard mappings. This
allows you to choose the keymap of your choice for your U.S.-style keyboard. You
can choose primary and secondary keyboard languages and then select which one you
want to use.
6.8.3 Character Tables
Table 6.1 shows the Latin1 character set. You should be able to enter the characters
in the rst eight columns directly from the keyboard.
There are a few things you need to know about this table. This manual is set up
by hand, mind you to print all of these characters. That aint the default.
Nowhere near, in fact. Here are some of the details youll need to bear in mind when
using characters from the Latin1 character set:
The characters at entries A2, A4, A5, A6 and AD the cent, the yen, the
generic-currency-symbol, the broken vertical bar and the short dash are just
plain missing in the default encodings. We dont know where they are or why
this is the case.
Even if youve selected latin1 in the Document Settings dialog, users who have
only the T1-fonts for L
A
T
E
X [or who have the T1-fonts but arent using them]
will still miss a few characters: D0, F0, DE, FE, AB, and BB the uppercase
and lowercase eth and thorn, and the french quotes wont show up.
Users of T1-fonts can, however, get the french quotes [characters AB and BB]
if they include the either the package umlaute.sty or german.sty in their
documents.
5
The following is a full list of all of the accented characters L
Y
X can display directly.
It includes not only the accented characters from the previous table, but also the
characters from ISO8859--2 through 4.
From ISO8859--1:
diaeresis
^ circumex
5
This only holds when you want to input these quotes by yourself. The automatic quote feature
described in Section 3.7.2.2, will generate automatically L
A
T
E
X code adapted to available fonts
and packages.
92
6.8 International Support
Table 6.1: The latin1 character set
00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 A0 B0 C0 D0 E0 F0
00 0 @ P p
01 ! 1 A Q a q
02 2 B R b r
2
03 # 3 C S c s
3
04 $ 4 D T d t
05 % 5 E U e u
06 & 6 F V f v
07 7 G W g w
08 ( 8 H X h x
09 ) 9 I Y i y
1
0A * : J Z j z
0B + ; K [ k {
0C , < L \ l |
0D - = M ] m }
0E . > N ^ n ~
0F / ? O _ o
grave
acute
~ tilde
cedilla
macron
6
From ISO8859--2 through 4:
Sc gs circumex
acute
U u tilde
R LG rl gN K nk cedilla
7
Ee
U a o u macron
hungarian umlaut
All the characters above are actively supported by T
E
X fonts. In addition T
E
X allows
diacritical marks on almost all characters . Also make sure youre using the T1
6
The dead macron in usually not needed, as you will use a nondead key for this instead. For
example, S-M-minus, or if .Xmodmap is correct, S-M-macron.
7
These characters might not look very nice on screen, but they will be just ne when run through
L
A
T
E
X and printed.
93
6 More Tools
font-encoding and have the package umlaute.sty with the denition le iso.def
installed.
94
7 Credits
The documentation is a collaborative eort between many dierent people (and we
would encourage people to contribute !).
First, we need to give due credit to those who came before us. They gave us the base
upon which the new manuals are built, and some continue to provide information:
Matthias Ettrich wrote the original documentation, from which this manual
is built, as well as the introduction to this manual [or the L
Y
X Manifesto, as
some of us call it].
Lars Gullik Bjnnes wrote several minidocs, including some of the infor-
mation about international support in L
Y
X.
Ivan Schreter also wrote a minidoc about international support, specically
about international keyboard maps and customization.
Pascal Andr originally documented the LinuxDoc SGML interface.
Alejandro Aguilar Sierra originally documented math mode and provided
the entries for the math functions in Reference.lyx
Special thanks to the L
Y
X Team [1] for help and answers to questions.
Next, its time to give credit to the L
Y
X Documentation Team, all of the people who
helped rewrite the old documentation into the form it had after L
Y
X version 0.10:
David Johnson:
Contributor to the FAQ and the old HowDoI-.lyx [now defunct].
General editing assistance.
Documentation of:
math mode
tables
spellchecking
Rich Fields:
Primary contributor to Reference.lyx
95
7 Credits
Documentation of the basic L
Y
X interface in UserGuide.lyx
Paul Evans:
Former maintainer of the FAQ and the old HowDoI-.lyx [now defunct].
Documentation of LinuxDoc in UserGuide.lyx
Paul Russel:
Documentation of gures and imported graphics in UserGuide.lyx
John Raithel:
Documentation of internationalization features in UserGuide.lyx
Robin Socha:
Documentation of:
footnotes
margin notes
table of contents
cross-references
Amir Karger
Primary contributor to Tutorial.lyx
Matthias Zenker:
Documentation of
manual ne-tuning
using L
A
T
E
X from within L
Y
X
John Weiss:
General organization and format of the documents.
Documentation of :
L
Y
X setup
paragraph environments, document layout, nesting, typography notes,
fonts
Also responsible for Introduction in Tutorial.lyx
Editor of the documents. [from 6/96-fall 1997]
After fall of 1997, the L
Y
X Team as a whole took over maintenance of the documen-
tation.
96
Bibliography
[1] The L
Y
X Team: CREDITS
[2] Leslie Lamport: L
A
T
E
X: A Document Preparation System. Addison-Wesley, second
edition, 1994
[3] Michel Goossens, Frank Mittelbach and Alexander Samarin: The L
A
T
E
X Compan-
ion. Addison-Wesley, 1994
[4] Kopka and Daly: A Guide to L
A
T
E
X2