Language, Cognition and Space:: The State of The Art and New Directions
Language, Cognition and Space:: The State of The Art and New Directions
Casasanto, D. (2010). Space for Thinking. In Language, Cognition, and Space: State of the art and new directions. V. Evans & P. Chilton (Eds.), 453-478, London: Equinox Publishing.
1 Introduction
How do people think about things they can never see or touch? e ability to invent and reason about domains such as time, ideas, or mathematics is uniquely human, and is arguably the hallmark of human sophistication. Yet, how people mentally represent these abstract domains has remained one of the mysteries of the mind. is chapter explores a potential solution: perhaps the mind recruits old structures for new uses. Perhaps sensory and motor representations that result from physical interactions with the world (e.g., representations of physical space) are recycled to support abstract thought. is hypothesis is motivated, in part, by patterns observed in language: in order to talk about abstract things, speakers o en recruit metaphors from more concrete or perceptually rich domains. For example, English speakers o en talk about time using spatial language (e.g., a long vacation; a short meeting). Cognitive linguists have argued such expressions reveal that people conceptualize abstract domains like time metaphorically, in terms of space (see Lako and Johnson, 1999; c.f., Evans, 2004). Although linguistic evidence for Metaphor eory is abundant, the necessary nonlinguistic evidence has long been elusive; people may talk about time using spatial words, but how can we know whether people really think about time using mental representations of physical space? is chapter describes a series of experiments that evaluate Metaphor eory as an account of the evolution and structure of abstract concepts and explore relations between language and nonlinguistic thought, using the abstract domain of time and the relatively concrete domain of space as a testbed. Hypotheses about the way people mentally represent space and time were based on patterns in metaphorical language, but were tested using simple psychophysical tasks with nonlinguistic stimuli and responses. Results of the rst set of experiments showed that English speakers incorporate irrelevant spatial information into their estimates of time (but not vice versa), suggesting that people not only talk about time using spatial language, but also think about time using spatial representations. e second set of experiments showed that (a) speakers of di erent languages rely on di erent spatial metaphors for duration, (b) the dominant metaphor in participants rst languages strongly predicts their performance on nonlinguistic time estimation tasks, and (c) training participants to use new spatiotemporal metaphors in language changes the way they estimate time. A nal set of experiments extends the experimental techniques developed to explore mental representations of time to the domain of musical pitch. Together, these studies demonstrate that the metaphorical language people use to describe abstract ideas provides a window on their underlying mental representations, and also shapes those representations. e structure of abstract
453
domains such as time appears to depend, in part, on both linguistic experience and on physical experience in perception and motor action.
1.1 Time as an abstract domain For what is time? Who can readily and brie y explain this? Who can even in thought comprehend it, so as to utter a word about it? If no one asks me, I know: if I wish to explain it to one who asketh, I know not. Saint Augustine, Confessions, Book 11 How long will it take you to read this chapter? e objective time, as measured by the clock, might depend on whether youre scrutinizing every detail, or just skimming to get the main ideas. e subjective time might vary according to physiological factors like your pulse and body temperature (Cohen, 1967; Ornstein, 1969), psychological factors like how much the text engages your interest and attention (Glicksohn, 2001; James, 1890; Zakay and Block, 1997), and some surprising environmental factors like the size of the room youre sitting in (DeLong, 1981). Although subjective duration is among the earliest topics investigated by experimental psychologists (Mach, 1886), the cognitive sciences have yet to produce a comprehensive theory of how people track the passage of time, or even to agree on a set of principles that consistently govern peoples duration estimates. An excerpt from a review by Zakay and Block (1997) illustrates the current state of confusion: People may estimate lled durations as being longer than empty durations, but sometimes the reverse is found. Duration judgments tend to be shorter if a more di cult task is performed than if an easier task is performed, but again the opposite has also been reported. People usually make longer duration estimates for complex than for simple stimuli, although some researchers have found the opposite. (pg. 12) What makes time perception so di cult to understand? Ornstein (1969) argues that although we experience the passage of time, the idea that time can be perceived through the senses is misleading (cf. Evans, 2004): One major reason for the continuing scattering of [researchers] e ort has been that time is treated as if it were a sensory process. If time were a sensory process like visionwe would have an organ of time experience such as the eye. (pg. 34) Although time is not something we can see or touch, we o en talk about it as if it were (Boroditsky, 2000; Clark, 1973; Gruber, 1965; Jackendo , 1983; Lako and Johnson, 1980). Consider the following pair of sentences:
455
i) ii)
They moved the truck forward two meters. They moved the meeting forward two hours.
e truck in sentence i is a physical object which can move forward through space, and whose motion we might see, hear, or feel, from the staring point to the ending point. By contrast, there is no literal motion described in sentence ii. e meeting is not translated through space, and there is no way to experience its movement through time via the senses. Events that occur in time are more abstract than objects that exist in space insomuch as we typically have richer perceptual evidence for the spatial than for the temporal.1 In this chapter, I will argue that (a) the language people typically use to talk about duration reveals important links between the abstract domain of time and the relatively concrete domain of space, (b) people use spatial representations to conceptualize time even when theyre not using language, and (c) although the domains of space and time provide a particularly useful testbed for hypotheses about the evolution and structure of abstract concepts, time is only one of many abstract domains of knowledge that depend, in part, on perceptuo-motor representations built up via experience with the physical world.
1.2
e mystery of how people come to mentally represent abstract domains such as time, ideas, or mathematics has engaged scholars for centuries, sometimes leading to proposals that seem unscienti c by modern standards. Plato (Meno, ca. 380 B.C.E.) argued that we cannot acquire abstract concepts like virtue through instruction, and since babies are not born knowing them, it must be that we recover such concepts from previous incarnations of our souls. Charles Darwin contended that evolution can explain the emergence of abstract thought without recourse to reincarnation, yet it is not immediately obvious how mental capacities that would have been super uous for our Pleistocene forebears could have been selected for. What selection pressures could have resulted in our ability to compose symphonies, invent calculus, or imagine time travel? How did foragers become physicists in an eyeblink of evolutionary time? e human capacity for abstract thought seems to far exceed what could have bene ted our predecessors, yet natural selection can only e ect changes that are immediately useful. e apparent super uity of human intelligence drove Alfred Wallace, Darwins co-founder of the theory of evolution by natural selection, to abandon their scienti c theory and invoke a divine creator to explain our capacity for abstract thought (Darwin, 1859/1998, 1874/1998; Gould, 1980; Pinker, 1997; Wallace, 1870/2003).2 Darwins own formulation of evolutionary theory points toward an elegant potential solution to Wallaces dilemma: sometimes organisms recycle old structures for new uses. An organ built via selection for a speci c role may be fortuitously suited to perform other unselected roles, as well. For example, the fossil record suggests that feathers were not
originally designed for ying. Rather, they evolved to regulate body temperature in small running dinosaurs, and were only later co-opted for ight (Gould, 1991). e process of adapting existing structures for new functions, which Darwin (1859/1993) gave the misleading name preadaptation, was later dubbed exaptation by evolutionary biologist Steven Jay Gould and colleagues (1982). Gould argued that this process may explain the origin of many biological and psychological structures that direct adaptation cannot. Are abstract concepts like dinosaur feathers? Can exaptation account for mental abilities in humans that could not have been selected for directly? If so, how might this have happened: which adapted capacities might abstract domains be exapted from? Steven Pinker (1997) sketched the following proposal: Suppose ancestral circuits for reasoning about space and force were copied, the copies connections to the eyes and muscles were severed, and references to the physical world were bleached out. e circuits could serve as a sca olding whose slots are lled with symbols for more abstract concerns like states, possessions, ideas, and desires. (pg. 355) As evidence that abstract domains arose from circuits designed for reasoning about the physical world, Pinker appeals to patterns observed in language. Many linguists have noted that when people talk about states, possessions, ideas, and desires, they do so by co-opting the language of intuitive physics (Clark, 1973, Gibbs, 1994; Gruber, 1965; Jackendo , 1983; Lako and Johnson, 1980; Langacker, 1987; Talmy, 1988). In particular, words borrowed from physical domains of space, force, and motion, give rise to linguistic metaphors for countless abstract ideas. For each pair of expressions below, l illustrates a literal use and m a metaphorical use of the italicized words. 1l a high shelf 1m a high price 2l a big building 2m a big debate 3l forcing the door 3m forcing the issue 4l pushing the button 4m pushing the limit 5l keeping the roof up 5m keeping appearances up e concrete objects described in the literal sentences (e.g., shelf, building, door, button, roof) belong to a di erent ontological category than the abstract entities in the metaphorical examples, according a test of what physical relations they can sensibly be said to enter into. For example, it is sensible to say the cat sat on the shelf / building / door
457
/ button / roof , but it may not be sensible to say that the cat sat on the price / debate / issue / limit / appearance. is test is similar to a test of sensible predicates for concrete vs. abstract entities devised by Fred Sommer (1963; cf., Turner, 2005). Based on examples like these, linguists have argued that people create abstract domains by importing structure from concepts grounded in physical experience. Although anticipated by others (e.g., Lafargue, 1898/1906), this idea appears to have been rst articulated as the ematic Relations Hypothesis (TRH) in 1965, by Je ery Gruber. TRH was later elaborated by Jackendo (1972; 1983) who wrote: e psychological claim behind [Grubers linguistic discovery] is that the mind does not manufacture abstract concepts out of thin airit adapts machinery that is already there, both in the development of the individual organism and in the evolutionary development of the species. (1983, pg. 1889) Not all theorists agree on the signi cance of metaphorical language for theories of mental representation. Gregory Murphy (1996; 1997) raised concerns about both the vagueness of the psychological processes suggested by linguists and about the limitations of purely linguistic evidence for metaphorical conceptual structure. Murphy (1996) proposed that linguistic metaphors may merely reveal similarities between mental domains: not causal relationships. Across languages, people may use the same words to talk about space and time because these mental domains are structurally similar, and are therefore amenable to a common linguistic coding. He argued that in the absence of corroborating nonlinguistic evidence, his Structural Similarity proposal should be preferred on grounds of simplicity. His view posits that all concepts are represented independently, on their own terms, whereas the metaphorical alternative posits complex concepts that are structured interdependently. It is evident that people talk about abstract domains in terms of relatively concrete domains, but do they really think about them that way?
1.3 From conceptual metaphor to mental metaphor e idea that conventionalized metaphors in language reveal the structure of abstract concepts is o en associated with Conceptual Metaphor theory, proposed by linguist George Lako and philosopher Mark Johnson (1980, 1999). Lako and Johnson described conceptual metaphors as one of three major ndings of cognitive science (1999, pg. 3). Yet, their claim that people think metaphorically was supported almost entirely by evidence that we talk metaphorically. Despite the impressive body of linguistic theory and data that Lako and Johnson summarized (and the corroborating computational models of word meaning), they o ered little evidence that the importance of metaphor extends beyond language. In the absence of nonlinguistic evidence for metaphorically structured mental representations, the idea that abstract thought is an exaptation from physical domains remained just an avowal of faith among scientists who believe that the mind must ultimately be explicable as a product of natural selection (Pinker, 1997, pg. 301).
e term conceptual metaphor is used ambiguously, sometimes to refer to patterns in language, and other times to nonlinguistic conceptual structures that are hypothesized to underlie these patterns in language. To avoid this ambiguity, I will refer to patterns in language as linguistic metaphors and to the hypothesized nonlinguistic metaphorical structures in the mind as mental metaphors (Casasanto, 2008, 2009a). is terminological shi allows several critical questions to be framed clearly. Part 1 of this chapter will address the question, Do people use mental metaphors that correspond to their linguistic metaphors in order to conceptualize abstract domains, even when theyre not using language? Part 2 asks, If so, do people who tend to use di erent linguistic metaphors also rely on di erent mental metaphors? and further, Does using di erent linguistic metaphors cause speakers of di erent languages to rely on di erent mental metaphors? Finally, distinguishing linguistic metaphors from mental metaphors allows us to pose other questions that lie beyond the scope of this chapter (see Casasanto, 2008, 2009a, 2009b), such as, Are there any mental metaphors for which no corresponding linguistic metaphors exist? is question has received virtually no attention from linguists or psychologists. is could be due, in part, to the fact that it is nonsensical when phrased in the traditional terminology: Are there any conceptual metaphors for which no corresponding conceptual metaphors exist? Whereas Conceptual Metaphor theorists treat patterns in language as a source of evidence that people think metaphorically, the research presented here takes patterns in language as a source of hypotheses about conceptual structure.
1.3 Experimental evidence for mental metaphors Boroditsky (2000) conducted some of the rst behavioral tests of the psychological reality of mental metaphors. Her tasks capitalized on the fact that in order to talk about spatial or temporal sequences, speakers must adopt a particular frame of reference. Sometimes we use expressions that suggest we are moving through space or time (e.g., were approaching Maple Street; were approaching Christmas). Alternatively, we can use expressions that suggest objects or events are moving with respect to one another (Maple Street comes before Elm Street; Christmas comes before New Years). In one experiment, Boroditsky found that priming participants to adopt a given spatial frame of reference facilitated their interpretation of sentences that used the analogous temporal frame of reference. Importantly, the converse was not found: temporal primes did not facilitate interpreting spatial sentences. is priming asymmetry parallels a well established asymmetry in linguistic metaphors: people talk about the abstract in terms of the concrete (e.g., time in terms of space) more than the other way around (Lako and Johnson, 1980). Based on these results Boroditsky proposed a re nement of Conceptual Metaphor eory, the Metaphoric Structuring View, according to which (a) the domains of space and time share conceptual structure, and (b) spatial information is useful (though not necessary) for thinking about time. A second set of experiments showed that real-world spatial situations (e.g., riding on a train, or standing in a cafeteria line) and even imaginary spatial scenarios can in uence how people interpret spatiotemporal metaphors
459
(Boroditsky and Ramscar, 2002). ese studies rule out what Boroditsky (2000) calls the Dubious View, that space-time metaphors in language are simply etymological relics with no psychological consequences (pg. 6). If people use spatial schemas to think about time, as suggested by metaphors in language, then do people who use di erent spatiotemporal metaphors in their native tongues think about time di erently? To nd out, Boroditsky (2001) compared performance on space-time priming tasks in speakers of English, a language which typically describes time as horizontal, and speakers of Mandarin Chinese, which also commonly uses vertical spatiotemporal metaphors. English speakers were faster to judge sentences about temporal succession (e.g., March comes earlier than April) when primed with a horizontal spatial event, but Mandarin speakers were faster to judge the same sentences when primed with a vertical spatial stimulus. is was true despite the fact that all of the sentences were presented in English. In a follow-up study, Boroditsky (2001) trained English speakers to use vertical metaphors for temporal succession (e.g., March is above April). A er training, their priming results resembled those of the native Mandarin speakers. Together, Boroditskys studies provide some of the rst evidence that (a) people not only talk about time in terms of space, they also think about it that way, (b) people who use di erent spatiotemporal metaphors also think about time di erently, and (c) learning new spatial metaphors can change the way you mentally represent time. Yet, these conclusions are subject to a skeptical interpretation. Boroditskys participants made judgments about sentences containing spatial or temporal language. Perhaps their judgments showed relations between spatial and temporal thinking that were consistent with linguistic metaphors only because they were required to process space or time in language. Would the same relationships between mental representations of space and time be found if participants were tested on nonlinguistic tasks? e fact that people communicate via language replete with anaphora, ambiguity, metonymy, sarcasm, and deixis seems proof that what we say provides only a thumbnail sketch of what we think. Most theorists posit at least some independence between semantic representations and underlying conceptual representations (Jackendo , 1972; Katz and Fodor, 1963; Levelt, 1989; cf., Fodor, 1975). Even those who posit a single, shared level of representation for linguistic meaning and nonlinguistic concepts allow that semantic structures must constitute only a subset of conceptual structures (Chomsky, 1975; Jackendo , 1983). Because we may think di erently when were using language and when were not, well-founded doubts persist about how deeply patterns in language truly re ect and perhaps shape our nonlinguistic thought. According to linguist Dan Slobin (1996): Any utterance is a selective schematization of a concept a schematization that is in some ways dependent on the grammaticized meanings of the speakers particular language, recruited for the purposes of verbal expression. (pg. 7576) Slobin argues that when people are thinking for speaking (and presumably for reading or listening to speech), their thoughts are structured, in part, according to their language
and its peculiarities. Consequently, speakers of di erent languages may think di erently when they are using language. But how about when people are not thinking for speaking? Eve Clark (2003) asserts that: [When people are] thinking for remembering, thinking for categorizing, or one of the many other tasks in which we may call on the representations we have of objects or events then their representations may well include a lot of material not customarily encoded in their language. It seems plausible to assume that such conceptual representations are nearer to being universal than the representations we draw on for speaking. (pg. 21) Clark predicts that results may di er dramatically between tests of languagethought relations that use language and those that do not: we should nd that in tasks that require reference to representations in memory that dont make use of any linguistic expression, people who speak di erent languages will respond in similar, or even identical, ways. at is, representations for nonlinguistic purposes may di er very little across cultures or languages. (2003, pg. 22) Clark adds: Of course, nding the appropriate tasks to check on this without any appeal to language may prove di cult. (2003, pg. 22) Clarks skepticism echoes concerns raised by Papafrougou, Massey, and Gleitman (2002) regarding the di culty of studying the languagethought interface: domains within which language might interestingly in uence thought are higher level cognitive representations and processes, for instance, the linguistic encoding of time [] A severe di culty in investigating how language interfaces with thought at these more signi cant and abstract levels has been their intractability to assessment. As so o en, the deeper and more culturally resonant the cognitive or social function, the harder it is to capture it with the measurement and categorization tools available to psychologists. (pg. 191192) For the studies reported here, new experimental tools were developed in order to (a) evaluate Metaphor eory as an account of the structure and evolution of abstract concepts, and (b) investigate relationships between language and nonlinguistic mental representations. e rst two sets of experiments used the concrete domain of space and the relatively abstract domain of time as a testbed for Metaphor eory, and the nal set extended these ndings beyond the domain of time. ese experiments used novel psychophysical tasks with nonlinguistic stimuli and responses in order to distinguish two theoretical positions, one which posits shallow and the other deep relations between language and nonlinguistic thought (table 1):
461
Table 1.
e Shallow View:
i. Language re ects the structure of the mental representations that speakers form for the purpose of using language. ese are likely to be importantly di erent, if not distinct, from the representations people use when they are thinking, perceiving, and acting without using language. ii. Language may in uence the structure of mental representations, but only (or primarily) during language use. iii. Cross-linguistic typological di erences are likely to produce shallow behavioral di erences on tasks that involve language or high-level cognitive abilities (e.g., naming, explicit categorization). However, such behavioral di erences should disappear when subjects are tested using nonlinguistic tasks that involve lowlevel perceptuo-motor abilities. iv. Although the semantics of languages di er, speakers underlying conceptual and perceptual representations are, for the most part, universal.
e Deep View:
i. Language re ects the structure of the mental representations that speakers form for the purpose of using language. ese are likely to be similar to, if not overlapping with, the representations people use when they are thinking, perceiving, and acting without using language. ii. Patterns of thinking established during language use may in uence the structure of the mental representations that people form even when theyre not using language. iii. Some cross-linguistic typological di erences are likely to produce deep behavioral di erences, observable not only during tasks that involve language or high-level cognitive abilities, but also when subjects are tested using nonlinguistic tasks that involve lowlevel perceptuo-motor abilities. iv. Where the semantics of languages di er, speakers underlying conceptual and perceptual representations may di er correspondingly, such that language communities develop distinctive conceptual repertoires.
independent. Any apparent relatedness could be due to structural similarities between essentially unrelated domains (Murphy, 1996, 1997). A third possibility is that time and space could be asymmetrically dependent. Representations in one domain could be parasitic on representations in the other, as suggested by their asymmetric relationship in linguistic metaphors (Boroditsky, 2000; Gentner, 2001; Gibbs, 1994; Lako and Johnson, 1980, 1999). ese three possible relationships between space and time predict three distinct patterns of cross-dimensional interference. If spatial and temporal representations are symmetrically dependent on one another, then any cross-dimensional interference should be approximately symmetric: line displacement should modulate estimates of line duration, and vice versa. Alternatively, if spatial and temporal representations are independent, there should be no signi cant cross-dimensional interference. However, if mental representations of time are asymmetrically dependent on mental representations of space, as suggested by spatiotemporal metaphors in language, then any cross-dimensional interference should be asymmetric: line displacement should a ect estimates of line duration more than line duration a ects estimates of line displacement. For Experiment 1, native English speaking participants viewed 162 lines of varying lengths (200800 pixels, in 50 pixel increments), presented on a computer monitor for varying durations (15 seconds, in 500 ms increments). Lines grew horizontally from le to right, one pixel at a time, along the vertical midline. Each line remained on the screen until it reached its maximum displacement, and then disappeared. Immediately a er each line was shown, a prompt appeared indicating that the participant should reproduce either the lines displacement (if an X icon appeared) or its duration (if an hourglass icon appeared), by clicking the mouse to indicate the endpoints of each temporal or spatial interval. Space trials and time trials were randomly intermixed. Results of Experiment 1 showed that spatial displacement a ected estimates of duration, but duration did not a ect estimates of spatial displacement (Figure 1a). For stimuli of the same average duration, lines that travelled a shorter distance were judged to take a shorter time, and lines that travelled a longer distance were judged to take a longer time. Subjects incorporated irrelevant spatial information into their temporal estimates, but not vice versa. Estimates of duration and displacement were highly accurate, and were equally accurate in the two domains. e asymmetric cross-dimensional interference we observe cannot be attributed to a di erence in the accuracy of duration and displacement estimations, as no signi cant di erence in was found. Experiments were conducted to assess the generality of these results, and to evaluate potential explanations. In Experiment 1, participants did not know until a er each line was presented whether they would need to estimate displacement or duration. ey had to attend to both the spatial and temporal dimensions of the stimulus. Experiment 2 addressed the possibility that cross-dimensional interference would diminish if participants were given the opportunity to attend selectively to the trialrelevant stimulus dimension, and to ignore the trial-irrelevant dimension. Materials
463
and procedures were identical to those used in Experiment 1, with one exception. A cue preceded each growing line, indicating which stimulus dimension participants would need to reproduce. Results of Experiment 2 (Figure 1b) replicated those of Experiment 1. Participants were able to disregard line duration when estimating displacement. By contrast, they were unable to ignore line displacement, even when they were encouraged to attend selectively to duration. e cross-dimensional e ect of space on time estimation in Experiment 1 was not caused by a task-speci c demand for subjects to encode spatial and temporal information simultaneously. Experiments 35 addressed concerns that spatial information in the stimulus may have been more stable or more salient than temporal information, and that di erences in stability or salience produced the asymmetrical cross-dimensional interference observed in Experiments 1 and 2. One concern was that participants may have relied on spatial information to make temporal estimates because stimuli were situated in a constant spatial frame of reference (i.e., the computer monitor). For Experiment 3, stimuli were also situated in a constant temporal frame of reference. Temporal delay periods were introduced preceding and following line presentations, which were proportional to the spatial gaps between the ends of the stimulus lines and the edges of the monitor. Results (Figure 1c) replicated those of Experiments 1 and 2. Experiment 4 addressed the possibility that space would no longer in uence participants time estimates if stimulus duration were indexed by something non-spatial. For this experiment, a constant tone (260 Hz) accompanied each growing line. Materials and procedures were otherwise identical to those used in Experiment 2. e tone began sounding when the line started to grow across the screen, and stopped sounding when the line disappeared. us, stimulus duration was made available to the participant in both the visual and auditory modalities, but stimulus displacement was only available visually. Results (Figure 1d) replicated those of the previous experiments. Displacement strongly in uenced participants duration estimates, even when temporal information was provided via a di erent sensory modality from the spatial information. Experiment 5 was designed to equate the mnemonic demands of the spatial and temporal dimensions of the stimulus. Materials and procedures were identical to those used in Experiment 2, with one exception. Rather than viewing a growing line, subjects viewed a dot (10x10 pixels) that moved horizontally across the midline of the screen. In the previous experiments, just before each growing line disappeared participants could see its full spatial extent, from end to end, seemingly at a glance. By contrast, the spatial extent of a moving dots path could never be seen all at once, rather it had to be imagined: in order to compute the distance that a dot travelled, participants had to retrieve the dots starting point from memory once its ending point was reached. e spatial and temporal dimensions of the dot stimulus had to be processed similarly in this regard: whenever we compute the extent of a temporal interval we must retrieve its starting point from memory once the end of the interval is reached. Results (Figure 1e) replicated those of previous experiments. Experiment 6 investigated whether motion or speed a ected participants time estimates in Experiments 15, rather than stimulus displacement. Materials and procedures were identical to those used in Experiment 2, with the following exception.
Rather than growing lines, participants viewed stationary lines, and estimated either the amount of time they remained on the screen or their distance from end to end, using mouse clicks. Results replicate those of previous ve experiments (Figure 1f), indicating that stimulus displacement can strongly modulate time estimates even in the absence of stimulus motion.
Figure 1. Summary of cross-dimensional interference eects for Experiments 16. The eect of distance on time estimation was signicantly greater than the eect of time on distance estimation for all experiments. (1a, Growing lines: dierence of correlations = 0.75; z = 3.24, p <.001. 1b, Growing lines, selective attention: dierence of correlations = 0.66; z = 2.84, p < .003. 1c, Growing lines, temporal frame of reference: dierence of correlations = 0.71; z =2.09, p <.02. 1d, Growing lines, concurrent tone: dierence of correlations =0.63; z = 2.60, p <.005. 1e, Moving dot: dierence of correlations = 1.45; z = 3.69, p <.001. 1f, Stationary lines: dierence of correlations = 0.54; z = 1.62, p <.05.) Figure reproduced with permission from Casasanto, D. and Boroditsky, L. (2008). Time in the Mind: Using space to think about time. Cognition, 106, 579593.
Results of all six experiments unequivocally support the hypothesis that people incorporate spatial information into their time judgments more than they incorporate temporal information into their spatial judgments. ese ndings converge with those of Cantor and omas (1977), who showed that spatial information in uences temporal judgments but not vice versa for very brie y presented stimuli (3070 msecs). Previous behavioral tests of Metaphor eory have used linguistic stimuli (Boroditsky, 2000, 2001; Boroditsky and Ramscar, 2002; Gibbs, 1994; Meier and Robinson, 2004; Meier, Robinson and Clore, 2004; Richardson, Spivey, Barsalou and McRae, 2003; Schubert, 2005; Torralbo, Santiago and Lupiez, 2006). While these studies support the psychological reality of mental metaphors, they leave open the possibility that people only think about abstract domains like time metaphorically when they are using language (i.e., when they are thinking for speaking (E. Clark, 2003; Slobin, 1996)). Experiments described above used nonlinguistic stimuli and responses, and demonstrated for the rst time that even our low-level perceptuo-motor representations in the domains of space and time are related as predicted by linguistic metaphors.
465
Although English speakers describe time in terms of space almost obligatorily (Jackendo , 1983; Pinker, 1997), we can also optionally describe space in terms of time. For example, in English we could say my brothers live 5 minutes apart to indicate that they live a short distance apart. us, the relationship between time and space in linguistic metaphors is asymmetrical, but not unidirectional. Accordingly, asymmetrical cross-dimensional interference between space and time was predicted in these experiments. is prediction does not entail that time can never a ect spatial judgments: only that the e ect of space on time estimation should be greater than the e ect of time on space estimation when the e ects are compared appropriately. Results of Experiments 16 did not show any signi cant e ect of time on distance estimation, but such a nding would still be compatible with the asymmetry hypothesis, so long as the e ect of distance on time estimation was signi cantly greater than the e ect of time on distance estimation. It is noteworthy that space in uenced temporal judgments even for spatiotemporal stimuli that participants could experience directly. Growing lines are observable, and are arguably less abstract than entities like the moving meeting described in section 0.1. Brief durations could, in principle, be mentally represented independently of space, by an interval-timer or pulse-accumulator (see Ivry and Richardson, 2002 for review), yet these data suggest that spatial representations are integral to the timing of even simple, observable events. inking about time metaphorically in terms of space may allow us to go beyond these basic temporal representations. Mentally representing time as a linear path may enable us to conceptualize more abstract temporal events that we cannot experience directly (e.g., moving a meeting forward or pushing a deadline back), as well as temporal events that we can never experience at all (e.g., the remote past or the distant future). Metaphorical mappings from spatial paths, which can be traveled both forward and backward, may give rise to temporal constructs such as timetravel that only exist in our imagination. Together, these experiments demonstrate that the metaphors we use can provide a window on the structure of our abstract concepts. ey also raise a further question about relations between linguistic metaphors and nonlinguistic mental representations: if people think about time in terms of space (the way they talk about it), then do people who use di erent space-time metaphors in their native languages think di erently even when theyre not using language?
di erent duration metaphors would nevertheless perform similarly to English speakers on nonlinguistic tasks. us, the rst set of experiments leaves the following question unaddressed, posed by the in uential amateur linguist, Benjamin Whorf: Are our own concepts of time, space, and matter given in substantially the same form by experience to all men, or are they in part conditioned by the structure of particular languages? (1939/2000, pg. 138.) is Whor an question remains the subject of renewed interest and debate. Does language shape thought? e answer yes would call for a reexamination of the universalist assumption that has guided Cognitive Science for decades, according to which nonlinguistic concepts are formed independently of the words that name them, and are invariant across languages and cultures (Fodor, 1975; Pinker, 1994, Papafragou, Massey and Gleitman, 2002). is position is o en attributed to Chomsky (1975), but has been articulated more recently by Pinker (1994) and by Lila Gleitman and colleagues (Papafragou, Massey and Gleitman, 2002; Snedeker and Gleitman, 2004). e Shallow View proposed here can be considered a variety of the universalist view that can still plausibly be maintained despite recent psycholinguistic evidence supporting the Whor an hypothesis (e.g., Boroditsky, 2001). Skepticism about some Whor an claims has been well founded (see Pinker, 1994, ch. 3, for a review of evidence against the Whor an hypothesis). A notorious fallacy, attributable in part to Whorf, illustrates the need for methodological rigor. Whorf (1939/2000) argued that Eskimos must conceive of snow di erently than English speakers because the Eskimo lexicon contains multiple words that distinguish di erent types of snow, whereas English has only one word to describe all types. e exact number of snow words the Eskimos were purported to have is not clear. is number has now been in ated by the popular press to as many as four hundred. According to a Western Greenlandic Eskimo dictionary published in Whorf s time, however, Eskimos may have had as few as two distinct words for snow (Pullum, 1991). Setting aside Whorf s imprecision and the medias exaggeration, there remains a critical missing link between Whorf s data and his conclusions: Whorf (like many researchers today) used purely linguistic data to support inferences about nonlinguistic mental representations. Steven Pinker illustrates the resulting circularity of Whorf s claim in this parody of his logic: [ ey] speak di erently so they must think di erently. How do we know that they think di erently? Just listen to the way they speak! (Pinker, 1994, pg. 61). Such circularity would be escaped if nonlinguistic evidence could be produced to show that two groups of speakers who talk di erently also think di erently in corresponding ways. A series of experiments explored relationships between spatiotemporal language and nonlinguistic mental representation of time. e rst experiment, a corpus search, uncovered previously unexplored cross-linguistic di erences in spatial metaphors for
467
duration. Next, we tested whether these linguistic di erences correlate with di erences in speakers low-level, nonlinguistic time representations.4 Finally, we evaluated a causal role for language in shaping time representations.5
3.1 1-Dimensionsal and 3-dimensional spatial metaphors for time Literature on how time can be expressed verbally in terms of space (and by hypothesis, conceptualized in terms space) has focused principally on linear spatial metaphors. But is time necessarily conceptualized in terms of unidimensional space? Some theorists have suggested so (Clark, 1973, Gentner, 2001), and while this may be true regarding temporal succession, linguistic metaphors suggest an alternative spatialization for duration. English speakers not only describe time as a line, they also talk about oceans of time, saving time in a bottle, and liken the days of their lives to sands through the hourglass. Quantities of time are described as amounts of a substance occupying three dimensional space (i.e., volume). Experiment 7 compared the use of time as distance and time as amount metaphors across four languages. Every language we examined uses both distance and amount metaphors, but their relative prevalence and productivity appear to vary markedly. In English, it is natural to talk about a long time, borrowing the structure and vocabulary of a linear spatial expression like a long rope. Yet in Spanish, the direct translation of long time, largo tiempo, sounds awkward to speakers of most dialects.6 Mucho tiempo, which means much time, is preferred. In Greek, the words makris and kontos are the literal equivalents of the English spatial terms long and short. ey can be used in spatial contexts much the way long and short are used in English (e.g., ena makry skoini means a long rope). In temporal contexts, however, makris and kontos are dispreferred in instances where long and short would be used naturally in English. It would be unnatural to translate a long meeting literally as mia makria synantisi. Rather than using distance terms, Greek speakers typically indicate that an event lasted a long time using megalos, which in spatial contexts means physically large (e.g., a big building), or using poli, which in spatial contexts means much (e.g., much water). Compare how English (e) and Greek (g) typically modify the duration of the following events (literal translations in parentheses): 1e long night 1g megali nychta (big night) 2e long relationship 2g megali schesi (big relationship) 3e long party 3g parti pou kratise poli (party that lasts much) 4e long meeting 4g synantisi pou diekese poli (meeting that lasts much)
In examples 1g and 2g, the literal translations might surprise an English speaker, for whom big night is likely to mean an exciting night, and big relationship an important relationship. For Greek speakers, however, these phrases can also communicate duration, expressing time not in terms of 1-dimensional linear space, but rather in terms of 3-dimensional size or amount. To quantify the relative prevalence of distance and amount metaphors for duration across languages, the most natural phrases expressing the ideas a long time and much time were elicited from native speakers of English (long time, much time), French (longtemps, beaucoup de temps), Greek (makry kroniko diastima, poli ora), and Spanish (largo tiempo, mucho tiempo). e frequencies of these expressions were compared in a very large multilingual text corpus: www.google.com. Each expression was entered as a search term. Googles language tools were used to nd exact matches for each expression, and to restrict the search to web pages written only in the appropriate languages. e number of google hits for each expression was tabulated, and the proportion of distance hits and amount hits was calculated for each pair of expressions, as a measure of their relative frequency. English and French, distance metaphors were dramatically more frequent than amount metaphors. e opposite pattern was found in Greek and Spanish (Figure 2). Although all languages surveyed use both distance and amount metaphors for duration, the relative strengths of these metaphors appears to vary across languages. is simple corpus search by no means captures all of the complexities of how time is metaphorized in terms of space within or between languages, but these ndings corroborate native speakers intuitions for each language, and provide a quantitative linguistic measure on which to base predictions about behavior in nonlinguistic tasks.
Figure 2. Results of Experiment 7. Black bars indicate the proportion of Google hits for expressions meaning long time, and white bars for expressions meaning much time in each language.
469
3.2 Do people who talk dierently think dierently? Do people who use di erent spatiotemporal metaphors think about time di erently even when theyre not using language? Experiments 8 and 9 explored the possibility that speakers who preferentially use distance metaphors in language tend to co-opt linear spatial representations to understand duration, whereas speakers who preferentially use amount metaphors tend to co-opt 3-dimensional spatial representations. Speakers of two languages surveyed in Experiment 7 (i.e., English and Greek) performed a pair of nonlinguistic psychophysical tasks, which required them to estimate duration while overcoming di erent kinds of spatial interference (i.e., distance or amount interference). If peoples conceptions of time are substantially the same universally irrespective of the languages they speak, as suggested by the Shallow View, then performance on these tasks should not di er between language groups. On the Deep View, however, it was predicted that participants performance should vary in ways that parallel the metaphors in their native languages. e distance interference task was modeled on the growing line task described in Experiment 2. English participants in the previous growing line studies may have su ered interference from distance during duration estimation, in part, because distance and duration are strongly con ated in the English lexicon. Would the same confusion be found in speakers of other languages? It was predicted that native English speakers would show a strong e ect of distance on time estimation when performing the growing line task, whereas speakers of Greek would show a weaker e ect, since distance and duration are less strongly associated in the Greek language . A complementary amount interference task was developed, in which participants watched a schematically drawn container of water lling up gradually, and estimated either how full it became or how much time it remained on the computer screen, using mouse clicks as in the growing line tasks. Spatial and temporal parameters of the stimuli were equated across tasks. Behavioral predictions for the Filling Tank task were the mirror image of predictions for the Growing Line task: speakers of Amount Languages like Greek should show a strong in uence of fullness on time estimation, whereas speakers of Distance Languages like English should show a weaker e ect. Results showed that e ects of spatial interference on duration estimation followed predictions based on the relative prevalence of distance and amount metaphors for time in speakers native languages. English showed a strong e ect of line length but a weak e ect of tank fullness on duration estimation; Greek speakers showed the opposite pattern of results (Figure 3). A 2 x 2 ANOVA compared these slopes with Language (English, Greek) and Task (distance interference, amount interference) as betweensubject factors, revealing a highly signi cant Language by Task interaction, with no main e ects (F(1,56)=10.41, p=.002).
Figure 3. Results of Experiments 8 and 9. Black bars indicate the slope of the eect of line displacement on duration estimation. White bars indicate the slope of the eect of tank fullness on duration estimation. The relationship between the eects of distance and volume on time estimation was predicted by the relative prevalence of distance and amount metaphors in English and Greek (see gure 2).
e observed di erences in the e ects of spatial distance and amount on duration estimation cannot be attributed to overall di erences in performance across tasks or across groups. Within-domain performance (i.e., the e ect of target duration on estimated duration, and the e ect of target distance or fullness on estimated distance or fullness) was compared across tasks and across groups: no signi cant di erences were found between correlations or slopes, even in pairwise comparisons. One di erence between the Growing Line and Filling Tank tasks was that the lines grew horizontally, but the tanks lled vertically. To determine whether the spatial orientation of the stimuli and responses gave rise to the observed cross-linguistic di erences in performance on the Growing Lines and Filling Tank tasks, an Upward Growing Lines task was administered to speakers of English and Greek. No signi cant di erence was found in the e ect of vertical displacement on time estimation across languages, suggesting that the orientation of stimuli cannot account for the between-group di erences observed in Experiments 8 and 9. Overall, Experiments 79 show that the way people talk about time correlates strongly with the way they think about it even when theyre performing simple nonlinguistic perceptuo-motor tasks as predicted by the Deep View of languagethought relations. (See Table 1, ii.- iv.) Much of the literature on temporal language has highlighted crosslinguistic commonalities in spatiotemporal metaphors (e.g., Alverson, 1994). e studies presented here begin to explore some previously neglected crosslinguistic di erences, and to discover their nonlinguistic consequences. e corpus search reported in Experiment 7 provides one measure of how frequently di erent languages use distance and amount metaphors for duration; the relative frequencies of long time and much time expressions across languages proved highly predictive of performance on nonlinguistic duration estimation tasks. O en, however, spatial metaphors describe events rather than describing time, per se. Preliminary data from a questionnaire study
471
suggest that English consistently prefers distance metaphors for describing both time (e.g., a long time) and events (e.g., a long party), whereas Greek consistently prefers volume metaphors for time (e.g., poli ora tr.much time) and for events (e.g., parti pou kratise poli tr. party that lasts much), corroborating the results of the corpus search. Ongoing studies seek to characterize these crosslinguistic di erences more fully, and to specify which features of language correspond to deep di erences in nonlinguistic mental representations of time.
3.3 How might perceptual and linguistic experience shape abstract thought? How do people come to think about time in terms of space? How do speakers of di erent languages come to conceptualize time di erently? Turning to the rst question, some mappings from concrete to abstract domains of knowledge may be initially established pre-linguistically, based on interactions with the physical world (Clark, 1973). For example, people are likely to track the kinds of correlations in experience that are important for perceiving and acting on their environment; they may learn associations between time and space by observing that more time passes as objects travel farther, and as substances accumulate more. is proposal entails that although time depends in part on spatial representations, time can also be mentally represented qua time, at least initially: in order for cross-dimensional associations to form, some primitive representations must already exist in each dimension. Primitive temporal notions, however, of the sort that we share with infants and non-human animals, may be too vague or eeting to support higher order reasoning about time. Gra ing primitive temporal representations onto spatial representations may make time more amenable to verbal or imagistic coding, and may also import the inferential structure of spatial relations into the domain of time (Pinker, 1997). If metaphorical mappings are experience-based, and are established pre-linguistically, what role might language play in shaping abstract thought? Since the laws of physics are the same in all language communities, prelinguistic childrens conceptual mappings between time, distance, and amount could be the same universally. Later, as children acquire language, these mappings are adjusted: each time we use a linguistic metaphor, we activate the corresponding conceptual mapping. Speakers of Distance Languages then activate the time-distance mapping frequently, eventually strengthening it at the expense of the time-amount mapping (and vice versa for speakers of Amount Languages). Mechanistically, this could happen via a process of competitive associative learning. Did language experience give rise to the language-related di erences in performance reported for the Growing Line and Filling Tank experiments? A perennial complaint about studies claiming e ects of language on thought is that researchers mistake correlation for causation. Although it is di cult to imagine what nonlinguistic cultural or environmental factors could have caused performance on Experiments 8 and 9 in English and Greek speakers to align so uncannily with the metaphors in these languages, the data are nevertheless correlational. Using crosslinguistic data to test for a causal
in uence of language on thought is problematic, since experimenters cannot randomly assign subjects to have one rst language or another: crosslingusitic studies are necessarily quasi-experimental. For Experiment 10, a pair of training tasks (i.e., true experimental interventions) was conducted to provide an in principle demonstration that language can in uence even the kinds of low-level mental representations that people construct while performing psychophysical tasks, and to test the hypothesis that language shapes time representations in natural settings by adjusting the strengths of cross-domain mappings. Native English speakers were randomly assigned to perform either a Distance Training or Amount Training task. Participants completed 192 ll-in-the-blank sentences using the words longer or shorter for Distance Training, and more or less for the Amount Training task. Half of the sentences compared the length or capacity of physical objects (e.g., An alley is longer / shorter than a clothesline; A teaspoon is more / less than an ocean), the other half compared the duration of events (e.g., A sneeze is longer / shorter than a vacation; A sneeze is more / less than a vacation). By using distance terms to compare event durations, English speakers were reinforcing the already preferred source-target mapping between distance and time. By using amount terms, English speakers were describing event durations similarly to speakers of an Amount Language (see Greek examples in section 2.1), and by hypothesis, they were activating the dispreferred volume-time mapping. A er this linguistic training, all participants performed the nonlinguistic Filling Tank task from Experiment 9. We predicted that if using a linguistic metaphor activates the corresponding conceptual mapping between source and target domains, then repeatedly using amount metaphors during training should (transiently) strengthen participants nonlinguistic amount-time mapping. Consistent with this prediction, the slope of the e ect of amount on time estimation was signi cantly greater a er amount training than a er distance training (di erence of slopes = 0.89, t(28) = 1.73, p<.05; Figure 4). Following about 30 minutes of concentrated usage of amount metaphors in language, native English speakers performance on the Filling Tank task was statistically indistinguishable from the performance of the native Greek speakers tested in Experiment 9. By encouraging the habitual use of either distance- or amount-based mental metaphors, our experience with natural language may in uence our everyday thinking about time in much the same way as this laboratory training task. ese ndings help to resolve apparent tensions between the proposal that perceptuo-motor image schemas underlie our abstract concepts and the notion of linguistic relativity. Johnson (2005) de nes an image schema as a dynamic recurring pattern of organism-environment interactions (pg. 19). Presumably, people from all language communities inhabit the same physical world and interact with their environment using the same perceptuo-motor capacities, therefore the image schemas they develop should be universal. Yet, even if we all develop similar image schemas initially, based on our physical experiences, Experiments 810 suggest the way we deploy these image schemas depends on our linguistic experiences. Duration can be mentally represented both in terms of distance and in terms of amount. e extent to which each of these conceptual space-time mappings is activated in a given speaker or community of speakers varies
473
with the strength of the corresponding linguistic metaphors. e structure of abstract concepts like duration appears to be shaped both by perceptuo-motor experience (which is plausibly universal) and by language use (which is culture-speci c).
Figure 4. Results of Experiment 10. Bars indicate the slope of the eect of tank fullness on duration estimation after training with distance metaphors (left), amount metaphors (right), or with no training (middle) prior to performing the Filling Tank task. The cross-dimensional eect of amount on time estimation was signicantly greater after training with amount metaphors than with distance metaphors.
C4 to G#4 (in semitone increments). For each trial, participants heard a constant pitch while watching a line grow up the screen from bottom to top (for half of the subjects) or across the screen from le to right (for the other half of the subjects). Before each stimulus, participants were informed whether they would need to estimate distance or pitch, to encourage them to attend to the trial-relevant stimulus dimension and, if possible, to ignore the trial-irrelevant dimension. Participants estimated line displacements using mouse clicks, as in previous experiments. To estimate pitch, participants used the mouse to adjust a probe tone until it matched the remembered target pitch. Watching vertical lines signi cantly modulated subjects pitch estimates: tones of the same average frequency were judged to be higher in pitch if they accompanied lines that grew higher on the screen (e ect of actual distance on estimated pitch: slope=.37; r2=.77, p<.003). By contrast, watching horizontal lines did not signi cantly modulate pitch estimates. is nding is consistent with the occurrence of vertical but not horizontal metaphors for pitch in English. Further analyses showed that whereas vertical displacement a ected estimates of pitch, pitch did not signi cantly in uence estimates of vertical displacement. us, the relation between nonlinguistic mental representations of space and pitch appears to be asymmetrical, as predicted by the directionality of space-pitch metaphors in language. While these results support the claim that musical pitch is mentally represented in part metaphorically, in terms of vertical space, they are agnostic as to the direction of causation between language and thought. Further studies (such as those described in sections 2.12.3) are needed to investigate whether linguistic metaphors merely re ect the spatial schemas that partly constitute pitch representations, or whether the way we talk about pitch can also shape the way we think about it.
5 Conclusions
Direct evidence that spatial cognition supported the evolution of abstract concepts may forever elude us, because human history cannot be recreated in the laboratory, and the mind leaves no fossil record. However, the studies reported here demonstrate the importance of spatial representations for abstract thinking in the mind that evolution produced. For decades, inferences about the perceptual foundations of abstract thought rested principally on linguistic and psycholinguistic data. ese psychophysical experiments show that even nonlinguistic representations in concrete and abstract domains are related as linguistic metaphors predict: we think in mental metaphors. Together, the experiments described in this chapter suggest that people not only talk about abstract domains using spatial words, they also think about them using spatial representations. Results are incompatible with the Shallow View of languagethought relations, and provide some of the rst evidence for the view that language has Deep in uences on nonlinguistic mental representation (see table 1). Experiments 16 show that people use spatial representations to think about time even when theyre not producing or understanding language. Experiments 79 show that people who talk di erently about time also think about it di erently, in ways that correspond to their
475
language-particular metaphors. Experiment 10 shows that language not only re ects the structure of underlying mental representations, it can also shape those representations in ways that in uence how people perform even low-level, nonlinguistic, perceptuo-motor tasks. Experiment 11 shows that these ndings extend beyond the testbed domains of space and time. ese ndings are di cult to reconcile with a universalist position according to which language calls upon nonlinguistic concepts that are presumed to be universal (Pinker, 1994, pg. 82) and immutable (Papafragou, Massey and Gleitman, 2002, pg. 216). Beyond in uencing thinking for speaking (Slobin, 1996), language can also in uence the nonlinguistic representations we build for remembering, acting on, and perhaps even perceiving the world around us. It may be universal that people conceptualize time according to the spatial metaphors, but since these metaphors vary across languages, members of di erent language communities develop distinctive conceptual repertoires. e structure of abstract domains like time depends, in part, on both perceptuo-motor experience and on experience using language.
Acknowledgments
anks to Lera Boroditsky, Herb Clark, and the citizens of Cognation for helpful discussions, and to Webb Phillips and Smooth Jesse Greene for their help with programming and data collection. anks also to Olga Fotakopoulou and Ria Pita at the Aristotle University of essaloniki, Greece for sharing their time and expertise. is research was supported in part an NSF Graduate Research Fellowship and an NSF dissertation grant to the author.
Notes
1 Like our mental representations of time, some of our spatial representations may also be quite abstract. For example, our conception of the Milky Way galaxys breadth is no more grounded in direct experience than our conception of its age. Cultural evolution alone cannot explain our capacity for abstract thought because, as Wallace noted, members of stone age societies who were given European educations manifested abilities to similar those of modern Europeans: the latent capacity to read, to perform Western art music, etc. was present in the minds of people whose cultures had never developed these abstract forms of expression. Experiments 16 are described in full in Casasanto, D. and Boroditsky, L. (2008). Time in the mind: Using space to think about time. Cognition 106: 579593. A preliminary report on Experiments 79 appeared in Casasanto, D., Boroditsky, L., Phillips, W., Greene, J., Goswami, S., Bocanegra- iel, S., Santiago-Diaz, I., Fotokopoulu, O., Pita, R. and Gil, D. (2004). How deep are e ects of language on thought? Time estimation in speakers of English, Indonesian, Greek, and Spanish. Proceedings of the 26th Annual Conference of the Cognitive Science Society, Chicago, IL. A preliminary report on Experiment 10 appeared in Casasanto, D. (2005) Perceptual foundations of abstract thought. Doctoral dissertation, MIT.
3 4
Native speakers of European and South American Spanish report that largo tiempo is only used in poetic contexts (e.g., the Peruvian national anthem) to mean throughout the length of history. By contrast, some bilingual North American Spanish speakers report that largo tiempo can be used colloquially, much like long time, perhaps because the construction is imported from English. A preliminary report on Experiment 11 appeared in Casasanto, D., W. Phillips and L. Boroditsky, Do we think about music in terms of space: Metaphoric representation of musical pitch. Proceedings of 25th Annual Conference of the Cognitive Science Society, 2003. Boston, MA.
References
Alverson, H. (1994) Semantics and experience: Universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi, and Sesotho. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Boroditsky, L. (2000) Metaphoric structuring: Understanding time through spatial metaphors. Cognition 75(1): 128. Boroditsky, L. (2001) Does language shape thought? Mandarin and English speakers conceptions of time. Cognitive Psychology 43(1): 122. Boroditsky, L. and Ramscar, M. (2002) e roles of body and mind in abstract thought. Psychological Science 13(2): 185189. Cantor, N. and omas, E. (1977) Control of attention in the processing of temporal and spatial information in complex visual patterns. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 3(2): 243250. Casasanto, D. (2005) Perceptual foundations of abstract thought. Doctoral dissertation. MIT, Cambridge. Casasanto, D. (2008) Similarity and proximity: When does close in space mean close in mind? Memory & Cognition 36(6): 10471056. Casasanto, D. (2009a) When is a linguistic metaphor a conceptual metaphor? In V. Evans and S. Pourcel (eds) New directions in cognitive linguistics 127145. Amsterdam: John Benjamins. Casasanto, D. (2009b) Embodiment of abstract concepts: Good and bad in right- and le -handers. Journal of Experimental Psychology: General 138(3): 351367. Casasanto, D. and Boroditsky, L. (2008) Time in the mind: Using space to think about time. Cognition 106, 579593. Casasanto, D., Boroditsky, L., Phillips, W., Greene, J., Goswami, S., Bocanegra- iel, S., et al. (2004) How deep are e ects of language on thought? Time estimation in speakers of English, Indonesian, Greek, and Spanish. Paper presented at the Cognitive Science Society, Chicago. Casasanto, D., Phillips, W. and Boroditsky, L. (2003) Do we think about music in terms of space: Metaphoric representation of musical pitch. Proceedings of 25th Annual Conference of the Cognitive Science Society. Boston, MA. Chomsky, N. (1975) Re ections on language. New York: Norton and Company. Clark, E. (2003) Languages and representations. In D. Gentner and S. GoldinMeadow (eds) Language in mind 1723. Cambridge: MIT Press. Clark, H. H. (1973) Space, time, semantics and the child. In T. E. Moore (ed.) Cognitive development and the acquisition of language 2763. New York: Academic Press.
477
Cohen, J. (1967) Psychological time in health and disease. Spring eld: Charles C. omas. Darwin, C. (1859/1998) e origin of species by means of natural selection or the preservation of favored races in the struggle for life. New York: e Modern Library. Darwin, C. (1874/1998) e descent of man. Amherst: Promethius Books. DeLong, A. (1981) Phenomenological space-time: Toward an experiential relativity. Science 213(4508): 681683. Evans, V. (2004) e structure of time: Language, meaning and temporal cognition. Amsterdam: John Benjamins. Fodor, J. (1975) e language of thought. Cambridge: Harvard University Press. Gentner, D. (2001) Spatial metaphors in temporal reasoning. In M. Gattis (ed.) Spatial schemas and abstract thought 203222. Cambridge: MIT Press. Gibbs, R. W., Jr. (1994) e poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press. Glicksohn, J. (2001) Temporal cognition and the phenomenology of time: A multiplicative function for apparent duration. Consciousness and Cognition 10: 125. Gould, S. and Vrba, E. (1982) Exaptation a missing term in the science of form. Paleobiology 8: 415. Gould, S. J. (1980) Natural selection and the brain: Darwin vs. Wallace. In e pandas thumb 4758. New York: Norton. Gould, S. J. (1991) Not necessarily a wing. In Bully for bronntosaurus 139151. New York: Norton and Co. Gruber, J. (1965) Studies in lexical relations. Cambridge: MIT Press. Ivry, R. and Richardson, T. (2002) Temporal control and coordination: e multiple timer model. Brain and Cognition 48: 117132. Jackendo , R. (1972) Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge: MIT Press. Jackendo , R. (1983) Semantics and cognition. Cambridge: MIT PRess. James, W. (1890) Principles of psychology. New York: Rinehart and Winston. Johnson, M. (2005) e philosophical signi cance of image schemas. In B. Hampe (ed.) From perception to meaning: Image schemas in cognitive linguistics 1533. Berlin: Mouton de Gruyter. Katz, J. and Fodor, J. (1963) e structure of a semantic theory. Language 39(2): 170210. Lafargue, P. (1898) Ursprung der abstrakten ideen. Die Neue Zeit, XVIII(2). Lako , G. and Johnson, M. (1980) Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press. Lako , G. and Johnson, M. (1999) Philosophy in the esh: e embodied mind and its challenge to western thought. Chicago: University of Chicago Press. Langacker, R. (1987) An introduction to cognitive grammar. Cognitive Science 10: 140. Levelt, W. (1989) Speaking: From intention to articulation. Cambridge: MIT Press. Locke, J. (1689/1995) An essay concerning human understanding. Amherst: Promethius Books.
Mach, E. (1896/1897) Contributions to the analysis of sensations. Chicago: Open Court Publishing Company. Meier, B. and Robinson, M. (2004) Why the sunny side is up: Associations between a ect and vertical position. Psychological Science 15(4): 243247. Meier, B., Robinson, M. and Clore, G. (2004) Why good guys wear white: Automatic inferences about stimulus valence based on color. Psychological Science 15(1): 8487. Murphy, G. (1996) On metaphoric representation. Cognition 60: 173204. Murphy, G. (1997) Reasons to doubt the present evidence for metaphoric representation. Cognition 62: 99108. Ornstein, R. (1969) On the experience of time. Hammondsworth: Penguin. Papafragou, A., Massey, C. and Gleitman, L. (2002) Shake, rattle, n roll: e representation of motion in language and cognition. Cognition 84: 189219. Pinker, S. (1989) Learnability and cognition: e acquisition of argument structure. Cambridge, MA: MIT Press. Pinker, S. (1994) Mentalese. In e language instinct 5582. New York: Harper. Pinker, S. (1997) How the mind works. New York: Norton. Price-Williams, D. R. (1954) e kappa e ect. Nature 173(4399): 363364. Pullum, G. (1991) e great Eskimo vocabulary hoax. Chicago: University of Chicago Press. Richardson, D., Spivey, M., Barsalou, L. and McRae, K. (2003) Spatial representations activated during real-time comprehension of verbs. Cognitive Science 27: 767780. Schubert, T. (2005) Your highness: Vertical positions as perceptual symbols of power. Journal of Personality and Social Psychology 89(1): 121. Slobin, D. (1996) From thought and language to thinking for speaking. In J. Gumperz and S. C. Levinson (eds) Rethinking linguistic relativity 7096. Cambridge: Cambridge University Press. Snedeker, J. and Gleitman, L. (2004) Why is it hard to label our concepts? In Hall and Waxman (eds) Weaving a lexicon. Cambridge: MIT Press. Sommer, F. (1963) Types of ontology. Philosophical Review 72: 327363. Talmy, L. (1988) Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science 12: 49100. Torralbo, A., Santiago, J. and Lupiez, J. (2006) Flexible conceptual projection of time onto spatial frames of reference. Cognitive Science 30(4): 745757. Turner, M. (2005) e literal versus gurative dichotomy. In S. Coulson and B. Lewandowska-Tomaszczyk (eds) e literal and nonliteral in language and thought 2552. Frankfurt: Peter Lang. Wallace, A. (1870/2003) Contributions to the theory of natural selection. In Contributions to the theory of natural selection 400. London: Routledge. Whorf, B. L. (1939/2000) e relation of habitual thought and behavior to language. In J. B. Carroll (ed.) Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf 134159. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. Zakay, D. and Block, R. (1997) Temporal cognition. Current Directions in Psychological Science 6(1): 1216.