Kannada Kali

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

Session I

KANNADA ENGLISH WORD SIMPLE SENTENCE


WORD
Naanu Me / I am Naanu software engineer. (I am a
software engineer)
Neenu You Neenu student. (You are a student)
Namma Ours Namma desha Bharata. (Our country is
Bharata).
Nimma Yours Nimma ooru ABC. (Your home town is
ABC)
Yaaru Who Teacher yaaru? (Who is the teacher?)
Yaavaga When Class yaavaga? (When is the class?)
Yelli Where Ramu yelli? (Where is Ramu?)
Avaru He / She (with Avaru teacher. (He / She is a teacher)
respect). Also they /
those people
Ivaru He / She. This person Ivaru students. (These people are
/ these people students)
Ooru Place / hometown Nanna ooru ABC. (My place is ABC)
Hesaru Name Nanna hesaru XYZ. (My name is XYZ)
Gottu Know Nanage English gottu. (I know English)
Gottilla Don’t know Nanage C++ gottilla. (I don’t know C++)
Ishta Like Nanage tea ishta. (I like tea.)
Baagilu Door Idu baagilu. (This is the door).
Kitaki Window Adu kitaki. (That is the window)
Kurchi Chair Idu kurchi. (This is chair)
Meju Table Adu meju. (This is table)
Mane House Idu namma mane. (This is my house)
Baa Come Neenu illi baa. (you come here)
Banni Come(with respect) Neevu illi banni. (you come here)
Hege How Neenu illige hege bande? (How did you
come here?)
Session 2
With Respect or Plural (wrp)

KANNADA ENGLISH WORD SIMPLE SENTENCE


WORD
Idu This / It Idu pustaka. (this is book)
Idu nanna pennu. (it is my pen)
Adu That Adu nanna mane (that is my house)
Yaake Why Neenu yaake allige hode? (why did you
go there?)
Yenu What Idu yenu? (What is this?)
Houdu Yes Houdu, adu nanage beku. (Yes, I need it)
Alla Not Nanna hesaru ABC alla. (My name is not
ABC)
Beku Want Nanage pencil beku. (I want pencil)
Beda Do not want Nanage idli beda. (I do not want Idli)
Hogu / Hogi Go / wrp Neenu hogu / Neevu hogi. (You go)
Hoda / Hodaru (he) Went / wrp Avanu hoda / Avaru hodaru. (He went)
HodaLu / Hodaru (she) Went / wrp AvaLu hodaLu/ Avaru hodaru. (She
went)
Banda / Bandaru (he) Came / wrp Avanu banda / Avaru bandaru. (He came)
BandaLu / Bandaru (she) Came / wrp Avalu bandalu / Avaru bandaru. (She
came)
Alli There Alli pustaka ide. (Book is there)
Illi Here Illi nodu (See here)
Baa / Banni Come / wrp Bega baa. (Come fast)
Thago / Thagolli Take / wrp Pen thago (Take the pen)
KeLu / keLi Listen / wrp Nanna maathu kelu (Listen to me)
HeLu / HeLi Tell / wrp Nanage kathe helu (Tell me a story)
OLage Inside Olage yenu ide? (What is inside?)
Horage Outside Horage maLe ide. (It is raining outside)
Nilli Stop Alli nilli. (Stop there)
Eega Now Eega neenu baa. (Come now)
Aaga Then Aaga maLe banthu. (It rained then)
Session 3

KANNADA ENGLISH WORD


WORD
Namaskaara Good day.
Shubhadina Good morning.
Shubharaatri Good night.
Hogi barutheeni Goodbye.
Dayavittu Please.
Dhanyavada Thank you.
Hege Iddira? How do you do?
Chennagi Iddini Very well, thank you.
Susvaagatha Welcome.
ShubashayagaLu Congratulations.
Kshamisi, thada ayitu. Sorry, I'm late.

Words conveying relations

KANNADA ENGLISH WORD


WORD
amma Mother
appa Father
maga Son
magalu Daughter
aNNa Elder brother
tamma Younger brother
akka Elder sister
tangi Younger sister
ajja Grandfather
ajji Grandmother
ganda Husband
hendathi Wife
maava Uncle / Father in law
atte Aunt / Mother in law
aLiya Son in law
sose Daughter in law
chikkappa Father’s younger brother or mother’s younger
sister’s husband
chikkamma Mother’s younger sister or father’s younger
brother’s wife
doddappa Father’s elder brother or mother’s elder
sister’s husband
doddamma Mother’s elder sister or father’s elder
brother’s wife
Session 4
Numbers 1 to 20 and 10 to 100

1 - ondhu 11 - hannondhu 10 - hatthu


2 - eradu 12 - hanneradu 20 - ippatthu
3 - mooru 13 - hadhimooru 30 - muvatthu
4 - naalakku 14 - hadhinaalakku 40 - nalavatthu
5 - aidhu 15 - hadhinaidhu 50 - aivatthu
6 - aaru 16 - hadhinaaru 60 - aravatthu
7 - Elu 17 - hadhineLu 70 - eppatthu
8 - entu 18 - hadhinenTu 80 - embatthu
9 - ombatthu 19 - hatthombatthu 90 - thombatthu
10 - hatthu 20 - ippatthu 100 - nooru

Commonly required vegetables, fruits and colors name

VEGETABLES
Vegetables --- tharakaari
Onion --- eeruLLi
Garlic --- beLLuLLi
Ginger --- shunTi
Potato --- aaloo gaDDe
Beans --- huraLikaayi
Cucumber --- southe kaayi
Ladies finger --- benDe kaayi
Brinjal --- badhane kaayi
Green chilly --- hasimeNasina kaayi
Bay leaves --- karibEvina soppu
Coriander leaves --- kotthambari soppu

FRUITS
Apple --- sEbu
Orange --- kitthale
Moosambi --- moosambi
Grapes --- dhraakshi
Mango --- maavina haNNu
Chikku --- sapota
Custardapple - seethafala
Guava --- seebE haNNu

COLOURS
Pink --- gulaabi
Red --- kempu
Yellow --- haLadhi
Green --- hasiru
Blue --- neeli
White --- biLi
Black --- kappu
Orange --- kEsari
KANNADA ENGLISH SIMPLE SENTENCE
WORD
WORD
Ippatthu 20 Ee pusthakadha bele ippatthu rupaayi(This book
costs twenty rupees)
Aivatthu 50 ondhu gumpinalli aivatthu hudugariddhaare ( There
are fifty people in a group)
Aravatthu 60 ondhu ghanTege aravathu nimisha ( There are sixty
seconds in an hour)
Nooru 100 TV yalli nooru channel barutthe ( Hundred channels
are shown in TV)
Hanneradu 12 Hanneradu ghanTege ooTakke hogoNa ( will go for
lunch at Twelve ‘o’ Clock)
Hadhimooru 13 Hadhimooru ashubha sankhye ( Thirteen is an
unlucky number)
HadhinenTu 18 Namma maneyalli hadhinenTu janariddhaare
(There are 18 people in our house)
HasimeNasina Green chilly HasimeNasina kaayi thumba khaaravagi irutthe(
Kaayi Green chilly will be too hot)
BenDe kaayi Ladies Finger BenDe kaayi aarogyakke thumba oLLeyadhu (
Ladies Finger is very good for health)
Kempu Red Kempu apaayadha sanketha ( Red signifies danger)
HaLadhi Yellow HaLadhi paTTiyannu dhaTabaradhu ( Do not cross
yellow line)
Hasiru Green ElegaLa baNNa hasiru ( The colour of leaves is
green)
Neeli Blue Aakashadha baNNa neeli ( The colour of sky is
blue)
BiLi White BiLi paarivaLa shanthiya sanketha ( White pigeon
signifies peace)
tharakaari Vegetables 1. mooru kg eeruLLi kodi (give me 3 kg’s of onion)
2. ardha kg beLLuLLi kodi (give me ½ kg of
Garlic)
3. kaal kg hasimeNasina kaayi kodi (give me ¼ kg
of Green Chilies)
4. ninage yaava tharakaari ista? (which vegetable
do you like?)
haNNugaLu Fruits 1. sEbina bele estu? (what is the cost of apple?)
2. aidhu kg dhraakshi kodi (give me 5 kg’s of
grapes)
3. seebE haNNina bele estu? (what is the cost of
Guava?)
4. ninage yaava haNNu ista? (Which fruit do you
like?)
baNNa color Ninage yavva baNNa ista? (which color do you
like?)
Session 5
Vibhakti PrthyayagaLu

VIBHAKTI VIBHAKTI Appx.MEANING WORDS SENSTENCES


NAME FORM
Prathama Vu First Person Avanu, Raamanu
Reference raamanu raavaNanaanu
Konda
Avanu officege
hoda.
Dwitheeya Annu Second person Avanannu, Nannannu kaapaadi
reference raavaNanannu
Truteeya Inda Third person or Avaninda Raamanu
through / from baaNadinda raavaNanannu
baaNadinda
kondanu
Chaturti Ge To Avanige, Naanu nenne
Bengaloorige bengaloorige
hoagidee.
panchami
shashTi A Mine / it’s Nanna, Nanna hesaru guru
Avana
Sapthami Alli Within, There Maneyalli Maneyalli yaaroo
,avanalli ilva?
sambhodane

By adding ‘a’ to the end, one can frame a question. Ex :- hauda? , Alva?, ilva?, neevu
software engineera?

Entha is a charcter prbing question? Ex: idu entaa haNNU? (Answer could be oLLE
haNNu or ketta haNNU).

Aadaroo (Even then) when combined with questioning works, the meaning changes
drastically.
Ex:- yaaru + aadaroo = yaaraadaroo (Any one)
yelli + aadaroo = yellaadaroo
hege + aadaroo = hegaadaroo….
Brief introduction to Kannada language

'Kannada' is one of the oldest Dravidian languages and is spoken in its various dialects by
roughly 45 million people. Kannada is one of the official languages of India and is the state official
language of the state of Karnataka.

Kannada language has been spoken for about 2000 years, with the Kannada writing system
being in use for about the last 1500 years.

There is also a sharp distinction between the spoken and written forms of Kannada. Spoken
Kannada tends to vary from region to region. The written form is more or less constant throughout
Karnataka, however. The ethnologue identifies about 20 dialects of Kannada.

Geographic distribution
Kannada is mainly spoken in Karnataka in India, and to a lesser extent in the neighboring states.
There are significant Kannada speaking populations in the United States and the UK.

Early History

Perhaps being the oldest language next to Sanskrit, Prakrit, and Tamil, Kannada language has a
rich heritage. 'Kavirajamarga' ( ) of king Nripatunga (9th century A.D.) is believed
to be the earliest literary work in Kannada. It is a treatise on poetics or a guide to poets indicating
that Kannada was a fully developed literary language when Kavirajamarga (cu-ve-raa-ja-maarga)
was composed. It refers to earlier linguists and poets whose works are not forthcoming. But from
epigraphical evidence it can be surmised that the spoken Kannada language evolved much
earlier than the Halmidi inscription (c. 450 A.D.). By the 10th century Kannada had its greatest
ancient poets like Pampa (born 902 A.D.), Ranna ( born 949 A.D.) and special prose work like
(Waddaa-raa-dhu-nae )(c. 930 A.D.) indicating that classical Kannada literature had
fully evolved at least one or two centuries earlier, back to 'Kavirajamarga'. But since none of the
earlier works have survived, we have to stick to the established norm that written Kannada came
into vogue by the 5th century A.D.

Kannada Alphabet
The language has 52 characters in its alphabet and is phonetic. The character set is almost
identical to that of other Indian languages. The script itself is fairly complicated like most other
languages of India owing to the occurrence of various combinations of "half-letters", or symbols
that attach to various letters. The number of written symbols, however, is far more than the 52
characters in the alphabet, owing to the fact that different characters can be combined to form
compound characters (ottaksharas). Each written symbol in the Kannada script corresponds with
one syllable, as opposed to one phoneme in languages like English.

Transliteration
Several transliteration schemes are used to type Kannada characters using a standard keyboard.
These include ITRANS, Baraha and Nudi. The Government of Karnataka standard for Kannada
transliteration is the Nudi transliteration scheme.
Serial Kannada English Past Tense Present Tense Future Tense
No Pada Pada
1 nODu To See nODdhe nODtha-idhini nODthini
2 Odhu To Read Odhidhe Odhtha-idhini Odhthini
3 kuDi To Drink kuDdhe kuDitha-idhini kuDithini
4 ODu To Run ODidhe ODtha-idhini ODthini
5 koDi To Give kotte koDtha-idhini koDthini
6 niddhe To Sleep niddhe niddhe niddhe
maaDdhe maaDtha-idhini maadthini
7 naDi To Walk naDdhe naDitha-idhini naDithini
8 haaDu To Sing/ haaDdhe haaDtha-idhini haaDthini
Song
9 kiNi To Dance kuNidhe kuNitha-idhini kuNithini
10 iLi To get down iLidhe iLitha-idhini iLithini
11 bari To Write bardhe Baritha-idhini barithini
12 kollu To Kill Kondhe kolltha-idhini kollthini
13 koLLu To Buy konDe koLLutha- koLLthini
idhini
14 hathu To Climb hathide hath-tha-idhini hath-thini
15 nagu To Laugh nakkde nakktha-idhini nagthini
16 Ogi To Wash Ogidhe Ogitha-idhini Ogithini
17 heLu To Say heLde heltha-idhini helthini
18 keLu To Ask keLde keltha-idhini Kelthini
19 muTTu To Touch muTTdhe muTTta-idhini MuTTtini
20 oDi To break oDidhe oDitha-idhini oDithini
21 ODisu To Drive ODisde ODisitha-idhini ODisthini
22 Shuru To Strart Shuru Shuru Shuru
maaDde maaDthidhini maaDthini
23 aLu To Cry atthe aLtha-idhini aLuthini
24 Maaru To Sell Maaride Maartha-idhini Maarthini
25 Solu To loose Sothe Solutha-idhini Soluthini
26 Gellu To Win Gedde Geltha-idhini gelthini
COMMUTING

Important Verbs

To go - Hogu naanu officige hoguthene


To come - Ba naanu trekking baruthene
To run - Oodu naanu marathon ooduthene
To walk - nade naanu dina yeradu km nadeyuthene
To catch - hidi naanu infosys bus hidiyuthene
To stand - ninthu niinu bus stand alli ninthu kondiru

Phrases

I. “I want to “Phrase

Most scenarios while commuting involve communicating our intention to the


opposite person.

Nanage < something> beku


naanu <place>ge <action> beku

Note: When referring to a living thing use “theera”. When referring to a non living thing
use “tha”

II. Replying

Remember when replying use

houdu – to say yes. Houdu, infosys bus illi baruthe. (Yes, infosys bus comes here)
Illa – to say no. illa naanu 10 rupayee extra kododilla (No, I shall not pay 10 Rs extra)
Ayithu – to say over. Naanu ticket padedu ayithu (I have taken the ticket)
Agilla – to say not over.

Words Indicating direction

Right
Left
Forward/ Ahead - munde
Backward/ Behind – hinde
SHOPPING

Important Verbs

Sl No Verb To <verb> Past verb Will buy Am buying


1 Buy Kondu kollu Kondu konde Kindu Kondu kollu
kolluthene tha idene
2 Take Tagedu kollu Tagedu Tagedu Tagedu Kollu
konde kolluthene tha idene

Words for shopping

Beda - nanage ii pen beda. Bere kodi (I don’t want this pen. Give me another)
Beku - nanage aa dress beku. Pack maadi (I want that dress. Please pack it)
Bere - ii tomato chennagilla. Bere kodi (This tomato is not nice. Give me another)

MONEY

Important Words

Chillare - change
Duddu - money
Numbers - numbers that were discussed in previous class.
Jyasthi - ishtu beda. idu thumba jyasthi ayithu. ( I don’t need so much. This is more
than I need)
Kammi - innu solpa kodi. Idu thumba kammi ayithu (Give me some more this is too
little)

Phrases

Yeshtu usage

Typicall usage will be


Idu ( pointing at something) yeshtu – how much is this.

Note the differences between the following.

Yeshtu – how much


Ishtu – this much
Ashtu – that much
COMMUTING IN A LOCAL BUS

Scenario 1: Go to the bus stand.

Sl no Kannada version English Translation


1 Illi hattirada bus stand yelli ide? Where is the nearest bus stand?
2 Munde ide It’s straight ahead.
3 Dhanya vaada Thank you

4 Naanu majestic ge hoga beku. Majestic ge I have to go to majestic. Will buses


hoguva bussu illi barutha? going to majestic come here?
5 Houdu. Illi baruthe Yes. They come here
6 Yaava bussu hoguthe? Which buses will go?
7 171, 172 hogthe
8 Mundina bussu yaavaga baruthe? When will the next bus come?
9 Innu ardha ghante aguthe It will take half an hour more
10 171 bus Wilson garden mele/inda? Will 171 go through Wilson garden?
Hogutha?
11 Illa, bari 172 matra hoguthe No 171 will

Scenario 2: Inside the bus

Sl no Kannada version English Translation


1 Majestic ge ondu ticket kodi One ticket to majestic please
2 Aidu rupayi aguthe It will be 5 rupees
3 Majestic bandare dayavittu thilisi Please let me know when majestic
comes
4 Majestic innu yeshtu doora ide? How much further is majestic
5 Innu nalakku stop 4 more stops
6 Ide majestic stopa? Is this majestic stop?
7 Houdu. Ide majestic Yes. This is majestic

Scenario 3: Asking an auto driver

Sl no Kannada version English Translation


1 Majestic ge hoga beku. Barutheera? I want to go to majectic will you
come
2 100 rupayee aguthe It will be 100 rupees
3 Illa meter ashte koduthene I will pay as per the meter
4 Ayithu kulithu kolli Ok. Please sit down
5 Wilson garden alli right thagoli Take a right at Wilson garden
6 Munde left thagoli Take a left ahead.
7 Yenu meter ishtu agide alla! Naanu dina What the meter is showing so much!
baruthene – 40 rupees asthe I come daily and I pay only 40 – I
aguvudu. Naanu ashte koduthene shall pay the same
8 Ayithu 45 kodi Ok give me 45
9 ThagoLi Take

SHOPPING

Scenario 4: Shopping for groceries

Sl no Kannada version English Translation


1 Tomato yeshtu How much are the tomatoes?
2 Hadinaidu rupayi kilo 15 rupees a kilo
3 10 rupayi madi kolli Make it 10 rupees
4 Illa saar – tomato season illa…. No sir – this is not tomato season
5 Illa illa bere kade ella 10 rupaye.. adare No no it is 10 rupees elsewhere.. but
nimma tomato chenaagide your tomatoes are good
6 Ayithu 13 rupayi kodi Ok give 13 rupees
7 Ayithu yeradu kg kodi Ok give me 2 kgs

Scenario 4: Shopping for clothes

Sl no Kannada version English Translation


1 Ii shirtu chenaagide. Idara bele yenu? This shirt is nice. What is its price?
2 Inoora aivathu rupaayi 250 rupees.
3 Illa thumba jyasthi ayithu. Kammi madi No it is too much. Reduce it.
kolli.
4 Illa sir fixed price No sir fixed price
5 Yenu riyayati illava? No discount is it?
6 Illa sir onde price No sire only one price.
7 Beda bidi – naanu bere angadi yalli Then I don’t need it. I shall shop for
nooduthene. it in another shop.
8 Ayithu yeshtu kodutheera Allright how much will you give
9 Naanu inooru rupaayi koduthene I will pay 200
10 Ayithu thagoli All right take it
11 Yenatharu defect iddare replace mada If there are any defects then will you
beku replace it?
12 Yenu defect iddaru naave bere shirt Yes if there are any defects then we
kodutheve will replace it.
13 Dhanya vaada Thank you
Interaction with House owner / Neighbors

Words

Mane – house / home


Baadige – rent
Kutumba – family
Hesaru – name
Pakkada maneyavaru - Neighbours
Maduve – marriage
MakkaLu - children
Kelasa - work
Tingalu - months
Neeru – water
Mane kelasa – domestic help
Aduge - cook

Interacting with Domestic Help / Cook

Important Verbs

To wash clothes - ogi


To sweep - gudisu
To clean utensils - toLi
To mop – oresu
Come – baa
Go – hogu
Cut – hetchu
to break - odi
to grind – rubbu
Fry - huri
To cook – aduge maadu / beyisu

Words

Paathre – utensil
Batte – clothes
Nela – floor
Porake - Broom
Neeru - water
bisi – hot
tarakaari – vegetable
enne – oil
akki – rice
beLe – dal
Interaction with House owner / Neighbor

Sl no Kannada version English Translation


1 Nimma hesarenu. what is your name?
2 Maduve aagideya? Are you married?
3 MakkaLu iddaara? Do you have kids?
4 Nimma kutumbadalli estu janariddaare? How many people are there in your
family?
5 Neevu elli kelasa maaduteeri? where do you work?
6 Manege estu baadige? what is the rent for the house?
7 Manege estu tingala advance kodabeku? How many months advance should I
deposit?
8 Maneyalli estu roomgalu ive? how many rooms does the house
have?
9 Maneyalli bike / car parking ideya? do you have bike / car parking
facility in the house?
10 Neeru supply hege idhe? How is the water supply?
11 Mane kelasa maaduvavaru sulabhavaagi Do we get domestic help easily?
siguttaara?
12 Aduge maaduvavaru hattiradalli Do we get services of a cook in the
siguttaara? vicinity?
13 Hattiradalli hannu-tarakaari elli Where do we get fruits and
sigutthade? vegetables in the vicinity ?
14 Pakkada maneyavara hesarenu? What is the neighbour’s name?

Interaction with Domestic help / Cook

Sl no Kannada version English Translation


1 naaLe entugantege baa come tomorrow at 8.
2 naaLe estu hottige kelasakke baruteeya? at what time are you coming
tomorrow?
3 Ivattu nela oresabeku you have to mop the floor today
4 Nela gudisi ayta? Have you swept the floor?
5 Yaavaga paathre tholiteeya? when will you clean the utensils?
6 Chennaagi batte ogiya beku wash the clothes properly.
Interaction in a restaurant

Words

Word Meaning Usage


oota Lunch/dinner Oota ayitha?
thindi Breakfast/snacks Thindige jothe coffee kudide
kahi Bitter Coffee thumba kahiyagide
khara Hot/spicy Curry thumba khara
uppu Salt Rasam nalli uppu jyasti
sakkare Sugar yeardu spoon sakkare haaki
thannige Cold Dese thannige agide
bisi Hot Nannage bisi bisi coffee ishta
bega Fast Bega badisi ( serve fast )
neeru Water Neeru yellide?
bele Lentils (Daal)
soppu Greens
baath Cooked Rice
Chennagide It is nice Coffee chennagide
chennagilla It is not nice Coffee chenagilla
Badisu Serve
tholidu kollu to wash Kai tholidu kollu (to wash the hands)

Important Verbs and interrogatives

yenu ide? - What is there?

This can prefixed to enquire menus. Examples are menu alli yenu ide (whats in
the menu), kudiyokke yenu ide? (Whats there to drink?). In general a question of yenu ide
is like asking for the entire menu.

Ideya – is there?

This can be used when we want to ask for a specific item. Examples are coffee
ideya [generic form < item > ideya?]

Kodi – give

Examples: yearadu coffee kodi. - give me 2 cups of coffee.

Yeshtu – how much

Examples: Yeradu cup coffee yeshtu? - How much for two cups of coffee?
Interaction with waiter/manager

Sl no Kannada version English Translation


1 Thindi yenu ide? Whats there for snacks?
2 Idly, dose, vade Idly, dose, and vadas
3 Yeradu idly, ondu dose matte mooru cup Ok 2 idly, 1 dose and 3 cups of
coffee coffee
4 Yeshtu ? How much?
5 40 rupaayi 40 rupees
6 Thagoli Take it.
Inter acting with the person serving
7 Swalpa bega kodi Please give these fast.
8 Ii dose thannigagide bere kodi This dose is cold. Give me another
one.
9 Illa saar iga madidu No sir. This has just been prepared.
10 Illa nanage bere kodi No please give me another one.

Enquiring for lodging

Sl no Kannada version English Translation


1 Nimma hotel nalli double bedroom room Dou you have double bedroom
ideya? rooms in your hotel?
2 Ondu dinakke yeshtu chargu? What is the charge for a day?
3 Single bedroom ge yeshu? What’s the charge for a single
bedroom?
4 Room service ideya? Do you have room service?
Workshop 4 – Emergencies

Word Meaning
Gaaya Wound
Jvara Fever
Kemmu Cough
Negadi Cold
Novu Pain
Oushadhi Medicine
Maathre Tablet
Kadi Bite
Roga Disease
Muri Break
mooLe Bone
Apaghaatha Accident
Vaidhya Doctor
Visha Poison
Raktha Blood
Anila Gas
Benki Fire
Hoge smoke
kaLLa Thief
kaLLathana Burglary
Beega lock
Kannada sentences English sentences
keLage biddare gaaya aaguthaadhe. You will be hurt (wounded) if you fall
down.
Ninage jvara bandhidhe. You are running fever.
Avanige kemmidhe. He has got cough.
Negadi yaadhaga thannirannu Do not drink cold water if you have
kudiyabeda. cold.
Nanage tumba tale novidhe. I have got severe headache.
Neenu hushaaragideeya? Are you keeping well?
Oota aadha nantara oushadhi Please take the medicine after your
tegodhuko. dinner.
Dinakke mooru maathre You will have to take 3 tablets a day.
tegodhukollabeku.
Oota ballavanige rogavilla. One who eats well is immune to
diseases.
Nanna kai murididhe. I have a broken hand.
Accidentnalli avana kaalina mooLe He has broken his leg in the accident.
murididhe.
Rasteyallondhu apaghaathavagidhe. There is an accident on the road.

Haavina visha apaayakaari. Snake’s poison is dangerous.


Dehadalli raktha hariyuttadhe. Blood flows in the body.
Ee areadalli kaLLaru hechaagi idaare. There are thieves in this area.
Avara maneyalli kaLLathana aagidhe. There has been a burglary in their
house.
kaLLa beega odedhu maneyalli The thief has broken the lock and
kaLLathana maadidhaane. burgled the house.
Alli Benki idhe, hushaaru. Be careful of the fire there.

Naanu neerina billu kattabeku. I have to pay the water bill.


Nanage cable connection beku. I need a cable connection.
Telephone repairee aagabeku. I need to have the telephone repaired.
Namma maneyalli power cut aagidhe. There has been a powercut in my
house.

You might also like