Arabic Subject Pronouns1
Arabic Subject Pronouns1
Arabic Subject Pronouns1
Arabic Subject Pronouns:
In Arabic the subject pronoun is more specific than many other languages, for example there are different
ways to say “you” in Arabic depending on who you’re addressing it to, for example to address 2 people you
use a subject pronoun different than the one you would use for a single person, also if you’re addressing
more than two people you will have to use a different form for that as well. Finally most of subject
pronouns have a feminine and a masculine form. The table below shows the different forms you may
come across:
Arabic Subject Pronouns
Singular Dual Plural
I أﻧﺎ Ana you (dual male or female) أﻧﺘُﻤﺎ We ﻧﺤﻦ Nahn
Antuma
you (singular masculine.) َأﻧﺖ you (plural masculine) أﻧﺘُﻢ Antum
Anta they (dual male or female) هُﻤﺎ
Humaa
you (plural feminine) أﻧﺘُﻦ Antun
you (singular feminine) ِأﻧﺖ Anti
they (plural masculine) هُﻢ Hum
he هﻮ Howa
they (plural feminine) هُﻦ Hun
she هﻲ Hiya
To say for example I’m a boy = Ana walad! (Ana = I, walad = boy) as you may have noticed “am” and “a”
are omitted in Arabic, so it’s like saying “I boy”, same thing with all other subject pronouns. He is a boy =
Howa walad (he boy), we’re boys = Nahnu* Awlad (we boys),
You may also have noticed that Arabic has a “dual” form, meaning that Arabic is being more specific about
not only the gender but also the number, so the dual form is used to refer to two people, if you want to
talk to Speak7 and Karim to tell them: you both speak Arabic! = Antuma tatakallamani al ‘arabia اﻧﺘﻤﺎ ﺗﺘﻜﻠّﻤﺎن
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ, if you want to talk about them: they both speak Arabic = Humaa yatakalamani al ‘arabia هﻤﺎ ﻳﺘﻜﻠﻤﺎن
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ.
For the plural there are five subject pronouns, We = Nahn (for females and males). You = Antum (when
you talk to 3 males or more, or one male and the 2 females or more)
You = Antun (when you talk to 3 females or more). They = Hum (when you talk about 3 males or more, or
one male and the 2 females or more). They = Hun (when you talk about 3 females or more).
* Some subject pronouns take an extra vowel at the end when they’re followed by other words, to make
the pronunciation smooth and easy, just like when you add an “n” to the indefinite article “a” to some
words, “an umbrella” instead of “a umbrella” to make it easier to pronounce, same thing in Arabic, we add
either “u” or “a” to many words to make them go in harmony with other words following them, we will go
through that later, but for now you can keep using the articles without these vowels especially because
you will be still understood even without adding them.
Arabic Object Pronouns:
Object pronouns in Arabic are me, you, him, her, us, you (plural) and come after a verb; In Arabic they’re
as follows:
Arabic Object Pronouns
Singular Dual Plural
Me: verb+ni ﻧﻲ You (dual male or female): We: verb+naa ﻧﺎ
verb+kumaa آُﻤﺎ
You (masculine): verb+k ك
َ You (plural masculine): verb+kum
Them (dual male or female): آُﻢ
verb+humaa هُﻤﺎ
You (feminine): verb+ki ِك
You (plural feminine): verb+kun آُﻦ
Him: verb+h ـﻪ، ﻩ
Them (plural masculine):
verb+hum هُﻢ
Her: verb+ha هﺎ
Them (plural feminine): verb+hun
هُﻦ
So to say in Arabic “you show me”, after conjugating the verb and adding the “you” to it, you need to add
the object pronoun “me” to it as well, note that “you show me” in Arabic is written like “youshowme”
meaning that the subject pronoun + the verb + the object pronoun are all connected, “you” as a prefix and
“me” as a suffix of the verb “show”, so it would be (you show me = turini )ﺗُﺮﻳﻨﻲ (you show us = turina ﺗﺮﻳﻨﺎ
) (you show him = turih ﺗﺮﻳﻪ ). Try to memorize these Arabic Pronouns, as they’re very important.
Arabic Determinative Possessive Pronouns:
Similar to the Arabic object pronouns, the determinative possessive pronouns look the same, the only
difference is that they end a noun and not a verb like above. So to learn how to say “my house” “his car”
“her dress” …you need to look at the table below:
Arabic Determinative Possessive Pronouns
Singular Dual Plural
Me: noun+i ي You (dual male or female): We: noun+naa ﻧﺎ
noun+kumaa آُﻤﺎ
You (masculine): noun+k You (plural masculine): noun+kum
ك
َ Them (dual male or female): آُﻢ
noun+humaa هُﻤﺎ
You (feminine): noun+ki ِك You (plural feminine): noun+kun آُﻦ
In Arabic you have to use the possessive pronouns above as a suffix, meaning that they should be ending
the word (noun), here are some examples:
Book = Kitab آﺘﺎب
My book = Kitabi آﺘﺎﺑﻲ
Your book = kitabuk آﺘﺎﺑﻚ
Your book (singular female) = Kitabuki آﺘﺎﺑﻚ
His book = Kitabuh آﺘﺎﺑﻪ
Her book = Kitabuha آﺘﺎﺑﻬﺎ
Your book (dual male or female) = Kitabukumaa آﺘﺎﺑﻜﻤﺎ
Their book (dual male or female) = Kitabuhumaa آﺘﺎﺑﻬﻤﺎ
Our book = Kitabuna آﺘﺎﺑﻨﺎ
Your book (plural masculine) = Kitabukum آﺘﺎﺑﻜﻢ
Your book (plural feminine) = Kitabukun آﺘﺎﺑﻜﻦ
Their book (plural masculine) = Kitabuhum آﺘﺎﺑﻬﻢ
Their book (plural feminine) = kitabuhun آﺘﺎﺑﻬﻦ
So it’s very easy to use the possessive pronoun in Arabic, you just need to add the suffixes on the table
above to the word, and that’s it.
Arabic Prepositional Pronouns: (to me, for you, about her …any pronoun with a preposition preceding it)
It’s easy to use the prepositional pronouns in Arabic; you just add the suffix below to the preposition,
which looks exactly like the ones we learn before in the possessive object, above:
Arabic Prepositional Pronouns
Singular Dual Plural
Me: preposition+i ي You (dual male or female): We: preposition+naa ﻧﺎ
preposition+kumaa آُﻤﺎ
You (masculine): You (plural masculine):
preposition+k ك
َ Them (dual male or female): preposition+kum آُﻢ
preposition+humaa هُﻤﺎ
You (feminine): You (plural feminine):
preposition+ki ِك preposition+kun آُﻦ
So to say “come to me” we would add the prepositional pronoun “me = i” to the Arabic preposition “to =
ila”, so “come to me = taala ilai = ”ﺗﻌﺎل إﻟﻲ
Arabic Independent Possessive Pronouns:
In Arabic the independent possessive pronoun is used to express “mine, yours, hers….”
Arabic Independent Possessive Pronouns
Singular Dual Plural
Mine li ﻟﻲ yours (dual male or female) Ours lana ﻟﻨﺎ
lakumaa ﻟﻜﻤﺎ
yours (sing masculine) lak ﻟﻚ yours (plural masculine) lakum ﻟﻜﻢ
theirs (dual male or female)
lahumaa ﻟﻬﻤﺎ
You can also use the word “milk” to form independent possessive, the word milk ﻣﻠﻚ means “property of”
…, the book is mine (my property) = al kitaabu milki اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻠﻜﻲ, but I would suggest to use the pronouns on
the table above which is easier and more used.
In this lesson we will learn how to deal with Arabic nouns, especially how to form the feminine from the
masculine, than how to form the plural from a singular, once you learn how to do it, you will also be able
to form them vice versa easily.
Masculine to Feminine in Arabic:
To form a feminine word from the masculine in Arabic, you simply add “taa’ marbuta” which looks like ()ة
or ( ـﺔ ) depending on the word it’s connected to. Usually for animals, humans and professions… for
example:
tefl ﻃﻔﻞ (child masculine) è tefla ( ﻃﻔﻠﺔchild feminine)
It’s possible also for most adjectives & some other nouns:
Sadeeq ( ﺻﺪﻳﻖfriend masculine) è Sadeeqa ﺻﺪﻳﻘﺔ (friend feminine)
Hazeen ﺣﺰﻳﻦ (sad masculine) è hazeena ( ﺣﺰﻳﻨﺔsad feminine)
Kabeer آﺒﻴﺮ (big masculine) è kabeera ( آﺒﻴﺮةbig feminine)
However not all animals or humans masculines can take a “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة in their feminine form, for
example:
Asad أﺳﺪ (lion) è Labo’a ( ﻟﺒﺆةlioness)
But
Walad وﻟﺪ (boy) è Bent ﺑﻨﺖ (girl)
In Arabic, words are either masculine or feminine, so anything you may think of should take either
feminine or masculine form, now you can recognize if a word is feminine or masculine by its ending, for
example:
Most Arabic nouns are considered masculine if no “taa’ marbuta” is connected to them, however like any
other language there are exceptions:
Arabic Nouns
Sky ﺳﻤﺎء samaa’ is feminine even if there is no “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة at the end of the
word,
Wind رﻳﺢ reeh is feminine even if it’s not ending with a “taa’ marbuta”.
Also some masculine proper names are ending with “taa’ marbuta” but still considered
masculine name for example: osama أﺳﺎﻣﺔ , hamza ﺣﻤﺰة.
The good news is that they are not many, and the general rule is “add a “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة to form the
feminine from a masculine word, and omit it to form the masculine”.
Singular to Plural in Arabic:
In Arabic to form the plural we use two methods: add a suffix or change the body of the word (to form an
irregular plural).
For example:
Shajara ﺷﺠﺮة (a tree) è Shajaraat ﺷﺠﺮات (trees). So the body here is shajar ﺷﺠﺮ to form the feminine we add
to it “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة, to form the plural we add the suffix “aat ات ” as you can see in the example
above.
Qitar ﻗﻄﺎر (train) è Qitaraat ﻗﻄﺎرات (trains)
Mashroob ﻣﺸﺮوب (drink) è Mashroobaat ( ﻣﺸﺮوﺑﺎتdrinks)
Another suffix (een ﻳﻦ ) is added to form the plural of some words (especially nationalities, religions,
professions…)
Amreki أﻣﺮﻳﻜﻲ (American) è amrekieen ( أﻣﺮﻳﻜﻴﻴﻦAmericans)
Moslem ﻣﺴﻠﻢ (Moslem) è Moslemeen ﻣﺴﻠﻤﻴﻦ (Moslems)
Motarjem ( ﻣﺘﺮﺟﻢtranslator) è Motarjemeen ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ (translators)
Now we will move to the irregular forms, you will notice that there are many of them, so it’s advised to
learn words with their plurals, and most dictionaries write the definition of words with their plural form,
and it’s not that hard as it seems, with practice all ambiguities will be clear.
The table below shows most of forms that a plural can take in Arabic, the words with question marks are
our model words, and to convert a word the irregular way you first need to: remove the question mark
and add a consonant for each question mark, for example the word “book” means ketaab آﺘﺎب in Arabic, to
form the plural I wrote in the table below how to form it by showing you the form with question marks
(?u?u?), meaning ketaab è ?u?u? è kutub. If you remove the consonant of the word ketaab respectively
and put them in our model word, you will have kutub, which is obviously the plural of ketaab (book), same
thing with other examples below:
Arabic Plural
?u?uu? ﻓﻌﻮل a??aa? أﻓﻌﺎل a??u? أﻓﻌﻞ (rare) ?u?a? ُﻓﻌَﻞ
Saqr è Suquur (falcons) Nahr è Anhaar (rivers) Wajh è Awjuh qubla è qubal
(methods) (kisses)
ﺻﻘﺮè ﺻﻘﻮر ﻧﻬﺮè أﻧﻬﺎر
وﺟﻪè أوﺟﻪ ﻗﺒﻠﺔè ﻗﺒﻞ
Dars è Duruus (lessons) Haram è Ahraam
(pyramids) Shahr è Ash‐hur dawla è duwal
درسè دروس (months) (countries)
هﺮمè أهﺮام
ﺷﻬﺮè أﺷﻬﺮ دوﻟﺔè دول
?a?a?e?a ﻓﻌﺎﻋﻠﺔ ??a?e? ﻓﻌﺎﻋﻞ ?u?u? ُﻓﻌُﻞ ?u?aa?a ﻓﻌﺎﻻ
jabbaar è jababera madrasa è madares ketaab è kotob (books) Wasiya è Wasaaya
(tyrants) (schools) (wills)
آﺘﺎبè آﺘﺐ
ﺟﺒّﺎرè ﺟﺒﺎﺑﺮة ﻣﺪرﺳﺔè ﻣﺪارس وﺻﻴﺔè وﺻﺎﻳﺎ
safeena è sufun (ships)
usquf è asaaqefa (bishops) markab è marakeb Hadiya è hadaaya
(boats) ﺳﻔﻴﻨﺔè ﺳﻔﻦ (gifts)
أُﺳﻘﻒè أﺳﺎﻗﻔﺔ
ﻣﺮآﺐè ﻣﺮاآﺐ هﺪﻳﺔè هﺪاﻳﺎ
?a?aa’e? ﻓﻌﺎﺋﻞ a??e?a أﻓﻌﻠﺔ ?u??aa? * ُﻓﻌَﺎل (rare) ?u?a?aa’ ﻓﻌﻼء
Qaseeda è qasaa’ed Ghelaaf è aghlefa (covers) Nasek è Nussak (pious) Sajeen è sujanaa’
(poems) (prisoners)
ﻗﺼﻴﺪةè ﻗﺼﺎﺋﺪ ﻏﻼفè أﻏﻠﻔﺔ ﻧﺎﺳﻚè ُﻧﺴّﺎك
ﺳﺠﻴﻦè ﺳﺠﻨﺎء
Hazeema è hazaa’em Hezaam è ahzema (belts) Tajer è Tujjar
(losses) ﺣﺰامè أﺣﺰﻣﺔ (merchant) Jabaan è jubanaa’
(cowards)
هﺰﻳﻤﺔè هﺰاﺋﻢ ﺗﺎﺟﺮè ُﺗﺠّﺎر
ﺟﺒﺎنè ﺟﺒﻨﺎء
* the second consonant
is doubled
There are some other forms of forming the plural in Arabic, but they are very rare, so you don’t have to
worry about them right now.
In Arabic verbs take their infinitive form by using the past form of that verb and conjugate it to the third
person singular “he”, to make it simple here is an example: to draw = rasama = رﺳﻢ (he drew), to write =
kataba (he wrote) = آﺘﺐ. daraba ﺿﺮب (to hit)…
Most verbs in Arabic have a three letters root or stem, there are also verbs containing more than three
letters in their root (stem) but we will start with verbs shaving a three consonant stem, also called trilateral
verbs, since the trilateral verbs (containing three consonant) are the most common.
In Arabic we use a “masdar” “source” to show how a verb is conjugated and what forms it takes, normally
for a three letters verb we use:
fa’ala = ﻓﻌﻞ = to do (literally in Arabic it means “he did”), this verb is used as an example or model to help
us know how to conjugate other verbs having the same characteristics.
We take for instance the verb: to draw = rasama = رﺳﻢ as you can see it in Arabic it has only three
consonant (R ر , S س, M )م, this verb sounds exactly like our model verbs (fa’ala )ﻓﻌﻞ when it comes to its
vowels, and that’s all we care about, ignore the similarity or difference in the consonants, what matters is
the similarity in the vowels and the number of letters, because you will replace the consonant in our
examples and put your own there, to make it more simple we will take a random word phonetically
similar to our verb “fa’ala” “ lalala” sounds like “rasama” if you compare its vowels and the number of
consonants, other examples are: dahaba ذهﺐ (to go), haraba ( هﺮبto run away), kataba ( آﺘﺐto write),
nasaha ( ﻧﺼﺢto advise), daraba ﺿﺮب (to hit), in fact most Arabic verbs are formed this way. They all seem
to have the same tune.
Now to form the present tense with this kind of verbs, we first take our stem from the verb, in other
words, extract all vowels from the verb, for example the verb to draw = rasama, once we extract all vowels
we will end up having “rsm” , now this stem is ready to be modeled. Look at the table below:
Arabic Present tense:
To form the present tense in Arabic you need to extract the stem from the verb in the infinitive first, for
example:
To draw = rasama رﺳﻢ Stem is rsm, now let’s look at the table below to see how this verb is conjugated
in this tense:
Present Tense in Arabic
Singular Dual Plural
I draw = arsumu you draw (dual male or female) = we draw = narsumu
tarsumani
you draw (singular masculine) = you draw (plural masculine) =
tarsumu they draw (dual male or female) = tarsumuna
yarsumani
you draw (singular feminine) = your draw (plural feminine) =
tarsumeena tarsumna
he draws = yarsumu they draw (plural masculine) =
yarsumuna
she draws = tarsumu
they draw (plural feminine) =
yarsumna
Each form of the verb rasama above contains:
Blue font (that’s what you need to keep, the blue font shouldn’t be modified or removed from verb, it
stays the same)
Red font (that’s what you need to delete and add your own consonant of the verb you chose to
conjugate: kataba ktb, haraba hrb…)
Green font (you can keep that one too, but not all the time, sometimes it becomes “a” or “i” instead of
“u” depending on the verb)
You may have noticed that the “rs” of the stem “rsm” are always together, that’s the case with all trilateral
verbs (verbs with three consonants, which are the most frequently used verbs in Arabic) the first and
second consonant go together, so you can use this table with other verbs as well by replacing the letters in
red (the stem we used before) and put your own verb stem instead.
The vowel in green may change to “a” or “i” depending on the verb, like for example for the verb nasaha
(to advise) instead of using the “u” in green we have to change it to “a” I advise = ansahu, you advise =
tansahu…(and not ansuhu .. tansuhu) and so on… (Note that the stem here is “n.s.h” as we mentioned
earlier), for the verb daraba (to hit) we use “i” instead, I hit = adribu, he hits = yadribu. (and not adrubu)…
In case you think that this is too complicated, I will tell you that it’s not something unusual, and if you’re a
native or learned Spanish, French, German or even English before, you will notice that the vowels in the
middle of some verbs sometimes don’t really follow the rule, Examples:
Spanish: yo hablo = I speak, if you follow this rule you would use yo dormo for the verb dormir, but instead
Spanish is using yo duermo = I sleep
French: the verb “appeler” if you respect the French rules you may write: je m’appele = my name, but
instead the correct form is “je m’appelle” with “ll”
German: the verb “sehen” to see, by following the general German rule we should write: he sees = er seht,
but instead the correct form is er sieht.
English: simply take the verb “to go” I go, you go, he gos? Of course not, the right form is he goes as you
know. All these examples are not considered irregularities but semi irregularities, which means that
they’re modified only for phonetic and synthetic reasons).
If you don’t know how to extract the stem from a verb (even though it’s very easy) we will go through it
now: by omitting all vowels from these verbs we will have: dhb = dahaba ذهﺐ (to go), hrb = haraba ( هﺮبto
run away), ktb = kataba ( آﺘﺐto write), nsh = nasaha ( ﻧﺼﺢto advise), drb = daraba ﺿﺮب (to hit). Easy!
Note that the second person singular masculine “you” is conjugated the same way the third person
singular feminine “she” does. Tarsumu = you draw (singular masculine) and also means she draws.
If you scroll down to the bottom of this page you will find a list of 122 trilateral verbs, they will help you
train yourself conjugate them to the right tense.
The past Tense in Arabic:
To form the past tense in Arabic you need to extract the stem from the verb in the infinitive first, for
example:
To write = kataba stem is ktb, now let’s look at the table below to see how this verb is conjugated in this
tense:
Past Tense in Arabic
Singular Dual Plural
I wrote = katabtu you wrote (dual male or female) = we wrote = katabna
katabtumaa
you wrote (singular masculine) = you wrote (plural masculine) =
katabta they wrote (dual male or female) = katabtum
katabaa
you wrote (singular feminine) = your wrote (plural feminine) =
katabti katabtunna
he wrote = kataba they wrote (plural masculine) =
katabou
she wrote = katabat
they wrote (plural feminine) =
katabna
This is very easy and simple! You can put almost all trilateral Arabic verbs in this table. First take the verb
you want to conjugate, extract all its 3 consonants, put them in place of the 3 red consonant on the table
above. As you may have noticed, look at how the three consonants are spread in the word katabtu,
consonant+ vowel+ consonant+ vowel+ consonant…
I will make the same note I made before in the present tense, you will have to change the vowel in the
green font into “i”, the only difference this time is that you won’t have to do it that often as the case with
the present tense, because the “a” is more used. Do you remember the two verbs (to advise = nasaha, and
to hit = daraba) that we conjugated differently in the present tense, in the past tense they can be
conjugated the same way as rasama & kataba , like I said before many verbs will follow the general rules of
the table above when it comes to the past tense unlike the present tense.
To conjugate your own trilateral verb into the past tense go to the table and have your verb stem ready
(don’t tell me you forgot how to make a stem from a trilateral verb)
It should contain three consonant and no vowels, if you want to conjugate it in the paste tense then
replace the first consonant on the table above in red “k” with the first consonant of the stem you have of
your own verb, then replace “t” with the second consonant you have, finally replace “b” with the last
consonant you have, and that’s it!
Example: I wrote = katabtu , if you want to use “I went” (1 step is to find the verb to go in the Arabic
infinitive: the verb is dahaba = to go, 2: the stem is dhb, 3: omit the (k, t, b) stem in the table above and
put yours, you will easily get dahabtu!!)
Note: in case you’re confused whether to replace the “a” in the green font with “i” or not, I would just tell
you that if you’re a beginner just leave the “a”, because “a” is the most common, but I would also suggest
to read more about the forms that most of verbs take so that you will easily decide whether to put “a” or
“i” when conjugating verbs into the past tense in Arabic.
Future Tense in Arabic:
To form the Arabic future tense simply use: sa or sawfa + (the verb in present tense).
Examples: sa aktubu (I will write), sa adhabu (I will go), or if you want to use sawfa: sawfa aktubu (I will
go), sawfa adhabu (I will go). Isn’t that a piece of cake!
There is no difference between sa and sawfa, to make it easy you can choose to use sa most of the time so
that you won’t get confused.
Summery
Present Tense in Arabic
Singular Dual Plural
I (present tense) = a??u?u you (present tense, dual male or we (present tense)= na??umu
female)= ta??u?ani
you (present tense, singular you (present tense, plural
masculine)= ta??u?u they (present tense, dual male or masculine)= ta??u?una
female)= ya??u?ani
you (present tense, singular your (present tense, plural
feminine)= ta??u?eena feminine)= ta??u?na
he (present tense)= ya??u?u they (present tense, plural
masculine)= ya??u?una
she (present tense)= ta??u?u
they (present tense, plural
feminine)= ya??u?na
Replace the question marks with your stem one by one. Note that sometimes the “u” in the green font
should be replaced by “i” or “a”.
Past Tense in Arabic
Singular Dual Plural
I (past tense) = ?a?a?tu you (past tense, dual we (past tense) = ?a?a?na
male or female)=
?a?a?tumaa
you (past tense, singular masculine)= you (past tense, plural masculine)=
?a?a?ta ?a?a?tum
they (past tense, dual
male or female)= ?a?a?aa
you (past tense, singular feminine)= your (past tense, plural feminine)=
?a?a?ti ?a?a?tunna
he (past tense) = ?a?a?a they (past tense, plural masculine)=
?a?a?ou
she (past tense) = ?a?a?at
they (past tense. plural feminine)=
?a?a?na
Replace the question marks with the stem you want to use. Note that sometimes the “a” in the green font
should be replaced by “i”.
Future Tense:
Simply add sa or sawfa before the verb (conjugated in the present tense).
Below is a list of Verbs in Arabic, try to memorize as many as you can, they will help you a lot in your
conversations and understanding what has been said by others.
A List of Arabic Verbs
accept qabela ﻗﺒﻞ
advise nasaha ﻧﺼﺢ
allow samaha ﺳﻤﺢ
appear dahara ﻇﻬﺮ
arrive wasala وﺻﻞ
attach rabata رﺑﻂ
bake khabaza ﺧﺒﺰ
beat daraba ﺿﺮب
begin bada’a ﺑﺪأ
bind rabata رﺑﻂ
bleed nazafa ﻧﺰف
blow nafakha ﻧﻔﺦ
break kasara آﺴﺮ
burn haraqa (sharp h) ﺣﺮق
calculate hasaba ﺣﺴﺐ
carry hamala ﺣﻤﻞ
chew madagha ﻣﻀﻎ
collect jama'a ﺟﻤﻊ
copy nasakha ﻧﺴﺦ
crawl zahafa زﺣﻒ
cross 'abara ﻋﺒﺮ
cut jaraha ﺟﺮح
dance raqasa رﻗﺺ
deliver naqala ﻧﻘﻞ
describe wasafa وﺻﻒ
detect kashafa آﺸﻒ
dig hafara ﺣﻔﺮ
dislike kareha آﺮﻩ
do ‘amala ﻋﻤﻞ
draw rasama رﺳﻢ
dream halama ﺣﻠﻢ
dress labesa ﻟﺒﺲ
drink shareba ﺷﺮب
earn kasaba آﺴﺐ
eat akala أآﻞ
enter dakhala دﺧﻞ
escape haraba هﺮب
explain sharaha ﺷﺮح
fall saqata ﺳﻘﻂ
feel sha’ara ﺷﻌﺮ
find wajada وﺟﺪ
follow tabe'a ﺗﺒﻊ
forsake hajara هﺠﺮ
freeze jamada ﺟﻤﺪ
go dahaba ذهﺐ
grind tahana ﻃﺤﻦ
guard harasa ﺣﺮس
hit daraba ﺿﺮب
hurt jaraha ﺟﺮح
joke mazaha ﻣﺰح
jump qafaza ﻗﻔﺰ
kill qatala ﻗﺘﻞ
kneel raka’a رآﻊ
know ‘arafa ﻋﺮف
laugh daheka ﺿﺤﻚ
lay raqada رﻗﺪ
leap wathaba (th as in thin) وﺛﺐ
leave taraka ﺗﺮك
let taraka ﺗﺮك
lie kathaba (th as in that) آﺬب
listen same'a ﺳﻤﻊ
look nadara ﻧﻈﺮ
lose khasera ﺧﺴﺮ
make sana’a ﺻﻨﻊ
mean kasada ﻗﺼﺪ
murder qatala ﻗﺘﻞ
obtain hasala ﺣﺼﻞ
open fataha ﻓﺘﺢ
pay dafa’a دﻓﻊ
permit adena أذن
place wada'a وﺿﻊ
plant zara'a زرع
play la'eba ﻟﻌﺐ
prevent mana'a ﻣﻨﻊ
promise wa'ada وﻋﺪ
push dafa'a دﻓﻊ
put wada’a وﺿﻊ
reach wasala وﺻﻞ
read qara’a ﻗﺮأ
refuse rafada رﻓﺾ
regret nadema ﻧﺪم
request talaba ﻃﻠﺐ
ride rakeba رآﺐ
rise nahada ﻧﻬﺾ
rule hakama ﺣﻜﻢ
run rakada رآﺾ
saw nashara ﻧﺸﺮ
scream sarakha ﺻﺮخ
search bahatha (th as in thin) ﺑﺤﺚ
seek bahasa ﺑﺤﺚ
show ‘arada ﻋﺮض
sink gharaqa ﻏﺮق
sit jalasa ﺟﻠﺲ
slay dabaha ذﺑﺢ
sneeze 'atasa ﻋﻄﺲ
spill dalaqa دﻟﻖ
spit basaqa ﺑﺼﻖ
split qasama ﻗﺴﻢ
spread nashara ﻧﺸﺮ
squeeze 'asara ﻋﺼﺮ
stand waqafa وﻗﻒ
steal saraqa ﺳﺮق
sting lasa’a ﻟﺴﻊ
strike daraba ﺿﺮب
succeed najaha ﻧﺠﺢ
swear halafa ﺣﻠﻒ
sweep masaha ﻣﺴﺢ
thank shakara ﺷﻜﺮ
think fakkara ﻓﻜﺮ
thrive najaha ﻧﺠﺢ
touch lamasa ﻟﻤﺲ
understand fahema ﻓﻬﻢ
wash ghasala ﻏﺴﻞ
wear labesa ﻟﺒﺲ
win rabeha رﺑﺢ
work 'amela ﻋﻤﻞ
worry qaleqa ﻗﻠﻖ
write kataba آﺘﺐ
In this lesson we will learn how to deal with Arabic nouns, especially how to form the feminine from the
masculine, than how to form the plural from a singular, once you learn how to do it, you will also be able
to form them vice versa easily.
Masculine to Feminine in Arabic:
To form a feminine word from the masculine in Arabic, you simply add “taa’ marbuta” which looks like ()ة
or ( ـﺔ ) depending on the word it’s connected to. Usually for animals, humans and professions… for
example:
It’s possible also for most adjectives & some other nouns:
However not all animals or humans masculines can take a “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة in their feminine form, for
example:
But
In Arabic, words are either masculine or feminine, so anything you may think of should take either
feminine or masculine form, now you can recognize if a word is feminine or masculine by its ending, for
example:
Most Arabic nouns are considered masculine if no “taa’ marbuta” is connected to them, however like any
other language there are exceptions:
Arabic Nouns
Sky ﺳﻤﺎء samaa’ is feminine even if there is no “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة at the end of the
word,
Wind رﻳﺢ reeh is feminine even if it’s not ending with a “taa’ marbuta”.
Also some masculine proper names are ending with “taa’ marbuta” but still considered
masculine name for example: osama أﺳﺎﻣﺔ , hamza ﺣﻤﺰة.
The good news is that they are not many, and the general rule is “add a “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة to form the
feminine from a masculine word, and omit it to form the masculine”.
Singular to Plural in Arabic:
In Arabic to form the plural we use two methods: add a suffix or change the body of the word (to form an
irregular plural).
For example:
Shajara ﺷﺠﺮة (a tree) Shajaraat ﺷﺠﺮات (trees). So the body here is shajar ﺷﺠﺮ to form the feminine we add
to it “taa’ marbuta” ( ــﺔ,)ة, to form the plural we add the suffix “aat ات ” as you can see in the example
above.
Another suffix (een ﻳﻦ ) is added to form the plural of some words (especially nationalities, religions,
professions…)
Arabic Plural
?u?uu? ﻓﻌﻮل a??aa? أﻓﻌﺎل a??u? أﻓﻌﻞ (rare) ?u?a? ُﻓﻌَﻞ
Saqr Suquur (falcons) Nahr Anhaar (rivers) Wajh Awjuh (methods) qubla qubal (kisses)
Now we will move to the irregular forms, you will notice that there are many of them, so it’s advised to
learn words with their plurals, and most dictionaries write the definition of words with their plural form,
and it’s not that hard as it seems, with practice all ambiguities will be clear.
The table below shows most of forms that a plural can take in Arabic, the words with question marks are
our model words, and to convert a word the irregular way you first need to: remove the question mark
and add a consonant for each question mark, for example the word “book” means ketaab آﺘﺎب in Arabic, to
form the plural I wrote in the table below how to form it by showing you the form with question marks
(?u?u?), meaning ketaab ?u?u? kutub. If you remove the consonant of the word ketaab respectively
and put them in our model word, you will have kutub, which is obviously the plural of ketaab (book), same
thing with other examples below:
There are some other forms of forming the plural in Arabic, but they are very rare, so you don’t have to
worry about them right now
Prepositions in Arabic are used just like in English; they come before the noun,
Around the house = hawla al bait (around = hawla). In front of the house = amama al bait (amama= in front
of).
Some prepositions that are one word in English may contain two words in Arabic, for example (among =
men bayn) which means literally “from between”. And vice versa, some Arabic one word may be the
equivalent of a compound English preposition, like: in front of = fawka.
Arabic Demonstrative Prepositions
This = used for masculine: hatha (th as in them) = هﺬا
This = used for feminine : hatheh (th as in them) = هﺬﻩ
That = used for masculine: thalek (th as in them) = ذﻟﻚ
That = used for feminine: tilka = ﺗﻠﻚ
These = ha’ola’ = هﺆﻻء
Those = ola’ek = أوﻟﺌﻚ
Arabic Prepositions
About: hawla َﺣﻮل By: ‘ala ﻋﻠﻰ On: ‘ala... ﻋﻠﻰ
Above: fawqa َﻓﻮق close by: bel qurbi men ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ on top of: fawqa... َﻓﻮق
according to…: wafqan li … وﻓﻘﺎ close to: bejaneb …ﺑﺠﺎﻧﺐ Opposite to: ‘aksa... َﻋﻜﺲ
ل
Across: ‘abra َﻋﺒﺮ Concerning: bekhosoos ﺑﺨﺼﻮص Out: khaarej... ﺧﺎرج
After: ba’da َﺑﻌﺪ Despite: raghma َرﻏﻢ Outside…: bel kharej men... ﺑﺎﻟﺨﺎرج
Against: dedda َﺿﺪ Down: tahta ﺗﺤﺖ Over: ‘ala... ﻋﻠﻰ
ahead of: amama َأﻣﺎم due to: naatej ‘an ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ Per …: li kolli... ﻟﻜﻞ
all over: men jaded ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ During: khelaala َﺧﻼل Plus …: idafatan ila...ًإﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ
Along: ‘ala tool ﻋﻠﻰ ﻃﻮل except for: bestethnaa’ (th as in think) Regarding: bekhosoos...ﺑﺨﺼﻮص
ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء
Among: men bayn ﻣﻦ ﺑﻴﻦ Excluding: mostathnian ًﻣﺴﺘﺜﻨﻴﺎ Save: bestithnaa’ (th as in
think)...ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء
Around: hawla َﺣﻮل for: li…. ل similar to: moshaabeh li...ﻣﺸﺎﺑﻪ ل
As: ka…َك From: men ﻣﻦ Since: mundu...ُﻣﻨﺬ
As … as: … ka ….َك In: fi... ِف Than: men... ﻣﻦ
Aside: bejaaneb ﺑﺠﺎﻧﺐ in front of: amama َأﻣﺎم thanks to…: befadli…ﺑﻔﻀﻞ
At: ‘ala ﻋﻠﻰ in place of: makana …َﻣﻜﺎن Through: khelaala …َﺧﻼل
away from: ba’eedan ‘an ﺑﻌﻴﺪا in spite of: berraghmi men….ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ Till: ila (or) ila ghaayat …اﻟﻰ or اﻟﻰ
ﻋﻦ ﻏﺎﻳﺔ
because of: besababi ﺑﺴﺒﺐ Including: mo’taberan ًﻣﻌﺘﺒﺮا To: ila …إﻟﻰ
Before: qabla َﻗﺒﻞ Inside: beddakhel... ﺑﺎﻟﺪّاﺧﻞ Towards: bettejaah … ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ
Behind: waraa’ َوراء instead of: ‘ewadan ‘an …ًﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ Under: tahta...ﺗﺤﺖ
Below: tahta ﺗﺤﺖ Less: aqal... أﻗﻞ Unlike: kheelafan ‘an...ًﺧﻼﻓﺎ ﻋﻦ
Beneath: men taht ﻣﻦ ﺗﺤﺖ Like …: methla … (or) ka …َﻣﺜﻞ . (or) َك Until: ila ghayet …اﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ
Beside: bejaneb ﺑﺠﺎﻧﺐ Minus: naqes …ﻧﺎﻗﺺ Up: fawq ﻓﻮق
Besides: bel idafati ila Near: qareeb... ﻗﺮﻳﺐ Versus: ‘aaksa …َﻋﻜﺲ
ﺑﺎﻟﻺﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ
Between: bayna َﺑﻴﻦ near to …: qareeb men…. ٌﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ Via: ‘abra….ﻋﺒﺮ
Beyond: wara’a َوراء next to: bejaneb …ﺑﺠﺎﻧﺐ With: ma’a….ﻣﻊ
But: laken ﻟﻜﻦ Of: men (not for possessive)... ﻣﻦ Without: bedoon…ﺑﺪون
Wherever: haithumaa (th as in think) ﺣﻴﺜﻤﺎ
Whenever: kullamaa آﻠّﻤﺎ
When (not for question): ‘endamaa ﻋﻨﺪﻣﺎ
If: ithaa (th as in this) إذا
Either … or: imma ….aw … أو....إﻣّﺎ
Neither … nor: laa ….. wala … وﻻ....ﻻ
As if: kamaa law… ...آﻤﺎ ﻟﻮ
Try to memorize these Arabic prepositions, they’re very important in making sentences and useful
expressions.
Arabic Interrogative:
To form the interrogative in Arabic you just need to place the word “hal” هﻞin the beginning of the
sentence, easy!
Hal means do or does.
Do you smoke = hal tudakhen? هﻞ ﺗﺪﺧﻦ؟
There are other ways to make questions in Arabic using interrogative pronouns, just add them to your
sentence and unlike English, in Arabic you don’t need to change the order of the sentence:
Who = man ﻣﻦ è who are you? Man ant? ﻣﻦ أﻧﺖ؟
Which = ayya ّأي è Which city? Ayya madina? ي ﻣﺪﻳﻨﺔ؟
ّ أ
Negation in Arabic:
Very simple and easy to form a negation in Arabic, just place “laa ”ﻻ before the verb: for example:
I don’t like it = laa ohibbuha ﻻ أﺣﺒﻬﺎ
Literally it means (No I like it).
I don’t want it = laa oreeduha ﻻ أرﻳﺪهﺎ, coffee is a drink I don’t like = al qahwah mashroobun laa ohibuh
اﻟﻘﻬﻮة ﻣﺸﺮوب ﻻ اﺣﺒﻪ
To say “I’m not, he is not, she is not, we’re not….” In Arabic we use “laisa ”ﻟﻴﺲ, which is a verb that you
need to conjugate:
Negation in Arabic
Singular Dual Plural
I’m not ﻟﺴﺖ أﻧﺎ Ana lastu You’re not (dual male or We’re not ﻧﺤﻦ ﻟﺴﻨﺎ Nahnu lasna
female)
أﻧﺘُﻤﺎ ﻟﺴﺘﻤﺎ Antuma lastuma
You’re not (singular masc) َﻟﺴﺖ َأﻧﺖ You’re not (plural masculine) ﻟﺴﺘﻢ أﻧﺘُﻢ
Anta lasta Antum lastum
They’re not (dual male or
female)
You’re not (singular fem) ِﻟﺴﺖ ِأﻧﺖ Anti You’re not (plural feminine) ﻟﺴﺘﻦ أﻧﺘُﻦ
lasti هُﻤﺎ ﻟﻴﺴﺎ Humaa laisaa Antun lastun
he is not ﻟﻴﺲ هﻮ Howa laisa They’re not (plural masculine) ﻟﻴﺴﻮا هُﻢ
Hum laisuu
she is not ﻟﻴﺴﺖ هﻲ Hiya laisat
They’re not (plural feminine) ﻟﺴﻦ هُﻦ
Hunna lasna
Arabic negation and the interrogative are not hard to learn after all as you can see.
Learning Arabic can be difficult, since many of the sounds and the appearance of the language are quite
different from English. Learning to correctly apply pronouns in your Arabic conversation may seem tough,
but it’s one of the most important steps to achieving fluency in the language.
When you first start learning Arabic, you’ll quickly learn that one of the most important lessons is that of
the Arabic pronouns. Arabic pronouns may seem more complicated than their English counterparts, since
there are a few of the Arabic pronouns – “he,” “she,” “I,” and “you” – that can be used alone, without the
need to conjugate them, and can stand without a verb.
For example, when telling your name, you would only use the Arabic word for “me” or “I,” and then use
your name. You don’t need any verb such as “am” or “is.” This may sound peculiar if you were translating
it to English, but is correct in Arabic. Here are the translations for the different Arabic pronouns.
He: anti
She: howa
We: hiya
You: nahnu (Male)
You: antum (Female)
I: ana
They: antun na (male)
They: hum (female)
In the case of “you,” if you’re speaking to a group of people of both genders at once, you would use the
pronoun “antuna.” However, if you’re speaking of a situation, the work to use is “humaa.” This is one way
that Arabic differs from many languages, as there is a dual complexity to the language. Not only do you
need to specify gender in a situation, you also need to be specific about how many people you’re speaking
about or to.
If you need to make a pronoun possessive, you’ll add a suffix the end of the words, instead of using the
pronouns. To say something belongs to you, you only add to the word of what you are talking about. Other
differences to the Arabic pronouns are:
Your: Add ka or k (male, singular)
Your: Add ki or k (female, singular)
His: Add ho or h
Her: Add ha or h
Your: Add kum (female, plural)
Your: Add na (male, plural)
Their: Add kun (male, plural)
Their: Add kum (female, plural)
With these possessive pronouns, you’ll also need to add a different suffix to the word when you’re
speaking to a group with both males and females. If you were to say “our,” you would add the suffix
“kuman.” If you were to say “you,” add the word “human.” However, there are times when a pronoun is
not used at all in the Arabic language. For example, “arastu” means studied, and it can be used by itself if
you want to say “I studied.”
When you look for courses in Arabic instruction, you need to be sure you find one that will give you
practical exercises in pronoun usage. These courses should also include a feedback mechanism so that you
know when you’ve made mistakes in pronoun conjugation.
Pronouns are one of the most difficult parts of the Arabic language to learn, but they’re also some of the
most important things to learn, since incorrectly addressing a man or woman can be offensive. When
you’re able to master this area of the language, you’ll be well on your way to becoming fluent in Arabic.
However, it’s not going to happen overnight. You’ll need to set aside a certain amount of time each day in
order to learn Arabic correctly.
Short Vowels in Arabic:
In Arabic short vowels are not a part of the Arabic alphabet, instead they are written as marks over or
below the consonant and sometimes over or below a long vowel. To make it easy we will take an example
in English: the word Canada is written as CNDA but using Arabic Alphabet, the vowel A between C and N
and between N and D are omitted, instead they’re replaced by small symbols, especially because they’re
only short vowels, you see the little dashes on the top of C and on the top of N in the image below, they’re
called FATHA in Arabic, meaning the short vowel “A” in English, so instead of writing a word full of vowels
in Arabic, we only write the FATHA on the top of a consonant to indicate a short vowel “A”, and also we
have symbols referring to short vowel “E” or “I” , and also a symbol for short vowel “O” , actually this is a
good idea, because it’s saving space and also has an other advantage that we will see later. You may have
noticed that the consonant D and the vowel A don’t have any symbols on the top of them in the image
below, that’s because the “A” at the end is considered a long vowel in this word, so it’s the vowel of “D”,
no need to add another vowel on the top of “D” since the long vowel “A” is already helping us pronounce
the word the right way. Now you can look at the word Canada in Arabic; you will see that it has the exact
symbols as the word CNDA.
The table below shows other types of symbols referring to Arabic short vowels. First we see Washington
the way it’s written in English, and then we can see it using English Alphabet but Arabic symbols of short
vowels. And finally you can see the word in Arabic with its full short vowels.
“WA” as you noticed doesn’t need a symbol, because the “W” is followed by a long vowel “A”, “SH” is not
followed by a vowel, which means that we need to add a short vowel referring to “i”, and indeed we
added one already, it’s the tick below the “SH” which is called KASRAH, you can also see it marked as (#3).
The “N” has a small circle on the top of it, that symbol is called SUKOUN (marked as # 4 in the table below)
referring to a consonant without a vowel, So any time we have a consonant that doesn’t have a vowel, we
just add that small circle on the top, note that the SUKOUN should always be placed on the top and never
below a consonant. So we used the Sukoun in this word because we didn’t say NA NO NI but we just said
N. Now let’s look at the T, it has a little symbol which looks like comma on the top of the letter, that
symbol is called DAMMAH (# 2 in the table above) referring to a short vowel “O” , so when we add
DAMMAH to the letter “T”, we will get “TO”, easy, isn’t it! And finally as we have seen before, the final N
has another SUKOUN meaning that the N is without a Vowel, and should be pronounced N full stop.
Let’s review what we just went through.
1 = FATHA = Short Vowel “A”
2 = DAMMAH = Short Vowel “O” or “U”
3 = KASRAH = Short Vowel “I” or “E”
4 = SUKOUN = Used for consonants lacking a vowel after them.
5= FATHATAIN= double FATHA (FATHA on the top of another FATHA)= FATHA + N= the short vowel “A”+ N:
Ghadan = ًﻏﺪا = Tomorrow
6= KASRATAIN= double KASRAH (KASRAH on the top of another KASRAH)= KASRAH+ N= the short vowel “i”
or “e”+ N: Kuratin= ٍآﺮة =a ball
7= DAMMATAIN= double DAMMAH (DAMMAH next to another DAMMAH)= DAMMAH+ N= the short
vowel “o” or “u”+ N: Kitabun= ب
ٌ = آﺘﺎ a book
Note that # 5, 6, 7 are not used as much as 1‐4, also note that # 5, 6, 7 are only used at the end of a word
Long Vowels in Arabic:
The table below shows the long vowels in Arabic, they’re considered long vowels because of the stress
they put on a given vowel, same thing exists in English, the word “exceed” should be stressed in the vowels
“ee” or “loose” the stress in the “oo”, note that these long vowels are also considered some sort of
consonants ( their pronunciation as a consonant can be found on the page” ARABIC ALPHABET”.
There is also the SHADDAH, it’s the symbol marked as number 1 on the image below, used when we have a
double consonant, like instead of writing the proper name (ANNA with double “N”, we only write it with
one N and add SHADDAH on the top of N, the example # 2 shows how the SHADDAH placed on the top of
the letter T in Arabic, the transliteration of the word is QATTA’A which mean the verb “to cut” in Arabic it’s
written QATA’A and instead of writing double T, the word has only one T and a SHADAH on the top of it.
Example # 3 shows a little symbol on the top of the ALIF which looks like the Latin ~, it’s called MAD, and
mostly used on the top of ALIF to express a long “A” something like “AA”, the word shown in example # 4
is AAB, it means the month of August, but the MAD is not used that often, so you will come across it but
rarely.
Finally, This may surprise you but short vowels in Arabic are not used that often, you may come across
them if two words look the same and the writer wants you to distinguish between them so that they won’t
be confused, the person would than add only the vowel which doesn’t exist in the other word, but other
than that sometimes you can read a whole text without coming across any short vowel. The reason is that
in Arabic most words are distinctive without short vowels; I will give you an example in English in the
Image below:
It doesn’t take that much thinking to know what do these words mean, I omitted 2 vowels from Canada
for example, and two vowels from the word Computer ... that’s how reading Arabic works. Sometimes we
have to add a vowel because it’s a long vowel and not a short one like the “a” in Cnda.
Below is an example of how the verb “to write” is written in Arabic, it’s written آﺘﺐ which is equal to “ktb”
in Latin alphabet, but we don’t read it like “ktb” but as “kataba”, as you have noticed 3 vowels are added
when you pronounce it, but when you write it, only the consonants are enough to give us an idea about
the word. Writing only one verb in Arabic alphabet without short vowels saved you the time to write 3
vowels, imagine how much it could save you when you write a text…
In short, short vowels that are presented as symbols are not important to read Arabic, but they make it
easy to read for beginner and also to avoid confusion between two similar looking words.
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table containing animal names in Arabic, try to memorize as many as you can, because they’re very
important in daily conversations.
names in Arabic Animal
alligator temsaah ﺗﻤﺴﺎح
antler qarn ﻗﺮن
bear dob دب
bird Ta’er ﻃﻴﺮ
bison athawr alameriki (th as in thin) اﻟﺜﻮر اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ
bull tawr ﺛﻮر
cat qett ﻗﻂ
cow baqarah ﺑﻘﺮة
deer gazal ﻏﺰال
dog kalb اﻟﻜﻠﺐ
donkey hemaar ﺣﻤﺎر
eagle nasr ﻧﺴﺮ
elephant feel ﻓﻴﻞ
fish samak (plural) ﺳﻤﻚ
fox ta'lab ﺛﻌﻠﺐ
giraffe zarafah زراﻓﺔ
goat maa'ez ﻣﺎﻋﺰ
hippopotamus faras annahr ﻓﺮس اﻟﻨﻬﺮ
hog kalb albahr آﻠﺐ اﻟﺒﺤﺮ
horse hesaan ﺣﺼﺎن
lion asad أﺳﺪ
llama laamah ﻻﻣﺔ
monkey qerd ﻗﺮد
moose ayl أﻳﻞ
mouse fa'r ﻓﺄر
parrot babaghaa' ﺑﺒﻐﺎء
pig khenzeer ﺧﻨﺰﻳﺮ
rabbit arnab أرﻧﺐ
rhinoceros waheed al qarn وﺣﻴﺪ اﻟﻘﺮن
sheep kharoof ﺧﺮوف
snake af'aa أﻓﻌﻰ
tiger namer ﻧﻤﺮ
turtle solhofaat ﺳﻠﺤﻔﺎة
whale hoot ﺣﻮت
wolf the'b (th as in that) ذﺋﺐ
zebra al himaar al wahshi اﻟﺤﻤﺎر اﻟﻮﺣﺸﻲ
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table of adjectives and adverbs in Arabic (about 150 words), try to memorize as many as you can,
because they’re very important in daily conversations.
Adjectives and Adverbs Arabic
able qaader ﻗﺎدر
absolutely kat'an ﻗﻄﻌﺎ
acid haamed (sharp H) ﺣﺎﻣﺾ
active nasheet ﻧﺸﻴﻂ
angry ghazeb ﻏﺎﺿﺐ
awake mostaiqez ﻣﺴﺘﻴﻘﻆ
bad sayye' ﺳﻲء
beautiful jameel ﺟﻤﻴﻞ
bent matwiy ﻣﻄﻮي
best al afdal اﻷﻓﻀﻞ
better ahsan or afdal أﻓﻀﻞ,أﺣﺴﻦ
bitter morr ﻣﺮ
black aswad أﺳﻮد
blue azraq أزرق
boiling yaghlee ﻳﻐﻠﻲ
bright laame' ﻻﻣﻊ
broken maksour ﻣﻜﺴﻮر
brown bonnee ﺑﻨَﻲ
certain mota'akked ﻣﺘﺄآﺪ
cheap rakhees رﺧﻴﺺ
cheerful mobhej ﻣﺒﻬﺞ
clean nadeef ﻧﻈﻴﻒ
clear saafee ﺻﺎﻓﻲ
clearly bewodooh ﺑﻮﺿﻮح
clever thaki (th as in that) ذآﻲ
cold baared ﺑﺎرد
common 'aadiy ﻋﺎدي
complete kaamel آﺎﻣﻞ
complex mo'aqqad ﻣﻌﻘﺪ
correctly beshakl saheeh ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ
cruel qaasy ﻗﺎﺳﻲ
dark mothlem (th as in this) ﻣﻈﻠﻢ
dead mayyet ﻣﻴَﺖ
deep 'ameeq ﻋﻤﻴﻖ
different mokhtalef ﻣﺨﺘﻠﻒ
difficult sa'b ﺻﻌﺐ
dirty wasekh وﺳﺦ
dry jaaf ﺟﺎف
early baaker ﺑﺎآﺮ
easily besohoulah ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
easy sahl ﺳﻬﻞ
electric kahraba'ee آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
equal mosawy ﻣﺴﺎ ِو
false, ghalat ﻏﻠﻂ
fat (person) badeen ﺑﺪﻳﻦ
female onthaa (th as in thin) أﻧﺜﻰ
fertile khesb ﺧﺼﺐ
first awwal أوَل
friendly lateef َﻟﻄِﻴﻒ
full momtale' ﻣﻤﺘﻠﺊ
general 'aam ﻋﺎم
good jayed ﺟﻴﺪ
great ‘azeem ﻋﻈﻴﻢ
greater a'zam أﻋﻈﻢ
green akhdar أﺧﻀﺮ
grey ramaady رﻣﺎدي
hanging mo'allaq ﻣﻌﻠَﻖ
happy farhaan ﻓﺮﺣﺎن
hard (difficult) sa'b ﺻﻌﺐ
hard (stiff) salb ﺻﻠﺐ
healthy sehhee ﺻﺤَﻲ
heavy taqeel ﺛﻘﻴﻞ
High 'aaly ﻋﺎل
ill mareed ﻣﺮﻳﺾ
important mohem ﻣﻬﻢ
kind lateef ﻟﻄﻴﻒ
large waase' واﺳﻊ
last akheer أﺧﻴﺮ
late mota'akhkher ﻣﺘﺄﺧﺮ
least aqal أﻗﻞ
left yasaar ﻳﺴﺎر
less aqal أﻗﻞ
light khafeef ﺧﻔﻴﻒ
little qaleel ﻗﻠﻴﻞ
long taweel ﻃﻮﻳﻞ
loving moheb ﻣﺤﺐ
low monkhafed ﻣﻨﺨﻔﺾ
male dakar ذآﺮ
married motazawwej ﻣﺘﺰوج
medical tebbey ﻃﺒﻲ
mixed mokhtalet ﻣﺨﺘﻠﻂ
more aktar أآﺜﺮ
most mo'zam ﻣﻌﻈﻢ
much katheer( th as in thin) آﺜﻴﺮ
narrow dayeq ﺿﻴﻖ
natural tabee'y ﻃﺒﻴﻌﻲ
necessary daroory ﺿﺮوري
new jadeed ﺟﺪﻳﺪ
nice jameel ﺟﻤﻴﻞ
normal 'aady ﻋﺎدي
old qadeem ﻗﺪﻳﻢ
open maftouh ﻣﻔﺘﻮح
polite mohazab ﻣﻬﺬب
poor faqeer َﻓﻘِﻴﺮ
possible momken ﻣﻜﻦ
pretty jameel ﺟﻤﻴﻞ
private khaas ﺧﺎص
public 'omomy ﻋﻤﻮﻣﻲ
punctual zaqeeq دﻗﻴﻖ
quick saree' ﺳﺮﻳﻊ
quiet hadee' هﺎدئ
rapidly besor'a ﺑﺴﺮﻋﺔ
ready mosta'ed ﻣﺴﺘﻌﺪ
red ahmar أﺣﻤﺮ
regular 'aady ﻋﺎدي
rich ghanee ﻏﻨﻲ
right yameen ﻳﻤﻴﻦ
rough khashen ﺧﺸﻦ
round mostadeer ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ
sad hazeen ﺣﺰﻳﻦ
safe aamen ﺁﻣﻦ
same momaathel (th as in thin) ﻣﻤﺎﺛﻞ
secret serry ﺳﺮّي
sensitive hassaas ﺣﺴﺎس
separate monfasel ﻣﻨﻔﺼﻞ
serious jeddy ﺟﺪي
sharp haad ﺣﺎد
short qaseer ﻗﺼﻴﺮ
shy khajoul ﺧﺠﻮل
simple baseet ﺑﺴﻴﻂ
slow batee' ﺑﻄﺊ
small sagheer ﺻﻐﻴﺮ
soft na'em ﻧﺎﻋﻢ
sour haamed (sharp h) ﺣﺎﻣﺾ
special khaas ﺧﺎص
strange ghareeb ﻏﺮﻳﻒ
strong qawi ﻗﻮي
sudden mofaje' ﻣﻔﺎﺟﺊ
sweet holw ﺣﻠﻮ
tall taweel ﻃﻮﻳﻞ
the best al afdal اﻷﻓﻀﻞ
the greatest al a'dam اﻻﻋﻈﻢ
the least al aqal اﻷﻗﻞ
the worst al aswa' اﻷﺳﻮأ
thick sameek ﺳﻤﻴﻚ
thin raqeeq رﻗﻴﻖ
tired ta'baan ﺗﻌﺒﺎن
ugly qabeeh ﻗﺒﻴﺢ
violent 'aneef ﻋﻨﻴﻒ
warm dafe' داﻓﺊ
weak da'eef ﺿﻌﻴﻒ
well jayed ﺟﻴﺪ
wet mobtal ﻣﺒﺘﻞ
white abyad أﺑﻴﺾ
wide ‘areed ﻋﺮﻳﺾ
wise hakeem ﺣﻜﻴﻢ
witty Thaki (th as in that) ذآﻲ
worse aswa' أﺳﻮأ
worst alaswa' اﻷﺳﻮأ
wrong ghalat ﻏﻠﻂ
yellow asfar أﺻﻔﺮ
young shaab
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table the parts of the body in Arabic, try to memorize as many as you can, because they’re very
important in daily conversations.
Body Parts in Arabic
abdomen batn ﺑﻄﻦ
ankle kaahel آﺎﺣﻞ
arm deraa' ذراع
back thahr (th as in that) ﻇﻬﺮ
calf saaq ﺳﺎق
cheek khad ﺧﺪ
cheeks khodood ﺧﺪود
chest sadr ﺻﺪر
chin thaqn (th as in that) ذﻗﻦ
ear Othon (th as in those) أذن
elbow merfaq ﻣﺮﻓﻖ
eye 'ayn ﻋﻴﻦ
face wajh وﺟﻪ
finger esba' إﺻﺒﻊ
fingers asaabe' إﺻﺎﺑﻊ
fingernail thufr (th as in that) ﻇﻔﺮ
foot qadam ﻗﺪم
hair sha'r ﺷﻌﺮ
hand yad ﻳﺪ
head ra's رأس
Heart qalb ﻗﻠﺐ
hip werk ورك
knee rukbah رآﺒﺔ
leg saaq ﺳﺎق
lip shafah ﺷﻔﺔ
mouth fam ﻓﻢ
neck 'onuq ﻋﻨﻖ
nipple halamah ﺣﻠﻤﺔ
nose anf أﻧﻒ
shin qasabat assaaq ﻗﺼﺒﺔ اﻟﺴﺎق
shoulder katef آﺘﻒ
stomach ma'edah ﻣﻌﺪة
thigh fakhed ﻓﺨﺬ
throat halq ﺣﻠﻖ
thumb ebhaam إﺑﻬﺎم
toe esba' al qadam إﺻﺒﻊ اﻻﻗﺪام
tongue lesaan ﻟﺴﺎن
tooth sen ﺳﻦ
teeth asnaan أﺳﻨﺎن
waist khesr ﺧﺼﺮ
wrist me'sam ﻣﻌﺼﻢ
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table of names of food and stuff that you can find in a house, try to memorize as many as you can,
because they’re very important in daily conversations.
Food names and items of the house in Arabic
appetizer moqabbalaat ﻣﻘﺒﻼت
apple toffaha ﺗﻔﺎﺣﺔ
apricot meshmesh ﻣﺸﻤﺶ
armchair kanabah آﻨﺒﺔ
artichoke ardy shawqi أرﺿﻲ ﺷﻮآﻲ
asparagus helyoun هﻠﻴﻮن
aunt 'ammah ﻋﻤﺔ
baby tefl ﻃﻔﻞ
baby (female) teflah ﻃﻔﻠﺔ
bacon lahm khenzeer ﻟﺤﻢ اﻟﺨﻨﺰﻳﺮ
banana mawz ﻣﻮز
bathing suit mayooh ﻣﺎﻳﻮﻩ
bathroom hammam ﺣﻤَﺎم
bathtub banio ﺑﺎﻧﻴﻮ
bed feraash ﻓﺮاش
bedroom ghorfat annawm ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻨﻮم
beef lahm baqar ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮ
beet shamandar ﺷﻤﻨﺪر
belt hezaam ﺣﺰام
beret bereh ﺑﻴﺮﻳﻪ
blackberry 'ollaiq ﻋﻠﻴﻖ
blouse blousa ﺑﻠﻮزة
bookcase maktabah ﻣﻜﺘﺒﺔ
bread khobz ﺧﺒﺰ
breakfast fotoor أﻓﻄﺮ
brother akh أخ
brush furshaat ﻓﺮﺷﺎة
butter zubdah زﺑﺪة
cabbage malfoof ﻣﻠﻔﻮف
candy halwaa ﺣﻠﻮى
cap qubba'a ﻗﺒَﻌﺔ
carpet sajjadah ﺳﺠﺎدة
carrot jazar ﺟﺰر
cauliflower qarnabeet ﻗﺮﻧﺒﻴﻂ
ceiling saqf ﺳﻘﻒ
celery korfoss آﺮﻓﺲ
chair korsee آﺮﺳﻲ
cheese jubn ﺟﺒﻦ
cherry qaraz آﺮز
chicken dajajah دﺟﺎﺟﺔ
closet khezaanah ﺧﺰاﻧﺔ
clothes malabess ﻣﻼﺑﺲ
clothing malabess ﻣﻼﺑﺲ
coat me'taf ﻣﻌﻄﻒ
coffeepot we'aa' qahwah وﻋﺎء ﻗﻬﻮة
collar yaaqah ﻳﺎﻗﺔ
comb mosht ﻣﺸﻂ
cousin ebn al 'amm اﺑﻦ اﻟﻌﻢ
cousin bent al 'amm ﺑﻨﺖ اﻟﻌﻢ
cucumber kheyaar ﺧﻴﺎر
cup fenjaan ﻓﻨﺠﺎن
curtain setaar ﺳﺘﺎر
daughter ebnah اﺑﻨﺔ
desk maktab ﻣﻜﺘﺐ
dessert mo’aqqebaat ﻣﻌﻘﺒﺎت
dining room ghorfat atta'aam ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم
dinner 'ashaa' ﻋﺸﺎء
dress lebaas ﻟﺒﺎس
dresser khezanat al atbaaq ﺧﺰاﻧﺔ اﻷﻃﺒﺎق
duck batt ﺑﻂ
eggplant baadenjaan ﺑﺎذﻧﺠﺎن
father ab أب
fig teen ﺗﻴﻦ
fireplace mawqed ﻣﻮﻗﺪ
fish samak ﺳﻤﻚ
floor ard أرض
food ta'aam ﻃﻌﺎم
fork shawkah ﺷﻮآﺔ
fruit fawakeh ﻓﻮاآﻪ
furniture athath (th as in thin) أﺛﺎث
garlic thawm (th as in thin) ﺛﻮم
glass zujaaj زﺟﺎج
gloves quffazaat ﻗﻔﺎزات
goose ewazzah اوزة
granddaughter hafeedah ﺣﻔﻴﺪة
grandfather djad ﺟﺪ
grandmother djaddah ﺟﺪة
grandson hafeed ﺣﻔﻴﺪ
grapefruit grapefruit آﺮﻳﺐ ﻓﺮوت
grapes 'enab ﻋﻨﺐ
ground beef kuftah آﻔﺘﺔ
hall qaa'ah ﻗﺎﻋﺔ
handbag shantah ﺷﻨﻄﺔ
hat qubba'ah ﻗﺒﻌﺔ
house bayt ﺑﻴﺖ
husband zawj زوج
ice cream boothah (th as in that) ﺑﻮﻇﺔ
jacket sotrah ﺳﺘﺮة
kitchen matbakh ﻣﻄﺒﺦ
knife sekeen ﺳﻜﻴﻦ
lamb kharoof ﺧﺮوف
lamp mesbaah ﻣﺼﺒﺎح
lemon laymoun ﻟﻴﻤﻮن
lettuce khass ﺧﺲ
lobster karkand َآ ْﺮ َآﻨْﺪ
lotion ghasool ﻏﺴﻮل
lunch ghadaa' ﻏﺪاء
makeup makiyaaj ﻣﻜﻴﺎج
meal wajbah وﺟﺒﺔ
meat lahm ﻟﺤﻢ
melon shammam ﺷﻤﺎم
mother umm أم
napkin mendeel ﻣﻨﺪﻳﻞ
nephew ebn al akh اﺑﻦ اﻷخ
niece bent al akh ﺑﻨﺖ اﻷخ
onion basal ﺑﺼﻞ
orange bortuqaal ﺑﺮﺗﻘﺎل
overcoat me'taf ﻣﻌﻄﻒ
pajamas bejamah ﺑﻴﺠﺎﻣﺔ
pants bantaloon ﺑﻨﻄﻠﻮن
parsley baqdooness ﺑﻘﺪوﻧﺲ
peach khookh ﺧﻮخ
pear ejjass إﺟﺎص
pepper felfel ﻓﻠﻔﻞ
picture sourah ﺻﻮرة
pineapple ananaas أﻧﺎﻧﺎس
plate, dish tabaq ﻃﺒﻖ
plum barqooq ﺑﺮﻗﻮق
pork lahm khenzeer ﻟﺤﻢ ﺧﻨﺰﻳﺮ
potato batates ﺑﻄﺎﻃﺲ
purse mehfadah ﻣﺤﻔﻈﺔ
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table of names of occupations and stuff that find in school, try to memorize as many as you can,
because they’re very important in daily conversations.
School and Occupations in Arabic
algebra jabr ﺟﺒﺮ
architect mohandes me'mari ﻣﻬﻨﺪس ﻣﻌﻤﺎري
art alfan ﻓﻦ
banker masrefi ﻣﺼﺮﻓﻲ
barber hallaq ﺣﻼق
book ketaab آﻨﺎب
botany nabatiat ﻧﺒﺎﺗﻴﺎت
carpenter najjar ﻧﺠﺎر
chemistry kemia' آﻴﻤﻴﺎء
dentist tabeeb al asnaan ﻃﺒﻴﺐ اﻷﺳﻨﺎن
dictionary qamoos ﻗﺎﻣﻮس
doctor tabeeb ﻃﺒﻴﺐ
drawing rasm رﺳﻢ
electrician kahrabaa'ee آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
engineer mohandess ﻣﻬﻨﺪس
eraser memhaat ﻣﻤﺤﺎة
geography joghraphia ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ
geometry handasah هﻨﺪﺳﺔ
history tareekh ﺗﺎرﻳﺦ
ink hebr ﺣﺒﺮ
journalist sahafi ﺻﺤﺎﻓﻲ
languages lughaat ﻟﻐﺎت
lawyer mohaamee ﻣﺤﺎﻣﻲ
letter risalah رﺳﺎﻟﺔ
linguistics ‘elm allogha ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ
map khareetah ﺧﺮﻳﻄﺔ
math reyadiyaat رﻳﺎﺿﻴﺎت
mechanic mekaniki ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ
music mousiqa ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ
musician musiqaar ﻣﻮﺳﻴﻘﺎر
newspaper saheefah ﺻﺤﻴﻔﺔ
notebook daftar al molahadaat دﻓﺘﺮ ﻟﻠﻤﻼﺣﻈﺎت
novel rewayah رواﻳﺔ
nurse momarredah ﻣﻤﺮﺿﺔ
painter rassaam رﺳﺎم
painting lawhah ﻟﻮﺣﺔ
paper waraq ورق
pen qalam ﻗﻠﻢ
pencil qalam rasas ﻗﻠﻢ رﺻﺎص
pharmacist saidalee ﺻﻴﺪﻟﻲ
physics feziaa' ﻓﻴﺰﻳﺎء
pilot tayyaar ﻃﻴَﺎر
policeman shortee ﺷﺮﻃﻲ
postman sa'ee el bareed ﺳﺎﻋﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ
professor ostaad أﺳﺘﺎذ
salesman baa'e' ﺑﺎﺋﻊ
science ‘elm ﻋﻠﻢ
scissors meqass ﻣﻘﺺ
secretary sekerteerah ﺳﻜﺮﺗﻴﺮة
soldier jundee ﺟﻨﺪي
stapler dabbasah دﺑﺎﺳﺔ
tape (audio) shareet ﺷﺮﻳﻂ
teacher mo'allem ﻣﻌﻠﻢ
writer kaateb آﺎﺗﺐ
zoology elm al hayawaan ﻋﻠﻢ اﻟﺤﻴﻮان
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table of countries and places in Arabic, as well as some sports, try to memorize as many as you can,
because they’re very important in daily conversations.
Countries in Arabic and Places List of
Argentina alarjanteen اﻷرﺟﻨﺘﻴﻦ
Australia ostralia أﺳﺘﺮﻳﺎ
bakery makhbazah ﻣﺨﺒﺰة
ball korah آﺮة
bank bank ﺑﻨﻚ
baseball baseball ﺑﻴﺴﺒﻮل
basketball korat assalah آﺮة اﻟﺴﻠﺔ
bat 'asaa ﻋﺼﺎ
bay khaleej ﺧﻠﻴﺞ
beach shaatee' ﺷﺎﻃﺊ
Bolivia bolivia ﺑﻮﻟﻴﻔﻴﺎ
bookstore maktabah ﻣﻜﺘﺒﺔ
boxing molaakamah ﻣﻼآﻤﺔ
butcher djazzar ﺟﺰار
by bicycle 'ala addarrajah ﻋﻠﻰ اﻟﺪراﺟﺔ
by bus bel otobees ﺑﺎﻷﺗُﻮﺑِﻴﺲ
by car be sayyarah ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة
by train bel qetaar ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر
cafe maqhaa ﻣﻘﻬﻰ
Canada kanada آﻨﺪا
Chile tchile ﺗﺸﻴﻠﻲ
China asseen اﻟﺼﻴﻦ
clothing store mahal almalabess ﻣﺤﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ
Columbia kolumbia آﻮﻟﻮﻣﺒﻴﺎ
concert haflah ﺣﻔﻠﺔ
continent qaarrah ﻗﺎرة
Costa Rica kostarika آﻮﺳﺘﺎرﻳﻜﺎ
country balad ﺑﻠﺪ
Cuba kuba آﻮﺑﺎ
desert sahraa' ﺻﺤﺮاء
drugstore saydaliah ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ
Ecuador equador إآﻮادور
Egypt mesr ﻣﺼﺮ
England enjlaterra إﻧﺠﻠﺘﺮا
flowers azhaar أزهﺎر
football korat al qadam آﺮة اﻟﻘﺪم
forest ghaabah ﻏﺎﺑﺔ
France faransa ﻓﺮﻧﺴﺎ
game lo'bah ﻟﻌﺒﺔ
garden hadeeqah ﺣﺪﻳﻘﺔ
Germany almania اﻟﻤﺎﻧﻴﺎ
grocery store mahal beqalah ﻣﺤﻞ ﺑﻘﺎﻟﺔ
gulf khaleej ﺧﻠﻴﺞ
house bayt ﺑﻴﺖ
India al hind اﻟﻬﻨﺪ
island jazeerah ﺟﺰﻳﺮة
Italy italia إﻳﻄﻴﺎ
Japan al yabaan اﻟﻴﺎﺑﺎن
jungle ghaabah ﻏﺎﺑﺔ
lake bohairah ﺑﺤﻴﺮة
laundromat masbaghah ﻣﺼﺒﻐﺔ
library maktabah ﻣﻜﺘﺒﺔ
match mobaaraah ﻣﺒﺎراة
Mexico al mexeek اﻟﻤﻜﺴﻴﻚ
Morocco Al maghrib اﻟﻤﻐﺮب
mountain jabal ﺟﺒﻞ
movies cinema ﺳﻴﻨﻤﺎ
ocean moheet ﻣﺤﻴﻂ
office maktab ﻣﻜﺘﺐ
on foot 'ala al’aqdaam ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺪام
peninsula shebh jazeerah ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮة
pharmacy saydaliah ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ
plain sahl ﺳﻬﻞ
player laa'eb ﻻﻋﺐ
Poland polanda ﺑﻮﻟﻨﺪا
pool masbah ﻣﺴﺒﺢ
Portugal bortughaal ﺑﺮﺗﻐﺎل
racket medrab ﻣﻀﺮب
restaurant mat'am ﻣﻄﻌﻢ
river nahr ﻧﻬﺮ
roses woroud ورود
Russia rousia روﺳﻴﺎ
sea bahr ﺑﺤﺮ
soccer korat al qadam آﺮة اﻟﻘﺪم
South Africa janoub efreeqia ﺟﻨﻮب إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ
Spain espania اﺳﺒﺎﻧﻴﺎ
supermarket supermarket ﺳﻮﺑﺮ ﻣﺎرآﺖ
swimming sebahah ﺳﺒﺎﺣﺔ
swimming pool hawd sebahah ﺑﺮآﺔ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ
team fareek ﻓﺮﻳﻖ
tennis tennis ﺗﻨﺲ
theater masrah ﻣﺴﺮح
tree shajarah ﺷﺠﺮة
trees shajar ﺷﺠﺮ
United States alwelayaat al mottahedah اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة
United States amreeka أﻣﺮﻳﻜﺎ
valley waadey وادي
volleyball al korah attaa'erah اﻟﻜﺮةاﻟﻄﺎﺋﺮة
wrestling mosara'ah ﻣﺼﺎرﻋﺔ
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table of weather and time in Arabic, try to memorize as many as you can, because they’re very
important in daily conversations.
Time and Weather in Arabic
after ba'd ﺑﻌﺪ
always da'eman داﺋﻤﺎ
April Abreel/ Nesaan ﻧﻴﺴﺎن
August Ghusht/ Aab ﺁب
bad weather taqs saye' ﻃﻘﺲ ﺳﻲء
cloudy ghaa'em ﻏﺎﺋﻢ
cold baared ﺑﺎرد
cool ratb رﻃﺐ
December Dojamber/ kanoon al awwal آﺎﻧﻮن اﻷول
everyday yawmiyan ﻳﻮﻣﻴﺎ
February Fabrayer/ Shobaat ﺷﺒﺎط
Fog dabab ﺿﺒﺎب
foggy dababi ﺿﺒﺎﺑﻲ
hot haar ﺣﺎر
January Yanayer/ Kanoon attanee آﺎﻧﻮن اﻟﺜﺎﻧﻲ
July Youlyouz/ Tamouz ﺗﻤﻮز
June Younyou/ Hozairan ﺣﺰﻳﺮان
March Mares/ Athaar (th as in that) ﻣﺎرس,اذار
May May/ Ayyar أﻳَﺎر
nice weather aljaw jameel اﻟﺠﻮ ﺟﻤﻴﻞ
November Nowanber/ Teshreen attanee ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ
now al'aan اﻵن
October Oktober/ Teshreen alawwal ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻷول
over there honaak هﻨﺎك
pouring tomtero beghazaarah ﺗﻤﻄﺮ ﺑﻐﺰارة
raining tomter ﺗﻤﻄﺮ
September Shutanber/ Ayloul أﻳﻠﻮل
snow thalj (th as in thin) ﺛﻠﺞ
snowing tothlej (th as in thin) ﺗﺜﻠﺞ
sometimes ahyaanan أﺣﻴﺎﻧﺎ
sunny moshmess ﻣﺸﻤﺲ
there honaak هﻨﺎك
usually 'aadatan ﻋﺎدة
windy ‘aasef ﻋﺎﺻﻒ
This is a list of vocabularies that you need to memorize to improve your Arabic learning, below you will
find a table of Arabic verbs, try to memorize as many as you can, because they’re very important in daily
conversations. You can also check the lesson of Arabic Verbs, it's more detailed than this page.
List of Verbs in Arabic (350 verbs)
accept qabela ﻗﺒﻞ
add adaafa أﺿﺎف
admit e'tarafa إﻋﺘﺮف
advise nasaha ﻧﺼﺢ
agree waafaqa واﻓﻖ
allow samaha ﺳﻤﺢ
announce a'lana أﻋﻠﻦ
annoy az'aja أزﻋﺞ
answer ajaaba أﺟﺎب
apologize e'tadara إﻋﺘﺬر
appear dahara ﻇﻬﺮ
argue naaqasha ﻧﺎﻗﺶ
arrange rattaba رﺗﺐ
arrest e'taqala اﻋﺘﻘﻞ
arrive wasala وﺻﻞ
ask sa'ala ﺳﺄل
attach rabata رﺑﻂ
attack haajam هﺎﺟﻢ
avoid tajannaba ﺗﺠﻨﺐ
bake khabaza ﺧﺒﺰ
be kaana آﺎن
bear ehtamala اﺣﺘﻤﻞ
beat daraba ﺿﺮب
become asbaha أﺻﺒﺢ
beg tawassala ﺗﻮﺳﻞ
begin bada’a ﺑﺪأ
behave tasarrafa ﺗﺼﺮف
bend thanaa (th as in thin) ﺛﻨﻰ
bet raahana راهﻦ
bind rabata رﺑﻂ
bite ‘adda ﺾ ّ ﻋ
bleed nazafa ﻧﺰف
bless baaraka ﺑﺎرك
blow nafakha ﻧﻔﺦ
boast tabaaha ﺗﺒﺎهﻰ
boil ghallaa ﻏﻠﻰ
borrow esta'aara اﺳﺘﻌﺎر
bow enhanaa اﻧﺤﻨﻰ
break kasara آﺴﺮ
breathe tanaffasa ﺗﻨﻔﺲ
breed rabba رﺑﻰ
bring ahdara (sharp h) أﺣﻀﺮ
broadcast atha’a (th as in that) أذاع
build banaa ﺑﻨﻰ
burn haraqa (sharp h) ﺣﺮق
burst enfajara اﻧﻔﺠﺮ
buy eshtaraa اﺷﺘﺮى
calculate hasaba ﺣﺴﺐ
call ettasala اﺗﺼﻞ
care ehtamma اهﺘﻢ
carry hamala ﺣﻤﻞ
cast sabba ﺐ ّ ﺻ
catch amsaka أﻣﺴﻚ
cause tasabbaba ﺗﺴﺒﺐ
change ghayyara ﻏﻴﺮ
chase taarada ﻃﺎرد
cheat ghashsha ﻏﺶ
chew madagha ﻣﻀﻎ
choose ekhtaara اﺧﺘﺎر
clap saffaqa ﺻﻔﻖ
clean naddafa ﻧﻈﻒ
cling tamassaka ﺗﻤﺴﻚ
close aghlaqa أﻏﻠﻖ
collect jama'a ﺟﻤﻊ
come ataa أﺗﻰ
compare qaarana ﻗﺎرن
compete tanaafasa ﺗﻨﺎﻓﺲ
complain tadammara ﺗﺬﻣﺮ
complete akmala أآﻤﻞ
concentrate rakkaza رآﺰ
confess e'tarafa اﻋﺘﺮف
confuse arbaka أرﺑﻚ
consider e'tabara اﻋﺘﺒﺮ
continue estamarra اﺳﺘﻤﺮ
copy nasakha ﻧﺴﺦ
correct sahhaha ﺻﺤﺢ
cost saawaa ﺳﺎوى
cover ghatta ﻏﻄّﻰ
crash tahattama ﺗﺤﻄﻢ
crawl zahafa زﺣﻒ
creep zahafa زﺣﻒ
cross 'abara ﻋﺒﺮ
cry baka ﺑﻜﻰ
cut jaraha ﺟﺮح
dance raqasa رﻗﺺ
deal ta’aamala ﺗﻌﺎﻣﻞ
decide qarrara ﻗﺮر
deliver naqala ﻧﻘﻞ
describe wasafa وﺻﻒ
deserve estahaqqa اﺳﺘﺤﻖ
destroy dammara دﻣﺮ
detect kashafa آﺸﻒ
dig hafara ﺣﻔﺮ
disagree 'aarada ﻋﺎرض
disappear ekhtafa اﺧﺘﻔﻰ
discover ektashafa اآﺘﺸﻒ
dislike kareha آﺮﻩ
dive ghaasa ﻏﺎص
divide qassama ﻗﺴّﻢ
do ‘amala ﻋﻤﻞ
doubt shakka ﻚ
ّﺷ
draw rasama رﺳﻢ
dream halama ﺣﻠﻢ
dress labesa ﻟﺒﺲ
drink shareba ﺷﺮب
drive qaada ﻗﺎد
earn kasaba آﺴﺐ
eat akala أآﻞ
educate 'allama ﻋﻠّﻢ
end anha أﻧﻬﻰ
enjoy estamta'a اﺳﺘﻤﺘﻊ
enter dakhala دﺧﻞ
escape haraba هﺮب
expect tawaqqa'a ﺗﻮﻗﻊ
explain sharaha ﺷﺮح
explode enfajara اﻧﻔﺠﺮ
face waajaha واﺟﻪ
fail akhfaqa أﺧﻔﻖ
fall saqata ﺳﻘﻂ
fear khaafa ﺧﺎف
feed ghaddaa ﻏﺬى
feel sha’ara ﺷﻌﺮ
fight taqaatala ﺗﻘﺎﺗﻞ
fill mala'a ﻣﻸ
find wajada وﺟﺪ
fit naasaba ﻧﺎﺳﺐ
fix sallaha ﺻﻠﺢ
flee farra ﻓﺮ
fling endafa’a اﻧﺪﻓﻊ
fly taara ﻃﺎر
fold tawa ﻃﻮى
follow tabe'a ﺗﺒﻊ
forbid harrama ﺣﺮّم
forget nasia ﻧﺴﻲ
forgive saamaha ﺳﺎﻣﺢ
form shakkala ﺷﻜﻞ
forsake hajara هﺠﺮ
freeze jamada ﺟﻤﺪ
fry qalaa ﻗﻠﻰ
get ahdara (sharp h) أﺣﻀﺮ
give a’taa أﻋﻄﻰ
go dahaba ذهﺐ
greet hayya ﺣﻴﻰ
grind tahana ﻃﺤﻦ
grow namaa ﻧﻤﻰ
guard harasa ﺣﺮس
guess khammana ﺧﻤﻦ
guide dalla د ّل
hang ‘allaqa ﻋﻠﻖ
hate kareha آﺮﻩ
hear same’a ﺳﻤﻊ
help saa'ada ﺳﺎﻋﺪ
hide ekhtaba’a إﺧﺘﺒﺄ
hit daraba ﺿﺮب
hope amala أﻣﻞ
hug 'aanaqa ﻋﺎﻧﻖ
hunt estaada إﺻﻄﺎد
hurry asra'a أﺳﺮع
hurt jaraha ﺟﺮح
ignore tajaahala ﺗﺠﺎهﻞ
imagine takhayyala ﺗﺨﻴﻞ
improve hassana ﺣﺴﻦ
intend nawaa ﻧﻮى
introduce qaddama ﻗﺪم
invite da'aa دﻋﻰ
joke mazaha ﻣﺰح
jump qafaza ﻗﻔﺰ
keep ehtafada أﺣﺘﻔﻆ
kill qatala ﻗﺘﻞ
kiss qabbala ﻗﺒّﻞ
kneel raka’a رآﻊ
knit haaka ﺣﺎك
know ‘arafa ﻋﺮف
laugh daheka ﺿﺤﻚ
lay raqada رﻗﺪ
lead qaada ﻗﺎد
leap wathaba (th as in thin) وﺛﺐ
learn ta’allama ﺗﻌﻠﻢ
learn ta'allama ﺗﻌﻠﻢ
leave taraka ﺗﺮك
lend a’aara أﻋﺎر
let taraka ﺗﺮك
lie kathaba (th as in that) آﺬب
lie kadaba آﺬب
light athaa’a (th as in that) أﺿﺎء
like ahabba أﺣﺐ
listen same'a ﺳﻤﻊ
live 'aacha ﻋﺎش
look nadara ﻧﻈﺮ
lose khasera ﺧﺴﺮ
love ahabba أﺣﺐ
make sana’a ﺻﻨﻊ
marry tazawwaja ﺗﺰوج
mean kasada ﻗﺼﺪ
meet eltaqaa اﻟﺘﻘﻰ
miss eshtaaqa ela إﺷﺘﺎق إﻟﻰ
misspell akhta’a fe attahje’a أﺧﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺘﻬﺠﺌﺔ
mistake (make a …) akhta’a أﺧﻄﺄ
move entaqala اﻧﺘﻘﻞ
murder qatala ﻗﺘﻞ
need ehtaaja إﺣﺘﺎج
notice laahatha (th as in that) ﻻﺣﻆ
obtain hasala ﺣﺼﻞ
open fataha ﻓﺘﺢ
order amara أﻣﺮ
overcome taghallaba ‘ala ﺗﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ
overtake baaghata ﺑﺎﻏﺖ
overthrow ataaha أﻃﺎح
paint lawwana ﻟﻮّن
pause tawaqqafa ﺗﻮﻗﻒ
pay dafa’a دﻓﻊ
permit adena أذن
place wada'a وﺿﻊ
plan khattata ﺧﻄﻂ
plant zara'a زرع
play la'eba ﻟﻌﺐ
plead barrara ﺑﺮر
pray sallaa ﺻﻠﻰ
prefer faddala ﻓﻀّﻞ
pretend edda'aa إدﻋﻰ
prevent mana'a ﻣﻨﻊ
promise wa'ada وﻋﺪ
protect hamaa ﺣﻤﻰ
prove athbata (th as in thin) أﺛﺒﺖ
punish 'aaqaba ﻋﺎﻗﺐ
push dafa'a دﻓﻊ
put wada’a وﺿﻊ
quit tawaqqafa ‘an ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ
reach wasala وﺻﻞ
read qara’a ﻗﺮأ
receive estalama اﺳﺘﻠﻢ
refuse rafada رﻓﺾ
regret nadema ﻧﺪم
relax estarkhaa اﺳﺘﺮﺧﻰ
remain baqia ﺑﻘﻲ
remember tadakkara ﺗﺬآﺮ
remind dakkara ذآّﺮ
remove azaala أزال
repair aslaha أﺻﻠﺢ
repeat karrara آﺮر
replace baddala ﺑﺪل
reply ajaaba أﺟﺎب
report ablagha أﺑﻠﻎ
request talaba ﻃﻠﺐ
rescue anqada أﻧﻘﺬ
return 'aada ﻋﺎد
rid (get ~ of) takhallasa men ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ
ride rakeba رآﺐ
ring ranna رن
rise nahada ﻧﻬﺾ
rule hakama ﺣﻜﻢ
run rakada رآﺾ
rush endafa'a اﻧﺪﻓﻊ
sail abhara أﺑﺤﺮ
save anqada أﻧﻘﺬ
saw nashara ﻧﺸﺮ
saw nashara ﻧﺸﺮ
say qaala ﻗﺎل
scream sarakha ﺻﺮخ
search bahatha (th as in thin) ﺑﺤﺚ
see ra’aa رأى
seek bahasa ﺑﺤﺚ
sell baa’a ﺑﺎع
send arsala أرﺳﻞ
sew khaata ﺧﺎط
shake hazza ه ّﺰ
share sharaka ﺷﺎرك
shave halaqa ﺣﻠﻖ
shine lama’a ﻟﻤﻊ
shoot atlaqa annaar أﻃﻠﻖ اﻟﻨﺎرﻋﻠﻰ
shop tasawwaqa ﺗﺴﻮق
show ‘arada ﻋﺮض
shrink taqallasa ﺗﻘﻠﺺ
shut aghlaqa أﻏﻠﻖ
sign waqqa'a وﻗﻊ
sing ghanna ﻏﻨﻰ
sink gharaqa ﻏﺮق
sit jalasa ﺟﻠﺲ
slay dabaha ذﺑﺢ
sleep naama ﻧﺎم
slide enzalaqa اﻧﺰﻟﻖ
sling tawwaha ﻃﻮح
smile ebtasama اﺑﺘﺴﻢ
smoke dakhkhana دﺧﻦ
sneeze 'atasa ﻋﻄﺲ
speak takallama ﺗﻜﻠﻢ
speed asra’a أﺳﺮع
spell tahajja'a ﺗﻬﺠﺄ
spend anfaqa أﻧﻔﻖ
spill dalaqa دﻟﻖ
spit basaqa ﺑﺼﻖ
split qasama ﻗﺴﻢ
spread nashara ﻧﺸﺮ
squeeze 'asara ﻋﺼﺮ
stand waqafa وﻗﻒ
stay baqia ﺑﻘﻲ
steal saraqa ﺳﺮق
sting lasa’a ﻟﺴﻊ
stop tawaqqafa ﺗﻮﻗﻒ
strike daraba ﺿﺮب
strive kaafaha آﺎﻓﺢ
succeed najaha ﻧﺠﺢ
suffer 'aanaa ﻋﺎﻧﻰ
suggest eqtaraha اﻗﺘﺮح
surprise faaja'a ﻓﺎﺟﺄ
swear halafa ﺣﻠﻒ
sweep masaha ﻣﺴﺢ
swell entafakha اﻧﺘﻔﺦ
swing ta’arjaha ﺗﺎرﺟﺢ
take akhada أﺧﺬ
talk tahaddatha (th as in think) ﺗﺤﺪث
taste tadawwaqa ﺗﺬوق
teach ‘allama ﻋﻠّﻢ
tear mazzaka ﻣﺰق
tell akhabara أﺧﺒﺮ
test ekhtabara إﺧﺘﺒﺮ
thank shakara ﺷﻜﺮ
think fakkara ﻓﻜﺮ
thrive najaha ﻧﺠﺢ
throw ramaa رﻣﻰ
touch lamasa ﻟﻤﺲ
train darraba درب
travel saafara ﺳﺎﻓﺮ
try haawala ﺣﺎول
twist lawaa إﻟﻮى
understand fahema ﻓﻬﻢ
upset aghdaba أﻏﻀﺐ
use esta'mala إﺳﺘﻌﻤﻞ
visit zaara زار
wait entadara اﻧﺘﻈﺮ
wake up estaiqada اﺳﺘﻴﻘﻆ
walk tamashshaa ﺗﻤﺸّﻰ
want araada أراد
warn haddar ﺣﺬر
wash ghasala ﻏﺴﻞ
watch raaqaba راﻗﺐ
wear labesa ﻟﺒﺲ
wed tazawwaja ﺗﺰوج
weep bakaa ﺑﻜﻰ
welcome rahhaba رﺣﺐ
win rabeha رﺑﺢ
wind laffa ﻒّ ﻟ
wish tamanaa ﺗﻤﻨﻰ
withhold emtana’a اﻣﺘﻨﻊ
withstand qaawama ﻗﺎوم
work 'amela ﻋﻤﻞ
worry qaleqa ﻗﻠﻖ
write kataba آﺘﺐ
English Arabic English Arabic
A little ﻗﻠﻴﻼ Agency اﻟﻮآﺎﻟﺔ
A lot آﺜﻴﺮا Agent اﻟﻌﻤﻴﻞ
Abdomen اﻟﺒﻄﻦ Aggressive ﻋﺪواﻧﻲ
Abortion اﻹﺟﻬﺎض Ago ﻣﻨﺬ
About ﺣﻮل Agree واﻓﻖ
Above أﻋﻠﻰ Aim ﻳﻬﺪف
Abroad اﻟﺨﺎرج Air اﻟﻬﻮاء
Absent ﻏﺎﺋﺐ Air base اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺟﻮﻳﺔ
Absent‐minded ﻏﺎﺋﺐ اﻟﺬهﻦ Air filter ﻣﺼﻔﺎة هﻮاﺋﻴﺔ
Absolutely ﻗﻄﻌﺎ Air force ﺳﻼح اﻟﺠﻮ
Abuse أﺳﺎء Air mail اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﺠﻮي
Accelerator اﻟﻤﺴﺮع Air‐conditioning اﻟﻤﻜﻴﻴﻒ اﻟﻬﻮاﺋﻲ
Accent اﻟﻠﻬﺠﺔ Airlines اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ
Accident اﻟﺤﺎدث Airplane اﻟﻄﺎﺋﺮة
Accommodation اﻹﻗﺎﻣﺔ Airport اﻟﻤﻄﺎر
Accompany راﻓﻖ Aisle اﻟﻤﻤﺮ
Accomplish أﻧﺠﺰ Alarm اﻟﻤﻨﺒﻪ
Account اﻟﺤﺴﺎب Alarm clock اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﻨﺒﻬﺔ
Accountant اﻟﻤﺤﺎﺳﺐ Album اﻷﻟﺒﻮم
Accurate دﻗﻴﻖ Alcohol اﻟﻜﺤﻮل
Accuse اﺗﻬﻢ Alcoholic ﻣﺪﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻤﺮ
Ache ﺁﻟﻢ Algebra اﻟﺠﺒﺮ
Acid اﻟﺤﺎﻣﺾ Alibi اﻟﻌﺬر
Action اﻹﺟﺮاء Alien اﻟﻐﺮﻳﺐ
Active ﻧﺸﻴﻂ Alive ﺣﻲ
Activity اﻟﻨﺸﺎط All آﻞ
Adaptor اﻟﻤﺤﻮل Allergic to ﺣﺴﺎس إﻟﻰ
Add (v) ﺟﻤﻊ Allergy اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ
Addicted (to) ﻳﺪﻣﻦ Alligator اﻟﺘﻤﺴﺎح
Address اﻟﻌﻨﻮان Allow ﺳﻤﺢ
Admission اﻟﻘﺒﻮل Almond اﻟﻠﻮز
Adolescent اﻟﻤﺮاهﻖ Almost ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
Adopt ﻦ ّ ﺗﺒ Alone ﻣﻨﻔﺮد
Adult اﻟﺒﺎﻟﻎ Aloud ﺑﺼﻮت ﻋﺎل
Adultery اﻟﺰﻧﺎ Alphabet اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ
Advantage اﻟﻤﻴﺰة Already ﻣﻦ ﻗﺒﻞ
Adventure اﻟﻤﻐﺎﻣﺮة Alright ﺣﺴﻨﺎ
Advice اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ Also أﻳﻀﺎ, آﺬﻟﻚ
Advise ﻧﺼﺢ Although رﻏﻢ أن
Aerial اﻟﻬﻮاﺋﻲ Always داﺋﻤﺎ
Affect أﺛﺮ Ambassador اﻟﺴﻔﻴﺮ
Affection اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ Ambition اﻟﻄﻤﻮح
Afford ﺗﺤﻤﻞ Ambitious ﻃﻤﻮح
Afraid ﺧﺎﺋﻒ Ambulance ﺳﻴﺎرة اﻹﺳﻌﺎف
After ﺑﻌﺪ American أﻣﺮﻳﻜﻲ
Afternoon اﻷﺻﻴﻞ اﻟﻈﻬﺮ Amount اﻟﻜﻤﻴﺔ
Afterwards ﺑﻌﺪﺋﺬ Amusing ﻣﺴﻠﻲ
Again ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ Analyze ﺣﻠﻞ
Against ﺿﺪ Ancestors اﻷﺳﻼف
Age ﺳﻦ ﻋﻤﺮ And و
English Arabic English Arabic
Angel اﻟﻤﻼك Ashamed ﺧﺠﻮل
Angle اﻟﺰاوﻳﺔ Ashtray ﻣﻄﻔﺄة اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ
Angry ﻏﺎﺿﺐ Ask ﺳﺄل
Animal اﻟﺤﻴﻮان Asparagus اﻟﻬﻠﻴﻮن
Ankle اﻟﻜﺎﺣﻞ Ass اﻟﺤﻤﺎر
Announce أﻋﻠﻦ Asset اﻟﻤﺰﻳﺔ
Annoy أزﻋﺞ Asshole (insult) آﻠﺐ,ﻏﺒﻲ
Annoying ﻣﺰﻋﺞ Asteroid اﻟﻤﺬﻧﺐ
Answer (n) ﺟﻮاب Asthma ﺿﻴﻖ اﻟﺘﻨﻔﺲ
Answer (v) أﺟﺎب Astronaut ﻣﻼح اﻟﻔﻀﺎء
Answering machine اﻟﻤﺠﻴﺐ اﻻﻟﻲ At ﻋﻠﻰ
Ant اﻟﻨﻤﻠﺔ Athlete (f) اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ
Antenna اﻟﻬﻮاﺋﻲ Athlete (m) اﻟﺮﻳﺎﺿﻲ
Antler اﻟﻘﺮن Athletic supporter اﻟﻤﺆﻳﺪ اﻟﺮﻳﺎﺿﻲ
Any أي ATM اﻟﺼﺮاﻓﺔ اﻵﻟﻴﺔ
Anybody أي ﺷﺨﺺ Attach (e‐mail) ( أﻟﺤﻖ ) ﺑﺮﻳﺪ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
Anything أي ﺷﻲء Attitude اﻟﻤﻮﻗﻒ
Anyway ﻋﻠﻰ آﻞ ﺣﺎل Attorney اﻟﻤﺤﺎﻣﻲ
Anywhere أي ﻣﻜﺎن Attractive ﺟﺬاب
Apartment اﻟﺸﻘﺔ August ﻏﺸﺖ,ﺁب أﻏﺼﻄﺲ
Apartment building ﻋﻤﺎرة Aunt اﻟﻌﻤﺔ
Appear ﻇﻬﺮ Australia أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ
Appetite اﻟﺸﻬﻴﺔ Author اﻟﻤﺆﻟﻒ
Appetizer اﻟﻤﻘﺒﻼت Autumn اﻟﺨﺮﻳﻒ
Applaud ﺻﻔﻖ Available ﻣﺘﻮﻓﺮ
Apple اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ Avenue اﻟﻄﺮﻳﻖ
Application اﻟﻄﻠﺐ Avocado اﻷﻓﻮآﺎﺗﺔ
Apply ﻃﺒّﻖ,دﻓﻊ ﻃﻠﺒﺎ Avoid ﺗﺠﻨﺐ
Appointment اﻟﻤﻮﻋﺪ Awful ﻣﺮﻋﺐ
Apricot اﻟﻤﺸﻤﺶ Ax اﻟﻔﺄس
April ﻧﻴﺴﺎن أﺑﺮﻳﻞ Baby اﻟﻄﻔﻞ
Arab ﻋﺮﺑﻲ,اﻟﻌﺮب Babysitter اﻟﻤﺮﺑﻴﺔ
Arabic (language) اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Back (adv) ﻟﻠﺨﻠﻒ,ﻟﻠﻮراء
Architect اﻟﻤﻬﻨﺪس ﻣﻌﻤﺎري Back (body) ﻇﻬﺮ
Argentina اﻷرﺟﻨﺘﻴﻦ Backpack ﺷﻨﻄﺔ اﻟﻈﻬﺮ
Arm (n) اﻟﺴﻼح,دراع Backyard اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ
Armadillo اﻟﻤﺪرع Bacon ﻟﺤﻢ اﻟﺨﻨﺰﻳﺮ
Armchair اﻟﻜﻨﺒﺔ Bad ﺳﻲء
Army اﻟﺠﻴﺶ Bad weather اﻟﻄﻘﺲ اﻟﺴﻲء
Around ﺣﻮل Badge اﻟﺸﺎرة
Arrange (room) ( رﺗﺐ ) اﻟﻐﺮﻓﺔ Bag ﺣﻘﻴﺒﺔ,ﺷﻨﻄﺔ
Arrest اﻋﺘﻘﻞ Baggage أﻣﺘﻌﺔ, ﺣﻘﺎﺋﺐ,ﺷﻨﻂ
Arrival اﻟﻮﺻﻮل Bake ﻳﺨﺒﺰ
Arrive وﺻﻞ Baker's ﻣﺨﺒﺰة
Arrogant ﻣﻐﺮور Bakery اﻟﻤﺨﺒﺰ
Art اﻟﻔﻦ Balcony اﻟﺸﺮﻓﺔ
Art gallery رواق اﻟﻔﻦ Bald أﺻﻠﻊ
Artichoke اﻷرﺿﻲ ﺷﻮآﻲ Ball اﻟﻜﺮة
As ﻣﺜﻞ Balloon (ﻧﻔﺎﺧﺔ )ﻣﻐﺮﺑﻴﺔ
As (if) آﻤﺎ ﻟﻮ Banana اﻟﻤﻮزة
English Arabic English Arabic
Band (music) (اﻟﻔﺮﻗﺔ ) ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ Beg ﺗﻮﺳﻞ
Band Aid اﻟﻀﻤﺎدة Beggar اﻟﻤﺘﺴﻮل
Bandage اﻟﻀﻤﺎدة Begin ﺑﺪأ
Bank اﻟﺒﻨﻚ Beginner اﻟﻤﺒﺘﺪىء
Bank statement اﻟﺒﻴﺎن اﻟﺒﻨﻜﻲ Beginning اﻟﺒﺪاﻳﺔ
Banker اﻟﻤﺼﺮﻓﻲ Behave ﺗﺼﺮف
Bar اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻤﻠﻬﻰ Behavior اﻟﺴﻠﻮك
Barber اﻟﺤﻼق Behind وراء,اﻟﻤﺆﺧﺮة
Barefoot ﺣﺎﻓﻲ Belief اﻟﻌﻘﻴﺪة
Barely ﺑﺎﻟﻜﺎد Believe ﺻﺪق
Bargain ﺳﺎوم Believer اﻟﻤﺆﻣﻦ
Bark (v) ﻧﺒﺢ Bell اﻟﺠﺮس
Barrel اﻟﺒﺮﻣﻴﻞ Belong to ﻣﻠﻚ ل
Barren ﻗﺎﺣﻞ Below, under ﺗﺤﺖ
Baseball اﻟﺒﻴﺴﺒﻮل Belt ﺣﺰام
Basic أﺳﺎﺳﻲ Bench اﻟﻤﻘﻌﺪ
Basket اﻟﺴﻠﺔ Bend ﻃﻮى
Basketball آﺮة اﻟﺴﻠﺔ Beret اﻟﺒﻴﺮﻳﻪ
Basketball hoop ﻃﻮق آﺮة اﻟﺴﻠﺔ Beside ﻗﺮب
Bat (animal) اﻟﺨﻔﺎش Besides ﻓﻮق ذﻟﻚ
Bat (stick) اﻟﻌﺼﻰ Best اﻷﻓﻀﻞ
Bath (have a) اﺳﺘﺤ ّﻢ Bet راهﻦ
Bathing suit ﻣﺎﻳﻮﻩ Betray ﺧﺎن
Bathroom اﻟﺤﻤﺎم Better أﺣﺴﻦ,ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ
Bathtub اﻟﺒﺎﻧﻴﻮ Between ﺑﻴﻦ
Battery اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ Beverages اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت
Bay اﻟﺨﻠﻴﺞ Bib اﻟﻤﺮﻳﻠﺔ
Be آﺎن Bible اﻹﻧﺠﻴﻞ
Beach اﻟﺸﺎﻃﺊ Bicycle (by) ﻋﻠﻲ اﻟﺪراﺟﺔ
Beak اﻟﻤﻨﻘﺎر Big آﺒﻴﺮ
Beans (broad) ﻓﻮل Bill اﻟﻔﺎﺗﻮرة
Beans (French) ﻟﻮﺑﻴﺎ Binoculars اﻟﻤﻨﻈﺎر
Beans (kidney) ﻟﻮﺑﻴﺎ Bird اﻟﻄﻴﺮ
Bear (n) (v) (n) دب,(v) اﺳﺘﺤﻤﻞ Birth اﻟﻮﻻدة
Beard اﻟﻠﺤﻴﺔ Birthday ﻋﻴﺪ اﻟﻤﻴﻼد
Beat (v) ﺿﺮب Birthday card ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻋﻴﺪ اﻟﻤﻴﻼد
Beautiful ﺟﻤﻴﻞ Biscuit اﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ
Beauty اﻟﺠﻤﺎل Bison اﻟﺜﻮر اﻻﻣﺮﻳﻜﻲ
Beaver اﻟﻘﻨﺪس Bit (a ‐ of) ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ
Because ن
ّ ﻟﻸ Bite (n) ﻀﺔ
ّ ﻋ,ﻗﻀﻤﺔ
Become أﺻﺒﺢ Bite (v) ﺾّ ﻋ,ﻗﻀﻢ
Bed اﻟﻔﺮاش اﻟﺴﺮﻳﺮ Bitter ﻣُﺮ
Bedroom ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻨﻮم Black أﺳﻮد
Bedtime وﻗﺖ اﻟﻨﻮم Black hole اﻟﺜﻘﺐ اﻷﺳﻮد
Bee اﻟﻨﺤﻠﺔ Blackberry اﻟﻌﻠﻴﻖ
Beef ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮ Blade اﻟﺸﻔﺮة
Beer اﻟﺒﻴﺮة ﻧﺒﻴﺪ Blame اﻟﻤﻼﻣﺔ
Beet اﻟﺸﻤﻨﺪر Blanket اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺔ
Beetle ﺧﻨﻔﺲ Bleach اﻟﻤٌﺒﻴّﺾ
Before ﻗﺒﻞ, ﺳﺎﺑﻘﺎ Bleed ﻳﻨﺰف
E. g. ﻣﺜﻼ
Each .آﻞ
Eagle .اﻟﻨﺴﺮ
Ear .اﻷذن
Earlier ﻣﻦ ﻗﺒﻞ
Early (adv) ﻣﺒﻜﺮ
Earn آﺴﺐ
Earnings .اﻟﻤﻜﺴﻮﺑﺎت
Earrings .اﻷﻗﺮاط
Earth .اﻷرض
Earthquake .اﻟﺰﻟﺰال
Easily (adv) ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
Easy ﺳﻬﻞ
Eat .أآﻞ
Eclipse .اﻟﻜﺴﻮف
Economize .اﻗﺘﺼﺪ
Economy .اﻻﻗﺘﺼﺎد
Ecuador .إآﻮادور
Edge .اﻟﺤﺎﻓﺔ
Edition .اﻟﻄﺒﻌﺔ
Educate رﺑّﻰ
Educated ﻣﺘﻌﻠﻢ
Education .اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ
Eel .اﻹﻧﻜﻠﻴﺲ
Effect .اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ
Effective ﻓﻌﺎل
Effort .اﻟﺠﻬﺪ
Egg .اﻟﺒﻴﻀﺔ
Eggplant .اﻟﺒﺎذﻧﺠﺎن
Egoist .أﻧﺎﻧﻲ
Egypt .ﻣﺼﺮ
Eight ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ
Eighteen ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻋﺸﺮ
Eighteenth اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ
Eighth ﺛﺎﻣﻦ
Eightieth ﺛﻤﺎﻧﻮن
Eighty .اﻟﺜﻤﺎﻧﻮن
Either one أﻳﻬﻤﺎ
Elastic ﻣﺘﻤﺪد
Elbow .اﻟﻤﺮﻓﻖ
Election اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت
Electric آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
Electric razor ﺁﻟﺔ ﺣﻼﻗﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
Electrician .اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
Electricity .اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
Elegant أﻧﻴﻖ
Element .ﻋﻨﺼﺮ
Elementary School اﻟﻤﺪرﺳﺔ اﻹﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ
Elephant .اﻟﻔﻴﻞ
Elevator .اﻟﻤﺼﻌﺪ
Eleven أﺣﺪا ﻋﺸﺮ
Eleventh اﻟﺤﺎدى ﻋﺸﺮ
Eloquent ﺑﻠﻴﻎ
Else ﺛﺎﻧﻲ
E‐mail .اﻟﺒﺮﻳﺪ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
Embargo .اﻟﺤﻈﺮ
Embarrass أﺧﺠﻞ
Embarrassed ﺧﺠﻮل
Embassy .اﻟﺴﻔﺎرة
Emergency ﻃﻮارئ
Emergency exit ﻣﺨﺮج اﻟﻄﻮارئ
Emotion .اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ
Empire .اﻵﻣﺒﺮاﻃﻮرﻳﺔ
Employee .اﻟﻤﻮﻇﻒ
Employer .اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم
Empty ﻓﺎرغ
Encourage ﺣﺚ
Encyclopedia .اﻟﻤﻮﺳﻮﻋﺔ
End (n) ﻧﻬﺎﻳﺔ
End (v) أﻧﻬﻰ
Endless ﻻﻧﻬﺎﺋﻲ
Enemy .اﻟﻌﺪو
Energy .اﻟﻄﺎﻗﺔ
Engaged (female) ﻣﺨﻄﻮﺑﺔ
Engine .اﻟﻤﺤﺮك
Engineer .اﻟﻤﻬﻨﺪس
England .إﻧﺠﻠﺘﺮا
English .اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي
Enjoy .اﺳﺘﻤﺘﻊ
Enough .آﺎﻓﻲ
Enquiry desk ﻣﻜﺘﺐ اﻻﺳﺘﻌﻼﻣﺎت
Enroll .ﺗﺴﺠﻞ
Enter .دﺧﻞ
Entertain .ﺳﻠﻰ
Entertainments .اﻟﺘﺴﻠﻴﺎت
Enthusiastic ﻣﺘﺤﻤﺲ
Entire آﻠﻲ
Entrance .اﻟﻤﺪﺧﻞ
Envelope .اﻟﻈﺮف
Enviable ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻒ ﻳﺤﺴﺪ ﻋﻠﻴﻪ
Envious ﺣﺴﻮد
Environment .اﻟﺒﻴﺌﺔ
Envy .اﻟﺤﺴﺪ
Episode اﻟﺤﻠﻘﺔ
Equal ﻣﺘﺴﺎوي
Equality .اﻟﻤﺴﺎواة
Equator .ﺧﻂ اﻻﺳﺘﻮاء
Equipment .اﻟﻤﻌﺪات
Erase ﻣﺤﺎ
Eraser .اﻟﻤﻤﺤﺎة
Error .اﻟﺨﻄﺄ
Escalator .اﻟﺴﻠﻢ
Escape .هﺮب
Especially ﺧﺼﻮﺻﺎ
Espionage اﻟﺘﺠﺴﺲ
Essential ﺿﺮوري
Estimate ﺗﻘﺪﻳﺮ
EU .أوروﺑﺎ
Europe .أوروﺑﺎ
Evaluation .اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ
Even ﺣﺘﻰ,ﻣﺘﺴﺎوي
Evening .اﻟﻤﺴﺎء
Event .اﻟﺤﺪث
Every آﻞ
Everybody .آﻞ ﺷﺨﺺ
Everyday ﻳﻮﻣﻴﺎ
Everything .آﻞ ﺷﻲء
Everywhere ﻣﻜﺎن آﻞ
Evil .اﻟﺸﺮ
Exact ﺻﺤﻴﺢ
Exactly ﺗﻤﺎﻣﺎ
Exaggerate .ﺑﺎﻟﻎ
Exam .اﻻﻣﺘﺤﺎن
Examine ﻓﺤﺺ
Example (for ~) ﻣﺜﻼ
Exceed ﺗﺠﺎوز
Excellent ﻣﻤﺘﺎز
Except ﺑﺈﺳﺘﺜﻨﺎء
Exception .اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء
Excess .اﻹﻓﺮاط
Exchange (v) اﺳﺘﺒﺪل
Excited (be ~) ﺗﺤﻤﺲ
Excited (get~) ﺗﺤﻤﺲ
Exciting ﻣﺸﻮق
Exclude اﺳﺘﺜﻨﻰ
Excursion .اﻟﻨﺰهﺔ
Excuse .اﻟﻌﺬر
Exercise .ﺗﻤﺮﻳﻦ
Exhausted ﻣﻨﻬﻚ
Exhibition .اﻟﻤﻌﺮض
Exist ﺗﻮاﺟﺪ
Exit ﻣﺨﺮج
Expect ﺗﻮﻗﻊ
Expenses .اﻟﻨﻔﻘﺎت
Expensive ﻏﺎﻟﻲ
Experience .اﻟﺨﺒﺮة
Experiment .أﺧﺘﺒﺮ
Expert .اﻟﺨﺒﻴﺮ
Expire ﻓﺎت أﺟﻠﻪ
Explain ﺷﺮح
Explode .اﻧﻔﺠﺮ
Exploit إﺳﺘﻐﻞ
Explore .اﺳﺘﻜﺸﻒ
Explosion .اﻻﻧﻔﺠﺎر
Explosives .اﻟﻤﺘﻔﺠﺮات
Export .اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ
Express (adj) ﺳﺮﻳﻊ
Express (v) أﺑﺪى
Extend .اﻣﺘﺪ
Extension .اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ
Exterior .اﻟﺨﺎرج
Extinct ﻣﻨﻘﺮض
Extra زﻳﺎدة
Extract .اﺳﺘﺨﻠﺺ
Extremely ﺟﺪا
Extremist .اﻟﻤﺘﻄﺮف
Eye .اﻟﻌﻴﻦ
Eyebrow .اﻟﺤﺎﺟﺐ
Eyelashes .أهﺪاب اﻟﻌﻴﻦ
Fabric ﻗﻤﺎش.اﻟﺒﻨﻴﺔ
Face وﺟﻪ
Factory .اﻟﻤﺼﻨﻊ
Faded ﺑﺎهﺖ
Fail .أﺧﻔﻖ
Failure .اﻹﺧﻔﺎق
Faint .أﺻﻴﺐ ﺑﺄﻏﻤﺎء
Fainted ﻣﻐﻤﻰ ﻋﻠﻴﻪ
Fair (n) ﻣﻌﺮض
Fair (adj) ﻣﻌﺘﺪل
Faithful .ﻣﺆﻣﻦ
Fake .ﻣﺰﻳﻒ
Fall (v) ﺳﻘﻂ
False, ﺧﺎﻃﻲء
Familiar ﻣﺄﻟﻮف
Family .اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ
Famous ﻣﺸﻬﻮر
Fan (n) (machine) ﻣﺮوﺣﺔ
Fan (n) (person) ﻣﻌﺠﺐ
Fantasy .ﺧﻴﺎل
Far (adv) (adj) ﺑﻌﻴﺪ
Far from ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ
Fare اﻷﺟﺮة
Farm ﻣﺰرﻋﺔ
Farmer .اﻟﻤﺰارع
Fart (v) .أﺿﺮط
Fashion .اﻟﺰي
Fashionable أﻧﻴﻖ
Fast (adj) ﺳﺮﻳﻊ
Fast food اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺠﺎهﺰ
Fat (adj) (n) ﺷﺤﻢ,ﺳﻤﻴﻦ
Fate .اﻟﻤﺼﻴﺮ
Father .أب
Father‐in‐law اﻟﺤﻤﻮ
Faucet .اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ
Fault .ﺧﻄﺄ
Favor .ﻣﻌﺮوف
Favorite .اﻟﻤﻔﻀﻞ
Fax .اﻟﻔﺎآﺲ
Fear (n) ﺧﻮف
Fear (v) ﺧﺎف
Feathers .اﻟﺮﻳﺶ
Feature .اﻟﻤﻴﺰة
February ﻓﺒﺮاﻳﺮ,ﺷﺒﺎط
Fed up اﻟﻔﺪراﻟﻲ رﻓﻊ
Fee .اﻟﺮﺳﻢ
Feed أﻃﻌﻢ
Feel ﺷﻌﺮ
Feeling .اﻟﺸﻌﻮر
Female .اﻷﻧﺜﻰ
Fence .اﻟﺴﻴﺎج
Fertile ﺧﺼﻴﺐ
Fetus .اﻟﺠﻨﻴﻦ
Fever .اﻟﺤﻤﻰ
Few ﺑﻌﺾ
Fiancé, (~e) ﺧﻄﻴﺒﺔ,ﺧﻄﻴﺐ
Field .اﻟﺤﻘﻞ
Fifteen ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ
Fifteenth اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ
Fifth ﺧﺎﻣﺲ
Fiftieth اﻟﺨﻤﺴﻮن
Fifty .ﺧﻤﺴﻮن
Fifty‐fifty ﺑﺎﻟﻨﺼﻒ
Fig .اﻟﺘﻴﻦ
Fight (n) ﻣﺸﺎﺟﺮة
Fight (v) ﺷﺎﺟﺮ
File ﻣﻠﻒ
Fill ﻣﻼء
Fill out ﻣﻼء
Film .ﺻﻮر
Filter ﻣﺼﻔﺎء
Filth .اﻟﻘﺬارة
Fin .اﻟﺰﻋﻨﻔﺔ
Final .ﻧﻬﺎﺋﻲ
Financial ﻣﺎﻟﻲ
Financially ﻣﺎﻟﻴﺎ
Find وﺟﺪ
Find out .اآﺘﺸﻒ
Fine (adj) (n) ﻏﺮاﻣﺔ,ﺟﻴﺪ
Finger .اﻹﺻﺒﻊ
Fingernail .اﻟﻈﻔﺮ
Fingerprint .اﻟﺒﺼﻤﺔ
Finish أﻧﻬﻰ
Fire ﻧﺎر
Fire department ﻣﺮآﺰ اﻹﻃﻔﺎء
Fire escape .ﻣﺨﺮج ﻟﻠﻨﺠﺎة
Fire truck ﻋﺮﺑﺔ اﻹﻃﻔﺎء
Firecracker .اﻟﻤﻔﺮﻗﻌﺔ
Fireman .اﻻﻃﻔﺎﺋﻲ
Fireplace .اﻟﻤﺴﺘﻮﻗﺪ
Fireworks .أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﻪ
First أوﻻ
First Aid اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻷوﻟﻴﺔ
First floor اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻷول