Narratives of Tampering in The Earliest Commentaries On The Quran
Narratives of Tampering in The Earliest Commentaries On The Quran
Narratives of Tampering in The Earliest Commentaries On The Quran
History of
Christian-Muslim
Relations
Edited by
VOLUME 13
Narratives of Tampering
in the Earliest Commentaries
on the Qurn
By
Gordon Nickel
Leiden boston
2011
Cover illustration: painting from the Akbarnma depicting the visit of Fathers Rudolph
Acquaviva and Anthony Monserrat to the Mughal court in Fatehpur-Sikri in response
to the emperor Akbars request to send me two learned Fathers, and the books of the
Law, especially the Gospel, that I may know the Law and its excellence [...] (1579).
By permission of The Trustees of Chester Beatty Library, Dublin.
This book is printed on acid-free paper.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Nickel, Gordon D.
Narratives of tampering in the earliest commentaries on the Quran /
by Gordon Nickel.
p. cm. (History of Christian-Muslim relations ; v. 13)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-90-04-19238-6 (hardback : alk. paper)
1. KoranCriticism, interpretation, etc.History. 2. KoranCriticism, Textual.
I. Title. II. Series.
BP130.45.N53 2011
297.122609021dc22
2010044682
ISSN 1570-7350
ISBN 978 90 04 19238 6 (hardback)
ISBN 978 90 04 19239 3 (e-book)
Copyright 2011 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.
Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishing,
IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated,
stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission
from the publisher.
Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by
Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to
The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910,
Danvers, MA 01923, USA.
Fees are subject to change.
CONTENTS
Foreword ..............................................................................................
ix
1
6
9
11
15
21
26
30
37
39
39
42
45
46
47
48
50
52
53
56
57
59
60
61
65
vi
contents
67
68
73
73
74
77
78
80
82
87
88
88
89
90
90
91
92
92
93
94
95
95
96
96
97
99
100
100
101
103
103
105
105
105
106
contents
Refusing to Acknowledge the Truth ......................................
Setting aside a Torah Command ............................................
Substituting One Saying for Another . ...................................
Muqtils Understanding of the Concealment Verses .............
Muqtils Understanding of Other Tampering Verses . ..........
Muqtils Understanding of Verses Containing Expressions
of Action . ....................................................................................
Conclusion . .....................................................................................
vii
107
108
111
112
113
114
116
117
120
120
120
123
126
129
136
137
138
138
139
141
142
145
145
148
149
149
150
151
152
153
154
154
154
155
156
157
157
159
viii
contents
181
182
185
188
191
192
193
195
196
197
199
200
201
202
203
205
207
211
211
213
220
165
170
171
174
175
177
179
Foreword
The purpose of the present study is to describe and analyze early Muslim
understandings of verses in the Qurn which Muslim polemicists have
used to support the Islamic accusation of scriptural falsification. The
Islamic accusation of the falsification of pre-Qurnic scriptures is an
active theme in Muslim/non-Muslim encounter today. The accusation
also relates closely to the development of Islamic identity, both in how
Islam initially sought attestation in the Torah and Gospel, and in the
way it eventually set itself apart from Judaism and Christianity. For
nearly a decade I heard the accusation of falsification in its contemporary form from friends in South Asia. It was then a great privilege to be able to investigate what Muslim exegetes of the formative
period of tafsr wrote about the Qurnic tampering verses which
are frequently associated with the Islamic accusation. Early Muslim
understandings point toward an overarching narrative framework of
Jewish perfidy and obstinacy, and I have traced the outlines of that
framework in this study. However, the results of my research also bear
significant implications for interfaith conversation and for the dating
of the formulation of the Islamic accusation of falsification.
A number of fine scholars have helped me in the research and writing of this book. Andrew Rippin, Professor of History at the University
of Victoria, Canada, guided me through the research as PhD supervisor and has helped me keep in step with scholarly work on Muqtil.
During PhD research, I consulted Kees Versteegh, Professor of Arabic,
and Harald Motzki, Professor of Islamic Studies, at the Radboud
Universiteit in Nijmegen. Camilla Adang, Senior Lecturer in Arabic
and Islamic Studies at Tel Aviv University, read my PhD dissertation
and offered many helpful suggestions (and some corrections!). Jane
Dammen McAuliffe, President of Bryn Mawr College, and Gerhard
Bwering, Professor of Religious Studies and Islamic Studies at Yale
University, read portions of the manuscript and offered valuable recommendations for revision. Martin Whittingham, director of the
Centre for Muslim-Christian Studies in Oxford, read chapter 6 closely
and offered many helpful suggestions. I would also like to thank Brills
two anonymous readers for their comments and suggestions.
foreword
Other scholars who have encouraged me in my research and writing are Irving Hexham, University of Calgary, Shahid Ali Abbasi,
Osmania University (Hyderabad), Nicolai Sinai, Corpus Coranicum
project (Berlin), Juan Pedro Monferrer-Sala, University of Cordoba,
and David Thomas, University of Birmingham. I am deeply grateful
to all of these scholars for the time and attention they gave to my
research. I am also very thankful to my wife Gwenyth for letting me
incorporate this research and writing into our life together (and for
listening to my monologues on Muqtil, even though she frequently
used them to cure her insomnia).
Initial discoveries in the commentary of Muqtil were published
as Muqtil ibn Sulaymn on the verses of tampering in Islamic
Culture 76/3 (2002). A summary of chapter 4 was presented at the
Fifth Woodbrooke-Mingana Symposium in Birmingham in September
2005, and subsequently published as Early Muslim Accusations of
Tahrf: Muqtil ibn Sulaymns commentary on key Qurnic verses,
in The Bible in Arab Christianity (David Thomas, ed., Leiden: Brill,
2007). I have enjoyed every aspect of the research and writing of this
book, and some of my most pleasant times of writing were in peaceful cottages in the Palni Hills of southern India and on the mountain slope above Vernon, British Columbia. I thank the Kodaikanal
International School and Fairhaven Ministries, respectively, for making this possible.
Qurnic translations generally follow Arthur J. Arberrys The Koran
Interpreted, though in some cases I have given my own literal rendering of the Arabic. Qurn references are indicated by Q followed by
sra number and verse number. There are a number of works that
appear frequently in footnotes throughout the book. These works are
indicated by the following abbreviations:
Tafsr Muqtil = Muqtil ibn Sulaymn. Tafsr Muqtil ibn Sulaymn.
Abd Allh Mahmd Shihta, ed. Beirut: Msasat al-Trkh
al-Arabiyya, 2002, 5 volumes.
Jmi al-Bayn = Ab Jafar Muhammad ibn Jarr al-Tabar. Tafsr
al-T abar, Jmi al-bayn an tawl y al-Qurn. Mahmd
Muhammad Shkir and Ahmad Muhammad Shkir, eds. Second
edition. Cairo, 195569, 16 volumes (incomplete).
Arabic-English Lexicon = Edward William Lane. An Arabic-English
Lexicon: Derived from the best and most copious Eastern sources.
London: Williams and Norgate, 1863.
foreword
xi
EI2 = The Encyclopaedia of Islam. New Edition. H.A.R. Gibb et al., eds.
Leiden: Brill, 19602002, 11 volumes.
EQ = Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed.
Leiden: Brill, 20012006, five volumes.
WKAS = Manfred Ullman, ed. Wrterbuch der klassischen arabischen
Sprache. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1983.
ZDMG = Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft
(Berlin, 1847).
Gordon Nickel
Vancouver
November 2010
Chapter One
chapter one
survey. Muslims and Christians, 58. Philip Lewis does provide a description of Deedats
attacks on the Bible, and notes that this kind of polemic has received both financial
support from Saudi Arabia and moral and logistical support from Muslims living in
the West. Depictions of Christianity within British Islamic Institutions, in Islamic
Interpretations of Christianity, Lloyd Ridgeon, ed. (Richmond, Surrey: Curzon, 2001),
211215.
2
Muslims and Christians, 6. M.Y.S. Haddad writes that in a survey of contemporary Arab authors, the majority believe that the original book revealed to Moses was
no longer in existence at the time of Muhammad. Only one author was found to
disagree. Arab Perspectives of Judaism. A Study of Image Formation in the Writings of
Muslim Arab Authors 19481978 (Thesis, Rijksuniversiteit Utrecht, 1984), 91. Martin
Accad states it most directly: If you are a Muslim living in the twenty-first century,
you take for granted that the Scriptures of Jews and Christians have been corrupted
(h urrifat). Corruption and/or Misinterpretation of the Bible: The story of the Islmic
usage of tahrf, Theological Review 24/2 (2003), 67.
3
David S. Powers writes, The doctrine of scriptural distortion...has contributed
to the tendency of Muslims and Jews to disregard and ignore one anothers scriptures. Reading/Misreading One Anothers Scriptures: Ibn H azms Refutation of Ibn
Nagrella al-Yahd, in Studies in Islamic and Judaic Traditions, William M. Brinner
and Stephen D. Ricks, eds. (Atlanta: Scholars Press, 1986), 109. W. Montgomery Watt
suggested that when Muslims encountered religious disagreements with the conquered
peoples, the doctrine of corruption made it easy to rebuff any arguments based by
Christians on the Bible. Muslim-Christian Encounters: Perceptions and misperceptions
(London: Routledge, 1991): 30. Hugh Goddards study shows that ancient arguments
against the authenticity of the Bible continue in modern Egypt. The Persistence of
Medieval Themes in Modern Christian-Muslim Discussion in Egypt, in Christian
Arabic Apologetics during the Abbasid Period (7501258), Samir Khalil Samir & Jrgen
S. Nielsen, eds. (Leiden: E.J. Brill, 1994), 2267. The dynamic of Muslim polemic in
contexts outside of the Middle East is well portrayed by Joseph Kenny and S. Babs
Mala in Muslim Use of Christian Scriptures, West Africa Religion 18 (1978), 3141.
But these may be only the milder effects of the doctrine. M.Y.S. Haddad argues that
contemporary Arab authors use their assertion of the corruption of the Torah to construct a politically-motivatedand deeply negativeimage of the Jews. Arab Perspectives of Judaism, 118119.
4
ber muhammedanische Polemik gegen Ahl al-kitb, ZDMG 32 (1878), 363,
364, cf. 344.
external polemic.5 The theme of tah rf, along with the associated doctrine of abrogation, has also been found to be a revealing motif in the
development of Islamic self-identity.6 That process required Islam to
measure itself against the previous, existing religions, as well as to set
itself apart from them.
On a wider canvas, Moshe Perlmann and Hava Lazarus-Yafeh have
portrayed the falsification charge as a popular polemical theme which
had been circulating amongst other religious communities at the time
ofand prior tothe rise of Islam.7 Wansbrough has included the
doctrine of tah rf in a list of basic themes of Muslim polemic which
could be seen to have been adopted and adapted from their use among
Jewish and Christian communities in the Middle East at the time of
the emergence of Islam.8 Other scholars have described and discussed
the accusation of falsification as it occurred in intra-Muslim polemic
concerning the status of the Qurn between Sh and Sunni scholars
in the early centuries of Islam.9
5
The Sectarian Milieu: Content and Composition of Islamic Salvation History (London: Oxford University Press, 1978), 41. More recently Kate Zebiri writes that the
main areas of Muslim polemic have been scriptural integrity and the related accusation of suppressing predictions of Muhammad. Polemic and Polemical Language,
EQ (2004), Vol. 4, 123.
6
The Sectarian Milieu, 109f.
7
Moshe Perlmann, The Medieval Polemics between Islam and Judaism, in Religion in a Religious Age, S.D. Goitein, ed. (Cambridge, Mass.: Association for Jewish
Studies, 1974), 106. Hava Lazarus-Yafeh, Intertwined Worlds: Medieval Islam and
Bible criticism (Princeton: Princeton University Press, 1992), 1920. Cf. Moritz Steinschneider, Polemische und apologetische Literature in arabischer Sprache, zwischen
Muslimen, Christen und Juden (Leipzig: F.A. Brockhaus, 1887), 320. Tor Andrae, Les
origines de lIslam et le Christianisme (Paris: Librairie dAmrique et dOrient AdrienMaisonneuve, 1955), 202204; Wansbrough, Quranic Studies, 191; idem., Sectarian
Milieu, 41, 109; Jean-Louis Dclais, Les premiers Musulmans face la tradition biblique: trois rcits sur Job (Paris: LHarmattan, 1996), 99 n. 38.
8
Sectarian Milieu, 4044. See also Andrew Rippin, Literary Analysis of Qurn,
Tafsr, and Sra: The Methodologies of John Wansbrough, in Approaches to Islam
in Religious Studies, ed. Richard C. Martin (Tucson: University of Arizona Press,
1985), 157.
9
W. St. Clair Tisdall, The Shah Additions to the Koran, The Moslem World 3
(1913), 227241. Theodor Nldeke [Friedrich Schwally], Geschichte des Qorns, second
edition (Leipzig, 1919), Vol. 2, 93112. Ignaz Goldziher, Die Richtungen der islamischen Koranauslegung (Leiden, 1920), 280289. But cf. A. Falaturi, Die Zwlfer-Schia
aus der Sicht eines Schiiten: Probleme ihrer Untersuchung, in Festschrift Werner
Caskel (Leiden, 1968), 915; Joseph Eliash, The te Qurn: A Reconsideration
of Goldzihers Interpretation, Arabica 16 (1969), 1524; and Hossein Modarressi,
Early Debates on the Integrity of the Qurn, Studia Islamica 77 (1993), 539. Other
important studies include Etan Kohlberg, Some Notes on the Immite Attitude to
the Qurn, in Islamic Philosophy and the Classical Tradition, Essays Presented to
chapter one
R. Walzer, S.M. Stern et al., eds. (Oxford, 1972), 209224. Etan Kohlberg and Mohammed Ali Amir-Moezzi, Rvlation et falsification. Introduction ldition du Kitb
al-Qirt dal-Sayyr, Journal asiatique 293 (2005/2), 663722.Etan Kohlberg and
Mohammed Ali Amir-Moezzi, eds., Revelation and Falsification, The Kitb al-Qirt
of Ah mad b. Muh ammad al-Sayyr (Leiden: Brill, 2009). Mahmoud Ayoub, The
Speaking Qurn and the Silent Qurn: A Study of the Principles and Development
of Imm Sh tafsr, in Approaches to the History of the Interpretation of the Qurn,
Andrew Rippin, ed. (Oxford: Clarendon, 1988), 183, 189192. Meir M. Bar-Asher,
Variant Readings and Additions of the Imm-Sha to the Quran, Israel Oriental
Studies 13 (1993), 3974. Idem., Scripture and Exegesis in Early Imm Shiism (Leiden,
1999). Idem., Shism and the Qurn, EQ (2004), Vol. 4, 593604. Rainer Brunner,
Die Schia und die Koranflschung (Wrzburg: Deutsche Morgenlndische Gesellschaft, 2001). For recent Sh discussion of early Sh accusations of tah rif against the
Qurn see idem., The Dispute about the Falsification of the Qurn between Sunns
and Shs in the 20th Century, in Studies in Arabic and Islam (Leuven: Uitgeverij
Peeters, 2002), 437446.
10
Watt wrote in 1991, There has so far been no detailed study of the way in which
this doctrine of corruption was elaborated. Muslim-Christian encounters, 33. Martin
Accad writes, It is true that tah rf became eventually a central point of debate between
Muslim and Christian polemicists, but it might be useful to attempt to trace its entry
into the Islamic discourse in order to determine the exact nature of the argument.
(Accads italics) The Gospels in the Muslim Discourse of the Ninth to the Fourteenth
Centuries: An exegetical inventorial table, Islam and Christian-Muslim Relations 14
(2003), 72.
11
The notation d. 150/767 means died in 150 A.H./767 A.D.
times even discoveryof early tafsr works. It is a new field wide open
to the exploration of language, themes and movements in early Islam.
The formative period of Qurnic interpretation is a largely unexplored
area of academic research. A great number of interesting possibilities
present themselves to the scholar.12 Thus far, relatively little scholarly
work has been done on the early commentaries.
Exploring the tafsr works from the formative period involves discovering how the earliest Muslim exegetes developed meaning from
the text of Muslim scripture. The main lines of their methodology
become visible as the development of a motif such as tampering is
traced through the commentaries. At the same time, the commentaries give intimations of how each exegetes methodology influences his
interaction with the text of scripture. The commentaries to be examined are part of the literary record of the development of Islamic
identity in the second to fourth Islamic centuries. This investigation
therefore, thirdly, makes a contribution to the study of the intellectual
history of early Islam.
Chapter two of this study will present a summary of major scholarly studies on the doctrine of tah rf, followed by a characterization of
general trends in how Muslim scholars have understood the theme of
tampering over the course of the Muslim tradition. These descriptions
will make clear that the doctrine has been linked with verses from the
Qurn. This leads naturally to an indication of the particular verses
which scholars have connected with the doctrine. The commentaries
to be examined in this study, along with their authors, will also be
introduced in chapter two.
The exploration of the tampering motif will begin in chapter three
with a survey of the Qurnic references to the earlier scriptures, as
well as of verbs and other expressions from the Qurns semantic field
of tampering. This is necessary becauseas quickly becomes apparent
from familiarity with the commentariesthe exegetes wrote within
the context of the Qurns verbal atmosphere. Chapters four and
five will describe and analyze the explanations of the relevant verses
of tampering in the commentaries of Muqtil and T abar. These
analyses will conclude with concise summaries of the commentaries
12
The development of grammar, of theology, of sectarian trends and of mysticism
are all potentially traceable through a close analysis of these early works. Andrew
Rippin, The Present Status of Tafsir Studies, The Muslim World 72 (1982), 230.
chapter one
and indeed there are also accusations of tah rf in the Qurn. But by
this, the Qurn does not mean tampering with the written text, he
claimed.16
A similar statement of this position has also come from the Muslim
scholar Mahmoud Ayoub:
Contrary to the general Islamic view, the Quran does not accuse Jews
and Christians of altering the text of their scriptures, but rather of altering the truth which those scriptures contain. The people do this by concealing some of the sacred texts, by misapplying their precepts, or by
altering words from their right position. However, this refers more
to interpretation than to actual addition or deletion of words from the
sacred books.17
Watt and Ayoub thus assert that the meaning of the Qurnic verses
of tampering is different from how those verses came to be interpreted
and, indeed, from what came to be the general Islamic view.18
A third statement of this position appeared in an important article
on The Corruption of the Scriptures by John Burton:
Many non-Muslims are still firmly of the belief that Jews and Christians
are accused in the Qurn of having tampered with the texts of the revelations to the prophets now collected into the Old and New Testaments
of their Bible. This is because they regularly encounter such charges in
their reading. The accusation is a commonplace charge levelled against
the People of the Book by the Muslims, not, however, because of what
16
The early development, 53. Watt repeated this view in his later book MuslimChristian Encounters, and there added, Manuscripts of the Bible are still extant which
antedate Muhammad, but there is absolutely no suggestion in the Qurn that the
whole Bible has been corrupted at some time in the distant past, nor that there had
been the collusion between Christians and Jews which would have been necessary in
order to corrupt the Old Testament. Muslim-Christian Encounters, 32.
17
Uzayr in the Quran and Muslim Tradition, in Studies in Islamic and Judaic
Traditions, W.M. Brinner and S.D. Ricks, eds. (Atlanta: Scholars Press, 1986), 5. Ayoub
immediately adds, The problem of alteration (tah rf) needs further study.
18
Another scholar who made a similar claim was Ignazio Di Matteo. After reviewing
the exegetical treatment of key tampering passages in the Qurn by T abar and Fakhr
al-Dn al-Rz, Di Matteo concluded: According to the Qurn, the text of the holy
scriptures has been altered neither before Muhammad, nor even during his life-time
by those Jews and Christians who were not favourably disposed towards his mission.
In the Qurn tah rf means either false interpretation of the passages bearing upon
Muhammad or non-enforcement of the explicit laws of the Pentateuch, such as the
stoning punishment. Il Tahrf od alterazione della Bibbia secondo i musulmani,
Bessarione xxxviii (1922), 96.
chapter one
the Qurn says, but because of what the Muslims say the Qurn says.
In other words, it is mere exegesis.19
Burtons distinction between what the Qurn says and what Muslims
say, and his characterization of Qurnic exegesis as mere, deserve
comment. The question which must be posed is whether it is possible
to speak of the meanings of the Qurn apart from what its readers or
listeners have understood it to mean. In other words, is it possible to
speak of what the Qurn says apart from the tradition of Qurnic
commentary?
Surely one of the most important scholarly insights in Qurnic Studies in recent years is that the style of the Qurn is allusive and elliptical.20 The Qurnic text frequently lacks words or units of information
which might otherwise be considered essential to a clear expression of
meaning. Muslim scripture gives the impression of being addressed
to an audience which could supply missing details to which the text
only refers.21 Even narrative in the Qurn is often unintelligible without exegetical complement.22 In the case of the tampering verses, the
reader usually encounters ambiguity about many parts of a sentence,
including the identities of the subject and object, and the nature of the
central action.23 As the exegete Fakhr al-Dn al-Rz wrote in expla-
19
The Corruption of the Scriptures, Occasional Papers of the School of Abbasid
Studies 4 (1994), 95.
20
Wansbrough, Quranic Studies, 1, 42, 57; idem., Sectarian Milieu, 2425. See also
Rippin, Literary analysis of Qurn, Tafsr, and Sra, 159160; and G.R. Hawting,
The Idea of Idolatry and the Emergence of Islam: From Polemic to History (Cambridge:
Cambridge University Press, 1999), 48.
21
Wansbrough, Quranic Studies, 1.
22
Wansbrough, Quranic Studies, 131. Wansbrough characterized Muslim scripture
as a torso needing completion by the sra-maghz literature. Sectarian Milieu, 45.
Norman Calder prefered the image of a Chinese painting, in which the missing details
do indeed need to be filled inbut only according to independent structures. Tafsr
from T abar to Ibn Kathr: Problems in the description of a genre, illustrated with
reference to the story of Abraham, in Approaches to the Qurn, G.R. Hawting and
Abdul-Kader A. Shareef, eds. (London: Routledge, 1993), 115.
23
[The Qurn] almost never mentions by name those who ask, challenge, seek
guidance, doubt, or abuse, which is one of the reasons the Qurn has been named a
text without a context. Stefan Wild, The Self-Referentiality of the Qurn: Sura 3:7
as an Exegetical Challenge, in With Reverence for the Word: Medieval Scriptural Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam, Jane Dammen McAuliffe, Barry D. Walfish,
and Joseph W. Goering, eds. (Oxford: Oxford University Press, 2003), 422. Matthias
Radscheit, for example, discusses the anonymity of the Qurns polemical passages
and concludes that not only is it difficult to be sure of the identity of the prophets
opponents, but also of the identity of the prophet. Die koranische Herausforderung:
10
chapter one
11
way to how Biblical scholars have researched themes in the interpretation of the Hebrew Bible or New Testament. The goal is not to study
the early commentaries in order to isolate and analyze different styles
of exegesis, or to trace the use of grammatical terminology, or to look
for evidence of the development of the Qurn, which other scholars
have pursued.
This study is not a search for the original meaning of the Qurn.
The aim is not to demonstrate whether or not corruption has taken
place in pre-Qurnic scriptures, nor whether the Qurn means to say
that Jews and Christians falsified their scriptures. Rather, the objective
here is to show how two early exegetes interpreted the Qurnic verses
which have been associated with the accusation of corruption.31 In
particular, the explanations of verses which contain verbs and expressions of tampering will be described and analyzed. The development
of the tampering theme in this investigation does not mean a development over time within the entire Muslim community, but rather the
development of the theme within each commentary.
Tampering Portrayed Through Narrative
Major scholarly statements on the theme of tampering have characterized the Islamic doctrine of scriptural corruption as a Qurnic accusation, and have stated that the accusation of textual falsification arose
very early in Islamic historyindeed was the first view to be held by
Muslims. In spite of the referential nature of the Qurnic text, and
in spite of the scholarly views described earlier that the words of the
Qurn cannot be understood to mean an accusation of falsification,
these scholars write as if the accusation is clearly made in Muslim
scripture itself. This position is well typified by the articles on Tahrf
in the first and second editions of the Encyclopaedia of Islam, to be
summarized in chapter two. In the first edition, Frants Buhl wrote
about the passages in the Qurn where Muhammad accused the
Jews of falsifying the books of revelation given them, i.e. the Thora,
31
Herbert Berg makes a comparable distinction in his study of T abars Exegesis
of the Qurnic Term al-Kitb, Journal of the American Academy of Religion LXIII
(1995), 761. Berg set himself to explain how T abar and his authorities understood the
word kitb, rather than to say how the term was understood by those who first heard
the Qurn according to Sra and asbb al-nuzl accounts.
12
chapter one
h arraf.32 He further wrote that of the possible positions on tampering held by Muslim scholars, it was the opinion usual in the early centuries after Muhammad that the Jews had actually altered the text.33
Buhl explained that the position of textual corruption was decidedly
the simplest and most logical, for it was based on the first impression
which the words of the Kurn naturally made and had made in the
early days of Islm.34 Thus for Buhl, the earliest view was the harsh
position articulated by Ibn H azm, to be discussed in chapter two.
This claim that the Islamic doctrine of scriptural corruption is an
accusation which the Qurn itself makes continued in the article on
Tahrf published in 1998. Lazarus-Yafeh wrote there, In the Medinan sras [the accusation of forgery] is a central theme.35 Elsewhere
she had written, In the Qurn [the accusation that Jews and Christians
had falsified their Scriptures] is a central theme.36 In a further article, she stated, The contradictions between the Kurnic and Biblical
stories, and the denial of both Jews and Christians that Muhammad
was predicted in their Holy Scriptures, gave rise to the Kurnic
accusation of the falsification of these last by Jews and Christians
respectively.37 The same wording continues into articles published
more recently, such as Abdullah Saeeds article, The Charge of Distortion of Jewish and Christian Scriptures.38 Saeed begins his article
with the comprehensive expression, the Qurnic accusation that the
scriptures of the Jews and Christians have been falsified, corrupted,
32
Tahrf, Encyclopaedia of Islam, M.Th. Houtsma et al., eds. (Leiden: E.J. Brill,
1934), Vol. 4, 618. Buhl added that Muhammad conceived the accusation when the
Jews of Madna did not acknowledge an attestation of his prophethood from the
Torah and instead began to ridicule him.
33
Buhl, Tahrf, 619.
34
Buhl, Tahrf, 619.
35
Tahrf, EI2 (1998), Vol. 10, 111. Lazarus-Yafeh continued, again with unusual
freedom: the accusation was apparently used to explain away the contradictions
between the Bible and the Kurn and to establish that the coming of the Prophet and
the rise of Islam had indeed been predicted in the true scriptures.
36
Intertwined Worlds, 20.
37
Tawrt, EI2 (2000), Vol. 10, 394.
38
Muslim World 92 (2002), 419436.
13
39
Curiously, Saeeds article argues that a selection of classical exegetes did not
understand the Qurn to be making the accusation of falsification. But even so, he
does not qualify his statement at the start of the article.
40
Another example in a major source is Charles J. Adams: ...the Qurn particularly charges the Jews with having corrupted or altered their scriptures....
Qurn: The Text and its History, The Encyclopedia of Religion, Mircea Eliade, ed.
(New York: Macmillan, 1987), Vol. 12, 171172. Many of the articles in the Encyclopaedia of the Qurn offer similar expressions about both the Qurn and opinions
during the early Muslim centuries. One of the most striking of these is from Gordon
Darnell Newby: Post-qurnic commentators understood the Qurn to regard all
scripture of Jews and Christians as corrupted and thereby to be either rejected or
understood only through the filter of the Qurn itself. Forgery, EQ (2002), Vol. 2,
243. Other examples include Uri Rubin, Children of Israel, Vol. 1 (2001), 305; Gerhard Bwering, Chronology and the Qurn, Vol. 1 (2001), 318; Frederick Denny,
Corruption, Vol. 1 (2001), 440; Shari Lowin, Revision and Alteration, Vol. 4
(2004), 450. But cf. the more carefully nuanced expressions of Kate Zebiri, Polemic
and Polemical Language, 120123; and Camilla Adang, Torah, Vol. 5 (2006), 304.
14
chapter one
Chapter two
1
Kitb al-fisal f l-milal wa l-ahw wa l-nih al. Polemische und apologetische Literatur, 99101.
2
al-Radd al-jaml al man ghayyara al-Tawrt wa l-Injl. Polemische und apologetische Literatur, 4849.
3
al-Jawb al-sah h li-man baddala dn al-Mash (Sound reply to those who altered
Christs religion). Polemische und apologetische Literatur, 3234, 36.
4
Exposure of the alterations introduced into the Torah and the Gospel by Jews
and Christians, and elucidation of the contradictions [contained in the versions they
possess] thereof, which cannot be explained away through [metaphorical] interpretation. Polemische und apologetische Literatur, 2223, 140.
5
Polemische und apologetische Literatur, 320325.
16
chapter two
17
18
chapter two
19
Tahrf, 619.
Tahrf, 618.
46
Islam und Christentum im Mittelalter: Beitrge zur Geschichte der muslimi
schen Polemik gegen das Christentum in arabischer Sprache (Breslau: Verlag Mller &
Seiffert, 1930).
47
Islam und Christentum im Mittelalter, 5474.
48
in his al-Ajwiba l-fkhira an al-aswila l-fjira.
49
Islam und Christentum im Mittelalter, 578.
50
Islam und Christentum im Mittelalter, 57. Fritsch adds later in his book that prior
to Ibn H azm, Muslim polemicists took an unprejudiced approach to the text of the
New Testament. (p. 64)
51
Islam und Christentum im Mittelalter, 5960.
52
Islam und Christentum im Mittelalter, 6061.
53
Islam und Christentum im Mittelalter, 623.
44
45
20
chapter two
21
information from the disparate genres of historical and chronological writing, polemic and apologetic literature, kalm and tafsr. Adang
divides her subject matter up into the views of the writers on such topics as proofs of prophethood and abrogation. In her chapter on The
question of the authenticity of the Jewish scriptures, she documents a
variety of approaches to the meaning of tah rf.64 As may be expected,
her description of Ibn H azms arguments are particularly thorough.65
In the article on Tahrf in The Encyclopaedia of Islam, New Edition,66
Hava Lazarus-Yafeh attempted to summarize the foregoing 120 years
of scholarly descriptions of the doctrine. She enumerated the Qurnic
verses which have been associated with an accusation of tah rf, and
considered some exegetical treatments of the verses. She indicated that
a number of Muslim writers understood tah rf to mean distortion of
the meaning of the text, but suggested that a more common understanding among Muslim authors was falsification of the text itself.
Christians and Jews defended their scriptures from Muslim accusations
of falsification, wrote Lazarus-Yafeh, from an early period. Ibn H azm
produced systematic arguments against the authenticity of the Biblical
text in the fifth Islamic century in his Kitb al-fisal f l-milal. LazarusYafeh notes that the accusation of scriptural forgery was a polemical motif both in pre-Islamic times among Samaritan and Christian
authors, as well as concerning the text of the Qurn between Sunn
and Sh authors.67
Tampering with Meaning, Tampering with Text
The foregoing descriptions of scholarly articles clearly show that Muslim
scholars have made the accusation of tampering with earlier scriptures
a major part of their polemic against Jews and Christians.68 The survey also shows that Muslim writers over the centuries have not been
Muslim Writers on Judaism and the Hebrew Bible, 223248.
Muslim Writers on Judaism and the Hebrew Bible, 237248.
66
P.J. Bearman et al, eds. (Leiden: E.J. Brill, 1998), Vol. 10, 111112.
67
In Intertwined Worlds, Lazarus-Yafeh set a chapter on Muslim arguments against
the Bible in the context of a variety of Muslim approaches to the earlier scriptures,
including study of the Bible in search of the prediction of Muhammad and Islam.
68
Georges Anawati, at the end of yet another fine scholarly survey of Muslim
polemic, remarked on the striking consistency of Muslim objections to Christianity.
The tone of the polemic could vary, he wrote, but never its basic line-up of accusations. He placed the Islamic charge of corruption at the head of the list. Polmique,
64
65
22
chapter two
23
24
chapter two
and practices of the Jews (151). al-Maqdis was also candid about his motivation for
making a case to Muslims for the alteration of the text of the Torah: I have explained
all this to you, so that you will not be discouraged when they say that Muhammad is
not mentioned in the Torah (from his Kitb al-Bad wa al-Tarkh, cited in Adang,
Medieval Muslim Polemics, 150).
81
Lazarus-Yafeh, Tahrf, 112. However, Goldziher quotes from a manuscript of
al-Jawziyy the approach to a popular aspect of the tampering accusation taken by this
14th-century student of Ibn Taymiyya: It is an entirely false idea when it is asserted
that Jews and Christians have agreed together to expunge [the name of Muhammad]
out of their scriptures in all the ends of the world where they live. No one among
learned Muslims asserts this, neither has God said anything about this in the Qurn,
nor has any of the Companions, Imams or Qurn scholars expressed himself in this
sense. ber muhammedanische Polemik, 373.
82
Ibn Taymiyya wrote in the 14th century that the Islamic position towards textual corruption was still diverse and ambiguous: If...they [Christians] mean that the
Qurn confirms the textual veracity (alfz) of the scriptural books which they now
possessthat is, the Torah and the Gospelsthis is something which some Muslims
will grant them and which many Muslims will dispute. However, most Muslims will
grant them most of that. Cited by Martin Accad in The Gospels in the Muslim
Discourse, 73.
83
Arabic translation by Muhammad Munr al-Dimashq (Deoband: Mukhtr and
Company, 1986), 7. Cf. G.N. Jalbani, Teachings of Shah Waliyullah of Delhi (Lahore:
Sh. Muhammad Ashraf, 1967), 9. Shh Wal Allh also discussed the theme of tah rf in
Book VI of his H ujjat Allh al-bligha, English translation in Marcia K. Hermansen,
The Conclusive Argument from God (Leiden: E.J. Brill, 1996), 346352.
25
26
chapter two
27
use of Q 2:146, 3:71 and 3:78. Exegesis as Polemical Discourse, 174175. Adang adds
Ibn H azms reference to Q 4:46 (though the phrase Ibn H azm cites is also in Q 5:13
and 5:41). Medieval Muslim Polemics, 152, 159 n. 104. Ibn H azm further attempted
to prove alteration by quoting Q 48:29 (That is their likeness in the Torah, and their
likeness in the Gospel...) and noting that we do not find any of this in [the books]
that the Jews and the Christians possess and which they claim to be the Torah and the
Gospel. In other words, since those earlier scriptures were found not to contain what
a Qurnic verse said they would contain, Ibn H azm judged them to be falsified. The
quotation is from Al-Fisal f l-milal, and is translated in Adang, Medieval Muslim
Polemics, 152.
92
ber muhammedanische Polemik, 344. Goldziher gave the verse numbers based
on Flgels numbering system. The numbers in brackets are the Cairo verse numberings
which are found in most Qurns today.
93
Polemische und apologetische Literatur, 320321.
94
Mohammedan Criticism, 223.
95
Il tahrf od Alterazione, 8096.
96
Tahrf, 619.
97
Tawrt, Encyclopaedia of Islam, M.Th. Houtsma et al., eds. (Leiden: E.J. Brill,
1934), Vol. 4, 707.
98
Ghevonds Text of the Correspondence between Umar II and Leo III, Harvard
Theological Review 37 (1944): 280. Jeffery has given the Flgel verse numberings. The
Cairo numberings are indicated in brackets. Elsewhere Jeffery indicated the same four
verses, plus Q 2:79 and 3:78, as references to the tampering with Scripture. The
Qurn as Scripture, The Muslim World 40 (1950), 259260.
28
chapter two
99
100
211.
101
Quranic Studies, 189. Elsewhere Wansbrough noted that the Sra links kitmn
with Q 2:42 and tah rf with 2:75. Sectarian Milieu, 109.
102
Textes de la tradition musulmane, 6263.
103
Uzayr in the Qurn and Muslim Tradition, 16, n. 13.
104
Dictionary of Qurnic Terms and Concepts (New York: Garland Publishing,
Inc., 1987).
105
The Corruption of the Scriptures, 95106.
106
Between Muslim and Jew: The Problem of Symbiosis Under Early Islam (Princeton:
Princeton University Press, 1995), 174.
107
The Bible in Early Muslim Anti-Christian Polemic, 30.
108
She also indicates verses which accuse of confounding the truth, concealing,
substituting words, and twisting with tongues. Muslim Writers on Judaism, 223n.
109
Les premiers Musulmans face la tradition biblique, 99 n. 38.
110
Tahrf, 111. Elsewhere she draws attention to Q 2:79. Intertwined Worlds,
2021.
29
30
chapter two
explained the broad range of verses at the intersection of the scholarly lists and the semantic field.
Exegesis During the Formative Period of Islam
During the past 40 years, scholarly access to the commentaries from
the formative period of Qurnic exegesis has greatly improved. Some
of the early tafsr works have only recently become available in printed
editions. When John Wansbrough examined the commentaries of the
formative period in the mid-1970s, most of the texts were in manuscript form. But since the publication of his Quranic Studies in 1977,
all of the significant early texts have been published.118 A number of
published commentaries on the Qurn bear traditional attribution to
Muslim scholars of the second and third Islamic centuries. The precise dating of early tafsr works continues to be a difficult process up
to the present day. But the exegetical work ascribed to Muqtil ibn
Sulaymn, a primary source in this study, appears to be authentic.119
Muqtils Tafsr was edited between 1979 and 1987 by Abd Allh
Mahmd Shihta and published in four volumes in Cairo.120 The
118
Andrew Rippin, Quranic Studies, part IV: Some methodological notes, Method
& Theory in the Study of Religion 9 (1997), 40. In his foreword to a reprinting of
Quranic Studies, Rippin lists and describes some 17 manuscript works used by Wansbrough, almost all of which have now been edited and published. (Amherst, NY:
Prometheus Books, 2004), xiixiii, xxxixxli. Fred Leemhuis dates this process of publication to the decade following 1992. Discussion and Debate in Early Commentaries
of the Qurn, in With Reverence for the Word: Medieval Scriptural Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam, Jane Dammen McAuliffe, Barry D. Walfish, and Joseph
W. Goering, eds. (Oxford: Oxford University Press, 2003), 322.
119
Andrew Rippin, Tafsr, EI2 (1998), Vol. 10, 86: We are on somewhat firmer
ground for discussion of the formative period of Tafsr with a series of books the
character of which is more cohesive and thus more likely to be authentic, although
certainly not free of later interpolation, reformulation and editorial intrusion. Rippin includes a work ascribed to al-Akhfash al-Awsat (d. 215/830) alongside works
attributed to Muqtil, al-Farr and Abd al-Razzq. Claude Gilliot writes in a similar
vein, Avec le Commentaire de Muqtil b. Sulaymn (m. 150/765) nous sommes dj
en terrain plus sr, mme si le texte dit pose plus dune question. Les dbuts de
lexgse coranique, Revue du monde musulman et de la Mditerrane 58 (1990), 90.
This is also the thesis of the more recent study of Mehmet Akif Ko, A Comparison
of the References to Muqtil b. Sulaymn (150/767) in the Exegesis of al-Thalab
(427/1036) with Muqtils Own Exegesis, Journal of Semitic Studies 53 (2008), 78.
120
C.H.M. Versteegh, Arabic Grammar and Qurnic Exegesis in Early Islam (Leiden: E.J. Brill, 1993), 130. A first volume of this commentary, also edited by Shihta,
appeared in octavo some years before the complete edition. Both Kees Versteegh and
Claude Gilliot report encountering difficulties in trying to avail themselves of the
31
full commentary. Kees Versteegh, Grammar and Exegesis: The Origins of Kufan
Grammar and the Tafsr Muqtil, Der Islam 67 (1990), 206, n. 1. Claude Gilliot,
Muqtil, grand exgte, traditionniste et thologien maudit, Journal Asiatique 279
(1991), 39, n. 1. Gilliot supposed that the publication was delayed par la censure des
autorits dal-Azhar. Muqtil, grand exgte, 39, n. 1. Cf. Versteegh, Arabic Grammar, 130.
121
Josef van Ess, Theologie und Gesellschaft im 2. und 3. Jahrhundert Hidschra: eine
Geschichte des religisen Denkens in frhen Islam (Berlin, 1991), Vol. 2, 51923. Gilliot, Muqtil, grand exgte, 4548. Versteegh, Arabic Grammar, 131.
122
Ess, Theologie und Gesellschaft, Vol. 2, 520, 5223. Gilliot, Muqtil, grand exgte, 4548. Versteegh, Arabic Grammar, 131. Ess wrote in 1991 amid his speculations, Solange wir die stliche Rezension nicht vergleichen knnen, drfte es schwer
sein, auf den ursprnglichen Kern durchzustoen. Theologie und Gesellschaft, Vol. 2,
522. One of the hindrances, Ess wrote, was the lack of availability of al-Thalabs commentary (p. 520). Since that time, however, al-Kashf has been published (ed. Sayyid
Kasraw H asan, Beirut 2004), and authors have made use of the complete manuscript
of the commentary in the Beyazit Library, as well as other valuable manuscripts, in
their scholarly investigations. Ko, A Comparison of the References to Muqtil, 69,
n. 1. Walid A. Saleh, The Formation of the Classical Tafsr Tradition: The Qurn commentary of al-Thalab (d. 427/1035) (Leiden: Brill, 2004), 68, 231242.
123
Ko, A Comparison of the References to Muqtil, 78. Cf. Ess, Theologie und
Gesellschaft, Vol. 2, 520.
32
chapter two
124
Ko, A Comparison of the References to Muqtil, 93. Ko discusses the speculations of Ess in particular on pp. 78 & 93. A number of the points of similarity are
significant for this study. Ko indicates that al-Thalab transmits some 111 occasions
of revelation from Muqtil, a number which Ko highlights as substantial. A Comparison of the References to Muqtil, 75 & 77.
125
Wansbrough, Quranic Studies, 144. Gilliot, Les dbuts de lexgse coranique,
91. Norman Calder, The Umm in Early Islamic Juridic Literature, Der Islam 67
(1990), 113, n. 6. More recently, however, Nicolai Sinai was content to date the manuscript to 760 A.D. Fortschreibung und Auslegung. Studien zur frhen Koraninterpretation (Wiesbaden: Harrassowitz, 2009), 171.
126
Wansbrough, Quranic Studies, 143.
127
Andrew Rippin, Studying Early Tafsr Texts, Der Islam 72 (1995), 316.
128
Ess, Theologie und Gesellschaft, II, 5212.
129
Gilliot, Muqtil, grand exgte, 49.
130
Goldziher, Richtungen, 5860. Paul Nwyia, Exgse coranique et langage mystique:
nouvel essai sur le lexique technique des mystiques musulmans (Beirut: Dar el-Machreq
diteurs, 1970), 617. Andrew Rippin, Tafsr, The Encyclopedia of Religion, Mircea
Eliade, ed. (New York: Macmillan Publishing Company, 1987), Vol. 14, 238. Fred
Leemhuis, Origins and Early Development of the tafsr Tradition, in Approaches to
the History of the Interpretation of the Qurn, Andrew Rippin, ed. (Oxford: Oxford
University Press, 1988), 29. Idem., The Koran and its Exegesis: From memorising to
learning, in Centres of Learning: Learning and location in pre-modern Europe and the
Near East, Jan Willem Drijvers and A.A. MacDonald, eds. (Leiden: E.J. Brill, 1995), 97.
Gilliot, Les dbuts de lexgse coranique, 90. Idem., Exegesis of the Qurn: Classical and Medieval, EQ (2002), Vol. 2, 107. Ess, Theologie und Gesellschaft, II, 518
19. Versteegh, Grammar and Exegesis, 210. Idem., Arabic Grammar, 130. Regula
Forster, Methoden arabischer Qurnexegese: Muqtil ibn Sulaymn, at-T abar und
33
34
chapter two
35
36
chapter two
151
Tafsr, The Encyclopedia of Religion, 240. Cf. Gilliot, Exegesis of the Qurn:
Classical and Medieval, 111.
Chapter three
38
chapter three
The Muslim scholar who commits to providing a continuous explanation of the text of the Qurn, however, must also submit to the
constraints of the genre. The polemicist or theologian is free to make
any assertions he likes, choosing and citing his authorities as it suits
his argument. But because a tafsr contains the full text of the Qurn,
the exegete cannot ignore the scriptural wordings on subjects which he
is addressing.5 To do so would be to risk the charge of inconsistency
from an astute reader.
In the case of the tampering motif, the Qurn contains a substantial
amount of material referring to earlier scriptures, as well as another
body of material which appears to refer to various actions of tampering. This material needs to be explored in order to envision the
conceptual and terminological environment within which the exegetes
were writing. A larger view of the Qurnic material on the earlier
scriptures will provide a context for the tampering verses which may
in turn facilitate the evaluation of nuances in the commentaries.
This chapter offers a description and analysis of the Qurnic material on both the earlier scriptures and the vocabulary of tampering. The
material on the earlier scriptures will be investigated by word study
techniques which are familiar from Biblical Studies. The language of
tampering will be analyzed through the concept of the semantic field
of tampering. Knowledge of the wider semantic field of tampering
will provide valuable perspective on the verses of tampering and their
exegesis by Muqtil and T abar in subsequent chapters. Some of the
writing in this chapter will be concerned with fine etymological distinctions and careful counting of word frequencies. But this detailed
analysis is necessary in order to set the stage for the discussion of the
tampering verses by the exegetes. Late in the chapter, a chart will set
out the interaction of both groups of material in a visual fashion.
One striking observation, which may be here forecast, is that the
largest concentrations of references to the earlier scriptures come
Learning: Learning and location in pre-modern Europe and the Near East, Jan Willem
Drijvers and A.A. MacDonald, eds. (Leiden: E.J. Brill, 1995), 101.
5
Charfi notes that Muslim authors writing specifically in refutation of the Christians would choose a position on a theme like tah rf and simply argue it. By contrast, almost all commentators agreed to apply the classical Islamic view of revelation
(wah y wa-tanzl) to the Gospel and the other earlier scriptures. Christianity in the
Quran Commentary of T abar, 146147.
39
in the very sras which contain the highest frequency of verbs and
expressions of tampering. The full implications of this fact, however,
will only become clear at the end of the analysis of the commentary
tampering passages in subsequent chapters.
References to Earlier Scriptures in the Qurn
The Qurn contains a substantial amount of material related to earlier scriptures. Sometimes these scriptures are identified by name;
other times they are identified by the prophet to whom they were
revealed. In other cases, earlier scriptures are indicated by terms
which are less distinct, and these terms were understood in various
ways by the exegetes. In many Qurnic contexts there appears to be a
self-consciousness about the relationship between previous scriptures
and the words which are conceived of as being presently sent down.
Explicit references to earlier scriptures seem to be uniformly positive
and respectful.
Scriptures Mentioned by Name
Three particular earlier scriptures are mentioned by name in the
Qurn: the Tawrt, the Injl, and the Zabr.6 The names Tawrt and
Injl first appear at the beginning of the third Sra, together at Q 3:3.
The name Zabr first appears at Q 4:163.
The term Tawrt appears some 18 times in the Qurn.7 It appears
six times in the third Sra8 and seven times in the fifth Sra,9 but not
at all in Sras one, two, four and six.10 Beyond the fifth Sra, the word
Tawrt occurs only five times.11
40
chapter three
The term Injl occurs some 12 times in the Qurn.12 The pattern of
its occurrence is similar to that of the term Tawrt: three times in the
third Sra,13 five times in the fifth Sra,14 and beyond the fifth Sra
only four other times.15 Indeed, in all but two of its occurrences, the
term Injl appears in tandem with Tawrt.16
The singular noun Zabr occurs some three times in the Qurn.
The root z-b-r, however, appears a total of 13 times.17 Its pattern of
occurrence is quite different from the other two names of scriptures:
in the first five sras, Zabr appears only once and its plural form
only once.18 The singular Zabr never appears together with the other
two names of scriptures. If fact, it does not even appear in the near
contexts of the other names.
The pattern of occurrence of the terms Tawrt and Injl, with its
concentration in the first five sras and its sparseness beyond, may
be compared to the patterns of occurrence of the Qurnic terms of
tampering to be described later in this chapter. In particular, the flurry
of occurrences of both terms in Q 5:4368, immediately following the
fourth occurrence of h arrafa at Q 5:41, is worthy of note.
The verses in which these scriptures are mentioned by name provide some basic information about the Qurnic approach to them.
The reader first learns that God sent down the Torah (Tawrt) and
the Gospel (Injl).19 The Torah and the Gospel were revealed after the
time of Abraham.20 Subsequently, God taught s the Torah and the
Gospel,21 and s in turn confirmed the truth of the Torah.22 The Gospel confirms the Torah.23 The Torah contains the command (h ukm)
12
Cf. Sidney H. Griffith, Gospel, EQ (2002), Vol. 2, 342. Karl Ahrens and other
scholars suggest that the Qurnic term Injl comes from the Greek euangelion via the
Ethiopic wangl. Christliches im Qoran, ZDMG 84 (1930), 24.
13
At Q 3:3, 48 and 65.
14
At Q 5:46, 47, 66, 68 & 110.
15
At Q7:157, 9:111, 48:29 and 57:27.
16
Injl appears on its own only at Q 5:47 and 57:27.
17
Cf. J. Horovitz[R. Firestone], Zabr, EI2 (2002), Vol. 11, 372; and Dawid
Knstlinger, Die Namen der Gottes-Schriften im Qurn, Rocznik Orientalistyczny 8
(1937), 7475. The plural form zubur is treated below in Other writings.
18
At Q 4:163 and 3:184, respectively.
19
Q 3:3.
20
Q 3:65.
21
Q 3:48, 5:110.
22
Q 3:50, 61:6.
23
Q 5:46.
41
of God.24 God prescribed for the Jews in the Torah, A life for a life,
an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a
tooth, and for wounds retaliation (Q 5:45).25 Jews and Christians are
said to be able to find the messenger, the umm prophet26 written
with them in the Torah and Gospel.27 The Qurn offers what it terms
a similitude of true believers from the Gospel: like a seed that sends
forth its shoot, then makes it strong, it then becomes thick, and it
stands straight on its stem, delighting the sowersthat he may enrage
the disbelievers with them.28
Of the three Zabr references, we find in two of the verses the
concept that God gave the Zabr to David.29 At Q 21:105 the third
Q 5:43.
Closely resembling Exodus 21:2325; cf. Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21;
cf. J. Horovitz, Tawrt, 706. Another passage which may be claiming to relay words
from the Torahthough that name is not specifiedis Q 2:8384: And when we took
compact with the Children of Israel: You shall not serve any save God; and to be good
to parents.... resembles parts of the Decalogue in Exodus 20. M.S. Seale claims that
the Qurn provides a version of the Ten Commandments, even though an incomplete one at Q 17:2337. How the Quran Interprets the Bible, in his Quran and
Bible: Studies in Interpretation and Dialogue (London: Croom Helm, 1978), 7475.
Hartwig Hirschfeld points out that Muslim commentators like al-Thalab also found
the Decalogue at Q 17:2337, as well as at 6:152154. New Researches, 8182. See
also William M. Brinner, An Islamic Decalogue, in Studies in Islamic and Judaic
Traditions, William M. Brinner and Stephen D. Ricks, eds. (Atlanta: Scholars Press,
1986), 6784; and Stefan Schreiner, Der Dekalog in der jdischen Tradition und im
Koran, Kairos 23 (1981), 2430.
26
English translations of Qurnic verses in this chapter are indebted to Arthur
Arberry, The Koran Interpreted (Oxford University Press, 1964); and occasionally
to Marmaduke Pickthall, The Meaning of the Glorious Quran (Karachi: Taj Company, n.d.). However, translations sometimes reflect literal renderings of the Arabic
original.
27
Q 7:157.
28
Q 48:29. Lazarus-Yafeh suggests that this may be a quotation from the Psalms
(cf. Psalms 1:3; 72:16; 92:14). Tawrt, 393. But Carra de Vaux hears in Q 48:29 an
echo of Jesus parable of the sower. Indjl, The Encyclopaedia of Islam, M.Th. Houtsma et al, eds. (Leiden: E.J. Brill, 1927), Vol. 2, 502. Regarding the Qurnic approach
to the Gospel, Sidney Griffith writes, In a number of passages the Qurn clearly
presumes in its audience a prior knowledge of Gospel characters and narratives.
Gospel, 342.
29
Q 4:163, 17:55. T abar writes on zabr at 4:163: It is the name of the book that
was revealed to David, just as he named the book that was revealed to Moses as the
Tawrt and that which was revealed to Jesus as the Injl and that which was revealed
to Muhammad as the furqn, because that is the name by which what was revealed
to David was known. The Arabs say zabr Dwd, and because of that the rest of the
peoples know this book. Jmi al-Bayn, Vol. IX, 402. Muqtil comments on zabr at
Q 4:163: It contains neither statute nor command, neither obligation nor permitted
nor forbidden, [but has] 150 sras. Tafsr Muqtil, Vol. I, 423.
24
25
42
chapter three
30
Arie Schippers identifies this with Psalm 37:9, 11 and 29. Psalms, EQ (2004),
Vol. 4, 315. Lazarus-Yafeh calls it an exact quote. Tawrt, 393. Horovitz writes,
Apart from Sra xxi.105 the K urn contains other passages bearing a close resemblance to verses from the Psalms, especially from Psalm civ. Moreover the majority
of the passages in the K urn which remind us, by sense and sound, of the Bible, are
from the Psalms. Zabr, Encyclopaedia of Islam, M. Th. Houtsma et al, eds. (Leiden:
E.J. Brill, 1934), Vol. 4, 1184. See also Hirschfeld, New Researches, 7377; and Richard
Bell, Muhammads Knowledge of the Old Testament, in Presentation Volume to
William Barron Stevenson (Studia Semitica et Orientalia II) (Glasgow: Glasgow University Oriental Society, 1945), 14, for further suggestions of parallels between the
Qurn and the Psalms.
31
Occurrences of kitb both singular and plural number 261. Cf. Daniel Madigan,
Book, EQ (2001), Vol. 1, 242. Jeffery provides an overview of these occurrences in
The Qurn as Scripture, 4755.
32
Wansbrough comments, Kitb as scripture is seldom differentiated in the Qurn,
and exactly which scripture is meant can be elicited only from context. Quranic
Studies, 75. Daniel Madigan argues vigorously that the word kitb seldom signifies a
physical text in the Qurn, but rather that the word is used metaphorically for divine
knowledge and authority. Book, 242251. Idem., The Qurns Self-image: Writing
and authority in Islams scripture (Princeton: Princeton University Press, 2001).
33
Herbert Berg observes that for a large number of Qurnic passages that contain
the word kitb, T abar and the early exegetes understood the word to refer to one of
or both of the scriptures of the Jews and Christians, namely the Tawrt and the Injl.
T abars Exegesis, 768. An interesting example of this is when T abar interprets the
phrase in Q 2:2, dhlika al-kitb, general understood by Muslims to refer to the
Qurn. Because it is that kitb rather than this kitb, some of T abars authorities suggested the phrase must refer to the Torah and Gospel. Jmi al-Bayn, Vol. I,
128129.
34
Julius Augapfel, Das kitb im Qurn, Wiener Zeitschrift fr die Kunde des
Morgenlandes xxix (1915), 385386. Cf. Adams, Qurn: The Text and its History,
160161.
43
to them a kitb from God, confirming what was with them. Meaning
literally a writing, kitb is sometimes used in the sense of a letter, a
document of manumission, or a contract.35 The term may also refer to
a decree or prescription.36
When the book is associated with Moses, it is reasonable to assume
that the Torah is in view. The first canonical reference37 of this kind
is at Q 2:53: And when we gave to Moses the book and the criterion
(furqn), that haply you should be guided. The phrase we gave to
Moses the book repeats at Q 2:87, 6:154, 11:110, 17:2, 25:35, 32:23,
and 41:45. At Q 37:117, Aaron is included with Moses in and we gave
them the manifesting book. A similar phrase apparently indicating
the Torah is the book of Moses, at Q 11:17 and 46:11. A third variation is at Q 6:91, Who sent down the book that Moses brought as a
light and a guidance to men?
Other verses of the Qurn offer a variety of clues that the earlier
scriptures may be indicated by the book.38 For example, at Q 2:44 the
Children of Israel are addressed with the question, Will you bid others to piety, and forget yourselves while you recite (tatlna) the book?
The same phrase about reciting the book is used about both Jews and
Christians at Q 2:113. A second verb describes the action at Q 10:94:
35
Jeffery, The Qurn as Scripture, 47. T abar also defines kitb as a writing
in the introduction to his commentary. J. Cooper, trans., The Commentary on the
Qurn by Ab Jafar Muh ammad ibn Jarr al-T abar (Oxford: Oxford University
Press, 1987), 43.
36
Wansbrough, Quranic Studies, 75; cf. Augapfel, Das kitb im Qurn, 393.
37
Throughout this study, Qurnic references are presented in canonical order
based on the understanding that this is the way in which most Muslims learn and read
the Qurn, and the way in which most Muslim commentators present their interpretations of the Qurn. Most Muslim exegetes start at the beginning of the canon,
explain terms, stories and other materials when they first come to them, then refer
to these initial explanations when the same materials come up again later on in their
commentaries. Cf. Jane McAuliffe, The Prediction and Prefiguration of Muhammad,
in Bible and Qurn: Essays in scriptural intertextuality, John C. Reeves, ed. (Atlanta:
Society of Biblical Literature, 2003), 113. Muslim and non-Muslim scholars alike have
indeed developed elaborate chronologies for the initial recitation of the sras of the
Qurn. However, none of the systems of chronological sequencing of qurnic chapters and verses has been accepted universally by contemporary scholarship. Gerhard
Bwering, Chronology and the Qurn, EQ (2001), Vol. 1, 325. Wansbrough asked
if a critical assessment had been made of the basic principle of whether a chronology
of Muslim scripture is feasible. Quranic Studies, 126. In any case, the focus of this
study is not the development of the tampering theme within the Qurn according to
accepted schemes of chronology, but rather the development of that theme by Muslim
exegetes within works of tafsr.
38
Augapfel, Das kitb im Qurn, 386390.
44
chapter three
If thou art in doubt regarding what we have sent down to thee, ask
those who recite (yaqrana) the book before thee. At Q 6:156, the
book seems to indicate a more elastic concept: The book was sent
down only upon two parties before us, and we have indeed been heedless of their study (dirsa). All of these verses could be reasonably
interpreted to allude to the Torah and/or the Gospel.
The phrase the book of God occurs some nine times in the
Qurn. From its context at Q 5:44, this phrase seems to indicate the
Torah: Surely we sent down the Torah, wherein is guidance and light;
thereby the prophets who had surrendered themselves gave judgment
for those of Jewry, as did the masters and the rabbis, following such
portion of the book of God as they were given to keep and were witnesses to. At Q 2:101, a party of them that were given the book reject
the book of God behind their backs. It would be reasonable to assume
that the phrase here refers to an earlier scripture.39 Other occurrences
of the phrase are more difficult to identify, and this is reflected by an
ambivalence in the exegetical tradition.40
In Q 2:177, true piety is described as, among other things, believing in God and the last day, and the angels, and the book (kitb), and
the messengers. A similar formula appears twice in the Qurn with
kitb in the plural. The messenger believes in God, his angels, his
books (kutub) and his messengers.41 In Q 66:12, Mary confirmed the
words of her Lord and his books. A further use of the plural comes
in Q 98:23: A messenger from God, reciting pages (suh uf) purified,
therein true books.42 These and other occurrences of kitb do not
seem to come with the suggestion that a corrupted text is in mind,
or that an earlier scripture has been or is in the process of being corrupted. The straightforward impression to take from them is that the
writings or prescriptions being alluded to are thought of in a positive
and respectful way.
39
At Q 2:101, Muqtil explains the book of God as what is in the Torah from
the matter (amr) of Muhammad. Tafsr Muqtil, Vol. I, 126.
40
Wansbrough, Quranic Studies, 75. See Berg, T abars Exegesis, 772773 on
kitb allh: in his commentary to the Qurns use of the expression the kitb of
God, al-T abar explains the term using the full variation of the term kitb generally
except, oddly, the Qurn itself. (773) At the occurrence of the kitb of God in
Q 3:23, T abar explicitly says, it is the Torah. Jmi al-Bayn, Vol. VI, 290.
41
Q 2:285; cf. 4:136, where the belief is both in the book which God sent down
before, and in the books of God.
42
These are four of the five occurrences of kutub in the Qurn. The fifth is at
Q 34:44.
45
Other Writings
The Qurn also contains a number of other terms for written records
which may be understood to refer for earlier scriptures. These include
references to scrolls, parchments, tablets and revealed books.43 For
example, Q 53:3637 mentions the scrolls (suh uf) of Moses and Abraham. The same writings are called the former pages (suh uf al-l) at
Q 87:18.44 There is also mention of parchments at Q 6:91 in connection
with the book which Moses brought: You put it into parchments
(qarts).45 A second word for parchment appears at Q 52:13: By the
Mount (T r) and a book inscribed in a parchment (raqq) unrolled.46
The word tablets (alwh ) comes three times in Sra 7 in the context
of an extended narrative about Moses and the Children of Israel. At
Q 7:145, God declares, We wrote for him on the tablets (al-alwh )47
of everything an admonition (mawiza), and a distinguishing (tafsl) of
everything. In the meantime the Children of Israel make a golden calf
and Moses discovers it. He puts down the tablets (Q 7:150) in order
to discipline his brother Aaron. His prayer to God seems to calm him
down. And when Moses anger abated in him, he took the tablets; and
in the inscription (nuskha)48 of them was guidance (hudan), and mercy
(rah ma) unto all those who hold their Lord in awe (Q 7:154).49
Another term for revealed writings, al-zubur, appears at Q 3:184,
16:44 and 35:25; at 26:196 it comes in a possessive construction, the
scriptures of the ancients (al-awwaln).50 Two of these verses put the
term zubur in a parallel relationship with the clear signs (bayyint)
43
Knstlinger, Die Namen der Gottes-Schriften im Qurn, 7184, gives a wide
variety of terms which he says refer to scripture in the Qurn. Besides those treated
here, Knstlinger investigates such terms as dhikr, h ikma, furqn, qawl, and ya.
44
Madigan, Book, 245. The phrase al-suh f al-l also appears at Q 20:133. Further on suh uf: Knstlinger, Die Namen der Gottes-Schriften im Qurn, 7274.
45
The second occurrence of this word is at Q 6:7: had we sent down on thee a
book on parchment (qirtsin)....
46
An hapax legomenon. On parchment, see Julian Obermann, Koran and Agada:
The Events at Mount Sinai, The American Journal of Semitic Languages lvii (1941), 30.
47
See Obermann, Koran and Agada, 37, on tablets.
48
Translation of Arberry and Pickthall. Nuskha is also defined as transcript or
copy.
49
Of the remaining three occurrences of this root in the Qurn, one is the singular
lawh in, Nay, but it is a glorious Qurn in a guarded tablet (Q 85:2122).
50
Horowitz, Zabr, 1184. Horowitz adds that occurrences of al-zubur at Q 54:43
& 52 refer to heavenly writings in which human deeds are recorded.
46
chapter three
Q 3:184, 35:25.
Q 16:44.
53
Cf. Horowitz[Firestone], Zabr, 372.
54
Collective form of kalima.
55
Wansbrough commented that in these verses, kalim requires to be understood
as scripture. Quranic Studies, 76. Thomas OShaughnessy agreed that kalim refers
to the revealed words of the Torah. The Koranic Concept of the Word of God (Rome:
Pontificio Istituto Biblico, 1948), 16. Investigation of the commentaries below will
reveal whether Muqtil and T abar understood the term thus.
51
52
47
48
chapter three
49
Moses for a standard (imm) and a mercy.68 The tablets which God
wrote for Moses contain an admonition and a distinguishing (tafsl)
of everything.69 The book given to Moses and Aaron is described as
the manifesting (mustabn) book.70
In other contexts, the Qurnic approach to the earlier scriptures can
be seen in the actions which are associated with them. At Q 3:93, for
example, is an appeal to opponents in the midst of a polemical situation to Bring you the Torah now, and recite it, if you are truthful.71 A
similar understanding is given at Q 10:94: If you are in doubt regarding
what we have sent down to you, ask those who recite the book before
you. These verses seem to indicate that the Torah was readily available, and could be produced to resolve disputes or answer questions.72
They also suggest a measure of authority to the contents of Torah. A
third situation of this type is in view at Q 5:43, where the Torah is said
to be with (inda) the Jews, and to contain Gods decision. At Q 5:44,
the prophets and religious leaders of the Jews are said to have judged
the Jews according to the Torah, and these leaders were entrusted
with the protection of the book of God.73 Similarly, the people of
the Gospel are urged to make their judgments according to the contents of Gospel.74 All of the People of the Book are also challenged to
stand fast or act according to the Torah and Gospel.75
These Qurnic descriptions of the earlier scriptures appear to be
uniformly positive and respectful.76 The most natural impression to
Q 11:17, 46:12.
Q 7:145.
70
Q 37:117.
71
Brannon Wheeler writes on Q 3:93, At issue is not the revelatory status of the
Torah or the accusation that the text of the Torah has been altered. On the contrary,
the exegesis of Q 3:93 depends on the Torah to make its case. Israel and the Torah of
Muhammad, in Bible and Qurn: Essays in scriptural intertextuality, John C. Reeves,
ed. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2003), 79.
72
Camilla Adang adds to this category Q 16:43 and 21:7: Ask the people of the
remembrance (dhikr) if you dont know! Torah, 303.
73
But cf. Q 62:5The likeness of those who have been loaded with the Torah,
then they have not carried it, is as the likeness of an ass carrying books.
74
Q 5:47.
75
Q 5:66 & 68. Cf. 7:169, in the context of a narrative about the Children of Israel:
And those who hold fast to the kitb, and perform the prayersurely we leave not
to waste the wage of those who set aright.
76
Lazarus-Yafeh wrote: The Kurn accepts the Tawrt and Indjl as genuine divine revelations taken from the same Guarded Tablets as the Kurn itself and brought
by true messengers to both Jews and Christians respectively. Tahrf, 111. Carra de
Vaux referred to the great reverence with which the Qurn speaks of the Gospel.
68
69
50
chapter three
Indjl, 503. William Muir concluded, after an extensive survey of Qurnic passages
which refer to the earlier scriptures, The highest value is attributed by the Corn to
the Jewish and Christian Scriptures. They are always spoken of with veneration. There
is not a single expression regarding them throughout the Corn, but what is dictated
by profound respect and reverence. The Corn: Its Composition and Teaching; And
the Testimony it Bears to the Holy Scriptures (London: Society for Promoting Christian
Knowledge, 1895), 222. More recently, Abdullah Saeed has echoed Muirs conclusion:
In no verse in the Qurn is there a denigrating remark about the scriptures of the
Jews and Christians. Instead, there is respect and reverence. Any disparaging remarks
were about the People of the Book, individuals or groups, and their actions. The
Charge of Distortion, 429. Matthias Radscheit, reflecting on the impression left by the
Qurnic material related to tampering with scriptures, writes, That it did not mean
falsification of the fixed written Torah or Gospel shows itselfnegativelyin that
tah rf is never connected explicitly with these books, andpositivelyby the verses
which exhort the ahl al-kitb to hold to what is in their scriptures. Die koranische
Herausforderung, 8283.
51
tic field in the Qurn is crucial for determining which passages in the
commentaries must be examined for the exegetical development of the
tampering motif.
Various scholars have indicated the roots which might be considered essential to the semantic field of tampering. Wansbrough identified three roots: kitmn, tabdl and tah rf.77 Buhl also indicated three
roots, but not the same three: in place of kitmn he put layy.78 LazarusYafeh included the three roots of Wansbrough, and added layy.79
Mustansir Mir drew attention to tah rf, layy and ikhf.80 Caspar and
Gaudeul identified a larger field of six roots which relate to alteration:
tah rf, tabdl, kitmn, labs, layy, and nisyn.81 This part of the study
will investigate all seven roots identified by these scholars, plus a third
verb of concealment, asarra.
The methodology for studying a semantic field is set out by Toshihiko Izutsu in his Ethico-Religious Concepts in the Qurn.82 Izutsu calls
his method of semantic analysis a contextual interpretation in which
the semantic category of a word is described in terms of the conditions
in which it is used.83 The aim of the procedure is To bring together,
compare, and put in relation all the terms that resemble, oppose, and
correspond with each other.84 Not every context is helpful for determining the meaning of a word, but Izutsu identifies seven cases in
which a passage may assume strategic importance for the method
of semantic analysis.85 The passage may contain a contextual definition of the word in question. Failing that, there may be a synonym
or another term in parallel relationship with the word. Meaning can
also be drawn from a contrasting term or from the negative form of
the word. Further meaning may come from a semantic cluster from
which the term in focus appears to be inseparable. The use of a word
in a non-religious context may also shed light on its meaning in a
religious context.
52
chapter three
Izutsu defines a semantic field as any set of patterned semantic relations between certain words of a language. He writes, A word rarely
stands aloof from others and maintains its existence all alone; on the
contrary, words manifest everywhere a very marked tendency to combine with certain others in the contexts of occurrence.86 It will be
seen in this study that the eight verbal roots of tampering begin very
quickly to interact and entangle. Their meanings also seem to be influenced by the objects attached to them, and by repeating idioms and
associated verbs in the surrounding contexts.
The eight roots will be studied generally in the order in which they
appear canonically in the Qurn. However, the verbs of concealment
will be grouped together. In examining each of the roots, major attention will be given to usages which might be reasonably connected with
the theme of tampering with the revelation of God. Some observations
will also be made on other theological uses, or even on mundane uses
if these seem helpful for clarifying meaning. At the end of this section
the occurrences of the various terms in the semantic field of tampering in Sras 27, as well as indications of earlier scriptures in the same
sras, will be set out in the form of a chart.
Labasa, to confound
The first root in the semantic field of tampering to appear in the Qurn
is the verb labasa. It occurs in the form of a command, Do not confound (talbis) the truth (h aqq) with vanity (btil) (Q 2:42). The context is the beginning of a long passage addressed to the Children of
Israel. The same phrase comes at Q 3:71 in the form of a challenge to
the Children of Israel, Why do you confound the truth with vanity?
Labasa means to confuse, bewilder, or confound, a person, or to fill
a person with doubts.87 This verb occurs seven times in the Qurn,
and five of those occurrences are in Sra 6. In addition to truth,
the objects of labasa include belief (mn) (Q 6:82) and religion (dn)
(Q 6:138). God is the subject of labasa at Q 6:9 & 65: We would
certainly have confused for them the thing which they themselves are
53
88
T abar pulls in this phrase from Q 6:9 to explain the first occurrence of labasa at
Q 2:42. Jmi al-Bayn, Vol. I, 567.
89
WKAS, Band II, Teil 1, 128.
90
WKAS, Band II, Teil 1, 138.
91
Rudi Paret, Der Koran: Kommentar und Konkordanz (Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 1980), 18.
92
WKAS, Band I, 50.
54
chapter three
55
reveal (tubdna), and what you were hiding. The verb abd means
to disclose, reveal, manifest. Another contrasting verb is bayyana in
Q 3:187: ...to make it clear (tubayyinunnahu) unto the people, and
not conceal it. And a third pairing comes at Q 21:110, Surely he
knows what is spoken aloud (jahra) and he knows what you hide.
Jahra is the verbal noun of jahara, which means to be brought to
light; to declare publicly, announce. These three contrasting verbs
suggest that the fault of katama is a failure of various groups or individuals to make public a truth in their possession.
The pattern of katama in the Qurn appears to be worth noting.
Of the 21 occurrences of this verbal root, nearly halftencome in
the second Sra. The verb appears three times in the third Sra, twice
in the fourth Sra, three times in the fifth, and only three times elsewhere. This allows the root to establish its presence and significance
firmly early in the course of a canonical hearing/reading of the Muslim
scripture.
A second verb of concealing, asarra, appears in the context of the
first h arrafa verse at Q 2:77: God knows what they keep secret
(yusirrna) and what they publish. Asarra, which occurs 20 times
in the Qurn, means to conceal, suppress or keep secret.93 This verb
does not appear frequently in Sras 27, but it does occur at Q 5:52:
for that they kept secret within them. An occurrence of the verb in
ordinary usage comes in the Qurnic story of Joseph, with Joseph
himself as the object. So they hid him as merchandise; but God knew
what they were doing (Q 12:19).
A third verb of concealing, akhf, appears in Q 2:284 immediately
after a double occurrence of katama: Whether you publish what is in
your hearts or hide it (tukhfhu), God shall make reckoning with you
for it. Akhf means to hide, conceal or cover.94 One of the 17 occurrences of this form in the Qurn is in the context of the third appearance of h arrafa at Q 5:15, where the messenger is to make clear to the
People of the Book many things you have been concealing (tukhfna)
of the book. An occurrence of akhf which seems to be explicitly connected with a scripture comes at Q 6:91: They measured not God with
his true measure when they said, God has not sent down aught on any
mortal. Say, Who sent down the book that Moses brought as a light
93
94
56
chapter three
57
97
98
58
chapter three
59
to the Jews, al-Rz indicated four possible types of tah rf: substitution
of one term in the Torah for another; false interpretation (the sense
al-Rz preferred); insincere adherence to Muhammads words; and
inverting the precepts of God in the Torahfor example a punishment of beating instead of stoning.103
Arthur Jeffery defined h arrafa as to change the letters, apparently
on the strength of h arrafa sharing the same root letters with h arf
(letter, pl. h urf).104 Jeffery explained, Each radical in the root of a
Semitic word is a h arf, and to make play with these radicals in a word
would be to do what is meant by h arrafa.105 Julian Obermann offered
an explanation of the entire phrase which appears at Q 4:46: Literally,
yuh arrifna al-kalima an mawdiihi can only mean that they, the
Israelites, changed the wording, of a sentence or statement, as to its
given order: they altered the words from their (rightful) places.106
Law, to twist
Another root which occurs in association with alteration of Gods revelation is the verb law. The verb first appears in Q 3:78: There is a
sect of them twist their tongues with the book, that you may suppose
it part of the book, yet it is not part of the book. The context is a discussion of a party of the People of the Book (Q 3:72f.) who speak
falsehood against God (Q 3:75; cf. 3:78). The accusation of twisting
also comes soon after accusations of confounding and concealing
(Q 3:71).
The verb law appears only five times in the Qurn. The verb means
to turn, twist, wind, or bend, something; to turn something up or
103
al-Tafsr al-Kabr, Vol. III, 1345. Cf. Di Matteo, Il Tahrf od Alterazione, 65.
Watt writes that The meanings ascribed to the word yuh arrifna in commentaries
and dictionaries are the outcome of the subsequent discussions and do not necessarily give much insight into the meaning of the passage at the time of revelation. The
Early Development, 5152. (Again, as queried in chapter 1, how feasible is it to speak
of the meaning of the Qurn apart from commentary?)
104
Ghevonds Text, 280.
105
The Qurn as Scripture, 260.
106
Obermann, Koran and Agada, 40, italics are his. Whether or not a phrase in a
text can only mean one thing seems to be open to discussion. In any case, the aim
of this study is to discover what exegetes in the earliest era of commentary understood the verbs of tampering in the Qurn to mean. The meaning given to a Qurnic
expression from a distance of over a millennium may well be different from what the
Muslims scholars of the first Islamic centuries understood.
60
chapter three
61
This sense of nasiya may also be in mind in Q 2:44, where the Children of Israel are questioned, Will you bid others to piety, and forget
yourselves while you recite the book? The verb seems to have the
deliberate active sense of neglect in Q 2:238, Forget not to be bountiful one towards another. Adam also seems to be held responsible for
neglecting his covenant with God in Q 20:115, where he forgot, and
we found in him no constancy. Other uses of the verb where forgetting is clearly negative are in 39:11, where a man forgets God and calls
upon idols instead; and in Q 2:287, where if we forget is identified
with the mistake in the prayer which ends the sra.
A notable occurrence of ans (Form IV) is Q 2:106, where God
causes a verse (ya) to be forgotten. The verb comes together with We
abrogate (nasakha), and the two verb forms appear to be connected
in a parallel relationship.
The Operation of the Semantic Field
These eight Arabic roots, therefore, comprise the semantic field of tampering in the Qurn. Izutsu writes that Every word has, as it were, its
own choice of companions, so much so that the entire vocabulary of
a language forms an extremely tangled web of semantic groupings.109
The survey of verbs above has offered many examples of verbal clusters in which objects help to distinguish the meanings of verbs, and
verbs help to identify subjects. Cases of verbal definition of terms from
their contexts has been seen to be minimal. However, the verbs of this
group frequently appear with synonyms, antonyms, or other verbs set
in a parallel relationship. Indeed, in at least five cases discrete verbs of
tampering have been noted to appear together in the same verse.
A lack of awareness of this wider semantic grouping of tampering
leads to a limited and nave view of the Qurnic material related to
the verbs h arrafa and baddala, and thus may cause a scholar to miss
a wealth of material in the commentaries relevant to the tampering
motif. With this in mind, the descriptions and analyses in chapters
4 and 5 below will include the exegesis of verses containing all eight
verbs surveyed above. In addition to verses containing these eight verbs,
the net will be flung out still further to include the exegesis of verses
109
62
chapter three
110
One verse which is indicated once in the scholarly lists but not included in the
chart below is Q 5:77: Say, People of the Book, go not beyond the bounds in your
religion, other than the truth, and follow not the caprices of a people who went astray
before, and led astray many, and now again have gone astray from the right way.
Because this verse contains neither a reference to an earlier scripture or its confirmation, nor a verb or expression of tampering, it is left aside.
63
VERSE
TERM
SUBJECT
OBJECT
Q 2:41 (1)
CONFIRMING
sell for small price
labasa
katama
baddala
h arrafa
asarra
write with hands
sell for small price
CONFIRMING
CONFIRMING
CONFIRMING
CONFIRMING
throw behind backs
ans
katama
katama
katama
katama
sell for small price
baddala
CONFIRMING
TORAH & GOSPEL
TORAH & GOSPEL
CONFIRMING
TORAH
TORAH & GOSPEL
labasa
katama
sell for small price
law
CONFIRMING
TORAH (x2)
katama
throw behind backs
sell for small price
sell for small price
katama
h arrafa
law
CONFIRMING
PSALMS
what I revealed
Children of Israel (C of I)
C of I
C of I
evildoers of C of I
hearers of Gods word
2:42 (2)
2:59 (3)
2:75 (4)
2:77 (5)
2:79 (6)
2:89
2:91
2:97
2:101 (7)
2:106
2:140 (8)
2:146 (9)
2:159 (10)
2:174 (11)
2:211 (12)
3:3
3:48
3:50
3:65
3:71 (13)
3:77
3:78 (14)
3:81
3:91
3:187 (15)
3:199
4:37 (16)
4:46 (17)
4:47
4:163
Jesus
Torah
P of B
P of B
a part of P of B
a messenger
those given book
those given book
those given book
P of B
some of the Jews
some of the Jews
what we have sent down
the book
signs of God
bounties God gave
words from places
tongues
what is with you
64
chapter three
(cont.)
VERSE
TERM
SUBJECT
OBJECT
C of I
C of I
Christians
P of B
Jews
Jews
God, Jesus
signs of God
Torah
much
what came before it
evildoers of C of I
a saying
65
Conclusions
1. Expressions of tampering, specific references to earlier scriptures,
and language of confirmation all appear to occur in the same sras
of the Qurn. In Sras 27, passages populated with verbs and terms
which suggest tampering appear to alternate regularly with contexts
thick with occurrences of the words musaddiq, Tawrt and Injl. It was
noted in chapter two that the 26 verses connected with the accusation
of falsification by scholars of polemic all occur in Sras 27. After an
investigation of the semantic field of tampering, it may also be noted
that the main verbs and expressions of tampering occur largely in these
same sras. Where these verbs and expressions occur beyond Sra 7,
they have not generally triggered thoughts of tampering with the earlier scriptures in the minds of Muslim exegetes and polemicists.
The Qurnic patterns of occurrence of specific names for the earlier scriptures, and of the term musaddiq, are also striking. Torah and
Gospel appear frequently in Sras 3 and 5, but rarely beyond Sra 7.
Similarly, the language of confirmation is strong in Sras 26, but sparse
elsewhere.
2. The subjects and objects of verbs and expressions of tampering
are generally vague and ambiguous. They may be suggestive, or allusive, as influenced by reader or context, but they are seldom specific.
The objects of tampering verbs are most often indistinct expressions
like truth, words, signs or testimony. The closest which a verse
containing the alteration verbs h arrafa or baddala comes to suggesting one of the earlier revelations is the word of God at Q 2:75. An
actual name of one of the earlier scriptures never appears as the object
of a verb of tampering. Furthermore, neither the word kitb nor any
other term for a written document appears as the object of an alteration verb.
Verbs of concealing, however, may indicate a writing as object. In
Q 2:174 the object of katama is what God sent down of the kitb;
and in Q 5:15 the object of akhf is much of the kitb. The term
kitb also appears in two other katama verses, though not as object
(Q 2:146 and 2:159); and the expression the book which Moses
brought appears near akhf in Q 6:91.
Also noteworthy is the occurrence of kitb in two verses frequently
indicated by scholars of polemic, Q 2:79 and 3:78. At Q 2:79 the action
concerns writing the book with hands and selling what those hands
66
chapter three
chapter four
68
chapter four
2
Versteegh, Arabic Grammar, 130. Regula Forster remarks that the fluency of
Muqtils commentary comes from the fact that he did not yet need to discuss alternative interpretations, and thus could simply give his own explanations. Methoden
arabischer Qurnexegese, 397.
3
John Wansbrough gives some examples of these minimal units of explication in
Quranic Studies, 129; and Versteegh provides a fuller list in Grammar and Exegesis,
211212.
4
Versteegh suggests that Muqtil corrects the scriptural text freely, evidently
replacing expressions with his own without any qualms. Grammar and Exegesis,
214.
69
the divinity, one usually finds subh nuhu (praise him), azza wa jalla
(powerful and exalted) or tala (the sublime).
A striking feature of the commentary is the frequency with which
Muqtil provides proper names for the unidentified pronouns of scripture, as well as for such generic terms as believers. In his shorter
explanations, he gives paraphrases for scriptural clauses and offers
extra information where the reader may be curious to know missing
details. A large proportion of his longer explanations is narrative material. The formula wa dhlika an/anna usually introduces a narrative
which is offered as the occasion of the verses recitation. Muqtil often
signals a return to the canonical text with fa-qla subh nahu. Another
expression, nazalat f, commonly indicates the person(s) about whom
the exegete believes God revealed the verse.
Muqtils commentary is missing a number of elements which are
familiar from commentaries of later periods. When he wants to explain
the meanings of scriptural words, he does not refer to the use of these
words in pre-Islamic poetry or h adth. Rather, he limits his comparative material to scriptural shawhid, introducing cross-references by
the expressions nazruha (comparable to that), mithla qawlihi tal
(resembling Gods saying) and ka-m qla (like what he said). A
fine example of reference to other parts of the Qurn comes in the
extended explanatory section following Q 2:15, where quotations
from Q 3:17 are used to support not only Muqtils interpretation of
Q 2:15, but also the narratives and identifications which he himself
has supplied. Muqtil sometimes takes time to gloss or explain his
cross references as well.
Two other elements virtually missing from the commentary are
variae lectiones and alternative glosses. Muqtil does not explain grammatical or stylistic phenomena. He does not provide isnds,5 a lack for
which he was greatly criticized by later scholars. He was apparently
not interested in doctrines such as ijz al-Qurn,6 or the claim that
there are no foreign words in the Qurn. Claude Gilliot demonstrated
that Muqtils remarks on a number of Hebrew figures represent a
5
A couple of these appear at Q 2:32 and 4:48, though they seem out of place and
their function is not clear. For discussion of isnds in the published commentary, see
Ess, Theologie und Gesellschaft, Vol. 2, 522523; Gilliot, Muqatil, grand exegete, 41f.;
and Wansbrough, Quranic Studies, 143, cf. 178183.
6
One case in point is his exegesis of Q 2:2324, his first good opportunity to present the doctrine. Tafsr Muqtil, Vol. I, 9394.
70
chapter four
71
72
chapter four
73
story reads like salvation history. Because of these similarities, a comparison of their wordings for the purposes of description and analysis
promises to provide added perspective.24
Muqtils Commentary on Verses Containing Verbs of Alteration
As noted in chapter two, scholarly lists of Qurnic verses associated
with the Islamic doctrine of the corruption of earlier scriptures most
frequently indicate the four verses containing the verb h arrafa. For
some, there is an even more compelling basis for their importance.
Abdullah Saeed writes, Of the terms related to distortion and corruption of the text used in the Qurn, the popular Muslim view takes
the derivatives of the term tah rf as the basis of its insistence on the
deliberate falsification of Tawrt and Injl by Jews and Christians,
respectively.25 For this reason, the h arrafa verses are examined in the
greatest detail below. Three verses containing a second verb of alteration, baddala, are also examined. Other Arabic verbs of change, such
as ghayyara and h awwala, do not appear in the Qurn in contexts
which have been understood to suggest tampering with the earlier
scriptures.
Q 2:58, 59
And when we said, Enter this township, and eat easefully of it wherever
you will, and enter in at the gate, prostrating, and say, h itta tun; We will
forgive you your transgressions, and increase the good-doers. Then the
evildoers substituted (baddala) a saying other than that which had been
said to them; so we sent down upon the evildoers wrath out of heaven
for their ungodliness.26
The first verse containing a verb of alteration to appear in the canonical progression of the Qurn is Q 2:59. This verse comes in the middle
of a long section of scriptural narrative about the Children of Israel
(Q 2:4974). The verb of alteration in Q 2:59 is baddala, described in
24
The edition of Ibn Ishq referenced here is Srat al-Nab, Muhammad Muhy
al-Dn Abd al-Hamd, ed. (Cairo: Maktaba Muhammad Al Sabh wa Awld, 1963),
four volumes.
25
The Charge of Distortion, 420.
26
English translations of the featured Qurnic verses are indebted to Arberry, and
occasionally to Pickthall. However, translations sometimes reflect literal renderings of
the Arabic text or the evident understandings of the exegete.
74
chapter four
The verse with the first occurrence of h arrafa comes at the start of a
unit of verses about the responses of the People of the Book. Preceding
75
76
chapter four
77
The exegete now shifts from the story back to the words of the verse
through the expression fa-dhlika qawluhu (so that is [Gods] saying). He repeats the parts of the verse which he has already given,
slipping in a piece of gloss between them which hed forgotten earlier,
then immediately introduces the next part of the verse, then tampered with it, and that after they had comprehended it. Muqtil gives
no further comment on the verb h arrafa.
Q 2:211
Ask the Children of Israel how many a clear sign we gave them. Whoso
changes ( yubaddil) Gods blessing after it has come to him, God is terrible in retribution.
Muqtil recounts the many clear signs given to the Children of Israel
with a formulaic list: We parted the sea for them and destroyed their
enemies and sent down on them manna and quails and the cloud and
the rock.42 But the Jews of Madna did not respond to God in a way
which was appropriate to these many signs given to their forefathers,
writes Muqtil. They disbelieved (kafara) in the Lord of these blessings when they disbelieved in Muhammad.43 The exegete then links
this action of unbelief with the scriptural phrase whoso changes Gods
blessing after it has come to him with one of his characteristic connectors, so that is his saying, praise him.44 Muqtil thus understands
the verse to mean an action of unbelief in Muhammad by the Jews
living in Madna during the rule of the prophet of Islam in that city.
ever provides a significant variant: Then [Moses] went back with them to the Children of Israel and when he came to them a party of them changed (h arrafa) what
they had been commanded; and when Moses said to the Children of Israel, God
has ordered you to do so-and-so, they...contradicted (khilf) what God had said to
them. Ibn Ishq, Srat al-Nab, Vol. II, 379. Muqtils narrative may also be profitably
compared with the story in the Torah where Yahweh asks Moses to choose 70 of
Israels elders, at Numbers 11:1630. There their function is to aid Moses in leading
the Israelites in the wilderness. Yahweh promises to come down and speak with
Moses. In the event there is also mention of the cloud. Yahweh takes the spirit that
was on Moses and puts it on the 70 elders. There is also mention of consecration in
this story, but the command is to the general population of Israelites in preparation
for eating the meat which God will provide for them.
42
Tafsr Muqtil, Vol. I, 180.
43
Tafsr Muqtil, Vol. I, 180.
44
Tafsr Muqtil, Vol. I, 180. fa-dhlika qawlahu subh nahu.
78
chapter four
Q 4:46
Some of the Jews tamper with ( yuh arrifna) words from their places45
saying, We have heard and we disobey and Hear, may you (sing.) not
hear and rin, twisting with their tongues and defaming religion. If
they had said, We have heard and obey and Hear and Regard us, it
would have been better for them, and more upright; but God has cursed
them for their unbelief, so they believe not except a few.
79
80
chapter four
Q 5:13 is part of a unit of verses concerned with the People of the Book.
The first impression is that this unit begins abruptly at Q 5:12 after a
section of legal material addressed to believers. Suddenly there is a
shift from second person to third person with, God made a covenant
with the Children of Israel. This impression, however, apparently
does not occur to Muqtil, because he understands Q 5:11 to refer
to a major incident of Jewish treachery, and this story subsequently
influences his interpretation of Q 5:13.56 The following verses also contain references to two verbs in the wider semantic field of tampering
at Q 5:14 (nasiya) and 5:15 (akhf).
53
On the appearance of the phrase, We hear and we obey at Q 5:7, 24:51 and
2:285, see Julian Obermann, Koran and Agada, 3134.
54
sall llhu alayhi wa sallam. Subsequent occurrences of this expression will be
indicated by (PBUH).
55
Tafsr Muqtil, Vol. I, 377.
56
Tafsr Muqtil, Vol. I, 458460. Ibn Ishq also finds Q 5:11 to relate to a story of
treachery. Srat al-Nab, Vol. II, 403.
81
82
chapter four
83
interspersed with his explanations. He offers gloss, attribution, identification of vague references, and completion of open-ended phrases.
Typical is the tendency to gives names to the unnamed, even the neednot-be named, such as two adulterers, assorted Jewish scholars, and
the people among whom the adulterers are eventually stoned. But
most remarkable about his exegesis of this verse is the large narrative
section he offers, three full pages in the commentary. This narrative
shows many similarities to a narrative in the Sra; therefore, that version will be referred to for comparison and clarification.
The exegete finds that the words of the first part of the verse, up
to but their hearts dont believe, were revealed in relation to Ab
Lubba. Muqtil tells how Ab Lubba indicated his throat to the
Ban Qurayza,66 meaning to say that Muhammad has come to command death among you. So do not refuse the judgment of Sad ibn
Mudh. Muqtil adds that Sad ibn Mudh was their ally.67
Muqtil does not pursue this brief story, nor does he fill in the
details.68 Instead, he passes on to another narrative with the subsequent words of scripture, and the Jews who listen to falsehood. He
identifies these as the Jews of Madna, and gives a list of particular
individuals among them: Kab ibn al-Ashraf,69 Kab ibn Asad, Ab
Lubba, Sad ibn Mlik, Ibn Sriy, Kinna ibn Ab al-H uqayq, Shas
ibn Ab al-H uqayq, Shas ibn Qays, Ab Rfi ibn H uraymila, Ysuf
66
The editor Shihta suggests, this gesture means that Muhammad will surely
give a judgment of killing and slaughter concerning you. Tafsr Muqtil, Vol. I, 474.
According to Muslim tradition, Ab Lubba was a Companion of Muhammad whom
the Ban Qurayza trusted. M.J. Kister sets this incident in the context of the traditional
account of the Massacre of the Ban Qurayza. The Massacre of the Ban Qurayza: A
re-examination of a tradition, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 8 (1986), 62.
67
Tafsr Muqtil, Vol. I, 474.
68
This incident is narrated in the Sra as part of the story of the raid on the Ban
Qurayza. Srat al-Nab, Vol. III, 715729. After Muhammad has besieged the Ban
Qurayza for 25 nights, they ask Muhammad to send them Ab Lubba so that they
can consult him. The Jews ask Ab Lubba whether they should submit to the judgment of Muhammad. He says yes, and points to his throat to mean slaughter. The
Ban Qurayza then submit to the prophets judgment. The tribe of al-Aws, who were
allies of the Ban Qurayza, asks the prophet for fair treatment of their allies. The
prophet appoints Sad ibn Mudh, one of al-Aws, to pronounce the judgment upon
Ban Qurayza. The judgment of Sad ibn Mudh is that the men should be killed, the
property divided, and the women and children taken as captives. Srat al-Nab, Vol.
III, 721. Cf. M.J. Kister, The Massacre of the Ban Qurayza, 6196.
69
In Muslim tradition, Kab ibn al-Ashraf was the son of an Arab father from the
T ayyi and a mother who belonged to the Jewish clan of Ban al-Nadr. Kab is reputed
to have opposed the rule of the prophet of Islam in Madna. W. Montgomery Watt,
Kab b. al-Ashraf, EI2 (1978), Vol. 4, 315.
84
chapter four
ibn zar ibn Ab zab, Sall ibn Ab zib, Sall ibn Ab Sall, and
al-Bakhm ibn Amr.70 That they listen to other folk who have not
come to you, means these Jews of Madna are listening to the Jews
of Khaybar and are now about to pose a question to Muhammad on
their behalf.
At the phrase, tampering with the words out of their places,
Muqtil states that the words are the commandment of stoning.
This is the third and final occurrence of this particular phrase in the
Qurn, and it differs from the other two references in that here min
bad appears instead of an. Muqtil again glosses out of their places
as out of its declaration (bayn) in the Torah. The exegete offers no
further gloss or etymological information on the verb h arrafa. But he
immediately begins a long narrative with the characteristic words, wa
dhlika an. The story Muqtil offers71 goes like this:
A man named Yahdh and a woman named Busra, both Jews living in Khaybar, committed adultery (zan) while married (ah sa n).72
The other Jews of Khaybar do not want to stone the couple, because
both are from the nobility. So they decide to send the couple to
Muhammad, and let him determine their punishment. They are hoping for a more lenient sentence than stoning, thinking that in his
religion (dn) is flogging rather than stoning. But they are not quite
sure of the outcome, and voice the warning, if he commands stoning
for the two, beware of him. So the Jews of Khaybar write to the Jews
of Madna (Kab ibn al-Ashraf, Kab ibn Asad, Mlik ibn al-D ayf and
Ab Lubba), and send the letter along with a delegation, including
the guilty pair. They request the Jews of Madna to ask the prophet of
Islam what the ruling should be for adultery. If he prescribes flogging to you, accept it, they write. Muqtil explains that flogging (jald)
means beating the adulterers with a rope of palm fiber smeared with
pitch. The punishment, known as tajbya, also included blackening
their faces and mounting them on a donkey facing the donkeys tail.
The Jews of Khaybar have warned their Madnan counterparts that
if Muhammad happens to give a sentence of stoning, beware of him,
because he will steal what you possess. So Kab ibn al-Ashraf, Mlik
ibn al-D ayf, Kab ibn Asad and Ab Lubba approach the Prophet,
Tafsr Muqtil, Vol. I, 474.
Tafsr Muqtil, Vol. I, 475477.
72
On the sense of ah sa n, see John Burton, The Meaning of Ihs n, Journal of
Semitic Studies XIX (1974), 4775; and idem., Muhsa n, EI2 (1993), Vol. 7, 4745.
70
71
85
and ask him what the punishment for adultery should be. The angel
Gabriel, writes Muqtil, comes to Muhammad at that point and tells
him, stoning. The angel further tells him to appoint Ibn Sriy as a
mediator between himself and the Jews. Muhammad then proceeds to
the Jews house of study to meet their religious leaders. He says, Oh
community of the Jews, send out to me your scholars. In response, the
religious leaders send out Abd Allh ibn Sriy, Ab Ysir ibn Akhtab
and Wahb ibn Yahdh and announce, These are our scholars. But
Muhammad prevails upon them until they disclose that Abd Allh ibn
Sriy is their greatest living Torah expert.73 Ibn Sriy, a young man,
is brought forward. Present to witness the encounter is Abd Allh ibn
Salm. Muhammad then addresses the Jewish Torah expert:
I adjure you by God, other than whom there is no god, the god of Ban
Isrl, who brought you out of Egypt, and parted the sea for you, and
drowned the people of Pharaoh, and revealed to you his book, making
clear to you what he permits and what he forbids, and sheltered you with
the cloud, and sent down manna and quails. Did you find in your book
that stoning is [the punishment for] the one who in the state of marriage
[commits adultery]?74
86
chapter four
prophet, but they envy you.76 But after this confession, writes Muqtil,
Ibn Sriy somehow lost faith (kafara). And in response to this, writes
the exegete, God revealed Q 5:15: Oh People of the Book, our messenger has come to you, making clear to you much of what you were
concealing from the book.77 Muqtil exegetes this cross reference to
mean, [concealing] what is in the Torah about the command of stoning and the description (nat) of Muhammad.78
Muqtil goes on to quote a second part of Q 5:15, and effacing
much, and to gloss it as not telling it. In exegeting the second
phrase from the cross reference, Muqtil shifts into a new story of confrontation between Muhammad and the Jews.79 The key word seems
to be effacing (af). Muhammad says to the Jews, If you want, I
will tell you many things. Ibn Sriy responds, I adjure you by God
that you tell us much of what you command that you will efface. Ibn
Sriy then quizzes the prophet: Tell me about three characteristics
(khisl) which nobody knows except a prophet. Muhammad invites
Ibn Sriy to ask whatever he wants.
Ibn Sriy says, Tell me about your sleep. The prophet answers,
My eyes sleep and my heart is awake. Ibn Sriy affirms the truth of
the prophet, then says, Tell me about the likeness of the child. Where
does he resemble the father, and where the mother? The prophet
answers, Whichever of them reaches sexual release first, gives the
likeness. Ibn Sriy once more affirms the truth of the prophet, then
poses a third question: Now tell me what belongs to the man and
what belongs to the woman from the child, and from which of them is
76
Tafsr Muqtil, Vol. I, 477. The Sra version of this narrative is in many ways
similar to what is offered by Muqtil. The notable difference, which is relevant to the
development of the tampering motif, is that the Sra adds a narrative about a specific
act of kitmn. Ibn Ishq recounts, When the apostle gave judgment about them he
summoned them to the Torah. A rabbi sat there reading it having put his hand over
the verse of stoning. Abd Allh ibn Salm struck the rabbis hand, saying, This, O
prophet of God, is the verse of stoning which he refuses (ab) to read to you. The
apostle said, Woe to you Jews! What has induced you to abandon (tark) the judgment of God which you hold in your hands? Srat al-Nab, Vol. II, 406. The Sra
then also includes the Jews explanation of why they abandoned the stoning penalty,
hinted at near the beginning of Muqtils narrative and also found in T abars exegesis
of Q 5:41.
77
The Sra finds rather that this was the occasion of revelation of Q 5:41. Srat
al-Nab, Vol. II, 405.
78
Muqtil does not provide this information in his exegesis of Q 5:15. Tafsr
Muqtil, Vol. I, 463.
79
Tafsr Muqtil, Vol. I, 477.
87
it? The prophet answers, The skin, blood, nails and hair belong to the
woman, and the bone, nerves and veins belong to the man. A third
time Ibn Sriy affirms that this is true, then asks, Who is your wazr
from among the angels, and who brings you revelation (wah )? The
prophet answers, Gabriel. Upon affirming the truth of the prophet a
fourth time, Ibn Sriy converts to Islam (aslama).
After these two narratives, Muqtil returns to the words of scripture
and rather quickly concludes his exegesis of Q 5:41. He repeats that
the words If you are given this then accept it are spoken by the Jews
of Khaybar to the Jews of Madna, and gives the names of the four
Madnan protagonists once more. He also adds something not mentioned earlier, that if Muhammad prescribes the stoning penalty it will
mean that he is a prophet.80
Muqtil further writes that God did not desire to purify the hearts
of the Jews from unbelief when they concealed (katama) the commandment of stoning and the description of Muhammad.81 Rather,
the Jews will have to suffer degradation in this life. This refers to the
tribe of Qurayza, which were destined to suffer killing and captivity.
Similarly, the tribe of Nadr had to suffer expulsion from their homes
and possessions and gardens and emigration to the Syrian towns of
Adhrit and Arh.82
Q 7:162
Then the evildoers of them substituted (baddala) a saying other than that
which had been said to them; so we sent down upon them wrath out of
heaven for their evildoing.
The wording of this verse is very similar to Q 2:59. In the first part of
Q 7:162, the only difference to Q 2:59 is the addition of the word of
them. This verse is also preceded by a verse which mentions entering
the gate of a town and the h itta tun expression. Muqtil treats Q 7:162
only briefly.83 As at Q 2:59, he understands the verse to refer to the
verbal replacement of one expression with another, and the substitution of one posture for another.
88
chapter four
In addition to a verb of concealment (katama), Q 2:42 contains a second verb of tampering (labasa), which will be treated separately below.
Muqtil understands this verse to be the words of God spoken to the
Jews.86 He interprets the phrase do not conceal the truth to mean,
do not conceal the matter (amr) of Muhammad.87 What is it that
the Jews know (antum talamna) but will not reveal? According to
Muqtil, they know that Muhammad is a prophet and that his description (nat) is in the Torah.88
Just prior to his explanation of do not conceal the truth, Muqtil
uses the verb katama to explain two other actions of Jewish response.
At Q 2:41, he understands sell not my signs for a little price to
refer to the action of Jewish leaders to conceal the information about
Rubin, Between Bible and Qurn, 86.
See chapter two, pp. 2629.
86
Tafsr Muqtil, Vol. I, 101102.
87
Tafsr Muqtil, Vol. I, 102.
88
Tafsr Muqtil, Vol. I, 102.
84
85
89
90
chapter four
A series of four verses in the middle of the second Sra containing the
verb katama begins with Q 2:140. In this verse, Muqtil understands
the testimony (shahda) to be the matter (amr) of Muhammad
in the Torah and the Injl.95 God had made this matter clear to the
People of the Book, but they concealed this testimony which is with
(inda) them. Muqtil then gives a cross reference to Q 3:187 to support his own explanation of making clear: And when God took a
covenant from the People of the Book, to make it clear. The wording
of Q 3:187 continues, ...and not conceal it.... The exegete repeats
that the unspecified pronoun in Q 3:187 refers to the matter of
Muhammad.
Muqtil understands this verse to refer to an action by the People
of the Book to conceal information about the prophet of Islam which
could be found in the scriptures in their possession.
Q 2:146
Those to whom we have given the book recognize it as they recognize
their sons, even though there is a party of them conceal ( yaktumna)
the truth and that wittingly.
91
92
chapter four
writes the exegete, the signs (yt) refer to Muhammad, and the one
who denies (jah ada) is the one who denies (kadhdhaba) the Torah. It
is the Jews who are guilty of this, and thus shall be cursed.
Muqtil understands this verse to mean the action of the Jews to
conceal and deny information in the Torah about Muhammad and
several legal matters.
Q 2:174
Those who conceal ( yaktumna) what of the book God has sent down
on them, and sell it for a little pricethey shall eat nothing but the fire
in their bellies; God shall not speak to them on the Day of Resurrection
neither purify them; there awaits them a painful chastisement.
93
94
chapter four
Those who had been given the book are the Jews, according to
Muqtil, and the book in question is the Torah.108 God had made a covenant with the Jews to make clear the matter (amr) of Muhammad
in the Torah. Instead, the Jews concealed both the information about
Muhammad and the covenant stipulation that you follow (tabia)
him. Muqtils explanations of the expressions throw behind backs
and sell for a small price will be examined separately below. Here
it can simply be noted that these expressions too are associated with
concealing (kitmn) the matter of Muhammad.109
The tampering action which Muqtil is picturing here is further
qualified by his exegesis of the following verse, Q 3:188. There he tells
a story of a Jewish confession of faith in the prophet of Islam. The
Jews say in the presence of Muhammad, We recognize (arafa) you
and we believe (saddaqa) you. However, writes the exegete, that was
not in their hearts.110 The issue in this short narrative is duplicity.
Muqtil thus understands Q 3:187 to refer to an action of the Jews as
a people to fail to act appropriately according to the knowledge about
Muhammad which they possess in the Torah.
Q 4:37
Such as are niggardly, and bid other men to be niggardly, and themselves
conceal ( yaktumna) the bounty that God has given them. We have
prepared for the unbelievers a humbling chastisement.
95
Muqtil understands this verse to refer to an action by Jewish leaders to command the Jews under their influence to conceal the information about Muhammad in the Torah. That the exegete would interpret
conceal with erase is unusual, andin the perspective of his explanations of this series of eight katama versesseems out of place.
Q 5:15
People of the Book! Now there has come to you our messenger, making
clear to you many things you have been concealing (tukhfna) of the
book, and effacing many things. There has come to you from God a light,
and a book manifest.
A third Arabic verb for concealing, akhf, appears for the first time
at Q 5:15. Muqtil explains this verse only very briefly.113 He identifies the locus of tampering (the kitb) as the Torah. The objects
which people have concealed (akhf perf.), he writes, are the matter (amr) of stoning and the matter of Muhammad.114 The actors are
not specified here, but at Q 5:13 they are the Jews, and at 5:14 they
are the Christians. The exegete further explains the scriptural effacing (or forgiving, af an) much to mean disregarding (tajwaza)
much of what you hid (katama). His use of katama as a synonym for
akhf suggests that Muqtil understands Q 5:15 to mean the action of
unspecified People of the Book to conceal the information about stoning and about Muhammad which is in the Torah.
Q 6:91
They measured not God with his true measure when they said, God has
not sent down aught on any mortal. Say: Who sent down the book
that Moses brought as a light and a guidance to men? You put it into
parchments, revealing them, and hiding (tukhfna) much; and you were
taught that you knew not, you and your fathers. Say: God. Then leave
them alone, playing their game of plunging.
96
chapter four
97
98
chapter four
and Shaba ibn Amr.125 He finds twist their tongues with the book
to mean, with twisting (layy): tampering (tah rf) with the tongue
concerning the matter (amr) of Muhammad.126 However, in the
remainder of the verse the exegete pictures a quite different action of
tampering. Here the locus of tampering is the Torah itself. On it is
not part of the book Muqtil writes that the Jews wrote something
other than the description (nat) of Muhammad, and they erased
(mah ) his description.127 The Jews wrote a description which was
not the description of the prophet of Islam, and was not from God.
This exegesis seems to relate to the story about Jewish leaders which
Muqtil tells at Q 3:72,128 as well as to his understanding of Q 2:79, to
be described below.
At Q 4:46, twisting (layyan) with their tongues appears in parallel
with slandering (tanan) religion. In order to explain these actions,
Muqtil describes a claim made by the Jews. They say, The religion
of Muhammad is nothing, but what we have is the [true] religion. 129
On a later part of the verse, It would have been better for them,
Muqtil writes, than the tampering (tah rf) and the slander (tan) of
religion.130 Here Muqtils phrase the tampering and the slander of
religion appears to gloss the scriptural twisting with their tongues
and slandering religion.
Muqtil understands the verb law to mean a verbal action of
Jews in inappropriate response to the prophet of Islam. However, the
Qurnic contexts of the two occurrences appear to influence his exegetical direction. In one case (at Q 3:78) his interpretation concerns
126
99
the information about Muhammad in the Torah, and in the other case
(at Q 4:46) he finds an action of insult toward Islam.131
Forgetting
The phrase they have forgotten (nasiya) a portion of what they were
reminded of appears at both Q 5:13 and 5:14. Muqtil understands
the first occurrence to refer to the Jews132 and the second occurrence
to the Christians.133
On the forgetting of the Jews, Muqtil writes about the covenant
which God made with the Children of Israel, stipulating that they
would believe in Muhammad. According to Muqtil, both the stipulation and the description of Muhammad could be found in the Torah.
But when God sent Muhammad, the Children of Israel disbelieved
(kafara) in him and envied (h asada) him, and said, This one is not
from the descendents of Ishq, but rather he is from the descendents
of Isml.134 Instead of offering a gloss for nasiya, Muqtil portrays an
action of the Jews to disbelieve in and envy the prophet of Islam. The
action takes place after the appearance of the prophet, when the Jews
recognize that he is not of their own kind.
On Q 5:14 Muqtil writes that God took a covenant with the Nasra
as wellin the Injlconcerning faith in Muhammad: that they
believe in Muhammad (PBUH) and follow him (tabia) and declare
him true (saddaqa), since he is written with them in the Injl.135 This
time the phrase they forgot a portion is glossed, they neglected
(taraka)136 a portion; and what they were reminded of is identified
as what they were commanded about faith in Muhammad (PBUH)
and the attestation (tasdq) to him.137
131
This is also the direction of the interpretation of twisting with their tongues
(Q 4:46) of al-Farr. He writes that this means they say rin, aiming it toward the
abuse (shatm) of Muhammad. This action indicates what is meant by twisting (allayy), he writes. Kitb man al-Qurn, Vol. I, 272. At the first occurrence of the term
rin at Q 2:104, al-Farr similarly writes that this is a word of abuse (shatm) with
the Jews. Kitb man al-Qurn, Vol. I, 69.
132
Tafsr Muqtil, Vol. I, 461.
133
Tafsr Muqtil, Vol. I, 462.
134
Tafsr Muqtil, Vol. I, 461.
135
Tafsr Muqtil, Vol. I, 462.
136
The gloss of taraka suggests a stronger sense for nasiya in Muqtils mind.
Taraka has a range of meanings from leave to omit.
137
Tafsr Muqtil, Vol. I, 462.
100
chapter four
Apart from the four h arrafa verses described above, the verse which
is indicated most frequently in scholarly articles on tah rf is Q 2:79.
Muqtil understands this verse to mean an action by Jewish leaders in
Madna to alter the text of the Torah.139
138
Caspar and Gaudeul indicate two other nasiya verses, Q 7:51 and 7:165 (Textes
de la tradition musulmane, 63), but Muqtil does not understand these to refer to
the earlier scriptures. However at Q 2:44, a verse not included in the scholarly lists
of tampering verses given in chapter 2, Muqtil finds an action of inappropriate
response to Muhammad (Will you bid others to piety, and forget yourselves while
you recite the book?). He writes that the Jews encourage the companions of the
prophet of Islam to follow (tabia) Muhammad, but neglect (taraka) themselves and
dont follow him. Muqtil identifies the book they recite as the Torah, in which is the
announcement (bayn) of the matter (amr) and description (nat) of Muhammad.
Tafsr Muqtil, Vol. I, 102. This explanation shows a sense of an intact Torah in the
possession of the Jews and a failure to act upon its attestation of Muhammad, similar
to Muqtils understanding of nasiya at Q 5:13 & 14.
139
Tafsr Muqtil, Vol. I, 118.
101
Muqtil explains that those who write the kitb with their hands
refers to writing something other than the description (nat) of
Muhammad. He writes: This is about how the chiefs of the Jews of
Madna erased (mah ) the description of Muhammad (PBUH) from
the Torah, and wrote other than his description, and told the Jews
something other than the description of Muhammad.140 In explaining a later part of the verse, what their hands have written, Muqtil
offers: meaning in the Torah of the alteration (taghyr) of the description of Muhammad.141
As noted above, the exegete finds a similar meaning in his interpretation of Q 3:78, in which the language of a kitb and a claim that
something is from God reappears. There too he writes that the Jewish
leaders wrote something other than the description of Muhammad and
erased his description.142 Muqtil therefore understands the expression
write the book with hands at Q 2:79 to mean an action by Jewish
leaders in Madna during the career of the prophet of Islam there to
alter the text of the Torah in their possession.
Sell for a Little Price
Another expression in Q 2:79 which came to be associated with
tampering in the minds of the exegetes is selling for a little price.
The language of commerce first appears in the Qurn in Q 2:16. In
explanation of the clause, Those are they who have bought error at
the price of guidance, Muqtil offers a story of Jewish response to
Muhammad:
This is about how the Jews found the description (nat) of Muhammad
the prophet (PBUH) in the Torah before he was sent, and believed in
him, assuming that he was from the descendents of Ishq, upon whom
102
chapter four
be peace. Then when Muhammad (PBUH) was sent from among the
Arabs, from the descendents of Isml, upon whom be peace, they disbelieved (kafara) in him out of envy (h asad), and purchased error with
guidance.143
Similar phrases are found elsewhere in the Qurn, and Muqtil often
understands these to refer to the Jewish response to the prophet of
Islam.144
The specific phrase, sell (ishtar) for a little price first occurs at
Q 2:41, then repeats some eight times in the Qurn.145 At Q 2:41,
the object of the verb is signs (yt), and Muqtil understands the
phrase to mean an action of Jewish leaders to conceal the matter of
Muhammad from the lowly people of the Jews.146 The exegete then
offers a description of the living situation of the Jewish leaders which
he subsequently repeats many times in his commentary: The chiefs
had among them food from everything [that was held in] common
from their seed and their fruits; and if they had followed (tbaa)
Muhammad (PBUH) this food would certainly have been withheld
from them.147 When sell for a little price appears together with the
verb katama, Muqtil similarly understands the Jewish leaders to be
concealing information about Muhammad for gain.148 At Q 2:79, however, the exegete associates the leaders financial motivation with writing falsehoods in the Torah.149
Muqtil thus understands the scriptural expression sell for a little
price to indicate a financial motivation among Jewish leaders for
tampering with the Torah. His characterization of Jewish leaders as
greedy for gain will be taken up again in the description of the commentarys narrative framework in chapter 6.
103
The expression throw behind backs appears only twice in the Qurn,
but polemicists and exegetes have traditionally associated this idiom
with actions of tampering. At Q 2:101, Muqtil interprets the phrase
to mean an inappropriate response to information about Muhammad
in the Torah.150 The messenger from God is Muhammad, who comes
to the Jews confirming (saddaqa) that he is a prophet and an apostle
with them (maahum) in the Torah.151 But a group of Jews reject what
is in the Torah about the matter (amr) of Muhammad through two
specific actions: they do not follow (tabia) him, and they do not make
clear to the people that Muhammad is an apostle and prophet according to his attestation (tasdq) which is with them.152
At Q 3:187, cited above, throw behind backs appears together
with the verb katama and the expression sell for a small price. In
this verse we find the wording which Muqtil has already used at Q
2:101, make it clear to the people. In his explanation of Q 3:187,
Muqtil adds that included in the covenant which God made with the
Children of Israel in the Torah was the matter (amr) of Muhammad
and the stipulation that they follow (tabia) him.153 But the Jews threw
the covenant behind their backs by concealing (kitmn) the matter of
Muhammad.154
Muqtil understands the expression throw behind backs to refer
to an action of Jewish leaders to transgress their covenant with God by
failing to acknowledge and broadcast what is written about Muhammad
in the Torah, and to submit to the authority of the prophet of Islam.
Invent a Lie Against God
Whoso forges (iftar) falsehood against God after that, those are the
evildoers. (Q 3:94)
104
chapter four
The expression invent a lie against God does not occur in any verse
connected by scholars to the doctrine of scriptural corruption. However, W.M. Watt described this expression as a corollary of the charge
of concealing,155 and the ambiguity of iftar (forge or fabricate a lie,
or falsehood)156 could possibly bring textual falsification to mind.157
When Muqtil first treats the expression at Q 3:94, he interprets it in
light of a story about Jacob which he tells at Q 3:93.158 There the focus
is food which God made lawful to Israel and which the people of Israel
forbade themselves. The challenge, Bring the Torah and read it, if you
are truthful, also comes at Q 3:93. Muqtil writes that inventing a lie
against God in this context would be to say that God had prohibited
a certain food in the Torah.159
The expression also occurs in close proximity to tampering verses at
Q 4:50 and 6:93. At 4:50, the lie which the Jews invent is their saying,
We are sons of God and his beloved ones.160 Similarly at Q 6:21, the
lie is the statement that God has a partner (shark).161 Then at Q 6:93,
Muqtil understands inventing a lie against God to refer to the story
of Musaylima ibn H abb the liar (kadhdhb) when he claimed that
God inspired him with prophethood.162
There are two other occurrences of this expression in the Qurn,163
but the verses examined above suffice to show that the exegete understands invent a lie against God to signal a variety of tampering
actions which are not associated with falsification of earlier scriptures.
A similar expression with the same object, kadhib, appears twice in an
important tampering context. At Q 3:75, Muqtil interprets the phrase
speak a lie against God to mean that Jews are lying about what is in
The Early Development, 51.
Arabic-English Lexicon, Book I, Part 6, 2391.
157
Toshihiko Izutsu offers this expression as an example of a semantic cluster: In
the Qurn the verb iftar (to invent, to forge) most frequently takes as its grammatical object the noun kadhib (a lie), thus forming a well-nigh inseparable group.
Ethico-Religious Concepts, 40.
158
Tafsr Muqtil, Vol. I, 290.
159
Tafsr Muqtil, Vol. I, 290.
160
Tafsr Muqtil, Vol. I, 378. This is the claim of Jews and Christians at Q 5:18.
161
Tafsr Muqtil, Vol. I, 554.
162
Tafsr Muqtil, Vol. I, 575. Here the exegete is following the wording of the
verse itself, he said I am inspired (wah IV) when he was not inspired in anything.
Musaylima appears in Muqtils Tafsr once more in the rabbinical test of prophethood story at Q 18:9. Tafsr Muqtil, Vol. II, 575. Cf. Wansbrough, Quranic Studies,
122.
163
At Q 6:144 and 7:37.
155
156
105
164
165
106
chapter four
107
sation that the Jews are in the process of corrupting a text in their
possession.
The speeches which follow in the verse provide for Muqtil the illustration of what he means by the verb h arrafa. By all indicationsin
the verse itself, in the exegetes brief glosses at Q 4:46, and in his exegesis of Q 2:104these are speeches of resistance or attempts to abuse.
Muqtils comment on twisting with their tongues and slandering
religion is that the Jews are denigrating the religion of Muhammad in
contrast to their own. He therefore understands the speeches to signify
disrespect or insubordination to Muhammad. In his explanation of Q
2:104, where rin first appears, he understands this mysterious word
to be a term of abuse among the Jews. The object of the verb twisting in this scenario is not the Torah or the description of Muhammad
therein, but rather the religion of Muhammad in the present encounter.166 When Muqtil uses the term tah rf a second time, he joins it
with slandering religion in such a manner as to show that he understands the tah rf of the Jews to be their twisting with their tongues.
It is the Jews action of abuse toward the prophet of Islam which
Muqtil finds to be the tampering (h arrafa) indicated by the verse.
There is no hint here of a concept of a material alteration of the text of
the Torah. Rather, in his commentary on the expression musaddiq in
the verse which follows, Muqtil claims an attestation of the prophethood and apostleship of Muhammad with you in the Torah. The
attestation is with (ma) the Jews. There is no suggestion here that the
attestation is no longer with them because the text has previously been
corrupted.
Refusing to Acknowledge the Truth
The exegesis of the verb h arrafa in Q 5:13 is dominated by the concept
of covenant, a key term which appears in the Qurnic verse immediately prior. Muqtil presents the idea that the covenant which God
took with the people of Israel included a clause to anticipate and accept
Muhammad. Muqtil supplies a gloss on the words (kalim), that they
Wansbrough wrote that at Q 4:46, the action explicit in tah rf could only apply
to the written word. Quranic Studies, 76. However, Muqtil seems to have understood the tampering action to be the speech of the Jews in conversation/confrontation
with Muhammad. The same could be said of T abars understanding of the verse,
described below. Cf. Burton, The Corruption of the Scriptures, 101.
166
108
chapter four
Georges Vajda claimed that the stoning verse story was the most typical case
for the illegitimate alteration of the Torah, upon which the Muslim tradition insists
with the greatest complacence. Juifs et Musulmans selon le H adt, Journal Asiatique
ccxxix (1937), 92.
167
109
110
chapter four
111
time and place. For Muqtil to suggest at that point that the Torah in
the hands of the Jews is corrupted would destroy the proof of authority which is being advanced.172
It is not clear why Muqtil tells the additional story of three things
which only a prophet knows at this point. It seems to be triggered
by his cross-reference of 5:15 and the phrase, effacing much. One
would expect the exegete to explain the phrase at Q 5:15 rather than
here. Perhaps after telling one story of a test of Muhammads prophethood, he finds it natural to tell a second. Another possibility is that the
involvement of Ibn Sriy in both stories prompts the exegete to tell
them together, with the Torah experts conversion coming at the end
of one story, and his apostasy at the end of the other.
Substituting One Saying for Another
Muqtils exegesis of the baddala verses is dominated by the story of
the Ban Isrl entering Jerusalem at the time of Joshua. At Q 2:59 and
7:162 he understands the action of change to be the verbal substitution of one expression for another. He also mentions the alteration of
the entering posture. The transgression at issue is disobedience to a
divine command compounded by a mocking attitude. As noted above,
Muqtils two versions of the entering story do not agree in the details
of what the wrongdoers said and did. At Q 2:111, he understands the
tampering action to be the failure of the Jews of Madna to believe in
Muhammad, in spite of the blessings which God had given to their
forefathers.
172
This conclusion seems to be supported by the fact that during the first centuries of Islam, the stoning verse story was connected with various other verses in the
Qurn. For example, Abd al-Razzq narrates the story to explain Q 5:44 (Surely we
sent down the Torah, wherein is guidance and light; thereby the prophets who had
surrendered themselves gave judgment). Abd al-Razzq concludes his exegesis of
Q 5:44 by claiming that the stoning verse story shows Muhammad to be one of the
surrendered prophets who gave judgment according to the Torah. Tafsr al-Qurn
al-azz, Vol. I, 185. In his kitb al-tafsr, Bukhr tells the story around the words
which he understands to be spoken by Muhammad, Bring you the Torah now and
recite it, if you are truthful (Q 3:93). Sah ih al-Bukhr, Vol. V, 170 (kitb Tafsr
al-Qurn, bb 58). What is clear from these two uses of the story is that the narrative
was understood to demonstrate Muhammads ability to judge in accordance with a
ruling in an intact Torah.
112
chapter four
Muqtils Understanding of the Concealment Verses
The 11 verses containing the verbs katama, asarra and akhf are all
understood in a similar way by Muqtil. In each case, he identifies the
locus of the tampering action as the Torah. At Q 2:140 and 2:146, he
mentions the Injl as well. The actors are consistently Jews in Arabia at
the time of Muhammad, according to the exegete, and in many verses
he specifies that they are particular leaders of the Jewish community
in Madna. At Q 2:140, Muqtil adds the Nasra of Najrn at the time
of Muhammad to the Yahd of Madna. The object of tampering in all
but one passage is information about the prophet of Islam. The exegete
claims in his comments on Q 2:146 that the focus of concealment is
rather the information about the qibla in the Torah. At Q 5:15 and
6:91 he adds the matter of stoning to the matter of Muhammad, and
at Q 2:159 he indicates these two objects plus commandments of what
is permitted and forbidden.
Muqtil writes that the Jews are concealing this information. He
appears to understand all three verbs to refer to a similar action: at Q
5:15 he gives katama as a synonym of akhf, and at Q 6:91 he glosses
akhf with asarra. The meaning of the action he pictures is qualified
by the words he gives to accompany the concealing verbs. At Q 2:146
he sets katama in a parallel relationship with jah ada, and at Q 2:159
he links katama with both jah ada and kadhdhaba. At Q 2:42 and 3:71
he finds acknowledging to be the opposite action to concealing. The
motivation for this concealing, Muqtil writes at Q 3:73, is envy and
ethnic pride. The exegete thus understands concealing to be an action
of inappropriate and ill-conceived response to the truth in scripture
about the prophet of Islam.
The frequency of concealing verbs in Sras 27, and as a consequence the frequency of concealing explanations in the commentary,
has a cumulative effect. Verbs of concealing appear more often than
verbs of alteration.173 The accusation of concealing assumes an intact
text of scripture. It therefore does not fit logically with the accusation
173
Here Watts statement that more is said about inventing falsehood than about
concealing is potentially misleading. The Early Development, 51. Watt has in mind
the verb iftar (invent a lie against God), dealt with on p. 104 above. As was seen
there, this verb seldom appears in a tampering context in the Qurn, and scholars of
polemic have not connected verses containing this verb with the accusation of altering
the earlier scriptures.
113
See also the analysis of Muqtils interpretation of Q 2:79 below, pp. 114115.
174
114
chapter four
The phrases with their hands and from God, that they may sell it
for a little price are identical in scripture and tradition.177
It would appear that this tradition was in circulation already at
the time of Muqtil, and that the similarities of wording led him to
recount it in his exegesis of Q 2:79. The question which this exegesis
raises is why Muqtils citation of a strong tradition of falsification at
175
The function of asbb al-nuzl, 1516. Cf. al-Whid on Q 2:79, Asbb
al-Nuzl, 15.
176
In the kitb al-shahdt, bb 31. Sah h al-Bukhr, Vol. III, 163. The tradition
repeats in slightly different wordings in the kitb al-tawhd and the kitb al-itism
bi-al-kitb wa al-sunna. Goldziher highlighted this h adth and called it the locus classicus of the accusation of falsification in the Tradition literature. ber muhammedanische Polemik, 344. Schreiner also gave the tradition a prominent place. Zur
Geschichte der Polemik, 593.
177
The version of this tradition in the kitb al-tawhd, bb 42 has they wrote with
their hands. Sah h al-Bukhr, Vol. VIII, 208.
115
this point appears to be so out of keeping with both the context in the
commentary and his understanding of the majority of the tampering
verses in the Qurn.178 An answer to this question will be advanced
in chapter 6 in relation to the operation of the narrative framework in
Muqtils Tafsr.
The three other expressions of action bring to mind a variety of
other tampering actions for the exegete. He associates sell for a little
price with a financial motivation for concealing information about
Muhammad in the Torah or, in the case of Q 2:79, for writing falsehoods. The leaders of the Jews are consistently named as the actors,
and their tampering action is part of their oppression of the lowly
people. The exegete interprets throw behind backs to mean a willful
rejection by Jewish leaders of the authority of the prophet of Islam. Its
rare occurrence is associated with tampering contexts. Finally, inventing a lie against God signifies for Muqtil a more general action of
speaking falsely about what God has commanded in the past, or indeed
speaking theological falsehood which is true blasphemy.
178
This is a question which Goldziher failed to pursue in his discussion of the tah rf
theme in the ah dth. ber muhammedanische Polemik, 3445. The tradition cited
above from the kitb al-shahdt seems to be the only tradition in Bukhr about
alteration of the Torah. At the same time Bukhrs Sah h contains many traditions
which tell of interactions between the Jews and Muhammad in the narrative style of
Muqtils commentary and the Sra. These other traditions seem to assume an intact
Torah in the hands of the Jews. Examples from kitb al-tawhd (bb 51) are the version of the stoning verse story associated with Q 3:93, and the tradition which Goldziher himself quoted, The People of the Book used to read the Torah in Hebrew
and give its interpretation ( fassara) in Arabic for the people of Islam. Vajda cited
the tradition in Ahmad ibn H anbal about a rabbi reading the Torah in the synagogue and stopping at the description of Muhammad; and the story in Ibn Sad of
Muhammad adjuring a Jew to tell him whether his description was to be found in
the Torah. Juifs et Musulmans selon le H adt, 92. Lazarus-Yafeh noted Ibn Sads
story about traditionists who read the Torah every week. Tawrt, 394. M.J. Kister
collected a large number of traditions about the Torah from a wide variety of sources,
and found general acceptance of the opinion that the Torah contains information
about Muhammad and his community. H addith an ban isrla wa-l-haraja: A
study of an early tradition, Israel Oriental Studies 2 (1972), 225. Numerous traditions
advance specific sayings as being from the Torah and other earlier scriptures, including Kitb Dniyl. Kister, H addith, 226236. In one tradition, Reading the Torah
was made lawful by the Prophets permission. Kister, H addith, 231. Traditions
which report Muhammad as saying, neither believe nor disbelieve the People of the
Book, or as forbidding Umar to read or copy the Torahthough certainly reflecting
ambivalence about previous scripturesdo not constitute accusations of falsification.
Schreiner suggested that even when there is accusation of falsification in these traditions, it concerns interpretation rather than text. Zur Geschichte der Polemik, 593.
116
chapter four
Conclusion
chapter five
118
chapter five
5
See the isnd charts of Horst, Zur berlieferung im Korankommentar at-
T abars, 296, 301.
6
Cooper, The Commentary on the Qurn, xiii.
7
Jmi al-Bayn, Vol. X, 308.
8
Calder, Tafsr from T abar to Ibn Kathr, 108. Calders observation will be tested
in the description and analysis sections below.
119
120
chapter five
17
121
Literally that book, dhlika l-kitb. Jmi al-Bayn, Vol. II, 246.
Jmi al-Bayn, Vol. II, 246.
20
Jmi al-Bayn, Vol. II, 247.
18
19
122
chapter five
The phrase they heard the word of God cannot mean they heard the
Torah, writes T abar, because both the tamperer (muh arraf) and the
non-tamperer among the Jews heard the Torah.25 Rather, specific Jews
who tampered with what they heard is in view in this verse. They had
been granted directly the hearing of the word of God Almighty, which
he did not grant to anyone other than the prophets and apostles. Then
21
J. Cooper for zhir al-tilwa. The Commentary on the Qurn, 403. Jmi al-Bayn,
Vol. II, 247.
22
Jmi al-Bayn, Vol. II, 247.
23
Adangs translation in Muslim Writers, 228. Burton gives distort. The Corruption of the Scriptures, 100.
24
Jmi al-Bayn, Vol. II, 2478.
25
Cf. Cooper, The Commentary on the Qurn, 403, ftn.
123
they changed (baddala) and tampered with (h arrafa) what they heard
from that.26
At the end of his commentary on Q 2:75, T abar provides an important explanation of what he understands the verb h arrafa to mean. He
writes that the meaning of the scriptural phrase then they tampered
with it is then they changed (baddala) its meaning (manan).27 The
sense of h arrafa here is that they bend (mla) its direction and meaning (manan) to something else.28 T abar further explains that those
who tampered with the word of God fully understood that what they
were reporting was contrary to the correct interpretation, and knew
that by tampering with it they were uttering nonsense and lying.29
Therefore, concludes T abar, this verse is Gods report about the
boldness of the Jews to accuse, and their targeting of animosity (adwa)
to God and to his apostle Moses in earlier times. But the verse also
applies to a similar targeting of animosity by the descendents of those
earlier Jews toward God and his apostle Muhammad, out of injustice
(baghy) and envy (h asad).30
Q 4:46
T abar divides Q 4:46 up into seven segments, and under each he lists
the views of the interpreters on that part of the verse.31 He offers the
opinions of eight authorities in 23 ahdth, almost half of them attributed to Mujhid. His exegesis of the verse incorporates grammatical
explanation, gloss, definition, identification of unspecified pronouns,
attribution, short narrative, paraphrase and amplification.
He begins the passage with a long grammatical explanation of the
phrase, some of the Jews (hd). There are disparate views over
whether this phrase would be more correct with man inserted between
hd and the verb yuh arrifna. He gives the views of the Arabic experts
of Kfa and Basra, and discusses the common usage of Arabic speakers,
Jmi al-Bayn, Vol. II, 248.
Jmi al-Bayn, Vol. II, 248. T abar adds here in more technical language: and
its interpretation (tawl) is and they change (ghayyara) it, and its original (asl ) is
derived from the deflection (inh irf) of the thing from its direction (jiha), which is
its inclination (mayl) from it to other than it.
28
Jmi al-Bayn, Vol. II, 249. Cf. Adang, Muslim Writers, 229; Saeed, The Charge
of Distortion, 423.
29
Jmi al-Bayn, Vol. II, 249. The last two words of this quote are participles of
batala and kadhaba.
30
Jmi al-Bayn, Vol. II, 249.
31
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 430439.
26
27
124
chapter five
giving examples from poetry and from the Qurn. For example,
he uses Q 4:44, have you not seen those who were given a portion
from the book, to identify hd as the Jews. Later in his exegesis of
this verse, T abar offers a grammatical explanation of the expression
anzurn (regard us!).32
On the phrase, they tamper with the words, T abar offers a definition similar to the one he offered at Q 2:75. This phrase means
they change (baddala) their meaning (manan) and alter ( ghayyara)
them from their interpretation (tawl ).33 The exegete also gives an
explanation of out of their places, glossing it as out of their places
(amkin) and their meanings (wujh)34 He notes Mujhids view that
words (kalim) means the Torah, but says no more about this line of
interpretation.
The largest part of T abars explanation of Q 4:46 is taken up with
explaining the speeches of the Jews and the words they should have
said.35 According to his description, when the Jews say, We heard and
we disobey, they mean that they heard the command of Muhammad
and they will not obey (ta) him. When they say, Hear, may you
not hear, they mean they want Muhammad to listen to them, but
they will not submit to (qabila min) his command. The Jews used to
say rin36 in order to mock (istahzaa) Muhammad. By using this
expression they wanted to counteract (batta la) him and accuse him
of lying (kadhdhaba). For among the Jews, reports Qatda, there was
abomination (qabh).37
In this section, the exegete and his chosen authorities offer a range
of vocabulary to describe the tampering action which they envision.
T abar writes that the Jews used to say hear, may you not hear in
order to insult (sabba) the prophet of Islam and to hurt (dh) him
125
with abomination (qabh ). He cites Ibn Zayd to support the view that
the Jews used this expression as an insult (adhan), abusing (shatm) the
prophet and deriding (istihz) him.38 The action of tampering (tah rf)
with the word (kalm), according to Mujhid and al-H assan, is done
with their tongues; and religion is defamed through abuse (sabb) of
the prophet.39 Mujhid adds that that Jews meant to say that whatever
the prophet might say would not be acceptable (maqbl ) to them.40
T abars explanation of twisting with their tongues will be presented in a separate section below. The Jews would have done better, writes T abar, if after hearing the saying of Muhammad they had
pledged to obey his command. They should have accepted (qabila)
what he brought them from God. Their honesty and straight dealing
with the prophet of Islam would have been more proper for them.41
The last clause of the verse brings out an interesting expression from
T abar, a kind of paraphrase or amplification which incorporates narrative links from outside the verse. The meaning of, But God has
cursed them for their unbelief (kufr), so they do not believe (mana)
except for a few, is:
But God, blessed and almighty, humiliated these Jews, whose characteristics he described in this verse, and drove them away, and removed
them from good sense. They sold the truth for their unbelief, meaning by
their rejection (juh d) of the prophethood of his prophet Muhammad
(PBUH), and what he brought to them from his Lord of guidance and
clear proofs. And so they do not believe, except a few. He says: they do
not believe (saddaqa) in Muhammad (PBUH) and what he brought to
them from his Lord, and they do not acknowledge (qarra) his prophethood except a few. He says: they do not believe (saddaqa) in the truth
which you brought them, O Muhammad, except a little faith.42
126
chapter five
theme seems to give coherence to T abars explanation of the tampering action in the verse.
Q 5:13
For his exegesis of Q 5:13, T abar divides the verse up into six segments. He passes on the opinions of six authorities in some 12 traditions.43 The commentary includes grammatical explanations of
the expression fa-bim early in the verse44 and treachery (khina)
later on.45 It also includes a detailed discussion of the correct reading (qira) for qsiyatan in the phrase we made their hearts hard.46
More importantly for the theme of this study, the passage contains
an accusation of falsification of the Torah. It closes by noting a claim
of abrogation of the command to forgivesimilar to what Muqtil
made, except that T abar attributes the claim to Qatda.
T abar begins his exegesis with a strong opening statement on the
covenant referred to at the beginning of the verse.47 He understands
that through this verse God is telling Muhammad not to be surprised
when the Jews cause anxiety (hamma), spread out their hands to him
and his companions, break the covenant which is between the prophet
and them, and act treacherously (ghadara). That is only to be expected,
given the record of their ancestors with the covenant which God made
with them in the past. The exegete catalogues some of the kindnesses
which God showed to the Children of Israel: I sent from them 12 chiefs
who were chosen from all of them, in order to detect information
about the giants, and I promised to help them, and I gave them their
land as an inheritance, and their homes and their possessions, after
showing them the crossing and the signs in the destruction of Pharaoh
and his people in the sea, and parting the sea for them, and the walking of the crossing. But the Jews broke the covenant which they had
bound with God, so he cursed them. If this is what the best Jews did
in spite of Gods kindness to them, asks T abar, why be surprised if
their lowly people do the same thing?48
127
128
chapter five
writes that the way in which the Jews broke their covenant with God
demonstrates in general their perfidy ( ghadr) and their faithlessness
(khiyna). T abar cites Qatda to the effect that the treachery of
the Jews referred to in this verse is their faithlessness and falsehood
(kadhib) and immorality ( fajr).
But there was a particular event in the life of Muhammad when,
after he approached the Jewish tribe Ban Nadr, they planned to
murder him and his companions.53 T abar agrees with Mujhid and
Ikrima in connecting the treachery of the verse with the day the
prophet entered their walls.54 The prophet had wanted to ask the
Jews for help concerning the blood money (diya) of the Amar tribe,
but on the way God warned him of the Jewish tendency to cause him
trouble.55
The commentary on Q 5:13 ends with a discussion of the divine
command to pardon and forgive the Jews for their treachery. T abar
paraphrases this part of the verse: Pardon, O Muhammad, these Jews
who intend murder in spreading out their hands to you and to your
companions; and forgive them their crimes, giving up the objection to
their reprehensible behavior. I love whoever does good by pardoning
and forgiving the one who does evil to him.56 The exegete notes the
tradition from Qatda that this command to forgive was subsequently
abrogated. Yes, said Qatda, the prophet of Islam was to pardon and
forgive as long as the command to fight had not been given. But then
Q 9:29 superseded the earlier command: Fight those who do not
believe in God and the last day and do not forbid what God and his
apostle have forbiddensuch men as practice not the religion of truth,
being of those who have been given the Bookuntil they pay the tribute out of hand and have been humbled. Those intended here are the
People of the Book, said Qatda. So God, exalted his praise, commanded his prophet (PBUH) that he fight them, until they surrender
(aslama), or settle down (qarra) through jizya.57
129
Q 5:41
On Q 5:41, T abar offers a very long passage of commentary, chock full
of fascinating narrative.58 He divides the verse into five sections for his
exegesis. He passes on 21 traditions which he attributes to 10 authorities, some of them substantial narratives. He includes gloss, identification of unspecified pronouns, attribution, paraphrase, amplification
of scriptural phrases, definition, grammatical explanations, and narrative. The narratives, though long and detailed, will be described as fully
as possible because of their importance in determining what T abar
and his chosen authorities have in mind for the tampering action in
this verse.
The exegete notes right at the start of his comments that the interpreters of the Qurn have disagreed on who is meant by this verse.
Some of the interpreters say that this came down concerning Ab
Lubba ibn Abd al-Mandhar. When the prophet of Islam was besieging the Jewish tribe Ban Qurayza, Ab Lubba pronounced a command of slaughter upon them. Other interpreters say that this verse
came down concerning an anonymous Jew who asked his ally from the
Muslims for a ruling from Muhammad. This Jew had killed another
Jew and wanted to know what judgment the prophet of Islam would
render concerning his crime. The murderer told his Muslim acquaintance that if the prophet gave a judgment of paying blood money,
he would accept it. But if the prophet ruled capital punishment, he
wouldnt even bring the case before him. This second interpretation
emerges again later on in T abars commentary through a tradition
attributed to Qatda.
A third group of interpreters claim, however, that the occasion
of revelation for Q 5:41 was the Jew Abd Allh ibn Sriy and how
he apostatized after becoming a Muslim.59 This third interpretation
claims the bulk of the material provided by T abar in explanation of
Q 5:41.
The first narrative which T abar offers to support the third interpretation is a tradition attributed to Ab Hurayra (Ibn Ishq is mentioned in the chain of transmission):60 The religious leaders of the Jews
were gathered in the house of study when Muhammad had come to
130
chapter five
Madna. A married man and a married woman from the Jews had
committed adultery. The religious leaders decided to bring this man
and woman to Muhammad and ask him for a judgment on their act of
adultery. In this way they appointed Muhammad arbitrator (h akam)
over the two. They said among themselves, If he judges their deed
with tah mm, then obey himfor in that case he is only a secular
leader (malik). Tah mm is explained as flogging the guilty with a
whip, blackening their faces, seating them upon donkeys, and turning
their faces toward the rear of the donkeys. But if he gives a sentence
of stoning, then beware of him, because he will steal (salaba) what is
in your hands. So they approached the prophet of Islam and said, O
Muhammad, this married man committed adultery with this married
woman. Pass judgment on the two. We have appointed you as arbitrator over them. Muhammad then proceeded to the house of study
(midrs) where the Jewish religious leaders were. He addressed them,
O community of the Jews, bring out to me your scholars. So they
brought out Abd Allh ibn Sriy, known as the one-eyed. Some
of the Ban Qurayza said that they also brought out Ab Ysir ibn
Akhtab and Wahb ibn Yahdha. The religious leaders said, These
are our scholars. So Muhammad questioned them until they disclosed concerning Ibn Sriy, This is the most knowledgeable one
in the Torah who remains. The prophet of Islam then coaxed Ibn
Suriy, a young man known for establishing prescriptions for the Jews.
Muhammad pressed the question upon him,61 saying, O Ibn Sriy,
I adjure you by God, and remind you of him whose hands are upon
Ban Isrl: Do you know that God gave a sentence of stoning for
whoever commits adultery, in the Torah? Ibn Sriy answered, By
God yes!62 By God, O Ab al-Qsim, they certainly know that you
are a sent prophet, but they envy (h asada) you. So the prophet of
Islam gave the command concerning them, and the two were stoned
beside the door of his mosque among the Ban Uthmn ibn Ghlib
ibn al-Najjr. Then Ibn Sriy disbelieved (kafara) after that, so God
sent down, O Messenger, let them not grieve thee that vie with one
another in unbelief, such men as say with their mouths, We believe
but their hearts believe not.63
alazza . The editor suggests a gloss of alah h a (importune, pester, urge). Jmi
al-Bayn, Vol. X, 304 n. 2.
62
allhumma naam.
63
Jmi al-Bayn, Vol. X, 304.
61
131
64
65
132
chapter five
Muhammad took the opportunity to ask the rabbi, Who was the
first to make concessions (tarakhkhasa) for you in the command
(amr) of God? The rabbi explained that once a Jewish king named
Ibn Amm had committed adultery, but was not stoned. Then later,
when a commoner committed adultery, the king wanted to stone him.
But the people insisted that the commoner not be stoned until the king
was also stoned. Then they agreed amongst themselves on a punishment short of stoning, and they gave up (taraka) stoning. In response
the prophet of Islam declared, I impose (qad) what is in the Torah.66
According to this tradition, this was the occasion of revelation for the
entire passage Q 5:4144.67
After relating these three long narratives, T abar gives his ruling on
which of the interpretations he favors.68 It is clear that a people from
the hypocrites is in view, he writes. Yes, it is conceivable that Ab
Lubba or others still could be meant by this verse. But since Ab
Hurayra and al-Bar ibn ribboth companions of the messenger of
Godwent for the third option, the correct interpretation would be
that the verse came down concerning Abd Allh ibn Sriy.
In summing up this interpretation, T abar offers a characterization of the people whom he understands to be guilty of the tampering action. His amplification of the first part of the verse includes the
following:
O apostle, let them not grieve you who vie with one another in rejection (juh d) of your prophethood, and the denial (takdhb) that you
are my prophet, from those who said, We believe (saddaqa) in you, O
Muhammad, that you are Gods delegated apostle, and we know that
for certain, through our discovery (wujd) of your description (sifa) in
our book.69
133
134
chapter five
with Muhammad: We fear that he may expose us, and tell us what
we do.76
On the clause, they tamper with the words out of their places,
T abar provides another important explanation of his understanding
of the meaning of h arrafa, to supplement what he wrote about this
phrase at Q 2:75 and 4:46:
These listeners to the lie tamper with (h arrafa)Jewish listeners to other
folk who do not come to youal-kalim. Their tah rf was this: their
changing (taghyr) the judgment (h ukm) of God, almighty his mention,
which he sent down in the Torah concerning married women and married men (muh si na) of adultery by stoning, to flogging and blackening.
So he said,...they tamper with the words, meaning: these Jews; and
the meaning: the judgment (h ukm) of the words (kalim).77
135
and asked him, O Ab l-Qsim, if one of our women commits adultery, what do you say concerning her? The prophet answered, What
is the sentence (h ukm) of God on adultery in the Torah? The Jews
said, Never mind the Torah;82 we want to know what you say. The
prophet of Islam said, Bring me your scholars in the Torah, which
was sent down upon Moses. Then he adjured them, By him who
saved you from the people of Pharaoh, and by him who parted the
sea, and saved you and drowned the people of Pharaoh, tell me: What
is the judgment of God in the Torah concerning adultery? They said,
His sentence is stoning. So the prophet of Islam pronounced this
very ruling for the Jewish adulteress, and she was stoned.
Near the end of his exegesis of Q 5:41, T abar offers an alternate
scenario in explanation of the meaning of the verse, from a tradition
attributed to Qatda. The story is about retaliation rights between the
Jewish tribes of Ban Nadr and Ban Qurayza.83 Whenever the Ban
Nadr killed someone from the Ban Qurayza, they did not allow the
Ban Qurayza to retaliate, but rather only gave them blood money. This
was because of what the Ban Nadr considered as their superiority
over the Ban Qurayza in nobility. But when the Ban Qurayza killed
someone from the Ban Nadr, the Ban Nadr would accept nothing
less than retaliation. When the prophet of Islam arrived in Madna,
the Ban Nadr wanted to present just such a case to Muhammad.
However, one of the hypocrites explained to them that if the one they
had killed had been killed with premeditation, the prophet of Islam
would inevitably award equal right of retaliation.84 If he accepts blood
money from you, take it, advised the man. but if not, be on your
guard about him.
T abar gives one last tradition to explain what his various authorities understand the tampering action in the verse to be. According to a
saying attributed to Ibn Zayd, they tamper with the words out of their
places means they do not impose (wadaa) what God sent down.85
However, the exegete continues up to the end to highlight the
character of the tamperers. In his comments on Whomsoever God
82
Burtons translation in The Corruption of the Scriptures, 102. Literally, We
called from the Torah.
83
Jmi al-Bayn, Vol. X, 315316 (trad. 11937).
84
This expression from Burton, The Corruption of the Scriptures, 104. Cf. idem.,
Law and exegesis, 281.
85
Jmi al-Bayn, Vol. X, 316 (trad. 11938).
136
chapter five
desires to try, you cannot avail him anything with God, T abar for a
third time specifies the sin of the Jews and hypocrites as their denial
( juh d) of the prophethood of Muhammad.86 Further, Those whose
hearts God desired not to purify, are polluted by the filth (danas) of
unbelief and the stain (wasakh) of shirk. For such people, writes the
exegete, God desires only degradation (khizy) in this worldthat is
humiliation (dhull) and despicableness (hawn)and in the world to
come the eternal chastisement of hell.87
Q 2:59 and 7:162
T abars interpretation of Q2:59 is a continuation of his exegesis of
the preceding verse and the narrative situation set up there. God commanded the Children of Israel to pronounce a certain word when they
entered a town (Q 2:58). At Q 2:59, T abars exegesis is mainly taken
up with the saying and entering posture which the Children of Israel
substituted in place of what God had commanded them.88
The exegete immediately glosses baddala with ghayyara, and writes
that this verse is concerned with the tabdl and taghyr which the Children of Israel committed. Then he offers 17 traditions which attempt
to identify the substitution. The first of these traditions is traced back
to Muhammad.89 Here the Children of Israel entered the gate crawling
on their backsides instead of bowing prostrate. And instead of saying
h itta as they were commanded, they said h ibba f shara, seeds on a
piece of hair.90 Other traditions assert that the substituted expression
was wheat on a piece of hair (h inta f shara), or even red wheat.
The most elaborate description of the Jewish saying is in a tradition
attributed to Ibn Masd.91 It purports to give a transliteration of the
actual sounds the Children of Israel made, hat samq y azba hazb,
because it then gives its meaning in Arabic: a grain of red wheat
pierced with a black hair. Variations of the improper posture include
entering on the backside while shielding the face.92
137
T abars traditions also add some explanations to qualify the substitution action. When they said h inta, they were mocking (istahzaa).93
A tradition attributed to Ibn Zayd specifies that they were mocking
Moses.94 Later in his exegesis of the verse, T abar characterizes the
action of the Children of Israel as disobedience (masiya).95
At Q 7:1612, T abar again highlights the Children of Israels
disobedience (isyn) of Moses.96 In explaining this second occurrence of the verses, the exegete does not repeat the traditions he gave
earlier, but rather simply supplies one possibility for the substituted
sayingwheat on a piece of hairand refers the reader to his citations at Q 2:59.97 Here again ghayyara is given as a gloss for baddala
and explained as an action of verbal substitution. In neither passage
does T abar mention the Torah or any other book.
Q 2:211
At Q 2:211, the scriptural object of the verb baddala is Gods blessing. T abar interprets blessing as Islam, and what he required from
the law of his religion.98 To change Gods blessing means to alter
(ghayyara) what God covenanted with the Children of Israel concerning Islam, and its practice and the entrance into it. T abar understands
the covenant with the Jews to include information about the prophet of
Islam and what he brought, that he is Gods prophet and apostle. This
covenant was in the book of the Children of Israel. But the response
of the Jews was that they disbelieved (kafara) in all of this.99
In making this interpretation, T abar seems to have followed a series
of traditions which he cites about the meaning of baddala. Traditions
attributed to Mujhid, al-Sudd and al-Rab all interpret change Gods
blessing as to disbelieve in it.100 T abar also includes in this short
passage his own paraphrase of the verses challenge to the Children
of Israel: O you who believe in the Torah, and trust in it. Come into
Islam one and all!101
Jmi al-Bayn, Vol. II, 114 (trad. 1025).
Jmi al-Bayn, Vol. II, 115 (trad. 1033).
95
Jmi al-Bayn, Vol. II, 116, 119.
96
Jmi al-Bayn, Vol. XIII, 178.
97
Jmi al-Bayn, Vol. XIII, 179.
98
Jmi al-Bayn, Vol. IV, 272.
99
Jmi al-Bayn, Vol. IV, 272.
100
Jmi al-Bayn, Vol. IV, 273 (trads. 4042, 4044 and 4045).
101
Jmi al-Bayn, Vol. IV, 272.
93
94
138
chapter five
139
of the Moses-era story to make a case for the obstinate response of the
Jews at the time of Muhammad. He strongly suggests that if a group
of Jews in Moses time heard the word of God himself and deliberately
changed it, the Jews of Madna would be even more likely to deny the
preaching of the prophet of Islam. Even beyond that, they will likely
be ready to tamper with the material in their scripture which refers to
Muhammad.
In casting this aspersion, T abar seems to place h arrafa in parallel
with the verb baddala as well as with verbs of response like jah ada
and kadhdhaba. This seems to indicate an elasticity in the meaning of
both h arrafa and baddala. To this may be added the gloss of baddala
as ghayyara at Q 2:211, along with its multiple gloss there as kafara.
These two verbs would seem to be able to encompass a variety of
actions which could be included in the larger concept of tampering.
Certainly at Q 2:59, 2:75 and 2:211 T abar does not connect any of the
verbs of alteration with textual falsification.
T abars interpretation of baddala at Q 2:59 and 7:162 is similar
to his understanding of h arrafa at Q 2:75 in the sense that he understands the tampering action in both baddala verses to be that of verbal
distortion.102 And at Q 2:211, his understanding of baddala is similar
to Muqtils exegesis of unbelief in Muhammad.103 This points toward
meanings of baddala and h arrafa which are related to the response of
the Jews to the prophet of Islam.
A Twist of the Tongue
On Q 4:46, T abar develops the meaning of the verse largely with reference to the speech of certain Jews which seems to be alluded to in
the verse itself. He reinforces the definition of h arrafa which he gave
at Q 2:75, that the change (baddala, ghayyara) which is taking place
is in the meaning and interpretation.104 He also provides a helpful
gloss for out of their places, explaining it with an alternate word for
103
140
chapter five
141
105
However, Abdullah Saeed writes that T abar seems to understand the change
of text to be through false interpretations, writing down those interpretations, and
then claiming they are from God. If there is the possibility of tampering with either
text or meaning at Q 5:13, Saeed suggests that the commentary leans toward change
of meaning in the form of attributing false interpretations to God. The Charge of
Distortion, 425.
142
chapter five
143
were fully aware of the stoning punishment in the Torah, but chose to
conceal the verse and to give up its application. In place of Ibn Sriy
is the silent rabbi at the side of the Jewish house of study. Only this
single Jew responds to the adjuration of Muhammad and admits that
they find the sentence of stoning in the Torah. The prophet of Islam
asks for the history of the relaxation of this obligation, and learns that
it started with the adultery of a specific king of the Jews. Because the
king was not stoned, the sentence could not be applied to a common
adulterer either, and so the Jews agreed among themselves on a more
lenient punishment. After hearing this history, Muhammad claims to
be imposing a penalty that is in the Torah. The tampering action in
this narrative is that the Jews conceal what they know is in the Torah,
relax the application of the stoning penalty, agree on another sentence
in its place, and give up the Torah punishment.
The fourth narrative also does away with the test of prophethood,
and simply presents the Jews as wanting Muhammad to give a more
lenient judgment than stoning. An interesting difference here is that
only a woman is taken in adultery. The account indicates at the start
that God had given the sentence of stoning in the Torah. When the
prophet of Islam asks the Jews about this Torah ruling, they want to
avoid that matter and to rather hear his own judgment. But Muhammad
summons the scholars in the Torah and asks them about the ruling.
They answer without prevaricating that Gods ruling is stoning. The
tampering action in this account is that though the ruling on adultery
is clear from the Torah, the Jews do not want to apply it. They want
leniency and that is why they involve the prophet of Islam. They want
to bypass what they already know from the Torah.
A striking feature of all of these traditions is that they rely for their
narrative dynamic on the existence of a character who knows the Torah
well. It may be Ibn Sriy in particular, the greatest Torah scholar
left; it may be the honest rabbi at the side of the study house; it may
be an unnamed scholar whom Muhammad summons to the scene;
or it may even be a group of Jewish scholars. In all four accounts,
it is the Jewish scholar who is the source of the affirmation that the
punishment for adultery in the Torah is stoning. There is no Gabriel
in these narratives to whisper into the ear of the prophet of Islam.
Rather, the prophet asks the Torah scholar, what do you find in the
Torah? regarding the punishment for adultery, and then persists in
extracting an honest reply. Indeed, in terms of the narrative, the only
144
chapter five
145
146
chapter five
115
Jmi al-Bayn, Vol. III, 249; Vol. VI, 506; Vol. VIII, 354; respectively. At Q 2:77,
T abar simply indicates their books. Vol. II, 256.
116
Jmi al-Bayn, Vol. III, 249.
117
at Q 2:140, Jmi al-Bayn, Vol. III, 125, 126; at Q 2:159, Vol. III, 250; at Q 2:174,
Vol. III, 328; at Q 3:71, Vol. VI, 506; at Q 3:187, Vol. VII, 460 (that it is the religion
of God which is imposed on his servants); at Q 4:37, Vol. VIII, 352.
118
Jmi al-Bayn, Vol. III, 124.
119
Jmi al-Bayn, Vol. III, 187f.
120
Jmi al-Bayn, Vol. X, 141.
121
Jmi al-Bayn, Vol. X, 142.
147
senger, making clear to you many things you have been concealing of
the book.122
A remarkable feature of T abars exegesis of the verses of concealment is the frequency of occurrence of the phrase, they find him written (maktb) with them (indahum) in the Torah and the Gospel.123
The phrase appears 12 times in this exact wording, plus once indicating the Torah alone; and it appears 15 times in similar expressions,
such as they find him written with them.124 Only two of T abars
11 concealing passages do not contain such a phrase.125
In his exegesis of the verses of concealing, T abar does not introduce etymological explanations which help distinguish the individual
meanings of the three verbs. Rather, he seems to understand all three
verbs to have a similar sense. At Q 2:77, he glosses asarra with akhf.126
At Q 5:15, he glosses akhf with katama,127 and his cross-reference of
Q 2:76 there makes an indirect connection to asarra at Q 2:77. Then
at Q 6:91, he glosses akhf with both asarra and katama.128
An interesting aspect of T abars exegesis of two of the katama
verses is that he brings the verbs h arrafa, ghayyara and baddala into
his interpretations. At Q 2:174, he writes that the Jews used to gain a
little price for their tah rf of the book of God.129 He immediately
explains that he means, their interpretation (tawl ) of it toward other
than its intent (wajh), and their concealing of the truth. Further on
in the same passage, T abar repeats that this verse is about those who
tamper with (h arrafa) the signs of God, and alter ( ghayyara) their
meaning (man).130 At Q 3:187, it is similarly the expression sell
for a little price which seems to trigger the use of verbs of alteration.
The Jews gained an advantage by hiding the truth and their tah rf
of the book.131 In this clause, T abar seems to have placed the verbal
nouns kitmn and tah rf in parallel. Further on in the passage, T abar
Jmi al-Bayn, Vol. X, 142. T abar also cross references Q 2:76 at this point: And
when they go privily one to another, they say, Do you speak to them of what God has
revealed to you, that they may thereby dispute with you before your Lord?
123
This is the same wording as the Qurnic phrase at Q 7:157.
124
Jmi al-Bayn, Vol. II, 257 (at Q 2:77).
125
At Q 5:15 and 6:91.
126
Jmi al-Bayn, Vol. II, 256.
127
Jmi al-Bayn, Vol. X, 141
128
Jmi al-Bayn, Vol. XI, 526
129
Jmi al-Bayn, Vol. III, 328.
130
Jmi al-Bayn, Vol. III, 329.
131
Jmi al-Bayn, Vol. VII, 464.
122
148
chapter five
explains the evil of the Jews transaction with another clause of parallel verbal nouns: their squandering (tady) of the covenant, and
their tabdl of the book.132
Analysis: Actions of Inappropriate Response
T abars use of verbs of alteration in the exegesis of katama verses
raises the question of the meanings of the tampering verbs in his
mind. It does not seem logical to conclude that T abar understands
an action of alteration from a concealment verb. The other possibility
is that there is room in his understanding of h arrafa for an action of
concealing. Whether or not this is the case, the overall impression on
reading the exegesis of the concealing verses is that the commentator is
preoccupied with a variety of Jewish responses to Muhammad, most of
them negative. There is the clear sense that the Jews know/recognize/
understand the truth but are responding to the truth wrongly: they
are abandoning and intentionally disobeying what God commanded;133
neglecting to follow Muhammad;134 refusing to tell what they know;135
deliberately choosing to disbelieve;136 and, frequently, denying the
authority of Muhammad.137 These are the actions which T abar and his
traditions see behind the Jewish concealment of their scriptures. The
exegetes use of the imperfect with these actions (you know, you find)
heightens the sense of a continuing crime of inappropriate response.
One of the concealment verses suggests the motivation for concealing in a verb of greed, bakhila (at Q 4:37). Most of T abars traditions
interpret this to be stinginess with the truth about Muhammad,138 but
a tradition attributed to Ibn Zayd finds it to mean Jewish avarice with
what God gave them of income.139
The frequency of concealment verses in Sras 26 of the Qurn,
and thus the substantial amount of material on concealment from
T abar and his traditions, exerts an influence on the development of
the tampering motif in the commentary. Indeed, even in his exege-
149
150
chapter five
Twisting
In his interpretation of Q 3:78, T abar and his ahl al-tawl make use
of a trio of verbs which indicate an action of adding something to the
book of God.144 Those who twist their tongues with the book were
the Jews who lived around the city of Gods apostle in his era. T abar
glosses they twist as they tamper (h arrafa).
The Jews twist their tongues with the book, in order that you think that
what they misrepresent (h arrafa) in their speech is from the book of God
and his revelation. God says, powerful and exalted: but that which they
twist their tongues with and misrepresent (h arrafa) and tell, is not from
the book of Godpretending as they twist their tongues with tah rf and
falsehood (kadhib) and deception (btil). So they add (alh aqa) it to the
book of God.... That with which they twist their tongues, and tell, is not
from what God sent down to any of his prophets. Rather, they tell what
is from themselves, inventing (iftar) against God.145
T abar uses the verb alh aqa a second time in explaining they speak
falsehood against God, and that wittingly. He understands this to
mean that they intentionally (taammada) speak a lie against God, and
bear false witness against him, and add (ilh q) to the book of God
what is not from him.146
The traditions which the exegete cites continue in a similar vein.
A tradition attributed to Qatda finds that the Jews tamper with the
book of God, and introduce something new (ibtadaa) into it, pretending that it is from God.147 A second tradition connected with Ibn
Abbs says that the Jews used to add (zda) in the book of God what
God did not send down.148
Later in his exegesis of Q 3:78, T abar explains the original meaning of layy as twisting ( fatla) and reversal (qalb).149 Then at Q 4:46,
T abar explains the action of twisting with their tongues as a movement (tah rk) from them with their tongues, changing the meaning
of a speech toward what is reprehensible (makrh). The Jews did this
151
152
chapter five
T abar does not mention the Injl as the locus of tampering, but a
tradition attributed to Qatda states that they forgot the book of God
153
in their midst and the covenant of God which he made with them, and
the commandment of God which he commanded them.168
Analysis: An Action of Adding to Scripture
A number of the actions which T abar understands from the verses
containing these three verbs of tampering are actions of disrespect,
duplicity and disobedience. Certainly the sense of confounding is
dishonesty in response to the prophet of Islam. The understanding of
forgetting is the Jewish neglect of the obligations which God placed
upon them.
Twisting tongues, or twisting with tongues, would appear to
refer to a verbal action. At Q 4:46, T abar clearly understands this
to be the sense.169 But at Q 3:78, his focus is on the kitb Allh, and
he describes an action of adding to scripture. Camilla Adang remarks
on the exegesis of Q 3:78, the context suggests that al-T abar understands these additions as oral, not textual. When these rabbis twist
their tongues, they distort the real meaning of the words into something objectionable, scorning Muhammad and his religion.170 If Adang
means by context a comparison with the exegesis of Q 4:46, she is
right to say that the tampering is verbal. If she means by context the
larger exegetical passage on Q 3:7178, this also seems to point away
from a falsification of text. However, the context of T abars exegesis
of Q 3:78 itself, with the verbs alh aqa, ibtadaa and zda, indicates an
accusation of textual falsification.
A question about T abars understanding of Q 3:78 is: Why did he
refer to the book of God as the locus of tampering without specifying
the Torah, even though he had clearly identified the Jews of Madna as
the subject? At Q 5:14 he similarly refers to the kitb Allh in relation
to a tampering action of the Christians, but does not specify the Injl
as the locus.
168
Jmi al-Bayn, Vol. X, 136. At the end of his exegesis of Q 5:14, T abar includes
among the wrongs of those who stretched out their hands against you (5:11): their
tabdl of his book, and their tah rf of his commands and his prohibitions. Jmi
al-Bayn, Vol. X, 140.
169
Burton, The Corruption of the Scriptures, 101.
170
Muslim Writers, 229.
154
chapter five
Here T abar equates the expression kitb of God with the Torah, and
he states that the Jews tampered with that scripture.
T abar transmits a number of traditions which simply say that the
Jews wrote a kitb which they deceptively sold for gain.173 Another
tradition portrays the Gentiles as doing the same.174 He also includes
a tradition attributed to Ab al-Aliya which connects Q 2:79 to the
wording of 4:46: They took up (amada) what God sent down in their
book from the description of Muhammad (PBUH), then tampered
with (h arrafa) it from its places.175 In the midst of these traditions
appears a tradition attributed to Uthmn ibn Affn and traced by
T abar back to Muhammad himself.
Al-Wayl [woe] is a mountain in the fire, and this is what [God] sent
down concerning the Jews, because they tampered with (h arrafa) the
Torah, and added (zda) in it what they liked, and erased (mah ) from
it what they disliked, and erased the name of Muhammad (PBUH) from
155
the Torah. Therefore Gods anger was upon them, and he cancelled
(rafaa) some of the Torah.176
156
chapter five
end of the verse, How evil was their selling! Thirdly, at Q 5:44 the
rabbis are giving away neglect (tark) of the judgment in the verses
of Gods book which he sent down upon Moses.186 The judgment in
view is the punishment of stoning for adultery in the Torah. According to one tradition, the Jews concealed this.187 But T abar also writes
at Q 5:44 that the Jews are gaining ill-gotten property (suht) by their
tampering (tah rf) with the book of God, their alteration (taghyr) of
Gods judgment on adultery, and their substitution (baddala) of yet
other commandments. At Q 3:199, where scripture provides a positive
reference to People of the Book who do not sell the signs of God for
a little price, T abar seems to think exclusively of verbs of alteration.
Good people do not tamper with (h arrafa) and substitute (baddala)
what God sent down to them in his books about the description (nat)
of Muhammad or about Gods statutes and proofs.188
Throw Behind Backs
When the phrase throw behind backs first appears at Q 2:101,
T abar explains that this expression (mathal ) means to reject (rafada)
something.189 When Muhammad came to the religious leaders and
scholars of the Jews, writes the exegete, he confirmed the Torah and
the Torah confirmed him. But the scholars rejected the book of God
the Torahby denying (jah ada) it and refusing to accept (rafada) it
after they had acknowledged (aqarra). They did this out of envy and
injustice toward the prophet of Islam.190
At Q 3:187, T abar glosses the expression throw behind backs to
mean they abandoned (taraka) the command of God and neglected
(dayyaa) it.191 One of the traditions he cites identifies the object of
tampering as the covenant, following the wording of the verse itself.192
Two other traditions describe the tampering action envisioned here as
a two-part process: they used to read it, only they gave up (nabadha)
157
the doing of it;193 they threw (qadhafa) it between their hands, but
abandoned (taraka) the doing of it.194 It may also be noted that
according to a tradition attributed to Ibn Abbs, the command from
the covenant which the People of the Book rejected was that they obey
the prophet of Islam.195
Invent a Lie Against God
It was noted in chapter four that though the expression invent a lie
against God could perhaps be taken as an action of tampering with
scripture, Muqtil did not understand it that way. T abars interpretation of the phrase shows a similar understanding: he explains that it
means speaking a lie against God. For example, at the first occurrence
of the phrase at Q 3:94, he refers back to the discussion in the previous verse of what foods the Children of Israel made unlawful (tah rm)
for themselves before the Torah was sent down (Q 3:93). The previous
verse contains the striking challenge, Bring the Torah and read it, if
you are truthful. At Q 3:94, T abar writes, Whoever lies (kadhaba)
against God, from us or from you, after your bringing of the Torah
and your reading of it...they are the disbelievers.196
The exegetes explanation of the phrase at Q 4:50 is also very brief.197
He gives several examples of lies which the People of the Book invent:
they say we are the sons of God and his beloved ones; they say that
no one will enter heaven except Jews and Christians; and they claim
that they have no sin. They say these things, T abar writes, and then
attribute them falsely to (ikhtalaqa al) God.198
Analysis: Moderation of a Harsh Accusation
The tradition which T abar attributes to Uthmn ibn Affn in his
exegesis of Q 2:79 is indeed the sharpest accusation of textual falsification encountered in this study. There h arrafa of the Torah is explained
by the verbs for adding and erasing which follow it. T abar himself,
however (Ab Jafar), appears to moderate the accusation of falsification. He portrays the tampering as an action of Jews to write a kitb
Jmi al-Bayn, Vol. VII, 463 (trad. 8330).
Jmi al-Bayn, Vol. VII, 464 (trad. 8332).
195
Jmi al-Bayn, Vol. VII, 460 (trad. 8320).
196
Jmi al-Bayn, Vol. VII, 16.
197
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 460.
198
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 460.
193
194
158
chapter five
different from the Torah, and then to pass it off as the Torah. Adang
writes that T abar probably means to say that the tamperers wrote
a separate book, alongside the Torah.199 The exegete does not use
the verbs of subtracting from and adding to the Torah which specify a
falsification of the text. In this reading, the meaning of h arrafa is that
the Jewish leaders produce a writing from their own minds and then
deceive the people by selling it to them as the Torah.
Andrew Rippin drew attention to three traditions included in
T abars exegesis of Q 2:79 which seem to simply indicate writing
books and claiming that they are from God.200 He suggested that these
traditions may have nothing to do with the Torah or its alteration,
and speculated that the kitb in view might be the Mishnah or the
Talmud.201 Other scholars who have pursued this line of explanation
are Goldziher,202 Hirschfeld,203 Watt,204 and Lazarus-Yafeh.205 Support
for this suggestion in T abars commentary comes in his explanations
of Q 2:42 and 3:71, where Ibn Zayd explains confounding the truth
with falsehood as mixing up the Torah which God sent down upon
Moses with that which they wrote with their hands.206
For the Jews to write a book which is not the Torah, and then claim
that it is the Torah, is in T abars mind a reprehensible action that
certainly belongs under his larger umbrella of tampering. However,
T abar may simply understand it to mean that the Jews are using a
second book alongside the Torah. In the story attributed to Ibn Zayd
at Q 2:75, the Jewish leaders keep a book with false rulings alongside
the Torah, and choose which book to use based on the bribes of the
supplicants. In this scenario, the Jews write a book which is definitely
not the Torah, but the Torah itself remains unscathed. Similarly at
Q 2:79, T abar finds that the Jews wrote a book out of their own interpretations, and that their deception of the uneducated people is based
on the lack of ability of the common people to distinguish between the
159
false book and the Torah. Another reason to believe that T abar may
have had more than one book in mind comes from a scenario which
the exegete offers in explanation of the phrase what the Satans recited
over Solomons kingdom at Q 2:102:
The Jews who were in Madna during the time of the prophet contended
with him through the Torah, but found the Torah to be in full agreement
with the Qurn, commanding them to follow Muhammad and to assent
to all that the Qurn enjoins. They instead disputed with him on the
basis of books which people wrote down from the dictation of soothsayers (kuhhan) who lived during the time of Solomon.207
The verses which contain the phrase sell for small price focus on the
motive of financial gain mainly for an act of concealing or failing to
announce information about Muhammad in the former scriptures. At
Q 2:79, their greed is associated with an act of writing a false book.
And at Q 2:41, the motive of the Jewish leaders is a desire to maintain
their position of authority over the common people. As in Muqtil, the
expression seems to pick up its sense from the context of the verse.
In T abars exegesis of throwing behind backs at Q 2:101 and
3:187, the verb nabadha picked up meaning from its association with
the verbs rafada, taraka and dayyaa. At Q 2:101, the exegete understood that the Jewish leaders denied and discarded the Torahs attestation of the prophethood of Muhammad. At Q 3:187 he was concerned
with the neglect of the covenant, particularly the stipulation to obey
the prophet of Islam.
Finally, T abar understands inventing a lie against God to be a
verbal action, not an action of tampering with the text of scripture.
On the contrary, the context at Q 3:94 (Bring the Torah and read it,
Q 3:93) assumes that the Torah can be produced and checked to verify
the claim which is being made about the lawfulness of foods.
Conclusions
1. T abars exegesis of a large circle of verses of tampering gives the
general impression that the exegete and his chosen traditions assumed
an intact Torah text in the hands of the Jews of Muhammads Madna.
207
Jmi al-Bayn, Vol. II, 405. Translation by Mahmoud M. Ayoub, The Qurn
and its Interpreters (Albany: State University of New York Press, 1984), Vol. 1, 1289.
160
chapter five
161
162
chapter five
163
If Burton is thinking about T abars exegesis of Q 2:79, which he mentions but does not explore in his study, he is correct. There the exegetes own statement certainly appears moderate alongside Uthmns
unhesitating accusation of addition and deletion in the Torah. He
is also right if he is thinking about T abars rejection of the Ibn Zayd
tradition of the rabbis and the two books as the interpretation of
on nothing else. Similarly at Q 3:77, immediately preceding the other scriptural passage which seemed to trigger accusations of falsification for both Muqtil and T abar,
al-Whid offers an elaborate narrative in which Jewish scholars write a false description of Muhammad in order to receive gifts from Kab ibn al-Ashraf. At the beginning
of the story, Kab asks the scholars, Do you know that this man is the messenger of
God in your book? The scholars answer Yes, and add, We bear witness that he is
the servant of God and his apostle. Asbb al-Nuzl, 59. Cf. Ayoub, The Quran and
its Interpreters, Vol 2 (1992), 229230. It is also significant that in the fifth Islamic
century, the established asbb for these important tampering verses still envision the
falsification of the former scriptures as occurring during the career of the prophet of
Islam in Madna.
218
Muslim Writers, 230231. Cf. Moshe Perlmann, trans., The Ancient Kingdoms
(The History of al-T abar, Vol. 4) (State University of New York Press, 1987), 6465.
219
Lazarus-Yafeh examines the use of the Muslim Ezra stories in exegesis and
polemic in Intertwined Worlds, 5074.
220
The Corruption of the Scriptures, 105.
164
chapter five
221
222
chapter six
166
chapter six
Muqtils Tafsr.1 He used this expression to describe a narrative structureor series of literary patternswhich allows an exegete to explain
the meaning of otherwise seemingly vague and unrelated verses. Kees
Versteegh also uses the phrase an overall frame to characterize the
accumulated effect of Muqtils practice of giving the circumstances of
revelation and specifying the persons to whom the verse was applied.2
This concept is brought into use in order to deepen the understanding
of the tampering motif in the commentaries of this study. The exploration begins with Muqtils commentary and proceeds to inquire how
far the suggestion of a narrative framework could also be relevant to
T abars development of the theme.
Wansbroughs use of the concept of narrative framework was part
of his larger exploration of the method of exegesis which he found best
exemplified in Muqtils commentary, and which he termed haggadic exegesis.3 The name is suggestive of a style of commentary which
explains the meanings of the words of scripture by telling stories.4 A
characteristic feature of many of the Muqtil passages referred to in
this study is the introductory formula wa-dhlika anna followed by a
story. Wansbrough found this style of exegesis to be the earliest form
of Qurnic commentary.5 He made a link between haggadic exegesis as modeled by Muqtil and the sermons of popular preachers.6 In
his examination of the commentary he found a number of literary
devices which he felt must indicate oral delivery: inconsistent use
1
Quranic Studies, 123, 125, 137, 141. The writings of John Wansbrough are used
extensively in this chapter and the next because this scholar has provided the deepest
analysis of the exegetical method of Muqtil in the context of the formative period of
Qurnic commentary. Quranic Studies, 122146. Wansbrough also wrote insightfully
on the narrative themes in what he saw as a kind of mirror image of Muqtils tafsr
the Srat al-Nab of Ibn Ishq. Quranic Studies, 1229. Sectarian Milieu, 249.
2
Grammar and Exegesis, 210.
3
Quranic Studies, 122148.
4
Herbert Berg writes that Wansbrough borrowed the name from Jewish scriptural
interpretation. The Development of Exegesis in Early Islam: The authenticity of Muslim
literature from the formative period (Richmond, Surrey: Curzon, 2000), 79. Cf. Norman Calder: The terminology is sectarian, though probably intended to reflect the
universality of hermeneutic approaches. Tafsr from T abar to Ibn Kathr, 105; and
Andrew Rippin: The basic inspiration and thrust of Wansbroughs approach may
once again perhaps be traced to modern biblical studies. Literary analysis of Qurn,
tafsr, and sra, 161.
5
Quranic Studies, 121. Cf. Kees Versteegh, Grammar and Exegesis, 210.
6
Quranic Studies, 145148.
168
chapter six
170
chapter six
of scripture could find meaning. Thus Rippin would include the occasion of revelation in a list of the typically haggadic exegetical devices
in Muqtils Tafsr.
Wansbrough did not appear to draw his observations about Muqtils
exegetical method from a sustained examination of the exegetes commentary. Rather, he seems to have taken most of his examples from
Muqtils interpretation of Sra 18.39 Wansbrough evidently did not
look closely at the opening of the commentary, the exegesis of the
second Sra, where Muqtil first demonstrates his exegetical method
and gives the first indications of the narrative framework. In order
to properly understand both the method and the framework, therefore, an investigation of Muqtils interpretation of the second Sra
is essential.
Patterns in an Extended Exegetical Passage
When Muqtils exegesis of the first 162 verses of Sra 2 is examined
closely,40 it reveals strong evidence for the the existence of a narrative
172
chapter six
framework. The passage contains many examples of anecdote and occasion of revelation. Indeed, the anecdote which Wansbrough translated
from Muqtils exegesis of Q 18:9 and gave in full in Quranic Studies
is typical of the kind of brief story found in the opening section of
the commentary.41 The prophetical tradition does not in fact make its
appearance in this section of the commentary.42 However, identification of the vague and anonymous diversifies into a number of distinguishable narrative elements. As specializations of the category tayn
al-mubham, Muqtil employs both characterization and personification. The repeated identification of such vague objects of tampering as
the matter of Muhammad heightens the narrative dynamic. Muqtil
also uses a literary technique of linking stories from the distant past
with the story of Muhammad in Madna through a series of important
themes. This device could appropriately be termed liaison.43
One of the main narrative techniques in Muqtils exegesis of
Q 2:1162 is the identification of the unspecified subjects and objects
of the verses. In this whole section, the Jews living in Madna during
the story of Muhammad in that city play the major narrative role.
The immediacy of their introduction is striking. Muqtil understands
the very first words of the sra, Alif Lm Mm. That is the book
(Q 2:12a), to refer to an encounter between two Jews and the prophet
of Islam.44 References to the Jews continue all the way up to the exegesis
of Q 2:160.45 Though no word for Jews occurs in the first 28 verses of
the sra, Muqtil uses the expression al-Yahd 12 times in his exegesis of these verses, plus five more times in his explanations of crossreferences. He also refers to the chiefs (ras) of the Jews once and the
basic Islamic legislation begins at Q 2:168. The Structure of al-Baqara, The Muslim
World 91 (2001), 1223. Kate Zebiri simply writes that the longest sustained passage
of Qurnic polemic against the Jews takes up about half of the longest sra of the
Qurn, beginning from Q 2:40. Polemic and Polemical Language, 120.
41
Quranic Studies, 122. Tafsr Muqtil, Vol. II, 574576. The story begins typically
with wa dhlika anna (p. 574).
42
Wansbrough wrote that Muqtil favoured the prophetical tradition, and cited
two examples from the exegetes interpretation of Sra 18. Quranic Studies, 133.
43
This seems to follow the Qurns own pattern. Zebiri finds that the first extended
polemical passage in the Qurn dissolves the distance between past and present by
directly associating Muhammads Jewish contemporaries with the misdeeds of Jews
almost two millennia previously. Polemic and Polemical Language, 121.
44
Tafsr Muqtil, Vol. I, 81.
45
Tafsr Muqtil, Vol. I, 153.
people of the Torah twice.46 After the story of Adam in the sra, the
expression Children of Israel occurs twice in Q 2:4047, thought still
not Jews. In his explanation of those verses, however, Muqtil identifies the Jews of Madna 11 times, plus the chiefs three times and the
lowly people (or riffraff, sifla) of the Jews twice.47 After the extended
narrative of Moses and the Children of Israel, the term Children of
Israel appears in the Quran twice, Hd once (at Q 2:111), and Yahd
three times (first at Q 2:113), in Q 2:75123. Muqtils exegesis of the
same passage, however, mentions the Madnan Jews in general 42
times, the chiefs four times, the riffraff twice, and the people of the
Torah three times.48 Finally, after the story of Abraham, the term Hd
appears twice in Q 2:134162, while the exegete mentions the Jews
22 times, the chiefs once, and the people of the Torah twice.49 In all,
Muqtil identifies the Jews of Madna 112 times as the actors of the
mostly vague and anonymous first 162 verses of the second Sra.
Muqtil does indeed mention other actors in this section of commentary: the associating Arabs of Makka,50 the martyrs of Badr,51
the Nasra of Najrn,52 and even the Byzantines of Qust antniyya.53
However, none of these communities receives the sustained treatment
which Muqtil gives to the Jews. Muqtil also takes the identification
of the Jews further than that of any other group by characterizing them
extensively through gloss and anecdote. At many points he glosses
general scriptural references to those who disbelieve (kafara), the
ungodly ( fsiqn) or the evildoers (zlimn) with simply meaning the Jews. The frequent anecdotesmore effective in painting the
actors with memorable narrative colorportray the Jews as dishonest,
scheming and unaccountably obstinate. A good example of a negative
Jewish characteristic introduced into the exegesis of Q 2:1162 is envy.
Muqtil first signals this quality (h asad) in his explanation of Q 2:16.54
Later, evidently with scriptural warrant at Q 2:90 (baghy) and 2:109
174
chapter six
(h asad), he extends the charge that the Jews rejected Muhammad when
he appeared because they saw he was not one of their own kind.55
Repetition of Evocative Names
The general references to the Jews are often accompanied with the
naming of particular members of the community in Madna. For
example, the sons of Akhta bJudayy, Ab Ysir, and H uyayyappear
frequently, as does Ibn Sriy.
However, identification makes way for another literary technique
in Muqtil with the serial repetition of a pair of evocative names. The
name of Kab ibn al-Ashraf appears in the very first exegetical segment of this passage,56 and repeats eight more times in the exegesis
of the first 159 verses.57 Muqtil introduces Kab in his explanation of
the phrases of Q 2:1 and 2:2a, Alif Lm Mm. That is the book. The
exegete writes: That is about how Kab ibn al-Ashraf and Kab ibn
Asad said, when the prophet (PBUH) called the two of them to islm,
God has not sent down a book after Mosesdenying (takdhb) it.58
In his subsequent appearances in the commentary, Kab is the leader
of a group of disbelieving and obstinate Jews who oppose the authority
of Muhammad. At Q 2:14, Muqtil identifies the scriptural Satans as
Kab and his friends.59
The name of Abd Allh ibn Salm appears in Muqtils commentary shortly after Kabs, in the exegesis of Q 2:3,60 then repeats nine
more times in the explanations of the first 130 verses.61 Muqtil introduces Abd Allh ibn Salm in his exegesis of Q 2:4. In a kind of stage
direction just prior to the scriptural words, who believe, the exegete
writes: Then he mentioned the believers of the people of the Torah,
Abd Allh ibn Salm and his companions, among them Usayd ibn
Zayd and Asad ibn Kab and Salm ibn Qays and Thalaba ibn Amr
and Ibn Ymn.62 His appearances throughout Muqtils exegesis of
176
chapter six
frequently Muqtil found this to be the unspecified object in the tampering verses for words as diverse as truth, sign and testimony.
This identification is analyzed in greater depth below. Here it must be
noted that indicating the matter of Muhammad repeatedly from the
beginning of the commentary characterizes many of the tampering
actions as personal responses to the prophet of Islam. If the object
of tampering was taken to be a wide variety of objects, such as for
example alleged sins of prophets in the Torah or affirmations of the
deity of Jesus in the Gospel, there would be no cumulative effect on
the narrative dynamic. However, by repeating this particular identification Muqtil reinforces the central narrative pattern, and at the same
time links the prophetic voices of the pre-Islamic past with the Muslim
story and lends coherence to the commentary.
Muqtil links stories from the ancient past with the story of
Muhammadand keeps the narrative flow of his exegesis movingthrough reference to themes such as covenant, confirmation
and authoritative scripture. A good example of this liaison device is
in Muqtils exegesis of Q 2:4041, where all three concepts appear
together.67 The first time Muqtil discusses the theme of covenant in
his commentary is where the word covenant (ahd) first appears in
the Qurn, at 2:27. The scriptural words, The ungodly, such as break
the covenant after its solemn binding,68 signify the Jews, according to
Muqtil. The covenant was taken in the Torah. And the covenant was
that they would worship God and not associate anything with him,
and that they would believe in the prophet.69 At the second occurrence of the term covenant, Q 2:40, Muqtil adds more information.
The Children of Israel also agreed to believe in the prophets and the
book.70
The Qurnic language of confirmation (musaddiq) appears for the
first time in Q 2:41. Muqtil first explains that covenant refers to the
agreement which God made with the Jews in the Torah. He very quickly
specifies that an essential stipulation in that covenant was that the Jews
would believe in Muhammad.71 But they disbelieved in Muhammad,
178
chapter six
of the prophecies in their possession, the leaders of the Jews and the
larger part of the Jewish population reject him out of a variety of evil
motives, including obstinacy.82 The issue which arises repeatedly in
anecdotes is whether the Jews will acknowledge the prophethood of
Muhammad, will attest that the recitations he speaks are from God,
and will believe in and obey him. A central concern, therefore, is the
authority of the prophet of Islam. The story continues into a phase of
deteriorating relationships between Muhammad and the Jewish tribes
of Madna, which includes Jewish treachery against the prophet of
Islam and a series of harsh Muslim responses to the tribes.83
Functions of the External Framework
Wansbrough made the claim that the narrative framework has a number of literary functions. The narrative framework, he wrote, both provides a setting for commentary on the text of scripture and serves to
emphasize the Hijz background to Islam.84 The text of the Qurn is
referential, allusive and elliptical. Verses of the Qurn repeatedly leave
open the questions of who is the subject of the action, who or what is
the object, and indeed what kind of action is envisaged. The scriptural
contexts of the verses seldom provide further clues. As a result, apart
from extensive commentary many verses of the Qurn appear meaningless. The narrative framework supplies a context from outside of
the text of scripture and lends coherence to the individual verses.
Rippin describes this pattern as the continual motif of Jewish rejection of the
alleged prognosis of Muhammad/Ahmad in the Torah. The function of asbb
al-nuzl, 4.
83
In Marco Schllers summary of the story of the prophets conflict with the Jews
according to al-Kalb, the phase of Jewish treachery and especially harsh Muslim
responses appears to be paramount. Sra and Tafsr: Muhammad al-Kalb on the Jews
of Medina, in The Biography of Muh ammad: The Issue of the Sources, Harald Motzki,
ed. (Leiden: Brill, 2000), 2325. Schller suggests that many aspects of al-Kalbs version match the orthodox account of Ibn Ishq (p. 24).
84
Quranic Studies, 123. See also Rippin: The integration of the text [of the Qurn]
with the stories of the prophets of the past (primarily Biblical) in the material known
as the qisas al-anbiy, stories of the prophets, and with the story of the life of
Muhammad as embedded in books of Sra (life story) such as that of Ibn Ishq
(d. 767) was designed both to prove the theological fact of the reality of revelation
and to provide a context for interpretation for an otherwise historically opaque text.
Muslims, 4243.
82
180
chapter six
89
182
chapter six
184
chapter six
T abar writes that At ibn Yasr, who heard this Torah passage
recited, then met Kab al-Ahbr and asked him for verification. Kab
replied that the quote was correct except for the grammatical forms of
the adjectives in the last phrase.109
Another Qurnic locus for the conviction that Muhammads
description is to be found in the earlier scriptures is Q 61:6, where s
ibn Maryam is quoted as saying, Children of Israel, I am indeed the
messenger of God to you, confirming the Torah that is before me, and
giving good tidings of a messenger who shall come after me, whose
name shall be ah mad. These good tidings from s were assumed to
be found in the Injl. In his Tafsr, Muqtil writes that ah mad, in the
Syriac language, is fraqlt.110
The culpability of the Jews of Madna for not responding favorably
to the appearance of the prophet of Islam is based in the commentaries
on the assumption that they know the information about Muhammad
in the Torah in their possession. T abar expands on this assumption by
claiming that not only did the Jews have this information with them, but
that they were the only ones privy to this information. The prophethood of Muhammad (PBUH) and his characteristics and his sending
were only with (inda) the People of the Book and no others (dna
ghayrahum).111 In this and many other statements, the exegetes freely
use the expressions with them/you (indahum/kum, maahum/kum)
or between their hands (bayna aydhim). These indeed are scriptural
expressions. The effect of the repetition of these phrases in the com-
186
chapter six
covenant with the Jews in the past included the stipulation that they
believe in and obey the prophet of Islam when he would be sent. The
theme of covenant and its connection to the tampering motif appears
in the tampering passages of the exegetes especially at Q 5:13 and
3:187. That the exegetes would be inclined to discuss the covenant
God made with Israel in these passages is clear from the surrounding context in the Qurn. Both verses contain the keyword (mthq);
Q 5:12 specifies that the covenant is with the Children of Israel, and
that the stipulations of God himself included the command to believe
(mana) in his messengers and support (azzara) them.
There are other passages in Muslim scripture which make possible the exegetical connection of the covenant to the response to
Muhammad, and these may have been in the minds of the exegetes as
they explained the tampering verses. In Q 3:81, God makes a covenant
with the prophets in which he commands them: I have given you of
book and wisdom; then there shall come to you a messenger confirming what is with youyou shall believe (mana) in him and you shall
help (nasara) him.114 The prophets then promise to do so. Also in
Q 7:157, right after the claim that the umm prophet is recorded in the
Torah and Gospel, comes the promise, Those who believe (mana)
in him and support (azzara) him and help (nasara) him, and follow
(ittabaa) the light that has been sent down with himthey are the
prosperers.
Muqtils exegesis of the first appearances of covenant at Q 2:27
and 2:40 was noted in chapter four. T abar likewise first raises the
covenant theme at Q 2:27, but moves considerably beyond Muqtil in
describing the contents of the covenant. The covenant imposed upon
the People of the Book in the Torah was to follow (ittib) Muhammad
when he was sent forth, and to attest to the truthfulness (tasdq) of
both the messenger and of what he brought from their Lord.115 The
Jewish religious leaders were to make his affair clear to the people, and
not conceal it. And his affair in the scriptures included the information that he was a messenger from God to whom obedience (ta) has
been prescribed.116 At Q 2:40, T abar specifies that the literate Jewish
rabbis were required by God to announce that they find him written
On Q 3:81 and the covenant with the prophets see Jeffery, The Qurn as
Scripture, 1279.
115
Jmi al-Bayn, Vol. I, 411.
116
Jmi al-Bayn, Vol. I, 413.
114
with them in the Torah as the prophet of God, and that they believe
in him and in what he brought from God.117 The coupling of obedience to God with obedience to Muhammad in the ancient covenant so
conceived is striking. Another interesting feature of these two passages
is T abars pattern of cross-reference: at Q 2:27 he refers ahead to 2:40,
and quotes 3:178; at Q 2:40 he quotes 5:12 twice, and offers 7:1567
and 9:111 as evidence of information about Muhammad and Islam in
the covenant.
T abars explanations of covenant also highlight the evil of the Jewish response to Muhammad by detailing the boons or mercy of God
in his dealings with Israel in the past. At Q 5:13, after providing a formulaic recital of the gracious things which God did, he writes that the
Jews still broke the covenant. T abar concludes his paraphrase: If this
is what their best people did, in spite of my kindness to them, dont
be surprised if their low people do the same thing.118 Here the Jewish
failure to respond positively to Muhammad is not an understandable
reaction to a cruel and tyrannical deity, but rather is an unaccountable
rebellion against a God who only treated them kindly.
The theme of tampering thus fits into a larger narrative framework
in which a concept of covenant is at work. According to the Muslim narrative, the earlier scriptures contain the record of a binding
contract between God and the Children of Israel. Among the stipulations of that covenant is belief in, support of, and obedience to
Muhammad when he appears. Tah rf is the action of concealing those
particular stipulations, not publicizing them to the common people,
and/or refusing to act upon what God has commanded. Therefore,
the Jews are clearly culpable, and the curse of God rests upon them.
The concept that the Children of Israel are breaking an ancient divine
covenant in their response to Muhammad gives narrative depth and
historical authenticity to the exegetes portrayal of the deceitfulness
and treachery of the Jews.
The function of this narrative element in the larger framework is
to introduce a note of dramatic and moral tension into the story of
the response to Muhammads claims. Not only are the Jews responding negatively to the prophet while in possession of scriptural attestation to his prophethood. They are also defying God by breaking an
117
118
188
chapter six
agreement he had made with them before the prophet appeared. This
double culpability makes the Jews especially worthy of Gods chastisement and curseexpressions which appear frequently in both Qurn
and commentaries. That the Jews have been evil and disobedient in
the past is in this Muslim narrative a matter of common knowledge.
Now in their response to Muhammad they are shown to be acting in
character. They have lost Gods favor by breaking their covenant with
him in past and present. The proof of that covenant is to be found in
the book with which they are tampering.
A Link of Correspondence
Another indication of a larger narrative framework surrounding the
tampering motif is the theme of correspondence between the earlier
scriptures and the recitations of the prophet of Islam. The Qurnic
material on this claim was surveyed in chapter three. Exegesis of this
material in the commentaries tends to accentuate the guilt of the
Jews by showing them to be denying a link of confirmation between
their own scriptures and the words of Muhammad. When the term
musaddiq first appears at Q 2:41, T abar glosses the scriptural phrase
in confirmation of what is with you as the qurn confirms what
is with the Jews of Ban Isrl of the Torah.119 He explains that the
Qurn, the Torah and the Gospel intersect precisely in the command
to acknowledge (iqrr) the prophethood of Muhammad, to attest
(tasdq) him and to obey (ittib) him. This command is in all three
scriptures, writes T abar, so if the Jews attest to what was sent down
to Muhammad, they attest to the Torah as well.120 In his exegesis of
the phrase what is with you, T abar is straightforward in saying that
the Torah and the Gospel are with the Jews, and he cites a tradition
which claims, they find Muhammad...written down with them in the
Torah and the Gospel.121
T abar provides further explanation of musaddiq at several other
occurrences of the term in Sras 26. At Q 4:47 he glosses confirming as muh aqqaq,122 with the sense of verifying or substantiat-
190
chapter six
the ruling in the Torah and the ruling of the prophet of Islam. These
stories authenticate the claim of Muhammads true prophethood by
demonstrating that the judgment he gives on a difficult legal problem
lines up with Gods judgment contained in the Torah.128
The prophethood of Muhammad in both commentaries, therefore,
is based upon the alleged continuity of his recitations with the revelations of the past, rather than upon a claim of discontinuity because
those scriptures had been previously falsified.129 The problem in focus
in the exegesis of Q 5:41 is that the earlier scriptures are not being
applied, and the prophetic authenticity of Muhammad is demonstrated through his act of reviving divine rulings contained therein.
The narrative is clearly more concerned to show continuity than to
suggest corruption.
The function of this narrative element in the larger framework is
to further accentuate the depth of perversity in the Jewish rejection
of Muhammad. According to the commentaries, the prophet of Islam
rules in accordance with the Torah. This authenticates the Muslim
claim that Muhammad is a true prophet of God. The Torah is drawn
into the story as the locus of evidence for that claim. It is not portrayed
as a symbol of Jewish falsification. Quite the contrary. Its role is as a
source of authorityindeed as the only possible authority whereby
a claim to prophethood can be judged.130 As such, the theme of cor128
At Q 5:44, Abd al-Razzq finds the prophet of Islam to say, I impose (h akama)
what is in the Torah. Abd al-Razzq adds, after reporting Muhammads exclamation
of triumph, that he is one of the submitted prophets who make judgments according to the Torah. Tafsr al-Qurn al-azz, Vol. I, 185. Vajda indicated that in the
h adth versions of Muslim and Ibn Mja, Muhammad exclaims, God, I am the first
to revive your command after they killed it. Juifs et Musulmans selon le hadt, 96.
These understandings of Muhammads exclamation persisted at least into the fifth
Islamic century. In his sabab al-nuzl for Q 5:4147, al-Whid reports Muhammad
saying, O God, I am the first to revive your command when they let it perish. Asbb
al-Nuzl, 101. And in a second sabab, for Q 5:44, the prophet of Islam says, I judge
by what is in the Torah. Asbb al-Nuzl, 102.
129
The main polemical argument used in response to the Jewish rejection of the
Qurn revolves around the idea that this scripture confirms the message of the previous scriptures. Uri Rubin, Jews and Judaism, EQ (2003), Vol. 3, 26.
130
This conclusion is born out in other materials in both commentaries. Significant among these is the exegesis of Q 3:23: Have you not regarded those who were
given a portion of the book, being called to the book of God, that it might decide
between them, and then a party of them turned away, swerving aside? Muqtil finds
the meaning of this verse in a story of confrontation between Muhammad and a group
of Jews. At issue is the prophethood of Muhammad. Muhammad calls the Jews to
the Torah, writes Muqtil, because I am written (maktb) in it that I am a prophet
and an apostle. Tafsr Muqtil, Vol. I, 269. T abar considers a number of traditions,
but prefers the interpretation that Muhammad called a group of Jews to the judgment of the Torah. T abar also understood that the disagreement may have concerned
Muhammads claim to prophethood. Jmi al-Bayn, Vol. VI, 291. Neither narrative
gives the sense of a corrupted Torah or an act of falsification. Rather, the attestation
of the prophethood of Muhammad is assumed to be found in the Torah, but the
Jews either conceal the attestation or refuse to act upon its truth. Julian Obermann
wrote, the word of God that had been revealed to the people of the Book is forever
reflected in [Muhammads] own revelations and referred to as an ultimate source of
authority. Koran and Agada, 23. Steven M. Wasserstrom argues that Jewish and
Christian traditions were seen to attest to the truth of Islam. Israiliyyat was an outside witness brought in to testify to the veracity of the new religion. The older religion
is called to the witness box to speak on behalf of the new. Between Muslim and
Jew, 174.
131
Hirschfeld characterized many scriptural references to the Jews as abusive titles
and unflattering epithets. New Researches, 105, 106. Radscheit provides an extensive
list of the rich vocabulary of Qurnic terms of opposition to the messenger of Islam
in his article, Provocation, EQ (2004), Vol. 4, 309.
192
chapter six
heard and obey. T abar explains this to mean We heard your saying,
O Muhammad, and we obeyed (ata) your command, and accepted
(qabila) what you brought to us from God.132 T abar further explains
the appropriate response as to believe (saddaqa) in Muhammad and
the truth that he brought, and to acknowledge (qarra) his prophet
hood.133 In other tampering passages, the right response to the truth is
to confess it (itarafa), as Muqtil reports Ibn Sriy doing at Q 5:41.134
Elsewhere Muqtil explains that the Jews acknowledge (aqarra) part of
the matter of Muhammad, while hiding the other part.135
The language of the Qurn allows for the portrayal of appropriate
response by indicating that the subjects of the action know (alima)136
or recognize (arafa).137 When the verb is left open-ended, as is frequently the case in scripture, Muqtil tends to specify the object. At
Q 2:146, for example, he explains through an anecdote that the Jews
know the true qibla from their familiarity with the Torah and Injl.138
The scriptural mana is frequently glossed with the verb saddaqa in
both T abar and Muqtil. In fact, when Muqtil encounters mana
without object in the text of scripture, he typically explains it as saddaqa
in Muhammad, the Qurn, or tawhd.139 Thus the verbal noun tasdq
also occurs regularly in the commentaries as a term for the proper
response to the prophet of Islam.140
Unbelief
The first level of negative response to the prophet of Islam is portrayed
by the exegetes as unbelief (kufr). In their explanations of Q 4:46 and
5:1214, the commentators understand that the People of the Book
fail to believe in Muhammad. Muqtil writes that the Jews disbelieve
(kafara) in Muhammad and what he brought;141 they disbelieve in s
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 436.
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 439. Also iqrr at Q 2:77, Vol. II, 256. Cf. Muqtil
on Q 2:83: acknowledge (qarra) the sending of Muhammad. Tafsr Muqtil,
Vol. I, 120.
134
Tafsr Muqtil, Vol. I, 476.
135
Tafsr Muqtil, Vol. I, 284, at Q 3:71 (also at Q 2:42).
136
Q 2:140, 2:146, 3:71, 3:75, 3:78, 6:114.
137
Q 2:89, 2:146; Muqtil on 2:76, 2:77, 3:188, 5:83, 6:20.
138
Tafsr Muqtil, Vol. I, 147.
139
For example, tawhd at Q 2:8; Muhammad at Q 2:13 & 14; and Qurn at
Q 2:26.
140
For example, T abar at Q 3:71, Jmi al-Bayn, Vol. VI, 504.
141
Tafsr Muqtil, Vol. I, 377, at Q 4:46.
132
133
194
chapter six
prophet for a judgment while hoping for a ruling other than what they
know to be Gods command. At the same time they are testing him
with evil motives. They want to avoid Muhammads question about
what is in the Torah. Even their best scholar is portrayed as prepared
to prevaricate if not adjured to honesty by a sacred vow. Ibn Suriya
finally candidly admits that the Jews do indeed know (alima) that
Muhammad is a true prophet, but that they will not follow through
on that knowledge because of envy.159
The rabbinical test of prophethood employed by the exegetes is
a good illustration of a narrative structure designed to demonstrate
both the authenticity of the prophet of Islam and the duplicity of
his foes. The story about Ibn Sriy and the three qualities (khisl ),
which Muqtil tells at Q 5:41,160 has been described and analyzed in
chapter four. Wansbrough translated another story about three khisl
from Muqtils exegesis of Q 18:9.161 In that story, representatives
of the Quraysh in Makka ask the Jews of Yathrib whether they find
Muhammad in their book. The Jews reply, We find his description
(nat) as you say.162 The Quraysh are not happy with the answer, but
the Jews add nevertheless, We find that his own people are those most
violently opposed to him, and yet this is the time in which he is to
appear.163 This story portrays the Jews as knowing and acknowledging the authenticity of Muhammad on the basis of their book, and
yet deviously supplying the Quraysh with three questions calculated
to trick him.
Denial
Deception moves into active denial of the truth in the commentaries
with the frequent occurrence of the verbs kadhdhaba and jah ada.164 At
Q 2:79 and 4:44, Muqtil finds the Jewish leaders denying (takdhb)
Muhammad.165 The expession takdhb carries the sense of a deliberate giving the lie to Muhammad, and appears to function as the
Tafsr Muqtil, Vol. I, 477.
Tafsr Muqtil, Vol. I, 477.
161
Tafsr Muqtil, Vol. II, 5746. Quranic Studies, 122.
162
Tafsr Muqtil, Vol. II, 575.
163
Wansbroughs translation, Quranic Studies, 122.
164
jah ada means to deny, disacknowledge, and also can take on the sense of
being niggardly and avaricious, and possessing little good. Arabic-English Lexicon,
Book I, Part 2, 381.
165
Tafsr Muqtil, Vol. I, 118119, 376.
159
160
196
chapter six
198
chapter six
was a true prophet from the testimony to him with them in the
Torah, they disbelieved in him after God sent him out of envy that
he was from the descendents of Isml.185 Both Muqtil and T abar
recount the comment of Ibn Sriy to Muhammad at Q 5:41, that
the Jews do indeed know that you are a true prophet, but they envy
you.186 T abar identifies envy as the motivation for Jewish hostility
toward God and Muhammad at Q 2:75,187 and for Jewish concealment
of information about Muhammad in their scripture at Q 2:159.188
Envy is a theme in the Qurn at Q 2:90, 2:105, 2:109, and 4:54.189
Muqtil glosses the grudging (baghyan) of Q 2:90 as envying
(h asadan) Muhammad since he was from the Arabs.190 At the verse
just prior, Muqtil recounts the famous story of the Jews praying
that Muhammad be sent as a messenger to help them fight against
the idolatrous Arabs. Then when God, powerful and exalted, sent
Muhammad...from outside of the Children of Israel, they disbelieved
in him [even though] they recognized (arafa) him.191 Also at Q 3:73,
4:54 and 57:29, the People of the Book do not want God to shower
his bounty on people outside of their circle. Again, Muqtil finds at
Q 3:73 that the reason for the envy toward Muhammad is because the
prophethood will be among outsiders.192 One other reference to this
theme worth noting is Muqtils comments just prior to the scriptural
phrase at Q 2:97, Whosoever is an enemy to Gabriel. The exegete
Tafsr Muqtil, Vol. I, 461.
Tafsr Muqtil, Vol. I, 476. Jmi al-Bayn, Vol. X, 304 (trad. 11921), 308.
187
Jmi al-Bayn, Vol. II, 249.
188
Jmi al-Bayn, Vol. III, 250 (trad. 2373).
189
On envy as Leitwort in the Qurn see Wansbrough, Sectarian Milieu, 16, 17.
190
Tafsr Muqtil, Vol. I, 122.
191
Tafsr Muqtil, Vol. I, 122. Wansbrough discusses the treatment of Q 2:89 and
2:109 in the Sra, and the indication there of Jewish envy, in The Sectarian Milieu, 16,
18. This sub-theme that the Jewish tampering action took place only after Muhammad
was sent appears to continue throughout both commentaries. Still at Sra 98, Muqtil
seems to say that there was no problem with the earlier scriptures prior to the appearance of the prophet of Islam. On the scriptural words, And they scattered not, those
that were given the book, excepting after the clear sign came to them (Q 98:2),
Muqtil writes: Those who disbelieve never ceased agreeing on the truth (tasdq) of
Muhammad until he was sent, because they had his description (nat) in their books.
When God designated him from the offspring of someone other than Isaac, they disagreed about him. Tafsr Muqtil, Vol. IV, 780. On this particular point T abar pursues the same line in his interpretation of the verse: He is saying that when God sent
him, they split into groups in their opinions about him. Translations from Norman
Calder, Jawid Mojaddedi and Andrew Rippin, eds. and trans., Classical Islam: A sourcebook of religious literature (London: Routledge, 2003), 106, 116.
192
Tafsr Muqtil, Vol. I, 284.
185
186
claims that the Jews consider Gabriel their enemy because after giving
the prophethood exclusively to them, he has now given it to another.193
T abar transmits a variety of traditions about the Jewish expectation of Muhammad in pre-Islamic times at Q 2:89 and 2:90. Several of
them claim that envy of the Quraysh and the Arabs was the motivation
for the Jewish rejection of Muhammad when he appeared.194 Some
of the traditions also reveal how the state of the earlier scriptures
was envisioned. The Jews used to pray for Muhammads help, saying
O God, send this prophet whom we find written down (maktban)
with us.195 They used to find Muhammad written down with them
in the Torah.196 They threatened their Arab enemies, if the prophet
whom Moses and Jesus gave good news ofah madcame, he would
overcome you.197 T abar adds his own judgment that the crime of
the Jews in this story is their denial (inkr) that Muhammad was the
one whose description (sifa) they found in their book.198 These stories
picture an intact Torah in the hands of the Jews at the time of the
appearance of the prophet of Islam. Their narrative logic would be lost
if the reader was to assume the corruption of the Torah.
Greed
As seen above, the scriptural phrase selling for a little price seemed
to trigger many descriptions of the greed of the Jewish leaders in the
commentaries. Muqtil offers an explanation which repeats a number of times in his commentary: an insignificant offer from what the
lowly people of the Jews give them every year from their crops and
their fruit.... If they had followed Muhammad...that food would
certainly have been withheld from them as a consequence.199 At
Q 2:79, Muqtil identifies greed as the motive of the Jewish leaders for
refusing to follow Muhammad, and correspondingly for erasing his
193
Tafsr Muqtil, Vol. I, 125. Georges Vajda discusses the theme of Jewish jealousy
in sra and hadth in Juifs et Musulmans selon le hadt , 8587.
194
Jmi al-Bayn, Vol. II, 335 (trads. 1526, 1525); 336 (trad. 1533). T abar agrees at
Q 2:90 that the motive of the Jews in this story in denying what they knew was envy.
Jmi al-Bayn, Vol. II, 345.
195
Jmi al-Bayn, Vol. II, 335 (trad. 1526).
196
Jmi al-Bayn, Vol. II, 335 (trads. 1525, 1527).
197
Jmi al-Bayn, Vol. II, 336 (trad. 1533).
198
Jmi al-Bayn, Vol. II, 345.
199
Tafsr Muqtil, Vol. I, 118119.
200
chapter six
200
Tafsr Muqtil, Vol. I, 101, at Q 2:41; Vol. I, 156, at Q 2:174; Vol. I, 320321,
at Q 3:187.
201
Tafsr Muqtil, Vol. I, 478.
202
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 350354.
203
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 352.
204
Jmi al-Bayn, Vol. II, 249. See also Adang, Medieval Muslim Polemics, 148.
205
Jmi al-Bayn, Vol. VI, 536 (at Q 3:78); Vol. VIII, 352 (at Q 4:37).
202
chapter six
214
Muqtil offers this narrative in his exegesis of Q 5:11. Tafsr Muqtil, Vol. I,
458460. Schller, Sra and Tafsr, 24, finds this to be one element of the orthodox
account of the prophets conflict with the Jews.
215
Jmi al-Bayn, Vol. VI, 156 (trad. 11589). Abd al-Razzq offers the same gloss
at Q 5:13. Tafsr al-Qurn al-azz, Vol. I, 183.
216
Tafsr Muqtil, Vol. I, 378379. Abd al-Razzq, Tafsr al-Qurn al-azz,
Vol. I, 160.
217
Tafsr Muqtil, Vol. I, 378.
218
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 435.
219
Jmi al-Bayn, Vol. II, 345. Similar wordings also appear in Vol. II, 450 (indan,
at Q 2:91) and Vol. II, 404 (nada, at Q 2:101). Leah Kinberg reviews the Qurnic
use of and and other terms for stubbornness in her article, Isolence and Obstinacy,
EQ (2002), Vol. 2, 541f.
204
chapter six
Marco Schller writes, after studying the narrative pattern of Jewish response to the prophet of Islam in the commentary of al-Kalb,
the Jews doubted, were won over by obstinacy and did not convert
to Islam.220 Jane Dammen McAuliffe writes that this diagnosis runs
strong in the Muslim tradition:
Although the sources do mention legal or financial motives for scriptural
distortion, overwhelmingly they ascribe it to theological obstinacy. Jews
and Christians willfully refused to recognize and/or acknowledge the
clear descriptions of Muhammad and his advent which were, to translate
a Qurnic locution literally, between their hands (bayna aydhim).221
After giving the Jews this chance, writes Muqtil in his exegesis of
Q 5:13, God hardened their hearts against faith in Muhammad.222
Again, there are suggestions of hardness of heart in scripturein Q
5:13 as well as in 2:88 and 2:74: Then, even after that, your hearts were
hardened and became as rocks, or worse than rocks, for hardness.223
In both Q 2:88 and 5:13, scripture pairs hardness of heart with a curse.
Indeed, the exegetes regularly apply the frequent scriptural occurrences
of cursing and severe punishment to the Jews.224 T abar interprets the
curse at Q 4:46 to mean that God has humiliated the Jews, driven them
away, and removed good sense from them.225 At Q 5:13 he writes that
God has removed good and success from the Jews, and faith from
their hearts.226
220
Sra and Tafsr, 26. Schller cites a tradition which al-Kalb gives at Q 3:12,
that the Jews, after acknowledging Muhammads prophethood after the battle of Badr,
doubted the same after the battle of Uhud. The Jews subsequently broke their treaty
with Muhammad and Kab ibn al-Ashraf went to Makka to incite the leaders there to
fight the prophet of Islam.
221
The Qurnic Context, 148. Arent Jan Wensinck sensed the same theme in
similar stories about Muhammad and the Jews transmitted by Ibn Ishq and Ibn Sad.
A great many of these accounts owe their origin to the direct accusation against the
Jews who, although they saw the long expected prophet live before them, refused to
believe. That these obstinate people received their just punishment on account of this
attitude was no more than proper. Muhammad and the Jews of Medina, 39.
222
Tafsr Muqtil, Vol. I, 461. The expression God has set a seal on their hearts
at Q 2:7 also prompts from T abar a statement of the incorrigibility of the disbelieving
Jewish rabbis. Jmi al-Bayn, Vol. I, 266.
223
The motif of hardening of the heart in the Qurn and its relationship to comparable imagery in the Bible is explored in Wansbrough, Quranic Studies, 7273.
224
One of the most frequent invectives against the Jews is that God has cursed
them. Hirschfeld, New Researches, 106. Of the tampering verses examined in this
study, seven contain a curse or punishment.
225
Jmi al-Bayn, Vol. VIII, 439.
226
Jmi al-Bayn, Vol. X, 128.
206
chapter six
239
Tafsr Muqtil, Vol. I, 140. The alleged divine intimation to Moses of a prophet
to come resembles the prophecy of Deuteronomy 18:18, a major prooftext of medieval
polemic. Wasserstrom describes the process of Abd Allh ibn Salms portrayal in
Muslim tradition as mythicizing, and suggests that the story of his encounter with
Muhammad was designed to support the Muslim assertion of a Jewish prophesying
and recognizing the coming of Muhammad. Between Muslim and Jew, 177.
240
Jmi al-Bayn, Vol. X, 104 (trads. 11562, 11563). While he may not often give
the names of the tamperers, T abar remained free to pass on stories about Kab ibn
al-Ashraf from his various sources. At Q 3:186, for example, he transmits al-Zuhrs
story of Kab oppressing five men from the Ansr and insulting Muhammad in the
process. The story ends with Kabs murder. Jmi al-Bayn, Vol. VII, 58.
241
Jmi al-Bayn, Vol. X, 133. Rubin notes that T abar does not mention the name
of Kab in his exegesis of Sra 59, and attributes this to considerations of chronology.
It seems, that having a sharp historical sense, al-T abar was aware of the fact that
Kab had been killed already after Badr. Assassination, 70.
242
Jmi al-Bayn, Vol. X, 308.
208
chapter six
243
A reading of the first volumes of T abars commentary reveals passage after passage of characterization of the Jews, using the same word pool of verbs and adverbs.
Already at Q 2:4, T abar writes that the second Sra, from its beginning, alludes
to a condemnation by God of the unbelievers among the People of the Book, those
who claimed to confirm (musaddiq) what the messengers of God who were before
Muhammad had brought, but who gave Muhammad the lie (kadhdhaba), denied
(jah ada) what he brought, and maintained, despite their denial, that they were the
rightly guided. Jmi al-Bayn, Vol. I, 248.
244
Tafsr from T abar to Ibn Kathr, 115.
245
Tafsr from T abar to Ibn Kathr, 115.
246
chapter seven
1
2
212
chapter seven
213
the Jews were fully culpable because everything they needed to know
in order to make an appropriate response to Muhammads claims was
right in front of them.
This is indeed largely what happens in the commentaries. The dominant actions of tampering which the exegetes narrate are actions which
depend for their narrative dynamic on the presence of an intact Torah
in the hands of the Jews of Muhammads Madna.
The Narrative Dynamic of the Sra
As a test case for the claim of the influence of narrative on the exegetical development of the tampering verses, a survey of the treatment
of the earlier scriptures in the Sra serves well. The similarity of the
Sra to Muqtils Tafsr, as well as to the narrative exegesis contained
in T abars commentary, was noted in chapter four.8 The presence or
absence of the accusation of textual falsification in this early narrative
work, and the narrative logic of its presence or absence, will shed light
on the narrative dynamic in the commentaries.
The thrust of the extended account of the prophet of Islam in the
Sra is that Muhammad is essentially linked with the line of earlier prophets;9 indeed, the Sra openly asserts that the coming of
Muhammad is predicted in the earlier scriptures.10
There are a number of stories about anticipation of the coming of
Muhammad among various groups of people. According to Ibn Ishq,
the expectation among the People of the Book comes from having read
descriptions of Muhammad in the previous scriptures.11 For example,
Jewish rabbis and Christian monks had spoken about the prophet of
Islam as the time of his appearance drew near. They reported his
description (sifa) and the description of his time which they found in
their scriptures and what their prophets had enjoined upon them.12
Regarding the Jews, the Sra presents a trio of stories which portray
Above pp. 7273, 72 (nt. 23). Cf. Wansbrough, Quranic Studies, 127.
W. Raven, Sra, EI2 (1997), Vol. 9, 6612.
10
Rubin, The Eye of the Beholder, 2123, 217218.
11
Wensinck observed this expectation not only in Ibn Ishq, but in other early
writers such as Ibn Sad (d. 230/845) and al-Wqid (d. 207/823). Muhammad and the
Jews of Medina, 3943. cf. Raven, Sra and the Qurn, 41.
12
Srat al-Nab, Vol. I, 132. English translations from the Sra are frequently
indebted to Guillaume, The Life of Muhammad.
8
9
214
chapter seven
Jews predicting the coming of a prophet.13 The Arabs are inclined to listen, because, We were polytheists worshipping idols, while they were
people of the scriptures with knowledge which we do not possess.14
Ibn Ishq writes that God told Muhammad that he had made a covenant with the earlier prophets that a messenger would come confirming what they knew.15 When Christians from Abyssinia came to meet
Muhammad in Makka, they heard him recite the Qurn and promptly
believed in him. They recognized (arafa) in him the things which
had been said of him in their scriptures about his matter (amr).16
Indeed, the Sra contains one of the earliest Muslim quotations of a
text from the Gospel.17 Ibn Ishq quotes a version of the passage John
15:2316:1, then adds that the Syriac munah amann (which he says
is equivalent to the Greek al-baraqlts) is Muhammad.18 Use of
this passage from the Gospel shows a concern for an essential con13
Srat al-Nab, Vol. I, 137139. Wasserstrom refers to larger cycles of tales in
which non-Muslims prophesy Muhammad, exemplified in the Sra. Between Muslim
and Jew, 176.
14
Srat al-Nab, Vol. I, 137. In two of the stories, the Arabs are predisposed to
accept Islam by the prophecies of the Jews. However, the Jews deny Muhammad when
he appears, in one case out of wickedness (baghy) and envy (h asad). Srat al-Nab,
Vol. I, 138. In the third story, the Ban Qurayza are warned about the coming of a
prophet who will be sent to shed blood and to take captive the women and children
of those who oppose him. Srat al-Nab, Vol. I, 139.
15
Srat al-Nab, Vol. I, 153, quoting Q 3:81.
16
Srat al-Nab, Vol. I, 263, connecting it with Q 28:5355. In the famous story of
Bahr, which is found in the Sra at Vol. I, 116119, the Syrian monk recognizes the
prophet of Islam from his description in a book that was in his cell. Ibn Ishq does
not specify the Gospel, but rather variously describes this source as his books and
the Christian books. When other People of the Book also recognize Muhammad
and want to get at him, Bahr warns them off, reminding them of his mention
(dhikr) and his description (sifa) which they would find in the kitb. Srat al-Nab,
Vol. I, 118. A. Abel describes Ibn Sads version of this story in which the monk knew
Muhammad because he had found the announcement of his coming in the unadulterated (tabdl) Christian books, which he possessed. Bahr, EI2 (1960), Vol. 1, 922.
However, there is no hint of such a distinction in Ibn Ishq.
17
Wansbrough called it the earliest attestation in Muslim literature of the technique of citing proof-texts from the earlier scriptures. Quranic Studies, 63.
18
Srat al-Nab, Vol. I, 152153. Guillaume makes the case that Ibn Ishqs citation is from the Palestinian Syriac Lectionary. The Version of the Gospels Used in
Medina circa 700 A.D., Al-Andalus 15 (1950), 289296. Sidney H. Griffith notes that
Ibn Ishq took the freedom to alter the text of John in accordance with Islamic sensibilities. The Gospel in Arabic: An Inquiry into its Appearance in the First Abbasid
Century, Oriens Christianus 69 (1985), 138. Interestingly, Ibn Ishq does not connect
the Syriac munh h emana of John 15:26 with the ah mad of Q 61:6, a common practice
of Muslim polemical writers. Cf. Watt, The Early Development, 58; and A. Guthrie
and E.F.F. Bishop, The Paraclete, Almunhamanna and Ahmad, The Muslim World
41 (1951), 252f.
215
19
In Ibn Ishqs account of Salman the Farsi, Salman travels to a location in Syria
to meet an ascetic healer. In this strange story, the healer turns out to be Jesus, who
promptly sends Salman to the Arabian prophet. Srat al-Nab, Vol. I, 145146.
20
Srat al-Nab, Vol. I, 195. Wansbrough pointed out that the version of this story
in Muqtils Tafsr, at Q 18:9, includes the prediction of Muhammad in Jewish scripture (Tafsr Muqtil, II, 574576). The Quraysh say, Tell us whether you find any
mention of him in your scriptures. The Jews reply, We do find him described (nat)
as you say. Quranic Studies, 122 (Tafsr Muqtil, II, 575).
21
Srat al-Nab, Vol. II, 360361.
22
Srat al-Nab, Vol. II, 361. Ibn Hishms version of the Sra does not suggest a
Torah prophecy of Muhammads coming as it does with the passage from the Gospel.
However, Ynus ibn Bukayrs record of Ibn Ishqs lectures contains just such a suggestion. Ynus transmits a tradition that Umm al-Dard asked Kab al-H ibr (h ibr
means something like Jewish scholar) what reference he found to the prophet of
Islam in the Torah. Kab al-H ibr answered, We find Muhammad the apostle of God.
His name is al-Mutawwakil. He is not harsh or rough; nor does he walk proudly in the
streets. He is given the keys that by him God may make blind eyes see, and deaf ears
hear, and set straight crooked tongues so that they bear witness that there is no god
but God alone without associate. He will help and defend the oppressed. Guillaume
provides this translation then characterizes it as a garbled version of Isaiah 42:27.
New Light on the Life of Muhammad, Journal of Semitic Studies, Monograph No. 1
(Manchester University Press, n.d.), 32.
23
The process of personification continues in Srat al-Nab, Vol. II, 3978, where
Abd Allh ibn Salm is presented along with three others as Jews who submitted,
216
chapter seven
217
He says that the Jews know that Muhammad is a prophet sent by God,
but dont want to acknowledge the truth because of envy. Here Ibn
Ishq also attaches the story of a rabbi concealing the verse of stoning
with his hand.29 The prophet of Islam calls for a Torah to be brought
out. When Abd Allh ibn Salm removes the rabbis hand from the
page, the verse of stoning is revealed.30 Muhammad says, Woe to
you Jews! What has induced you to abandon (taraka) the judgment of
God which you hold in your hands (bi-aydkum)? The Jews explain
how they agreed to adjust (aslah a) the punishment to flogging. The
prophet of Islam then proclaims, I am the first to revive the command (amr) of God and his book and its practice.31 All of the parts of
Ibn Ishqs narrative envision an intact Torah which can be produced
and read aloud by Jewish Torah experts. Muhammads proclamation
that he revives Gods book appears to come out of a concept that the
book is authentic and reliablewhether the books custodians are
trustworthy or not.
At several other points in his narratives about the response of the
Jews of Madna to Muhammad, Ibn Ishq appears to be working
from a concept of an intact and sound Torah. For example, he glosses
Q 2:42, do not conceal the knowledge which you have about my
apostle and what he has brought when you will find it with you in
what you know of the books which are in your hands.32 The three
Jewish tribes of Madna shed each others blood, while the Torah was
in their hands by which they knew what was allowed and what was
forbidden.33 In relation to Q 2:8990, Gods anger against the Jews
is at what they have disregarded of the Torah which they had by
disbelieving in the prophet of Islam.34 The prophet wrote to the Jews
of Khaybar that God has revealed the words of Q 48:29, and you will
find it in your scripture.35 Here Ibn Ishq includes a rather remarkable
29
Srat al-Nab, Vol. II, 406. Bukhr attaches the same story to Q 3:93: Bring the
the Torah now and recite it, if you are truthful. Sah ih al-Bukhr, Vol. V, 170 (kitb
Tafsr al-Qurn, bb 58).
30
The role of Abd Allh ibn Salm as the one who caused the reader of the Torah
to lift his hand from the stoning verse is discussed by Vajda in Juifs et Musulmans
selon le H adt, 95.
31
Srat al-Nab, Vol. II, 406.
32
Srat al-Nab, Vol. II, 376377.
33
Srat al-Nab, Vol. II, 382 (in explanation of Q 2:8485).
34
Srat al-Nab, Vol. II, 384.
35
Srat al-Nab, Vol. II, 386. Wansbrough describes this as a challenge to the
addressees to acknowledge that Muhammads prognosis was contained in Jewish
scripture. Sectarian Milieu, 15.
218
chapter seven
219
honest about what they find in the Torah.42 The most logical conclusion from these stories is that the Torah which the Jews are encouraged to consult is understood by Ibn Ishq to be the book which they
have in their hands.43
A striking fact about the narratives Ibn Ishq offers about the Ahl
al-Kitb in the Sra is the absence of any accusation of the falsification of the previous scriptures. In his section on references to the
Jews in Srat al-Baqara, he offers no comments on Q 2:79, 3:78 or
5:13which as we have seen seemed to trigger an accusation of falsification in Muqtil and T abar. This raises the question as to why the
author of the Sra did not use these verses in his narrative. If he had
heard the accusation of falsification, why did he not include it in his
characterization of the Jews of Madna? There is little doubt that in
this salvation history the Jews emerge as a deceitful, obstinate, indeed
treacherous people. Did Ibn Ishq not consider the accusation of their
falsification of the Torah helpful for his portrayal? Was he possibly not
familiar with the accusation?
In this regard, Wansbroughs comment about the development of
the theme of tampering in the Sra is curious. He wrote, One topos
emerges as dominant: the Muslim charge of scriptural falsification
(tah rf ) and its corollary, supersession (naskh) by Islam of the Biblical dispensation granted to Israel....The accusation is usually made
in foro externo in circumstances calculated to reveal Jewish perfidy in
failing to preserve the original of their own scriptures, because these
had (!) contained prognosis of the Arabian prophet.44 But where is
the evidence in the Sra for this remark? Wansbrough cited Ibn Ishqs
treatment of Q 2:42 (kitmn), 2:59 (tabdl) and 2:75 (tah rf ). As has
been shown above, Q 2:75 was connected in the Sraas in the commentariesto the story of the Jewish leaders verbally contradicting
Moses report of the commands of God. The gloss of Q 2:42, mentioned earlier, seems to make the point that the Jews are concealing
information about the prophet of Islam which they can readily find in
the books which are in their own hands. Ibn Ishq treats Q 2:59 in the
Srat al-Nab, Vol. II, 394, 400.
On the sabab al-nuzl in the Sra for Q 2:159, Wansbrough wrote, The concealment (kitmn) topos became an important component of the Muslim charge that
Gods word had been distorted and abused in the hands of faithless custodians. Sectarian Milieu, 17. However, there is no indication of this in Ibn Ishqs treatment of
the verse, nor elsewhere in the context of this passage in the Sra.
44
Sectarian Milieu, 109.
42
43
220
chapter seven
221
222
chapter seven
chapter eight
224
chapter eight
225
226
chapter eight
claims concerning the prophethood of Muhammad and the provenance of the recitations which he brought. The Jewish response is
portrayed as mainly negative. The commentaries overriding concern to demonstrate the authority of Muhammad and its unreasonable rejection tends to put the tampering motif into the service of
the larger narrative. The question was then posed as to whether the
narrative structure may be seen to influence the interpretation of the
tampering verses.
A case for narrative influence was made with the assistance of scholarly insights into the exegetical method of Muqtil and the importance
of narrative for T abar. The intention to demonstrate the authority of
Muhammad, it was argued, would determine the exegetical approach
to the tampering materials in several respects. First of all, the attestation to the messenger and his message would be sought in the earlier
scriptures. Secondly, the rulings of the messenger would be seen to be
in line with the rulings of the earlier scriptures. Thirdly, the people
who possess the earlier scriptures would be made clearly culpable by
their disregard of the truth in their hands. Fourthly, those Jews who
respond appropriately to the prophet of Islam would be portrayed as
dealing honestly with the earlier scriptures as they knew them. This
case for narrative influence on the exegesis of the tampering verses was
tested on another early work, the Sra of Ibn Ishq, in chapter seven.
In the Sra, the narrative is the central concern, and verses from the
Qurn are brought in to serve the story. The treatment of the tampering verses in the Sra showed a clear concern to demonstrate all four
aspects of the above approach. It was observed that not only does the
Sra lack an accusation of the falsification of the earlier scriptures, but
that it does not even make use of the verses which are associated with
the accusation in the commentaries of Muqtil and T abar.
In this way, the narrative structure of Jewish response to Muhammad
was seen to be an essential part of the development of the tampering
motif in the commentaries. The exegetes took this external structure
seriously when they interpreted the tampering verses. They considered
a story of dishonesty aboutand rejection ofan existing scriptural
attestation to the prophetic status of Muhammad more helpful in
advancing the larger narrative concern than a story about falsification
of scripture. They developed the tampering motif according to this
larger narrative concern.
As for the passages in the commentaries that indicate an accusation of textual falsification, the exegetes were familiar with traditions
227
228
chapter eight
1
The Apology of al-Kindi, in The Early Christian-Muslim Dialogue: A collection
of documents from the first three Islamic centuries (632900 A.D.), N.A. Newman, ed.
(Hatfield, PA: Interdisciplinary Biblical Research Institute, 1993), 498.
229
230
chapter eight
of stories from Jews, or reports about the narrative in the Torah, that
Isaac was the son involved. With time, however, the Islamic understanding of the identity of the son leaned heavily toward Ishmael. If
when this understanding became established as orthodoxMuslims
were to discover that the son in the Torah is unequivocally Isaac, how
would they tend to approach the text of the Torah?
This process of reasoning was in fact repeated frequently in the first
major statement of the doctrine of the corruption of the earlier scriptures, provided by Ibn H azm. The understanding that God must not
be described with anthropomorphic language had become established
in Muslim orthodoxy. Therefore, if the reader finds anthropomorphic
language for God in the present Torah, its text must necessarily be
corrupt, according to Ibn H azm. Similarly, the doctrine of the sinlessness of prophets had become part of orthodox Muslim theology. If the
Torah was then discovered to contain narratives of important Biblical
figures committing sins such as lying, adultery and murder, the Torah
must have been falsified. Ibn H azm pioneered the method of arguing
the corruption of the Bible by judging it according to doctrinaire Muslim theological understandings. Hartwig Hirschfeld characterized this
kind of criticism as dictated by a combination of dogma and odium
theologicum.2
In this way a greater familiarity with the actual contents of the Bible
among Muslims, which might have provided opportunities for irenic
interaction with Jews and Christians, became a source of harsh polemic
against the earlier scriptures and their allegedly careless custodians.
Ibn H azm thought it sufficient proof of corruption to quote Q 48:29
(That is their likeness in the Torah, and their likeness in the Gospel...) and note that nothing like this was to be found in the existing Torah and Gospel. But the major test of authenticity continued to
be the statement in Q 7:157 that the umm prophet could be found
recorded in the Torah and Gospel, and the claim that this referred to
Muhammad. Al-Maqdis made his case for the alteration of the text of
the Torah precisely to encourage Muslims who had heard from Jews
and Christians that Muhammad is not mentioned there.
Some scholars have suggested that the Islamic doctrine of the corruption of the earlier scriptures may have come from similar motifs in
operation among other religious communities in the Middle East. This
Mohammedan Criticism of the Bible, 234.
231
232
chapter eight
claims about the prophet of Islam. The tampering motif is a function of response to truth claims. The claims concern Muhammads
status as a true prophet and sent one from God, and the divine origin
of the recitations which he made. The right response, as portrayed
in the commentaries, is to believe in Muhammad, attest to the truth
of his claim to prophethood, acknowledge that what he brought was
from God, and follow and obey him. The claims are clear, and the
response seemingly straightforward. Some of the People of the Book
respond positively on the basis of the scriptures in their possession.
However, most of them disbelieve and deny the Muslim truth claims
about Muhammad. In other words, they are divided over him. At this
point the Muslim story is very close to what happens in other religious
contexts and, indeed, to what is recorded in major world scriptures.
This suggests a direction for future scholarly exploration. How do
communities of differing, even conflicting, faith commitments deal
with the rejection of their claims by others? How do they express
those truth claims in their source documents? How do they portray
the rejection of those claims by others? Are disbelievers shown to be
making a free response on the basis of adequate information? Is there
a respect for individual freedom to respond positively or negatively?
What do source documents or religious traditions put forward as the
consequence of rejection? Is consequence limited to a pronouncement
of the curse of deity, or an assurance of reckoning on the Judgment
Day? Or does it also include a threat of chastisement in this lifetime? If
so, what is the extent of this-worldly punishment for negative response
to truth claims: does it envision exile, imprisonment, assassination...
slaughter? These and other questions point toward not only possibilities for fruitful scholarly investigation, but also to the hope of meaningful interfaith conversation in todays world.
Bibliography
Abel, Armand. Bahr. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. H.A.R. Gibb et al.,
eds. Leiden: E.J. Brill, 1960, Vol. I, 922923.
Abbott, Nadia. Studies in Arabic Literary Papyri (II): Qurnic Commentary and Tradition. Oriental Institute Publications 76. Chicago: University of Chicago, 1967.
Abd al-Razzq ibn Hammm ibn Nfi al-Sann. Tafsr al-Qurn al-azz, Tafsr
Abd al-Razzq. Beirut: Dr al-Marifa, 1991, two volumes.
Accad, Martin. Corruption and/or Misinterpretation of the Bible: The Story of the
Islmic Usage of Tahrf. Theological Review 24/2 (2003), 6797.
. The Gospels in the Muslim Discourse of the Ninth to the Fourteenth Centuries:
An Exegetical Inventorial Table (four parts). Islam and Christian-Muslim Relations
14 (2003), 6791, 205220, 337352, 45979.
. Muhammads Advent as the Final Criterion for the Authenticity of the JudeoChristian Tradition: Ibn Qayyim al-Jawziyyas Hidyat al-H ayr f Ajwibat
al-Yahd wa-l-Nasr. In The Three Rings: Textual Studies in the Historical Trialogue of Judaism, Christianity and Islam. Barbara Roggema, Marcel Poorthuis and
Pim Valkenberg, eds. Leuven: Peeters, 2005, 217236.
Adams, Charles J. Qurn: The Text and Its History. The Encyclopedia of Religion.
Mircea Eliade, ed. New York: Macmillan, 1987, Vol. 12, 156176.
Adang, Camilla. Muslim Writers on Judaism and the Hebrew Bible from Ibn Rabban
to Ibn Hazm. Leiden: E.J. Brill, 1996.
. Medieval Muslim Polemics Against the Jewish Scriptures. In Muslim Perceptions of Other Religions: A Historical Survey. Jacques Waardenburg, ed. Oxford:
Oxford University Press, 1999, 143159.
. A Jewish Reply to Ibn H azm: Solomon b. Adrets Polemic Against Islam. In
Judos y musulmanes en al-Andalus y el Magreb: Contactos intelectuales. Maribel
Fierro, ed. Madrid: Casa de Velzquez, 2002, 179209.
. Torah. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed. Leiden:
Brill, 2006, Vol. 5, 300311.
Adler, William. The Jews as Falsifiers: Charges of Tendentious Emendations in AntiJewish Christian Polemics. In Translations of Scripture. Suppl. to Jewish Quarterly
Review (1990), 127.
Ahrens, Karl. Christliches im Qoran: eine Nachlese. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 84 (1930), 1568.
Allouche, I.S. Un trait de polmique christiano-musulmane au IXe sicle. Hespris
26 (1939), 123155.
Ambros, Arne A. Hre, ohne zu hren zu Koran 4, 46(48). Zeitschrift der Deutschen
Morgenlndischen Gesellschaft 136 (1986), 1522.
Ananikian, M.H., trans. Tahrif or the Alteration of the Bible According to the Moslems. The Muslim World 14 (1924), 6184. [Abridged translation of Di Matteo, I.
Il tahrf od alterazione della Bibbia secondo i musulmani. Bessarione 38 (1922),
64111, 22360.]
Anawati, Georges C. Polmique, apologie et dialogue islamo-chrtiens: positions
classiques mdivales et positions contemporaines. Euntes Docete XXII (1969),
375451.
Andrae, Tor. Les origines de lIslam et le Christianisme. Paris: Librairie dAmrique et
dOrient Adrien-Maisonneuve, 1955.
Arnaldez, Roger. Ibn H azm. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. B. Lewis
et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 1971, Vol. III, 790799.
234
bibliography
. Controverse dIbn Hazm contre Ibn Nagrila le Juif. Revue de lOccident musulman et de la Mditerrane 1314 (1973), 4148.
Augapfel, Julius. Das kitb im Qurn. Wiener Zeitschrift fr die Kunde des Morgenlandes xxix (1915), 384393.
Ayoub, Mahmoud M. The Quran and Its Interpreters. Albany: State University of New
York Press, 2 vols., 1984 and 1992.
. Uzayr in the Quran and Muslim Tradition. In Studies in Islamic and Judaic
Traditions. W.M. Brinner and S.D. Ricks, eds. Atlanta: Scholars Press, 1986, 318.
. The Word of God in Islam. Greek Orthodox Theological Review 31 (1986),
6978.
. The Speaking Qurn and the Silent Qurn: A Study of the Principles and
Development of Imm Sh tafsr. In Approaches to the History of the Interpretation of the Qurn. Andrew Rippin, ed. Oxford: Clarendon, 1988, 177198.
Bar-Asher, Meir M. Variant Readings and Additions of the Imm-Sha to the
Quran. Israel Oriental Studies 13 (1993), 3974.
. Scripture and Exegesis in Early Imm Shiism. Leiden: Brill, 1999.
. Shism and the Qurn. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe,
gen. ed. Leiden: Brill, 2004, Vol. 4, 593604.
Beaumont, Mark. Ammr al-Basr on the Alleged Corruption of the Gospels. In The
Bible in Arab Christianity. David Thomas, ed. Leiden: Brill, 2007, 241255.
Beck, P. Hildebrand. Vorsehung and Vorherbestimmung in der theologischen Literatur
der Byzantiner. Orientalia Christiana Analecta 114. Rome: Pont. Institutum Orientalium Studiorum, 1937.
Becker, C.H. Christliche Polemik und islamische Dogmenbildung. Zeitschrift fr
Assyriologie und vorderasiatische Archologie xxvi (1912), 175195.
Bellamy, James A. Some Proposed Emendations to the Text of the Koran. Journal
of the American Oriental Society 13 (1993), 562573.
Bell, Richard. Muhammads Knowledge of the Old Testament. In Presentation
Volume to William Barron Stevenson (Studia Semitica et Orientalia II). C.J. Mullo
Weir, ed. Glasgow: Glasgow University Oriental Society, 1945, 120.
Berg, Herbert. T abars Exegesis of the Qurnic Term al-kitb. Journal of the American Academy of Religion 63 (1995), 761774.
. The Development of Exegesis in Early Islam: The Authenticity of Muslim Literature from the Formative Period. Richmond, Surrey: Curzon, 2000.
Birkeland, Harris. Old Muslim Opposition Against Interpretation of the Koran. Oslo: I
Kommisjon Hos Jacob Dybwad, 1955.
Bishop, E.F.F. Al-Tahrif. Bulletin of the Henry Martyn School of Islamic Studies
(AprilJune 1956), 915.
Bosworth, C.E. Al-T abar. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. P.J. Bearman
et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 2000, Vol. X, 1115.
Bwering, Gerhard. Chronology and the Qurn. Encyclopaedia of the Qurn. Jane
Dammen McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2001, Vol. 1, 316335.
Bouamama, Ali. La littrature polmique musulmane contre le Christianisme depuis ses
origines jusquau XIIIe sicle. Algiers: Entreprise nationale du Livre, 1988.
Brinner, William M. An Islamic Decalogue. In Studies in Islamic and Judaic Traditions. William M. Brinner and Stephen D. Ricks, eds. Atlanta: Scholars Press, 1986,
6784.
Browne, Lawrence E. The Patriarch Timothy and the Caliph al-Mahdi. The Muslim
World 21 (1931), 3845.
Brunner, Rainer. Die Schia und die Koranflschung. Wrzburg: Deutsche Morgenlndische Gesellschaft, 2001.
. The Dispute About the Falsification of the Qurn Between Sunns and Shs
in the 20th Century. In Studies in Arabic and Islam. S. Leder with H. Kilpatrick,
B. Martel-Thoumian and H. Schnig, eds. Leuven: Uitgeverij Peeters, 2002, 437446.
bibliography
235
Bryan, Joseph D. Mohammeds Controversy with Jews and Christians. The Muslim
World 9 (1919), 385415.
Buhl, Frants. Tahrf. The Encyclopaedia of Islam. M.Th. Houtsma et al., eds. Leiden:
E.J. Brill, 1934, Vol. IV, 618619.
al-Bukhr. Sah h al-Bukhr. Cairo: Al-Arabi, 1955, eight volumes.
Burton, John. The Meaning of ihs n. Journal of Semitic Studies xix (1974), 4775.
. The Origin of the Islamic Penalty for Adultery. Transactions of the Glasgow
University Oriental Society 26 (197576), 1627.
. The Collection of the Qurn. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
. Quranic Exegesis. In Religion, Learning and Science in the Abbasid Period.
M.J.L. Young et al., eds. Cambridge: Cambridge University Press, 1990, 4055.
. The Corruption of the Scriptures. Occasional Papers of the School of Abbasid
Studies 4 (1992, publ. 1994), 95106.
. Law and Exegesis: The Penalty for Adultery in Islam. In Approaches to the
Qurn. G.R. Hawting and Abdul-Kader A. Shareef, eds. London: Routledge, 1993,
269284.
. Muhsa n. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. C.E. Bosworth et al., eds.
Leiden: E.J. Brill, 1993, Vol. VII, 474475.
Calder, Norman. The Umm in Early Islamic Juridic Literature. Der Islam 67 (1990),
111123.
. Tafsr from T abar to Ibn Kathr: Problems in the Description of a Genre,
Illustrated with Reference to the Story of Abraham. In Approaches to the Qurn.
G.R. Hawting and Abdul-Kader A. Shareef, eds. London: Routledge, 1993, 101
140.
Calder, Norman, Jawid Mojaddedi and Andrew Rippin, eds. and trans. Classical Islam:
A Sourcebook of Religious Literature. London: Routledge, 2003.
Carra de Vaux, B. Indjl. The Encyclopaedia of Islam. M.Th. Houtsma et al., eds.
Leyden: E.J. Brill, 1927, Vol. II, 501504.
Carra de Vaux, B., and G.C. Anawati. Indjl. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. B. Lewis et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 1971, Vol. III, 12051208.
Caspar, R., and J.-M. Gaudeul. Textes de la tradition musulmane concernant le tahrf
(falsification) des critures. Islamochristiana 6 (1980), 61104.
Charfi, Abdelmajid. Christianity in the Qurn Commentary of T abar. Islamochristiana 6 (1980), 10548.
. La fonction historique de la polmique islamochrtienne lpoque abbasside.
In Christian Arabic Apologetics during the Abbasid Period (7501258). Samir Khalil
Samir & Jrgen S. Nielsen, eds. Leiden: E.J. Brill, 1994, 4456.
. Polmiques islamo-chrtiennes lpoque mdivale. In Scholarly Approaches
to Religion, Interreligious Perceptions and Islam. Jacques Waardenburg, ed. Bern:
Peter Lang, 1995, 261274.
Chipman, Leigh N.B. Adam and the Angels: An Examination of Mythic Elements in
Islamic Sources. Arabica XLIX (2002), 429455.
Cooper, J., trans. The Commentary on the Qurn by Ab Jafar Muh ammad ibn Jarr
al-T abar. Oxford: Oxford University Press, 1987.
Crone, P. A Note on Muqtil b. Hayyn and Muqtil b. Sulaymn. Der Islam 74
(1997), 238249.
Dclais, Jean-Louis. Les premiers Musulmans face la tradition biblique: trois rcits sur
Job. Paris: LHarmattan, 1996.
Denny, Frederick. Corruption. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2001, Vol. 1, 439440.
Di Matteo, I. Confutazione contro i Cristiani delo Zaydita al-Qsim b. Ibrhm.
Rivista degli Studi Orientali 9 (19212), 301364.
. Il tahrf od alterazione della Bibbia secondo i musulmani. Bessarione 38
(1922), 64111, 22360.
236
bibliography
bibliography
237
(7501258). Samir Khalil Samir & Jrgen S. Nielsen, eds. Leiden: E.J. Brill, 1994,
225237.
Goldfeld, Yeshayahu. Muqtil Ibn Sulaymn. Bar-Ilan Arabic and Islamic Studies 2
(1978), 1330.
. The Illiterate Prophet (nab umm): An Inquiry into the Development of a
Dogma in Islamic Tradition. Der Islam 57 (1980), 5867.
. The Development of Theory on Qurnic Exegesis in Islamic Scholarship. Studia Islamica 67 (1988), 527.
Goldziher, Ignaz. ber muhammedanische Polemik gegen Ahl al-Kitab. Zeitschrift
der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft xxxii (1878), 341387.
. Die Richtungen der islamischen Koranauslegung. Leiden: E.J. Brill, 1920.
. Muslim Studies. Vol. Two. Trans. C.R. Barber and S.M. Stern. London: George
Allen & Unwin Ltd., 1971.
Goitein, S.D. Ban Isrl. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. H.A.R. Gibb
et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 1960, Vol. I, 10201022.
Griffith, S.H. Ammr al-Basrs Kitb al-Burhn: Christian Kalm in the First Abbasid
Century. Le Muson 96 (1983), 145181.
. The Gospel in Arabic: An Inquiry into its Appearance in the First Abbasid
Century. Oriens Christianus 69 (1985), 126167.
. Gospel. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed. Leiden:
Brill, 2001, Vol. 2, 342343.
Guillaume, Alfred. Theodore Abu Qurra as Apologist. The Muslim World 15 (1925),
4251.
. The Version of the Gospels Used in Medina circa 700 A.D. Al-Andalus 15
(1950), 289296.
. New Light on the Life of Muhammad. Journal of Semitic Studies Monograph
No. 1. Manchester: Manchester University Press, 1960.
Guillaume, Alfred, trans. The Life of Muhammad: A Translation of Ish qs Srat rasl
Allh. Karachi: Oxford University Press, 1967.
Guthrie, A., and E.F.F. Bishop. The Paraclete, Almunhamanna and Ahmad. The
Muslim World 41 (1951), 251256.
Gwynne, Rosalind W. The Neglected Sunnah: Sunnat Allh (The Sunnah of God).
American Journal of Islamic Social Sciences 10 (1993), 455463.
Haddad, M.Y.S. Arab Perspectives of Judaism. A Study of Image Formation in the Writings of Muslim Arab Authors 19481978. Thesis, Rijksuniversiteit Utrecht, 1984.
Hawting, G.R. irk and Idolatry in Monotheist Polemic. Israel Oriental Studies 17
(1997), 107126.
. The Idea of Idolatry and the Emergence of Islam: From Polemic to History. Cambridge: Cambridge University Press, 1999, 48.
Hawting, G.R., and Abdul-Kader A. Shareef, eds. Approaches to the Qurn. London:
Routledge, 1993.
Heath, Peter. Creative Hermeneutics: A Comparative Analysis of Three Islamic
Approaches. Arabica XXXVI (1989), 173210.
Heller, Bernard. The Relation of the Aggada to Islamic Legends. The Muslim World
xxiv (1934), 281286.
Hinds, M. Maghz and Sra in Early Islamic Scholarship. In La vie du prophte
Mahomet. (Colloque de Strasbourg, octobre 1980). Paris: Presses universitaires de
France, 1983, 5766.
Hirschfeld, H. Historical and Legendary Controversies Between Mohammad and the
Rabbis. Jewish Quarterly Review x (18978), 100116.
. Mohammedan Criticism of the Bible. Jewish Quarterly Review xiii (19001),
22240.
. New Researches into the Composition and Exegesis of the Qoran. London: Royal
Asiatic Society, 1902.
238
bibliography
bibliography
239
Kohlberg, Etan, and Mohammed Ali Amir-Moezzi. Rvlation et falsification. Introduction ldition du Kitb al-Qirt dal-Sayyr. Journal asiatique 293 (2005),
663722.
Kohlberg, Etan, and Mohammed Ali Amir-Moezzi, eds. Revelation and Falsification,
The Kitb al-Qirt of Ah mad b. Muh ammad al-Sayyr. Leiden: Brill, 2009.
Knstlinger, Dawid. Kitb und ahlu l-kitb im Kurn. Rocznik Orientalistyczny
4 (1926), 238247.
. Raina. Bulletin of the School of Oriental Studies London Institution 5 (1928
30), 877882.
. Die Namen der Gottes-Schriften im Qurn. Rocznik Orientalistyczny 8 (1937),
7284.
Lane, Edward William. An Arabic-English Lexicon: Derived from the Best and Most
Copious Eastern Sources. London: Williams and Norgate, 1863.
Lazarus-Yafeh, Hava. Intertwined Worlds: Medieval Islam and Bible Criticism. Prince
ton, N.J.: Princeton University Press, 1992.
. Tahrf and Thirteen Torah Scrolls. Jerusalem Studies in Arabic and Islam 19
(1995), 8188.
. Some Neglected Aspects of Medieval Muslim Polemics against Christianity.
Harvard Theological Review 89 (1996), 6184.
. Tahrf. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. P.J. Bearman et al., eds.
Leiden: Brill, 2000, Vol. X, 111112.
. Tawrt. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. P.J. Bearman et al., eds.
Leiden: Brill, 2000, Vol. X, 393395.
Leemhuis, Fred. Origins and Early Development of the tafsr Tradition. In
Approaches to the History of the Interpretation of the Qurn. Andrew Rippin, ed.
Oxford: Oxford University Press, 1988, 1330.
. The Koran and its Exegesis: From Memorising to Learning. In Centres of
Learning: Learning and Location in Pre-modern Europe and the Near East. Jan Willem Drijvers and A.A. MacDonald, eds. Leiden: E.J. Brill, 1995, 91102.
. Discussion and Debate in Early Commentaries of the Qurn. In With Reverence for the Word: Medieval Scriptural Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam.
Jane Dammen McAuliffe, Barry D. Walfish, and Joseph W. Goering, eds. Oxford:
Oxford University Press, 2003, 320328.
Lewis, Phillip. Depictions of Christianity within British Islamic Institutions. In
Islamic Interpretations of Christianity. Lloyd Ridgeon, ed. Richmond, Surrey: Curzon, 2001, 204230.
Lichtenstadler, Ilse. Quran and Quran Exegesis. Humaniora Islamica 2 (1974),
328.
Loth, O. T abars Korancommentar. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen
Gesellschaft xxxv (1881), 588628.
Lowin, S. Revision and Alteration. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen
McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2004, Vol. 4, 448451.
Madigan, Daniel. Book. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen.
ed. Leiden: Brill, 2001, Vol. 1, 242251.
. The Qurns Self-Image: Writing and Authority in Islams Scripture. Princeton:
Princeton University Press, 2001.
Margoliouth, D.S. On The Book of Religion and Empire by Al b. Rabban al-T abar.
Proceedings of the British Academy 16 (1930), 165182.
Marcinkowski, Muhammad Ismail. Some Reflections on Alleged Twelver Shiite Attitudes Toward the Integrity of the Quran. The Muslim World 91 (2001), 137153.
McAuliffe, Jane Dammen. Quranic Hermeneutics: The Views of al-T abar and Ibn
Kathr. In Approaches to the History of Interpretation of the Quran. Andrew Rippin, ed. Oxford: Oxford University Press, 1988, 4662.
. Qurnic Christians: An Analysis of Classical and Modern Exegesis. Cambridge:
Cambridge University Press, 1991.
240
bibliography
. The Qurnic Context of Muslim Biblical Scholarship. Islam and ChristianMuslim Relations 7 (1996), 141158.
. Christians in the Qurn and Tafsr. In Muslim Perceptions of Other Religions:
A Historical Survey. Jacques Waardenburg, ed. Oxford: Oxford University Press,
1999, 105121.
. The Prediction and Prefiguration of Muhammad. In Bible and Qurn: Essays
in Scriptural Intertextuality. John C. Reeves, ed. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2003, 107131.
Merrill, John Ernest. On the Tractate of John of Damascus on Islam. The Muslim
World 41 (1951), 8897.
Meyendorff, John. Byzantine Views of Islam. Dumberton Oaks Papers 18 (1964),
115132.
Mingana, A. The Apology of Timothy the Patriarch before the Caliph Mahdi. Bulletin of the John Rylands Library 12 (1928), 137, 147226.
Mir, Mustansir. Dictionary of Qurnic Terms and Concepts. New York: Garland Publishing, 1987.
. The Sra as a Unity: A Twentieth Century Development in Qurn Exegesis. In
Approaches to the Qurn. G.R. Hawting and Abdul-Kader A. Shareef, eds. London:
Routledge, 1993, 211224.
Modarressi, Hossein. Early Debates on the Integrity of the Qurn: A Brief Survey.
Studia Islamica 77 (1993), 539.
Muir, William. The Corn: Its Composition and Teaching; And the Testimony it Bears
to the Holy Scriptures. London: Society for Promoting Christian Knowledge, 1878.
. The Apology of Al Kindy. London: Society for Promoting Christian Knowledge,
1887.
Muqtil ibn Sulaymn. Tafsr Muqtil ibn Sulaymn. Abd Allh Mahmd Shihta, ed.
Beirut: Massasat al-Trkh al-Arabiyya, 2002, 5 volumes.
Newby, Gordon Darnell. Forgery. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen
McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2002, Vol. 2, 242244.
Nickel, Gordon. Muqtil ibn Sulaymn on the Verses of Tampering. Islamic Culture 76/3 (2002), 125.
. We Will Make Peace With You: The Christians of Najrn in Muqtils Tafsr
Collectanea Christiana Orientalia 3 (2006), 118.
. Early Muslim Accusations of Tahrf: Muqtil ibn Sulaymns Commentary on
Key Qurnic Verses. In The Bible in Arab Christianity. David Thomas, ed. Leiden:
Brill, 2007, 207223.
. A Common Word in Context: Toward the Roots of Polemics between Christians and Muslims in Early Islam. Collectanea Christiana Orientalia 6 (2009),
167200.
. The Language of Love in Qurn and Gospel. In Sacred Text: Explorations
in Lexicography. Juan Pedro Monferrer-Sala and Angel Urban, eds. Frankfurt am
Main: Peter Lang, 2009, 223248.
. Conquest and Controversy: Intertwined Themes in the Islamic Interpretive Tradition. Numen 58, 2/3 (2011). (forthcoming)
. Self-evident Truths of Reason: Challenges to Clear Thinking in the Tafsr
al-Kabr of Fakhr al-Dn al-Rz. Islam and Christian-Muslim Relations 22 (2011).
(forthcoming)
Nickel, Gordon, and Andrew Rippin. The Qurn. In The Islamic World. Andrew
Rippin, ed. London: Routledge, 2008, 145156.
Nwyia, Paul. Exgse coranique et langage mystique: nouvel essai sur le lexique technique des mystiques musulmans. Beirut: Dar el-Machreq diteurs, 1970.
Obermann, Julian. Koran and Agada: The Events at Mount Sinai. The American
Journal of Semitic Languages lvii (1941), 2348.
OShaughnessy, Thomas. The Koranic Concept of the Word of God. Rome: Pontificio
Istituto Biblico, 1948.
bibliography
241
Paret, Rudi. al-T abar, Ab Djafar Muhammad ibn Djarr. The Encyclopaedia of
Islam. M.Th. Houtsma et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 1934, Vol. IV, 578579.
. Der Koran: Kommentar und Konkordanz. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer,
1980.
Pedersen, Johannes. The Islamic Preacher: wz, mudhakkir, qss. In Ignace Goldziher Memorial Volume. Samuel Lwinger and Joseph Somogyi, eds. Budapest: Globus, 1948, Vol. 1, 226251.
. The Criticism of the Islamic Preacher. Die Welt des Islams ii (1953), 215231.
Pellat, Ch. Kss. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. C.E. Bosworth et al., eds.
Leiden: E.J. Brill, 1978, Vol. IV, 733735.
Perlmann, Moshe. A Legendary Story of Kab al-Ahbrs Conversion to Islam. In
The Joshua Starr Memorial Volume: Studies in History and Philology. Abraham G.
Duker et al., eds. New York: Conference on Jewish Relations, 1953, 8599.
. Another Kab al-Ahbr Story. Jewish Quarterly Review xlv (1954), 4858.
. The Medieval Polemics between Islam and Judaism. In Religion in a Religious
Age. S.D. Goitein, ed. Cambridge, Mass.: Association for Jewish Studies, 1974,
103138.
. Muslim-Jewish Polemics. The Encyclopedia of Religion. Mircea Eliade, ed. New
York: Macmillan Publishing Company, 1987, Vol. 11, 396402.
Plessner, M., and A. Rippin. Muktil b. Sulaymn. The Encyclopaedia of Islam. New
Edition. C.E. Bosworth et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 1993, Vol. VII, 508509.
Powers, David S. Reading/Misreading One Anothers Scriptures: Ibn H azms Refutation of Ibn Nagrella al-Yahd. In Studies in Islamic and Judaic Traditions. William
M. Brinner and Stephen D. Ricks, eds. Atlanta: Scholars Press, 1986, 109121.
Pulcini, Theodore. Exegesis as Polemical Discourse: Ibn H azm on Jewish and Christian
Scriptures. Atlanta: Scholars Press, 1998.
Radscheit, Matthias. Die koranische Herausforderung: Die tah add-Verse im Rahmen
der Polemikpassagen des Korans. Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 1996.
. Provocation. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed.
Leiden: Brill, 2004, Vol. 4, 308314.
. Word of God. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed.
Leiden: Brill, 2006, Vol. 5, 541548.
Rahbar, Daud. Reflections on the Tradition of Quranic Exegesis. The Muslim World
52 (1962), 296307.
Rahman, H. The Conflicts Between the Prophet and the Opposition in Madina. Der
Islam 62 (1985), 26097.
Raven, Wim. Sra. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. C.E. Bosworth et al.,
eds. Leiden, Brill, 1997, Vol. IX, 660663.
. Sra and the Qurn, Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe,
gen. ed. Leiden: Brill, 2006, Vol. 5, 2951.
al-Rz, Fakhr al-Dn. Mafth al-ghayb, al-Tafsr al-kabr. Beirut: Dr Ihy al-Turth
al-Arab, 1973, 32 volumes.
Resnick, I.M. The Falsification of Scripture and Medieval Christian and Jewish
Polemics. Medieval Encounters 2 (1996), 344380.
Riddell, Peter G. The Transmission of Narrative-based Exegesis in Islam: al-Baghaws
Use of Stories in his Commentary on the Qurn, and a Malay Descendent. In
Islam: Essays on Scripture, Thought and Society. A Festschrift in Honour of Anthony
H. Johns. Peter G. Riddell and Tony Street, eds. Leiden: Brill, 1997, 5780.
Rippin, Andrew. The Present Status of Tafsr Studies. The Muslim World 72 (1982),
224238.
. Literary Analysis of Qurn, Tafsr, and Sra: The Methodologies of John Wansbrough. In Approaches to Islam in Religious Studies. Richard C. Martin, ed. Tucson: University of Arizona Press, 1985, 151163.
. Al-T abar. The Encyclopedia of Religion. Mircea Eliade, ed. (New York: Macmillan, 1987), Vol. 13, 322.
242
bibliography
. Tafsr. The Encyclopedia of Religion. Mircea Eliade, ed. New York: Macmillan
Publishing Company, 1987, Vol. 14, 236244.
. The Function of asbb al-nuzl in Qurnic Exegesis. Bulletin of the School of
Oriental and African Studies 51 (1988), 120.
. Interpreting the Bible Through the Qurn. In Approaches to the Quran.
G.R. Hawting and Abdul-Kader A. Shareef, eds. London: Routledge, 1993, 249259.
. Studying Early tafsr Texts. Der Islam 72 (1995), 310323.
. Quranic Studies, Part IV: Some Methodological Notes. Method & Theory in the
Study of Religion 9/1 (1997), 3946.
. Three Commentaries on Surat al-Fatiha, The Opening. In Windows on the
House of Islam: Muslim Sources on Spirituality and Religious Life. John Renard, ed.
Berkeley: University of California Press, 1998, 2934.
. Introduction. In The Qurn: Formative Interpretation. Andrew Rippin, ed.
Brookfield, VT: Ashgate, 1999, xixxvii.
. Tafsr. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. P.J. Bearman et al., eds.
Leiden: Brill, 2000, Vol. X, 8388.
. Occasions of Revelation, Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2003, Vol. 3, 569573.
. Muslims: Their Religious Beliefs and Practices. Third Edition. London: Routledge,
2005.
Rippin, Andrew, ed. Approaches to the History of the Interpretation of the Qurn.
Oxford: Clarendon, 1988.
Robinson, Neal. Discovering the Quran: A Contemporary Approach to a Veiled Text.
London: SCM Press, 1996.
Rosenthal, Franz. General Introduction: From the Creation to the Flood, Volume 1 of
The History of al-T abar. Albany: State University of New York Press, 1953.
Roth, Norman. Forgery and Abrogation of the Torah: A Theme in Muslim and Christian Polemic in Spain. Proceedings of the American Academy for Jewish Research
54 (1987), 203236.
Rubin, Uri. The Assassination of Kab ibn al-Ashraf. Oriens 32 (1990), 6571.
. The Eye of the Beholder: The Life of Muh ammad as Viewed by the Early Muslims:
A Textual Analysis. Princeton: Darwin, 1995.
. Between Bible and Qurn: The Children of Israel and the Islamic Self-Image.
Princeton: Darwin, 1999.
. Jews and Judaism. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen.
ed. Leiden: Brill, 2003, Vol. 3, 2134.
Saeed, Abdullah. The Charge of Distortion of Jewish and Christian Scriptures. The
Muslim World 92 (2002), 419436.
Sahas, Daniel J. John of Damascus on Islam: The Heresy of the Ishmaelites. Leiden,
E.J. Brill, 1972.
Saleh, Walid A. The Formation of the Classical Tafsr Tradition: The Qurn Commentary of al-Thalab (d. 427/1035). Leiden: Brill, 2004.
Schacht, Joseph. Zin. The Encyclopaedia of Islam. M.Th. Houtsma et al., eds.
Leiden: E.J. Brill, 1934, Vol. IV, 12271228.
. Ahmad. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. H.A.R. Gibb et al., eds.
Leiden: E.J. Brill, 1960, Vol. I, 267.
Schippers, Arie. Psalms. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen.
ed. Leiden: Brill, 2004, Vol. 4, 314318.
Schirrmacher, Christine. Muslim Apologetics and the Agra Debates of 1854: A Nineteenth-century Turning Point. Bulletin of the Henry Martyn Institute of Islamic
Studies 13 (1994), 7484.
Schmidtke, Sabine, Ibrahim Marazka, and Reza Pourjavady, eds. Samawal al-Maghribis (d. 570/ 1175) Ifham al-yahud: The Early Recension. Wiesbaden: Harrossowitz,
2006.
bibliography
243
Schler, Marco. Sra and Tafsr: Muhammad al-Kalb on the Jews of Medina. In
The Biography of Muhammad: The Issue of the Sources. Harald Motzki, ed. Leiden:
Brill, 2000, 1848.
. Opposition to Muhammad. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2003, Vol. 3, 576580.
Schreiner, M. Zur Geschichte der Polemik zwischen Juden und Muhammedanern.
Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft xlii (1888), 591675.
Schreiner, Stefan. Der Dekalog in der jdischen Tradition und im Koran. Kairos 23
(1981), 1730.
Seale, M.S. Quran and Bible: Studies in Interpretation and Dialogue. London: Croom
Helm, 1978.
Sell, Edward. The Historical Development of the Qurn. Madras: S.P.C.K. Press, 1898.
Sellheim, R. Prophet, Caliph und Geschichte: Die Muhammed-Biographie des Ibn
Ishq. Oriens xviiixix (19657), 3391.
Sfar, Mondher. Le Coran est-il authentique? Paris: Les ditions Sfar (diffusion Cerf),
2000.
Sinai, Nicolai. Fortschreibung und Auslegung. Studien zur frhen Koraninterpretation.
Wiesbaden: Harrassowitz, 2009.
Sklare, David. Responses to Islamic Polemics by Jewish Mutakallimn in the Tenth
Century. In The Majlis: Interreligious Encounters in Medieval Islam. Hava LazarusYafeh, Mark R. Cohen, Sasson Somekh, Sidney H. Griffith, eds. Wiesbaden: Harrassowitz, 1999, 137161.
Smith, David E. The Structure of al-Baqarah. The Muslim World 91 (2001), 121136.
Smith, Henry. Moslem and Christian Polemic. Journal of Biblical Literature 45
(1926), 238250.
Sourdel, Dominique. Un pamphlet musulman anonyme dpoque abbside contre
les Chrtiens. Revue des tudes islamiques 34 (1966), 135.
Steinschneider, Moritz. Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache,
zwischen Muslimen, Christen und Juden. Leipzig: F.A. Brockhaus, 1877.
Stieglecker, Hermann. Die muhammedanische Pentateuchkritik zu Beginn des 2.
Jahrtausends. Theologisch-praktische Quartalschrift 88 (1935), 7287, 282302,
472486.
Stroumsa, S. Jewish Polemics against Islam and Christianity in the Light of JudaeoArabic texts. In Judaeo-Arabic Studies: Proceedings of the Founding Conference
for Judaeo-Arabic Studies. N. Golb, ed. Amsterdam: Harwood Academic, 1997,
241250.
al-Tabar, Ab Jafar Muhammad ibn Jarr. Tafsr al-T abar, Jmi al-bayn an tawl
y al-Qurn. Mahmd Muhammad Shkir and Ahmad Muhammad Shkir, eds.
Second edition. Cairo, 195569, 16 volumes (incomplete).
al-T abar, Al ibn Rabban. The Book of Religion and Empire. A. Mingana, trans. Manchester: Manchester University Press, 1922.
Thomas, David. The Bible in Early Muslim Anti-Christian Polemic. Islam and Christian-Muslim Relations 7 (1996), 2938.
. al-T abar, Al b. Rabban. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. P.J. Bearman et al., eds. Leiden: Brill, 2000, Vol. X, 1718.
Tisdall, W. St. Clair. Shiah Additions to the Koran. The Moslem World 3 (1913),
227241.
Tottoli, Roberto. Origin and Use of the Term Isrliyyt in Muslim Literature. Arabica 46 (1999), 193210.
. Biblical Prophets in the Qurn and Muslim Literature. Richmond, Surrey: Curzon, 2002.
Tov, Emanuel. The Rabbinic Tradition Concerning the Alterations Inserted into the
Greek Pentateuch and Their Relation to the Original Text of the LXX. Journal for
the Study of Judaism15 (1984), 6589.
244
bibliography
Ullman, Manfred, ed. Wrterbuch der klassischen arabischen Sprache Wiesbaden: Otto
Harrassowitz, 1983.
Vajda, Georges. Juifs et Musulmans selon le H adt . Journal asiatique ccxxix (1937),
57127.
. Ahl al-Kitb. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. H.A.R. Gibb et al., eds.
Leiden: E.J. Brill, 1960, Vol. I, 264266.
Vermes, G. Bible and Midrash: Early Old Testament Exegesis. In Cambridge History of the Bible: From the Beginnings to Jerome. P.R. Ackroyd and C.F. Evans, eds.
Cambridge: Cambridge University Press, 1970, 199231.
Versteegh, C.H.M. Die Mission des Kyrillos im Lichte der arabo-byzantinischen
Beziehungen. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 129 (1979),
233262.
. Grammar and Exegesis: The Origins of Kufan Grammar and the Tafsr Muqtil.
Der Islam 2 (1990), 206242.
. Arabic Grammar and Qurnic Exegesis in Early Islam. Leiden: E.J. Brill, 1993.
Voorhuis, John W. John of Damascus on the Moslem Heresy. The Muslim World
24 (1934), 391398.
. The Discussion of a Christian and a Saracen. The Muslim World 25 (1935),
266273.
Whid, Ab al-H asan al-Nsbr. Asbb al-nuzl. Beirut: Dr al-Kutub al-Ilimiyya,
2006.
Wansbrough, John. Quranic Studies: Sources and Methods of Scriptural Interpretation.
Oxford: Oxford University Press, 1977.
. The Sectarian Milieu: Content and Composition of Islamic Salvation History.
Oxford: Oxford University Press, 1978.
Wasserstrom, Steven M. Between Muslim and Jew: The Problem of Symbiosis under
Early Islam. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1995.
Watt, William Montgomery. The Condemnation of the Jews of Ban Qurayzah. The
Muslim World 42 (1952), 160171.
. The Early Development of the Muslim Attitude to the Bible. Transactions of
the Glasgow University Oriental Society 16 (195556), 5062.
. Kab ibn al-Ashraf. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. E. van Donzel
et al., eds. Leiden: E.J. Brill, 1978, Vol. IV, 315.
. Early Islam: Collected Articles. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1990.
. Muslim-Christian Encounters: Perceptions and Misperceptions. London: Routledge, 1991.
Wensinck, Arent Jan. Muhammad and the Jews of Medina. Wolfgang Behn, trans. and
ed. Freiburg im Breisgau, Germany: Klaus Schwarz, 1975.
Westerlund, David. Ahmed Deedats Theology of Religion: Apologetics through
Polemics. Journal of Religion in Africa 33 (2003), 263278.
Wheeler, Brannon M. Israel and the Torah of Muhammad. In Bible and Qurn:
Essays in Scriptural Intertextuality. John C. Reeves, ed. Atlanta: Society of Biblical
Literature, 2003, 6185.
Widengren, Geo. Oral Tradition and Written Literature among the Hebrews in the
Light of Arabic Evidence, with Special Regard to Prose Narratives. Acta Orientalia
23 (1959), 20162.
. Holy Book and Holy Tradition in Islam. In Holy Book and Holy Tradition.
F.F. Bruce and E.G. Rupp, eds. Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1968, 210236.
Wild, Stefan. The Self-Referentiality of the Qurn: Sura 3:7 as an Exegetical Challenge. In With Reverence for the Word: Medieval Scriptural Exegesis in Judaism,
Christianity, and Islam. Jane Dammen McAuliffe, Barry D. Walfish, and Joseph W.
Goering, eds. Oxford: Oxford University Press, 2003, 422436.
Wilde, Clare. Is There Room for Corruption in the Books of God? In The Bible in
Arab Christianity. David Thomas, ed. Leiden: Brill, 2007, 225240.
bibliography
245
Williams, Wesley. Aspects of the Creed of Imam Ahmad Ibn Hanbal: A Study of
Anthropomorphism in Early Islamic Discourse. International Journal of Middle
East Studies 34 (2002), 441463.
Zahniser, A.H. Mathias. Major Transitions and Thematic Borders in Two Long Sras:
al-Baqara and al-Nis. In Literary Structures of Religious Meaning in the Qurn.
Issa J. Boullata, ed. Richmond, Surrey: Curzon, 2000, 2655.
Zebiri, Kate. Muslims and Christians Face to Face. Oxford: Oneworld, 1997.
. Polemic and Polemical Language. Encyclopaedia of the Qurn. Jane Dammen
McAuliffe, gen. ed. Leiden: Brill, 2004, Vol. 4, 114125.
248
3:167 54
3:177 102
3:178 187
3:184 40, 45
3:187 28, 54, 55, 63, 186, 218;
(exegesis by Muqtil) 90, 9394, 103;
(exegesis by T abar) 143 (nt. 117),
155, 156, 159
3:188 94, 194
3:199 63;
(exegesis by T abar) 156
Nis (4):37 28, 54, 63, 218;
(exegesis by Muqtil) 9495, 98
(nt. 127), 200;
(exegesis by T abar) 146, 148, 200
4:42 54
4:44 60, 78, 102 (nt. 144), 124, 195
4:4446 28, 98 (nt. 129), 216
4:46 2729, 46, 58, 59, 60, 63, 191192,
194, 196197, 201, 202, 203, 204;
(exegesis by Muqtil) 7880, 9799,
106107, 113;
(exegesis by T abar) 123126,
139140, 141, 150151, 153, 154,
160
4:47 47, 63, 78;
(exegesis by T abar) 198199
4:50 78;
(exegesis by Muqtil) 104, 194;
(exegesis by T abar) 157
4:119 101 (nt. 141)
4:135 60
4:136 44 (nt. 41)
4:163 39, 40, 41 (nt. 29), 63
al-Mida (5):11 80, 162, 202, 203
(nt. 214), 206, 207, 216
5:12 80, 81, 176 (nt. 70), 186, 187, 192
5:13 2729, 46, 58, 60, 63, 186, 187,
197198, 202, 204, 206, 207, 223;
(exegesis by Muqtil) 8082, 95,
99100, 107108;
(exegesis by T abar) 126128, 141,
152, 161162, 163
5:1315 27
5:14 28, 29, 64, 80, 95;
(exegesis by Muqtil) 99100, 196;
(exegesis by T abar) 152153, 153
(nt. 168)
5:15 27, 28, 29, 55, 60, 64, 65, 80;
(exegesis by Muqtil) 86, 95, 110112;
(exegesis by T abar) 145147
5:18 104 (nt. 160)
249
250
Qf (50):15 53
50:29 57
al-T r (52):13 45
al-Najm (53):24 70
53:3637 45
al-Qamar (54):43 45 (nt. 50)
54:52 45 (nt. 50)
al-H add (57):27 40
57:29 198
al-Saff (61):6 39, 40, 47, 184, 214
(nt. 18)
al-Juma (62):5 39, 49 (nt. 73)
al-Munfiqn (63):5 60
al-Burj (85):2122 45 (nt. 49)
al-Al (87):18 45
252
253
254
255