Manual Radio
Manual Radio
Manual Radio
FM/AM
Compact Disc Player
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
(no suministrado)
)*
XA-C40
*1
BUS AUDIO IN
L
R
Installation/Connections
Instalacin/Conexiones
AUDIO OUT
REAR*2
BUS
CONTROL IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
!)21!B*
BUS AUDIO IN
3
BUS CONTROL IN
AMP REM
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
Left
Izquierdo
Right
Derecho
BUS CONTROL IN
CDX-GT460US
CDX-GT460U
* not supplied
no suministrado
!
Black
Negro
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Grey
Gris
Blue
Azul
Green
Verde
Left
Izquierdo
XA-C40
White
Blanco
Grey/black striped
Con rayas grises y negras
BUS AUDIO IN
Source selector*
Selector de fuente*
*
*1!SDB!
*2!BVEJP!PVU!!TVC!!SFBS
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Corriente mx. de alimentacin de 0,1 A
1/2!B
Red
Rojo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Morado
Right
Derecho
Yellow
Amarillo
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Connection diagram
Cautions
Parts Iist
4
Front speaker
Altavoz frontal
Power amplifier
Amplificador de potencia
Catch
Rear speaker
Altavoz posterior
CD/MD changer
Cambiador de CD/MD
DE0NE!
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example
Active subwoofer
Altavoz potenciador de
graves activo
Notes (-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Tip (-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
Diagrama de conexin
Precauciones
Esta unidad ha sido diseada para alimentarse slo con
cc de 12 V de masa negativa.
No coloque los cables debajo de ningn tornillo, ni
los aprisione con partes mviles (p. ej. los rales del
asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentacin amarillo
y rojo solamente despus de haber conectado los
dems.
Conecte todos los cables de conexin a masa
a un punto comn.
Por razones de seguridad, asegrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estn conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentacin
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinacin con otros
componentes estreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batera.
Lista de componentes
Los nmeros de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
La unidad se comercializa con el soporte y el marco
de proteccin ya colocados. Antes de montarla,
utilice las llaves de liberacin para extraer el
soporte y el marco de proteccin de la misma.
Para obtener ms informacin, consulte Extraccin
del marco de proteccin y del soporte ().
Conserve las llaves de liberacin para
utilizarlas en el futuro, ya que tambin las
necesitar si retira la unidad del automvil.
Precaucin
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte estn doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo estn o estn doblados hacia afuera, la unidad no se
instalar correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
Notas (-A)
Asegrese de conectar primero el cable de conexin a masa
antes de realizar la conexin del amplificador.
La alarma sonar nicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Sugerencia (-B- )
Si desea conectar dos o ms cambiadores de CD/MD,
necesitar el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
!!23!W!
!
!
!
!
!
!!,23!W!
!0!GN0BN!
!!BNQ!SFNPUF!JO
!!,23!W!
!
!0!GN0BN!
!!,23!W!
!
!!!!!
!!
!!!!
!
)*
!!!
!!
!!!3!nn
!
!(-A)
!
!
-B-
!3!!DE0NE!!
YB.D51
!!
,23!W!
!0!GN0BN!
!
!!5.9!
!.
!
!
!.
GBJMVSF
A TOYOTA
Face the hook
inwards.
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
69!nn
El gancho debe
encontrarse en la
parte interior.
B NISSAN
to dashboard/center console
al tablero o consola central
0
Bracket
Soporte
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
69!nn
Bracket
Soporte
Dashboard
Tablero
Fire wall
Cortafuegos
mm
Claws
Uas
Precautions
Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
Precauciones
-A To detach
-B To attach
Engage part of the front panel with part of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
RESET button
When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.
Montaje de la unidad en un
automvil japons
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalacin solamente con los tornillos suministrados .
Selector de frecuencia
El intervalo de sintona de MW (FM) ha sido ajustado
en fbrica a la posicin 9 k (50 k). Si el sistema de
asignacin de frecuencias de su pas se basa en el
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posicin 10 k
(200 k) antes de realizar las conexiones.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegrese de presionar
. Despus presione y tire de l hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte del panel frontal en la parte de
la unidad, como se muestra en la ilustracin, y despus
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Botn RESET
Una vez finalizada la instalacin y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botn RESET con
un bolgrafo o un objeto similar.
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
Make sure that the 4 catches on the protection collar are
properly engaged in the slots of the unit (-3).
Ejemplo de montaje
Instalacin en el tablero
Notas
Si es necesario, doble estos uas hacia fuera para que encaje
firmemente (-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de proteccin
estn bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
Retire el soporte .
!56
!
!
Tpoz!
!
!!
!
1!!!
!!!!
!!!!
2!!!
!!3!!!
!!
!!
!NXGN!:!l61!l
!21!lI{311!lI{
!21!l
311!l
.B!
!!
.C!
!!!!
!BDD!
SFTFU!
!SFTFU!
!.3
!!!!5!
.4
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
69!nn
53 m
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
182
to dashboard/center console
al tablero o consola central
0
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
69!nn