Español Contexto I
Español Contexto I
Español Contexto I
Español SECUNDARIA
PRIMER GRADO
serie construir
1
9^gZXX^cZY^idg^Va
9dg^h6ggdWV?{XdbZ
8ddgY^cVX^cZY^idg^Va
:fj^edHB
:Y^X^c
6\jhic>\cVX^dEgZo6aaZcYZ
6h^hiZcX^VZY^idg^Va
EVig^X^VCVgZhHdiZad!>gbV>WVggV7daVdh
GZk^h^ciXc^XV
?dVfjcGZnZh7Vggc!AZi^X^V?j{gZoBZ_V
6jidgZh
6abVNdaVcYV8Vhi^aadGd_Vh!G^iV;Zgc{cYZo9Vo!
>gbV>WVggV7daVdh!?Vk^ZgAjcVGZnZh
8dggZXX^c
:gcZhid6adchdCZoBZ_V!6c\a^XVBdcgdnAeZo
8dciZmid&#:heVda
9^hZdYZaVhZg^Z H:G>:8DCHIGJ>G
=Zgb^c^VDakZgV!EZYgd8VhiZaaVcdh<#
Eg^bZgVZY^X^c!'%%+
9^hZdYZedgiVYV HZ\jcYVZY^X^c!'%%,
GZcVid6gVcYV 9#G#HBYZ:Y^X^dcZh!H#6#YZ8#K#!'%%+
BV\YVaZcV'&&!8dadc^VYZaKVaaZ!
8ddgY^cVX^cYZY^hZd\g{ÄXd %(&%%!Bm^Xd!9#;#
=Zgb^c^VDakZgV IZa#/**&%-,-)%%
lll#ZY^X^dcZh"hb#Xdb#bm
>bV\Zc
AdjgYZhDa^kVgZh6aYVcV!:kZac;ZggZg >H7C.,-".,%",-*"'')"'
B^ZbWgdYZaV8{bVgVCVX^dcVaYZaV>cYjhig^V
9^V\gVbVX^c :Y^idg^VaBZm^XVcV
=Zgb^c^VDakZgV GZ\^higdcbZgd'-(%
>ajhigVX^dcZh CdZhi{eZgb^i^YVaVgZegdYjXX^cidiVadeVgX^VaYZZhiZa^Wgd!
?jVc<ZYdk^jh!6gijgdAVgV!8VgadhAVgV! c^hjigViVb^Zcid^c[dgb{i^Xd!c^aVigVchb^h^cYZc^c\jcV
<j^aaZgbdAeZoL^gi]!6aZ_VcYgdBV\VaaVcZh! [dgbVdedgXjVafj^ZgbZY^d!nVhZVZaZXigc^Xd!bZX{c^Xd!edg
BVgV8Vbe^\a^V!Íc\Za8]VcZo!GVa8Vhi^aad [didXde^V!edggZ\^higdjdigdhbidYdh!h^cZaeZgb^hdegZk^dn
edgZhXg^idYZadhi^ijaVgZhYZaXdeng^\]i#
;did\gV[V
:YjXVi^dcVa>bV\Z!:aJc^kZghVa!6Yg^{cK^aaVadWdh! >begZhdZcBm^Xd$Eg^ciZY^cBZm^Xd
DbVg;gVcXd!6gbVcYdBdgV=Zgc{cYZo!6gX]^kdHB!
E]didh#Xdb! >C6= !HVgVBVakVg!6abVNdaVcYV8Vhi^aad
8dciZmid&#:heVda
EgdYjXX^c H:G>:8DCHIGJ>G
8VgadhDakZgV!IZgZhV6bVnV
2
Introducción
EVgVZaVajbcddVajbcV
E hiZa^Wgd]Vh^YdZaVWdgVYdeVgVfjZgZVa^XZhY^kZghdhegdnZXidhfjZiZeZgb^iVcYZhVggdaaVgeg{Xi^XVhhdX^VaZh
YZaaZc\jV_Z!VigVkhYZVXi^k^YVYZhfjZ!VYZb{hYZ^ciZgZhVciZh!iZhZg{cYZji^a^YVYeVgVijk^YVXdi^Y^VcV#
EVgVYZhVggdaaVgadhegdnZXidhhZg{cZXZhVg^dfjZigVWV_ZhYZbVcZgV^cY^k^YjVa!ZceVgZ_Vh!ZcZfj^edhYZ
igZhdb{heZghdcVhnXdcZagZhidYZa\gjed0fjZ^ckZhi^\jZh!aZVh!ZhXg^WVhnXdgg^_VhijhiZmidh#HZg{bjn^bedg"
iVciZijigVWV_deVgVVegZcYZgVZmedcZgnVg\jbZciVgijh^YZVhYZbVcZgVdgVanZhXg^iV!Vab^hbdi^ZbedfjZ
VegZcYZg{hVZhXjX]VgVijhXdbeVZgdh!aZZg{hhjhiZmidhnadhVnjYVg{hVbZ_dgVgadh#
:c Za YZhVggdaad YZ idYVh ZhiVh eg{Xi^XVh hdX^VaZh YZa aZc\jV_Z! ad b{h ^bedgiVciZ Zh fjZ hZg{h i fj^Zc
XgZVg{!dg\Vc^oVg{!Xdchigj^g{nXdbjc^XVg{cjZkdhXdcdX^b^Zcidh#IdYVhaVhVXi^k^YVYZhZhi{cdg^ZciVYVheVgV
Xjbea^gbZiVhXdcXgZiVhZci^ZbedhYZiZgb^cVYdh!edgadfjZijXVeVX^YVYYZdg\Vc^oVX^chZg{jcZaZbZcid
[jcYVbZciVa#IVbW^ZchZg{YZ\gVckVadg[dgbVi^kdfjZeVgi^X^eZhZcaVkVadgVX^cXg^i^XVYZijhegdYjXX^dcZh
dgVaZhdZhXg^iVh!VhXdbdZcaVgZ[aZm^chdWgZijhegdXZhdhYZVegZcY^oV_Z#
8dbdeVgiZYZijeg{Xi^XVZcXdciZmidhgZVaZhYZXdbjc^XVX^c!VkZXZhhZg{cZXZhVg^dZaigVWV_d[jZgVYZ
aVZhXjZaV!edgadfjZijhcjZkdhXdcdX^b^ZcidhhZg{cgZhjaiVYdhYZaVeg{Xi^XVYZaaZc\jV_ZVigVkhYZZmeZ"
g^ZcX^VhVjici^XVh#
EVgV[VX^a^iVgiZZaigVWV_dYjgVciZadhegdnZXidh!iZgZXdbZcYVbdhaaZkVgVXaVhZjcY^XX^dcVg^dYZaVaZc\jV
ZheVdaVnXdchjaiVgadXVYVkZofjZhZVcZXZhVg^d0^ciZgXVbW^Vgn]VXZgdWhZgkVX^dcZhhdWgZijhZhXg^idhXdc
ijh XdbeVZgdh n XdbeVZgVh0 XdchjaiVg V ij bVZhigV d bVZhigd YZ :heVda j digV Vh^\cVijgV h^ZbegZ fjZ
adXdch^YZgZhcZXZhVg^d!n\jVgYVgZcjcVXVgeZiVidYdhadhiZmidhfjZZhXg^WVheVgVVegZX^VgijVkVcXZZcaV
ZhXg^ijgV#
EVgVZabVZhigddbVZhigV
:hiZa^WgdYZiZmid[jZZaVWdgVYdXdc[dgbZVad^cY^XVYdZcZaEgd\gVbVYZZhijY^dh'%%+YZ:heVdaeVgVaV
hZXjcYVg^V#IdYdhadhegdnZXidh!XdciZc^YdhnVXi^k^YVYZhhj\Zg^YdhZcaejZYZchZgigVWV_VYdhZcZaVjaVXdcadh
gZXjghdhXdcfjZXjZciVcidYVhaVhZhXjZaVhhZXjcYVg^VhYZaeVh!n]Vch^YdZheZX[^XVbZciZeaVcZVYdheVgVhj
igViVb^ZcidYZhYZadhigZh{bW^idhgZfjZg^YdhedgZaegd\gVbVYZZhijY^d#
IdYVhaVhVXi^k^YVYZhegdejZhiVheVgVZaYZhVggdaadYZadhegdnZXidhi^ZcZcjcegdeh^idnjcV^ciZcX^cZc
eVgi^XjaVg!fjZhZXdcXgZiVg{cZcegdYjXidhVigVkhYZadhXjVaZhhZVgi^XjaVcaVhY^[ZgZciZheg{Xi^XVhhdX^VaZh
YZaaZc\jV_Z#AV^ciZcX^cYZZhidZhaaZkVgVadhVajbcdhVfjZhZVcZaadhfj^ZcZhY^hZZcnaaZkZcVaVeg{Xi^XV
egdnZXidhkVg^VYdh!adfjZaZheZgb^i^g{jcV^ciZgVXX^cegd[jcYVXdchjegde^VaZc\jV!VhXdbdcjZkVhZmeZ"
g^ZcX^Vh!iVcidYZbVcZgV^cY^k^YjVaXdbdXdaZXi^kV#
Adh XdciZc^Ydh YZ 8dciZmid & Zhi{c dg\Vc^oVYdh Zc X^cXd WadfjZh! fjZ XdggZhedcYZc V XVYV jcd YZ adh
W^bZhigZhYZaX^XadZhXdaVg#6hjkZo!adhWadfjZh&V)Xdci^ZcZcigZhegdnZXidh!b^ZcigVhfjZZaWadfjZ*Zhi{
Xdc[dgbVYdedgYdh#:cadhegdnZXidhhZigVWV_VXdcadhigZh{bW^idhYZZhijY^dhZVaVYdhZcZaegd\gVbVYZ
aVVh^\cVijgV/ZhijY^d!a^iZgVijgVneVgi^X^eVX^cX^jYVYVcV#
AdhegdnZXidhZhi{cdg\Vc^oVYdhZchZh^dcZhYZigVWV_dXdcjcVYjgVX^cegdbZY^dYZ*%b^cjidhXVYVjcV!
b^hbVfjZejZYZkVg^VgZc[jcX^cYZaXdciZmideVgi^XjaVgZcfjZhZYZhVggdaaZaVXaVhZ!Z^cXajnZcVXi^k^YVYZh
fjZaaZkVcVadhVajbcdhVaVdWiZcX^cYZjcegdYjXid#AVhhZXjZcX^VhY^Y{Xi^XVheZgb^iZcVWdgYVgXdciZc^"
YdhnYZhVggdaaVgVXi^k^YVYZhcZXZhVg^VheVgVaVgZVa^oVX^cYZadhegdnZXidh#whiVhkVccjbZgVYVheVgV[VX^a^iVg
hjadXVa^oVX^c#
:hiVdg\Vc^oVX^cdWZYZXZVaZc[dfjZVXijVaYZaVVh^\cVijgV!nVfjZaVhhZh^dcZhY^kZgh^[^XVcaVhedh^W^a^YVYZh
YZ^ciZgVXX^cn[dbZciVcZaVegZcY^oV_ZXdaVWdgVi^kdVigVkhYZaVgZVa^oVX^cYZegdnZXidh!adfjZeZgb^iZ
fjZadhnaVhZhijY^VciZheVgi^X^eZcZcY^[ZgZciZheg{Xi^XVhhdX^VaZhYZaaZc\jV_Z!nVhZVYZbdYd^cY^k^YjVad
XdaZXi^kd#
6adaVg\dYZaa^WgdZcXdcigVg{jcVhZg^ZYZaaVbVYdheVgVgZVa^oVgaVhVXi^k^YVYZheZgbVcZciZhYZaZXijgVn
ZhXg^ijgV!XjnddW_Zi^kdZhfjZadhVajbcdhnaVhVajbcVh^ciZgVXiZcZcigZhnVhZVZceVgZ_Vh!ZcZfj^edd
XdcidYdZa\gjedeVgVaZZg!XdbeVgi^ghjh^ciZgZhZhhdWgZY^kZghdhVjidgZhdiZbVhnYZhVggdaaVgjcVVXi^ijY
Xgi^XV]VX^VadhbViZg^VaZhZhXg^idh#AdhXjVYgdhdg\Vc^oVYdgZhYZaVhVXi^k^YVYZheZgbVcZciZhhZZcXjZcigVcZc
jcViZgXZgVhZXX^c!Va[^cVaYZaa^Wgd#:hidhXjVYgdh"V\ZcYVhejZYZcXdchjaiVghZXVYVYVYZaVhZbVcVZcfjZ
XdggZhedcYZ]VXZgaVVXi^k^YVYeZgbVcZciZ#AZgZXdbZcYVbdhegde^X^VgZcadhVajbcdhZaYZhVggdaadYZZhiVh
VXi^k^YVYZhVabZcdhYjgVciZjcV]dgVVaVhZbVcV!VjcfjZZai^ZbedZmVXidnaVVXi^k^YVYZcXdcXgZidhZg{c
jcVYZX^h^cXdc_jciVYZjhiZYXdcZa\gjed#
3
Guía de uso
8dciZmid&Zhi{dg\Vc^oVYdZcX^cXdWadfjZh!VigVkhYZadhXjVaZhYZhVggdaaVg{hXVidgXZegdnZXidh#AVh
hZXX^dcZhfjZZcXdcigVg{hVadaVg\dYZaa^Wgdhdc/
Tabla de contenidos y sesiones
IVWaV
8ajWZhYZaZXijgV
Xdck^kZcX^V )#8dciZc^Ydn[dgbVYZjcgZ\aVbZcid
YZXdciZc^Ydh#
^ckZhi^\VX^c#
-#8bd]VXZgjcgZhjbZc
.#AVhZi^bdad\Vh
&%#AVh[^X]VhYZX^iViZmijVa
:hijY^d )#:hXg^W^gjciZmid :hXg^W^gjciZmidfjZ^ciZ\gZaV^c[dgbVX^cYZgZhbZcZhncdiVh# Bdcd\gV[V &' &&#AVheVgiZhYZjcVbdcd\gV[V
>cXajnZadhX^cXd A^iZgVijgV
bdcd\g{[^Xd
*#:aejgd\jhidYZaZZg/aV
cVggVi^kV
=VXZgZahZ\j^b^ZcidYZjchjW\cZgdcVggVi^kd/XjZcidYZiZggdg!
YZX^ZcX^V"[^XX^c!eda^X^VXddVa\cdigd#
&'#:ae{ggV[d
&(#JhdYZXdcZXidgZh
&)#AVheVgiZhYZaVdgVX^c
IVaaZgYZcVggVi^kV
8jZciVXjZcidh
&*#8d]Zh^cnXd]ZgZcX^V
EVgi^X^eVX^cX^jYVYVcV +#KVadgVX^cXgi^XVYZaVh :meadgVgnaZZgcdi^X^VhZcY^[ZgZciZheZg^Y^Xdh#
gZheZXi^kdhegdnZXidh!
9ZWViZdbZhVgZYdcYVhdWgZ ) '&#AVheVgiZhYZjcVcdi^X^V
iZcYZcX^Vhedai^XVhYZadh
eZg^Y^Xdh
:hijY^d ,#AVZmedh^X^c :medcZgadhgZhjaiVYdhYZjcV^ckZhi^\VX^c# :medh^X^cYZaVbdcd\gV[V ) ''#8bdegZeVgVgZmedh^X^dcZhdgVaZh
Z^ck^iVYVh
;daaZidhdWgZ &' '(#:a[daaZid/Xj{aZhhdchjh[jcX^dcZhnXbdhZ]VXZ
ZheZX^VaZh
aVhhZh^dcZhZcaVh
EVgi^X^eVX^cX^jYVYVcV -#AV;Zg^VYZaVhaZc\jVhnaVh >ckZhi^\VghdWgZaVY^kZgh^YVYa^c\hi^XVnXjaijgVaYZadhejZWadh
>ck^iVYdh
XjaijgVhYZBm^Xd ^cY\ZcVhYZBm^Xd# aVhaZc\jVh
(
EVgVhjegdnZXid#
naVhXjaijgVh
A^iZgVijgV .#6ZhXg^W^gedZbVh :hXg^W^gedZbVhidbVcYdXdbdgZ[ZgZciZadhbdk^b^ZcidhYZ YZBm^Xd
kVc\jVgY^VYZah^\admm#
6cidad\VYZedZbVh &+ ')#Big^XV!g^bVng^ibd
fjZhidhYZWZg{c
A^iZgVijgV &%#JcgZX^iVaYZedZhV 8dbeVgi^gedZbVhYZaVag^XVigVY^X^dcVa# GZX^iVaYZedZbVh -
HZhj\^ZgZc
EVgi^X^eVX^cX^jYVYVcV &&#KVadgVX^cnjhdYZaV =VXZgZcXjZhiVhhdWgZZajhdYZadhbZY^dhYZXdbjc^XVX^c# :cXjZhiVngZhZVYZjc &' '*#:aVWdgVX^cYZXjZhi^dcVg^dheVgVZcXjZhiVh
EZg^Y^XdbjgVa
Xdbjc^XVX^cedggVY^dn egd\gVbVYdXjbZciVaYZ '+#8bd]VXZgjcVgZhZVYZjcegd\gVbVYZiZaZk^h^c
9VghZ\j^b^ZcidnXdbZciVgegd\gVbVhiZaZk^h^kdhYZY^kja\VX^c
iZaZk^h^c iZaZk^h^cdgVY^d
YZaVhX^ZcX^Vh!aVXjaijgVnaVhVgiZh#
) >c[dgbZXdggZ\^Yd )
IVaaZgYZ
DWgVYZiZVigd '% '-#8bdZhXg^W^gjcVdWgVYZiZVigd
iZVigd
*
ZheZX[^XVbZciZ
A^iZgVijgV &)#=V\VbdhiZVigd AZZgdWgVhYgVb{i^XVhXdciZbedg{cZVhWgZkZh#
:hXg^W^gjcVdWgVXdgiVeVgVhZggZegZhZciVYV#
8 9
gZaVX^dcVYVh
XdcaVgZVa^oVX^cYZa
egdnZXid#
:cigVYV
YZWadfjZ# <adhVg^d#
HZVaVhjcbZgd 9Z[^c^X^dcZhYZ
XdggZhedcY^ZciZ!hj eVaVWgVhfjZegZX^hVc
iZmid^cigdYjXidg^d Va\jcdhXdcXZeidhYZ
nhjhegdeh^idh# Y^[X^aXdbegZch^c#
8jVYgdhYZ[VhZhn
VkVcXZYZegdnZXid#
:hiZXjVYgd^cY^XV
6Xi^k^YVYZh#
Xj{cYd]ViZgb^cVYd
HdcY^kZghVhnXdc[dgbVc
jcV[VhZYZaegdnZXid
ZaZ_ZXZcigVa
YZaegdnZXideVgV
AaVbVYVYZVXi^k^YVYZh naVhVXi^k^YVYZh
eZgbVcZciZh# fjZYZWZh]VWZg
dWiZcZgadhVegZcY^oV_Zh
XdbeaZiVYd#
ZheZgVYdh#6a\jcVh
]VnfjZgZhdakZgaVh HZXX^cYZVXi^k^YVYZh
YZbVcZgV^cY^k^YjVa0 eZgbVcZciZh#
digVh!ZceVgZ_Vh0 HdcVXi^k^YVYZh
dW^Zc!ZcZfj^eddZc YZaZXijgVnZhXg^ijgV
\gjed# fjZiZhZgk^g{c
eVgVXdbeVgi^g
XdcijhXdbeVZgdh
Dg\Vc^oVYdg nXdbeVZgVh
edgegdnZXid# ijh^ciZgZhZhnde^c^dcZh
8dci^ZcZadhdW_Zi^kdh! hdWgZY^kZghdhVjidgZh
aVhVXi^k^YVYZhnaVh diZbVhneVgVfjZ
hZh^dcZhfjZ]VnfjZ YZhVggdaaZh
aaZkVgVXVWdZcXVYV jcVVXi^ijYXgi^XV
[VhZYZaegdnZXid# ]VX^VadhbViZg^VaZh
ZhXg^idh#
EVgVaVh^\j^ZciZhZh^c#
>cY^XVYdgZheVgVfjZgZVa^XZh
VXi^k^YVYZhnegZeVgZhadh
bViZg^VaZhfjZdXjeVg{h
ZcaVh^\j^ZciZhZh^c#
4
Guía de uso
AZXijgVh# BdYZadheVgV
IZmidha^iZgVg^dh! ZaVWdgVgijhegde^dh
eZg^dYhi^Xdh!YZ iZmidh#HZ^cXajnZc
Y^kja\VX^cZ ZcXVYVegdnZXid#
^c[dgbVi^kdh!ZcigZ
digdh!W{h^XdheVgV
aVgZVa^oVX^cYZ
VXi^k^YVYZhYZcigd
YZaVjaV#
NeVgViZgb^cVg###
HZXX^caY^XV!Xjnd
[^cZhXdc[^gbVg!YZ
bVcZgVY^kZgi^YV!
ZaXdcdX^b^Zcid
VYfj^g^Yd#
:hfjZbVYZad\gdh#
8dci^ZcZXjVYgdheVgVkVadgVg
adhad\gdhdWiZc^YdhZcXVYV
W^bZhigZ!YZVXjZgYdXdcad
h^\j^ZciZ/
V 8dchigjXX^cYZ
XdcdX^b^ZcidhXdcXZeijVaZh#
W9ZhVggdaadYZ]VW^a^YVYZhYZ
aZXijgV!ZhXg^ijgVnWhfjZYV
YZ^c[dgbVX^c#
X 6Xi^ijYZhn[dgbVhYZ
gZaVX^dcVgiZXdcadhYZb{h#
HZXjZcX^VhY^Y{Xi^XVh#whiVhhZZcXjZcigVcZc
aVhZ\jcYVeVgiZYZaa^Wgd#:cZaaVhhZVWdgYVcadh
XdciZc^YdhiZbVhYZgZ[aZm^c^cY^heZchVWaZheVgV
ZaYZhVggdaadYZadhegdnZXidh#8VYVhZXjZcX^VZhi{
cjbZgVYVnXdcZaXdadghZejZYZ^YZci^[^XVgVfj
WadfjZeZgiZcZXZ#
:aegdeh^idYZZhiVZhigjXijgVZhfjZhZejZYV
^gYZjcegdnZXidVaVhhZXjZcX^VhY^Y{Xi^XVh0YZ
jcegdnZXidVdigdegdnZXid!ZiX#!hZ\cadkVnV
gZfj^g^ZcYdZaigVWV_dedgW^bZhigZh#6YZb{hedYg{
ji^a^oVghZXdbdbViZg^VaYZXdchjaiV!iVcidZcaV
Vh^\cVijgVYZ:heVdaXdbdZcdigVhfjZhZaaZkZc
YjgVciZZaVdZhXdaVg#
6adaVg\dYZaegdnZXidhZZcXjZcigVcaVh
^cY^XVX^dcZheVgVVXjY^gVaVHZXjZcX^VY^Y{Xi^XV
XdggZhedcY^ZciZngZVa^oVgaVhVXi^k^YVYZhfjZhZ
^cY^XVc!fjZhZgk^g{ceVgVVednVgdgZ[dgoVgadk^hid
ZcZaegdnZXid#
5
Índice
>cigdYjXX^c ( EgdnZXid*#:aejgd\jhidYZaZZg/aVcVggVi^kV ++
<jVYZjhd )n* HZh^c&#>cigdYjXX^c ++
IVWaVYZXdciZc^YdhnhZh^dcZh -n. HZh^c'#8VgVXiZghi^XVhYZaVcVggVi^kVa^iZgVg^V +,
HZh^c(#Eg{Xi^XVYZadVegZcY^Yd +-
Bloque 1 && HZh^c)#HjW\cZgdhZccVggVi^kVa^iZgVg^V ,%
EgdnZXid&#B^idhnaZnZcYVh &' HZh^c*#I^edhYZcVggVYdgni^edhYZYZhZcaVXZ ,*
HZh^c&#>cigdYjXX^c &' HZh^c+#«KVbdhVaZZg ,+
HZh^dcZh'n(#9Z[^c^X^dcZhYZb^idnYZaZnZcYV &) HZh^c,#FjZhjcVgZhZV ,+
HZh^c)#AVhkVg^VciZhYZadhb^idhnaVhaZnZcYVh &) HZh^c-#AVgZk^h^cYZaVhgZhZVh
HZh^c*#AdhXg^iZg^dheVgVhZaZXX^dcVgbViZg^Va &. naVZaVWdgVX^cYZaXVi{ad\d ,,
HZh^dcZh+!,n-#GZk^h^cYZbViZg^VaZh '% EgdnZXid+#KVadgVX^cXgi^XVYZaVhcdi^X^Vh -%
HZh^dcZh.n&%#GZXde^aVX^cYZ^c[dgbVX^c '% HZh^c&#>cigdYjXX^c -%
HZh^c&&#GZk^h^cYZaVVcidad\V ', HZh^c'#KZgh^dcZhY^hi^ciVhYZjcVb^hbVcdi^X^V -)
HZh^c&'#>ciZgXVbW^dYZVcidad\Vh ', HZh^c(#6cVa^oVgaVhiZcYZcX^Vh
EgdnZXid'#GZ\aVbZcidh/8dcYjXiVnXdck^kZcX^V '- YZadheZg^Y^Xdh -,
HZh^c&#>cigdYjXX^c '- HZh^c)#:meadgVX^cnXdbeVgVX^c
HZh^dcZh'n(#ªFjZhjcgZ\aVbZcid4 '. YZYdhiZmidheZg^dYhi^Xdh -.
HZh^dcZh)n*#:higjXijgVYZadhgZ\aVbZcidh (% :hfjZbVYZad\gdh .%
HZh^c+#GZk^h^cYZgZ\aVbZcidh (' NeVgViZgb^cVg° .&
HZh^dcZh,n-#:aVWdgVX^cYZagZ\aVbZcidYZa\gjed ((
EgdnZXid(#«KVbdhV^ckZhi^\Vg () Bloque 3 .(
HZh^c&#>cigdYjXX^c () EgdnZXid,#AVZmedh^X^c .)
HZh^c'#8db^ZcoVaV^ckZhi^\VX^c/ HZh^c&#>cigdYjXX^c .)
aVZaZXX^cYZaiZbV (* HZh^c'#AVZmedh^X^cdgVa .)
HZh^c(#6aVWhfjZYVYZ^c[dgbVX^c/ HZh^dcZh(n)#AVkVadgVX^cYZaegdXZhd
aVZmeadgVX^cYZcY^XZh (+ YZ^ckZhi^\VX^c/jcgZXjZcid .*
HZh^dcZh)n*#ª8bddgYZcVgngZ\^higVg EgdnZXid-#AV;Zg^VYZaVhaZc\jVh
aV^c[dgbVX^cfjZhZdWi^ZcZ4 (- naVhXjaijgVhYZBm^Xd .+
HZh^c+#AZXijgVViZciVYZaiZmidnhZaZXX^c HZh^c&#>cigdYjXX^c .+
YZ^c[dgbVX^c/adhZhfjZbVh )% HZh^c'#ªFjaZc\jVh^cY\ZcVh
HZh^dcZh,n-#EVg{[gVh^hngZhjbZc )' hZ]VWaVcZcBm^Xd4 .,
HZh^c.#8VgVXiZg^oVX^cnXdbeVgVX^c HZh^c(#AdhYZgZX]dhYZadh]VWaVciZh
YZiZmidh^c[dgbVi^kdh )( YZaZc\jVh^cY\ZcVhZcBm^Xd ..
HZh^dcZh&%n&&#AVhX^iVhiZmijVaZhnaVhZi^bdad\Vh )) HZh^c)#AV^bedgiVcX^VYZ]VWaVgnZhXg^W^g
HZh^c&'#>c[dgbVX^ceVgVZaegdnZXid )* b{hYZjcVaZc\jV &%%
:hfjZbVYZad\gdh )+ HZh^c*#AVhXVgVXiZghi^XVhYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVh
NeVgViZgb^cVg### )- Xdbdh^hiZbVhYZXdbjc^XVX^c
nXdchigjXX^cYZeZchVb^Zcidh &%(
Bloque 2 ). HZh^c+#6heZXidh\gVbVi^XVaZhnYZkdXVWjaVg^dYZjcV
EgdnZXid)#:hXg^W^gjciZmidbdcd\g{[^Xd *% aZc\jV^cY\ZcVZcgZaVX^cXdcZaZheVda &%,
HZh^c&#>cigdYjXX^c *% HZh^dcZh,n-#ªFjZhjc[daaZid4 &%-
HZh^c'#9Z[^c^X^cYZbdcd\gV[V *' HZh^c.#GZYVXX^cngZk^h^cYZaiZmidYZa[daaZid &%.
HZh^c(#:hfjZbVeVgVYZhVggdaaVgZaZhXg^id *( HZh^dcZh&%n&&#Dg\Vc^XZbdhaV;Zg^VYZaVhaZc\jVh
HZh^dcZh)n*#:aXjZgeddYZhVggdaadYZaigVWV_d *) nXjaijgVhYZBm^Xd &&%
HZh^c+#AVhYZ[^c^X^dcZhnaVhYZhXg^eX^dcZh ** HZh^c&'#9^h[gjiZcYZaV;Zg^VYZaVhaZc\jVh
HZh^c,#AV^cigdYjXX^cnaVhXdcXajh^dcZh *- nXjaijgVhYZBm^Xd &&&
HZh^c-#:aiijad!aVedgiVYV!aVW^Wa^d\gV[V EgdnZXid.#6ZhXg^W^gedZbVh &&'
nZacY^XZ *- HZh^c&#>cigdYjXX^c &&'
HZh^c.#6egZcYZgVXdggZ\^gcjZhigdhZhXg^idh +& HZh^dcZh'!(n)#AVhXVgVXiZghi^XVh[dgbVaZh
HZh^c&%#8bdbZ_dgVgadhZhXg^idh +( YZaedZbV &&)
HZh^dcZh&&n&'#8dggZXX^cYZaVbdcd\gV[V +( HZh^c*#AVVa^iZgVX^cnaVgZeZi^X^c &&+
HZh^c+#AVedZhVnaVh[dgbVhk^hjVaZh &&-
6
Índice
HZh^c,#:ahb^adXdbeVgVX^cedi^XV &&. HZh^dcZh&&!&'n&(#AVZhXg^ijgVnXdggZXX^cYZaVdWgV &,&
HZh^c-#AVbZi{[dgVnaVVciiZh^h &'& HZh^dcZh&)V&-#AVY^hig^WjX^cYZeVeZaZheVgV
HZh^c.#AVhY^[ZgZciZhbVcZgVhYZigViVgjciZbV &'( gZegZhZciVgaVdWgV &,*
HZh^dcZh&%n&&#AZZgedZbVhYZkVc\jVgY^V &'* HZh^dcZh&.n'%#AVegZhZciVX^cYZaVdWgV &,,
HZh^c&'#KVbdhVZhXg^W^gedZbVh &'+ :hfjZbVYZad\gdh &,-
HZh^dcZh&(n&)#:hXg^W^gedZbVh &'. NeVgViZgb^cVg### &,.
HZh^dcZh&*n&+#6cidad\VYZedZbVh &'.
:hfjZbVYZad\gdh &(% Secuencias didácticas 181
NeVgViZgb^cVg° &(' &# AVcVggVi^kVigVY^X^dcVa &-'
'# AVhZcigZk^hiVheVgVgZXde^aVgadhgZaVidh &-,
Bloque 4 &((
(# AVheVgiZhYZjcgZ\aVbZcid &-.
EgdnZXid&%#JcgZX^iVaYZedZhV &() )# 8dciZc^Ydn[dgbVYZjcgZ\aVbZcid &.&
HZh^c&#>cigdYjXX^c &()
*# bd]VXZgaVh[^X]VhYZgZ\^higd
8
HZh^c'#8VgVXiZg^oVX^cYZadhedZbVh
YZ[jZciZhYZ^c[dgbVX^c &.(
YZaVag^XVigVY^X^dcVa &(*
+# 8bd]VXZgjcZhfjZbV &.*
HZh^c(#EdZbVheVgVZagZX^iVa &(,
HZh^dcZh)n*#8gZVX^cYZjcedZbV ,# 8bd]VXZgjcVeVg{[gVh^h &.-
YZi^edigVY^X^dcVa &(, -# 8bd]VXZgjcgZhjbZc &..
HZh^c+#Dg\Vc^oVX^cYZagZX^iVa &(- .# AVhZi^bdad\Vh '%(
HZh^dcZh,n-#AVgZVa^oVX^cYZagZX^iVa &(. &%# AVh[^X]VhYZX^iViZmijVa '%*
EgdnZXid&&#KVadgVX^cnjhdYZaVXdbjc^XVX^c &&# AVheVgiZhYZjcVbdcd\gV[V '%+
edggVY^dniZaZk^h^c &)% &'# :ae{ggV[d '&'
HZh^dcZh&n'#>cigdYjXX^c &)% &(# JhdYZXdcZXidgZh '&)
HZh^dcZh(n)#AVZcXjZhiV &)' &)# AVheVgiZhYZaVdgVX^c '&,
HZh^dcZh*n+#:aVWdgVX^cZ^ciZgegZiVX^c &*# 8d]Zh^cnXd]ZgZcX^V ''%
YZ\g{[^XVh &)'
&+# EjcijVX^cnZ_ZgX^X^dheVgVegVXi^XVgaV
HZh^dcZh,n-#GZk^h^cYZaZhXg^id &)*
XdggZX^cYZiZmidh ''(
HZh^dcZh.n&%#KVbdhVZhXg^W^gaVgZhZV &)+
&,# EVgiZhW{h^XVhnZaZbZcidhYZjciZmidcVggVi^kd '',
HZh^dcZh&&n&'#BdciV_ZYZaeZg^Y^XdbjgVa &),
EgdnZXid&'#GZk^hVgnZhXg^W^g^c[dgbZh &)- &-# I^edhYZcVggVYdg '(%
HZh^c&#>cigdYjXX^c &)- &.# I^edhYZYZhZcaVXZ '('
HZh^dcZh'!(n)#8dggZ\^gZa^c[dgbZ &*& '%#8bd]VXZgjcVgZhZV '(*
:hfjZbVYZad\gdh &*' '&# AVheVgiZhYZjcVcdi^X^V '(,
NeVgViZgb^cVg° &*) ''# 8bdegZeVgVgZmedh^X^dcZhdgVaZh '(.
'(# : a[daaZid/Xj{aZhhdchjh[jcX^dcZh
Bloque 5 &** nXbdhZ]VXZ ')&
EgdnZXid&(#AVgZYVXX^cYZjcVXVgiV &*+ ')#Big^XV!g^bVng^ibd '))
HZh^c&#>cigdYjXX^c &*+ '*# :
aVWdgVX^cYZXjZhi^dcVg^dheVgVZcXjZhiVh ')-
HZh^dcZh'!(n)#AdhVXjZgYdheVgVZhXg^W^g
'+# 8 bd]VXZgjcVgZhZVYZjcegd\gVbV
nZck^VgaVXVgiV &*,
YZiZaZk^h^c '*%
EgdnZXid&)#=V\VbdhiZVigd &*-
',#8bdhZgZYVXiVjcVXVgiV '*'
HZh^c&#>cigdYjXX^c &*-
HZh^dcZh'!(n)#8VgVXiZghi^XVhYZaVhdWgVh '-#8bdZhXg^W^gjcVdWgVYZiZVigd '**
YZiZVigdnZaZbZcidheVgVhjgZYVXX^c &*. Anexos 257
HZh^dcZh*n+#AZXijgVnXdbZciVg^dYZdWgVh

VgVXiZgh^iXVhYZVa\jcdh
YZiZVigd &+,
hjW\cZgdhcVggVi^kdh '*-
HZh^c,#IgVch[dgbVg]^hidg^VhZcdWgVh
'#A
Zn<ZcZgVaYZ9ZgZX]dhA^c\^hi^Xdh
YgVb{i^XVh> &+,
HZh^dcZh-n.#IgVch[dgbVg]^hidg^VhZcdWgVh YZadhEjZWadh>cY\ZcVh '*.
YgVb{i^XVh>> &+. (#AdheVhdheVgVZhXg^W^gjcVdWgViZVigVa '+'
HZh^c&%#AVZaZXX^cYZaV]^hidg^VeVgVZhXg^W^g Actividades permanentes 265
jcVdWgVYZiZVigd &,%
Bibliografía 271
7
Tabla de contenidos y sesiones
8
EgdYjXid Cb#YZhZh^dcZh HZXjZcX^VhY^Y{Xi^XVh Actividades permanentes
6cidad\VYZb^idhnaZnZcYVh &' &#AVcVggVi^kVigVY^X^dcVa
'#AVhZcigZk^hiVheVgVgZXde^aVgadhgZaVidh
GZ\aVbZcidYZahVacYZXaVhZh - (#AVheVgiZhYZjcgZ\aVbZcid
8ajWZhYZaZXijgV
)#8dciZc^Ydn[dgbVYZjcgZ\aVbZcid
IVaaZgYZcVggVi^kV
8jZciVXjZcidh
&*#8d]Zh^cnXd]ZgZcX^V
&+#EjcijVX^c
8Vi{ad\dYZgZhZVh - &,#EVgiZhW{h^XVhnZaZbZcidhYZjciZmidcVggVi^kd
&-#I^edhYZcVggVYdg
&.#I^edhYZYZhZcaVXZ
9ZWViZdbZhVgZYdcYVhdWgZ ) '&#AVheVgiZhYZjcVcdi^X^V
iZcYZcX^Vhedai^XVhYZadh
eZg^Y^Xdh
:medh^X^cYZaVbdcd\gV[V ) ''#8bdegZeVgVgZmedh^X^dcZhdgVaZh
Z^ck^iVYVh
;daaZidhdWgZ &' '(#:a[daaZid/Xj{aZhhdchjh[jcX^dcZhnXbdhZ]VXZ
ZheZX^VaZh
>ck^iVYdh
aVhaZc\jVh
naVhXjaijgVh
YZBm^Xd
6cidad\VYZedZbVh &+ ')#Big^XV!g^bVng^ibd
GZX^iVaYZedZbVh -
:cXjZhiVngZhZVYZjc &' '*#:aVWdgVX^cYZXjZhi^dcVg^dheVgVZcXjZhiVh
EZg^Y^XdbjgVa
egd\gVbVYdXjbZciVaYZ '+#8bd]VXZgjcVgZhZVYZjcegd\gVbVYZiZaZk^h^c
iZaZk^h^cdgVY^d
>c[dgbZXdggZ\^Yd )
8VgiVYZhda^X^ijYdgZXaVbd ) ',#8bdhZgZYVXiVjcVXVgiV
IVaaZgYZ
9
10
Adhb^idhnaVhaZnZcYVhXdbjc^XVcaVXdcXZeX^cfjZ
Y^kZghdhejZWadhi^ZcZchdWgZZaJc^kZghd0Zh^bedgiVc"
iZXdcdXZgZhiVhbVc^[ZhiVX^dcZhXjaijgVaZhedgfjZcdh
eZgb^iZcXdbegZcYZgZaeZchVb^ZcidnaV]^hidg^VYZ
ZhdhY^hi^cidh\gjedh]jbVcdh#
9ZcigdYZaVk^YVhdX^Va!adhgZ\aVbZcidhg^\ZcaVhcZ"
XZh^YVYZhYZdg\Vc^oVX^cnYZiZgb^cVccjZhigVhdWa^"
\VX^dcZhnYZgZX]dhXdbd^ciZ\gVciZhYZjc\gjedd
Xdbjc^YVY#
EdgdigdaVYd!cjZhigdZcidgcdcdhd[gZXZ\gVcY^kZgh^"
YVYYZiZmidh!nhZgXVeVXZhYZZaZ\^gaV^c[dgbVX^cb{h
kVa^dhVcdhYVg{]ZggVb^ZciVh^bedgiVciZheVgVcjZhigd
YZhZbeZdZcaVk^YV#
BLOQUE 1
En este bloque:
>ckZhi^\Vg{hgZaVidhbi^Xdh
naZnZcYVhYZY^hi^cidhejZWadh#
:meadgVg{h!aZZg{hnZaVWdgVg{h
gZ\aVbZcidh#
7jhXVg{h!hZaZXX^dcVg{h
ngZ\^higVg{h^c[dgbVX^c
YZY^hi^cidhiZmidh#
:hXg^W^g{hgZhbZcZh
eVgVVednVgijZhijY^dn
ijhigVWV_dhYZ^ckZhi^\VX^c#
Actividades
permanentes:
8ajWZhYZaZXijgV#
11
Bloque 1. Literatura. Mitos y leyendas.
Fj^ZcZhk^k^ZgdcZci^ZbedhVci^\jdhP###R
ÍbW^id/A^iZgVijgV YZ_VgdcZchjhgZaVX^dcZh!b^idh!aZnZcYVh
nedZbVhP###RaV]^hidg^V!VkZXZhXVh^b{\^XV!
EgdnZXid&#B^idhnaZnZcYVh YZhjhdg\ZcZh!hjheZgZ\g^cVX^dcZh
nhjZkdajX^cXjaijgVa#
B^\jZaAZc"Edgi^aaV
Sesión 1 Introducción
:caVVXijVa^YVY!\gVX^VhVadhVkVcXZhYZaVX^ZcX^VnaViZX"
cdad\V!adhhZgZh]jbVcdhiZcZbdh^c[dgbVX^chdWgZbj"
X]dh[ZcbZcdhYZcjZhigdbjcYdnYZaJc^kZghd#HVWZbdhZa
dg^\ZcYZbjX]VhZc[ZgbZYVYZhniVbW^ciZcZbdh^c[dgbVX^c
hdWgZaVhXVjhVhYZVa\jcdhYZhVhigZhcVijgVaZh0Xdc[^VbdhZcZa
edYZgYZaXdcdX^b^Zcid!VjcfjZcdYZ_VbdhYZVhdbWgVgcdh
VciZadhcjZkdh]VaaVo\dhdYZegZdXjeVgcdhedgadfjZVc
cdhVWZbdh#EZchZbdhV]dgVZcZa]dbWgZeg^b^i^kdfjZ!Va
Zc[gZciVghZXdcadhb^hbdh[ZcbZcdhcVijgVaZhfjZV]dgV
nVXdcdXZbdh!cdZcXdcigVWVVa\jcVZmea^XVX^chdWgZhj
dg^\Zc#IVakZohZ]VWg{egZ\jciVYdfjdfj^cedYgVhZg
ZaXVjhVciZYZZhdhXVbW^dhgZeZci^cdhZchjZcidgcdnfj^o{
^bV\^cVWVfjZadhgZhedchVWaZhYZZhidhhjXZhdhZgVchZgZhhZbZ_VciZh
Va!eZgdXdcjcZcdgbZedYZg#:hiVcZXZh^YVYYZZmea^XVgadfjZdXjggVV
hjVagZYZYdg[jZZadg^\ZcYZadhb^idhnaVhaZnZcYVh!gZaVidhfjZ!VadaVg\dYZ
aV]^hidg^V!]VcigViVYdYZYVgaZjchZci^YdVadYZhXdcdX^Yd#
IdYdhadhejZWadhnidYVhaVhXjaijgVhedhZZcb^idhnaZnZcYVhfjZhZ]Vc
igVchb^i^YdYZ\ZcZgVX^cZc\ZcZgVX^c]VhiVZaYVYZ]dn#Fj^o{nV]VhZhXj"
X]VYdZagZaVidbi^XdYZdg^\Zc\g^Z\dVXZgXVYZEgdbZiZd!eZghdcV_ZfjZXgZV
XdcWVggdVa]dbWgZnaZYVk^YVXdcjcVXZciZaaVYZa8VggdYZaHda#OZjh!gZnYZ
adhY^dhZh!Zck^Y^dhdYZZhVbVgVk^aadhVdWgV!ZckVVEVcYdgVXdcjcVXV_VfjZ!
VahZgVW^ZgiV!Y^hZb^cVZc[ZgbZYVYZh!]VbWgZ!\jZggVh!fjZgZaaVhnXVaVb^YVYZh
ZcigZadh]jbVcdh#DigV]VoVVVig^Wj^YVVEgdbZiZdZhaVYZ]VWZggZ\VaVYdZa
[jZ\dVaV]jbVc^YVY#8dbeVYZX^YdedgfjZadh]dbWgZhcdiZcVc[jZ\deVgV
XVaZciVghZ!aZgdWVjcedXdVOZjh!fj^ZcadXVhi^\VZcXVYZc{cYdadVjcVbdc"
iVVeVgVfjZidYdhadhYVhjcWj^igZaZYZkdgZaVhZcigVVhfjZedgaVcdX]Z
hZgZhiVjgVc!VheVYZXZZab^hbdhjea^X^dYVigVhYV#AjZ\dYZigZ^ciVb^aVdh!
=gXjaZhbViVVaWj^igZna^WZgVVEgdbZiZd#
EgdWVWaZbZciZiVbW^c]VnVhdYd]VWaVgYZab^idYZaVXgZVX^cfjZVeVgZ"
XZZcZaEdedaKj]!a^WgdYZadhbVnVh!ZcZafjZhZcVggVXbdadhY^dhZhXgZVgdcVadh
]dbWgZhVeVgi^gYZY^[ZgZciZhhjhiVcX^Vh#Eg^bZgd!adh]^X^ZgdcYZWVggd!eZgdhZYZh"
]VXVc0ajZ\dYZeVad!eZgdbVaigViVWVcaVhXdhVhncd]dcgVWVcVadhY^dhZh0edgZhd!Xdbd
XVhi^\d!adhigVch[dgbVgdcZcbdcdh#;^cVabZciZ!adhY^dhZhYZX^Y^ZgdcXgZVgVa]dbWgZXdc
bVhVYZbVonXdchjhVc\gZ0hadVhZa]dbWgZejYd]VW^iVgaVI^ZggV#
<gVX^VhVZhidhgZaVidhedYZbdhhVWZgXbdeZchVWVcnk^kVcdigVhXjaijgVhfjZnV
YZhVeVgZX^ZgdcdfjZhZ]VcigVch[dgbVYdniVbW^cedYZbdhXdcdXZgadhhZci^b^Zc"
idhneZchVb^ZcidhYZXjaijgVhVXijVaZhfjZVcXdchZgkVcnegdYjXZcb^idhnaZnZcYVhegde^dh#
:ccjZhigdeVhZm^hiZjcV\gVcg^fjZoVYZZaadhedgaVkVg^ZYVYYZXjaijgVhfjZXdck^kZcZca!n
edYZbdhZcXdcigVg!Y^h[gjiVgnkVadgVgbjX]dhYZZhdhgZaVidh#
1 8dbZciZcZcZa\gjedadh^\j^ZciZ/
V ªHjhVWjZadhdhjheVYgZhaZh]VcXdciVYdVa\jcV]^hidg^VVXZgXVYZadg^\ZcYZhjXdbjc^YVY!
ejZWaddX^jYVY4
W ª8dcdXZc]^hidg^VhhdWgZhjXZhdh^cZmea^XVWaZhfjZ]VnVc
dXjgg^YdZcZaaj\VgYdcYZk^kZc4
6G8=>KDHB
VjY^ddZhXg^iV!aVXjVaXdbeVgi^g{cXdchjhXdbeVZgdhYZa
\gjednYZaVZhXjZaV#
:ah^\j^ZciZXjVYgd^cY^XVXbdaaZkVg{cVXVWdZhiZegdnZX" :caVhVgiZhVcVhejZYZcgZegZhZciVghZ
adhb^idhnaVhaZnZcYVhYZjcejZWad#
id!Xj{aZhhdcaVhVXi^k^YVYZhedgYZhVggdaaVg!adhegdeh^idhnZa HVci^V\dBViVia{c!DVmVXV#
cbZgdYZhZh^dcZheVgV]VXZgad#
Recopilación de información
Actividades permanentes
• Formar un equipo.
Buscar mitos
• Elegir el criterio para elaborar la antología.
Clubes de lectura
Fase • Leer y seleccionar los mitos y leyendas que
y leyendas
en diversos libros 5, 6, 7 y 8
II más les hayan gustado sobre el o los pueblos
que eligieron.
y recopilar relatos de
la comunidad.
• Entrevistar a varias personas de una comunidad
para obtener relatos de mitos o leyendas.
edgiV[da^dZcZafjZ\jVgYZcidYdhhjhigVWV_dhZhXg^idhgZaVX^dcVYdhXdcadhegdnZXidh#
1 ;dgbZcZfj^edheVgVYZhVggdaaVgZhiZegdnZXidn!XdcWVhZZcadfjZ^ckZhi^\VgdcZc
ZaY^XX^dcVg^d!gZYVXiZcjcVYZ[^c^X^cYZb^idndigVYZaZnZcYVZ^YZci^[^fjZcaVhY^"
[ZgZcX^VhnhZbZ_VcoVhZcigZVbWVh#
X i ^kV
Xda Z
2 8dbZciZchjhgZhejZhiVh#:hidaZheZgb^i^g{ZhXjX]VgaVhde^c^dcZhYZhjhXdbeVZ"
gdhnXdc[gdciVgaVhXdcaVhegde^Vh#
3 AaZ\jZcVjcVXdcXajh^chdWgZaVYZ[^c^X^cYZb^idnYZaZnZcYV!ZhXgWVcaVn\j{gYZcaV
ZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
Para su proyecto
L Busquen en la biblioteca de su escuela, del
aula, o con familiares, diccionarios o libros
en donde haya mitos y leyendas de algún
U Al conjunto lugar que les interese. Pueden ser de un
de narraciones
míticas y sus pueblo de México o de algún otro lugar
personajes se le del mundo.
denomina mitología. L Averigüen si alguien de su comunidad cono-
U Las leyendas reflejan
los valores y las
ce alguna leyenda o mito y pregunten si pue-
costumbres de una den entrevistarlo para que se los cuente.
población. L Por equipos lleven al salón de clases algunas
En toda la República
fuentes (libros, diccionarios, revistas, refe-
6G8=>KDHB
Mexicana existen
leyendas. rencias de Internet) en donde hayan encon-
trado las definiciones o ejemplos de mitos
AVh^chXg^eX^dcZhYZaA^WgdYZadhBjZgidhgZegZhZciVc
y leyendas, para apoyar al grupo en su bús-
aVhXgZZcX^VhgZa^\^dhVhYZadhZ\^eX^dh#
queda de información para su antología.
1 GZcVchZZceVgZ_VhnaZVcaVhh^\j^ZciZhigZhkZgh^dcZhYZaVaZnZcYVYZadhkdaXVcZh
EdedXVieZiaZ>oiVXX]jVia#
P opocatépetl era el hombre más sencillo y bueno de corazón que el pueblo había cono-
cido. Una tarde en que paseaba por un bosque de ahuehuetes —viejos del agua— vio
se cultivaban flores y
verduras.
U chalupa. Embarcación
pasar una comitiva formada por sacerdotes vestidos de negro. En medio de ellos camina-
pequeña y angosta, que
ba una hermosa mujer que había venido desde tierras lejanas. Su nombre era Iztaccíhuatl, se impulsa con un remo.
que significa “mujer pura, mujer blanca”.
Popocatépetl, valiente guerrero, quedó perdidamente enamorado de esa mujer; no
obstante sabía que el suyo era un amor imposible, pues ella era como la misma diosa de
la pureza, y todo aquel que se atreviera a poner los ojos en la doncella recibiría
un terrible castigo.
Lo sabía y, por ello, se retiró a su chinampa a llorar y a soñar con
la bella joven.
Muchos días estuvo pidiendo a los dioses que le enviaran la
muerte o algún remedio para su mal. De pronto, se oscureció el
cielo con el paso de una bandada de tecolotes, que eran consi-
derados de mal agüero porque su paso precedía la muerte de
alguien. Esos tecolotes fueron enviados por Huitzilopochtli,
el dios de la guerra y del exterminio, para castigar el dolor
apasionado del guerrero.
Al verlos, Popocatépetl cayó como dormido sobre las ro-
jas amapolas, creyendo llegado su fin. Sin embargo, el rocío
de la mañana lo hizo volver a la vida, y entonces escuchó un
cántico extraño y lúgubre. Luego vio aparecer una chalupa en
medio del lago, e iba seguida de otras pequeñas. En la primera, el
guerrero vio a los sacerdotes rodeando un lecho de flores sobre
el cual parecía dormir la más hermosa de las mujeres.
Impulsado por un oscuro presentimiento, fijó sus ojos en la joven
muerta y descubrió que se trataba de la bella Iztaccíhuatl.
Murray, Guillermo. Los aztecas para niños. Cuentos y leyendas de ciudades y animales.
México: Selector, 2002, pp. 59-62.
L os mexicas inventaron otra leyenda para honrar a los dos volcanes que cuidan el Valle
de México. Dicen que Iztaccíhuatl era una joven princesa y Popocatépetl un guerrero
muy valiente que estaba enamorado de ella. Sin embargo, nunca faltaban los envidiosos
y los que no veían con buenos ojos el amor de la pareja. El padre de la joven no quería a
Popocatépetl porque no era noble.
Sabiendo esto, el joven decidió que debía probar su valor y marcharse a la guerra. Así,
después de volver triunfante, la familia de la princesa lo aceptaría.
Una noche, los enamorados se despidieron haciéndose promesas de amor eterno. Popo
prometió a Izta que pronto tendría noticias de él y se marchó a las Guerras Floridas.
Iztaccíhuatl no se imaginó que su padre le había dado dinero a un compañero de armas
del joven para que trajera la noticia de que Popocatépetl había muerto en combate.
Tal vez así, muerto su amado, la joven accedería a casarse con el preten-
diente que era del agrado de sus padres.
Una hermosa mañana, la princesa recibió la noticia de que
su amado había perecido en combate. Dicen algunos que la
joven murió de pena, y otros, que se quitó la vida.
Arrepentido, su padre resolvió depositarla en lo alto
de una montaña. Días después, Popocatépetl llegó
triunfante en busca de su amada y se enteró de la triste
nueva. Pesaroso, el padre de Izta le contó todo. El joven,
abrumado por el dolor, sólo pidió que lo llevaran hasta
donde yacía el cuerpo de su amada y rogó, como último favor,
que lo dejaran a solas con ella.
Iztaccíhuatl yacía como dormida, y Popocatépetl, deseoso de
quedarse junto a ella, se sentó a sus pies para cuidarla por toda la
eternidad.
Huitzilopochtli, conmovido por este amor inmortal, convirtió a ambos
en piedra y los bañó con una lluvia de nieve. Así, ellos se convertirían
en los guardianes de la gran Tenochtitlán.
2 8dbZciZcZcZa\gjedaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
VªFjVheZXidhhdcXdbjcZhZcaVhigZhkZgh^dcZh4ªEdgfjXgZZcfjZZhdhZaZbZcidh
eZgbVcZXZcZcadhgZaVidh4
WªFjY^[ZgZcX^VhZcXjZcigVcZcigZaVhigZhkZgh^dcZh4
Xª8j{aZhXgZZcfjZhdcaVhgVodcZhdXVjhVhYZZhVhY^[ZgZcX^Vh4
Yª8gZZc fjZ Va\jcdh eZghdcV_Zh hdc egZb^VYdh d XVhi^\VYdh edg hjh VXX^dcZh4
ªEdgfj4
ZªFjeVgiZhYZaVhaZnZcYVhXgZZcfjZhdcgZVaZh4ªEdgfj4
[ ªFjeVgiZhYZaVhaZnZcYVhXgZZcfjZhdc[^Xi^X^Vh4ªEdgfj4
>C6=
IdcVi^j]!Y^dhYZaHda
Sesión 5 Los criterios para seleccionar material YZaejZWadbZm^XV#
Para esta sesión ya deben tener terminada la fase I de su proyecto.
^ed
fj
Z
1 Dg\VcXZchZZcZfj^edhnYZX^YVcXbdZaVWdgVg{chjVcidad\V#EjZYZcXdch^YZgVg
Va\jcVhYZaVhh^\j^ZciZhdeX^dcZh#
LJcVVcidad\VXdcb^idhnaZnZcYVheVgZX^Ydh!eZgdYZY^hi^cidhaj\VgZh# U Para armar su
L
antología pueden
JcVgZXde^aVX^cXdckVg^VciZhfjZZm^hiVcYZjcb^hbdb^iddaZnZcYV# recurrir a textos orales
L
JcVXdbW^cVX^cYZb^idhnaZnZcYVh!idYdhYZjcb^hbdaj\Vg0edgZ_Zbead/hjXdbjc^YVY! o escritos.
aVXdbjc^YVYYZdg^\ZcYZhjheVYgZhdVWjZadh!djcVXdbjc^YVYXZgXVcVVYdcYZk^kZc#
LJcVgZXde^aVX^cXdcb^idhnaZnZcYVhgZX^ZciZh#
L
JcVgZXde^aVX^cYZadhb^idhnaVhaZnZcYVhfjZb{haZh]VnVc\jhiVYd!h^c^bedgiVgfjZhZVc
YZaj\VgZhY^[ZgZciZh#
AVdeX^cfjZZa^_VchZgk^g{XdbdXg^iZg^deVgVhZaZXX^dcVgZabViZg^Va#8dcXjVafj^ZgdeX^c
YZWZcbZcX^dcVgadhaj\VgZhYZdg^\ZcYZXVYVjcdYZadhgZaVidh#
1 8dchjZfj^ed!YZX^YVcXbd]Vg{chjVcidad\V/ZhXg^iV
d\gVWVYVZcVjY^d#:h^bedgiVciZfjZidbZcZcXjZciV
adhbViZg^VaZhfjZXdch^\j^ZgdcVeVgi^gYZaVhZh^c'#
AVZcigZk^hiVZhjcV]ZggVb^ZciVfjZaZhhZg{YZ\gVcji^a^YVY
eVgVgZjc^gb^idhnaZnZcYVh#AZVcaVSecuencia didáctica 2:
6G8=>KDHB
AVhZcigZk^hiVheVgVgZXde^aVgadhgZaVidhe{\^cV&-,#
H^igVWV_VcZcZfj^ed!gZXjZgYZcfjZaVdg\Vc^oVX^c
Para la siguiente sesión nadhVXjZgYdhhdc^bedgiVciZheVgVZaegdnZXid#
LAaZkZcidYdhadhbViZg^VaZhfjZZcXdcigVgdceVgV]VXZg
aVgZXde^aVX^cYZiZmidh#
L Formar un equipo.
L Elegir el criterio para elaborar la antología.
Fase L Leer y seleccionar los mitos y las leyendas que más les hayan gustado
de mitos y leyendas.
Zh!aV[ZX]VZc
L EdgiVYV/egZhZciVadhYVidhgZaVX^dcVYdhXdcZacdbWgZYZadhXdbe^aVYdg
fjZhZ]^odaVVcidad\VnaV^chi^ijX^cZcYdcYZhZZaVWdg#
LÐcY^XZ/bjZhigVZaXdciZc^YdYZaVVcidad\V #
Xj{aZhhj
LEgZhZciVX^c/Zmea^XVXj{a[jZZaXg^iZg^djhVYdeVg V]VXZgaVVcidad\Vn
egdeh^id#
beVVYdh
L8daZXX^cYZgZaVidh/gZcZadhb^idhnaVhaZnZcYVhfjZgZXde^aVgdc!VXd
YZadhYVidhYZaV[jZciZnYZacdbWgZYZfj^ZcXdbe^aV#
6Xdci^cjVX^c!aZhbdhigVbdhaVheg^bZgVhe{\^cVhYZjcVVcidad\VZaVWdgVYVedgZhijY^VciZh
YZdigVZhXjZaVhZXjcYVg^V#DWhZgkZcaV^c[dgbVX^cYZaVXVg{ijaV/cdbWgZYZaVZhXjZaV!iijadYZaV
Vcidad\VncdbWgZYZadhXdbe^aVYdgZh#IVbW^c[_ZchZXdcfjZaZbZcidhhZXdc[dgbVZacY^XZ/
iijadhYZaVhhZXX^dcZh!YZadhb^idhnaVhaZnZcYVhnZacbZgdYZe{\^cVZcYdcYZ^c^X^VXVYVjcd#
IdbZcZcXjZciVZhiV^c[dgbVX^cXjVcYdZaVWdgZchjegde^VVcidad\V#
Escuela Secundaria
“Benito Juárez”
Antología de mitos
y leyendas
Presen
tación .
............
............
............
Talé y .... 1
el secre
(leyend to
a hond de la laguna
ureña)
............
............
El relat .... 2
o del d
(leyend il
a i ndia) uv io
............
............
............
Itzá. El . 5
n i
(leyend ño y el jagu
a maya a
) .......... r
............
............
... 7
PRESENTACIÓN
ne-
narraciones porque perte
emos seleccionado estas
H cen a pueblos de difere
ello pretendemos mostr
ntes partes del mu
ar cómo las distintas cu
nd
ltu
o. Co
ras
n
re-
tos acerca del mu n-
sus sentim ien
flejan su pensam iento y cautivando
uí aparecen nos siguen
do. Las leyendas que aq y abuelos, o
s de nuestros padres
cuando las escucha mo
cuando las leemos. ón.
le guste nuestra compilaci
Esperamos que al lector
aria
Pri mer año de secund
Grupo “A”
1
Bloque 1. Literatura. Mitos y leyendas. 21
AL AGUNA
Y EL SECRETO DE L Lu na
TA LÉ e l U n iv e rs o, el Sol y la
n
ioses crearo
n q u e c uando los d en to . cusión
ue n ta en el fi rm a m na larga d is
C apareciero
L o s d io se s
n ju n to
resolv ieron
s
reu n irse y d
e sp u é s d e
e
u
sa rios los d ía
s y las
n: so n n e c
concluyero n la Tierra, rarse.
ra q u e haya v ida e te n d rá n que sepa ionará
— P a
e llo , la L u na y el S ol
n o c h e y e l Sol proporc
noches. Pa
ra la Tierra de
L u n a a lu mbrará a n se-
A sí , la
la lu z d el d ía. o ra d o s y no se querí
s a m
a los hombre y la Lu na estaba n en
Pero el Sol n de d is-
p a ra e llo ustedes ha
parar. en la v ida y
bres merec s d ioses.
—Los hom ó u no de lo se a lejó.
rs e — le s o rd e n
a m o r p o r la Lu na y
ta n c ia
ió sacri fica
r su noches.
El Sol decid s su c e d ieron a las del Sol.
e n to n ces, los d ía
s lo s c álidos rayos
A partir d e em e n o usca ndo
a rg o , la L u na echaba d ja b a p o r e l espacio b
Sin emb mari llo, v ia
del astro a ar la Tie-
Ena morada o , d ecid ió v isit
. l in fi n it ced ros
a su a mado a n sa d a de recorr
er e
o sq u e cubierto de
h e , c o so b
Una noc o de u n herm
d e tu vo en lo a lt de a ños
rr a . S e
d e sc a nsó. — . L le vo m il lones
y caobas, y
a ll í a la L u n a stoy ta n
u e d o m á s ! — sollozab g o a lc a n z a r a l Sol. ¡E
— ¡No p y no consi
n d o p o r el Un iverso n sobre el
v ia ja
e la L u na cayero
gri m a s d ri mas de
tr iste ! a s n oches, las lá n te e l d ía las lág
Du ra n te v a ri c ab a d u ra ol no con-
n tr is te c id o, el Sol se to q u e lo s rayos del S
bosque. E a lloraba ta
n
m a d a . Pero la Lu n g ri m as. orme pozo
su a
e r to das sus lá
e l b o sque u n en
segu ía n a b so rb aro n e n hermosos
g ri m a s d e la Lu na form que se pobló de u nos
Las lá crista li nas,
a g u a s te mpladas y de llorar a
d e
lt ic o lo re s. n a se c o n soló y dejó
peces mu zo, la Lu
lleza del po
A l ver la be g ar en el firm
amento.
r su lu n
su a mad o . e a ocu p a ue pobla ro
d o n ó e l b o sque y se fu p ri m e ro s hombres q ol y lo s
Aban los el S
u e l b o sq u e v iv ieron p o rc io n a d o el ca lor d h a bía
En a q s
s había n pro a, con sus lágri mas, le
os d ioses le Y la Lu n
la Tierra. L M a d re Tierra.
la s
a li mento s d e los hombre
a g u a . n to a l a st ro bla nco, c a rn e
dado el im ie on la
o m u e st ra de agradec n o se a li mentaba n c
Com pozo pero
s aguas del
bebía n en la
s.
de los pece
2
^ed
fj
Z
1 KZg^[^fjZcfjZhjVcidad\VXdciZc\VidYVhaVheVgiZhbdhigVYVhZcZaZ_Zbead#
2 9ZX^YVcXbdkVcV^ajhigVghjVcidad\VY^Wj_dhd[did\gV[Vh#
3 GZe{giVchZaVhiVgZVheVgVZaVWdgVgaVVcidad\V#H^Zh\gVWVYVZcVjY^d!Za^_Vcfj^c
\gVWVg{adhYVidhYZaVegZhZciVX^cncddak^YZc\gVWVgadhYVidhYZfj^ZcZhaZhXdc"
iVgdcaVhaZnZcYVh/cdbWgZ!ZYVY!adXVa^YVY!edgZ_Zbead#
4 8VYVjcdYZadh^ciZ\gVciZhYZaZfj^edhZg{jcgZXde^aVYdgnaZZg{ZckdoVaiVZaiZmid
fjZhZaZXX^dceVgVaVVcidad\V#6a[^cVa!hZYZWZcX^iVgadhXgY^idhYZaV[jZciZ#
5 H^gZXde^aVgdcgZaVidhXdcZcigZk^hiVh!ejZYZc^cXaj^gaVh\gVWVX^dcZhdg^\^cVaZhZckdo
YZadh^c[dgbVciZh#
6 Ji^a^XZcaVh^\j^ZciZhZh^ceVgVgZk^hVgdV[^cVgaVVcidad\V#
L H^hjVcidad\VZh\gVWVYV!Xj^YVgfjZcd]VnVegdWaZbVhXdcZahdc^Yd#
L FjZiZc\VidYVhaVheVgiZhfjZaaZkVjcVVcidad\VkZVcZagZXjVYgdYZaVhZh^ceVhVYV!e#'%#
cdZhedh^WaZ!ZcidcXZhaaZkZcZaZ_ZbeaVgfjZZaVWdgVgdceVgVfjZZagZhidYZa\gjedejZYV
aZZgad#
1 >ciZgXVbW^ZchjVcidad\VXdcaVYZdigd
Zfj^ed#EgdXjgZcfjZidYdhadhZfj^edh
iZc\Vc aV dedgijc^YVY YZ ^ciZgXVbW^Vg
hjigVWV_d#
2 AZVcaVVcidad\VfjZaZhidXngZhedcYVc
aVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
VªFjXg^iZg^dji^a^oZhZZfj^edeVgVVgbVg
hjVcidad\V4
WªFjde^cVcYZadhb^idhnaVhaZnZcYVhgZXd"
e^aVYdhedgZadigdZfj^edZchjVcidad\V4
AVhVcidad\VYZWZciZcZgjciZbVfjZhZg{
XªFjY^[ZgZcX^VhnhZbZ_VcoVhZcXjZcigVc
ZaZ_ZYZaVXdbea^aVX^c#
ZcigZaVVcidad\VYZadigdZfj^ednaVfjZ
jhiZYZhZaVWdgVgdc4
3 6a[^cVa!YZkjZakVcaVhVcidad\VhVadhZfj^edhfjZaVhZaVWdgVgdc#9ZhZgedh^WaZ!YZ_Zc
jcVXde^VYZhjVcidad\VZcaVW^Wa^diZXVYZaVZhXjZaVnjcVb{hZcaVW^Wa^diZXVYZa
VjaV#
X i ^kV
Xda Z
4 8dbZciZcZcZa\gjedadh^\j^ZciZ/
VªFjY^[^XjaiVYZhijk^ZgdcVaaaZkVgVXVWdZhiZeg^bZgegdnZXid4
WªFj]^X^ZgdceVgVhjeZgVgZhVhY^[^XjaiVYZh4
Xª8dch^YZgVcfjZaV[dgbVYZdg\Vc^oVgZaigVWV_dZcZfj^ed[jZaVVYZXjVYV4ªEdgfj4
YªDg\Vc^oVgVcaVhXdhVhYZY^[ZgZciZbVcZgVeVgVZah^\j^ZciZigVWV_dZcZfj^ed4ª8bd4ªEdgfj4
y otra en la de la escuela.
8dcYjXiVnXdck^kZcX^V
Sesión 1 Introducción
6igVkhYZaV]^hidg^V!aVhhdX^ZYVYZh
hZ]Vc^ciZ\gVYdedgeZghdcVhfjZ
XdbeVgiZc [^cZh! egZdXjeVX^dcZh
nXdhijbWgZh!nfjZ!Va^ciZgVXijVg
dgZaVX^dcVghZZcigZh!Xdchi^ijnZc
jcVXdbjc^YVY#9ZcigdYZcXaZdh
hdX^VaZhXdbdaV[Vb^a^V!aVZhXjZaV!
Za aj\Vg YZ igVWV_d d Zc Za {bW^"
id YZ XjVafj^Zg VXi^k^YVY XjaijgVa
dYZedgi^kVhZZhiVWaZXZccdgbVh
XdcaV[^cVa^YVYYZiZcZgjcVbZ_dg
Xdck^kZcX^V#
AVhcdgbVh[dgbVceVgiZYZadh
gZ\aVbZcidh n ZmegZhVc aVh dWa^"
\VX^dcZhnYZgZX]dhYZadhb^Zb"
WgdhYZjc\gjed!ejZhZhiVWaZXZc
fjYZWZ]VXZgXVYVfj^Zc!Zcfj
h^ijVX^dcZhnZcfjaj\VgZh#
:m^hiZcgZ\aVbZcidhfjZhZZaV"
WdgVc Xdch^YZgVcYd aVh egdejZh"
6G8=>KDHB
iVh YZ aV \ZciZ fjZ eZgiZcZXZ V
aVXdbjc^YVY0eZgd]VndigdhfjZ
ZhiVWaZXZcaVh^chi^ijX^dcZh \jWZg" :a8Y^\dYZ=VbbjgVW^!Xdch^YZgVYdjcdYZadheg^bZgdh
Xdc_jcidhYZaZnZh!YViVYZah^\adMK>>V#c#Z#
cVbZciVaZhdVjidg^YVYZh!nfjZcd
cZXZhVg^VbZciZhVi^h[VXZcVidYdh
adh^ciZ\gVciZhYZjcVXdbjc^YVY#
8jVcYdZhiddXjggZ!ZheZgi^cZciZegZhZciVghda^X^ijYZheVgVbdY^[^XVgVa\jcVcdgbV#DigVh
kZXZh!adhXVbW^dhiVbW^cejZYZcYVghZYZbVcZgVcVijgVa!nVhZVedgfjZaVhXdcY^X^dcZhYZ
k^YVXVbW^VcdedgfjZhjg\ZcdigVhcZXZh^YVYZhhdX^VaZh!ZXdcb^XVhd_jgY^XVh#
X i ^kV
Xda Z
1 8dbZciZcZcZa\gjedadh^\j^ZciZ/
Vª8j{aZhhdcaVhcdgbVhfjZ]VnZcaVXVhVYZXVYVjcd4
WªFj^cZhaVh]VcZhiVWaZX^Yd4ªEdgfj4
Xª8j{aZhXgZZcfjZhZVcadhWZcZ[^X^dhYZiZcZgcdgbVhZchjXVhV4ªEdgfj4
YªBdY^[^XVgVcVa\jcVcdgbVYZhjXVhV4ªEdgfj4
Actividades permanentes
reglamento
I L Identificar estructura y forma de los reglamentos. 4y5
Total de sesiones: 8
1 ;dgbZcZfj^edh!XdbeVgiVcaVYZ[^c^X^c
YZgZ\aVbZcidfjZXVYVfj^Zc^ckZhi^\
nY^hXjiVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
VªEVgVfjh^gkZjcgZ\aVbZcid4
Wª8bd[jcX^dcVjcgZ\aVbZcid4
2 GZYVXiZcjcVcjZkVYZ[^c^X^cYZgZ\aV"
6G8=>KDHB
bZcid!ZcaVfjZ^cXajnVcaV^c[dgbVX^c
fjZXVYVfj^Zc^ckZhi^\naVhVedgiVX^d"
:agZ\aVbZcidYZaVW^Wa^diZXVcdhVnjYV
cZhfjZ]VnVchjg\^YdYZaVY^hXjh^cYZ
V]VXZgjcbZ_dgjhdYZZhiZaj\Vg#
aVhegZ\jciVhVciZg^dgZh#
3 8dbeVgiVcXdcZagZhidYZa\gjedhjYZ[^c^X^cn!ZcigZidYdh!XdcVnjYVYZhjbVZh"
igVdbVZhigdgZYVXiZcjcVcjZkVYZ[^c^X^cZcaVfjZXdch^YZgZcaVhVedgiVX^dcZhYZ
idYdhadhZfj^edh#
Escuela Secundaria
Matutina “Benito Ju
Reglamento interno árez”
de la Biblioteca “Jos
1. La maestra deberá é Va sconcelos”
sol ici tar fecha y hora para la
2. La maestra conduc visita de sus alu mnos.
irá con pu ntualidad a
y se hará cargo de ellos. los est ud iantes en fila hasta la bib
lioteca
3. Los estud iantes en
trarán a la biblioteca en
ali mentos ni bebidas, sin silencio, con las ma nos
úti les escolares, ún ica limpias, sin
goma y libros específic mente con un cuadern
os que la maestra les ha o u hojas, lápiz,
marcadores, plu mones ya sol icitado. No se pe
ni lápices de colores. De rm iten plu mas,
ev itarán tirar basu ra. berán ma ntener limpia
la biblioteca y
4. Dentro de su horario
de visita, los alumnos no
de la biblioteca. podrán entrar y salir co
ntinuamente
5. Los estud iantes sol
icitarán los libros que
6. Los libros y el mater requieran a la persona
ial didáctico de la biblio encargada.
El présta mo de libros teca se uti lizará n dentr
sólo se hará con los lib o de la misma.
7. Los libros tendrán qu ros de la sección asi gn
e devolverse en buen est ad a para ello.
que reponerse. De no ado; en caso de ma ltrato
cu mplir con lo anter ior , tendrán
de libros. , se suspenderá el derec
ho al présta mo
8. Al sal ir de la bibliotec
a, los alu mnos dejarán
y, sin hacer ru ido, pond los libros cerrados al ce
rán la sil la en su lugar. ntro de su mesa
9. El alu mno deberá res
petar:
• El mobil iar io de la bib
lioteca.
• El mater ial didáctic
o de la biblioteca y el pro
10. Si un alu mno ma ltr pio.
ata los libros, el mobil iar
a la biblioteca, deberá io o cualquier mater ial perte
reponerlo inmed iatam neciente
11. Al grupo o al estud en te y recibi rá un reporte.
iante que no respete el
12. El ma l compor tam reg lamento, no se le pe
iento de un gr upo o alu rm itirá la entrada.
su ex pu lsión inmed iat mno dentro de la biblio
a. teca causará
GUARDA SILENCIO EN
TODO MOMENTO
Horar io de la bibliotec
a: lunes a viernes
8:05 am a 10 :15 am - 10
:45 am a 14:30 pm
Marzo de 2005
AdhVajbcdhnaVhVajbcVh/
XjY^g{cejcijVabZciZVXaVhZh#
'#Hda^X^iVg{ceZgb^hdeVgVVjhZciVghZYZahVac#
(#EVgi^X^eVg{cZcidYVhaVhVXi^k^YVYZhYZaZXijgVnZhXg^ijgV#
Edc\VcViZcX^cZcaVheVaVWgVhbVgXVYVhXdcXdadgVcVgVc_VYdndWhZgkZcZajhdfjZhZaZYV
VaVYkZgW^dYZcZ\VX^cCDXjVcYdVeVgZXZVciZhYZjckZgWd!dYZaVegZedh^X^cH>CXjVcYd
egZXZYZVjchjhiVci^kd#whiVhhdcY^[ZgZciZhbVcZgVhYZZmegZhVgjcVegd]^W^X^c!edgZ_Zbead/
HZeZgb^iZaVZcigVYV/
CDXdggZg
H>CbVhXdiVh
CD\g^iVg DW^Zc/
H>CVa^bZcidh
CDZbej_Vg
H>CWZW^YVh
IVbW^cZhXdbcfjZZcadhgZ\aVbZcidhZcXjZcigZc ZmegZh^dcZh^beZgVi^kVh!XdbdaV
hZVaVYVZcXdadggd_d!VigVkhYZaVhfjZhZZmegZhVjcVdgYZcdbVcYVid#DigdZ_ZbeadYZ
ZhiZi^edYZZmegZh^dcZhZh/
&#Hda^X^iVadha^WgdhVaZcXVg\VYd#
'#8dchjaiVadhbViZg^VaZhZcaVhbZhVhYZigVWV_d#
(#8dadXVadha^WgdhZcaVbZhVXjVcYdiZgb^cZhYZji^a^oVgadh#
HZeZgb^iZaVZcigVYVXdcW^X^XaZiVhneVi^cZh
Hj\^ZgVcVa\jcVhcdgbVheVgVZagZ\aVbZcidYZhjZhXjZaV#EVgVZaad!gZVa^XZcaVhh^\j^ZciZh
VXi^k^YVYZh#
^Y j V a
^c Y^ k
1 :hXg^WZjcVcdgbVji^a^oVcYdjckZgWdZc^c[^c^i^kd#
2 :hXg^WZjcVcdgbVji^a^oVcYdjckZgWdZc[jijgdYZ^cY^XVi^kd#
3 :hXg^WZjcVegd]^W^X^cji^a^oVcYdaVcZ\VX^cCDVciZhYZjckZgWd#
4 :hXg^WZjcVegd]^W^X^cji^a^oVcYdaVegZedh^X^cH>CVciZhYZjchjhiVci^kd#
5 :hXg^WZjcVcdgbVZcaVfjZji^a^XZhjcVZmegZh^c^beZgVi^kV#
6 E^YZVijbVZhigddbVZhigVfjZgZk^hZadfjZZhXg^W^hiZ#
:cZhiVhZh^caZZg{cngZk^hVg{cadhgZ\aVbZcidhfjZhZji^a^oVcZchjZhXjZaV#
1 ;dgbZcZfj^edhngZk^hZcadhgZ\aVbZcidhfjZXdch^\j^Zgdc#
3 8dbZciZchjh]VaaVo\dhXdcZa\gjed#
1 Egdedc\VcZcigZidYdhaVhcdgbVhfjZejZYZcZhiVWaZXZgZchjhVac!YZVXjZgYdXdc
VheZXidhXdbda^be^ZoVYZahVac!igVWV_dZcZfj^ed!ZcigVYVnhVa^YVYZaVjaVYjgVciZ
aVhXaVhZh!neZgb^hdheVgVVjhZciVghZYZaVjaV#
2 GZYVXiZcaVhcdgbVhYZhjgZ\aVbZcid#GZXjZgYZcfjZadhkZgWdhZc^c[^c^i^kd!Zc[jij"
gdYZ^cY^XVi^kdnaVhZmegZh^dcZh^beZgVi^kVhh^gkZceVgVZmegZhVgXdcbVndgXaVg^YVY
aV^ciZcX^cfjZiZc\VcVagZYVXiVgZagZ\aVbZcid#
3 9Z[^cVcadhhjWiijadhdVeVgiVYdhZcfjZhZY^k^Y^g{hjgZ\aVbZcidnYZiZgb^cZcZc
fjdgYZcVeVgZXZg{caVhcdgbVh#6enZchZXdcaV^c[dgbVX^cYZaVSecuencia didác-
tica 4:8dciZc^Ydn[dgbVYZjcgZ\aVbZcide{\^cV&.&#
4 GZk^hZcfjZaVhcdgbVhfjZjhiZYZhhj\^ZgZccdhZdedc\VcVaVhZhiVWaZX^YVhZcZagZ"
\aVbZcidYZaVZhXjZaVnegdXjgZcfjZhZVcadhj[^X^ZciZbZciZXaVgVheVgVZk^iVgfjZ
hZVc^ciZgegZiVYVhXdcjchZci^YdY^[ZgZciZYZafjZjhiZYZhfj^h^ZgdcYVgaZh#
5 JcVkZoiZgb^cVYdhjgZ\aVbZcid!gZkhZcad!XdbciZcadn!h^ZhcZXZhVg^d!Xdgg_Vcad#
:a^_VcVigZheZghdcVheVgVfjZZhXg^WVcZagZ\aVbZcidZcjceVeZa\gVcYZnadXdad"
fjZcZcjcaj\Vgk^h^WaZYZaVjaV#8dchZgkZcjcVXde^VZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
Xdbd^ckZhi^\VYdgZhYZhYZbjn_kZcZh#JcdYZZaadhZhBV"
g^dBda^cV!^ckZhi^\VYdgbZm^XVcd!\VaVgYdcVYdXdcZaEgZb^d
AVdWhZgkVX^cZhjcdYZadheVhdhb{h^bedgiVciZh
CdWZaYZFjb^XVZc&..*edghjhYZhXjWg^b^ZcidhVXZgXVYZ
ZcZaegdXZhdYZaV^ckZhi^\VX^c#Aj^hEVhiZjgZchjaVWdgVidg^d#
adheZa^\gdhYZaVYZa\VoVb^ZcidYZaVXVeVYZdodcd#whiVZh
jcVeVgiZYZhjVjidW^d\gV[V/
¹8jghaVeg^bVg^VnaVhZXjcYVg^VZcaV8^jYVYYZBm^Xd0
ZhiVWV[VhX^cVYdedgaVX^ZcX^VVciZhYZZcigVgVaVegZeVgVid"
U paramecio. g^V0idYVkVgZXjZgYdXdcZbdX^cXjVcYdY^jck^hiVodVjcV
Organismo paramecionVjcV amibaVigVkhYZ!b{hW^Zc!jceg^b^i^kd
microscópico
_jZ\dYZb^XgdhXde^d#:cZhZZcidcXZhXdckZgijcWVd!gVgV
unicelular que se
mueve mediante cilios kZojhVYdedgaV[Vb^a^V!ZcjcaVWdgVidg^dneVh]dgVh_j\VcYd
(filamentos delgados) Xdcb^Zfj^edYZ_j\jZiZYZfjb^XV#8dcaVVnjYVYZjcViV!
y que suele ser de :hi]ZgBda^cV!fj^ZcZgVfjb^XV!Xdci^cjXdcb{hZmeZg^bZc"
vida libre.
U amiba. Organismo
idhYZhV[^VciZhZcaVacZVYZadhgZVa^oVYdhedgadhZhijY^VciZh
microscópico YZfjb^XVYZeg^bZgVdYZaVjc^kZgh^YVY#º&
unicelular que se :caVhY^kZghVh^chi^ijX^dcZhZYjXVi^kVhYZcjZhigdeVh]Vn
mueve mediante
seudópodos
b{hYZ&'%%ZheZX^Va^YVYZhZcaVhfjZhZejZYZaaZkVgVXVWd
(prolongación ^ckZhi^\VX^c/VgiZ!bZY^X^cV!bZX{c^XV!\Zd\gV[V!XdchigjXX^c
:aJc^kZghVa
1 8dbZciZcZcZa\gjedadh^\j^ZciZ/
VªFjXgZZcfjZ]VWgVeVhVYdh^VaV]jbVc^YVYcdaZ]jW^ZgV^ciZgZhVYdhVWZgb{hhdWgZZa
bjcYd!ZaJc^kZghddhdWgZhb^hbV0edgZ_Zbead!h^VcVY^ZaZ]jW^ZgV^bedgiVYd^cYV\Vgfj
ZhjcgVnd4
WªFj]VWgVdXjgg^Ydh^ZaegdXZY^b^ZcidYZaVkVXjcVXdcigVaVhZc[ZgbZYVYZhdZaYZhXj"
Wg^b^ZcidYZaVZaZXig^X^YVYcdhZ]jW^ZgVYVYdVXdcdXZg4! ªnh^iVbedXdZm^hi^ZgVgZ\^higdZh"
Xg^idYZadhYZhXjWg^b^ZcidhYZaV]jbVc^YVY4
Investiga y aprende
:cZhiZegdnZXid^ckZhi^\Vg{cngZXde^aVg{c^c[dgbVX^chdWgZjciZbV#GZXjZgYZc\jVgYVgZc
hjXVgeZiVYZegdnZXidhadhgZhbZcZh!ZhfjZbVh![^X]VhW^Wa^d\g{[^XVhndigdhbViZg^VaZhfjZ
ZaVWdgZc#
:cZaXjVYgdh^\j^ZciZhZegZhZciVcaVhVXi^k^YVYZhfjZaaZkVg{cVXVWd!hjegdeh^idnZac"
bZgdYZhZh^dcZhYZafjZY^hedcZceVgV]VXZgaVh#
Fase
Actividades permanentes
L Elegir y delimitar el tema de la investigación.
Efectuar una 1y2
I L Hacer la lista inicial de preguntas para la investigación del
investigación
Clubes de lectura
tema elegido. y registrar los
L Buscar y reunir las fuentes de consulta.
datos sobre
Recopilación de la información un tema,
L Enriquecer y ampliar la lista inicial de preguntas. mediante
L Buscar, leer y seleccionar información sobre esquemas,
Fase el tema elegido. resúmenes 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10,
II L Elaborar las fichas bibliográficas de las fuentes que se utilicen.
1 ;dgbZcZfj^edhYZigZhdXjVigd^ciZ\gVciZh#
2 Egdedc\VckVg^dhiZbVhYZ^ckZhi^\VX^cnYZX^YVcXj{aZhZafjZb{haZh^ciZgZhV#
EjZYZc\j^VghZedgadhh^\j^ZciZhXg^iZg^dh/
VaV^bedgiVcX^VYZaiZbVeVgVaVXdbjc^YVYdeVgVaVZhXjZaV0
WaV[VX^a^YVYeVgVXdchZ\j^g^c[dgbVX^c0
XZai^ZbedfjZi^ZcZc!
Yn!b{hfjZcVYV!hj^ciZgheZghdcVa#
3 :aiZbVfjZaZh\jhiZhZejZYZgZaVX^dcVgXdcdigVhVh^\cVijgVh#6a\jcVhhj\ZgZcX^Vhhdc/
LAVXdciVb^cVX^c# L:[ZXidhYZadh[ZcbZcdhcVijgVaZh#
L6c^bVaZhZmi^XdhdZceZa^\gdYZZmi^cX^c# L
Fjhdc!XbdhZ]VXZcnXbdhZaZZc
LJc^ckZciddYZhXjWg^b^Zcid# adhbVeVh#
L:aVWdgVX^cYZjc^chigjbZcidbjh^XVa# L
AVhVXi^k^YVYZhYZjcd[^X^ddegd[Zh^c
L
AV]^hidg^VnXVgVXiZghi^XVhYZjcejZWad! Vhigcdbd!oVeViZgd!ZiXiZgV#
jceVh!jcVXdbjc^YVYdjcWVgg^d# L:c[ZgbZYVYZh[gZXjZciZhdgVgVh#
Tema Preguntas
L ¿Cuándo sucedió?
L ¿En dónde?
Un hecho histórico L ¿Por qué ocurrió?
L ¿Quiénes participaron?
^ed
fj
Z
1 :aVWdgZcjcVa^hiVYZegZ\jciVhhdWgZadfjZaZh\jhiVgVhVWZgYZaiZbVfjZZa^\^Zgdc0
\j{gYZcaVZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
2 6cdiZcZcdigV]d_VZcYcYZedYgVcXdchZ\j^gZhV^c[dgbVX^cW^Wa^diZXVh!]ZbZ"
gdiZXVh!bjhZdh!ZiX##<jVgYZcaV]d_VZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
Para su proyecto
L Soliciten a su maestra o maestro de Español y al de la asignatura que se relacione con el tema
de su investigación que les sugiera otros aspectos para investigar acerca del tema elegido.
AZc"Edgi^aaV!B^\jZa#
IgZXZedZiVhYZabjcYd
VoiZXV#Bm^Xd/JC6B !
&.,*#
ÐcY^XZYZXdciZc^Yd#
:cZhiZi^edYZcY^XZhZ
ZcXjZcigVcdgYZcVYdh! ÐcY^XZiZb{i^Xd#
VbVcZgVYZhZXX^dcZhd :hVfjZaZcZafjZhZ
XVeijadh!idYdhadhVheZXidh ZcXjZcigVcgZaVX^dcVYdh
fjZXdci^ZcZaVdWgV# idYdhadhVhjcidh
XZcigVaZhdiZbVhfjZ
VeVgZXZcYZhVggdaaVYdh
ÐcY^XZdcdb{hi^Xd# ZcaVdWgV!VhXdbdaVh
HZigViVYZjccY^XZYZ Y^[ZgZciZhe{\^cVhZcaVh
cdbWgZhnXdcXZeidh# fjZhZ]VXZgZ[ZgZcX^VV
:hiZi^edYZcY^XZhedg adhb^hbdh#
ad\ZcZgVaZhbjn
ZmiZchd!ejZh^cY^XVVa
<^[[dgY!8a^kZ#;jiWda#
aZXidgidYVhaVhe{\^cVh
AV\jVVXijVa^oVYV
YZaVdWgVZcaVhfjZhZ YZaYZedgiZb{hedejaVg
]VXZgZ[ZgZcX^VVacdbWgZ YZabjcYd#Bm^Xd/
H:E$:Y^X^dcZhHB !A^WgdhYZa
dXdcXZeidYZhj^ciZgh#
G^cXc!'%%+#
Xda Z
1 GZhedcYVcZcZa\gjedaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
Vª:cfjhZeVgZXZcadhigZhi^edhYZcY^XZhfjZ]Zbdhk^hid4
WªFjY^[ZgZcX^VhZm^hiZcZcigZZaadh4
X:cZacY^XZYZXdciZc^Yd!ªXbdad\gVc^YZci^[^XVgk^hjVabZciZadhiZbVhh^cXdc[jcY^gadhXdcadh
hjWiZbVh4
Yª8bdZhi{cdg\Vc^oVYdhadhiZbVhZcZacY^XZiZb{i^Xd4
ZªEVgVfjXgZZcfjZh^gkZZacY^XZdcdb{hi^Xd4
:meadgZcadhcY^XZhYZadha^WgdhfjZXdch^YZgZcfjZaZhejZYZchZgk^geVgVXdchiViVgh^aV
^c[dgbVX^cfjZ^cXajnZcaZhhZg{YZji^a^YVY#9Zhejh!hda^X^iZchadadhfjZgZVabZciZVedgiZc
YVidhVaiZbVYZ^ckZhi^\VX^c#
Para su proyecto
U Otra manera L Realicen la búsqueda de material para su proyecto de investigación en la biblioteca de su
de buscar
información es a escuela y en diversas bibliotecas de la localidad, en museos o con vecinos de la comunidad
través de Internet. que conozcan el tema. Conserven el material junto con su carpeta de proyectos.
Revisen las páginas que L Pueden utilizar algunos buscadores de información en Internet para localizar textos sobre
terminan en .gob, .org
y .edu. Las primeras
el tema de su interés.
pertenecen a instancias
gubernamentales, las
segundas a organismos
y asociaciones, y las didYdhadhYVidh
terceras a instituciones AVXVci^YVYYZ^c[dgbVX^cY^hedc^WaZZc>ciZgcZi Zh^cbZchV!VjcfjZc
^cVheV gVkZg^[ ^XVg
educativas, como fjZZm^hiZcZcZaaVhdcXdc[^VWaZh#:h^bedgiVciZ fjZXdbeVgZcaVhe{\
universidades o colegios fjZaV^c[dgbVX^chZVkZgVo#
superiores.
H^nVhZaZXX^dcVgdcadhbViZg^VaZh!V]dgVYZWZcZbeZoVgVaZZgadh#6adaVg\dYZaVaZXijgVed"
YgVdXjgg^gfjZ/
:cXjZcigZcbViZg^VaZhZcadhfjZ]VnVjcVbZoXaVYZY^[ZgZciZ^c[dgbVX^c#
CdhZeVcXbdgZ\^higVgaVh[jZciZhYZXdchjaiVfjZZhi{cjhVcYd#
CdhZeVcXbdZhXg^W^gaV^c[dgbVX^cfjZXdch^YZgVc^bedgiVciZ#
Para su proyecto
L Repartan a cada integrante del equipo una parte del material que encontraron sobre el tema
de investigación y comiencen a leerlo.
L Observen si en el material que le tocó leer a cada uno hay algún aspecto nuevo que se pueda
añadir a la lista inicial de investigación. Si es así, primero coméntenlo y entre todos decidan
si se debe incluir en la lista.
1 :aVWdgZcaVh[^X]VhYZgZ\^higdYZaVh[jZciZhYZ^c[dgbVX^cfjZ
ZhicjhVcYdeVgVhj^ckZhi^\VX^c#:cig\jZcaVhVhjbVZhigdd
bVZhigVeVgVfjZaVhgZk^hZn!YZhZgcZXZhVg^d!Xdgg_VcaVh#
2 GZ[aZm^dcZcnVcVa^XZcfjdigdhbViZg^VaZhejZYZcji^a^oVgeVgVhj
>C6=
igVWV_d[did\gV[Vh!XVgiZaZh!k^YZdh!bViZg^VaYZVjY^d!dW_Zidh!ZiX#
nXbdhZgVcaVh[^X]VhYZgZ\^higdYZZhVh[jZciZhYZ^c[dgbVX^c# Bj_ZgZchZVVbdaZgbVo#8Y^XZBZcYdoV#
>chi^ijidCVX^dcVaYZ6cigdedad\VZ=^hidg^V#
3 8dbZciZchjh]VaaVo\dhXdcZa\gjed#
4 GZk^hZcn!YZhZgcZXZhVg^d!Xdgg^_Vchjh[^X]Vh!YZhejh\j{gYZcaVhZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
1 AZVcZah^\j^ZciZiZmid#
:cZaiZmidfjZVXVWVcYZaZZghZYV^c[dgbVX^chdWgZYdhiZbVhgZaVX^dcVYdhZcigZh/Za]jc"
Y^b^ZcidYZaL]nYV]Zc&,&,nZaYZhXjWg^b^ZcidVXijVaYZZhiZWVgXdedgeVgiZYZaXVoVYdgYZ U En ocasiones,
se puede subrayar
iZhdgdh!7Vggn8a^[[dgY!Zc&..-#;_ZchZXbdjcVeVgiZYZaV^c[dgbVX^chadaVZmegZhZaVj" en los textos la
idgeVgV]VXZgb{hXdbegZch^WaZZaiZmid!nVfjZVahZgjcVgiXjadYZY^kja\VX^c!hZXVgVXiZg^oV información que
edgYVgVXdcdXZgVa\jcdhiZbVhZheZX^Va^oVYdhYZbVcZgVfjZ!fj^ZcadhaZV!adhZci^ZcYV!Vjc permite resolver
dudas o preguntas
XjVcYdcdhZVZheZX^Va^hiVZcZaiZbV# planteadas al inicio
^ed
fj de la investigación;
Z
2 =V\Vcadb^hbdXdcadhiZmidhfjZaZnZgdceVgVhj^ckZhi^\VX^c#:hiVWaZoXVcfji^ed
YZ^c[dgbVX^cWjhXVcZcZaadhnhjWg{nZcaVdgZ\higZcaVedgZhXg^id#
Xda Z
3 AZVcaVSecuencia didáctica 6:8bd]VXZgjcZhfjZbVe{\^cV&.*n]V\VcadfjZVaa
hZ^cY^XV#
Para su proyecto
L Elaboren un esquema que sintetice la información que hallaron en alguno de los textos y que
sea útil para su investigación.
L Lleven el esquema a la siguiente sesión y pidan a su maestro o maestra que lo revise.
X i ^kV
XdaXZ
Para su proyecto
L Distribúyanse en el equipo las preguntas de la lista inicial de investigación.
L Cada uno elaborará un resumen de la información que reunió para responder la parte que le
1 AZZadhh^\j^ZciZhiZmidhfjZigViVchdWgZaV^chja^cV# proporcionará
información más
clara o más completa.
Texto 1
Pero también podrán
Los alimentos transitan por el tubo digestivo y, cuando llegan al intestino delgado, la
glucosa pasa a la sangre, y del torrente circulatorio a las células.
3 8dbZciVijhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
Para su proyecto
L Comparen los textos de sus fuentes de información y seleccionen los que consideren más valio-
sos, aquellos que contengan información más completa sobre el tema de su investigación.
L Elaboren resúmenes con la información que encontraron en ellos. Conserven sus textos en
la carpeta de proyectos.
AdhYVidhYZaV[jZciZhZZhXg^WZcYZbVcZgVVWgZk^VYVnZcigZeVgciZh^h/ZaVeZaa^YdeViZgcd
YZaVjidg!ZaVdZcfjZZhXg^W^ZaiZmidnaVe{\^cV#H^ZhiVX^iVhZaaZ\VgVVjhVgZcjcigVWV_d
ZhXg^id!Va[^cVaYZhiZ!ZcaVW^Wa^d\gV[V!hZ^cXaj^g{aVgZ[ZgZcX^VXdbeaZiVVjidg!iijadYZaa^Wgd!
VgiXjaddYdXjbZcid!ZchjXVhd!X^jYVY!ZY^idg^VanVd#
AVh^\j^ZciZZhdigVYZ[^c^X^chdWgZadhXY^XZh^cXaj^YVZcjcY^XX^dcVg^dnZcaV[^X]VVeVgZXZ
XdbdX^iViZmijVa/
“La palabra códice viene del término latino codex que significa libro o manuscrito.”
(Diccionario Larousse Usual, 2004, p. 57.)
8jVcYdcd]VnVjidghZZhXg^WZZacdbWgZYZaa^Wgd!ZaVdnaVe{\^cV#
X i ^kV
Xda Z
1 Dg\VcXZchZngZe{giVchZadhbViZg^VaZhYZXdchjaiVfjZXdch^\j^ZgdceVgVhj^ckZhi^\VX^c#
2 AZVcadhbViZg^VaZhn!eVgVYZ[^c^gadhXdcXZeidhgZaVX^dcVYdhXdcZaiZbVnXdchja^hiV
^c^X^VaYZegZ\jciVheVgVaV^ckZhi^\VX^c!]V\VcaVh[^X]VhYZX^iViZmijVadYZgZhjbZc
fjZXdch^YZgZccZXZhVg^Vh#GZXjZgYZcXdchjaiVgZaY^XX^dcVg^dXjVcYdadgZfj^ZgVc#
6aiZgb^cVgaVhZh^c&'nVYZWZciZcZgidYdhadhgZ\^higdhYZaV^c[dgbVX^cdWiZc^YVhdWgZZa
iZbVYZhj^ciZghgZ[ZgZcX^VhW^Wa^d\g{[^XVh!ZhfjZbVh!gZhbZcZhnX^iVhiZmijVaZh#:hiV^c[dg"
bVX^caVjhVg{ceVgVYZhVggdaaVgZaEgdnZXid)#:hXg^W^gjciZmidbdcd\g{[^Xd!fjZ[dgbV
eVgiZYZa7adfjZ'#
IVbW^caVejZYZcjhVgeVgV]VXZgXVgiZaZhdX{ehjaVh^c[dgbVi^kVheVgVhjeZg^Y^XdZhXdaVg#
EdgZ_Zbead!Zcjc\gjedYZhZXjcYVg^V!jcVX{ehjaV^c[dgbVi^kVaZhfjZYVh/
¿SABÍAS QUÉ…
LOS PIRATAS NO ERAN TAN ALTOS COMO LOS PRESENTAN EN ALGUNAS
PELÍCULAS?
El cazador de tesoros Barry Clifford halló en 1984 los vestigios de un barco pirata,
el Whydah. Entre lo que se encontró había restos de una pierna y de vestimenta que
permiten inferir que los piratas medían aproximadamente 1.65 m y que, además, les
gustaba vestirse bien.
Webster, Donovan. “Los piratas del Whydah”, National geographic, núm. 5, México: mayo de 1999.
HVWZgYZXaVgVi^kddXdcXZeijVa8dchigjXX^cYZXdcdX^b^ZcidhXdcXZeijVaZh
HVWZg]VXZg9ZhVggdaadYZ]VW^a^YVYZhYZaZXijgV!ZhXg^ijgV!ZmegZh^cdgVanWhfjZYVYZ^c[dgbVX^c
HVWZghZg6Xi^ijYZhn[dgbVhYZgZaVX^dcVgiZXdcadhYZb{h
H^i^ZcZhVa\jcdhXdbZciVg^dhhdWgZijhad\gdhdY^[^XjaiVYZhYjgVciZZhiZWadfjZ!fjZcd]VnVc
h^YdigViVYdhZcadhejcidhVciZg^dgZh!ZmeghVadZcZah^\j^ZciZZheVX^d#
48
48 Bloque 1. YLiteratura.
para terminar.
Mitos y leyendas.
9ZhXjWg^gadfjZcdh\jhiVaZZgZhjcgZidedgfjZaV
a^iZgVijgVcdhd[gZXZjcV\gVcY^kZgh^YVYYZ\cZgdhn
YZdWgVh!nhadh^aZZbdhedYZbdhYZX^Y^gXj{aZhhdc
cjZhigdhiZbVh!VjidgZhd\cZgdhegZ[Zg^Ydh#
6YZb{h!adheZg^Y^XdhiVbW^ccdhd[gZXZc^c[dgbV"
X^c!jcVb{hegm^bVVcjZhigVgZVa^YVY0edgadiVcid!Zh
^bedgiVciZhVWZgZmeadgVgnkVadgVgaVhcdi^X^Vh#
EdgdigVeVgiZ!VeVgi^gYZaV^ciZ\gVX^cYZjcV^c[dg"
bVX^cfjZhZgZXdaZXiV!edYZbdh[dgbVgcdhjcV^YZV
b{hXaVgVYZadfjZYZhZVbdhXdbjc^XVgVadhYZb{h
hdWgZjciZbVZceVgi^XjaVg#
BLOQUE 2
En este bloque:
:hXg^W^g{hjciZmidfjZ^ciZ\gZ
aV^c[dgbVX^cYZgZhbZcZh
ncdiVh#
=Vg{hZahZ\j^b^ZcidYZjc
hjW\cZgdcVggVi^kd/XjZcid
YZiZggdg!YZX^ZcX^V[^XX^c!
eda^X^VXddVa\cdigd#
:meadgVg{hnaZZg{hcdi^X^Vh
ZcY^[ZgZciZheZg^Y^Xdh#
Actividades
permanentes:
8jZciVXjZcidh$IVaaZgYZ
ZhXg^ijgVcVggVi^kV#
49
Bloque 2. Estudio. ¡Vamos a investigar!
CdWVhiVedhZZgjcXbjadYZ^c[dgbVX^c#:h
egZX^hdhVWZgh^aVh[jZciZhYZ^c[dgbVX^chdcejgVh
ÍbW^id/:hijY^d dXdciVb^cVYVh!h^PaV^c[dgbVX^cRZhfidedigna!cjZkV
ndg^\^cVa!eZgi^cZciZd^beZgi^cZciZP###R#B^ZcigVhcd
EgdnZXid)#:hXg^W^g hZhZeVidYdZhd!aV^c[dgbVX^ccdZhXdcdX^b^Zcid#
BVg^d7jc\Z
jciZmidbdcd\g{[^Xd
Sesión 1 Introducción
8jVcYdVa\j^Zc]VgZVa^oVYdjcV^ckZhi^\VX^chdWgZjciZbVZhbjn
^bedgiVciZfjZXdbjc^fjZedgZhXg^idhjhgZhjaiVYdh0YZZhiVbVcZgV
edcYg{VY^hedh^X^cYZdigdhhjhXdcdX^b^Zcidh#:aVkVcXZfjZaV]jbV"
c^YVY]Vad\gVYd]Vh^Yd!Zc\gVceVgiZ!\gVX^VhVadhZhXg^idhVXZgXVYZ
YZhXjWg^b^ZcidhfjZ\ZcZgVX^dcZheVhVYVhcdh]VcaZ\VYd#=dn!\gVX^Vh
VaYZhVggdaadYZadhbZY^dhYZXdbjc^XVX^c!XdbdadhbZY^dhZhXg^idh
Z>ciZgcZi!edYZbdhZciZgVgcdhYZadhYZhXjWg^b^ZcidhfjZhZZ[ZXiVc
VagZYZYdgYZabjcYd#IVbW^cZhedh^WaZaaZkVgVXVWd^ckZhi^\VX^dcZh
Xdc_jciVh!VjcfjZaVheZghdcVhk^kVcZcY^[ZgZciZheVhZh#
H^cd[jZgVedgZhidhaZ\VYdhZhXg^idh!aV\ZciZcdhZ]jW^ZgVZciZ"
6G8=>KDHB
gVYdYZaVZm^hiZcX^VYZaVeZc^X^a^cVdYZaVhkVXjcVhXdcigVaVeda^dd
aVijWZgXjadh^h!dYZadhYZhXjWg^b^ZcidhVgfjZda\^XdhZc:\^eid!c^YZ
EdghjhXVgVXiZghi^XVh!aVhbdcd\gV[Vhhdcbjni^aZh
XbdegdYjX^gnjhVgaVZaZXig^X^YVY#
eVgVY^kja\Vg^c[dgbVX^c0edgZhdbjX]VhgZk^hiVh
YZY^kja\VX^cX^Zci[^XVaVhji^a^oVc#
Actividades permanentes
8dchjaiZcaVVXi^k^YVYeZgbVcZciZ
fjZaaZkVg{cVXVWdYjgVciZaVhegm^bVhhZbVcVhZcaVe{\^cV'+,#
U fidedigna.
Digna de crédito, de
Reunamos la información
ser creíble. :cZhiZegdnZXid!gZYVXiVg{cZcZfj^edjcVbdcd\gV[VXdcaV^c[dgbVX^cfjZgZXde^aVgdcZcZa
EgdnZXid(YZa7adfjZ&!hdWgZjciZbVfjZ[jZYZhj^ciZgh#6h!VajbcdhYZdigVh\ZcZgVX^dcZh
edYg{ciZcZgVXXZhdVadhXdcdX^b^ZcidhhdWgZadhXjVaZhjhiZYZh^ckZhi^\Vgdc#
:cZah^\j^ZciZXjVYgdhZegZhZciVcaVhVXi^k^YVYZhfjZgZVa^oVg{c!hjegdeh^idnZacbZgd
YZhZh^dcZheVgVZ[ZXijVgaVh#
sobre un
Corrección y entrega de la monografía
tema, para
• Corregir la primera versión de la monografía de acuerdo
elaborar una
con lo siguiente:
monografía.
Fase - Verificar que contenga los elementos necesarios:
9, 10,
portada, índice, introducción, etcétera.
III - Revisar la claridad de las ideas (coherencia y gramática).
- Ortografía.
11 y 12
- Presentación.
• Entregar la monografía al maestro o maestra.
Total de sesiones: 12
X i ^kV
Xda Z
1 :ah^\j^ZciZiZmid^c[dgbVi^kdZhjcVbdcd\gV[V!aVcad#
U extractos. Sustancias
Las plantas y la salud muy concentradas y
L
generalmente sólidas
os usos medicinales de las plantas
que se obtienen por
Desde la antigüedad se conocen las pro- evaporación de algunos
piedades de ciertas plantas para curar en- líquidos.
fermedades. En los jardines de los monaste- U alambique. Aparato
que permite destilar
rios de la Edad Media, los monjes cultivaban sustancias puras,
plantas medicinales. Más tarde, los boticarios separándolas de la
vendían en sus boticas remedios hechos con mezcla líquida en la que
se encuentran, debido
plantas. Todavía hoy la mayoría de los medi- a que cada sustancia
camentos se extrae de los vegetales. hierve a una temperatura
diferente.
U herbolario. Persona
A. Desde la antigüedad
que se dedica a recoger
Hacia el 1600 a.n.e. los egipcios ya conocían hierbas y plantas
quinientas especies de plantas medicinales y medicinales o que
sabían preparar extractos. Para ello se valían comercia con ellas.
U farmacéutico.
del alambique. Persona legalmente
6G8=>KDHB
Los grandes sucesores de los médicos de la autorizada para ejercer
antigüedad fueron los árabes, cuya sabiduría la farmacia, que
EaVciVYZbVcoVc^aaV# es la ciencia que trata
se difundió por Europa en la Edad Media. de la preparación de
medicamentos.
B. En la botica
Al principio, el médico era, a la vez, herbolario.
Con el paso de los siglos los remedios se hicie-
ron cada vez más numerosos, y los boticarios
también se convirtieron en comerciantes de
plantas. En el siglo XIX, empezó a ser sustitui-
do por el farmacéutico.
C. ¿Tóxicas?
Hay ciertas plantas medicinales que no son
peligrosas, como la verbena, la menta, la flor
del tilo, la manzanilla o el naranjo, y que se
venden fuera de las farmacias. Otras, sí son
tóxicas y contienen potentes venenos que, sin
embargo, al ser dosificados sabiamente, actúan
como medicamentos benéficos. Actualmente,
la industria farmacéutica sigue utilizando las
6G8=>KDHB
plantas.
3 6eVgi^gYZaVhgZhejZhiVhYZidYdZa\gjed!XdchigjnVcjcVeg^bZgVYZ[^c^X^cYZbd"
cd\gV[VnZhXgWVcaVZchjXjVYZgcd#
1 ;dgbZcZfj^edhYZigZh^ciZ\gVciZh#AZVcaVhYZ[^c^X^dcZhYZbdcd\gV[VfjZZcXdc"
igVgdcZcY^XX^dcVg^dhde{\^cVhYZ>ciZgcZinZcg^fjZoXVcaVYZ[^c^X^cfjZnViZcVc#
:hXgWVcaVZchjXjVYZgcd#
2 JcZfj^edZaZ\^YdedgZabVZhigddbVZhigVaZZg{eVgVidYdZa\gjedaVYZ[^c^X^cfjZ
gZYVXi#AjZ\deVgi^X^eVg{cdigdhZfj^edheVgVXdbeaZiVgdZcg^fjZXZgaVYZ[^c^X^c
^c^X^Va#AV^YZVZhfjZ!XdcaVVnjYVYZhjbVZhigddbVZhigV!ZcigZidYdhXdchigjnVc
jcVhdaVYZ[^c^X^c!b{hXdbeaZiV!YZadfjZZhjcVbdcd\gV[VhZ\cadhYVidhfjZ
ZcXdcigVgdc!n\jVgYZcjcVXde^VYZhjZhXg^idZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
LAaZkZcidYdhadhYVidhfjZ\jVgYVgdcZcaVXVgeZiVYjgVciZ
hjigVWV_dYZaEgdnZXid(/[^X]VhW^Wa^d\g{[^XVh!ZhfjZbVh!gZ"
9jgVciZhj^ckZhi^\VX^c!]VWg{dXVh^dcZh hbZcZh!bViZg^VaZhhjWgVnVYdh!ZiXiZgV#
ZcfjZ!YZhejhYZ]VWZgaZYdkVg^VhYZ[^c^X^dcZhhdWgZ L
ZaiZbV!YZWZg{c]VXZgjcVXdchjhegde^VheVaVWgVh#
GZXjZgYZcaaZkVgaVa^hiV^c^X^VaYZegZ\jciVhYZ^ckZhi^\VX^c!
ejZhaZhhZgk^g{eVgVYZhVggdaaVgaVheVgiZhYZaVbdcd\gV[V#
AdVciZg^dgh^gk^eVgVeaVcZVgadhXdciZc^YdhfjZ^gVcZcXVYVeVgiZYZaVbdcd\gV[VVeVgi^gYZ
idYdZabViZg^VagZjc^Yd[^X]VhW^Wa^d\g{[^XVh!gZhbZcZh!X^iVh!Vedndk^hjVandigdh#8dbdhZ
]VWg{cYVYdXjZciV!iVbW^chZVcdiVfj^ZcaZXdggZhedcYZgVgZYVXiVgXVYVeVgiZ#
Para su proyecto
L Hagan su propio esquema de ideas para organizar la redacción y revisión de cada parte de su
monografía.
L Muestren su esquema a su maestro o maestra para que lo revise.
Fase
• Identificar las características y las partes de una monografía.
I
:h^cY^heZchVWaZZhiVWaZXZgYZhYZZa^c^"
X^dfjigViVb^ZcidhZaZYVg{VaiZmid/
ªhZgZYVXiVg{Zceg^bZgVeZghdcVYZa
eajgVadYZbVcZgV^beZghdcVa4¹Cd"
hdigdh gZVa^oVbdh###º d ¹HZ Xdch^YZgV
fjZ###º ªAV ^c[dgbVX^c hZ bVcZ_Vg{
Xdc gZXjVYgdh d ZhfjZbVh YZ ejc"
idh4ªFjiZbVhhZYZhVggdaaVg{cXdc
b{hYZiVaaZ4ªFjbViZg^VaZhhZgk^g{c
6G8=>KDHB
XdbdVedndk^hjVan\g{[^XdYZaigVWV_d4
ªHZji^a^oVg{ce{ggV[dhaVg\dhdXdgidh4
EVgVZhXg^W^gjciZmidZcZfj^ed!hZVjcXjZcid!jcVbdcd\gV[Vd
ªFjeVaVWgVhhZjhVg{ceVgVXdcZXiVg
jcedZbV!Zh^bedgiVciZdg\Vc^oVghZnaaZ\VgVVXjZgYdh#
aVh^YZVh4
:cZaXjZgedYZaigVWV_dYZaVbd"
cd\gV[VhZYZWZcZhXg^W^g/
AdhVheZXidhZheZX[^XdhYZaiZbVhZaZXX^dcVYd#
:a{gZVYZXdcdX^b^ZcidZcfjZhZjW^XVZaiZbV#
AdhVheZXidhZhZcX^VaZhYZaiZbV/YZ[^c^X^dcZh!XVgVXiZghi^XVh!ZiXiZgV#
:aiZbVZcXdc_jcid!XdchjheVgiZhnXdbedcZciZhXVeijadhnVeVgiVYdh!XVYVjcdXdciijadh
nhjWiijadhfjZYZcjcV^YZVhdWgZZaXdciZc^YdYZZhVeVgiZ#
AV^cY^XVX^cXdggZXiVYZaVh[jZciZhYZ^c[dgbVX^cZbeaZVYVhbZY^VciZZajhddedgijcdYZ
cdiVhXdcYVidhW^Wa^d\g{[^Xdh#
AVhX^iVhnZmea^XVX^dcZhfjZdigdhVjidgZh]VcVedgiVYdhdWgZZaiZbV#
:cigZidYdhadh^ciZ\gVciZhYZaZfj^edYZX^Y^g{cadhVheZXidh\ZcZgVaZhgZaVX^dcVYdhXdcZa
igViVb^ZcidnaVegZhZciVX^cYZaV^c[dgbVX^c!eZgdXVYVjcdhZZcXVg\Vg{YZdg\Vc^oVgngZ"
YVXiVgaVeVgiZfjZaZXdggZhedcYV#
Para su proyecto
L Para esta sesión lean la Secuencia didáctica 12: :ae{ggV[de{\^cV'&'. Con eso tendrán
información acerca de cómo redactar los párrafos.
L Ocupen el tiempo restante de estas sesiones en terminar de redactar la parte que les tocó,
para después armar la monografía con lo que cada quien hizo, revisarla y corregirla. Estos
deberán hacer su mejor esfuerzo, pues de elllo dependerá que su monográfia quede bien
redactada y completa.
Definir es expresar con palabras las características esenciales de algo, U Recuerden que
de tal manera que se pueda reconocer y diferenciar de otras cosas. las definiciones
que redacten sobre
el objeto de su
investigación deben
AVeVaVWgVYZ[^c^gegdk^ZcZYZaaVicYZ[^c^gZ!fjZh^\c^[^XV¹edcZgab^iZhºn!egZX^hVbZciZ!Zhid aparecer en la parte
Zhadeg^bZgdfjZhZWjhXVXjVcYdhZ^ckZhi^\VhdWgZjciZbV/YZa^b^iVgZaXdc_jcidYZgVh\dhd inicial del cuerpo de su
XVgVXiZghi^XVhfjZhZgk^g{cXdbdejcidYZeVgi^YVeVgVhZVaVgXdcegZX^h^cZadW_ZidYZZhij" monografía.
Y^dfjZhZVcVa^oVg{nYZ_Vg[jZgVdigdhYVidh#
9jgVciZhj^ckZhi^\VX^c!]VWg{dXVh^dcZhZcfjZ!YZhejhYZ]VWZgaZYdkVg^VhYZ[^c^X^dcZh
hdWgZZaiZbV!YZWZg{c]VXZgjcVXdchjhegde^VheVaVWgVh#:cZhidhXVhdh!gZXjZgYZcfjZejZ"
YZc]VXZggZ[ZgZcX^VVaVZi^bdad\VYZaigb^cd#EdgZ_Zbead/
camaleón. ETIMOL. Del latín chamaeleon, y éste del griego khamaileon (león que
va por el suelo). (Diccionario didáctico de español avanzado para secunda-
ria y preparatoria).
:cbjX]VhYZ[^c^X^dcZhVeVgZXZcadhkZgWdhhZg!ZhiVg!Zm^hi^g!iZcZg!k^k^g!eVgZXZg###Xdc_j\VYdhZc
egZhZciZYZ^cY^XVi^kdnZciZgXZgVeZghdcV!nVhZVYZah^c\jaVgdYZaeajgVaZh!Zhi{!i^ZcZc!k^kZc0
ZcZhidhXVhdh!aV[jcX^ceg^cX^eVaYZadhkZgWdhZhYZhiVXVgaVjc^cZcigZZahj_ZidnhjhXVgVX"
iZghi^XVhdVig^Wjidh0Vh!aV[jcX^cYZhZVaVgZai^ZbedcdZhiVc^bedgiVciZ!edgZhdhZY^XZ
fjZZhi{cZcegZhZciZViZbedgVa#DWhZgkV!edgZ_Zbead!XbdZhi{cZcegZhZciZViZbedgVaadh
kZgWdhbVgXVYdhXdccZ\g^iVhZcaVh^\j^ZciZYZ[^c^X^c#
lobo, ba. Mamífero carnívoro salvaje, que parece un perro grande, con hocico alar-
gado, orejas cortas y larga cola, que vive en grupos y suele cazar en manadas.
(Diccionario didáctico de español avanzado para secundaria y preparatoria).
8VYVYZ[^c^X^cejZYZgZhVaiVgY^[ZgZciZhXVgVXiZghi^XVhhdWgZjciZbV#6a^ckZhi^\Vg!YZWZg{c
^YZci^[^XVgZhVhXVgVXiZghi^XVheVgVYZX^Y^gh^hZVednVcZcZhVhYZ[^c^X^dcZhdZaVWdgVcjcVegde^V
XjVcYdc^c\jcVYZZaaVhhZVaVVYZXjVYVeVgVZaZhijY^dfjZZhi{cYZhVggdaaVcYd#
EdgZ_Zbead!h^fj^h^ZgVcYZ[^c^gfjZhjcXVgVXda!hZedYgVeVgi^gYZaVhYZ[^c^X^dcZhZcXdc"
igVYVhZcY^XX^dcVg^dh#
caracol. (Derivación popular del latín cochleãre). m. Cada uno de los moluscos
testáceos de la clase de los gasterópodos. De sus muchas especies, algunas de
las cuales son comestibles, unas viven en el mar, otras en las aguas dulces y otras
son terrestres. (Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua).
6G8=>KDHB
el mar, agua dulce o en la tierra. Se pue-
den comer.
:cVa\jcVhdgVX^dcZhdYZhXg^eX^dcZhejZYZcjhVghZdgVX^dcZhZckdoeVh^kV#JcVdgVX^cZhi{
ZckdoeVh^kVXjVcYdadfjZcdgbVabZciZgZX^WZaVVXX^cYZakZgWdZadW_ZiddXdbeaZbZcid
Y^gZXid[jcX^dcVXdbdhj_Zid#
DWhZgkVaVZhigjXijgVYZaVh^\j^ZciZdgVX^c/
HJ?:ID EG:9>869D
:c ZhiV dgVX^c! Za hj_Zid adh \g^Z\dh YZhVggdaaV jcV VXX^c! ZmegZhVYV edg Za egZY^XVYd
U sitiaron.
sitiaronIgdnV#8jVcYdjcVdgVX^cbVci^ZcZZhiVZhigjXijgV!ZcidcXZhhZY^XZfjZhZZcXjZc"
Del verbo sitiar.
Referido a una igVZckdoVXi^kV#
plaza o a una H^cZbWVg\d!XjVcYdbdY^[^XVbdhZadgYZcYZaVdgVX^cnXdckZgi^bdhVaXdbeaZbZciddVa
fortaleza, cercarla dW_ZidY^gZXidZchj_ZidZagZhjaiVYdZhjcVdgVX^cZckdoeVh^kV/
para combatirla y
apoderarse de ella.
Troya fue sitiada por los griegos.
:cZhiZXVhd!VjcfjZZa]ZX]ddVXdciZX^b^ZcidYZhXg^idedgaV
dgVX^cZhZab^hbdfjZZcZaeg^bZgZ_Zbead!ZadW_ZiddXdbeaZ"
bZcidY^gZXid[jcX^dcVXdbdhj_Zid#
DigdZ_ZbeadZhZah^\j^ZciZ/
9ZhXg^eX^cZckdoVXi^kV#
AdhW^ad\dhXdch^YZgVcVaXVc\jgdjcbVb[ZgdbVghje^Va#
9ZhXg^eX^cYZab^hbd]ZX]deZgdZcjcVkdoeVh^kV#
:aXVc\jgdZhXdch^YZgVYdedgadhW^ad\dhjcbVb[ZgdbVghje^Va#
Analogías
6G8=>KDHB
:cVa\jcVhdXVh^dcZh!adfjZhZi^ZcZfjZYZ[^c^gZhbjnXdbeaZ_dd
bjnVWhigVXid!ZcidcXZhZhcZXZhVg^dXdbeVgVgadXdcdigVXdhVeVgV
JcVVcVad\VYZZhiZ]dc\d
Zmea^XVgbZ_dgfjZhdXbd[jcX^dcV#:cZhidhXVhdhZhiVWaZXZbdh
ejZYZhZgjceVgV\jVh#
VcVad\Vh!ZcaVhXjVaZhhZjhVcZmegZh^dcZhXdbd/¹mhZeVgZXZV###º!¹m
[jcX^dcVXdbdh^[jZgV###º!¹mZhhZbZ_VciZV###ºd¹mhZVhZbZ_VV###º#
^Y j V a
> c Y^ k
1 >YZci^[^XVaVhVcVad\VhZcZah^\j^ZciZiZmidnXdbeVgiZijigVWV_dXdcZa\gjed#
P ara la mayoría de las ranas, comer es una rutina rápida. Extienden su lengua como
látigo, atrapan a su presa, enrollan la lengua hacia dentro y engullen su cena. ¡Y todo
esto lo hacen en menos de un segundo! (…) A veces las ranas parpadean cuando tragan.
Esto se debe a que unos músculos especiales hunden los ojos de las ranas dentro del crá-
neo. ¡Los ojos de las ranas actúan como émbolos que ayudan a empujar la comida para
que baje por la garganta de la rana! (…) El congelamiento daña los tejidos. Cuando las
moléculas de agua que están dentro de los cuerpos, se convierten en hielo, se expanden
y pueden romper las membranas celulares y los vasos sanguíneos. La rana selvática de
Norteamérica puede soportar inviernos crudos (…) Uno de sus trucos es producir mucha
glucosa o azúcar. La glucosa ayuda a evitar que el agua se congele, de manera parecida al
modo como el anticongelante evita que los fluidos del interior del motor de un coche se
congelen en el frío.
Bakken, Aimee. Una rana al descubierto. México: Silver Dolphin en español, 2006.
Para su proyecto
L Busquen en su carpeta de proyectos la definición sobre el tema de su investigación. Si la co-
piaron de algún texto, recuerden poner la referencia de la fuente (autor, año, página) y las
comillas para indicar que usaron las palabras del autor.
L Utilicen una analogía para que su definición sea más clara e incluyan la etimología del término.
1 GZaZVcaV^cigdYjXX^cYZaVbdcd\gV[VhdWgZadhXY^XZh!fjZZhi{ZcaVSecuencia di-
dáctica 11: AVheVgiZhYZjcVbdcd\gV[V(página 206)#
2 6eVgi^gYZZhZZ_ZbeadnYZaiZmidfjZaZnZgdcVa^c^X^dYZZhiVhZh^c!gZYVXiZcaV^c"
igdYjXX^cYZhjbdcd\gV[V#
Conclusiones
:cZhiVhZh^ciVbW^cgZYVXiVg{caVhXdcXajh^dcZhYZhjbdcd\gV[V#GZXjZgYZcfjZZcZhiV
U perspectivas.
eVgiZYZWZcZmedcZg/
Puntos de vista o maneras
de considerar algo. JcVhciZh^hYZadhXdciZc^Ydhb{h^bedgiVciZhYZhj^ckZhi^\VX^c!gZedgiVYdhZcaVbdcd\gV[V#
A^b^iVX^dcZhYZaZhijY^dnperspectivaseVgVcjZkVh^ckZhi^\VX^dcZhhdWgZZab^hbdiZbV#
1 AZVcaVhXdcXajh^dcZhYZaVbdcd\gV[VhdWgZadhXY^XZhfjZVeVgZXZZcaVSecuencia
didáctica 11: AVheVgiZhYZjcVbdcd\gV[V e{\^cV'%+ngZYVXiZcaVhXdcXajh^dcZhYZ
hjbdcd\gV[V#
1 8VYVjcdYZadh^ciZ\gVciZhYZaZfj^edhj\^ZgVjciijadeVgVaVbdcd\gV[Vn_jhi^[^fjZ
edgfjXdch^YZgVfjZYZWZaaZkVgad#
2 9^hXjiVcXVYVjcVYZaVhhj\ZgZcX^VhnYZX^YVcXj{ahZgVZabZ_dgiijadeVgVaVbdcd"
\gV[V#KVadgZch^ZhcZXZhVg^dedcZgaZjchjWiijad#
3 JcVkZofjZ]VnVcYZ[^c^YdZaiijad!ZhXgWVcadZchjXjVYZgcd#
6G8=>KDHB
6G8=>KDHB
DWhZgkVgaVhedgiVYVhYZY^[ZgZciZha^WgdhaZhYVg{^YZVheVgVZabdbZcidYZ]VXZgaVedgiVYVYZhjbdcd\gV[V#
^ed
fj
Z
2 :aVWdgZcaVedgiVYVYZhjbdcd\gV[V# U La bibliografía va
al final del trabajo; es
importante porque
La bibliografía permite al lector
GZXjZgYZcfjZaVW^Wa^d\gV[VZhaVa^hiVYZadha^WgdhndigdhYdXjbZcidhfjZhZ]VcXdchjaiVYd conocer el origen
eVgVaaZkVgVXVWdaV^ckZhi^\VX^c#Edgad\ZcZgVa!YZWZdgYZcVghZZc[dgbVVa[VWi^XVVeVgi^gYZa de la información
que se maneja en
VeZaa^YdeViZgcdYZadhVjidgZhdVjidgVh#
la investigación,
^ed
fj para recurrir a los
Z
2 :aVWdgZcaVW^Wa^d\gV[VYZhjigVWV_d#
^ed
fj
Z
1 =V\VcjcVa^hiVYZadhbViZg^VaZhYZ
Vedndndg\VcXZchZeVgVXdchZ\j^g"
adh#9ZX^YVch^idbVg{c[did\gV[Vh
dgZVa^oVg{cY^Wj_dhnfj^cad]Vg{#
:cVbWdhXVhdh!YZWZcYZ[^c^gXdc
6G8=>KDHB
2 GZcVcZabViZg^Va\g{[^XdnYZiZgb^cZcXj{aZhZab{hVYZXjVYdeVgV^cXaj^gadZchj
igVWV_d#
Para su proyecto
L Elaboren el índice de su monografía.
L Coloquen el material gráfico en la parte que planearon de la monografía.
1 AZVcZah^\j^ZciZWdggVYdgYZaVbdcd\gV[VhdWgZadhXY^XZhndWhZgkZcaVhbVgXVhfjZ
hZ]^X^ZgdcVabVg\ZcYZab^hbd#
Falta la página
divertida en que lo hicimos.
donde se localizó
la información. El Diccionario Larousse usual define: Códice. Denominación genéri-
[ ] ca de los manuscritos que se presentan en forma de libro encuadernado
(2004); sin embargo, el diccionario enciclopédico del mismo nombre
refiere que: “la palabra códice viene de la terminación codex, que sig- ¿Quién lo dice?
nifica libro manuscrito” (2002). Por otra parte, ¿? dice que: [ ]
Evitar redundancias, Los encargados de escribir los códices se llamaban tlacuilos. Rèmi Falta la
es decir, Simeón, en su Diccionario de lengua náhuatl o mexicana, define al referencia.
repeticiones muy tlacuilo como: “escritor, pintor”; por otra parte, Galarza afirma que Si no es una
cercanas de palabras la metáfora para referirse a los tlacuilos o escribanos-pintores es: cita textual,
o conceptos. “suya es la tinta negra, la tinta roja” (Galarza y Libura, 1999: 6), para entonces se
Se recomienda referirse a estos sabios escritores. Los tlacuilos podían ser tanto habrán tomado
cambiarlas por las ideas del
hombres como mujeres que, para poder leer los códices, los colocaban
sinónimos. Lo autor y se
horizontalmente en el suelo, protegidos por esteras; así, el tlacuilo
marcamos con expresaron en
lector y los oyentes se situaban alrededor del códice y podían verlo
subrayado. una paráfrasis.
[ ] en su totalidad. Los antiguos habitantes de Mesoamérica plasmaron [ ]
en los códices su concepción del mundo, sus creencias religiosas, sus
actividades comerciales e, incluso, las cotidianas.
Si se dan cuenta, los glifos pueden mirar a los lados y hacia atrás, pero nunca miran de
Corregir como
frente. Para los aztecas era una costumbre dibujar así los glifos, los cuales se distinguían
cita larga y añadir por varias cosas, por ejemplo: una mujer se distinguia por su falda, su huipil y su cabello,
referencia. si tenía los pies descalzos significaba que era de la nobleza, “pilli”; un hombre se distinguía
[ ] por su tilma o manto y por su cabello corto. El último es el monje o sacerdote el cual se
distingue por su cabello largo atado con una cinta blanca y por el color negro de su piel,
que era muy común entre los sacerdotes.
Falta acento
gráfico. En nuestra opinión, esa edición es muy interesante y, a la vez, muy entretenida y fácil de
[ ] entender. Se ve que fue realizada con mucho esfuerzo y dedicación.
Los antiguos mexicanos tenían papel que llamaban amatl, libros que llamaban amoxtli y
bibliotecas conocidas como amoxcalli, que significa: “casa de los libros” (Simèon, 1977: 27).
Por su época de elaboración, los códices se clasifican en: prehispánicos, antes de la llegada
de los españoles; coloniales, durante la época de dominio español, y los hechos durante el
siglo XVIII. Tenían diferentes formas: podían ser tiras o rollos, biombos, lienzos o paneles;
también incluían las hojas y los libros encuadernados a la europea (Galarza, 1986).
El sujeto está en Desafortunadamente, gran cantidad de códices desapareció porque los españoles los que-
singular (el calendario) maron pensando que eran cosas del demonio; ignoraban su bello contenido.
y el predicado en
plural (se empleaban).
En la Revista Arqueología Mexicana, en el número dedicado a los códices prehispánicos,
Estas entidades deben
el especialista Joaquín Galarza indica la función de estos manuscritos, y dice que en la
concordar en género
y número.
época prehispánica, los códices cumplían con una importante función social de acuerdo
[ ] con su tema principal. El calendario religioso, además de señalar las fiestas, se emplea-
ban para determinar las fechas propicias de las ceremonias religiosas; la matrícula de
tributos consignaba los impuestos de los pueblos sujetos; los planos y mapas eran tam-
bién catastros y censos que registraban la propiedad colectiva; los códices de tierras, con
su topografía indígena, muy diferente a la de Europa, legalizaron y ampararon la propie-
dad. En la actualidad, los documentos indígenas tradicionales han servido de base para
establecer pruebas legales y títulos para demostrar la propiedad territorial de los pueblos
Párrafo muy largo
mexicanos. Los códices son fuentes históricas de primera mano que dejaron asentada la
que habla de dos ideas
visión indígena por medio de sus manifestaciones artísticas plasmadas en su sistema de
distintas: la función
escritura, que nos hace conocer y valorar nuestras más profundas raíces (Galarza, 1997:
e importancia de los
códices, y los lugares
13). Actualmente, los códices que están en México se encuentran, principalmente, en el
donde actualmente se Archivo General de la Nación y en el Museo Nacional de Antropología e Historia, en ambas
localizan. Es preferible instituciones los podemos solicitar y consultar. En el extranjero se localizan en diversas
separarlo en dos partes del mundo, sobre todo en España, Italia, Austria, Inglaterra, Francia y Alemania,
párrafos diferentes. en Europa, y en Estados Unidos, entre otros, así como en colecciones privadas (Galarza,
[ ] 1997: 12).
Consideramos que es muy importante saber, investigar y estudiar acerca de este tema.
En general,
El especialista Joaquín Galarza, conocido en Italia como “el Champollion Mexicano”
tratar de evitar
(Iturriaga, 2004: 1), realizó, junto con Enrique Escalona, un video que contiene mucha y
el uso de adjetivos
muy interesante información sobre el Códice Mendocino, en la que explica y comprueba
exagerados.
[ ] que las pictografías son un tipo de escritura. Este investigador afirma que los códices son
fuentes históricas de primera mano que dejaron asentada la visión indígena por medio de
manifestaciones artísticas plasmadas en su sistema de escritura.
3 :cadhXdgX]ZiZhfjZZhi{cVa[^cVaYZXVYVdWhZgkVX^c!ZhXg^WVcaVaZigVfjZXdggZh"
edcYVhZ\cZai^edYZXdggZXX^cVafjZhZZhi{]VX^ZcYdgZ[ZgZcX^V#
6H^aVXdggZXX^cZhdgid\g{[^XV0ZhYZX^g!h^hZgZ[^ZgZVajhdVYZXjVYdYZVXZcidh!aZigVhbVnh"
XjaVhdb^chXjaVhnVaVZhXg^ijgVXdggZXiVYZaVheVaVWgVh#
7H^aVXdggZXX^cZhYZ\gVb{i^XV0ZhYZX^g!h^]VXZgZ[ZgZcX^VVadhXVbW^dhfjZhZYZWZc]VXZg
eVgVfjZaVZhigjXijgVYZaVhdgVX^dcZhnYZadhe{ggV[dhhZVaVb{hVYZXjVYV#
9H^aVXdggZXX^c]VXZgZ[ZgZcX^VVaigViVb^ZcidYZaV^c[dgbVX^c0ZcdigVheVaVWgVh!fjZZa
iZmidcdegZhZciZVbW^\ZYVYZhdXdcigVY^XX^dcZhZcadfjZZmedcZ! dW^Zc! fjZZaaZc\jV_Z
ji^a^oVYdhZVZaVegde^VYdeVgVZai^edYZiZmid#
:H^aVXdggZXX^ci^ZcZfjZkZgXdcaVegZhZciVX^cYZaigVWV_d/iijadhgZhVaiVYdhk^hjVabZciZ!
ZheVX^dhZcigZe{ggV[dh!hVc\gVh!b{g\ZcZhYZaV]d_V!i^edhYZaZigVji^a^oVYdh!ZcigZdigdh#
4 8dbZciZcZc\gjedhjhgZhejZhiVhn!YZhZgcZXZhVg^d!Y^hXjiVcZcidgcdYZVfjZaaVh
fjZhZVcY^[ZgZciZh!eVgVaaZ\VgVjcVXjZgYd#GZVa^XZcZhiVVXi^k^YVYh^\j^ZcYdaVh^c"
Y^XVX^dcZhYZhjbVZhigVdbVZhigd#
1 GZk^hZcYZcjZkdZaXjVYgdhdWgZaVheVgiZhYZaVbdcd\gV[VYZaVSecuencia didáctica
11:AVheVgiZhYZjcVbdcd\gV[Ve{\^cV'%+nkZg^[^fjZcfjZhjbdcd\gV[VXdciZc\V
idYdhadhZaZbZcidhfjZV]hZhZVaVc#
2 >ciZgXVbW^ZcXdcdigdZfj^edZaiZmidYZaV^cigdYjXX^cYZhjbdcd\gV[V#
L :ajhdVYZXjVYdYZadhh^\cdhYZejcijVX^c/ejcid!ejcidnhZ\j^Yd!ejcid[^cVa!ejcidnXdbV!
XdbV!Ydhejcidh!ejcidhhjheZch^kdh!ZiXiZgV#
L AVXd]ZgZcX^V#
L AVXd]Zh^c#
L :aigViVb^ZcidYZaV^c[dgbVX^c#
4 :hXg^WVcVabVg\ZcYZaiZmidYZadigdZfj^edidYVhaVhdWhZgkVX^dcZhfjZXdch^YZgZc
cZXZhVg^VheVgVVnjYVgVhjhXdbeVZgdhnXdbeVZgVhVXdggZ\^gadnbZ_dgVgad!iVa
XdbdhZbjZhigVZcZaZ_ZbeadYZaVhe{\^cVh+&n+'#
5 >ciZgXVbW^ZcYZcjZkdadhiZmidhnXdbZciZcXdcZadigdZfj^edadh^\j^ZciZ/
Vª6fjhZgZ[^ZgZcaVhdWhZgkVX^dcZh4ªDgid\gV[V! ejcijVX^c! Xd]Zh^c4ª:cYcYZ^YZci^[^XVc
b{hegdWaZbVh4
WªFjY^[^XjaiVYZhZc[gZciVgdcYjgVciZaVaZXijgVeVgVaVXdbegZch^cYZaiZmid4
Xª8bdVnjYVg{caVhdWhZgkVX^dcZh]ZX]VhVaiZmideVgV]VXZgadb{hXaVgdnXdbegZch^WaZ4
6 H^Zm^hiZcYjYVhVXZgXVYZaVhdWhZgkVX^dcZh]ZX]VhVadhiZmidh!XdbciZcaVhXdcZa
digdZfj^ednVXa{gZcaVh#
7 GZk^hZcZaiZmidYZaV^cigdYjXX^c#GZ[aZm^dcZcVXZgXVYZaVhdWhZgkVX^dcZhYZhjh
XdbeVZgdhnXdbeVZgVhngZZhXg^WVchjiZmideVgVbZ_dgVgad#
8 AZVcYZcjZkdaVhdigVheVgiZhYZaVbdcd\gV[VfjZZhXg^W^Zgdc#
9 6]dgVXdgg^_VcadhVheZXidhb{hZheZX[^XdhYZhjbdcd\gV[VYZVXjZgYdXdcadfjZhZ
^cY^XVZcZah^\j^ZciZXjVYgd#
b) Uso de L En función del tipo de texto, se puede elegir Si nos damos cuenta, los glifos pueden…
lenguaje formal la manera de dirigirse al receptor:
o informal para a) Primera persona del plural (nosotros). Si se dan cuenta, los glifos pueden…
dirigirse al b) Segunda persona del plural (ustedes).
destinatario. Si te das cuenta, los glifos pueden...
c) Segunda persona del singular (tú).
10 :cigZ\jZcVhjbVZhigddbVZhigVaVkZgh^cXdggZ\^YVYZhjbdcd\gV[VZcaVh^\j^ZciZ
hZh^c#8dchZgkZcjcZ_ZbeaVg!ejZhaZhhZgk^g{eVgVigVWV_VgZaEgdnZXid,#AVZmedh^"
X^c!fjZXdggZhedcYZVa7adfjZ(#9ZhZgedh^WaZ!YZ_ZcdigdZ_ZbeaVgZcaVW^Wa^diZXV
YZaVjaVnjcdb{hZcaVW^Wa^diZXVYZaVZhXjZaV#
11 ªFje^ZchVcVXZgXVYZ^ckZhi^\VgnZhXg^W^g!V]dgVfjZnViZgb^cVgdchj^ckZhi^\VX^cn
hjbdcd\gV[V48dbciZcadXdcZagZhidYZa\gjed#
Al finalizar esta sesión ya deben haber terminado la fase III del proyecto:
6G8=>KDHB
ZcaVhe{\^cVhYZadha^Wgdh!^cYV\Vg!XdbegZcYZg!
hjedcZg!YZ_VghZbdi^kVgnXdcbdkZghZ0Zced"
XVheVaVWgVh!aZZgZhVWg^ghZVadhbjcYdhfjZ :a\jhidedgaVaZXijgVXdb^ZcoV
YZhYZfjZhZZheZfjZd#
cdhegdedcZcadha^Wgdh#
La literatura en reseñas
:cZhiZegdnZXidZhXg^W^g{cgZhZVheVgVejWa^XVgaVhZcjcXVi{ad\dfjZZaVWdgVg{cZcigZidYdh
adh^ciZ\gVciZhYZa\gjed#Adb{h^bedgiVciZZhfjZZcZhiZegdnZXidaZVcedg\jhid!fjZhZ^c"
kdajXgZcnY^h[gjiZcadhiZmidh#6a[^cVa!gZYVXiVg{cYdhgZhZVhYZadhXjZcidhdcdkZaVhfjZb{h
aZh]VnVc\jhiVYd#
:cZaXjVYgdh^\j^ZciZhZegZhZciVcaVhVXi^k^YVYZhfjZgZVa^oVg{c!hjegdeh^idnZacbZgdYZ
hZh^dcZhYZafjZY^hedcZceVgVZ[ZXijVgaVh#
Actividades permanentes
cuentos de distintos subgéneros. Taller de narrativa
Hacer reseñas de textos
Lectura libre
narrativos para expresar
Fase • Selección de los cuentos que
puntos de vista basados
más les interesaron. 6
II • Lectura libre de varios cuentos
y novelas cortas.
en el conocimiento de su
contenido y estructura
general.
Las reseñas
Aprender a elaborar un
• Elaboración, revisión y
Fase corrección de reseñas.
catálogo de reseñas como
medio para difundir 7y8
III • Con la participación de todo
el grupo, elaboración de un
nuestras preferencias
literarias.
catálogo de reseñas.
Total de sesiones: 8
6G8=>KDHB
:a\jhidedgaVaZXijgVhZYZhXjWgZYZbVcZgV
^cY^k^YjVa0 V kVg^Vh eZghdcVh aZh ejZYZ \jhiVg Za
b^hbda^Wgd!eZgdXVYVjcVYZZaaVhk^k^g{YZbdYd B^ZcigVhb{ha^WgdhaZVc!b{hg{e^YVbZciZ
YZhXjWg^g{cfjaZh\jhiVaZZg#
Y^[ZgZciZadfjZVXdciZoXVZcZhZbjcYdcVggVYd!
nhZci^g{YZ[dgbVY^hi^ciVaVcdhiVa\^VedghZ\j^g
aZnZcYdXjVcYdYkjZaiVVaVai^bVe{\^cVYZjc
XjZciddYZjcVcdkZaV#
1 ;dgbZcZfj^edhnXdbeVgZcadfjZZhXg^W^ZgdcVXZgXVYZadfjZhdc/cVggVX^c!XjZcid!
cdkZaV!cVggVYdgneZghdcV_Z#
2 6eVgi^gYZadfjZZhXg^W^XVYVjcd!ZaVWdgZcjcVYZ[^c^X^cYZXVYVigb^cd!iVcXdb"
eaZiVXdbdhZVedh^WaZ!nZhXgWVcaVZchjXjVYZgcd#
X i ^kV
Xda Z
3 8dbZciZchjhYZ[^c^X^dcZhXdcZa\gjed#
Problema irresoluble
^c Y^ k
2 8dcWVhZZcadfjZVegZcY^hiZZcaVSecuencia didáctica 17: EVgiZhW{h^XVhnZaZbZcidhYZ
jciZmidcVggVi^kde{\^cV'',!^YZci^[^XVZcZaXjZcidZaeg^cX^e^ddZmedh^X^c!aVeVgiZ
^ciZgbZY^VdcjYdnZa[^cVadYZhZcaVXZ!eVgVgZhedcYZgaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
HdWgZadhVXdciZX^b^Zcidh/
VªFjVXdciZX^b^ZcidhdXjggZcZcZaeg^cX^e^ddZmedh^X^c4
WªFjVXdciZX^b^ZcidhdXjggZcZcaVeVgiZ^ciZgbZY^VdcjYd4
XªFjVXdciZX^b^ZcidhdXjggZcZcZaYZhZcaVXZd[^cVa4
EZghdcV_Zh/
Vª8j{aZhZaeZghdcV_Zeg^cX^eVa4
Wª8j{aZhhdcadheZghdcV_ZhhZXjcYVg^dh4
Aj\VgYdcYZdXjggZcadh]ZX]dh/
Vª8j{aZhhdcaVhXVgVXiZghi^XVh[h^XVhYZaaj\Vg4
Wª8bdZhZaVbW^ZciZig^hiZ!Y^kZgi^Yd!Vc\jhi^VciZ!b^hiZg^dhd4
I^ZbedZcZafjZdXjggZcadh]ZX]dh/
Vª8bdZhZadgYZcYZadhVXdciZX^b^Zcidh/a^cZVadXdchVaidh4
WªHZejZYZcjW^XVgadh]ZX]dhZcVa\jcVedXV4ªEdgfj4
X i ^kV
Xd a da Z
3 8dbZciZchjhgZhejZhiVhZcZa\gjed#
AZhhj\Zg^bdhfjZWjhfjZcVa\jcdhiijadhdVjidgZh
YZZhdh\cZgdhZcaVW^Wa^diZXVYZaVjaV!ZcaVYZaV
AVd[ZgiVYZa^WgdhZhbjn\gVcYZ!edgadfjZ
ZhXjZaVd!h^Zhedh^WaZ!VYfj^ZgVcadha^Wgdh#IVcidZa
]VnfjZgZk^hVgjc\gVccbZgdYZZaadh
VciZhYZZaZ\^gVa\jcdYZijV\gVYd# W^Wa^diZXVg^dXdbdZaa^WgZgdejZYZcdg^ZciVgadhZchj
WhfjZYV#
1 AZZZah^\j^ZciZiZmidnhjWgVnVaVheVaVWgVhXjndh^\c^[^XVYdYZhXdcdoXVh#
LAS PREGUNTAS TONTAS QUE NUNCA FALTAN CUANDO INTERVIENE PÉTER PÉREZ
El sargento Vélez estaba pendiente de los labios de Péter, sin atreverse a hablar, esperan-
do, sin duda, la solución rápida del misterioso homicidio.
Péter, lejos de dar la clave, se decidió a interrogar a la viuda.
—¿Qué es lo que más detesta en este mundo? —preguntó el genial detective de
Peralvillo.
eV
3 GZcVchZZceVgZ_VhnXdciZhiZcadh^\j^ZciZ/
Vª8dcfjhjXZhdXdb^ZcoVaV]^hidg^V4
WªFj^cZhhdcadheZghdcV_Zh4
Xª9ZfjigViVZaXjZcid0ZhYZX^g!Xj{aZhZaiZbVeg^cX^eVa4
4 8dbZciZchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
1 AZZZaAnexo 1.8VgVXiZghi^XVhYZVa\jcdhhjW\cZgdhcVggVi^kdhe{\^cV'*-#9Zhejh!
aZZadhh^\j^ZciZhe{ggV[dhnZhXg^WZVaV^ofj^ZgYVYZXVYVjcdaVaZigVfjZXdggZhedcYV!
hZ\cZahjW\cZgda^iZgVg^dVafjZeZgiZcZXZc#6CVggVi^kVYZX^ZcX^V[^XX^c!7CVggV"
i^kVeda^X^VXV!8CVggVi^kVYZ]jbdg!9CVggVi^kV]^hig^XV!n:CVggVi^kVYZiZggdg#
—Permíteme explicártelo, Dolf —dijo el doctor Simiak—. Si enviamos un animal enjaulado al pasado, tene-
mos que aguardar tres horas antes de poder recuperarlo porque el transmisor gasta mucha energía, se recalienta
y hay que esperar a que se enfríe.
Beckman, Thea. Cruzada en ‘jeans’. Trad. de Guillermo Solana.
México: SEP /Ediciones SM, Libros del Rincón, 2002, pp 5-6.
Yo [...] me lancé a desenvolver el regalo […] Lo que descubrí adentro me hizo sentir burbujas en el estómago.
—¿Una cucaracha? —dije.
—Sí —me contestó don Tiburcio—, una linda cucaracha. Fue la más grande que encontré en la cocina. Lástima
que tuve que darle un chanclazo para podértela regalar, me hubiera gustado entregártela viva.
Martínez Vélez, Óscar. ¡Guácala! México: Ediciones SM, El Barco de Vapor, núm. 13, 2007, p 113.
Al anochecer, los españoles salieron huyendo. En cuanto los vimos retroceder, saltamos la albarrada y co-
rrimos tras ellos. Los guerreros más rápidos y más valientes, como mi hermano, alcanzaron a cautivar a varios
tlaxcaltecas.
Navarrete, Federico. Huesos de lagartija. México: SEP /Ediciones SM, Libros del Rincón, 2001, p 148.
Arriba, en el estante frente a la cama, relucían los ojos de la muñeca: dos esferas amarillas en la negrura,
que miraban directamente a Bernie.
Bernie gritó, pero su boca no emitió ningún sonido. Escondió la cabeza y luego volvió a mirar. Los ojos toda-
vía brillaban y sus pupilas aumentaban y se encogían como si fueran de verdad.
Hasta ahora, el enigma quedaba explicado. El asesino había huido por la ventana que daba a la cabecera del
lecho. Cerrándose por sí misma (o quizá ex profeso) la ventana había quedado asegurada por su resorte.
Poe, Edgar Allan. “Los crímenes de la calle Morgue”. Trad. de Julio Cortázar,
en Breve antología de cuentos policiales. México: Sudamericana Joven, Cuento, 1996, p. 41.
2 8
dbeVgiVcXdcZagZhidYZa\gjedZagZhjaiVYdYZaVVXi^k^YVY#:cXVhdYZfjZZm^hiVc
Y^[ZgZcX^Vh!XdbciZcaVhnaaZ\jZcVjcVXjZgYd#
3 6kZXZh!aVaZXijgVYZjciijadZhhj[^X^ZciZeVgVhVWZgVfjhjW\cZgdYZaVcVggVi^kVXd"
ggZhedcYZjcVdWgV#AZVcadhh^\j^ZciZhiijadhZ^cY^fjZcVfjhjW\cZgdeZgiZcZXZc/
VAVhVkZcijgVhYZH]ZgadX`=dabZh/
W9g{XjaV/
XAjX`nHiVgnaVhajcVhYZ?e^iZg/
Y:ahZYjXidgYZaVeVig^V/
6]dgVfjZXdcdXZcVa\jcVhYZaVhXVgVXiZghi^XVhb{h^bedgiVciZhYZY^[ZgZciZhhjW\cZgdh
cVggVi^kdh!WjhfjZcdWgVhYZafjZb{h]VnVaaVbVYdhjViZcX^cnXdb^ZcXZcVaZZgaVheVgVhj
egdnZXid#:caV7^Wa^d\gV[Ve{\^cV',&ZcXdcigVg{cadhYVidhcZXZhVg^dheVgVWjhXVgadha^WgdhfjZ
VfjaZhgZXdbZcYVbdh#BjX]dhYZZaadhhZ\jgVbZciZZhi{cZcaVW^Wa^diZXVZhXdaVgdYZaVjaV#
Para su proyecto
L Busquen libros o antologías de cuentos del género de su preferencia, ya sea en la biblioteca
de su comunidad, en la de la escuela o en la biblioteca del aula.
L Comiencen a leer los materiales que encontraron.
X i ^kV
Xda Z
9jgVciZZhiVhZh^caZZg{cadhbViZg^VaZhfjZZcXdcigVgdchdWgZZahjW\cZgdcVggVi^kdYZhj
egZ[ZgZcX^V#:h^bedgiVciZfjZh^\VcaVaZXijgVZcXVhV!nVfjZVhcdeZgYZg{caVXdci^cj^YVYYZ
adfjZaZZc#
X i ^kV
Xda Z
1 AZVcZabViZg^VafjZaaZkVgdcVaVZhXjZaV#EjZYZcedcZgbh^XVYZ[dcYdb^ZcigVh
aZZc#GZXjZgYZcfjZYZWZhZgbh^XVhjVkZeVgVfjZcdadhY^higV^\V#
1 ;dgbZcZfj^edhYZXjVigd^ciZ\gVciZh!gZk^hZcaVhYZ[^c^X^dcZhYZgZhZVfjZXVYVjcd
aaZknZaVWdgZcjcVhdaV!adb{hXdbeaZiVfjZejZYVc#
2 8dbZciZchjhYZ[^c^X^dcZhXdcZa\gjedeVgVfjZ]V\VcjcVZcigZidYdh#:hXgWVcaVV
Xdci^cjVX^c#
dh
j ^e
Zf
1 GZcVchZZcZfj^edhZ^ciZgXVbW^Zc
hjhgZhZVh#
8DGI:HÐ69:6JIDG6H
[dgbVid!dgid\gV[VnXd]ZgZcX^V#
3 KVadgZcadhXdbZciVg^dhfjZaZh]V"
\Vc!gZVa^XZcaVhXdggZXX^dcZhfjZXdc" AVaZXijgVZhjcVVXi^k^YVYfjZejZYZhY^h[gjiVgbjX]d#
h^YZgZceZgi^cZciZhnigVchXgWVcaVh#
Para su proyecto
L Repártanse en el equipo las siguientes actividades para armar su catálogo:
a) Reunir las reseñas.
b) Elaborar las ilustraciones.
c) Diseñar la portada.
d) Armar el índice.
e) Escribir la presentación.
L Cuando el catálogo esté listo, y si les es posible, dejen una copia en su salón, otra en la
g u il as del A náhuac
Coleg io Á
eseñas
Catálogo de r
las
d ac ione s de cuentos y nove
com en
Las mejores re
gr upo “A”
pr imer añ o de secu ndar ia,
A lu m nos de
PRES
ENTA
CIÓN
con m
L o s a lu
u
m
A n á h no s de pr
a c no s i me
ucho comp r o d e s e c u
consi c l a cem nd a r i
dera m a r i ño. En o s en
pr e s e
a de l
C ol e g
a lu m os los este c io Á g
no me a tá l n t a rl
De es el i g ió u n a jores que ogo hay re es este tra u i l a s del
ta utor d ha n l señ a s bajo h
recom ma nera, p e cue le
ntos o gado a nu
de lo
s t ex e c ho
endac ud i m e st r a t
o s t en s m a n o s q ue
u na d
e las
ión. A
demá er má novelas co o
r e señ s, i nc s e r t a s. Ca d
Esper a s. lu i mo lementos p s o u n su a
otros a mos q s los da a r a h ac b g énero
gr u e e t o s bibl er u na b .
qué l i ados y de o ste catá log iográ
f icos uena
bros p tros g o sea en
ueden r upos, c o c ada
En el
í nd ice leer. ya qu nsu ltado p
cada s e les o r c o
t ex t o e e sp ser v i r mpa ñ
; as eci f i á de g e
mas e
ntre n í, el lector ca el subgé u ía pa ros de
uestr del ca n r a saber
a s rec tá logo ero l iterar
omen p o d rá e io a l que
dacio ncont per te
nes. ra r d i ne ce
feren
tes te
-
F uentes, Car
los. Aura. M
(Reseña de éx ico: Era, 1962.
14 Patricia Mar
tí nez).
Xgi^XVYZaVhcdi^X^Vh
Sesión 1 Introducción
AVXdbjc^XVX^chZ]VkjZaidb{hhd[^hi^XVYVXdcZai^ZbednadhVkVcXZhiZXcda\^Xdh#6igVkh
YZadhbZY^dhYZXdbjc^XVX^c!jcVcdi^X^VgZXdggZZabjcYdhZ\jcYdhYZhejhYZfjZhZ\ZcZg!
n!ZcdXVh^dcZh!egZX^hVbZciZZcZabdbZcidZcfjZhjXZYZcadh]ZX]dh#9ZW^YdVaVaXVcXZnV
aVXVci^YVYYZ^c[dgbVX^cfjZVeVgZXZZcaVhcdi^X^Vh!ZhcZXZhVg^daZZgaVhXgi^XVbZciZ#6egZc"
YZgVY^hi^c\j^gaV^c[dgbVX^cfjZcdhejZYZhZgi^aYZdigVfjZcdcdhhZgk^g{Xdchi^ijnZZcaV
VXijVa^YVYjcgZidfjZiZcZbdhfjZZc[gZciVg#
Lectura de noticias
:cZhiZegdnZXidVegZcYZg{cVVcVa^oVg!XdbeVgVgnkVadgVgYZbVcZgVXgi^XVaV^c[dgbVX^cYZ
aVhcdi^X^Vh#
:cZah^\j^ZciZXjVYgdhZegZhZciVcaVhVXi^k^YVYZhfjZgZVa^oVg{c!hjegdeh^idnZacbZgd
YZhZh^dcZheVgVZ[ZXijVgaVh#
Actividades permanentes
Fase L Identificar los diferentes elementos de contenido
1
Cuentacuentos
I que aparecen en las noticias.
Analizar y valorar
Fase L Comparar versiones distintas de una noticia críticamente las
2y3
II publicada en diversos periódicos. noticias de los
diarios.
Fase L Analizar las tendencias de los periódicos y el
4
III tratamiento que hacen de las noticias.
Total de sesiones: 4
AVegZchVZhXg^iVZhjcbZY^dYZ^c[dgbVX^c
fjZd[gZXZb{hYZiVaaZhnde^c^dcZhhdWgZaVhcdi^X^VhfjZaViZaZk^h^cdaV>ciZgcZi#
1 AZZaVh^\j^ZciZcdi^X^VncjbZgVXVYVe{ggV[d#
2 :aVWdgVZcijXjVYZgcdjcXjVYgdXdbdZafjZhZegZhZciVVXdci^cjVX^cn!XdcWVhZ
ZcaVcdi^X^VfjZVXVWVhYZaZZg!XdciZhiVZcaaVhegZ\jciVh#
¿Dónde ocurrió?
¿Cuándo pasó?
¿Cómo sucedió?
¿Por qué?
de producir y
administrar la 1 GZcVchZZceVgZ_VhnaZVcXdcViZcX^caVh^\j^ZciZcdi^X^V0YZhejh!XdbeaZiZcZa
información que XjVYgdfjZZhi{ZcaVh^\j^ZciZe{\^cV#
sirve de base para
la elaboración de
noticias o reportajes
periodísticos.
¡Sobreviven!
Extrema pobreza aplasta a 43 millones elevarse en más de un 75 por ciento, para
de mexicanos asegurar adecuados abastecimientos. Ante
De la población, 15.2% por debajo de la este panorama, Amanda Gálvez Mariscal,
indigencia, dice CEPAL directora del Programa Universitario de
Ángela Sotelo López, profesora de la Facul- Alimentos (pual), señaló que el cambio en
tad de Química (fq) de la unam, manifestó los hábitos alimenticios de los mexicanos,
que según cifras oficiales, 4.5 millones de la poca variedad de lo que consumen, así
familias, es decir, 22.5 millones de mexi- como el exceso de grasa y carbohidratos,
canos, sobreviven con menos de 55 pesos al desencadenan problemas de diabetes, obe-
día. Otros 21 millones de personas subsis- sidad y enfermedades cardiovasculares.
ten con más de 55, pero menos de 110 pesos “Hemos olvidado la alimentación que de
diarios. Estos ingresos no garantizan una generación en generación nos había sido
adecuada alimentación. transmitida y hoy privilegiamos dietas ex-
En tanto, la Comisión Económica para ternas, que lo único que proporcionan son
América Latina (cepal) estima que el 4.1 elevadas cantidades de grasa, generadoras
por ciento de la población total se encuentra de mala salud.
bajo la línea de pobreza, y el 15.2 por cien- Los mexicanos pasan de una etapa en
to bajo indigencia. La pobreza alimentaria la que estaban desnutridos a ser obesos y
se distribuye en forma desigual en nuestro diabéticos, pero sin haber transitado por
territorio; Chiapas, Oaxaca y Guerrero son la de buena salud”.
las entidades con mayor problemática. La especialista advirtió que lo que más
Hoy, más de 800 millones de personas en afecta es la mercadotecnia: “A cada mo-
los países en desarrollo están crónicamente mento los auditorios son bombardeados
subalimentadas, y 200 millones de niños con la venta de artículos para adelgazar,
menores de 5 años sufren deficiencias de antioxidantes o complementos alimenti-
proteínas y energía, de acuerdo con la fao. cios. No obstante, con una buena nutrición
Hacia el año 2030 el planeta tendrá que ali- no se requieren”.
mentar a un adicional de 3 millones de per- Narváez-Cid, Nancy K. Unomásuno.
sonas. La producción mundial tendrá que México, 22 de octubre de 2005, p. 48.
b) Día y año.
c) Título de la noticia.
gbVcZaVXdc"
:hjcVcdgbVeZg^dYhi^XVfjZjcVcdi^X^VZmegZhZc^XVbZciZadhYVidhfjZ[d
eZghdc VaYZae Zg^dY^hi V[gZciZ VZaadh#
iZX^b^Zcid!h^cegdbdkZgVa\jcVde^c^cdedh^X^c
VheZgh dcVh!X dc^YZV hn
AVcdi^X^VejZYZXdch^hi^gZcaVhYZXaVgVX^dcZhfjZgZVa^oVgdcdig
Zde^c^ c!eZg dZa
bdi^kVX^dcZhZheZX[^XVh0ZhiVhYZXaVgVX^dcZhejZYZchZg kVadgVi^kVhdY
ghdWgZ adfjZ Y^_Zgdc !h^cZm egZhVg hjVXjZgYddYZ"
eZg^dY^hiVhadhZa^b^iVg{V^c[dgbV
c^XVX^c^cXajnZc
hVXjZgYdXdcZaaVh#H^cZbWVg\d!ZcaVVXijVa^YVY!bjX]dhbZY^dhYZXdbj
gVfj^Z cZhigV WV_Vc!Xdbd
Y^kZghVhde^c^dcZh!nVhZVYZadheZg ^dY^hiVhdYZaVhZbegZhVheV
eVgiZYZaVhcdi^X^Vh#
Para la siguiente sesión
LEVgVhVWZgb{hVXZgXVYZXbdhZXdchigjnZZaiZmidYZjcVcdi^X^V!aZZZcijXVhVaV
Secuencia didáctica 21:AVheVgiZhYZjcVcdi^X^Ve{\^cV'(,ngZVa^oVadfjZ
V]hZiZ^cY^XV#
1 AZVcaVhYdhkZgh^dcZhYZaVcdi^X^VfjZhZegZhZciVVXdci^cjVX^c#
KZgh^c6
Amateur. Clavados
Calificada
Laura Sánchez ya tiene su boleto En cuanto a las ejecuciones de Laura, su
para los juegos olímpicos mejor clavado fue con el que cerró (quinto),
de Beijing 2008 en trampolín una ejecución de tres grados de dificultad y
de tres metros; que fue evaluada por los cinco jueces con
Espinosa no pudo. una calificación de 67.50 unidades. A su
vez su lanzamiento con la menor puntua-
Redacción, Melbourne, Australia ción resultó ser el tercero, en el que totalizó
58.50 tantos. Si bien su clavado final le dio
Laura Sánchez selló su boleto a los Juegos buena puntuación, pasó del sexto al séptimo
Olímpicos de Beijing 2008 luego de finali- sitio, pues, la estadounidense Marie Kelci
zar séptima durante la tercera fase del XII Bryant cerró con 72 puntos y con ello la
Campeonato Mundial de Clavados que tie- rebasó por apenas 1.10 unidades.
ne lugar en Melbourne, Australia. Ambas mexicanas estarán en los Juegos
Sánchez fue una de 12 clavadistas que Olímpicos de Beijing aunque no en la mis-
consiguieron un sitio en la próxima justa ma disciplina, pues Paola logró su boleto
olímpica en la especialidad de trampolín unas horas atrás en la plataforma de diez
de tres metros y en la que la también mexi- metros.
cana Paola Espinosa se quedó en la orilla
por poco menos de diez unidades. En directo: Rommel, va
Mientras que Laura culminaba la jorna-
da con 311.10 puntos, Paola finalizaba con El clavadista yucateco Rommel Pacheco
286.80, lo que no le bastó para alcanzar a la anotó su nombre en la lista de calificados
última calificada, la rusa Anastasia Pozdna- a los JO al terminar en el décimo sitio de
yakoba, quien con 296.55 puntos, obtuvo su la semifinal de la plataforma de 10 metros,
pase directo a los Juegos Olímpicos. para conseguir el boleto. El mexicano sumó
Esta competencia una vez más fue clara- un total de 420.55 puntos. Pacheco tendrá
mente dominada por las chinas Ping Ping actividad este domingo y buscará mejorar
Guo y Minxia Wu, quienes sin dificultades su posición en la final de esta categoría.
se quedaron la primera, con 375.90 puntos,
por 352.60 de su compatriota; en tanto que
la tercera posición fue para la rusa Yuliya La Afición. México, domingo 25 de marzo
Pakhalina. de 2007, p. 12.
3 8dbeaZiZcZcigZidYdhZaXjVYgdXdbeVgVi^kdfjZXdci^ZcZadhejcidhYZY^[ZgZcX^V"
X^cZcigZaVkZgh^c6naV7#
Versión A Versión B
Nombre del periódico
¿Se acompaña de fotografías, pies de foto, recuadros con otros datos, gráficas, dibujos? ¿Por qué?
¿Qué información se podría incluir en otros textos que pudieran acompañar la noticia?
¿Cuál es más ilustrativo o impactante?
¿Qué personas hacen declaraciones sobre los hechos? ¿De qué tipo son sus opiniones?
II periódicos.
1 AZZadhh^\j^ZciZhiZmidh!hZigViVYZYdhcdi^X^VhhdWgZjcb^hbdiZbV!ejWa^XVYVhZc
YdheZg^Y^XdhY^[ZgZciZh#
^ed
U Los diferentes fj
Z
1 GZcVchZZceVgZ_VhXdcVa\j^ZcfjZ]VnVXdchZ\j^YdjceZ"
g^Y^XdY^[ZgZciZYZahjnd!WjhfjZcjcVcdi^X^VfjZVeVgZoXV
ZcVbWdhnfjZhZVYZhj^ciZgh#
2 AZVcXdcViZcX^c!XdbZciZcnVcVa^XZcaVhYdhkZgh^dcZhYZ
aVcdi^X^VZ^YZci^[^fjZcXj{aZhhdcaVhY^[ZgZcX^VhZcZaigViV"
b^ZcidYZadhYVidh!XdcWVhZZcadhh^\j^ZciZhVheZXidh/
Vª8j{aZhaV^bedgiVcX^VfjZZaeZg^Y^XdYVVaVcdi^X^VYZVXjZgYdXdc
ZaZheVX^dfjZaZYZY^XV4
Wª:hi{VXdbeVVYVYZ[did\gV[VhdYZVa\cdigdgZXjghdk^hjVa4
Xª=Vndigdi^edYZiZmidhXdbdXVgidcZhdXVg^XVijgVh!ZY^idg^VaZh!Vg"
iXjadh!ZcigZdigdhfjZ]V\VcgZ[ZgZcX^VVaVb^hbVcdi^X^V4
3 9^hXjiVcXj{aZhedYgVchZgaVhedh^WaZhXVjhVhYZZhVhY^[Z"
gZcX^Vh#
Vª:hedh^WaZ^YZci^[^XVgZmVXiVbZciZXj{aZhaVedhijgVfjZi^ZcZXVYV
eZg^Y^XdVciZaVcdi^X^V4ªEdgfj4
8C86
4 8dbZciZchjh]VaaVo\dhXdcZa\gjednY^hXjiVcadh^\j^ZciZ/
Vª8dch^YZgVcfjZZhWjZcdaZZgjchdadeZg^Y^XddXdchjaiVgkVg^dh4 :cadheZg^Y^XdhiVbW^cejZYZc
Wª8VbW^hjXdcXZeX^chdWgZXbdaZZgZaeZg^Y^Xd4!ªedgfj4 VeVgZXZgXVgiZaZhYZegdeV\VcYV
CjZkVbZciZkVhVgZ[aZm^dcVgngZegZhZciVgijhad\gdhYZZhiZW^bZhigZ#GZXjZgYVfjZZakZgYZ
^cY^XVfjZad\gVhiZZadW_Zi^kd0ZaVbVg^aad!fjZZhi{hZcegdXZhdYZad\gVgad!nZagd_d!fjZcd#9Z
VXjZgYdXdcijhVkVcXZh!bVgXVjcVXgjoZcaVXdajbcVXdggZhedcY^ZciZ#
HVWZgYZXaVgVi^kddXdcXZeijVa
(Construcción de conocimientos conceptuales) Verde Amarillo Rojo
HVWZg]VXZg
(Habilidades de lectura, escritura, expresión oral
Verde Amarillo Rojo
y búsqueda de información)
Puedo organizar los datos obtenidos durante mi investigación para
redactar una monografía.
Corrijo mis escritos con ayuda de diccionarios, gramáticas
y sugerencias de mis compañeros.
Reconozco la trama y las características de los personajes
en los cuentos que leo.
Puedo redactar, sin mucha dificultad, la reseña de un cuento
y construir un catálogo de reseñas.
Mejoraron mis capacidades como lector al leer cuentos
y novelas cortas.
Puedo reconocer diferencias y similitudes al comparar versiones
distintas de una misma noticia.
HVWZghZg
(Actitudes y habilidades para relacionarme con los demás) Verde Amarillo Rojo
Aprendo de los trabajos de mis compañeros y puedo aceptar sus
puntos de vista sobre mis escritos.
Comunico de manera respetuosa mis opiniones acerca de una obra
literaria.
Cambié algunos conceptos y opiniones que tenía, gracias al
intercambio de ideas con mis compañeros.
90 Bloque 2. Esquema
Estudio. ¡Vamos
de logros.
a investigar!
Y para terminar...
&# EVgiZfjZYV^c^X^dVjcVbdcd\gV[V!Zmedc^ZcYdZaegdeh^idYZaV^ckZhi^\VX^c#
'# E VgiZfjZh^ciZi^oVadfjZhZ]VegZhZciVYdZcjcVbdcd\gV[V#HjZaZbZcX^dcVgadhad\gdhn
aVha^b^iVX^dcZhYZaZhijY^d#
(# : megZhVgXdceVaVWgVhaVhXVgVXiZghi^XVhZhZcX^VaZhYZVa\d!YZiVabVcZgVfjZhZejZYVY^[Z"
gZcX^VgnY^hi^c\j^gYZdigVh#
)# I^ZbedkZgWVaZcZaXjVaaV[jcX^ceg^cX^eVaYZakZgWdZhhZVaVgaVjc^cZcigZZahj_Zidnhjh
XVgVXiZghi^XVh#HjZaZZhiVgegZhZciZZcaVhYZ[^c^X^dcZh#
*# 8dbeVgVX^dcZhfjZh^gkZceVgVZmea^XVgbZ_dgjcXdcXZeid#
+# : megZhVc^YZVhXdbeaZiVhnZhi{c[dgbVYdhedgb{hYZjcVdgVX^c#Adh]VnYZkVg^dhi^edh/
ZcjbZgVX^c!XdbeVgVX^c!egZhZciVX^c!eaVciZVb^ZcidngZhjbZc#
,# H^gkZceVgVdg\Vc^oVgngZaVX^dcVgadZmegZhVYdZcjciZmid#BVgXVcXdci^cj^YVY!XdchZXjZcX^V!
^c^X^d!XdbeVgVX^dcZh!XdcigVhiZ!VYb^h^c!cZ\VX^c![^cVa^YVY!dW_Zi^kdnXdcXajh^c#
-# GZaZZgjciZmideVgVZcXdcigVgadhZggdgZh#
.# CVggVX^c!]^hidg^VdgZaVidWgZkZfjZbVcZ_VjcVhdaVigVbV#
&% CdbWgZYZfj^ZcgZaViVjcV]^hidg^V!ZhjcVZheZX^ZYZkdodb^gVYVfjZcdhegZhZciVaV
]^hidg^VnXbddXjggZ#
&&# EVgiZb{h^ciZgZhVciZnYZbVndgiZch^cZcaV]^hidg^V#
&'# EVgiZYdcYZhZgZhjZakZcdhZV\gVkVcadhXdc[a^XidheaVciZVYdhZcjcV]^hidg^V#
&(# HZgZhfjZaaZkVcVXVWdaVhVXX^dcZhfjZiZ_Zg{caVigVbVYZaV]^hidg^V#
&)# IZmidWgZkZZcZafjZhZZmegZhVjcgZhjbZchdWgZjcVdWgVVgihi^XVnhZYVcXdbZciVg^dh
hdWgZaVb^hbV#
8 J : C I D G ; G 6 C 8 9 6 E G 8
G : H : x 6 J : < < I C : G : L D
C 6 G G 6 9 D G E 7 > 9 ; ? G ; G
8 D C : 8 I D G : H E = > B H G G
A = G = 8 ; J 6 6 : 6 : C 7 D 6 :
> C I G D 9 J 8 8 > D C > I C I <
9 9 J A C J : C I D K 8 G K 6 : >
: J 9 D 8 x > 8 D D F N O H ? G G
H 6 C 6 A D < > 6 H : : 6 E : x I
: 7 9 > J 8 > D C 6 G > D 6 H > :
C < 6 I H G N : 9 : 6 ? C G > 9 M
A B A 6 > E : G H D C : 8 G D 6 I
6 : ? 6 D D H G : E E G D 6 C 9 D
G x 6 H C J 9 D N : 9 : 6 ; > : K
E G : H : C I : 6 I : B E D G 6 A
9 L 9 : H : C A 6 8 : G I G D ; 9
8#>ciZgXVbW^VijiZmidXdcdigdXdbeVZgddXdbeVZgV#
9#8dbZciVXdcijXdbeVZgddXdbeVZgVadfjZXdch^YZgVhfjZaZejZYZVnjYVgVbZ_dgVg
hjiZmid#
:#:hXjX]VadhXdbZciVg^dhfjZijXdbeVZgddXdbeVZgV]V\VVXZgXVYZaiZmidfjZZhXg^W^hiZ#
;#8dgg^\ZnbZ_dgVijiZmid#:hXg^WZVXdci^cjVX^cjcVcjZkVkZgh^cYZab^hbd/
<#JcXVgic
]jbdghi^Xd
7jhXVZcVa\ceZg^Y^Xdjc
XVgic]jbdghi^XdfjZiZ
aaVbZaVViZcX^cedgaVXgi^"
XV fjZ ]VXZ# GZXg iVad n
e\VadVfj#>ciZgXVbW^Vij
a^WgdXdcZaYZdigdhXdb"
eVZgdh eVgV Y^h[gjiVg YZ
adhXVgidcZhfjZZa^\^Zgdc#
BLOQUE 3
En este bloque:
:medcYg{hadVegZcY^YdhdWgZ
Va\ciZbVdegZhZciVg{hadh
gZhjaiVYdhYZjcV^ckZhi^\VX^c#
:hXg^W^g{hedZbVh#
>ckZhi^\Vg{hhdWgZaVY^kZgh^YVY
a^c\hi^XVnXjaijgVaYZadh
ejZWadh^cY\ZcVhYZBm^Xd#
Actividades
permanentes:
>ck^iVYdhZheZX^VaZh#
93
AVheVaVWgVhZhi{cV]eVgVZmea^XVgZa
ÍbW^id/:hijY^d h^\c^[^XVYdYZaVhXdhVh!YZbVcZgVfjZZafjZ
aVhZhXjX]VZci^ZcYVY^X]dh^\c^[^XVYd#
6aYdjh=jmaZn
EgdnZXid,#AVZmedh^X^c
Sesión 1 Introducción
JcbdYdYZYVgVXdcdXZgadhgZhjaiVYdhYZjcigVWV_dYZ^ckZhi^\VX^cZhZmedcZgadheVgV
fjZdigdhadhXdcdoXVcnVegZcYVcYZZaadh#:cZhiZegdnZXiddg\Vc^oVg{cjcVZmedh^X^cZcaVfjZ
XdbeVgi^g{cadhgZhjaiVYdhYZaV^ckZhi^\VX^cfjZgZVa^oVgdcYjgVciZZaegdnZXid(!eVgVadXjVa
hZVednVg{cZcaVbdcd\gV[VZhXg^iVfjZZaVWdgVgdcZcZaEgdnZXid)#
:cZah^\j^ZciZXjVYgdhZegZhZciVcaVhVXi^k^YVYZhfjZaaZkVg{cVXVWd!hjegdeh^idnZac"
bZgdYZhZh^dcZheVgVXdbeaZiVgaVh#
Fase
permanentes
Actividades
L Organizar una agenda de exposiciones.
1
I
especiales
Invitados
L Preparar un guión de la exposición. Exponer los principales
contenidos de su
Fase L Realizar las exposiciones. monografía ante el grupo.
L Comentar, de manera general, el proceso 2, 3 y 4
II de las exposiciones.
Total de sesiones: 4
HjZmedh^X^cgZhjaiVg{bZ_dgh^gZeVgiZc
I L Preparar un guión de la exposición.
aVhiVgZVhZcigZidYdhadhb^ZbWgdhYZaZfj^ed#
La exposición de carteles
EVgVad\gVgjcVWjZcVZmedh^X^cYZXVgiZaZhhZgZXdb^ZcYVadh^\j^ZciZ/
8dchZ\j^gjcVXVgija^cVdXVgicYZ&bedg.%j-%XbhZejZYZjhVgbViZg^VagZX^XaVYdn
bdciVgZcZhZhdedgiZadhiZmidhfjZgZhjbVcadhgZhjaiVYdhYZaV^ckZhi^\VX^c#
GZhVaiVgaV^c[dgbVX^cb{h^bedgiVciZXdcVa\jcdhZaZbZcidh\g{[^Xdh#HZYZWZcedcZgZaiij"
adYZaV^ckZhi^\VX^c!VhXdbdadhcdbWgZhYZadh^ciZ\gVciZhYZaZfj^ed!Zcjcaj\Vgk^h^WaZ#
JhVgadhbViZg^VaZhYZVedndfjZhZcZXZh^iZc/[did\gV[Vh!\g{[^Xdh!Y^Wj_dh!ZiXiZgV#
EgZeVgVghZeVgVXdciZhiVgaVhegZ\jciVhfjZejZYVc]VXZgaZhhjhXdbeVZgdhVXZgXVYZabV"
iZg^VafjZZmedc\Vc#
^ed
fj
Z
1 Dg\VcXZchZZcZfj^edheVgVeaVcZVgnYZhVggdaaVgadhbViZg^VaZhnaVhVXi^k^YVYZhYZ
VXjZgYdXdcaVbdYVa^YVYYZZmedh^X^cfjZhZaZh]VnVVh^\cVYd#
Sesiones 3 y 4 La valoración del proceso de investigación:
un recuento
9jgVciZZai^ZbedYZhi^cVYdVZhiVhhZh^dcZhhZZ[ZXijVg{caVhZmedh^X^dcZhYZ[dgbVdgVanZc
XVgiZaZhYZaVh^ckZhi^\VX^dcZhYZa\gjed#
6a[^cVaYZhjZmedh^X^c!ZhXjX]ZcXdcViZcX^cngZheZidaVhegZ\jciVhYZaVjY^idg^d#EgdXj"
gZcYVggZhejZhiVVidYVhZaaVh0h^cdXdcdXZcaVgZhejZhiVVVa\jcVegZ\jciV!XdbegdbiVchZV
gZhedcYZgaVedhiZg^dgbZciZZ^ckZhi^\jZcb{hVagZheZXideVgVedYZg]VXZgad#
^ed
fj
Z
1 9Zhi^cZcjcZheVX^dVa[^cVaYZZhiZegdnZXideVgV]VXZgjcWVaVcXZYZhjigVWV_d#
2 8dcWVhZZcadhXdbZciVg^dhgZX^W^Ydh!aVhegZ\jciVheaVciZVYVhedgZaVjY^idg^dnaVh
gZVXX^dcZhfjZcdiVgdcZcab^ZcigVhZmedcVchjiZbV!gZhedcYVcaVhh^\j^ZciZh
egZ\jciVh/
Vª8j{aZh[jZgdcaVhY^[^XjaiVYZhfjZZc[gZciVgdcYjgVciZaVZmedh^X^c4ªEdgfjXgZZcfjZhjg"
\^ZgdcZhiVhY^[^XjaiVYZh4
Wª8j{aZh[jZgdcadhVheZXidhedh^i^kdhYZhjZmedh^X^c4
Xª:cfjYZWZcbZ_dgVgVaZmedcZg4
3 8dbZciZchjhgZhejZhiVhZcZa\gjed!XdcVnjYVYZhjbVZhigddbVZhigV#
Sesión 1 Introducción
Bm^XdhZXVgVXiZg^oV!ZcigZdigVhXdhVh!edghZgeajg^XjaijgVanbjai^a^c\Z0ZhYZX^g!ZcaZm^hiZc
bjX]VhXjaijgVhnaZc\jVhfjZhZbVc^[^ZhiVcn]VWaVcZcY^[ZgZciZhgZ\^dcZh#
6[dgijcVYVbZciZ!XdciVbdhXdcjcV\gVcY^kZgh^YVYYZXjaijgVh^cY\ZcVhYZaVhfjZedYZbdh
VegZcYZgbjX]d/bVcZgVhYZ]VXZgXdb^YV!YZkZhi^g!YZXjgVg!YZkZgZabjcYd!YZXgZVgdWgVhYZ
VgiZVigVkhYZhjaZc\jVadhgZaVidh!djhVcYdZaWVggddY^hi^ciVh[^WgVhiZmi^aZh0iVbW^cedYZbdh
VegZcYZgXbdhZY^k^ZgiZc0hdWgZhjbh^XV!YVcoVh!dgVX^dcZh!iXc^XVhYZXdchigj^g!ZiXiZgV#
AVg^fjZoVXjaijgVana^c\hi^XVYZcjZhigdeVhYZWZhZgeVgVcdhdigdhbdi^kdYZdg\jaadnYZ
^cfj^ZijY^ciZaZXijVa0edgZhd!XdcdXZgaVhaZc\jVhnaVhXjaijgVhfjZ]VnZccjZhigdeVhnVegZcYZg
b{hhdWgZaVhXdbjc^YVYZhfjZaVh]VWaVcZhZadW_Zi^kdYZZhiZegdnZXid#HjhgZhjaiVYdhfjZ"
YVg{c^ciZ\gVYdhZcjc[daaZidfjZYVg{cVXdcdXZgZcjcV;Zg^VYZaVhaZc\jVhnaVhXjaijgVhYZ
Bm^XdfjZdg\Vc^oVg{ceVgViVa[^c#8dbdZcidYVhaVh[Zg^Vh!aV^YZVZhfjZ]VnVbYjadhZcadh
fjZhZZmedc\VcVgiZhVcVh!bh^XVn!YZhZVWaZbZciZ!Xdb^YVie^XV!eZgdh^c[VaiVg^c[dgbVX^c
VXZgXVYZaVaZc\jVnadh]VW^iVciZhYZaaj\VgfjZ]VnVcZaZ\^YdeVgV]VXZghj^ckZhi^\VX^c#9ZhZg
edh^WaZ!dWhZfj^Vg{cZa[daaZidVfj^ZcZhhZVXZgfjZcVhjbYjadYZZmedh^X^c#
:cZah^\j^ZciZXjVYgdhZegZhZciVcaVhVXi^k^YVYZhfjZaaZkVg{cVXVWd!hjegdeh^idnZac"
bZgdYZhZh^dcZheVgVgZVa^oVgaVh#
Actividades permanentes
L Leer y reflexionar para conocer algunas características de los hablantes.
las lenguas indígenas. Invitados especiales
La elaboración del folleto
L Organizar los materiales obtenidos durante la investigación,
Elaborar un
folleto con
de acuerdo con la lista de puntos que desean abordar.
Fase L Repartir la lista de puntos entre los miembros del equipo y
información
sobre alguna 7, 8 y 9
II redactar los textos.
L Diseñar el folleto en una primera versión.
lengua y
comunidad
L Corregir el folleto y presentar la versión final.
1 8dciZhiZcZcZa\gjedaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
U El náhuatl, el
Vª8dcdXZcVa\jcVaZc\jV^cY\ZcV4 mixe, el lacandón,
WªFjigVY^X^dcZh^cY\ZcVhXdcdXZc4 el cochimí, y
Xª8bdedYZbdhgZheZiVgaVaZc\jVnaVhigVY^X^dcZh^cY\ZcVh4 muchos otros,
son lenguas o
Yª8j{aZhaVY^[ZgZcX^VZcigZaZc\jVnY^VaZXid4 idiomas, de igual
manera que lo
Sesión 2 ¿Qué lenguas indígenas se hablan en México? son el español, el
francés, el inglés o
ªHVWZhXj{ciVhaZc\jVhhZ]VWaVcZcBm^Xd4ª8j{aZhi^ZcZcjcbVndgcbZgdYZ]VWaVciZhnXj{"
el alemán.
aZhZhi{cZceZa^\gdYZYZhVeVgZXZg4 U Dialecto
HZ\jgVbZciZZcZaZhiVYdYdcYZk^kZhhZ]VWaVjcVdb{haZc\jVh^cY\ZcVh#ªAVhXdcdXZh4 significa "variante
ª=VhdYdVVa\j^ZcfjZaVh]VWaZ4H^cd!ZhZabdbZcidYZfjZZbe^ZXZhV^cYV\VgVa\jcVhXjZh" regional
de un idioma". Así,
i^dcZhXdbdhVh# cada lengua tiene
EVgV fjZ iZ YZh jcV ^YZV Vegdm^bVYV YZ aVh aZc\jVh sus variantes
^cY\ZcVhfjZhZ]VWaVcZcBm^Xd!ne^ZchZhhdWgZXj{a o dialectos.
iZ\jhiVgV^ckZhi^\Vg!ZaXjVYgdfjZVeVgZXZb{hVYZaVciZ
egZhZciVaVheg^cX^eVaZhaZc\jVh^cY\ZcVhfjZhZ]VWaVc
ZcBm^XdnXj{cidh]VWaVciZhiZcVcZcZaVd'%%*cd
Zhi{c^cXaj^YVhaVhkVg^VciZhgZ\^dcVaZhYZXVYVaZc\jV!nV
fjZVa\jcVhi^ZcZc]VhiVXVidgXZ#
:cZhZXjVYgdhadZhi{caVhaZc\jVh^cY\ZcVh!VjcfjZ
ZcBm^XdiVbW^chZ]VWaVcdigVhaZc\jVhcd^cY\ZcVh
XdbdaZc\jVbViZgcVZhYZX^g!VegZcY^YVZcaVXVhVedgfjZ
adheVYgZhdadhVWjZadhaVh]VWaVc0edgZ_Zbead!ZaVaZb{c!
DbVg;gVcXd
ZaX]^cd!ZaXdgZVcd!Za{gVWZ!ZakcZidaZc\jVdg^\^cVg^V
YZ>iVa^VfjZhZ]VWaVZcaVgZ\^cYZ8]^e^ad!EjZWaV!Za
eaVjiY^ZihX]fjZ]VWaVcadhmenonitasfjZk^kZcZcVa\jcVh :caVGZeWa^XVBZm^XVcV]Vn\gVc
odcVhYZBm^Xd!Xdbd9jgVc\d!OVXViZXVhn8VbeZX]Z! kVg^ZYVYYZXjaijgVhnaZc\jVh^cY\ZcVh#
hZ\cYVidhYZaVJc^kZgh^YVYYZ<jVYVaV_VgV#
6G8=>KDHB
AVhbj_ZgZhi^ZcZcjceVeZa^bedgiVciZ <ZcZgVabZciZ!aVheZghdcVhVYjaiVhbVndgZhYZjcVXdbjc^YVY
ZcaVXdchZgkVX^cYZaVhaZc\jVh# edhZZcjc\gVcXdcdX^b^ZcidhdWgZaVaZc\jVfjZ]VWaVc!aVXjVa
^ciZciVcXdchZgkVgigVchb^i^cYdaVVdigVh\ZcZgVX^dcZh#
EdgZ_Zbead!h^iZ^ciZgZhV^ckZhi^\VghdWgZfjaZc\jVhhZ]VWaVcZcDVmVXV!hiVhZgVeVgiZ
YZaV^c[dgbVX^cfjZedYg{hZcXdcigVg/
Para su proyecto
L Reúnanse en equipos de tres integrantes.
L Elijan qué lengua quieren investigar para la elaboración del folleto que difundirán durante la
9jgVciZaVhh^\j^ZciZhhZh^dcZh!ZhijY^Vg{cVa\jcVhXVgVXiZghi^XVhYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVh0Zc
iVcid!ZcVXi^k^YVYZhZmigVXaVhZ!WjhXVg{caV^c[dgbVX^ccZXZhVg^VeVgVegZeVgVghjbdcd\gV[Vhd"
WgZjcVaZc\jVnaVXdbjc^YVYfjZaV]VWaV#I^ZcZcjcVhZbVcVeVgVgZVa^oVgZhiVhVXi^k^YVYZh#
8bdk^kZcaVheZghdcVhfjZaV]VWaVc/XbdZhZaXa^bV
YdcYZk^kZc!VfjhZYZY^XVc!Xbdk^hiZc!Xbdhdc
hjh XVhVh! fj [adgV n [VjcV ]Vn Zc hj gZ\^c! Xj{aZh
hdcadheg^cX^eVaZhegdWaZbVhVadhfjZhZZc[gZciVc#
8j{a]Vh^Ydhj]^hidg^V/edgfjhZVhZciVgdcZcZhZ
aj\Vg!Xj{cidi^ZbedaaZkVcV]!ZcfjhjXZhdhcVX^dcVaZh
dadXVaZhYZ^bedgiVcX^V]VceVgi^X^eVYd#
8j{aZhhdcVa\jcdhXjZcidh!aZnZcYVh!XVcidhdedZ"
bVhfjZhZXjZciVcdZhXg^WZcZcZhVaZc\jV#
6G8=>KDHB
8j{aZhhdcadhXZcigdhXjaijgVaZhfjZ]VnZcaVgZ\^c#
AVh[^ZhiVhigVY^X^dcVaZhhdcdigV[dgbVYZXdchZgkVX^c
YZaVaZc\jVfjZ]VWaVjcVXdbjc^YVY#
8j{aZhhdchjheg^cX^eVaZhjhdhnXdhijbWgZh0Xj{aZh
hdchjh[^ZhiVhb{h^bedgiVciZh#
EVgV]VXZghj^ckZhi^\VX^cejZYZchda^X^iVgaVVnjYVYZhjhbVZhigdhYZdigVhVh^\cVijgVhgZ"
aVX^dcVYVhXdcZaiZbV#
U En el capítulo IV
:caVW^Wa^diZXViVbW^cejZYZcZcXdcigVgVa\jcdha^WgdhejWa^XVYdhedg^chi^ijX^dcZh\jWZg" de la Ley General de
cVbZciVaZhZcXVg\VYVhYZaZhijY^dYZaVhY^[ZgZciZhaZc\jVhfjZhZ]VWaVcZcBm^Xd#EgZ\jciZc Derechos Lingüísticos
edgZaadhVfj^ZcZhiVXVg\d!dWhfjZcadhXdcZacdbWgZYZXVYV^chi^ijX^cZcZa[^X]ZgdYZ de los Pueblos
Indígenas (aprobada el
VjidgZh# 13 de marzo de 2003)
DigVh[jZciZhYZ^c[dgbVX^cejZYZchZgfj^ZcZhhdc]VWaVciZhYZaVhaZc\jVh#H^ZchjXdbj" se establece la creación
c^YVY]VnVa\jcVeZghdcVdVa\jcdYZhjhXdbeVZgdh]VWaVjcVaZc\jV^cY\ZcV!ZcigZkhiZcadd del Instituto Nacional
de Lenguas Indígenas
jhiZYZhVedgiZchjh^begZh^dcZh!eVgVVhXdcdXZgjcedXdb{hVXZgXVYZaVY^kZgh^YVYa^c\hi^XV (Inali), organismo
YZhjXdbjc^YVY# encargado de investigar
y tomar acciones
Sesión 3 Los derechos de los hablantes de lenguas concretas para que las
lenguas indígenas se
indígenas en México mantengan vivas.
:cZaVd'%%(hZVegdWjcVaZnhdWgZadhYZgZX]dha^c\hi^XdhYZadh]VWaVciZhYZaZc\jVh^c"
Y\ZcVhZcBm^Xd#
^ed
fj
Z
1 ;dgbZcZfj^edhXdchjaiZcZaAnexo 2:AZn<ZcZgVaYZ9ZgZX]dhA^c\hi^XdhYZadh
U discriminación.
EjZWadh>cY\ZcVhe{\^cV'*.nZa^_VcjcVgiXjadYZadhXVeijadh>!>>d>>>#
Actitud por la que se
considera inferior a
2 8dbZciZcZaXdciZc^YdYZaVgiXjadfjZZa^\^ZgdcneVhZcVZmedcZghjhXdcXajh^dcZh una persona o a una
[gZciZVa\gjed# colectividad por motivos
sociales, religiosos o
X i ^kV
políticos, y se le niegan
Xda Z
^c Y^ k
1 AZZadhh^\j^ZciZhiZmidh!hdc[gV\bZcidhYZYdhZcigZk^hiVhfjZVWdgYVcZhiZiZbV#
E
ntrevistadora:
¿Cuál es la importancia de la diversidad lingüística en México?
B.L.: Considero que, en general, la diversidad cultural de México y de otras par-
tes del mundo, que incluye la diversidad lingüística, es un tema sobre el cual la
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Culura
ya ha elaborado una declaración. Las lenguas que se van extinguiendo son una
lamentable pérdida para la humanidad. Por ejemplo, en Argentina y en Chile,
y en otras partes del sur del continente, las lenguas desaparecen porque han
desaparecido también los hablantes; sin embargo, también pueden extinguirse
6G8=>KDHB
por el predominio de otra lengua que se considera nacional y que, de alguna ma-
Edgad\ZcZgVa!adh^cY\ZcVhhdcaVh
nera, no acepta la permanencia de lenguas paralelas, lo cual es una actitud que
eZghdcVhfjZhj[gZcb{hY^hXg^b^cVX^c# hay que combatir. Por ello, pienso que la riqueza lingüística mexicana —pues en
México todavía se hablan más de 60 lenguas indígenas— podría perderse. En mi
país, Suecia, sólo tenemos una lengua indígena, la del grupo étnico denominado
samis o lapones, que vivió una fuerte agresión respecto de su práctica lingüística.
Ahora, después de casi dos generaciones, los niños samis ya no hablan su lengua y el in-
terés nacional de que la lengua no se pierda es grande, pero tardío, y su rescate será más
difícil que hace 50 años.
E: Usted toca un punto medular, que es precisamente el problema de la discrimina-
ción lingüística. ¿Cómo considera que los sistemas educativos podrían contribuir
a resolver este tipo de problemas?
B.L.: Creo que es muy importante que no sólo la gente indígena valore esta riqueza, sino prin-
cipalmente los no indígenas, quienes deben estar conscientes de este acervo milenario y
ancestral que han heredado.
Tengo unas ideas que, considero, podrían ser retomadas en algún momento; por ejem-
plo, una lengua como el náhuatl, que se habla todavía en 16 estados de México, podría ser
enseñada a todos los niños mexicanos desde temprana edad, no como la lengua oficial,
desde luego, pero por lo menos de igual modo que enseñan las lenguas extranjeras [...].
En provincia, las lenguas propias de cada entidad deberían ser enseñadas no sólo a los
U Brigitta Leander
es doctora Honoris Causa estudiantes indígenas, sino principalmente a los niños que no las hablan. Debe fomentar-
y profesora visitante se en ellos el orgullo por su lengua mixteca, o tarasca, o la que les competa para convivir
de la Universidad de y compartir esta identidad que han heredado.
las Américas-Puebla.
En 2003 recibió del E: Sabemos que usted es políglota, que habla varias lenguas; díganos cuántas, cuá-
gobierno mexicano les y si entre ellas está una lengua indígena.
la Orden del Águila B.L.: Hablo siete idiomas: el sueco, mi lengua materna; el alemán, que es la lengua extranjera
Azteca. Este fragmento
está tomado de Revista
que se imparte en el sistema educativo sueco; el inglés, que, por muchas razones, se ha
Bulevar. Puebla: convertido en la lengua que se habla en casi todo el mundo; el francés, porque vivo en
Centro de Difusión Francia desde hace más de 20 años; el español, por mi eterno interés en México; el ruso,
de Investigaciones
que aprendí en la escuela, y el náhuatl, que aprendí hace 20 años en Tepoztlán con la fami-
Históricas / Galería Casa
del Carril, núm. 108, lia náhuatl que me recibió cuando estaba haciendo mi maestría en la UNAM, precisamente
nov.-dic. 2005, pp. 10-12 sobre la influencia del náhuatl en el español de México.
(adaptación de la E: ¿Qué mensaje le daría a los jóvenes indígenas de nuestro país?
entrevista realizada
por Rita Fernández). B.L.: Que deben sentirse orgullosos de salvaguardar su patrimonio cultural, que no sólo perte-
nece a su pueblo, a su estado y a su país, sino también a la humanidad entera.
100 Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México.
E: ¿Qué mensaje les daría a los jóvenes no indígenas de nuestro país?
B.L.: Especialmente a los que viven en zonas indígenas, que traten de conocer, compartir, vivir
esa cultura, sus lenguas, y que las porten orgullosamente, porque si esa lengua y esa cultu-
ra desaparecen, se lamentarán de no haber ayudado a rescatarlas para el mundo entero.
E: ¿Y a los profesores de nuestro país?
B.L.: Que traten de impulsar en los niños el orgullo por la herencia cultural y lingüística indíge-
nas. Yo iría más allá de los maestros y trataría de que haya una presencia más obvia de las
lenguas indígenas en programas escolares, radiofónicos, televisivos, de prensa escrita y otros
medios de comunicación; por ejemplo, la difusión de manifestaciones literarias como poemas
o cuentos en tarasco, en maya, zapoteco, mixteco, con traducción al español para que todo
el pueblo mexicano conozca la enorme riqueza cultural y lingüística que tiene México.
E: ¿Considera que la enseñanza de las lenguas indígenas
debe incluirse en niveles universitarios?
B.L.: Absolutamente, lo más importante es impartir estas lenguas
a los niños antes de los siete años, no sólo en zonas indígenas,
sino en todo México. Que se enseñara, por ejemplo, dos horas a
la semana de náhuatl y una hora de maya a los niños de toda la
República; mientras que en las provincias, se impartan de dos a
tres horas semanales de la lengua regional con cantos, teoría y
práctica. Continuar así hasta la secundaria y preparatoria y, ob-
viamente, en la universidad. Por cierto, en varias universidades
francesas se imparte el náhuatl y el quechua, y hasta en Suecia,
que es un país tan alejado, se abrió un curso de náhuatl; entonces,
no veo por qué en las universidades mexicanas no pueda existir
un departamento de lenguas indígenas. En otros países como Pa-
6G8=>KDHB
raguay, las dos lenguas, la indígena y el español, son oficiales; así,
todos los habitantes hablan guaraní. Creo que con un esfuerzo
EgZhZgkVgaVaZc\jVYZaaj\VgYdcYZcVX^bdh
concertado entre profesores de todos los niveles, los políticos y cdhVnjYVVXdchZgkVgcjZhigV^YZci^YVY#
los intelectuales del país, habría más profesionales que decidieran
dedicarse en forma completa a las lenguas indígenas.
M isael Nolasco: Nací en una comunidad que se llama Tlanixpa, del municipio de
Huatlatlauca, hace cincuenta años, en la mixteca alta, en el valle cerca de Tepexi
U Misael Nolasco
Bravo es catedrático
de Rodríguez, Puebla. Desde los seis o siete años mi papá me empezó a sacar de ahí. Mi de la Universidad
papá se dedicó mucho tiempo al comercio y me llevaba a los viajes. Comerciábamos cosas Pedagógica Nacional,
Unidad 211, de Puebla.
de palma, lo que él producía en casa: petates, canastitos para los aguinaldos, o bien, lo Entrevista realizada en
que lograba comprar y revender. A los 13 años más o menos, por cuestiones de estudio, noviembre de 2005 por
me tuve que ir y así hice la secundaria donde sólo se enseñaba en español; la preparatoria Alma Yolanda Castillo e
Irma Ibarra.
también. Después estudié una carrera técnica, porque mi papá no tenía los medios para
sostenerme la universidad. Trabajaba como técnico electricista por las mañanas y estu-
diaba psicología por las tardes.
U bilingüe. Referido
Entrevistadoras: Nos interesa saber qué ventajas y desventajas tienes ahora por ser
a un hablante o a una
bilingüe. comunidad de hablantes,
M.N.: Mira, mi caso fue distinto porque, de entrada, efectivamente hablaba náhuatl, pero que usa perfectamente
tampoco era hablante solamente de náhuatl, yo creo que desde el principio mis pa- dos lenguas.
U monolingüe.
pás nos empezaron a hablar en forma bilingüe : en español y en náhuatl [...]. Mis papás Referido a un hablante
me hablaban en náhuatl, pero yo creo que fue el mismo medio lo que, poco a poco, me o a una comunidad de
hizo ya no tan monolingüe en lengua indígena. Ya empezaba a salir mucha gente de mi hablantes, que utiliza una
sola lengua.
población y, como quiera que sea, la gente ya empezaba a tratar de hablar en español.
Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México. 101
Al entrar a la escuela, obviamente, sí hay una desventaja enorme porque hablas de manera
combinada, pero finalmente terminé por entender, porque no estaba en ceros, [...] por los
medios de comunicación [...] la radio, obviamente, como único medio, era toda en español,
las canciones que mis hermanas oían eran en español, sobre todo las rancheras; pasaba como
ahora que los muchachos escuchan muchas canciones en inglés. También creo que me ayudó
tener buenos maestros, que sabían que algunos alumnos éramos hablantes de lengua náhuatl
y nos comprendían por esa situación. Siempre fue bueno saber dos lenguas.
E: ¿Y cómo te mueves en las dos culturas?
M.N.: Yo creo que es automático, no es una cosa que se piense o que se planee: ahora voy a ser
indígena y al rato no voy a ser indígena [...], se da de manera espontánea, es decir, lo in-
dígena lo traigo en la sangre y lo traigo en la cultura, en la forma que tengo de comer, de
caminar, incluso en la forma de concebir al otro, en el temperamento [...], por ahí está lo
indígena. Mi forma misma de hablar me hace recordar que soy nahuatlato porque todavía
me cuesta hablar bien el español. En cambio, cuando hablo en náhuatl, no tengo proble-
mas. Tengo la oportunidad de hablarlo todos los días.
En mi trabajo de la mañana (educación especial en San Pablo del Monte) muchos padres
de familia hablan náhuatl. Se ponen a hablar conmigo, se ponen a vacilar conmigo.
Trato de adaptarme a las circunstancias y encontrar esta parte de identidades múltiples.
Tengo mi parte de nahuatlato, pero también tengo otras identidades (ser psicólogo, ser
profesor, ser padre de familia...) que me permiten cotidianamente convivir con diferentes
personas y en medios diferentes, y me siento bien, creo que lo hago bien.
E: En este contexto de interculturalidad, ¿cómo vislumbras el trabajo en la escuela?
M.N.: [...] Yo creo que debe ser, de entrada, bajo programas bien elaborados [...], creo que el
maestro es importante y debe hacerse especialista en el conocimiento de diversas cultu-
ras; y si habla lenguas indígenas, pues muchísimo mejor. Yo he visto que a los alumnos les
encanta escuchar cuentos en náhuatl. Yo recuerdo el impacto que causaba el intento que
hicimos no sólo con danzas indígenas sino con cuentos indígenas. Creo que tiene que ser
U sistematizado.
algo sistematizado. La escuela podría aprovechar la presencia de los padres, de los abuelos...
Que está limitado a
un sistema o método hay que aprovechar los conocimientos previos de los niños, pero, ¿cómo vas a aprovechar
de ordenación y los conocimientos previos si nunca vas a la comunidad, si nunca haces un estudio de los
estructura. elementos culturales más importantes que tiene?
E: ¿En qué sentido te ha ayudado el hecho de hablar más de una lengua?
M.N.: Muchísimo, porque en cada lugar que he estado, incluso desde la secun-
daria, como que es una herramienta que me ha servido mucho porque
me abrió muchas puertas. De pronto descubres que puedes aportar
unos pensamientos nuevos, unas maneras nuevas de ver las cosas... y
esto de ser diferente te ayuda. Algo clave en mi desarrollo profesional
fue manejar dos lenguas porque se buscaban maestros indígenas. El
desarrollo del conocimiento de las lenguas es también el desarrollo del
conocimiento del saber que existe en la cultura.
E: En muchos medios sociales se piensa que hay lenguas y cultu-
ras superiores a otras. ¿Tú qué piensas de esto?
M.N.: Yo no puedo pensar que la cultura maya sea mejor que la nahuatlaca,
yo creo que son culturas distintas, que valen igual, ni más ni menos. Y
8DGI:HÐ66JIDG6H
102 Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México.
X i ^kV
Xda Z
1 8dbZciZcZcZa\gjedadh^\j^ZciZ/
VªEdgfjaVheZghdcVhZcigZk^hiVYVh]VWaVcb{hYZjcVaZc\jV4
WªFje^ZchVchdWgZVegZcYZgb{hYZjcVaZc\jVnedYZg]VWaVgaVnZhXg^W^gaV4ªEVgVfjXgZZc
fjZaZhhZgk^gV4
XªFjedYgVbdh]VXZgeVgVbVciZcZgaVhaZc\jVh^cY\ZcVhneVgVXdcdXZgnkVadgVgaVhY^[ZgZc"
iZhXjaijgVhYZcjZhigdeVh4
YªAZh\jhiVgVVegZcYZgVa\jcVaZc\jV^cY\ZcV4ªEdgfj4
1 AZZVbWVhkZgh^dcZhYZah^\j^ZciZiZmid#
Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México. 103
Entonces, dijeron: Kemaj kijtojkej:
—Vamos a ver de dónde traen las hormigas el maíz. —Axkan tikitatiuij kanin
Tres hombres se pusieron de acuerdo. kikuitij in askamej.
Dijeron: Monojnotskej eyi takamej.
—Seguiremos el rastro de las hormigas. Kijtoaj:
Si hay mucha maleza, —Tiktojtokatij ininoj,
iremos limpiando con el machete. takan ouijkan titauitektiyaskej.
Después, se animaron muchos hombres Satepan miak moyoleujkej
y se fueron a buscar el maíz. uan yajkej.
En dos días no llegaron. Luego, dijeron: Itech ome tonal amo ajsikej.
—Hoy no terminamos, Kemaj moluiaj:
mañana vendremos otra vez. —Yekintsin amo timatankej,
Otros contestaron: mosta sepa tiuitsej.
—Sí, hay que ayudarnos Sekin kijtojkej:
para encontrar el maíz. —Kemaj maj timosempaleuikan
Al tercer día fueron otra vez. tiktemotij in taolsin.
Iban limpiando con sus machetes, Ika eyi tonal sepa yajkej
haciendo el camino. tatexintiuij ika inimachetej,
Entonces, uno exclamó: kichiujtiuij ojti.
—Ya estamos llegando, hay que apresurarnos, Kemaj se kijtoa:
ya vamos a encontrar el maíz. —Yekintsin tiajsitokej ya,
Así supieron de dónde salía el maíz. maj timoijsiuilikan tikajsitij ya
Los primeros en ir a traerlo fueron los de in taoltsin.
arriba. Ijkón kimatkej kanin onkak
Ponían sus costales y los llenaban in taoltsin.
con el mejor maíz, el delgadito. Yekinika kikuitoj ajkopatokniuan.
Los de abajo se enteraron después. Kiketsayaj ininkoxtal uan pexonia
Entonces dijeron: kuajkuali taol, sa pijpitsaktik.
—Si no vamos a traer maíz, Tein tanikopa satepan ok
no nos va a alcanzar. kimatkej.
Se animaron a traerlo. Moluiaj:
Recogieron el que estaba pisoteado en el suelo. —Komano tikuitij,
Ya no les tocó el que caía del cerro. amo techajsis in taolsin.
Y dijeron: Moyoleujkej kikuitoj,
—Ahora vamos a avisarle kiololotoj tein ipan nenenkaj ya.
a todo el pueblo, para que también vengan por maíz. Amo kininajsik ok
Aunque no nos ayudaron, tein kistoya itech tepet.
no debemos ser envidiosos. Uan kijtojkej:
Que también vengan por él. —Axkan tikinintapouitij
Y así el maíz llegó a todas partes. ne toxolal, maj no kikuikij.
Maski amo techpaleuijkej
Aquí termina este cuento. amo maj tikininexikolikan,
maj no kikuikij.
Uan ijkón nochi momoyahuak
Santos Castañeda, Pedro, Francisco Ortigoza
y Pedro Arrieta (relatores). in taolsin.
Maseual Sanilmej. Cuentos indígenas
de la región de Cuetzalan. Cuetzalan:
Ediciones del CEPEC, 1983. Nikan tamik in sanil.
104 Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México.
8dbdkZg{c!\gVX^VhVhjaZc\jV!aVhXjaijgVhejZYZcXdbjc^XVggZaVidhndigVhbVc^[ZhiVX^d"
cZhVgihi^XVhkZgWVaZhVigVkhYZaVhXjVaZhedYZbdhXdcdXZghjhb^idh!aZnZcYVh!edZbVhd U botánica. Ciencia
XdcdX^b^ZcidhhdWgZ botánica !XbdXjgVgZc[ZgbZYVYZh!XbdhZbWgVg!Xbd]VXZgXdch" que se ocupa del estudio
de los organismos
igjXX^dcZhdXbdhdchjhigVY^X^dcZh#:hYZX^g!\gVX^VhVhjaZc\jVejZYZcXdbjc^XVgcdhhj vegetales.
aZ\VYdYZhVWZgZh# U aspiración.
N!XdbdnVbZcX^dcVbdh!aVhaZc\jVh^cY\ZcVhhdch^hiZbVhXdbeaZ_dhYZXdbjc^XVX^cfjZ Sonido que se produce
por el roce del aire
ejZYZcXVbW^VgXdcZai^ZbednhZ\caVhgZ\^dcZhYdcYZhZ]VWaZc#:cZhiVkVg^VciZYZac{]jVia aspirado en la laringe
ZcaVfjZZhi{ZhXg^idZagZaVidfjZVXVWVhYZaZZg!edgZ_Zbead!cdhZjhVZahdc^YdiafjZZhbjn o en la faringe.
[gZXjZciZZcZac{]jViaYZdigVhodcVh# U forja. Trabajo
del metal para darle
KZVbdhjcdhZ_Zbeadh/
forma, generalmente
a golpes y en caliente.
Español Náhuatl predominante en México Náhuatl de la sierra norte de Puebla U horada.
Del verbo horadar. Hacer
maíz tlaolli taol agujeros atravesando de
lado a lado.
hombre tlacatl takat
:hiZ[ZcbZcdZhbjneVgZX^YdVafjZdXjggZXdcZaZheVda!fjZiVbW^ci^ZcZkVg^VciZhZc
aVhfjZhZhjeg^bZcX^Zgidhhdc^YdhZcZaaZc\jV_ZdgVa#EdgZ_Zbead!ZcVa\jcVhodcVhXdhiZgVh
YZa<da[dYZBm^XdhjZaZhjeg^b^ghZaV¹hºYZaeajgVaYZbjX]VheVaVWgVh!nZchjaj\VghZji^a^oV
jcVZheZX^ZYZaspiraciónXdcjchdc^YdeVgZX^YdVaYZ$_$0Vh!ZcZhiVhodcVhhZY^XZX]^Xd_!Zc
aj\VgYZ¹X]^Xdhº!db^gZc!c^V_!Zcaj\VgYZ¹b^gZc!c^Vhº#
:caVXjaijgVc{]jViaZm^hiZcWZaah^bdhiZmidhaaVbVYdh=jZ]jZiaV]idaa^dXdchZ_dhYZadhVcX^V"
cdh!fj^ZcZhZgVcbjngZheZiVYdh!ejZhhZaZhXdch^YZgVWVadhb{hhVW^dhedghjZmeZg^ZcX^V#
IZegZhZciVbdhhadjc[gV\bZcidYZZhidhiZmidheVgVfjZiZYZhjcV^YZVYZaVbVcZgViVc
edi^XVZcfjZ]VWaVWVc#
AZZZah^\j^ZciZiijadYZjciZmid^cY\ZcV/
8dcaV^c[dgbVX^cfjZiZegdedgX^dcVZaiijadYZaiZmid!ZhXg^WZYZfjXgZZhfjZhZigViV#
6]dgV!aZZZah^\j^ZciZ[gV\bZcidYZiZmidfjZeZgiZcZXZVaVdWgVXjndiijadnVXdcdXZh!n
gZhedcYZaVhegZ\jciVhfjZVeVgZXZcVXdci^cjVX^c/
Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México. 105
ªFjgZaVX^cZm^hiZZcigZZaiijadnZaXdciZc^YdYZaiZmid4
H^ZcZaiijadhZY^XZfjZjceVYgZZm]dgiVVhj]^_d!ªedgfjZcZaiZmidhZ]VWaVYZXdaaVgZh!
eajbVhnbZiVaZhegZX^dhdh4
:aiZmidfjZVXVWVhYZaZZgcdhh^gkZeVgVVcVa^oVgYdhbVcZgVhYZji^a^oVgZaaZc\jV_Z/ZcZa
iijad!ZaaZc\jV_ZZhi{ZbeaZVYdZcjchZci^Yda^iZgVa!ZhYZX^g!XjVcYdZaVjidgZhXg^WZ¹=jZ"
]jZiaV]idaa^ZcZafjZZaeVYgZZm]dgiV!ZYjXVVhj]^_dº!aVheVaVWgVheVYgZZ]^_dhZji^a^oVcZc
jchZci^Yda^iZgVa!ZhYZX^g!hZgZ[^ZgZcYZbVcZgVY^gZXiVVaVh[^\jgVhYZeVYgZZ]^_d!gZheZX"
i^kVbZciZ#
H^cZbWVg\d!ZcZae{ggV[dfjZaZhiZYZZhZb^hbdiZmid!ZaVjidghZgZ[^ZgZVadh]^_dhYZjcV
bVcZgV^cY^gZXiV!ji^a^oVcYddigVheVaVWgVhXdbdXdaaVgdeajbVegZX^dhV0ZhYZX^g!hZgZ[^ZgZVadh
]^_dhbZY^VciZjcaZc\jV_ZZchZci^Yd[^\jgVYd#
:ah^\j^ZciZXjVYgdiZhZgk^g{eVgV^YZci^[^XVgXbdZaVjidgYZaiZmidji^a^oVZahZci^Yd[^\jgVYd
eVgVgZ[Zg^ghZYZbVcZgV^cY^gZXiVVaVhXdhVh#
6jcfjZZaaZc\jV_Z[^\jgVYdhZZbeaZVXdcbjX]V[gZXjZcX^VZcaVa^iZgVijgV!b^ZcigVhfjZZa
aZc\jV_Za^iZgVaZhb{hXdbcZciZmidhX^Zci[^XdhdaZ\VaZh!idYdhadhYVhji^a^oVbdhY^kZghVhZm"
egZh^dcZhZcaVhfjZZbeaZVbdhZaaZc\jV_Za^iZgVanZa[^\jgVYd#EdgZ_Zbead!Va\jcVheZghdcVhY^XZc
«6\jVh!jcVZmegZh^cZchZci^Yd[^\jgVYdfjZ!ZchZci^Yda^iZgVa!h^\c^[^XV«8j^YVYd
:caVhaZc\jVh^cY\ZcVhiVbW^chZjhVcXdbeVgVX^dcZh!nhZejZYZc[dgbVgbZi{[dgVhndigVh
[dgbVh[^\jgVYVhYZaaZc\jV_ZeVgVXgZVgZmegZh^dcZhedi^XVh#BjX]dhZhXg^idgZh^cY\ZcVhXdc"
iZbedg{cZdhbVc^[^ZhiVcZhidh[ZcbZcdhXdcaVZhXg^ijgVYZXjZcidh!XVcX^dcZhnedZbVh#
IVbW^c]VnedZbVhWZaah^bdhZhXg^idhedgZagZnCZioV]jVaXndia!XdbdZah^\j^ZciZ#
Español Náhuatl
Madre mía, Nonatzin,
Cuando me muera Nihcuac nimiquiz
Entiérrame junto a tu hoguera. motlecuilpan xinechtoka.
Y cuando vayas a hacer tus tortillas, Ihcuac tiaz titlaxcalchihuaz,
ahí llora por mí. Ompa nopampa xichoca.
Y si alguien te pregunta, Ihuan tla acah miztlahtlaniz,
madrecita, ¿por qué lloras? Nonatzin, ¿tleca tichoca?
Contéstale: “Está verde la leña Xiquilhui: “Ca xoxcactic in cuahuitl
y tanto humo me hace llorar”. Ihuan nechchochoctia
ica cecenca –popoca”.
IVcidZa[gV\bZcidYZa=jZ]jZiaV]idaa^Xdbdadhh^\c^[^XVYdhYZaVh[gVhZh[jZgdcidbVYdhYZaa^WgdYZB^\jZa
AZc"Edgi^aaV!=jZ]jZiaV]idaa^#IZhi^bdc^dhYZaVVci^\jVeVaVWgV#Bm^Xd/
H:E$;8:!&..&!ee#&%,"&%.#
^Y j V a
^c Y^ k
1 7
jhXVYVidhYZagZnCZioV]jVaXndia!Xj{cYdnZcYcYZk^k^#
106 Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México.
Sesión 6 Aspectos gramaticales y de vocabulario
de una lengua indígena en relación
con el español
EVgVXdci^cjVgXdcZaXdcdX^b^ZcidnaVkVadgVX^cYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVh!ZcZhiVhZh^ckZgZ"
bdhVa\jcdhZ_ZbeadhZcadhfjZejZYVhVegZX^Vghj[jcX^dcVb^Zcid#
:cjcVXdbeVgVX^cZcigZaVhXVgVXiZghi^XVhYZac{]jVianYZaZheVda!ZcXdcigVbdhfjZZhiZa"
i^bdZhjcVaZc\jVegZYdb^cVciZbZciZ[aZm^WaZ!nVfjZi^ZcZiZgb^cVX^dcZhZheZX^VaZheVgV^cY^XVg
Za\cZgd!ZacbZgd!Zai^ZbedYZadhkZgWdhnaVheZghdcVh\gVbVi^XVaZhVaVhfjZ]VXZgZ[ZgZcX^V#
B^ZcigVhfjZZac{]jViagZcZadhegdcdbWgZhXdcadhkZgWdhZcjcVhdaVeVaVWgV!dZakZgWdXdcZa
dW_ZidY^gZXid!ZhYZX^g!adhV\aji^cV!VjcfjZiVbW^cjhV[aZm^dcZhdiZgb^cVX^dcZhZheZX^VaZh#
Español Náhuatl
En las lenguas flexibles niñ-o cal - li : la casa
las palabras se modifican o niñ-as cal - pa : desde la casa
“flexionan”, generalmente por cal – co : en la casa
sus terminaciones (por ejemplo, com-o cal – pan : encima de la casa
en la formación de plurales, com-es cal – tica : con la casa
femeninos, aumentativos, com-en cal – tzintli : la venerable casa
despectivos…o para indicar cal – zolli : casucha
tiempo y persona en los blanc-a
verbos); las palabras que no se blanc-as
modifican se llaman inflexibles. pequeñ-o
pequeñ-as
En español son flexibles los
verbos, sustantivos, adjetivos y
los pronombres, mientras que
las preposiciones, conjunciones
y adverbios son inflexibles.
Las lenguas aglutinantes se Agricultura (de agro, Tipitzonacacuaznequi = Tú
caracterizan por unir raíces de tierra y cultura, acción de quieres comer carne de puerco
dos o más palabras para formar cultivar) (junta pronombre con verbo y
una nueva. multifacético (de multi, objeto directo).
mucho y faz, cara)
Ti = tú (prefijo sujeto)
pitzo = raíz de pitzotl, cerdo
naca = raíz de nacatl, carne
cuaz = futuro de indicativo del
verbo cua, comer
nequi = presente indicativo del
verbo querer
1 ;dgbVeVgZ_VXdcdigdXdbeVZgdeVgV_j\VgVkZgaVhXVgVXiZghi^XVhYZjcVaZc\jV#
Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México. 107
2 AZVcaVheVaVWgVhfjZhZZcXjZcigVcZcaVhh^\j^ZciZha^hiVhYZigb^cdhidbVYVhYZjc
Y^XX^dcVg^dYZaededadXV#
Términos en popoloca
A^hiV&
:cededadXVhZjhVZahVai^aadfjZhZZhXg^WZXdcjcVehigd[Z#>cY^XVjcVhZeVgVX^cfjZhZYV
ZcigZjcVXdchdcVciZnjcVkdXVadZcigZkdXVaZh#JcVb^hbVeVaVWgVejZYZ^ciZggjbe^ghZ]VhiV
igZhkZXZh!egdcjcX^VcYd^cYZeZcY^ZciZbZciZjcVhaVWVYZdigV#
@j_cV¼m^c¼V^c X]jeVb^gid!Xda^Wg
C¼jZc¼^Vcc^ cdhVWZbdh
CX]¼Z¼^V cdad]V\Vh
A^hiV'
MgV¼ igVWV_d »h^\c^[^XVidcdVaid
Mg XVWZaad ÜhdWgZkdXVah^\c^[^XVidcdWV_d
@V¼ XdeVa
@ nZgWV
?jhi^c^Vcd9dbc\jZoBZYZan;Vjhid6\j^aVg9dbc\jZo#
9^XX^dcVg^dededadXV!Bm^Xd/>C>!&..'#
3 8dbZciZcfj[VXidg]VXZfjZaVheVaVWgVhYZaVa^hiV'hZVcY^[ZgZciZh0ZhYZX^g!fjZ
iZc\Vch^\c^[^XVYdhY^[ZgZciZh#
4 ª:m^hiZc!ZcZheVda!aVhY^[ZgZcX^VhbVgXVYVhZcaVa^hiV>!ZhYZX^g!eVaVWgVhfjZhdc
^\jVaZheZgdi^ZcZcegdcjcX^VX^cY^[ZgZciZeVgVegdYjX^gh^\c^[^XVYdhY^[ZgZciZh4
X i ^kV
Xda Z
5 ª8dcdXZhd]VWaVhVa\jcVaZc\jV^cY\ZcV4ªEjZYZhXdbZciVgVa\jcVheVgi^XjaVg^YVYZh4
6 8dbZciZcZcZa\gjedadhgZhjaiVYdhYZaVVXi^k^YVYnZaVWdgZcjcVXdcXajh^cVXZgXV
YZaVg^fjZoVfjZgZegZhZciVeVgVcjZhigdeVhaVY^kZgh^YVYa^c\hi^XV#
1 >ciZ\gZcZfj^edhXdcdigdhYdhXdbeVZgdhnZhXg^WVcZchjXjVYZgcdjcVYZ[^c^X^c
YZ[daaZid!iVcXdbeaZiVXdbdhZVedh^WaZ!VeVgi^gYZaVZmeadgVX^cYZadh[daaZidhfjZ
aaZkVgdcVaVhZh^c#
2 AZVchjYZ[^c^X^cVa\gjed#:hXjX]ZcaVhYZ[^c^X^dcZhfjZXdchigjnZgdcdigdhZfj^edh
n!ZcigZidYdh!gZYVXiZcjcVfjZaZheZgb^iV^YZci^[^XVgXdcZmVXi^ijYZa[daaZidXdbd
i^edYZiZmiddejWa^XVX^ch^cXdc[jcY^gadXdcdigdhiZmidh#
Para su proyecto
L Lleven a la siguiente sesión el material (libros, revistas, datos de Internet, entrevistas) que en-
contraron sobre la lengua, los hablantes y la comunidad que eligieron para la investigación.
L También lleven la lista de temas que van a desarrollar en el folleto: ubicación geográfica, co-
1 :cZfj^edZab^hbdfjZXdc[dgbVgdceVgVigVWV_VgZhiZegdnZXid!gZk^hZcadhbViZ"
g^VaZhfjZZcXdcigVgdchdWgZhjiZbVYZ
^ckZhi^\VX^caVaZc\jVnaVXdbjc^YVY#
2 6cVa^XZcaVa^hiVYZejcidhfjZfj^ZgZc
YZhVggdaaVgngZ[aZm^dcZcadh^\j^ZciZ/
VH^i^ZcZcYVidhhj[^X^ZciZheVgV]VXZgad#
WH^WjhXVg{c^c[dgbVX^cVY^X^dcVaVXZgXVYZ
digdhiZbVh#
XH^deiVg{cedgcdYZhVggdaaVgadh!ZcXVhdYZ
fjZaV^c[dgbVX^cZhi[jZgVYZhjVaXVcXZ#
3 GZe{giVchZadhejcidhfjZigViVg{cngZ"
YVXiZcZcjcVdYdh]d_VhZaiZmidfjZXd"
6G8=>KDHB
ggZhedcYVVhjYZhVggdaad#6enZchZXdc
aV^c[dgbVX^cYZaVhSecuencias didácti-
EVgVZaVWdgVghj[daaZidejZYZcji^a^oVgadhb{hkVg^VYdh
cas 7:8bd]VXZgjcVeVg{[gVh^he{\^cV
bViZg^VaZh#8dchjaiZcVhjbVZhigddbVZhigVYZ6giZheVgV
&.-!8:8bd]VXZgjcgZhjbZce{\^cV fjZaZh]V\Vhj\ZgZcX^VhnVhdWiZc\Vc
&..n10:AVh[^X]VhYZX^iViZmijVae{\^" jcbZ_dggZhjaiVYdZchjigVWV_d#
cV'%*#<jVgYZchjh]d_VhZcaVXVgeZiV
YZegdnZXidh#
Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México. 109
4 :higjXijgZcZaiZmidYZa[daaZidXdchjhgZYVXX^dcZh#EVgV]VXZgadejZYZcXdchjaiVg
cjZkVbZciZaVSecuencia didáctica 23::a[daaZid/Xj{aZhhdchjh[jcX^dcZhnXbdhZ
]VXZe{\^cV')&#
5 9ZX^YVcfji^edYZaZigVji^a^oVg{ceVgVXVYVjcVYZaVheVgiZhYZa[daaZid#
6 IVbW^ce^ZchZcZcfj^b{\ZcZhZbeaZVg{ceVgV^ajhigVgad#
7 6cdiZcaVh[jZciZhYZXdchjaiVfjZjhVgdcnYZcadhXgY^idhfjZXdggZhedcYVcVaVh
^b{\ZcZhfjZZbeaZVg{c#
8 GZk^hZcfjZcd[VaiZcVYVZchj[daaZidnfjZZaiZmidZhiZhXg^idVYZXjVYVbZciZh^c
[VaiVhYZdgid\gV[V!fjZhZVXd]ZgZciZnZhiW^ZcZhigjXijgVYd#EVgVZhiViVgZVejZ"
YZcXdchjaiVgaVhSecuencias didácticas 15:8d]Zh^cnXd]ZgZcX^Ve{\^cV''%n16:
EjcijVX^ce{\^cV''(#
9 8db^h^dcZcVVa\j^ZceVgVXdggZ\^gadnigVchXg^W^gadZca^be^d#
10 H^ZhZaXVhd!YZX^YVcfj^chZZcXVg\Vg{YZgZegdYjX^gZa[daaZideVgVgZeVgi^gadZcaV
;Zg^VYZaVhaZc\jVhnaVhXjaijgVhYZBm^Xd#
:hi{cnVZcaVZiVeV[^cVaYZhjegdnZXid!edgadfjZZh^bedgiVciZ^c^X^VgXdcaVhVXi^k^YVYZh
YZdg\Vc^oVX^cYZaV;Zg^VYZaVhaZc\jVhnaVhXjaijgVhYZBm^Xd#
X i ^kV
Xda Z
1 :c\gjed!YZX^YVc/
:aaj\VgYZhjZhXjZaVZcYdcYZXdadXVg{caVhZmedh^X^dcZhXdggZhedcY^ZciZhVXVYVXdbjc^YVYnV
XVYVaZc\jVhdWgZaVhXjVaZh^ckZhi^\Vgdc#8VYVZfj^edejZYZZcXVg\VghZYZdg\Vc^oVgjcmódulo
U módulo. Pieza
^c[dgbVi^kd#
o conjunto unitario
de piezas con un :aYVnaV]dgVYZgZVa^oVX^c#
mismo estilo. 6fj^cZhnXbdadhkVcV^ck^iVg#
FjZmedcYg{cZcXVYVbYjadedgZ_Zbead/ jcbVeVYZaVgZ\^cYdcYZhZ]VWaVaVaZc\jV!
[did\gV[VhdY^Wj_dhYZVgiZhVcVhdegdYjXidhYZaVgZ\^c!bh^XVgZegZhZciVi^kVYZZhVXjaijgV!
eaVi^aadhie^Xdh!igV_ZhgZ\^dcVaZh!ZiXiZgV#
Fj^cZhhZg{cadhgZhedchVWaZhYZgZeVgi^gadh[daaZidhh^ZhfjZ[jZedh^WaZgZegdYjX^gadhdYZ
Zmea^XVgaV^c[dgbVX^cYZXVYVbYjadZcigZadhk^h^iVciZhVaV[Zg^V#
HjhYZX^h^dcZhi^ZcZcfjZhZgbjngZVa^hiVhZc[jcX^cYZai^Zbed!ZheVX^dhngZXjghdhXdcfjZ
XjZciVcZchjZhXjZaV#
110 Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México.
^ed
fj
Z
3 :cZfj^edh!dg\Vc^XZcidYdZabViZg^VafjZji^a^oV"
g{ceVgVaV^chiVaVX^cYZhjbYjadZcaV[Zg^V#
4 :aVWdgZcadhY^Wj_dhnhZaZXX^dcZcaVh[did\gV[Vh!
XVgiZaZhnYZb{hZaZbZcidhfjZ]VnVcXdchZ\j^Yd
6G8=>KDHB
eVgVaVYZXdgVX^cYZhjbYjad#
:m^hiZcegd\gVbVhYZXdbejiVX^c
5 EgZeVgZcaV^c[dgbVX^cfjZegdedgX^dcVg{cVadh
fjZaZhhZg{cYZ\gVcji^a^YVY
Vh^hiZciZhVaV[Zg^V#EjZYZcZaVWdgVg[^X]VheVgV eVgVaVZaVWdgVX^cYZhj[daaZid#
gZXjgg^gVZaaVhXjVcYdhZVcZXZhVg^d#
• Organizar la feria.
Fase • Hacer la exposición y repartir los folletos, si les fue posible reproducirlos,
a los visitantes.
III • Reunir todos los folletos que elaboraron, armar una carpeta y donarla
a la biblioteca de la escuela.
1 >chiVaZcnYZXdgZchjbYjadYZaV[Zg^V#
2 :hiVWaZoXVcjc]dgVg^deVgVfjZXVYV^ciZ\gVc"
iZYZaZfj^edVi^ZcYVZabYjadYjgVciZX^Zgid
i^Zbed!b^ZcigVhadhYZb{hk^h^iVcZagZhidYZ
aV[Zg^V#
3 EgdXjgZck^h^iVgidYdhadhbYjadhYZaV[Zg^Vn
hda^X^iVgaV^c[dgbVX^cfjZhZegdedgX^dcZZc
XVYVjcdYZZaadh#
4 6aiZgb^cVgaV[Zg^V!ZhXg^WVcjciZmidZcZafjZ
ZmegZhZc hjh ^begZh^dcZh VXZgXV YZa ZkZcid#
IdbZcZcXdch^YZgVX^caVdg\Vc^oVX^cYZaV
6G8=>KDHB
[Zg^V!aVegZhZciVX^cYZadhbYjadhnaV^c[dg"
bVX^cegZhZciVYV#:hiZigVWV_dadejZYZcej"
Wa^XVgedhiZg^dgbZciZZchjeZg^Y^XdbjgVa# 8VYVZfj^edejZYZY^hZVgnViZcYZgjcbYjadYZ^c[dgbVX^c#
Bloque 3. Participación ciudadana. La Feria de las lenguas y las culturas de México. 111
AVedZhVZhedcZgaVk^YVZceVaVWgVh#
ÍbW^id/A^iZgVijgV =dbZgd6g^Y_^h
EgdnZXid.#
6ZhXg^W^gedZbVh
Sesión 1 Introducción
AVedZhVZcg^fjZXZcjZhigVXVeVX^YVYYZ^bV\^cVX^c!YZVhdbWgd!YZeZg"
XZeX^c]VX^VadfjZcdhgdYZV0eZgdZhiVbW^cjcVVXi^k^YVYYZWhfjZYV
nZcXjZcigd#
HZ\jgVbZciZ!ZcVa\jcVdXVh^c!iZ]VhhZci^YdVaZ\gZdYZegdcidiZVhVaiV
jcVZcdgbZig^hiZoV#:hdhXVbW^dhhdceVgiZYZaVcVijgVaZoV]jbVcV#EZgd!
ªfjgZaVX^ci^ZcZZhidXdcaVedZhV4AdhkZghdhfjZaZZbdhdfjZZhXg^W^"
bdhhdcjcV^ck^iVX^ceVgVgZ[aZm^dcVgVXZgXVYZaVk^YV#
:agZidYZZhiZegdnZXidZhZhXg^W^gedZbVh!nVhZVYZbVcZgV^cY^k^YjVad
XdaZXi^kV#EVgVZaad!VegZcYZg{cXj{aZhhdcaVhXVgVXiZghi^XVhYZadhkZghdhZ
6G8=>KDHB
^cXajhdZmeZg^bZciVg{cjcVbVcZgVYZY^Wj_VgVigVkhYZjcedZbV#
:hXg^W^gedZhVZhjcVdedgijc^YVYeVgVfjZYZhVggdaaZhijXVeVX^YVYYZ
AVedZhVcdhaaZkVg{Vaj\VgZh
Xdbjc^XVg^b{\ZcZhcjZkVhhdWgZaVhXdhVhfjZiZgdYZVcdadhhZci^b^Zc"
fjZcjcXV^bV\^cVbdh#
idhfjZi^ZcZh#
¿Qué es la poesía?
U sopesar. Referido
6a\jcdhVjidgZh]VcigViVYdYZYZ[^c^gaVedZhVYZY^kZghVhbVcZgVh#6fjegZhZciVbdhVa\jcdh
especialmente a
un objeto, calcular Z_Zbeadh/
aproximadamente su
peso levantándolo La poesía no... Oficio de poeta
o sujetándolo con
la mano. Referido
especialmente a un
asunto, examinar con
atención los pros y
L a poesía no es un filtro de las cosas
ni un raro sortilegio ni un consejo rotundo C ontemplar las palabras
sobre el papel escritas,
no está obligada a dar un mensaje profundo medirlas, sopesar
contras que tiene.
U sortilegio. ni a extraer del olvido las palabras ociosas... su cuerpo en el conjunto
Encantamiento, del poema, y después,
Benedetti, Mario. El olvido está lleno de memoria.
hechizo o embrujo. igual que un artesano,
México: Seix Barral, 2001.
(Fragmento) separarse a mirar
cómo la luz emerge
de la sutil textura.
Así es el viejo oficio
de poeta, que comienza
en la idea, en el soplo
sobre el polvo infinito
de la memoria, sobre
la experiencia vivida
la historia, los deseos,
las pasiones del hombre...
Goytisolo, José Agustín. Antología
Cátedra de Poesía de las Letras
Hispánicas. Madrid: Cátedra, 1998.
(Fragmento)
Leer poemas
L Leer poemas para
identificar sus
características: verso,
estrofas, ritmo, rima y Conocer algunas
métrica; aliteración y uso características formales
de las formas visuales. de la poesía.
L Leer poemas para
Actividades permanentes
identificar las diferencias vanguardia (ultraísmo,
Invitados especiales
de tratamiento de surrealismo, futurismo,
emociones y sentimientos. creacionismo o algún
L La poesía como juego. otro) para observar sus
L Leer poemas de los características.
movimientos poéticos de
vanguardia elegidos.
L Caracterizar estos poemas
Escribir poemas y
presentarlos en una
antología poética
L Elegir un tema y escribir
L Escribir poemas
uno o dos poemas que
y revisarlos.
pueden ser en verso libre,
Fase caligramas o haikus.
L Revisar los textos con
L Organizar y presentar 12, 13, 14,
Total de sesiones: 16
^c Y^ k
1 AZZaVSecuencia didáctica 24:Big^XV!g^bVng^ibde{\^cV'))ngZVa^oVadfjZV]
hZhZVaV#
2 AZZZah^\j^ZciZedZbV#
Un soneto
3 ;dgbZcZfj^edhnZhXg^WVcjcVYZ[^c^X^cYZhdcZidXdcWVhZZcadfjZ^ckZhi^\Vgdcn
ZcaV^c[dgbVX^cfjZZcXdcigVgdcZcZaedZbV¹JchdcZidº!YZAdeZYZKZ\V#<jVg"
YZchjiZmidZcaVXVgeZiVYZegdnZXidh#
4 8dbeVgZcaVYZ[^c^X^cfjZZhXg^W^ZgdcYZhdcZidXdcZaedZbVYZAdeZYZKZ\VfjZ
aZnZgdc#
Vª:cfjhZeVgZXZhjYZ[^c^X^cVaiZmidYZAdeZYZKZ\V4
Wª:cfjhdcY^[ZgZciZh4
EgdWVWaZbZciZZaiZmidfjZjhiZYZhZhXg^W^ZgdceVgVYZ[^c^gVahdcZidZheVgZX^YdVah^\j^ZciZ/
gj^YdXdcXVidgXZkZg"
:ahdcZidZhjcVXdbedh^X^cedi^XV!ZhYZX^g!jcedZbV!fjZZhi{Xdchi
AdhXVidgXZkZghdhYZ
hdhYZdcXZh aVWVhXVYVjcd!edgadfjZhZXdcdXZcXdbdZcYZXVhaVWdh#
XZidh#< ZcZgVab ZciZ!Zaeg^bZgkZghd
jchdcZidZhi{cdg\Vc^oVYdhZcYdhXjVgiZidhn YdhiZg
aXjVgid #H^cZbWVg\d!
YZXVYVXjVgiZidg^bVXdcZaiZgXZgd!b^ZcigVhfjZZahZ\jcYdg^bVXdcZ
ZcadhiZgXZidh#
cdZm^h iZjcdgYZcYZiZgb^cVYdeVgVaVg^bVYZadhkZghdhfjZVeVgZXZc
5 8dciZhiZcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
Vª8j{cidhkZghdhi^ZcZZcidiVaZahdcZid4
WªFjZhjcVZhigd[V4
X:cZaXVhdYZahdcZid!ªXj{ciVhZhigd[Vhi^ZcZnYZXj{cidhkZghdhZhXVYVjcV4
Y8dcWVhZZchjhgZhejZhiVh!Zmea^fjZch^ZaedZbVYZAdeZYZKZ\VZhdcdjchdcZid#
6 :hXg^WVcjciZmid!ZcegdhVdZckZghd!ZcZafjZYZhXg^WVcfjZh!eVgVjhiZYZh!aV
edZhV#
X i ^kV
Xda Z
7 8dbeVgiZijiZmidXdcZagZhidYZa\gjed#
ni^ZcZcjcX^Zgid
9ZVXjZgYdXdcaVhgZ\aVhigVY^X^dcVaZh!adhedZbVhhZZhXg^WZcZckZghd
ggdaaVYdhVeg^c"
g^ibd!g ^bVnbig^XV0eZgdZcadhbdk^b^Zcidhedi^XdhYZkVc\jVgY^V!YZhV
chZgkVc ZhiVhX VgVXiZg hi^XVhnjhVc
X^e^dhYZah^\ad MM!aVbVndgVYZadhedZbVhnVcdXd
[^XVheV gVegdYjX^g
digVhXdbdZakZghda^WgZh^cbig ^XVc^g^bVnaVh^b{\ZcZhk^hjVaZh\g{
cjZkdhZ[ZXidhYZhZci^Yd#
^c Y^ k
1 AZZZah^\j^ZciZedZbV#
La muralla
A Cristina Ruth Agosti
AVgZeZi^X^cZhjcbZXVc^hbdedi^XdfjZXdch^hiZZcgZ^iZgVgaVb^hbVeVaVWgVdZmegZh^c
eVgVYVgaZc[Vh^hVjcV^YZV!jciZbVdjcV^bV\Zc#
3 DWhZgkVaVheVgiZhgZhVaiVYVhXdcVbVg^aadZcZah^\j^ZciZiZmid#ªFjhdc^YdhhZgZe^iZc4
Égloga tercera
6ZhiZegdXZY^b^Zcidedi^XdYZgZeZi^X^cYZhdc^YdhhZaZaaVbVVa^iZgVX^c#
:hiZZ[ZXidhdcdgdhZji^a^oVZcVa\jcdhedZbVhigVY^X^dcVaZhadhfjZeVhVcYZ\ZcZgVX^cZc
\ZcZgVX^c!XdbdadhXdgg^Ydh!aVhXVaVkZgVh!Va\jcVhXVcX^dcZhYZXjcV!ZcigZdigdhniVbW^c
U vanguardia. Conjunto
ZcadhYZvanguardia #
de las tendencias
AVVa^iZgVX^cZhjcjhdZheZX^VaYZaaZc\jV_ZfjZXdch^hiZZcedcZgZcXjVafj^ZgeVgiZYZaedZ" artísticas nacidas en el
bVhdc^Ydh^\jVaZhfjZhZgZe^iZcbjnXZgXVcdhZcigZh#<ZcZgVabZciZ!hdchdc^YdhXdcXdchd" siglo XX, como el cubismo,
cVciZhnkdXVaZhfjZejZYZcVeVgZXZgVaeg^cX^e^d!Va[^cVadZcigZYdhdb{heVaVWgVh# el ultraísmo, etc., con
intención renovadora
^Y j V a de avance y exploración.
^c Y^ k
4 AZZZah^\j^ZciZedZbV# U melancólica.
De melancolía. Tristeza
indefinida, sosegada,
Le he puesto una rosa fresca profunda y permanente.
eV
5 GZcVchZZceVgZ_Vh!cjbZgZcadhkZghdhYZaedZbVVciZg^dgnadXVa^XZcaVhVa^iZgVX^d"
cZhfjZVeVgZXZcZcadhkZghdh(!-n&.YZaedZbV0ZhXgWVcaVhZchjXjVYZgcdnXdb"
e{gZcaVhXdcaVhYZa\gjed#
El caligrama
DWhZgkZcadhh^\j^ZciZhZ_ZbeadhnaZVcXdcViZcX^cadfjZY^XZc#
La crinolina El puñal
Caligrama anónimo aparecido en Calendario ilustrado José Juan Tablada (México, 1871-1945)
de don Junípero para el año de 1860. México:
El Regenerador, 1859.
Tola de Habich, Fernando. Museo literario dos. México: Zaid, Gabriel (compilación y notas). Ómnibus
Premiá Editora, col. La red de Jonás, 1986. de poesía mexicana. México: Siglo XXI, 1972.
:hiVh[dgbVhk^hjVaZhhZaaVbVcXVa^\gVbVh#
AdhXVa^\gVbVhhdcedZbVheVgVhZgk^hidhncdhadeVgVaZZghZZckdoVaiV!edgfjZhZ]VXZjc
Y^Wj_dfjZi^ZcZgZaVX^cXdcZaiZbVfjZhZigViV!Y^hig^WjnZcYdaVheVaVWgVhZcaVe{\^cV#
L a enredadera
hoy casi me parece
La luna
L a luz humea,
la nieve cae, helada,
El mono
Sandía
L una en el pino,
la cuelgo, la descuelgo, D el verano, roja y fría
carcajada,
siempre la miro. rebanada de sandía.
1 AZZZah^\j^ZciZedZbV# oscuro.
Proverbios y cantares
I
WªFjhZZhi{XdbeVgVcYd4
U guijarro. Piedra
pequeña y lisa debido
al desgaste por la 3 6]dgV!aZZZhiZedZbV#
erosión.
U cieno. Lodo o Como tú
barro blando que
forma un depósito en
el fondo de las aguas,
especialmente en ríos y
A sí es mi vida,
piedra, como tú. Como tú,
piedra pequeña:
lagunas.
como tú,
U lonja. Edificio
público donde se piedra ligera;
reúnen mercaderes como tú,
y comerciantes canto que ruedas
para realizar tratos
comerciales. por las calzadas
y por las veredas;
como tú,
guijarro humilde de las carreteras,
como tú, que en días de tormenta
te hundes en el cieno de la tierra
y luego centelleas bajo los cascos
y bajo las ruedas;
4 ;dgbZceVgZ_VhngZhedcYVcZchjXjVYZgcdadh^\j^ZciZ/
VIdYdZaedZbVZhjcVXdbeVgVX^cdhb^a!ªfjhZZhi{XdbeVgVcYdXdcfj4
WªFjfj^ZgZZmegZhVgZaVjidgXjVcYdY^XZ/¹6hZhb^k^YV!$e^ZYgV!Xdbdi#8dbdi!$e^ZYgV
eZfjZV/$Xdbdi!$e^ZYgVa^\ZgV0$Xdbdi!XVcidfjZgjZYVh$edgaVhXVaoVYVh$nedgaVh
kZgZYVhº4
5 6]dgV!^ckZciZcjchb^a#
X i ^kV
Xda Z
6 8dbeVgiVchjigVWV_dXdcZa\gjed#
A la búsqueda de metáforas
gZ_V h
eV
1 ;dgbZceVgZ_VhnaZVcZah^\j^ZciZedZbV#
2 AdXVa^XZcaVhbZi{[dgVhfjZVeVgZXZcZcZaedZbVnY^hXjiVcfjh^\c^[^XVYdi^ZcZc#
3 8dbZciZcaVhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
La antítesis
AVVciiZh^hXdch^hiZZcXdadXVg!bjnXZgXVcVhZcigZh!YdhZmegZh^dcZhfjZhZdedcZcedghjhh^\c^[^"
XVYdh#:hidXgZVjcV^bV\ZcY^[ZgZciZYZadhhZci^b^Zcidhd^YZVhfjZhZXdbjc^XVcZcZaedZbV#
^Y j V a
^c Y^ k
1 AZZZah^\j^ZciZedZbV#
Se equivocó la paloma
S e equivocó la paloma.
Se equivocaba.
Que las estrellas, rocío;
que el calor, la nevada.
Por ir al norte, fue al sur. Se equivocaba.
Creyó que el trigo era agua.
Se equivocaba. Que tu falda era tu blusa;
que tu corazón, su casa.
Creyó que el mar era el cielo; Se equivocaba.
que la noche, la mañana. (Ella se durmió en la orilla.
Se equivocaba. Tú, en la cumbre de una rama.)
Rafael Alberti (España, 1902-1999)
2 DWhZgkVfjZaVhVciiZh^hZhi{cgZhVaiVYVhXdcVbVg^aadngZ[aZm^dcVXj{aZhZah^\c^[^XVYd
dejZhidZcXVYVXVhd#
Gracias a la vida
G racias a la vida,
que me ha dado tanto;
me dio dos luceros
que cuando los abro y me ha dado el llanto,
U quebranto.
perfecto distingo así yo distingo
Aflicción o dolor
muy grande. lo negro del blanco dicha de quebranto,
y en el alto cielo los dos materiales
su fondo estrellado que forman mi canto
y en las multitudes y el canto de ustedes
al hombre que yo amo. que es mi propio canto.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me ha dado la marcha
de mis pies cansados,
con ellos anduve
ciudades y charcos,
playas y desiertos,
montañas y llanos
y la casa tuya,
tu calle y tu patio.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me ha dado la risa
4 :hXg^WZfjhZci^b^ZcidhhZZmegZhVcZcZaedZbV#
5 :cXjZcigVaVhVciiZh^hfjZVeVgZXZcZcZaedZbV#
X i ^kV
Xda Z
6 8dbZciZchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
Amor
Ángel
E l
Ángel
Al
Elevadorista:
“Lléveme
Al
Último
Piso.
Después
Sigo
Solo”.
Huerta, Efraín. Piel de cocodrilo. México: Ediciones SM, col. Poesía e infancia, 2004.
U propicia.
Para mañana
Favorable, adecuada o
inclinada a algo.
U epidermis. Capa
más externa de la piel.
A quella pequeña estancia
era tibieza y fragancia
porque tú estabas allí...
U senil. De la vejez
o relacionado con ella.
Nerviosamente, tu mano
jugueteaba sobre el piano
do- re- mi- fa- sol- la- si...
Z
1 ;dgbZcZfj^edhYZigZh^ciZ\gVciZhnZa^_Vcjcbdk^b^Zcidedi^XdYZkVc\jVgY^V
hdWgZZaXjVaaZZg{cedZbVh#
2 9ZhejhYZaZZgVa\jcdhedZbVh!XdbZciZchjh
^begZh^dcZhVXZgXVYZadh^\j^ZciZ/
ªAdhedZbVhfjZaZnZgdci^ZcZcbig^XV! g^bV! bZ"
i{[dgVh!XdbeVgVX^dcZhdVa^iZgVX^dcZh4ªEdgfj4
ªJhVc[dgbVh\g{[^XVhfjZadhgZb^iVcVdW_Zidh!Vc^"
8DGI:HÐ66JIDG6H
bVaZh!ZaZbZcidhcVijgVaZh4ª8j{aZh4
ª?jZ\VcXdcY^[ZgZciZhiVbVdhYZaZigVhdXdcZa
VXdbdYdZcaVe{\^cV4ª8bdad]VXZc4
ª8j{aZhhdcaVhgZVa^YVYZhdiZbVhigViVYdhZcadh IVbW^cejZYZc]VXZgedZbVhVgbVcYd[gVhZh
XdcgZXdgiZhYZeZg^Y^Xd#
edZbVh4
3 8dcaV^c[dgbVX^cfjZdWijk^Zgdc!igViZcYZYZ[^c^gXj{aZhhZgVcaVhXVgVXiZghi^XVh
YZXdciZc^YdiZbVhn[dgbVbVcZgVYZZhXg^W^gYZadhedZbVh#
X i ^kV
Xda Z
4 8dbZciZchjh]VaaVo\dhXdcZa\gjed#
6]dgVedcYg{cZceg{Xi^XVadfjZ]Zbdhk^hidedgfjZZhXg^W^g{c!VabZcdh!YdhedZbVh/ejZ"
YZc]VXZgjhdYZakZghda^WgZXdbdZcaVedZhVYZkVc\jVgY^V!ejZYZc]VXZg]V^`jhdejZYZc
gZXjgg^gVVa\jcV[dgbV\g{[^XVcdkZYdhV!XdbdZcadhXVa^\gVbVh#
1 ;dgbZcZfj^edhYZ]VhiVigZh^ciZ\gVciZhnYZX^YVcZaijgcdZcfjZZhXg^W^g{XVYVjcd#
2 :h^bedgiVciZfjZZhXg^WVcadeg^bZgdfjZaZhkZc\VVaVbZciZnfjZejZYV\ZcZgVg
jcV^bV\Zc!edgadfjZhZgZXdb^ZcYVcdeZchVgYZbVh^VYdVabdbZcidYZ]VXZgad#
3 8dc[dgbZXVYVfj^ZcZhXg^WV!YdWaVg{aV]d_VeVgVfjZadhYZb{hcdkZVcadfjZZhXg^W^!
nhZaVeVhVg{Vah^\j^ZciZXdbeVZgd!hZ\chjijgcd!XdbdhZ^cY^XVVXdci^cjVX^c#
b) :ahZ\jcYdZcijgcdZhXg^W^g{igZhVY_Zi^kdhd[gVhZhVY_Zi^kVh0edgZ_Zbead/¹Wg^aaVciZº!
¹hVaiVgcº!¹[j\Voº!¹[gdnkZgYdhdº!¹e^ciVYdXdadgYZX^Zadº#
c) :aiZgXZgdZcijgcdZhXg^W^g{jckZgWddjcV[dgbVkZgWVa/¹XdggZº!¹eVhZVº!¹aadgVº!
¹hZVhdbWgVº!¹hZYZ_VXVZgº!¹]VkdaVYdº#
d) :aXjVgidZcijgcdZhXg^W^g{jcVYkZgW^dYZbdYd!edgZ_Zbead/¹kZadobZciZº!¹ig^h"
iZbZciZº!¹VbVg\VbZciZº#
e) :afj^cidZcijgcdZhXg^W^g{jcXdbeaZbZcidX^gXjchiVcX^VaYZaj\Vg/¹edgaVXVaaZdh"
XjgVº!¹Zcjc_VgYcaaZcdYZ[adgZhº!¹ZcaVhkZaVhYZjcWVgXdº!¹ZcaVhWaVcfjh^bVh
cjWZhº#
f) :ahZmidZcijgcdZhXg^W^g{jcXdbeaZbZcidX^gXjchiVcX^VaYZi^Zbed/¹YjgVciZaVcdX]Z
[gVº!¹ZcZaVbVcZXZgº!¹ZcZaig^hiZbdbZcidZcfjZk^ZcZcadhgZa{beV\dhº!ZiXiZgV#
g) 6a[^cVa!YZhYdWaVg{caV]d_VnaZZg{cZaedZbVfjZhZ[dgb#ª8dcXjZgYVcjcVhZmegZ"
h^dcZhXdcdigVh4H^cdZhVh!Xdgg^_VcaVXdcXdgYVcX^VdXd]ZgZcX^V!hZ\chZgZfj^ZgV#
JcZ_Zbead/
8dcZabidYdVciZg^dg!jc\gjedYZXgZVYdgZhZhXg^W^Zah^\j^ZciZedZbV/
Las estrellas
verde, silenciosa y fría
miraba
velozmente
en el solitario bosque
durante el amanecer.
EVgVfjZaV[gVhZijk^ZgVkVadgedi^Xd!hadXVbW^VgdcVa\jcdhZaZbZcidhYZaVZmegZh^ceVgV
fjZaVdgVX^c[jZgVb{hXd]ZgZciZ#FjZYVh/
CjZkVbZciZhZXdgg^\^nhiZ[jZZagZhjaiVYd/
Amanece,
el bosque está solitario.
Velozmente mira
la estrella verde...
Silenciosa y fría.
^c Y^ k
1 E^ZchVZcjciZbVfjZiZ^ciZgZhZnZhXg^WZkVg^VhZmegZh^dcZhXdchZci^Ydedi^XdfjZ
ZhicgZaVX^dcVYVhXdca#
2 6]dgV!e^ZchVZcVa\jcVh[^\jgVhfjZZhicgZaVX^dcVYVhXdcZaiZbV0Za^\ZjcV[^\jgV
U Guillaume
Apollinaire fue nY^W_VaVhdWgZeVeZa#
un poeta surrealista
francés, que le dio un 3 :hXg^WZaVhZmegZh^dcZhedi^XVh!YZcigdYZaV[^\jgVdh^\j^ZcYdhjXdcidgcd0ajZ\d!
nuevo auge al uso de
WdggVaVhacZVhYZaY^Wj_deVgVfjZhadfjZYZcaVh[gVhZh#
los caligramas; estas
formas de hacer textos
y poesía ya eran usadas 4 >ciZgXVbW^VijXVa^\gVbVXdcdigdXdbeVZgddXdbeVZgV!gZk^hVh^ZaiZmidZhi{W^Zc
por los antiguos griegos, ZhXg^idnh^ad\gVXdbjc^XVgaV^bV\ZcYZhZVYV#
egipcios e indios.
5 9ZhZgcZXZhVg^dXdgg^\ZijXVa^\gVbV#
JcZ_Zbead/
IZbV/AVcVijgVaZoV!adh{gWdaZh###
IZmidh/Adh{gWdaZhhdc\^\VciZh#EgdiZ\ZcYZak^ZcidnYZaZmXZh^kdhda#Hdc\jVgY^VcZhh^aZc"
X^dhdhYZaeV^hV_Z#7V_dhjhdbWgV_jZ\VcVaZ\gZbZciZadhc^dh#9dhZcVbdgVYdhhZh^ZciVcV
Y^h[gjiVghjhdbWgV#
9^Wj_d/Jce^cd!jc]dg^odciZ![dgbVhfjZXdcigVhiZckZgi^XVaj]dg^odciVabZciZ#
Los
árboles
son gigantes
que protegen del
viento y del sol, son
guardianes silenciosos
del paisaje
Bajo
su
som
bra
juegan los niños alegremente y la disfrutan los enamorados.
DigdZ_Zbead/
whiZZhjcXVa^\gVbVYZaZhXg^idgXjWVcd<j^aaZgbd8VWgZgV>c[VciZ/
Y el dueño se achicó, si es que podía hacerlo todavía y
fue el hombre increíblemente encogido, pulgarcito
o meñique, el genio de la botella al revés y
se fue haciendo más y más chico,
pequeño, pequeñito, chirriquitico
hasta que desapareció por
un agujero de ratones al
fondo-fondo-fondo,
un hoyo que
empezaba
con
o
Caligrama tomado de:
http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/act_permanentes/lengua_comunicacion
1 Eg^bZgdeaVcZVZaiZbVhdWgZZafjZiZ\jhiVgVZhXg^W^g#AjZ\de^Zc"
hVh^ejZYZhji^a^oVgVa\jcV[dgbV\g{[^XVeVgV]VXZgjcXVa^\gVbV!d
h^hadegZ[^ZgZhjhVgkZghda^WgZd]VXZgjc]V^`j#
2 8jVcYdnVadh]VnVhZhXg^id!^ciZgX{bW^VadhXdcjcXdbeVZgd!gZk^hV
aVdgid\gV[VnYVijde^c^cVXZgXVYZh^ZcadhedZbVhYZijXdbeV"
ZgdhZad\gVegdnZXiVgaVh^b{\ZcZhfjZfj^ZgZgZXgZVgZcaVbZciZ
YZaaZXidg#Cddak^YZhfjZaVhdWhZgkVX^dcZhfjZ]V\VhVijhXdbeV"
ZgdhhdWgZhjhedZbVhYZWZchZggZheZijdhVhn[jcYVbZciVYVh#
3 EVgVaVgZk^h^cejZYZhVednVgiZZcaVhSecuencias didácticas15n16
e{\^cVh''%n''(!fjZigViVcadhh^\cdhYZejcijVX^cnaVXd]Z"
HVgVBVakVg
gZcX^V0iVbW^cejZYZhjhVgbVcjVaZhYZ\gVb{i^XVndgid\gV[V!Vh
XdbdY^XX^dcVg^dh#
EVnhV\Z!WdXZidY^hZVYdedgHVgV
BVakVghdWgZZaedZbVYZK^XZciZ
4 E^YZVijbVZhigVdbVZhigdfjZaZVijhedZbVheVgVfjZiZ]V\V =j^YdWgdXZgXVYZaVd&.'*#
dWhZgkVX^dcZhhdWgZZaadh#8dch^YZgVaVhhj\ZgZcX^Vhnh^ZhcZXZhVg^d
Xdgg\Zadh#:hXg^WZaVkZgh^c[^cVaYZijedZbV#
5 HZaZXX^dcVZaedZbVfjZXdch^YZgZh]VnVfjZYVYdbZ_dg!hZg{ZafjZ^cXajnVcZcaV
Vcidad\VYZa\gjed!fjZVgbVg{cZcaVhegm^bVhYdhhZh^dcZhYZigVWV_d#
1 9ZX^YVc!ZcigZidYdh!Xj{aZhYZWZchZgaVhXVgVXiZghi^XVhYZadhedZbVhfjZ[dgbVg{c
eVgiZYZaVVcidad\V#E^ZchZcYZfj[dgbVadhV\gjeVg{cedgiZbVh!YZbVcZgVa^WgZ!
ZiXiZgV#
2 9ZX^YVcfj^cZhigVchXg^W^g{cadhedZbVhnaVegZhZciVX^cfjZaaZkVg{caVhe{\^cVh#
3 6XjZgYZcfj^cZaVWdgVg{aVedgiVYV!fj^caVegZhZciVX^cnfj^cZacY^XZYZaVVcidad\V#
4 8jVcYdnViZc\VcZaZ_ZbeaVgYZhjVcidad\V!h^Zhi{Zchjhedh^Wa^YVYZh!YZ_ZcjcV
Xde^VZcaVW^Wa^diZXVYZaVjaVndigVZcaVYZaVZhXjZaV#
• Elegir un tema y escribir uno o dos poemas que pueden ser en verso libre,
caligramas o haikus.
Fase • Revisar los textos con ayuda de los compañeros y el maestro o maestra.
II • Seleccionar los textos para la antología con base en criterios previamente
definidos y acordados.
• Armar la antología.
CjZkVbZciZgZ[aZm^dcVg{hngZegZhZciVg{hijhad\gdhYZZhiZW^bZhigZ#GZXjZgYVfjZZakZgYZ
^cY^XVfjZad\gVhiZZadW_Zi^kd0ZaVbVg^aad!fjZZhi{hZcegdXZhdYZad\gVgad!nZagd_d!fjZcd#9Z
VXjZgYdXdcijhVkVcXZh!bVgXVXdcjcVXgjoaVXdajbcVXdggZhedcY^ZciZ#
HVWZgYZXaVgVi^kddXdcXZeijVa
8dchigjXX^cYZXdcdX^b^ZcidhXdcXZeijVaZh
HVWZg]VXZg
=VW^a^YVYZhYZaZXijgV!ZhXg^ijgV!ZmegZh^cdgVanWhfjZYVYZ^c[dgbVX^c
:hXg^WZVXdci^cjVX^cjcXdbZciVg^dZcZafjZZmedc\VhjcVgZ[aZm^cVXZgXVYZadfjZVegZc"
Y^hiZZcaVhVXi^k^YVYZheZgbVcZciZh#
>ck^iVYdhZheZX^VaZh#
IdbVZcXjZciVadhh^\j^ZciZejcidh/
IjXdck^kZcX^VXdcijhXdbeVZgdhnXdbeVZgVh#
IjXdck^kZcX^VXdcijbVZhigddbVZhigV#
IjXdck^kZcX^VXdcZa^ck^iVYd#
IjYZhZbeZdZcZaigVWV_dYZdg\Vc^oVX^cYZadhZkZcidh#
AVhXdhVhcjZkVhfjZVegZcY^hiZ#
6#=VXZgYZ[^c^X^dcZh
:cZhiZ_jZ\d^ckZciVg{hZcijXjVYZgcdYZ[^c^X^dcZh!adb{hXgZVi^kVhfjZejZYVh!YZadhh^\j^Zc"
iZhigb^cdh/
Hormigofante Zapatóptero
Pirataprince Relojisaurio
Mercachifle Perfurama
Fuegochile Reptipollo
Saltaburro Cornupapelmiro
AZZijhYZ[^c^X^dcZhVdigdXdbeVZgdnZhXjX]VaVhfjZaZhXg^W^#
7#G^bVfjZg^bV
;dgbVZfj^edXdcdigdXdbeVZgd#
8VYVjcdZaVWdgZjcVa^hiVYZedgadbZcdhX^cXdeVaVWgVhfjZg^bZcXdcaVhfjZVeVgZXZcZc
adhgZXjVYgdh!edgZ_Zbead/
:gcZhi^cV/8ZaZhi^cV!\ZaVi^cV!\Vhda^cV!\Vaa^cV!eVi^cV#
Sandía:
Caramelo:
Corrido:
Estrellado:
Triste:
Calavera:
Mariposa:
8#:hXg^WZjcedZbV
Ji^a^oVadfjZVegZcY^hiZZcZaegdnZXideVgVZhXg^W^gjcedZbV!ejZYZhZbeaZVgg^bVh!
XdbeVgVX^dcZh!bZi{[dgVh!ZiXiZgV#
BLOQUE 4
En este bloque:
8dbeVgi^g{hedZbVh
YZaVag^XVigVY^X^dcVa#
=Vg{hZcXjZhiVhhdWgZ
ZajhdYZadhbZY^dh
YZXdbjc^XVX^c#
9Vg{hhZ\j^b^Zcid
nXdbZciVg{hegd\gVbVh
iZaZk^h^kdhYZY^kja\VX^c
YZaVhX^ZcX^Vh!aVXjaijgV
naVhVgiZh#
GZk^hVg{h^c[dgbZhhdWgZaV
dWhZgkVX^cYZegdXZhdh#
Actividades
permanentes:
EZg^Y^Xd:hXdaVg#
133
AVhdX^ZYVYcZXZh^iVedZhV!
ÍbW^id/A^iZgVijgV XdbdaVcdX]ZegZX^hVYZZhigZaaVh#
6[dg^hbd[gVcXh
EgdnZXid&%#
JcgZX^iVaYZedZhV
Sesión 1 Introducción
:cidYVhaVhXjaijgVhYZabjcYd]VnedZhV#6jcVciZhYZfjZ
Zm^hi^ZgVaVZhXg^ijgVnV]VWVbVc^[ZhiVX^dcZhdgVaZhfjZeZgb^"
iVcZmegZhVgadhhZci^b^ZcidhdbdYdheVgi^XjaVgZhYZhZci^gZa
bjcYd0VZhiVh[dgbVhYZZmegZh^chZaZhaaVbVag^XVh#
6XijVabZciZ!bjX]VhYZZhiVhbVc^[ZhiVX^dcZhag^XVhhZY^[jc"
YZcdgVabZciZnhdcZaVWdgVYVhedg\ZciZYZaejZWad0hZXdchZg"
kVcYZjcV\ZcZgVX^cVdigVedgfjZ\jhiVcnXdbjc^XVcXdcdX^"
b^ZcidhdhZci^b^ZcidhXdcadhXjVaZhcdh^YZci^[^XVbdh#
6a\jcVhYZZaaVhnVhZZcXjZcigVcZhXg^iVh#HZaZhXdcdXZXdcZa
cdbWgZYZag^XVigVY^X^dcVan!edgad\ZcZgVa!hdcbVc^[ZhiVX^dcZh
6G8=>KDHB
Vcc^bVhh^cVjidg^YZci^[^XVYd#;dgbVceVgiZYZZhiZ\gjedadh
gdbVcXZh!Xdgg^Ydh!XdeaVh!XVaVkZgVh!XVcX^dcZhYZXjcV!g^bVh
AVag^XV]VVXdbeVVYdaVhigVY^X^dcZhYZjcVXdbjc^YVY
eVgVadh_jZ\dhdXVcX^dcZh^c[Vci^aZh#
YZhYZi^ZbedhgZbdidh#AVhXVaVkZg^iVhfjZhZZhXg^WZc
eVgVZa9VYZBjZgidh!hdcjcZ_Zbead# :cZhiZegdnZXidaZZg{cnZhXg^W^g{cedZbVhYZai^edYZaVag^XV
igVY^X^dcVa!adhXjVaZhegZhZciVg{cZcjcgZX^iVaYZedZhV#
Actividades permanentes
se leen o declaman Leer poemas de la
características y disfrutarlos. 1, 2 y 3
varios poemas ante un
público. El objetivo es
compartir los poemas
I L Realizar la lectura libre de diversos
mediante su lectura
en voz alta, así como L Seleccionar un poema de la lírica
el gusto y entusiasmo Fase tradicional para leerlo en el recital.
Escribir poemas. 4y5
por la lectura y creación
de esta manifestación
artística.
II L Escribir tus propios poemas
y corregirlos.
Fase L Preparar la lectura de los poemas Organizar el
6, 7 y 8
III y participar en el recital. recital.
Total de sesiones: 8
bVcXZ!Xdgg^Yd!XdeaV!XVaVkZgVhnXVcX^c#:hXgWVcaVhZchjXjVYZgcd#
1 ;dgbZcZfj^edhYZigZh^ciZ\gVciZhnXdbZciZcaVhYZ[^c^X^dcZhfjZZaVWdgVgdcYZadh
igb^cdhag^XVnigVY^X^dcVa#8dbeVgZchjh^YZVhXdcaVh^\j^ZciZ^c[dgbVX^c#
AVag^XVigVY^X^dcVa[dgbVeVgiZYZaXdc_jcidYZXgZZcX^VhnXdhijbWgZhYZjcVXdbjc^YVY#Adh
Xdgg^Ydh!aVhXVaVkZgVh!aVhXdeaVh!aVhgdcYVh!adhk^aaVcX^Xdhn]VhiVadhe^gdedhhdcbVc^[ZhiVX^d"
cZhYZaVag^XVigVY^X^dcVa#
2 AZVcZah^\j^ZciZedZbVag^XdigVY^X^dcVa#
De la revolución
U empuñaron.
Pero ¡qué iluso Madero!
Del verbo empuñar.
cuando subió al poder; Referido a un objeto
a Pancho Villa y Zapata con empuñadura
los quiso desconocer. (en un arma blanca,
mango o parte por la
que se agarran o sujetan
con la mano), agarrarlo
o sujetarlo por ésta.
En la puerta de mi casa
tengo una barra de hielo,
el que se case conmigo,
se irá derechito al cielo.
Así cuentan y juegan en el sur de Jalisco.
México: Conafe, 1988.
:_Zbead( :_Zbead)
5 8dch^YZgZcadfjZ^ckZhi^\VgdchdWgZadhY^hi^cidhedZbVhag^XdhigVY^X^dcVaZhXdgg^Ydh!
XdeaVh!gdbVcXZh!XVaVkZgVh!XVcX^dcZh^c[Vci^aZh!eVgV_jZ\dh###!igViZcYZ^YZci^[^XVg
Vfji^edeZgiZcZXZcadhZ_ZbeadhVciZg^dgZhnZmea^fjZcedgfj#
1 ;dgbVjcZfj^edXdcdigdhXjVigdXdbeVZgdhngZk^hZcZabViZg^VaW^Wa^d\g{[^XdfjZ
Xdch^\j^ZgdchdWgZag^XVigVY^X^dcVa#
2 :cigZadhb^ZcWgdhYZaZfj^ed!gZe{giVchZnX^gXjaZcadha^WgdheVgVaZZgadhedZbVh#
3 8VYV^ciZ\gVciZYZaZfj^edhZaZXX^dcZZaedZbVfjZaZ]VnV\jhiVYdb{hnVg\jbZciZ
edgfj#:hXgWVcadZchjhXjVYZgcdhd[didXe^Zcad#Cddak^YZcedcZgaVgZ[ZgZcX^VYZa
a^Wgd#
^Y j V a
^c Y^ k
1 EgZe{gViZeVgV]VXZgZaedZbV^cY^k^YjVabZciZdXdcdigdXdbeVZgd#:hXd\Zjci^ed
YZedZhVag^XVigVY^X^dcVa/Xdgg^Yd!gdbVcXZ!XdeaV!XVcX^ceVgVc^dh!XVaVkZgV!ZiX#!
eVgV]VXZgijedZbV#
2 :a^\ZjciZbV!ejZYZchZg^b{\ZcZh!^YZVh!aj\VgZh!hZci^b^Zcidh!eZghdcVh!ZiXiZgV#
3 7jhXVaVheVaVWgVhfjZ!hZ\cijde^c^cnaVhXVgVXiZghi^XVhYZai^edYZedZbV!ZmegZ"
hZcZaiZbVYZY^hi^ciVh[dgbVh!edgZ_Zbead/VY_Zi^kdhnYZhXg^eX^dcZh#
5 :chVnVZhXg^W^ZcYdVa\jcVYZZhVhZmegZh^d"
cZhZc[dgbVYZkZghd!edgZ_Zbead/
6G8=>KDHB
Por algo traes,
morena mía, 8jVcidb{hedZbVhYZaVag^XVigVY^X^dcVaaZVc!b{h
esa alegría, [{X^abZciZedYg{c^YZci^[^XVghjhXVgVXiZghi^XVh#
luz solariega
que te embellece.
6 6cVa^oVadfjZ]VhZhXg^ideVgVfjZadgZ[dgbjaZhZckZghdhXdcbZY^YVng^bV0eVgV
]VXZgad!ejZYZhXdchjaiVgaVSecuencia didáctica 24e{\^cV'))#IgViVYZZhXg^W^gkZg"
hdhYZdX]dhaVWVh!XdbdZcadhXdgg^YdhdZcaVhXVaVkZgVh#
7 EjZYZhji^a^oVgiVbW^caV^gdcVXdcZmegZh^dcZhfjZXdch^hiZcZcYVgVZciZcYZgd
ZmegZhVghZci^b^ZcidhXdcigVg^dhVadhfjZhZbZcX^dcVc#EdgZ_Zbead/
Yo adoro a México,
“ciudad limpia”,
dijo la calaca, cuando
caminaba en unas vías,
porque así tengo chamba
para muchos días.
8 E^YZVVa\jcdYZijhXdbeVZgdhfjZiZVnjYZVgZk^hVgijedZbVniZ]V\Vhj\ZgZcX^Vh
eVgVbZ_dgVgad#
:cZhiVhZh^cidbVg{caVhYZX^h^dcZhgZaVX^dcVYVhXdcaVdg\Vc^oVX^cYZagZX^iVa#
X i ^kV
Xda Z
1 9ZX^YVcZcZa\gjed/
V8j{cYdnYcYZhZaaZkVg{VXVWdZagZX^iVanVfj^cZhkVcV^ck^iVg#
WFj^cZhhZ]Vg{cXVg\dYZZaVWdgVgaVh^ck^iVX^dcZhnYZgZeVgi^gaVh#
XFj^cZhhZg{cadhbVZhigdhYZXZgZbdc^V#HZcZXZh^iVcedgadbZcdhYdheZghdcVh#
8DGI:HÐ66JIDG6H
aZXijgVYZaiZmid]VhiVfjZad\gZcaVZcidcVX^c!
g^ibdncadenciacZXZhVg^dheVgV^ciZgegZiVgad#
GZXjZgYZcfjZZaprotagonistaZhZaedZbVfjZ
:caVaZXijgVYZedZbVhZh^bedgiVciZigVchb^i^g
aZZc0njhiZYZh!Xdchjkdo!aZYVck^YV#
aVZbdi^k^YVYYZaiZmid#
6i^ZcYVcaVhhj\ZgZcX^VhfjZaZh]V\VceVgVbZ"
_dgVghjaZXijgV#
U La modulación,
es decir, el tono
adecuado para
Sesiones 7 y 8 La realización del recital transmitir el
I^ZcZcYdhhZh^dcZheVgVegd\gVbVgnaaZkVgVXVWdZagZX^iVa!nVhZVeVgVhj\gjeddeVgVidYVaV significado de lo
que lean, también
ZhXjZaV!hZ\cYZX^YVc#
es importante para
X i ^kV la lectura en voz
Xda Z
Sesiones 1 y 2
Introducción
AViZaZk^h^cnaVgVY^dhdcadhbZY^dhYZXd"
bjc^XVX^cZaZXigc^XVb{hedejaVgZhZcaV
VXijVa^YVY#Cdhd[gZXZcjcV\gVcXVci^YVYYZ
deX^dcZh^c[dgbVi^kVh!XjaijgVaZhnYZZcigZiZ"
c^b^ZcidZcbai^eaZhXVcVaZhnZhiVX^dcZh#
EVgVadhVcjcX^VciZhgZhjaiVbjnWZc[^Xd
d[gZXZghjhegdYjXidhVaeWa^XdYZZhidhbZ"
Y^dhedgfjZhjhbZchV_ZhaaZ\VcVb^aadcZhYZ
eZghdcVhXdcY^hi^cidh\jhidhdegZ[ZgZcX^Vh#
EjZYZgZhjaiVg^ciZgZhVciZhVWZgfjegd"
\gVbVhYZiZaZk^h^cdgVY^dhdcadhb{hk^h"
idhdZhXjX]VYdhedgY^kZghdhhZXidgZhYZaV
edWaVX^c#:hidaZhYVg{jcV^YZVYZXbd
adh bZchV_Zh fjZ kZbdh d ZhXjX]Vbdh hZ
VhdX^Vc YZ Va\jcV [dgbV Xdc cjZhigd Xdb"
edgiVb^Zcid!cjZhigdhhZci^b^Zcidh!\jhidhd
egZ[ZgZcX^Vh!^cXajhdXdccjZhigVXdcXZeX^c
YZabjcYdncjZhigdhkVadgZh#
EVgVdWiZcZg^c[dgbVX^cgZaVX^dcVYVXdc
adhegd\gVbVhfjZb{hhZkZcZciZaZk^h^c
dadhfjZhZZhXjX]VcZcgVY^d!ZcZhiZegd"
nZXidY^hZVg{cjcXjZhi^dcVg^dfjZYZhejh
Vea^XVg{cVjc\gjedYZeZghdcVh0VciZh!iZc"
Yg{cfjZYZiZgb^cVgVfj\gjed/YZWZZhiVg
^ciZ\gVYdedgeZghdcVhYZY^[ZgZciZhZYVYZh!
hZmdhndXjeVX^dcZh!nVfjZcdVidYdhaZh
\jhiVcadhb^hbdhegd\gVbVh#
IVbW^c!aZYVg{chZ\j^b^ZcidVVa\jcdh
YdXjbZciVaZh! gZedgiV_Zh d X{ehjaVh ^c[dg"
bVi^kVhfjZhZVcigVchb^i^YdhedgiZaZk^h^c
dedggVY^d!nfjZhZVcYZhj^ciZgh#AV^YZV
ZhfjZVc^bZcVdigdhVkZgdZhXjX]Vgegd"
\gVbVhXjaijgVaZhd^c[dgbVi^kdhfjZejZYZc
^ciZgZhVgVaVXdbjc^YVY!ejZhYZZaadhhZejZ"
YZcVegZcYZgVheZXidhcdkZYdhdhYZabjcYd
6G8=>KDHB
nYZaVhdX^ZYVY#
AdhgZhjaiVYdhYZhjhZcXjZhiVh!VhXdbd
HdciVciVhaVhdeX^dcZhfjZcdhd[gZXZcadhbZY^dhYZXdbjc^XVX^c!
XdbdaViZaZk^h^cnaVgVY^d!fjZYZWZbdhYZiZgb^cVgXbdZaZ\^g aVhgZXdbZcYVX^dcZhVXZgXVYZVa\jcdhegd\gV"
adfjZfjZgZbdhkZgnZhXjX]Vg# bVhYZiZaZk^h^cngVY^dhZg{cZmejZhidhZc
jceZg^Y^XdbjgVafjZZa\gjedZaVWdgVg{#
140 Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión.
Actividades Propósito Sesiones
L Diseñar un cuestionario con la participación de todo el
Actividades permanentes
L Aplicar el cuestionario.
Hacer encuestas
Fase L Interpretar las respuestas de los cuestionarios y
para conocer
1, 2, 3, 4,
preferencias sobre
I elaborar gráficas.
L Elaborar un texto expositivo, que se mostrará en un
programas de
televisión y radio.
5, 6, 7 y 8
Total de sesiones: 12
El cuestionario
f j^ed
Z
1 Dg\VcXZchZZcZfj^edhYZXjVigd^ciZ\gVciZhngZk^hZcZah^\j^ZciZXjZhi^dcVg^dfjZ
Y^hZVgdcadhVajbcdhYZjcVZhXjZaVhZXjcYVg^V#
Ejemplo de cuestionario
Nombre: Edad:
Ocupación: Nivel de estudios:
1. ¿Cuánto tiempo ve televisión diariamente?
2. Mencione los dos programas de televisión que más le gusten.
Programa 1 Programa 2
3. Conteste lo siguiente sobre la transmisión de ambos programas.
• Horario:
Programa 1 Programa 2
• Canal:
Programa 1 Programa 2
• Tiempo de duración:
Programa 1 Programa 2
4. ¿Ve estos programas en compañía de otros miembros de la familia?
Si su respuesta es afirmativa, ¿con quiénes?
¿Comentan sobre el contenido de los programas?
¿Qué tipo de comentarios hacen?
5. ¿Escucha usted la radio?
¿Qué programas escucha, en qué radiodifusora y a qué hora?
a) b) c)
6. ¿Escucha esos programas con otros miembros de la familia? Si la respuesta es afirmativa, ¿con
quiénes?
¿Comentan sobre el contenido de los programas?
¿Qué tipo de comentarios hacen?
Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión. 141
Sesiones 3 y 4 La encuesta
9jgVciZZhiVhhZh^dcZhVea^XVg{chjXjZhi^dcVg^dVkVg^dh^c[dgbVciZh#
^ed
fj
Z
1 :cZfj^edYZXjVigd^ciZ\gVciZhhZaZXX^dcZcnXVgVXiZg^XZcVadh^c[dgbVciZhbjZhigV
XdcadhfjZkVcVigVWV_Vg#
2 :ah^\j^ZciZXjVYgdaZhhZgk^g{XdbdZ_ZbeadeVgVhZaZXX^dcVgVa\gjedYZeZghdcVhV
fj^ZcZhaZhVea^XVg{cadhXjZhi^dcVg^dh#
3 I^ZcZcYdhhZh^dcZhYZXaVhZeVgVVea^XVgZaXjZhi^dcVg^dVaVbjZhigVZaZ\^YV#
:_Zbead&
JcVkZoZaVWdgVYVaViVWaV!adhVajbcdhdg\Vc^oVgdcZcjcV\g{[^XVaV^c[dgbVX^cdWiZc^YV!
eVgVZaad!YZhVggdaaVgdcadh^\j^ZciZ#
142 Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión.
:cjcZ_ZkZgi^XVaZhXg^W^ZgdcjcVcjbZgVX^cfjZgZegZhZciVZacbZgdYZeZghdcVhfjZ]V"
WgVck^hidVa\jcdYZadhegd\gVbVhYZiZaZk^h^chZVaVYdhZcaViVWaV#
9Zhejh!ZcjcZ_Z]dg^odciVaZhXg^W^ZgdcadhcdbWgZhYZadhegd\gVbVh#
Edgai^bd!aV^c[dgbVX^cYZaVXdajb"
cV ¹CbZgd YZ iZaZk^YZciZhº YZ XVYV
egd\gVbV![jZji^a^oVYVeVgVZaVWdgVgjcV
WVggV#DWhZgkZc!edgZ_Zbead!fjZZcaV Eje vertical
iVWaVhZgZegZhZciVfjZ&(YZaVheZghd"
cVh ZcigZk^hiVYVh bVc^[ZhiVgdc fjZ aVh
Núm. televidentes
cdi^X^Vhhdchjegd\gVbVYZiZaZk^h^c[V"
kdg^id#6h!ZcaV\g{[^XV!aVeg^bZgVWVggV
Zhi{jW^XVYVhdWgZZaZ_Z]dg^odciVa!_jh"
idVgg^WVYZaiijad¹Cdi^X^Vhº!nhjVaijgV
aaZ\V]VhiVZacbZgd&(YZaZ_ZkZgi^XVa!
XdcadfjZhZgZegZhZciVfjZigZXZZc"
XjZhiVYdhgZhedcY^ZgdcfjZaVhcdi^X^Vh
hdchjegd\gVbV[Vkdg^id#
JcVkZodg\Vc^oVYVaV^c[dgbVX^cZc Eje horizontal
jcViVWaVnZcjcV\g{[^XV!adhVajbcdhej"
Y^ZgdcdWhZgkVgXdcXaVg^YVYXj{aZhhdc
Don Gato
adh egd\gVbVh b{h k^hidh edg adh ]db"
WgZhVYjaidh#6agZk^hVgadhXjZhi^dcVg^dh
Vea^XVYdheVgVXdcdXZgfjgZhedcY^Zgdc
adhZcXjZhiVYdhVXZgXVYZaVhgVodcZhfjZ
i^ZcZceVgVkZgjcegd\gVbVYZiZaZk^h^c!
XdcXajnZgdcadh^\j^ZciZ#
DigVbVcZgVYZ]VXZg\g{[^XVhZhbZY^VciZadhedgXZciV_Zh#:caVb^hbVZhXjZaV!digd\gjedYZ
Vajbcdh^ckZhi^\Xj{aZhhdcadhegd\gVbVh[Vkdg^idhYZaVhbj_ZgZhVYjaiVh#6h!igVhVea^XVgXjZh"
i^dcVg^dhV)%eZghdcVh!adhgZhjaiVYdh[jZgdcadhh^\j^ZciZh#
Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión. 143
:_Zbead'
Noticias varios 2 15
Foro 5 am 26 10
Espacio X 5:30 pm 26 5
TOTAL 40
EVgVZaVWdgVgjcV\g{[^XVXdcWVhZZcedgXZciV_Zh!Zaeg^bZgeVhdZhdWiZcZgadhedgXZciV_Zh
fjZgZegZhZciVcaVXVci^YVYYZYVidhgZXde^aVYdh#:cZhiZXVhd!h^aVZcXjZhiV[jZVea^XVYVV)%
eZghdcVh!ZcidcXZh)%gZegZhZciVZa&%%X^ZcedgX^ZcidYZaVbjZhigV#
EdhiZg^dgbZciZ!hZegdXZYZVXVaXjaVgZaedgXZciV_ZfjZgZegZhZciVcadhYVidhdWiZc^YdhZcaV
U La expresión ZcXjZhiV#JcVbVcZgVbjn[{X^aYZgZVa^oVgZhiZX{aXjadZhbZY^VciZjcVgZ\aVYZigZh#
5:x=40:100 se
lee así: “5 es a un x
AVgZ\aVYZigZhhZji^a^oVeVgVXVaXjaVgjcedgXZciV_ZbZY^VciZZah^\j^ZciZbidYd/h^YZ)%
porcentaje como 40 es al iZaZk^YZciZh!had*VXdhijbWgVckZgegd\gVbVh:YjhVi!ªfjedgXZciV_ZgZegZhZciVcZhdh*iZ"
100 por ciento”. aZk^YZciZh4EVgVXVaXjaVgad]VXZbdhadh^\j^ZciZ/
La regla se llama de tres
porque se trabaja con
tres datos conocidos H^)%ZhZa&%%
para hallar otro dato
desconocido. :cidcXZh*ZhmYZ)%
AVgZ\aVYZigZhhZVea^XVVh/
*/m2)%/&%%
HZbjai^ea^XVcadhZmigZbdhfjZhdcYVidhXdcdX^Ydhn
ZagZhjaiVYd
hZY^k^YZZcigZZaigb^cdbZY^dfjZZh)%#
:cidcXZh!eVgVdWiZcZgZakVadgYZm!hZgZVa^oVaVh^"
\j^ZciZdeZgVX^c/
12.5 %
El cristal con que se mira *m&%%½)%2&'#*
25%
Foro 12.5 % 8dcZhiZbidYdZhedh^WaZXVaXjaVgZaedgXZciV_ZYZ
Programas Edusat eZghdcVhfjZkZcXVYVegd\gVbVYZiZaZk^h^cYZaViVWaV#
JcVkZodWiZc^YdhidYdhadhedgXZciV_Zh!adhVajbcdh
adhgZegZhZciVgdcYZcigdYZjcXgXjad#DWhZgkZcfjZZa
XgXjadZhZa&%%!ZhYZX^g!ZaidiVaYZXjVgZciVeZghdcVh
12.5 %
fjZ[jZgdcZcXjZhiVYVh!nfjZYZcigdYZahZbVgXVcadh
Espacio X
edgXZciV_ZhYZeZghdcVhfjZkZcY^[ZgZciZhegd\gVbVh#
37.5% 9ZaVb^hbV[dgbVfjZZadigdZfj^ed!igVhVcVa^oVgadh
Noticias YVidhYZhjZcXjZhiVnhjgZegZhZciVX^c\g{[^XV!adhVajb"
cdhdWijk^ZgdcaVhh^\j^ZciZhXdcXajh^dcZh#
144 Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión.
¿Qué programas de televisión ven las encuestadas?
• Las encuestadas ven, sobre todo, noticias y señalan que lo hacen porque, de esta forma, están enteradas de
lo que ocurre en el mundo.
• Prefieren ver telenovelas y programas relacionados con problemas de las mujeres y con el cuidado de la salud.
• Ven los programas en compañía de sus hijos, su mamá y, a veces, con sus hermanos, y con ellos comentan
el contenido.
• Ven las noticias en la noche con su esposo y sus hijos. Los canales que más ven son el 2, el 13 y el 5.
• Además, algunas encuestadas ven canales que transmiten programas de divulgación científica.
^ed
fj
Z
1 9ZhejhYZXdcdXZgadhgZhjaiVYdhYZhjZcXjZhiV!gZhedcYVcZchjXjVYZgcdaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
Vª8dch^YZgVcfjZaViZaZk^h^cnaVgVY^d^c[ajnZcZcaVbVcZgVYZXdck^k^g!kZhi^g!VXijVgdeZchVgYZadhb^ZbWgdh
YZaVXdbjc^YVY4ªEdgfj4
WªFj[jcX^dcZhaZh\jhiVgVfjZXjbea^ZgVcaVgVY^dnaViZaZk^h^cZchjXdbjc^YVY4
Xª6fji^edYZegd\gVbVX^caZh\jhiVgVfjZhZY^ZgVbVndgY^[jh^c4ªEdgfj4
2 Dg\Vc^XZcZc\g{[^XVhniVWaVhXdbdaVhYZadhZ_Zbeadh&n'aV^c[dgbVX^cdWiZc^YV#
3 :hXg^WVc Zc hj XjVYZgcd jc iZmid WgZkZ Zc Za fjZ! Xdc WVhZ Zc adh gZhjaiVYdh YZ hjh ZcXjZhiVh!
Zmedc\VchjhXdcXajh^dcZhgZheZXidVadhh^\j^ZciZhVheZXidh#
V9ZhXg^WVcXbdZhaV^c[ajZcX^VYZaVgVY^dnYZaViZaZk^h^cZcaVk^YV[Vb^a^Vg!VeVgi^gYZadfjZdWhZgkVgdcZc
aVhZcXjZhiVh#
W:hiVWaZoXVcaVhgZaVX^dcZhfjZZm^hiZcZcigZadhegd\gVbVhb{hk^hidhnaVhY^[ZgZciZhZYVYZhndXjeVX^dcZhYZ
adhZcXjZhiVYdh!edgZ_Zbead!ªXj{aZhhdcadhegd\gVbVhb{hk^hidhedg]dbWgZhdbj_ZgZh!YZ(%V)%Vdh!fjZ
igVWV_Vc[jZgVYZaVXVhV4
X:mea^fjZcedgfjXgZZcfjZaVheZghdcVhYZX^ZgiVZYVYegZ[^ZgZcYZiZgb^cVYdhegd\gVbVh#
1 >ciZgXVbW^ZchjiZmidXdcZaYZdigdhZfj^edh#
3 GZXjZgYZcfjZeVgVbZ_dgVgadejZYZcVednVghZZcVa\jcdhY^XX^dcVg^dhnbVcjVaZhYZ\gVb{i^XVn
dgid\gV[V!^begZhdhdZaZXigc^Xd#
4 6a[^cVaYZaVgZk^h^c!eVhZcZca^be^dhjiZmideVgVZmedcZgadZcZaeZg^Y^XdbjgVafjZZhi{cZaV"
WdgVcYdXdbdeVgiZYZaVhVXi^k^YVYZheZgbVcZciZh#
Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión. 145
Vc^bVaZh!XdX^cV!ZcYdcYZhZ]V\VcZcigZk^hiVhdX{ehjaVh^c[dgbVi^kVh#AZhgZXdbZcYVbdhaV
egd\gVbVX^cZb^i^YVedg^chi^ijX^dcZhXdbdaVJc^kZgh^YVYCVX^dcVa6jicdbVYZBm^Xd!
Za>chi^ijidEda^iXc^XdCVX^dcVa!aVHZXgZiVgVYZ:YjXVX^cEWa^XVdVa\jcVdigV^chi^ijX^c
ZYjXVi^kVd\jWZgcVbZciVa#
1 :ceVgZ_Vh!YZX^YVcfjegd\gVbVkZg{cnVcVa^oVg{c#
gZ_V h
eV
2 KZVcdZhXjX]ZcZaegd\gVbVhZaZXX^dcVYdngZ\^higZcZchjXjVYZgcdadhh^\j^ZciZh
VheZXidheVgV[VX^a^iVghjVc{a^h^hedhiZg^dg#
VCdbWgZYZaegd\gVbV!nXVcVan]dgVg^dZcfjZadigVchb^iZc#
WIZbVdiZbVhfjZhZigViVcZca#
U Tomar notas. XEWa^XdVafjZhZY^g^\Z#
Las notas no
tienen un formato YI^edYZaZc\jV_ZfjZZbeaZV/a^iZgVa![^\jgVYd!kZgWVa!VjY^dk^hjVa![dgbVad^c[dgbVa#
en especial. Cuando ZI^edYZ^bV\ZcZh!hdc^Yd!cVggVX^dcZhdgZaVidhh^ZhfjZVeVgZXZc
tomen notas de un [ De^c^cVXZgXVYZaegd\gVbV/ªaZh\jhi4!ªadgZXdbZcYVgVc4!ªVfj^c4!ªedgfj4
programa, conferencia
o clase, pueden emplear
diferentes modelos al 3 B^ZcigVhkZVcdZhXjX]ZcZaegd\gVbV!idbZccdiVh#EVgV]VXZgad!Xdch^YZgZcaVhh^"
mismo tiempo: escribir \j^ZciZhgZXdbZcYVX^dcZh#
un breve resumen,
V:hXjX]ZcjdWhZgkZcaV^c[dgbVX^cYZaegd\gVbVnhZaZXX^dcZcadfjZXdch^YZgZcb{h^bedg"
algunos párrafos
sueltos con paráfrasis iVciZeVgVZhXg^W^gadZchjXjVYZgcd#
de la información, listas W:hXg^WVchjhde^c^dcZheZghdcVaZhgZheZXidYZaV^c[dgbVX^cfjZhZegZhZciVZcZaegd\gVbV#
de ideas u opiniones XGZ\^higZcVfjZaadhVheZXidhfjZhZVcYZhj^ciZghnfjZcdhZ]VnVcegd[jcY^oVYdZcZaegd"
personales, dudas,
fragmentos de la \gVbV!eVgV^ckZhi^\VgadhedhiZg^dgbZciZ#
información o diferentes YEVgV[gVhZZcngZhjbVcaV^c[dgbVX^cfjZaZh^ciZgZhZ!eVgV[VX^a^iVghjgZ\^higd#6enZchZZcaVh
tipos de esquemas. Las secuencias didácticas 7: 8bd]VXZgjcVeVg{[gVh^he{\^cV&.-n 8: 8bd]VXZg
notas son un apoyo
para el estudio, por lo
jcgZhjbZce{\^cV&..#
que ustedes deciden
libremente cómo
deben aparecer.
Para su proyecto
L Lleven sus notas para revisarlas, pues les serán de utilidad para redactar su reseña.
2 GZk^hZcfjZaVh^YZVhZhicXdbeaZiVh!kZg^[^fjZcaVdgid\gV[V!ZajhdYZZheVX^dh!fjZ
aVh^YZVhfjZZmedcZchZVcXaVgVhnZaiZmidXd]ZgZciZ#
146 Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión.
3 9ZhZgedh^WaZ!VednZchjiZmidXdcVa\jcV^bV\Zc[did!Y^Wj_d!ZiXiZgV#
4 IgVchXg^WVcaVgZhZVnic\VcaVa^hiVeVgVaVhZh^c&&!ZcaVfjZVgbVg{cZaeZg^Y^Xd
bjgVa#
5 9ZX^YVcZcigZidYdZa\gjed/
VFjgZhZVh[dgbVg{ceVgiZYZaeZg^Y^XdbjgVa#
W9cYZadjW^XVg{c#
6G8=>KDHB
XFjhdedgiZjhVg{c0ejZYZhZgjciVWaZgdZheZX^Va!bVYZgVdaVeVgZY#
YFjbViZg^VaZhZbeaZVg{c#
ZFj^cZhadaaZkVg{c# EVgVZabdciV_ZYZaeZg^Y^Xd!aVeVgi^X^eVX^c
Z^YZVhYZadhb^ZbWgdhYZaZfj^edhZg{c
[ Fj^cZhbdciVg{cZaeZg^Y^Xd# ^bedgiVciZheVgVjcbZ_dggZhjaiVYd#
1 DWhZgkZcZaeaVcdYZaeZg^Y^XdfjZidYdhVegdWVgdcnedc\VcbVcdhVaVdWgV#
2 6ciZhYZXdadXVgadhiZmidhdY^Wj_dh!gZkhZcadhnVhZ\gZchZYZfjZ]Vch^YdXdggZ\^"
YdhnfjZZhhjkZgh^c[^cVa#
3 JcVkZofjZZmedc\VchjeZg^Y^XdbjgVa!YZchZjci^ZbedeVgVaZZgad!gZXjZgYZcfjZ
h^ZbegZZh^bedgiVciZgZk^hVgZaigVWV_d!ejZhZhedh^WaZfjZaZhhjg_VcVa\jcVh^YZVh
VXZgXVYZXbd]VXZgadbZ_dgaVegm^bVkZo#
4 GZ[aZm^dcZcnY^hXjiVcZcZa\gjed!XdcVnjYVYZaVbVZhigVdbVZhigd!VXZgXVYZadh
h^\j^ZciZhVheZXidh/
L ª8dcZhiZegdnZXidXVbW^hjXdcXZeX^chdWgZZaeVeZaYZaViZaZk^h^cnaVgVY^d4
L ª6egZcY^ZgdcVa\dcjZkdhdWgZfjegd\gVbVhYZgVY^ddiZaZk^h^chdcadhb{hedejaVgZhZc
hjXdbjc^YVY4!ªedgfj4
L ª8dch^YZgVcfjZYZhVggdaaVgdcjcVbVcZgVXgi^XVYZVXZgXVghZVaVgVY^dnaViZaZk^h^c4!ªedgfj4
Y^[^XjaiVYZh4
L ªFjVXi^k^YVYZhadhbdi^kVgdcdaZh\jhiVgdcb{h4!ªedgfj4
L ªFjaZheVgZX^aVdg\Vc^oVX^ceVgVZabdciV_ZYZaeZg^Y^XdbjgVa4
Bloque 4. Participación ciudadana. Valoración y uso de la comunicación por radio y televisión. 147
B{hkVaZe{a^YVi^ciVfjZ
ÍbW^id/:hijY^d Wg^aaVciZbZbdg^V#
EgdkZgW^dX]^cd
EgdnZXid&'#
GZk^hVgnZhXg^W^g^c[dgbZh
Sesión 1
Introducción
CdgbVabZciZ! YjgVciZ cjZhigd eVhd edg
aV ZhXjZaV Zh cZXZhVg^d ZaVWdgVg ^c[dgbZh
Y^kZghdh/hdWgZk^h^iVhdZmXjgh^dcZh!hdWgZ
ZmeZg^bZcidhdegdXZhdhdWhZgkVYdhZcaV
XaVhZYZ8^ZcX^Vh!hdWgZVXi^k^YVYZhhdX^VaZh
dVXidhdg\Vc^oVYdhh^hZYZhZbeZVVa\c
ejZhidXdbd_Z[ZYZ\gjeddb^ZbWgdYZ
Va\jcVVhdX^VX^cYZZhijY^VciZh#
Adh^c[dgbZhh^gkZceVgVYVgVXdcdXZg
adheVhdhfjZhZh^\j^ZgdcnadhgZhjaiVYdh
8DGI:HÐ6/6JIDG6H
dWiZc^YdhajZ\dYZgZVa^oVgjcVhZg^ZYZVX"
i^k^YVYZhXdcjcX^Zgidegdeh^id#
:c ZhiZ egdnZXid gZk^hVg{c jc ^c[dgbZ
EdYg{cji^a^oVgadh^c[dgbZhYZdigVhVh^\cVijgVh fjZnV]VnVcZaVWdgVYdZchjXaVhZYZ8^Zc"
eVgVYZhVggdaaVgZhiZegdnZXid#
X^Vh! VXZgXV YZ Va\jcV dWhZgkVX^c YZ jc
egdXZhd#
1 :ceVgZ_Vh!aZVcZah^\j^ZciZ^c[dgbZZaVWdgVYdedgVajbcdhYZdigVZhXjZaVhZXjcYVg^V#
Título
Nacoza ri”
Escuela Secundaria “Héroe de
Informe núm. 6
o
ntas verdes producen oxígen
Obser vación de cómo las pla
Autores
ñoz
Ma rtínez Huerta, Laura Nolasco Mu
Amelia Sánchez Lozano, Pedro
Objetivo :
Objetivo
Hacer un ex perimento
pa ra ver cómo las pla nta
ducen ox ígeno. s verdes pro -
Experimento :
Descripción
Primero colocamos en del
un recipiente con agua
contiene ga s ca rbónico) mineral (el cual procedimiento
algunas hojas verdes en
de crista l; éste quedó su un embudo
mergido boca abajo y
hojas verdes. cu br iendo las
Luego, insertamos un
tubo en la pa rte estrec
do (que quedó hacia arr ha del embu-
iba) y, finalmente, tap
superior del tubo de cri am os la pa rte
sta l con un corcho y ex AVh]d_VhYZaVheaVciVhXdc
k^Zg iZcaV
esto a los rayos del sol. pu sim os todo ZcZg\Vajb^cdhVYZahdaZ
cVa^bZcid!n
YjgVciZZhZegdXZhda^WZgVc
dm\Zcd#
Resu ltados:
1. Obser va mos, luego de
unos minutos, que sobre
que poco a poco fueron la superficie de las hojas
aumenta ndo de tamañ se for ma ron burbu jas
o y subieron por el tub Resultado
o tapado con el corcho. de la
2. Después de una hora,
el tubo se llenó de aire, Investigación
ca rle un cerillo encend que en rea lidad era oxíge
ido, la lla ma de éste se no, pues al abrirlo y acer-
que sa lió del tubo porqu av ivó. Sabía mos que est
e en cla ses anter iores o lo produ jo el ox ígeno
combustión. ya había mos visto que
el ox ígeno acelera la
Conclusiones :
Media nte este ex perim Conclusiones
ento confirmamos que
presencia de ga s ca rbó las pla nta s verdes pro
nico y de la acción de los ducen ox ígeno gracia s
rayos del sol (proceso a la
durante la fotosíntesis). que ocur re en las pla nta
s
Bibliografía usada pa
ra hacer el experimen
Irene Elena Motts e Im to : Bibliografía
elda Ca lderón. Nocione
s de Biología. México:
Porrúa, 1969.
Tla xcala , 27 de mayo de
2005.
2 DWhZgkZcaVheVgiZhYZa^c[dgbZhZVaVYVhXdc[aZX]VhnZhXg^WVcZchjXjVYZgcdfj
i^edYZ^c[dgbVX^chZYZhXg^WZZcXVYVjcVYZZaaVh#
X i ^kV
Xda Z
3 8dbZciZcZagZhjaiVYdYZhjigVWV_dXdcZagZhidYZa\gjed#
AVhZmegZh^dcZhhZVaVYVhXdckZgYZi^ZcZcaVb^hbV[jcX^c/VbWVhhZVaVcadfjZaZheVh
VaVhWjgWj_Vh#
8jVcYdfj^ZgVcgZaVX^dcVgZmegZh^dcZh\gVbVi^XVabZciZZfj^kVaZciZh!VYZb{hYZacZmdnhZ
ejZYZcjhVgdigdhXdcZXidgZh!YZVXjZgYdXdcadfjZfj^ZgVcZmegZhVg#:cZah^\j^ZciZXjVYgd
VeVgZXZcVa\jcdhXdcZXidgZhYZXddgY^cVX^c#
Adversativa (para pero, mas, aunque, no obstante, con todo, fuera de, salvo,
señalar oposición entre sino
las expresiones que se
Ejemplo: “…no sólo los tlacuilos podían leer los códices, sino
conectan)
también los dirigentes militares o religiosos…” (Los códices...,
pág. 206)
1 ;dgbZcZfj^edhYZYdhdigZh^ciZ\gVciZhngZk^hZcaVYZ[^c^X^cYZ^c[dgbZfjZaaZkVgdc#
6eVgi^gYZadfjZZcXdcigVgdcVgbZcjcVYZ[^c^X^ciVcXdbeaZiVXdbdhZVedh^WaZ#
6G8=>KDHB
3 DWhZgkZch^aVdg\Vc^oVX^cYZa^c"
[dgbZfjZaaZkVgdchZeVgZXZdcdV
aVYZaZ_ZbeadfjZaZnZgdcaVhZh^c :acVX^b^ZcidYZjckdaX{cZhjcegdXZhd
hdWgZZaXjVahZejZYZZaVWdgVgjc^c[dgbZ#
eVhVYVe{\^cV&).nXdciZhiZc#
Vª6fjhZYZWZg{caVhh^b^a^ijYZhdaVhY^[ZgZcX^Vh4
4 GZk^hZcadhh^\j^ZciZhZaZbZcidhZcZaiZmidYZa^c[dgbZfjZaaZkVgdc#
V8d]ZgZcX^V/
:k^iVgaVVbW^\ZYVY0gZk^hZcfjZZcZaiZmidcd]VnVgZeZi^X^c^ccZXZhVg^VYZcdbWgZhYZdW"
_Zidhd[ZcbZcdheVgVfjZ!ZcaVhZmea^XVX^dcZh!fjZYZbjnXaVgdYZfjhZZhi{]VWaVcYd#
K^\^aVgaVXdcXdgYVcX^VZcigZadhXdbedcZciZhYZahj_ZidnYZaegZY^XVYd#EjZYZckdakZgVaZZg!
h^VhadYZhZVc!aVSecuencia didáctica 15:8d]Zh^cnXd]ZgZcX^Ve{\^cV''%#
8j^YVgZadgYZcYZadhe{ggV[dh0ZhYZX^g!aVhjXZh^cYZZkZcidhdWhZgkVYdh#
WJhdYZXdcZXidgZhVegde^VYdheVgVhZVaVgZadgYZcYZadhZkZcidheg^bZgd###! hZ\jcYd###! [^"
cVabZciZ####EjZYZckdakZgVaZZgaVSecuencia didáctica 13:JhdYZXdcZXidgZhe{\^cV
'&)#
XDgid\gV[VnejcijVX^cW^ZcZbeaZVYVh#8dchjaiZcbVcjVaZhYZ\gVb{i^XVnY^XX^dcVg^dhh^i^Z"
cZcVa\jcVYjYV#
Y9^Wj_dh! \g{[^XVhdZhfjZbVheVgVXdbeaZbZciVgaV^c[dgbVX^cZhXg^iVneVgVfjZhiVhZZc"
i^ZcYVbZ_dg#
5 8dgg^_VchjiZmidXjVciVhkZXZhXdch^YZgZccZXZhVg^dVciZhYZZcigZ\VghjkZgh^c[^cVa#
8jVcYdZhichVi^h[ZX]dhXdchj^c[dgbZ!Zcig\jZcadVhjbVZhigddbVZhigVeVgVfjZ
adgZk^hZ#
CjZkVbZciZgZ[aZm^dcVg{hngZegZhZciVg{hijhad\gdhYZZhiZW^bZhigZ#GZXjZgYVfjZZakZgYZ
^cY^XVfjZad\gVhiZZadW_Zi^kd0ZaVbVg^aad!fjZZhi{hZcegdXZhdYZad\gVgadnZagd_d!fjZcd#9Z
VXjZgYdXdcijhVkVcXZh!bVgXVjcVXgjoZcaVXdajbcVXdggZhedcY^ZciZ#
HZWZgYZXaVgVi^kddXdcXZeijVa
8dchigjXX^cYZXdcdX^b^ZcidhXdcXZeijVaZh
HVWZg]VXZg
=VW^a^YVYZhYZaZXijgV!ZhXg^ijgV!ZmegZh^cdgVanWhfjZYVYZ^c[dgbVX^c
&#H^i^ZcZhVa\jcdhXdbZciVg^dhhdWgZijhad\gdhdY^[^XjaiVYZhYjgVciZZhiZWadfjZfjZcd]VnVc
h^YdigViVYdhZcadhejcidhVciZg^dgZh!ZmeghVadhZcZah^\j^ZciZZheVX^d#
'#:hXg^WZjcVWgZkZgZ[aZm^chdWgZXbdiZ]VhhZci^YdYjgVciZZhiZW^bZhigZZcaVZhXjZaV
hZXjcYVg^V#8dch^YZgVadhh^\j^ZciZhejcidh#
IjXdck^kZcX^VXdcijhXdbeVZgdh#
IjXdck^kZcX^VXdcijhbVZhigdh#
IjYZhZbeZdZcZaigVWV_dYZZfj^ed#
IjYZhZbeZdZcZaigVWV_dYZ\gjed#
A. Caras y gestos
;dgbZcYdhZfj^edhYZXjVigd^ciZ\gVciZhXVYVjcd#
8VYVZfj^edZhXg^WVZceVeZa^idhdX]dcdbWgZhYZegd\gVbVhdeZghdcV_ZhfjZVeVgZoXVcZcaV
iZaZk^h^cdZcaVgVY^d#BZiVcadheVeZa^idhZcjcVWdahV#
9ZX^YVcXj{ahZg{ZaZfj^ed&nXj{aZa'#
Jc^ciZ\gVciZYZaZfj^ed&hZaZXX^dcVg{jceVeZa^idYZadhZhXg^idhedgZaZfj^ed'nZmegZhVg{
XdchZVhn\ZhidhadfjZV]hZ^cY^XVeVgVfjZhjhXdbeVZgdhYZZfj^edVY^k^cZcZaiijad
YZaegd\gVbVdZaeZghdcV_ZYZfjZhZigViZ#I^ZcZcjcb^cjideVgVVY^k^cVg#H^ad]VXZc!\VcVc
X^cXdejcidh#
AjZ\d!hZg{ZaijgcdYZaZfj^ed'!fj^ZcV]dgVhVXVg{jceVeZa^idYZadhZhXg^idhedgZaZfj^ed&
nhZ\j^g{Zab^hbdegdXZY^b^Zcid#
<VcVZaZfj^edfjZ]VnVVXjbjaVYdb{hejcidh#
:a_jZ\dXdch^hiZZc]VXZgeZfjZdhedZbVhYdcYZVa[^cVaYZadhkZghdhVeVgZoXVceVaVWgVhfjZ
g^bZcXdcijcdbWgZ#:_Zbead/
CdbWgZ/GVb^gd
EVaVWgVhfjZg^bVcYZbVcZgVVhdcVciZdXdchdcVciZXdcZacdbWgZ/
b^gd!gd!ad!b^id°
EdZbV/
Yo me llamo Ramiro,
y por decir muchos mitos,
siempre me meto en líos;
yo nada más miro
y también me río,
y sigo llamándome Ramiro.
IdYdhZhXg^WVcnaZVchjedZbV#
BLOQUE 5
En este bloque:
:hXg^W^g{hXVgiVheVgV]VXZg
VXaVgVX^dcZhnegZhZciVg
gZXaVbdh#
AZZg{hdWgVhYgVb{i^XVh
XdciZbedg{cZVhWgZkZh#
:hXg^W^g{hjcVdWgVXdgiV
eVgVhZggZegZhZciVYV#
Actividades
permanentes:
:hXg^W^gXVgiVh$IVaaZgYZiZVigd#
155
ÍbW^id/
AVkdoYZjcdcjcXVYZWZ
EVgi^X^eVX^cX^jYVYVcV ZhigVc\jaVgadheZchVb^Zcidh
egde^dhc^V]jnZciVgadhV_Zcdh#
EgdnZXid&(#AVgZYVXX^c :a^oVWZi]YZ6jhig^V
YZjcVXVgiV
Sesión 1 Introducción
9jgVciZZhiZegdnZXidZhXg^W^g{hjcVXVgiVeVgVegZ"
hZciVgVa\jcVhda^X^ijY!gZXaVbddVXaVgVX^chdWgZ
Va\d#BjX]VhkZXZh!VadaVg\dYZcjZhigVk^YVfjZ
igVchXjggZYZcigdYZ^chi^ijX^dcZhXdbdaVZhXjZaV
daVZbegZhVYdcYZhZigVWV_VZhcZXZhVg^d]VXZg
Va\jcVhVXaVgVX^dcZhdegZhZciVgegdejZhiVhcjZkVh
hdWgZY^kZghdhVhjcidh#
9Za b^hbd bdYd! Zc digdh bdbZcidh gZfjZg^"
bdhhda^X^iVgVa\dfjZcZXZh^iVbdheVgVgZVa^oVgb{h
Z[^X^ZciZbZciZcjZhigVhiVgZVh#:cdXVh^dcZh!adh^c"
iZ\gVciZhYZaVXdbjc^YVYejZYZcXdch^YZgVgfjZ
Va\jcVhcdgbVhnVcdhVi^h[VXZchjhcZXZh^YVYZhYZ
gZ\jaVgX^ZgiVhh^ijVX^dcZh#:cdigVh!aVhcdgbVhYZWZc
VXijVa^oVghZ!ejZhXdcZai^ZbedhZbdY^[^XVcaVhXdc"
Y^X^dcZhdcZXZh^YVYZhYZadhb^ZbWgdhYZa\gjed#
8jVcYdZhiddXjggZ!hZejZYZZhXg^W^gjcVXVgiV
Vfj^ZcXdggZhedcYVeVgVhda^X^iVgaVhbdY^[^XVX^dcZh
eZgi^cZciZh#
Edg digd aVYd! Xdbd Zc Za egdnZXid fjZ h^\jZ
gZegZhZciVg{cjcVdWgVYZiZVigd!egdWVWaZbZciZ
gZfjZg^g{cX^ZgidhZheVX^dhfjZ]VnVZchjZhXjZaVd
Xdbjc^YVYeVgVgZVa^oVgadhZchVndh!deVgVbdciVgn
gZegZhZciVgaVdWgV#:cZhidhXVhdh!ejZYZcZhXg^W^g
jcVXVgiVZcaVXjVahda^X^iZcVaY^gZXidg!dVaVVjid"
6G8=>KDHB
g^YVYfjZXdggZhedcYV!adhaj\VgZhdadhdW_ZidhfjZ
cZXZh^iVg{ceVgVhjhY^hi^ciVhVXi^k^YVYZh#
6hjcidheZghdcVaZh!aZ\VaZh!YZgZXaVbddYZV\gVYZX^b^Zcid!
hdchadVa\jcdhYZadhbdi^kdhfjZhZi^ZcZceVgVZaVWdgVg
:cZah^\j^ZciZXjVYgdhZZheZX^[^XVcaVhVXi^k^YVYZh
jcVXVgiV# fjZgZVa^oVg{c!hjegdeh^idnZacbZgdYZhZh^dcZh
YZafjZY^hedcZceVgVZ[ZXijVgaVh#
Total de sesiones: 4
1 Ec\VchZYZVXjZgYdZcigZidYdhadh^ciZ\gVciZhYZa\gjedVXZgXVYZfjVhjcidnXdc
fjegdeh^idZhXg^W^g{cjcVXVgiV#
2 IVbW^cejZYZc]VXZgkVg^VhXVgiVhXdcY^hi^ciVheZi^X^dcZheVgVY^[ZgZciZh^chiVcX^Vh
deZghdcVh#:cZhidhXVhdh!ejZYZc[dgbVgZfj^edhnXVYVjcdhZgZhedchVW^a^oVg{YZ
aVgZYVXX^cnZckdYZaVXVgiVfjZaZXdggZhedcYV#
3 6]dgVfjZnVhVWZcXj{ahZg{ZaVhjcidhdWgZZafjZZhXg^W^g{c!bZY^VciZjcVaajk^VYZ
^YZVh!VedgiZcegdejZhiVheVgVYZX^Y^gXbdgZYVXiVg{chjXVgiV#
4 :hXg^WVcXdcXaVg^YVYadhVg\jbZcidhfjZe^ZchVcjhVgXdbdVedndeVgV]VXZghjhd"
a^X^ijYdhjgZXaVbdnVcdiZcZhiVeg^bZgVkZgh^cZchjXjVYZgcd#
6 =V\VcjcVgZk^h^ceVgVfjZVcVa^XZcXbdedYgVcbZ_dgVgaVXVgiVZcXjVcidVadh
XdciZc^Ydh!aVi^ed\gV[VnadhZheVX^dh!YZVXjZgYdXdcadh^\j^ZciZ/
VH^aVbVcZgVYZY^g^\^ghZVaYZhi^cViVg^dZhaVXdggZXiV/h^]VcejZhidhjcdbWgZ!hjXVg\d###
WH^aVZcigVYVZhaVb{hVegde^VYV/¹:hi^bVYdHg#9^gZXidg###gZheZijdhVbZciZcdhY^g^\^bdhVjhiZY
eVgV###º#
XH^aVYZheZY^YVnaV[^gbVhdcaVhVYZXjVYVh#
YH^hZXdbegZcYZZaegdeh^idYZaVb^hbV#
ZH^ZhXd]ZgZciZ#
7 9ZX^YVcfj^cdfj^cZhigVchXg^W^g{cZca^be^daVXVgiVnaVZcigZ\Vg{cVfj^ZcXd"
ggZhedcYVVcdbWgZYZidYdZa\gjed#
¹GZegdYjXX^cYZ]d_VYZDjiadd`º
6XijVabZciZ!ZaXdggZdZaZXigc^Xd]VgZaZ\VYdZaZckdYZXVgiVhedgXdggZdedhiVa#
8 GZXjZgYZcfjZVagZk^hVghjXVgiVYZWZcVea^XVgidYdadfjZ]VhiVVfj]VcVegZcY^Yd
hdWgZXdggZXX^cYZZhXg^idh#EjZYZcXdchjaiVgaVh Secuencias didacticas 12:ZaeVggV[d
e{\^cV'&'!13:jhdYZXdcZXidgZhe{\^cV'&)!15:8d]Zh^cnXd]ZgZcX^Ve{\^cV''%
n27:8bdhZgZYVXiVjcVXVgiVe{\^cV'*'IVbW^cejZYZcXdchjaiVgbVcjVaZhYZ
\gVb{i^XV!ejcijVX^cndgid\gV[V^begZhdhdZaZXigc^XdheVgVgZhdakZgYjYVh#
Actividades permanentes GZVa^XZcaVhVXi^k^YVYZhYZaVhZbVcV&YZ:hXg^W^gXVgiVhe{\^cV',%#
Sesión 1 Introducción
:aiZVigdYVaVedh^W^a^YVYYZ^b^iVg!XdcdXZgngZ[aZm^dcVghdWgZeZghdcV_Zh!h^ijVX^dcZh!hZci^b^Zcidh
nVkZcijgVhfjZiVakZoZcaVk^YVgZVacjcXVk^k^gZbdh#EjZYZiZcZgbjX]dhdW_Zi^kdh/ZcigZiZcZg!
YZcjcX^Vg^c_jhi^X^Vh!gZegZhZciVghjXZhdhgZa^\^dhdhd]^hig^Xdh!ZcigZdigdh#
BdciVgjcVdWgVYZiZVigd^bea^XVZajhdYZY^kZghdhgZXjghdhZmegZh^kdh!Xdbd/eVaVWgV!\Zh"
idh!bh^XV!kZhijVg^d!ZhXZcd\gV[V!^ajb^cVX^c!Z[ZXidhYZhdc^Yd0edgadiVcid!]VXZgiZVigdZh
jcigVWV_dYZZfj^ed#
:cZhiVeVgiZYZhjXjghdYZ:heVdadWiZcYg{c
b{hXdcdX^b^ZcidhhdWgZfjZhjcVdWgVYZiZVigd0
iVbW^cZhXg^W^g{cjcVe^ZoVYZZhiZ\cZgd#6YZb{h!
YZhXjWg^g{cnYZhVggdaaVg{chjhXVeVX^YVYZhYZVXijV"
X^cnY^gZXX^ciZVigVa!edgfjZbdciVg{cjcVeZfjZV
dWgVYgVb{i^XVZcZahVac#AZhbdhigVgZbdhZaiZh"
i^bdc^dYZjcegd[ZhdgfjZY^g^\ZbjX]VhdWgVhYZ
iZVigdZcaVZhXjZaVYdcYZigVWV_V!XdcZaegdeh^id
YZfjZXdcdoXVcfjhZ]VXZeVgVXgZVgdVYVeiVgn
6G8=>KDHB
egZhZciVgjcVdWgV#
:cZah^\j^ZciZXjVYgdhZZheZX^[^XVcaVhVXi^k^YVYZh
:aiZVigdd[gZXZbjX]Vhedh^W^a^YVYZhYZZmegZh^cnYZXdbjc^XVX^c# fjZgZVa^oVg{c!hjegdeh^idnZacbZgdYZhZh^dcZh
YZafjZY^hedcZceVgVZ[ZXijVgaVh#
Total de sesiones: 20
XVgeZiVYZegdnZXidh#
1 :cZfj^edhYZigZhXdbeVZgdh!gZk^hZcnXdbeVgZcadfjZZcXdcigVgdchdWgZZah^\"
c^[^XVYdYZaVheVaVWgVhhV^cZiZ!Vcc^bd!ZhXZcd\gV[V!bji^hnVeVgiZ!nZhXg^WVchjh
egde^VhYZ[^c^X^dcZh#
2 AZVcaVh^\j^ZciZdWgV#
E:GHDC6?:H/
9DC6CIDC>D
?JA>6
E6H8J6A6
E68=>I6
E:9GD
?J6C>ID
(Escenografía: En un rancho.)
6CIDC>D/ (Leyendo el diario.) Todo por las nubes; los frijoles suben y la plata corre.
E68=>I6/ ¿Y el pueblo?
6CIDC>D/ El pueblo, desnudo. (Mutis.)
E68=>I6/ Mira, déjate de lecturas y vamos a comer.
?JA>6/ (Entra.) Mamá, te quiero enseñar una cosa.
E68=>I6/ Eso es. Con tu madre no hay secretos.
?JA>6/ Es una carta de Juanito, y quiere que le dé... que le dé...
E68=>I6/ ¿Qué quiere que le des?
?JA>6/ Mi mano.
E68=>I6/ ¡Ah, vaya!
?JA>6/ Y dice que hoy mismo vendrá a ver a mi papá, pero tengo miedo de que lo reciba
mal. Tú ya conoces su genio.
E68=>I6/ No tengas cuidado, yo lo arreglaré. Dame esa carta.
?JA>6/ Toma y entérate de lo que dice.
E68=>I6/ (Lee.) Mi adorada cuerita.
?JA>6/ No, mamá, güerita.
E68=>I6/ Tú sabes que mi cariño es infierno.
?JA>6/ No, mamá, eterno.
E68=>I6/ Y no puedo per, per... permanecer más tieso, tiempo sin obtener tu ma... ma...
mano. Porque sábelo bien que me estás ma... matando, eso es, la existencia. Hoy
:hiZhV^cZiZVcc^bdhZ]VbdciVYd^c[^c^YVYYZkZXZhZcigZ\gjedhV[^X^dcVYdh#:cVa\jcVh
dXVh^dcZhhZaZ]VVig^Wj^YdhjVjidgVV;Za^eZG^kZgV!ZhXg^idgZheVdaYZah^\adM>M#
^ed
fj
Z
1 GZhedcYVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#8dbZciZchjhgZhejZhiVhZcZa\gjed#
VEdgaV^c[dgbVX^cfjZhZYVZcZaiZmid!ªYcYZXgZZcfjZhZYZhVggdaaVaVdWgV4
Wª8bd^bV\^cVcfjZZhZhZaj\Vg4
:cbjX]VhdWgVhYZiZVigd!hdWgZidYdZcVfjZaaVhVciZg^dgZhVah^\adMM!ZaVjidgZheZX^[^XVWV
YcYZhZaaZkVWVcVXVWdadhVXdciZX^b^Zcidh0ZhYZX^g!ZaZheVX^d[h^XdYZaVVXX^c#H^cZbWVg\d!
ZcaVVXijVa^YVYbjX]VhdWgVhYZiZVigdcdbZcX^dcVcZhiZVheZXid!edgadfjZZaZheVX^d[h^Xd
ejZYZhZgjcZaZbZcidVW^ZgidVaV^ciZgegZiVX^c#
XEdgaVbVcZgVZcfjZVXiVcn]VWaVcadheZghdcV_Zh!ªXbdhZadh^bV\^cVc[h^XVbZciZ4ª8bd
hZk^hiZc4DWhZgkZcZaZ_ZbeadnZhXg^WVchjhgZhejZhiVhVXdci^cjVX^c#
9dc6cidc^d/ I^ZcZhZhZciVVdh!XVgVYZZcd_c!jhVW^\diZnhdbWgZgd#IgVZjcV
e^hidaVVaX^cid#
?ja^V/
AVedXVZcfjZhZYZhVggdaaVaVdWgVnaVhVXi^k^YVYZhfjZgZVa^oVcadheZghdcV_Zh!ZcigZdigVh
XdhVh!VnjYVg{cV^bV\^cVgXbdk^hiZcZ^cXajhdXbdhdc[h^XVbZciZ#
YEdghjhVXX^dcZhnedgadfjZY^XZc! ªXbdhdcZaXVg{XiZgnZaiZbeZgVbZcidYZadheZghdcV_Zh4!
ªXbdVXiVc[gZciZVadhegdWaZbVh4DWhZgkZcZaZ_ZbeadnZhXg^WVchjhgZhejZhiVhVXdci^cjVX^c#
9dc6cidc^d/ I^ZcZbjnbVaXVg{XiZg!cdidaZgVfjZVa\j^ZcYZhV[ZhjVjidg^YVY#
?ja^V/
EVhXjVaV/
EVX]^iV/
EZYgd/
?jVc^id/
AVhXVgVXiZghi^XVheh^Xda\^XVhYZadheZghdcV_ZhiZ^cY^XVg{cXbdZhhjXVg{XiZg/h^hdchZc"
h^WaZh!^ciZa^\ZciZh!iZbeZgVbZciVaZh!h^i^ZcYZcVXdc[jcY^ghZVciZYZiZgb^cVYVhh^ijVX^dcZhdh^
hjeVgi^X^eVX^cZh[jcYVbZciVaeVgVVXaVgVgdZbeZdgVgVa\cegdWaZbV#
Zª8bdhZgVZaZhXZcVg^deVgVgZegZhZciVgZhiVdWgV4
[ ªEdgfjhZY^XZfjZZhiVdWgVZhjchV^cZiZ4
\ªAVdWgVXdch^\jZbVciZcZgZa^ciZghYZaaZXidg4H^ZhVh!ªXbdadad\gV4
:ab^hiZg^d!ZaVhdbWgd!aVXdc[jh^cdZaZcgZYd!VhXdbdaVig^hiZoVnaVg^hVZcadheZghdcV"
_Zh!ZcigZbjX]dhdigdh!hdcgZXjghdhYZadhfjZhZh^gkZjcVjidgeVgVbVciZcZgaVViZcX^cYZa
ZheZXiVYdg#
]9ZVXjZgYdXdcaVhYZ[^c^X^dcZhfjZWjhXVgdc!nVjcfjZZcaVdWgVcdZhi{ZmeaX^iVbZciZZhXg^id!
gZhedcYVc/ªXj{cidhVXidh]Vn4!ª]VnZhXZcVh4!ªXbdadhVWZc4
6G8=>KDHB
igdYZaZhXZcVg^d!aVZmegZh^cfjZ]VWg{
YZVhjb^g!h^YZWZVXijVgXdbdh^]VWaVgV :ahV^cZiZhZXVgVXiZg^oVedghZgjcVgZegZhZciVX^c
eVgVhb^hbdYZiVabVcZgVfjZZae" _dXdhVnYZZcgZYdh#
Wa^XdadZhXjX]ZeZgdVeVgZciZbZciZZa
gZhidYZadheZghdcV_Zhcd!ZcigZdigdh#
Edgad\ZcZgVa!aVhVXdiVX^dcZhVeVgZXZcZcZaiZmidZhXg^id!ZcigZeVgciZh^h°dZcigZXdg"
X]ZiZhP°RnXdcaZigVXjgh^kVd^i{a^XV!edgZ_Zbead/
:cZhiZXVhd!ZaVjidgYZaVdWgV^cY^XVVadhVXidgZhfjZfj^ZcZhiZcXVg\VYdYZgZegZhZciVg
V9dc6cidc^d!jcVkZofjZ]VnViZgb^cVYdYZ]VWaVg!YZWZhVa^gYZaZhXZcVg^dXdcjcVVXi^ijY
YZbdaZhi^Vn!edXdYZhejh!YZWZ^c\gZhVgVaZhXZcVg^dZaVXidgfjZgZegZhZciZVEZYgd#
:cZaiZmidYZjcVdWgVYgVb{i^XVZm^hiZcdigdhgZXjghdheVgV^cY^XVgXj{cYdYZWZeVgi^X^eVg
XVYVeZghdcV_Z!XdbdZhXg^W^ghjcdbWgZhZ\j^YdYZYdhejcidh!VciZhYZXVYV^ciZgkZcX^c!edg
Z_Zbead/
1 8dbZciZcªFjhjXZYZgVh^ZcaVdWgVHZkZcYZjcVbjaVcd]jW^ZgVVXdiVX^dcZh
daaVbVYVh4ª8j{aXgZZcfjZhZVaVji^a^YVYYZaVhVXdiVX^dcZhZcjcVdWgVYgVb{i^XV4
Para su proyecto
L Busquen en la biblioteca de su escuela, en la de su salón o en alguna otra que haya en su co-
munidad algunos libros que tengan obras de teatro breves, y seleccionen dos que contengan
algunas obras que les interesen, para leerlas en la siguiente sesión.
:acdbWgZYZaVdWgVnYZaVjidgdVjidgV#
:ai^edYZdWgVXdbZY^V!igV\ZY^V!hV^cZiZ°#
:aiZbVnadheZghdcV_ZhYZaVdWgV#
8VgVXiZghi^XVh[h^XVhneh^Xda\^XVhYZadheZghdcV_Zh#
8VgVXiZghi^XVhYZaZheVX^d[h^XdZcZafjZdXjggZcadhVXdciZX^b^Zcidh#
JcgZhjbZcYZadhVXdciZX^b^Zcidh#
HZVaVgh^gZXdb^ZcYVcdcdhjaZXijgVnedgfj#
1 6eVgi^gYZaVh^ijVX^cgZegZhZciVYVZcaVi^gVXb^XVfjZZhi{ZcaVh^\j^ZciZe{\^cV!^c"
kZciZcadhY^{ad\dhYZadheZghdcV_Zh!hjhcdbWgZhnZaedh^WaZZhXZcVg^dZcZafjZhZZc"
XjZcigVc#
2 :hXg^WVcZchjXjVYZgcdadhYVidhYZaZhXZcVg^d!ZacdbWgZYZadheZghdcV_ZhnaVh
acZVhfjZY^gVc#
Xda Z
4 BjZhigZchjigVWV_dVagZhidYZa\gjed#
9jeVhfj^Zg!E]^aa^eeZ#AV\gVcZkVh^c#BVYg^Y/:Y^X^dcZh7!&..'!e#'(#
1 6eVgi^gYZaVh^ijVX^ceaVciZVYVVXdci^cjVX^cYZWZg{cYZhXg^W^gaVVeVg^ZcX^V[h^XV
YZadheZghdcV_Zh!Zaedh^WaZZhXZcVg^dZcfjZhZZcXjZcigVcnadfjZY^XZc#
2 AVh^ijVX^chdWgZaVfjZYZWZcZbeZoVgVZhXg^W^gZhaVh^\j^ZciZ/¹Jc_dkZcbjnZb"
egZcYZYdgfj^ZgZZcXdcigVgjcZbeaZd!eZgdcdhVWZXbd]VXZgad#7jhXVVhjbZ_dg
Vb^\dfj^ZcZhijY^VnigVWV_VeVgVegZ\jciVgaZXbdedYgV]VXZgeVgVXdchZ\j^gjc
ZbeaZdYZbZhZgdYZbZY^di^ZbedZcjcgZhiVjgVciZº#
3 :hXg^WVcZchjXjVYZgcd/
V:acdbWgZYZXVYVeZghdcV_ZfjZjhiZYZhXdch^YZgZcfjZYZWZ^ciZgkZc^g#
W8VgVXiZghi^XVh[h^XVhYZXVYVeZghdcV_Z[^hdcdbVnkZhi^bZciV#
X8VgVXiZghi^XVheh^Xda\^XVhYZXVYVeZghdcV_ZXbdZhhjXVg{XiZg!XbdgZhedcYZVciZadh
egdWaZbVh!fjZheZgVYZhjk^YV!XbdhZXdbedgiVXdcadhYZb{h!ZiXiZgV#
Y8VgVXiZghi^XVhYZaZheVX^d[h^XdZcfjaj\VghZYZhVggdaaVg{cadhVXdciZX^b^Zcidh! Xbd
YZWZhZgZaZhXZcVg^deVgVh^bjaVgZhZaj\Vg!ZiXiZgV#
X i ^kV
Xda Z
4 BjZhigZchjigVWV_dVagZhidYZa\gjed#
Actividades permanentes GZVa^XZcaVhVXi^k^YVYZhYZaVhZbVcV(YZIVaaZgYZiZVigde{\^cV',%#
1 ;dgbZcZfj^edh#Jc^ciZ\gVciZaZZg{ZckdoVaiVZaXjZcid¹:ahZXgZidYZaVaViVYZ
hVgY^cVhº#AdhdigdhhZ\j^g{cZch^aZcX^daVaZXijgVngZ\^higVg{cZchjXjVYZgcdadh
cdbWgZhYZidYdhadheZghdcV_ZhfjZVeVgZXZcZcZaXjZcidnaVhXVgVXiZghi^XVhfjZ
YZZaadhhZkVcbZcX^dcVcYd!edgZ_Zbead/
2 :hXg^WVcaVhXVgVXiZghi^XVhYZidYdhadheZghdcV_ZhYZaXjZcid#H^ZaiZmidcdXdci^ZcZ
^c[dgbVX^chj[^X^ZciZ!Y^hXjiVcVXZgXVYZXj{aZhYZWZchZgaVhXVgVXiZghi^XVhfjZ]V"
XZc[VaiVVadheZghdcV_ZhnZhXgWVcaVh#
3 GZk^hZcYZcjZkdZaXjZcidngZZhXg^WVcXVYVjcVYZhjheVgiZhZc[dgbVYZY^{ad\dn
VXdiVX^dcZh#6bVcZgVYZZ_Zbead!aZVcZah^\j^ZciZ[gV\bZcidndWhZgkZcXbdZh
igVch[dgbVYdZc\j^cYZiZVigd/
DWhZgkZcaVh^ciZgkZcX^dcZhYZacVggVYdg!ejZhaZh
egdedgX^dcVg{caV^c[dgbVX^ccZXZhVg^VeVgVYZ[^c^gaVh 6G8=>KDHB
XVgVXiZghi^XVhYZaZhXZcVg^dnZhXg^W^gaVhVXdiVX^dcZh!
b^ZcigVhfjZaVh^ciZgkZcX^dcZhYZadheZghdcV_ZhaZh
YVg{caV^c[dgbVX^cYZadhY^{ad\dh#6h!aV^c[dgbV" 8dcedXdhZaZbZcidhZhXZcd\g{[^Xdh
hZXgZVZaVbW^ZciZcZXZhVg^d
X^cYZa[gV\bZcidhZejZYZgZZhXg^W^gYZaVh^\j^ZciZ eVgVZaYZhVggdaadYZaVdWgV#
bVcZgV#
(Oficina del sargento Vélez. Éste se encuentra sentado tras su escritorio, pensativo
por no encontrar la respuesta del crimen. Péter entra sorpresivamente al
despacho.)
KwA:O/ (Se levanta rápidamente de su asiento y se abalanza sobre Péter para
preguntarle, ansioso.) ¿Trae ya la solución del crimen? (Péter no responde.)
KwA:O/ (Molesto.) ¿Y mis treinta pesos?
EwI:G/Usted sabe, sargento, que no tengo ni quinto. Vine a invitarlo a visitar a un
amigo mío que es escritor.
5 6aiZgb^cVgYZgZZhXg^W^gZaXjZcidZc[dgbVYZdWgVYZiZVigd!gZkhZcadnXdgg_Vcad#
6 <jVgYZcjcVXde^VYZaiZmidXdggZ\^YdZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
Para su proyecto
L Lleven para la siguiente sesión una idea o una historia que les gustaría representar en la obra
de teatro. Puede ser una noticia, un poema, un cuento, una anécdota... También pueden re-
presentar la adaptación del cuento “El secreto de la lata de sardinas”.
1 :cigZidYdZa\gjed!XdcZaVednd
YZhjbVZhigdZa^_VcjciZbVnjcV
]^hidg^V fjZ fj^ZgVc XdciVg eVgV
ZhXg^W^g jcV dWgV YZ iZVigd# EjZ"
6G8=>KDHB
U Antiguamente
solía ser el autor,
YZcZhXg^W^gngZegZhZciVgjcVhdaV
intérprete y director dWgVZcigZidYdh!VjcfjZh^Za\gj"
IVbW^cXdcZaiZVigd\j^daejZYZhgZegZhZciVg
de la compañía quien se edZhcjbZgdhd!iVbW^cejZYZc
encargaba del montaje aVhdWgVhfjZfj^ZgVh#
igVWV_VgZcZfj^edeVgVZhXg^W^gn
de la obra. Pero cuando
las técnicas teatrales se gZegZhZciVgYdhdb{hdWgVh#
hicieron más complejas,
se impuso la presencia 2 9ZVfjZcVYZaVciZ!igVWV_Vg{cZc[dgbVXdaZXi^kVaV]^hidg^VfjZYZX^Y^ZgdcXdckZgi^g
de un jefe que dirigiera
al conjunto. En el siglo ZcdWgVYZiZVigd#:aVWdgZcjcXgdcd\gVbVXdbdZaYZadhegdnZXidhVciZg^dgZh0gZ"
XIX surgió el director de XjZgYZcfjZZhiZegdnZXidZhXdaZXi^kd!YZbdYdfjZZaXgdcd\gVbVejZYZceZ\Vgad
escena, quien ultima ZcjcVeVgZYYZahVaceVgVfjZidYdhadejZYVckZg#KZg^[^fjZcXdchiVciZbZciZhjh
los detalles, y no es sino
hasta que todo está
VkVcXZheVgVfjZaVdWgVZhia^hiVVi^Zbed#«GZXjZgYZcfjZZcYZoYVhb{hZhaVegZ"
determinado cuando hZciVX^cYZaVdWgV:ah^\j^ZciZXgdcd\gVbV!ZaVWdgVYdedgVajbcdhYZdigVZhXjZaV!
comienzan los ensayos. ejZYZhZgk^gaZhXdbdZ_Zbead#
L Sugerencias y calentamiento.
Para su proyecto
L Lean la Secuencia didáctica 28: Cómo escribir una obra de teatro (página 255) y realicen
lo que se pide ahí.
1 JcVkZoYZ[^c^YdZaiZbV!YZWZg{ceZchVgh^aVdWgVhZg{jcVigV\ZY^V!jcVXdbZY^V!
jchV^cZiZ###
2 :beZoVg{cVZhXg^W^gZaVg\jbZcid/
V8j{ahZg{Za^c^X^d#
W8j{aZacjYd#
X8j{aZaYZhZcaVXZ#8dcZhidnViZcYg{cjcV]^hidg^V#
8dcaV[^cVa^YVYYZZmea^XVgbZ_dgZhiVeVgiZ!gZXjgg^bdhVjcZmeZgidZcZaiZbV!fj^Zccdh
XdbeVgi^hjZmeZg^ZcX^V#AZVcXdcViZcX^cZah^\j^ZciZiZmid#
6G8=>KDHB
coordina (el maestro), debe estar
atento para que, de todas las pro-
puestas, se elija la que puede ser :a_VgYchZejZYZXdckZgi^gZcjcWjZcZheVX^diZVigVa#
representada, pues se deben consi-
derar los intereses del grupo.
Se van descartando poco a poco las sugerencias que no interesan a la mayoría. Cuando
quedan los tres o cuatro mejores temas, se elige uno; entre todos pueden incluir aspectos
que les hayan gustado de las demás propuestas.
Empezamos a trabajar; hay que ver cuántos estudiantes participarán en el montaje para
comenzar a redactar el argumento de la obra en sus tres tiempos:
• Se escribe el inicio de la obra con la información necesaria: en qué lugar, tiempo, espacio
y con qué personajes se dará el planteamiento del conflicto.
• Se desarrolla y se escribe el nudo o desarrollo del conflicto.
• Al final, el conflicto se resuelve (desenlace).
Debemos tener presente que, aunque la obra dure cinco minutos, siempre debe cumplir
con esas tres etapas de la historia.
Una vez que se obtiene el argumento, se empieza a estudiar qué personajes pueden actuar
y qué características pueden tener, según lo que narra la historia. Los papeles se van distri-
U ambientales.
buyendo de acuerdo con el número de hombres y mujeres que quieren actuar y que hay en el
Personajes equipo para que todos participen, aunque sea como personajes secundarios o ambientales.
pertenecientes o
relativos al ambiente Espacios teatrales
(condiciones o Con frecuencia se piensa que montar una obra de teatro nos
circunstancias físicas,
sociales, económicas,
remite al teatro profesional y al teatro tradicional donde se ne-
etc., de un lugar, de cesita un teatro con un escenario, con un telón, con un equipo
una reunión, de una de sonido y uno de iluminación. En la actualidad, ya no es fun-
colectividad o de una damental el teatro tradicional como lugar especial para hacer
época).
obras. Hoy contamos con espacios teatrales, que son áreas que
se convierten en un lugar donde se puede hacer la representa-
8DGI:HÐ66JIDG6H
1 :cigZidYdZa\gjedXdbZciZcadh^\j^ZciZ/
Vª8j{aZhhdcnZcfjXdch^iZcadhigZhejcidhdeVgiZhYZaV]^hidg^VfjZcdYZWZbdhdak^YVgVa
]VXZgjcVdWgVYZiZVigd4
Wª:hidhZaZbZcidhZhi{cegZhZciZhZcdigdhi^edhYZiZmidfjZnVXdcdXZc4
Xª6fjhZgZ[^ZgZZaegd[Zhdg8VWgZgVXjVcYd]VWaVYZZheVX^dhZhXc^Xdh4
Yª8dcfjedh^W^a^YVYZhXjZciVhjZhXjZaVeVgVbdciVgjcVdWgV4
ZªFjZhadb{h^bedgiVciZZcjcVdWgVYZiZVigd4
[ ªFjiVcZhZcX^VaZhhdcZakZhijVg^dnaVZhXZcd\gV[V4
\AZVcZaAnexo 3:AdheVhdheVgVZhXg^W^gjcVdWgViZVigVae{\^cV'+-eVgVfjZXdcdo"
XVcaVde^c^cYZdigdZmeZgidZciZVigd! VhiZcYg{cb{hZaZbZcidheVgVgZYVXiVgnYZhejh
gZegZhZciVghjdWgV#
2 GZk^hZcfjVXX^dcZhhZYZWZcaaZkVgVXVWd#
3 9Z[^cVcfjeZghdcV_ZhhZg{ccZXZhVg^dh#
V=V\VcjcVa^hiVYZadheZghdcV_Zheg^cX^eVaZhnhZXjcYVg^dh#
W9ZX^YVch^Zhhj[^X^ZciZXdcadheZghdcV_ZhfjZi^ZcZcdh^hZgZfj^ZgZ^cXaj^gVa\jcdhdigdh#
4 9ZVXjZgYdXdcaVhYZX^h^dcZhfjZkVnVcidbVcYd!iZcYg{cfjZZaZ\^g/
VH^aVdWgVhZg{gZegZhZciVYVZcjcVXiddZcb{h#
WFjZhXZcVhnXjVYgdhhZcZXZh^iVc!fjeZghdcV_Zh!nXj{ahZg{aVXVgVXiZg^oVX^cYZXVYVjcd#
6 EdhiZg^dgbZciZ!YZWZg{cZhXg^W^g/
VAdhY^{ad\dh#
WAVhVXdiVX^dcZh#
XAVh^cY^XVX^dcZhYZadhZhXZcVg^dh#
7 9ZWZg{cgZk^hVgaVgZYVXX^cYZaVdWgVeVgVedYZgiZcZghja^WgZidZca^be^d#
8 I^ZcZcigZhhZh^dcZheVgV]VXZgZhZigVWV_d#
IdbZcZcXjZciVfjZZm^hiZcdWgVhfjZji^a^oVcjccVggVYdgeVgVXdciZmijVa^oVgaV]^hidg^V#:hiZ
cVggVYdgejZYZhZgjcVkdoaaVbVYV¹kdoZcd[[ ºYdcYZZacVggVYdgcdhVaZVZhXZcV!hadhZZh"
XjX]V#IVbW^c!ejZYZhVa^gVZhXZcVeZghdc^[^XVYdXdbdjck^Z_^id!jcVgaZfjc!jcVc^bVa!ZiX#!
YZeZcY^ZcYdYZaV]^hidg^V#DWhZgkZcZhiZZ_Zbead/
E:GHDC6?:H/
L : AC6GG69DG
L G 6B>GDGDH6H
L ? JK:CI>CD? JÍG:O
L A 6BJ?:G9:A=:GBDHDE:ADC:<GD
L 6 CH:ABD9 JFJ:
U penando. Del
Un camino real. Unas rocas. El narrador, solo, en medio de la escena.
verbo penar. Padecer,
sufrir o tolerar un dolor C6GG69DG/ Hubo un tiempo, hace años, en que el hombre buscaba el sustento, penando
o una pena. en despoblado. Los caminos eran entonces más largos; eran de piedra, y los
U despoblado. nombraban camino real. Al hombre no le placía arriesgarse solo por aquellas
Lugar no poblado,
especialmente el que
soledades; y buscaba la compañía del hombre —como debe ser— para ir de un
antes tuvo población. pueblo a otro.
U placía. Del verbo Aquí, en este mismo Cerro de la Herradura, que tantas y tantas cosas ha visto,
placer. Agradar
tan bien curvado, tan alto, y en donde no se da sino el huizache, sucedió... Dicen
o dar gusto.
U huizache. Planta las lenguas que era un tres de mayo, ya anocheciendo...
leguminosa que La escena se oscurece. Luego, vuelve a iluminarse con una luz de
tiene espinas, flores crepúsculo. El narrador ha desaparecido; en su lugar están los tres
amarillas y vainas con
frutos en su interior. arrieros: Juventino Juárez, Anselmo Duque y Ramiro Rosas; los tres
U bridas. Referido vienen cubiertos de polvo, con los labios secos y los sombreros de petate,
a una caballería, amarillos de sol, el color de las bridas desvanecido por la luz.
conjunto formado
por el freno, las correas
?JK:CI>CD/ Del hombre ni su sombra... llevamos dos días andados y parece que todos
que lo sujetan a la hubieran muerto...
cabeza y las riendas. G 6B>GD/ Así es. Solo, como Dios manda que sea un paraje solo.
[...]
1 9ZX^YVcfj^cZhhZg{cadhVXidgZh#EjZYZchda^X^iVgaVVnjYVYZhjbVZhigddbVZhigV
YZVgiZh#
2 AdhZaZ\^YdhYZWZg{cbZbdg^oVgdaZZgbjnW^ZchjhacZVh#GZXjZgYZcfjZad^bedg"
iVciZ Zh ]VXZg hj bZ_dg Zh[jZgod n
bdhigVgZcijh^Vhbd#
8DGI:HÐ66JIDG6H
X:hXd\ZgZaZhXZcVg^dnegZeVgVgaVZhXZ"
cd\gV[Ve^YVcVnjYVVhjbVZhigdYZ
6giZh# AVhdWgVhYZiZVigdhZejZYZcgZegZhZciVgZcZahVacYZXaVhZ#
Y9^hZVgnegZeVgVgZakZhijVg^dnZabV"
fj^aaV_Z#
Z9^hZVg! ZaVWdgVg n ZcigZ\Vg aVh ^ck^iV"
X^dcZheVgVaVegZhZciVX^cYZaVdWgV#
Los ensayos
EVgVZhiVhZh^c!hja^WgZidnVYZWZg{ZhiVgiZgb^cVYd!adhZfj^edh[dgbVYdhnadheVeZaZhY^hig^"
Wj^Ydh#6]dgV!ZhcZXZhVg^dfjZadhVXidgZhaZVchjhacZVhZckdoVaiVn[gZciZVidYdh!XdcVnjYV
YZdigdhXdbeVZgdh#
AaZkVggdeVXbdYVh^gkZeVgVcdhZci^gegZh^cYZc^c\ci^ed!YZZhZbdYdgZhjaiVg{b{h
hZcX^aad]VXZgjcVWjZcVaZXijgV0egZ\jciZcVhjbVZhigdYZ:YjXVX^c;h^XVhdWgZVa\jcdhZ_Zg"
X^X^dhYZgZaV_VX^cfjZejZYVcgZVa^oVgVciZhYZXVYVZchVnd#
Tipo
¿Qué hacer?
de actividades
Preparación Decir los diálogos con la expresión que requiere el papel: tristeza, alegría, etcétera.
de la obra Movimientos dentro del escenario.
:hYZX^g!hZYZWZVcVa^oVgZaXdciZmidZcZafjZhZhjedcZfjZhZZcXjZcigV#
EdYZbdhbVgXVgcjZhigdiZmideVgVgZXdgYVgVa\jcVeVgi^XjaVg^YVYfjZYZWVbdhZmegZhVg#
AVhVXdiVX^dcZhcdhZaZZcZckdoVaiV!eZgdhhZidbVcZcXjZciVeVgVaVVXijVX^c#
:hcZXZhVg^dfjZhZegdedc\VcX^ZgiVhcdgbVhYjgVciZadhZchVndh#=VnbjX]VhiVgZVhfjZ
YZhZbeZVgeVgVfjZaVegZhZciVX^chZVZm^idhV!nZheZa^\gdhdfjZhZY^heZghZcnfjZcdhZ
YZY^fjZXVYVfj^ZcVhjVXi^k^YVYdfjZ]V\VXdhVhfjZbdaZhiZcdY^higV^\VcVdigdh#
2 :aVWdgZcjcgZ\aVbZcideVgVZhiVVXi^k^YVYYZiZVigd#:cigZidYdh!Za^_VcadhVheZXidh
fjZYZWZg{XdciZcZgeVgVfjZadhejZYVcXjbea^g!gZY{XiZcadnXdafjZcadZcjcaj\Vg
k^h^WaZ#
AdhZhijY^VciZhfjZcdVXijVg{cYZWZg{cdg\Vc^oVghZeVgVXdchZ\j^gadfjZ]V\V[VaiVeVgVaV
gZegZhZciVX^c#
La publicidad
:hcZXZhVg^dfjZidYVaVZhXjZaVhZZciZgZYZfjZegm^bVbZciZZhigZcVg{chjdWgV#EVgVZaad!
YZWZcY^[jcY^gaV^c[dgbVX^c!njcVWjZcVbVcZgVYZ]VXZgadZhedgbZY^dYZXVgiZaZh#
8DGI:HÐ66JIDG6H
\gjedeVgVYZX^Y^gXj{aZhhdcaVhb{hVYZXjVYVh#
Edgai^bd!e\jZcadhZcaj\VgZhk^h^WaZhYZaVZhXjZaV#
1 =V\VchjhXdbZciVg^dhXdch^YZgVcYdadhh^\j^ZciZhVheZXidh/
EVgi^X^eVX^cZcZaigVWV_d
9^hX^ea^cV
>ciZ\gVX^c
GZhedchVW^a^YVYYZZfj^ed
GZVXX^cYZaeWa^Xd[gZciZVaVdWgV
2 8dbZciZcZcZa\gjedh^idYdadfjZ]^X^ZgdcXVbW^hjXdcXZeidhdWgZZaiZVigd#
CjZkVbZciZgZ[aZm^dcVg{hVXZgXVYZijhad\gdhYZZhiZW^bZhigZ#GZXjZgYVfjZZakZgYZ^cY^XV
fjZad\gVhiZZadW_Zi^kd0ZaVbVg^aad!fjZZhi{hZcegdXZhdYZad\gVgad!nZagd_d!fjZcd#9ZVXjZg"
YdXdcijhVkVcXZh!bVgXVjcVXgjoZcaVXdajbcVXdggZhedcY^ZciZ#
HVWZgYZXaVgVi^kddXdcXZeijVa
8dchigjXX^cYZXdcdX^b^ZcidhXdcXZeijVaZh
HVWZg]VXZg
=VW^a^YVYZhYZaZXijgV!ZhXg^ijgV!ZmegZh^cdgVanWhfjZYVYZ^c[dgbVX^c
HVWZghZg
6Xi^ijYZhn]VW^a^YVYZheVgVgZaVX^dcVgbZXdcadhYZb{h
bVgX^Vcd!jcc^d!jcajX]VYdg!ZiXiZgV#
L6hjb^ZcYdaVeZghdcVa^YVYYZZhZeZghdcV_Z!gZYVXiVjcVXVgiVZcaVfjZhda^X^iZhVnjYVeVgV
gZhdakZgVa\cegdWaZbVgZaVX^dcVYdXdcaVk^YVY^Vg^VYZaeZghdcV_ZfjZZaZ\^hiZ#IgViVYZgZ"
YVXiVgjcVXVgiVX]^hidhV#
LAZZijXVgiVVdigdXdbeVZgd#waYZWZVY^k^cVgfj^cZhZaeZghdcV_ZfjZZhXg^WZaVXVgiVn
Xj{aZhhdchjhXVgVXiZghi^XVhYZhZmd!ZYVY!dXjeVX^cncVX^dcVa^YVY#
:_ZbeadYZXVgiVfjZejZYZhZaVWdgVg/
Atentamente
Álvaro Rodríguez
:aZb^hdgYZaVXVgiVZh/
Lc^dYZY^ZoVdh
LcVX^dcVa^YVY/bZm^XVcV
LdXjeVX^c/ZhijY^VciZ
6a[^cVa!ZcigZidYdhZa^_VcaVhXVgiVhfjZb{haZh]VnVc\jhiVYd#6cdiZcZceVeZa^idhadhcdb"
WgZhYZadheZghdcV_ZhfjZ¹aVhZhXg^W^Zgdcº#:a^_VcVaVoVgfj^ceVhVg{VYgVbVi^oVgZhYZX^g!V
VXijVgZaXdciZc^YdYZjcVYZaVhXVgiVhhZaZXX^dcVYVh#:hiZXdbeVZgdhVXVg{jceVeZa^idn
YZWZg{gZegZhZciVgVaeZghdcV_ZnaZZghjXVgiVVhjb^ZcYdhjeZghdcVa^YVY#9jgVciZaVaZXijgV
YgVbVi^oVYVYZaVXVgiV!cddak^YZcji^a^oVgZaVXZcidVYZXjVYdeVgVegdnZXiVgaVhZbdX^dcZhZ
^YZVhfjZZaeZghdcV_Zfj^hdXdbjc^XVgedgbZY^dYZZaaV#
El perro que
de seaba ser un
ser humano
En la casa de un
rico mercader
mod idades y de de Ciudad de M
toda clase de m éx ico, rodeado
un Perro al qu áq ui nas, vivía no de co-
e se le había m hace mucho ti
hu mano, y trab et ido en la cabeza empo
ajaba con ah ín conver ti rse en
A l cabo de vari co en esto. un ser
os años, y desp
sí m ismo, ca m ués de persiste
inaba con faci ntes esfuerzos
que estaba ya lidad sobre do sobre
a pu nto de ser s patas y a vece
no mordía, mov un hombre, except s se ntía
ía la cola cuan o por el hecho
tres vueltas an do encontraba de qu e
tes de acostars a al gú n conoci
de la ig lesia y e, sa livaba cu do, daba
por las noches ando oía las ca
largamente a la se subía a una mpa nas
lu na. barda a gem ir
viendo
Monterroso, Au
gusto. La ovej
a negra y de
Méx ico: Al fagu m ás fábula s.
ara, 1997, p. 73
.
L ;dgbVZfj^edXdcdigdXdbeVZgddXdbeVZgV#
L BZY^VciZjchdgiZdYZiZgb^cZcfj^chZg{ZacbZgdjcdnfj^cZaYdh#
L
8VYVjcdaZZg{YZcjZkdZaXjZcidYZ6j\jhidBdciZggdhd!XdcZaidcdfjZhZVcZXZhVg^d
eVgVigVchb^i^gaVhZbdX^dcZhYZah^\j^ZciZXjVYgd/
Número Tono
Uno Enojo
Uno Apresurado
181
HZXjZcX^VY^Y{Xi^XV 1
La narrativa tradicional
HZXdcdXZXdcZacdbWgZYZcVggVi^kVigVY^X^dcVaVaXdc_jcidYZgZaVidhfjZhZXjZciVcYZ\ZcZ"
gVX^cZc\ZcZgVX^c!nfjZejZYZcX^gXjaVgYZbVcZgVdgVa!edgbZY^VciZY^[ZgZciZhbVc^[ZhiV"
X^dcZhVgihi^XVh#Edgad\ZcZgVa!egZhZciVcaVhh^\j^ZciZhXVgVXiZghi^XVh/
&# I gViVchdWgZ]ZX]dh!VXdciZX^b^ZcidhdeZg^eZ"
X^VhfjZejY^ZgdchZgkZgYVYZgdhd[Vahdh#
'# AVbVndgVYZadhkZgWdhji^a^oVYdhZcZhVhdWgVh
a^iZgVg^VhZhi{cZceVhVYd#
(# Fj^ZcgZaViVadh]ZX]dhZacVggVYdgejZYZhZg
jceZghdcV_Z#
)# 8Vh^h^ZbegZZhi{cZhXg^idhZcegdhVdZckZghdh
aVg\dh#
6G8=>KDHB
*# HdcgZaVidhigVY^X^dcVaZh/ Zab^id! aVaZnZcYV! Za
XjZcidigVY^X^dcVa!adhiZhi^bdc^dh]^hig^XdhnaVh
8VaYZgdYZ<jcYZhigjeXdcjcVgZegZhZciVX^cb^ida\^XV
ZcaVXjVaVeVgZXZZaY^dh8Zgcjccdh9^cVbVgXV#
bZbdgViVhgZaVidhYZhjXZhdhZmigVdgY^cVg^dh
dYZVeVg^X^dcZh!fjZXjZciVcfjaZhhjXZY^V
[Vb^a^VgZhdeZghdcVhXZgXVcVh#
1 8dbZciZcZcZa\gjed/
Vª:cfjhZeVgZXZcaVhYZ[^c^X^dcZhYZb^idnaZnZcYVfjZZhXg^W^ZgdceVgVaVhhZh^dcZhYZa
egdnZXid&!XdcaVhYZaXjVYgdVciZg^dg4
Wª8j{aZhhdcaVhY^[ZgZcX^Vh4
XªEdgfjXgZZcfjZ]VnY^[ZgZcX^Vh4
2 GZcVchZZceVgZ_VhnaZVcadhYdhgZaVidhfjZVeVgZXZcVXdci^cjVX^c#
U engrillado. Del verbo
engrillar. Introducir en grillos
El tamborcito insurgente (dos grilletes unidos por una
(Relato tradicional queretano) cadena) o en prisiones.
A cababa de entrar Calleja en esta ciudad (Querétaro), triunfante y lleno de gloria, por
la victoria obtenida en Aculco.
U prepósito. Persona que
preside o manda en algunas
religiones o comunidades
Trae consigo, como trofeo, a un grupo de indefensos y heridos insurgentes, entre los que religiosas.
se ven cuatro religiosos y dos clérigos. Entre el núcleo de prisioneros se ve un chiquitín tam- U política
independiente.
bién engrillado, que apenas puede ya dar el paso por la fatiga, el hambre y el cansancio.
Referente a la lucha por la
Éste es Pablito Armenta, el tamborcito que se presentó en Valladolid al Caudillo para Independencia de México.
defender la causa, no obstante de sus doce años no cumplidos. U acendrada. Pura o sin
Los prisioneros de guerra fueron notificados que al siguiente día serían pasados por mancha ni defecto.
U oratoriano.
las armas. Perteneciente a una
Las autoridades y vecinos principales, unidos al clero, consiguieron el indulto para los congregación religiosa.
sacerdotes, y las señoras de la alta sociedad tomaron por su cuenta el indulto del resto de U desaguisado. Referido
a una acción, que está
los prisioneros sin resultado alguno. hecha contra la ley o contra
Si se lamentaba lo infructuoso de las gestiones por salvar la vida a los pobres prisione- la razón.
ros, más se lamentaba la muerte prematura del pequeño tamborcito.
El padre prepósito del oratorio de San Felipe, don Dimas Díez de Lara, que también se
vio envuelto en la política independiente, a pesar de su acendrada virtud, prudencia y obe-
diencia fiel al trono, tomó por su cuenta al pequeño tamborcito insurgente y presentóse
a Calleja, hospedado en el convento de San Francisco, solicitando el indulto, mas éste le
fue negado hasta con aspereza.
Entonces el venerable oratoriano dijo con cierto aire de gravedad: “Con permiso de
Su Excelencia me retiro, previniendo a Su Excelencia que he de hacer todo lo posible por
salvar ese niño”, y haciendo una grave reverencia se retiró.
Al día siguiente, a las primeras horas de la mañana, se dejó escuchar el redoble de los
tambores; las multitudes se agolpaban para ver el desfile de los ajusticiados que, con paso
vacilante, caminaban rumbo a la Alameda para ser ejecutados como traidores al rey.
Al pasar el convoy por la calle del Hospital, se promovió, entre el pueblo y la guardia que
custodiaba a los reos, un desaguisado (que no se sabe si fue casual o preparado de antema-
no), del cual resultó la fuga de los presos en medio del tumulto.
Al comenzar la refriega entre el pueblo y la guardia, se vio entrar deprisa entre la
multitud al P.D. Dimas, coger en hombros al pequeñín y huir con él a todo escape.
La guardia le hizo fuego varias veces sin causarle daño, y él continuó su
fuga, entrando al convento de San Francisco sin sombrero ni capa, jadeante,
con su preciosa carga, temeroso y casi seguro de haber incurrido en desagrado
de Su Excelencia, teniendo que pagar quizá muy caro su caritativo arrojo.
Llegóse a Su Excelencia, y poniendo a los pies su rescate, le dice: “Excelencia: he
cumplido mi ofrecimiento; el niño está salvo, pague yo por él el desacato cometido”.
Calleja, con semblante airado, pero pesando la heroicidad de aquel santo varón, le
contesta: “Idos de mi presencia, quedáis indultados los dos, pero os prohíbo volverme
a ver, porque no soy responsable en ese caso de mis actos”.
El P.D. Dimas con lágrimas en los ojos y haciendo una profunda reverencia
le dice: “Gracias, Excelencia, Dios os premiará”, y retiróse loco de contento
con su chiquillo, prometiéndose llevarlo a su convento y hacer de él un hom-
bre útil a Dios y al Rey. La historia no dice más.
La tradición nos ha legado, entre tantos, este hecho de abnegación y de heroísmo
que llena de gloria a los oratorianos de éste, mi suelo, y en particular al venerable don
Dimas Díez de Lara.
Frías, Valentín F. Leyendas y tradiciones queretanas II.
México: Universidad Autónoma de Querétaro, 1990, pp. 89-91.
1
Hasta la fecha, los huicholes le hacen cinco tortillas pequeñas, como monedas, a la Madre del maíz para que coma. La
Madre del maíz son las mazorcas que se cosechan y se guardan.
II
La madre de Watákame entró al calihuei y quedó
muy sorprendida, desde hacía mucho tiempo su-
frían hambre. ¡Qué alegría! Con el maíz, puso nix-
tamal, torteó y comieron. Así se obtuvo el maíz.
Cuando llegó la época de coamilear, Watákame
empezó a limpiar y a sembrar. Habían transcurri-
do cuatro años, Watákame Taumurrawi coamiló y
sembró. Un día que estaba trabajando, la señora
empezó a decirle a su nuera:
—Tú no trabajas, no haces nada, no torteas.
Ya estoy aburrida de tanto tortear. Tu esposo sí
trabaja.
Uká Ikú, la Mujer Maíz, sin decir nada, aguan-
tó que su suegra la regañara.
Watákame seguía trabajando, limpiaba la mil-
pa. Una vez a su madre se le ocurrió ir a ver el
coamil. Se asomó desde arriba. Taumurrawi te-
nía mucha gente trabajando con él. La mujer re-
gresó a su casa y le dijo a su nuera:
—Tu marido tiene mucha gente trabajando en el coamil y tú
allí, sin tortear. Si los trae, ¿qué les vamos a dar de comer?
U coamilear. Trabajar la
Uká Ikú oyendo a su suegra sacó maíz y puso nixtamal. Cuando el maíz se coció, la
milpa o coamil.
muchacha se despellejó.
Cuando molió, empezó a sangrar; ella misma se estaba moliendo.
Al ver esto, la suegra le ordenó que dejara de moler y ella misma torteó. La muchacha
se metió a su casa y no volvió a salir. Cuando su esposo regresó por la tarde, la buscó y no
la halló; la casa estaba vacía, tampoco había maíz.
—¿Dónde está mi esposa? —le preguntó a su madre.
—Entró en la casa, ¿no está allí?
—No, ¿qué le dijiste?
—Le dije: “No estás torteando y mi hijo tiene mucha gente trabajando en su coamil”.
Puso nixtamal y cuando molió empezó a sangrar. Le dije que dejara de moler y se metió
a la casa.
Watákame regañó a su madre:
—¡Sabías que no debía hacer nada durante cinco años! ¡Todavía le faltaba un año! Debe
haberse ido a su casa, ¿por qué la maltrataste?
Watákame la siguió hasta casa de sus padres. Llegó, pero no pudo verla. Saludó a sus
suegros y les preguntó:
—¿No ha llegado su hija? Vine por ella.
X i ^kV
Xda Z
3 GZhedcYVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
Vª8j{aZhZab^id4
Wª8j{aZhaVaZnZcYV4
Xª8bdadhje^Zgdc4
X i ^kV
Xda Z
4 8dbeVgiVchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
6G8=>KDHB
iZgkZc\VcXjVcYdhZVcZXZhVg^d0edgZ_Zbead!eVgVVXaVgVg
Va\dfjZcdZciZcY^ZgdcZah^\c^[^XVYdYZjcigb^cd! aVad"
XVa^oVX^cYZjcaj\Vg###dXjVcYdhZZhi{hVa^ZcYdYZaiZbVn AVZcigZk^hiVZhjcgZXjghd^YZVaeVgVdWiZcZg^c[dgbVX^c!
hdWgZidYd!h^hZgZVa^oVVadhVYjaidhfjZk^kZc
cZXZh^iZcZcXVjoVgadcjZkVbZciZ# ZcijXdbjc^YVY#
*# :h[jcYVbZciVafjZZa^c[dgbVciZXdcXajnVhjgZaVidYZaV
bVcZgVb{hXdbeaZiVedh^WaZ#
+# IgVchXg^WVcaVZcigZk^hiVeVgViZcZgjcVkZgh^cZhXg^iV#:hbjn^bedgiVciZfjZZhXg^WVcaVheV"
aVWgVhiVanXdbdaVhY^_dZa^c[dgbVciZ0YZZhVbVcZgVgZheZiVg{chjeZchVb^Zcidnhj[dgbVYZ
ZmegZh^c!fjZejZYZhZggZegZhZciVi^kVZcaVXdbjc^YVY#6kZXZh!fj^ZcgZXde^aVjcgZaVidgZh"
eZiVVab{m^bdaVbVcZgVYZ]VWaVgYZaVeZghdcVfjZhZadXdci#6h!ZcjcVgZXde^aVX^cYZ
aVigVY^X^cdgVaZhXdbcZcXdcigVgZmegZh^dcZhneVaVWgVhXdbd»dgV!ZckZoYZV]dgV0edh!Zc
kZoYZejZh0iV¼VW^ZgiV!Zcaj\VgYZZhi{VW^ZgiVneV¼[jZgV!Zcaj\VgYZeVgVV[jZgV!ZcigZdigVh#
,# EjZYZcZa^b^cVgYZagZaVidaVhgZeZi^X^dcZh!Zfj^kdXVX^dcZhdeVaVWgVhfjZZhi{cYZb{hnfjZaZ
gZhiVcXd]ZgZcX^VVaiZmid#
-# 8dbZciZcadhVheZXidhYZdgVa^YVYfjZVceZgbVcZXZcZcZhiZgZaVid#
EVgVfjZkZVcXbdejZYZcegZhZciVg adh gZaVidh fjZ gZXde^aVgdc! Vfj hZ bjZhigVc Ydh
Z_Zbeadh#
U coteexoj. Choya.
El caballo de mar y sus asesinos
Cactus que se caracteriza
AZnZcYVHZg^ por tener un crecimiento
AJ<6G/ Punta Chueca, Sonora de tipo arborescente (que
;:8=6/ 1984 tiene forma o aspecto que
recuerda a un árbol).
G:8DE>AÔ/ Arturo Morales Blanco Fuente: http://www.
elbalero.gob.mx/bio/html/
Morales Blanco, Arturo. Las constelaciones seris y otros temas. Cuadernos de trabajo 1. México:
Dirección General de Culturas Populares/ SEP /Unidad Regional Sonora, 1985.
La tienda encantada
>C;DGB6CI:/ Modesto Muñoz
AJ<6G/ Tecali de Herrera, Puebla
;:8=6/ 1991
G:8DE>AÔ/ Alma Yolanda Castillo Rojas
P ues yo sé de ahí de... un cuento, quién sabe si será de aquí, pero yo creo que sí. Dicen
que una vez pasaban unos arrieros a Puebla y vieron una tienda así, en el camino, que
era camino real, antes; así en la... ‘ora donde está la carretera, ése era el camino real. Ése
era, y entonces de este lado, al lado sur vieron una tienda. Dice:
—¡Mira, ahí está una tienda! Cómprate unos cigarros y cerillos.
Que va. El otro siguió caminando, arreando sus burros; y
caminando iba así.
Fue a traer unos cigarros. Y... y por fin que llegó a
Puebla y nunca llegó el otro, nunca lo alcanzó el com-
pañero. Y regresó. Pos que no había nada... Pos aquí
estaba la tienda. Enton’s le dijeron que era encanto, que
viniera al año, al año que viniera. Y ahí estaría.
Y de veras, al año vino y ta’bierta la tienda. Y que va. El
señor está comprando cigarros... Que le da el jalón pa’fuera,
lo jalaban pa’fuera y lo sacaron. Y dice:
—Pero, con que ‘orita acabo de entrar.
—¡Cómo que ‘orita! ¡Tiene más de un año! Tiene más
de un año, cómo vas entrar ‘orita.
Dice:
—¡‘Orita me están despachando!
—No pos ni que fueran a despachar una cantidad
grande. ¡Desde hace un año! Hasta apenas ‘orita estás
comprando cigarros.
—No —le dijo—, me están despachando.
—No, no, no, ¡vámonos!, deja el cigarro, ¡vámonos!
Que lo saca. Pues lo sacan. Y luego dicen que no
dilató, se murió luego.
Encantamientos y apariciones.
México: INAH, col. Regiones de México,
1994, pp. 371-372.
1 :cXdaVWdgVX^cXdcdigdhYdhdigZhXdbeVZgdh!aZZZah^\j^ZciZgZ\aVbZcidZ^YZc"
i^[^XVadhZaZbZcidhbZcX^dcVYdhZcZaXjVYgdYZaVe{\^cV^ciZg^dg#
2 GZk^hZch^aZ]VXZ[VaiVVa\chjWiijaddVa\jcVdigVeVgiZdcdgbV#
3 8dbZciZcZc\gjed/
VªFje^ZchVcYZaVhcdgbVhfjZVaaVeVgZXZc4
Wª:cfjhZeVgZXZZagZ\aVbZcidfjZaZnZgdcVaVhcdgbVhfjZ]VnZchjZhXjZaV4
6G8=>KDHB
eZgb^hdVabVZhigdYZaVbViZg^VnVahjWY^gZXidg!
ZhiZai^bdhZg{fj^Zc[^gbZaVVjidg^oVX^cXdggZh"
AdhgZ\aVbZcidhfjZcdhg^\ZcXdbdX^jYVYVcdh
edcY^ZciZ#ºEgZhXg^eX^c
hdcZaVWdgVYdhedgZmeZgidhZcaZnZh#
X:cdXVh^dcZh!hZV\gjeVZcjcVhdaVcdgbVadfjZZhi{
egd]^W^YddadfjZZhi{eZgb^i^Yd#EdgZ_Zbead/
B. DURANTE LA CLASE:
1. Está prohibido:
a) consumir alimentos;
b) utilizar celular o algún otro aparato de sonido;
c) expresar burla o descalificación hacia otros compañeros;
d) arrojar basura fuera de los lugares destinados para ello.
2. Está permitido:
a) solicitar permiso para ir al baño (uno por vez, sin tardar mucho);
b) tomar agua;
c) cambiar de lugar, si es por algún motivo relacionado con las actividades de la clase.
Y:h^bedgiVciZfjZ!VciZhYZgZYVXiVgZagZ\aVbZcid!hZYZX^YVZabdYdYZZcjcX^VgaVhcdgbVh
ejZYZcZaZ\^gVa\jcVYZZcigZaVhh^\j^ZciZh/
JhdYZjcV[dgbV^beZghdcVadeZghdcVaeVgVY^g^\^ghZVadh^ckdajXgVYdh#
"HZedYg{ZhiVX^dcVgaVW^X^XaZiVZcadhaj\VgZhVh^\cVYdh^beZghdcVa#
"EdYg{higVZgoVeVidhiZc^hc^XVbZciZadhk^ZgcZheZghdcVa#
JhdYZkZgWdhZc^c[^c^i^kd#
"8dchjb^ghadadfjZhZkZcYZZcZhiVXV[ZiZgV#
JhdYZ[gVhZh^beZgVi^kVh#
"I^gVaVWVhjgVZcZaWdiZ#
JhdYZkZgWdhZc[jijgdYZ^cY^XVi^kd#
"AaZkVg{cadhWVadcZhhadadhk^ZgcZh#
6G8=>KDHB
idh Zh b{h XdckZc^ZciZ eVgV ad\gVg
jcVbZ_dgXdbjc^XVX^cYZaVcdgbV#
8jVafj^Zg[dgbVYZXdck^kZcX^VgZfj^ZgZYZjcgZ\aVbZcid#
H^cdaZhhVi^h[VXZc^c\jcd!gZYVXiZc
jcdcjZkd#
Dg\Vc^oVX^c\g{[^XVYZadhgZ\aVbZcidh
H^ZbegZgZhjaiVbZ_dgji^a^oVgidYdhadhgZXjghdh\g{[^XdhY^hedc^WaZheVgV[VX^a^iVgaVaZXijgVYZa
gZ\aVbZcid#EdgZ_Zbead/
Elementos
Reglamento de actividades permanentes
gráficos
Uso de A. DEL TIEMPO Y LA PERIODICIDAD
mayúsculas, 1. Se realizarán cada viernes, en los siguientes horarios:
negritas o 1o “A”. 13 a 14:50 hrs.
subrayados. 1o “B”. 15 a 16:50 hrs.
B. DEL LUGAR DE REALIZACIÓN
Uso de letras, 2. En el salón de usos múltiples.
números o C. DE SU ORGANIZACIÓN
viñetas para 3. En una discusión grupal, se elaborará una lista de las actividades colectivas y
diferenciar otra con las individuales.
criterios de
En las colectivas se incluirán:
clasificación
• Representaciones teatrales
y normas
particulares. • Lectura de poemas
• Conferencias
Diseño • Debates
uniforme • Exhibición de películas
para todo el
Las individuales incluirán:
reglamento.
• Lectura de un libro
• Visita a un museo
4. Se hará un calendario con la programación de todas las actividades, en
el que se establecerán los horarios asignados y los responsables de las
colectivas. Las individuales se harán apegándose al horario asignado.
5. De acuerdo con esa programación, se nombrará una comisión
organizadora para cada una de las actividades colectivas. Dicha comisión
estará formada por cuatro compañeros.
D. DE SU AVANCE
6. Se hará periódicamente una consulta oral y escrita al grupo para obtener
información sobre logros, limitaciones, errores y la propuesta de nuevas
actividades.
=Vn[^X]VhYZgZ\^higdYZa^WgdhW^Wa^d\g{[^XVh!YZgZk^hiVhneZg^Y^Xdh]ZbZgd\g{[^XVh!YZ
ZcigZk^hiVh!YZh^i^dhYZ>ciZgcZinYZbViZg^VaZhVjY^dk^hjVaZh#
AVh[^X]VhW^Wa^d\g{[^XVh
:caV[^X]VW^Wa^d\g{[^XVYZWZcVeVgZXZgadhh^\j^ZciZhYVidh/
dbWgZYZaVjidg!XdbZcoVcYdedgZaVeZaa^YdeViZgcd!ZabViZgcdnZacdbWgZdcdbWgZheg^c"
&#C
X^eVaZhdYZe^aV#HZXdb^ZcoVedgZaVeZaa^YdeVgVedYZgdgYZcVgaVh[jZciZhVa[VWi^XVbZciZ#
'#I ijad!hZedcZZcXjgh^kVhd^i{a^XVh!h^ZhedgXdbejiVYdgV0dhjWgVnVYdh^Zhi{cZhXg^W^ZcYdV
bVcd#
(#:Y^X^c!hadVeVgi^gYZaVhZ\jcYV0h^ZhaVeg^bZgVcdhZedcZZaYVid#:hidZh^bedgiVciZedgfjZ
Va\jcdhVjidgZhXVbW^VcadhXdciZc^YdhYZhjha^WgdhZcXVYVcjZkVZY^X^c#
)#Aj\VgaVX^jYVY!YdcYZhZejWa^XZaa^Wgd#
*#C dbWgZYZaVZY^idg^VafjZ]^odZaa^WgddXdbeVVY^hfjZgVZcZaXVhdYZjcV\gVWVX^c#
+#6dYZejWa^XVX^c#
EdgZ_Zbead!ZcaVh^\j^ZciZ[^X]VW^Wa^d\g{[^XV[_ZchZZcZaZbeaZdYZaVXdbV!Zaejcidnadh
Ydhejcidh#
Galarza, Joaquín. Amatl, amoxtli. El papel, el libro. 2a. edición, México: Tava, 1990. U La página
legal, por lo
general, aparece en
:cZaXVhdYZjcY^XX^dcVg^ddjcVZcX^XadeZY^V !Xdc[gZXjZcX^Vcd]VnjcVjidg0edgadiVcid! las primeras páginas
de los libros
aV[^X]VfjZYVgVVh/ y contiene datos como
nombre del autor,
fecha de publicación,
“El cuerpo humano”, Colección científica de Time Life. México: Time Life, 1971. nombre y domicilio
de la editorial, entre
otros, los cuales te
AVh[^X]Vh]ZbZgd\g{[^XVh pueden ser de utilidad
HZaaVbVc[^X]Vh]ZbZgd\g{[^XVhVVfjaaVhZcaVhfjZhZgZ\^higVcadhYVidhYZjcVgZk^hiVdjc para elaborar tus
fichas bibliográficas.
eZg^Y^Xd/
&# H^XdchjaiVbdhjcVgZk^hiV !aV[^X]VfjZYVgVVh/ZacdbWgZXdbeaZidYZaVjidgYZaVgiXjadXd"
bZcoVcYdedgZaVeZaa^YdeViZgcd!ZacdbWgZYZaVgiXjadZcigZXdb^aaVh!ZacdbWgZYZaVgZk^hiV
ZcXjgh^kVhd^i{a^XVh! Zaaj\Vg! ZacbZgddZakdajbZcneZg^dYdYZejWa^XVX^cd[ZX]V! naVh
e{\^cVhZmVXiVhYdcYZZhi{ZaVgiXjad#
Fisk, Robert. “Salvó su vida y la de mil personas en India”, La Jornada. México, 12 de enero
de 2005, p. 48, El Mundo.
AVh[^X]VhYZgZ\^higdYZbViZg^VaZhVjY^dk^hjVaZh
HZaaVbVc[^X]VhYZgZ\^higdYZbViZg^VaZhVjY^dk^hjVaZhVVfjaaVhZcaVhfjZhZgZ\^higVcadhYVidh
YZjcY^hXd!k^YZddegd\gVbVYZiZaZk^h^c#
&# H^hZigViVYZjcY^hXd!hZZhXg^WZZacdbWgZYZaVjidg!ZaiijadYZaVXVcX^cZcigZXdb^aaVYd!Za
cdbWgZYZaY^hXdZcXjgh^kVh!aj\Vg!XdbeVVY^hfjZgVncbZgdYZaVXVcX^c#IVbW^cejZYZc
V\gZ\VgaVhXVgVXiZghi^XVhYZ[dgbVidYZaY^hXd#
Secret Garden. “Poéme”, White Stones. Oslo: PolyGram, pista núm. 2, disco compacto, sin año.
'# EVgV]VXZgaV[^X]VYZjcVeZaXjaVhZZhXg^WZZaiijadYZaVb^hbV!YZhejhZaeVh!aVXVhVegd"
YjXidgVYZaVX^ciV!Za[dgbVid!ZaVdn!edgai^bd!Zai^ZbedYZYjgVX^c#
(# H^hZigViVYZjcegd\gVbVYZiZaZk^h^cZcidcXZhYZWZVeVgZXZgZaiijad!hZ\j^YdYZaeVh!Za
XVcVanZaVdZcZafjZ[jZ\gVWVYd#
AdhXVhdhZheZX^VaZh
&# EVgVjcYdXjbZcidXdchjaiVYdZc>ciZgcZi !hZZhXg^WZZacdbWgZYZaVjidg!h^]Vn0ZaiijadYZa
iZmid!ajZ\daV[ZX]VZcfjZhZdWijkddaZnZaYdXjbZcidnhZedcZaVY^gZXX^cYZaVe{\^cV
iVanXdbdVeVgZXZ#:_Zbead/
'# EVgV]VXZgaV[^X]VYZjcVZcigZk^hiVYZWZhZhXg^W^gjciijadXdbd/:cigZk^hiVVaVhZdgVGdhVg^d
BVgicZo!VXdci^cjVX^cZacdbWgZYZfj^ZcaV]^od!Va[^cVahZZhXg^WZZaYVidYZaaj\VgYdcYZhZ
gZVa^onaV[ZX]V#
Entrevista al doctor Raúl Jiménez. Realizada por Marcelina Cuaya y Malinalli Cóatl. Ciudad
de Puebla, 12 de enero de 2005.
^Y j V a U Para practicar
^c Y^ k
1 :hXg^WZaVh[^X]VhYZigZh[jZciZhfjZZhicXdchjaiVcYdeVgV]VXZghj^ckZhi^\VX^c#
E^YVcVhjbVZhigVdbVZhigdfjZaVhgZk^hZ#
ª8j{aZhhdcadheVhdheVgVgZYVXiVgZhiZi^edYZiZmidh4
EVgVZaVWdgVgjcXjVYgdh^cei^XddjcbVeVXdcXZeijVaeg^bZgdhZYZWZcgZhXViVgaVh^YZVhXaVkZ
YZaiZmid!Zc[jcX^cYZadW_Zi^kdfjZhZiZc\V#
8jVYgdh^cei^Xd
EVgVXdchigj^gZhiZi^edYZZhfjZbV]VWg{fjZaaZkVgVXVWdadhh^\j^ZciZheVhdh/
&# 6Wg^gjcV\gVcaaVkZXdcjcVeVaVWgVXaVkZeg^cX^eVafjZ^cY^fjZZaiZbV\ZcZgVafjZhZigViVd
ZaXg^iZg^dYZXaVh^[^XVX^c#
'# 6Wg^gkVg^VhaaVkZhbZY^VcVhfjZ^cY^XVcaVhjWY^k^h^cYZaiZbV0idYVhZcXVWZoVYVhXdcjcVeV"
aVWgVd[gVhZXaVkZ#
(# :miZcYZgYZbVcZgV]dg^odciVaZhiZegdXZhd]VhiVV\diVgadhedh^WaZhhjW\gjedhYZ^c[dgbVX^c!
fjZ^g{cYZ^ofj^ZgYVVYZgZX]V!XdbZcoVcYdedgZab{h^bedgiVciZ]VhiViZgb^cVgXdcZab{h
ZheZX[^Xd#
:ah^\j^ZciZZhjcZ_ZbeadYZjcXjVYgdh^cei^XdfjZhZgZVa^oVeVgi^gYZaV^c[dgbVX^cfjZ
nVaZnZgdcVXZgXVYZ¹Adhe^gViVhYZaL]nYV]º#
L HZWdiZcAdcYgZh!Zc&,&*#
Dg^\ZcYZaL]nYV] L HjXVe^i{c[jZAVlgZcXZEg^cXZ#
GjiVYZaL]nYV] >WVYZ>c\aViZggVVÍ[g^XVnVaVh>cY^VhDXX^YZciVaZh#
IgVchedgiVWViZaV!a^Xdg!]ZggVb^ZciVhnVgbVhfjZhZXVbW^VWVcZc
IgVchedgiZn[jcX^dcZh Í[g^XVedgZhXaVkdh#whidhhZ^ciZgXVbW^VWVcYZhejhZcZa8Vg^WZedg
AV]^hidg^V dgd!eaViV!VoXVg!cY^\dnfj^cV#
YZaL]nYV]
8bdhZXdck^ZgiZ :c&,&,!Zae^gViVHVbjZa7ZaaVbn¹:acZ\gdHVbºhZVedYZgYZaV
ZcWVgXde^gViV cVkZnaVYZh^\cWjfjZ^ch^\c^V#
:a'+YZVWg^aYZ&,&,!XZgXVYZ8VWd8dYVXijVabZciZBV^cZ!:#J# 6 #!
CVj[gV\^d ZaWVgXde^gViV!ZcbZY^dYZjcVidgbZciV!X]dXVXdcjcWVcXdYZ
VgZcVnhZ]jcYZ#HadhdWgZk^k^ZgdcYdheZghdcVh#
Tema
descriptores de conexiones
:_ZbeadYZbVeVXdcXZeijVahdWgZZaiZmid¹Adhe^gViVhYZaL]nYV]º!eZgdgZaVX^dcVYdXdcaV
ZmeZY^X^cYZ7Vggn8a^[[dgYZc&.-)#
Descubrimiento de
los restos del Whydah
en el fondo del mar
E l camello es un mamífero cuadrúpedo, rumiante, que mide más de dos metros de al-
tura y lleva dos extrañas jorobas en el lomo. Tiene las patas largas, terminadas en una
generalmente agua.
U raquíticas. Muy
pequeñas o escasas.
especie de dedos que forman una pezuña ancha y blanda, adecuada para la marcha sobre
U oriundo. Que
la arena. En algunos lugares llaman al camello por broma “la nave del desierto”, pues es
procede de donde
un animal utilísimo en las regiones áridas, capaz de soportar temperaturas extremas de se indica o que tuvo
calor y de frío; tiene una resistencia extraordinaria para la fatiga, el hambre y la sed. su origen allí.
U congéneres.
En las paredes del estómago del camello hay numerosas celdillas acuíferas, pequeñas bol-
Que son del mismo
sas donde se acumula el agua producida por los procesos metabólicos del organismo; de mane- género, origen
ra que no es el agua que bebe el camello, como muchos piensan, lo que lo hace muy resistente. o clase que otros.
El camello se alimenta de las raquíticas
plantas de las regiones áridas y, cuando
escasea la hierba, consume la grasa de
que están hechas las jorobas o gibas. Por
lo tanto, las jorobas del camello no son otra
cosa que depósitos de sustancias nutriti-
vas para asegurar su propia subsistencia.
El camello es oriundo del Asia Cen-
tral y Oriental: Turquestán, Manchuria
y China. A pesar de que hasta hoy se en-
cuentran manadas de camellos salvajes
en el desierto de Gobi, en el Asia Cen-
tral, este animal fue domesticado para el
transporte a través de los desiertos por lo
6G8=>KDHB
menos desde diez siglos antes de nuestra
era. Además de emplear el camello como
animal de tiro, de silla o de carga, se
aprovecha su carne, pelo y la leche de las
hembras. Son congéneres del camello los
dromedarios, que sólo tienen una joroba,
y las llamas de América del Sur, mucho
más pequeñas y sin joroba.
2 HjWgVnZcaVheVgiZhYZaiZmidZcaVhfjZ
hZYZhXg^WZcaVhXVgVXiZghi^XVhb{h^b"
edgiVciZhYZadhXVbZaadh0edgZ_Zbead!
YcYZk^kZc!YZfjhZVa^bZciVcneVgV
fjh^gkZchjh_dgdWVh#
3 8dcaV^c[dgbVX^cVciZg^dg!ZaVWdgZcjc
6G8=>KDHB
XjVYgdh^cei^XdZchjXjVYZgcd#
X i ^ kd
Xda Z
4 EgZhZciZchjigVWV_dVa\gjed#
Paráfrasis
• Expresar con
palabras propias • Consiste en expresar
• Decir con más o menos palabras lo que
lo que dice un con palabras propias lo
expresa un texto para mostrar cómo se ha
texto; el significado que se comprende de
comprendido. Por ejemplo, al explicar el
expresado debe un texto y ser capaz de
significado de un refrán:
aproximarse o adaptarlo para que otros
ser parecido al también lo entiendan;
“El que a buen árbol
significado del texto por ejemplo, al narrar
se arrima, buena sombra
original una historia a un niño
le cobija”.
pequeño
Paráfrasis:
Se refiere a cuando alguien se acerca a una
persona bondadosa, sabia y dispuesta a
ayudar, y ésta le comparte algo bueno
Xi ^kV U Parapracticar
Xda Z
1 EVgV[gVhZZcZc[dgbVdgVadZhXg^iVadhh^\j^ZciZhgZ[gVcZh!hZ\cad^cY^fjZhjbVZhigV
dbVZhigd#
V¹:afjZXdcadWdhVcYV!VVjaaVghZZchZVº#
W¹Bh^XdeV\VYdidXVbVahdcº#
X¹B{hkVaZhZgXdaVYZaZcfjZXVWZoVYZgVicº#
YºB{hkVaZe{_VgdZcbVcdfjZkZgjcX^ZcidkdaVgº#
Z¹B{hkVaZe{a^YVi^ciVfjZWg^aaVciZbZbdg^Vº#
¿Qué es un resumen? Texto escrito que expone, con menos palabras, las ideas más relevantes
de un texto base, de acuerdo con la finalidad que se tenga.
¿Qué significa resumir? Manejar y reformular ideas de manera más breve para establecer
una comunicación rápida. U El comentario
es un recurso
¿Cuáles son los pasos 1. Hacer varias lecturas hasta comprender bien el texto.
textual que usan
para redactar un resumen? 2. Buscar en el diccionario las palabras desconocidas. los autores para
explicar o evaluar la
3. Subrayar los contenidos más importantes y hacer un esquema con información y hacerla
ellos. Descartar los comentarios y ejemplos del autor, sólo si se más comprensible.
considera que éstos no son importantes. El ejemplo es la
expresión escrita de
4. Hacer una paráfrasis con el conjunto de ideas seleccionadas.
un hecho o caso que
5. Revisar que la información parafraseada mantenga el sentido del se incluye para ilustrar,
texto original y que se incluyan definiciones textuales; además, aclarar o proporcionar
debe integrar, en caso de ser necesario, definiciones, vocabulario un dato que
comprueba aquello
técnico y nombres de personas y lugares.
de lo que se habla. Su
6. Anotar de dónde se tomó la información, porque se debe respetar propósito es facilitar la
la autoría de las ideas. comprensión
de lo que se está
¿Qué NO se debe hacer Copiar íntegro un fragmento del texto y no dar los datos de informando.
en un resumen? referencia (es decir, no ponerlo como cita textual).
:_ZbeadYZjcgZhjbZc
H^ijk^ZgVcfjZ]VXZgjcgZhjbZcYZaiZmidh^\j^ZciZ!ZaXjVa]VWaVVXZgXVYZaVheaVciVhXVgckd"
gVh!iZcYgVcfjZZa^b^cVgidYdadfjZZhi{hdbWgZVYdXdcVbVg^aad!edgfjZhdcXdbZciVg^dh!n
idYdadfjZZhi{hdbWgZVYdXdcVoja!nVfjZhdcZ_ZbeadhfjZ^ajhigVcaV^c[dgbVX^cfjZhZYV!
eZgdfjZcdVedgiVccVYVcjZkdc^igVhXZcYZciVaVaiZbV0ZhYZX^g!hZigViVYZ^c[dgbVX^cYZ
Vednd!dhZXjcYVg^V#
Trampas mortales
Jarros resbaladizos
6G8=>KDHB
La planta jarro debe su nombre a la forma de sus trampas. Por dentro, éstas
están cubiertas de cera y tienen pelos dirigidos hacia abajo. Los insectos,
atraídos por su aroma, se asoman al interior del jarro, resbalan y caen al ?VggdhgZhWVaVY^odh#
fondo, donde son digeridos.
Venus atrapamoscas
Las trampas de la venus atrapamoscas, semejantes a mandíbulas abier-
tas, tienen seis finos pelos, unidos a células sensibles al movimiento.
Si un insecto toca dos pelos, o un mismo pelo dos veces, la hoja se
6G8=>KDHB
cierra en tres décimas de segundo. La planta tarda una o dos semanas
en digerir el insecto apresado.
9gdhZgV#
Pelos adhesivos
Las hojas de la drosera están cubiertas de pelos pegajosos en forma
de maza. Cuando un insecto, atraído por su olor dulce, toca los pe-
los, éstos se abaten sobre él y lo atrapan. Al cabo de varios días, la
planta acaba de digerirlo y los pelos se vuelven a enderezar. Una sola
planta de drosera puede capturar unas 2 000 presas en la estación
calurosa.
Pequeños y grandes
6G8=>KDHB
AjZ\dYZZa^b^cVgaV^c[dgbVX^chZXjcYVg^VZhVXdchZ_VWaZfjZZaVWdgZcjcZhfjZbV#EVgV
dg\Vc^oVgaV^c[dgbVX^cYZWZciZcZgegZhZciZfjZ!edgad\ZcZgVa!ZaVjidgcdhYVVa\jcVh¹e^hiVhº
VagZhVaiVgX^ZgiVhh^\c^[^XVX^dcZhXdceVaVWgVhZccZ\g^iVh!Xjgh^kVhdhjWgVnVYVh#IVbW^cad]VXZ
jhVcYdB6N×H8JA6HdXdadgZh#
1 8dciZhiVaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
VªEdgfjXgZZcfjZZaVjidggZhVaiXdccZ\g^iVhkVg^VheVaVWgVhZcZaiZmid4
WªHdc^bedgiVciZhaVh[did\gV[VhZcXdadgYZY^[ZgZciZheaVciVhXVgckdgVh4ªEdgfj4
HZVa^bZciVcYZ >chZXidh0Va\jcVhYZgVcVhngVidcZh#
6igVZcVhjhegZhVh EdghjhXdadgZh!dadgZhdedgZaWg^aadYZaVajoVigVkhYZhjh]d_Vh#
6igVeVcVhjhegZhVh =d_VhfjZhZX^ZggVcXdbdXZedhdigVbeVh
bZY^VciZ IdWd\VcZhgZhWVaVY^odh
IZci{XjadheZ\V_dhdh
EaVciVh HZaaVbVcVhedghj[dgbV#
XVgckdgVh ?Vggdh EdgYZcigdi^ZcZcXZgVneZadh
fjZaZheZgb^iZcVigVeVgVadh
Vc^bVaZhfjZXVZcZchj^ciZg^dg#
Zcjh
K I^ZcZ]d_VhXdceZadhfjZhZX^ZggVc
6a\jcVheaVciVh
VigVeVbdhXVh nVigVeVcVadh^chZXidh#
XVgckdgVhhdc
I^ZcZ]d_VhXdceZadheZ\V_dhdhn
9gdhZgV XjVcYdjc^chZXidhZeVgVZcZaadh!
hidhhZYdWaVcnVhfjZYVVigVeVYd#
2 :aVWdgVZcijXjVYZgcdjcgZhjbZcWVh{cYdiZZcZaZhfjZbVVciZg^dg#
AVh[^X]VhYZgZhjbZc
:agZhjbZcfjZ]^X^ZgdcZhYZidYdZaiZmid!eZgdiVbW^chZejZYZc]VXZggZhbZcZhYZVa"
\jcVheVgiZhYZab^hbd#EdgZ_Zbead!ZcjcV^ckZhi^\VX^chdWgZaVYgdhZgV!ZagZhjbZcejZYZ
fjZYVgVh/
La drosera
Es una planta carnívora que se alimenta de insectos. Tiene hojas con pelos pegajosos, y cuando
un insecto se para sobre ellos, éstos se doblan y así queda atrapado.
El planeta de las plantas. México: Ediciones SM/Yolihue, 2003, pp. 24-27.
:cZhiV[^X]VYZgZhjbZchZVcdiVgdcadhYVidhYZaV[jZciZdg^\^cVa0iVbW^cejZYZcjW^XVg
edgiZbVhadhgZhbZcZhfjZkVnVc]VX^ZcYd#Hjh[^X]VhYZgZ\^higdYZ^c[dgbVX^cejZYZcfjZ"
YVgXdbdhiV/
Tema: La diabetes
La diabetes (resumen)
La diabetes se produce por falta de insulina. Se descubre mediante análisis de sangre. Sus sín-
tomas son: mucha sed, resequedad de la piel y ganas constantes de orinar. No puede curarse,
pero sí controlarse. El aumento de azúcar en la sangre puede ocasionar daños en el riñón, el
corazón, los ojos y el sistema nervioso.
En sus primeras etapas, esta enfermedad puede ser controlada con ejercicio y dietas especiales
con frutas, verduras y cereales. Si el mal ha avanzado, se controla con inyecciones de insulina.
“Una sustancia que salvó vidas”,
Escenas inolvidables del siglo XX. México: Reader’s Digest, 1998, pp. 86-87.
1 :cZfj^ed!ZaVWdgZcjcV[^X]VYZgZhjbZcYZjciZmidfjZZa^_VchdWgZZaiZbVfjZZh"
i{c^ckZhi^\VcYd#IdbZcZcXjZciVadfjZVXdci^cjVX^chZhZVaV/
VAZVcZaiZmidXdcYZiZc^b^Zcid#H^]VnVa\cigb^cdfjZcdXdcdoXVc!WhfjZcadZcZaY^X"
X^dcVg^d#
W9ZX^YVcfjYZWZchjWgVnVg!YZVXjZgYdXdcZaiZbVYZhj^ckZhi^\VX^c#
X=V\VcjcZhfjZbVXdcaV^c[dgbVX^cfjZhjWgVnVgdcXdbdZhZcX^Va#GZXjZgYZcfjZVkZXZh
]VnfjZZmegZhVgaVh^YZVheg^cX^eVaZhedgfjZcdh^ZbegZZhi{cZhXg^iVhZcZaiZmid!eZgdhZ
ejZYZcXdchigj^gVeVgi^gYZadfjZhZY^XZZcZab^hbd#
Y:aVWdgZcaV[^X]VYZgZhjbZcXdcWVhZZcZaZhfjZbVnZmegZhZcaVh^YZVhXdchjhegde^VheV"
aVWgVh#
ZKZg^[^fjZcfjZhj[^X]VXdciZc\VjcZcXVWZoVYdXdcZaiZbV!ZaiZmidYZagZhjbZcnadhYVidh
YZaV[jZciZYdcYZXdchjaiVgdcZaiZmid#
[ Hda^X^iZcVhjbVZhigVdbVZhigdfjZgZk^hZaV[^X]VYZgZhjbZciZgb^cVYV#
\<j{gYZcaVZchjXVgeZiVYZegdnZXidh#
Idioma de
Palabra Etimología Significado
procedencia
Amatl = libro,
Amoxcalli Náhuatl La casa de los libros
calli = casa
Bios = vida,
Biología Griego Estudio de los seres vivos
logos = estudio
Libro manuscrito
Códice Latín codex= manuscrito
(o escrito a mano)
Chapollin =chapulín,
Lugar o cerro donde
Chapultepec Náhuatl tépetl= cerro o lugar de
abundan los chapulines
co = locativo
Tlacuilo Náhuatl Tlacuiloa = escribir Escritor prehispánico
1 GZk^hZcadhh^\j^ZciZhgZXjVYgdh#
Logos = estudio
Geología
Geo = tierra Geólogo
Graphos = escritura
Geografía
Izta = blanco
Iztaccíhuatl
Cíhuatl = mujer
2 8dcaVa^hiVYZZi^bdad\VhfjZVeVgZXZZcaVhXdajbcVhYZaV^ofj^ZgYV!YZYjoXVcZa
dg^\Zcnh^\c^[^XVYdYZaVheVaVWgVhfjZVeVgZXZcVaVYZgZX]VYZXVYVgZXjVYgdnXd"
bciZcadZcZa\gjed#
3 AdXVa^XZcZcadhh^\j^ZciZhiZmidhaVheVgiZhYdcYZVeVgZXZcadhigb^cdhdg^\^cVaZhYZ
YdcYZegdk^ZcZcaVheVaVWgVh[Vc{i^Xd!hZXgZidnWjggd#
U lacre. Pasta sólida ¿Por qué le decimos fanático a quien se apasiona por algo?
hecha con goma, laca
y trementina (líquido
pegajoso que se obtiene
L a palabra “fanático”, derivada de la palabra latina fanum (templo o lugar consagrado),
se aplicaba a quienes se apasionaban de tal manera por las ideas relativas al templo
de árboles como el pino o (es decir, por las ideas religiosas) que parecían locos furiosos. Actualmente, se le llama
el abeto) y que, derretida, fanático a cualquiera que se entusiasma o apasiona por algo.
se utiliza para cerrar
o sellar documentos,
sobres o paquetes. ¿Por qué se le llama sigilo al secreto?
L
tengan que
a palabra “asno” es la más propia para designar a ese mamífero de orejas largas y más
escribir en sus textos
alguna frase, palabra o pequeño que un caballo. Pero se le conoce con el nombre de burro. La razón de llamarlo
expresión en otra lengua así se debe al color rojizo de la piel que tienen muchos de esos animales, ya que la pala-
(latín, inglés, francés, bra “burro” se deriva del vocablo latino burrus que, a su vez, proviene del adjetivo griego
náhuatl, maya...) háganlo
con cursivas o itálicas. pyrrós, que significa rojo como fuego. Este adjetivo se aplicaba por igual a los animales
Si están escribiendo de color rojizo, como el león, el buey, el perro y el asno, pero al pasar al latín con la forma
a mano, entonces burrus, empezó a aplicarse principalmente al asno.
subráyenlas, pues es una
manera de resaltar una Textos tomados de la revista Los mil y un porqués. México:
palabra e indicarle al Editora Cultural y Educativa, año I, núms. 15 y 17, 1970.
lector que ésta no forma X i ^kV
Xda Z
:_Zbead/
9VidhYZaV[jZciZ
6eZaa^YdeViZgcdYZaVjidg Krall P., L., 1989, p. 2. Qué es la insulina
6dYZaVejWa^XVX^c “La insulina es una sustancia producida por el páncreas. Esta sustancia es
E{\^cV necesaria para indicar a las células que permitan que la glucosa, que se en-
cuentra en la sangre, penetre por la capa exterior de éstas.”
^YjV a U Para
8^iViZmijVa
practicar
^c Y^ k
1 AZZZah^\j^ZciZiZmidVXZgXVYZaVhX^\ZVh#
E n casi todos los países del mundo, sobre todo en Holanda, Alemania,
Suecia y Noruega, las madres dicen a sus hijos menores que a los niños
recién nacidos los traen al mundo las cigüeñas y que, cuando esto sucede,
la cigüeña llama la atención de la madre propinándole un picotazo tan
fuerte en las piernas que ella debe guardar cama durante algún tiempo.
Esa creencia tradicional tiene varias razones de ser. El nombre del ave
en inglés: stork, viene del griego storgé, que significa ternura o profundo
afecto natural; en el lenguaje de los hebreos, cigüeña significa literalmen- 8^\ZV#
te: la misericordiosa.
La cigüeña es un ave zancuda, migratoria, de más de un metro de altura,
de plumaje blanco (generalmente) en todo el cuerpo menos en las alas, que son negras. Sus
U zancuda. Ave que se
largas patas son rojas, lo mismo que el pico largo y fuerte. Sus alas desplegadas alcanzan
caracteriza por tener los
a medir más de dos metros y su vuelo es lento y majestuoso. tarsos (huesos situados
Es característica la perseverancia de estas aves para edificar sus nidos en las torres en las extremidades
más altas y en las chimeneas de las casas y el regresar cada año y ocuparlo de nuevo. Por posteriores o inferiores)
muy largos y desprovistos
eso se les relaciona con el amor maternal y son un signo de buena suerte y prosperidad. de plumas.
En algunos países nórdicos de Europa, los campesinos las relacionan con la prospe- U migratoria. Que hace
ridad y les ayudaban a construir sus nidos en los techos de sus casas con algún viejo co- migraciones o viajes
periódicos.
checito para bebé.
U majestuoso. Que
infunde admiración o
Los mil y un porqués. México: Editora Cultural y Educativa, año I, núm. 13, respeto por la grandeza y
9 de septiembre de 1970, p. 48.
distinción de su aspecto o
de su forma de actuar.
2 HjWgVnVaV^c[dgbVX^cfjZ^cY^XVaVhXVgVXiZghi^XVhYZaVhX^\ZVh#
3 :aVWdgVjcV[^X]ViZmijVaVXZgXVYZaVheZXid[h^XdYZaVhX^\ZVhndigVYZgZhjbZc
jhVcYdeVg{[gVh^h!ZhYZX^g!ZmegZhVcYdaVh^YZVhXdchjheVaVWgVhVXZgXVYZhjgZaV"
X^cXdcaVaaZ\VYVYZadhWZWh#6enViZXdcaV^c[dgbVX^cYZaVSecuencia didáctica 8:
8bd]VXZgjcgZhjbZce{\^cV&..#
4 8j^YVfjZaVh[^X]VhXdciZc\VcidYdhadhYVidhcZXZhVg^dhVciZhYZZcigZ\{ghZaVhVij
bVZhigVdbVZhigdeVgVfjZaVhgZk^hZ#
Secuencias didácticas. 205
HZXjZcX^VY^Y{Xi^XV 11
Las partes de una monografía
JciZmid^c[dgbVi^kdYZi^edbdcd\g{[^XdXdchiVYZaVhh^\j^ZciZheVgiZh/
H^ZhXg^WZcaVbdcd\gV[VjhVcYdaVXdbejiVYdgVnjcegdXZhVYdgYZiZmidh!gZXjZgYZcYZ_Vg
YdWaZZheVX^dZcigZacZVnacZVYZaZhXg^id0jhVgjciVbVdYZaZigVYZ&'ejcidheVgV[VX^a^iVgaV
aZXijgV0ZhXd\ZgYZegZ[ZgZcX^Vi^edhXdbd6g^Va!I^bZhCZlGdbVc!dKZgYVcV0nYZ_VgadhZh"
eVX^dhVegde^VYdhZcadhb{g\ZcZhgZ\jaVgbZciZhdcYZ(XbeVgVZa^ofj^ZgYdnYZgZX]dnYZ
'#*XbeVgVZahjeZg^dgZ^c[Zg^dg#
:aiZmidfjZh^\jZZheVgiZYZjcVbdcd\gV[VhdWgZadhXY^XZh#GZkhZcadeVgVfjZhZYZc
XjZciVYZXbdhZejZYZegZhZciVg!edgZhXg^id!ZhiZi^edYZiZmidh/
Escuela Secundaria
Índice Pág.
“Emiliano Zapata”
Introducción 1
Los códices mexicanos
1. Definición de códice 1
EdgiVYV 2. Los tlacuilos 2
Alfredo Fernández López
3. Cómo se leían y para qué servían 2
Alejandra Pérez Martínez
4. Los glifos de los códices 2
Juan Cabrera González
5. Clasificación de los códices 3
Alumnos de Primero
6. Lugares donde se
de Secundaria Grupo “B”
ÐcY^XZ encuentran los códices 3
Conclusión 3
Materia: Español
Bibliografía 4
Cholula, Puebla, febrero de 2005
dice ar ia y pre-
1. Definición de có pa ño l av anzado para secund
co de es
El Diccionario didá
cti nuscrito, antiguo y de
ca blo “có dice” como: “Libro ma
paratoria de fin e el vo al año 1455, fecha
lit er ar ia, es pe cia lmente el anter ior
importa ncia histór ica o log ía, dice que
im pr en ta” (2 00 2) , y en cuanto a su eti mo
de la invención de la ra parte, se dice que:
del lat ín co de x, qu e sig ni fica libro. Por ot
prov iene ricanos que fija ron
nas mesoa me
nuscr itos de los ind íge la imagen codificada,
Los códices son los ma a básico del empleo de
de un sis tem -
sus lenguas po r me dio trataba de una verda
s co nv en cio ne s art ísticas [...] también se tra dic ión
derivada de su temas producto de la
o, puede fija r todos los r
dera escritura; por ell españoles y los nuevo
s temas aportados po
de la lle ga da de los
ind ígena antes
90, p. 15)
ellos [...] (Gala rza, 19
2. Los tlacuilos
Lo s enca rg ados
de es cr ibir
los códice s se lla
m aban tla -
cuilos. Rèm i Si m
eón, en su
Di ccio nari o de
:aZbWaZbVYZjc le ngua ná-
:aZbWaZbVYZjc huatl o m exican
eZghdcV_ZaaVbVYd a, define al
¹: hXjYd "?V\jVgº eZghdcV_ZaaVbVYd tlacu ilo como: “e
¹E{_Vgd"?V\jVgº
scritor, pi n-
tor” (1997). Podían
ser ta nto
hombres como muj
eres.
3. Cómo se leían
y para qué serv ía
Para poder leer lo n
s códices, éstos se
gidos por esteras; co locaba n ex tend idos
así, el lector y los en el suelo, prote-
cr ito y podían verlo oy en tes se situaba n al re
en su tota lidad. No dedor del manus-
ta mbién los di rigen sólo los tlacu ilos po
tes m ilitares o relig dí an leerlos, sino
nas del pueblo. Lo iosos, los comerci
s antiguos habita nt an te s y otras perso-
códices sus creenc es de Mesoa mér ica
ias relig iosas, su hi comun icaron en lo
sistema de ca lend stor ia, sus activ id s
ar io y sus ritos y ce ades comerciales, En este caso, el
remon ias (Galarza su
, 1990). año nos indica que
4. Los glifos de estamos haciendo
los códices
En el libro In amox referencia a dos
tli in tlacatl. El lib libros diferentes de
que las lá m inas de ro, el hombre (Gal
los códices está n arza, 1992), se afirm un mismo autor.
dos que representa lle nas de gl ifos, es de a
n pa labras; estos ci r, dibujos estil iza
En este libro ta mbi gl ifos son las un id -
én se menciona el ades de lectura.
1. Estar sentado so sig ni ficado de al gu
bre el asiento sig ni nos dibujos:
2. Llevar el alto m fica ser señor, ser
echón con nudo ro gobernador.
(tlacatecatl). jo sig ni fica ser gran
guer rero
3. Llevar el manto
blanco sig ni fica se
4. Enseñar sus uñ r noble.
as, sus pies descal
5. Llevar cabellos zo s sig ni fica ser nobl
largos sobre la espa e, de alta nobleza.
roja sig ni fica ser gr lda, pi ntura facial
an sacerdote (Gal gr is y gran orejera
arza, 1992, p. 138)
.
2
Bibliograf ía
L Códices. http://vi
rtua l.utm.m x/-m ix
codices.htm l, Méx teca /nuevo /CODIC
ico, 2000. ES /
L De
l Paso y Troncoso
, Francisco. Descri
y exposición del pción, historia
Códice Borbónic
1993. o. Méx ico: Si glo XX
I,
L Di
ccionario didáct
ico de español av
secundaria y pr anzado para
eparatoria. Méx ico
2002 (Libros del Ri : SEP-SM de Ed icion
ncón). es,
L Es
ca lona, En rique. Tl
acuilo. Méx ico: C
1988, VHS, 57 m in. IESAS-Chu rubu
sco,
L Ga
larza, Joaquín. Am
atl, amoxtli. El pa
Los códices mesoa pel, el libro.
m ericanos. 2ª ed., M
L
. Lectura de códi éx ico: TAVA, 1990.
ces aztecas para
Amatl, 2000. niños. Méx ico:
L
. “Escribir pi ntando
: Los códices mex
en Arqueología M ica nos”
exicana, Códices
Méx ico: nú m. 23, Prehispánicos.
enero-febrero de 19
L
. In amoxtli in tla 97.
catl. El libro, el ho
Méx ico: TAVA, 1992 mbre.
L Li
.
bu ra, Kr istyna. La
Tira de la Peregr
Méx ico: Tecolote, inación.
disco compacto, 20
L M
atrícula de Tribut 01.
os o Códice de M
Méx ico: FCE, 1997 octezum a.
L Si
.
meón, Rèm i. Dicc
ionario de la leng
o m exicana. Méx ua náhuatl
ico: Si glo XX I, 1997
.
1 AdXVa^XZcZcaVbdcd\gV[VYZadhXY^XZhjcVX^iViZmijVaXdgiVaaZkVXdb^aaVhnhjZm"
iZch^cYZWZhZgbZcdgVXjVigdgZc\adcZhnjcVX^iVaVg\VdXjeVb{hYZXjVigdgZc"
\adcZh!kVh^cXdb^aaVhnVgZc\acXZggVYd!Xdcb{hhVc\gVfjZZagZhidYZaiZmid#
2 GZhedcYVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
Vª8bdhZVcdiVcaVhgZ[ZgZcX^VhYZaVh[jZciZhZcaVhX^iVhnZcaVheVg{[gVh^h4
Wª8bdhZjhVcadhZheVX^dh!edgZ_Zbead!YZhejhYZejcidnVeVgiZ!dadhb{g\ZcZhZcaVh
XjVgi^aaVh4
Xª8dcfji^edYZaZigVhZZhXg^W^ZgdcZaiijadnadhhjWiijadh4
Yª8bdejZYZcji^a^oVgidYdZhidZchjegde^Vbdcd\gV[V4
X i ^ kd
Xda Z
3 8dbZciZchjh]VaaVo\dhXdcZa\gjed#
Estañol, Bruno y Eduardo Césarman. Como perro bailarín. Origen y límite del lenguaje. México: Porrúa,
1997, pp. 30-34. (Adaptación)
:aigViVb^ZcidYZaV^c[dgbVX^chZXdcXgZiVZcXVYVe{ggV[dYZW^YdVajhdYZXdcZXidgZhn
bVgXVYdgZhfjZi^ZcZcX^Zgidhh^\c^[^XVYdh#6h!iZcZbdhY^[ZgZciZhi^edhYZe{ggV[dh/
De presentación, Plantea una idea o concepto Un buen padre es alguien que permite hablar a los hijos y los
desarrollo o mediante descripciones, ejemplos o considera; es alguien que no decide solo las cosas sino que las
ampliación de un argumentaciones que explican discute con toda la familia.
concepto o ilustran el concepto principal.
De causa-efecto Presenta, ya sea antes o después, Las familias democráticas pueden ser benéficas para la
las razones que originaron un formación de los niños, porque así ellos aprenden a participar
acontecimiento o situación. en la toma de decisiones.
De planteamiento Consta de dos partes: en la primera Al descubrir que alguien es un mal amigo, entonces podemos
de un problema se plantea el problema, y en la decidir ya no acercarnos más a él.
y presentación segunda se hace referencia a la
de una posible solución.
solución
Asimismo, al principio puede Ya se ha visto lo difícil que resulta para algunos maestros
plantear un punto de partida sobre comprender a los alumnos. ¿Y cómo no va a ser difícil si cada
un tema y después una pregunta; al alumno es único? De cualquier forma, no es válido generalizar
final, la solución o respuesta. y pensar que todos los maestros son incomprensivos.
De resumen (para Presenta frases como las siguientes: Como se dijo antes, tener un buen amigo es tener un tesoro, por
reafirmar lo antes “como se indicó...”, “como se vio eso hay que cuidarlo.
visto y enlazarlo con en páginas anteriores...”, “para
nueva información concluir...”, con la intención de En resumen, es bueno tener amigos; pero, para ser francos, es
o para concluir un reforzar un contenido ya expuesto, muy difícil mantener una amistad perdurable.
escrito) pero de manera resumida.
2 AZVcYZcjZkdadhe{ggV[dh'!(n*YZaiZmidVciZg^dg#9ZX^YVcXj{aZhYZgZhjbZc!Xj{aYZXVjhV"
Z[ZXidnXj{aYZZcjbZgVX^c#
X i ^ kd
Xda Z
3 8dbZciZchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
6G8=>KDHB
aVWgVh!aaVbVYdhXdcZXidgZhdbVgXVYdgZhiZmijVaZh#
6Xdci^cjVX^chZegZhZciVcVa\jcdhYZadhXdcZXidgZhb{h
8jVcYdhZZhXg^WZjciZmid!eg^bZgdYZWZbdhiZcZg
jhVYdh#EjZYZcXdchjaiVgZhidhXjVYgdhXVYVkZofjZgZYVXiZc
bjnXaVgdadfjZfjZgZbdhZmegZhVg#
jciZmid#
_V U Para
practicar
V gZ
e
1 AZVcViZciVbZciZZah^\j^ZciZiZmid#
L as sustancias psicoactivas, llamadas drogas, existen desde los albores de la especie hu-
mana: las bebidas fermentadas, las plantas alucinógenas, los extractos relajantes, las U psicoactivas.
Sustancias que actúan
hierbas secas para inhalar, al lado de un sinnúmero de formas que provocan de manera sobre el sistema nervioso,
artificial reacciones gratificantes cuyo objeto es modificar la percepción de la realidad, alterando las funciones
las sensaciones y las emociones. psíquicas.
U albores. Comienzo
A lo largo de la historia se han usado como símbolos en ritos mágico-religiosos, como o principio de algo.
instrumentos para soportar el miedo y el dolor, como auxiliares para enfrentar el peligro,
e incluso como métodos curativos. A pesar de que esos usos no han variado, con el paso
del tiempo se fueron desvirtuando hasta que, actualmente, el consumo de tóxicos se ha
convertido en un problema de salud pública.
Aunque, en términos estrictos, una droga es cualquier componente químico que ingresa al
organismo, en este artículo nos referimos a sustancias como el tabaco, el alcohol, la cocaína,
la marihuana, entre otras, que se consumen con la intención de experimentar sus efectos
tóxicos. En este caso, hablaremos de tabaquismo, alcoholismo y farmacodependencia.
México está entre los primeros 10 países con mayor consumo de bebidas alcohólicas,
ocupa el 14 en el consumo de marihuana y el décimo en cocaína.
Aunque el mayor consumo de cigarrillos se da entre los 18 y 29 años, si sólo se consi-
dera el segmento de los adolescentes entre los 12 y 17 años, el promedio de fumadores
asciende a 10.1% en las ciudades, y a 6.1% en las áreas rurales. Al mismo tiempo, en las
grandes urbes su consumo tiende a disminuir con la edad, mientras que en el campo su
uso se incrementa con ésta.
2 GZhedcYVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
VªFj[jcX^cZhi{cXjbea^ZcYdadhXdcZXidgZhbVgXVYdhXdcbdgVYd4
WªEdgfjZaVjidgYVVXdcdXZgZhiVYhi^XVhhdWgZfj^cZhXdchjbZcb{hYgd\VhnZcYcYZ4
X ªHZg{^bedgiVciZ^cXaj^gYVidhYZZhiZi^edZciZmidh^c[dgbVi^kdhXdbdhiZ4ªEdgfj4
X i ^ kd
Xda Z
3 8dbZciZchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
:higjXijgVYZaVdgVX^c
JcVdgVX^ch^ZbegZXdci^ZcZZaZbZcidha^c\hi^XdhdeVaVWgVhfjZeZgb^iZcZmegZhVgjcV^YZV
hdWgZfj^cdfjhj_Zid]VXZfjXdhV0Xj{cYd!Xbd!edgfj!Xdcfjad]VXZegZY^XVYd#
EdgadiVcid!adhZaZbZcidhW{h^XdhYZaVdgVX^chdcZahj_ZidnZaegZY^XVYd#
DWhZgkZcXj{aZhZahj_ZidnXj{aZaegZY^XVYd!ZcaVh^\j^ZciZdgVX^c/
B^\jZaigVWV_VbjX]dZcaVZhXjZaV
Hj_Zid EgZY^XVYd
:ahj_ZidZhaVeVgiZYZaVdgVX^cZcYdcYZh^ZbegZVeVgZXZjchjhiVci^kddjcegdcdbWgZ
fjZ[jcX^dcVXdbdcXaZddeVgiZb{h^bedgiVciZ#:ahjhiVci^kddZaegdcdbWgZejZYZVeVgZ"
XZghdaddVXdbeVVYdYZdigdhZaZbZcidhXdbdadhVgiXjadh!adhVY_Zi^kdhdVa\jcVhdigVh
[gVhZhfjZiVbW^c[jcX^dcVcXdbdZaZbZcidhfjZegZX^hVcdXdbeaZbZciVcaVh^\c^[^XVX^cYZ
adhhjhiVci^kdh#EVgVadXVa^oVgZahj_ZidYZjcVdgVX^chZejZYZ]VXZgaVegZ\jciV/
NaVgZhejZhiVhZg{/Zahj_ZidfjZcdh^ZbegZVeVgZXZVaeg^cX^e^dYZaVhdgVX^dcZh#
:_Zbead&
DgVX^c
AV_dkZcYZahjiZggd_dXVciVegZX^dhd
ªFj^cXVciVegZX^dhd4
Hj_Zid
AV_dkZcYZahjiZggd_d
:_Zbead'
:caVh^\j^ZciZdgVX^cZaegZY^XVYdZhi{hZVaVYdZcXjgh^kVh0XdccVgVc_VhZbVgXVZakZgWd!
fjZZhZacXaZdYZaegZY^XVYd#
EZYgdk^V_V[gZXjZciZbZciZ
^c Y^ k
1 AZZaVhh^\j^ZciZhdgVX^dcZh#HjWgVnVXdcXdadggd_dZahj_ZidnXdcVojaZaegZY^XVYd/
VAVhcjZkVhiZXcdad\VheZgb^iZcV\^a^oVgZaigVWV_d#
WAdha^WgdhhdcjcV[jZciZ^cV\diVWaZYZXdcdX^b^Zcidh#
XAVd[^X^cVYZb^eVe{Zhi{bjnaZ_dhYZcjZhigVXVhV#
YAdhVajbcdh^ckZhi^\VgdcZckVg^dha^WgdhZaiZbVYZhjZmedh^X^c#
Z;jZidYdjcm^idaVZmXjgh^c#
AdhZaZbZcidhYZaegZY^XVYd
8dbdnVhZbZcX^dc!ZacXaZdYZaegZY^XVYdZhjckZgWdfjZh^ZbegZVeVgZXZXdc_j\VYd#Digdh
ZaZbZcidhfjZejZYZcVeVgZXZgZcZaegZY^XVYdhdc/
:adW_Zid$XdbeaZbZcidY^gZXid
:aXdbeaZbZcid^cY^gZXid
AdhXdbeaZbZcidhX^gXjchiVcX^VaZh
DW_Zid$XdbeaZbZcidY^gZXid
:haVeVgiZYZaegZY^XVYdfjZZmegZhVfjZaZbZcidgZX^WZaVVXX^chZVaVYVedgZakZgWd#HZ
ejZYZadXVa^oVggZhedcY^ZcYdVYdhi^edhYZegZ\jciVh#JcVZh/
FjZhad eVgi^X^e^dYZakZgWdYZaVdgVX^c
:_Zbead(
DgVX^c
:gcZhidXdbegjca^Wgd
DW_ZidY^gZXid/ªFjZhadXdbegVYd4
Jca^Wgd
AVdigVegZ\jciVfjZhZejZYZ]VXZgZh/
ªFj ZakZgWd Zahj_Zid4
:_Zbead)
DgVX^c
:gcZhidkZVBVgV
8dbeaZbZcidY^gZXid/ªFjkZ:gcZhid4
VBVgV
8dbdiZ]VWg{hYVYdXjZciVaVc^XVY^[ZgZcX^VZcigZZadW_ZidY^gZXidD9nZaXdbeaZbZcid
Y^gZXid89!ZhfjZZaXdbeaZbZcidh^ZbegZkVVZbeZoVgXdcjcVegZedh^X^c#
GZXjZgYVfjZaVhegZedh^X^dcZhhdcZmegZh^dcZhfjZh^gkZceVgVZcaVoVgeVaVWgVh#:ccjZhigV
aZc\jVaVhegZedh^X^dcZhhdc/
6!VciZ!WV_d!XVWZ!Xdc!XdcigVYZ!YZhYZ!Zc!ZcigZ!
]VhiV!]VX^V!eVgV!edg!hZ\c!h^c!hd!hdWgZ!igVh#
IVbW^chZejZYZgZXdcdXZgZadW_ZiddZaXdbeaZbZcidY^gZXidXVbW^VcYdaVdgVX^cVXi^kV
VkdoeVh^kV/
:gcZhidXdbegjca^Wgd
Jca^Wgd[jZXdbegVYdedg:gcZhid
:gcZhidXdbegjca^Wgd# :gcZhidadXdbeg#
:aXdbeaZbZcid^cY^gZXid8>ZhaVZmegZh^cYZaVeZghdcVdXdhVfjZgZX^WZaVVXX^cYZa
kZgWd#<ZcZgVabZciZkVegZXZY^YdedgaVhegZedh^X^dcZhVdeVgV #
HZejZYZ^YZci^[^XVgegZ\jciVcYd/
EdgZ_Zbead/
?jVcXdbegjchjiZgeVgVhjVWjZad# ªEVgVfj^cXdbegjchjiZg?jVc4EVgVhjVWjZad#
:aXdbeaZbZcd^cY^gZXid8>hZejZYZhjhi^ij^gedgadhegdcdbWgZhaZnaZh#
UAlgunos escritores
pueden variar el orden
?jVcaZXdbegjchjiZg# de los elementos de
la oración para dar
más énfasis a algunas
ideas. Cuando ya se
AdhXdbeaZbZcidhX^gXjchiVcX^VaZh88!iVanXdbdhjcdbWgZad^cY^XV!ZmegZhVcaVhX^g" es un experto en la
XjchiVcX^VhZcfjZhZaaZkVVXVWdaVVXX^cYZakZgWd# escritura y manejo
AdhXdbeaZbZcidhX^gXjchiVcX^VaZhejZYZcXaVh^[^XVghZZc/ de los elementos de
la oración, es posible
hacer variaciones sin
Complemento que se rompa con
Descipción Ejemplo
Circunstancial la coherencia de las
expresiones. Pero
Aj\Vg Indica el sitio donde se ejecuta Mi suegro vive en Morelia - ¿Dónde
cuando uno se inicia
la acción. vive? - En Morelia.
como escritor es mejor
I^Zbed Señala el momento en que se Trabajó en la tarde - ¿Cuándo trabajó? dar a conocer nuestras
realiza el hecho. - En la tarde. ideas usando oraciones
cortas, sencillas y
BdYd Muestra la manera como se Los alumnos estuvieron muy inquietos ordenadas.
efectúa la actividad. - ¿Cómo estuvieron? - Muy inquietos.
8VjhV Revela lo que origina o Se enoja por todo - ¿Por qué se enoja?
fundamenta un suceso. - Por todo.
;^cVa^YVY Indica lo que se persigue o el Ese líquido sirve para pulir - ¿Para qué
motivo por lo que algo sucede. sirve? - Para pulir.
>chigjbZcid Señala el medio para conseguir Reparó la máquina con herramienta
dbZY^d un fin. especializada - ¿Con qué reparó?
Con herramienta especializada.
8Vci^YVY Refiere aquello que puede ser Quiere mucho a su hijo - ¿Cuánto lo
contado o medido. quiere? - Mucho.
8dbeVV Muestra la cercanía de algo o Regresó a casa con su mamá - ¿Con
alguien con quien se lleva a quién regresó? - Con su mamá.
cabo la acción.
U Para practicar
2 GZZhXg^WZZcijXjVYZgcdaVhZmegZh^dcZhfjZVeVgZXZcVXdci^cjVX^c!eVgV]VXZgaVh
Xd]ZgZciZh#
V:caVXdX^cVBVgVZhi{cjceVhiZa]dgcZVcYd#
WAVhbVZhigVhaZhY^ZgdceVgVVaZ\gVgadhVadhc^dhbjX]dhYjaXZhZcaV[^ZhiV#
XEVgV\doVgadVBm^XdadhZmigVc_Zgdhk^ZcZc#
1 AZVcZah^\j^ZciZiZmid/
Los soldados salieron por la mañana, bailaron con los perros, tomados de la mano,
y luego fueron deslumbrados por las luces de los autos que pasaban.
2 8dbZciZcaVhgZhejZhiVhYZaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
ªIZeVgZXZfjZi^ZcZhZci^Yd4!ªedgfj4
H^hje^ZgVhfjZZhZgZaVid[dgbVeVgiZYZjchjZd!ªadXdbegZcYZgVhbZ_dg4!ªedgfj4
6aZhXg^W^gjciZmiddY^hXjghdZh[jcYVbZciVaiZcZgegZhZciZaV[jcX^cfjZhiZiZcYg{ZcjcV
h^ijVX^cXdbjc^XVi^kVniVbW^cadfjZhZfj^ZgZZmegZhVgZca#EdgZ_Zbead!ZcjciZmidYZ
[^XX^c!XdbdjcV[{WjaV!ZhXgZWaZdXd]ZgZciZZhXg^W^ghdWgZh^ijVX^dcZhZcaVhfjZadhVc^bVaZh
]VWaVcnVXiVcXdbdh^[jZgVc]jbVcdh#EdgZaXdcigVg^d!ZcjcVcdi^X^VVXijVacdZhXgZWaZc^
Xd]ZgZciZZhXg^W^ghdWgZ¹ZaZ[VciZhfjZ]VWaVcXdbdeZghdcVhº#AdhXdcdX^b^ZcidhfjZiZcZbdh
hdWgZXbd[jcX^dcVcaVhXdhVhZcY^[ZgZciZhh^ijVX^dcZhd¹bjcYdhedh^WaZhºXdcig^WjnZcVYVgaZ
Xd]ZgZcX^VVjciZmid!ZhYZX^g!VYVgaZjcVa\^XVndgYZcVhjhXdciZc^Ydh#
_V
V gZ
e
3 8dciZhiZcZcfji^edYZiZmidhedZhV!gZaVid]^hig^Xd!gZaVidYZ[^XX^chdcXd]Z"
gZciZhaVhh^\j^ZciZhZmegZh^dcZh/
AVVcX^VcVbV\VY^_dfjZedYVVeVgZXZgVb{hYZX^ZckVXVh#
AViVgYZ!ig^hiZbZciZ!XVn#
8dcigZhX^ZcidhXdbWVi^ZciZhZgVY^[X^a]VXZgaZ[gZciZVaZcZb^\d#
6h^b^hbd!ZaXdcdX^b^ZcidfjZhZiZc\VYZjciZbV[VX^a^iVaVhZaZXX^cYZaVh^YZVhnhjdgYZc
eVgVfjZaVZmedh^X^cYZhiZhZVb{hXdbegZch^WaZ#
6kZXZhadhiZmidhd[gVhZhcdhdcXd]ZgZciZh!ZhYZX^g!cdhZZci^ZcYZcXdcXaVg^YVY!edgfjZ
aVh^YZVhVeVgZXZcYZhdgYZcVYVhd^cXdbeaZiVh#EdgZ_Zbead![_ViZXbdZcZah^\j^ZciZiZmidcd
]VnXd]ZgZcX^VedgfjZaVh^YZVhZhi{cZcYZhdgYZc/
Tsunamis
D espués del desastre, hubo que hacer correcciones a las cartas de navegación, que ha-
bían sido realizadas en 1912. En éstas se indicaban profundidades de más de 1 800
metros, y en algunos lugares el lecho marino se había elevado hasta 240 metros, mientras
que otros se había hundido 466.
Esas inundaciones se conocen con el nombre japonés de tsunamis y se sabe poco so-
bre ellas.
La marea desencadenada por ese terremoto submarino se abalanzó sobre la costa ja-
ponesa y cayó sobre la playa como una ola de 5 o 10 metros de altura; remontó el terreno
y barrió algunos pueblos; poco después, alcanzó a un tren que llevaba 200 pasajeros, ja-
lándolo hacia el mar en una ola de 15 metros de hondo.
El 1 de septiembre de 1923 se produjo un tremendo tsunami en la bahía de Sagami, al sur
de Tokio; fue provocado por el movimiento de grandes capas de tierra, en el fondo del mar.
Boschke, F. L. Lo inexplorado: el mundo desconocido en que vivimos. Barcelona: Noguer, 1975, p. 150.
220 Secuencias didácticas.
C6H6
C6H6
>b{\ZcZhidbVYVhYZhYZjchVia^iZYdcYZhZVegZX^VaVh^ijVX^c
\Zd\g{[^XVYZjcaj\VgVciZh^of#nYZhejhYZg#YZaihjcVb^#
4 DgYZcZcadhe{ggV[dhVciZg^dgZheVgVfjZZaiZmidhZVXdbegZch^WaZ!ZhYZX^g!eVgV
]VXZgadXd]ZgZciZ#6cdiZcZchjXjVYZgcdZadgYZcZcfjZYZWZc^gadhe{ggV[dh#
5 ;_ZchZXbdZaiijadYZaiZmidcdhVnjYVVhVWZgZ^YZci^[^XVgXj{aZhZaiZbVdVhjcid
XZcigVaYZafjZhZ]VWaV#
X i ^kV
Xda Z
6 8dbZciZchjh]VaaVo\dhZcZa\gjed#
8d]Zh^c
HZY^XZfjZZm^hiZXd]Zh^cZcjciZmidXjVcYdaVjc^cYZaVheVaVWgVhZhaVVYZXjVYVZcgZaV"
X^cXdchjh[jcX^dcZh\gVbVi^XVaZhnh^\c^[^XVYdh#:m^hiZXd]Zh^c/
V8jVcYdhZgZheZiVaVXdcXdgYVcX^VZcigZ\cZgdncbZgd!ZcZaXVhdYZaVgZaVX^cZcigZVg"
iXjadh!hjhiVci^kdhnVY_Zi^kdh0edgZ_Zbead!ZcaVZmegZh^c/
AVhc^Vh^cige^YVh
:m^hiZXd]Zh^cZciVcidfjZZaVgiXjadAVh!ZahjhiVci^kdc^VhnZaVY_Zi^kd^cige^YVh!hdceV"
aVWgVhfjZXdcXjZgYVcZc\cZgd[ZbZc^cdncbZgdeajgVa#
W6h^b^hbd!]VnXd]Zh^cXjVcYd!ZcZaXVhdYZaVgZaVX^cZcigZhj_ZidnkZgWd!Zm^hiZXdcXdg"
YVcX^VZccbZgdneZghdcV#
6h!aVdgVX^c/
AVhc^Vh^cige^YVhhjW^Zgdc]VhiVaVX^bV
Hj_Zid kZgWd XdbeaZbZcid
egZY^XVYd
I^ZcZXd]Zh^c!ZciVcidfjZZahj_ZidAVhc^VhnZakZgWdhjW^ZgdcXdcXjZgYVcZccbZgdn
eZghdcVAVhc^Vh2ZaaVh/iZgXZgVeZghdcV!eajgVa0hjW^Zgdc/iZgXZgVeZghdcV!eajgVa#
X =VnXd]Zh^cXjVcYdhjhi^ij^bdhjccdbWgZedgZaegdcdbWgZfjZaZXdggZhedcYZ#EdgZ_Zb"
ead/¹Adh_kZcZhYZ]dnY^h[gjiVcbjX]dYZaX^cZYZVkZcijgVhnYZX^ZcX^V[^XX^c#BjX]dh
YZZaadhi^ZcZckVa^dhVhXdaZXX^dcZhYZeZaXjaVhYZZhidh\cZgdhº#
YIVbW^c]VnXd]Zh^cXjVcYdhZjhVcadhZcaVXZhVegde^VYdheVgVXdcZXiVgaVh^YZVhnhZgZh"
eZiVZadgYZcdgVX^dcVahj_Zid kZgWd XdbeaZbZcidh#
AVXd]Zh^cXdcig^WjnZVfjZZaiZmidhZVXd]ZgZciZ0h^cZbWVg\d!ejZYZ]VWZgiZmidhZcYdc"
YZ]VnVXd]Zh^ceZgdfjZhZVc^cXd]ZgZciZhedgfjZ!edgZ_Zbead!Zai^edYZ^YZVhZmegZhVYVh
U Para practicar
1 ?jcidXdcdigdXdbeVZgd!Xdgg^_VcadhZggdgZhYZaVhh^\j^ZciZhZmegZh^dcZheVgVfjZ
aVh^YZVhfjZYZcXdbeaZiVhndgYZcVYVhXd]ZgZcX^VYZVXjZgYdXdcaVdWhZgkVX^c
fjZhZ]VXZ#
VJcVaaVbVYVVadhegd[ZhdgZhYZaegZh^YZciZ#
AdfjZhZfj^ZgZYZX^gZhfjZZaegZh^YZciZaaVbVadhegd[ZhdgZh#
WBm^Xd!fjZZhjceVhXdc\ZciZVb^\VWaZ#
AVdgVX^cZhi{XdgiVYV#8dbeaiZcaVZhXg^W^ZcYdjckZgWdnjcXdbeaZbZcid#
X6hjhiVYdhBVg^XZaVn?Vk^ZghVa^ZgdcYZaXV[edgZagj^Yd
AVh^YZVhhZejZYZcdgYZcVgbZ_dg/fj^cZh!hVa^ZgdcYZYcYZ!edgfj#
Y:aigVWV_db{h^bedgiVciZYZ=neVi^V!ZcigZXZa^Wgdh#
;VaiVZakZgWdeVgVfjZaV^YZVfjZYZXdbeaZiV#
2 8dgg^_VcadhZggdgZhYZXdcXdgYVcX^VZcaVhh^\j^ZciZhZmegZh^dcZh#
VAV\ZciZYZadhedWaVYdhaaZ\VgdcXdcbjX]V]VbWgZVaVbVc^[ZhiVX^c#
WIdYdZabjcYdZcaVeg^h^cXdgg^ZgdcVWV^aVgZagdX`#
XAVedWaVX^cYZaVX^jYVYXZgXVcVhVa^ZgdcVhjhiVYdhYZhjhXVhVh#
Adhh^\cdhYZejcijVX^c
AVXdbjc^XVX^cedgbZY^dYZaVaZc\jVZhXg^iVgZfj^ZgZYZh^\cdhYZejcijVX^c!adhXjVaZh
gZ\jaVc/
&# AVXd]ZgZcX^VYZaiZmid#
'# :ah^\c^[^XVYdYZeVaVWgVhnZmegZh^dcZhb{hVbea^Vh#
(# AVY^hi^cX^cZcigZaVheVgiZhY^[ZgZciZhYZaVZmegZh^c#
)# AVheVjhVhnadhg^ibdhYZaVZmegZh^c#
*# AVZcidcVX^cYZaVheVaVWgVhnYZaVhdgVX^dcZh#
Adhh^\cdhYZejcijVX^cb{hji^a^oVYdhhdcadhh^\j^ZciZh/
Coma Ejemplos
Funciones: 1. El Padre de la Patria, el Benemérito de las Américas, la Corregidora de
a) Enumerar elementos de una misma clase: Querétaro y el Siervo de la Nación.
letras, números, palabras, frases, oraciones. 2. Me levanto temprano, me baño con calma, desayuno bien y me tomo un
descansito.
b) Separar palabras, frases y oraciones 3. El arte, que es una actividad práctica, permite al artista explorar sus
explicativas, que podrían eliminarse de sentimientos y experiencias personales.
la expresión sin que ésta sufriera cambio 4. Los niños, sonrientes, salieron a jugar.
alguno.
c) Separar un vocativo del resto de su frase. 5. Joven, venga conmigo.
Punto y coma
Funciones: 1. La herramienta, la llanta, las señales rojas; la comida, el mantel, los
a) Separar enumeraciones de objetos de platos, el agua; la red, la pelota, la bici; el gato, el perro; los niños, la
diferente tipo. mamá y el papá... Ya está todo.
b) Separar expresiones complejas enlazadas 2. Los jóvenes tienen conciencia y son críticos de lo que pasa a su
por nexos adversativos o consecutivos alrededor, expresan sus desacuerdos con seguridad; aunque es posible
como: pero, mas, aunque, empero, sino, que ello no suceda porque están interesados en los cantantes o las
porque, por consiguiente, por lo tanto. telenovelas de moda o en los futbolistas más famosos.
Dos puntos
Llamar la atención sobre lo que viene a 1. Zenón dijo: “Yo sólo sé que no he cenado”.
continuación de una frase. 2. Él le dice a ella:
a) Se usan después de expresiones como: —¡Ya me hiciste enojar! ¡No quiero escuchar tu voz!
declara, dijo, propone, estimado cliente, Poco después, descubre que su reloj despertador está descompuesto y
querido hermano, entre otras. decide darle a su esposa una nota que dice: “¡Juana, despiértame a las
siete!”
Al día siguiente, despierta y ve que ¡ya son las diez! Y antes de terminar
de enojarse, descubre, junto a la lámpara, una nota que dice: “Pedro,
levántate, ya son las siete”.
b) Se usan para indicar que viene 3. Esto es lo que debes hacer: saludar, platicar, comer, bailar...
una enumeración.
Funciones:
a) Crean suspenso; dejan sin mencionar —Yo me baño todos los días… domingo… en los que habrá visitas...
lo que sigue para que el lector lo que no conozco.
complete.
b) Dan idea de que antes había algo más —“…porque ya lo sabía”.
que no se menciona.
Comillas Ejemplos
Resaltan una expresión.
Funciones:
a) Para señalar palabras o expresiones La abuela nos decía con toda seriedad: “Si alguien dice que eres un
no muy largas que hayan dicho otros burro, rebuzna y defiéndete”. Y sonreía sin dejar de mirarnos.
autores.
b) Para poner en duda la validez de una Cuando llegaron los “especialistas”…
expresión.
c) Ponemos entrecomillado simple cuando “Aquí en Veracruz llamamos ‘bombas’ a ese pan dulce”.
una expresión forma parte de otra más
amplia que ya está entrecomillada.
Raya (guión largo) Ejemplos
Funciones:
a) Señalar que un hablante está —Oye, no sé qué sería el tiempo sin ti.
interviniendo con sus palabras. —¡Pues sería “empo”!
b) Intercalar frases aclaratorias. María Rodríguez —la novia de Gabriel— ganó el premio.
Paréntesis Ejemplos
Funciones:
a) Encierra palabras que añaden
información al texto y que no tienen Come (sin hambre) lo mejor.
relación muy cercana con su contenido.
b) En teatro pueden usarse para señalar Antonio: (Leyendo el diario). Todo por las nubes; los frijoles suben y la
las acotaciones. plata corre.
Corchetes Ejemplos
Funciones:
a) Marcan un paréntesis dentro de otro (Explicación [p. 24] de las razones del juez)
paréntesis.
b) Señalan la eliminación de una parte de “En un lugar de la Mancha […] vivía un hidalgo…”
una cita.
c) En teatro pueden usarse para señalar las Antonio: [Leyendo el diario].
acotaciones, al igual que los paréntesis Todo por las nubes; los frijoles suben y la plata corre.
normales.
2 AZVcZah^\j^ZciZiZmidnZhXg^WVcZcadhZheVX^dhadhh^\cdhYZejcijVX^cfjZ[VaiVc#
9Zhejh!XdbZciZchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
Monumentos y reyes-dioses
eV
1 ;dgbVZfj^edXdcdigdXdbeVZgdn!ZcigZadhYdh!ZcXjZcigZcnXdgg^_Vcadh'%ZggdgZh
YZdgid\gV[VfjZ]VnZcZah^\j^ZciZiZmidnhjWg{nZcadh#9Zhejh!ZhXgWVcaVheVaVWgVh
ZchjXjVYZgcdXdcaVdgid\gV[VXdggZXiV#8dbZciZcZcZa\gjedadfjZZcXdcigVgdc#
2 9^hXjiVcfjhZejZYZbdY^[^XVgZcZah^\j^ZciZiZmidZhXg^idedgjc_dkZcYZhZXjcYVg^V#
<jZchZedgZaZ_ZbeadbVgXVYdXdcgd_d#
3 :hXgWVcadnVXdggZ\^YdZchjXjVYZgcd#<jZchZXdcZaZ_Zbead#
Cuando se me apareció la bruja
Desde que se me apareció la bruja, ya no salgo en las noches
4 >ciZgXVbW^ZchjiZmidXdcZaYZdigdZfj^ednXdbe{gZcad#
dh
j ^e
Zf
5 >ciZgXVbW^ZcXdcdigdZfj^edjcVXde^VYZaiZmidYZaV^cigdYjXX^cYZhjbdcd\gV[V#
1 AZVcZah^\j^ZciZiZmid
La revolución
G6×AI:C6
3 8dciZhiZc/
"ª:cfjhZeVgZXZcZhidhYdhiZmidh4
"ª:cfjhdcY^[ZgZciZh4
"ª8j{aZhhdcadhhjXZhdhb{h^bedgiVciZh4ª:cfjdgYZcVeVgZXZc4
"ªFj^cZhYZhVggdaaVcaVhVXX^dcZh4
AVcVggVX^cZhjcV[dgbVW{h^XVYZXdbjc^XVX^c]jbVcVXjnVhXVgVXiZghi^XVhhdcaVhh^\j^ZciZh/
L :hjcV]^hidg^VgZaViVYVedgjccVggVYdg!ZaXjVaZhjcVZheZX^ZYZkdodb^gVYVfjZcdh
egZhZciVjcbjcYdZcYdcYZZm^hiZceZghdcV_ZhfjZgZVa^oVcVXX^dcZhZcYZiZgb^cVYdh
XdciZmidhdZheVX^dhaVXVhV!aVXVaaZ!jcV\gVc_Vni^ZbedhjcVedXVZheZX[^XV!jcbd"
bZcidYZaYV!nfjZhZXdbjc^XVcZcigZh#
L JcVcVggVX^cejZYZ]VXZghZYZbVcZgVdgVa!ZhXg^iV!Y^Wj_VYVdXdbW^cVcYdY^Wj_dhnZhXg^"
ijgV!XdbdZcaVhi^gVhXb^XVh!dbZY^VciZjcgZaVidX^cZbVid\g{[^XddiZaZk^h^kd#
:m^hiZcYdhi^edhYZcVggVX^dcZhd\cZgdhcVggVi^kdhbjn[gZXjZciZhZcaVa^iZgVijgV/
L 8jZcid/:hjcgZaVidWgZkZ!hZcX^aad!XdcedXdheZghdcV_ZhnegZhZciVjcVhdaVigVbV#
L CdkZaV/:hYZbVndgZmiZch^cfjZZaXjZcid!hjZhigjXijgVejZYZhZgb{hXdbea^XVYV!egZ"
hZciVb{heZghdcV_Zhn![gZXjZciZbZciZ!b{hYZjcVhdaVigVbVdhjXZhdh#6a^\jVafjZZaXjZc"
id!Zhi{ZhXg^iVZcegdhV#8VYVjcdYZZhidh\cZgdhejZYZY^k^Y^ghZZchjW\cZgdhYZVXjZgYd
XdcZaiZbVfjZigViZc
AV]^hidg^VfjZhZgZaViVZcjcVcVggVX^ci^ZcZ!edgad\ZcZgVa!aVh^\j^ZciZhZXjZcX^V0Zmedh^X^c!
cjYdnYZhZcaVXZ!VjcfjZZcadhiZmidhbdYZgcdhcdh^ZbegZZh[{X^aZcXdcigVgZhidhZaZbZcidhn
ZcZhZdgYZc#KZVbdhXbdejZYZYZ[^c^ghZXVYVjcd/
— Ahora ve inmediatamente a
casa y lee un libro.
Parte Después de media hora
intermedia En esta parte ocurre lo más interesante de la Nasrudín volvió al mercado,
o nudo historia porque es el momento en el cual los con un libro en la mano.
(también acontecimientos van a cambiar las condiciones El fakir ya se había ido.
llamado de existencia de los personajes.
clímax) —Puedes leer ahora, maestro?-
le preguntó la gente.
AdheZghdcV_Zh!ZcjcgZaVidejZYZchZgeg^cX^eVaZhdhZXjcYVg^dh#AdheZghdcV_Zheg^cX^eVaZh
iVbW^caaVbVYdhegdiV\dc^hiVheVgi^X^eVcXdbdV\ZciZhYZaVhVXX^dcZhb{h^bedgiVciZhYZa
gZaVid#AdheZghdcV_ZhhZXjcYVg^dhVeVgZXZchadZcVa\jcVheVgiZhYZaV]^hidg^VXdbdZaZbZc"
idhYZVednd#
EdgdigVeVgiZ!XdbdnVhZhZVa!aVhVXX^dcZhYZadheZghdcV_ZhhZYZhVggdaaVcZcX^ZgidhZh"
eVX^dhdaj\VgZhXjnVYZhXg^eX^cYVXjZciVYZaVbW^ZciZ[h^XdYZaVcVggVX^c!eZgdiVbW^c
ejZYZcVeVgZXZgYZhXg^eX^dcZhfjZYZcXjZciVYZaZcidgcdhdX^VaYZadheZghdcV_ZhVbW^ZciZ
hdX^VadYZh^ijVX^dcZhdXdciZmidhb{heh^Xda\^Xdhb^ZYd!Vc\jhi^V!gVW^V!bZaVcXdaVfjZhZ
egdnZXiVcZcaV]^hidg^VVbW^ZciZeh^Xda\^XddVibh[ZgV#
4 AZVcYZcjZkdZaXjZcid¹AVgZkdajX^cºngZhedcYVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
Vª8j{aZhZaeg^cX^e^ddZmedh^X^cYZZhiZXjZcid4ªEdgfj4
Wª8j{aZhZabdbZcidb{h^bedgiVciZdXabVmYZaXjZcid4ªEdgfj4
Xª8j{aZhZa[^cVadYZhZcaVXZYZaXjZcid4ª8bdad\gVgdc^YZci^[^XVgad4
Narrador Características
L Cuenta lo que ocurre dentro de la historia, pues no sólo relata lo
que hacen los personajes, sino también lo que sienten y piensan.
Omnisciente significa que todo lo sabe y lo siente.
Omnisciente L Su relato está estructurado en tercera persona: “Imelda salió de
gZ_V h U Para
practicar
eV
1 AZVcadh[gV\bZcidhYZadhgZaVidhfjZhZegZhZciVcVXdci^cjVX^c#
2 >YZci^[^fjZcZai^edYZcVggVYdgfjZhZegZhZciVZcXVYVjcdYZZaadh#
X i ^kV
Xda Z
3 8dbZciZchjhgZhejZhiVhZcZa\gjed#
A quella noche habíamos comido en el club, y a pesar de que los dos nada más ocupá-
bamos una pequeña mesa en uno de los ángulos del comedor, la conversación era tan
U En una narración
pueden aparecer dos
o más narradores
interesante, y la sobremesa tanto se había prolongado, que largo tiempo transcurrió sin distintos, sobre todo si
que pensáramos en levantarnos. la historia es compleja
o consta de varios
El conde me había contado aquella noche la historia de unos amores que le episodios.
traían completamente preocupado; porque aquellos amores eran una especie de
novela romántica y por entregas.
La heroína se llamaba Elvira; vivía en un cuarto piso en la calle de Cervantes.
Era hermosa sobre toda exageración, y a ser cierto lo que en sus cartas decía, tan
apasionada estaba ella de él, como él de ella.
—¿Pero usted nunca ha llegado a hablarle? —le pregunté.
—Imposible —me dijo—. Todo cuanto un hombre puede inventar y puede hacer,
todo lo he intentando para acercarme a ella, y todos mis esfuerzos y todos mis planes
han fracasado y han sido inútiles.
Riva Palacio, Vicente.
Cuentos del general. México: Porrúa, col. “Sepan Cuántos...”, núm. 101, 1975, pp. 97-99. (Fragmento).
Aura
L ees ese anuncio; una oferta de esta naturaleza no se hace todos los días. Lees y relees
el aviso. Parece dirigido a ti, a nadie más. Distraído, dejas que la ceniza del cigarro
caiga dentro de la taza de té que has estado bebiendo en este cafetín sucio y barato.
Tú releerás. Se solicita historiador joven. Ordenado. Escrupuloso, conocedor de la
lengua francesa. Conocimiento perfecto, coloquial. Capaz de desempeñar labores
de secretario. Juventud, conocimiento del francés, preferible si ha vivido en Fran-
cia algún tiempo. Tres mil pesos mensuales, una comida y recámara cómoda,
soleada, apropiada estudio. Sólo falta tu nombre. Recoges tu portafolio y dejas
la propina, piensas que otro historiador joven, en condiciones semejantes a las
tuyas, ya ha leído ese mismo aviso, tomando la delantera, ocupado el puesto.
Tratas de olvidar mientras caminas a la esquina.
Fuentes, Carlos.
Aura. México: Era, 1962, pp. 11-12. (Fragmento).
La sentencia
A quella noche, en la hora de la rata, el emperador soñó que había salido de su pa-
lacio y que en la oscuridad caminaba por el jardín, bajo los árboles en flor. Algo
se arrodilló a sus pies y le pidió amparo. El emperador accedió; el suplicante dijo
que era un dragón y que los astros le habían revelado que, al día siguiente, antes de
U escrupuloso. Que hace
la caída de la noche, Wei Cheng, ministro del emperador, le cortaría la cabeza. En el
o cumple con exactitud
sueño, el emperador juró protegerlo. y cuidado sus deberes.
Al despertarse, el emperador preguntó por Wei Cheng. Le dijeron que no estaba U coloquial. Característico
en el palacio; el emperador lo mandó buscar y lo tuvo atareado el día entero para de la conversación o del
lenguaje usado de forma
que no matara al dragón y, hacia el atardecer, le propuso que jugaran al ajedrez. La corriente, especialmente
partida era larga, el ministro estaba cansado y se quedó dormido. referido a palabras
Un estruendo conmovió la tierra. Poco después, irrumpieron dos capitanes que o expresiones.
U perplejidad. Duda,
traían una inmensa cabeza de dragón empapada en sangre.
confusión o asombro del
La arrojaron a los pies del emperador y gritaron: que no sabe qué hacer
—Cayó del cielo. o qué pensar en una
Wei Cheng, que había despertado, la miró con perplejidad y observó: determinada situación.
EVgVhVWZgXbdZhjcYZhZcaVXZ
1 AZZadhh^\j^ZciZhXjZcidhndWhZgkVfji^edYZ[^cVaZhdYZhZcaVXZhi^ZcZc#
Último cuento
H abía empezado a leer la novela unos días antes. La abandonó por negocios urgentes,
volvió a abrirla cuando regresaba en tren a la finca; se dejaba interesar lentamente
en un asiento,
ocupando mucho sitio.
U sórdida. Pobre,
por la trama, por el dibujo de los personajes. mísera y sucia. Lo
Esa tarde, después de escribir una carta a su apoderado y discutir con el mayordomo que se considera
una cuestión de aparcerías, volvió al libro en la tranquilidad del estudio que miraba hacia impuro, indecente o
escandaloso.
el parque de los robles. Arrellanado en su sillón favorito, de espaldas a la puerta que lo hu- U restañaba.
biera molestado como una irritante posibilidad de intrusiones, dejó que su mano izquier- Del verbo restañar.
da acariciara una y otra vez el terciopelo verde y se puso a leer los últimos capítulos. Su Referido especialmente
a una herida, que para o
memoria retenía sin esfuerzo los nombres y las imágenes de los protagonistas; la ilusión
detiene la salida de un
novelesca lo ganó casi enseguida. Gozaba del placer casi perverso de irse desgajando línea líquido por ella.
a línea de lo que lo rodeaba, y sentir a la vez que su cabeza descansaba cómodamente en
el terciopelo del alto respaldo, que los cigarrillos seguían al alcance de la mano,
que más allá de los ventanales danzaba el aire del atardecer bajo los robles. Pa-
labra a palabra, absorbido por la sórdida disyuntiva de los héroes, dejándose
ir hacia las imágenes que se concertaban y adquirían color y movimiento,
fue testigo del último encuentro en la cabaña del monte. Primero entraba
la mujer, recelosa; ahora llegaba el amante, lastimada la cara por el chico-
tazo de una rama.
Admirablemente restañaba ella la sangre con sus besos, pero él recha-
zaba las caricias, no había venido para repetir las ceremonias de una pa-
sión secreta, protegida por un mundo de hojas secas y senderos furtivos.
El puñal se entibiaba contra su pecho, y debajo latía la libertad agazapada.
Un diálogo anhelante corría por las páginas como un arroyo de serpientes,
y se sentía que todo está decidido desde siempre. Hasta esas caricias que
enredaban el cuerpo del amante como queriendo retenerlo y disuadirlo, di-
bujaban abominablemente la figura de otro cuerpo que era necesario destruir.
2 ;dgbVZfj^edXdcdigdXdbeVZgdnZmea^fjZcXdchjheVaVWgVh/
Vª8bdZhZaYZhZcaVXZZc¹×ai^bdXjZcidº4ªEdgfj4
Wª8bdZhZaYZhZcaVXZZc¹8dci^cj^YVYYZadheVgfjZhº4ªEdgfj4
Xª8bdZhZaYZhZcaVXZZc¹AZXijgV^chiVci{cZVº4ªEdgfj4
3 :medc\VchjigVWV_dVagZhidYZa\gjedZ^ciZgXVbW^Zcde^c^dcZhVXZgXVYZhjhgZhja"
iVYdh#
LCdbWgZYZaVjidgYZaVgZhZVZcZhiZXVhd!ZaYZjhiZYZh#:hiZYVidiVbW^cejZYZ^g
]VhiVZa[^cVa#
L9VidhYZaVdWgVgZhZVYV/h^Zhjca^Wgd!jcVcdkZaVdjcXjZcid!jcY^hXdXdbeVXid!jcV
]^hidg^ZiVdjcVeZaXjaV#
L9VidhW^d\g{[^XdhYZaVjidg/cdbWgZ!cVX^dcVa^YVY!Xj{cYdZhXg^W^ZaiZmid!\gVWZaY^hXd!
[^abaVeZaXjaV###
LIZbVd^YZVheg^cX^eVaZhYZadgZhZVYd/YZfjigViVnfj[^cZhXdbjc^XVi^kdheZgh^"
\jZY^kZgi^g!^c[dgbVg!Xg^i^XVg#
LGZhjbZcYZadhXdciZc^YdhnYZaVhXVgVXiZghi^XVheg^cX^eVaZh#EdgZ_Zbead!h^ZhjcV
cVggVX^c!hZbZcX^dcVcadhhjXZhdhfjZdXjggZc!Va\jcdhYVidhhdWgZadheZghdcV_Zh!fj
Xdc[a^XidhhZegZhZciVc!Xbdhdcadhaj\VgZhnaVhedXVhh^cXdciVgZa[^cVaYZaV]^hidg^V#
LDe^c^dcZheZghdcVaZhhdWgZZakVadgYZaVdWgVgZhZVYV#EVgVZaad!ji^a^oV[gVhZhXdbd/
¹ZhY^kZgi^YdedgfjZº!¹Zh^c[dgbVi^kdedgfjZº!¹ZhXgi^XdhdWgZº!¹ZhgZVa^hiVnVfjZº###:h^b"
edgiVciZfjZaVhde^c^dcZhhZ_jhi^[^fjZcXdcYVidhdVg\jbZcidh#:hidhZgk^g{eVgVYZheZgiVg
Za^ciZghYZaaZXidgedgaVdWgV#
GZXjZgYZcfjZaVhgZhZVhcdhadhZZbeaZVceVgVYVgVXdcdXZgiZmidha^iZgVg^dh0iVbW^chZ
ejZYZc]VXZggZhZVhYZeZaXjaVh!bh^XV!dWgVhYZiZVigd!ZiXiZgV#
gZ_V h U Para
practicar
eV
1 AZVcaVhh^\j^ZciZhgZhZVh#
Fuentes, Carlos.
“Chac Mool” en Los días enmascarados. México: Era, 1982.
2 GZk^hZcaVZhigjXijgVYZaVhgZhZVh#H^[VaiVcYVidh!^cY^fjZcXj{aZhhdc#
3 ª8j{a[jZaVgZhZVfjZaZheVgZX^bZ_dg4ªEdgfj4
X i ^kV
Xda Z
4 8dbZciZchjhgZhejZhiVhXdcZa\gjed#
1 AZZaVh^\j^ZciZcdi^X^V#
2 >YZci^[^XVXVYVjcVYZaVheVgiZhfjZaVXdc[dgbVcVnjY{cYdiZXdcaV^c[dgbVX^cfjZ
VeVgZXZVabVg\Zc#
Titular o cabeza:
3 8dciZhiVaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh/
Vª8dch^YZgVcfjZZaZcXVWZoVYdYZaVcdi^X^VZhi{YZVXjZgYdXdcaV^c[dgbVX^cfjZhZegZhZciV4
WªFjdigdiijadaZ]jW^ZgVcejZhidjhiZYZh4
Xª9ZfjigViVaVcdi^X^V4
YªFj^caVZhXg^W^4
Zª9cYZnXj{cYdhjXZY^Zgdcadh]ZX]dh4
U Para practicar
6]dgVadh^ck^iVbdhVXdckZgi^ghZZcgZedgiZgdhnVgZYVXiVghjegde^Vcdi^X^VeVgVZaeZg^Y^Xd
YZa\gjed#
&# :aeg^bZgeVhdZhXdchZ\j^g^c[dgbVX^c!VhfjZdWhZgkZcVhjVagZYZYdg!XVb^cZcedghjZhXjZaV
dhjXVaaZ![_ZchZZcadfjZhjXZYZnZhXgWVcad#
'# GZk^hZcaVhcdi^X^VhfjZVeVgZXZcZceZg^Y^XdhngZk^hiVhnibZcadhXdbdejcidYZeVgi^YV
eVgVgZVa^oVghjiZmid#
(# GZXjZgYZcfjZeVgVgZYVXiVgYZWZc]VXZgjcVeg^bZgVkZgh^cdWdggVYdgnYZhejhXdggZ\^g
adfjZXdch^YZgZceZgi^cZciZ]VhiVfjZfjZYZchVi^h[ZX]dhXdcZagZhjaiVYd#
)# >ciZgXVbW^ZcXdchjhXdbeVZgdhaVhcdi^X^VhfjZgZYVXiVgdceVgVfjZhZVnjYZcVbZ_dgVgaVh#
:hiVhVXi^k^YVYZhejZYZcgZVa^oVgaVhZcZabdbZcidfjZfj^ZgVc#:cigZ\jZchjhcdi^X^VhVaZY^"
idgYZaeZg^Y^XdYZa\gjed!dVhjbVZhigd#
h^X^cnZaiZbVYZaVb^hbV#
L 9ZhVggdaadYZaiZbV#:hiZhZ\bZcidYZhXg^WZaV^c[dgbVX^cYZadhXdciZc^YdhYZaVZmed"
h^X^c#
L 8dcXajh^dcZh#:haVeVgiZ[^cVaYZaVZmedh^X^c!ZcYdcYZhZZmedcZcadhgZhjaiVYdhVfjZ
aaZ\VgdcigVhZaVc{a^h^hYZaV^c[dgbVX^cnZaYZhVggdaadYZhj^ckZhi^\VX^c#
IdbZcZcXjZciVaVhh^\j^ZciZhgZXdbZcYVX^dcZheVgVhjZmedh^X^c#
6ciZhYZaVZmedh^X^c/
L :aVWdgZcjc\j^cXdcadhXdciZc^YdhYZhjZmedh^X^c#GZXjZgYZc^cXaj^gZcaidYVaV^c[dgbV"
X^cfjZaZhh^gkVYZVedndVabdbZcidYZZmea^XVgadhiZbVhVciZZa\gjed#
L 9^k^YVcZai^ZbedYZeVgi^X^eVX^cnZaYZhVggdaadYZadhXdciZc^Ydh!ZcigZidYdhadh^ciZ\gVciZh
YZaZfj^ed#
L 9ZX^YVcXj{aZhhZg{cadhbViZg^VaZh\g{[^XdhfjZji^a^oVg{cXdbdVedndeVgVaVhZmea^XVX^dcZh
[did\gV[Vh!ZhfjZbVhZcXVgija^cVh!Y^Vedh^i^kVh!Y^Wj_dh!dW_ZidhgZVaZh!ZiX##GZXjZgYZcfjZZh"
idhbViZg^VaZhYZWZceZgb^i^gaZhZmea^XVgXdcbVndg[VX^a^YVYadhiZbVh!nYZWZchZgk^geVgVfjZ
ZaVjY^idg^dXdbegZcYVXdcbVndg[VX^a^YVYadfjZhZZhi{Zmedc^ZcYd#
L >cXajnVcZcaVha{b^cVhhadaV^c[dgbVX^ccZXZhVg^VeVgVfjZZaVjY^idg^dXdbegZcYVaVZmed"
h^X^c#:hXg^WVcXdcaZigVaZ\^WaZnYZWjZciVbVd#EjZYZceZY^gaZVhjbVZhigddbVZhigVYZ
6giZhVedndeVgVZhiVVXi^k^YVY#
L :chVnZchjZmedh^X^ceVgVfjZaVV_jhiZcVai^ZbedfjZhZaZhVh^\c#:hXjX]ZcVhjhXdbeVZ"
gdhYZZfj^edZmedcZgaVeVgiZfjZaZhXdggZhedcYZ#EgVXi^fjZcaVegdcjcX^VX^cnZakdajbZc
YZaVheVaVWgVh! eVgVfjZVaVjY^idg^dhZaZ[VX^a^iZXdbegZcYZgadfjZZmedc\Vc#6cVa^XZchjh
^ciZgkZcX^dcZhne^ZchZcZcaVhedh^WaZhegZ\jciVhfjZZa\gjedaZh]Vg{#EgVXi^fjZciVbW^caV
hZh^cYZegZ\jciVhngZhejZhiVh#
9jgVciZaVZmedh^X^c!h^[dgbVceVgiZYZaZfj^edVXVg\dYZhiV/
L 8j^YZcaVegdcjcX^VX^cnZakdajbZcYZaVheVaVWgVh!YZiVabVcZgVfjZidYdZa\gjedadhejZYV
ZhXjX]Vgh^cY^[^XjaiVY#
L >c^X^ZchjZmedh^X^cXdcjcVegZhZciVX^c\ZcZgVaYZaiZbV!fjZh^gkVXdbd^cigdYjXX^cnZc
aVfjZhZVaZcaV^bedgiVcX^VYZXdcdXZgZab^hbd#
L EdhiZg^dgbZciZ! YZhVggdaaZcXVYVjcdYZadhVheZXidhfjZ[dgbVgdceVgiZYZhj^ckZhi^\VX^c#
6enZchZZcZa\j^cfjZZaVWdgVgdc!eVgVcdeZgYZgZadgYZcYZaVZmedh^X^c#EjZYZcXdchja"
iVgadaVhkZXZhfjZhZVcZXZhVg^d#
L B^gZcVa\gjedh^ZbegZYZ[gZciZeVgVfjZidYdhZhXjX]ZcaVZmea^XVX^c#
L 8dadfjZcaVha{b^cVhZcjcaj\VgYdcYZidYdZa\gjedejZYVkZgaVhb^ZcigVhjhiZYZhZmedcZc
hjiZbV#
9jgVciZaVZmedh^X^cdgVa!h^[dgbVceVgiZYZaVVjY^ZcX^V/
L :hXjX]ZcXdcViZcX^cngZheZidVfj^ZcZhZmedc\Vc#
L H^ZaZmedh^idgdZmedh^idgVegdedgX^dcV^c[dgbVX^cfjZaZhgZhjaiZ^ciZgZhVciZdi^a! idbZc
cdiVYZZaaV#
L H^aV^c[dgbVX^cfjZhZZmedcZaZh\ZcZgVYjYVh! ZhXg^WVcaVhegZ\jciVhfjZhZVccZXZhVg^Vh
eVgVeaVciZVgaVhVaZfj^edZmedh^idgVa[^cVaYZhj^ciZgkZcX^c#
L 8dcWVhZZcaV^c[dgbVX^cZmejZhiV!aVhcdiVhfjZidbVgdcYjgVciZaVZmedh^X^cnaVhegZ\jc"
iVhfjZZhXg^W^ZgdceVgVeaVciZVgVaZfj^ed!VcdiZchjhegde^Vhde^c^dcZhVXZgXVYZaiZbVYZaV
Zmedh^X^cnaVbVcZgVZcfjZadhZfj^edhhZYZhZbeZVgdc#
L =V\VcaaZ\VgVaZfj^edZmedh^idghjhXdbZciVg^dh! ejZhaZhhZg{cYZji^a^YVYeVgVaVkVadgVX^c
YZhjigVWV_d#
^ed
fj
Z
1 ;dgbZchjhZfj^edhnZcadhh^\j^ZciZhZheVX^dh!dZcjcV]d_Vd[^X]V!ZhXg^WVcaV^c"
[dgbVX^cYZhj\j^cYZZmedh^X^c#
Tema
Introducción
Desarrollo
Conclusiones
2 AZVchj\j^cYZZmedh^X^cn!XdcWVhZZcaV^c[dgbVX^cVaaZmejZhiV!ZhXg^WVcV
Xdci^cjVX^cfji^edYZVedndh\g{[^XdhcZXZh^iVg{ceVgVhjYZhVggdaad/XdbdbVeVh!
ZhfjZbVh![did\gV[Vh!ZiXiZgV#
<ZcZgVabZciZ!adh[daaZidhegdbdX^dcVcbdk^b^Zcidh
nXVbeVVhfjZWjhXVcWZcZ[^X^dheVgVaVhdX^ZYVY#
(# 6eVgiZYZaVheVaVWgVh!jc[daaZidVegdkZX]VdigdhgZXjghdhYZY^hZd!XdbdZai^edYZeVeZaZc
ZafjZhZ^beg^bZ!adhZhi^adhniVbVdhYZaZigV!adhXdadgZh!aVh[did\gV[Vh!adhbVeVh!aVh\g{[^XVh
nadhY^Wj_dh!ZcigZdigdh#
)# :h^bedgiVciZY^hZVgadeVgVfjZZaaZXidgadbVcZ_ZnadaZVXdc[VX^a^YVY0hZigViVYZfjZ!jcVkZo
fjZadiZc\VZchjbVcd!h^ZciVjcVXjg^dh^YVY^cbZY^ViVYZZciZgVghZYZadfjZY^XZ!YZkZgaVh
^b{\ZcZhnYZgZk^hVg]VhiVaVai^bVeVgiZYZa[daaZid# EdgZhd! jc[daaZidhZY^hZVji^a^oVcYd
aVhh^\j^ZciZhZhigViZ\^VhXdbjc^XVi^kVh/
L:caVeVgiZfjZhZkZ^cbZY^ViVbZciZ! ZhYZX^g! ZcaV XVg{ijaV ! YZWZ]VWZgjciijadXaVgdn
hj\ZgZciZ! Y^hZVYdXdcaZigVnXdadgaaVbVi^kdh# EjZYZZhiVgVXdbeVVYdYZVa\jcV^bV\Zc!
YZVa\jcVZmegZh^cdjcVegZ\jciV^cfj^ZiVciZh#
L:caVhh^\j^ZciZhe{\^cVh! aV^c[dgbVX^cYZWZdg\Vc^oVghZYZbdYdfjZZaaZXidghZZciZgZ
\gVYjVabZciZYZidYdhadhVheZXidh^bedgiVciZhYZaiZbVVab^hbdi^ZbedfjZdWhZgkVaVh
^b{\ZcZh!adhY^Wj_dh!adhbVeVhdaVh\g{[^XVh#EdgZhd!]VnfjZZhXg^W^geg^bZgdadhZaZbZcidh
^cigdYjXidg^dhYZaiZbV0YZhejh!ZaYZhVggdaadYZY^hi^cidhi^edhYZ^c[dgbVX^c!fjZZhZa
XjZgedYZaXdciZc^Yd#AdfjZh^\jZZhdigdXdc_jcidYZiZmidhfjZbdi^kZcVaaZXidgV
]VXZgVa\ddfjZaZYZc^c[dgbVX^cXjg^dhVdgZaZkVciZ0nedgai^bd!YVidhYZi^edeg{Xi^Xd
ndg\Vc^oVi^kdXdbdY^gZXX^dcZh![ZX]Vn]dgV!iZa[dcdh!Y^gZXX^dcZhYZ>ciZgcZi!Zmea^XVX^d"
cZhhdWgZ[dgbVhYZ]VXZgVa\d!XdchZ_dheVgVgZ[aZm^dcVg!ZcigZdigdhgZXjghdh#
Z
1 8dcadhXdbeVZgdhXdcadhfjZkVcVZaVWdgVghj[daaZid!aZVcndWhZgkZcaVhY^hi^ciVh
eVgiZhfjZ[dgbVcZa[daaZidYZZ_ZbeadfjZVXdci^cjVX^caZhegZhZciVbdh#8dbZc"
iZcXj{aZheVgiZhi^ZcZnhdWgZhjZ[ZXi^k^YVYXdbjc^XVi^kV#
2 AZVcndWhZgkZcaVhY^hi^ciVheVgiZhfjZ[dgbVcZa[daaZid!Zc[dgbVYZigei^Xd!YZa
Z_ZbeadfjZVXdci^cjVX^caZhegZhZciVbdh#
3 8dbZciZcfjeVgiZhi^ZcZnXj{aZhhjZ[ZXi^k^YVYXdbjc^XVi^kV#
4 :ca^hiZcadhYVidhfjZVeVgZXZcZcZa[daaZid!hdWgZaVaZc\jVnhdWgZaVXdbjc^YVY#
5 E^ZchZcZcZaY^hZdYZhj[daaZid/ªfjVheZXidhaZh\jhiVgVYZhVggdaaVgZca4=V\Vc
jcVa^hiVnhZcaVXdbd\jVXjVcYdadgZYVXiZc#
	Z[^c^X^dcZh\ZcZgVaZh
EdZbV
HZaaVbVVhVaiZmidXdbeaZid![dgbVYdedgkZghdh!fjZejZYZchZga^WgZhdgZ\jaVgZh#JcedZbV
ejZYZiZcZgjcd!Ydhdb{hkZghdh#
KZghd
K^ZcZYZaaVickZghjh!fjZh^\c^[^XV¹]^aZgVº!d¹acZVYZZhXg^ijgVº#:akZghdZhedgiVcidjcVacZV
ZhXg^iV!fjZejZYZXdchiVgYZjcVdb{heVaVWgVh!XdcaVhfjZhZ[dgbVjcedZbV#AdhkZghdh
ejZYZchZggZ\jaVgZhda^WgZh#
KZghdgZ\jaVg
:hVfjZafjZZhi{hdbZi^YdVX^ZgiVhXdcY^X^dcZhYZbig^XV0ZhYZX^g!fjZ!_jcidXdcdigdhkZghdh
XdcadhfjZXdc[dgbVjcedZbV!XjZciVXdcjcYZiZgb^cVYdcbZgdYZhaVWVh!edgZ_Zbead/
El tejoncito maya
C ubriéndote la risa
con la mano pequeña,
saltando entre los siglos
vienes, en gracia y piedra.
Rosario Castellanos
Poesía a cucharadas. Antología de poesía mexicana del siglo XX.
México: SEP /SM de ediciones/Libros del Rincón, 2003, p. 73. (Fragmento)
KZghda^WgZ
:akZghda^WgZ!VY^[ZgZcX^VYZagZ\jaVg!ZhVfjZafjZcdZhi{hj_ZidVjcVb^hbVbZY^YVc^ViZcZg
g^bVYZcigdYZjcedZbV!edgZ_Zbead/
Las miradas
U inefable.
Algo inefable y débil
Que no
se puede explicar como la llama
con palabras. o las alas de una mosca.
VAV[dgbVX^cYZjcVh^cVaZ[V !fjZZhaVjc^cYZaVkdXVaai^bVYZjcVeVaVWgVXdcaVkdXVa^c^"
X^VaYZaVh^\j^ZciZeVgV[dgbVgjcVhdaVhaVWVbig^XV#:cZakZghd&/
E–xis–te–u–na–po – e –sí–a
]VncjZkZhaVWVh\gVbVi^XVaZh!eZgdh^ZiZhaVWVhbig^XVh/
E–xis–teu–na–poe –sí–a
AVhaVWVbig^XViZjZhaVjc^cYZaVai^bVhaVWVYZ¹Zm^hiZºnaVeg^bZgVYZ¹jcVº!edgfjZ
hZegdYjXZjcVh^cVaZ[V#
W6a\deVgZX^YdhjXZYZXdcaVhaVWVbig^XVedZ!fjZZhjcVh^cgZh^hedgfjZZhjcVjc^cYZ
YdhhaVWVh\gVbVi^XVaZhfjZhZZcXjZcigVcZcZa^ciZg^dgYZjcVeVaVWgV\gVbVi^XVabZciZ!Ydh
kdXVaZh[jZgiZhYZWZchZeVgVghZ!eZgdZcedZhV!\gVX^VhVaVh^cgZh^h!hZejZYZc_jciVg[dgbVcYd
jcVhdaVhaVWVbig^XV#
X 9^gZh^h#:hjcVa^XZcX^Vedi^XV!ZhYZX^g!jc¹eZgb^hdºeVgVXdciVgXdbdYdhhaVWVhbig^XVh
aVhkdXVaZhYZjcY^eidc\dfjZcdgbVabZciZhZegdcjcX^VXdbdjcVhdaVhaVWV# EVgVhZVaVg
ZhiZ¹eZgb^hdº! ZaVjidgXdadXVjcVY^gZh^hZcaVhaVWVfjZYZhZVhZeVgVg# EdgZ_Zbead! \gVbV"
i^XVabZciZ]VWaVcYd!eVaVWgVhXdbdY^jgcd!Xa^ZciZ!gj^Yd!XgjZa!\gVYjVandigVh!aaZkVcY^eidc\d!
ZhYZX^g!jcVjc^cYZjcVkdXVa[jZgiZV!Z!dXdcjcVYW^a^!j!n_jciVh[dgbVceVgiZYZjcV
b^hbVhaVWV#EZgdh^Va\jcVYZZhiVheVaVWgVh[dgbVeVgiZYZjckZghd!ejZYZXdch^YZgVghZfjZ
hZVcYdhhaVWVhbig^XVheVgVfjZZakZghdXd^cX^YVZccbZgdXdcadhdigdhfjZ[dgbVcaVZh"
igd[V#EdgZ_ZbeadZc/
Fe-liz-can-to-diur–no
del-a-ve-blan-cay-be-lla
:aeg^bZgkZghdi^ZcZ+haVWVhbig^XVhnZahZ\jcYd,#EVgVfjZVbWdhiZc\Vc,haVWVhb"
ig^XVh!ZaVjidg]VWgV^cY^XVYdaVY^gZh^hVh/
Fe-liz-can-to-di-ür–no
José Martí
8jVcYdjckZghdiZgb^cVZcjcVeVaVWgVZhYg_jaVXjnVhaVWVic^XVZhaVVciZeZcai^bV!hZ
XjZciVjcVhaVWVbig^XVbZcdh#
:_Zbead!YdhkZghdhXdch^ZiZhaVWVhbig^XVh/
(#6XZciddg^ibd
:hZaZh[jZgodZheZX^VafjZgZVa^oVaVkdoVaegdcjcX^VgjcVhaVWVYZjcVeVaVWgV#:cZaXVhdYZadh
h^\j^ZciZhkZghdh!iZcZbdhaVh^\j^ZciZY^hig^WjX^cYZadhVXZcidh/
:cZhidhkZghdh!aVY^hig^WjX^cYZaVXZcidXd^cX^YZXdcZaiZbVYZaedZbVaVbdcdidcVnaZ
YVjcg^ibdXdchiVciZ#
)#G^bV
:haVgZeZi^X^cYZhdc^Ydh!ZcY^[ZgZciZhkZghdh!VeVgi^gYZaVai^bVkdXVaVXZcijVYV#:m^hiZc
Ydhi^edhYZg^bV/XdchdcVciZdidiVa!edgfjZVeVgi^gYZaVkdXVaYdcYZgZXVZZaVXZcid!idYdhadh
hdc^Ydh! XdchdcVciZh n kdXVaZh! hdc ^\jVaZh n VhdcVciZ d eVgX^Va! edgfjZ had hZ gZe^iZc
adhhdc^YdhkdX{a^Xdh#
:_ZbeadYZg^bVXdchdcVciZ/ :_ZbeadYZg^bVVhdcVciZ/
1 AZVcZah^\j^ZciZhdcZid#
2 AdXVa^oVaVhXjVigdZhigd[VhYZahdcZidfjZVXVWVhYZaZZgncjbgVaVh#
3 AdXVa^oVaVg^bVYZadhkZghdh#:hXg^WZhjhiZgb^cVX^dcZh
VaVYZgZX]VYZXVYVkZghd!XdbdZcZaZ_Zbead#
Vª:hg^bVVhdcVciZdXdchdcVciZ4
4 8dciZhiVaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
Vª8j{ciVhh^cVaZ[VhZcXdcigVgdc4
Wª8j{ciVhhaVWVhi^ZcZXVYVkZghd4
X i ^kV
Xda Z
5 8dbZciZcaVhgZhejZhiVhZcZa\gjed#
1 :cZfj^edh!Y^hXjiVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVhngZhecYVcaVhZchjXjVYZgcd#
VªFjfj^ZgZc^ckZhi^\VgXdcaVVea^XVX^cYZjcVZcXjZhiV4
WªFji^edYZ^c[dgbVX^cYZWZcdWiZcZgeVgVVednVghj^ckZhi^\VX^c4
2 8dcWVhZZchjhgZhejZhiVh!YZ[^cVcXj{aZhZaegdeh^idYZhjZcXjZhiV#
JcVkZoZhiVWaZX^YdZaegdeh^idYZaVZcXjZhiV!hZYZiZgb^cVVfji^edYZeWa^XdZhiVg{Y^g^"
\^YdZaXjZhi^dcVg^d#HZejZYZcidbVgZcXjZciVkVg^dh[VXidgZh!iVaZhXdbd\cZgd!ZYVY!dXjeV"
X^c!\gVYdVXVYb^Xd!aj\VgYZgZh^YZcX^V!^c\gZhdZXdcb^Xd!ZiX#6ZhiV[gVXX^cYZaVedWaVX^c
fjZgZcZYZiZgb^cVYVhXVgVXiZghi^XVheVgVhZgZcXjZhiVYVhZaZYZcdb^cVbjZhigV #
3 GZhedcYVcaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVheVgVYZiZgb^cVgaVbjZhigVYZedWaVX^cVaVfjZ
Y^g^\^g{chjZcXjZhiV#
Vª6fjedWaVX^caZh^ciZgZhVZcXjZhiVg4c^dh!VYdaZhXZciZh!VYjaidh!bj_ZgZhj]dbWgZh!Zh"
ijY^VciZh!igVWV_VYdgZh!ZiXiZgV#
WJcVkZoYZ[^c^YdZai^edYZedWaVX^cVafjZfj^ZgZcZcXjZhiVg!YZX^YVcVXj{ciVheZghdcVhYZ
ZhVedWaVX^cZcXjZhiVg{c#
6ciZhYZgZYVXiVgZaXjZhi^dcVg^diZc\VcZcXjZciVfjZadhi^edhYZegZ\jciVhb{hji^a^oVYVhZcaVh
ZcXjZhiVhhdcXjVigd/VW^ZgiVh!XZggVYVh!YZdeX^cbai^eaZnYZZhXVaVYZXaVh^[^XVX^c#
AVhegZ\jciVhVW^ZgiVhh^gkZceVgVXVeiVgde^c^dcZhbjnkVg^VYVhVXZgXVYZjciZbV!nVfjZ
aVheZghdcVhZcXjZhiVYVhgZhedcYZcXdchjhegde^VheVaVWgVheVgVYVgVXdcdXZghjhde^c^dcZh
eZghdcVaZh#
ªFjde^cVYZadhegd\gVbVhYZiZaZk^h^cZcadhfjZhZ]VXZVc{a^h^hedai^Xd4
ª8bdXgZZfjZYZWZhZgaVegd\gVbVX^c^c[Vci^aZcaVgVY^d4
AVhegZ\jciVhXZggVYVh!ZcXVbW^d!hZZc[dXVcVgZX^W^gjchdcdXdbdgZhejZhiV#
ª8dbZciVXdchj[Vb^a^VaVhcdi^X^VhfjZaZZZcZaeZg^Y^Xd4
H Cd
6jcfjZVa\jcVheZghdcVhaVhXdch^YZgVcXdbdeVgiZYZaVhegZ\jciVhXZggVYVh!aVhegZ\jciVh
YZdeX^cbai^eaZ^cXajnZcjccbZgdYZiZgb^cVYdYZdeX^dcZh!ZcigZaVhfjZaVeZghdcVZc"
XjZhiVYVZa^\ZaVdeX^cfjZb{hhZVXZgXVVaVbVcZgVZcfjZgZhedcYZgVaVegZ\jciV#
9Zadhh^\j^ZciZhXVcVaZh!ªXj{aZhhj[Vkdg^id4
' * , && &( ''
digd ª8j{a4
248 Secuencias didácticas.
Edgai^bd!aVhegZ\jciVhYZZhXVaVYZXaVh^[^XVX^chdcVfjaaVhZcaVhfjZVaVeZghdcVZc"
XjZhiVYVhZaZhda^X^iVkVadgVgjcVhZg^ZYZZaZbZcidheVgVedhiZg^dgbZciZdidg\VgaZhjcVedh^"
X^cYZcigdYZjcVZhXVaV#
CjbZgZadhh^\j^ZciZhi^edhYZegd\gVbVhYZa&Va*!
ZcYdcYZZa&h^\c^[^XV/BZ\jhiVcbjX]d!nZa*/CdbZ\jhiVc
Cdi^X^Vg^dh 8Vg^XVijgVh IZaZcdkZaVh 9dXjbZciVaZh 9ZedgiZh
AZVcZah^\j^ZciZZ_ZbeadYZXjZhi^dcVg^d/
:cXjZhiV¹={W^idhYZaZXijgVº
9VidhYZaZcXjZhiVYddZcXjZhiVYV
:YVY/ VdhHZmd/ DXjeVX^c/ :hXdaVg^YVY/
EgZ\jciVhYZaVZcXjZhiV/
&# ªAZ\jhiVaZZg4H/ Cd/
'#ª8j{cidi^ZbedZbeaZVVaVhZbVcVeVgVaZZg4
:cigZbZY^V]dgVn]dgVnbZY^V 9dhVXjVigd]dgVh 8^cXd]dgVhdb{h
6]dgVZhhjijgcdeVgVZaVWdgVgZaXjZhi^dcVg^d!gZXjZgYZcYZ[^c^gegZk^VbZciZZaegdeh^id!aV
bjZhigVYZaVedWaVX^cVaVfjZZcXjZhiVg{cnZai^edYZ^c[dgbVX^cfjZYZhZVcgZXVWVg#
^ed
fj
Z
1 :aVWdgZchjXjZhi^dcVg^d!eVgVZaadXdch^YZgZcaVhh^\j^ZciZhgZXdbZcYVX^dcZh/
V6cVa^XZcXVYVegZ\jciVfjZZhXg^WVcnkVadgZch^i^ZcZgZaVX^cXdcZaiZbVYZhjZcXjZhiVn
h^VnjYVVad\gVgZaegdeh^idYZaVb^hbV#EdgZ_Zbead!h^hjZcXjZhiVZhVXZgXVYZ]{W^idhYZ
aZXijgV!ZaXjZhi^dcVg^dcdejZYZ^cXaj^gegZ\jciVhXdbd/ªFji^edYZXdb^YVaZ\jhiVVhj
bVhXdiV4!ejZhaVgZhejZhiVVhiVcdVedgiVg{^c[dgbVX^cVXZgXVYZadh]{W^idhYZaZXijgV
YZaVeZghdcVZcXjZhiVYV#
WGZk^hZch^aVhegZ\jciVhZhi{cdg\Vc^oVYVhYZVXjZgYdXdcadhiZbVhfjZegdejh^ZgdceVgVaV
ZcXjZhiV#
XGZk^hZch^Zai^edYZegZ\jciVheZgb^iZdWiZcZgaV^c[dgbVX^cfjZhZWjhXV#
2 JcVkZofjZ]VnVciZgb^cVYdYZZhXg^W^ghjXjZhi^dcVg^d!^ciZgX{bW^ZcadXdcdigdZfj^edn
VcdiZcVabVg\ZcaVhdWhZgkVX^dcZhfjZXdch^YZgZccZXZhVg^VheVgVVnjYVgVbZ_dgVgad#
3 >ciZgXVbW^ZcYZcjZkdhjhXjZhi^dcVg^dhnXdgg^_VcZahjndidbVcYdZcXjZciVaVh
dWhZgkVX^dcZhfjZ]VnVc]ZX]dhjhXdbeVZgdhnXdbeVZgVh#
Secuencias didácticas. 249
HZXjZcX^VY^Y{Xi^XV 26
Cómo hacer una reseña de un programa de televisión
8dbdnVhVWZc!aVhgZhZVhhdciZmidhfjZgZhjbZcnkVadgVcZaXdciZc^YdYZa^Wgdh!eZaXjaVh!
Y^hXdh!egd\gVbVhYZiZaZk^h^cndigVhZmegZh^dcZhYZXdbjc^XVX^c!XdcZa[^cYZfjZZaaZXidg
YZX^YVh^aZ^ciZgZhVZhZXdciZc^Yd#EVgVkVadgVgjcegd\gVbVYZgVY^ddiZaZk^h^cZhbjn^bedg"
iVciZidbVgZcXjZciVcdhadaV^c[dgbVX^cfjZhZXdbjc^XV!h^cdiVbW^cZabVcZ_dYZdigdh
ZaZbZcidhXdbdaVh^b{\ZcZh!aVegZhZcX^VYZcVggVX^dcZh!adhVheZXidhhdcdgdhdaVbh^XVYZ
[dcYd!nVfjZZhidhejZYZc]VXZgb{hXdbegZch^WaZdVigVXi^kVaV^c[dgbVX^c#
Xi ^kV U
Para practicar
Xda Z
1 AZVcaVh^\j^ZciZgZhZVYZjcegd\gVbVYZiZaZk^h^c#
E ste programa se difunde por el canal 11 del Instituto Politécnico Nacional, y se trans-
mite los lunes y los miércoles a las 20:30 horas.
En La ruta del sabor se documenta, a través de entrevistas, la cultura y la tradición
gastronómica de diversas regiones de nuestro país. El entrevistador, cuyo nombre es Mi-
guel, visita (como turista “mochilero”) lugares diferentes, y en ellos siempre se entrevis-
ta con alguna persona de la localidad para preparar, junto con ella, algún platillo o guiso
típico. Durante la entrevista no sólo se describe todo lo relacionado con los ingredientes
y la manera de hacer los platillos, sino que también se habla de algunas costumbres o tra-
diciones del lugar.
Por lo general, no se usan fondos musicales, sólo se recuperan los diálogos de los in-
terlocutores y los sonidos que surgen de los alimentos cuando éstos se preparan. Las en-
trevistas que se difunden son pregrabadas.
Como la preparación de los guisos se lleva a cabo en escenarios naturales, el programa
también hace una buena documentación de cómo son los espacios para guisar y comer
en comunidades diversas. Gracias a este programa, se aprende a preparar platillos dis-
tintos, se conoce qué tipo de ingredientes y utensilios para guisar se usan en diferentes
lugares, así como la forma regional de llamar a éstos; y cómo son los espacios destinados
para realizar esta actividad.
Es un programa para todo tipo de público, y es muy recomendable por las cualidades
ya señaladas, pero también porque Miguel es muy buen entrevistador y usa un lenguaje
muy coloquial, por lo que mantiene interesado todo el tiempo al televidente en lo que se
dice y se hace. Asimismo, en el programa se muestran algunas escenas que recuperan
zonas y construcciones típicas de las regiones que se visitan, por lo que uno se forma una
idea de cómo es el lugar y lo conoce un poco a través de esas imágenes. Pero la virtud
más grande es que gracias a este programa se da a conocer la gran riqueza y variedad de
la cocina mexicana.
Carmen Nolasco Martínez.
Primero de Secundaria, Grupo “B”
2 GZhedcYVcZchjXjVYZgcdaVhh^\j^ZciZhegZ\jciVh#
Vª8dcfjYVidhZbe^ZoVZaiZmid4
WªFjhZZhi{gZhZVcYd4
Xª9cYZhZZhXg^WZZacdbWgZYZaVjidgYZaVgZhZV4
YªFjXdciZc^YdhYZWZiZcZgjcVgZhZVnZcfjdgYZcYZWZcVeVgZXZg4
<jVeVgVgZVa^oVgaVgZhZVhdWgZjc
egd\gVbVYZY^kja\VX^cX^Zci[^XVdXjaijgVa
:ah^\j^ZciZXjVYgdaZhhZgk^g{eVgVdWiZcZgZaZhfjZbV
XdcadhZaZbZcidhcZXZhVg^dheVgVgZVa^oVghjgZhZVhdWgZ
Va\cegd\gVbVYZiZaZk^h^c#8e^ZcadZchjXjVYZgcdn 8VcVa''nIKjcVbd[gZXZcY^kZghVhdeX^dcZh
gZhedcYVcXVYVjcdYZadhVheZXidh!hZ\cZaegd\gVbVfjZ Zcegd\gVbVhYZY^kja\VX^c#
k^Zgdc#9Zhejh!gZVa^XZcaVgZYVXX^cYZhjiZmidji^a^oVcYd
adhXdcZXidgZhcZXZhVg^dheVgVYVgaZXd]ZgZcX^V#
de los contenidos:
Hay un locutor que dirige el
programa; hay entrevistas a expertos
en la materia; se alterna con videos,
fragmentos de películas o música;
hay concursos de conocimientos,
dramatizaciones; tipo de lenguaje
empleado (coloquial, especializado,
formal); recursos que se emplean
para favorecer la comprensión
de lo que se comunica, etcétera).
d) ¿Es una serie que va tratando L
Fecha y lugar
Jalapa, Veracruz, 22 de noviembre
de 2005.
DWhZgkZcXbdZcZahZ\jcYdnZcZaiZgXZge{ggV[dhYZaXjZgedYZaVXVgiVhZ
ZmegZhVcadhVg\jbZcidheVgV]VXZgaVhda^X^ijY#:h^bedgiVciZbZcX^dcVgXj{aZh
hZg{cadhWZcZ[^X^dhfjZhZZheZgVcXdcadfjZhZhda^X^iV#
EVaVWgVhd[gVhZhjhjVaZhZcaVhXVgiVh
8dbdnVhZbZcX^dc!ZcbjX]VhdXVh^dcZhiZcZbdhcZXZh^YVYYZZhXg^W^gXVg"
iVhVdigVheZghdcVheVgVZmedcZgfjZ_Vhdhda^X^ijYZhY^[ZgZciZh!VfjaZhegZ"
hZciVbdhjcVa^hiVYZVWgZk^VijgVhnYZ[gVhZhYZXdgiZhV[dgbVaZhfjZejZYZc
ZbeaZVgXjVcYdZhXg^WVcjcVXVgiV#:cZaXjZgedYZaVXVgiVhZYZWZcZhXg^W^gadh
EVaVX^dEdhiVa! VciZXZYZciZhnZaeaVciZVb^ZcidYZaegdWaZbV0VYZb{h!jcVZmedh^X^cYZbdi^"
8^jYVYYZBm^Xd#
kdhfjZ[jcYVbZciZadfjZhZhda^X^iVnaVegZhZciVX^cYZkVg^dhVg\jbZcidhfjZ
VednZcadhda^X^iVYd#
U Para practicar
1 AZVcZah^\j^ZciZiZmid#
Wª=VcZhXg^idVa\jcVXVgiV4!ªVfj^cnedgfj4
3 EgdWVWaZbZciZhZXdbjc^XVcXdchjhVb^\dhd[Vb^a^VgZhedgbZY^dYZaXdggZdZaZXig"
c^XddbZchV_ZhiZaZ[c^XdhZhXg^idh!ª]VceZchVYdfjeVhVgVh^ad]^X^ZgVcbZY^VciZ
jcVXVgiV49ZhXgWVcad#
4 EgZ\jciZcVVa\c[Vb^a^Vghjde^c^cVXZgXVYZaVegY^YVYZZhiV[dgbVYZXdbjc^XV"
X^c#H^i^ZcZXVgiVh!e^YVchjeZgb^hdeVgVaZZgVa\jcVhYZZaaVh#
5 ªFjY^h[gjiVhiZVagZk^hVgaVh4
H^kVhVegZhZciVgjcgZXaVbddVhda^X^iVgaVbdY^[^XVX^cYZVa\d!ejZYZhVednVgiZZcaVgZ"
[ZgZcX^VVdigdhYdXjbZcidhaZ\VaZh#EdgZ_Zbead!edYgVhZhXg^W^gVa\dVh/¹8dch^YZgVcYdad
hZVaVYdZcZaVgiXjad>>!XVeijad>>YZaVAZn<ZcZgVaYZ9ZgZX]dhA^c\hi^XdhYZadhEjZWadh
>cY\ZcVh!fjZZcjcVYZhjheVgiZhZmegZhVfjZ¹Zcadhc^kZaZhZYjXVi^kdhbZY^dnhjeZg^dg
hZ[dbZciVg{aV^ciZgXjaijgVa^YVY!Zabjai^a^c\^hbdnZagZheZidVaVY^kZgh^YVYnadhYZgZX]dh
a^c\hi^Xdhº!nZck^gijYYZfjZb^aZc\jVbViZgcVZhc{]jVia!hda^X^idVjhiZY!YZaVbVcZgV
b{hViZciV!hZ^cXajnVcZcaVW^Wa^diZXVYZaVZhXjZaVa^WgdhZhXg^idhZcZhiVaZc\jV°º
6cbZchZVZhXg^W^g
JcVkZofjZ]VnVcZaZ\^YdZaiZbVYZhjdWgV!Xdb^ZcXZcedgZhXg^W^gjce{ggV[dZcZafjZYZh"
Xg^WVcjcVh^ijVX^cfjZh^gkVXdbd^c^X^dYZaVigVbV#8dbdhZigViVYZjceg^bZgVXZgXVb^Zcid!
ZhXgWVcadXdbdh^[jZgVjcVcVggVX^c!eVgVedhiZg^dgbZciZXdggZ\^gadnigVch[dgbVgadZcjc\j^c
YZiZVigd#EdgZ_Zbead/
Cierto día, mientras estábamos en el receso, entró a la secundaria un grupo de personas extrañas. Eran cinco
en total, tres hombres y dos mujeres de entre veinte y treinta años; todos vestían de negro, a pesar del calor de
la mañana; tenían el cabello perfectamente peinado hacia atrás, usaban lentes oscuros y portafolios. Pablo co-
mentó que esas personas parecían espías y nos reímos de los visitantes. Fue una mala idea, una de las mujeres
nos escuchó, detuvo su marcha y nos miró fijamente y con seriedad. Sus acompañantes hicieron lo mismo.
ªNfjeVhZcidcXZh4
JcVkZofjZi^ZcZcjce{ggV[dYZ^c^X^d!ejZYZc]VXZghZVa\jcVhegZ\jciVhfjZaZheZgb^iVcXdci^"
cjVgaVhVXX^dcZhXdcVa\dhdgegZcYZciZd^cha^id!Xdbd/ªfjeVhVgVh^°4
:ccjZhigdZ_Zbead!aVegZ\jciVhZgV/ªfjeVhVgVh^aVbj_ZgfjZb^gV[_VbZciZVBVg^dVWgZ
hjedgiV[da^d4
JcVYZaVhgZhejZhiVhedh^WaZhZh/
Todos nos asustamos, por lo que corrimos a escondernos al salón de clases. Después escuchamos un gran
alboroto en el patio pero no nos atrevimos a salir, por el miedo. Al terminar el receso, todo el grupo tenía en-
tradas gratis para el circo. Los extraños visitantes eran un grupo de acróbatas que visitaba la escuela para
promover su espectáculo.
AV]^hidg^VXdbeaZiV
:ah^\j^ZciZeVhdZhYZhVggdaaVgaV]^hidg^V#GZXjZgYZcXj{aZhhdcaVheVgiZh[jcYVbZciVaZhYZjcgZ"
aVid/Zmedh^X^cdeg^cX^e^d!cjYddXabVmnYZhZcaVXZ#
EVgVdg\Vc^oVgZagZaVid!ejZYZcZbeaZVgjcXjVYgdXdbdZah^\j^ZciZ/
Exposición o Era un día soleado, Josefina, Pablo, Alberto y María platican en el patio de la escuela. Ven a lo lejos que se
principio acerca un grupo de personas extrañas…
La mujer miró fijamente y sin expresión alguna a Pablo. El grupo de adolescentes se quedó helado cuando
vieron cómo la mujer abría su portafolio. Ella no sacaba la mano aún cuando caminó hacia el grupo,
decidida. Todos pensaron que sacaría algún objeto para hacerles daño, pero no tuvieron tiempo de pensar
bien las cosas, el primero en reaccionar fue Alberto, quien gritó con fuerza: —¡Cuidado, corran, nos va a
Nudo o
hacer algo!...
clímax Escondidos en el salón y después de escuchar el alboroto de los últimos minutos, escucharon que alguien
entraba al salón. Agachados en un rincón, el ruido de unas botas contra el piso los aterró: los habían
encontrado. La voz de un hombre sonó por todo el espacio: —¡Hey, ustedes!
Los asustados adolescentes gritaron del susto, seguros de que su momento había llegado.
El hombre, sonriendo, se quitó los lentes mientras estiraba la mano hacia ellos:
Desenlace — Sólo faltan ustedes, les regalo unos boletos para el circo Estrella. Habrá una función especial
el día del estudiante.
Alberto: adolescente de doce años de edad, le gustan los cuentos policiacos, buen estu-
diante. Le gusta ser el líder para lo que se haga en el grupo; se asusta con frecuencia ante
situaciones que no son peligrosas.
Josefina: adolescente de doce años de edad, gran deportista. Le gusta platicar con Al-
berto porque siempre le cuenta interesantes historias.
Pablo: adolescente de doce años, siempre cuenta los mejores chistes y hace reír a todos.
A veces los maestros le llaman la atención por hacer bromas en clase.
8jVcYdnViZc\VcaV[^X]VYZhXg^ei^kVYZXVYVeZghdcV_Z!jcWjZcZ_ZgX^X^dZhZhXg^W^gaVhVXX^d"
cZhfjZXVYVjcdaaZkVg{VXVWd/
AdhY^{ad\dhnaVhVXdiVX^dcZh
Edg[^c!XdcWVhZZcaV^c[dgbVX^cfjZ]VcZhXg^idVXZgXVYZaVigVbV!aVhXVgVXiZghi^XVhYZadh
eZghdcV_ZhnaVhVXX^dcZhfjZYZhVggdaaVc!]VaaZ\VYdZabdbZcidYZZhXg^W^gadhY^{ad\dh#EVgV
]VXZgad!had^bV\^cZcXbdhZgVaVXdckZghVX^cZcigZZaadh!ZcXVYVjcVYZaVhh^ijVX^dcZhfjZ
egdiV\dc^oVg{cYjgVciZaVdWgV#
GZXjZgYZcZajhdYZadheVgciZh^heVgV^cXaj^gaVhVXdiVX^dcZhXdcaVhfjZ^cY^fjZcadhVheZXidh
ViZcZgZcXjZciVYjgVciZaVgZegZhZciVX^cYZaVdWgV!VhXdbdYZdigdhh^\cdhYZejcijVX^c#
(El grupo de adolescentes platica durante el receso a un costado del patio escolar)
Josefina: ¡qué calor está haciendo, cómo me gustaría una limonada bien fría!
Pablo: a mí me gustaría estar en un oasis en medio del desierto, acostado en una hama-
ca bajo las palmeras.
(Entra por el lado contrario del escenario el grupo de extraños. Caminan serios
hacia los adolescentes.)
María: (volteando hacia otro lado, y algo alarmada) ¡Miren, allá viene un grupo de
personas muy extrañas!
Alberto: (serio, se coloca al frente de sus compañeros mientras observa a los visi-
tantes) Esperen, ¿ya los vieron bien?, todos caminan como si fueran marchando, la ver-
dad no me dan confianza.
AVdWgVXdbeaZiV
:hXg^WVcadhY^{ad\dhnaVhVXdiVX^dcZheVgVXVYVbdbZcidYZhjgZaVid/Zmedh^X^c!cjYdnXabVm!
nYZhZcaVXZ#GZk^hZchjiZmidjcVkZoiZgb^cVYdnXdgg^_VchjdWgV#
257
6cZmd 1
Características de algunos subgéneros narrativos
CVggVi^kVeda^X^VXV
HZXVgVXiZg^oV!\ZcZgVabZciZ!edg^c^X^VgXdcZaYZhZcaVXZYZaV]^hidg^V/jcXg^bZcdjcVYZhVeV"
g^X^cb^hiZg^dhV#AVhXVjhVhYZaXg^bZchZYZhXjWgZc!edXdVedXd!VadaVg\dYZagZaVidnhZkVc
YZhX^[gVcYdaVhXaVkZheVgVaaZ\VgVjcVgZhejZhiVnZcXdcigVgVaXjaeVWaZ#6bZcjYd!jceZghdcV_Z
bjnXdbcYZhZbeZVZaeVeZaYZYZiZXi^kZdeda^XV#
9ZZhiZhjW\cZgdaZhgZXdbZcYVbdh/6kZcijgVhYZH]ZgadX`=dabZh!YZH^g6gi]jg8dcVc
9dnaZ08jZcidheda^X^VXdhVcidad\VYdg/:b^a^dEZgVa0:aXjZcideda^X^VabZm^XVcdegad\dnhZaZX"
X^cYZK^XZciZ;gVcX^hXdIdggZh0:a\VidcZ\gdndigdhXjZcidh!YZ:Y\Vg6aaVcEdZ!nKVg^VX^dcZh
ZccZ\gd!YZAjXVAeZo8daa#
CVggVi^kVYZX^ZcX^V"[^XX^c
:cZaaVhZZcXjZcigVchjXZhdhfjZbZoXaVcYVidhnYZhXjWg^b^ZcidhX^Zci[^XdhXdcdigdh!egdYjXid
YZjcV\gVc[VciVhV#HjZaZc]VXZggZ[ZgZcX^VVk^V_ZhZcZai^Zbed!b{fj^cVhVhdbWgdhVh!aVk^YV
ZcXdciZmidhZmigViZggZhigZh!hdX^ZYVYZhd^ckZcidh[jijgdh!n]ZX]dh^cha^idh#
9ZZhiZhjW\cZgdhZhj\^ZgZcaVhh^\j^ZciZhaZXijgVh/;^c^hBjcY^!YZAVjgV<VaaZ\d<VgXV0AVh
bVfj^cVg^VhYZaVVaZ\gV!YZGVn7gVYWjgn0BjZgdedgYZcigdnGZ\gZhdV7ZaoV\dg!YZGdWZgiH^a"
WZgWZg\0GZWZa^cZcaV\gVc_V!YZ<Zdg\ZDglZaa!nJcbjcYd[Za^o!YZ6aYdjh=jmaZn#
8jZcidhdcdkZaVhYZb^hiZg^dniZggdg
EVgiZcYZjchjXZhdhdWgZcVijgVa!dhXjgddeVgVcdgbVa#Edgad\ZcZgVa!adhZheVX^dh!Zai^Zbedd
adheZghdcV_Zhi^ZcZcgVh\dhhdWgZcVijgVaZh#HjXVgVXiZghi^XVeg^cX^eVaZhfjZXgZVcjcVbW^ZciZ
YZVc\jhi^Vnb^ZYd#
Adha^WgdhfjZgZXdbZcYVbdhYZZhiZhjW\cZgdhdc/:aXgXjad!YZÔhXVg8Zggjid0
6jgV!YZ8Vgadh;jZciZh09g{XjaV!YZ7gVbHid`Zg08jZcidhYZVbdg!YZadXjgV
nYZbjZgiZ!YZ=dgVX^dFj^gd\V!nIZc\VeVgVfjZhZZcigZiZc\V!YZ?dh
:b^a^dEVX]ZXd#
CVggVi^kVa^iZgVg^VYZ]jbdg
:cadhXjZcidhncdkZaVhYZZhiZhjW\cZgdZh[jcYVbZciVafjZZm^hiVaV^gd"
cV!aVh{i^gV!ZahVgXVhbddZaYZhXdcX^ZgideVgVegdkdXVgaVg^hVYZaaZXidg#AVh
h^ijVX^dcZhfjZhZgZaViVcdVa\jcdhYZadheZghdcV_ZhcdhegdkdXVcg^hV#
9ZZhiZi^edYZcVggVi^kViZgZXdbZcYVbdhfjZaZVh/7daVhadXVh!YZ7Zihn
7nVgh08dc8aVgVhdbdhhZ^h!YZEZiZg=Vgia^c\08jZcidhYZ]jbdgcZ\gd!YZHV`^0
:cg^fjZiVBVgZhnhji^c\aVYd!YZBc^XV7jhidhCVkV0EghiZcdhhjhVcid!
YZGZc6k^ah;VW^aV!nAVaZnYZ=ZgdYZh!YZ?dg\Z>WVg\Zc\d^i^V#
CVggVi^kV]^hig^XV
EgZhZciVhjXZhdhneZghdcV_ZhfjZgZXjeZgVceVgiZYZaVk^YV
eVhVYVdVXijVaYZjc\gjeddjcVhdX^ZYVY#HdcjcVZheZX^Z
YZiZhi^bdc^dhfjZYdXjbZciVchjXZhdh]^hig^Xdhd[dgbVh
YZk^k^gYZX^Zgidh\gjedhnedXVh#9ZZhiZhjW\cZgdejZYZh
aZZg/AdhYZVWV_d!YZBVg^Vcd6ojZaV0CjZkZYVhZcaVk^YVYZ6c"
icBjc!YZ8Vgadh8]^bVa0AdhXVdcZhYZ9jgVc\d!YZ?jVcBVYg^Y!
n:aoVgXd!YZ>\cVX^dBVcjZa6aiVb^gVcd#
258 Anexos.
6cZmd 2
Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas
8Veijad>
9>HEDH>8>DC:H<:C:G6A:H
6giXjad&d#"AVegZhZciZAZnZhYZdgYZceWa^XdZ^ciZghhdX^Va!YZdWhZgkVcX^V\ZcZgVaZc
adh:hiVYdhJc^YdhBZm^XVcdhni^ZcZ edg dW_Zid gZ\jaVg Za gZXdcdX^b^Zcid n egdiZXX^c
YZadhYZgZX]dha^c\hi^Xdh!^cY^k^YjVaZhnXdaZXi^kdhYZadhejZWadhnXdbjc^YVYZh^cY\ZcVh!
VhXdbdaVegdbdX^cYZajhdnYZhVggdaadYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVh#
6giXjad'd#"AVhaZc\jVh^cY\ZcVhhdcVfjZaaVhfjZegdXZYZcYZadhejZWadhZm^hiZciZhZc
Za iZgg^idg^d cVX^dcVa VciZh YZa ZhiVWaZX^b^Zcid YZa :hiVYd BZm^XVcd! VYZb{h YZ VfjaaVh
egdkZc^ZciZhYZdigdhejZWadh^cYdVbZg^XVcdh!^\jVabZciZegZZm^hiZciZhfjZhZ]VcVggV^\VYdZc
ZaiZgg^idg^dcVX^dcVaXdcedhiZg^dg^YVY!nfjZhZgZXdcdXZcedgedhZZgjcXdc_jciddgYZcVYd
nh^hiZb{i^XdYZ[dgbVhdgVaZh[jcX^dcVaZhnh^bWa^XVhYZXdbjc^XVX^c#
6giXjad(d#"AVhaZc\jVh^cY\ZcVhhdceVgiZ^ciZ\gVciZYZaeVig^bdc^dXjaijgVana^c\hi^Xd
cVX^dcVa# AV eajgVa^YVY YZ aZc\jVh ^cY\ZcVh Zh jcV YZ aVh eg^cX^eVaZh ZmegZh^dcZh YZ aV
Xdbedh^X^ceajg^XjaijgVaYZaVCVX^cBZm^XVcV#
6giXjad)d#"AVhaZc\jVh^cY\ZcVhfjZhZgZXdcdoXVcZcadhigb^cdhYZaVegZhZciZAZnnZa
ZheVdahdcaZc\jVhcVX^dcVaZhedghjdg^\Zc]^hig^Xd!ni^ZcZcaVb^hbVkVa^YZoZchjiZgg^idg^d!
adXVa^oVX^cnXdciZmidZcfjZhZ]VWaZc#
6giXjad*d#":a:hiVYd!VigVkhYZhjhigZhgYZcZhYZ\dW^Zgcd¸;ZYZgVX^c!:ci^YVYZh
;ZYZgVi^kVh n Bjc^X^e^dh¸! Zc adh {bW^idh YZ hjh gZheZXi^kVh XdbeZiZcX^Vh! gZXdcdXZg{!
egdiZ\Zg{negdbdkZg{aVegZhZgkVX^c!YZhVggdaadnjhdYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZh#
6giXjad+d#":a:hiVYdVYdeiVg{Z^chigjbZciVg{aVhbZY^YVhcZXZhVg^VheVgVVhZ\jgVgfjZ
adhbZY^dhYZXdbjc^XVX^cbVh^kVY^[jcYVcaVgZVa^YVYnaVY^kZgh^YVYa^c\hi^XVnXjaijgVaYZ
aVCVX^cBZm^XVcV#6YZb{h!YZhi^cVg{jcedgXZciV_ZYZai^ZbedfjZY^hedcZZcadhbZY^dh
YZXdbjc^XVX^cbVh^kVXdcXZh^dcVYdh!YZVXjZgYdXdcaVaZ\^haVX^cVea^XVWaZ!eVgVaVZb^h^cYZ
egd\gVbVhZcaVhY^kZghVhaZc\jVhcVX^dcVaZh]VWaVYVhZchjh{gZVhYZXdWZgijgV!nYZegd\gVbVh
XjaijgVaZhZcadhfjZhZegdbjZkVaVa^iZgVijgV!igVY^X^dcZhdgVaZhnZajhdYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVh
cVX^dcVaZhYZaVhY^kZghVhgZ\^dcZhYZaeVh#
6giXjad,d#"AVhaZc\jVh^cY\ZcVhhZg{ck{a^YVh!Va^\jVafjZZaZheVda!eVgVXjVafj^ZgVhjcid
dig{b^iZYZXVg{XiZgeWa^Xd!VhXdbdeVgVVXXZYZgeaZcVbZciZVaV\Zhi^c!hZgk^X^dhZ
^c[dgbVX^ceWa^XV#6a:hiVYdXdggZhedcYZ\VgVci^oVgZaZ_ZgX^X^dYZadhYZgZX]dhegZk^hidh
ZcZhiZVgiXjad!Xdc[dgbZVadh^\j^ZciZ/
V:cZa9^hig^id;ZYZgVanaVhYZb{hZci^YVYZh[ZYZgVi^kVhXdcbjc^X^e^dhdXdbjc^YVYZh
fjZ ]VWaZc aZc\jVh ^cY\ZcVh! adh <dW^Zgcdh XdggZhedcY^ZciZh! Zc XdchjaiV Xdc
aVhXdbjc^YVYZh^cY\ZcVhdg^\^cVg^Vhnb^\gVciZh!YZiZgb^cVg{cXj{aZhYZhjhYZeZcYZcX^Vh
VYb^c^higVi^kVhVYdeiVg{cZ^chigjbZciVg{caVhbZY^YVheVgVfjZaVh^chiVcX^VhgZfjZg^YVh
ejZYVcViZcYZgngZhdakZgadhVhjcidhfjZhZaZheaVciZZcZcaZc\jVh^cY\ZcVh#
W :c adh bjc^X^e^dh Xdc Xdbjc^YVYZh fjZ ]VWaZc aZc\jVh ^cY\ZcVh! hZ VYdeiVg{c Z
^chigjbZciVg{caVhbZY^YVhVfjZhZgZ[^ZgZZae{ggV[dVciZg^dg!ZcidYVhhjh^chiVcX^Vh#
AV;ZYZgVX^cnaVhZci^YVYZh[ZYZgVi^kVhiZcYg{cY^hedc^WaZhnY^[jcY^g{cVigVkhYZ
iZmidh!bZY^dhVjY^dk^hjVaZhZ^c[dgb{i^Xdh/aZnZh!gZ\aVbZcidh!VhXdbdadhXdciZc^Ydh
YZadhegd\gVbVh!dWgVh!hZgk^X^dhY^g^\^YdhVaVhXdbjc^YVYZh^cY\ZcVh!ZcaVaZc\jVYZ
hjhXdggZhedcY^ZciZhWZcZ[^X^Vg^dh#
Anexos. 259
6giXjad-d#"C^c\jcVeZghdcVedYg{hZghj_ZiVVXjVafj^Zgi^edYZY^hXg^b^cVX^cVXVjhVdZc
k^gijYYZaVaZc\jVfjZ]VWaZ#
8Veijad>>
9:ADH9:G:8=DH9:ADH=67A6CI:H9:A:C<J6H>C9Ð<:C6H
6giXjad.d#":hYZgZX]dYZidYdbZm^XVcdXdbjc^XVghZZcaVaZc\jVYZaVfjZhZV]VWaVciZ!h^c
gZhig^XX^dcZhZcZa{bW^ideWa^Xddeg^kVYd!Zc[dgbVdgVadZhXg^iV!ZcidYVhhjhVXi^k^YVYZh
hdX^VaZh!ZXdcb^XVh!edai^XVh!XjaijgVaZh!gZa^\^dhVhnXjVaZhfj^ZgVdigVh#
6giXjad&%d#":a:hiVYd\VgVci^oVg{ZaYZgZX]dYZadhejZWadhnXdbjc^YVYZh ^cY\ZcVhVa
VXXZhdVaV_jg^hY^XX^cYZa:hiVYdZcaVaZc\jV^cY\ZcVcVX^dcVaYZfjZhZVc]VWaVciZh#EVgV
\VgVci^oVgZhZYZgZX]d!ZcidYdhadh_j^X^dhnegdXZY^b^ZcidhZcfjZhZVceVgiZ!^cY^k^YjVa
dXdaZXi^kVbZciZ!hZYZWZg{cidbVgZcXjZciVhjhXdhijbWgZhnZheZX^[^X^YVYZhXjaijgVaZh!
gZheZiVcYdadhegZXZeidhYZaV8dchi^ijX^cEdai^XVYZadh:hiVYdhJc^YdhBZm^XVcdh#
AVhVjidg^YVYZh[ZYZgVaZhgZhedchVWaZhYZaVegdXjgVX^cnVYb^c^higVX^cYZ_jhi^X^V!^cXajnZcYd
aVhV\gVg^VhnaVWdgVaZh!egdkZZg{cadcZXZhVg^dVZ[ZXidYZfjZ!Zcadh_j^X^dhfjZgZVa^XZc!adh
^cY\ZcVhhZVcVh^hi^Ydh\gVij^iVbZciZ!ZcidYdi^Zbed!edg^cigegZiZhnYZ[ZchdgZhfjZiZc\Vc
XdcdX^b^ZcidYZhjaZc\jV^cY\ZcVnXjaijgV#
:cadhigb^cdhYZaVgiXjad*d#!ZcaVhZci^YVYZh[ZYZgVi^kVhnZcadhbjc^X^e^dhXdcXdbjc^YVYZh
fjZ]VWaZcaZc\jVh^cY\ZcVh!hZVYdeiVg{cZ^chigjbZciVg{caVhbZY^YVhVfjZhZgZ[^ZgZZa
e{ggV[dVciZg^dg!ZcaVh^chiVcX^VhfjZhZgZfj^ZgVc#
6giXjad&&d#"AVhVjidg^YVYZhZYjXVi^kVh[ZYZgVaZhnYZaVhZci^YVYZh[ZYZgVi^kVh\VgVci^oVg{c
fjZaVedWaVX^c^cY\ZcViZc\VVXXZhdVaVZYjXVX^cdWa^\Vidg^V!W^a^c\ZZ^ciZgXjaijgVa!n
VYdeiVg{caVhbZY^YVhcZXZhVg^VheVgVfjZZcZah^hiZbVZYjXVi^kdhZVhZ\jgZZagZheZidVaV
Y^\c^YVYZ^YZci^YVYYZaVheZghdcVh!^cYZeZcY^ZciZbZciZYZhjaZc\jV#6h^b^hbd!Zcadhc^kZaZh
bZY^dnhjeZg^dg!hZ[dbZciVg{aV^ciZgXjaijgVa^YVY!Zabjai^a^c\^hbdnZagZheZidVaVY^kZgh^YVY
nadhYZgZX]dha^c\hi^Xdh#
6giXjad&'d#"AVhdX^ZYVYnZcZheZX^Vaadh]VW^iVciZhnaVh^chi^ijX^dcZhYZadhejZWadhnaVh
Xdbjc^YVYZh^cY\ZcVhhZg{cXdggZhedchVWaZhZcaVgZVa^oVX^cYZadhdW_Zi^kdhYZZhiVAZn!n
eVgi^X^eVciZhVXi^kdhZcZajhdnaVZchZVcoVYZaVhaZc\jVhZcZa{bW^id[Vb^a^Vg!Xdbjc^iVg^d
ngZ\^dcVaeVgVaVgZ]VW^a^iVX^ca^c\hi^XV#
8Veijad>>>
9:A69>HIG>7J8>ÔC!8DC8JGG:C8>6
N8DDG9>C68>ÔC9:8DBE:I:C8>6H
6giXjad&(d#"8dggZhedcYZVa:hiVYd!ZchjhY^hi^cidhgYZcZhYZ\dW^Zgcd!aVXgZVX^cYZ
^chi^ijX^dcZhnaVgZVa^oVX^cYZVXi^k^YVYZhZchjhgZheZXi^kdh{bW^idhYZXdbeZiZcX^V!eVgV
ad\gVgadhdW_Zi^kdh\ZcZgVaZhYZaVegZhZciZAZn!nZceVgi^XjaVgaVhh^\j^ZciZh/
># >cXaj^gYZcigdYZadheaVcZhnegd\gVbVhcVX^dcVaZh!ZhiViVaZhnbjc^X^eVaZhZcbViZg^VYZ
ZYjXVX^cnXjaijgV^cY\ZcVaVhedai^XVhnVXX^dcZhiZcY^ZciZhVaVegdiZXX^c!egZhZgkVX^c!
egdbdX^c n YZhVggdaad YZ aVh Y^kZghVh aZc\jVh ^cY\ZcVh cVX^dcVaZh! XdciVcYd Xdc aV
eVgi^X^eVX^cYZadhejZWadhnXdbjc^YVYZh^cY\ZcVh0
>># 9^[jcY^gZcaVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZhYZadhWZcZ[^X^Vg^dhZaXdciZc^YdYZadhegd\gVbVh!
dWgVhnhZgk^X^dhY^g^\^YdhVaVhXdbjc^YVYZh^cY\ZcVh0
>>>#9^[jcY^gVigVkhYZadhbZY^dhYZXdbjc^XVX^caVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZhYZaVgZ\^c
eVgVegdbdkZghjjhdnYZhVggdaad0
>K#>cXaj^gZcadhegd\gVbVhYZZhijY^dYZaVZYjXVX^cW{h^XVncdgbVa!Zadg^\ZcnZkdajX^c
YZaVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZh!VhXdbdYZhjhVedgiVX^dcZhVaVXjaijgVcVX^dcVa0
260 Anexos.
K#HjeZgk^hVgfjZZcaVZYjXVX^ceWa^XVneg^kVYVhZ[dbZciZd^beaZbZciZaV^ciZgXjaijgVa^YVY!
Zabjai^a^c\^hbdnZagZheZidVaVY^kZgh^YVYa^c\hi^XVeVgVXdcig^Wj^gVaVegZhZgkVX^c!
ZhijY^dnYZhVggdaadYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZhnhja^iZgVijgV0
K>#<VgVci^oVgfjZadhegd[ZhdgZhfjZVi^ZcYVcaVZYjXVX^cW{h^XVW^a^c\ZZcXdbjc^YVYZh
^cY\ZcVh]VWaZcnZhXg^WVcaVaZc\jVYZaaj\VgnXdcdoXVcaVXjaijgVYZaejZWad^cY\ZcVYZ
fjZhZigViZ0
K>># >bejahVgedai^XVhYZ^ckZhi^\VX^c!Y^[jh^c!ZhijY^dhnYdXjbZciVX^chdWgZaVhaZc\jVh
^cY\ZcVhcVX^dcVaZhnhjhZmegZh^dcZha^iZgVg^Vh0
K>>># 8gZVgW^Wa^diZXVh!]ZbZgdiZXVh!XZcigdhXjaijgVaZhjdigVh^chi^ijX^dcZhYZedh^iVg^VhfjZ
XdchZgkZcadhbViZg^VaZha^c\hi^XdhZcaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZh0
>M# EgdXjgVgfjZZcaVhW^Wa^diZXVheWa^XVhhZgZhZgkZjcaj\VgeVgVaVXdchZgkVX^cYZaV
^c[dgbVX^c n YdXjbZciVX^c b{h gZegZhZciVi^kV YZ aV a^iZgVijgV n aZc\jVh ^cY\ZcVh
cVX^dcVaZh0
M#6ednVgVaVh^chi^ijX^dcZheWa^XVhneg^kVYVh!VhXdbdVaVhdg\Vc^oVX^dcZhYZaVhdX^ZYVY
X^k^a! aZ\VabZciZ Xdchi^ij^YVh! fjZ gZVa^XZc ^ckZhi^\VX^dcZh Zicda^c\hi^XVh! Zc idYd ad
gZaVX^dcVYdVaXjbea^b^ZcidYZadhdW_Zi^kdhYZZhiVAZn0
M>#6ednVgaV[dgbVX^cnVXgZY^iVX^cegd[Zh^dcVaYZ^cigegZiZhnigVYjXidgZhZcaZc\jVh
^cY\ZcVhcVX^dcVaZhnZheVda0
M>># <VgVci^oVgfjZaVh^chi^ijX^dcZh!YZeZcYZcX^Vhnd[^X^cVheWa^XVhXjZciZcXdceZghdcVa
fjZiZc\VXdcdX^b^ZcidhYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZhgZfjZg^YVhZchjhgZheZXi^kdh
iZgg^idg^dh0
M>>>#:hiVWaZXZgedai^XVh!VXX^dcZhnkVheVgVegdiZ\ZgnegZhZgkVgZajhdYZaVhaZc\jVhnXjaijgVh
cVX^dcVaZhYZadhb^\gVciZh^cY\ZcVhZcZaiZgg^idg^dcVX^dcVanZcZaZmigVc_Zgd!n
M>K#Egde^X^Vgn[dbZciVgfjZadh]VWaVciZhYZaVhaZc\jVh^cY\ZcVhcVX^dcVaZheVgi^X^eZcZcaVh
edai^XVhfjZegdbjZkVcadhZhijY^dhfjZhZgZVa^XZcZcadhY^kZghdhgYZcZhYZ\dW^Zgcd!
ZheVX^dhVXVYb^XdhnYZ^ckZhi^\VX^c#
Anexos. 261
6cZmd 3
Los pasos para escribir una obra teatral
Fragmentos del texto “Dramaturgia” de Ricardo Pérez Quitt
E sta guía práctica de dramaturgia, o de cómo dar los tres primeros pasos para escribir
una obra teatral, tiene como único propósito encaminar a los interesados en la escri-
tura de un texto dramático para concebir su propia obra [...].
Para crear nuestra propia dramaturgia, debemos partir de los siguientes puntos:
ANÉCDOTA. Es un suceso particular y curioso, una breve historia notable, digna de
contarse. No toda acción es anécdota; el simple hecho de cruzar la calle no tiene alguna
importancia. Pero si al cruzar la calle nos sucede algo inesperado; por ejemplo, si somos
testigos de un robo bancario, nos sorprende un terremoto, presenciamos una manifesta-
ción [...], etc., entonces es probable que esto se convierta ya en un hecho interesante.
TEMA. Es un asunto o materia; ejemplo, el tema del racismo,
el tema de la ecología, el tema del machismo, etcétera.
[...]
Aclarados estos conceptos que nos servirán para escribir nues-
tra obra de teatro [...], pasemos a la forma representativa de la com-
posición. Para facilitar su práctica, nos basaremos en tres partes
principales:
ANTECEDENTE. Es el planteamiento o presentación de los
personajes y de la anécdota, de la idea y de la obra en general. Por
ejemplo, Juan llega de la calle, herido, busca a Susana y le dice que
deben huir. Nos empezamos a enterar cómo se llaman, en dónde
están, quiénes son, y qué sucede.
NUDO. Las acciones de los personajes han hecho progresar la
acción a tal grado que se forma, por así decirlo, un “nudo”. Ejem-
plo: Juan ha logrado huir con Susana, a quien ama. Sabemos que
los busca la policía, y que aparentemente son inocentes. Es posi-
AVVcXYdiVZhZaZaZbZcidb{h^bedgiVciZ
YZjcVdWgVYgVb{i^XV# ble que Susana lo delate, está en sus manos hacerlo. Sin embargo,
Susana le demuestra amor y comprensión. La historia está hecha
un nudo y sólo la pericia del autor podrá resolver la trama creando
el interés del público o del lector.
DESENLACE. En este caso, el desenlace de la historia nos hará saber cosas que su-
poníamos o no, como espectadores. Debemos escoger una solución a nuestra trama que ha
quedado en nudo. Deberá ser una solución verosímil, lógica, según el problema planteado
y de acuerdo con los antecedentes. Entonces, se llega al punto más alto de la acción. En
esta última etapa sabremos por ejemplo, que Susana era parte de la policía o bien, una
víctima de Juan, que estaba relacionado con el narcotráfico.
GÉNEROS. Los géneros fundamentales del teatro son la tragedia y la comedia. [...] La
palabra drama [...] se aplica a cualquier género del teatro, puesto que significa acción.
TRAGEDIA. Trata de los sentimientos elevados de los dioses y semidioses, donde el
hombre es víctima de su destino y circunstancias, llevado a la destrucción provocada por
la compasión y el terror. La tragedia tiende a producir catarsis, es decir, purificación del
espectador. Un crimen en el escenario, actuado por supuesto, puede provocar un descargo
de conciencia o un grito de rebeldía.
262 Anexos.
COMEDIA. Género dramático de desenlace festivo o placentero, que suele presen-
tar los errores o vicios de la sociedad, con objeto de ridiculizarla por medio de la risa. Se
distinguen en el teatro comedias de capa y espada, de enredo, de carácter, del arte, de
magia y comedia ligera.
[...]
Existen otros géneros y estilos del teatro menores e híbridos como el sainete, el entre-
més, la loa, el juguete cómico, la pastorela. Cada uno de los géneros está condicionado por
los diversos estilos que han predominado en el teatro [...].
IÐIJAD9:A6D7G6
El rastro
6JIDG
Elena Garro
(En algunos casos se escriben género y actos.)
E:GHDC6?:H
Adrián Barajas
Hombre I
Hombre II
Delfina Ibáñez
DIÁLOGOS. Son las frases de los personajes. El diálogo deberá estar escrito con cla-
ridad. El nombre del personaje en teatro, se escribe a la izquierda del texto cada vez que
habla. Ejemplos:
De preferencia, escribe el nombre del personaje en letras mayúsculas para que se dis-
tinga de las frases.
Secuencias didácticas.
Anexos. 263
PERSONAJE. El personaje o personajes de la obra de teatro deberán justificar su
participación en la trama, además de estar bien definidos según su carácter; por ejemplo,
el doctor, la prostituta, la madre abnegada, el político, el rebelde, el campesino, etc., son
personajes tipo, cuya conducta, modo de expresarse, cultura adquirida y psicología de-
berán estar de acuerdo con su personalidad. Es necesario señalar que el personaje no es
lo mismo que el actor; el personaje podría ser Pancho Villa, o un enfermo de sida, o una
heroína del siglo xv, y el actor es quien los interpreta.
Hay personajes protagonistas, es decir, el héroe de la obra o el personaje principal; su
contrario es el personaje antagonista.
ESCENAS. Algunos autores marcaban las escenas con la entrada y salida de los per-
sonajes. Por ejemplo:
[…]
Procura que el espacio escénico no sea complicado, para facilitar el montaje de la obra.
Debes pensar también en el número de personajes [...], si escribes una obra de más de ocho
personajes, seguramente tendrás problemas, más aún en la producción, porque es posible
que la obra requiera de vestuario especial.
265
Primer bimestre:
8ajWZhYZaZXijgVAZXijgVa^WgZYZiZmidha^iZgVg^dhZ^c[dgbVi^kdh
9jgVciZZhiZW^bZhigZaZhhj\Zg^bdhfjZXdbdVXi^k^YVYeZgbVcZciZYZY^fjZcjcV]dgVVaVhZbVcV
VaZZgiZmidhfjZhZVcYZhj^ciZgh#EjZYZc[dgbVgjcXajWYZaZXijgV!ZhYZX^g!gZjc^ghZXdcdigdh
XdbeVZgdhfjZiZc\Vc^ciZgZhZhh^b^aVgZheVgVaZZgnedhiZg^dgbZciZXdbeVgi^ghjh^begZh^dcZhn
XdbZciVg^dhhdWgZadhiZmidhfjZaZnZgdc#EVgVdg\Vc^oVgjcXajWYZaZXijgVhadhZcZXZh^iVcYdh
XdhVh/a^WgdhnaZXidgZh#:chj\gjedejZYZc[dgbVgXajWZhYZaZXijgVYZiZmidhcVggVi^kdh!edi^Xdh!
YgVb{i^Xdh!^c[dgbVi^kdhdfjZiZc\VcgZaVX^cXdcY^kZghdhhjXZhdhYZhj^ciZgh#
• Durante esta sesión cada uno de los miembros del club puede informar a los otros
sobre cuál obra o texto leerá y por qué lo eligió. Luego, cada uno se pondrá a leer.
• Platiquen con su maestro o maestra para ver si pueden llevar música para ponerla
2 mientras leen. Recuerden que debe ser música suave y sin letra para que no pierdan la
concentración sobre lo que leen.
• A la siguiente sesión de actividades permanentes será bueno comentar con sus
compañeros del club qué les pareció la obra o texto que leyeron.
En esta sesión comenten con sus compañeros los textos que leyeron:
• Qué les pareció la historia o la información que se da.
• De qué época se habla, de qué acontecimientos, de qué personajes.
• Con qué personaje se están identificando más y por qué.
3
• Si el autor escribe de una manera que es fácil entender lo que comunica.
• Si han aprendido algo nuevo sobre algún tema.
• Si la obra es “atrapante”, es decir les gustaría seguir leyéndola hasta terminar, sin
interrupciones; o, si por el contrario, se les hizo aburrida y por qué.
Si algún texto les gustó mucho, pueden recomendarlo a los demás. También podrán
mencionar qué otro texto van a leer durante las sesiones siguientes y por qué.
Continúen con la lectura y comentario de textos que eligieron, según la temática
4a7
elegida por su club.
Comenten con sus compañeros los contenidos de los últimos textos que leyeron.
Hagan una lista de los textos que más les gustaron de los que leyeron este bimestre
y realicen un cartel con ella para animar a otros de sus compañeros de la escuela a
leerlos. Hagan un balance final de las actividades que realizaron en su club de lectura:
• ¿Disfrutaron leer los textos que ustedes mismos eligieron?, ¿por qué?
8
• ¿Qué les parecieron los comentarios que hicieron sus compañeros sobre los textos
que leían?
• ¿Leyeron algún cuento o texto que otro compañero o su maestra o maestro
les recomendó?, ¿les gustó?
• Si leyeron con música de fondo, ¿les gustó?, ¿qué tipo de música escucharon?
¿ya la habían oído antes?
• En general, ¿cuál es su opinión sobre esta experiencia?
6#>ck^iVgVXjZciVXjZcidhfjZejZYZchZgeZghdcVhYZhjXdbjc^YVYdVa\jcdYZjhiZYZh#:cXVhd
YZhZgjcdYZjhiZYZh! YZX^YVch^ZaXjZcidadXdciVg{jcVdb{heZghdcVhnXbdad]Vg{c!
ZhijY^ZcZaXjZcidnZchVnZcXbdadkVcVXdciVg# EjZYZcji^a^oVgXVgiZaZh! bh^XVd^cXajhd
ZaVWdgVgiiZgZhXdceVeZadigdodhYZiZaV#EjZYZcXVaZcYVg^oVgaVheVgi^X^eVX^dcZhYZidYdhadh
XjZciVXjZcidh#
7#IVbW^cejZYZcdg\Vc^oVgneVgi^X^eVgZcjciVaaZgYZcVggVi^kV#H^hZYZX^YZcedgZhiVVXi^k^YVY!
VXdci^cjVX^caZhegZhZciVbdhadfjZejZYZc]VXZg#
6\ZcYVYZVXi^k^YVYZheZgbVcZciZh
Señalar
Semana Actividades
si ya se hizo
Para elegir a la persona invitada hagan las siguientes actividades:
• Decidan acerca de qué quieren que les hable el invitado: una profesión,
una historia del lugar, leyendas, que les dé una conferencia sobre
algún tema de su especialidad, etcétera.
1 • Según lo que hayan decidido, hagan una lista de las 6 personas de su
comunidad a quienes podrían invitar.
• Con ayuda de su maestro o maestra realicen las invitaciones a las
personas que eligieron y acuerden con ellas el día que los acompañará.
Pregúntenle sobre el material o el equipo que necesitará para que
ustedes puedan preparar su salón.
Preparen el espacio en el que recibirán a su invitado:
• Procuren que esté cómodo, que desde el lugar que ustedes le
asignen pueda hablar con facilidad ante el grupo y que todos logren
escucharlo.
2a7 • Si tienen dudas acerca de la información que les proporcionó háganle
las preguntas necesarias hasta que comprendan todo.
• No olviden tomar notas de lo que les parezca más importante.
Guarden sus notas en sus carpetas o portafolios pues les pueden servir
más adelante para redactar textos para su periódico escolar (reseñas
de las conferencias, notas sobre datos curiosos, biografías, etcétera).
Ocupen esta última sesión de actividades permanentes para comentar
entre todos:
• Qué es lo que más disfrutaron de esta actividad
8 • qué cosas nuevas aprendieron
• qué dificultades tuvieron
• si les gustaría volver a organizar otro ciclo de conferencias y visitas,
y por qué.
6\ZcYVYZVXi^k^YVYZheZgbVcZciZh
Señalar
Semana Actividades
si ya se hizo
Decidan con ayuda de su maestra o maestro qué secciones tendrá el
periódico. Pueden ser noticias, cápsulas de datos curiosos (¿Sabías
que…?), reportajes, entrevistas, de creación literaria y noticias
culturales, cartones o caricaturas políticas, entre otras.
1 • Formen equipos de trabajo y repartan entre ellos las secciones que va
a tener su periódico.
• Revisen qué textos tienen en sus carpetas o portafolios y que
consideran que pueden usarse para el periódico. Háganlos llegar al
equipo pertinente según la sección que esté trabajando.
Determinen si es necesario buscar o redactar más textos para la sección
que les haya tocado.
• Decidan cuántos textos nuevos tendrán que escribir.
• Elijan quién será el editor del periódico, quiénes redactarán los
artículos o serán los corresponsales para la redacción de noticias,
2 quiénes serán los fotógrafos, caricaturistas y correctores de estilo.
Ustedes mismos conocen sus capacidades e intereses. Recuerden que
entre todos tendrán que resolver los posibles conflictos que surjan y
que será muy importante asumir con responsabilidad sus tareas para
no afectar al trabajo del grupo. Para lograr esto decidan cuál es la mejor
forma de organizarse.
Continúen con las actividades de redacción y revisión de escritos así
3
como con aquellas otras que han planeado.
Recuerden destinar, en su periódico mural o impreso, un espacio para
las reseñas que escribieron acerca de los programas culturales de la
televisión.
4 • Hagan el diagrama o bosquejo de cómo quedaría su periódico, ya con
las secciones y textos elegidos.
• Los fotógrafos y caricaturistas deberán llevar su trabajo a la siguiente
sesión de actividades permanentes, para terminar de ilustrar los textos
que publicarán en el periódico.
Armen y monten su periódico mural en el espacio de la escuela
5 destinado para ello; o armen el original del periódico impreso para
luego fotocopiarlo y repartirlo en su comunidad.
Hagan una valoración de su periódico señalando tanto aspectos
positivos como no adecuados de:
• Su presentación
6 • Claridad de la información
• Calidad de los textos
• Calidad y utilidad de las secciones
• Calidad de los dibujos y fotografías.
L 8VgWVaa^Yd!:b^a^dXdbe##IZVigdeVgVVYdaZhXZciZh#Bm^Xd/:Y^idgZhBZm^XVcdhJc^Ydh!'%%(#
L #9#;#'+dWgVhZcjcVXid#Bm^Xd/<g^_VaWd!&.,-#
L 8Vhi^aadGd_Vh!6abVNdaVcYV#:cXVciVb^ZcidhnVeVg^X^dcZh#Xda#GZ\^dcZhYZBm^Xd#Bm^Xd/>C6=!&..)#
L 9ZIdggZ!<j^aaZgbd#=^hidg^VYZaVha^iZgVijgVhYZkVc\jVgY^V#BVYg^Y/<jVYVggVbV!&.,)#
L 9Za8Vhi^aad!9VciZ#G^Zh\d!k^Yg^d#Bm^Xd/:Y^idgZhBZm^XVcdhJc^Ydh!&.,(#
L 9Vo"EaV_V!<j^aaZgbd#IZhdgdWgZkZYZaVhaZigVh]^he{c^XVh#HZg^ZXVhiZaaVcV>K#9Z;Z^_ddV7XfjZg#BVYg^Y/:B:H6!&.+-#
L :aeaVcZiVYZaVheaVciVh#7^Wa^diZXV>ciZgVXi^kVBjcYdBVgVk^aadhd!cb#')#Bm^Xd/:Y^X^dcZhHB!'%%(#
L @d]Vc!H^ak^V6YZaV#8bdhZZhXg^WZedZhV#:heVV/EaVoV?Vch!&...#
L ;Zgc{cYZo9Vo!G^iV#¹Bm^Xdbjai^XjaijgVanbjai^a^c\hi^Xd#:cigZk^hiVVaV9gV#7^g\^iiVAZVcYZgºZcGZk^hiV7jaZkVg#Bm^Xd!VdMK>!
cb#&%-!cdk^ZbWgZ"Y^X^ZbWgZ'%%*#
L ;Zgc{cYZoAVYgcYZ<jZkVgV!B^\jZaÍc\ZanHVcidhHVcoK^aaVcjZkV#?j\VgVaiZVigd#Xda#;dgjb9^Y{Xi^Xd#HVci^V\dYZ8]^aZ/
BVgZcdhigjb#'%%'#
L ;gVh!KVaZcic;#AZnZcYVhnigVY^X^dcZhfjZgZiVcVh>>#Bm^Xd/Jc^kZgh^YVY6jicdbVYZFjZgiVgd!&..%#
L AeZoHVaVbVcXV!;gVcX^hXd#«:hidZhIgdnVAZc/:kZgZhi!&...#
L B^aaZg!LVaiZgH#8jZcidhb^mZh#Bm^Xd/>C>!&.*+#
L Bjg^aad!BVg\Vg^iV#AVeVaVWgVZhXg^iV#Bm^Xd/Jc^kZgh^YVYCVX^dcVa6jicdbVYZBm^Xd!&..*#
L EVadj!EZYgdÍc\Za#AdheaVXZgZhYZaYdadg#Bm^Xd/CjZkV>bV\Zc!'%%'#
L EgZoFj^ii!G^XVgYd#?j\jZiZgViZVigVa#Bm^Xd/>chi^ijidCVX^dcVaeVgVaV:YjXVX^cYZadh6Yjaidh!h$[#
L HVcidh8Zi^cV!BVgXdh#:_ZgX^X^dh\gVbVi^XVaZh#'VZY#!Bm^Xd/6kVciZ!&.++#
L HVcidh8VhiVZYV!EZYgd!;gVcX^hXdDgi^\doV!EZYgd6gg^ZiVgZaVidgZh#BVhZjVaHVc^abZ_#8jZcidh^cY\ZcVhYZaVgZ\^cYZ8jZioVaVc#
8jZioVaVc!EjZWaV/:Y^X^dcZhYZa8:E:8!&.-(#
L HX]Z[[aZg!A^a^Vc#AVa^iZgVijgVdgVaigVY^X^dcVaYZadh^cY\ZcVhYZBm^Xd#6cidad\V#Bm^Xd/EgZb^{ZY^idgV!AVgZYYZ?dc{h!&.-(#
L HdagoVcd!8Vgadh#IZVigdWgZkZ#BVYg^Y/6\j^aVg!&.,%#
L IdaVYZ=VW^X]!;ZgcVcYd#BjhZda^iZgVg^dYdh#Bm^Xd/EgZb^{:Y^idgV!AVGZYYZ?dc{h!&.-+#
L I#BZcYdoV!K^XZciZ#:aXdgg^YdbZm^XVcd#Xda#EdejaVg!cb#&(.#Bm^Xd/;8:!&.*)#
L Ag^XV^c[Vci^aYZBm^Xd#AZigVhBZm^XVcVh#'VZY#!Bm^Xd/;8:!&.-%#
L JcYV!GjWcXdbe#IZVigdZhXdaVggZegZhZciVWaZ#HVci^V\dYZ8]^aZ/6ggVn{cA^Wgdh!&..+#
7>7A>D<G6;Ð6E6G6:A6AJBCDD6AJBC6
L 6WhVio!8ZX^a^V!8aVg^WZa6aZ\gVZiVa#&,cVggVYdgVhaVi^cdVbZg^XVcVh#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E/8:GA6A8/JC:H8D!'%%&#
L 6aWZgi^!GV[VZa#HjZdhYZbVg^cZgd#BVYg^Y/<g^_VaWdBdcYVYdg^!&..-#
L 6hXjZciVcn_jZ\VcZcZahjgYZ?Va^hXd#Bm^Xd/8DC6;:!&.--#
L 6giZV\VE#!9db^c\dXdbe##=jZaaVhYZYdadgnZheZgVcoV#Bm^Xd/:Y^idgZhBZm^XVcdhJc^Ydh!&.-&#
L ÍkVadh;^XXVX^!GV[VZa#¹:ai^ZbedX^gXjaVgºZcKVaVYh!:YbjcYdXdbe##:aa^WgdYZaV^bV\^cVX^c#7^Wa^diZXV_dkZc!cb#-#Bm^Xd/
;8:$8G:6!&.,+#
L 6k^ah;VW^aV!GZc#EghiZcdhhjhVcid#AV9ZhVeVg^X^cYZ=daanlddY#Bm^Xd/?dVfjcBdgi^o!&.,(#
L 7Vggdhd!EVoXddgY^##:aeaVcZiVYZaVheaVciVh#7^Wa^diZXVBjcYdBVgVk^aadhdCVijgVaZoV#Bm^Xd/HBYZ:Y^X^dcZh/Nda^]jZ!&..(#
L 7ZcViVg!GVfjZa#IVanZahZXgZidYZaVaV\jcV#AZnZcYVhYZaVh6bg^XVh#Bm^Xd/H:E$BX<gVl"=^aa!'%%+#
L 7ZcZYZii^!BVg^d#:adak^YdZhi{aaZcdYZbZbdg^V#Bm^Xd/HZ^m7VggVa!'%%&#
L 7ZgcVgY!AZdcVgY#>io{#:ac^dnZa_V\jVg#Bm^Xd/BX"<gVl"=^aa!'%%)#
L 7dg\Zh!?dg\ZAj^hn6Yda[d7^dn8VhVgZh#8jZcidhWgZkZhnZmigVdgY^cVg^dh#Bm^Xd/AdhVYV!&..,#
L 7dhX]`Z!;#A#Ad^cZmeadgVYd/ZabjcYdYZhXdcdX^YdZcfjZk^k^bdh#7VgXZadcV/Cd\jZg!&.,*#
L 7jgc^Z!9Vk^Y#8VoVYdgZhYZW^X]dh#IgVY#Aj^h:hiZWVcEgZoK^aaVcjZkV#Bm^Xd/HBYZ:Y^X^dcZh!'%%*#
L 8VhigdAZVa!6cidc^dVcidad\V!ZhijY^degZa^b^cVgncdiVh#AVedZhVbZm^XVcVbdYZgcV#AZigVhBm^XVcVh!cb#&'#Bm^Xd/;8:!&.*(#
L 8ZgkVciZhHVVkZYgV!B^\jZaYZ#:cigZbZhZh#BVYg^Y/:96;!&..,#
L 8gYdkV8VhiVZYV!6aZ_VcYgd#¹AVhVY^XX^dcZh/ªZc[ZgbZYVYdk^X^d4º!Zc6ijhVajY!GZk^hiVYZbZY^X^cVegZkZci^kV#Bm^Xd/>BHH!
VWg^aYZ'%%)!cb#'#
L 8dgi{oVg!?ja^d#¹8dci^cj^YVYYZadheVgfjZhº!Zc;^cVaYZa_jZ\d#Bm^Xd/CjZkV>bV\Zc!&.-(#
L 9^XX^dcVg^dY^Y{Xi^XdYZZheVdaVkVcoVYdeVgVhZXjcYVg^VnegZeVgVidg^V#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E!HBYZ:Y^X^dcZh!'%%'#
Bibliiografía. 271
L 9jeVhfj^Zg!E]^aa^eeZ#AV\gVcZkVh^c#:heVV/:Y^X^dcZh7!&..&#
L ;dchZXV!GdYda[dVcidad\VYdg#HjZdbZaVcXa^Xd#Hdg?jVcV>chYZaV8gjo#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E/HBYZ:Y^X^dcZh!'%%+#
L ;jZciZh!8Vgadh#6jgV#Bm^Xd/:gV!&.+'#
L #AdhYVhZcbVhXVgVYdh#Bm^Xd/:gV!&.-'
L ;gVcXdHdY_V!8Vgadh#AZnZcYVhbZm^XVcVhYZVciZhnYZhejhYZaV8dcfj^hiV#Bm^Xd/:YVbZm!&..,#
L <VaVgoV!?dVfjc!AZXijgVYZXY^XZhVoiZXVheVgVc^dh!eg^bZgVaZXX^c#Bm^Xd/6bVia$A^WgZgVBVYZgd!&..*#
L <VgXVGZ^\!?jVc8Vgadh#¹×ai^bdXjZcidº#:cOVkVaV!AVjgd#8jZcidhhdWgZZaXjZcid#Bm^Xd/&..-#
L <^[[dgY!8a^kZ#;iWda#AV\jVVXijVa^oVYVYZaYZedgiZb{hedejaVgYZabjcYd#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E$:Y^X^dcZhHB!'%%+#
L <dni^hdad!?dh6\jhic#6cidad\V8{iZYgVYZEdZhVYZaVhAZigVh=^he{c^XVh#BVYg^Y/8{iZYgV!&..-#
L <j^aac!C^Xda{h#DWgVedi^XV&.'%"&.,'!'idbdh#AV=VWVcV/:Y^idg^VaYZ6giZnA^iZgVijgV!&.,)#
L =jZgiV!:[gVc#E^ZaYZXdXdYg^ad#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E$HBYZ:Y^X^dcZh!'%%+#
L =jZgiV!9Vk^Y!GdYda[d;dchZXVn<ZgVgYdGdYVcidad\VYdgZh#8^gXdedi^Xd#6cidad\VYZedZhVbZm^XVcVYZah^\adMM#A^WgdhYZa
G^cXc#Bm^Xd/H:E$HBYZ:Y^X^dcZh!'%%(#
L #EdZhVVXjX]VgVYVh#6cidad\VYZedZhVbZm^XVcVYZah^\adMM#Bm^Xd/H:E$HBYZ:Y^X^dcZh!A^WgdhYZaG^cXc!'%%(#
L >WVg\Zc\d^i^V!?dg\Z#AaZ\BVg\#Bm^Xd/EaVoVnKVaYh!&..*#
L AVcjZkVXVcX^cX]^aZcV#9^hXdYZ((GEB#Bm^Xd/9^hXdh;dic!H#6#!aVYd7!XVcX^c&#
L AZc"Edgi^aaV!B^\jZa#=jZ]jZiaV]idaa^#IZhi^bdc^dhYZaVVci^\jVeVaVWgV#Bm^Xd/H:E$;dcYdYZ8jaijgV:Xdcb^XV!&..&#
L AZYjX!GZcVid#EdZhVnegdhVYZGZcVidAZYjX#Bm^Xd/9^VcV!&.,.#
L AeZoKZaVgYZ!GVbc#H^aVWVg^dYZaXdgVoc#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E$HBYZ:Y^X^dcZh!'%%*#
L BVX]VYd!6cidc^d#EdZbVhZhXd\^Ydh#Bm^Xd/6\j^aVg!&.,+#
L BVgicZo!EZeZ#¹:ahZXgZidYZaVaViVYZhVgY^cVhº!Zc6kZcijgVhYZaYZiZXi^kZEiZgEgZo#Bm^Xd/EaVoVnKVaYh!&.-,#
L BdciZbVndg!8Vgadh#AVkdoegd[jcYV/Vcidad\VYZaVa^iZgVijgVbZm^XVcVZcaZc\jVh^cY\ZcVh#Bm^Xd/?dVfjcBdgi^o!'%%)#
L BdciZggdhd!6j\jhid#AVdkZ_VcZ\gVnYZb{h[{WjaVh#Bm^Xd/6a[V\jVgV!&..,#
L BjggVn!<j^aaZgbd#AdhVoiZXVheVgVc^dh#8jZcidhnaZnZcYVhYZX^jYVYZhnVc^bVaZh#Bm^Xd/HZaZXidg!'%%'#
L BdciZhYZDXV!;gVcX^hXd#DX]dh^\adhYZedZhVZcaZc\jVZheVdaV#Xda#¹HZeVc8j{cidh°º!cb#-#Bm^Xd/EdggV#&.,-
L CZ^a!E]^a^e#:aa^Wgd^ajhigVYdYZadhb^idh!XjZcidhnaZnZcYVhYZidYdZabjcYd#7VgXZadcV/:Y^X^dcZh7!&..*#
L EVX]ZXd!?dh:b^a^d#IZc\VeVgVfjZhZZcigZiZc\V#AVajcVYZXVe^iVYV#8jVYZgcdhbZm^XVcdh!Vd>>!cb#.&#
Bm^Xd/H:E"8DC6HJED!h#[#
L EgZo!Cjg^Vegad\d!hZaZXX^cncdiVh#:a=V^`j_Vedch#Xda#A^iZgVg^VHZgkZi#:abjcYdbdYZgcd!cb#')#
Bm^Xd/:Y^X^dcZhDVh^h!&.++#
L EgZoFj^ii!G^XVgYd#?j\jZiZgViZVigVa#6cidad\V#Bm^Xd/>C:6$H:E!h#[#
L Fj^gdo!<VWg^Za#Adh]^adhfjZcdhiZ_Zc#A^WgdhYZaG^cXc#Bm^Xd/H:E!'%%)#
L HVW^cZh!?V^bZ#CjZkdgZXjZcidYZedZbVh#Bm^Xd/?dVfjcBdgi^o!&.-+#
L G^kVEVaVX^d!K^XZciZ#8jZcidhYZa\ZcZgVa#Xda#HZeVcXj{cidh°cb#&%&#Bm^Xd/EdggV!&.,*#
L LZWhiZg!9dcdkVc#¹Adhe^gViVhYZaL]nYV]º!ZcCVi^dcVa<Zd\gVe]^X!cb#*!bVndYZ&...#
L OV^Y!<VWg^ZaXdbe^aVX^cncdiVh#Ôbc^WjhYZedZhVbZm^XVcV#'VZY#!Bm^Xd/H^\adMM>!&.,'#
EÍ<>C6H9:>CI:GC:I
L 6aWZgi^!GV[VZa#EdZhV!Zc]iie/$$lll#edZh^V"^c[Vci^a#Xdb
L AdhhVhigZh!Zclll#Za]jZkdYZX]dXdaViZ#Xdb
L 6XVYVaVYdigZh!Zc]iie/$$lll#Za]jZkdYZX]dXdaViZ#Xdb$
L ]iie/$$gZYZhXdaVg#^aXZ#ZYj#bm$gZYZhXdaVg$ejWa^XVX^dcZh$ejWa^TkdaXVcZh$ededXViZeZia#]ib
L ]iie/$$lll#^cZ\^#\dW#bm$Zhi$XdciZc^Ydh$ZheVcda$gji^cVh$Zei#Vhe4i2baZc&%X2(((,
L ]iie/$$XjaijgVhedejaVgZhZ^cY^\ZcVh#\dW#bm
L ]iie/$$XY^#\dW#bm
L ]iie/$$^cZ\^#\dW#bm
L AZc\jVhfjZhZ]VWaVcZcBm^Xd!Zc]iie/$$bZm^Xd#jY\#bm$\Zd\gV[^V$aZc\jVh$^cY^XZ'$]iba
L AZn<ZcZgVaYZ9ZgZX]dhA^c\hi^XdhYZadhEjZWadh>cY\ZcVh!Zc]iie/$$lll#XYY]Xj#\dW#bm$aZn^c[d$eY[$'*,#eY[
L Bda^cV!BVg^d#6jidW^d\gV[V!Zc]iie/$$lll#cdWZa#jcVb#bm$bda^cV$^cYZm#]iba$
L FjZhneVgVfjh^gkZaV^chja^cV!Zc]iie/$$lll#[jcYVX^dcY^VWZiZh#dg\
L ]iie/$$gZYZhXdaVg#^aXZ#ZYj#bm
272 Bibliografía.