HR Ro BG El

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

Table of Contents

Intended use

Included items......................................................................................................................................Page 6
Description............................................................................................................................................Page 6
Technical data......................................................................................................................................Page 6

Safety advice................................................................................................................................Page 6
Handling rechargeable batteries........................................................................................................................Page 7

Preparing the product for use........................................................................................Page 7

Charging rechargeable batteries........................................................................................................Page 8


Average charging times......................................................................................................................Page 9
Calculating the charging time.............................................................................................................Page 9
Automatic charging control/trickle charging.....................................................................................Page 9

Troubleshooting

Other malfunctions...............................................................................................................................Page 10

Cleaning............................................................................................................................................Page 10
Disposal

Disposing of single-use/rechargeable batteries................................................................................Page 10

Warranty and service

Importer................................................................................................................................................Page 11

GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 5

16.06.11 13:39

Intended use/Safety advice


Rapid Charger TLG 1000 B3
Q

Intended use

The universal battery charger is intended


exclusively for:
- Charging rechargeable Ni-Cd and Ni-MH
batteries of types AAA/AA/C/D and 9 V block.
- Private, non-commercial use.
Q

Included items

1 Rapid Charger TLG 1000 B3


1 Operating instructions
Q

Description

A Charging bays for type AAA/AA/C/D

batteries (charging bays 1 to 4)


B LCD display
C Charging bays for type 9 V block batteries

(charging bays 5 and 6)


D LEDs

Technical data

Input voltage: AC 100240 V~


50/60 Hz
Power consumption: 30 W
Protection class:
Charging currents: 6 x 500 mA (type AAA)
6 x 1000 mA (type AA)
4 x 1000 mA (type C or D)
2 x 70 mA (9 V block)
Output voltages: 6 x 1.2 V
Charging bays 1-4
2 x 9 V
Charging bays 5+6

Rated capacity:
Rech. battery
type (NiMH/
Ni-Cd)
Type AAA

Capacity
(mAh)

Charging
time approx. (h)

Charging current
(mA)

1501000 0.42-2.8

500

Type AA

600-2500

0.84-3.5

1000

Type C

1000-5000

1.4-7

1000

Type D

1000-9000 1.4-12.6

9-V block

100-200

2-4

1000
70

Safety advice
Risk of fire!
Do not position the universal battery
charger:
In places exposed to direct sunlight. Otherwise
this could lead to overheating of and irreparable
damage to the universal battery charger.
In the direct vicinity of sources of heat, such as
boilers, ovens, fan heaters and similar devices,
or the ventilation openings of other electrical
devices. Otherwise this could lead to irreparable
damage to the universal battery charger.
In damp environments or in the vicinity of water.
Otherwise moisture could penetrate the universal
battery charger. There is also the risk of electric
shock or fire.
This device is must be used for charging rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries only. Never
charge other types of rechargeable batteries
or single-use, non-rechargeable batteries. These
types of batteries are not suitable for recharging.
Non-suitable or non-rechargeable batteries
could overheat and explode. This could lead to
irreparable damage to the universal battery
charger and the inserted batteries. Risk of injury!

GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 6

16.06.11 13:39

Safety advice/Preparing the product for use


Avoid risk to life from
electric shock!
Do not position the universal battery
charger:
In the direct vicinity of water, e.g. near baths or
swimming pools. If water enters the universal
battery charger, it could result in irreparable
damage to the device.
Before cleaning the universal battery charger,
pull the mains lead plug out of the mains socket.
By taking this precaution, you will avoid an
electric shock. If in spite of these precautions,
water or moisture enters the universal battery
charger, pull the mains plug out of the mains
socket.

The product is intended for use in an
indoor environment.

Risk of injury!
Always keep rechargeable batteries out of reach
of children. There is the risk that children may
swallow batteries! Batteries contain toxic substances that are hazardous to health!
Never leave the universal battery charger
unattended while it is charging.
Batteries can become hot during charging. Never
touch hot batteries! Failure to observe this advice could result in burn injuries! To prevent this,
pull the mains plug out of the mains socket after
charging is complete. Allow the batteries to cool
before you take them out of the universal battery
charger.
If the mains lead is defective, to avoid danger
have it replaced immediately by one of our
service partners.
The universal battery charger contains no userserviceable parts. Opening the universal battery
chargers housing will invalidate your rights under the warranty! In the event of a repair being
necessary, the device must be taken or sent to
one of our local service partners.
The manufacturer accepts no liability for damage caused by opening the housing, attempted

repairs by persons without suitable qualifications


or improper use of universal battery charger!
Old batteries in particular can leak corrosive
chemicals. To prevent this, you should remove
all batteries from the universal battery charger
if it is not going to be used for an extended
period. This will prevent the universal battery
charger from damage caused by corrosive
chemicals leaking from batteries.
This device is not intended to be used by persons
(including children) with restricted physical,
sensory or mental abilities or with insufficient
experience and/or knowledge, unless they are
supervised by a person who is responsible for
their safety or they have received instruction on
how to use the device from such a responsible
person.
Children should be supervised in order to
ensure that they do not play with the device.
Q Handling


rechargeable batteries

Do not use a battery if it is damaged or corroded.


Avoid skin contact with leaky batteries. The
corrosive chemicals leaking from them can lead
to skin irritation.
If a battery in the universal battery charger
starts to leak, clean it with a dry cloth. Wear
protective gloves!
Q

Preparing the product for use

Before using the product for the first time, check


the device and its accessories for completeness
and visible signs of damage.
Place the universal battery charger on a flat,
level, scratch-proof and anti-slip supporting
surface.
Check the technical data against the characteristics of your mains supply. If the characteristics
match each other, insert the mains plug into a
mains socket. The LEDs flash orange three times.
The universal battery charger is now ready for
use.

GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 7

16.06.11 13:39

Preparing the product for use


Q Charging


batteries

rechargeable

Danger!
This device must be used for charging rechargeable
Ni-Cd and Ni-MH batteries only. Never charge
other types of rechargeable batteries or non-rechargeable batteries. These types of batteries are not suitable for recharging. Non-observance of this advice
could lead to irreparable damage to the universal
battery charger and the inserted batteries.
There is also the risk of fire and explosion!
Note:
Ensure that the batteries are inserted into the charging
bays the right way around (polarity). Otherwise the
batteries will not be charged.
Insert the batteries into the charging bays.
Press 9 V block batteries into the charging
bays until they audibly engage.
From 1-8 batteries can be charged
individually as follows:
4 x type C or D batteries in charging bays 1 to
4, with an additional 2 x type 9 volt block
batteries in charging bays 5 and 6,
or
6 x type AA or AAA in charging bays 1 to 4,
with additional 2 x type 9 volt block batteries
in charging bays 5 and 6.
The charging process now starts. The universal
battery charger has one LED for each compartment in a charging bay. The LEDs for each
charging bay shows the state of charge for
each individual battery.
The universal battery charger performs a quick
capacity test in the first 5 seconds:
LCD display: Type AAA, AA, C, D. The LCD display
shows the present capacity of the battery by means
of five bars.
approx. 0-20 % charge
approx. 20-40 % charge

approx. 40-60 % charge


approx. 60-80 % charge
approx. 80-100 % charge

LED indicator: Type 9 V block


- The 9 V LED of the charging bay illuminates
orange:
Capacity between 25 %80 %.
- The LED of the charging bay illuminates red:
Capacity under 25 %.
- The LED of the charging bay illuminates green:
Capacity over 80 %.
Once the capacity of the battery has been determined, the charging process begins.
The various indicators have the following
meanings:
The LED flashes alternately red and
green:
The rechargeable batteries are being
discharged (refresh function).
The LED flashes green:
The rechargeable batteries are being
charged using a gentle pulse charging
process at a reduced charging current.
The LED continuously illuminates red:
The batteries are being charged.
The LED continuously illuminates green:
The batteries are fully charged.
The LED flashes red:
The batteries are not correctly inserted
into the charging bay or are defective.
Note:
If type C or D batteries are being charged in the
outer charging bays, then their operating states are
shown by the inner LED in each case.

GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 8

16.06.11 13:39

Preparing the product for use


Batteries can become hot during
charging. Never touch hot batteries! You could
suffer burn injuries.

Rechargeable battery type D

Pull the mains plug of the universal battery


charger out of the mains socket and allow the
batteries to cool.

Average charging times

The length of time required to charge a battery


depends on its type, age and residual charge
capacity. The average charging times can be taken
from the following table. Please note that the listed
times are for guidance only.
Rechargeable battery type AAA
Capacity

Ni-MH

Ni-Cd

900 mAh

151 Min.

---

300 mAh

---

50 Min.

Rechargeable battery type AA


Capacity

Ni-MH

Ni-Cd

2500 mAh

210 Min.

---

800 mAh

---

67 Min.

Rechargeable battery type C


Capacity

Ni-MH

Ni-Cd

4000 mAh

336 Min.

---

1800 mAh

---

151 Min.

Ni-MH

Ni-Cd

4500 mAh

378 Min.

---

1800 mAh

---

151 Min.

Rechargeable battery type 9 V block

Then you can take the charged batteries out of the


universal battery charger.
Q

Capacity

Capacity

Ni-MH

Ni-Cd

200 mAh

240 Min.

---

100 mAh

---

120 Min.

Calculating the charging time

Charging time (Min.) =


Battery capacity (mAh) x 1.4 x 60
Charging current from charger (mA)

Q Automatic


charging control/
trickle charging

This universal battery charger controls the charging


time for batteries type Ni-Cd and Ni-MH separately.
This control is based on the U (minus delta U)
process.
The delta symbol refers to a mathematical concept
based on differences.
In this case, minus delta U means a negative
voltage difference.
This method of recognising the completion of charging makes use of the following effect:
The voltage of a battery being charged using a
constant current continues to rise. As it becomes
completely charged, its voltage reaches a maximum
and then falls slightly if it continues to receive charge.
This slight voltage drop is detected by the electronics
and the normal charging process is halted. The universal battery charger switches itself automatically
to trickle charging. This means that the batteries
are no longer charged with a continuous current but
rather with short pulses of current. This counteracts

GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 9

16.06.11 13:39

Preparing the product for use/Troubleshooting/Cleaning/Disposal


the batteries normal self-discharge effect and keeps
the batteries in a fully charged state.
Q

Troubleshooting

The universal battery charger does not


appear to work at all
- Check whether the mains lead is properly
plugged into the mains socket.
- Check that the mains socket is supplying power.
Plug a different, properly functioning electrical
device into the mains socket.
The inserted batteries are not being
charged
- Check whether the batteries are inserted the
right way round (polarity).
- Check whether the batteries inserted into the
universal battery charger are of a type suitable
for recharging in the charger. The types of rechargeable batteries suitable for recharging in
the charger are restricted to Ni-Cd and Ni-MH
battery types AAA/AA/C/D and 9 V block.
- Pull the mains lead plug out of the mains socket
and allow the device to cool, as the temperature
monitoring system could have been triggered.
The temperature monitoring system ensures that
the charging process is paused as soon as a
battery temperature exceeds a specified value.
Q

Other malfunctions

Please contact one of our local service


partners:
- If you cannot rectify the malfunction as described
above.
- If other malfunctions occur when you operate
the universal battery charger.
Q

Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Ensure that no moisture enters the universal battery charger when you are cleaning it.
Never use a moist cleaning method to clean the
inside of the universal battery charger. Use a
clean, soft, thin brush for cleaning here. Never
use scouring or chemical cleaning agents.
Q

Disposal
U
 nder no circumstances should
you throw away the device with
the standard domestic waste. This
product is subject to European
Directive 2002/96/EC.

Dispose of the device at an authorised disposal


centre or your local council disposal facility. Observe
the currently applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authoritys refuse disposal department.
Q Disposing


of single-use/
rechargeable batteries

Single-use/rechargeable batteries must not be disposed of as household refuse. Every battery user is
now required to dispose of batteries separately and
not with the household waste, e.g. by separate collection or by taking them to a disposal point operated by your local council, product retailer or
manufacturer.
This arrangement is intended to ensure that singleuse/rechargeable batteries are disposed of in an
environmentally compatible manner and in a
discharged state.
Take all the packaging materials for
environmentally compatible disposal.

Cleaning

Clean the housing of the universal battery charger


generally using a dry cloth only.

10

GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 10

16.06.11 13:39

Warranty and service


Q

Warranty and service

This device is covered by a 3-year warranty from


the date of purchase. This device has been carefully manufactured and conscientiously checked before delivery. Please retain the sales voucher as
proof of purchase. In the event of a claim under the
warranty, please contact your service centre to ensure that your goods can be returned at no cost.
The warranty applies to faults in materials or manufacture only and not to damage to wear parts nor
to damage to breakable parts, e.g. switches or
rechargeable batteries. The product is intended
exclusively for private and domestic use. It is not
intended for commercial use.
The warranty shall become void in the event of misuse or improper handling, the use of force or interference unless carried out at one of our authorised
service outlets. This warranty does not restrict your
statutory rights.
Service Centre Great Britain
e-mail: [email protected]
Service Centre Cyprus
e-mail: [email protected]
Q

Importer

EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30
70794 Filderstadt, Germany
www.eures-gmbh.de

We reserve the right to make technical modifications.


Printing errors excepted.
GB/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 11

11

16.06.11 13:39

12

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 12

16.06.11 13:39

Popis sadraja

Svrha uporabe

Opseg isporuke.............................................................................................................................. Stranica 14


Opis ureaja.................................................................................................................................. Stranica 14
Tehniki podaci.............................................................................................................................. Stranica 14

Uputstva za sigurnost...................................................................................................... Stranica 14


Postupanje s akumulatorima.......................................................................................................... Stranica 15

Putanje u rad........................................................................................................................ Stranica 15


Punjenje akumulatora.................................................................................................................... Stranica 16
Prosjena vremena punjenja......................................................................................................... Stranica 17
Izraunavanje vremena punjenja.................................................................................................. Stranica 17
Automatska kontrola punjenja/odravanje punjenja................................................................... Stranica 17

Otklanjanje smetnji u funkciji................................................................................... Stranica 17


Druge smetnje u funkciji................................................................................................................. Stranica 18

ienje........................................................................................................................................ Stranica 18
Otklanjanje u otpad

Otklanjanje baterija/akumulatora u otpad.................................................................................. Stranica 18

Garancija i servis................................................................................................................. Stranica 18


Uvoznik........................................................................................................................................... Stranica 19

HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 13

13

16.06.11 13:39

Svrha uporabe/Uputstva za sigurnost


Profesionalan brzi punja
TLG 1000 B3
Q

Svrha uporabe

Univerzalni ureaj za punjenje akumulatora je iskljuivo namjenjen za:


- punjenje napunjivih Ni-Cd- i Ni-MH-akumulatorskih baterija veliine AAA/AA/C/D i 9 VBlock.
- za privatnu, a ne komercijalnu uporabu.
Q

Opseg isporuke

1 Profesionalan brzi punja TLG 1000 B3


1 Uputstvo za uporabu
Q

Opis ureaja

A Pretinci za punjenje za tip AAA/AA/C/D

(Pretinci za punjenje 1 do 4)
B LCD-pokazivai
C Pretinci za punjenje za 9 V-Block (Pretinci za

punjenje 5 i 6)
D LEDovi

Tehniki podaci

Ulazni napon: AC 100240 V~


50/60 Hz
Primanje snage:
30 W
Zatitna klasa:
Struje punjenja: 6 x 500 mA (tip AAA)
6 x 1000 mA (tip AA)
4 x 1000 mA (tip C ili D)
2 x 70 mA (9 V-Block)
Izlazni napon: 6 x 1,2 V
Pretinci za punjenje 1-4
2 x 9 V
Pretinci za punjenje 5+6

14

Kapacitet dimenzioniranja:
tip akumulatora (NiMH/Ni-Cd)

kapacitet
(mAh)

vrijeme
struja
punjenja punjenja
cca. (h)
(mA)

mikro (AAA) 1501000 0,422,8

500

minjon (AA)

600-2500

0,84-3,5

1000

Baby (C)

1000-5000

1,4-7

1000

mono (D)

1000-9000 1,4-12,6

9-V-blok

100-200

1000

2-4

70

Uputstva za sigurnost
Opasnost od poara!
Ne postavljajte univerzalni ureaj za
punjenje akumulatora:
na mjestima koja su izloena izravnom sunevom
zraenju. U suprotnome e se univerzalni ureaj
za punjenje akumulatora pregrijati i nepopravljivo otetiti.
neposredno u blizini izvora topline. Tu pripadaju
npr. pei, ogrijevni ventilatori i slini ureaji kao i
ventilacijski otvori drugih elektrinih ureaja. U
suprotnom moe doi do nepopravljivog oteenja univerzalnog ureaja za punjenje akumulatora.
u vlanom okruju ili u blizini vode. U suprotnome vlaga moe prodrijeti u univerzalni ureaj
za punjenje akumulatora. Postoji opasnost strujnog udara i poara!
Punite iskljuivo napunjive akumulatore tipa
Ni-Cd i Ni-MH. Nikada ne punite akumulatore drugog tipa ili nepunjive baterije. Iste
nisu pogodne za punjenje. Nepunjivi akumulatori se mogu pregrijati i eksplodirati. Univerzalni
ureaj za punjenje akumulatora i uloeni akumulatori se mogu nepopravljivo otetiti. Postoji
opasnost od ozljeivanja!

HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 14

16.06.11 13:39

Uputstva za sigurnost/Putanje u rad


Opasnost po ivot usljed
strujnog udara!
Ne postavljajte univerzalni ureaj za
punjenje akumulatora:
u neposrednoj blizini vode, kao npr. kada za
kupanje ili bazen. Ue li voda u univerzalni
ureaj za punjenje akumulatora, ureaj se moe
nepopravljivo otetiti.
Prije ienja univerzalnog ureaja za punjenje
akumulatora izvucite mreni kabel iz utinice.
Tako ete sprijeiti strujni udar. Ue li uprkos
paljivosti voda/vlaga u univerzalni ureaj za
punjenje akumulatora, odmah izvucite mreni
utika iz utinice.

Ureaj je pogodan samo za uporabu
u zatvorenim prostorima.

Za tetu zbog otvaranja kuita, pokuaje


popravka kroz nekvalificirano struno osoblje
ili nenamjensku uporabu univerzalnog ureaja
za punjenje akumulatora se ne preuzima odgovornost/garancija!
Posebno kod starih akumulatora moe doi do
istjecanja baterijske kiseline. Izvadite stoga
stare akumulatore, ako univerzalni ureaj za
punjenje akumulatora due vremena ne upotrebljavate. Tako tite univerzalni ureaj za punjenje
akumulatora od oteenja zbog istjecanja baterijske kiseline.
Ovaj ureaj nije predvien za to da ga upotrebljavaju osobe (ukljuujui djecu) s ogranienim
fizikim, osjetnim ili umnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i/ili nedostatkom znanja,
jedino ako ih nadziru za sigurnost zaduene
osobe ili su dobili uputstva za uporabu ureaja.
Djecu je potrebno nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju s ureajem.

Opasnost od ozljeivanja!
uvajte akumulatore uvijek izvan dohvata djece!
Postoji opasnost da djeca progutaju akumulator!
Zbog otrovnih sastojaka akumulatora postoji
opasnost po ivot!
Ne ostavljajte univerzalni ureaj za punjenje
baterija za vrijeme punjenja akumulatora nikada
bez nadzora.
Akumulatori pri punjenju mogu postati vrui. Ne
dodirujte nikada vrui akumulator! U suprotnome
postoji opasnost od opeklina! Izvucite stoga
nakon punjenja naprije mreni kabel univerzalnog ureaja za punjenje akumulatora iz utinice.
Pustite potom da se akumulatori ohlade, pri nego
ih izvadite iz univerzalnog ureaja za punjenje
akumulatora.
Ako je mreni kabel u kvaru, pustite da ga servisni partner odmah izmjeni, kako bi izbjegli
ugroavanje.
Univerzalni ureaj za punjenje baterija ne
sadri dijelove koje bi korisnik mogao popraviti.
Otvori li se kuite univerzalnog ureaja za punjenje akumulatora, garancija istie! U sluaju
popravka, obratite se jednom od naih servisnih
partner u vaoj blizini.

Postupanje s akumulatorima

Ne upotrebljavajte nikakve oteene (hrave)


akumulatore.
Ako akumulatori iscure, sprijeite kontakt s
koom. To izvaziva iritaciju koe.
Ako je akumulator iscurio u univerzalnom
ureaju za punjenje akumulatora, oistite ga s
suhom krpom. Upotrijebite rukavice!
Q

Putanje u rad

Provjerite prije putanja u rad opseg isporuke


na potpunost i eventualno vidljiva oteenja.
Postavite univerzalni ureaj za punjenje akumulatora na glatku, vodoravnu, neostrugivu i neklizajuu podlogu.
Uporedite tehnike podatke s onima vaeg
distributera elektrine mree. Kod podudarnosti
prikljuite mreni kabel s utikaem na utinicu.
LEDovi trepere tri puta naranasto. Univerzalni
ureaj za punjenje baterija je sada spreman
za putanje u rad.

HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 15

15

16.06.11 13:39

Putanje u rad
Q

Punjenje akumulatora

Opasnost!
Punite iskljuivo napunjive akumulatore tipa Ni-Cd
i Ni-MH. Ne punite nikada akumulatore drugih
tipova ili nepunjive baterije. Iste nisu pogodne za
punjenje. U suprotnom moe doi do nepopravljive
tete na univerzalnom ureaju za punjenje akumulatora i uloenih akumulatora/baterija. Postoji opasnost od poara kao i opasnost od eksplozije!
Uputstvo:
Pazite da akumulatore odgovarajui polaritetu
uloite u pretince za punjenje. U suprotnome se
akumulatori nee napuniti.
Umetnite akumulatore u pretince za punjenje.
Utisnite akumulatore tipa 9 V-Block u pretince
za punjenje dok po zvuku ujete da su se uglavili.
Individualno se mogu puniti 1-8 akumulatora:
4 x tip C ili tip Typ D u pretincima za punjenje
1 do 4, te dodatno 2 x tip 9 Volt-Block u pretincima za punjenje 5 i 6,
ili
6 x tip AA ili AAA u pretincima za punjenje 1
do 4, te dodatno 2 x tip 9 Volt-Block u pretincima
za punjenje 5 i 6.
Postupak punjenja sada poinje. Univerzalni
ureaj za punjenje akumulatora posjeduje po
jednu LED za svaki pretinac u pretincu za punjenje. LEDovi pojedinog pretinca za punjenje
pokazuje stanje punjenja svakog akumulatora
zasebno.
U prvih 5 sekundi univerzalni ureaj za punjenje
akumulatora provodi brzi test kapaciteta:
Pokaziva LCD: Tip AAA,AA,C,D. LCD zaslon prikazuje kapacitet akumulatora s pet crta.
ca. 0-20 % napunjenosti
ca. 20-40 % napunjenosti
ca. 40-60 % napunjenosti

16

ca. 60-80 % napunjenosti


ca. 80-100 % napunjenosti

Pokaziva LED: tip 9 V-Block


- 9 V LED pretinca za punjenje svijetli naranasto:
Kapacitet izmeu 25 %80 %.
- LED pretinca za punjenje svijetli crveno:
Kapacitet ispod 25 %.
- LED pretinca za punjenje svijetli zeleno:
Kapacitet preko 80 %.
Kada je ustanovljen kapacitet akumulatora, postupak
punjenja zapoinje.
Razliiti pokazivai imaju sljedee znaenje:
LED-svjeica miga izmijenino crveno i
zeleno:
Akumulatori se prazne (Refresh-funkcija).
LED-svjeica miga zeleno:
Akumulatori se pune impulsnim punjenjem
koje titi akumulator sa smanjenom strujom
punjenja.
LED svijetli neprestano crveno:
Akumulatori se pune.
LED svijetli neprestano zeleno:
Akumulatori su potpuno napunjeni.
LED treperi crveno:
Umetnuti akumulatori nisu ispravno umetnuti
u pretince za punjenje ili su u kvaru.
Napomena:
Puni li se u vanjskim pretincima za punjenje tipa C
ili D, pogonsko stanje se prikazuje u unutarnjem
LED-u.
Akumulatori pri punjenju
mogu postati vrui. Ne dodirujte nikada vrui akumulator! Postoji opasnost od opeklina!

HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 16

16.06.11 13:39

Putanje u rad/Otklanjanje smetnji u funkciji


Izvucite mreni utika univerzalnog ureaja za
punjenje akumulatora iz utinice i pustite da se
akumulator ohladi.

tip akumulatora od 9-V-blok

Potom moete napunjeni akumulator izvaditi iz


univerzalnog ureaja za punjenje akumulatora.
Q

Prosjena vremena punjenja

Ovisno o tipu, starosti i ostatku stanja punjenja


akumulatora, postupak punjenja traje razliito. Prosjena vremena punjenja vidite u sljedeoj tabeli.
Uzmite u obzir da su navedena vremena pribline
vrijednosti.

kapacitet

Ni-MH

Ni-Cd

200 mAh

240 min.

---

100 mAh

---

120 min.

Q Izraunavanje


punjenja

vremena

Vrijeme punjenja (min.) =


kapacitet akumulatora (mAh) x 1,4 x 60
struja punjenja ureaja (mA)

Q Automatska


kontrola punjenja/
odravanje punjenja

tip akumulatora mikro (AAA)


kapacitet

Ni-MH

Ni-Cd

900 mAh

151 min.

---

300 mAh

---

50 min.

tip akumulatora minjon (AA)


kapacitet

Ni-MH

Ni-Cd

2500 mAh

210 min.

---

800 mAh

---

67 min.

tip akumulatora Baby (C)


kapacitet

Ni-MH

Ni-Cd

4000 mAh

336 min.

---

1800 mAh

---

151 min.

tip akumulatora Mono (D)

Univerzalni ureaj za punjenje akumulatora upravlja


zasebno vremenima punjenja za akumulatore tipa
Ni-Cd i Ni-MH. Ovo upravljanje se temelji na postupku U (minus delta U).
Deltom se u matematici prikazuju razlike.
Minus delta U u ovom sluaju znai negativna
razlika napona.
Ovo prepoznavanje stanja punjenja koristi sljedeim
efektom:
Puni li se akumulator konstantnom strujom, napon
raste sve vie. Ako je akumulator pun, njegov napon
postie maksimun i pri daljnjem toku struje ponovo
lagano opada. Ovaj lagani pad napona elektronika
punjenja prepoznaje te se punjenje okonava. Univerzalni ureaj za punjenje akumulatora automatski
ukljuuje odravanje punjenja. To znai, da se
akumulatori ne pune trajnom strujom, ve da se
pune kratkim impulsima struje. Time se sprijeava
samoispranjavanje i akumulatori se odravaju u
potpunom stanju punjenja.
Q

kapacitet

Ni-MH

Ni-Cd

4500 mAh

378 min.

---

1800 mAh

---

151 min.

Otklanjanje smetnji u funkciji

Univerzalni ureaj za punjenje akumulatora ne pokazuje funkciju


- Provjerite, da li je mreni kabel ispravno prikljuen na utinicu.
HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 17

17

16.06.11 13:39

Otklanjanje.../ienje/Otklanjanje u otpad/Garancija i servis


- Provjerite, da li u utinici ima struje. Za to
prikljuite jedan drugi, funkcionirajui elektrini
ureaj na utinicu.
Umetnuti akumulatori se ne pune
- Provjerite, da li su akumulatori umetnuti odgovarajui svome polaritetu.
- Provjerite, da li ste za punjenje u univerzalni
ureaj za punjenje akumulatora umetnuli za to
pogodne akumulatore. Za punjenje su iskljuivo
pogodni napunjivi Ni-Cd- i Ni-MH akumulatori
tipova AAA/AA/C/D i 9 V-Block.
- Izvucite mreni kabel iz utinice i pustite da se
ureaj ohladi, jer se eventualno aktivirao regulator temperature. Regulator temeperature brine
za to da se postupak punjenja prekine im
akumulator postigne previsoku temperaturu.
Q

Druge smetnje u funkciji

Molimo obratite se jednom od naih


servisnih parntera u vaoj blizini, ako:
- se smetnje u funkciji prema opisu ne daju otkloniti.
- ili je kod uporabe univerzalnog ureaja za
punjenje akumulatora nastala neka druga
smetnja u funkciji.
Q

ienje

istite kuite univerzalnog ureaja za punjenje


akumulatora iskljuivo suhom krpom.
Kod tvrdokornih oneienja upotrijebite lagano
ovlaenu krpu. Pazite na to da prilikom ienja
nikakva vlaga ne prodre u univerzalni ureaj za
punjenje akumulatora! Ne istite unutranjost
pretinaca za punjenje nikada vlano. Upotrebljavajte za ienje umjesto toga ist i mekan
kist. Ne upotrebljavajte nikakva ribajua ili
kemijska sredstva za ienje.

18

Otklanjanje u otpad
Ne
 otklanjajte ureaj ni u kom
sluaju s obinim kunim otpadom. Ovaj proizvod podlijee
europskoj smjernici 2002/96/EC.

Otklonite ureaj preko ovlatenog poduzea za


otklanjanje otpada ili preko vaeg komunalnog
poduzea za otklanjanje otpada. Potujte trenutno
vaee propise. U sluaju dvojbe, stupite u kontakt
s poduzeem za otklanjanje otpada.
Q Otklanjanje


baterija/
akumulatora u otpad

Baterije/akumulatori se ne smiju bacati u kuni otpad. Svaki potroa je zakonom obvezan baterije/
akumulatore predati u okupljalitu svoje opine/
dijelu grada ili u trgovini.
Ova obveza slui tome da se baterije/akumulatori
na ekoloki nekodljiv nain otklone u otpad. Baterije/akumulatore vraajte samo u praznom stanju.
Sve materijale za pakiranje odstranite
na ekoloki nekodljiv nain.
Q

Garancija i servis

Na ovaj ureaj dobivate 3 godine jamstva od nadnevka kupnje. Ureaj je briljivo proizveden i prije
isporuke savjesno provjeren. Molimo sauvajte raun kao dokaz kupnje. U sluaju jamstva, molimo
obratite se servisnoj slubi. Samo tako moete besplatno odaslati Va proizvod.
Jamstvo vrijedi iskljuivo za pogreke na materijalu
ili pri proizvodnji, te ne vrijedi za habajue dijelove
ili oteenja na lomljivim dijelovima, npr. sklopka ili
akumulatori. Ureaj je iskljuivo namijenjen za privatnu uporabu i nije predvien za komercijalne
svrhe.

HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 18

16.06.11 13:39

Garancija i servis
U sluaju zlouporabe i nestrunog rukovanja, primjene sile i zahvatima ne od strane nae ovlatene
servisne slube, jamstvo postaje bespredmetno.
Ovo jamstvo ne ograniava Vaa zakonska prava.
Service Hrvatska
E-mail:[email protected]
Q Uvoznik


EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30
70794 Filderstadt, Germany
www.eures-gmbh.de

Pridravaju se tiskarske pogreke kao i tehnike


promjene.
HR

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 19

19

16.06.11 13:39

20

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 20

16.06.11 13:39

Cuprins

Scopul utilizrii

Pachet de livrare..............................................................................................................................Pagina 22
Descrierea aparatului......................................................................................................................Pagina 22
Specificaii tehnice...........................................................................................................................Pagina 22

Indicaii de siguran.........................................................................................................Pagina 22
Utilizarea acumulatoarelor..............................................................................................................Pagina 23

Punere n funciune..............................................................................................................Pagina 23
ncrcarea acumulatoarelor............................................................................................................Pagina 24
Durate medii de ncrcare...............................................................................................................Pagina 25
Calcularea duratei de ncrcare...........................................................................................................Pagina 25
Control automat de ncrcare/Sarcin de ntreinere...................................................................Pagina 25

Remedierea defeciunilor de funcionare

Alte defeciuni de funcionare..........................................................................................................Pagina 26

Curare........................................................................................................................................Pagina 26
nlturare

nlturarea bateriilor/acumulatoarelor.........................................................................................Pagina 26

Garanie i service

Importator.........................................................................................................................................Pagina 27

RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 21

21

16.06.11 13:39

Scopul utilizrii/Indicaii de siguran


ncrctor preofesional rapid
TLG 1000 B3
Q

Scopul utilizrii

Aparatul universal de ncrcat acumulatoare este destinat exclusiv:


- ncrcrii acumulatoarelor rencrcabile cu
Ni-Cd- i Ni-MH-de dimensiunile AAA/AA/
C/D i unui bloc de 9 V.
- pentru uzul privat, necomercial.
Q

Pachet de livrare

1 ncrctor preofesional rapid TLG 1000 B3


1 Manual de utilizare
Q

Descrierea aparatului

A Compartimente de ncrcare pentru tipul

AAA/AA/C/D (Compartimente de ncrcare


1 pn la 4)
B Afiaj LCD
C Compartimente de ncrcare pentru blocul de
9 V (Compartimente de ncrcare 5 i 6)
D LED-uri
Q

Specificaii tehnice

Tensiune de intrare: AC 100240 V~


50/60 Hz
Consum de putere: 30 W
Clas de protecie:
Cureni de ncrcare: 6 x 500 mA (tip AAA)
6 x 1000 mA (tip AA)
4 x 1000 mA (tip C sau D)
2 x 70 mA (bloc de 9 V)
Tensiuni de ieire: 6 x 1,2 V
Compartimente de
ncrcare 1-4

22

2 x 9 V
Compartimente de
ncrcare 5+6
Capacitate de dimensionare:
Acumulator
Tip (NiMH/Ni-Cd)

Capacitate Timpul de Curent


(mAh)
ncrcar de ncrcca. (h)
care
(mA)

Micro (AAA)

150-1000

0,42-2,8

500

Mignon (AA) 600-2500

0,84-3,5

1000

1,4-7

1000

Baby (C)

1000-5000

Mono (D)

1000-9000 1,4-12,6

9-V-Block

100-200

2-4

1000
70

Indicaii de siguran
Pericol de incendiu!
Nu amplasai aparatul universal de
ncrcat acumulatoare:
n locuri n care, este expus radiaiei solare
directe. n caz contrar aparatul universal de
ncrcat acumulatoare se poate supranclzi i
deteriora iremediabil.
n apropierea imediat a surselor de cldur
La acestea se numr de ex: cuptoarele, radiatoarele i aparatele similare ct i orificiile de
aerisire ale altor aparate electrice n caz contrar
aparatul universal de ncrcat acumulatoare se
poate deteriora iremediabil.
n medii umede sau n apropierea apei. n caz
contrar umiditatea poate ptrunde n aparatul
universal de ncrcat acumulatoare. Exist pericolul electrocutrii i a unui incendiu!
ncrcai numai acumulatoare rencrcabile de
tipul Ni-Cd i Ni-MH. Nu ncrcai niciodat
acumulatoare de alt tip sau baterii ce nu pot fi
ncrcate. Acestea nu se preteaz la rencrcare.
Acumulatoarele ce nu pot fi ncrcate se pot
supranclzi i pot exploda. Se pot deteriora
iremediabil aparatul universal de ncrcat acu-

RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 22

16.06.11 13:39

Indicaii de siguran/Punere n funciune


mulatoare ct i acumulatoarele. Exist
pericol de accidentare!
Pericol de moarte prin
electrocutare!
Nu amplasai aparatul universal de
ncrcat acumulatoare:
n imediata apropiere a apei de ex: czi de
baie sau piscine. Atunci cnd ptrunde ap n
aparatul universal de ncrcat acumulatoare,
aparatul poate fi deteriorat iremediabil.
nainte de curarea aparatului universal de
ncrcat acumulatoare scoatei cablul de curent
din priz. Astfel evitai electrocutarea. Dac n
ciuda tuturor msurilor preventive, ptrunde
ap/umiditatea n aparatul universal de ncrcat acumulatoare, scoatei imediat cablul de
curent din priz.

Aparatul este destinat numai uzului
n spaii interioare.

Pericol de accidentare!
Pstrai acumulatoarele ntotdeauna la distan
fa de copii! Exist pericolul de nghiire al
acumulatoarelor de ctre copii! Datorit substanelor toxice coninute n acumulatoare exist
pericol de moarte!
n timpul ncrcrii acumulatoarelor nu lsai
niciodat aparatul universal de ncrcat acumulatoare nesupravegheat.
Acumulatoarele se pot nclzi n timpul ncrcrii.
Nu atingei niciodat acumulatoarele fierbini!
n caz contrar exist pericol de arsuri! De aceea,
scoatei dup ncrcare cablul de curent al
aparatului universal de ncrcat din priz. Apoi
lsai acumulatoarele s se rceasc, nainte de
a le scoate din aparatul universal de ncrcat.
Atunci cnd cablul de curent este defect, dispunei imediat nlocuirea acestuia, pentru a mpiedica periclitri.

Aparatul universal de ncrcat acumulatoare nu


conine componente, ce pot fi reparate de ctre
utilizator. Dac deschidei carcasa aparatului
universal de ncrcat acumulatoare, nu se mai
acord garania! n cazul unei lucrri de reparaie adresai-v unui partener de service din
apropierea dvs.
Pentru deteriorri cauzate de deschiderea
carcasei, reparaii efectuate de ctre personal
necalificat sau datorit unei utilizri necorespunztoare scopului nu se preia nicio responsabilitate/nu se acord garanie!
n special la acumulatoarele vechi pot aprea
scurgeri ale acidului de baterie. De aceea,
scoatei toate acumulatoarele atunci cnd, nu
folosii aparatul de ncrcat pentru mai mult timp.
Astfel protejai aparatul universal de ncrcat
acumulatoare contra deteriorrilor cauzate de
acid de baterie scurs.
Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane
(inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau
psihice limitate sau cu lips de experien i/
sau cunotine doar dac, sunt supravegheate
de ctre o persoan responsabil de sigurana
acestora sau dac, au primit instruciuni de
folosire a aparatului.
Copii trebuie supravegheai pentru a nu se
juca cu aparatul.
Q

Utilizarea acumulatoarelor

Nu folosii acumulatoare deteriorate (corodate).


Atunci cnd, acumulatoarele se scurg, evitai
contactul cu pielea. Aceasta cauzeaz iritaii
ale pielii.
Atunci cnd, s-a scurs un acumulator n aparatul
universal de ncrcat, curai-l cu o lavet
uscat. Purtai mnui de protecie!
Q

Punere n funciune

Verificai nainte de punere n funciune dac,


pachetul de livrare este complet i dac, exist
eventuale deteriorri.

RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 23

23

16.06.11 13:39

Punere n funciune
Amplasai aparatul universal de ncrcat pe o
suprafa dreapt, neted, rezistent la zgrieturi i antiderapant.
Comparai datele tehnice cu cele ale furnizorului
dvs. de electricitate. Atunci cnd aceste date
corespund, conectai cablul de curent cu tecrul
la o priz. LED-urile plpie de trei ori portocaliu.
Aparatul universal de ncrcat acumulatoare
este acum pregtit de funcionare.

n primele 5 secunde aparatul de ncrcat


efectueaz un test rapid de capacitate:
Afiaj LCD: Tip AAA,AA,C,D. Display-ul LCD indic
capacitatea acumulatorului cu cinci bare.
cca. 0-20 % nivel de ncrcare
cca. 20-40 % nivel de ncrcare
cca. 40-60 % nivel de ncrcare

ncrcarea acumulatoarelor

Pericol!
ncrcai numai acumulatoare rencrcabile de tipul
Ni-Cd i Ni-MH. Nu ncrcai niciodat acumulatoare de alt tip sau baterii ce nu pot fi ncrcate.
Acestea nu se preteaz la rencrcare. n caz contrar aparatul universal de ncrcat acumulatoare se
poate supranclzi i deteriora iremediabil. Exist
pericol de incendiu i de explozie!
Indicaie:
Avei grij s introducei acumulatoarele conform
polaritii n csuele compartimentelor de ncrcare.
n caz contrar acumulatoarele nu se ncarc.
Introducei acumulatoarele n compartimentele
de ncrcare.
Apsai acumulatoarele de tip bloc de 9 V n
compartimentele de ncrcare pn se fixeaz.
Se pot ncrca individual 1-8 acumulatoare :
4 x tip C sau tip D n compartimentele de ncrcare 1 pn la 4, cu adiional 2 x tip bloc de
9 V n compartimentele de ncrcare 5 i 6,
sau
6 x tip AA sau AAA n compartimentele de ncrcare 1 pn la 4, cu adiional 2 x tip bloc
de 9 V n compartimentele de ncrcare 5 i 6.
Procesul de ncrcare ncepe acum. Aparatul
universal de ncrcat acumulatoare deine cte
un LED pentru fiecare csu n compartimentul
de ncrcare. LED-urile compartimentelor de ncrcare respective indic nivelul de ncrcare
al fiecrui acumulator n parte.
24

cca. 60-80 % nivel de ncrcare


cca. 80-100 % nivel de ncrcare
Afiaj LED: Tip bloc de 9 V
- LED-ul de 9 V a compartimentului de ncrcare
se aprinde portocaliu:
Capacitate ntre 25 %80 %.
- LED-ul compartimentului de ncrcare se aprinde
rou:
Capacitate sub 25 %.
- LED-ul compartimentului de ncrcare se aprinde
verde:
Capacitate peste 80 %.
Odat ce capacitatea unui acumulator a fost determinat, ncepe procesul de ncrcare.
Diferitele afiaje au urmtoarele
semnificaii:
LED-ul plpie alternativ rou i verde:
Acumulatorii sunt descrcai (funcia de
rencrcare).
LED-ul plpie verde:
Acumulatorii sunt ncrcai prin intermediul
unei sarcini de impuls cu un curent de
ncrcare redus.
LED-ul este aprins n permanen rou:
Acumulatoarele se ncarc.
LED-ul este aprins n permanen verde:
Acumulatoarele sunt complet ncrcate.

RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 24

16.06.11 13:39

Punere n funciune
LED-ul plpie rou:
Acumulatoarele nu sunt introduse corect
n compartimentul de ncrcare sau sunt
defecte.

Acumulator Tip Baby (C)

Indicaie:
Dac n compartimentele exterioare de ncrcare
se ncarc tipul C sau D, atunci starea de funcionare este indicat de LED-ul interior respectiv.
Acumulatoarele se pot
nclzi n timpul ncrcrii. Nu atingei niciodat
acumulatoarele fierbini! Exist pericol de arsur!

Capacitate

Ni-MH

Ni-Cd

4000 mAh

336 min.

---

1800 mAh

---

151 min.

Acumulator Tip Mono (D)


Capacitate

Ni-MH

Ni-Cd

4500 mAh

378 min.

---

1800 mAh

---

151 min.

Scoatei tecrul de reea al aparatului universal


de ncrcat acumulatoare din priz i lsai s
se rceasc acumulatoarele.

AcumulatorTip 9-V-Block

Apoi putei scoate acumulatoarele ncrcate din


aparatul universal de ncrcat.
Q

Durate medii de ncrcare

n funcie de tip, vechime i nivelul de descrcare a


acumulatorului, procesul de ncrcare dureaz
diferit. Duratele medii de ncrcare se regsesc n
urmtorul tabel. ns, avei n vedere c, la duratele
menionate este vorba numai de valori orientative.

Capacitate

Ni-MH

Ni-Cd

200 mAh

240 min.

---

100 mAh

---

120 min.

Q Calcularea


duratei de ncrcare

Durat de ncrcare (min.) =


Capacitatea acumulatorului (mAh) x 1,4 x 60
Curentul de ncrcare al aparatului (mA)

Acumulator Tip Micro (AAA)


Capacitate

Ni-MH

Ni-Cd

900 mAh

151 Min.

---

300 mAh

---

50 min.

Acumulator Tip Mignon (AA)


Capacitate

Ni-MH

Ni-Cd

2500 mAh

210 min.

---

800 mAh

---

67 min.

Q Control


automat de ncrcare/
Sarcin de ntreinere

Acest aparat universal de ncrcat acumulatoare


comand separat durata de ncrcare pentru acumulatoare de tip Ni-Cd i Ni-MH. Aceast comand
are la baz procedeul U (minus Delta U).
Cu Delta se denumesc n matematic diferenele.
Minus Delta U nseamn n acest caz diferena
negativ de tensiune.
Aceast recunoatere a terminrii procesului de
ncrcare profit de urmtorul efect:
Atunci cnd un acumulator este ncrcat cu un
curent constant, tensiunea acestuia se ridic n continuare. Atunci cnd un acumulator este complet

RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 25

25

16.06.11 13:39

Punere n funciune/Remedierea defeciunilor.../Curare/nlturare


ncrcat, tensiunea acestuia ns atinge un maxim
i scade uor la o ncrcare n continuare cu curent.
Aceast scdere uoar de tensiune este recunoscut de sistemul electronic de ncrcare iar procesul
de ncrcare este ncheiat. Aparatul universal de ncrcat acumulatoare trece automat la Sarcin de
ntreinere. Aceasta nseamn c, acumulatoarele
nu mai sunt ncrcate cu un curent permanent ci cu
impulsuri scurte de curent. Astfel se mpiedic auto
- descrcarea i acumulatoarele sunt pstrate ntr-o
stare de ncrcare complet.
Q Remedierea


defeciunilor
de funcionare

Aparatul universal de ncrcat acumulatoare nu indic nicio funcie


- Verificai dac, cablul de curent este corect
introdus n priz.
- Verificai dac, priza are curent. Pentru aceasta
conectai un alt aparat electric funcionabil la
aceast priz.
Acumulatoarele introduse nu se ncarc
- Verificai dac acumulatoarele au fost introduse
conform polaritii.
- Verificai dac, ai introdus acumulatoare rencrcabile n aparatul universal de ncrcat acumulatoare. Pentru ncrcare se preteaz exclusiv
acumulatoare rencrcabile cu Ni-Cd- i Ni-MHde tipul AAA/AA/C/D i blocuri de 9 V.
- Scoatei cablul de curent din priz i lsai
aparatul s se rceasc, deoarece probabil a
fost declanat senzorul de temperatur. Senzorul
de temperatur asigur ntreruperea procesului
de ncrcare atunci cnd, un acumulator atinge
o temperatur prea mare.
Q

Alte defeciuni de funcionare

Adresai-v unui partener de service de


al nostru din apropierea dvs., dac:
- defeciunile de funcionare nu pot fi remediate
aa cum s-a descris.

26

- sau dac n timpul utilizrii aparatului universal


de ncrcat acumulatoare apar alte defeciuni
de funcionare.
Q

Curare

Curai carcasa aparatului universal de ncrcat acumulatoare numai cu o lavet uscat.


n caz de murdriri mai puternice folosii o lavet uor umezit. n timpul currii avei grij
s nu ptrund umiditate n aparatul universal
de ncrcat acumulatoare! n niciun caz nu curai interiorul compartimentelor de ncrcare
cu un mijloc umed. Pentru curarea acestuia
folosii o pensul curat i moale. Nu folosii n
niciun caz substane de curare abrazive sau
chimice.
Q

nlturare
Nu
 aruncai aparatul n niciun
caz la gunoiul menajer. Acest
produs se supune Directivei
Europene 2002/96/EC.

nlturai aparatul printr-o ntreprindere de salubrizare autorizat sau printr-un punct de salubrizare
comunal. Respectai prevederile n vigoare. Dac nu
suntei sigur, contactai instituia dvs. de salubrizare.
Q nlturarea


bateriilor/
acumulatoarelor

Bateriile/acumulatoarele nu au voie s fie aruncate


la gunoiul menajer. Fiecare consumator este obligat
legal de a preda bateriile/acumulatoarele la punctul de colectare din localitatea sa sau n magazinele
specializate.
Aceast obligaie servete la nlturarea ecologic
a bateriilor/acumulatoarelor. Predai bateriile/acumulatoarele numai atunci cnd sunt descrcate.
nlturai toate materialele de ambalaj
n mod ecologic.

RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 26

16.06.11 13:39

Garanie i service
Q

Garanie i service

Pentru acest aparat primii o perioad de garanie


de 3 ani ncepnd de la data achiziiei. Aparatul a
fost produs cu atenie i verificat nainte de livrare.
V rugm s pstrai bonul de cas ca dovad de
achiziie. n caz de o reclamaie privind garania,
contactai telefonic punctul nostru de service. Doar
astfel se poate asigura o transmitere gratuit a
mrfii dvs.
Garania este valabil numai pentru defecte de
material sau de fabricare, ns nu pentru piese de
uzur sau deteriorarea pieselor sensibile, ca de
ex.: ntreruptoare sau acumulatoare. Produsul este
destinat numai uzului privat i nu celui comercial.
n caz de utilizare necorespunztoare, supunerea
la ocuri i alte intervenii, care se efectueaz de
un punct de service neautorizat de noi, garania
devine nul. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate
de aceast garanie.
Service Romnia
E-mail:[email protected]
Q

Importator

EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30
70794 Filderstadt, Germany
www.eures-gmbh.de

Greelile de tipar, precum i modificrile tehnice


sunt rezervate.
RO

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 27

27

16.06.11 13:39

28

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 28

16.06.11 13:39

.................................................................................................................. 30
............................................................................................................... 30
................................................................................................................... 30

................................................................................ 30
................................................................................................................ 31

........................................................................................................................................... 31
.......................................................................................................... 32
................................................................................................ 33
.............................................................................. 33
/ .................................................. 33

.................................................................................. 34

n...................................................................................................................... 34
........................................................................................................................ 34
/................................................................................ 35

................................................................................................................................... 35

BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 29

29

16.06.11 13:39

/

TLG 1000 B3
Q


:
-  Ni-Cd-
Ni-MH- AAA/AA/C/D
9 V-.
- , .
Q

1 
TLG 1000 B3
1
Q

A  AAA/AA/C/D

( 1 4)
B LCD-
C  9 V- (

5 6)
D LED

: AC 100240 V~
50/60 Hz

:
30 W
:
: 6 x 500 mA ( AAA)
6 x 1000 mA ( AA)
4 x 1000 mA ( C D)
2 x 70 mA (9 V-)

: 6 x 1,2 V

1-4
30

2 x 9 V
5+6
:
-

(mAh)
(Ni-MH/NiCd)

(mA)
(h)

Micro (AAA) 1501000

0,42-2,8

500

Mignon (AA) 600-2500

0,843,5

1000

1,47

1000

Baby (C)

1000-5000

Mono (D)

1000-9000 1,412,6

9-V-Block

100200

24

1000
70



!

:
 ,
.

.

. ,

.

.
 .

.
!

Ni-Cd Ni-MH.
, .
. ,
,
. -

BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 30

16.06.11 13:39


.
!

!

:
 ,
.

, .
 . .

/,
.


.

!

!
!
!
 ,

.
 . !
!


.
.
 ,
, .

,

. , !
, .
 / ,


!
-
.
,

- .
.

( )
, /
,
,

.
 ,
, .
Q

 ()
.
 ,
. .

,
. !
Q


.
 , ,
.

BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 31

31

16.06.11 13:39



.
,
. LED
.
.
Q

!

Ni-Cd Ni-MH.
. .

. !
:

.
.
 .
 9 V-
, .

1-8 :
4 x C D
1 4, 2 x 9 V-
5 6,

6 x AA AAA
1 4, 2 x 9 V-
5 6.
 .

LED .
LED

.

32

 5

:
LCD-: AAA,AA,C,D. LCD-
.
0-20 %
20-40 %
40-60 %
60-80 %
80-100 %
LED: 9 V-
- 9 V LED
:
25 %80 %.
- LED :
25 %.
- LED :
80 %.
,
.

:

:

( Refresh).
 :


, .
LED :
.

BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 32

16.06.11 13:39


LED :
.

Mignon (AA)

LED :
.

Ni-MH

Ni-Cd

2500 mAh

210 .

---

800 mAh

---

67 .

Baby (C)

:

C D
LED.

.
!
!

Ni-MH

Ni-Cd

4000 mAh

336 .

---

1800 mAh

---

151 .

Mono (D)



.

Ni-MH

Ni-Cd

4500 mAh

378 .

---

1800 mAh

---

151 .


.
9-V-Block
Q


,

.
.
,
.
Micro (AAA)

Ni-MH

Ni-Cd

900 mAh

151 .

---

300 mAh

---

50 .

Ni-MH

Ni-Cd

200 mAh

240 .

---

100 mAh

---

120 .

Q


(.) =
(mAh) x 1,4 x 60
(mA)

Q




Ni-Cd Ni-MH.
U ( ).
BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 33

33

16.06.11 13:39

/ .../n/
.
.
:

,
. ,
.
.

. t, .
.
Q




- ,
.
-  .

.

- ,
.
- ,

.

Ni-Cd Ni-MH AAA/AA/
C/D 9 V-.
- 
,

.

,
.
34

Q


, :
- 
.
- 

.
Q



.

.
!

a
.
, .

.
Q



.

2002/96/EC.



.
.
,
.

BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 34

16.06.11 13:39


Q


/
.
/

/ .
/ .
/
.

EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30
70794 Filderstadt, Germany
www.eures-gmbh.de

 ,
.
Q

3
. . ,
.
,
. .
,
, .
.
,
.
, ,
.
.

E-mail:[email protected]

.
BG

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 35

35

16.06.11 13:39

36

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 36

16.06.11 13:39

................................................................................................................ 38
...................................................................................................................... 38
............................................................................................................................... 38

........................................................................................................ 38
.................................................................................................................. 40

.................................................................................................................... 40
..................................................................................................... 41
.......................................................................................................... 42
/ ................................................................... 42

..................................................................... 42
............................................................................................................. 43

................................................................................................................................ 43
................................................................................................................................... 43
/............................................................................................ 43

............................................................................................................. 43
...................................................................................................................................... 44

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 37

37

16.06.11 13:39

 /


TLG 1000 B3

: 6 x 1,2 V
1-4
2 x 9 V
5+6

Q


:
- 
Ni-Cd Ni-MH, AAA/AA/C/D
9 V.
- , .
Q


1 
TLG 1000 B3
1
Q


A  AAA/AA/C/D

( 1 4)
B LCD
C  9V

( 5 6)
D LED

Q


: AC 100240 V~
50/60 Hz

:
30 W
:
: 6 x 500 mA ( AAA)
6 x 1000 mA ( AA)
4 x 1000 mA ( C D)
2 x 70 mA (
9 V)

38


(Ni-MH/
Ni-Cd)

-
(mAh)
. (.)

Micro (AAA)

150-1000

0,42-2,8

500

Mignon (AA) 600-2500

0,84-3,5

1000

1,4-7

1000

Baby (C)

1000-5000

Mono (D)

1000-9000 1,4-12,6

9-V-Block

100-200

(mA)

1000

2-4

70


!

:
 ,
.
.
 .
.. ,

.


.
 .
,
.
!
 Ni-Cd
Ni-MH.

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 38

16.06.11 13:39


.
. .

.
!

!

:
 , .. .

,
.

,
.
.

/ ,
.


.

!
 !
!
,
!

.

. !
! ,


.
.
 ,
, .

, .
,
!
.
 ,


/
.
 ,
.
,

.

.

( )
, /
,
,
,
, .

,
.

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 39

39

16.06.11 13:39

/
Q



() .
 ,
.
.


, .
!
Q

 ,
.
 , ,

.
 .
, .
LED
.
.
Q


!
Ni-Cd Ni-MH.

.
.


/.
!

40

:

.
.

.
 9 V
,
.
1-8
:
4 x C D
1 4, 2 x
9 Volt
5 6,

6 x AA AA
1 4, 2 x
9 Volt
5 6.
 .

LED . LED

.
 5 ,

:
LCD: AAA,AA,C,D. LCD

.
. 0-20 %
. 20-40 %
. 40-60 %
. 60-80 %

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 40

16.06.11 13:39


. 80-100 %
LED: 9 V
-
 LED 9 V
:
25 %80 %.
-
 LED 9 V
:
25 %.
-
 LED 9 V
:
80 %.
, .

:
 LED , :

( Refresh).
 LED
:


.
 LED
:
.
 LED
:
.
 LED
:


.

:
C D,
LED.

.
!
!



.

.
Q



, .
. .
Micro (AAA)
:

Ni-MH

Ni-Cd

900 mAh

151

---

300 mAh

---

50

Mignon (AA)
:

Ni-MH

Ni-Cd

2500 mAh

210

---

800 mAh

---

67

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 41

41

16.06.11 13:39

/
Baby (C)
:

Ni-MH

Ni-Cd

4000 mAh

336

---

1800 mAh

---

151

Mono (D)
:

Ni-MH

Ni-Cd

4500 mAh

378

---

1800 mAh

---

151

9-V
:

Ni-MH

Ni-Cd

200 mAh

240

---

100 mAh

---

120

Q


(.) =
(mAh) x 1,4 x 60
(mA)

Q




Ni-Cd Ni-MH.
U
( Minus-Delta-U).
.
(Minus-Delta-U)
.

:

42


, .
,
.

.

.

.


.
Q



- 
.
-  .
,
.

- 
.
- 

.

Ni-Cd Ni-MH, AAA/AA/C/D
9 V.
- 
,

.


.

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 42

16.06.11 13:39

...///
Q



:
-  .
-  .
Q


.
 , .


.

.
, .
.
Q



.


2002/96/EC.


.
.

.

Q


/
.

/
/
.
/.
/
.


.
Q

3
.
.
.
.

.

,
.. .
.
, ,
, .

.

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 43

43

16.06.11 13:39



E-mail: [email protected]

E-mail: [email protected]
Q


EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30
70794 Filderstadt, Germany
www.eures-gmbh.de

.
44

GR/CY

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 44

16.06.11 13:39

Inhaltsverzeichnis

Verwendungszweck

Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 46
Gertebeschreibung............................................................................................................................Seite 46
Technische Daten.................................................................................................................................Seite 46

Sicherheitshinweise.................................................................................................................Seite 46
Umgang mit Akkus...............................................................................................................................Seite 47

Inbetriebnahme..........................................................................................................................Seite 47
Akkus aufladen.....................................................................................................................................Seite 48
Durchschnittliche Ladezeiten...............................................................................................................Seite 49
Ladezeit berechnen..............................................................................................................................Seite 49
Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung.................................................................................Seite 49

Funktionsstrungen beheben.........................................................................................Seite 49
Andere Funktionsstrungen.................................................................................................................Seite 50

Reinigen............................................................................................................................................Seite 50
Entsorgen

Batterien/Akkus entsorgen..................................................................................................................Seite 50

Garantie und Service.............................................................................................................Seite 50


Importeur..............................................................................................................................................Seite 51

DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 45

45

16.06.11 13:39

Verwendungszweck/Sicherheitshinweise
Profi-Schnell-Ladegert
TLG 1000 B3
Q

Verwendungszweck

Das Gert ist ausschlielich bestimmt:


- zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cdund Ni-MH-Akkus der Gren AAA/AA/C/D
und 9-V-Block.
- zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.
Q Lieferumfang


1 Profi-Schnell-Ladegert TLG 1000 B3


1 Bedienungsanleitung
Q Gertebeschreibung


A Ladeschchte fr Typ AAA/AA/C/D

(Ladeschchte 1 bis 4)
B LC-Display
C Ladeschchte fr 9-V-Block (Ladeschchte

5 und 6)
D LEDs

Technische Daten

Eingangsspannung: AC 100240 V~


50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 30 W
Schutzklasse:
Ladestrme: 6 x 500 mA (AAA Typ)
6 x 1000 mA (AA Typ)
4 x 1000 mA (C oder D Typ)
2 x 70 mA (9-V-Block)

Bemessungskapazitt:
Akku-Typ
(Ni-MH/
Ni-Cd)

Kapazitt
(mAh)

Ladezeit
ca. (h)

Ladestrom
(mA)

Micro (AAA) 150-1000

0,42-2,8

500

Mignon (AA) 600-2500

0,84-3,5

1000

Baby (C)

1000-5000 1,4-7

1000

Mono (D)

1000-9000 1,4-12,6

1000

9-V-Block

100-200

70

2-4

Sicherheitshinweise
Brandgefahr!
Stellen Sie das Gert nicht:
an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gert
berhitzen und irreparabel beschdigt werden.
in unmittelbarer Nhe von Hitzequellen auf.
Dazu zhlen z. B. fen, Heizlfter und hnliche
Gerte sowie Belftungsffnungen anderer
elektrischer Gerte. Anderenfalls kann das
Gert irreparabel beschdigt werden.
in feuchten Umgebungen oder in der Nahe
von Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtigkeit
in das Gert eindringen. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages und eines Brandes!
Laden Sie ausschlielich wiederaufladbare
Akkus der Typen Ni-Cd und Ni-MH. Laden
Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht
wiederaufladbare Batterien auf. Diese sind
nicht zum Aufladen geeignet. Nicht ladefhige
Akkus knnen berhitzen und explodieren. Es
knnen das Gert und die eingelegten Akkus
irreparabel beschdigt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr!

Ausgangsspannungen: 6 x 1,2 V
Ladeschchte 1-4
2 x 9 V
Ladeschchte 5+6

46

DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 46

16.06.11 13:39

Sicherheitshinweise/Inbetriebnahme
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Stellen Sie das Gert nicht:
in unmittelbarer Nhe von Wasser auf, z. B. an
Badewannen oder Swimmingpools. Luft
Wasser in das Gert, kann es irreparabel
beschdigt werden.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gertes das
Netzkabel aus der Steckdose. So vermeiden
Sie einen elektrischen Schlag. Sollte trotz aller
Vorsicht Wasser/Feuchtigkeit in das Gert
eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.

Das Gert ist nur fr die Verwendung
in Innenrumen geeignet.

Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie Akkus immer auerhalb der
Reichweite von Kindern auf! Es besteht die
Gefahr, dass Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftigen Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr!
Lassen Sie das Gert whrend des Aufladens
von Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Die Akkus knnen beim Aufladen hei werden.
Berhren Sie niemals heie Akkus! Anderenfalls
besteht die Gefahr von Verbrennungen! Ziehen
Sie daher nach dem Aufladen zunchst das
Netzkabel des Gertes aus der Steckdose.
Lassen Sie die Akkus anschlieend abkhlen,
bevor Sie sie aus dem Gert entnehmen.
Wenn das Netzkabel defekt ist, lassen Sie es
durch einen Servicepartner sofort austauschen,
um Gefhrdungen zu vermeiden.
Das Gert enthlt keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden knnen. Wird das Gehuse
des Gertes geffnet, so erlischt die Garantie!
Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an
einen unserer Servicepartner in Ihrer Nhe.
Fr Schden durch ffnen des Gehuses,
Reparaturversuche durch nicht qualifiziertes
Fachpersonal oder nicht bestimmungsgeme

Verwendung des Gertes wird keine Haftung/


Gewhrleistung bernommen!
Insbesondere bei alten Akkus kann es zum Auslaufen von Batteriesure kommen. Entnehmen Sie
daher alle Akkus, wenn Sie das Gert lngere
Zeit nicht benutzen. So schtzen Sie das Gert
vor Schden durch auslaufende Batteriesure.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch
Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Q

Umgang mit Akkus

Benutzen Sie keine beschdigten (korrodierten)


Akkus.
Wenn die Akkus auslaufen, vermeiden Sie
Hautkontakt. Das fhrt zu Hautirritationen.
Ist ein Akku im Gert ausgelaufen, reinigen
Sie es mit einem trockenen Tuch. Tragen Sie
Handschuhe!
Q

Inbetriebnahme

berprfen Sie vor der Inbetriebnahme den


Lieferumfang auf Vollstndigkeit und eventuell
sichtbare Beschdigungen.
Stellen Sie das Gert auf einem geraden, ebenen,
kratzfesten und rutschsicheren Untergrund auf.
Vergleichen Sie die technischen Daten mit
denen Ihres Stromnetzbetreibers. Bei bereinstimmung, schlieen Sie das Netzkabel mit
Netzstecker an eine Steckdose an. Die LEDs
blinken dreimal orange auf. Das Gert ist jetzt
betriebsbereit.

DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 47

47

16.06.11 13:39

Inbetriebnahme
Q

Akkus aufladen

Gefahr!
Laden Sie ausschlielich wiederaufladbare Akkus
der Typen Ni-Cd und Ni-MH. Laden Sie niemals
Akkus anderen Typs oder nicht wieder aufladbare
Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet.
Anderenfalls knnen das Gert und die eingelegten
Akkus/Batterien irreparabel beschdigt werden. Es
besteht die Gefahr eines Brandes sowie Explosionsgefahr!
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer
Polaritt in die Fcher der Ladeschchte einzulegen.
Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen.
Setzen Sie die Akkus in die Ladeschchte ein.
Drcken Sie die Akkus Typ 9-V-Block in die
Ladeschchte, bis sie hrbar einrasten.
Es knnen individuell 1-8 Akkus geladen
werden:
4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschchten
1 bis 4, mit zustzlich 2 x Typ 9-V-Block in den
Ladeschchten 5 und 6,
oder
6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschchten
1 bis 4, mit zustzlich 2 x Typ 9-V-Block in den
Ladeschchten 5 und 6.
Der Ladevorgang beginnt nun. Das Gert besitzt je eine LED fr jedes Fach im Ladeschacht.
Die LEDs der jeweiligen Ladeschchte zeigen
den Ladezustand der einzelnen Akkus an.
In den ersten 5 Sekunden fhrt das Gert
einen Kapazittsschnelltest durch:
LC-Display: Typ AAA, AA, C, D. Das LC-Display
zeigt die Kapazitt des Akkus mit fnf Balken an.
ca. 0-20 % Ladung
ca. 20-40 % Ladung
ca. 40-60 % Ladung

48

ca. 60-80 % Ladung


ca. 80-100 % Ladung

Anzeige LED: Typ 9-V-Block


- Die 9V LED des Ladeschachts leuchtet orange:
Kapazitt zwischen 25 %80 %.
- Die LED des Ladeschachts leuchtet rot:
Kapazitt unter 25 %.
- Die LED des Ladeschachts leuchtet grn:
Kapazitt ber 80 %.
Ist die Kapazitt der Akkus festgestellt, beginnt der
Ladevorgang.
Die verschiedenen Anzeigen haben
folgende Bedeutungen:
Die LED blinkt abwechselnd rot und grn:
Die Akkus werden entladen (RefreshFunktion).
Die LED blinkt grn:
Die Akkus werden durch eine akkuschonende Impulsladung mit einem reduzierten Ladestrom geladen.
Die LED leuchtet durchgehend rot:
Die Akkus werden geladen.
Die LED leuchtet durchgehend grn:
Die Akkus sind vollstndig geladen.
Die LED blinkt rot:
Die eingelegten Akkus sind nicht richtig
in den Ladeschacht eingelegt oder defekt.
Hinweis:
Wird in den ueren Ladeschchten Typ C oder D
geladen, so wird der Betriebszustand von der jeweils
inneren LED angezeigt.
Warnung! Die Akkus knnen beim
Aufladen hei werden. Berhren Sie niemals heie
Akkus! Es besteht Verbrennungsgefahr!

DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 48

16.06.11 13:39

Inbetriebnahme/Funktionsstrungen beheben
Ziehen Sie den Netzstecker des Gertes aus der
Steckdose und lassen Sie die Akkus abkhlen.

Akku-Typ 9-V-Block

Anschlieend knnen Sie die geladenen Akkus aus


dem Gert entnehmen.
Q

Durchschnittliche Ladezeiten

Abhngig von Typ, Alter und Restladezustand der


Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich
lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten knnen
Sie nachstehender Tabelle entnehmen. Beachten
Sie jedoch, dass es sich bei den genannten Zeiten
nur um Richtwerte handelt.

Ni-MH

Ni-Cd

900 mAh

151 Min.

---

300 mAh

---

50 Min.

Akku-Typ Mignon (AA)


Kapazitt

Ni-MH

Ni-Cd

2500 mAh

210 Min.

---

800 mAh

---

67 Min.

Akku-Typ Baby (C)


Kapazitt

Ni-MH

Ni-Cd

4000 mAh

336 Min.

---

1800 mAh

---

151 Min.

Kapazitt

Ni-MH

Ni-Cd

4500 mAh

378 Min.

---

1800 mAh

---

151 Min.

Ni-Cd

200 mAh

240 Min.

---

100 mAh

---

120 Min.

Ladezeit berechnen

Ladezeit (Min.) =
Kapazitt des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
Ladestrom des Gertes (mA)

Q Automatische


Ladekontrolle/
Erhaltungsladung

Dieses Gert steuert die Ladezeit fr Akkus vom Typ


Ni-Cd und Ni-MH separat. Dieser Steuerung liegt
das U (minus Delta U) Verfahren zugrunde.
Mit dem Delta bezeichnet man in der Mathematik
Differenzen. Minus Delta U bedeutet in diesem
Fall eine negative Spannungsdifferenz.
Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden
Effekt zu nutze:
Wird ein Akku mit konstantem Strom geladen, steigt
seine Spannung immer weiter an. Ist ein Akku voll, so
erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum und
fllt bei weiterem Stromfluss wieder leicht ab. Dieser
leichte Spannungsabfall wird von der Ladeelektronik
erkannt und die Ladung wird beendet. Das Gert
schaltet automatisch auf Erhaltungsladung. Das heit,
die Akkus werden nicht mehr mit Dauerstrom, sondern
mit kurzen Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der
Selbstentladung entgegengewirkt und die Akkus
werden in einem vollstndigen Ladezustand gehalten.
Q

Akku-Typ Mono (D)

Ni-MH

Akku-Typ Micro (AAA)


Kapazitt

Kapazitt

Funktionsstrungen beheben

Das Gert zeigt keine Funktion


- berprfen Sie, ob das Netzkabel richtig in
die Steckdose eingesteckt ist.
- berprfen Sie, ob die Steckdose Strom fhrt.
Schlieen Sie dazu ein anderes, funktionstchtiges
Elektrogert an diese Steckdose an.
DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 49

49

16.06.11 13:39

Funktionsstrungen beheben/Reinigen/Entsorgen/Garantie und Service


Die eingelegten Akkus werden nicht
aufgeladen
- berprfen Sie, ob die Akkus entsprechend
ihrer Polaritt eingelegt wurden.
- berprfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete
Akkus in das Gert eingelegt haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschlielich ladefhige
Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AAA/AA/
C/D und 9-V-Block.
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose
und lassen Sie das Gert abkhlen, da eventuell
die Temperaturberwachung ausgelst wurde.
Die Temperaturberwachung sorgt dafr, dass
der Ladevorgang abbricht, sobald ein Akku
eine zu hohe Temperatur erreicht.
Q

Andere Funktionsstrungen

Wenden Sie sich bitte an einen unserer


Servicepartner in Ihrer Nhe, falls:
- sich die Funktionsstrungen nicht wie beschrieben
beheben lassen
- oder beim Betrieb des Gertes andere Funktionsstrungen auftreten.
Q

Reinigen

Reinigen Sie das Gehuse des Gertes ausschlielich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie bei hartnckigen Verschmutzungen
ein leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gert eindringt! Reinigen Sie das Innere
der Ladeschchte keinesfalls feucht. Benutzen
Sie zum Subern stattdessen einen sauberen,
weichen Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall
scheuernde oder chemische Putzmittel.
Q

Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls
in den normalen Hausmll. Dieses
Produkt unterliegt der europischen Richtlinie 2002/96/EC.

50

Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen


Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Q

Batterien/Akkus entsorgen

Batterien/Akkus drfen nicht im Hausmll entsorgt


werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugefhrt werden knnen. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurck.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Q

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab


Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis fr den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewhrleistet
werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Verschleiteile oder
fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fr
den privaten und nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschrnkt.

DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 50

16.06.11 13:39

Garantie und Service


Service Deutschland
E-mail: [email protected]
Service sterreich
E-mail: [email protected]
Service Schweiz
E-mail: [email protected]
Q

Importeur

EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30
70794 Filderstadt, Germany
www.eures-gmbh.de

Druckfehler sowie technische nderungen sind


vorbehalten.
DE/AT/CH

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 51

51

16.06.11 13:39

52

66148_tro_Akkuladegeraet_Content_LB7.indd 52

16.06.11 13:39

You might also like