Prayers To Lord Narasimhadeva

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 100

Prayers to Lord Narasimhadeva

Powerful mantras for protection to the Lord's half-lion incarnation and His
weapons. These are for protection from such things as malevolent spirits
and material desires, as well as increased devotion and a peaceful world.
Also contains the Nrisimha Kavacha.

Prayers to the Lord’s Weapons

To the Chakra

chakram yugantanala-tigma-nemi
bhramat samantad bhagavat-prayuktam
dandagdhi dandagdhy ari-sainyam ashu
kaksham yatha vata-sakho hutashaha

Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in all the four
directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as destructive as the fire of
devastation at the end of the millennium. As a blazing fire burns dry grass to ashes with
the assistance of the breeze, may the Sudarshana chakra burn our enemies to ashes.

To the Club

gade ‘shani-sparshana-visphulinge
nishpindhi nishpindhy ajita-priyasi
kushmanda-vainayaka-yaksha-raksho
bhuta-grahamsh churnaya churnayarin

O club in the hand of the Supreme Personality of Godhead, you produce sparks of fire as
powerful as thunderbolts, and you are extremely dear to the Lord. I am also His servant.
Therefore kindly help me pound to pieces the evil living beings known as Kushmandas,
Vainayakas, Yakshas, Rakshasas, Bhutas and Grahas. Please pulverize them.

To the Conchshell

tvam yatudhana-pramatha-preta-matri
pishacha-vipragraha-ghora-drishtin
darendra vidravaya krishna-purito
bhima-svano ‘rer hridayani kampayan

O best of the conchshells, O Panchajanya in the hands of the Lord, you are always filled
with the breath of Lord Krishna. Therefore you create a fearful sound vibration that
causes trembling in the hearts of enemies like the Rakshasas, Pramatha ghosts, Pretas,
Matas, Pishachas and brahmana ghosts with fearful eyes.

Sudarshana Nrisimha Mantra

Om Sahasrara Jivalavartine
Ksaum Ham Ham Hum Phat Swaha
Om Shri Nrisinghaye namaha
Om Jaya Jaya Sri Nrisimhaye namaha
Om Nrim Nrim Nrim Nrisimhaye namaha

To Lord Narasimhadeva

vag-isha yasya vadane


laksmir yasya cha vakshasi
yasyate hridaye samvit
tam nrisimham aham bhaje

"Lord Nrisimhadeva is always assisted by Sarasvati, the goddess of learning and


He is always embracing to His chest the goddess of fortune. The Lord is always
complete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto
Nrisimhadeva."

om kraum narasimhaya namaha


om ksaum namo bhagavate narasimhaya
jvala-maline dipta-damstrayagni-netraya
sarva-raksho-ghnaya sarva-bhuta vinashaya
sarva-jvara-vinashaya daha daha pacha pacha
raksha raksha hum phat

"Obeisances to the Lord Nrisimhaya, burning with His own scorching effulgence
which are ablaze and whose eyes pour forth torrents of living fire, matched only
by the glow of His glowing teeth. Obeisances to the destroyer of all demons, to
the slayer of all ghosts, to the destroyer of all sorts of fever. Burn and burn, cook
and cook, preserve and preserve."
shri nrisimha, jaya nrisimha, jaya jaya nrisimha
prahladesha jaya padma-mukha-padma bringa

"All glories to Nrisimhadeva, who is the Lord of Prahlada Maharaja and, like the
honey bee, is always engaged in beholding the lotus-like face of the goddess of
fortune."

prahlada-hridayahladam
bhaktavidya-vidaram
sharad-indu-ruchim vande
parindra-vandanam harim

"Let me offer my obeisances unto Lord Nrisimhadeva who is always enlightening


Prahlada Maharaja within his heart and who always kills the nescience that
attacks the devotees. His mercy is distributed like the moonshine, and His face is
like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again."

om namo bhagavate narasimhaya


namas tejas-tejase avir-avirbhava
vajra-nakha vajra-damshtra karmashayan
randhaya randhaya tamo grasa grasa om svaha.
Abhayam abhayam atmani bhuyishtha om ksraum.

"I offer my respectful obeisances unto Lord Nrisimhadeva, the source of all
power. O my Lord who possesses nails and teeth just like thunderbolts, kindly
vanquish our demon-like desires for fruitive activity in this material world. Please
appear in our hearts and drive away our ignorance so that by Your mercy we may
become fearless in the struggle for existence in this material world." (Srimad-
Bhagavatam, 5.18.8)

svasty astu vishvasya khalah prasidatam


dhyayantu bhutani shivam mitho dhiya
namash cha bhadram bhajatad adhokshaje
aveshyatam no matir apy ahaituki

"May there be good fortune throughout the universe, and may all envious
persons be pacified. May all living entities become calm by practicing bhakti-
yoga, for by accepting devotional service they will think of each other's welfare.
Therefore, let us all engage in the service of the supreme transcendence, Lord
Sri Krishna, and always remain absorbed in thought of Him." (Srimad-
Bhagavatam, 5.18.9)
ugro 'py anugra evayam
sva-bhaktanam nri-keshari
kesarivo sva-potanam
anyesham ugra-vikramaha

"Although very ferocious, the lioness is very kind to her cubs. Similarly, although
very ferocious to non-devotees like Hiranyakashipu, Lord Nrisimhadeva is very,
very soft and kind to devotees like Prahlada Maharaja."

durgesv atavy-aji-mukhadishu prabhuh


payan nrisimha shura-yuthaparihi
vimunchato yasya mahatta-hasam
disho vinedur hyapatamsh cha garbhaha

"May Lord Nrisimhadeva, who appeared as the enemy of Hiranyakashipu, protect


me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and caused the
pregnant wives of the asuras (the demoniac) to have miscarriages. May that Lord
be kind enough to protect me in difficult places like the forest and battlefront."
(Srimad-Bhagavatam, 6.18.14)

namas te narasimhaya
prahladahlada-dayine
hiranyakashipor vakshaha
shila-tanka-nakhalaye

"I offer my respectful obeisances unto You, Lord Nrisimhadeva. You are the giver
of pleasure to Prahlada Maharaja, and your nails cut the chest of Hiranyakashipu
like a chisel cutting stone."

ito nrisimhah parato nrisimho


yato yato yami tato nrisimhah
bahir nrisimho hridaye nrisimho
nrisimham adim sharanam prapadye

"Lord Nrisimha is here and also there. Wherever I go Lord Nrisimha is there. He
is in the heart and is outside as well. I surrender to Lord Nrisimha, the origin of all
things and the supreme refuge."

The Nrisimha Gayatris

Om Nrisimhaye vidmahe
vajranakhaya dhimahi
tan nah simhah pracodayat

"Om. Let us think well aware of Nrisimha, the lightning-nailed. May the Lion
promote our thought."

vajra nakhaya vidmahe


tikshna damstraya dhimahi
tan no narasimhah prachodayat

"Let us meditate on He who is known as the possessor of nails as hard as


thunderbolts and sharp teeth. Let us be enthused by Lord Narasimhadeva."

Sri Nrisimha Maha-mantra

ugram viram maha-vishnum


jvalantam sarvato mukham
nrisimham bhishanam bhadram
mrityur mrityum namamy aham

"I bow down to Lord Narasimha who is ferocious and heroic like Lord Vishnu. He
is burning from every side. He is terrific, auspicious and the death of death
personified."

It is stated in Shastra that this mantra is the essence of all kavacha mantras,
or mantras meant for wearing in a kavacha (capsule). The mantra is often written
on a small piece of bark, such as from the botch tree. Then it is sealed in the
capsule with with a tulasi leaf or even flower petals that have been offered to the
deity of Lord Narasimha. After worshipping the deity of Lord Narasimha with
sixteen upacharas or items of worship, the pujari or priest performs a ritual called
prana-pratistha: he calls the Lord to reside in the kavacha. He then worships the
kavacha. Then it has full protective power. Men wear the kavacha around the
neck or on the upper right arm, while women wear it around the neck or on the
upper let arm. The Kavacha may be worn in all circumstances, at any time, or in
any place.

SRI NRISIMHA KAVACHA


of the Trailokya Vijaya in the Samhita of
Brahma
1. Sri Narada-uvaca
indr-adi deva vrndesa
pateshvara jagat-pate
maha vishnor nrisimhasya
kavacho bruhi me prabho
yasya prana thanad vidvan
trilokya vijayi bhavet

Sri Narad Muni said: “My dear father and lord, master of the Universe, lord of the
multitude of demigods headed by Indra, kindly tell me the kavaca mantra of Lord
Nrsimha, the incarnation of Visnu. O master, reading this kavaca aloud, a learned
man will become victorious throughout the three worlds."

2. sri brahmovaca
srinu narada vaksyami
putra shrestha tapodhana
kavacham narasimhasya
trailokya vijaya bhavet

"Lord Brahma said: My dear Narada, please hear me. O best of my sons, who
are rich in austerity, I shall speak this kavaca of Lord Narasimha, which gives
victory over the three worlds."

3. yasya prapathanad vayami


trailokya vijayi bhavet
shresthaham jagatam vatsa
pathanat dharanat yataha

"My dear boy, by recitation of this kavaca an eloquent person will become
victorious throughout the three worlds. It is by reciting this and meditating deeply
on it that I (lord Brahma) am the creator of all these planetary systems."

4. laksmir jagat-trayam pati


samharta cha maheshvaraha
pathanad dharanad deva
babhuvush cha digishvaraha
"It is by reciting and meditating upon this that Laksmi maintains the three worlds,
and Lord Siva destroys them. Also the demigods in this way became controllers
of the different directions."

5. brahma mantra nayam vakshye


bhutadi vinvakaram
yasya prasadad durvasa
trailokya vijayi munih
pathanad dharanad yasya
shasta cha krodha bhairavaha

"I shall speak this essence of all Vedic mantras, which wards off all kinds of
ghosts and hobgoblins. By its grace the sage Durvasa became victorious
throughout the three worlds, commanding respect and most fearful in his anger."

6. trailokya-vijayasyasa
kavachasya prajapatih
rshish chandash cha gayatri
nrisimho devata vibhuhu

"For this kavaca, which is directly perceived as giving victory over the three
worlds, I (Brahma) am the Rsi, Gayatri is the metre, and the all powerful
Nrsimhadev is the Deity."

7+ 8 ksraum bijam me shirah pati


chandra-varno maha-manuhu
"ugram viram maha-visnum
jvalantam sarvatomukham
nrisimham bhishanam bhadram
mrtyu-mrtyum namamy aham"
dva-trimshad aksharo mantro
mantra-rajah sura drumaha

"One should place Lord Nrsimha's mantra bija, ksraum, on one's head, thinking,
'May my head be protected by the moon-colored one, who is the greatest among
humans. My obeisances unto the ferocious and powerful, the great Visnu, the
fiery one, who's faces are on all sides, the fearful one, Nrsimha, who causes the
death of even death personified, or the one who can overcome death.' One
should place this mantra, composed of thirty two syllables upon his head. It is the
king of all mantras. It is like a wish fulfilling tree for the demigods and devotees."

9. kantham patu dhruvam ksraum hrid


bhagavato chakshusha mama
narasimhaya cha jvala
maline patu mastakam

"One should also place ksraum firmly upon his neck for protection. Placing the
word bhagavate upon his heart, narasimhaya upon his two eyes, and jvala
maline on the top of his head, one meditates upon the different parts of this
narasimha mantra protecting the different parts of his body."

10. dipta-damshtraya cha tatha


agni netraya cha nasikam
sarva-raksho-ghnaya sarva
bhuta-vinashanaya cha

"One should place on his nose the syllables dipta damstraya agni netraya sarva
rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya. (Obeisances unto Him, whose teeth are
blazing, whose eyes are fire, and who destroys all ghosts and raksasas.)"

11. sarva-jvara-vinashaya
daha daha pacha dvayam
raksha raksha sarva-mantra
svaha patu mukham mama

"Meditating on the protection of one's face, one should place there the syllables
‘sarva jvara vinasaya daha daha paca paca raksa raksa. ksraum ugram viram
maha visnum jvalanatam sarvatomukham nrsimham bhisanam bhadram mrtyu
mrtyum namamy aham. ksraum bhagavate narasimhya jvalamaline dipta
damstrayagni netraya sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya svaha’. (This
means: Unto He who vanquishes all fevers, oblations. Burn and burn, cook and
cook, protect protect. My obeisances unto the ferocious and powerful, the great
Visnu, the fiery one whose faces are on all sides, the fearful one, Nrsimha, who
causes the death of even death personified, or who can overcome even death.
Unto the Personality of Godhead Narasimha, garlanded with blazing energy,
whose teeth are glowing and whose eyes are fiery, who kills all raksasas and
demons and annihilates the ghosts, to You my oblations)"

12. taradi ramachandraya


namah payad gudam mama
klim payat pani-yugmam cha
taram namah padam tataha
narayanaya parshvam cha
am hrim kraum kshraum cha hum phat

"Meditating on the protection of one's rectum, one should first sip water for
purification and chant om Ramacandra namah. Sipping water again one should
place the bija mantra klim on both of his hands together. Thereafter one should
place om namah on his feet and narayanaya on his side, as well as the bija
mantras am hrim kraum ksraum hum phat."

13. varaksarah katim patu


om namah bhagavate padam
vasudevaya cha prishtham
klim krishnaya uru-dvayam

"Praying for the protection of one's waist, one should place there the varaksara
Om. One should place the syllables om namo bhagavate upon his feet,
vasudevaya on his back, and klim krsnaya upon his two thighs."

14. klim krishnaya sada patu


januni cha manuttamaha
klim glaum klim syamalangaya
namah payat pada dvayam

"Upon his knees, one should place the mantra klim krsnaya, thinking that the
Lord may always protect me in His form as the best of human beings. Then one
should sip water for purification and place the mantra klim glaum klim
syamalangaya namah upon his feet."

15. kshraum narasimhaya kshraum cha


sarvangam me sadavatu

"One should meditate upon the constant protection of the body, placing the
mantra kshraum narasimhaya kshraum upon all his limbs."

16. iti te kathitam vatsa


sarva-mantraugha-vigraham
tava snehan mayakhyatam
pravaktavyam na kasyachit

"Lord Brahma continued: My dear boy, thus I have told you the embodiment of
the potencies of all mantras. Because of your great affection I have explained it
to you, although it is not to be spoken to just anyone."

17. guru-pujam vidhayatha


grihniyat kavacham tataha
sarva-punya-yuto bhutva
sarva-siddhi-yuto bhavet
"Having performed worship of the spiritual master, one may accept this kavaca.
Having become enriched in his pious activities he will attain all perfections."

18. shatam ashtottaram chaiva


purashcharya vidhih smritaha
havanadin dashamshena
kritva sadhaka-sattamaha

"Performing the ritualistic ceremonies of purification (purascarya) one hundred


and eight times is equal to one tenth the effect received by that best of devotees
who chants this kavaca."

19. tatas tu siddha-kavacaha


punyatma madanopaman
sparddham uddhuya bhavana
lakshmir vani vaset tataha

"Laksmi, the Goddess of fortune, and Sarasvati, the Goddess of speech and
learning, reside in the home of that fortunate soul who has become perfected by
this kavaca, giving up the intoxication of competing with others for supremacy."

20. pushpanjalyashtakam dattva


mulenaiva pathet sakrit
api varsa sahasranam
pujayah phalam apnuyat

"Simply offering eight times puspajali and reading only once the original version,
one attains the result of even a thousand years of worship."

21. bhurje vilikhya gutikam


svarnastham dharayed yadi
kanthe va dakshine bahau
narasimho bhavet svayam

"If one write this down on a leaf or bark of a tree and keeps it within a golden
capsule on his neck or right arm, Lord Nrsimhadev will be personally present."

22. yoshid vama-bhuje chaiva


purusho dakshine kare
vibhryat kavacham punyam
sarva-siddhi-yuto bhavet
"A woman may keep it on her left arm, a man on the right hand. Certainly this
most auspicious kavaca brings all perfection to the bearer."

23. kaka-vandhya cha ya nari


mrita-vatsa cha ya bhavet
janma-vandhya nashta putra
bahu-putravati bhavet

"A woman who is totally barren, or who bears only one child, or whose sons are
lost or dead may become possessed of many sons."

24. kavachasya prasadena


jivan mukta bhaven-naraha
trilokyam kshobhayasyeva
trailokya vijayi bhavet

"By the grace of this kavaca, a man becomes jivan mukta, liberated soul even
within this life time. He is able to move the whole universe, and certainly
becomes victorious throughout the three worlds."

25. bhuta-preta-pishachash cha


rakshasa danavash cha ye
tam drishtva prapalayante
deshad deshantaram dhruvam

"Certainly bhutas, pretas, pisacas, raksasas, and danavas all immediately flee
from the country and go to another upon seeing it."

26. yasmin gehe cha kavacham


grame va yadi tishthati
tam deshantu parityajya
prayanti chatidurantaha

"In the home or even the same village where this kavaca exists, all such
demoniac creatures, once having understood its presence, give up that place
and go far away."

Thus ends the Sri Nrsimha Kavaca, of the Trailokya Vijaya in the Samhita of
Brahma.
Sri Nrisimha Kavacha of Prahlad
from the Brahmanda Purana.
shri nrisimha kavacha-stotram

nrisimha-kavacham vakshye
prahladenoditam puraa
sarva-raksha-karam punyam
sarvopadrava-naashanam

1. I shall now recite the Narasimha-kavacha, formerly spoken by Prahlada


Maharaja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and provides
one all protection.

sarva-sampat-karam chaiva
svarga-moksha-pradaayakam
dhyaatva nrisimham devesham
hema-sinhaasana sthitamah

2. It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the heavenly
planets or liberation. One should meditate on Lord Narasimha, Lord of the
universe, seated upon a golden throne.

vivritasyam tri-nayanam
sharad-indu-sama-prabham
lakshmyaalingita-vaamaangam
vibhuutibhi rupaashritam
3. His mouth is wide open, He has three eyes, and He is as radiant as the
autumn moon. He is embraced by Lakshmi devi on his left side, and His form is
the shelter of all opulences, both material and spiritual.

chatur-bhujam komalaangam
svarna-kundala-shobhitam
saroja-shobitoraskam
ratna-keyuura-mudritam

4. The Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with
golden earrings. His chest is resplendent like the lotus flower, and His arms are
decorated with jewel-studded ornaments.
tapta-kaanchana-sankasham
pita-nirmala-vasasam
indradi-sura-maulishthaha
sphuran manikya-diptibhih

5. He is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten


gold. He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere, for the
great demigods headed by Indra. He appears bedecked with rubies which are
blazingly effulgent.

virajita-pada-dvandvam
shankha-chakradi-hetibhihi
garutmata cha vinayat
stuyamanam mudanvitam

6. His two feet are very attractive, and He is armed with various weapons such
as the conch, disc, etc. Garuda joyfully offers prayers with great reverence.

sva-hrit-kamalasamvaasam
kritvaa tu kavacham pathet
nrisimho me shirah patu
loka-rakshartha-sambhavaha

7. Having seated Lord Narasimhadeva upon the lotus of one's heart, one should
recite the following mantra: “May Lord Nrisimha, who protects all the planetary
systems, protect my head.”

sarvago ‘pi stambha vasaha


phalam me rakshatu dhvanim
nrisimho me drishau paatu
soma-suryagni-lochanaha

8. Although the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He


protect my speech and the results of my activities. May Lord Narasimha, whose
eyes are the sun, and fire, protect my eyes.

smritam me patu nriharih


muni-vaarya-stuti-priyaha
nasam me simha-nasas tu
mukham lakshmi-mukha-priyaha
9. May Lord Nrihari, who is pleased by the prayers offered by the best of sages,
protect my memory. May He who has the nose of a lion protect my nose, and
may He whose face is very dear to the goddess of fortune protect my mouth.

sarva-vidyadhipaha patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlaada-vanditaha

10. May Lord Narasimha, who is the knower of all sciences, protect my sense of
taste. May He whose face is beautiful as the full moon and who is offered prayers
by Prahlada Maharaja protect my face.

Nrisimha patu me kantham


skandhau bhu-bhrid ananta krit
divyastra-shobhita-bhujaha
nrisimhah patu me bhujaha

11. May Lord Narasimha protect my throat. He is the sustainer of the earth and
the performer of unlimitedly wonderful activities. May He protect my shoulders.
His arms are resplendent with transcendental weapons. May He protect my
shoulders.

karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvataha
hridayam yogi-sadhyash cha
nivasam patu me harih

12. May the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, protect my
hands, and may He protect me from all sides. May He who is achieved by the
perfect yogis protect my heart, and may Lord Hari protect my dwelling place.

madhyam patu hiranyaksha


vaksha-kukshi-vidaranaha
nabhim me patu nriharihi
sva-nabhi-brahma-samstutaha

13. May He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon
HiraNyaaksha protect my waist, and may Lord Nrihari protect my navel. He is
offered prayers by Lord Brahmaa, who has sprung from his own navel.

brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik

14. May He on whose hips rest all the universes protect my hips. May the Lord
protect my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries, but
He Himself is not visible.

uru manobhavah patu


januni nara-ruupa-drik
janghe patu dhara-dhara
harta yo ‘sau nri-keshari

15. May He who is the original Cupid protect my thighs. May He who exhibits a
human-like form protect my knees. May the remover of the burden of the earth,
who appears in a form which is half-man and half-lion, protect my calves.

sura-rajya-pradah patu
padau me nriharishvarah
sahasra-shirsha-purushaha
patu me sarvashas tanum

16. May the bestower of heavenly opulence protect my feet. He is the Supreme
Controller in the form of a man and lion combined. May the thousand-headed
Supreme enjoyer protect my body from all sides and in all respects.

mahograh purvatah patu


maha-viragrajo ‘ghnitaha
maha-vishnur dakshine tu
maha-jvalas tu nairritaha

17. May that most ferocious personality protect me from the east. May He who is
superior to the greatest heroes protect me from the southeast, which is presided
over by Agni. May the Supreme Vishnu protect me from the south, and may that
person of blazing luster protect me from the southwest.

pashchime patu sarvesho


dishi me sarvatomukhaha
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhushana-vigrahaha

18. May the Lord of everything protect me from the west. His faces are
everywhere, so please may He protect me from this direction. May Lord
Narasimha protect me from the northwest, which is predominated by Vaayu, and
may He whose form is in itself the supreme ornament protect me from the north,
where Soma resides.

ishanyam patu bhadro me


sarva-mangala-dayakaha
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikeshari

19. May the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness, protect
from the northeast, the direction of the sun-god, and may He who is death
personified protect me from fear of the rotation of birth and death in this material
world.

idam nrisimha-kavacham
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathenaityam
sarva-papaih pramuchyate

20. This Narasimha-kavacha has been ornamented by issuing from the mouth of
Prahlada Maharaja. A devotee who reads this becomes freed from all sins.

putravan dhanavan loke


dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamshayam

21. Whatever one desires in this world he can attain without doubt. One can have
wealth, many sons, and a long life.

sarvatra jayam apnoti


sarvatra vijayii bhavet
bhumyantariksha-divyanam
grahanam vini varanam

22. He becomes victorious who desires victory, and indeed becomes a


conqueror. He wards off the influence of all planets, earthly, heavenly, and
everything in between.

vrishchikoraga-sambhuta
vishhapaharanam param
brahma-rakshasa-yakshanam
durotsarana-karanam
23. This is the supreme remedy for the poisonous effects of serpents and
scorpions, and Brahma-raakshasa ghosts and Yakshas are driven far away.

bhuje va tala-patre va
kavacham likhitam shubham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayaha

24. One may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a
palm-leaf and attach it to his wrist, and all his activities will become perfect.

devasura-manushyeshhu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato naraha

25. One who regularly chants this prayer, whether once or thrice (daily), he
becomes victorious whether among demigods, demons, or human beings.

sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim cha vindati
dva-trimshati-sahasrani
pathet shuddhatmanam nrinam

26. One who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the most
auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and liberation are
already understood to be available to such a person.

kavachasyasya mantrasya
mantra-siddhih-prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam

27. This Kavacha-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would
be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras.

tilakam vinyased yas tu


tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam varyabhimantrya cha
28. Having marked ones body with tilaka, taking achamana with water, and
reciting this mantra three times, one will find that the fear of all inauspicious
planets is removed.

prasayed yo naro mantram


nrisimha-dhyanam acharet
tasya rogah pranashyanti
ye cha syuh kukshi-sambhavaha

29. That person who recites this mantra, meditating upon Lord Narasimhadeva,
has all of his diseases vanquished, including those of the abdomen.

garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam


rupyantam tapayantam divi bhuvi ditiyam kshepayantam kshipantam
krandantam roshayantam dishi dishi satantam samharantam
bharantam
vikshantam purnayantam kara-nikara-shatair divya-simham namami

30. Lord Narasimha roars loudly and causes others to roar. With His multitudes
of arms He tears the demons asunder and kills them in this way. He is always
seeking out and tormenting the demonic descendants of Diti, both on this earth
planet and in the higher planets, and He throws them down and scatters them.
He cries with great anger as He destroys the demons in all directions, yet with
His unlimited hands He sustains, protects, and nourishes the cosmic
manifestation. I offer my respectful obeisances to the Lord, who has assumed the
form of a transcendental lion.

iti shri brahmanda-purane prahladoktam


shri nrisimha-kavacham sampurnam

Thus ends the Narasimha-kavacha as it is described by Prahlada Maharaja in


the Brahmanda Purana.

Five Prayers to Lord Narasimha


by Bhaktivinoda Thakura
Srila Bhaktivinoda Thakura has written five beautiful prayers in "Sri
Navadvipa Bhava Taranga" for receiving the mercy of Lord Narasimha. These
prayers are certainly assurance to all sincere devotees that the worship of Lord
Narasimha is purely in the line of aspiring love and devotion to Sri Sri Radha and
Krsna. Those prayers are as follows.

e dusta hrdaye kama adi ripu chaya


kutinati pratisthasa sathya sada raya
hrdaya-sodhana ara krsnera vasana
nrsimha-carane mora ei to' kamana

Within my sinful heart the six enemies headed by lust perpetually reside, as well
as duplicity, the desire for fame, plus sheer cunning. At the lotus feet of Lord
Narasimha, I hope that He will mercifully purify my heart and give me the desire
to serve Lord Krsna.

kandiya nrsimha-pade magibo kakhana


nirapade navadvipe jugala-bhajana
bhaya bhaya paya yan'ra darsane se hari
prasanna hoibo kabe more daya kari

Weeping, I will beg at the lotus-feet of Lord Narasimha for the benediction of
worshipping Radha and Krsna in Navadvipa, perfectly safe and free from all
difficulties. When will this Lord Hari, Whose terrible form strikes fear into fear
itself, ever become pleased and show me His mercy?

yadyapi bhisana murti dusta-jiva-prati


prahladadi krsna-bhakta-jane bhadra ati
kabe va prasanna ho'ye sa krpa-vacane
nirbhaya karibe ei mudha akincane

Even though Lord Narasimha is terrifying toward the sinful souls, He offers great
auspiciousness unto the devotees of Lord Krsna headed by Prahlada Maharaja.
When will He be pleased to speak words of compassion unto me, a worthless
fool, and thereby make me fearless?

svacchande baiso he vatsa sri-gauranga-dhame


jugala-bhajana hau rati hau name
mama bhakta-krpa-bale vighna jabe dura
suddha cite bhajo radha-krsna-rasa-pura

He will say, "Dear child! Sit sown freely and live happily here in Sri Gauranga-
dhama. May you nicely worship the Divine Couple, and may you develop loving
attachment for Their Holy Names. By the mercy of My devotees, all obstacles are
cast far away. With a purified heart, just perform the worship of Radha and
Krsna, for such worship overflows with sweet nectar."

ei boli' kabe mora mastaka-upara


sviya sri-carana harse dharibe isvara
amani jugala-preme sattvika vikare
dharaya lutibo ami sri-nrsimha-dvare

Saying this, will that Lord delightedly place His own divine lotus-feet upon my
head? I will experience sublime love for the Divine Couple Radha-Krsna and
undergo the ecstatic transformations called sattvika. Falling on the ground, I will
roll about at the door of Sri Narasimha's temple.

(Srila Bhaktivinoda Thakura, - "Sri Navadvipa Bhava Taranga", 36-40)

Sri Ahovalam Stotram


(Obeisances to Ahovalam Narasimha)
(Use the same meter as the Brahma-samhita. These were written in glorification
of the Deities in the holy place of Lord Nrisimha at Ahobalam)

lakshmi-kataksha-sarasi-ruha-raja-hamsam
pakshindra-shaila-bhavanam bhava-nasham isham
gokshira-sara-ghana-sara-patira-varnam
vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He is a great


swan swimming amongst the lotuses of Lakshmi's furtive glances. He is the
Supreme Lord, who puts an end to material imprisonment and who appeared
from the stone of the Garuda pillar. His body has lines of colour: both a creamy
colour and the colour of rain clouds."

adyanta-shunyam ajam avyayam aprameyam


aditya-candra-shikhi-locanam adi-devam
abja-mukabja-mada-lolupa-matta-bhringam
vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He has no


beginning or end. He is unborn, everlasting, and immeasurable. He is the original
God who gives brightness to the sun, moon, and to fire. He is like a honey bee
intoxicated by his passionate desire for the lotus face of Lakshmi."

kotira-koti-ghatitojjvala-kanti-kantam
keyura-hara-mani-kundala manditangam
cudagra-ranjita-sudhakara-purna-bimbam
vande kripa-nidhim ahobala-narasimham
"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He looks
splendid with his thick shiny mane tied back and with his body decorated with
armlets, necklaces, and jewelled ear rings. His face is like the disc of the full
moon, adorned with his crown."

varaha-vamana-nrisimha-subhagyam isham
krida-vilola-hridayam vibhudendra-vandyam
hamsatmakam paramahamsa-mano-viharam
vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He is the all-
fortunate supreme Lord: Varaha, Vamana, and Nrisimha. His heart is frolicking
with his own playful pastimes. The most intelligent persons pray to him, the
Supreme soul, who fascinates the great sages."

mandakini-janana-hetu-padaravindam
vrndarakalaya-vinodanam ujjvalangam
mandara-pushpa-tulasi-racitanghri-padmam
vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. His lotus feet
are the source of the Ganges. His body is resplendent as he enjoys himself in his
superexcellent abode, and his lotus feet are bedecked with Tulasi leaves and the
flowers from the heavenly coral tree."

tarunya-krishna-tulasi-dala-dhama-rabhyam
dhatri ramabhi ramanam mahaniya-rupam
mantradhi-raja-matha-danava-mana-bhangam
vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. His most
favorite thing is fresh dark Tulasi leaves. He exhibits a magnificent form as he
enjoys with his female assistants, the goddesses of fortune. He breaks the pride
of the demons by destroying Ravana, that master of magic spells."

SRI NAKHA STUTI


(offered to Madhvacarya)

paantvasmaam puruuhutavairi balavanmaatanga maadyadghataa


kumbhocchaadri vipaatanaadhi kapatu pratyekavajraayitaah
Shrimat kanthiravaasya pratatasunakharaa daaritaaraatiduura
pradhvasta dhvaatashaanta pravitata manasaa bhaavitaa nakivrnda

"May the wide-spread and auspicious nails of the lion-faced God, Narasimha,
Who is in the company of His consort Laxmi, protect us. His nails are like
thunderbolts and are highly skilled in tearing asunder the lofty mountain-like
heads of the herds of strong and intoxicated elephants in the form of demons; the
foes of Indradev. His nails are also meditated upon by the groups of devas with
their broad minds which are concentrated upon Him and from which the darkness
of ignorance is driven away to a great distance and the internal enemies of lust,
anger, etc., are torn in twain."

lakshmikaanta samantato vikalayannai veshituste saman


pashyaamyuttama vastu duurataarato paastam rasoyo stumah
yadrosotkara daksanetra kutila prantotthitogni sphurat
khadyotopamavisphylinya bhasitaa brhmeshushakrot karaan

"Oh consort of Laxmi! Although I've made an all round study of the shastras, I
don't find anything equal to You, Who are my master! The thing thought superior
to You is therefore flung far and is similar to the 8th tuste (it does not exist).
Brahma, Shiva, Indra and their hosts are reduced to ashes by the sparks of fire
resembling sparking glowworms and issuing from the curved edge of Your right
eye which is filled with masses of wrath."

(from the Introduction of Sri Hari Vayuh Stuti of Trivikram Panditacarya)

Sri Narasimha Stuti

This is a powerful prayer to Lord Narasimha for one's protection from the dark
elements and demons within this material world. It was written by Pandit
Trivikramacharya, a leading disciple of Sri Madhvacharya.

1. udaya ravi sahasra-dhyotitam ruksa-viksam


pralaya jaladhi-nadam kalpa-krid vahni-vaktram
sura-pati-ripu-vakshah-kshoda-rakta-kshitangam
pranata-bhaya-haram tam narasimham namami
The radiance of a thousand rising suns is the glow on the Lord’s face. His eyes
are fiery and His voice roars like the turbulent ocean of devastation. His body is
wet with the blood of Indra’s foe, Hiranyakashipu. Lord Narasimha, the redeemer
of the fear ridden, I bow down to Your feet.

2. pralaya-ravi-karalakara-ruk chakra-valam
virala-yaduru-rocirocitashanta-ralam
prati-bhaya-tama-kopatyutkatoccatta-hasin
daha daha narasimasahya-viryahitam me

Your effulgence is dazzling like that of the destructive sun, pralayaravi. It glows
and glitters, makes the wicked tremble with fear. You laugh in a piercing high
tone at the fear, ignorance and anger of the demons. Burn Narasimha, burn my
adversaries with Your unbearable power.

3. sara-sa rabha-sapadapata-bharabhirava
pracakita-chala-sapta-dvandva-loka-stutas tvam
ripu-rudhira-nishekenaiva shonamghri-shalin
daha daha narasimasahya-viryahitam me

Your lotus feet are reddened by the blood of the enemy. Fourteen lokas are
scared by the stamping of Your feet. Demigods assemble, fear and tremble and
pray for Your mercy. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable
power.

4. tava ghanaghana-ghosho ghoram aghraya jamgha


parigham alaghum uru-vyaja-tejo-girim cha
ghana vighatitam aga-daitya-jamghala-samgho
daha daha narasimasahya-viryahitam me

You take great pleasure in slaughtering the armies of the demons. You wield Your
heavy mace in a most cunning manner with the force of a great mountain. As You
chop demons into pieces others immediately flee for their lives. Burn Narasimha,
burn my adversaries with Your unbearable power.

5. kataki-kata-karala-dhatakagrya-stha-labha
prakata-pata-tadit te sat-katishthati-patvi
katuka katuka dushtatopadrishti-pramushtau
daha daha narasimhasahya viryahitam me

The mountains of Your hips are nicely decorated with yellow garments, which
appear just like lightning in its intense brilliance. Attacking fiercely he who had the
foremost position (the seat of King Indra), You removed the threat of that
exceedingly wicked one. O ferocious one! Burn Narasimha, burn my adversaries
with Your unbearable power.

6. prakhara-nakhara-vajrotkhata-rukshari-vakshaha
shikhari-shikhara raktai rakta nandoha-deha
suvalibha-shubha-kukshe bhadra gambhira-nabhe
daha daha narasimasahya viryahitam me

As Your nails, sharp like thunderbolts, tore the abdomen of the enemy, blood
surged from the body of the demon and bathed You. Your lotus-like navel is deep
and Your abdomen is decorated with the auspicious three lines. Burn Narasimha,
burn my adversaries with Your unbearable power.

7. sphurayati tava sakshat saiva nakshatra-mala


kshapita-ditija-vaksho-vyapta-nakshatra-marga
ari-dara-dhara-janvasakta-hasta-dvayaho
daha daha narasimasahya viryahitam me

Your two hands, as they directly burst open the chest of the son of Diti, appear
just like a necklace of stars. Supporting him on Your knees, You tore his chest
apart which blocked the path of the stars. Burn Narasimha, burn my adversaries
with Your unbearable power.

8. katu-vikata-sataudho-dhattanad bhrashta-bhuyo
ghana-patala-vishalakasha-labdhavakasham
kara-parigha-vimarda-prodyamam dhyayatas te
daha daha narasimasahya viryahitam me

Your mane is burning and monstrous, and You cause the enemy to fall from his
position by tearing apart his chest. Once attaining the opportunity, under the
broad roof of the clouds and sky, You raise Your hand, powerful as a mace, to
strike. I meditate upon You in this form. Burn Narasimha, burn my adversaries
with Your unbearable power.
9. hata-lutada-laghisthotkantha-dashto ‘sta-vidyut
sata-shata-katianorah-pitha-bhit sushtu nistham
patati nu tava kanthadhishtha-ghorantramala
daha daha narasimasahya viryahitam me

Appearing brilliantly illuminated, Your neck, with hundreds of mane-hairs, is


raised lightly and appears to be bitten by eight bolts of lightning. You divide the
chest and very strong position of Hiranyakashipu. You are garlanded with his
ghastly entrails. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable
power.

10. hata-bahu-mihirabhasa hy asamhara-ramho


huta-vaha-bahu-hetir hrepikananta-hetihi
ahata-yihita-mohan samvihansai ham asyam
daha daha narasimhasahya viryahitam me

The effulgence of many suns is destroyed by Your uncheckable potency. The


many weapons sent against You are like sacrificial offerings, and You reply with
unlimited weaponry. Put down, strike and slay my illusion. Burn Narasimha, burn
my adversaries with Your unbearable power.

11. guru-guru-giri-rajat-kandarantargad eva


dina-mani-mani-shringevanta-vahni-pradipte
daddhad ati-kau-damstre bhishanojjihva-vaktram
daha daha narasimhasahya viryahitam me

My Lord, Your fearful countenance, with tongue extended and sharp teeth blazing
as if illuminated from within, appears as the peak of a huge mountain of gems lit
by the sunrise and by fire coming from within its caves. Burn Narasimha, burn my
adversaries with Your unbearable power.

12. adharita-vibudhadhi-dhyana-dhairya vididhyad


vividha-vibudhadhi shraddha-pitendrari-nasham
vidadhad ati-katahoddhatanoddhatta-hasam
daha daha narasimhasahya viryahitam me

The enemy of Indra (Hiranyakashipu) made waves in the ocean of demigods and
took the shraddha offerings meant for the forefathers. Confounding the
intelligence of the demigods, he minimized their austerity and position in various
ways. But You, O Narasimha, melted him in the pot of Your shrill laughter. Burn
Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable power.

13. tri-bhuvana-trina-matra-trana-trishardra
netra-trayam ati-laghitarchir vishtapavishtapadam
navatara-ravi-tamram dharayan ruksha-viksham
daha daha narasimhasahya viryahitam me

Every living being in the three worlds, down to the blade of grass, was scorched
by the flame of Hiranyakashipu. But You, with Your three eyes, have annihilated
this flame. Your appearance is threatening to the miscreants, and Your color is
coppery like the newly risen sun. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your
unbearable power.

14. bhramad abhi-bhava-bhubhrid bhuri-bhubhara-sad


bhidbhida-nava-vibhava-bhru-vibhramadabhra-shubhra
ripu-bhava-bhayam etar bhasi bho bho vibho ‘bhir
daha daha narasimhasahya viryahitam me

You wander about without resistance, for You are the supreme power and the
maintainer of the earth. Hail to You, O Lord; You are effulgent and fearful to Your
enemies, although You fear no one. You divided into nine parts the burden of the
earth (Hiranyakashipu) simply by the effulgence produced by the movement of
Your eyebrows. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable
power.

15. shravana-khachita-canchat-kundaloccanda-ganda
bhrukuti katu lalata-shreshtha-nasarunoshta
varada surada rajat-kesarotsaritare
daha daha narasimhasahya viryahitam me

Your ears are prominent, Your earrings swing to and fro and Your face appears
ferocious. Your eyebrows give Your forehead a threatening aspect, and You are
most beautiful with Your high nose and reddish lips. O giver of benedictions, well-
wisher of the demigods and devotees, the enemy is scattered by the effulgence
the hair of Your mane. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your
unbearable power.
16. pravikavacha-kacha-rajad-ratna kotira-shalin
gala-gata galad-usradara-ratnangadadhya
kanaka-kataka-kanchi sinjini sudrikavan
daha daha narasimhasahya viryahitam me

You wear no armor, yet You are decorated by beautiful locks of shining hair and
many ornaments made of jewels. Your bodily effulgence appears as if You had
swallowed the newly-risen sun. Your hands exhibit various mudras, and Your
waist is decorated with a gold chain, making a tinkling noise. Burn Narasimha,
burn my adversaries with Your unbearable power.

17. ari-daram asi hetau chapa-banau gadam


san-mushalam api kapolam cankusham pasha-shulam
dadhad api vidhutantra-sragvi-bhinnari-vaksho
daha daha narasimhasahya viryahitam me

You are equipped with bow and arrow, as well as various astras or missiles, club,
mace, rod for controlling elephants, noose, and trident. Placing the enemy upon
Your lap and tearing open his abdomen, he is thus purified of all contamination,
and therefore You take his intestines and wear them as a victory garland. Burn
Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable power.

18. cata cata cata duram mohayan bhramayarin


kada kada kada kayam jvalaya sphotayasva
jahi jahi jahi vegam shatravah sanubandham
daha daha narasimhasahya viryahitam me

Fall upon my foes, fall upon them, fall upon them. Bewilder them and drive them
far away. Consume, consume, consume the bodies of the enemies; incinerate
and burst them asunder. Conquer, conquer, conquer forcefully my foes and their
followers. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable power.

19. vidhi-bhava-vibudhesha-bhramakagni-sphulinga
prasavi-vikata-damshtrojjihva-vaktra trinetra
kala kala kala kalam pahi mam te subhaktam
daha daha narasimhasahya viryahitam me

Even Lord Brahma, Lord Shiva and King Indra are bewildered to see Your
tongue, like a firebrand, pressed between Your gigantic teeth. O three-eyed one,
Your face appears most fearful, like time personified. Sound out the fate of the
demons and kindly protect me, Your surrendered servant. Burn Narasimha, burn
my adversaries with Your unbearable power.

20. kuru kuru karunam tvam sankuram daitya-pote


disha disha vishadam me shashvatim deva-drishtim
jaya jaya jaya murte ‘narta jetavya-paksha
daha daha narasimhasahya viryahitam me

O supreme form, Have mercy, have mercy upon me. Dispel, dispel my
ignorance just as You uprooted the child of Diti. You are never subjected to the
sufferings of material existence. Neither are You defeated; indeed, whoever You
favor will always triumph. Be victorious. Bestow upon me the divine vision to see
You always. Burn Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable power.

21. stutir iyam ahita-ghnisevita narasimhi


tanur iva parishanta-malini sabhitolam
tad akhila-gurum agrya-shrida-rupa-mahadbhihi
daha daha narasimhasahya viryahitam me

This prayer, offered in devotional service to Lord Narasimhadeva, destroys all


inauspicious things. That Lord of the universe, the universal teacher, appearing
as if garlanded by the destroyed body of Hiranyakashipu, bestows all good
fortune and opulence upon His worshipers. Burn Narasimha, burn my
adversaries with Your unbearable power.

22. likucha-tilaka-sunuh sad-dhitartanusari


narahari-nitim etam shatru-samhara-hetum
akrita-sakala-papa-dhvamsanim yah pathet tam
daha daha narasimhasahya viryahitam me

The Lord appears in a seemingly bitter form to act for the protection of His
devotee Prahlada. Anyone who reads this description of the character of Lord
Narahari causes his enemies to retreat, and his sins are undone and vanquished.
Burn Narasimha, burn my adversaries with Your unbearable power.

108 Names of Lord Narasimhadev


1. Om narasimhaya namah
Obeisances unto the half-man half-lion Lord
2. Om mahasimhaya namah
Obeisances to the great lion
3. Om diyva-simhaya namah
Obeisances to the Divine lion
4. Om mahabalaya namah
Obeisances to the greatly powerful
5. Om ugra-simhaya namah
Obeisances to the angry terrifying lion
6. Om mahadevaya namah
Obeisances to the Lord of lords
7. Om stambha-ja-aya namah
Obeisances to One who appeared from the pillar
8. Om ugra-locanaya namah
Obeisances to one who possesses terrifying eyes
9. Om raudraya namah
Obeisances to the angry one
10. Om sarvadbhutaya namah
Obeisances to one who is wonderful in every way
11. Om srimanaya namah
Obeisances to the most beautiful
12. Om yoganandaya namah
Obeisances to the source of yogic bliss
13. Om trivikramaya namah
Obeisances to Lord Vamana (Who took three great steps)
14. Om harine namah
Obeisances to Sri Hari Who takes our troubles away
15. Om kolahalaya namah
Obeisances to the roaring (Varahadeva - Varaha-nrisimha)
16. Om cakrine namah
Obeisances to Him Who carries the disk
17. Om vijayaya namah
Obeisances to Him Who is always victorious
18. Om jaya-vardhanaya namah
Obeisances unto Him Who has ever increasing glories
19. Om panchananaya namah
Obeisances unto Him Who is five-headed
20. Om param-brahma-aya namah
Obeisances unto Supreme Absolute Truth
21. Om aghoraya namah
Obeisances to Him Who for His devotees is not horrible
22. Om ghora-vikramaya namah
Obeisances to Him Who has terrifying activities
23. Om jvalan-mukhaya namah
Obeisances to One Who has an effulgent face
24. Om jvala-maline namah
Obeisances to Him with effulgent garland of flames
25. Om mahajvalaya namah
Obeisances to He Who is most effulgent
26. Om maha-prabhuhaya namah
Obeisances to the Supreme Master
27. Om niti-laksaya namah
Obeisances to Him Who possesses all good (moral) qualities
28. Om sahasraksaya namah
Obeisances to the thousand-eyed One
29. Om durniriksyaya namah
Obeisances to Him Who is difficult to see (difficult to look at)
30. Om pratapanaya namah
Obeisances to Him Who oppresses His enemies with great heat
31. Om mahadamstraya namah
Obeisances to Him Who possesses huge teeth
32. Om yudha-prajnaya namah
Obeisances to the Supremely intelligent in battle (ready to
fight)
33. Om canda-kopine namah
Obeisances to Him Who is likened to an angry moon
34. Om sada-sivaya namah
Obeisances to the All auspicious Lord
35. Om hiranyakasipu-dhvamsine namah
Obeisance to Him Who destroys Hiranyakasipu
36. Om daitya-danava-bhanjanaya namah
Obeisances to He Who destroys the masses of the race of
demons and giants
37. Om guna-bhadraya namah
Obeisances unto Narasimha Who is full of wonderful qualities
38. Om mahabhadraya namah
Obeisances to Him Who is very auspicious
39. Om bala-bhadraya namah
Obeisances to Him Who is auspiciously powerful
40. Om subhadrakaya namah
Obeisances to the extremely auspicious One
41. Om karalaya namah
Obeisances to He Who possesses a wide open mouth
42. Om vikaralaya namah
Obeisances to Him with very wide open mouth
43. Om vikartaya namah
Obeisances to the Lord Who performs wonderful activities
44. Om sarva-kartrikaya namah
Obeisances to the Lord Who performs ALL activities
45. Om sisumaraya namah
Obeisances to Him Who also appears as Matsya
46. Om trilokatmaya namah
Obeisances to the Soul of the three worlds
47. Om isaya namah
Obeisances to the Lord known as the controller
48. Om sarvesvaraya namah
Obeisances to that supreme controller
49. Om vibhuaya namah
Obeisances to Narasimha Who is the BEST
50. Om bhaivaradambaraya namah
Obeisances to Him Who causes terror by roaring in the sky
51. Om divyaya namah
Obeisances to That Divine Person Narasimha
52. Om acyutaya namah
Obeisances to our infallible Lord Nara-simha
53. Om kavine namah
Obeisances to the Supreme intelligent (poet)
54. Om madhavaya namah
Obeisances to the husband of Srimati Laksmi devi
55. Om adhoksajaya namah
Obeisances to Him Who is beyond understanding (or beyond
explaining)
56. Om aksaraya namah
Obeisances to the infallible One
57. Om sarvaya namah
Obeisances to He Who is the origin of everything
58. Om vanamaline namah
Obeisances to Him Who wears garland of forest flowers (or
adorned by His loving devotees)
59. Om varapradaya namah
Obeisances to the Merciful Lord Who grants boons to the
deserving like Prahlada
60. Om visvambaraya namah
Obeisances to Narasimha Who maintains the universe
61. Om adbhutaya namah
Obeisances to Him Who is wonderful
62. Om bhavyaya namah
Obeisances to He Who determines the future (Who is the future
for His devotees)
63. Om sri-visnave namah
Obeisances to that Narasimha Who is the all pervading Lord
Vishnu
64. Om purusottamaya namah
Obeisances to Narasimha Who is the Supreme Enjoyer
65. Om anaghastra namah
Obeisances to Him Who can never be wounded by weapons
66. Om nakhastraya namah
Obeisances to Him Who has sharp nails for weapons
67. Om surya-jyotine namah
Obeisances to Narasimha the source of Suns rays
68. Om suresvaraya namah
Obeisances to Narasimhadev, Lord of devatas
69. Om sahasra-bahu-aya namah
Obeisances to Nara-hari the thousand-armed Lord
70. Om sarva-jnaya namah
Obeisances to Him Who is the all-knowing
71. Om sarva-siddhi-pradayakaya namah
Obeisances to Him Who awards all perfections to the sadhakas
(devotees)
72. Om vajra-damstraya namah
Obeisances to Narasimha Who has teeth like lightning bolts
73. Om vajra-nakhaya namah
Obeisances to Narasimha Who possesses nails like piercing
lightning bolts
74. Om mahanandaya namah
Obeisances to the source of supreme bliss - Atmananda -
Narasimha
75. Om param-tapaya namah
Obeisances to the source of All austerities, spiritual energy (and
taptah - heat)
76. Om sarva-mantraika-rupa namah
Obeisances to that Divine Personality Who although one, he
appears as the many mantrika formulas
77. Om sarva-yantra-vidaramaya namah
Obeisances to Him Who destroys all machines (demoniac
plans/arrangements/vehicles for demoniac works)
78. Om sarva-tantratmakaya namah
Obeisances to Narasimha the essence of, and proprioter of all
tantras (ritual rites - pujas)
79. Om avyaktaya namah
Obeisances to the Lord Who appears unmanifest
80. Om suvyaktaya namah
Obeisances unto Nara-simha Who for His devotees becomes
wonderfully manifest from the pillar (or when needed)
81. Om bhakta-vatsala namah
Obeisances to the Lord Who always has the well-being of His
devotee at heart
82. Om vaisakha-sukla-bhototthaya namah
Obeisances to That Narasimhadeva Who appeared during
waxing moon of the month of Visakha (April-May)
83. Om saranagata-vatsalaya namah
Obeisances to the Lord Who is kind to those surrendered to
Him (like the mother lioness who is kind to her cubs)
84. Om udara-kirtine namah
Obeisances to Nara-simha Who is universally famous
85. Om punyatmaya namah
Obeisances to Him Who is the essence of piety
86. Om mahatmaya namah
Obeisances to That great personality, Nara-simha
87. Om candra-vikramaya namah
Obeisances to Him Who is the performer of moonlike or great
deeds, or who performs deeds that eclipse all others.
88. Om vedatrayaya namah
Obeisances to the Lord of the three original Vedas (Rg, Yajur,
Sama)
89. Om prapujyaya namah
Obeisances to Narasimha Who is supremely worshipable
90. Om bhagavanaya namah
Obeisances to Narasimha the Supreme Personality of
Godhead
91. Om paramesvaraya namah
Obeisances to He Who is the Supreme Controller (Nara-simha-
deva)
92. Om srivatsamkaya namah
Obeisances to the Lord Who is just like Krishna, being marked
with symbol of Laksmi
93. Om jagat-vyapine namah
Obeisances to Narasimha Who pervades the entire universe
94. Om jagan-mayaya namah
Obeisances to the Supreme Mystic Who makes the material
world seem real
95. Om jagat-palaya namah
Obeisances to the protector of the universe (Nara-simha)
96. Om jagannathaya namah
Obeisances to the Lord of Universe
97. Om mahakhagaya namah
Obeisances to Him Who moves in the air or with the movement
of the air (is everywhere)
98. Om dvi-rupa-bhrtaya namah
Obeisances to Him Who has double form (man-lion)
99. Om paramatmaya namah
Obeisances to Him Who is the Supersoul of All beings
100. Om param-jyotine namah
Obeisances to Him (Nara-simha) Whose effulgence is the
source of Brahman
101. Om nirgunaya namah
Obeisances to Narasimha Who possesses transcendental
qualities (not those of the material nature)
102. Om nrkesarine namah
Obeisances unto Him man-lion (or having a lion's mane while
appearing part human)
103. Om para-tattvaya namah
Obeisances to the Supreme Absolute Truth (One Who is of the
Supreme nature)
104. Om param-dhamaya namah
Obeisances to He Who comes from the Supreme Abode
105. Om sac-cid-ananda-vigrahaya namah
Obeisances to Narasimha Whose Form is made of eternal
knowledge and bliss
106. Om laksmi-nrsimhaya namah
Obeisances unto the Man-Lion Form together with the Supreme
Goddess of Fortune Srimati Laksmi-devi
107. Om sarvatmaya namah
Obeisances unto the universal, primeval soul (the Supreme
Personality of Godhead - Narasimhadeva)
108. Om dhiraya namah
Obeisances unto Narasimha who is always sober (being never
bewildered)

Om prahlada-palakaya namah Obeisances unto Narasimha Who is


the protector of Prahlada Maharaja, and those of that nature -
surrendered unto Him.

Names of Sri Narasimha Yajna


(Narasimha name mantras to be chanted during the Narasimha rite)

1. Om narasimhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama


2. Om mahasimhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
3. Om diyva-simhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
4. Om mahabalaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
5. Om ugra-simhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
6. Om mahadevaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
7. Om stambha-ja-aya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
8. Om ugra-locanaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
9. Om raudraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
10. Om sarvadbhutaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
11. Om srimanaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
12. Om yoganandaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
13. Om trivikramaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
14. Om harine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
15. Om kolahalaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
16. Om cakrine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
17. Om vijayaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
18. Om jaya-vardhanaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
19. Om panchananaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
20. Om param-brahma-aya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
21. Om aghoraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
22. Om ghora-vikramaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
23. Om jvalan-mukhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
24. Om jvala-maline swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
25. Om mahajvalaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
26. Om maha-prabhuhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
27. Om niti-laksaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
28. Om sahasraksaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
29. Om durniriksyaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
30. Om pratapanaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
31. Om mahadamstraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
32. Om yudha-prajnaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
33. Om canda-kopine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
34. Om sada-sivaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
35. Om hiranyakasipu-dhvamsine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
36. Om daitya-danava-bhanjanaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
37. Om guna-bhadraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
38. Om mahabhadraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
39. Om bala-bhadraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
40. Om subhadrakaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
41. Om karalaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
42. Om vikaralaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
43. Om vikartaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
44. Om sarva-kartrikaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
45. Om sisumaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
46. Om trilokatmaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
47. Om isaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
48. Om sarvesvaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
49. Om vibhuaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
50. Om bhaivaradambaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
51. Om divyaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
52. Om acyutaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
53. Om kavine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
54. Om madhavaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
55. Om adhoksajaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
56. Om aksaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
57. Om sarvaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
58. Om vanamaline swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
59. Om varapradaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
60. Om visvambaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
61. Om adbhutaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
62. Om bhavyaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
63. Om sri-visnave swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
64. Om purusottamaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
65. Om anaghastra swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
66. Om nakhastraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
67. Om surya-jyotine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
68. Om suresvaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
69. Om sahasra-bahu-aya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
70. Om sarva-jnaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
71. Om sarva-siddhi-pradayakaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
72. Om vajra-damstraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
73. Om vajra-nakhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
74. Om mahanandaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
75. Om param-tapaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
76. Om sarva-mantraika-rupa swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
77. Om sarva-yantra-vidaramaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
78. Om sarva-tantratmakaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
79. Om avyaktaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
80. Om suvyaktaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
81. Om bhakta-vatsala swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
82. Om vaisakha-sukla-bhototthaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
83. Om saranagata-vatsalaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
84. Om udara-kirtine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
85. Om punyatmaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
86. Om mahatmaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
87. Om candra-vikramaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
88. Om vedatrayaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
89. Om prapujyaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
90. Om bhagavanaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
91. Om paramesvaraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
92. Om srivatsamkaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
93. Om jagat-vyapine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
94. Om jagan-mayaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
95. Om jagat-palaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
96. Om jagannathaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
97. Om mahakhagaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
98. Om dvi-rupa-bhrtaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
99. Om paramatmaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
100. Om param-jyotine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
101. Om nirgunaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
102. Om nrkesarine swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
103. Om para-tattvaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
104. Om param-dhamaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
105. Om sac-cid-ananda-vigrahaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
106. Om laksmi-nrsimhaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
107. Om sarvatmaya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama
108. Om dhiraya swaha-aa idam narasimhaya idan na mama

Sri Lakshmi-Narasimha karuna-rasa-


stotra
This was written by Adi Shankaracharya for the mercy of Sri Sri Lakshmi-
Narasimha. It reflects the same devotional mood as his Govindashtakam and
Prabhodashudhakara, and does not hold any of his impersonalistic teachings.

1. Shrimat-pavo-nidhi-niketana chakra-pane
bhogindra-bhoga-mani-rajita punya-murte
yogisha shashvata sharanya bhavabdhi-pota
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

Lord, Your form is all beautiful because you are the master of the goddess of
fortune. You reside in the ocean of milk, and You carry the Sudarshana disc in
Your hand. Your all-auspicious form is made even more resplendent by the jewel-
like body of Anantadeva, the king of serpents upon whom You rest. You are the
eternal deliverer from the ocean of birth and death for all those who seek Your
shelter and You are the master of all mystics. O Lakshmi-Nrisimha, please bless
me with the touch of Your lotus hands.

2. Brahmendra rudra-marud arka-kirita-koti


sanghattitangri-kamalamala-kanti-kanta
lakshmi lasat-kucha saroruha-raja-hamsa
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

Lord Brahma, Lord Indra, Lord Shiva, the Maruts and the sun-god all fall down
with their tens and millions of helmets at Your lotus feet, which are most dear to
the goddess of fortune, Lakshmi, who appears as beautiful as a royal swan
enjoying the lotus flower of Your chest. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me
with the touch of Your lotus hands.

3. Samsara-dava dahanakula bhishanoru


jvalavalibhih ati-daghda tanuru-hasya
tvat pada-padmasarasim sharanagatasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

The conditioned soul suffers on the path of repeated birth and death exactly like
one caught in a forest fire. Being fearful, his body burnt by the licking flames, he
cries most pitiably. Just as one tormented by a forest fire may take shelter in a
pond. Your lotus feet are just like a pond giving refuge to the surrendered soul
from the forest fire of samsara. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the
touch of Your lotus hands.

4. Samsara-jala-patitasya jagan-nivasa
sarvendriyarta-badishagra-jhashopamasya
protkampita-prachurataluka-mastakasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

O abode of the universe, I have fallen into the net of repeated birth and death.
Just like an aquatic animal, I eagerly accept the hook baited with the sense
objects. And just as the fish is caught trembling, and his head is cut off, so my
real consciousness is lost as I am punished by the material nature. O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.

5. Samsara-kupam ati-ghoram agadha-mulam


samprapya dukha-shata-sarpa-samakulasya
dinasya deva kripaya padam agatasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

Having fallen into the horrible and bottomless well of repeated birth and death, I
am tormented by the serpent of hundred fold miseries. In this fallen condition, O
Lord, by Your mercy I am surrendered to Your lotus feet. O Lakshmi-Nrisimha,
please bless me with the touch of Your lotus hands.

6. Samsara-bhikara-karindra-karabhighata
nishpidyamana-vapushah sakalarti-nasa
prana-prayana bhava-bhiti-samakulasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

You slay the king of the demons, Hiranyakashipu, whose body is as strong as an
elephant by squeezing him with your hands. In this way You destroy all miseries
by breaking the fearful cycle of birth and death. You are the ultimate goal of life
for those who are disturbed by fear of material existence. O Lakshmi-Nrisimha,
please bless me with the touch of Your lotus hands.

7. Samsara-sarpa-visha-digdha mahogra-tivra
damstragra-koti-paridashta vinashta-murte
nagari-vahana sudhabdhi-nivasa shaure
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

I have been bitten by the tens of millions of terrible sharp fangs of the snake of
material existence. Having been injected with its powerful poison, I have lost my
consciousness as the eternal servant of Krishna. The best remedy for snakebite
is nectar, therefore O Lord Shauri, You reside in the ocean of nectar and Your
carrier is Garuda the great enemy of snakes. O Lakshmi-Nrisimha, please bless
me with the touch of Your lotus hands.

8. Samsara-vriksha agha-bijam ananta-karma


shakha-yutam karana-patram ananga-pushpam
aruhya dukha-phalinam patitam dayalo
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

The tree of samsara, or material existence, is sprouted from the seed of sinful
desire. The unlimited reactions to fruitive activities are its branches, the senses
are its leaves and its flowers is Cupid’s attraction of sex desire. O merciful one, I
climbed up this tree but I have only obtained the fruit of misery and am now
fallen. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.

9. Samsara-sagara-vishala-karala-kala
nakra-graha-grasita-nigraha-vigrahasya
vyadhasya raga-nichayormini piditasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

In the broad ocean of material existence I am broken and smashed again and
again by the powerful waves of my accumulated attachments. Grasped in the
jaws of the fearful crocodile of the external time factor, I am pierced, ripped apart,
and swallowed. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your
lotus hands.

10. Samsara-sagara-nimajjana-muhyamanam
dinam vilokaya vibho karuna-nidhe mam
prahlada-kheda-parihara-kritavatara
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

O all-powerful, ocean of mercy, cast Your glance upon me. I am bewildered,


helplessly sinking in the sea of samsara. You descended to remove the distress
of your devotee Prahlada Maharaja. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with
the touch of Your lotus hands.

11. Samsara-ghora-gahane charato murare


marogra vbhikara mriga prachurarditasya
artasya matsara-nidagdha-suduhkhitasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

O Murari, I have fallen into the pit of material existence and I am wandering just
like an animal greatly tormented by fear of horrible death that awaits him.
Distressed and miserable, I am burnt by envy. O Lakshmi-Nrisimha, please bless
me with the touch of Your lotus hands.

12. Baddhva gale yama-bhata bahu taryajantaha


karshanti yatra bhava-pasha-shatair yutam mam
ekakinam para-vasha chakitam dayalo
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

Binding me with ropes, the servants of Yamaraja drag me to his abode, beating
me severely along the path. Bound by material existence in hundreds of ways, I
stand alone, helpless and trembling, under the influence of the superior force of
daiva maya. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus
hands.

13. Lakshmi-pate kamala-nabha suresha vishno


yajnesha yajna madhusudana vishvarupa
brahmanya keshava janardana vasudeva
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

You are the Lord of Lakshmi and the master of the demigods. O Vishnu, Your
navel is just like a lotus. You are the Lord of sacrifice and the embodiment of
sacrificial performance. O Madhusudana, Vishvarupa, You are always favorably
disposed to the brahmanas. O Keshava, Janardana, Vasudeva, O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.

14. Ekena chakram aparena karena shankham


anyena sindhu-tanayam avalambya tishthan
vametarena varadabhaya-padma-chihnam
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

In one of Your four hands You hold the Sudarshana disc and in another a conch.
With another You embrace Lakshmi, who was born from the milk ocean, and with
another on the left You bestow fearlessness. The palm of that hand which is
raised to give the benediction is marked with the lotus symbol. O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.

15. Andhasya me hrita-viveka-maha-dhanasya


corair mahabalibhir indriya-namadheyaiha
mohandhakara-kuhare vinipatitasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

Although I was very wealthy, I am blind and without discrimination. I have been
robbed of my great treasure (Krishna consciousness) by the thieves known as
the senses. Despite all my attempts to appease them with different types of
offerings, they have thrown me into the pit of illusion and darkness. O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.

16. Prahlada-narada-parasara-pundarika
vyasadi-bhagavata-pungava-hrin-nivasa
bhaktanurakta-paripalana-parijata
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

You reside in the hearts of the best devotees such as Prahlada Maharaja,
Narada Muni, Parashara Muni, Pundarika, Vyasadeva and others. You are very
fond of Your devotees and You are their parijata tree of protection. O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.

17. Lakshmi-nrisimha-charanabja-madhu-vratena
stotram kritam shubha-karam bhuvi shankarena
ye tatpathanti manuja hari-bhakti-yuktaha
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam

This prayer, bestowing auspiciousness in this world, has been composed by


Shankaracharya, who is a honeybee in the lotus flower of the feet of Sri-Sri
Lakshmi-Nrisimha. Those who read this prayer with devotion to Lord Krishna
attain the shelter of Sri Sri Lakshmi-Nrisimha’s lotus feet and also attain their
eternal spiritual form, which is never annihilated.

Lord Ramacandra’s Nrisimha-Panchamrita


(These prayers are from the 47th chapter of the Harivamsa Purana which
narrates the story of Lord Ramacandra’s visit to the holy place of Ahobalam to
see the Deity of Nrisimha, where Lord Nrisimha appeared and saved His devotee
Prahlada.)

ahobalam narasimham gatva ramah pratapavan


namaskutya sri nrisimham astaushit kamala patim

The glorious Rama once visited Ahobala where He saw the Deity of Lord
Nrisimha. He offered His obeisances to Lord Kamalapati (husband of the
Goddess of Fortune) and prayed as follows.

1. Govinda keshava janardana vasudeva


vishvesha-vishva madhusudana vishvarupa
shri padmanabha purushottama pushkaraksha
narayanachyuta nrisimho namo namaste

O Govinda, Keshava, Janardana, Vasudeva, Vishvesha (the controller of the


universe), Vishva, Madhusudana, Vishvarupa, Sri Padmanabha, Purushottama,
Pushkaraksha, Narayana, Achyuta. O Lord Narasimha I offer my respectful
obeisances unto You again and again.
2. Devah samastah khalu gopi mukhyaha
gandharva vidyadhara kinnarash cha
yat pada-mulam satatam namanti
tam narasimham sharanam gato shmi

I have taken shelter of Lord Nrisimha unto whose lotus feet demigods, prominent
yogis, gandharvas, vidyadharas and kinnaras are constantly offering their
obeisances.

3. Vedan samastan khalu shastragarbhan


vidyam balam kirtimatim cha lakshmim
yasya prasadat purusha labhante
tam narasimham sharanam gato shmi

I have taken shelter of Lord Nrisimha by whose mercy people receive all the
Vedas, the essence of all scriptures, knowledge, strength, reputation and wealth.

4. Brahma shivas tvam purushottamash cha


narayano ‘shau marutam patish cha
chandrarka vayvagni marud-ganash cha
tvam eva tam tvam shatatam nato’shmi

You are Lord Brahma, Lord Shiva and the best person Lord Narayana. You are
the master of the Marutas and You are the sun, the moon, air and the fire as well
as the Marut-ganas. I offer my obeisances unto You.

5. Snapne’pi nitya jagatam ashesam


srashta cha hanta vibhura prabheyaha
trata tvam eka strividho vibinnaha
tam tvam nrisimham satatam nato’smi

I offer my obeisances unto Lord Nrisimha who is the creator, the maintainer and
the destroyer of the entire universe. Although You perform all of these three acts
simultaneously, You are completely beyond these activities. You are the all-
pervading, unlimited supreme spirit.

Iti stutva raghushreshthaha


pujayamasa tam harim
pushpa vrishtih papatashu
tasya devasya murdhani
Praying this way, the best of the Raghus, Lord Ramacandra worshipped Lord
Hari. At that time the demigods showered a rain of flowers on the head of Lord
Nrisimhadeva.

Raghavena kutam stotram


panchamrita manuktamam
pathanti ye dvijavaraha
tesham svargastu shashvataha

This is the best of prayers, called pancamrita or five nectars compiled by Lord
Rama Himself. One who reads this will be liberated eternally.

Rina-mochana Nrisimha Stotra


This is a stotram from the Nrisimha Purana is a prayer to Lord Nrisimha for the
release of all kinds of worldly obligations.

1. Devata-karya-siddhyartam
sabha-stambha-samudbhavam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye

Lord Nrisimha is to be worshipped if perfection is desired. Unto the all-powerful


Sri Nrisimha, who appeared from the pillar of the assembly hall, I offer my
obeisances so that I may become released from mundane obligations.

2. Lakshmyalingita vamangam
bhaktanam vara-dayakam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye

Embraced on His left side by Lakshmidevi, Lord Nrisimha gives benedictions to


His devotees. My obeisances to the all-powerful Lord Nrisimha, so that I may be
released from all other obligations.

3. Antra-mala-dharam shankha
chakrabjayudha-dharinam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye
Wearing a garland of intestines, He carries the conch, disc, lotus, club and other
weapons. Unto Lord Nrisimha, the all-powerful, I offer my obeisances to become
free from worldly debts.

4. Samaranat sarva-papa-ghnam
kadruja-visha-nashanam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye

By remembrance of Lord Nrisimha all sins are destroyed and the poisonous
effect of the descendants of Kadru (serpents) are nullified. My obeisances unto
Him the all-powerful, so that I may become free from all other debts.

5. Simha-nadena mahata
dig-danti bhaya-nashanam
sri nrisimha maha-viram
namami rina-muktaye

By His greatly ferocious roar and His fearful teeth, which encompass all ten
directions, He destroys all fear. Unto the all-powerful Lord Nrisimha my
obeisances, so that I may become free from worldly obligations.

6. Prahlada-varadam shrisham
daityeshvara-vidaranam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye

Lord Nrisimha is the Lord of Lakshmi and the giver of benedictions to Prahlada
Maharaja, yet He ripped apart the king of demons, Hiranyakashipu. May I
become free from debts by offering obeisances unto the all-powerful Lord
Nrisimha.

7. Krura-grahaih piditanam
bhaktanan abhaya-pradam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye

When His devotees are oppressed by inauspicious planets, Lord Nrisimha gives
them fearlessness. I offer my obeisances unto the all-powerful Lord Nrisimha so
that I may be released from worldly obligations.

8. Veda-vedanta-yajnesham
brahma-rudradi-vanditam
sri nrisimham maha-viram
namami rina-muktaye
Lord Nrisimha is the master of all the Vedas, Vedanta and the process of
sacrifice. He is offered prayers by Lord Brahma, Lord Shiva and the other
demigods. I offer my obeisances unto the all-powerful Lord Nrisimha so that I
may be freed from all other debts.

9. Ya idam pathate nityam


rina-mochana-samjnitam
anrini jayate sadyo
dhanam shighram avapnuyat

Whoever reads this regularly, consciously desiring freedom from debts,


immediately becomes freed from all obligations and very soon attains opulence.

Sri Nrisimhashtakam
By Paramahamsat Yati Jiyar, a Sri Vaishnava Acharya

1. Shrimad akalanka paripurna shashikoti


shridhara manohara satapatakanta
palaya kupalaya bhavambudhi nimagnam
daityavarakala narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, O Lord Nrisimha, You are the husband of Sri, the goddess of
fortune. You are the death of the greatest demon, Hiranyakashipu. I am sinking
into the ocean of birth and death, O Kripalaya, the treasure house of mercy,
please protect me.

2. Pada kamalavanata pataki jananam


pataka davanala patatri varaketo
bhavana parayana bhavarti haraya mam
pahi kripayaiva narasimha narasimha

P Lord Nrisimha, You are the forest fire of sins of the sinful people who bow down
to Your lotus feet. You are known as Garuda-dvaja, whose chariot flag is adorned
by Garuda. O Lord Nrisimha, You are the cause of creation and the best shelter.
Please protect me and bestow your mercy upon me which alone can remove the
distress of birth and death.

3. Tunga nakha-pankti-dalitasuravarasrik
panka nava kunkuma vipankila mahoraha
pandita nidhana kamlalaya namaste
pankaja nishnna narasimha narasimha
O Lord Nrisimha, Your raised nails have ripped apart the great demon,
Hiranyakashipu. The blood that squirted out made Your chest wet and made it
look like that fresh kumkum was applied on You. O Lord Nrisimha, You are the
shelter of the best persons including Kamala, the goddess of fortune. You always
dwell in Your abode which resembles a lotus flower. I offer my obeisances unto
You.

4. Maulishu vibhushanam iva maravaranam


yogihridayeshu cha shirassu nigamanam
rajad aravinda ruchiram padayugam te
dehi mama murdhni narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, O Lord Nrisimha, please keep Your illuminating lotus feet on my
head which are placed as ornaments on the helmets of the demigods, in the
hearts of the yogis and on the nigamas, the Vedic scriptures.

5. Varija vilochana mad antima dashayam


klesha vivashikrita samasta karanayam
ehi ramaya saha sharanya vihaganam
natham adhiruhya narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, O Lord Nrisimha, O lotus eyed one, please give me Your
audience along with Rama, Your consort riding on the back of Garuda, the king of
birds, when all my senses will be suffering in distress and I will be in my last
difficulty at the time of giving up my body.

6. Hataka kiritavara hara vanamala


tararashana makara kundala manindraih
bhushitam-ashesha-nilayam tava vapurme
chotasi chakasta narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, O Lord Nrisimha, Your transcendental body, which is the


ultimate shelter of everything. Is decorated with a beautiful golden crown, a forest
garland, shark-like earrings, various excellent jewels and an out projecting wide
tongue.

7. Indu ravi pavaku vilochana ramayaha


mandira mahabhuja lasadvara rathanga
sundara chiraya ramatam tvayi mano me
nandita suresha narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, O beautiful one, let me mind always be engaged in enjoying


Your form. The sun, the moon and the fire are Your eyes and Your strong arm is
beautified by a huge wheel. O Lord Nrisimha, You are the only shelter of goddess
Ramaa (Lakshmi) and You are honored even by Lord Indra.
8. Madhava mukunda madhusudana murare
vamana nrisimha sharanam bhava natanam
kamada ghrinin nikhila karana nayeyam
kalam amaresha narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, O Mukunda, Madhusudana, Murari, Vamana, You are the


shelter of the surrendered souls. O Lord of the demigods, cause of all causes,
please do not neglect me. Kindly fulfill my desire of passing my whole life
chanting Your holy names.

9. Ashtakam idam sakala pataka bhayaghnam


kamadam ashesha duritamaya ripughnam
yah pathati santatam ashesha nilayam te
gacchati padam sa narasimha narasimha

O Lord Nrisimha, one who reads these eight prayers daily becomes free from all
the fear of sinful reactions. All desires become fulfilled, kills all his enemies and
destroys all kinds of diseases. He will attain the abode of Lord Nrisimha, the Lord
reclining on Shesha.

Sri Nrisimha Ashtakam


(Prayers for the protection of Lord Nrisimha)

1. Dhyayami narasimhakyam
brahma vedanta-gocharam
bhavabdhi taran opayam
shankha chakra dharam param

I am meditating on the Supreme Person known as Nrisimha who is attainable


through Vedanta philosophy. He is the carrier of the conch and the Sudarshana
disc, and He is the only means for crossing the ocean of birth and death.

2. Nilam ramam cha paribhuya kripa rasena


stambhe sva-shakti-managham vinidhaya deva
prahlada rakshana vidhavi yati kripa te
shri narasimha paripalaya mam cha bhaktam

You mercifully protect Nila and Rama with Your chaste, spiritual internal potency.
You also extend Your protective energy over Prahlada Maharaja. O Nrisimha
please protect me too, for I am also trying to be Your devotee.

3. Indra-adi deva nikarasya kirita koti


pratyupta ratna prati-bimbita pada-padma
kalpa-anta kala ghana garjana tulya-nada
shri narasimha paripalaya mam cha bhaktam

Your lotus feet are comparable in effulgence to the brilliance of the sum total of
the jewelry possessed by all the demigods. Your roaring is like that of the
thundering clouds at the universal dissolution. O Nrisimha please protect me too,
for I am also trying to be Your devotee.

4. Prahlada posha pralayarka samana vaktra


hum-kara nirjita nishachara vrinda nada
sri-narada muni sangha sugiyamana
sri narasimha paripalaya mam cha bhaktam

You are the maintainer of Prahlada Maharaja and Your open mouth is exactly as
the sun which causes the destruction of the universe. O Lord, Your grunts
frighten all the roaming predators of the night. You are always beautifully glorified
by sages such as Narada Muni. O Nrisimha please protect me too, for I am also
trying to be Your devotee.

5. Ratrin charadri jatarat parisramsya-mana raktam


nipiya pari-kalpita sa-antara-mala
vidravita-akhila surogra nrisimha rupam
sri narasimha paripalaya mam cha bhaktam

O Nrisimha, Your divine form is horrifying. You are tearing apart all the wild
animals descending from the caves of the mountains to terrify and to drink the
blood of everyone. O Nrisimha please protect me too, for I am also trying to be
Your devotee.

6. Yogi-indra yoga pari-rakshaka deva deva


dina-arthi-hari vibhava-agama giyamana
mam vikshya dinam asaranyam aganya-shilam
sri narasimha paripalaya mam cha bhaktam

O King of the yogis, Lord of Lords and the protector of the process of yoga. You
are the remover of the sufferings of those who are dear to You. Your wonderful
form is described in the agamas. Please glance upon me who is without shelter
and possesses no good qualities. O Nrisimha please protect me too, for I am
trying to be Your devotee.

7. Prahlada shoka vinivarana bhadra-simha


naktan-charendra mada khandana vira-simha
indra-adi deva-jana sangnuta pada-padma
sri narasimha paripalaya mam cha bhaktam
You are the auspicious lion that dispersed the grief of Prahlada Maharaja. O
Powerful Lion, who tears everything apart in an intoxicated mood, You are the
Lord of the ferocious predators of the dark night. Your lotus feet are surrounded
by all divine and pious personalities beginning with Lord Indra. O Nrisimha
please protect me too, for I am also trying to be Your devotee.

8. Gyanena kechid avalambya padambhujam te


kechit sukarma nikarena pare ch bhaktya
muktim gatah khalu janah kripaya murare
sri narasimha paripalaya mam cha bhaktam

Some people try to embrace Your lotus feet through the process of knowledge.
Others try by performing pious activities and yet others by the path of devotion. O
Murari by Your mercy all of them attain liberation. O Nrisimha please protect me
too, for I am also trying to be Your devotee.

Iti sri nrisimha ashtakam sampurnam

Thus ends the Nrisimha ashtakam.

Sri Shanishchara-krita Sri Narasimha Stuti

Everyone is afraid of the malefic planet Sani (Saturn) because generally he


is associated with extreme sorrow and suffering. However, Sanideva himself has
devised a way of solving this problem by obtaining the blessings of Lord
Nrsimha.

Shani made an agreement with the Lord that he would never trouble those
who recite his Nrsimha Stuti when they are facing troubles related to dvädasa-
añstama-païcama (a situation where Sani-käta lasts for 7 1/2 births)

If one recites with devotion Sani’s Sri Nrsimha Stuti, especially on Sanivära
(Saturdays) and when Sani graha comes to 12-8-5 Janma Rsi or 10th AL, one
will please the Lord who is the Supersoul of Shanaishchara and the Lord will
remove all obstacles and suffering and bless His devotee.

sulabho bhakti yuktänämà durdarso dusta cetasäm |


ananya gatikänäm ca prabhu bhaktaika-vatsalah
Sanaishcara tatra nrsimha-deva cakärämala-citta-vrtih |
pranamya sastangam asesa-loka kirita niräjita päda-padmam || 1 |

Lord Nrsimàhadeva is easily accessible to the devotees and punishes those who
are evil-minded. He is the saviour for those who are helpless who desire to seek
refuge in Him. When the demigods of innumerable planets bow down to His lotus
feet, the bright jewels from their crowns are reflected on His toenails which gives
the impression that lamps are being waved in front of them. Unto His lotus feet,
Sanideva prostrated and prayed (in the court of Brahmä).

Sri Sanir-uväca -
yat päda-pankaja-raja paramädharena
samsevitam sakala kalmashs räsi-näsam |
kalyäna kärakam asesanijänugänam |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||2||

Sri Sani said -


By the mercy of the dust of Your lotus feet which destroy a multitude of sins,
grant infinite auspiciousness to Your devotee who always worships Your lotus
feet with devotion. O Lord Nrsimha, please bestow upon me Your merciful side-
long glance.

sarvatra cancalatayä sthitayäpi laksmyäh |


brahmädi-vandya-padayä stirayänya sevi ||
pädäravinda-yugalam paramä-dharena |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä valokam ||3||

Your lotus feet are worshipped by Goddess Lakshmi, even though She is fickle
by nature (chanchala) and by Lord Brahmä and Lord Siva whose feet are worthy
of worship with devotion. O Lord Nrsimha, please bestow upon me Your merciful
side-long glance.

yad rüpam ägama-Sirah pratipädhyamädhya |


ädhyätmikädi paritäpa haram vicintyam ||
yogésvarair apathagäkhila dosa sanghaih |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||4||

By contemplating or meditating upon Your appearance, which is expounded in


the Vedas extensively, the best of the saints are liberated from the three-fold
miseries and from all misfortunes. O Lord Nrsimha, please bestow upon me Your
merciful side-long glance.

prahläda bhakta vacasä harir äviräsa |


stambhe hiraëyakasipum ya udhärabhävah ||
urvau nidhäya udharam nakhärai dadhära |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||5||
By the word of His devotee named Prahläda, Lord Hari, who is generous and
kind, appeared from a pillar and by placing Hiranyakasipu on His thighs split
open his stomach with His nails. O Lord Nrsimha, please bestow upon me Your
merciful side-long glance.

yo naija bhaktam analämbudhi bhüdharogra |


sringa-prapäta visa dhamti sarisupebhyah |
sarvätmakaù parama-käruniko raraksa |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||6||

You protected your own devotee Prahläda from a raging fire, the deep ocean,
from falling from a tall mountain peak, poison, a mad elephant and the fangs of
poisonous serpents. You are omnipresent and supremely generous. O Lord
Nrsimha, please bestow upon me Your merciful side-long glance.

yannirvikära para-rüpa vicintanena |


yogisvarä visaya sägara vita rägäh ||
visrämtim äpura-vinäsa vatim paräkhyäm |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||7||

By meditating upon He whose great form is devoid of imperfections, the best of


the saints attained liberation from the ocean of materialistic attachments and
obtained unmitigated salvation. O Lord Nrsimha, please bestow upon me Your
merciful side-long glance.

yad rüpam-ugra parimardana bhäva säli |


samcintanena sakalägha vinäsa käri |
bhüta jvara graha samudbhava bhiti näsam |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||8||

By meditating upon He whose form is fearsome, all peace, happiness and


prosperity can be obtained, all sins can be obliterated, the fear arising from evil
spirits, fevers and unfavorable planetary positions can be removed, O Lord
Nrsimha, please bestow upon me Your merciful side-long glance.

yasyottamam yasa umä-patim padma-janma |


sakrädi daivata sabhäsu samasta-gitam ||
saktaiva sarvasa-mala prasamaika daksam |
sa tvam nrsimha mayi dehi krpä-valokam ||9||

Your transcendental fame is sung gloriously in all the divine assemblies of Shiva,
Brahmä and Indra, etc. and whose power is steadfast in wiping out all impurities,
O Lord Nrsimha, please bestow upon me Your merciful side-long glance.

evam srutvä stutim devah


saninäm kalpitämà harih |
uväca brahma vrndasta
sanim tam bhakta-vatsalah ||10||

On listening to the heartfelt prayer composed by Sanideva in the assembly of


Lord Brahmä, Lord Hari who is ever compassionate to His devotees, spoke to
Sanideva as follows.

Sri nrsimha uväca -


prasannoham sane tubhyam |
varam varaya sobhanam ||
yam vänchasi tameva tvam |
sarva-loka hitävaham ||11||

Sri Nrsimha said – O Sani, I am pleased with your devotion. What ever you
desire that will benefit the world, ask for that kind of boon and I will grant it.

Sri Sanir uväca -


nrsimha tvam mayi krpäm
kuru deva dayä-nidhe |
mad väsaras tava priti-
kara syat devatä-pate ||12||

mat krtam tvat param stotram


srnvanti ca patanti ca |
sarvän käman pürayetäs
tesäm tvam loka-bhävanah ||13||

SrI Sanideva replied – O Lord Nrsimha, O reservoir of compassion, please be


kind to me. O Lord of all gods, let my week-day (Saturday) be Your favorite day.
O Purifier of all the worlds, may You fulfill the desires of all those who listen to or
read this great prayer to You composed by me.”

Sri nrsimha uväca -


tataivästu saneham vai
rakso-bhuvana samsthitah |
bhakta kämän pürayisye
tvam mamaika vacah srinu ||
tvat kritam mat param stotram
yah patecchrinu yäccha yah |
dvädasastama janmastäd
bhayam mästu tasya vai ||14||

Sri Nrsimha said – O Sani, let it be so! By virtue of My being the universal
protector (raksobhuvana), I fulfill the desires of all My devotees. Please listen to
My words - let there be no fear of the twelfth and eighth birth positions (and
implicitly any unfavorable birth positions) and consequent troubles from you for
any one who reads or listens to this prayer to Me composed by you.

Sani naraharim devam


tateti pratyuväca ha
tatah parama-samtusto
jayeti munayovadan ||15||

Then Sanideva replied to Lord Narahari that he would follow the Lord’s
instructions. Then the joyful saints and sages present there (in Brahma’s
assembly) responded with cries of, ‘jaya, jaya!’”.

Sri krsna uväca -


itam sanaiscarasyäta nrsimha deva |
samvädam etat stavanam ca mänavah ||
srinoti yahù srävayate ca bhaktyä
sarvänyäbhistäni ca vindate dhruvam ||16||

Sri Krishna told Dharmaräja, “Whoever listens to or recites this conversation


between Sanideva and Lord Nrisimha in the form of this prayer of devotion will
definitely have all desires fulfilled and will always rejoice.”

iti Sri bhavisyottara puräne raksobhuvana mahätme sri


Sanaiscara krta Sri nrsimha stuti sampürnam

Thus ends the prayers offered from the Bhavisyoattara Purana to the universal
protector Sri Nrisimha by the great soul Sani.

Sri Nrsimha-sahasra-nama
(The Thousand Names of Lord Narasimha)

Text 1

om namo narasimhäya
vajra-daàñöräya vajriëe
vajra-dehäya vajräya
namo vajra-nakhäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose teeth are thunderbolts (vajra-daàñöra),


who holds a thunderbolt (vajré), whose body is a thunderbolt (vajra-deha), who
is a thunderbolt (vajra), whose claws are thunderbolts (vajra-nakha), . . .

Text 2

väsudeväya vandyäya
varadäya varätmane
varadäbhaya-hastäya
varäya vara-rüpiëe

. . . who is the son of Vasudeva (väsudeva), to whom all should bow down
(vandya), who is the giver of boons (varada), who is most glorious (varätmä),
whose hand gives the blessing of fearlessness (varadäbhaya-hasta), and who is
the greatest (vara), whose transcendental form is glorious (vara-rüpé).

Text 3

vareëyäya variñöhäya
sri-varäya namo namaù
prahläda-varadäyaiva
pratyakña-varadäya ca

Obeisances to Lord Narasimha, who is the greatest (vareëya and variñöha),


and who is the goddess of fortune's husband (sri- vara). Obeisances to Lord
Narasimha, who is the giver of benedictions to Prahläda (prahläda-varada), who
is the giver of benedictions to they who approach Him (pratyakña-varada), . . .

Text 4

parät-para-pareçäya
paviträya pinäkine
pävanäya prasannäya
päçine päpa-häriëe

. . . who is the supreme master, greater than the greatest (parät-para-pareça),


who is the most pure (pavitra), who carries a bow (pinäké), who is the most pure
(pävana), who is filled with transcendental bliss (prasanna), who carries a rope
(päçé), and who removes sins (päpa-häré).

Text 5
purustutäya puëyäya
puruhütäya te namaù
tat-puruñäya tathyäya
puräëa-puruñäya ca

O Lord Nåsiàha, glorified with many prayers (puru-stuta), who is the most
pure (puëya), whose holy names are chanted by the devotees (puru-hüta), who
are the Supreme Person (tat-puruña), the Supreme Truth (tathya), the ancient
Supreme Personality of Godhead (puräëa-puruña), obeisances unto You!

Text 6

purodhase pürvajäya
puñkaräkñäya te namaù
puñpa-häsäya häsäya
mahä-häsäya çärìgiëe

O Lord Nåsiàha, who are the supreme priest (purodha), the oldest (pürvaja),
lotus-eyed (puñkaräkña), lotus-smiled (puñpa- häsa), fond of joking (mahä-häsa),
and who hold the Çärìga Bow (çärìgé), obeisances unto You!

Text 7

siàhäya siàha-räjäya
jagad-väsyäya te namaù
aööa-häsäya roñäya
jala-väsäya te namaù

O Lord who are a lion (siàha), the king of lions (siàha- räja), and the master of
the universe (jagad-vaçya), obeisances unto You! O Lord who laugh loudly
(aööa-häsa), are angry (roña), and reside on the water (jala-väsa), obeisances
unto You!

Text 8

bhüta-väsäya bhäsäya
çré-niväsäya khaògine
khaòga-jihväya siàhäya
khaòga-väsäya te namaù

O Lord Nåsiàha, who reside in everyone's heart (bhüta-väsa), who are


effulgent (bhäsa), who are the resting-place of Goddess Lakñmé (çré-niväsa),
who hold a sword (khaògé), whose tongue is a sword (khaòga-jihva), who are a
lion (siàha), and who hold a sword (khaòga-väsa), obeisances unto You!

Text 9
namo mülädi-väsäya
dharma-väsäya dhanvine
dhanaïjayäya dhanyäya
namo måtyuïjayäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the root of all (mülädi- väsa), the home of
religion (dharma-väsa), the great archer (dhanvé), the winner of wealth
(dhanaïjaya), and the most glorious (dhanya). Obeisances to He who is the
conqueror of death (måtyuïjaya).

Text 10

çubhäïjayäya süträya
namaù satruïjayäya ca
niraïjanäya néräya
nirguëäya guëäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the conqueror of handsomeness


(çubhäïjaya), the thread upon which all is strung (sütra), the conqueror of foes
(satruïjaya), untouched by matter (niraïjana), who lies down on the Käraëa
Ocean (néra), who is free from the modes of material nature (nirguëa), who is
glorious with transcendental qualities (guëa), . . .

Text 11

niñpräpaïcäya nirväëa-
pradäya niviòäya ca
nirälambäya néläya
niñkaläya kaläya ca

. . . who is aloof from the material world (niñpräpa{.sy 241}ca), who is the giver
of liberation (nirväëa-prada), who is all-pervading (niviòa), who is independent
(nirälamba), whose complexion is dark (néla), who is perfect and complete
(niñkala), who appears in many incarnations (kala), . . .

Text 12

nimeñäya nibandhäya
nimeña-gamanäya ca
nirdvandväya niräçäya
niçcayäya niräya ca

. . . who is the blinking of an eye (nimeña), who is the bondage of material


existence (nibandha), who appears in the blinking of an eye (nimeña-gamana),
who is free of duality (nirdvandva), who is all-pervading (niräça), who is the
Absolute Truth (niçcaya), . . .

Text 13

nirmaläya nibandhäya
nirmohäya niräkåte
namo nityäya satyäya
sat-karma-niratäya ca

. . . who is free from all material impurity (nirmala), who is self-control


(nibandha), who is free from illusion (nirmoha), whose form is not material
(niräkåti), who is eternal (nitya), who is spiritual (satya), and whose activities are
all spiritual (sat-karma-nirata).

Text 14

satya-dhvajäya muïjäya
muïjä-keçäya keçine
haréçäya ca çoñäya
guòäkeçäya vai namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who carries truth as His flag (satya-dhvaja),


who is the sacred muïja grass (muïja), whose hair is the sacred muïja grass
(muïjä-keça), whose hair is graceful (keçé), who is the master of Brahmä and
Çiva (haréça), who makes all that is inauspicious wither away (çoña), who is the
conqueror of sleep (guòäkeça), . . .

Text 15

sukeçäyordhva-keçäya
keçi-siàha-rakäya ca
jaleçäya sthaleçäya
padmeçäyogra-rüpiëe

. . . whose mane is glorious (sukeça and ürdhva-keça), who is the süryamaëi


jewel of great-maned lions (keçi-siàha-raka) who is the master of the waters
(jaleça), who is the master of all places (sthaleça), who is the husband of the
goddess of fortune (padmeça), and who is ferocious (ügra-rüpé).

Text 16

kuçeçayäya kuläya
keçaväya namo namaù
sükti-karëäya süktäya
rakta-jihväya rägiëe
Obeisances to Lord Nåsiàha, who is graceful like a lotus flower (kuçeçaya),
who is the greatest (küla), who has a glorious mane (keçava), whose ears
delight in hearing His devotees' prayers (sükti-karëa), who is the Vedic prayers
personified (sükta), whose tongue is red (rakta-jihva), and who loves His
devotees (rägé).

Text 17

dépta-rüpäya déptäya
pradéptäya pralobhine
pracchinnäya prabodhäya
prabhave vibhave namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose form is splendid (dépta- rüpa, dépta, and
pradépta), who is all-attractive (pralobhé), who is the destroys of all that is
inauspicious (pracchinna), who gives spiritual enlightenment (prabodha), who is
the supreme master (prabhu), who has all powers (vibhu), . . .

Text 18

prabhaïjanäya pänthäya
pramäyäpramitäya ca
prakäçäya pratäpäya
prajvaläyojjvaläya ca

. . . who destroys all that is inauspicious (prabha{.sy 241}jana), who is glorious


like the sun (päntha), who is the Absolute Truth (prama), who is limitless
(apramita), who is splendid (prakäça, pratäpa, prajvala, and ujjvala), . . .

Text 19

jvälä-mälä-svarüpäya
jvälä-jihväya jväline
maho-jväläya käläya
käla-mürti-dharäya ca

. . . whose effulgent form seems to be garlanded with flames (jvälä-mälä-


svarüpa), whose tongue is a flame (jvälä-jihva), who is splendid like a host of
flames (jvälé and maho-jväla), who is time personified (käla and käla-mürti-
dhara), . . .

Text 20

käläntakäya kalpäya
kalanäya kåte namaù
käla-cakräya çakräya
vañaö-cakräya cakriëe

. . . who puts an end to time (käläntaka), who is all-powerful (kalpa, kalana, and
kåt), who is the wheel of time (käla-cakra), who is the most expert (çakra), who
is the word vañaö in the Vedic mantras (vañaö-cakra), who holds the Sudarçana
cakra (cakré), . . .

Text 21

akrüräya kåtäntäya
vikramäya kramäya ca
kåtine kåtiväsäya
kåtaghnäya kåtätmane

. . . who is gentle to the devotees (akrüra), who is death to the demons


(kåtänta), who is all-powerful (vikrama, krama, kåté, and kåtiväsa), who kills the
demons (kåtaghna), who is the all- pervading Supersoul (kåtätmä), . . .

Text 22

saìkramäya ca kruddhäya
kränta-loka-trayäya ca
arüpäya svarüpäya
haraye paramätmane

. . . who descends to this world (saìkrama), who is angry with the demons
(kruddha), who steps over the three worlds (kränta- loka-traya), whose form is
not material (arüpa), whose form is transcendental (svarüpa), who removes all
that is inauspicious (hari), who is the Supersoul (paramätmä), . . .

Text 23

ajayäyädi-deväya
akñayäya kñayäya ca
aghoräya su-ghoräya
ghoräghora-taräya ca

. . . who is never defeated (ajaya), who is the Supreme Personality of Godhead


(ädi-deva), who is immortal (akñaya), who kills the demons (kñaya), who is
gentle (aghora), who is ferocious (su-ghora), and who rescues the gentle
devotees from the fearsome demons (ghoräghora-tara).

Text 24
namo 'stv aghora-véryäya
lasad-ghoräya te namaù
ghorädhyakñäya dakñäya
dakñiëäryäya sambhave

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is both gentle and powerful (aghora-


vérya). O Lord Nåsiàha, who are splendid with ferocious power (lasad- ghora),
who are the most ferocious (ghorädhyakña), the most expert (dakña), the most
saintly (dakñiëärya), and the most auspicious (sambhave), . . .

Text 25

amoghäya guëaughäya
anaghäyägha-häriëe
megha-nädäya nädäya
tubhyaà meghätmane namaù

. . . who are infallible (amogha), a flood of transcendental virtues (guëaugha),


pure (anagha), and the remover of sins (agha- häré), who roar like thunder
(megha-näda), and who roar ferociously (näda). Obeisances to You, Lord
Nåsiàha, who are like a monsoon cloud (meghätmä).

Text 26

mogha-vahana-rüpäya
megha-çyämäya mäline
vyäla-yajïopaviträya
vyaghra-dehäya vai namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is like a host of monsoon clouds (mogha-


vahana-rüpa), who is dark like a monsoon cloud (megha-çyäma), who wear a
garland (mälé), whose sacred-thread is a snake (vyäla-yajïopavitra), and who
has the form of a lion (vyaghra-deha).

Text 27

vyaghra-pädäya ca vyaghra-
karmiëe vyäpakäya ca
vikaöäsyäya véräya
vistara-çravase namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who has the paws of a lion (vyaghra-päda), and
the ferocious deeds of a lion (vyaghra- karmé), who is all-pervading (vyäpaka),
whose face is fearsome (vikaöäsya), who is very powerful and heroic (véra), and
who is all-famous (vistara-çraväù).
Text 28

vikérëa-nakha-daàñöräya
nakha-daàñöräyudhäya ca
viñvaksenäya senäya
vihvaläya baläya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who has sharp claws and teeth (vikérëa- nakha-
daàñöra), whose weapons are His claws and teeth (nakha- daàñöräyudha),
whose armies are everywhere (viñvaksena), who has a great army (sena), who
is ferocious (vihvala), who is powerful (bala), . . .

Text 29

virüpäkñäya véräya
viçeñäkñäya säkñiëe
véta-çokäya vistérëa-
vadanäya namo namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose eyes are fearsome (virüpäkña), who is


powerful and heroic (véra), whose eyes are handsome (viçeñäkña), who is the
witness of all (säkñé), who never grieves (véta-çoka), and whose mouth is wide
(vistérëa- vadana).

Text 30

vidhänäya vidheyäya
vijayäya jayäya ca
vibudhäya vibhäväya
namo viçvambharäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the author of the rules of scriptures


(vidhäna), who is the goal to be attained by following the rules of scripture
(vidheya), who is victory (vijaya and jaya), who knows everything (vibudha), who
is the only friend (vibhäva), and who is the maintainer of the universe
(viçvambhara).

Text 31

véta-ragäya vipräya
viöaìka-nayanäya ca
vipuläya vinétäya
viçva-yonaye namo namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is not affected by the mode of passion


(véta-raga), who is the first of brähmaëas (vipra), whose eyes are glorious
(viöaìka-nayana), who form is large (vipula), who is humble (vinéta), and who is
the creator of the universe (viçva-yoni), . . .

Text 32
cid-ambaräya vittäya
viçrutäya viyonaye
vihvaläya vikalpäya
kalpätétäya çilpine

. . . , who is the master of the spiritual sky (cid-ambara), the wealth of the
devotees (vitta), all-famous (viçruta), unborn (viyoni), ferocious (vihvala), most
expert (vikalpa, kalpätéta, and çilpé), . . .

Text 33

kalpanäya svarüpäya
phaëi-talpäya vai namaù
taòit-prabhäya taryäya
taruëäya tarasvine

. . . who is the creator (kalpana), whose form is transcendental (svarüpa),


whose couch is a serpent (phaëi-talpa), wgho is splendid like lightning (taòit-
prabha), who is the final goal (tarya), who is eternally youthful (taruëa), who is
all-powerful (tarasvé), . . .

Text 34

tapanäya tapaskäya
täpa-traya-haräya ca
tärakäya tamo-ghnäya
tattväya ca tapasvine

. . . who is effulgent (tapana and tapaska), who removes the three-fold miseries
of material life (täpa-traya-hara), who is the deliverer (täraka), who destroys the
darkness of ignorance (tamo- ghna), who is the Absolute Truth (tattva), and who
is glorious (tapasvé).

Text 35

takñakäya tanu-träya
taöine taraläya ca
çata-rüpäya çäntäya
çata-dhäräya te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the architect of the worlds
(takñaka), who protect Your devotees (tanu-tra), who stay on the farther shore of
the ocean of repeated birth and death (taöé), who are splendid (tarala), who
manifest a hundred forms (çata-rüpa), who are peaceful (çänta), and who hold a
thunderbolt (çata-dhära).

Text 36

çata-paträya tarkñyäya
sthitaye çata-mürtaye
çata-kratu-svarüpäya
çäçvatäya çatätmane

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is graceful like a hundred- petal lotus (çata-
patra), who is carried by Garuòa (tarkñya), who is the maintainer (sthiti), who
manifests a hundred forms (çata-mürti), who is a hundred yajïas personified
(çata-kratu- svarüpa), who is eternal (çäçvata), who manifests a hundred forms
(çatätmä), . . .

Text 37

namaù sahasra-çirase
sahasra-vadanäya ca
sahasräkñäya deväya
diça-çroträya te namaù

. . . who has a thousand heads (sahasra-çiräù and sahasra- vadana), who has a
thousand eyes (sahasräkña), and who is the Supreme Personality of Godhead
(deva). Obeisances unto You, O Lord Nåsiàha, whose ears are the different
directions (diça- çrotra).

Text 38

namaù sahasra-jihväya
mahä-jihväya te namaù
sahasra-nämadheyäya
sahasräkñi-dhäräya ca

Obeisances unto You, O Lord Nåsiàha, who have a thousand tongues


(sahasra-jihva), a great tongue (mahä-jihva), a thousand names (sahasra-
nämadheya), and a thousand eyes (sahasräkñi- dhära).

Text 39

sahasra-bähave tubhyaà
sahasra-caraëäya ca
sahasrärka-prakäçäya
sahasräyudha-dhäriëe
O Lord Nåsiàha, who have a thousand arms (sahasra-bähu), and a thousand
feet (sahasra-caraëa), who are splendid like a thousand suns (sahasrärka-
prakäçäya), who hold a thousand weapons (sahasräyudha-dhäré), . .

Text 40

namaù sthüläya sükñmäya


susükñmäya namo namaù
sükñuëyäya subhikñäya
surädhyakñäya çauriëe

. . . who are larger than the largest (sthüla), smaller than the smallest (sükñma
and susükñma), ferocious (sükñuëya), the maintainer (subhikña), and the ruler
of the demigods (surädhyakña), heroic (çauré), obeisances unto You.

Text 41

dharmädhyakñäya dharmäya
lokädhyakñäya vai namaù
prajädhyakñäya çikñäya
vipakña-kñaya-mürtaye

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the ruler of religious principles
(dharmädhyakña), religion personified (dharma), the ruler of the worlds
(lokädhyakña), the ruler of the living entities (prajädhyakña), the teaching of the
Vedas (çikña), the destroyer of the demons (vipakña-kñaya-mürti), . . .

Text 42

kälädhyakñäya tékñnäya
mülädhyakñäya te namaù
adhokñajäya miträya
sumitra-varuëäya ca

. . . the controller of time (kälädhyakña), ferocious (tékñna), the ruler of the root
of matter (mülädhyakña), beyond the perception of the material senses
(adhokñaja), the true friend (mitra), and the Deity worshiped by Mitra and Varuëa
(sumitra- varuëa).

Text 43

çatrughnäya avighnäya
vighna-koöi-haräya ca
rakñoghnäya tamoghnäya
bhütaghnäya namo namaù
Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the killer of enemies (çatrughna), free to
do whatever He wishes (avighna), the Lord who removes millions of obstacles
(vighna-koöi-hara), the killer of demons (rakñoghna), the destroyer of ignorance
(tamoghna), and the killer of ghosts (bhütaghna).

Text 44

bhüta-päläya bhütäya
bhüta-väsäya bhütine
bhüta-vetäla-ghätäya
bhütädhipataye namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the protector of the people (bhüta-päla),


the Lord who appears before His devotee (bhüta), the Lord who descends to the
material world (bhüta- väsa), the master of the material world (bhüté), the
destroyer of ghosts and evil spirits (bhüta-vetäla-ghäta), and the controller of
the material world (bhütädhipati).

Text 45

bhüta-graha-vinäçäya
bhüta-samyamate namaù
mahä-bhütäya bhågave
sarva-bhütätmane namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the killer of ghosts and evil spirits
(bhüta-graha-vinäça), the controller of the material world (bhüta-samyamän), the
greatest (mahä-bhüta), a descendent of Maharñi Bhågu (bhågave), and the all-
pervading Supersoul (sarva-bhütätmä).

Text 46

sarväriñöa-vinäçäya
sarva-sampatkaräya ca
sarvädhäräya sarväya
sarvärti-haraye namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the destroyer of all calamities


(sarväriñöa-vinäça), the bringer of all good fortune (sarva-sampatkara), the
resting place of all the worlds (sarvädhära), everything (sarva), and the remover
of all sufferings (sarvärti-hari).

Text 47

sarva-duùkha-praçäntäya
sarva-saubhägya-däyine
sarvadäyäpy anantäya
sarva-çakti-dharäya ca

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the remover of all sufferings
(sarva-duùkha-praçänta), the giver of all good fortune (sarva-saubhägya-däyé),
the giver of everything (sarvada), limitless (ananta), the master of all potencies
(sarva-çakti-dhara), . . .

Text 48

sarvaiçvarya-pradätre ca
sarva-kärya-vidhäyine
sarva-jvara-vinäçäya
sarva-rogäpahäriëe

. . . the giver of all powers and opulences (sarvaiçvarya- pradätä), the giver of all
duties (sarva-kärya-vidhäyé), the destroyer of all fevers (sarva-jvara-vinäça), the
physiciàn who cures all diseases (sarva-rogäpahäré), . . .

Text 49

sarväbhicära-hantre ca
sarvaiçvarya-vidhäyine
piìgäkñäyaika-çåìgäya
dvi-çåìgäya marécaye

. . . the destroyer of all magic spells (sarväbhicära-hantä), and the giver of all
powers and opulences (sarvaiçvarya- vidhäyé), red-eyed (piìgäkña), who have
one horn (eka-çåìga), who have two horns (dvi-çåìga), who are splendid like the
sun (maréci), . . .

Text 50

bahu-çåìgäya liìgäya
mahä-çåìgäya te namaù
maìgalyäya manojïäya
mantavyäya mahätmane

. . . who have many horns (bahu-çåìga), who are not different from Your Deity
form (liìga), who have a great horn (mahä-çåìga), who are the supreme
auspiciousness (maìgalya), who are supremely handsome and charming
(manojïa), who are the proper object of meditation (mantavya), who are the
Supreme Personality of Godhead (mahätmä), . . .

Text 51
mahä-deväya deväya
mätuliìga-dharäya ca
mahä-mäyä-prasütäya
prastutäya ca mäyine

. . . who are the Supreme Personality of Godhead (mahä-deva and deva), who
hold a mätuliìga (mätuliìga-dhara), who are the origin of the mahä-mäyä potency
(mahä-mäyä- prasüta), who are glorified by the sages (prastuta), who are the
master of the illusory potency mäyä (mäyé), . . .

Text 52

anantänanta-rüpäya
mäyine jala-çäyine
mahodaräya mandäya
madadäya madäya ca

. . . who manifested limitless forms (anantänanta-rüpa), who are the master of


the illusory potency mäyä (mäyé), who rest on the waters (jala-çäyé), whose
belly is gigantic (mahodara), who are gentle (manda), who give bliss to the
devotees (madada), who are transcendental bliss personified (mada), . . .

Text 53

madhu-kaiöabha-hantre ca
mädhaväya muräraye
mahä-véryäya dhairyäya
citra-véryäya te namaù

. . . who killed Madhu and Kaiöabha (madhu-kaiöabha-hantä), who are the


goddess of fortune's husband (mädhava), who are the enemy of the Mura
demon (muräri), who are all-powerful (mahä- vérya), who are all-patient
(dhairya), and who are wonderfully powerful (citra-vérya).

Text 54

citra-kürmäya citräya
namas te citra-bhänave
mäyätétäya mäyäya
mahä-véräya te namaù

O Lord Nåsiàha, obeisances to You, who are a wonderful tortoise (citra-


kürma), wonderful (citra), splendid like a wonderful sun (citra-bhänu), beyond the
illusory potency mäyä (mäyätéta), the master of the illusory potency mäyä
(mäya), and all-powerful (mahä-véra).
Text 55

mahä-tejäya béjäya
tejo-dhämne ca béjine
tejomäya nåsiàhäya
namas te citra-bhänave

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are splendid and powerful (mahä-
teja), the seed of all existence (béja), the Lord who resides in the splendid
spiritual world (tejo-dhämä), the seed of all existence (béjé), effulgent (tejoma),
half-man and half-lion (nåsiàha), and splendid like a wonderful sun (citra-
bhänu).

Text 56

mahä-daàñöräya tuñöäya
namaù puñöi-karäya ca
çipiviñöäya håñöäya
puñöäya parameñöine

Obeisances to Lord Nåsiàha, who has large and fearsome teeth (mahä-
daàñöra), who is filled with happiness (tuñöa), who maintains and protects His
devotees (puñöi-kara), effulgent (çipiviñöa), happy (håñöa), powerful (puñöa),
and the supreme controller (parameñöé).

Text 57

viçiñöäya ca çiñöäya
gariñöhäyeñöa-däyine
namo jyeñöhäya çreñöhäya
tuñöäyämita-tejase

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the greatest (viçiñöa, çiñöa, and


gariñöha), who fulfills His devotees' desires (iñöa- däyé), the oldest (jyeñöha),
the best (çreñöha), happy (tuñöa), and unlimitedly powerful (amita-tejäù).

Text 58

säñöäìga-nyasta-rüpäya
sarva-duñöäntakäya ca
vaikuëöhäya vikuëöhäya
keçi-kaëöhäya te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, to whom the devotees offer daëòavat


obeisances (säñöäìga-nyasta-rüpa), who are the killer of all the demons (sarva-
duñöäntaka), the master of the spiritual world (vaikuëöha and vikuëöha), and
who have a lion's neck (keçi-kaëöha).

Text 59

kaëöhéraväya luëöhäya
niçaöhäya haöhäya ca
sattvodriktäya rudräya
åg-yajuù-sama-gäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose throat is filled with a roar (kaëöhi-rava),


who robs the devotees of their entrapment in the world of birth and death
(luëöha), who is supremely honest (niçaöha), who is ferocious (haöha), who is
situated in transcendental goodness (sattvodrikta), who is angry (rudra), who is
the hymns of the Åg, Yajur, and Säma Vedas (åg-yajuù-sama- ga), . . .

Text 60

åtu-dhvajäya vajräya
mantra-rajäya mantriëe
tri-neträya tri-vargäya
tri-dhämne ca tri-çüline

. . . who is the flage of the seasons (åtu-dhvaja), a thunderbolt (vajra), the king
of mantras (mantra-raja), and the best advisor (mantré), who has three eyes (tri-
netra), three classes of followers (tri-varga), three abodes (tri-dhämä), a trident
(tri-çülé), . . .

Text 61

tri-käla-jïäna-rüpäya
tri-dehäya tridhätmane
namas tri-mürti-vidyäya
tri-tattva-jïänine namaù

. . . who knows everything of the three phases of time (tri- käla-jïäna-rüpa), who
has three forms (tri-deha), and three expansions (tridhätmä). Obeisances to
Lord Nåsiàha, who knows the three truths (tri-mürti-vidya and tri-tattva-j{.sy
241}äné).

Text 62

akñobhyäyäniruddhäya
aprameyäya mänave
amåtäya anantäya
amitäyämitaujase
Obeisances to Lord Nåsiàha, who is peaceful (akñobhya), who cannot be
thwarted (aniruddha), who is immeasurable (aprameya), the goddess of
fortune's husband (mänu), immortal (amåta), limitless (ananta and amita),
unlimitledly powerful (amitaujäù), . .

Text 63

apamåtyu-vinäçäya
apasmara-vighätine
ana-däyäna-rüpäya
anäyäna-bhuje namaù

. . . the destroyer of untimely death (apamåtyu-vinäça), the destroyer of


forgetfulness (apasmara-vighäté), the giver of life (anada), the form of life (ana-
rüpa), life (ana), and the enjoyer of life (ana-bhuk).

Text 64

nädyäya niravadyäya
vidyäyädbhuta-karmaëe
sadyo-jätäya saìghäya
vaidyutäya namo namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is glorified with many prayers (nädya), who
is supremely pure (niravadya), who is filled with transcendental knowledge
(vidya), whose activities are wonderful (adbhuta-karmä), who suddenly appears
before His devotee (sadyo-jäta), who is accompanied by His devotees (saìgha),
and who is splendid like lightning (vaidyuta).

Text 65

adhvätétäya sattväya
väg-ätétäya vägmine
väg-éçvaräya go-päya
go-hitäya gaväm-pate

Obeisances to Lord Nåsiàha, who stays far from the path of the materialists
(adhvätéta), who is the Absolute Truth (sattva), who is beyond the descriptive
power of material words (väg- ätéta), who is most eloquent (vägmé and väg-
éçvara), who is the protector of the cows (gopa), the auspiciousness of the cows
(go- hita), and the master of the cows (gaväm-pati), . . .

Text 66
gandharväya gabhéräya
garjitäyorjitäya ca
parjanyäya prabuddhäya
pradhäna-puruñäya ca

. . . whose voice is melodious (gandharva), who is profound (gabhéra), who


roars ferociously (garjita), who is very powerful (ürjita), who roars like thunder
(parjanya), who is the most wise (prabuddha), who is the Supreme Personality
of Godhead, the controller of the material world (pradhäna-puruña), . . .

Text 67

padmäbhäya sunäbhäya
padma-näbhäya mänine
padma-neträya padmäya
padmäyäù-pataye namaù

. . . who is splendid like a lotus flower (padmäbha), whose navel is graceful


(sunäbha), whose navel is a lotus flower (padma-näbha), who is glorious
(mäné), whose eyes are lotus flowers (padma-netra), who is graceful like a lotus
flower (padma), and who is the goddess of fortune's husband (padmäyäù- pati).

Text 68

padmodaräya pütäya
padma-kalpodbhaväya ca
namo håt-padma-väsäya
bhü-padmoddharaëäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose abdomen is a lotus flower (padmodara),


who is supremely pure (püta), who appeared in the Padma-kalpa (padma-
kalpodbhava), who stays on the lotus of His devotee's heart (håt-padma-väsa),
and who picked up the earth as if it were a lotus flower (bhü-padmoddharaëa).

Text 69

çabda-brahma-svarüpäya
brahma-rüpa-dharäya ca
brahmaëe brahma-rüpäya
padma-neträya te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsi\mha, who are the Vedas personified (çabda-
brahma-svarüpa and brahma-rüpa-dhara), the Supreme Personality of Godhead
(brahma), and the Lord whose form is spiritual (brahma-rüpa), and whose eyes
are lotus flowers (padma- netra).
Text 70

brahma-däya brahmaëäya
brahma-brahmätmane namaù
subrahmaëyäya deväya
brahmaëyäya tri-vedine

Obeisances to Lord Nåsiàha, who gives the most valuable gift (brahma-da),
who is worshiped by Brahmä (brähmaëa), who is the Supersoul who guides the
brähmaëas (brahma-brahmätmä), who is worshiped by the brähmaëas
(subrahmaëya), who is the glorious Supreme Personality of Godhead (deva),
who is worshiped by the brähmaëas (brahmaëya), and who is the author of the
three Vedas (tri-vedé).

Text 71

para-brahma-svarüpäya
païca-brahmätmane namaù
namas te brahma-çirase
tadäçva-çirase namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose form is spiritual (para- brahma-svarüpa),


who is the païca-brahma (païca- brahmätmä), who is the head of the Vedas
(brahma-çiräù), and who appears in a form with a horse's head (tadäçva-çiräù).

Text 72

atharva-çirase nityaà
açani-pramitäya ca
namas te tékñna-daàñöräya
laläya lalitäya ca

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the head of the Atharva Veda
(atharva-çiräù), who hurl a thunderbolt (açani- pramita), whose teeth are sharp
(tékñna-daàñöra), and who are graceful and playful (lala and lalita).

Text 73

lavaëyäya laviträya
namas te bhäsakäya ca
lakñaëa-jïäya lakñäya
lakñaëäya namo namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are handsome (lavaëya), who are a
scythe for mowing down the demons (lavitra), who are effulgent (bhäsaka), who
know everything (lakñaëa-jïa), and who are filled with transcendental qualities
(lakña and lakñaëa).

Text 74

lasad-ripräya lipräya
viñëave prabhaviñëave
våñëi-müläya kåñëäya
çré-mahä-viñëave namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who purify sins (lasad- ripra), who are
glorious (lipra), all-pervading (viñëu), all- powerful (prabhaviñëu), the root of the
Våñëi dynasty (våñëi- müla), Lord Kåñëa (kåñëa), and Lord Mahä-Viñëu (çré-
mahä- viñëu).

Text 75

paçyämi tväa mahä-siàhaà


hariëaà vana-mälinam
kiréöinaà kuëòalinaà
sarväìgaà sarvato-mukham

I gaze on You, O Lord Nåsiàha, who are a great lion (mahä- siàha), who take
away all that is inauspicious (haré), who wear a forest garland (vana-mälé), a
helmet (kiréöé), earrings (kuëòalé), who are all-pervading (sarväìga), whose
faces are everywhere (sarvato-mukha), . . .

Text 76

sarvataù-päëi-padoraà
sarvato-'kñi-çiro-mukham
sarveçvaraà sada-tuñöaà
samarthaà samara-priyam

. . . whose hands, feet, and thighs are everywhere (sarvataù- päëi-padora),


whose eyes, heads, and faces are everywhere (sarvato-'kñi-çiro-mukha), who
are the controller of all (sarveçvara), who are always blissful (sadä-tuñöa), who
are all- powerful (samartha), who are fond of a fight (samara-priya), . . .

Text 77

bahu-yojana-vistérëaà
bahu-yojana-mäyatam
bahu-yojana-hastäìghrià
bahu-yojana-näsikam
. . . who are many yojanas in size (bahu-yojana-vistérëa and bahu-yojana-
mäyata), whose hands and feet are many yojanas (bahu- yojana-hastäìghri),
whose nose is many yojanas (bahu-yojana- näsika), . . .

Text 78

mahä-rüpaà mahä-vaktraà
mahä-daàñöraà mahä-bhujam
mahä-nädaà mahä-raudraà
mahä-käyaà mahä-balam

. . . whose form is gigantic (mahä-rüpa), whose mouth is gigantic (mahä-vaktra),


whose teeth are gigantic (mahä-daàñöra), whose arms are gigantic (mahä-
bhuja), whose roar is gigantic (mahä- näda), who are very ferocious (mahä-
raudra), whose body is gigantic (mahä-käya), who has all power (mahä-bala), . .
.

Text 79

änäbher-brahmaëo-rüpaà
ägaläd-vaiñëavaà tathä
äçérsäd-randhram éçänaà
tad-agre-sarvataù-çivam

. . . who are Brahmä from the beginning of Your navel (änäbher-brahmaëo-


rüpa), Who are Lord Viñëu from the beginning of Your neck (ägaläd-vaiñëava),
who are Lord Rudra from the beginning of Your head (äçérsäd-randhra), who are
the supreme controller (éçäna), and who are all-auspicious everywhere (tad-
agre-sarvataù-çiva).

Text 80

namo 'stu näräyaëa narasiàha


namo 'stu näräyaëa véra-siàha
namo 'stu näräyaëa krüra-siàha
namo 'stu näräyaëa divya-siàha

O Näräyaëa, O Narasiàha, obeisances unto You! O Näräyaëa, O heroic lion


(véra- siàha), obeisances unto You! O Näräyaëa, O ferocious lion (krüra-siàha),
obeisances unto You! O Näräyaëa, O splendid transcendental lion (divya-siàha),
obeisances unto You!

Text 81

namo 'stu näräyaëa vyaghra-siàha


namo 'stu näräyaëa puccha-siàha
namo 'stu näräyaëa pürëa-siàha
namo 'stu näräyaëa raudra-siàha

O Näräyaëa, O ferocious lion (vyaghra-siàha), obeisances unto You! O


Näräyaëa, O transcendental lion (puccha-siàha), obeisances unto You! O
Näräyaëa, O perfect lion (pürëa-siàha), obeisances unto You! O Näräyaëa, O
angry lion (raudra-siàha), obeisances unto You!

Text 82

namo namo bhéñaëa-bhadra-siàha


namo namo vihvala-netra-siàha
namo namo båahita-bhüta-siàha
namo namo nirmala-citra-siàha

O fearsome lion (bhéñaëa-bhadra-siàha), obeisances unto You! O lion with


angry eyes (vihvala-netra- siàha), obeisances unto You! O gigantic lion (båahita-
bhüta- siàha), obeisances unto You! O splendid, pure, and wonderful lion
(nirmala-citra-siàha), obeisances unto You!

Text 83

namo namo nirjita-käla-siàha


namo namo kalpita-kalpa-siàha
namo namo kämada-käma-siàha
namo namas te bhuvanaika-siàha

O lion who defeat time (nirjita-käla-siàha), obeisances unto You! O all-


powerful lion (kalpita-kalpa-siàha), obeisances unto You! O lion who fulfills all
desires (kämada-käma-siàha), obeisances unto You! O lion who rules the world
(bhuvanaika- siàha), obeisances unto You!

Text 84

dyävä-påtivyor idam antaraà hi


vyäptaà tvayaikena diçaç ca sarväù
dåñövädbhutaà rüpam ugraà tavedaà
loka-trayaà pravyathitaà mahätman

Although You are one, You are spread throughout the sky and the planets
and all space between. O great one, as I behold this terrible form, I see that all
the planetary systems are perplexed.*

Text 85
amé hitvä sura-saìghä viçanti
kecid bhétäù praïjalayo gåëanti
svastéty uktvä munayaù siddha-saìghäù
stuvanti tväa stutibhiù puñkaläbhiù

All the demigods are surrendering and entering into You. They are very much
afraid, and with folded hands they are singing the Vedic hymns.*

Text 86

rudrädityä väsavo ye ca sädhyä


viçvedevä marutaç cosmapäç ca
gandharva-yakñäù sura-siddha-saìghä
vékñanti tväa vismitäç caiva sarve

The different manifestations of Lord Çiva, the Adityas, the Vasus, the
Sädhyas, the Viçvadevas, the two Açvins, the Maruts, the forefathers, and the
Gandharvas, the Yakñas, Asuras, and all perfected demigods are beholding You
in wonder.*

Text 87

leléyase grasamän asamantäl


lokän samagrän vadanair jvaladbhiù
tejobhir äpürya jagat samagraà
bhäsäs tavogräù pratapanti viñëoù

O Viñëu, I see You devouring all people in Your flaming mouths and covering
the universe with Your immeasurable rays. Scorching the worlds, You are
manifest.*

Text 88

bhäviñëus tvaà sahiñëus tvaà


bhrajiñëur jiñëur eva ca
påthivim antarékñaà tvaà
parvatäraëyam eva ca

O Lord Nåsiàha, You are the future (bhäviñëu). You are the most patient and
tolerant (sahiñëu). You are the most glorious (bhrajiñëu). You are always
victorious (jiñëu). You are the earth (påthivi), the sky (antarékña), and the
mountains and forests (parvatäraëya).

Text 89
kalä-käñöhä viliptatvaà
muhürta-praharädikam
aho-rätraà tri-sandhyä ca
pakña-mäsartu-vatsaraù

You are the differing units of time, such as the kalä, käñöhä, vilipta, muhürta,
and prahara. You are day and night (aho-rätram), You are the three junctions
known as sunrise, noon, and sunset (tri-sandhyä). You are the two fortnights
(pakña), the months (mäsa), the seasons (åtu), and the year (vatsara).

Text 90

yugädir yuga-bhedas tvaà


samyuge yuga-sandhäyäù
nityaà naimittikaà dainaà
mahä-pralayam eva ca

You are the beginning of the yuga (yugädi), the various yugas (yuga-bheda),
the junctions of the yugas (samyuge yuga- sandhäyäù), and the four kinds of
cosmic annihilations called nitya, naimittika, daina, and mahä-pralaya.

Text 91

käraëaà karaëaà kartä


bhartä hartä tvam éçvaraù
sat-kartä sat-kåtir goptä
sac-cid-änanda-vigrahaù

You are the cause (käraëa), the instrument (karaëa), the creator (kartä), the
maintainer (bhartä), the remover (hartä), the controller (éçvara), the doer of good
(sat-kartä and sat- kåti), the protector (goptä), and the Lord whose form is
eternal and full of knowledge and bliss ( sac-cid-änanda-vigraha).

Text 92

präëas tvaà präniëaà pratyag


ätmä tvaà sarva-dehinäm
su-jyotis tvaà paraà-jyotir
ätma-jyotiù sanätanaù

You are the life of all that live (präëaù präniëam), You are the Supersoul
(pratyag-ätmä). You are the splendor of all embodied souls (sarva-dehinäm su-
jyotiù). You are the supreme effulgence (paraà-jyotiù and ätma-jyotiù). You are
eternal (sanätana).

Text 93
jyotir loka-svarüpas tvaà
tvaà jyotir jyotiñäa patiù
svähä-käraù svadhä-käro
vañat-käraù kåpä-karaù

You are the spiritual effulgence (jyotiù), the personification of all the worlds
(loka-svarüpa), the light of all lights (jyotir jyotiñäm), the supreme master (pati),
the sacred word svähä (svähä-kära), the sacred word svadhä (svadhä-kära),
the sacred word vañaö (vañaö- kära), merciful (kåpä-kara), . . .

Text 94

hanta-käro niräkäro
vega-käraç ca çaìkaraù
akärädi-hakäränta
omkäro loka-kärakaù

. . . the sacred word hanta (hanta-kära), without a material form (niräkära), the
fastest and most powerful (vega-kära), auspicious (çaìkara), the entire alphabet,
beginning with a and concluding with ha (akärädi-hakäränta), the sacred syllable
oa (omkära), and the creator of the worlds (loka-käraka).

Text 95

ekätmä tvam anekätmä


catur-ätmä catur-bhujaù
catur-mürtiç catur-daàñöraç
catur-veda-mayottamaù

You are the one Supreme Personality of Godhead (ekätmä), who appears in
many forms (anekätmä), who manifests as the catur-vyüha (catur-ätmä), who
has four arms (catur-bhuja), who appears in four forms (catur-mürti), who has
four teeth (catur- daàñöra), and who is the Vedas personified (catur-veda-
mayottama).

Text 96

loka-priyo loka-gurur
lokeço loka-näyakaù
loka-säkñé loka-patir
lokätmä loka-locanaù

You are dear to the worlds (loka-priya), the master of the worlds (loka-guru,
lokeça, and loka-näyaka), the witness of the worlds (loka-säkñé), the master of
the worlds (loka-pati), the Supersoul omnipresent in the worlds (lokätmä), the
eye of the worlds (loka-locana), . . .

Text 97

loka-dhäro båhal-loko
lokäloka-mayo vibhuù
loka-kartä viçva-kartä
kåtävartäù kåtägamaù

. . . the maintainer of the worlds (loka-dhära), the universal form (båhal-loka and
lokäloka-maya), all-powerful (vibhu), and the creator of the worlds (loka-kartä
and viçva-kartä, kåtävarta and kåtägama).

Text 98

anädis tvam anantas tvam


abhüto bhüta-vigrahaù
stutiù stutyaù stava-prétaù
stotä netä niyämakaù

You have no beginning (anädi). You have no end (ananta). You were never
created (abhüta). You are the form of all that exists (bhüta-vigraha), You are the
prayers offered to You (stuti). You are the object of Your devotees' prayers
(stutya). You are pleased by Your devotees' prayers (stava-préta). You glorify
Your devotees (stotä). You are the supreme leader (netä). You are the supreme
controller (niyämaka).

Text 99

tvaà gatis tvaà matir mahyaà


pitä mätä guruù sakhä
suhådaç cätma-rüpas tvaà
tvaà vinä nästi me gatiù

You are my goal (gati). I meditate on You (mati). You are my father (pitä),
mother (mätä), spiritual master (guru), friend (sakhä), well-wisher (suhåt), and
Supersoul (ätma-rüpa). Without You I have no goal and no auspicious future.

Text 100

namas te mantra-rüpäya
astra-rüpäya te namaù
bahu-rüpäya rüpäya
païca-rüpa-dharäya ca
Obeisances to You, who are sacred mantras personified (mantra-rüpa), who
are weapons personified (astra-rüpa), who appear in many forms (bahu-rüpa),
whose form is transcendental (rüpa), who appear in five forms (païca-rüpa-
dhara), . . .

Text 101

bhadra-rüpäya rüöäya
yoga-rüpäya yogine
sama-rüpäya yogäya
yoga-péöha-sthitäya ca

. . . whose form is auspicious (bhadra-rüpa), who are the Vedic mantras


personified (ruta), who are yoga personified (yoga-rüpa), the master of yoga
(yogé), whose form is graceful (sama-rüpa), who are yoga personified (yoga),
who stay in the most sacred of sacred places (yoga-péöha-sthita), . . .

Text 102

yoga-gamyäya saumyäya
dhyäna-gamyäya dhyäyine
dhyeya-gamyäya dhämne ca
dhämädhipataye namaù

. . . who are attained by yoga practice (yoga-gamya), who are handsome and
gentle (saumya), who are attained by meditation (dhyäna-gamya), who are the
object of meditation (dhyäyé and dhyeya-gamya), who are the spiritual world
(dhäma), and the ruler of the spiritual world (dhämädhipati).

Text 103

dharädharägha-dharmäya
dhäraëäbhiratäya ca
namo dhätre ca sandhätre
vidhätre ca dharäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who removes the sins of the world


(dharädharägha-dharma), who is attained by meditation (dhäraëäbhirata), who is
the creator (dhätä, sandhätä, vidhätä, and dhara), . . .

Text 104

dämodaräya däntäya
dänavänta-karäya ca
namaù saàsära-vaidyäya
bheñajäya namo namaù
. . . whose waist was bound with a rope (dämodara), who is peaceful and self-
controlled (dänta), who kills the demons (dänavänta-kara), who is a physiciàn
expert in curing the disease of repeated birth and death (saàsära- vaidya and
bheñaja).

Text 105

séra-dhvajäya çétäya
vätäyäpramitäya ca
särasvatäya saàsära-
näçanäyäkña-mäline

Obeisances to Lord Nåsiàha, whose flag is marked with a plough (séra-


dhvaja), who is the cold season (çéta), who is the wind (väta), who is
immeasurable (apramita), who is scholarship (särasvata), who puts an end to
the cycle of birth and death (saàsära-näçana), who wears a necklace of akña
beads (akña-mälé), . . .

Text 106

asi-carma-dharäyaiva
ñaö-karma-niratäya ca
vikarmäya sukarmäya
para-karma-vidhäyine

. . . who holds a sword and shield (asi-carma-dhara), who is expert in the six
pious deeds (ñaö-karma-nirata), who is free from karma (vikarmä), whose deeds
are glorious (sukarmä), whose deeds are transcendental (para-karma-vidhäyé), .
..

Text 107

suçarmaëe manmathäya
namo varmäya varmiëe
kari-carma-vasänäya
karäla-vadanäya ca

. . . who is most auspicious (suçarmä), who is Kämadeva (manmatha), who is


armor (varma), who wears armor (varmé and kari-carma- vasäna), whose face is
fearsome (karäla-vadana), . . .

Text 108

kavaye padma-garbhäya
bhüta-garbha-ghåëä-nidhe
brahma-garbhäya garbhäya
båhad-garbhäya dhürjite

. . . who is the best of philosophers (kavi), who gave birth to Brahmä in a lotus
flower (padma-garbha), who gave birth to all living beings (bhüta-garbha-ghåëä-
nidhi), who gave birth to Brahmä (brahma-garbha), who gave birth to all that
exists (garbha and båhad-garbha, and dhürjit), . . .

Text 109

namas te viçva-garbhäya
çré-garbhäya jitäraye
namo hiraëyagarbhäya
hiraëya-kavacäya ca

O Lord Nåsiàha, obeisances unto You, the creator of the universes (viçva-
garbha), the creator of beauty and opulence (çré-garbha), the warrior who
defeats His enemies (jitäri), the universal form (hiraëyagarbha), the Lord
covered with golden armor (hiraëya-kavaca), . . .

Text 110

hiraëya-varëa-dehäya
hiraëyäkña-vinäçine
hiraëyakasipor-hantre
hiraëya-nayanäya ca

. . . whose form is the color of gold (hiraëya-varëa-deha), who killed Hiraëyäkña


(hiraëyäkña-vinäçé), who killed Hiraëyakasipu (hiraëyakasipor-hantä), whose
eyes are golden (hiraëya-nayana), . . .

Text 111

hiraëya-retase tubhyaà
hiraëya-vadanäya ca
namo hiraëya-çåìgäya
niça-çåìgäya çåìgine

. . . whose seed is golden (hiraëya-retäù), whose face is golden (hiraëya-


vadana), whose horn is golden (hiraëya-çåìga), whose horn is night (niça-çåìga),
who has a great horn (çåìgé), . . .

Text 112

bhairaväya sukeçäya
bhéñaëäyäntri-mäline
caëòäya ruëòa-mäläya
namo daëòa-dharäya ca

. . . who are fearsome (bhairava), whose mane is graceful (sukeça), who is


fearsome (bhéñaëa), who wear a garland of intestines (antri-mälé), who are
ferocious (caëòa), who wear a necklace of skulls (ruëòa-mäla), who hold a staff
(daëòa- dhara), . . .

Text 113

akhaëòa-tattva-rüpäya
kamaëòalu-dharäya ca
namas te khaëòa-siàhäya
satya-siàhäya te namaù

. . . who are the Absolute Truth (akhaëòa-tattva-rüpa), who hold a kamaëòalu


(kamaëòalu-dhara), who are a great lion (khaëòa-siàha), and who are a
transcendental lion (satya- siàha).

Text 114

namas te çveta-siàhäya
péta-siàhäya te namaù
néla-siàhäya néläya
rakta-siàhäya te namaù

O Lord Nåsiàha, obeisances unto You, who are a white lion (çveta-siàha), a
yellow lion (péta-siàha), a black lion (néla- siàha), black (néla), and a red lion
(rakta-siàha).

Text 115

namo häridra-siàhäya
dhümra-siàhäya te namaù
müla-siàhäya müläya
båhat-siàhäya te namaù

O Lord Nåsiàha, obeisances unto You, who are a yellow lion (häridra-siàha),
a smoke-colored lion (dhümra-siàha), the root of all lions (müla-siàha), the root
of all that exists (müla), and a great lion (båhat-siàha).

Text 116

pätäla-sthita-siàhäya
namo parvata-väsine
namo jala-stha-siàhäya
antarikña-sthitäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the lion in Pätälaloka (pätäla-sthita-


siàha), the lion in the mountains (parvata- väsé), the lion in the waters (jala-stha-
siàha), and the lion in the sky (antarikña-sthita).

Text 117

kälägni-rudra-siàhäya
caëòa-siàhäya te namaù
ananta-siàha-siàhäya
ananta-gataye namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the angry lion of the fire of time
(kälägni-rudra-siàha), who are a ferocious lion (caëòa-siàha), who are the
limitless lion of lions (ananta- siàha-siàha), and who are the goal that has no limit
(ananta- gati).

Text 118

namo vicitra-siàhäya
bahu-siàha-svarüpiëe
abhayaìkara-siàhäya
narasiàhäya te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are a wonderful lion (vicitra-siàha),


the form of many lions (bahu-siàha-svarüpé), the lion that gives fearlessness
(abhayaìkara- siàha), and half-man half-lion (narasiàha).

Text 119

namo 'stu siàha-räjäya


narasiàhäya te namaù
säptäbdhi-mekhaläyaiva
satya-satya-svarüpiëe

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the king of lions (siàha- räja), half-man
half-lion (narasiàha), the earth, which wears the seven oceans like a belt
(säptäbdhi- mekhala), the Lord whose form is transcendental (satya-satya-
svarüpé), . . .

Text 120

sapta-lokäntara-sthäya
sapta-svara-mayäya ca
saptärciù-rüpa-daàñöräya
saptäçva-ratha-rüpiëe

. . . who stays in the seven worlds (sapta-lokäntara-stha), who is glorified with


songs in the seven notes (sapta-svara-maya), whose teeth are splendid like
seven suns (saptärciù-rüpa- daàñöra), and who is gigantic like seven horse-
drawn chariots (saptäçva-ratha-rüpé).

Text 121

sapta-väyu-svarüpäya
sapta-cchando-mayäya ca
svacchäya svaccha-rüpäya
svacchandäya ca te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are like seven strong winds (sapta-
väyu-svarüpa), who are glorified by prayers in the seven meters (sapta-cchando-
maya), who are pure (svaccha and svaccha-rüpa), and who are supremely
independent (svacchanda).

Text 122

çrévatsäya suvedhäya
çrutaye çruti-mürtaye
çuci-çraväya çüräya
su-prabhäya su-dhanvine

Obeisances to Lord Nåsiàha, who bears the mark of Çrévatsa (çrévatsa),


who is decorated with earrings (suvedha), who is the Vedas personified (çruti
and çruti-mürti), whose fame is spotless (çuci-çrava), who is heroic (çüra), who
is effulgent (su- prabha), who carries a great bow (su-dhanvé), . . .

Text 123

çubhräya sura-näthäya
su-prabhäya çubhäya ca
sudarçanäya sükñmäya
niruktäya namo namaù

. . . who is glorious (çubhra), the master of the demigods (sura-nätha), effulgent


(su-prabha), auspicious (çubha), handsome (sudarçana), subtle (sükñma), and
eloquent (nirukta).

Text 124
su-prabhäya svabhäväya
bhäväya vibhaväya ca
suçäkhäya viçäkhäya
sumukhäya mukhäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is effulgent (su-prabha), spiritual


(svabhäva), eternally existing (bhäva), the cause of spiritual love (vibhava),
handsome (suçäkha), perfect and complete (viçäkha), with a handsome face
(sumukha), the first of all (mukha), . . .

Text 125

su-nakhäya su-daàñöräya
surathäya sudhäya ca
saìkhyäya sura-mukhyäya
prakhyätäya prabhäya ca

. . . whose claws are glorious (su-nakha), whose teeth are glorious (su-
daàñöra), who is like a great chariot (suratha), who is like nectar (sudha), who is
described by the saìkhya philosophy (saìkhya), who is the leader of the
demigods (sura- mukhya), who is all-famous (prakhyäta), who is effulgent
(prabha), . . .

Text 126

namaù khaövaìga-hastäya
kheöa-mudgara-päëaye
khagendräya mågendräya
nägendräya dådhäya ca

. . . who holds a khaöväìga staff in His hand (khaövaìga- hasta), who holds a
kheöa-mudgara club in His hand (kheöa- mudgara-päëi), who is carried by
Garuòa (khagendra), who is a great lion (mågendra), who is the king of the
nägas (nägendra), who is firm and resolute (dådha), . . .

Text 127

näga-keyüra-häräya
nägendräyägha-mardiëe
nadé-väsäya nägäya
nänä-rüpa-dharäya ca

. . . who wears a necklace and armlets of snakes (näga-keyüra- hära), who is


worshiped by the king of snakes (nägendra), who crushes sins (agha-mardé),
who stays in the sacred rivers (nadé-väsa), who is powerful and swift (näga),
who assumes many forms (nänä-rüpa-dhara), . . .
Text 128

nägeçvaräya nägäya
namitäya naräya ca
nägänta-karathäyaiva
nara-näräyaëäya ca

. . . who is the ruler of the nägas (nägeçvara and näga), who is the Lord
worshiped and honored by the devotees (namita), who appears in a humanlike
form (nara), who rides on garuòa (nägänta-karatha), and who is Nara-Näräyaëa
Åñis (nara-näräyaëa).

Text 129

namo matsya-svarüpäya
kacchapäya namo namaù
namo yajïa-varahäya
narasiàhäya te namaù

Obeisances to He who assumes the form of Matsya (matsya- svarüpa)!


Obeisances to He who assumes the form of Kürma (kacchapa)! Obeisances to
He who assumes the form of Yajïa-Varäha (yajïa-varäha)! O Lord Nåsiàha,
obeisances to You!

Text 130

vikramäkranta-lokäya
vämanäya mahaujase
namo bhärgava-rämäya
rävaëänta-karäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who crosses over all the worlds (vikramäkranta-
loka), who is Vämana (vämana), who is all- powerful (mahaujäù), who is
Paraçuräma (bhärgava-räma), and who is the Räma that ended Rävaëa's life
(rävaëänta-kara).

Text 131

namas te balarämäya
kaàsa-prädhvaàsa-käriëe
buddhäya buddha-rüpäya
tékñna-rüpäya kalkine
Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who appear as Balaräma (balaräma),
who kill Kaàsa (kaàsa-prädhvaàsa-käré), who are Buddha (buddha and buddha-
rüpa), who are ferocious (tékñna- rüpa), and who are Kalki (kalké).

Text 132

ätreyäyägni-neträya
kapiläya dvijäya ca
kñeträya paçu-päläya
paçu-vakträya te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who appear as Dattätreya (ätreya),


whose eyes are fire (agni-netra), who appear Kapila (kapila), who are the leader
of the brähmaëas (dvija), who are the universal form (kñetra), who are the
protector of the cows (paçu- päla), and who have a lion's face (paçu-vaktra).

Text 133

gåhasthäya vanasthäya
yataye brahmacäriëe
svargäpavarga-dätre ca
tad-bhoktre ca mumukñave

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are worshiped by the gåhasthas


(gåhastha), who are worshiped by the vänaprasthas (vanastha), who are
worshiped by the sannyäsés (yati), who are worshiped by the brahmacärés
(brahmacäré), who give liberation and residence in Svargaloka (svargäpavarga-
dätä), who are the supreme enjoyer (tad-bhoktä), who yearn to give liberation to
the living entities (mumukñu), . . .

Text 134

çälagräma-niväsäya
kñéräbdhi-çayanäya ca
çré-çailädri-niväsäya
çilä-väsäya te namaù

. . . who appear as the Çälagräma-çilä (çälagräma- niväsa), who recline on the


milk-ocean (kñéräbdhi-çayana), who reside in Çré Çaila (çré- çailädri-niväsa),
and who appear as a stone (çilä-väsa).

Text 135

yogi-håt-padma-väsäya
mahä-häsäya te namaù
guhä-väsäya guhyäya
guptäya gurave namaù

. . . who stay in the lotus of the yogés' hearts (yogi-håt- padma-väsa), and who
smile and laugh (mahä-häsa). Obeisances to Lord Nåsiàha, who stays in the
cave of the heart (guhä-väsa, guhya, and gupta), and who is the supreme
spiritual master (guru).

Text 136

namo mülädhiväsäya
néla-vastra-dharäya ca
péta-vasträya çasträya
rakta-vastra-dharäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the root of all existence (mülädhiväsa),


who wears blue garments (néla-vastra-dhara), who wears yellow garments
(péta-vastra), who is armed with many weapons (çastra), who wears red
garments (rakta-vastra-dhara), . . .

Text 137

rakta-mälä-vibhüñäya
rakta-gandhänulepine
dhurandharäya dhürtäya
durdharäya dharäya ca

. . . who wears a red garland (rakta-mälä-vibhüña), who is anointed with red


scents (rakta-gandhänulepé), who is the maintainer of all (dhurandhara), who is
cunning (dhürta), who is invincible (durdhara), who is the maintainer of all
(dhara), . . .

Text 138

durmadäya duräntäya
durdharäya namo namaù
durnirékñyäya niñöhäya
durdanäya drumäya ca

. . . who is ferocious (durmada), infinite (duranta), invincible (durdhara), who is


difficult to see (durnirékñya), who is faithful (niñöha), who is difficult to attain
(durdana), who is like a tree (druma), . . .

Text 139
durbhedäya duräçäya
durlabhäya namo namaù
dåptäya dåpta-vakträya
adåpta-nayanäya ca

. . . who cannot be defeated (durbheda), who destroys the demons' hopes


(duräça), who is difficult to attain (durlabha), who is ferocious (dåpta), whose
face is ferocious (dåpta- vaktra), who is the leader of the gentle and humble
(adåpta- nayana), . . .

Text 140

unmattäya pramattäya
namo daityäraye namaù
rasajïäya raseçäya
ärakta-rasanäya ca

. . . who is wild (unmatta and pramatta), who is the demons' enemy (daityäri),
who is expert at relishing the transcendental mellows (rasajïa), who is the king of
transcendental mellows (raseça), and whose tongue is red (ärakta-rasana).

Text 141

patyäya paritoñäya
rathyäya rasikäya ca
ürdhva-keçordhva-rüpäya
namas te cordhva-retase

O Lord Nåsiàha, obeisances to You, who are the master of all (patya), who
are filled with bliss (paritoña), who ride on a chariot (rathya), who relish
transcendental mellows (rasika), who have a great mane (ürdhva-keça), whose
form is tall and massive (ürdhva-rüpa), and who are the best of the celibates
(ürdhva-retäù).

Text 142

ürdhva-siàhäya siàhäya
namas te cordhva-bähave
para-pradhvaàsakäyaiva
çaìkha-cakra-dharäya ca

O Lord Nåsiàha, obeisances to You, who are a gigantic lion (ürdhva-siàha


and siàha), who have mighty arms (ürdhva-bähu), who kill the demons (para-
pradhvaàsaka), who hold a conch and cakra (çaìkha-cakra-dhara), . . .

Text 143
gadä-padma-dharäyaiva
païca-bäëa-dharäya ca
kämeçvaräya kämäya
käma-päläya kämine

. . . who hold a club and lotus (gadä-padma-dhara), who hold five arrows
(païca-bäëa-dhara), who are the controller of Kämadeva (kämeçvara), who are
Kämadeva (käma), who protect Kämadeva (käma-päla), and who control
Kämadeva (kämé).

Text 144

namaù käma-vihäräya
käma-rüpa-dharäya ca
soma-süryägni-neträya
somapäya namo namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who enjoys amorous pastimes (käma-vihära),


who has the power to assume any form at will (käma-rüpa-dhara), whose three
eyes are the sun, moon, and fire (soma-süryägni-netra), and who protects the
moon (somapa).

Text 145

namaù somäya vämäya


vämadeväya te namaù
säma-svanäya saumyäya
bhakti-gamyäya vai namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are Soma (soma), Väma (väma),
Vämadeva (vämadeva), the hymns of the Säma Veda (säma-svana), handsome
(saumya), and attainable by devotional service (bhakti-gamya).

Text 146

kuñaëòa-gaëa-näthäya
sarva-çreyas-karäya ca
bhéñmäya bhéña-däyaiva
bhéma-vikramaëäya ca

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the master of the kuñaëòas
(kuñaëòa-gaëa-nätha), the benefactor of all (sarva-çreyas-kara), ferocious
(bhéñma and bhéña-däya), all-powerful (bhéma-vikramaëa), . . .

Text 147
måga-gréväya jiväya
jitäyäjita-käriëe
jaöine jamadagnäya
namas te jäta-vedase

. . . with a lion's neck (måga-gréva), the life of all that live (jéva), the conqueror
of the demons (jita), invincible (ajita-käré), whose hair is matted (jaöé), who are
Paraçuräma (jamadagna), and who are the master of all opulences (jäta-vedäù).

Text 148

japa-kusuma-varëäya
japyäya japitäya ca
jaräyujäyäëòa-jäya
sveda-jäyodbhijäya ca

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, whose complexion is the color of a rose


(japa-kusuma-varëa), who are glorified with japa-mantras (japya and japita), who
are the creator of all living entities born from wombs (jaräyuja), who are the
creator of the living entities born from eggs (aëòa-ja), who are the creator of
living entities born from perspiration (sveda-ja), who are the creator of living
entities sprouted from seeds (udbhija), . . .

Text 149

janärdanäya rämäya
jähnavé-janakäya ca
jarä-janmädi-düräya
pradyumnäya pramodine

. . . who remove Your devotees' sufferings (janärdana), who are the supreme
enjoyer (räma), who are the father of the Ganges (jähnavé-janaka), who rescue
the living entities from birth, old-age, and a host of troubles (jarä-janmädi- düra),
who are Pradyumna (pradyumna), who are blissful (pramodé), . .

Text 150

jihvä-raudräya rudräya
vérabhadräya te namaù
cid-rüpäya samudräya
kad-rudräya pracetase

. . . whose tongue shows Your anger (jihvä-raudra), who are ferocious (rudra),
who are heroic (vérabhadra), whose form is transcendental (cid-rüpa), who are
the ocean (samudra), whose are ferocious (kad-rudra), and who are most
intelligent (pracetäù).

Text 151

indriyäyendriya-jïäya
namo 'stv indränujäya ca
aténdriyäya säräya
indirä-pataye namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who is the master of the senses (indriya),


knowable by spiritual senses (indriya-jïa), the younger brother of Indra
(indränuja), beyond the reach of material senses (aténdriya), the best (sära), the
husband of the goddess of fortune (indirä-pati), . . .

Text 152

éçänäya ca iòyäya
éçitäya inäya ca
vyomätmane ca vyomne ca
namas te vyoma-keçine

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the supreme master (éçäna),
the supreme object of worship (iòya), the supreme controller (éçita), all-glorious
(ina), and the master of the spiritual sky (vyomätmä and vyoma), and whose
mane touches the sky (vyoma-keçé).

Text 153

vyoma-dhäräya ca vyoma-
vakträyäsura-ghätine
namas te vyoma-daàñöräya
vyoma-väsäya te namaù

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who hold up the sky (vyoma-dhära),


whose wide-open mouth is like the sky (vyoma- vaktra), who kill the demons
(asura-ghäté), whose teeth are like the sky (vyoma-daàñöra), and whose home
is in the spiritual sky (vyoma-väsa).

Text 154

sukumäräya rämäya
çubhäcäräya te namaù
viçväya viçva-rüpäya
namo viçvätmakäya ca
Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are gentle and soft (sukumära), the
supreme enjoyer (räma), auspicious (çubhäcära), and the universal form (viçva,
viçva-rüpa, and viçvätmaka).

Text 155

jïänätmakäya jïänäya
viçveçäya parätmane
ekätmane namas tubhyaà
namas te dvädaçätmane

Obeisances to You, O Lord Nåsiàha, who are the object of transcendental


knowledge (jïänätmaka and jïäna), the master of the universe (viçveça), the
Supersoul (parätmä), the Supreme Personality of Godhead, who has no rival
(ekätmä), and the Supreme Lord who appears in twelve forms (dvädaçätmä).

Text 156

catur-viàçati-rüpäya
païca-viàçati-mürtaye
ñaò-viàçakätmane nityaà
sapta-viàçatikätmane

. . . who appear in twenty-four forms (catur-viàçati-rüpa), who appear in twenty-


five forms (païca-viàçati-mürti), who appear in twenty-six forms (ñaò-
viàçakätmä), and who appear in twenty-seven forms (sapta-viàçatikätmä).

Text 157

dharmärtha-käma-mokñäya
viraktäya namo namaù
bhäva-çuddhäya siddhäya
sädhyäya çarabhäya ca

Obeisances to Lord Nåsiàha, who gives religion, economic development,


sense-gratification, and liberation (dharmärtha- käma-mokña), who is always
aloof from matter (virakta), who is the most pure (bhäva-çuddha), who is perfect
(siddha), who is the goal of spiritual life (sädhya), who is ferocious like a çarabha
monster (çarabha), . . .

Text 158

prabodhäya subodhäya
namo budhi-priyäya ca
snigdhäya ca vidagdhäya
mugdhäya munaye namaù
. . . who is transcendental knowledge personified (prabodha and subodha), and
who is dear to the wise (budhi-priya). Obeisances to Lord Nåsiàha, who loves
His devotees (snigdha), who is most intelligent (vidagdha), who is charming
(mugdha), and who is wise (muni).

Text 159

priyam-vadäya çravyäya
çruk-çruväya çritäya ca
gåheçäya maheçäya
brahmeçäya namo namaù

Obeisances to Lord Nåsiàha, who speaks sweetly (priyam- vada), whose


glories should be heard (çravya), for whose pleasure yajïas are offered (çruk-
çruva), the shelter of the devotees (çrita), the Lord of every home (gåheça), the
Supreme Personality of Godhead (maheça), and the Lord of the brähmaëas
(brahmeça).

Text 160

çrédharäya sutérthäya
hayagréväya te namaù
ügräya ügra-vegäya
ügra-karma-ratäya ca

O Lord Nåsiàha, obeisances to You, who are the husband of the goddess of
fortune (çrédhara), the best of holy saints (sutértha), the Hayagréva incarnation
(hayagréva), fearsome (ügra), powerful (ügra-vega), and ferocious (ügra-karma-
rata).

Text 161

ügra-neträya vyaghräya
samagra-guëa-çäline
bala-graha-vinäçäya
piçäca-graha-ghätine

O Lord Nåsiàha, obeisances to You, whose eyes are fearsome (ügra-netra),


who are ferocious (vyaghra), who have all virtues (samagra-guëa-chälé), who
destroy the demons and evil spirits (bala-graha- vinäça), who destroy witches
(piçäca-graha-ghäté), . . .

Text 162
duñöa-graha-nihantre ca
nigrahänugrahäya ca
våña-dhvajäya våñëyäya
våñäya våñabhäya ca

. . . who kill evil spirits (duñöa-graha-nihantä), who are most merciful


(nigrahänugraha), who carry a flag marked with a bull (våña-dhvaja), who are
the best (våñëya, våña, and våñabha), . . .

Text 163

ügra-çraväya çäntäya
namaù çruti-dharäya ca
namas te deva-deveça
namas te madhusüdana

. . . who are most famous (ügra-çrava), who are peaceful (shänta), who
remember everything (shruti-dhara), and who are the ruler of the demigods
(deva-devesha). Obeisances to You, the killer of the Madhu demon
(madhusüdana).

164

namas 'te puëòarikäkña


namas 'te durita-kñaya
namas 'te karuëä-sindho
namas 'te samitiïjäya

O lotus-eyed Lord (puëòarikäkña), obeisances to You! O Lord who rescue


Your devotees from a host of troubles (durita- kñaya), obeisances to You! O
ocean of mercy (karuëä-sindhu), obeisances to You! O Lord victorious in battle
(samiti{.sy 241}jäya), obeisances to You!

Text 165

namas 'te narasiàhäya


namas 'te garuòa-dhvaja
yajïa-netra namas te 'stu
käla-dhvaja jaya-dhvaja

O Lord Nåsiàha, obeisances to You! O Lord whose flag is marked with


Garuòa (garuòa-dhvaja), obeisances to You! Obeisances to You, O Lord whose
eyes are the Vedic yajïas (yajïa-netra), whose flag is time (käla-dhvaja), who
hold a victory-flag (jaya-dhvaja)!

Text 166
agni-netra namas te 'stu
namas te hy amara-priya
mahä-netra namas te 'stu
namas te bhakta-vatsala

O Lord whose eyes are fires (agni-netra), obeisances to You! O Lord dear to
the demigods (amara-priya), obeisances to You! O Lord whose eyes are great
(mahä-netra), obeisances to You! O Lord who love Your devotees (bhakta-
vatsala), obeisances to You!

Text 167

dharma-netra namas te 'stu


namas te karuëä-kara
puëya-netra namas te 'stu
namas te 'bhiñöa-däyaka

O eye of religion (dharma-netra), obeisances to You! O merciful one (karuëä-


kara), obeisances to You! O Lord whose eyes are most sacred (puëya-netra),
obeisances to You! O Lord who fulfills Your devotees' desires (abhiñöa-däyaka),
obeisances to You!

Text 168

namo namas te daya-siàha-rüpa


namo namas te narasiàha-rüpa
namo namas te raëa-siàha-rüpa
namo namas te narasiàha-rüpa

O merciful lion (daya-siàha-rüpa), obeisances to You! O Lord Nåsiàha,


obeisances to You! O warrior-lion (raëa-siàha-rüpa), obeisances to You! O Lord
Nåsiàha, obeisances to You!

Text 169

uddhatya garvitaà daityaà


nihatyäjau sura-dviñam
deva-käryaà mahat kåtvä
garjase vätma-tejase

O Lord, You have killed the proud demon who hated Your devotee, and have
fulfilled Your mission of saving Your devotee. Now You roar loudly.

Text 170
ati-rudram idaà rüpaà
duùsahaà duratikramam
dåñövä tu çaìkitä sarvä
devatäs tväm upägatäù

Gazing at this ferocious, powerful, and invincible form, the frightened


demigods approach You.

Texts 171 and 172

etän paçyan maheçänaà


brahmäëaà mäà çacé-patim
dik-pälän dvädaçädityän
rudrän uraga-räkñasän
sarvän åñi-gaëän saptaà
atrià gauréà sarasvatém
lakñméà nadéç ca térthäni
ratià bhüta-gaëäny api

Please look at them, at Shiva, at me, who am Brahmä, at Indra, at the dik-
pälas, at the twelve Adityas, at the Rudras, at the Uragas and Rakñasas, at all
the sages, at the seven sages, at Atri, Gauré, Sarasvaté, Lakñmé, the sacred
rivers personified, the holy places personified, Rati, and the Bhütas.

Text 173

praséda tvaà mahä-siàha


ügra-bhävam imaà tyaja
prakåti-stho bhava tvaà hi
çänta-bhävaà ca dhäraya

O great lion, please be merciful to us. Please give up Your anger. Please
become Your self. Please be pacified.

Text 174

ity uktvä daëòavad bhümau


papäta sa pitämahaù
praséda tvaà praséda tvaà
prasédeti punaù punaù

After speaking these words, Grandfather Brahmä fell to the ground like a
stick. Again and again he said: Please be merciful! Please be merciful! Please
be merciful!

You might also like