MD20.12 Gear Units Fast Track en Es It

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

Gear Units

Reductores de velocidad
Riduttori ad ingranaggi
Fast Track
Catalog MD 20.12 2010

FLENDER gear units


Answers for industry.

FLENDER gear units


Gear Units
Reductores de velocidad
Riduttori ad ingranaggi

General Information
Indicaciones generales
Avvertenze generali

Guidelines for the Selection


Gua para la seleccin
Norme per il dimensionamento

Type H2.H
Tipo H2.H
Tipo H2.H

Type H3.H
Tipo H3.H
Tipo H3.H

Type H4.H
Tipo H4.H
Tipo H4.H

Type B3.H
Tipo B3.H
Tipo B3.H

10

Type B4.H
Tipo B4.H
Tipo B4.H

12

Data Sheet
Hoja de datos
Foglio dati

15

Fast Track
Catalog MD 20.12 2010

Answers for Industry.


Siemens Industry answers the challenges in the manufacturing
and the process industry as well as in the building automation
business. Our drive and automation solutions based on Totally
Integrated Automation (TIA) and Totally Integrated Power (TIP)
are employed in all kinds of industry. In the manufacturing and the
process industry. In industrial as well as in functional buildings.

Siemens offers automation, drive, and


low-voltage switching technology as well
as industrial software from standard
products up to entire industry solutions.
The industry software enables our industry
customers to optimize the entire value
chain from product design and development through manufacture and sales up
to after-sales service. Our electrical and
mechanical components offer integrated
technologies for the entire drive train
from couplings to gear units, from motors

1/2

Siemens MD 20.12 2010

to control and drive solutions for all


engineering industries. Our technology
platform TIP offers robust solutions for
power distribution.
Check out the opportunities our
automation and drive solutions provide.
And discover how you can sustainably
enhance your competitive edge with us.

Answers for Industry.


Siemens Industry tiene la respuesta a los desafos en la automatizacin manufacturera, de procesos y de edificios. En efecto, nuestras
soluciones de accionamiento y automatizacin, basadas en Totally
Integrated Automation (TIA) y Totally Integrated Power (TIP), se
utilizan en todos los sectores. Tanto en la industria manufacturera
como en la industria de procesos. Al igual que en edificios
industriales y terciarios.
En nuestra gama encontrar todo lo que
busca para automatizacin, accionamientos
y aparatos de baja tensin, as como software industrial, y desde productos estndar
hasta soluciones sectoriales complejas.
Nuestro software industrial permite a
nuestros clientes del sector productivo
optimizar su completa cadena de valor
aadido, desde el diseo y el desarrollo
del producto, pasando por la fabricacin y
venta, hasta el servicio tcnico. Nuestros
componentes elctricos y mecnicos le permiten disfrutar de tecnologas integradas
para la completa cadena cinemtica, desde

el acoplamiento hasta el reductor, desde


el motor hasta soluciones de control y
accionamientos para todos los sectores
de la construccin de maquinaria. Con la
plataforma tecnolgica TIP le ofrecemos
soluciones homogneas e integradas para
la distribucin elctrica.
Cercirese por s mismo de las posibilidades
que le ofrecen nuestras soluciones de automatizacin y accionamiento. Y descubra
cmo podemos a ayudarle a aumentar de
forma sostenida su competitividad.

Answers for Industry.


Siemens Industry fornisce risposte alle sfide nel campo dellautomazione manifatturiera e di processo nonch della Building Automation.
Le nostre soluzioni di azionamento e automazione basate su Totally
Integrated Automation (TIA) e Totally Integrated Power (TIP) trovano
applicazione in tutti i settori. Nellindustria manifatturiera
e nellindustria di processo. E altrettanto negli edifici funzionali.
Potete trovare presso di noi tutto quanto
concerne la tecnica di automazione, di
azionamento e la tecnica di manovra a bassa tensione nonch software industriale,
dai prodotti standard fino a soluzioni complete specifiche per settori. Con il software
industriale i nostri clienti ottimizzano, a
partire dalla piccola impresa produttiva, il
loro intero processo di creazione del valore
aggiunto dal design e dallo sviluppo del
prodotto, attraverso la produzione e la
commercializzazione fino al service. Con i
nostri componenti elettrici e meccanici, noi

vi offriamo tecnologie integrate per lintera


linea di azionamento dal giunto di accoppiamento fino al riduttore, dal motore fino
alle soluzioni di comando e azionamento
per tutti i tipi di macchine. Con la piattaforma tecnologica TIP vi offriamo soluzioni
omogenee per la distribuzione dellenergia.
Convincetevi voi stessi delle possibilit che vi
offrono le nostre soluzioni di automazione
e azionamento. E scoprite come poter aumentare con noi in modo duraturo la vostra
competitivit.
Siemens MD 20.12 2010

1/3

Gear Units

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

General Information

Indicaciones generales

Avvertenze generali

The FLENDER gear unit series is a universal standard gear unit range developed
for the use in nearly all fields of mechanical power transmission technology. Since
the launching on the market, the gear
units have proved their value in more than
80,000 drives where they are operating
reliably.

La serie actual de reductores de velocidad


FLENDER comprende un programa estandarizado universal, desarrollado para ser
empleado en casi todos los sectores de
accionamientos mecnicos. Desde su implantacin en el mercado, ms de 80.000
accionamientos han sido equipados satisfactoriamente con estos reductores, cumpliendo con gran fiabilidad sus exigencias.
Con Fast Track Siemens les ofrece una
seleccin especial de su amplio programa
de reductores. (para otros tipos y tamaos,
ver el catlogo principal MD 20.1; consltenos para informacin sobre otros programas).
La disponibilidad, de los reductores recogidos en este catlogo Fast Track para
cantidades de hasta 3 unidades por tipo,
puestos en nuestra fca. de Alemania con

La serie di riduttori ad ingranaggi FLENDER


una gamma di riduttori standard progettata per limpiego in quasi tutti i campi
della trasmissione meccanica. Dallintroduzione sul mercato di questo prodotto, i
riduttori si sono affermati in oltre 80.000
applicazioni ed assicurano il loro servizio
in modo affidabile.

With Fast Track, Siemens now offers a


special selection from its extensive gear
unit range (for more types and sizes please
refer to the main brochure MD 20.1; information about subranges on request).
Ordering quantities of up to 3 Fast Track
gear units per type according to this brochure are available ex works, as a rule

within 14 days
from the date of the acknowledgement of
the order.
Details required in orders:
H Type and size; design
H Transmission ratio
H Seals
H Add-on pieces
H Language and quantity required of documentation
(operating instructions, dimensioned drawings,
spare parts lists and spare parts drawings) and
language for the name plates.
The following items are absolutely to be observed!
H For other designs and dimensions please refer
to the main brochure MD 20.1.
H For permissible radial forces, see main brochure
MD 20.1.
H Gear units available with dip lubrication only.
H Gear units are protected against corrosion for

24 months.

H Inspection: test report 2.2.


H Illustrations are examples only and are not strictly

H
H

H
H

binding.
Dimensions are subject to change.
The weights are mean values and not strictly binding.
To prevent accidents, all rotating parts should
be guarded according to local and national
safety regulations.
Prior to commissioning, the operating instructions
must be observed.
The gear units are delivered ready for operation
but without oil filling.
Oil quantities given are guide values only.
The exact quantity of oil depends on the marks
on the oil dipstick.
The oil viscosity has to correspond to the data
given on the name plate.
Permitted lubricants may be used only. You will
find current operating instructions and lubricant
selection tables at:
www.siemens.com/gearunits

Viscosity ISO-VG at 40 qC in mm 2/s (cSt)


Viscosidad ISO-VG a 40 qC en mm 2/s (cSt)
Viscosit ISO-VG o 40 qC in mm 2/s (cSt)
VG 220
VG 320
VG 460
If the temperatures are below the values as listed
in the table, the oil must be heated.
In case of dip lubrication, the oil temperature must
not be below the pour point of the selected oil.
K)

Synthetic oils according to PG or PAO designation

Certified acc. to DIN EN ISO 9001


The General Terms and Conditions for the Supply
of Products by Siemens AG are applicable.

14 das de plazo
a partir de la confirmacin de pedido.
Datos necesarios para realizar un pedido:
H Ejecucin y tamao
H ndice de reduccin
H Tipo de retenes
H Accesorios
H Cantidad e idioma de la documentacin (instrucciones, hoja de medidas, lista de repuestos y plano de
despiece) e idioma de las placas en el reductor.
Los siguientes puntos han de ser observados
necesariamente!
H Para otras ejecuciones y dimensiones, ver catlogo principal MD 20.1.
H Para esfuerzos radiales, ver catlogo principal
MD 20.1.
H Reductores solamente disponibles para lubricacin por barboteo.
H Reductores con conservacin para 24 meses.
H Recepcin: Certificado de taller 2.2.
H Las representaciones son a ttulo indicativo, no
vinculantes.
Reservado el derecho a modificar medidas.
H Los pesos indicados son valores medios, no vinculantes.
H El comprador ha de proteger todas las partes
rotantes contra un contacto accidental, cumpliendo la legislacin local vigente.
H Antes de la puesta en marcha se han de observar las instrucciones de servicio.
Los reductores son suministrados listos para funcionar, pero sin relleno de aceite.
H Las cantidades de aceite indicadas son a ttulo
indicativo, no vinculantes. La cantidad de aceite
exacta se refleja en la marca de la barra de nivel
de aceite.
H La viscosidad del aceite ha de corresponder a lo
indicado en la placa de caractersticas.
H Solamente se autorizan los aceites homologados. Los manuales de instruccin y tablas de lubricantes en vigor se encuentran en internet, bajo:
www.siemens.com/gearunits

Con Fast Track Siemens ora offre una


selezione speciale del suo esaustivo
programma di riduttori ad ingranaggi (per
altri tipi e grandezze v. catalogo principale
MD 20.1; informazioni su programmi derivati a richiesta).
I riduttori Fast Track riportati in questo
catalogo sono disponibili dalla fabbrica
fino a 3 pezzi per tipo con

consegna 14 giorni
dalla data di conferma ordine.
Dati necessari per lordine:
H Tipo e grandezza, esecuzione
H Rapporto di riduzione
H Guarnizioni
H Parti applicate
H Quantit e lingua della documentazione (manuale
duso e manutenzione, disegno dingombro lista
ricambi e disegno in sezione), lingua delle terghette dei riduttori.
Rispettare assolutamente i seguenti punti!
H Esecuzioni e dimensioni differenti: vedi catalogo

principale MD 20.1.

H Forze radiali ammissibili: v. catalogo principale

MD 20.1.

H Riduttori disponibili solo con lubrificazione a immer-

sione.

H I riduttori sono protetti contro la corrosione per

24 mesi.

H Collaudo: certificato 2.2.


H Le illustrazioni sono solo esempi e non sono

H
H

H
H

impegnative.
Ci riserviamo modifiche dimensionali.
I pesi indicati sono valori medi non impegnativi.
Lacquirente deve proteggere le parti in movimento
dai contatti involontari. Si devono osservare le misure di sicurezza in vigore nel paese di installazione.
Prima della messa in funzione, esaminare il manuale duso e manutenzione.
I riduttori sono forniti pronti per il funzionamento, ma
senza riempimento dolio.
I dati sulle quantit dolio sono valori indicativi
senza impegno. Edeterminante la tacca di livello
olio sullastina di livello.
La viscosit dellolio deve corrispondere ai dati
indicati in targhetta.
Si devono utilizzare solo lubrificanti ammessi.
Trovate i manuali duso e manutenzione attuali e le
tabelle dei lubrificanti su:
www.siemens.com/gearunits

Permissible temperature limit in qC for dip lubrication / Temperatura lmite autorizada en qC para
lubricacin por barboteo / Temperatura limite ammessa in qC per lubrificazione a immersione

Mineral oil / Aceite mineral


Olio minerale
- 15
- 12
- 9

Synthetic oil / Aceite sinttico


Olio sintetico

- 25
- 25
- 25

Por debajo de las temperaturas indicadas en la tabla


se ha de calentar el aceite.
Con lubricacin por barboteo, la temperatura del
aceite no puede quedar por debajo del punto de fluidez del aceite elegido.
K) Aceite sinttico en base PG PAO

Al di sotto delle temperature indicate in tabella necessario il riscaldamento.


Con lubrificazione a immersione la temperatura
dellolio non deve essere inferiore al punto di fluidit dellolio selezionato.
K) Olio sintetico su base PG o su base PAO

Certificado segn DIN EN ISO 9001

Certificato sec. DIN EN ISO 9001

Tienen validez las condiciones de venta de


Siemens AG.

Si applicano le Condizioni Generali di fornitura dei


prodotti della Siemens AG.

Siemens MD 20.12 2010

Gear Units

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Guidelines for the Selection

Gua para la seleccin

Norme per il dimensionamento

The calculation example below applies to:

La siguiente seleccin (ver ejemplo) parte de:

S Constant power rating at n1 = 1500 min-1


S Drive via electric motor with n = 1500 min-1
S Max. 5 starts per hour with uniform direction
of load
S Continuous operation 24h/day
S Installation in large halls, workshops
(wind velocity w ! 1,4 m/s)
S Altitude: up to 1000 m
For other operating conditions please refer to the
main brochure MD 20.1.

S Par constante a n1 = 1500 min-1


S Motor elctrico con n = 1500 min-1
S Mx. 5 arranques por hora en el mismo sentido
de carga
S Servicio continuo 24h/da
S Colocacin en sala grande, nave
(velocidad del viento w ! 1,4 m/s)
S Altitud: hasta 1000 m
Para otras condiciones de servicio: ver catlogo
principal, MD 20.1.

Il seguente esempio di dimensionamento si


applica per:
S Potenza costante a n1 = 1500 min-1
S Comando mediante motore elettr. a n = 1500 min-1
S Max. 5 avviamenti/ora con uguale direzione
del carico
S Servizio continuo 24h/giorno
S Installazione in ambienti grandi (velocit del
vento w ! 1,4 m/s)
S Altezza: fino a 1000 m
Per altre condizioni dimpiego: v. catalogo principale MD 20.1.

Service factors

Factores de servicio

Fattori di servizio

Thermal factor / Factor trmico / Coeff. termico

f4

Ambient
temperature
Temperatura de
ambiente
Temperatura
ambiente

Operating cycle per hour (ED) in %


Duracin de la utilizacin por
hora (ED) en %
Durata dinserzione/ora (ED) in %
100

80

60

40

20

10 qC
20 qC
30 qC
40 qC
50 qC

1.11
1.00
0.88
0.75
0.63

1.31
1.18
1.04
0.89
0.74

1.60
1.44
1.27
1.08
0.91

2.14
1.93
1.70
1.45
1.22

3.64
3.28
2.89
2.46
2.07

Load classification of driven machine


Factor de carga para la mquina a accionar
Parametro di carico della macchina operatrice

f1

uniform
constante
uniforme

Belt conveyors d 150 kW; centrifugal pumps; centrifuges


Transportador de cinta d 150 kW; bombas centrfugas; centrfugas
Trasportatori a nastro d 150 kW; pompe centrifughe; centrifughe

1.3

moderate
shock
media
medio

Belt conveyors > 150 kW; mixers; apron conveyors; agitators;


water screw pumps
Transportador de cinta > 150 kW; mezcladora; cinta de placas;
agitadores; rosca transportadora de agua
Trasportatori a nastro > 150 kW; mescolatori; trasp. a piastre;
agitatori; pompe a coclea

1.6

heavy shock Roller drives (rolling mills); breakers


Accionamientos de rodillos (laminadora); trituradoras de rodillos
pesada
Comandi per cilindri (laminatoio); frantoi
pesante

Example:

Ejemplo:

Esempio:

Known criteria:
PRIME MOVER
Electric motor:
Motor speed:

Datos:
MQUINA MOTRIZ
Motor elctrico:
Velocidad motor:

Dati:
MACCHINA MOTRICE
Motore elettr.:
Velocit motore:

DRIVEN MACHINE
Belt conveyor:
Speed:
Duty:
Operating cycle
per hour:
Ambient temperature:
Installation in a hall:
Altitude:

P1 = 75 kW
n1 = 1500 min-1
P2 = 66 kW
n2 = 26 min-1
12h/day
ED = 100
30 qC
(w ! 1,4 m/s)
sea level

GEAR UNIT DESIGN


Bevel-helical gear unit
Mounting position:
Output shaft d2:
Direction of rotation
of output shaft d2:

MQUINA ACCIONADA
Transportador de banda:
Velocidad:
Servicio diario:
Duracin de la utilizacin
por hora:
Temperatura ambiente:
Colocacin en una nave:
Altitud:

P1 = 75 kW
n1 = 1500 min-1

P1 = 75 kW
n1 = 1500 min-1

MACCHINA OPERATRICE
Nastro trasportatore:
Velocit:
Durata desercizio:
Durata dinserzione
per ora:
Temperatura ambiente:
Installazione al coperto:
Altezza:

P2 = 66 kW
n2 = 26 min-1
12h/dia
ED = 100
30 qC
(w ! 1,4 m/s)
nivel del mar

P2 = 66 kW
n2 = 26 min-1
12h/giorno
ED = 100
30 qC
(w ! 1,4 m/s)
livello del mare

EJECUCIN DEL REDUCTOR


Reductor de engranajes cnico-helicoidales
Posicin de montaje:
horizontal
lado derecho, ejecucin C
Eje de salida d2:
Sentido de giro
del eje de salida:
a izquierdas

ESECUZIONE RIDUTTORE
Riduttore a ingranaggi conico-cilindrici
Montaggio:
orizzontale
destra, esecuzione C
Albero lento d2:
Senso di rotazione
sinistra
albero lento d2:

Required:
Type and size of gear unit

Se busca:
Tipo y tamao de reductor

Richiesti:
Tipo e grandezza riduttore

1.

1.

1.

horizontal
on RH side, design C
ccw

Selection of gear unit type and size

Determinacin del tipo y tamao del


reductor

1.1 Calculation of transmission ratio iN


Determinacin del ndice de reduccin iN
Determinazione rapp. di rid. iN

is =

1.2 Determination of the gear unit nominal power rating PN


Determinacin de la potencia nominal del reductor PN
Determinazione potenza nominale PN

n1
n2

Determinazione di tipo e grandezza del


riduttore

PN t P2 x f1

1500
26
=

= 57.7

66 x 1.3

iN = 56

85.8 kW

Selected from power rating table: type B3, gear


unit size 9, with PN = 100 kW

De la tabla de potencias se selecciona: Tipo B3,


tamao 9, con PN = 100 kW

Scelto da tabella di potenza tipo B3, grandezza 9


con PN = 100 kW

2.

2.

2.

Determination of thermal capacity PG

Determinacin de la capacidad trmica


lmite PG

2.1 Thermal capacity without auxiliary cooling PGA acc. to table for type B3
Capacidad trmica sin refrigeracin adicional, ver PGA en tabla del tipo B3
Capacit termica limite senza raffr. ausil. PGA da tabella tipo B3
A gear unit without auxiliary cooling is not
sufficient!

A gear unit with fan is sufficient!


Siemens MD 20.12 2010

PG = PGA x f4 = 64.8 x 0.88 = 57 kW


PG = 57 kW < P2 = 66 kW

El reductor necesita refrigeracin adicional!

2.2 Thermal capacity with fan cooling PGB acc. to table for type B3
Capacidad trmica con ventilador, ver PGB en tabla del tipo B3
Capacit termica limite con ventola PGB da tabella tipo B3
Reductor con ventilador vlido!

Determinazione capacit termica limite


PG

Riduttore senza raffreddamento ausiliario


non adatto!

PG = PGB x f4 = 140.3 x 0.88 = 123.4 kW


PG = 123.4 kW > P2 = 66 kW
Riduttore con ventola adatto!

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Nominal ratios / ndices de reduccin nominales / Rapporti nominali


6.3
5
Gear unit size / Tamao reductor / Grandezza riduttore

H2.H

Gear Units

256.4

839

10

11

12

10

11.2

12.5

14

16

18

20

22.4

266
247
220
195
164
148
140
125
110
91
87
76
48.8
53.9
56.5
60.6
61.2
61.3
62.2
60.4
57.9
56.4
53.4
49.7
172.1
177.9
175.5
174.4
166.0
160.7
157.8
150.1
140.2
134.6
126.1
116.5

505

7.1

322.9

448

252.3

744

399
354
318
284
253
227
199
165
149
138
65.0
73.2
77.7
83.5
85.7
81.8
78.7
77.4
73.1
70.7
249.0
248.1
241.3
246.7
242.4
224.5
210.1
203.0
188.8
181.5

503

276.5
663

322.4
830

447
402
359
321
286
250
222
201
168
150
141
77.2
84.2
88.1
88.4
93.3
95.0
89.9
86.3
82.4
77.3
75.5
275.8
273.8
267.8
258.6
263.3
257.1
237.3
222.1
213.4
197.2
190.7
589
529
472
423
377
331
292
264
232
86.4
96.1
99.9
104.2
106.9
104.3
101.9
100.5
92.7
324.8
320.2
309.2
305.6
298.5
281.4
266.9
258.0
239.0

737

328.6

662
592
530
472
415
366
331
296
265
235
95.4
103.1
106.8
108.5
110.7
111.8
107.7
101.7
98.9
93.5
333.9
335.4
331.5
322.1
310.1
304.0
296.1
278.7
261.4
253.0
235.2

1477
1310
1167
1036
931
832
745
664
583
515
465
409

119.1
135.4
142.6
144.3
143.1
142,7
134.0
428.3
453.9
469.3
484.6
489.5
509.7
512.8
494.8
469.0
443.3
428.6
397.7

28

265
251
226
202
169
151
141
125
113
94
89
78
59.2
67.8
71.0
72.3
70.5
69.5
69.9
67.7
64.1
61.4
57.7
54.1
191.1
198.1
196.3
191.7
181.9
174.6
169.9
162.1
150.6
144.4
134.8
125.1

323.0

25

1452
1290
1159
1035
927
826
726
641
579
517
463
409

153.9
169.1
175.4
170.7
159.4
155.9
150.7
501.1
553.7
577.5
572.2
562.5
583.0
583.9
560.4
525.2
489.5
470.8
439.7

Power rating
PN in kW at n1 = 1500 min-1
Gear unit without
662
auxiliary cooling
PGA in kW
95.4

335.4

Gear unit with fan


PGB in kW

Thermal capacity PG in kW for


- n1 = 1500 min-1
- Installation in a large hall
(Wind velocity ! 1,4 m/s)
- Altitude up to 1000 m
- Thermal factor f4 = 1 (see page 3)
Potencia mecnica
PN en kW a n1 = 1500 min-1
Reductor sin refrige662
racin adicional
PGA en kW
95.4

335.4

Fan
Ventilador
Ventola

Reductor con ventilador PGB en kW

Capacidad trmica lmite PG en kW para


- n1 = 1500 min-1
- Colocacin en nave grande
(velocidad del viento ! 1,4 m/s)
- Altitud hasta 1000 m
- Factor trmico f4 = 1 (ver pg. 3)
Potenza meccanica
PN in kW a n1 = 1500 min-1
Riduttore senza
662
raffred. ausiliario
PGA in kW
95.4

335.4

Riduttore con ventola


PGB in kW

Air inlet
Entrada de aire
Entrata aria


H2SH

Solid shaft
Eje macizo
Albero pieno

Output
Salida
 Uscita



Design
Ejecucin
Esecuzione

Output / Salida / Uscita


H2HH

Hollow shaft
Eje hueco
Albero cavo

H2DH

Hollow shaft for shrink disk


Eje hueco para disco de
compresin / Albero cavo
per calettatore

Capacit term. limite PG in kW per


- n1 = 1500 min-1
- Installazione in ambiente grande
(velocit del vento ! 1,4 m/s)
- Altezza installazione fino a 1000 m
- Coeff. term. f4 = 1 (v. pag. 3)

Motor bell housing / Campana motor


Lanterna motore
Output
Salida/Uscita

Shafts:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Parallel keyways acc. to DIN 6885/1
The tolerance zone for the hub
keyway width is JS9
Parallel keys acc. to DIN 6885/1
Form B

Ejes:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Chaveteros segn DIN 6885/1
Anchura del chavetero JS9
Chavetas segn DIN 6885/1
Forma B

Alberi:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Cave per chiavetta DIN 6885/1
Campo di tolleranza larghezza
cava mozzo JS9
Chiavette DIN 6885/1 Forma B

Siemens MD 20.12 2010

Size
Tamao
Grand.

Input / Entrada / Entrata


iN = 6.3 - 11.2
iN = 12.5 - 22.4
iN = 8 - 14
iN = 16 - 28
d1

l1

5 + 6

50

7 + 8

60

9 + 10
11 + 12
Size
Tamao
Grand.

Reductores de velocidad

l3

DS

d1

100

80

M16 x 36

135

105

M20 x 42

75

140

110

90

165

130

Riduttori ad ingranaggi

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi

l1

l3

DS

A1

A2

B1

d6

m3

n1

n4

h -1

38

80

60

M12 x 28

225

260

255

230

28

150

220

105

180

19

230

50

110

80

M16 x 36

272

305

300

255

35

200

260

120

215

24

280

M20 x 42

60

140

110

M20 x 42

312

355

370

285

40

200

320

145

245

28

320

M42 x 50

70

140

105

M20 x 42

372

420

430

325

50

210

370

165

300

35

380

Output / Salida / Uscita


H2SH
H2HH

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi
G1

G3

h5

m1

n2

n3

G2

G4

d2

l2

DS

195

215

640

150

482

430

100

405

165

165

100

210

195

215

720

150

482

510

145

440

165

165

110

210

210

240

785

190

572

545

130

500

195

195

120

210

240

890

190

582

650

190

545

195

195

240

270

925

205

662

635

155

585

235

10

240

270

1025

215

662

735

205

635

11

275

310

1105

250

782

775

180

12

275

310

1260

250

790

930

265

Motor bell housing / Campana motor / Lanterna motore

Size
Tamao
Grand.

iN =
12.5 - 22.4
f

Motor
Motore
IEC

BIPEX
BWN

200 3)

112

402

225 3)

127

443

4)

127

473.5

250 4)

127

475

280 4)

142

494

9 + 10

280

142

530

11 + 12

315 K

162

606

5 + 6

225
7 + 8

16 - 28

D2

D3

G5

M24 x 50

95

100

100

240

M24 x 50

105

110

110

240

210

M24 x 50

115

120

120

280

130

250

M24 x 50

125

130

130

285

235

140

250

M30 x 60

135

140

145

330

235

235

160

300

M30 x 60

150

150

155

350

710

270

270

170

300

M30 x 60

165

165

170

400

780

270

270

180

300

M30 x 60

180

180

185

405

Weight
Peso
Peso
kg

Size
Oil
Tamao Aceite
Grand.
Olio
l
15
16
27
30
42
45
71
76

5
6
7
8
9
10
11
12

300
355
505
590
830
960
1335
1615

Sealing: S Input: shaft seal


S Output: shaft seal or Taconite seal (dustproof)
Motor bell housing: S Not in combination with fan
S H2.H design C + D not possible
S K IEC motor 315: sizes 315 S and 315 M only
S 3) H2DH size 5 IEC motor 225: fitting not possible
H2DH size 5 with Taconite F-K and IEC motor 200: fitting not possible
H2HH size 5 with Taconite F-F and IEC motor 225: fitting not possible
S 4) H2DH size 7 IEC motor 250: fitting not possible
H2DH size 7 IEC motor 280: fitting not possible
H2DH size 7 with Taconite F-K and IEC motor 200: fitting not possible
H2HH size 7 with Taconite F-F and IEC motor 250: fitting not possible
H2HH size 7 with Taconite F-F and IEC motor 280: fitting not possible

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice
d2

d5

f1

l1

Guarnizioni: S Entrata: tenute albero


S Uscita: tenute albero o Taconite (antipolvere)
Lanterna motore: S non in combinazione con ventola
S H2.H esecuzione C + D non possibile
S K Motore IEC 315: solo grandezze 315 S e 315 M
S 3) H2DH grand. 5 motore IEC 225: montaggio non possibile
H2DH grand. 5 con Taconite F-K e motore IEC 200: montaggio non
possibile, H2HH grand. 5 con Taconite F-F e motore IEC 225: montaggio non possibile
S 4) H2DH grand. 7 motore IEC 250: montaggio non possibile
H2DH grand. 7 motore IEC 280: montaggio non possibile
H2DH grand. 7 con Taconite F-K e motore IEC 200: montaggio non
possibile, H2HH grand. 7 con Taconite F-F e motore IEC 250: montaggio non possibile, H2HH grand. 7 con Taconite F-F e motore IEC
280: montaggio non possibile

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

H2HH
m

Sellado: S Entrada: retn radial


S Salida: retn radial o retn Taconite (antipolvo)
Campana motor: S No combinable con ventilador
S No realizable en H2.H ejecucin C + D
S K Motor IEC 315: solamente tamaos 315 S y 315 M
S 3) H2DH tamao 5, motor IEC 225; combinacin no posible
H2DH tamao 5, Taconite F-K y motor IEC 200; combinacin no posible, H2HH tamao 5, Taconite F-F y motor IEC
225; combinacin no posible
S 4) H2DH tamao 7, motor IEC 250; combinacin no posible
H2DH tamao 7, motor IEC 280; combinacin no posible
H2DH tamao 7, Taconite F-K y motor IEC 200; combinacin no posible, H2HH tamao 7, Taconite F-F y motor IEC
250; combinacin no posible, H2HH tamao 7, Taconite
F-F y motor IEC 280; combinacin no posible

d2

d3
g6

d5

f1

l1

HSD

99.5

94.5 105

328

40

1.6

2xM10x18

70

40

100

114

383

53

125-32

20

275

255

105 104.5 116

328

45

1.6

2xM10x18

70

40

110 g6 110 h6

110

124

383

58

140-32

20

285

255

115 114.5 126

388

50

1.6

2xM12x20

80

40

120 g6 120 h6 120

134

453

68

155-32

23

330

295

125 124.5 136

388

55

2.5

2xM12x20

85

40

130 g6 130 h6 130

145

458

73

165-32

23

340

300

g6

100

d4
h6

H2DH

95

d4

H2DH

D2

Dimensions in mm / Medidas en mm / Quote in mm

Size
Tam.
Grand.

H2.H

Gear Units

135 134.5 147

467

60

2.5

2xM12x20

90

45

140

140

160

539

82

175-32

28

360

345

10

150 149.5 162

467

65

2.5

2xM12x20

110

45

150 g6 155 m6 150

170

559

92

200-32

28

395

365

11

165 164.5 177

537

70

2.5

2xM16x28

120

45

165 f6 170 m6 165

185

644

112

220-32

30

435

420

12

180 179.5 192

537

75

2.5

2xM16x28

130

45

180 f6 185 m6 180

200

649

122

240-32

30

450

420

A) B)

A) Material of driven machine shaft: C60N


or higher strength.
B) Parallel key does not belong to our scope
of supply.
C) Shrink disk and guard are supplied by us.
The shrink disk is supplied as loose item.

Siemens MD 20.12 2010

145

m6

A) C)

A) Material del eje de la mquina accionada


C60N o resistencia superior.
B) La chaveta no es parte de nuestro suministro.
C) El disco de compresin y la caperuza de proteccin son parte de nuestro suministro.
El disco de compresin se suministra suelto.

A) Materiale albero macchina operatrice C60N o


resistenza superiore.
B) La chiavetta non fa parte della fornitura.
C) Calettatore e coperchio di protezione sono di
nostra fornitura.
Il calettatore viene fornito separatamente.

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Nominal ratios / ndices de reduccin nominales / Rapporti nominali


25

Gear unit size / Tamao reductor / Grandezza riduttore

H3.H

Gear Units

10

11

12

72

28
65
51.0

136

122

76.1

77.6

224

201
101.4

398

359

138.2

35.5

58

52.6

100.5

31.5

137.8

51
50.0

77

46
48.7

68
57.5

109
75.4

179

84.4
157

100.6
220

98.7
192

102.9
319

104.1
279

137.0
388

135.9
339

159.7

158.9

36
44.2

53
54.3

86

119

82.8

50

40

61

73.9

45

46.1

55.8
95

136

40

70.6

48

108

142

174

123

132.6
307
156.5

76
76.6

112

90.9
151

101.5
252

85

90.6
137

99.2
219

95.9
199

132.7
266

134.7
242

151.7

152.0

34

54

68
74.5

100

89

123

110

93.5
179

92.5
159

127.1
218

122.9
194

154.9

154.8

60

86

139

125

120.4
169

151

110.4
134

136.7

39.3

35

60.5

57.3

68
81.7

111

114.0

144.8

73.8
76

83.5

21
39.8

42
61.4

77.6

88.3

22

47

70

96

53.1

63.4

81.9

34

53

78

41.8

56.1

67.8

83.6

27

42

59

112

36.4

42.2

57.4

71.1

87.4

30

47

100

20
36.8

44.7

59.1

90

22
38.8

47.1

62.8

80

25

38

61

71

39.1

48.6

65.3

79.3

94.0

43

68

93

81.5

29
41.3

50.2

68.2

63

32
43.2

52.6
74

56

60
78.1

74.4

121

134.3

108

128.0

124.5

Power rating
PN in kW at n1 = 1500 min-1

398
138.2

Gear unit without


auxiliary cooling
PGA in kW

Thermal capacity PG in kW for


- n1 = 1500 min-1
- Installation in a large hall
(Wind velocity ! 1,4 m/s)
- Altitude up to 1000 m
- Thermal factor f4 = 1 (see page 3)
Potencia mecnica
PN en kW a n1 = 1500 min-1

398
138.2

Reductor sin refrigeracin adicional


PGA en kW

Capacidad trmica lmite PG en kW para


- n1 = 1500 min-1
- Colocacin en nave grande
(velocidad del viento ! 1,4 m/s)
- Altitud hasta 1000 m
- Factor trmico f4 = 1 (ver pg. 3)





Potenza meccanica
PN in kW a n1 = 1500 min-1

398
138.2

Riduttore senza
raffred. ausiliario
PGA in kW

Capacit term. limite PG in kW per


- n1 = 1500 min-1
- Installazione in ambiente grande
(velocit del vento ! 1,4 m/s)
- Altezza installazione fino a 1000 m
- Coeff. term. f4 = 1 (v. pag. 3)


H3SH

Solid shaft
Eje macizo
Albero pieno

Design / Ejecucin
Esecuzione
Backstop arrangement
Disposicin antirretorno
Disposizione antiretro

Output / Salida / Uscita


H3HH

Hollow shaft
Eje hueco
Albero cavo

Output
Salida
Uscita

H3DH

Hollow shaft for shrink disk


Eje hueco para disco de
compresin / Albero cavo
per calettatore

G7
C

Motor bell housing / Campana motor


Lanterna motore

Output
Salida/Uscita

Shafts:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Parallel keyways acc. to DIN 6885/1
The tolerance zone for the hub
keyway width is JS9
Parallel keys acc. to DIN 6885/1
Form B

Ejes:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Chaveteros segn DIN 6885/1
Anchura del chavetero JS9
Chavetas segn DIN 6885/1
Forma B

Alberi:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Cave per chiavetta DIN 6885/1
Campo di tolleranza larghezza
cava mozzo JS9
Chiavette DIN 6885/1 Forma B

Siemens MD 20.12 2010

Size
Tamao
Grand.

Reductores de velocidad
Input / Entrada / Entrata
iN = 50 - 63
iN = 63 - 80

iN = 25 - 45
iN = 31.5 - 56

Riduttori ad ingranaggi
Gear unit / Reductor de engranajes
Riduttore a ingranaggi

iN = 71 - 90
iN = 90 - 112

d1

l1

DS

d1

l1

DS

d1

l1

DS

m3

n1

n4

h -1

5 + 6

40

70

M16 x 36

30

50

M10 x 22

24

40

M8 x 19

255

28

220

105

180

19

230

7 + 8

45

80

M16 x 36

35

60

M12 x 28

28

50

M10 x 22

300

35

260

120

215

24

280

9 + 10

60

125

M20 x 42

45

100

M16 x 36

32

80

M12 x 28

370

40

320

145

245

28

320

11 + 12

70

120

M20 x 42

50

80

M16 x 36

42

70

M16 x 36

430

50

370

165

300

35

380

Size
Tamao
Grand.

Output / Salida / Uscita


H3SH
H3HH

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi
G1

h5

m1

n2

n3

G2

G4

d2

l2

DS

160

690

130

482

480

100

455

165

165

100

210

160

770

130

482

560

145

490

165

165

110

210

185

845

170

572

605

130

560

195

195

120

185

950

160

582

710

190

605

195

195

230

1000

185

662

710

155

660

235

10

230

1100

185

662

810

205

710

11

255

1200

180

782

870

180

12

255

1355

170

790

1025

265

Size
Tamao
Grand.

Motor
Moteur
IEC

5 + 6

132
160
180
200
225

84
97
112 +
127 +

7 + 8

160
180
200
225
250
280

9 + 10

180
200
225
250
280

11 + 12

225
250
280
315 K

Size
Tam.
Grand.

25 - 45
BIPEX
BWN

D2

D3

G5

G7

M24 x 50

95

100

100

240

234

M24 x 50

105

110

110

240

234

210

M24 x 50

115

120

120

280

287

130

250

M24 x 50

125

130

130

285

287

235

140

250

M30 x 60

135

140

145

330

317

235

235

160

300

M30 x 60

150

150

155

350

317

805

270

270

170

300

M30 x 60

165

165

170

400

369

875

270

270

180

300

M30 x 60

180

180

185

405

369

iN =
31.5 - 56

l1

364
364
350
391

53
60

112
127
127
142

405
420
420
440.5

127
127
142

50 - 63
BIPEX
BWN
84
97 +
112 +

97 +
112 +
127
127

d4

iN =
63 - 80

l1

44
53

45
55

71 - 90
BIPEX
BWN

72
84
97 +

338
338
350

84
97 +
112 +
127

367
379
420
420

90 - 112
l1

44

302
338
338

367
367
379
420

45
55

97
112
127
127

431.5
443.5
484.5
484.5

127
127
142

484.5
484.5
505

142

540

127
142

489.5
510

127
127
142

489.5
489.5
510

162

577

162

547

162

547

d5

f1

l1

15
17
28
30
45
46
85
90

Weight
Peso
Peso
kg
320
365
540
625
875
1020
1400
1675

Sellado:
S Entrada: retn radial
S Salida: retn radial o
retn Taconite
(antipolvo)
Campana motor:
S K Motor IEC 315:
solamente tamaos
315 S y 315 M
S + Longitud l1 del cubo
del acoplamiento,
acortado para el
montaje sobre el eje
del reductor

Sealing:
S Input: shaft seal
S Output: shaft seal or
Taconite seal
(dustproof)

Guarnizioni
S Entrata: anelli tenuta
S Uscita: anelli tenuta o
Taconite
(antipolvere)

Motor bell housing:


S K IEC motor 315:
sizes 315 S and
315 M only
S + Length l1 of coupling
hub shortened for
fitting onto gear unit
shaft

Lanterna motore:
S K Motore IEC 315:
solo grandezze
315 S e 315 M
S + Lungh l1 del mozzo di
accoppiamento accorciato per montaggio
su albero riduttore

Dimensions in mm / Medidas en mm / Quote in mm

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

H3HH
m

Size
Oil
Tamao Aceite
Grand.
Olio
l
5
6
7
8
9
10
11
12

519.5
519.5
505

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice
d2

Backstop
Antirretorno
Antiretro

H3DH

D2

Motor bell housing / Campana motor / Lanterna motore


iN =

H3.H

Gear Units

d2

d3
g6

d5

f1

l1

HSD

95

94.5

105

328

40

1.6

2xM10x18

70

40

100

99.5

114

383

53

125-32

20

275

255

105

104.5

116

328

45

1.6

2xM10x18

70

40

110 g6 110 h6

110

124

383

58

140-32

20

285

255

115

114.5

126

388

50

1.6

2xM12x20

80

40

120 g6 120 h6

120

134

453

68

155-32

23

330

295

g6

100

d4
h6

H3DH

125

124.5

136

388

55

2.5

2xM12x20

85

40

130

130

145

458

73

165-32

23

340

300

135

134.5

147

467

60

2.5

2xM12x20

90

45

140 g6 145 m6 140

160

539

82

175-32

28

360

345

10

150

149.5

162

467

65

2.5

2xM12x20

110

45

150 g6 155 m6 150

170

559

92

200-32

28

395

365

11

165

164.5

177

537

70

2.5

2xM16x28

120

45

165 f6 170 m6 165

185

644

112

220-32

30

435

420

200

649

122

240-32

30

450

420

12

180

179.5

192

537

75

A) B)

A) Material of driven machine shaft: C60N


or higher strength.
B) Parallel key does not belong to our scope
of supply.
C) Shrink disk and guard are supplied by us.
The shrink disk is supplied as loose item.

Siemens MD 20.12 2010

2.5

2xM16x28

130

45

180

f6

130

h6

185

m6

180

A) C)

A) Material del eje de la mquina accionada


C60N o resistencia superior.
B) La chaveta no es parte de nuestro suministro.
C) El disco de compresin y la caperuza de proteccin son parte de nuestro suministro.
El disco de compresin se suministra suelto.

A) Materiale albero macchina operatrice C60N o


resistenza superiore.
B) La chiavetta non fa parte della fornitura.
C) Calettatore e coperchio di protezione sono di
nostra fornitura.
Il calettatore viene fornito separatamente.

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Nominal ratios / ndices de reduccin nominales / Rapporti nominali


100
7
Gear unit size / Tamao reductor
Grandezza riduttore

H4.H

Gear Units

34

11

12

30
47.1

50
65.1

86

24

34

99.2

21

30

49
65.6
69
95.5

98

60

87

110.7

38

110.3

34

53
88.6

76

48
85.9

67

106.7

31

43
81.3

61

103.2

27

38
78.2

54
98.9

54.6

49
95.6

27

39

66.3
34

82.3

8.7
35.8

34.1

17
48.5

69.7

86.8

10

19

30

44
90.2

45.1

50.0

71.5

15

22

34

36.6

45.9

52.3

74.3

11

17

24

450

31.8

37.7

48.2

400

8.6

13

20

355

33.4

39.3

49.6

56.2

10

15

22

315

34.1

41.9

52.0

58.6

12

17

25

280

35.1

43.3

54.1

61.9

13

19

28

250

36.8

45.1

55.8

63.8

92.9

21

31

43

15
39.0

46.8

58.1

224

17

23

35

200

40.5

49.1

61.3

68.4

18

26

39

180

42.0

50.6

63.2
55

160

43.6

52.6

77

99.1

140

45.8

44

67.7

96

125
27

48.8

56

10

112

14
46.2

45.4

31
79.2

26
77.4

73.5

Power rating
PN in kW at n1 = 1500 min-1

96
99.1

Gear unit without


auxiliary cooling
PGA in kW

Thermal capacity PG in kW for


- n1 = 1500 min-1
- Installation in a large hall
(Wind velocity ! 1,4 m/s)
- Altitude up to 1000 m
- Thermal factor f4 = 1 (see page 3)
Potencia mecnica
PN en kW a n1 = 1500 min-1

96
99.1

Reductor sin refrigeracin adicional


PGA en kW

Capacidad trmica lmite PG en kW para


- n1 = 1500 min-1
- Colocacin en nave grande
(velocidad del viento ! 1,4 m/s)
- Altitud hasta 1000 m
- Factor trmico f4 = 1 (ver pg. 3)

Output
Salida
 Uscita



Potenza meccanica
PN in kW a n1 = 1500 min-1

96
99.1

Riduttore senza
raffred. ausiliario
PGA in kW

Capacit term. limite PG in kW per


- n1 = 1500 min-1
- Installazione in ambiente grande
(velocit del vento ! 1,4 m/s)
- Altezza installazione fino a 1000 m
- Coeff. term. f4 = 1 (v. pag. 3)


H4SH

Solid shaft
Eje macizo
Albero pieno

Design / Ejecucin
Esecuzione
Backstop arrangement
Disposicin antirretorno
Disposizione antiretro

Output / Salida / Uscita


H4HH

Hollow shaft
Eje hueco
Albero cavo

H4DH

Hollow shaft for shrink disk


Eje hueco para disco de
compresin / Albero cavo
per calettatore

Motor bell housing / Campana motor


Lanterna motore

G7

Output
Salida/Uscita

Shafts:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Parallel keyways acc. to DIN 6885/1
The tolerance zone for the hub
keyway width is JS9
Parallel keys acc. to DIN 6885/1
Form B

Ejes:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Chaveteros segn DIN 6885/1
Anchura del chavetero JS9
Chavetas segn DIN 6885/1
Forma B

Alberi:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Cave per chiavetta DIN 6885/1
Campo di tolleranza larghezza
cava mozzo JS9
Chiavette DIN 6885/1 Forma B

Siemens MD 20.12 2010

Reductores de velocidad

Input / Entrada / Entrata


iN = 100 - 180
iN = 200 - 355
iN = 125 - 224
iN = 250 - 450

Size
Tamao
Grand.

Riduttori ad ingranaggi

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi

d1

l1

DS

d1

l1

DS

m3

n1

n4

h -1

7 + 8

30

50

M10 x 22

24

40

M8 x 19

300

35

260

120

215

24

280

9 + 10

35

60

M12 x 28

28

50

M10 x 22

370

40

320

145

245

28

320

11 + 12

45

100

M16 x 36

32

80

M12 x 28

430

50

370

165

300

35

380

Size
Tamao
Grand.

Output / Salida / Uscita


H4SH
H4HH

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi

H4.H

Gear Units

Backstop
Antirretorno
Antiretro

H4DH

G1

h5

m1

n2

n3

G2

G4

d2

l2

DS

D2

D2

D3

G5

G7

180

845

140

572

605

130

560

195

195

120

210

M24 x 50

115

120

120

280

286

180

950

140

582

710

190

605

195

195

130

250

M24 x 50

125

130

130

285

286

215

1000

150

662

710

155

660

235

235

140

250

M30 x 60

135

140

145

330

317

10

215

1100

150

662

810

205

710

235

235

160

300

M30 x 60

150

150

155

350

317

11

250

1200

165

782

870

180

805

270

270

170

300

M30 x 60

165

165

170

400

333

12

250

1355

165

790

1025

265

875

270

270

180

300

M30 x 60

180

180

185

405

333

Motor bell housing / Campana motor / Lanterna motore


Size
Tamao
Grand.

Motor
Moteur
IEC

100 - 180
BIPEX
BWN

125 - 224

l1

200 - 355
BIPEX
BWN

296
296

328.5

72

328.5

364.5

84

364.5

72

369.5

84

405.5

72
84

180

97 +

42

364.5

84

405.5

180

97

47

405.5

200

112 +

54

417.5

225

127 +

59

417.5

97

160

Size
Tam.
Grand.

62

160

11 + 12

l1

62

132
9 + 10

250 - 450

112
160

47

84

447.5

97

447.5

200

112

485.5

112

459.5

225

127

500.5

127

500.5

250

127

500.5

d5

f1

l1

550

27

645

48

875

10

50

1010

11

80

1460

12

87

1725

Motor bell housing:


S + Length l1 of coupling hub
shortened for fitting onto gear
unit shaft
Sellado:
S Entrada: retn radial
S Salida: retn radial o retn
Taconite (antipolvo)

Lanterna motore:
S + Lungh l1 del mozzo di
accoppiamento accorciato per
montaggio su albero riduttore

Dimensions in mm
Medidas en mm
Quote in mm

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

H4HH
m

25

Guarnizioni
S Entrata: anelli tenuta
S Uscita: anelli tenuta o Taconite
(antipolvere)

437.5

d4

7
8

Sealing:
S Input: shaft seal
S Output: shaft seal or Taconite
seal (dustproof)

405.5

97

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

Weight
Peso
Peso
kg

Campana motor:
S + Longitud l1 del cubo del
acoplamiento, acortado para
el montaje sobre el eje del
reductor

180

d2

Size
Oil
Tamao Aceite
Grand. Olio
l

iN =

100
132

7 + 8

iN =

d2

d3

d4

H4DH

d5

f1

l1

HSD

115 114.5 126

388

50

1.6 2xM12x20

80

40

120 g6 120 h6 120

134

453

68

155-32

23

330

295

125 124.5 136

388

55

2.5 2xM12x20

85

40

130 g6 130 h6 130

145

458

73

165-32

23

340

300

135 134.5 147

467

60

2.5 2xM12x20

90

45

140 g6 145 m6 140

160

539

82

175-32

28

360

345

10

150 149.5 162

467

65

2.5 2xM12x20

110

45

150 g6 155 m6 150

170

559

92

200-32

28

395

365

11
12

165 164.5 177


180 179.5 192

7
7

537
537

70
75

A) B)

A) Material of driven machine shaft: C60N


or higher strength.
B) Parallel key does not belong to our scope
of supply.
C) Shrink disk and guard are supplied by us.
The shrink disk is supplied as loose item.

Siemens MD 20.12 2010

2.5 2xM16x28
2.5 2xM16x28

120
130

45
45

165

f6

180

f6

170

m6

165

185

644

112

220-32

30

435

420

185

m6

180

200

649

122

240-32

30

450

420

A) C)

A) Material del eje de la mquina accionada


C60N o resistencia superior.
B) La chaveta no es parte de nuestro suministro.
C) El disco de compresin y la caperuza de proteccin son parte de nuestro suministro.
El disco de compresin se suministra suelto.

A) Materiale albero macchina operatrice C60N o


resistenza superiore.
B) La chiavetta non fa parte della fornitura.
C) Calettatore e coperchio di protezione sono di
nostra fornitura.
Il calettatore viene fornito separatamente.

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Nominal ratios / ndices de reduccin nominales / Rapporti nominali


12.5
5
Gear unit size / Tamao reductor / Grandezza riduttore

B3.H

Gear Units

10

11

12

14

16

18

20

22.4

25

28

31.5

35.5

40

45

50

56

63

71

118
109
103
98
91
81
72
65
58
51
46
40
36
32
28
24
50.5 49.7 48.4 47.2 45.6 45.2 43.4 42.5 40.7 38.6 33.7 32.9 33.1 30.7 29.6 28.2
118.2 114.9 110.8 107.7 103.5 102.0 96.7 93.3 88.5 83.0 71.7 69.9 69.2 64.1 61.6 58.5

350
325
308
293
275
247
220
192
174
151
137
123
110
96
86
75
103.1 96.4 100.2 93.9 92.8 93.1 90.8 87.7 84.4 80.8 77.1 72.0 71.0 66.0 63.9 60.1
262.9 243.3 251.4 231.6 223.9 220.2 210.2 199.6 191.4 180.3 169.8 155.8 151.7 140.9 136.2 127.7

658
635
589
538
498
445
398
359
319
279
252
219
199
179
159
131
112.8 117.3 114.4 115.4 112.7 110.4 109.8 109.3 107.0 105.1 100.5 93.2 95.9 88.9 86.4 80.3
377.4 374.9 358.8 353.2 339.4 324.0 307.7 296.4 282.2 271.2 255.1 234.6 232.4 211.9 203.7 189.3

211
200
196
185
170
153
136
119
108
93
85
76
68
59
52
44
83.4 81.2 78.1 76.7 75.3 74.4 72.8 69.9 67.1 64.1 56.9 55.8 55.3 51.4 49.8 47.5
196.8 191.9 182.7 177.7 170.4 165.9 161.0 152.8 145.0 137.1 119.6 116.2 114.3 106.1 102.6 97.6

351
330
305
294
280
250
224
201
179
157
142
123
112
100
89
74
95.5 95.3 94.3 92.5 89.9 88.7 87.0 85.1 82.8 79.6 75.0 69.4 69.4 64.8 62.8 59.0
250.6 244.4 239.9 232.5 223.7 219.0 209.4 199.7 190.7 181.3 168.7 154.5 151.0 140.3 135.5 126.9

90

118
109
103
99
97
87
77
68
61
53
48
43
38
34
27
24
55.5 54.2 52.6 51.4 50.1 50.0 47.8 46.5 44.4 41.8 36.9 36.2 36.0 33.3 32.0 30.5
126.6 122.9 118.6 115.3 110.9 109.6 103.7 99.9 94.6 88.6 77.0 75.1 74.3 68.4 65.9 62.7

213
203
194
183
170
152
136
122
109
95
86
74
68
61
53
43
76.7 75.7 72.9 71.1 68.9 67.2 66.2 64.1 61.7 59.2 52.1 50.8 50.8 47.5 46.1 44.0
186.7 180.8 172.9 167.8 161.2 156.0 151.2 143.2 136.2 129.1 112.2 108.4 106.9 99.5 96.2 91.7

80

652
604
570
530
485
436
388
339
307
266
242
218
194
169
151
131
125.3 129.5 124.5 128.4 130.5 132.0 129.1 126.0 121.3 118.1 115.3 108.3 108.4 99.9 95.8 89.7
407.7 411.1 385.3 388.5 375.9 364.0 344.2 328.5 310.2 298.8 281.8 260.7 255.7 232.6 224.2 208.4

Power rating
PN in kW at n1 = 1500 min-1
Gear unit without
658
auxiliary cooling
PGA in kW
112.8

377.4

Gear unit with fan


PGB in kW

Thermal capacity PG in kW for


- n1 = 1500 min-1
- Installation in a large hall
(Wind velocity ! 1,4 m/s)
- Altitude up to 1000 m
- Thermal factor f4 = 1 (see page 3)
Potencia mecnica
PN en kW a n1 = 1500 min-1
Reductor sin refrige658
racin adicional
PGA en kW
112.8

377.4

Reductor con ventilador PGB en kW

Capacidad trmica lmite PG en kW para


- n1 = 1500 min-1
- Colocacin en nave grande
(velocidad del viento ! 1,4 m/s)
- Altitud hasta 1000 m
- Factor trmico f4 = 1 (ver pg. 3)
Potenza meccanica
PN in kW a n1 = 1500 min-1
Riduttore senza
658
raffred. ausiliario
PGA in kW
112.8

377.4

Riduttore con ventola


PGB in kW

Fan
Ventilador
Ventola

Air inlet
Entrada de aire
Entrata aria


B3SH

Solid shaft
Eje macizo
Albero pieno

Hollow shaft
Eje hueco
Albero cavo




Output
Salida
Uscita

Design / Ejecucin
Esecuzione
Backstop arrangement
Disposicin antirretorno
Disposizione antiretro

Output / Salida / Uscita


B3HH

B3DH

Hollow shaft for shrink disk


Eje hueco para disco de
compresin / Albero cavo
per calettatore

Capacit term. limite PG in kW per


- n1 = 1500 min-1
- Installazione in ambiente grande
(velocit del vento ! 1,4 m/s)
- Altezza installazione fino a 1000 m
- Coeff. term. f4 = 1 (v. pag. 3)

G7

Motor bell housing / Campana motor


Lanterna motore
Output
Salida/Uscita

Shafts:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Parallel keyways acc. to DIN 6885/1
The tolerance zone for the hub
keyway width is JS9
Parallel keys acc. to DIN 6885/1
Form B

10

Ejes:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Chaveteros segn DIN 6885/1
Anchura del chavetero JS9
Chavetas segn DIN 6885/1
Forma B

Alberi:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Cave per chiavetta DIN 6885/1
Campo di tolleranza larghezza
cava mozzo JS9
Chiavette DIN 6885/1 Forma B

Siemens MD 20.12 2010

Size
Tamao
Grand.

Reductores de velocidad

Input / Entrada / Entrata


iN = 12.5 - 45
iN = 50 - 71
iN = 16 - 56
iN = 63 - 90

Riduttori ad ingranaggi

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi

d1

l1

l3

DS

d1

l1

l3

DS

A1

A2

B1

d6

m3

n1

n4

h -1

5 + 6

35

80

60

M12 x 28

28

60

40

M10 x 22

220

235

255

168

28

130

220

105

180

19

230

7 + 8

45

100

80

M16 x 36

35

80

60

M12 x 28

275

275

300

193

35

165

260

120

215

24

280

9 + 10

55

110

80

M20 x 42

40

100

70

M16 x 36

315

325

370

231

40

175

320

145

245

28

320

11 + 12

70

135

105

M20 x 42

50

110

80

M16 x 36

370

385

430

263

50

190

370

165

300

35

380

Size
Tamao
Grand.

Output / Salida / Uscita


B3SH
B3HH

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi

B3.H

Gear Units

Backstop
Antirretorno
Antiretro

B3DH

G1

G3

G6

h5

m1

n2

n3

G2

G4

d2

l2

DS

D2

D2

D3

G5

G7

575

595

640

605

130

482

430

100

405

165

165

100

210

M24 x 50

95

100

100

240

223

610

630

720

640

130

482

510

145

440

165

165

110

210

M24 x 50

105

110

110

240

223

690

710

785

720

170

572

545

130

500

195

195

120

210

M24 x 50

115

120

120

280

281

735

755

890

765

160

582

650

190

545

195

195

130

250

M24 x 50

125

130

130

285

281

800

830

925

845

175

662

635

155

585

235

235

140

250

M30 x 60

135

140

145

330

317

10

850

880

1025

895

175

662

735

205

635

235

235

160

300

M30 x 60

150

150

155

350

317

11

960

990

1105

1010

220

782

775

180

710

270

270

170

300

M30 x 60

165

165

170

400

368

12

1030

1060

1260

1080

210

790

930

265

780

270

270

180

300

M30 x 60

180

180

185

405

368

Motor bell housing / Campana motor / Lanterna motore


iN =

Size
Tamao
Grand.

Motor
Moteur
IEC

BIPEX
BWN

12.5 - 45

16 - 56

fL

5 + 6

160
180
200
225

84
97
112
127

771.5
771.5
782.5
824.5

806.5
806.5
818.5
859.5

7 + 8

160
180
200
225
250
280

112
127
127
142

909.5
950.5
952
971

954.5
995.5
997
1016

9 + 10

200
225
250
280

127
127
142

1076
1077
1096

11 + 12

225
250
280
315 K

Size
Tam.
Grand.
5

BIPEX
BWN

50 - 71

63 - 90

fL

84
97
112

771.5
771.5
782.5

806.5
806.5
818.5

84
97
112
127
127

903.5
903.5
909.5
935.5
935.5

948.5
948.5
945.5
980.5
980.5

1126
1127
1146

112
127
127
142

1035
1076
1077
1076

1085
1126
1127
1126

1244
1244
1229

1314
1314
1299

1266

1336

142
142

1260
1279

1330
1349

127
127
142

162

1316

1386

162

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice
d2

d4

95

94.5

d5
105

f1
5

l
328

Size
Oil
Tamao Aceite
Grand.
Olio
l

iN =

l1
40

r
1.6

s
2xM10x18

70

g
40

14
15
25
28
40
42
66
72

5
6
7
8
9
10
11
12

325
380
550
635
890
1020
1455
1730

Sealing:
S Shaft seal or Taconite seal
(dustproof)
Motor bell housing:
S Not in combination with fan and/
or Taconite seal on input side
S K IEC motor 315: sizes 315 S
and 315 M only
Sellado:
S Retn radial o retn Taconite
antipolvo)
Campana motor:
S No combinable con ventilador
ni retn Taconite en entrada
S K Motor IEC 315: solamente
tamaos 315 S y 315 M
Guarnizioni:
S Anelli tenuta o Taconite
(antipolvere)
Lanterna motore:
S Non in combinazione con
ventola e/o tenute Taconite in
entrata
S K Motore IEC 315: solo
grandezze 315 S e 315 M

Dimensions in mm
Medidas en mm
Quote in mm

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

B3HH
m

Weight
Peso
Peso
kg

d2

d3

100

g6
g6

d4

d5

f1

l1

HSD

100

h6

99.5

114

383

53

125-32

20

275

255

110

h6

110

124

383

58

140-32

20

285

255

120

134

453

68

155-32

23

330

295

105

104.5

116

328

45

1.6

2xM10x18

70

40

110

115

114.5

126

388

50

1.6

2xM12x20

80

40

120 g6 120 h6
g6

B3DH

125

124.5

136

388

55

2.5

2xM12x20

85

40

130

130

145

458

73

165-32

23

340

300

135

134.5

147

467

60

2.5

2xM12x20

90

45

140 g6 145 m6 140

160

539

82

175-32

28

360

345

10

150

149.5

162

467

65

2.5

2xM12x20

110

45

150 g6 155 m6 150

170

559

92

200-32

28

395

365

f6

130

h6

11

165

164.5

177

537

70

2.5

2xM16x28

120

45

165

165

185

644

112

220-32

30

435

420

12

180

179.5

192

537

75

2.5

2xM16x28

130

45

180 f6 185 m6 180

200

649

122

240-32

30

450

420

A) B)

A) Material of driven machine shaft: C60N


or higher strength.
B) Parallel key does not belong to our scope
of supply.
C) Shrink disk and guard are supplied by us.
The shrink disk is supplied as loose item.

Siemens MD 20.12 2010

170

m6

A) C)

A) Material del eje de la mquina accionada


C60N o resistencia superior.
B) La chaveta no es parte de nuestro suministro.
C) El disco de compresin y la caperuza de proteccin son parte de nuestro suministro.
El disco de compresin se suministra suelto.

A) Materiale albero macchina operatrice C60N o


resistenza superiore.
B) La chiavetta non fa parte della fornitura.
C) Calettatore e coperchio di protezione sono di
nostra fornitura.
Il calettatore viene fornito separatamente.

11

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Nominal ratios / ndices de reduccin nominales / Rapporti nominali


80
Gear unit size / Tamao reductor / Grandezza riduttore

B4.H

Gear Units

22

42

10

11

12

37

112
16

29.7
24

45.6

62

43.2

64.8

121

107

98.6

95.9

69

44
59.3

62
66.7

96

55
65.3

86
92.5

122

77
88.3

109

110.2

49
62.1

106.8

69
84.8

98
102.3

31

43
59.9

38

60
80.5

87

53

76
97.9

48
71.9

67
94.1

31

43
70.5

61
89.4

54
82.0

80.2

22

57.8
39

74.1

20.0

10

30.5

28.6

19
43.3

30

44
78.6

38.2

61.9

5.7

21.4

11
32.5

17

34

49

26.6

44.8

64.6

6.8

13

24

38

22.4

40.7

47.8

66.5

7.7

33.8
19

27
48.7

18.6

28.4

42.6

400

10

15

22

355

5.6

23.0

36.1

44.1

49.9

8.7

12

17

315

19.9

30.3

36.4
25

34
54.4

73.6

31.3

47.1

6.5

24.5
13

19

280

20.9
9.7

15

28

7.2

25.5

37.2

47.9

57.2

10

21

250

21.3

33.5

40.7

49.0

8.1

25.9
17

23

35
53.5

12

33.8

42.7

224

22.9

28.2
18

26

39
56.7

13

34.6

44.7

9.1
23.7

29.4
21

30

200

10

15

37.9

46.3

180

24.1

30.8
24

34

50
61.5

17

39.8

48.8

11
26.2

31.9
27

38

160

12

19

41.6

50.2

140

27.4

33.3
30

56

66.1

14

21

42

125

28.7

34.1
34

47.0

70

100
18

31.1

20

31.8

90

17
41.3

38.9

34
71.7

29
68.4

63.9

Power rating
PN in kW at n1 = 1500 min-1

121
98.6

Gear unit without


auxiliary cooling
PGA in kW

Thermal capacity PG in kW for


- n1 = 1500 min-1
- Installation in a large hall
(Wind velocity ! 1,4 m/s)
- Altitude up to 1000 m
- Thermal factor f4 = 1 (see page 3)
Potencia mecnica
PN en kW a n1 = 1500 min-1

121
98.6

Reductor sin refrigeracin adicional


PGA en kW

Capacidad trmica lmite PG en kW para


- n1 = 1500 min-1
- Colocacin en nave grande
(velocidad del viento ! 1,4 m/s)
- Altitud hasta 1000 m
- Factor trmico f4 = 1 (ver pg. 3)





Potenza meccanica
PN in kW a n1 = 1500 min-1

121
98.6

Riduttore senza
raffred. ausiliario
PGA in kW

Capacit term. limite PG in kW per


- n1 = 1500 min-1
- Installazione in ambiente grande
(velocit del vento ! 1,4 m/s)
- Altezza installazione fino a 1000 m
- Coeff. term. f4 = 1 (v. pag. 3)


B4SH

Solid shaft
Eje macizo
Albero pieno

Design / Ejecucin
Esecuzione
Backstop arrangement
Disposicin antirretorno
Disposizione antiretro

Output / Salida / Uscita


B4HH

Hollow shaft
Eje hueco
Albero cavo

Output
Salida
Uscita

B4DH

Hollow shaft for shrink disk


Eje hueco para disco de
compresin / Albero cavo
per calettatore

Motor bell housing / Campana motor


Lanterna motore

G7

Output
Salida/Uscita

Shafts:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Parallel keyways acc. to DIN 6885/1
The tolerance zone for the hub
keyway width is JS9
Parallel keys acc. to DIN 6885/1
Form B

12

Ejes:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Chaveteros segn DIN 6885/1
Anchura del chavetero JS9
Chavetas segn DIN 6885/1
Forma B

Alberi:
1) k6 < 28 m6 d 100
n6 > 100
Cave per chiavetta DIN 6885/1
Campo di tolleranza larghezza
cava mozzo JS9
Chiavette DIN 6885/1 Forma B

Siemens MD 20.12 2010

Reductores de velocidad

Input / Entrada / Entrata


iN = 80 - 180
iN = 200 - 315
iN = 100 - 224
iN = 250 - 400

Size
Tamao
Grand.

Riduttori ad ingranaggi

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi

d1

l1

DS

d1

l1

DS

m3

n1

n4

h -1

5 + 6

28

55

M10 x 22

20

50

M6 x 16

255

28

220

105

180

19

230

7 + 8

30

70

M10 x 22

25

60

M10 x 22

300

35

260

120

215

24

280

9 + 10

35

80

M12 x 28

28

60

M10 x 22

370

40

320

145

245

28

320

11 + 12

45

100

M16 x 36

35

80

M12 x 28

430

50

370

165

300

35

380

Size
Tamao
Grand.

Output / Salida / Uscita


B4SH
B4HH

Gear unit / Reductor de engranajes


Riduttore a ingranaggi
G1

h5

m1

n2

n3

G2

G4

d2

l2

DS

615

690

100

482

480

100

455

165

165

100

210

650

770

100

482

560

145

490

165

165

110

210

725

845

140

572

605

130

560

195

195

120

770

950

130

582

710

190

605

195

195

840

1000

135

662

710

155

660

235

10

890

1100

135

662

810

205

710

11

1010

1200

170

782

870

180

12

1080

1355

160

790

1025

265

D2

D3

G5

G7

M24 x 50

95

100

100

240

236

M24 x 50

105

110

110

240

236

210

M24 x 50

115

120

120

280

286

130

250

M24 x 50

125

130

130

285

286

235

140

250

M30 x 60

135

140

145

330

317

235

235

160

300

M30 x 60

150

150

155

350

317

805

270

270

170

300

M30 x 60

165

165

170

400

333

875

270

270

180

300

M30 x 60

180

180

185

405

333

iN =
BIPEX
BWN

5 + 6

100
112
132
160

7 + 8

112
132
160
180
200

72
84
97
112 +

9 + 10

132
160
180
200
225
160
180
200
225
250
280

11 + 12

Size
Tam.
Grand.

l1

62
72
84

iN =

785
802.5
837.5

887.5
933.5
933.5
919.5

932.5
978.5
978.5
964.5

84
97
112
127

1036.5
1036.5
1048.5
1089.5

1086.5
1086.5
1098.5
1139.5

97
112
127
127
142

1249.5
1229.5
1270.5
1272
1291

1319.5
1299.5
1340.5
1342
1361

55

Size
Oil
Tamao Aceite
Grand.
Olio
l

80 - 180 100 - 224 BIPEX 200 - 315 250 - 400


BWN
f
fL
f
fL
750
767.5
802.5

Backstop
Antirretorno
Antiretro

B4DH

D2

Motor bell housing / Campana motor / Lanterna motore


Size
Motor
Tamao Moteur
IEC
Grand.

B4.H

Gear Units

62
62
72

735
735
767.5

770
770
802.5

62
72
84

855
872.5
907.5

900
917.5
952.5

72
84
97

1001.5
1036.5
1036.5

1051.5
1086.5
1086.5

84
97
112
127

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

1223.5
1223.5
1229.5
1270.5

1293.5
1293.5
1299.5
1340.5

Weight
Peso
Peso
kg

16
18
30
33
48
50
80
90

5
6
7
8
9
10
11
12

335
385
555
655
890
1025
1485
1750

Sealing:
S Shaft seal or Taconite seal
(dustproof)
Motor bell housing:
S Not in combination with Taconite
seal on input side
S + Length l1 of coupling hub
shortened for fitting onto gear
unit shaft
Sellado:
S Retn radial o retn Taconite
antipolvo)
Campana motor:
S No combinable con retn
Taconite en entrada
S + Longitud l1 del cubo del
acoplamiento, acortado para
el montaje sobre el eje del
reductor
Guarnizioni:
S Anelli tenuta o Taconite
(antipolvere)
Lanterna motore:
S Non in combinazione con
guarnizioni Taconite in entrata
S + Lungh l1 del mozzo di
accoppiamento accorciato per
montaggio su albero riduttore

Dimensions in mm
Medidas en mm
Quote in mm

Driven machine shaft / Eje de la mquina


accionada / Albero macchina operatrice

B4HH
d2

d3

d2

d4

d5

f1

l1

d5

f1

l1

HSD

95

94.5

105

328

40

1.6

2xM10x18

70

40

100 g6 100 h6 99.5

114

383

53

125-32

20

275

255

105

104.5

116

328

45

1.6

2xM10x18

70

40

110 g6 110 h6
g6

110

124

383

58

140-32

20

285

255

h6

120

115

114.5

126

388

50

1.6

2xM12x20

80

40

120

134

453

68

155-32

23

330

295

125

124.5

136

388

55

2.5

2xM12x20

85

40

130 g6 130 h6

130

145

458

73

165-32

23

340

300

135

134.5

147

467

60

2.5

2xM12x20

90

45

140 g6 145 m6 140

160

539

82

175-32

28

360

345

10

150

149.5

162

467

65

2.5

2xM12x20

110

45

150 g6 155 m6 150

170

559

92

200-32

28

395

365

11

165

164.5

177

537

70

2.5

2xM16x28

120

45

165 f6 170 m6 165

185

644

112

220-32

30

435

420

12

180

179.5

192

537

75

2.5

2xM16x28

130

45

180 f6 185 m6 180

200

649

122

240-32

30

450

420

A) B)

A) Material of driven machine shaft: C60N


or higher strength.
B) Parallel key does not belong to our scope
of supply.
C) Shrink disk and guard are supplied by us.
The shrink disk is supplied as loose item.

Siemens MD 20.12 2010

120

d4

B4DH

A) C)

A) Material del eje de la mquina accionada


C60N o resistencia superior.
B) La chaveta no es parte de nuestro suministro.
C) El disco de compresin y la caperuza de proteccin son parte de nuestro suministro.
El disco de compresin se suministra suelto.

A) Materiale albero macchina operatrice C60N o


resistenza superiore.
B) La chiavetta non fa parte della fornitura.
C) Calettatore e coperchio di protezione sono di
nostra fornitura.
Il calettatore viene fornito separatamente.

13

Gear Units

Reductores de velocidad

Riduttori ad ingranaggi

Notes

Notas

Notas

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

............................................................................

14

Siemens MD 20.12 2010

Data Sheet
for Your Enquiry

Hoja de datos
para su consulta

www.siemens.com/gearunits

Date / Fecha / Data

Foglio dati
per Vostra richiesta

Your address / Su direccin / Vs. indirizzo


Company/Name
Compaa
Ditta/Nome

Contact person
Persona de contacto
Nome del contatto

Street/PO Box
Calle/Apdo.
Via/Casella post.

City/Post code
CP/poblacin
CAP/Loc.

Country
Pas
Paese

Telephone
Telfono
Telefono

Telefax
Fax
Telefax

E-mail

Order no. / Nq de pedido / Nq ordine

Power rating / Potencia / Potenza


Prime mover / Motor / Motore
IEC _________
P1 = _________ kW
n1 = _________

Driven machine / Mquina accionada / Macchina operatrice


other
otro
altro _________________

P2 = _______ kW

min-1

T2 = _______ Nm

n2 = _______ min-1

Duty:

_______ h / day

Starts per hour:

Servicio diario:

_______ h / dia

Arranques por hora: _______

Durata desercizio: _______ h / giorno

_______

is = _______

f1 = _______

_______

Avviamenti/ora:

P2 x f1 = _______ kW

Gear unit / Reductor / Riduttore


Type
Tipo
Tipo ____________

Nominal ratio iN
ndice reduccin nominal iN
Rapporto nominale iN
_________

Size
Tamao
Grandezza ___________

Nominal power rating PN


Potencia nominal PN
Potenza nominale PN ____________ kW

Design
Ejecucin
Forma esecuzione

(PN >= P2 x f1)

Installation / Colocacin / Installazione


Operating cycle ED =

Ambient temperature

from _______ qC

Duracin de la utilizacin ED =

Temperatura de ambiente

de

_______ qC

_______ qC

Temperatura ambiente

da

_______ qC

_______ qC

Durata dinserz. ED =

_______ %

up to _______ qC
f4 = __________

Colour / Color / Vernice


Priming coat only
Solo imprimacin
Solo mano di fondo

Priming coat, overseas shipment


Imprimacin marina
Prima mano spedizione oltremare

Finishing coat, overseas


Acabado marino
Finitura per spedizione oltremare

Standard finishing coat


Acabado estndar
Finitura standard

Guards for fans and shrink disks are supplied with powder coating (40 mm) / Las caperuzas de proteccin para el ventilador y el disco de proteccin se suministrarn pintados al polvo (40 mm) / l coperchi di protezione per ventola e calettatore vengono formiti con verniciatura a polvere (40 mm)

Attachments / Accesorios / Applicazioni


Auxiliary cooling
Refrigeracin adicional
Raffredd. supplementare

without fan / sin ventilador / senza ventola


PG = PGA x f4 = ____________ = _________ kW

>

P2

with fan / con ventilador / con ventola


PG = PGB x f4 = ____________ = _________ kW

>

P2

Input shaft seal / Sellado eje de entrada


Guarnizioni albero veloce

Output shaft seal / Sellado eje de salida


Guarnizioni albero lento

Shaft seal
Retn radial
Tenute albero

Taconite E (type B only)


(solo reductores B)
(solo riduttori B)

Shaft
Eje
Albero

Backstop
Antirretorno
Antiretro

Direction of rotation, output shaft


Sentido de giro eje salida
Senso rotazione albero lento

cw
a derechas
destro

ccw
a izquierdas
sinistro

Shaft seal
Retn
Tenute alb.

Taconite F

Taconite F-H

Taconite F-F

Taconite F-K

H
D

Motor bell housing for above-mentioned IEC motor and BIPEX coupling (not in combination with fan or Taconite seal on the input shaft)
Campana y acoplamiento BIPEX para el motor definido arriba (no combinable con ventilador o retn taconite en el eje de entrada)
Lanterna motore per motore IEC sopra indicato e BIPEX (non in combinazione con ventola a guarnizioni Taconite allalbero veloce)

Gear unit order quantity


Cantidad de reductores
del pedido
Quantita di riduttori
ordinata
Siemens MD 20.12 2010

1
2
3

Documentation / Documentacin
Documentazione
____ x DE
____ x EN
____ x FR

____ x SP
____ x IT
____ x NL

____ x ____
(other language)
(otro idioma)
(altra lingua)

Name plates
Placas del reductor
Targhette riduttore

DE
EN
FR

15

The information provided in this catalog contains descriptions or


characteristics of performance which in case of actual use do not
always apply as described or which may change as a result of further
development of the products. An obligation to provide the respective
characteristics shall only exist if expressly agreed in the terms of
contract. Availability and technical specifications are subject to
change without notice.
All product designations may be trademarks or product names
of Siemens AG or supplier companies whose use by third parties
for their own purposes could violate the rights of the owners.
Este catlogo contiene descripciones o prestaciones que en el caso de
aplicacin concreta pueden no coincidir exactamente con lo descrito,
o bien haber sido modificadas como consecuencia de un ulterior
desarrollo del producto. Por ello, la presencia de las prestaciones
deseadas slo ser vinculante si se ha estipulado expresamente
al concluir el contrato. Reservada la posibilidad de suministro y
modificaciones tcnicas.
Todos los nombres de productos pueden ser marcas registradas o
nombres protegidos de Siemens AG u otras empresas proveedoras
suyas cuyo uso por terceros para sus fines puede violar los derechos
de sus titulares.

Siemens AG
Industry Sector
Drive Technologies Division
Mechanical Drives
Postfach 1364
46393 BOCHOLT
GERMANY
www.siemens.com/drivetechnology

Subject to change without prior notice


Order No.: E86060-K5720-A221-A1-7R00
Dispo 18407
KG 0810 2.0 Ro 18 En/Es/It
Printed in Germany
Siemens AG 2010

Le informazioni riportate in questo catalogo contengono descrizioni


o caratteristiche che potrebbero variare con levolversi dei prodotti
o non essere sempre appropriate, nella forma descritta, per il caso
applicativo concreto. Le caratteristiche richieste saranno da considerare
impegnative solo se espressamente concordate in fase di definizione
del contratto. Con riserva di disponibilit di fornitura e modifiche
tecniche.
Tutte le denominazioni dei prodotti possono essere marchi oppure
denominazioni di prodotti della Siemens AG o di altre ditte fornitrici,
il cui utilizzo da parte di terzi per propri scopi pu violare il diritto dei
proprietari.

You might also like