2012 Catalogue BEUCHAT Diving
2012 Catalogue BEUCHAT Diving
2012 Catalogue BEUCHAT Diving
PALMES MASQUE TUBA - FINS MASK SNORKEL FLOSSEN MASKE SCHNORCHEL ALETAS MASCARA TUBO - PINNE MASCHERA AERATORE
B E U C H A T
D I V I N G
C E N T E R
w w w . b e u c h a t . f r
2012
VTEMENTS - SUITS - ANZGE T R A J E S N E O P R E N O M U T E
w w w . b e u c h a t . f r
2012
A.E.S.
7m m
Plush
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O
Baltik Dry
Spcifique la plonge en eaux froides. Monopice tanche en tissu trilamin enduit polyurthane. Manchons latex et fermeture tanche dorsale. Bottillons semelle. Valves Si Tech. Renforts coudes et genoux. Cagoule en 5mm avec encre photoluminescente. Bretelles rglables. Designed with cold water diving in mind 1 piece Dry Suit in Tri Laminated polyurethane Latex Seals Rear Entry Dry Zipper Si Tech Valves Reinforced padding on elbows and knees. Detachable 5mm Hood with luminescent ink Adjustable suspenders Besonders geeignet fr Tauchgnge in kalten Gewssern. Anzug aus Polyurethan-Trilaminat. Latexmanschetten und wasserdichter Rckenreissverschluss. Stiefel mit Sohle. Si Tech-Ventile. Verstrkte Ellbogen und Kniepartien. 5mm-Kopfhaube mit leuchtender Farbe. Verstellbare Trger. Diseado especficamente para inmersiones en aguas fras. Traje seco monopieza en tejido trilaminado de poliuretano. Manguitos de ltex y cierre dorsal hermtico tipo codo-codo. Botines con suela. Vlvulas Si Tech ,giratoria y regulable. Refuerzo en codos y rodillas. Capucha 5mm con tinta fotoluminiscente. Tirantes ajustables. Specifica per le immersioni in acque fredde. Monopezzo stagna in tessuto trilaminato rivestito in poliuretano. Manicotti in lattice e chiusura stagna dorsale. Calzari dotati di suola. Valvole Si Tech. Rinforzi su gomiti e ginocchia. Cappuccio 5 mm con tinta fosforescente. Bretelle regolabili.
pe
Sy
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sous vtement
Rf. 495 60Monopice en laine polaire, doubl nylon. Micropile undersuit, lined in nylon. Unterzieher mit Innenfleece, aussen Nylon. Prenda interior de micropile, forrado en nylon. Sottomuta. Monopezzo in micropile, foderata in nylon.
s Air E
ca
stem
EN 14225-2
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
COL
3,5m m
Reversible
Ref 494702 494703 494704 494705 494706 BALTIK DRY BALTIK DRY BALTIK DRY BALTIK DRY BALTIK DRY
PCB 1 1 1 1 1
Ref 495602 495603 495604 495605 495606 495607 Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit
PCB 1 1 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
2012
7m m
Plush
A.E.S.
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O
pe
Sy
A I R E S C A P E S Y S T E M
s Air E
ca
stem
EN 14225-2
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
COL
3,5m m
Reversible
Ref 468602 468603 468604 468605 468606 468607 COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm
PCB 1 1 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
2012
A.E.S.
s Air E
7m m
Plush
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O L
FERMET
ca
pe
Sy
stem
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
Z I P
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O L SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
35
m , m
Reversible
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Monopice semi tanche conue pour la plonge en eaux froides ou tempres Noprne Elaskin et Flex System pour plus de confort et de libert de mouvement Fermeture tanche TiZip souple PU liquide extrieur Intrieur en tissus Fireskin Renforts en Supratex aux genoux et aux coudes Doubles manchons en Elaskin 3+3mm aux poignets et chevilles Col chemine haut lisse extrieur en 3mm Cagoule spare en noprne Elaskin en 5mm manchonne avec bande rflchissante A semi-dry one-piece suit designed for diving in cold or temperate waters Elaskin Neoprene and Flex System for increased comfort and freedom of movement TiZip waterproof closure External liquid PU seams Fireskin lining Supratex reinforcement on the knees and elbows Double Elaskin 3+3 mm cuffs on the wrists and ankles Smooth 3 mm external neck opening Separate 5 mm hood in Elaskin Neoprene, with a seal and luminescent ink Einteiliger Halbtrockenanzug fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Elaskin-Neopren und Flex System fr einen greren Komfort und mehr Bewegungsfreiheit Elastischer wasserdichter TiZip-Verschluss Auen PU-Kleber Innenkaschierung aus Fireskin Supratex-Verstrkungen an Knien und Ellbogen. 3+3mm Doppelmanschetten aus Elaskin an Handgelenken und Kncheln Hoher Kragen mit glatter Auenseite 3 mm. 5 mm getrennte Kopfhaube aus Elaskin-Neopren mit Manschette und leuchtender Farbe Monopieza semiestanco diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Neopreno Elaskin y Flex System para un mayor confort y libertad de movimientos. Cierre estanco TiZip flexible. Poliuretano lquido exterior. Tejidos interiores de Fireskin. Refuerzos de Supratex en las rodillas y los codos. Manguitos dobles de Elaskin 3+3 mm en las muecas y los tobillos. Cuello chimenea alto liso exterior de 3 mm. Capucha independiente de neopreno Elaskin de 5 mm con manguitos que incorporan una tinta fotoluminiscente. Muta monopezzo semistagna concepita per limmersione in acque fredde o temperate. Neoprene Elaskin e Flex System per maggiore comodit e libert di movimento. Cerniera stagna morbida TiZip. Poliuretano liquido allesterno. Interno in tessuto Fireskin. Rinforzi in Supratex a livello delle ginocchia e dei gomiti. Manicotti doppi 3+ 3 mm in Elaskin alle caviglie e ai polsi Collo alto esterno liscio 3 mm. Cappuccio separato in neoprene Elaskin 5 mm, con manicotto e tinta fosforescente
LADY
LADY
Ref 518602 518603 518604 518605 518606 LADY 518607 518702 518703 518704 518705
LADY
Tailles / Couleurs SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm S M L XL XXL XXXL S M L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3278555186075
w w w . b e u c h a t . f r
LADY
2012
7m m
Plush
A.E.S.
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O L
FERME
s Air E
ca
pe
Sy
stem
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
Z I P
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Premium 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Premium 5mm
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O L SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
3,5m m
Reversible
LADY
LADY
Ref FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm
Tailles / Couleurs S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
500602 500603 500608 500600 500604 500609 500601 500605 500606 500607
LADY LADY
3278555006052
LADY
501602 501603
LADY 501608
3278555016006 3278555016044
3278555016068 3278555016075
501606 501607
LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
2012
A.E.S.
pe
7m m
Plush
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
A.E.S.
s Air E
ca
stem
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
3m m
Jersey
2m m
Jersey
3,5m m
Reversible
7m m
BEUCHAT Original De
Laminate
7m m
Plush
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
3m m
Jersey
2m m
Jersey
3,5m m
Reversible
LADY
Ref 501962 501963 501968 501960 501964 501969 501961 501965 501966 501967 Ref 506551 506552 506553 506554 506555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm
Tailles / Couleurs S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL Tailles / Couleurs XS S M L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1
3278555019656
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
2012
A.E.S.
s Air E
7m m
Plush
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O L
FERME
ca
pe
Sy
stem
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
Z I P
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Premium 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Premium 5mm
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O L SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
35
m , m
Reversible
LADY
Ref 502601 502602 502609 502607 502603 502608 502600 502604 502605 503601 503602 503609 503607 503603 503608 503600 503604 503605 FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm
Tailles / Couleurs XS S S Long S large M M Long M Large L XL XS S S Long S Large M M Long M Large L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
7mm
3278555036011 3278555036028
LADY LADY
LADY
5mm
LADY
LADY
10
w w w . b e u c h a t . f r
2012
A.E.S.
pe
7m m
Plush
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
A.E.S.
ca
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
stem
s Air E
ca
stem
6,5 5m m
BEUCHAT Original De
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original De
3m m
Jersey
BEUCHAT Original D
2m m
Jersey
BEUCHAT Original D
3,5m m
Reversible
7m m
BEUCHAT Original De
Laminate
7m m
Plush
s Air E
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
3m m
Jersey
2m m
Jersey
3,5m m
Reversible
LADY
Ref 503961 503962 503969 503967 503963 503968 503960 503964 503965 Ref 509551 509552 509553 509554 509555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1
LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
11
With
concept,
*Avec le concept "My colors" beuchat vous propose la possibilit de vous di rencier. Pas moins de 300 combinaisons possibles pour la gamme Focea Comfort 3 et Focea Premium.
With My Colors, Beuchat o ers the Focea Comfort 3 and Focea Premium in 300 colour combinations.
*Beuchat bietet Ihnen mit dem My Colors-Konzept die Mglichkeit, sich von der Masse abzuheben. Mindestens 300 Kombinationsmglichkeiten fr die Produktlinien Focea Comfort 3 und Focea Premium.
*Con el concepto My Colors beuchat propone la posibilidad de ser diferente. Hay 300 combinaciones posibles de colores en la gama Focea Comfort 3 y Focea Premium.
*Con il concetto My colors Beuchat vi da la possibilit di essere di erenti. Non meno di 300 combinazioni possibili per la gamma Focea Comfort 3 e Focea Premium.
2012
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Comfort 3 - 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Comfort 3 - 5mm
LADY
LADY
Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3278555056057LADY
3278555066001 3278555066049
3278555066094 3278555066018
5mm
LADY
3278555066056
3278555066063 3278555066070
LADY
LADY
14
w w w . b e u c h a t . f r
2012
A.E.S.
pe
BEUCHAT Original De
7m m
Plush
DOUBLE MANCHONS AU
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
A.E.S.
s Air E
ca
stem
7m m
6,5 5m m
Plush
m 5 3m
Laminate
Plush
BEUCHAT Original D
3m m
Jersey
BEUCHAT m Original D
7m
2m m
Plush
Reversible
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
3m m
Jersey
2m m
Jersey
7m m
3,5m m
Reversible
Laminate
7m m
Plush
A.E.S.
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O L
FERMETURE ZIP
pe
Sy
s Air E
ca
stem
INSIDE
JERSEY OUTSIDE
--> P11
A I R E S C A P E S Y S T E M
COLLAR
Z I P P E R
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O L SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
3,5m m
LADY
Reversible
LADY
Ref 506962 506963 506968 506960 506964 506969 506961 506965 506966 506967 Ref 506142 506143 506144 506145 Ref 506551 506552 506553 506554 506555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm
LADY
Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm S M L XL-XXL Tailles / Couleurs XS S M L XL
3278555069613 3278555069651
LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
15
2012
Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7mm et surveste en 5mm. Vetements prforms Elaskin extrieur et Fireskin intrieur sur le buste. Embossages Flex System aux articulations. Renforts Supratex sur les zones exposes. Doubles manchons poignets et chevilles. Zip dorsal G-Lock et profil dtanchit Water Dam brevet Beuchat.
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Comfort 3 - 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Comfort 3 - 5mm
Designed for all year round Scuba Diving Panelled 1 Piece design in either 5mm, 7mm or 5mm Shorty Preformed Elaskin Jersey with Fireskin interior around the mid section Embossed Flex System behind the elbows and knees Supratex reinforcements on hard wearing areas Elaskin Double Seals around the wrists and ankles G Lock rear zipper with Beuchat patented Water Dam System Fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern. Modularer Overall 5 oder 7mm und Shorty-Jacke 5mm. Vorgeformter Anzug mit Elaskin-Auenseite und Fireskin-Innenkaschierung am Torso. Flex-System-Prgung an den Verbindungsstellen. Supratex-Verstrkung in stark beanspruchten Bereichen. Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Rckenreissverschluss G-Lock und von Beuchat patentiertes Water-Dam. Diseado para inmersiones en agua fras o templadas. Diseo modular monopieza, 5 o 7mm y sobretraje de 5mm. Trajes anatmicos con exterior de neopreno ultra extensible (Elaskin) y revestimiento termico de Fireskin en el torso. Relieve grabado Flex System alrededor de las articulaciones. Refuerzos de Supratex en las areas de mayor exposicin a la abrasion. Puos dobles en muecas y tobillos. Cremallera trasera G-Lock y sistema de estanqueidad Water Dam patentado por Beuchat. Concepito per le immersioni in acque fredde o temperate. Concetto modulare monopezzo 5 o 7 mm e shorty 5 mm. Mute preformate Elaskin allesterno e Fireskin allinterno sul busto. Goffrature Flex System in corrispondenza delle articolazioni. Rinforzi Supratex sulle zone esposte. Doppi manicotti su polsi e caviglie. Cerniera dorsale G-Lock e profilo di tenuta Water Dam brevettato Beuchat.
LADY
LADY
Ref 508601 508602 508609 508607 508603 508608 508600 508604 508605 509601 509602 509609 509607 509603 509608 509600 509604 509605 FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm
Tailles / Couleurs XS S S Long S Large M M Long M Large L XL XS S S Long S Large M M Long M Large L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
7mm
LADY
LADY
5mm
LADY
LADY
16
w w w . b e u c h a t . f r
BEUCHAT Origina
Laminat
2012
A.E.S.
pe
BEUCHAT Original De
7m m
Plush
DOUBLE MANCHONS AU
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
6,5 5m m
BEUCHAT Original De
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original D
3m m
Jersey
7m m m 2
Jersey
3 5m 3
Laminate Reversible
7m m
Plush
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
m m
Laminate
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
7m m
3m m
Jersey
Plush
2m m
A.E.S.
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O L
FERMETURE ZIP
Jersey
3,5m m
Reversible
pe
Sy
s Air E
ca
stem
INSIDE
JERSEY OUTSIDE
--> P11
A I R E S C A P E S Y S T E M
COLLAR
Z I P P E R
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O L SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
35
m , m
Reversible
LADY
LADY
Ref 509961 509962 509969 509967 509963 509968 509960 509964 509965 Ref 509142 509143 509144 509145 Ref 509551 509552 509553 509554 509555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm
LADY
Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm XS S S Long S Large M M Long M large L XL Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm S M L XL Tailles / Couleurs XS S M L XL
LADY
LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
17
2012
A.E.S.
s Air E
7m m
Plush
Focea Comfort 3
With hood - Mit kopfhaube - Con capucha - Con cappuccio Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7mm et surveste en 5mm. Vetements prforms Elaskin extrieur et Fireskin intrieur sur le buste. Embossages Flex System aux articulations. Renforts Supratex sur les zones exposes. Doubles manchons poignets et chevilles. Designed for all year round Scuba Diving Panelled 1 Piece design in either 5mm, 7mm or 5mm Shorty Preformed Elaskin Jersey with Fireskin interior around the mid section Embossed Flex System behind the elbows and knees Supratex reinforcements on hard wearing areas Elaskin Double Seals around the wrists and ankles
ca
pe
7mm cagoule
Sy
stem
A I R E S C A P E S Y S T E M
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
Jersey
2m m
Jersey
3,5m m
Reversible
Fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern. Modularer Overall 5 oder 7mm und Shorty-Jacke 5mm. Vorgeformter Anzug mit Elaskin-Auenseite und Fireskin-Innenkaschierung am Torso. Flex-System-Prgung an den Verbindungsstellen. Supratex-Verstrkung in stark beanspruchten Bereichen. Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Diseado para inmersiones en agua fras o templadas. Diseo modular monopieza, 5 o 7mm y sobretraje de 5mm. Trajes anatmicos con exterior de neopreno ultra extensible (Elaskin) y revestimiento termico de Fireskin en el torso. Relieve grabado Flex System alrededor de las articulaciones. Refuerzos de Supratex en las areas de mayor exposicin a la abrasion. Puos dobles en muecas y tobillos. Concepito per le immersioni in acque fredde o temperate. Concetto modulare monopezzo 5 o 7 mm e shorty 5 mm. Mute preformate Elaskin allesterno e Fireskin allinterno sul busto. Goffrature Flex System in corrispondenza delle articolazioni. Rinforzi Supratex sulle zone esposte. Doppi manicotti su polsi e caviglie.
LADY
Ref
LADY
Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
507602
LADY
LADY
3278555076017
7mm
LADY
507601
3278555076055
507605 507606 507607 Ref 506942 506943 506948 506940 506944 506949 506941 506945 506946 506947
LADY
LADY
LADY
3278555069460 3278555069477
18
w w w . b e u c h a t . f r
2012
LADY
LADY
LADY
7mm
LADY LADY
Ref 509941 509942 509949 509947 509943 509948 509940 509944 509945 FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1
LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
19
2012
New
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Sport - 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Sport - 5mm
Focea Sport
LADY
LADY
LADY
Tailles / Couleurs FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 5 mm
LADY FOCEA SPORT - Monopice 5 mm
S M L XL S M L XL Tailles / Couleurs
3278555156757 3278555156023
515675 515602
3278555156030
LADY
515603 515604
LADY
3278555156047
3278555156054
5mm
LADY
515605
LADY
FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm LADY FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm
S M L XL Tailles / Couleurs
LADY
LADY
Gencod
Ref 515142 515143 515144 515145 FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm
S M L XL
LADY
20
w w w . b e u c h a t . f r
2012
BEUCHAT O
Je
BEUCH
BEUCHAT
A.E.S.
DOUBLE MAN
New
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
WRIST WIT
6,5 5m m
BEUCHAT
Plush
BEUCHA
BEUCHA
Laminate
BEUCHA
7m m
Plush
A.E.S.
DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN
C O L
FERMETURE ZIP
New
pe
Sy
s Air E
ca
stem
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
Z I P P E R
6,5 5m m
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Original Design
3m m
C O L SMOOTH SKIN
Jersey
2m m
Jersey
JERSEY OUTSIDE
COLLAR
35
m , m
Reversible
Neoprene 5 mm Air Escape System : sistema di valvola di sfiato che consente levacuazione delle bolle daria che si accumulano nella calotta del cappuccio
LADY
LADY
Ref 516672 516673 516674 516675 516602 516603 516604 516605 Ref 516962 516963 516964 516965 Ref 516142 516143 516144 516145 FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm LADY FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm LADY FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm
7mm
LADY
3278555166756 3278555166022
LADY
5mm
LADY
LADY
LADY
LADY LADY
LADY
LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
21
2012
BEUCHAT Origina
7m m
Plush
Focea Sport
A.E.S.
DOUBLE MANCHONS
T BEUCHA ER T N E C G DIVIN E IC O CH
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
WRIST WITH DO
Conu pour le plongeur occasionnel en eaux froides ou tempres, et pour les clubs de plonge Coupe FOCEA : coupe anatomique et prforme. Elle offre plus de confort et plus de libert de mouvement Prformage de la cambrure des lombaires et de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Manchons dots de zips avec soufflet tendu en noprne Elaskin aux chevilles et poignets Glissire buste avec double curseur Marquage de la taille lintrieur du vtement (afin quelle soit visible une fois celui-ci retourn) ainsi quau niveau du poignet avec un code couleur Designed for the casual cold- and temperate-water diver, and diving clubs FOCEA anatomical, preformed cut, providing greater comfort and greater freedom of movement Preformed lumbar curve and crotch for a closer fit PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Zipped cuffs with a taut ultra-flexible Elaskin Neoprene gusset on the ankles and wrists Double-slider chest closure Size marked inside (so that is visible when the suit is inside out) and also by colour coding on the wrist Fr den Gelegenheitstaucher in kalten oder warmen Gewssern sowie fr Tauchclubs FOCEA Schnitt: Anatomischer, vorgeformter Schnitt. Bietet einen greren Komfort und mehr Bewegungsfreiheit Am unteren Rcken und im Schritt vorgeformt fr ein engeres Anliegen am Krper. PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Gezippte Manschetten mit einer Dehnfalte aus Elaskin-Neopren an Kncheln und Handgelenken Reiverschluss an der Brust mit Doppelschieber. Grenangabe im Inneren des Anzugs (damit sie sichtbar ist, wenn der Anzug umgedreht wird) sowie am Handgelenk durch einen Farbcode. Diseado para submarinistas ocasionales en aguas fras o templadas y clubes de submarinismo. Corte FOCEA: corte anatmico y preformado. Proporciona mayor confort y libertad de movimientos. Preformado de la curvatura entre la regin lumbar y la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Manguitos con cremalleras con fuelle tenso de neopreno Elaskin en las muecas y los tobillos. Cremallera en el pecho con doble pasador. Indicacin de la talla en el interior del traje (para que se pueda ver cuando se devuelva), as como en la mueca, mediante un cdigo de colores. Concepita per il praticante occasionale di immersioni in acque fredde o temperate e per i club. Taglio FOCEA : taglio anatomico e preformato. Offre maggiore comodit e una superiore libert di movimento. Arco lombare e cavallo preformati per offrire una maggiore aderenza al corpo. Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene assemblati per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna. Bordi con zip e protezione a soffietto teso in neoprene Elaskin alle caviglie e ai polsi. Grande cerniera a doppio cursore. Indicazione della taglia allinterno del capo (affinch sia visibile quando il monopezzo rivoltato) oltre che a livello del polso con un codice a colori.
Focea Sport cagoule
6,5 5m m
BEUCHAT Origin
5m m
Plush
Plush
BEUCHAT Origin
3m m
Jerse
BEUCHAT Origin
2m m
Jerse
BEUCHAT Origi
3,5m m
Reversi
LADY
LADY
LADY
LADY
LADY
Tailles / Couleurs FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm S M L XL S M L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1
3278555156849 3278555156856
LADY
3278555159451
LADY
22
w w w . b e u c h a t . f r
2012
7m m
BEUCHAT Or
Lam
BEUCHAT Origin
7m m
Plus
A.E.S.
DOUBLE MANCHON
New
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
WRIST WITH D
6,5 5m m
BEUCHAT Origi
5m m
Plush
Plus
BEUCHAT Orig
3m m
Jers
BEUCHAT Orig
2m m
Jers
BEUCHAT Ori
3,5
Rever
Cremallera de media apertura en el pecho con tope en la base del cuello para mayor confort. Indicacin de la talla en el interior del traje (para que se pueda ver cuando se devuelva) y en la mueca mediante un cdigo de colores. Lampo semiapribile a livello del busto, con fermo alla base del collo per una maggiore comodit Indicazione della taglia allinterno del capo (affinch sia visibile quando il capo rivoltato) oltre che a livello del polso con un codice a colori
7m
BEUCHAT
La
BEUCHAT Or
Plu
A.E.S.
DOUBLE MANCH
LADY
New
pe
A I R E S C A P E S Y S T E M
Sy
s Air E
ca
stem
WRIST WITH
LADY
LADY
6,5 5m m
BEUCHAT O
Plush
Plu
BEUCHAT O
Je
BEUCHAT O
LADY
Je
Ref 516682 516683 516684 516685 516942 516943 516944 516945 Ref 515611 515612 515613 515614 FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm
Tailles / Couleurs S M L XL S M L XL Tailles / Couleurs 8-10 ans 10-12 ans 12-14 ans 14-16 ans
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1
BEUCHAT
Rev
LADY
LADY
3278555169450
LADY LADY
LADY
3278555156146
w w w . b e u c h a t . f r
23
2012
Sormiou 2 7mm
New
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C)
Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Vtement 2 pices : pantalon bretelles et vareuse cagoule attenante. Noprne 7mm avec jersey intrieur. Prformage de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps. Manchon noprne lisse intrieur chevilles, poignets et tour de visage Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste plus sous-cutale avec fermeture par clips plastique (version homme) Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste et sous-cutale fixe ; et glissire semi-ouvrable sur le buste du pantalon pour faciliter lhabillage (version lady) Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Designed for diving in cold or temperate waters Two-piece suit: long john and jacket with integral hood Neoprene 7 mm, with jersey lining Crotch preformed for a closer fit Seals : smooth Neoprene-lined ankle and wrist cuffs and around the face Integral (full-length) slider on the jacket plus a beaver tail fastened by plastic clips (mens suit) Integral (full-length) slider on the jacket plus a fixed beaver tail; half-length slider on the chest and long john to aid donning and doffing (womens suit) PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Zweiteiliger Anzug: Trgerhose und Jacke mit angesetzter Kopfhaube. 7mm Neopren, innen Jersey. Vorgeformter Schritt fr ein enges Anliegen am Krper. Manschetten : Manschetten mit glatter Neopren-Innenseite an Kncheln, Handgelenken und Gesicht. Jacke mit Frontreiverschluss und Schrittlatz mit Plastikklip-Verschluss (Version Mann) Jacke mit Frontreiverschluss und unverstellbarem Schrittlatz; Halb-Reiverschluss am oberen Teil der Hose fr ein leichteres Anziehen (Version Lady) PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Traje de dos piezas: pantaln con tirantes y chaqueta con capucha unida. Neopreno de 7 mm con jersey interno. Preformado de la curvatura de la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Manguitos (7 mm): manguito de neopreno interior liso en tobillos, muecas y alrededor de la cara. Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal con cierre de clips de plstico (modelo para hombre). Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal fijo y cremallera de media apertura en el pantaln hasta el ombligo para facilitar ponrselo y quitrselo (modelo para mujer). Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Muta concepita per limmersione in acque fredde o temperate. Muta a due pezzi : pantaloni con bretelle e giacca con cappuccio integrato. Neoprene 7 mm con interno in jersey. Preformatura del cavallo per garantire una maggiore aderenza del pantalone al corpo. Manicotti : manicotto in neoprene liscio interno caviglie, polsi e contorno facciale Lampo integrale (apribile) sulla giacca e fascia inguinale con bottoni a clip in plastica (versione per uomo) Lampo integrale (aprile) sulla giacca e fascia sottoinguinale fissa, cerniera semiapribile altezza seno per facilitare la vestizione (versione per donna) Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna.
Gencod 3278555139019 3278555139026 3278555139033 3278555139040 3278555139057 3278555139811 3278555139828 3278555139835 3278555139842 3278555139859 3278555145720
LADY LADY LADY
Ref 513901 513902 513903 513904 513905 513981 513982 513983 513984 513985 514572 514573 514574
LADY 514575
Tailles / Couleurs SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm XS S M L XL XS S M L XL S M L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
LADY
+
LADY LADY
LADY LADY
24
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Sormiou 2 5mm
New
EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18 C)
Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Vtement 2 pices : pantalon bretelles et vareuse cagoule attenante. Noprne 5mm avec jersey intrieur. Prformage de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps. Extrmits en noprne bord lisse roul chevilles, poignets et tour de visage Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste plus sous-cutale avec fermeture par clips plastique (version homme) Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste et sous-cutale fixe ; et glissire semi-ouvrable sur le buste du pantalon pour faciliter lhabillage (version lady) Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Designed for diving in cold or temperate waters Two-piece suit: long john and jacket with integral hood Neoprene 5 mm, with jersey lining Crotch preformed for a closer fit Seals : rolled smooth-skin ankle and wrist cuffs and around the face Integral (full-length) slider on the jacket plus a beaver tail fastened by plastic clips (mens suit) Integral (full-length) slider on the jacket plus a fixed beaver tail; half-length slider on the chest and long john to aid donning and doffing (womens suit) PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Zweiteiliger Anzug: Trgerhose und Jacke mit angesetzter Kopfhaube. 5mm Neopren, innen Jersey. Vorgeformter Schritt fr ein enges Anliegen am Krper. Manschetten : Umklappbare Manschetten an Kncheln, Handgelenken und am Gesichtsabschluss Jacke mit Frontreiverschluss und Schrittlatz mit Plastikklip-Verschluss (Version Mann) Jacke mit Frontreiverschluss und unverstellbarem Schrittlatz; Halb-Reiverschluss am oberen Teil der Hose fr ein leichteres Anziehen (Version Lady) PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Traje de dos piezas: pantaln con tirantes y chaqueta con capucha unida. Neopreno de 5 con jersey interno. Preformado de la curvatura de la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Manguitos (5 mm): bordes lisos enrollados en tobillos, muecas y alrededor de la cara. Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal con cierre de clips de plstico (modelo para hombre). Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal fijo y cremallera de media apertura en el pantaln hasta el ombligo para facilitar ponrselo y quitrselo (modelo para mujer). Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Muta concepita per limmersione in acque fredde o temperate. Muta a due pezzi : pantaloni con bretelle e giacca con cappuccio integrato. Neoprene 5 mm con interno in jersey. Preformatura del cavallo per garantire una maggiore aderenza del pantalone al corpo. Manicotti (5 mm) : a bordo liscio arrotolato su caviglie, polsi e contorno facciale Lampo integrale (apribile) sulla giacca e fascia inguinale con bottoni a clip in plastica (versione per uomo) Lampo integrale (aprile) sulla giacca e fascia sottoinguinale fissa, cerniera semiapribile altezza seno per facilitare la vestizione (versione per donna) Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna.
Tailles / Couleurs SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm XS S M L XL S M L XL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3278555135035
LADY
+
LADY LADY
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
LADY
LADY
LADY
25
2012
Alize 3mm
New
Conu pour la plonge et la randonne aquatique en eaux tropicales. Monopice en noprne ultra souple Elaskin 3 mm et 2mm aux articulations pour un maximum daisance. Fermeture dorsale avec arrt au pied du col pour plus de confort et sous-patte surdimensionne munie dune sangle de zip. Col noprne avec dcoupe anatomique ultra souple Elaskin et lisse intrieur pour plus dtanchit. Rabat de col extensible muni dun grip non agressif (ne sagrippe pas sur le vtement et les coutures). Extrmits en bords lisses roules pour faciliter lhabillage. Designed for diving and snorkelling in warm waters Neoprene one-piece suit in ultra-soft 3 mm Elaskin, 2 mm around the joints, for maximum ease of movement Closure on the back, ending below the neck for greater comfort and an oversized internal zip protector Neoprene neck opening with an anatomical cut in ultra-soft Elaskin, smooth inside for better impermeability Extendable neck flap with a gentle grip, which will not catch on clothing or seams Ends with smooth rolled edges to aid donning and doffing Fr Schnorcheln und Tauchgnge in warmen Gewssern. Hochelastischer Elaskin-Neopren Overall 3mm und 2mm an den Gelenken fr einen maximalen Komfort. Rckenverschluss bis zum Kragen fr mehr Komfort und Untertrittlatz mit einem Reiverschlussband. Neoprenkragen mit hochelastischem anatomischem Schnitt aus Elaskin, innen glatt fr mehr Dichtung. Dehnbarer Kragen mit schonendem Grip (haftet nicht am Anzug und den Nhten). Glatte umklappbare Enden fr ein leichteres Anziehen. Diseado para buceo y snorkeling en aguas clidas. Monopieza de neopreno ultraflexible Elaskin de 3 y 2 mm en las articulaciones para obtener el mximo de soltura. Cierre dorsal con tope en la base del cuello para mayor confort y solapa extragrande con correa de cremallera. Cuello de neopreno con recorte anatmico ultraflexible Elaskin e interior liso para una mayor estanquidad. Tapeta de cuello extensible con sistema de fijacin no agresivo (no se engancha en el traje ni en las costuras). Bordes de los extremos lisos y enrollados para facilitar ponrselo y quitrselo. Monopezzo concepito per limmersione e lo snorkeling in acque calde. Monopezzo in neoprene ultramorbido Elaskin da 3 mm assottigliato a 2 mm a livello delle articolazioni per consentire una scioltezza ottimale. Chiusura dorsale con fermo alla base del collo per offrire maggior comodit e supporto sopramisura munito di cinghia zip. Collo in neoprene con taglio anatomico ultramorbido in Elaskin, interno liscio per offrire maggiore tenuta allacqua. Risvolto del collo allungabile con presa non aggressiva (che non aderisce alla tenuta e alla cuciture). Estremit a bordi lisci arrotolati con risvolti per facilitare la vestizione.
Alize
LADY
LADY LADY
Alize Shorty
LADY
Gencod
Tailles / Couleurs ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm XS S M L XL XXL XXXL Tailles / Couleurs ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm XS S M L XL XXL XXXL
PCB 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1
511606
LADY LADY
511944 511945
LADY LADY
3278555119455
3278555119462
511946 511947
LADY
3278555119479
26
w w w . b e u c h a t . f r
2012
New
Alize Lady
Ref 512601 512602 512603 512604 512605 512606 Ref 512941 512942 512943 512944 512945 512946 Ref 466951 466952 466953 ALIZE SHORTY junior 3 mm ALIZE SHORTY junior 3 mm ALIZE SHORTY junior 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm
Tailles / Couleurs XS S M L XL XXL Tailles / Couleurs XS S M L XL XXL Tailles / Couleurs 8-10 ans 10-12 ans 12-14 ans
3278555126064 Gencod
LADY
LADY
3278555129454
LADY
LADY
3278554669524
LADY
3278554669531
LADY
w w w . b e u c h a t . f r
27
2012
Tropik 0,5mm
Conu pour la randonne en eaux chaudes. Monopice zip dorsal ou Top en noprne 0,5 mm jersey refendu titanium. Col noprne lisse intrieur avec dcoupe anatomique. Renforts genoux. Designed for snorkeling in warm water. One-piece with rear or top zipper in 0.5mm neoprene open-cell titanium jersey. Collar in smooth neoprene inside and anatomical cut. Reinforcements on the knees. Besonders geeignet zum Schnorcheln in warmen Gewssern. Einteiler mit Rckenreissverschluss oder Top aus 0,5mm-Neopren. Anatomisch geschnittener. Kragen mit glatter Neopreninnenseite. Knieverstrkungen. Diseado para nadar en aguas clidas. Traje monopieza con cremallera dorsal o superior, fabricado en neopreno microporoso Titanium de 0,5mm. Cuello de neopreno liso en el interior y corte anatmico. Refuerzos en las rodillas. Concepito per il nuoto in acque calde. Monopezzo con cerniera dorsale o top in neoprene 0,5mm jersey spaccato titanio. Collo in neoprene liscio internamente e taglio anatomico. Rinforzi sulle ginocchia.
Gencod 3278554336013 3278554336020 3278554336037 3278554336044 3278554336051 Gencod 3278554125914 3278554125921 3278554125938 3278554125945 3278554125952 Gencod 3278554125211 3278554125228 3278554125235 3278554125242 3278554125259 3278554125310 3278554125327 3278554125334 3278554125341 3278554125358
Ref 433601 433602 433603 433604 433605 Ref 412591 412592 412593 412594 412595 Ref 412521 412522 412523 412524 412525 412531 412532 412533 412534 412535 Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe
28
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Rashguard
Indice de protection UV-UPF30 correspondant un taux de protection de 95%. Protection factor of UV-UPF30, corresponding to protection of 95%. UV-Schutzfaktor UV-UPF30, entspricht einem Schutz von 95 %. Factor de proteccin UV-UPF30, correspondiente a una proteccin del 95%. Factor de proteccin UV-UPF30, correspondiente a una proteccin del 95%.
Rf. 450 65Gencod 3278554506508 3278554506515 3278554506522 3278554506539 3278554506546 3278554506553 3278554506607 3278554506614 3278554506621 3278554506638 3278554506645 3278554506652 Gencod 3278554506706 3278554506713 3278554506720 3278554506737 3278554506744 3278554506751 3278554506805 3278554506812 3278554506829 3278554506836 3278554506843 3278554506850 Gencod 3278554506904 3278554506911 3278554506928 3278554506935 Ref 450650 450651 450652 450653 450654 450655 450660 450661 450662 450663 450664 450665 Ref 450670 450671 450672 450673 450674 450675 450680 450681 450682 450683 450684 450685 Ref 450690 450691 450692 450693
Rf. 450 67RASHGUARD RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASHGUARD LADY RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASHGUARD JUNIOR RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXS XS S M L XL Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXS XS S M L XL Tailles / Couleurs 4-6 ans 6-8 ans 8-10 ans 10-12 ans PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
29
2012
Elaskin 2mm
New
Gants en noprne ultra-souple Elaskin avec protection en Supratex sur la paume et le dessous des doigts, jersey intrieur. Noir. Ultra-soft Elaskin Neoprene gloves, with Supratex protection on the palm and the underside of the fingers, with a jersey lining. Black Hochelastische Elaskin-Neopren Handschuhe mit Supratex Schutz auf der Handflche und unter den Fingern, innen Jersey. Schwarz. Guantes de neopreno ultraflexible Elaskin con proteccin de Supratex en la palma y la parte inferior de los dedos y jersey interior. Negro. Guanti in neoprene ultramorbido Elaskin con protezione in Supratex sul palmo e sotto le dita, interno in jersey. Nero.
Tropik 2,5mm
Gants Noprne 2,5mm Cuir Amara. En 2.5mm neoprene gloves Amara leather. 2,5mm Neoprenhandschuhe Synthetisches Amara-Leder. Guantes de neopreno de 2,5mm Cuero sinttico Amara. Guanti in neoprene 2,5mm Pelle Amara.
New
Ref 212202 212203 212204 Gants ELASKIN 2 mm - (new) Gants ELASKIN 2 mm - (new) Gants ELASKIN 2 mm - (new)
PCB 1 1 1
Ref 212754 212750 212751 212752 212753 Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara
Tailles / Couleurs XS S M L XL
PCB 1 1 1 1 1
Gencod 3278552126104 3278552126111 3278552126128 3278552126135 3278552126142 3278552126159 3278552121109 3278552121116 3278552121123 3278552121130 3278552121147 3278552121154
Ref 212610 212611 212612 212613 212614 212615 212110 212111 212112 212113 212114 212115 Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new)
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30
w w w . b e u c h a t . f r
New
2012
Premium 4,5mm
Gants pour plonge en eaux froides ou tempres. Noprne ultra-souple Elaskin, jersey intrieur. Protection en Kevlar sur la paume et le dessous des doigts. Soufflet au niveau du poignet avec fermeture par velcro. Design coordonn la gamme FOCEA Premium Gloves for diving in cold or temperate waters Ultra-soft Elaskin Neoprene, jersey lining Kevlar protection on the palm and the underside of the fingers Wrist gusset with Velcro fastening Designed to match the FOCEA Premium range Handschuhe fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Hochelastischer Elaskin-Neopren, innen Jersey. Kevlar-Schutz auf der Handflche und unter den Fingern. Dehnfalte am Handgelenk mit Klettverschluss. Design passend zur FOCEA Premium Linie Guantes para inmersiones en aguas fras y templadas. Neopreno ultraflexible Elaskin con jersey interior. Proteccin de Kevlar en la palma y la parte inferior de los dedos. Fuelle en la mueca con cierre de velcro. Diseo a conjunto con la gama FOCEA Premium. Guanti per limmersione in acque fredde o temperate. Neoprene ultramorbido Elaskin, interno in jersey. Protezione in Kevlar sul palmo e sotto le dita. Soffietto a livello del polso, con chiusura in velcro. Design coordinato alla gamma FOCEA Premium
New
3 Doigts 7mm
Gants soufflet en noprne de 7mm. 7mm neoprene gloves with pleat. 7mm Neopren-Handschuhe mit Einstzen. Guantes en neopreno de 7mm con ajuste en el puo. Guanti a soffietto in neoprene 7mm.
Gencod 3278552121239 3278552121222 3278552121246 Gencod 3278552121321 3278552121338 3278552121345 Gencod 3278552123011 3278552123028 3278552123035 3278552123042 3278552123059
Ref 212122 212123 212124 Ref 212132 212133 212134 Ref 212301 212302 212303 212304 212305 Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants PREMIUM 4,5 mm - Kevlar - (new) Gants PREMIUM 4,5 mm - Kevlar - (new) Gants PREMIUM 4,5 mm - Kevlar - (new) Gants SEMI DRY PREMIUM 4,5 mm - Supratex - (new) Gants SEMI DRY PREMIUM 4,5 mm - Supratex - (new) Gants SEMI DRY PREMIUM 4,5 mm - Supratex - (new)
Tailles / Couleurs XS/S M/L XL/XXL Tailles / Couleurs XS/S M/L XL/XXL Tailles / Couleurs S M L XL XXL
w w w . b e u c h a t . f r
31
2012
New
Chaussons en noprne ultra-souple Elaskin avec semelle munie dune protection en Supratex. Protections PU sur le cou-de-pied. Jersey intrieur. Noir. Ultra-soft Elaskin Neoprene bootees with a Supratext-protected sole. Instep PU-protected Jersey lining. Black Hochelastische Elaskin-Neopren Flinge. Sohle mit Supratex-Schutz PU Schutz am Furcken. Innen Jersey. Schwarz. Escarpines de neopreno ultraflexible Elaskin con suela protegida con Supratex. Protecciones de poliuretano en el empeine. Jersey interior. Negro. Calzari in neoprene ultramorbido Elaskin con suola fornita di protezione in Supratex. Protezioni in poliuretano sul collo del piede. Interno in jersey. Nero.
Standard 4mm
New
Chaussons en noprne souple doubls deux faces, jersey noir intrieur avec semelle garnie de picots en polyurthane anti-glisse. Tige du chausson inclin 45 vers larrire pour faciliter lenfilage. Double-layer soft Neoprene bootees with a black jersey lining, with a sole fitted with non-slip polyurethane studs Bootee upper inclined at 45 towards the back to aid dressing Elastische Neopren-Flinge mit Doppelkaschierung, schwarzer Jersey, Innenbeschichtung mit Polyurethan Antirutsch-Sohle. Schaft des Flings fr ein leichteres Anziehen 45 nach hinten geneigt. Escarpines de neopreno flexible biforrados, con jersey negro interior y suela picoteada de poliuretano antideslizante. Caa del escarpn inclinada 45 hacia atrs para facilitar su colocacin. Calzare in neoprene morbido doppio strato double face, interno jersey nero, con suola resa antiscivolo con gocce di poliuretano. Collo del calzare inclinabile a 45 allindietro per facilitare lintroduzione del piede.
Gencod 3278554009108 3278554009115 3278554007005 3278554007012 Gencod 3278554007494 3278554007401 3278554007418 3278554007425 3278554007432 3278554007449 3278554007456
Ref 400910 400911 400700 400701 Ref 400749 400740 400741 400742 400743 400744 400745 Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons ELASKIN 2 mm Chaussons ELASKIN 2 mm Chaussons ELASKIN 4 mm Chaussons ELASKIN 4 mm
Tailles / Couleurs XS/M L/XXL XS/M L/XXL Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXL
PCB 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1
32
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Zip 4,5mm
Bottillon semelle et zip en noprne doubl 2 faces. 4.5 or 6.5mm boot with thickened sole and double lined neoprene zip Fsslinge mit verstrkten Sohlen und Doppelkaschierung, Reissverschluss. Botines con suela gruesa en neopreno biforrado con cremallera. Calzari con suola spessa e cerniera in neoprene bifoderato.
New
Bottillons, pour eaux tempres ou eaux froides, en noprne doubl 2 faces jersey intrieur, avec semelles moules en caoutchouc rsistant. Systme Fin stopper : ergot de maintien de la sangle de la palme. Zip maille large ouvrable jusqu la semelle pour faciliter le chaussage. Renforts caoutchouc sur le talon et le cou-de-pied Design coordonn la gamme FOCEA Premium Zip maille large YKK. Bootees for temperate or cold waters, in double Neoprene with a jersey lining, with moulded soles in resistant rubber Fin stopper system: lip for retaining the fin strap Wide, full-length mesh zip opening down to the sole to aid dressing Heel and instep reinforced with rubber Designed to match the FOCEA Premium range Wide YKK injection-moulded zip Flinge fr warme oder kalte Gewsser, Neopren mit Doppelkaschierung, innen Jersey, mit weichen Sohlen aus belastbarem Gummi. Fin stopper System: Befestigungslasche fr den Flossenriemen Grober Reiverschluss, der fr ein leichteres Anziehen bis zur Sohle geffnet werden kann. Gummi-Verstrkung an der Ferse und am Furcken. Design passend zur FOCEA Premium Linie Grober Reiverschluss YKK. Botines para aguas fras o templadas de neopreno biforrado con jersey interior y suelas moldeadas de caucho resistente. Sistema Fin stopper: espoln de sujecin de la correa de la aleta. Cremallera de malla con apertura hasta la suela para facilitar su calzado. Refuerzos de caucho en el taln y el empeine. Diseo a conjunto con la gama FOCEA Premium. Cremallera de malla grande YKK. Stivaletti per acque temperate o fredde, in neoprene doppio strato double face, interno in jersey, con suole stampate in gomma resistente. Sistema Fin Stopper : aletta di fissaggio del cinghiolo della pinna. Lampo larga, apribile fino alla suola per unagevole calzatura. Rinforzi in gomma sul tallone e il collo del piede. Design coordinato alla gamma FOCEA Premium Lampo a cerniera larga YKK.
Gencod 3278554007791 3278554007807 3278554007814 3278554007821 3278554007838 3278554007845 3278554007852 Gencod 3278554009498 3278554009405 3278554009412 3278554009429 3278554009436 3278554009443 3278554009450 3278554009696 3278554009603 3278554009610 3278554009627 3278554009634 3278554009641 3278554009658 Ref 400779 400780 400781 400782 400783 400784 400785 Ref 400949 400940 400941 400942 400943 400944 400945 400969 400960 400961 400962 400963 400964 400965 Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXL Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXL XXS XS S M L XL XXL PCB 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
33
2012
34
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Masterlift Tek
Concept volume arrire avec harnais rglable (Cordura 1000 D) pour la plonge technique Mono enveloppe soufflets en 840 deniers de 35 litres Back pack et contre-plaque alu Direct system de srie et Dump valve avec montage droite / gauche Purge haute et basse de srie Poches avec lests largables en option Taille unique Rear inflation concept with adjustable harness (Cordura 1000 D) for technical dives 35-litre single-bladder with 840 denier Polyurethane expandable pockets Aluminium backpack and plate Built-in power dump inflator and standard dump valve with left or right setting Upper and lower exhaust valves come standard Optional weight pockets One size Wingblase mit einstellbarem Trgersystem (Cordura 1000 D) fr technisches Tauchen Einschalige dehnbare 35-Liter-Blase aus 840 Denier PU Backpack und Platte aus Aluminium Standard-Inflator und beidhndig bedienbares Auslassventil Obere- und Untere-Serienschnellablsse Optionale Bleiabwurftaschen Einheitsgre Volumen ubicado en la parte trasera con arns ajustable (Cordura 1000 D) para inmersiones tcnicas Chaleco monosaco de 35 litros 840 deniers y bolsillos extraibles de poliuretano Back pack y placa de aluminio Inflador standard y vlvula de descarga totalmente ambidiestra. Purgas bajas y altas Bolsillos opcionales extrables para lastre Talla nica Concetto a volume posteriore con bardatura regolabile (Cordura 1000 D) per immersioni tecniche Monosacco con soffietti in PU 840 denari da 35 litri. Schienalino e piastra in alluminio Inflator a grande mandata e valvola di scarico completamente ambidestra Direct system di serie Tasche porta-zavorra allargabili facoltative Taglia unica
EN 1809 4,250 Kg
M/L/XL 280 N
Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.
63
1 Lbs = 0,4535 Kg
Gencod 327855345300
PCB 1
w w w . b e u c h a t . f r
35
2012
Gilet rglable conu pour les plongeurs confirms qui recherchent un gilet technique avec rpartition des volumes avant et bas arrire. Nouvelle enveloppe anatomique avec soufflet bas arrire pour une meilleure rpartition du volume, et plus de confort avec une meilleure rpartition du poids des bouteilles au niveau des lombaires Enveloppe nylon PU 1000 deniers Poches intgres et proches du corps et facilement accessibles Back pack plastique rigide avec protection matelasse intgrale Cumberband rglable 2 poches lest de 5 kgs largables lavant 2 poches lest fixes de 2,5 kgs larrire 2 purges hautes et 1 basse Direct system de srie 2 grandes poches soufflet zip Porte-couteau 2 Hose Holder pour maintenir les tuyaux Adjustable buoyancy compensator designed for dedicated divers looking for a BC with separate front and rear air volumes New, anatomically-designed bladder with a rear gusset for better air distribution and greater comfort with better tank weight distribution in the lumbar region PU 1000 denier nylon bladder Integral pockets, close to the body and easily accessible Rigid plastic backpack with integral padding Integral cummerbund Two integrated 5 kg rip-away weight pouches at the front Two fixed 2.5 kg weight pockets at the rear Two shoulder dumps and one bottom dump Power inflator Two large, zipped expandable pockets Knife holder Two holders to keep hoses in place Verstellbares Tarierjacket fr Tauchprofis, die ein technisches Tarierjacket mit vorne und hinten getrenntem Luftvolumen suchen. Neue anatomische Hlle mit dehnbaren Taschen fr eine bessere Volumverteilung und mehr Komfort mit einer besseren Gewichtverteilung der Flaschen an den Hften Nylon Hlle PU 1000 Denier Integrierte, krpernahe Taschen, die leicht zugnglich sind Steifer Backpack aus Plastik mit gepolstertem integralem Schutz Verstellbarer Kummerbund 2 Bleitaschen zu 5 kg, vorne abwerfbar 2 nichtabwerfbare Trimmbleitaschen (2,5 kg) hinten Zwei obere und ein unteres Ablassventil Standard-Inflator 2 groe dehnbare Reiverschlusstaschen Messerhalterung 2 Hose Holder, um die Schluche zu fixieren Chaleco regulable diseado para submarinistas experimentados que buscan un chaleco tcnico que distribuya los volmenes entre la parte delantera y la inferior trasera. Nuevo revestimiento anatmico con fuelle en la parte inferior trasera para distribuir mejor el volumen y alcanzar un mayor confort gracias a la mejor distribucin del peso de las botellas en la zona lumbar. Saco de nailon con poliuretano 1000 deniers. Bolsillos integrados y ceidos al cuerpo para acceder a ellos fcilmente. Back pack de plstico rgido con proteccin acolchada integral. Cumberband regulable. 2 bolsillos de lastre delanteros extensibles para 5 kg. 2 bolsillos de lastre traseros fijos de 2,5 kg. 2 purgas altas y 1 baja. Direct System de serie. 2 bolsillos grandes con cremallera para fuelle. Accesorio para fijar el cuchillo. 2 Hose Holder para sujetar los flexibles ordenadamente. Jacket regolabile concepito per il subacqueo esperto che cerca un jacket con caratteristiche tecniche avanzate con ripartizione dei volumi in avanti e dietro in basso. Nuovo involucro anatomico con soffietto posteriore in basso per una migliore distribuzione del volume e per maggior comodit grazie alla migliore distribuzione del peso delle bombole sulla zona lombare. Involucro in nylon poliuretano 1000 denari Tasche integrate, ben aderenti al corpo e di facile accesso. Schienalino in plastica rigida con protezione integrale in tessuto matelass. Fascia lombare regolabile. 2 tasche porta-zavorra da 5 kg sganciabili anteriormente. 2 tasche porta-zavorra fisse da 2,5 kg posteriori. 2 valvole di scarico alte e 1 bassa. Direct System di serie. 2 grandi tasche a soffietto con chiusura lampo Portacoltelli 2 Hose Holder per tenere ferme le fruste.
Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)
Masterlift Pro
New
X-S S M L X L
N N N N N
20 26 33 40 46
1 Lbs = 0,4535 Kg
Ref 345650 345651 345652 345653 345654 Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new)
Tailles / Couleurs XS S M L XL
PCB 1 1 1 1 1
36
w w w . b e u c h a t . f r
2012
EN 1809 2,900 Kg (size M)
X-S S M L X L
N N N N N
25 30 40 48 62
1 Lbs = 0,4535 Kg
Ref 345630 345631 345632 345633 345634 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2
Tailles / Couleurs XS S M L XL
PCB 1 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
37
2012
Masterlift Lady
Gilet Femme trs lger permettant une utilisation dans tous les types de plonge et notament en voyage. Enveloppe en nylon polyurthane de 210 deniers. Back pack semi rigide avec 2 sangles de fixation Protections matelasses des reins des paules et du cou. Sangles rglables avec boucles dpaules pivotantes 2 poches zip Ceinture ventrale rglable 2 purges hautes et 1 purge basse Direct system de srie Poches lests intgrs (2x5kg) et largables lavant (nouveau systme), et fixes (2x2,5kg) larrire. Livre avec un sac de transport. Lightweight BC specifically designed for women and suitable for all types of diving, and especially dive travel. 210 denier nylon/polyurethane outer shell Semi rigid backpack with 2 straps Cushioned padding on back, shoulders and around the neck Adjustable straps with swivel shoulder buckles to enable maximum comfortable positioning 2 zip pockets Adjustable waistband 2 top and 1 bottom dumps valves Built-in power dump inflator Front integrated weight pockets (2x 5kg) (new ditching system), and trim weight pockets (2 x 2,5kg) at back Supplied with travel bag Tarierjacket fr Frauen, sehr leicht, kann bei allen Taucharten benutzt werden und eignet sich vor allem fr Reisen. Auenhlle aus 210 Denier Nylon / Polyurethan Halbsteifer Back pack mit 2 Haltegurten Polsterung von Hften, Schultern und Hals. Regulierbarer Gurt mit drehbaren Schulterschnallen, um einen optimalen Sitz zu gewhrleisten 2 Reiverschlusstaschen Verstellbarer Bauchgurt Zwei obere Ablassventile und ein unteres Ablassventil Standard-Inflator integrierte Bleitasche (2x 5kg), vorne abwerfbar (neues System) und hinten fixiert (2x2,5kg). Wird mit einer Transporttasche geliefert Chaleco de mujer muy ligero que permita una utilizacin en todo tipo de inmersin, particularmente en viajes. Vejiga fabricada en nylon y poliuretano de 210 denieres Back pack semi rgido con 2 cinchas de fijacin Protecciones acolchadas lumbares, dorsales y del cuello. Cinchas regulables con hebillas en los hombros pivotantes para optimizar la colocacin. 2 bolsillos con cremallera Cinturn ventral regulable. 2 purgas altas y una purga baja. Direct system de serie Bolsillos de lastre integrados (2x5kg) y largables en la parte delantera (nuevo sistema), y fijos (2x2,5kg) en la parte trasera. Se entrega con un saco de transporte. Giubbotto femminile di notevoli dimensioni, molto leggero e che consente un utilizzo per tutti i tipi di immersione e soprattutto in viaggio. Fodera in nylon poliuretano 210D Back pack semi rigido con 2 cinghie di fissaggio Protezioni matelass per reni, spalle e collo. Cinghie regolabili con fibbie rotanti a livello delle spalle per ottimizzare i posizionamenti 2 tasche con zip Cintura ventrale regolabile 2 valvole di scarico alte e una valvola di scarico bassa Direct system di serie Tasche porta zavorra integrate (2x5kg) e allargabili davanti (nuovo sistema), e fisse dietro (2x2,5kg). Fornita con una borsa per il trasporto
X-S S M L X L
N N N N N
16 20 23 32 39
1 Lbs = 0,4535 Kg
Ref 345610 345611 345612 345613 345614 345615 Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY
PCB 1 1 1 1 1 1
38
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Masterlift Evolution
Gilet rglable conu pour les plongeurs occasionnels qui recherchent un gilet pratique et facile utiliser Nouvelle enveloppe anatomique 420 deniers Poches plus intgres et plus proches du corps et facilement accessibles Back pack plastique rigide avec protection amovible 2 poches lest de 5 kgs largables lavant 2 purges hautes et 1 basse Direct System 2 grandes poches soufflet zip Porte-couteau Adjustable buoyancy compensator (BC) designed for casual divers looking for a BC which is practical and easy to use New, 420 denier anatomically-designed bladder Better-integrated pockets, closer to the body and easily accessible Rigid plastic backpack with adjustable padding Two integrated 5 kg rip-away weight pouches at the front Two shoulder dumps and one bottom dump Power inflator Two large, zipped expandable pockets Knife holder Verstellbares Tarierjacket fr Gelegenheitstaucher, die ein praktisches und leicht zu verwendendes Tarierjacket suchen. Neue anatomische Hlle 420 Denier Integrierte und krpernahe Taschen, die leicht zugnglich sind Steifer Plastik Backpack mit abnehmbarem Schutz 2 Bleitaschen zu 5 kg, vorne abwerfbar Zwei obere und ein unteres Ablassventil Inflator 2 groe dehnbare Reiverschlusstaschen Messerhalterung Chaleco regulable diseado para submarinistas ocasionales que buscan un chaleco prctico y fcil de usar. Nuevo saco anatmico 420 denieres Bolsillos ms integrados y ceidos al cuerpo para acceder a ellos fcilmente. Back pack de plstico rgido con proteccin amovible. 2 bolsillos de lastre delanteros extensibles para 5 kg. 2 purgas altas y 1 baja. Direct System 2 bolsillos grandes con cremallera para fuelle. Accesorio para fijar el cuchillo. Jacket regolabile per i praticanti occasionali di immersioni che cercano un jacket pratico e di facile utilizzo. Nuovo involucro anatomico 420 D. Tasche integrate, aderenti al corpo e di accesso facilitato. Schienalino in plastica rigida con protezione asportabile. 2 tasche porta-zavorra da 5 kg allargabili sul davanti. 2 valvole di scarico alte e 1 bassa. Direct System 2 grandi tasche a soffietto con chiusura lampo Portacoltelli
New
X-S S M L X L
N N N N N
18 22 29 33 40
1 Lbs = 0,4535 Kg
Ref 345450 345451 345452 345453 345454 Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new)
Tailles / Couleurs XS S M L XL
PCB 1 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
39
2012
Masterlift Sport 2
Gilet rglable avec enveloppe en 420 deniers conu pour pour le plongeur dbutant Marquage de taille sur lpaule 3 purges et Direct System de srie 2 poches zip Adjustable BC with 840 denier material designed for entry level divers Size indicator on the shoulder 3 dump valves and standard inflator 2 side pockets with zips ADV-Tarierjacket mit Blase aus 420 Denier, besonders geeignet fr Tauchanfnger Grenmarkierungen auf der Schulter 3 Auslassventile und Standard-Inflator 2 Reiverschlusstaschen Chaleco compensador ajustable con saco de 420 deniers, ideal para buceadores principiantes La talla est indicada en el hombro 3 vlvulas de descarga e inflador estndar 2 bolsillos con cremallera Jacket regolabile con sacco 420 denari concepito per i principianti Indicazione della taglia sulla spalla 3 valvole di scarico ed inflator di serie 2 tasche con cerniera
Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)
XXS XS S M L X L
N N N N N N
13 18 22 27 34 40
1 Lbs = 0,4535 Kg
Ref 345609 345600 345601 345602 345603 345604 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2
PCB 1 1 1 1 1 1
40
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Masterlift Junior
Gilet rglable spcifique aux 8/12 ans. Enveloppe en 420 deniers Nylon / PU 2 purges hautes et une purge basse Sangles rglables et sous cutale de srie Adjustable BC for children from 8 to 12 years of age 420 denier nylon/polyurethane outer shell 2 top dumps valves and 1 rear dump valve Adjustable harness and crotch strap Verstellbares Tarierjacket fr 8 bis 12 jhrige Auenhlle aus 420 Denier Nylon / Polyurethan Zwei obere Ablassventile und ein unteres Ablassventil Regulierbarer Standard-Leistenriemen Chaleco regulable especifico para edades entre 8/12 aos. Saco fabricado en 420 deniers nylon/PU 2 purgas altas y una purga baja Cinchas regulables y sub cutal de serie. Giubbotto regolabile per ragazzi da 8 a 12 anni. Fodera in nylon da 420D/PU 2 valvole di scarico alte e una valvola di scarico bassa Cinghiaggi regolabili e inguinali di serie
8-12
60 N
13
1 Lbs = 0,4535 Kg
Gencod 3278553455401
PCB 1
w w w . b e u c h a t . f r
41
2012
42
w w w . b e u c h a t . f r
2012
New
New
1476g Etrier/Yoke 1302g DIN
Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres
Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,63 Inspiration (limit: 1.5) : 0,09 Total (limit: 3.0) : 0,72
Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,16 Pression mini (limit: -2.5) : -0,74
Ref 316913 316914 316932 316933 VR 200 SOFT TOUCH ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified (new) VR 200 SOFT TOUCH DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified (new) Pack VR 200 SOFT TOUCH ETRIER / YOKE + Octopus VRT SOFT TOUCH (new) Pack VR 200 SOFT TOUCH DIN + Octopus VRT SOFT TOUCH (new)
PCB 1 1 3 3
w w w . b e u c h a t . f r
43
2012
VR 200 Iceberg
File : VR200 ice - 50 Observations : Venturi maxi Date : 23 Juil 2011 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars
Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres
Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,63 Inspiration (limit: 1.5) : 0,09 Total (limit: 3.0) : 0,72
Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,16 Pression mini (limit: -2.5) : -0,74
VX 200 Iceberg
File : VX 200 Iceb - 50 Observations : Venturi maxi Date : 22 Juil 2008 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars
Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres
Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,84 Inspiration (limit: 1.5) : 0,05 Total (limit: 3.0) : 0,89
Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,53 Pression mini (limit: -2.5) : -0,70
Ref 316902 316903 Ref 316016 316017 VX 200 ICEBERG ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VX 200 ICEBERG DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VR 200 ICEBERG ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VR 200 ICEBERG DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified
PCB 1 1 PCB 1 1
44
w w w . b e u c h a t . f r
2012
VRT 80 Evolution
Dtendeur conu pour les plonges en eaux tempres ou froides 1er tage compens membrane 4 sorties MP et 1 sortie HP 2eme tage compens avec Venturi rglable Regulator designed for diving in temperate or cold waters Balanced 1st stage diaphragm regulator 4 MP ports and 1 HP port Balanced second stage with adjustable Venturi Atemregler fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern 1. Stufe, balanciert und membrangesteuert 4 MD-Anschlsse und 1 HD-Anschluss Balancierte 2. Stufe mit einstellbarem Venturieffekt Regulador diseado para inmersiones en agua fras o templadas Primera etapa de membrana compensada 4 puertos de Media Presin MP y 1 puerto de Alta Presin HP Segunda etapa compensada con regulacin del efecto Venturi Erogatore concepito per le immersioni in acque temperate o fredde Primo stadio compensato a membrana 4 uscite MP e 1 uscita HP Secondo stadio compensato con Venturi regolabile
File : VRT 80 Evo - 50 Observations : Venturi maxi Date : 15 Juil 2010 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars
Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres
Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,7 Inspiration (limit: 1.5) : 0,09 Total (limit: 3.0) : 0,79
Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,17 Pression mini (limit: -2.5) : -0,70
Ref 316032 316033 316040 316041 316042 316043 VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VRT 80 EVOLUTION DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified Pack VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE + Octopus VRT ICEBERG Pack VRT 80 EVOLUTION DIN + Octopus VRT ICEBERG Pack VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE + Octopus VRT Pack VRT 80 EVOLUTION DIN + Octopus VRT
PCB 1 1 3 3 6 6
w w w . b e u c h a t . f r
45
2012
VRT 30
Dtendeur spcifique la plonge en eaux tempres Produit adapt aux coles de plonge 1er tage piston 4 sorties MP et 2 sorties HP 2eme tage compens avec Venturi rglable Regulator specially designed for dives in temperate waters Product suitable for dive centres Piston first stage 4 MP ports and 2 HP ports Balanced second stage with adjustable Venturi Atemregler fr Tauchgnge in warmen Gewssern Besonders geeignet fr Tauchcenter Kolbengesteuerte 1. Stufe 4 MD- und 2 HD-Anschlsse Balancierte 2. Stufe mit einstellbarem Venturieffekt Regulador especialmente diseado para inmersiones en aguas templadas Producto concebido para centros de buceo Primera etapa de pistn 4 puertos de Media Presin MP y 2 puertos de Alta Presin HP Segunda etapa compensada con regulacin del efecto Venturi Erogatore specifico per le immersioni in acque temperate Prodotto adatto per i centri di immersione Primo stadio a pistone 4 uscite MP e 2 uscite HP Secondo stadio compensato con Venturi regolabile
Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres
Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,7 Inspiration (limit: 1.5) : 0,18 Total (limit: 3.0) : 0,88
Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,17 Pression mini (limit: -2.5) : -0,85
Pack VRT 30
Ref 316720 316721 316730 316731 VRT 30 ETRIER / YOKE 230 Bars VRT 30 DIN 230 Bars Pack VRT30 ETRIER / YOKE + Octopus VRT Pack VRT30 DIN+ Octopus VRT
PCB 1 1 6 6
46
w w w . b e u c h a t . f r
2012
VRT 30 Iceberg
Dtendeur spcifique la plonge en eaux froides 1er tage piston 4 sorties MP et 2 sorties HP 2eme tage compens avec Venturi rglable Regulator specially designed for dives in cold waters Piston first stage 4 MP ports and 2 HP ports Balanced second stage with adjustable Venturi Atemregler fr Tauchgnge in kalten Gewssern Kolbengesteuerte 1. Stufe 4 MD- und 2 HD-Anschlsse Balancierte 2. Stufe mit einstellbarem Venturieffekt Regulador especialmente diseado para inmersiones en aguas fras Primera etapa de pistn 4 puertos de Media Presin MP y 2 puertos de Alta Presin HP Segunda etapa compensada con regulacin del efecto Venturi Erogatore specifico per le immersioni in acque fredde Primo stadio a pistone 4 uscite MP e 2 uscite HP Secondo stadio compensato con Venturi regolabile
New
File : VRT 30 ice - 50 Observations : Venturi maxi Date : 22 Juil 2011 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars
Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres
Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,7 Inspiration (limit: 1.5) : 0,18 Total (limit: 3.0) : 0,88
Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,17 Pression mini (limit: -2.5) : -0,85
Ref 316724 316725 VRT30 ETRIER / YOKE 230 Bars ICEBERG - certifi eau froide / Cold water certified (new) VRT30 DIN 230 Bars ICEBERG - certifi eau froide / Cold water certified (new)
PCB 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
47
2012
Conforme aux normes EN 144-3 pour la plonge avec des mlanges suroxygns Compliant with EN 144-3 standards for use with hyper oxygenated mixed gazes In bereinstimmung mit der Norm EN 144-3 fr die Verwendung mit auerstoffangereicherten Atemgasen Conforme con las normas EN 144-3 para utilizacin con mezclas sobre oxigenadas Conforme alle normative EN 144-3 per luso con miscele iperossigenate
335g
Ref 316908 316909 316722 316723 316910 VR 200 NITROX - OXY M26x2 VR 200 NITROX - OXY DIN (HORS UE / OUT OF UE) VRT 30 NITROX - OXY M26x2 VRT 30 NITROX - OXY DIN 230 BARS (HORS UE / OUT OF UE) Octopus VRT NITROX - OXY
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1 1
48
w w w . b e u c h a t . f r
VRT Octopus
2eme tage VRT quip dun tuyau supersoft de 92.5cm et dun rglage Venturi VRT second stage equipped with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment
2012
335g
2. Stufe VRT, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VRT equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VRT dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi
New
310g
325g
VRT Iceberg second stage mounted with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment 2. Stufe VRT Iceberg, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VRT Iceberg equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VRT Iceberg dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi
VX Iceberg Octopus
2eme tage VX Iceberg quip dun tuyau supersoft de 92.5cm et dun rglage Venturi
415g
VX Iceberg second stage mounted with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment 2. Stufe VX Iceberg, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VX Iceberg equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VX Iceberg dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi
Ref 316907 316915 316906 316499 Octopus VRT Octopus VRT SOFT TOUCH (new) Octopus VRT ICEBERG Octopus VX ICEBERG
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
49
2012
Rf. 17 602
3,5m3
Vol : 15 litres PS : 230 bars L : 72,5 cm : 20 cm P : 18,9 Kg
Kit dintervention pour la plaisance . Composition: harnais rglable,bouteille 2 L / 230 bars, dtendeur, manomtre, masque et tuba. Capacit: 5 minutes 10 mtres Son utilisation ncessite un apprentissage de la plonge. Designed for recreational boating use Adjustable harness, 2 l / 230 bar tank, regulator, submersible pressure gauge, mask, and snorkel. Duration: 5 minutes at 10 meters Use of the Beuchat Boat Kit still requires Open Water Certification Bootsset Einsatzset fr Boote. Besteht aus: verstellbarem Trgersystem aus Stoff, 2-Liter-PTG (230bar) , Atemregler 1. + 2. Stufe, Finimeter, Maske und Schnorchel Der Benutzer muss die Grundlagen des Gertetauchens kennen, um diese Ausrstung verwenden zu knnen
Gencod 3278553171004 3278553177808 3278553177617 3278553177815 3278553177853 3278553177976 Ref 317100 317780 317761 317781 317785 317797 317800 317799 317786 317798 17601 17602 Ref 342041 342042 Ref 317101 KIT BATEAU - BOAT SET Manomtre de surface Etrier / Yoke 230 BARS Manomtre de surface DIN 300 BARS Mono 2 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 6 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 10 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 12 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 12 L 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars Mono 15 L 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars
Equipo recreativo Equipo operativo de revision para barcos de recreo Compuesto de: arns ajustable, tanque de 2 litros / 230 bar, regulador, manmetro sumergible, mscara y respiradores ATENCION! Para utilizar este equipo, los usuarios deben conocer los principios bsicos del buceo. Kit da diporto Kit dintervento per imbarcazioni da diporto. Composto da: bardatura regolabile, bombola da 2 l / 230 bar, erogatore, manometro, maschera e snorkel. Capacit: 5 minuti a 10 metri. Luso richiede la conoscenza dei fondamenti di subacquea.
Tailles / Couleurs 0,5 m3 1,4 m3 2,3 m3 2,8 m3 2,8 m3 3,5 m3 1,4 m3 2,3 m3 2,8 m3 3,5 m3
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nitrox EN 144-3
3278553178003 3278553177990 3278553177860 3278553177983 3278550176019 3278550176026 Gencod 3278553420416 3278553420423 Gencod 3278553171011
Mono 6 L Nitrox 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 10 L Nitrox 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars Mono 12 L Nitrox 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars Mono 15 L Nitrox 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars ROBINET 1 sortie / 1 Outlet valve EN144-1&2 ROBINET 2 sorties / 2 Outlet valves EN144-1&2
Tailles / Couleurs
PCB 1 1
Tailles / Couleurs
PCB 1
50
w w w . b e u c h a t . f r
2012
w w w . b e u c h a t . f r
51
2012
Voyager 2G
EN 13319
Algorithme Z+ avec limite de No Deco bas sur lalgorithme Buhlman ZHL-16C. 16 Compartiments (5 480 mn) Paliers profond Mode Durci manuel Algorithme limite exposition O2 et altitude : Base NOAA Profondeur maxi : 60 m (Limite de la plonge lair) Profondeur maxi daffichage : 120 m Rglage GAZ 1 : de 21% 50% dO2 (Incrment 1%) Rglage GAZ 2 : de 21% 100% dO2 (Incrment 1%) Alarme rglable Profondeur maxi Alarme rglable Temps de Plonge Alarme rglable PpO2 Rtro-clairage Ecran grande lisibilit Comprhension intuitive des informations en Plonge. Pile Interchangeable par lutilisateur Accs facile aux mode Changement de gaz grce au bouton poussoir latral Z+ algorithm with No Deco limits based on Buhlmann ZHL-16c algorithm Number of compartments: 16 (from 5 at 480 min.) Deco deep stop Manual conservative mode Algorithm limit exposition O2 and altitude : Base NOAA Maximum depth: 60 m (air dives) and 120 m (depth gauge/stopwatch) Max depth display : 120 m Adjustment Gas 1 : from 21% to 50% O2 (increments of 1%) Adjustment Gas 2 : from 21% to 100% O2 (increments of 1%) Adjustable alarm - Max depth Adjustable alarm - Dive time Adjustable alarm - PpO2 Backlighting High readability display Easy understanding of diving informations Battery: 3.6 V CR2450 lithium / user replaceable Easy access to Changing gas mode by the lateral push button Algorithmus Z+ mit No Deco-Abgrenzung basierend auf dem Buhlmann ZHL-16c Algorithmus Anzahl der Kompartimente: 16 (5 bis 480 min.) Deko Tiefenstopp Manuelle konservative Einstellung Hhen-Algorithmus und Sauerstoff-Limits auf Basis NOAA Maximale Tiefe: 60 m (Tauchgnge mit Luft) und 120 m (Tiefenmesser/Stoppuhr) Maximale Tiefenanzeige: 120m Abstimmung Gas 1: 21% bis 50% O (1%-Abstufungen) Abstimmung Gas 2: 21% bis 100% O (1%-Abstufungen) Einstellbarer Alarm - Max. Tiefe Einstellbarer Alarm - Tauchzeit Einstellbarer Alarm - Partieller Druck O Hintergrundbeleuchtung Hervorragend ablesbares Display Leicht verstndliche Informationen zum Tauchgang Batterie: 3.6 V CR2450 Lithium / Vom Benutzer austauschbar Leichter Zugang zum Gaswechsel-Modus durch die lateralen Drcker Algoritmo Z+ con limite de No Deco basado en el Algoritmo Buhlman ZHL-16C. 16 Compartimentos de saturacion (5 480 mn) Profundidad de paradas DECO Modo Restrictivo manual Algoritmo limite exposicion O2 y altitud : Base NOAA Profundidad maxi : 60 m (Limite legal de la inmersion con aire) Profondidad maxima de registro : 120 m Regulacion de GAS 1 : de 21% a 50% de O2 (Incremento de 1%) Regulacion de GAS 2 : de 21% a 100% de O2 (Incremento de 1%) Alarma regulable Profundidad maxima Alarma regulable de Tiempo de inmersion Alarma regulable PpO2 Retro-iluminacion Pantalla de gran tamao y facil lectura Comprension intuitiva de las informaciones que aparecen en inmersion. Bateria intercambiable por el propio usuario. Acceso facil al modo Cambio de gas gracias a un boton pulsador lateral.
New
Ecran principal Ecran principal Ecran Ecran principal principal Prof. courante +Temps Temps Prof. courante + Temps Prof. Prof. courante courante ++ Temps + Temps avant Dco + Temps avant Dco ++ Temps Temps avant avant Dco Dco +vitesse vitesse de remonte + vitesse de remonte ++ vitesse de de remonte remonte
(affichage numrique) (affichage numrique) (affichage (affichage numrique) numrique)
NO DECO
Ecran principal Ecran principal Ecran Ecran principal principal Prof. courante Prof. courante Prof. Prof. courante courante + Infos Dco + Infos Dco ++ Infos Infos Dco Dco
DECO
GAZ 1
GAZ 2
Mode "Programmation" Mode "Programmation" Mode Mode "Programmation" "Programmation" Gaz 1 Gaz 1 Gaz Gaz 11
Mode "Programmation" Mode "Programmation" Mode Mode "Programmation" "Programmation" Gaz 2 Gaz 2 Gaz Gaz 22
Algoritmo Z+ con limite di Non Decompressione basato su algoritmo Buhlman ZHL-16c Numero di compartimenti : 16 (da 5 a 480 min) Tappe deco Deep Stop Modo conservativo manuale Algoritmo di limite esposizione per O2 e altitudine : Riferimento NOAA Massima profondita elaborazione : 60 mt per immersioni ad aria -- 120 mt come profondimetro / contaminuti Massima profondita su display : 120 mt Regolazione Gas 1 : da 21% a 50% O2 (con incrementi di 1%) Regolazione Gas 2 : da 21% a 100% O2 (con incrementi di 1%) Allarme settabile per profondita massima Allarme settabile per tempo di immersione Allarme settabile per ppo2 Retroilluminazione Display ad alta visibilita Informazioni su immersione : Intuitive Batteria : CR2450 sostituibile dallutente Facile accesso alla funzione Cambio Gas tramite pulsante laterale
Voyager 2G Interface PC
Ref 340087 340902 34008 100130 Ordinateur VOYAGER 2G Interface PC VOYAGER (anglais) Kit protection cran VOYAGER - Screen protection kit VOYAGER Kit pile ordinateur VOYAGER - Battery kit VOYAGER
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1
52
w w w . b e u c h a t . f r
Voyager Evolution
Algorithme Z+ avec limite de No Deco bas sur lalgorithme Buhlman ZHL-16C Nombre de tissus : 16 (de 5 480 min) Profondeur maxi : 60 m (Plonge lAir) et 120 m (Profondimtre / Timer) Vitesses de remonte : 18 m/min de prof. max. 18 m et 9 m/min de 18 m la surface Profondeurs des paliers de dcompression : 3, 6, 9, 12, 15, et 18 mtres Gestion de dcompression: - Saturation et Dsaturation complte % O2 - Air / Nitrox : de 21% 50% O2 (incrment de 1%) PPO2 par dfaut : Rglable de 1,2 1,6 (par incrment de 0,1) Rtro-clairage Capacit de mmoire : 24 plonges Batterie : Lithium 3.6V CR2450 / remplaable par lutilisateur Autonomie : Jusqu 300 plonges dune heure New Z+ algorithm with No Deco limits based on Buhlmann ZHL-16c algorithm Number of compartments: 16 (of 5 at 480 min.) Maximum depth: 60 m (dives with air) and 120 m (depth gauge/stopwatch) Ascent rate: 18 m/min from a max depth at 18 m, and 9 m/min from 18 m to the surface Decompression stops at: 3, 6, 9, 12, 15 and 18 meters Decompression management: full saturation and de-saturation % O2 - Air / Nitrox : from 21% to 50% O2 (in increments of 1%) Default PPO2: adjustable from 1.2 to 1.6 (in increments of 0.1) Backlighting Memory capacity: 24 dives Battery: 3.6 V CR2450 lithium / user replaceable Battery life: up to 300 hours Algorithmus Z+ mit NO DECO Limit basiert auf einem Bhlman-algorithmus ZHL-16C Anzahl der Gewebe: 16 (von 5 bis 480 min.) Maximaltiefe: 60m (Lufttauchgnge) und 120m (Tiefenmesser / Uhr) Aufstiegsgeschwindigkeit: 18m/min von max. Tauchtiefe bis 18m und 9m/min von 18m bis zur Oberflche Dekompressionstiefen: 3, 6, 9, 12, 15 und 18Meter Dekompressionsverwaltung: komplette Sttigung und Entsttigung % O2 - Luft / Nitrox: von 21% bis 50% O2 (in Schritten von 1%) Standard PPO2: einstellbar von 1,2 bis 1,6 (in Schritten von 0,1) Anzeigebeleuchtung Speicherkapazitt: 24 Tauchgnge Batterie: 3,6V CR2450 Lithium / durch den Benutzer austauschbar Batteriebetriebsdauer: bis zu 300 Tauchgnge von 1 Stunde Algoritmo Z+ con el lmite No Deco basado sobre el Buhlman ZHL-16C Nmero de tejidos: 16 (de 5 a 480 minutos) Profundidad mxima: 60 metros (inmersiones con aire) y 120 metros (profundmetro / cronmetro) Velocidad de ascenso: 18 metros por minuto desde la profundidad mxima hasta 18 metros, y 9 metros por minuto desde 18 metros hasta la superficie Profundidad de las paradas de descompresin: 3, 6, 9, 12, 15 y 18 metros Gestin de la descompresin: saturacin y desaturacin completas % de O2 - Aire / Nitrox : de 21% a 50% de O2 (en incrementos de 1%) PPO2 por defecto: regulable de 1,2 a 1,6 (en incrementos de 0,1) Luz Capacidad de la memoria: 24 inmersiones Batera: batera de litio de 3,6 V CR2450 / reemplazable por el usuario Duracin de la batera: hasta 300 inmersiones de una hora cada una Nuovo algoritmo Z+ con limiti No Deco fondato sullalgoritmo Buhlmann ZHL-16C Numeo di compartimenti: 16 (da 5 a 480 min.) Profondit massima: 60 m (immersione con aria) e 120 m (profondimetro/cronometro) Velocit di risalita: 18 m/min. dalla prof. max a 18 m e 9 m/min. da 18 m alla superficie Profondit delle tappe di decompressione: 3, 6, 9, 12, 15 e 18 metri Gestione della decompressione: saturazione e desaturazione completa % O2 - Aria / Nitrox : dal 21% al 50% O2 (con incrementi dell1%) PPO2 di default: regolabile da 1,2 ad 1,6 (con incrementi di 0,1) Retroilluminazione Capacit di memoria: 24 immersioni Batteria: al litio 3,6 V CR2450 / sostituibile dallutente Autonomia: fino a 300 immersioni di unora
2012
EN 13319
Voyager Interface PC
NO DECO
DECO
Ref 340080 340902 34008 100130 Ordinateur VOYAGER EVOLUTION Interface PC VOYAGER (anglais) Kit protection cran VOYAGER - Screen protection kit VOYAGER Kit pile ordinateur VOYAGER - Battery kit VOYAGER
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
53
2012
D.I.P.
EN 13319
Profondimtre lectronique destin aux plongeurs Tek, professionnels ou militaires. Affiches toutes les donnes utiles aux plonges avec tables: Profondeur courante, Profondeur maxi, Temps de plonge, Contrle de vitesse de remonte (affichage en numrique), Intervalle de surface Fonction Chronomtre qui peut tre utilise tout moment en plonge. Rtro clairage. Mode Navigation spcifique la navigation sous-marine militaire. Profondeur maxi dutilisation: 120m. Pile interchangeable. Electronic depth gauge designed for technical, commercial or military divers Displays all data needed for diving with tables: current depth, maximum depth, dive time, ascent rate (digital display), surface interval time Timer mode can be used at any time during the dive Back lighting Navigation mode (specifically for military underwater navigation) Maximum operating depth: 120 meters Replaceable battery Elektronischer Tiefenmesser fr Tek-Taucher, Profi-Taucher oder Militrtaucher Zeigt alle fr den Tauchgang wichtigen Daten auf Tabellen an: Momentane Tauchtiefe, maximale Tiefe, Tauchzeit, Kontrolle der Aufstiegsgeschwindigkeit (digitale Anzeige), Oberflchenintervall, Tauchtimer-Funktion, die whrend des Tauchgangs jederzeit benutzt werden kann. Anzeigebeleuchtung Navigationsmodus, speziell fr militrische Unterwasser-Navigation Maximaltiefe: 120 Meter Auswechselbare Batterie Profondimetro electronico destinado a buceadores Tek, profesionales o militares. Registra y presenta todos los datos utiles de las inmersiones: profondidad corriente, profondidad Maxi, tiempo de inmersion, control de velocidad de ascenso(presentacion numerica), intervalo de superficie Funcion cronometro que puede utilizarse en cualquier momento en inmersion. Retro iluminacion. Modo Navegacion especifico a la navegacion sub marina militar ) Profondidad maxi de utilizacion: 120 metros Pila intercambiable. Profondimetro digitale destinato ai subacquei tek, professionisti o militari. Visualizza tutti i dati utili ai subacquei con tabelle: profondit attuale, profondit massima, tempo dimmersione, controllo della velocit di risalita (visualizzatore digitale), intervallo di superficie Funzione cronometroche pu essere utilizzata in qualsiasi momento in immersione Mode Navigation Retroilluminazione Modalit Navigazione (appositamente concepita per la navigazione subacquea militare) Profondit massima di utilizzo: 120m Pila intercambiabile
ModeNAVIGATION Navigation
D.I.P. Interface PC
Instruments
Rf. 331 006 (300 bars) Rf. 342 043 (230 bars Nitrox) Rf. 340 343 (300 bars) Rf. 342 001
Ref 340090 340095 34008 100130 Ref 331006 342043 340342 340341 340343 342001 16781 Manomtre sous-marin / Pressure gauge 300 BARS Manomtre sous-marin / Pressure gauge NITROX 230 BARS Console 2 lments - Prof. + Mano. / Depth + Pressure gauge 300 Bars. Profondimtre lectronique D.I.P. / D.I.P. Electronic depthmeter Interface PC D.I.P. / D.I.P. PC Interface Kit protection cran - Screen protection kit Kit pile ordinateur - Battery kit
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1 PCB 5 1 1 1 1 1 1
EN 250
Console 2 lments - Compas + Mano. / Compass + Pressure gauge 300 Bars Console 3 lments - Prof. + Compas + Mano. / Depth + Compass + Pressure gauge 300 Bars Compas / Compass Tuyau HP - HP hose
54
w w w . b e u c h a t . f r
2012
w w w . b e u c h a t . f r
55
2012
New
Gencod 3278553421420
Tailles / Couleurs
PCB 1
56
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Phare 5 LED
Phare avec corps et poigne aluminium. Tte quipe de 5 led de 3 watts dont une led centrale. Alimentation : 6 piles type AA (livres avec le phare) ou piles rechargeables. Alerte de niveau bas de la batterie. Soupape de scurit Aluminium handle and body. Head equipped with 5 x 3W LEDs including a central LED. Supply: 6 AA batteries (included) or rechargeable batteries. Low battery warning. Safety valve Tauchlampe mit Gehuse und Griff aus Aluminium. Leuchtkopf mit 5 LEDs zu 3 Watt, davon eine Zentral LED. Stromversorgung: 6 Batterien Typ AA (mit der Tauchlampe geliefert) oder aufladbare Batterien Warnung bei niedrigem Energieniveau des Akkus. Sicherheitsventil Foco con cuerpo y empuadura de aluminio. Equipado con 5 LED de 3W, uno de los cuales est situado en el centro. Alimentacin: 6 pilas tipo AA (incluidas) o pilas recargables. Alerta de nivel bajo de batera. Vlvula de seguridad. Faro con corpo e impugnatura in alluminio. Portalampade dotato di 5 LED da 3 W di cui uno centrale. Alimentazione: 6 pile AA (fornite col faro) o pile ricaricabili. Segnalatore di batteria in esaurimento. Valvola di sicurezza
Gencod 3278553421413
Tailles / Couleurs
PCB 1
w w w . b e u c h a t . f r
57
2012
Phare 4 LED
Phare avec corps et poigne aluminium. Tte quipe de 4 leds de 3 watts Alimentation : 4 piles type AA (livres avec le phare) ou piles rechargeables. Soupape de scurit Aluminium handle and body. Head equipped with 4 x 3W LEDs Supply: 4 AA batteries (included) or rechargeable batteries. Safety valve Tauchlampe mit Gehuse und Griff aus Aluminium. Leuchtkopf mit 4 LEDs zu 3 Watt Stromversorgung: 4 Batterien Typ AA (mit der Tauchlampe geliefert) oder aufladbare Batterien. Sicherheitsventil Foco con cuerpo y empuadura de aluminio. Equipado con 4 LED de 3 W. Alimentacin: 4 pilas tipo AA (incluidas) o pilas recargables. Vlvula de seguridad. Faro con corpo e impugnatura in alluminio. Portalampade dotato di 4 LED da 3 W. Alimentazione: 6 pile AA (fornite col faro) o pile ricaricabili. Valvola di sicurezza
Gencod 3278553421406
Tailles / Couleurs
PCB 1
58
w w w . b e u c h a t . f r
2012
3 WATTS LED
Led Luxeon 3W 4 alcalines AA 5500C 150 lumens (=>10W halogne) 6 H (100%) + 10 H (50%) 167mm X 43mm 80 M
DL-3
MINI KRYPTON
4 alcalines AA 1,5V 1 H 40 mn 50 M
Ref 342134 342073 342135 342103 LED 3 Watts - 4 piles - Piles non fournies - Cells are not supplied DL3 Noire - 3 Piles - Piles non fournies - Cells are not supplied FLASH LIGHT LED - 3 piles - Piles non fournies - Cells are not supplied MINI KRYPTON - 4 Piles - Piles non fournies - Cells are not supplied
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
59
2012
PALMES MASQUE TUBA - FINS MASK SNORKEL F L O S S E N M A S K E S C H N O R C H E L ALETAS MASCARA TUBO - PINNE MASCHERA AERATORE
60
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Silicone
Maxlux
New
Nouveau design offrant un champ de vision amlior avec une vision plus dgage vers le haut. Le verre est mont directement dans le silicone pour rduire le poids et le volume. Grand confort grce aux boucles rglage micromtrique montes sur la jupe en silicone anallergique. New design providing an improved field of vision and a less restricted upward view. The glass is mounted directly onto the silicone for reduced weight and volume Extremely comfortable owing to the micrometric adjustment buckles on the hypoallergenic silicone skirt. Neues Design mit verbessertem Sichtfeld und freie Sicht nach Oben. Das Glas ist direkt in die Silikondichtung eingefasst, um Gewicht und Gre zu reduzieren. Dank der Einstellschnallen an der antiallergischen Silikondichtung sehr komfortabel zu tragen. Nuevo diseo que mejora el campo de visin al ofrecer una visin ms despejada en la parte superior. El cristal est montado directamente en la silicona para reducir tanto el peso como el volumen. Gran confort gracias a las cinchas de ajuste micromtrico montadas sobre el faldn de silicona hipoalergnica. Nuovo design che offre un campo visivo pi ampio e una visione pi libera verso lalto. Il vetro montato direttamente nel silicone per ridurre peso e volume. Grande comodit grazie alle fibbie a regolazione micrometrica montate sul facciale in silicone anallergico.
Ref 151193 151194 MAXLUX - silicone noir / Black silicone (new) MAXLUX - silicone clair / Clear silicone (new)
PCB 6 6
w w w . b e u c h a t . f r
61
2012
Silicone
View Max 1 HD
New
Masque pour la plonge sous-marine Les verres Ultra Clear HD procurent un rendu des couleurs plus naturel, sans distorsion colorimtrique pour une plus grande luminosit et un meilleur contraste Nouvelle jupe en silicone anallergique Grand champ de vision et design facilitant la manuvre dquilibrage Grand confort et solidit grce aux boucles rglage micromtrique positionnes sur la jupe Diving mask Ultra-Clear HD Lenses render colours more naturally, free of colorimetric distortion, producing greater luminosity and better contrast. New hypoallergenic silicone skirt Wide field of vision and designed to facilitate equalisation Extremely comfortable and sturdy owing to the micrometric adjustment buckles on the silicone skirt Tauchmaske Die Ultra Clear HD Glser geben die Farben natrlich wieder, ohne farbliche Verzerrung fr mehr Helligkeit und einen besseren Kontrast. Neuer hypoallergischer Silikondichtrand Groes Sichtfeld und ein Design, das das Gleichgewichtsmanver erleichtert. Sehr angenehm und solide durch Schnallen mit Mikroeinstellung, die auf dem Silikondichtrand angebracht sind. Mscara de submarinismo. Los cristales Ultra Clear HD permiten una visualizacin ms natural sin distorsiones de los colores para disfrutar de una mayor luminosidad y un mejor contraste. Nuevo faldn de silicona hipoalergnico. Gran campo de visin y diseo que facilita las maniobras de equilibrio. Gran confort y solidez gracias a las cinchas de ajuste micromtrico colocadas sobre el faldn. Maschera per immersione subacquea. Le lenti Ultra Clear HD consentono una resa dei colori pi naturale, senza distorsioni colorimetriche offrendo una maggiore luminosit e un contrasto pi netto. Nuovo facciale in silicone anallergico. Ampio campo visivo e design che facilita la manovra di equilibratura. Particolarmente comoda grazie agli anelli di regolazione micrometrica presenti sul facciale.
Ref 153330 153332 153335 153333 VIEW-MAX 1 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 1 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 1 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 1 HD - silicone noir / Black silicone (new)
PCB 6 6 6 6
62
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Silicone
View Max 2 HD
New
Ultra Clear HD
HD glass
Standard glass
Ref 153340 153342 153345 153348 153343 3211* 3211* VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone noir / Black silicone (new) Verre optique - Optical lenses - View-Max 2 HD (+1,75 / +2,25 / +2,75) Verre optique - Optical lenses - View-Max 2 HD (-1,5 -8)
PCB 6 6 6 6 6 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
63
2012
Silicone 120 mm
X-Contact 2
Masque compact pour la plonge et la randonne aquatique. Grand champ de vision et design facilitant la manuvre dquilibrage. Grand confort et solidit grce aux boucles rglage micromtrique positionnes sur la jupe en silicone anallergique. Compact mask for diving and snorkelling. Wide field of vision, designed to facilitate equalisation. Extremely comfortable and sturdy owing to the micrometric adjustment buckles on the hypoallergenic silicone skirt. Kompakte Maske zum Tauchen und Schnorcheln. Groes Sichtfeld und ein Design, welches das Gleichgewichtsmanver erleichtert. Sehr angenehm und solide durch Schnallen mit Mikroeinstellung, die auf einem hypoallergischen Silikondichtrand angebracht sind. Mscara compacta para buceo y snorkeling. Gran campo de visin y diseo que facilita las maniobras de equilibrio. Gran confort y solidez gracias a las cinchas de ajuste micromtrico colocadas sobre el faldn de silicona hipoalergnica. Maschera compatta per limmersione e lo snorkeling. Ampia visuale e design che agevola la manovra di compensazione. Comfort e solidit grazie alle fibbie a regolazione micrometrica collocate sul facciale in silicone anallergico.
Ref 151182 151185 151188 151180 151183 3210* 3210* X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone noir / Black silicone Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 (+1,0 +4,0) Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 (-1 -8)
PCB 6 6 6 6 6 1 1
64
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Silicone
X-Contact 2 Mini
Masque au design trs compact pour la plonge et la randonne aquatique. Highly-compact mask for diving and snorkelling Maske mit sehr kompaktem Design fr Tauchgnge und Schnorcheln Mscara de diseo muy compacto para buceo y snorkeling Maschera dal design particolarmente compatto per limmersione e lo snorkeling.
New
X-Contact 2 Mini
X-Contact 2
Ref 151032 151035 151038 151030 151033 3212* 3212* X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone noir / Black silicone (new) Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 Mini (+1,0 +4,0) Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 Mini (-1 -8)
PCB 6 6 6 6 6 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
65
2012
Primo X1
Masque de plonge grand champs de vision. Jupe et sangle silicone Boucles rotatives Dive mask with a wide field of vision Silicone skirting and strap Rotating buckles Tauchmaske mit breitem Sichtfeld Dichtrand und Maskenband aus Silikon Drehbare Schnallen Mascara de buceo con un gran campo de vision. Falda y cinta de silicona. Bucles rotativos Maschera da immersione con ampio campo visivo. Facciale e cinghiolo in silicone Fibbie rotanti
Silicone 125 mm
X-Optimo
Masque pour la plonge et la randonne aquatique Entry level single lens silicone diving and snorkeling mask Schwimm- und Tauchmaske Mscara para snorkeling, buceo y apnea Maschera da immersione e da nuoto
Ref 153210 153212 153219 153223 PRIMO X1 - silicone clair / Clear silicone PRIMO X1 - silicone clair / Clear silicone PRIMO X1 - silicone clair / Clear silicone PRIMO X1 - silicone noir / Black silicone
PCB 6 6 6 6
Ref 153410 153412 153416 153423 X-OPTIMO - silicone clair / Clear silicone X-OPTIMO - silicone clair / Clear silicone X-OPTIMO - silicone clair / Clear silicone X-OPTIMO - silicone noir / Black silicone
PCB 6 6 6 6
66
w w w . b e u c h a t . f r
Silicone 120 mm
2012
Micromax
Masque pour lapne et la plonge Diving and freediving mask Tauch- und Apnoemaske Mscara para buceo y apnea Maschera per apnea e da immersione
Silicone 120 mm
Mundial
Masque pour la plonge et lapne Snorkeling and freediving mask Schwimm- und Apnoemaske Mscara para buceo y apnea Maschera da immersione e per apnea
Silicone - Caoutchouc 120 mm 215 g (Silicone) 232 g (Caoutchouc) 145 cm3 CE certified - EN 250
Strato
Masque pour la plonge et lapne Snorkeling and freediving mask Schwimm- und Apnoemaske Mscara para buceo y apnea Maschera da immersione e per apnea
Gencod 3278551536089
Ref 153608 3181** 3181** MICRO MAX - silicone noir / Black silicone Verre optique - Optical lenses - Micro Max (+1,0 +4,0) Verre optique - Optical lenses - Micro Max (-1 -8)
PCB 6 1 1
Gencod 3278551510133
PCB 6
Ref 153003 153023 STRATO - caoutchouc - Rubber STRATO - silicone noir - Black silicone
PCB 6 6
w w w . b e u c h a t . f r
67
2012
Powerjet Rglable
Fersenbandflosse - Ajustable - Regulable - Regolabili Palme tri-matires tuyres multi-flex pour les plongeurs confirms Nervures grises: Regular flex, pour palmage rgulier Nervures rouges: Firm flex, pour palmage fort Voilure dclive effet cuillre Tuyres souples canalisant les flux sans rigidifier la structure Sangles lastomre et boucles rotatives largables Tri-material fin with multi-flex channels for expert divers Grey stabilisers: Regular flex, for regular finning action Red stabilisers: Firm flex, for strong finning action Concave spoon-effect blade Soft channels direct the flow without stiffening the blade structure Elastomer straps and adjustable swivel buckles Kombination aus 3 Materialien mit Multiflex-Wasserkanlen fr Tauchprofis Graue Rippen: Standard -Antrieb Regular Flex Rote Rippen: Starker Antrieb Firm Flex Konkaves Flossenblatt mit Lffeleffekt Soft-Wasserkanle verhindern, dass die Strmung die Struktur versteift Verstellbare Elastomerflossenbnder mit drehbaren Schnallen Aleta fabricada en una combinacin de tres materiales con canales multi flexibles para buceadores expertos Nervios grises: Regular flex, para una accin regular de las aletas Nervios rojos: Firm flex, para una accin firme de las aletas Pala cncava con efecto cuchara Canales suaves que dirigen el flujo sin endurecer la estructura Cinchas de elastmero con hebillas rotativas y regulables Pinne in trimateriale con canali multi-flex per sub esperti Nervature grigie: Regular flex, per pinneggiata regolare Nervature rosse: Firm flex, per pinneggiata forte Pala concava ad effetto cucchiaio Canali morbidi che incanalano i flussi senza irrigidire la struttura Cinghioli in elastomero e fibbie rotanti allargabili
Gencod 3278551540017 3278551540024 3278551540031 3278551540116 3278551540123 3278551540130 3278551540314 3278551540321 3278551540338
Ref 154001 154002 154003 154011 154012 154013 154031 154032 154033 POWER JET- Regular Flex - Jaune POWER JET- Regular Flex - Jaune POWER JET- Regular Flex - Jaune POWER JET - Regular Flex - Bleu POWER JET - Regular Flex - Bleu POWER JET - Regular Flex - Bleu POWER JET - Firm Flex - Noir POWER JET - Firm Flex - Noir POWER JET - Firm Flex - Noir
PCB 4 4 4 4 4 4 4 4 4
68
w w w . b e u c h a t . f r
2012
New
Powerjet Chaussante
Volfuflosse - Full foot - Calzante - Calzanti Palme chaussante puissante permettant la pratique de la plonge et de la randonne aquatique dans toutes les conditions. Concept tuyres souples pour bnficier de la rduction de la zone ngative sans raidir la voilure Voilure effet ressort (Spring effect) gnr par le dessin original des cornes latrales . Effet cuillre de lextrmit de la voilure obtenu par lutilisation de matriel ultra souple et un design spcifique. Chaussons ergonomiques avec renforts de coup de pied permettant un parfait transfert de puissance la voilure Poids rduit au minimum grce un design original et lutilisation de matriels performants et lgers. Powerful full foot fin suitable for scuba diving and snorkeling in all conditions. Flexible vent concept gives full power to negative area without stiffening the blade. Spring effect of blade created by original design of side rails. Scoop effect obtained at tip of blade by use of ultra flexible materials and specific design. Close fitting full foot pocket with reinforced kick support giving perfect power transfer from foot to blade. Weight reduced to a minimum due to an original design and the use of extra light and efficient materials. Krftige Flosse, ideal zum Tauchen und Schnorcheln unter allen Bedingungen Soft-Wasserkanle fr eine Verminderung der negativen Zone, ohne das Flossenblatt zu verhrten Der Feder-Effekt (Spring effect) entsteht durch das originelle Design der Seitenkanle. Der Lffel-Effekt des Flossenendblatts entsteht durch die Verwendung ultra biegsamer Materialien und eines spezifischen Designs. Die ergonomischen Flinge mit verstrktem Furcken ermglichen einen optimalen Krafttransfer zur Flosse minimales Gewicht dank eines originellen Designs und der Verwendung leichter und leistungsstarker Materialien. Aleta calzante potente que permita la prctica del buceo y el snorkeling en cualquier condicin. Concepto de toberas blandas para beneficiarse de la reduccin de la zona negativa de la pala sin endurecerla. Pala con efecto resorte (spring effect) proveniente del diseo original de los nervios laterales. Efecto Cuchara en el extremo de la pala que se obtiene mediante la utilizacin de materiales especiales y un diseo especfico. Calzantes ergonmicos con refuerzo en el empeine que permite una perfecta transferencia de la potencia al conjunto de la aleta. Peso reducido al mnimo gracias a un diseo original y a la utilizacin de materiales de altas prestaciones y ligeros. Pinna con calzata chiusa potente che consente la pratica dellimmersione e dello snorkeling in qualsiasi condizione. Concezione a getti flessibili per beneficiare della riduzione della zona negativa senza irrigidire la pala Pala a effetto molla (spring effect) generato dal design originale dei longheroni laterali. Effetto cucchiaio dallestremit della pala, ottenuto grazie allimpiego di materiale ultra morbido e allo speciale design. Calzata ergonomica con rinforzi sul collo del piede per consentire la massima trasmissione di potenza alla pala Peso ridotto al minimo grazie alloriginale design e allutilizzo di materiali performanti e leggeri.
Regular Flex
Gencod 3278551545111 3278551545128 3278551545135 3278551545142 3278551545159 3278551545166 3278551545210 3278551545227 3278551545234 3278551545241 3278551545258 3278551545265 3278551545319 3278551545326 3278551545333 3278551545340 3278551545357 3278551545364 3278551545517 3278551545524 3278551545531 3278551545548 3278551545555 3278551545562 3278551545616 3278551545623 3278551545630 3278551545647
Ref 154511 154512 154513 154514 154515 154516 154521 154522 154523 154524 154525 154526 154531 154532 154533 154534 154535 154536 154551 154552 154553 154554 154555 154556 154561 154562 154563 154564 POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Rose POWER JET - Rose POWER JET - Rose POWER JET - Rose
Tailles / Couleurs 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43
PCB 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
w w w . b e u c h a t . f r
69
2012
X-Jet Rglable
X-Jet Chaussante
Full foot - Volfuflosse - Calzante - Calzanti Aletas con calzante abierto y regulable fabricadas en dos materiales y con canales, ideales para inmersiones recreativas Pala cncava con borde de flujo de agua en forma de gota Cinchas de elastmero y hebillas rotativas (X-Jet regulable) Pinne a scarpetta aperta in bimateriale con canali per immersioni sportive Pala concava con bordo di fuga morbido a goccia Cinghioli in elastomero e fibbie rotanti (X-Jet regolabili)
Palme rglable bi-matires tuyres pour la plonge sportive Voilure dclive avec bord de fuite souple en goutte deau Sangles lastomre et boucles rotatives (X-Jet rglable) Adjustable fin with open heel design Twin material design with Jet fin technology increasing water flow and channelling for recreational diving. Concave spoon-effect blade Elastomer straps and adjustable swivel buckles (X-Jet adjustable) Flosse aus 2 Materialien mit Wasserkanlen, ideal fr Sporttaucher Konkaves Flossenblatt mit weicher, tropfenfrmiger Abstrmkante Elastomerflossenbnder mit drehbaren Schnallen (X-Jet fersenbanflosse)
Gencod 3278551547016 3278551547023 3278551547030 3278551547313 3278551547320 3278551547337 Gencod 3278551542028 3278551542035 3278551542042 3278551542059 3278551542127 3278551542134 3278551542141 3278551542158 3278551542721 3278551542738 3278551542745 3278551542752
Ref 154701 154702 154703 154731 154732 154733 Ref 154202 154203 154204 154205 154212 154213 154214 154215 154272 154273 154274 154275 X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Rglable / Adjustable X-JET - Jaune Rglable / Adjustable X-JET - Jaune Rglable / Adjustable X-JET - Noir Rglable / Adjustable X-JET - Noir Rglable / Adjustable X-JET - Noir Rglable / Adjustable
Tailles / Couleurs S M/L XL S M/L XL Tailles / Couleurs 38/39 40/41 42/43 44/45 38/39 40/41 42/43 44/45 38/39 40/41 42/43 44/45
PCB 4 4 4 4 4 4 PCB 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
70
w w w . b e u c h a t . f r
2012
X-Voyager
Full foot - Volfuflosse - Calzante - Calzanti Palme chaussante pour la randonne aquatique Palme bi-matires tuyres souples Full foot pocket fins for snorkeling Twin-material fins with soft channels Flosse ideal zum Snorkeling Flosse aus 2 Materialien mit Soft-Wasserkanlen Aletas con calzante cerrado para natacin Fabricadas en dos materiales con canales suaves Pinne a scarpetta chiusa da nuoto Pinne in bimateriale con canali morbide
Gencod 3278551539073 3278551539004 3278551539011 3278551539028 3278551539035 3278551539042 3278551539059 3278551539066 3278551539271 3278551539202 3278551539219 3278551539226 3278551539233 3278551539240 3278551539257 3278551539264 3278551539875 3278551539806 3278551539813 3278551539820 3278551539837 3278551539844 3278551539851 3278551539868 3278551539677 3278551539608 3278551539615 3278551539622 3278551539639
Ref 153907 153900 153901 153902 153903 153904 153905 153906 153927 153920 153921 153922 153923 153924 153925 153926 153987 153980 153981 153982 153983 153984 153985 153986 153967 153960 153961 153962 153963 X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose
Tailles / Couleurs 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41
PCB 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4
w w w . b e u c h a t . f r
71
2012
Tuba purge avec embout , raccord silicone et pige eau - Cane souple. Snorkel with purge, silicone mouthpiece and valve - Supple tube. Schnorchel mit Aktiventwsserung, Silikonmund-stck und Ventil - Softes Blasrohr. Tubo con purga, boquilla de silicona y vlvula seca - Caa flexible. Snorkel con scarico, boccaglio in silicone e valvola - Tubo morbido.
CE certified - EN 1972
CE certified - EN 1972
Activa
CE certified - EN 1972
Tuba ergonomique avec embout silicone. La cane de lActiva Tubair est fabrique en PU souple Ergonomic snorkel with silicone mouthpiece. Activa Tubair tube is made of soft polyurethane Ergonomischer Schnorchel mit Silikonmundstck. Das Rohr des Activa Tubair besteht aus weichem Polyurethan Tubo ergonmico con boquilla de silicona. La caa del Activa Tubair est confeccionada en poliuretano suave y muy flexible Snorkel ergonomico con boccaglio in silicone. Il tubo dellActiva Tubair realizzato in PU morbido
Activa Tubair
Gencod 3278551524802 3278551524819 3278551524839 3278551524864 3278551524888 Gencod 3278551524703 3278551524710 3278551524734 3278551524765 Gencod 3278551524000 3278551524017 3278551524031 3278551524055 Gencod 3278551524093 Ref 152480 152481 152483 152486 152488 Ref 152470 152471 152473 152476 Ref 152400 152401 152403 152405 Ref 152409 ACTIVA TUBAIR - Souple - Supple ACTIVA ACTIVA ACTIVA ACTIVA ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 Tailles / Couleurs Jaune Bleu Noir Rouge Rose Tailles / Couleurs Jaune Bleu Noir Rouge Tailles / Couleurs Jaune Bleu Noir Orange Tailles / Couleurs Noir PCB 6 6 6 6 6 PCB 6 6 6 6 PCB 6 6 6 6 PCB 6
CE certified - EN 1972
72
w w w . b e u c h a t . f r
2012
w w w . b e u c h a t . f r
73
2012
Air Light
Sac de voyage roulettes ultra lger fabriqu en nylon 420 deniers. Enduit pvc. Il peut tre port sur le dos. Pli, il se range dans son sac, il ne mesure plus que 470X300X300 mm Ultra light kitbag on wheels made from 420 denier nylon coated in PVC Can also be used as a backpack. Dimensions when folded up in its bag : 470x300x300 mm Ultra leichte Rollentasche aus 420 Denier Nylon Mit PVC beschichtet. Kann auf dem Rcken getragen werden. Zusammengefaltet kann sie in ihre Tasche gesteckt werden; die Mae betragen dann nur noch 470X300X300. Saco de viaje con ruedas ultraligero fabricado en nylon 420 deniers Inducido pvc. Puede transportarse en la espalda. Plegado se repliega sobre su saco y mide 470X300X300mm Borsa viaggio a rotelle ultraleggera fabbricata in nylon 420D rivestito in PVC. Pu essere portata sulla schiena. Piegata, si ripone nella sua sacca e misura soltanto 470 x 300 x 300
Gencod 3278551448535
Tailles / Couleurs
PCB 1
74
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Offshore
Sac roulettes / Sac dos Poigne escamotable Nylon 420 deniers enduit PVC Bag with wheels / backpack Retractable handle 420 denier Nylon covered in PVC Tasche mit Rollen / Rucksack-Tragegurte Ausziehbarer Trolleygriff 420 Denier Nylon mit PVC beschichtet Maleta con ruedas / mochila Asa retrctil Nylon de 420 deniers cubierto en PVC. Sacca con rotelle / zaino Impugnatura retrattile Nylon 420 denari rivestito in PVC
Sac Cabine
Sac cabine roulettes avec poigne escamotable Nylon 420 deniers enduit PVC Wheeled cabin bag with telescopic handle 420 denier nylon coated in PVC Reisetasche mit Rollen und ausziehbarem Trolleygriff 420 Denier Nylon mit PVC beschichtet Saco de cabina con ruedas con asa de transporte plegable. Nylon 420 deniers inducido pvc Borsa cabina a rotelle con maniglia girevole Nylon 420D rivestito in pvc
Tailles / Couleurs
PCB 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
75
2012
Antilles
Sac en tissu PVC Bag in PVC fabric Tasche aus PVC-Stoff Saco de viaje en PVC Sacca in tessuto PVC
Marina
Sac marin en tissu PVC Marine style bag in PVC fabric Seesack aus PVC-Stoff Saco tipo petate en material de PVC Sacca di tipo marino in tessuto PVC
Meshbag
Rf. 144 835 Sac en filet avec une poche extrieure Mesh bag with external pocket Netztasche mit Auentasche Bolsa de malla con bolsillo externo Sacca in rete con tasca esterna
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1
76
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Antilles Dry
Sac en PVC 1200 deniers soud Zip protg par un large rabat. Purge de vidange. Sanglages et poignes renforcs. Bag in 1200 denier bonded PVC fabric Zipper protected by oversized flap. External raining valve. Reinforced straps and handles Tasche aus 1200 Denier Gewebe beidseitig PVC-beschichtet Reiverschluss mit breiter Patte. Auslassventil. Verstrkte Tragegurte und Tragegriff Saco de viaje de 1200 deniers con uniones de PVC. Estanco Cremallera protegida por una gran solapa. Vlvula de purga. Cinchas y asa reforzadas Sacca in tessuto PVC 1200 denari saldato Cerniera protetta da ampia patta. Valvola di scarico. Cinghioli ed impugnature rinforzati
XL
114 L 950 x 300 x 400 mm 2,3 Kg 90 L 750 x 300 x 400 mm 2,1 Kg
L M
45 L 600 x 250 x 300 mm 1,3 Kg
Ref 144849 144852 144844 ANTILLES DRY M ANTILLES DRY L ANTILLES DRY XL
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
77
2012
Sacoche Dtendeur
Rf. 144 837 Sacoche de protection en Nylon/PVC Protective Nylon/PVC bag Schutztasche fr Atemregler aus Nylon/PVC Bolsa acolchada de proteccion de nylon / PVC Sacca di protezione in Nylon/PVC
Sacoche Instructeur
Rf. 144 806 Instructor bag Instructor Tasche Cartera Instructor Borsa Istruttore
Sac dos
Rf. 144 839 Back bag Rucksack Mochila Zaino
Ref 144839 144837 144806 SAC A DOS SACOCHE DTENDEUR SACOCHE INSTRUCTEUR
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1
78
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Mini Legend
Lame double tranchant Inox Supports fixation jacket et tuyau Gaine verrouillage de scurit Dual cutting edge stainless steel blade Supports for fastening to BC and hose sheath with safety closure Zweischneidige Messerklinge aus Edelstahl Halterungen zum Befestigen an Tarierjacket und Schlauch Messerscheide mit Sicherung Hoja de doble corte en acero inoxidable Puede ajustarse al jacket y al latiguillo Funda con cierre de seguridad Lama a doppio tagliente in acciaio inox Supporti per fissaggio jacket e frusta Guaina con chiusura di sicurezza
83 X 4 mm
118 X 4 mm
150 X 5 mm
100 mm
Maximo Cougar
Lame double tranchant Inox et gaine vrrouillage de scurit Dual cutting edge stainless steel blade and sheath with safety closure Zweischneidige Messerklinge aus Edelstahl, Messerscheide mit Sicherung Hoja de doble corte en acero inoxidable y funda con cierre de seguridad Lama a doppio tagliente in acciaio inox e guaina con chiusura di sicurezza
Ocean Legend
Lame double tranchant Inox et gaine verrouillage de scurit. Dual cutting edge stainless steel blade and sheath with safety closure Zweischneidige Messerklinge aus Edelstahl, Messerscheide mit Sicherung Hoja de doble corte en acero inoxidable y funda con cierre de seguridad Lama a doppio tagliente in acciaio inox e guaina con chiusura di sicurezza.
Maximo Pocket
Couteau pliable lame avec dmanilleur en Inox 301 Folding knife with blade with 301 stainless steel handle Klappmesser mit Klinge aus Inox 301 Edelstahl Cuchillo tipo navaja plegable con hoja y empuadura de acero inoxidable 301 Coltello pieghevole con lama con manico in acciaio inox 301
Ref 141420 141553 100403 100411 141516 MINI LEGEND - sous coque / clamshell MAXIMO COUGAR OCAN LEGEND - sous coque / clamshell MAXIMO POCKET - sous coque / clamshell Paire de sangles couteaux - Pair of knife straps
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1 1
w w w . b e u c h a t . f r
79
2012
Ceinture poches
Weight belt - Taschenbleigurt - Cinturn de peso variable - Cintura a tasche Rf. 142 769
Ceinture Noprne
Neoprene belt - Bleigurt neopren - Cinturon neopreno - Cintura neoprene Rf. 142 790
Ceinture Marseillaise
Marseillaise belt - Bleigurt Marseillaise - Cinturn Marseillaise - Cintura Marsigliese Rf. 142 776
Plomb grenaille
Leadshot pouch - Bleigranulat - Plomos - Piombo a pallini Rf. 142 783 - 1 kg Rf. 142 784 - 2,5 kg
Gencod 3278551427691 3278550427685 3278550427692 3278551427905 3278551426694 3278551427783 3278551427769 3278551427837 3278551427844 3278551427813
Ref 142769 42768 42769 142790 142669 142778 142776 142783 142784 142781 Ceinture poches / Weight belt (2,5 Kg + 2,5 Kg) Poche pour lest 1 kg - Pocket for 1kg weight Poche pour lest 2,5 kg - Pocket for 2,5kg weight Ceinture boucle US inox - sangle noprne / neoprene belt Ceinture boucle US inox - sangle nylon / nylon belt Ceinture boucle US plastique - sangle nylon / nylon belt Ceinture MARSEILLAISE - sangle noprne / neoprene belt Sachet grenaille 1 kg / 1 kg leadshot pouch Sachet grenaille 2,5 kg / 2,5 kg leadshot pouch Plomb 1 kg - 1 kg weight
Tailles / Couleurs
PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
80
w w w . b e u c h a t . f r
2012
Parachute de palier
Deco stop parachute - Dekeboje - Paracaidas de palier - Pallone di risalita Rf. 343 602
Ardoise sous-marine
Under water plate - Unterwasserschreibtafel - Pizarra submarina - Ardesia Rf. 142 007
Table de Plonge
Diving tables - Dekompressionstabelle - Tabla de descomprecion - Tabelle Rf. 100 505
Colle Polyurthane
Polyurethane glue - Polyurethanklebstoff - Cola poliuretano - Colla poliuretano Rf. 142 733
Colle Noprne
Neoprene glue - Neoprenklebstoff - Cola neopreno - Colla noprne Rf. 142 732
Ref 343602 142804 142007 100505 142733 142732 Parachute palier avec housse nylon / Deco stop parachute with nylon pocket Boue ronde PVC / PVC round buoy Ardoise sous-marine PVC 140 X 165 / Under water plate Table de plonge 3 volets / Diving tables Tube de colle polyurthane - Sous coque / Polyurethane glue - clamshell Tube de colle noprne - Sous coque / Neoprene glue - clamshell
PCB 1 1 1 1 12 12
w w w . b e u c h a t . f r
81
2012
VRT 80 Evolution
VRT 30
New
New
VRT 30 Nitrox
X-Optimo
Masterlift Sport
Masterlift Junior
X-Voyager
Meshbag
FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm
FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm
S M L XL S M L XL
8-10 ans 10-12 ans 12-14 ans 14-16 ans
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
3278551448351
144835
MESH BAG
82
w w w . b e u c h a t . f r
2012
BEUCHAT
1934
Cration de la socit Beuchat Marseille (France) Beuchat founded in Marseille (France) Invention de la combinaison de plonge isothermique par Georges Beuchat Georges Beuchat created the first isothermic diving wetsuit
1953
1958
Masque Compensator, premier masque vitre incline et embossage nasal pour la compensation Compensator Mask, first mask with inclined glass and extended nose pocket for easy equalising
1963
1964
Invention de la JetFin, premire palme tuyres Invention of the first vented fins, the JetFin
1966
Le 1er vtement Femme : Tarzan The first Lady diving wetsuit : Tarzan
1978
1987
1994
1ere palme tri matire : lActiva First three materials fins : Activa.
1999
Lancement du VX10 Iceberg, premier dtendeur eaux froides Beuchat Launch of VX10 Iceberg, first Beuchat regulator designed for cold water diving
2000
Premire utilisation du noprne ultra souple Elaskin dans les vtements First integration of Elaskin neoprene in suit
2006
Cration de lEspace Beuchat, runissant un magasin vitrine et un centre de plonge en un mme lieu Espace Beuchat set up. A show-room and a diving center in the same place.
2007
Lancement du Focea Comfort, qui est toujours la rfrence des combinaisons de plonge humides Launch of the Focea Comfort which is always the reference in diving wetsuit
2012
w w w . b e u c h a t . f r
83
D i s t r i b u t o r s
Europe
BEUCHAT International S.A. 34, Av Boisbaudran - 13015 Marseille FRANCE - Tl. : + 33 (0)4 91 09 44 60 - Fax. : + 33 (0)4 91 60 70 00 - [email protected] - www.beuchat.fr
France - Deutschland - Benelux - Danmark - Norge
HUNGARY SEA-WATCH BUDAPEST Tel. : +36 (1) 266-2661 Fax : +36 (1) 266-4026 [email protected] ITALY BEST DIVERS SRL VIRLE TREPONTI ITALIA Tel. : +39 0302594507 Fax : +39 0302594805 [email protected] MALTA THE DIVE WAREHOUSE MARSAXLOKK Tel. : +356 27 65 80 35 [email protected] POLAND ECN SYSTEMY NURKOWE DRAWSKO POMORSKIE Tel. : +48 503 117 220 Fax : +48 94 3635 947 [email protected] BULGARIA SYNCHRON BOURGAS Tel. : +359 56 840 060 Fax : +359 56 840 060 [email protected] CANARY ISLANDS GRAUVELL FISHING CANARIAS SA BARRANCO GD TENERIFE Tel. : +34922 62 20 77 Fax : +34922 62 12 66 [email protected] CROATIA BRACO MARINE D.O.O PODSTRANA Tel. : (385) 21 459 109 Fax : (385) 21 459 110 [email protected] www.bracomarine.hr CYPRUS SURVIVAL SPORTS LTD NICOSIA Tel. : +357 22 68 02 30 Fax : +357 22 68 02 33 [email protected] www.survivalbuddies.com CZECH REP FINN SUB BRNO BYSTRC Tel. : +420 546 422 050 Fax : +420 546 422 060 [email protected] GREECE NIK.KARTELIAS&CO.O.E PIRAEUS Tel. : 302 10 48 25 887 Fax : 302 10 48 22 385 [email protected] PORTUGAL ALTITUDE, LDA LISBOA Tel. : +351 21 843 5580/23 Fax : +351 21 846 28 34 [email protected] www.altitude-pro.com RUSSIA - UKRAINE - BELARUS LATVIA - LITHUANIA - ESTONIA AQUATEX GROUP Ltd. RIGA, LATVIA Tel. : +371 6745 0856 Fax : +371 6745 0857 [email protected] www.aquatex.lv SERBIA POWER SUB D.O.O. BELGRADE Tel. : 0038 163374 204 Fax : 0038 1113541 135 [email protected] www.powersub.rs SPAIN BEUCHAT Sub Espaa S.A. RIPOLLET BARCELONA Tl. : (93) 580 50 51 Fax. : (93) 580 71 60 [email protected] TURKEY MARINTEK ISTANBUL Tl. : +90 216 450 1460 Fax. : +90 216 450 2460 [email protected] www.marintek.com.tr UNITED KINGDOM MIDLAND DIVING EQUIPEMENT Ltd LEICESTER Tel +44 (0)116 212 4262 Fax +44 (0)116 212 4263 [email protected] www.midlanddiving.com
Asie - Oceanie
Photos : X. Chabert - FAN - Zbigniew Nadolny - D. Deflorin - Beuchat int. AUSTRALIA & MELANESIA ADRENO BRISBANE Tel. : +61 7 3391 2299 [email protected] www.beuchat.com.au HONG KONG CD SERVICES Ltd Tel: +852 28 51 60 88 [email protected] INDONESIA JAYADIVE JAKARTA SELATAN Tel. : (62) 21-728 95020/21 Fax : (62) 21-723 8025 [email protected] www.jayadive.com MALAYSIA SCUBASYMPHONY (M) Sdn Bhd PETALING JAYA SELANGOR Tel./Fax. : +603-77107197 [email protected] www.beuchatmalaysia.com MICRONESIA FANUI HAGATNA GUAM Tel (1671) 477-6011 Mobile (1671) 482-6011 [email protected] NEW ZEALAND PACIFIC BLUE SPORTS LTD PARNELL AUCKLAND Tel. : +64 9 377 6929 Fax : +64 9 377 6934 [email protected] www.pacificbluesports.co.nz PHILIPPINES DIVERS POINT SAN JUAN CITY Tel +632-7253631 Fax +632-7253631 [email protected] www.diverspoint.net SINGAPORE SPORTS CENTER SINGAPORE Tel. : (65) 62 96 09 39 Fax : (65) 62 96 95 76 [email protected] www.sportscenter.com.sg SOUTH KOREA KING SPORTS CO. SEOUL Tel. : +82 2 392 68 29 Fax : +82 2 364 96 65 [email protected] TAIWAN SAEKODIVE TAIPEI HSIEN Tel. : (886) 2 29822660 Fax. : (886) 2 29822669 [email protected] THAILAND GEAR SQUARE Co., Ltd PHUKET Tel & Fax: +66 (0) 76 330 315 [email protected] www.beuchat-thailand.com
Ameriques
ARGENTINA ANTEK DIVE BUENOS AIRES Cap. Fed. (1223) Tel.: 4983-9232 Cel.: 154-423-8120 Fax: 4958-1118 [email protected] www.antekdive.8k.com CANADA WADDELL AQUATICS Ltd. MONTREAL Tel. : 514-429-1237 Fax. : 514-429-1238 [email protected] www.beuchat.ca JAMAICA SPORTS IMPORTS LTD KINGSTON Tel.: 18769052349 Fax: 18769695248 [email protected] MEXICO RANGO EXTENDIDO S.A. DE C.V. MEXICO D.F. Tel. : +52 55 56834101 [email protected] www.rangoextendido.com PANAMA ABERNATHY, S.A. Postal 0816-07291 Tel. : (507) 260 1222 [email protected]
Pour connaitre votre distributeur: www.beuchat.fr / Rseau Beuchat Your dealer : find it at www.beuchat.fr / Beuchat Network Cachet distributeur / Distributor stamp
Dans un soucis de constantes amliorations la socit BEUCHAT se rserve le droit de modifier ses produits sans pravis - Pho tos non contractuelles. Toutes reproductions photographiques mme partielles sont interdites sur tout type de supports de diffusion sans autorisation crite de Beuchat International. All specifications subject to change without notice. All pic tures reproduction are forbidden on any kind of supports without written authorization of Beuchat International.