Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Glasgow's Gaelic Place-names
Glasgow's Gaelic Place-names
Glasgow's Gaelic Place-names
Ebook149 pages1 hour

Glasgow's Gaelic Place-names

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

It is time to bin – once and for all – the nonsense that Gaelic was never spoken in Glasgow. In fact, Glasgow's place-names tell us that Gaelic has been spoken in Glasgow for around a thousand years. Showcasing new research from the University of Glasgow, this illustrated guide to Glasgow's Gaelic namescape reveals how place-names are a key to unlocking Glasgow's hidden past and takes the reader on a journey of discovery the length and breadth of this great modern city – from Yoker in the west to Daldowie in the east, via Boclair, Carmunnock and many other places in between.

The truth about Glasgow's past, present and future dispels myths and throws up countless surprises about Glasgow's deep Gaelic roots.
LanguageEnglish
PublisherOrigin
Release dateNov 21, 2023
ISBN9781788856492
Glasgow's Gaelic Place-names
Author

Alasdair C. Whyte

Dr Alasdair C. Whyte is a Lord Kelvin/Adam Smith Research Fellow at the University of Glasgow. He was named Tosgaire na Gaidhlig/ Gaelic Ambassador of the Year by The Scottish Government at the Royal National Mod in Glasgow in October 2019.

Related to Glasgow's Gaelic Place-names

Related ebooks

Reference For You

View More

Related categories

Reviews for Glasgow's Gaelic Place-names

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Glasgow's Gaelic Place-names - Alasdair C. Whyte

    Illustration

    The Authors | Na h-Ùghdaran

    Dr Alasdair C. Whyte is a Lord Kelvin/Adam Smith Research Fellow at the University of Glasgow. He was named Tosgaire na Gàidhlig/Gaelic Ambassador of the Year by The Scottish Government at the Royal National Mòd in Glasgow in October 2019.

    Professor Katherine Forsyth researches and teaches at the University of Glasgow with a focus on the Celtic early Middle Ages. Like many Glaswegians, her Gaelic-speaking ancestors migrated to the city in the 19th century, and she is a learner of the language.

    Dr Simon Taylor of the University of Glasgow is the foremost expert on Scottish place-names. He has published extensively on Scotland’s place-names, including the five-volume series The Place-Names of Fife. He is General Editor of the Survey of Scottish Place-Names.

    First published in 2023 by

    Origin, an imprint of

    Birlinn Limited

    West Newington House

    10 Newington Road

    Edinburgh

    EH9 1QS

    www.birlinn.co.uk

    Copyright © Alasdair C. Whyte, Katherine Forsyth and Simon Taylor 2023

    Copyright for images as per List of Figures

    The right of Alasdair C. Whyte, Katherine Forsyth and Simon Taylor to be identified as Authors of this work has been asserted by them in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the express written permission of the publisher and Alasdair C. Whyte at the University of Glasgow

    ISBN: 978 1 83983 046 4

    British Library Cataloguing-in-Publication Data

    A catalogue record for this book is available from the British Library

    Designed and typeset by Dress for the Weather

    Printed and Bound in Great Britain by Ashford Colour Press, Hampshire

    Contents

    Preface

    Introduction

    Urban Myths

    Chapter One. Sources

    Early Sources

    Early Sources: A Timeline

    Maps

    Chapter Two. The Language of Place-Names

    The Place-Name Lab

    The Structure of Place-Names

    Changing Namescapes

    Place-Name Elements Revealed

    Chapter Three. Place-Names, Environment and Society

    Roots, Fruits and Natural Resources

    Land Forms

    Waterways

    People

    Industry

    The Church

    Archaeology

    Chapter Four. Glasgow's Gaelic Place-Names

    The List: Glasgow’s Gaelic Place-Names

    Glasgow's Gaelic Place-Name Elements

    Further Reading

    List of Figures

    Map of Glasgow

    Acknowledgements | Buidheachas

    The authors would like to thank Dr Kenny Brophy, Rona Dhòmhnallach, Dr Peter Drummond, Sacha Ferguson, Brittnee Leysen, Matt McKenna, Erin Park, Massimo Sannino, Hazel Wallace, Professor Stephen Driscoll, Dr Joanna Tucker, Professor Thomas Owen Clancy and Comhairle nan Leabhraichean (The Gaelic Books Council).

    This book received financial support from the University of Glasgow’s Glasgow Knowledge Exchange Fund.

    Preface

    Ro-ràdh

    by Dr. Alasdair C. Whyte

    I am a Gaelic-learner from the island of Muile~Mull in the Hebrides. I came to Glasgow at the age of eighteen to study Arts at the University of Glasgow. Initially, I studied History, French and Gaelic but it was not long before I was enticed into a degree specialising in Gaelic as part of the wider subject of Celtic Civilisation – the study of the shared languages, culture and history of Celtic peoples past and present across Europe.

    During my upbringing in Muile and my time in Glasgow, I have become increasingly aware of the profound depth and wealth of Gaelic language and culture (one branch of the Celtic family tree of languages) in our country – not only on my native island but in almost every corner of Scotland, including here in Glasgow. Our best witnesses for this are Scotland’s place-names. It is these place-names more than any other source that reveal Glasgow’s (and Scotland’s) long, rich Gaelic story; that add colour to our pictures of Glasgow’s past; that give names to our otherwise anonymous forebears.

    In 2023, the city of Glasgow leads the way in the provision of Gaelic-medium education as Scotland embraces an inclusive, progressive, multilingual, multicultural future. However, Gaelic isn’t new to Glasgow. Glasgow’s Gaelic story doesn’t begin in the nineteenth century with Highlanders and Islanders evicted from their homes during the age of the Clearances. It doesn’t begin in the 21st century with Highlanders and Islanders taking up employment opportunities in the modern city. It doesn’t begin with BBC ALBA or with Glasgow’s new Gaelic schools. The vitality of Gaelic language and culture has ebbed and flowed in Glasgow across the centuries, as it has everywhere, but Glasgow has not suddenly ‘gone Gaelic’. Gaelic has been part of this city’s story for around a thousand years or more. This is the hidden story of Gaelic in Glasgow – so far – through its place-names.

    Introduction

    A Millennium of Gaelic in Glasgow

    Before we begin this story, let’s define Glasgow. For the purposes of this book, Glasgow is the area within the modern Glasgow City Council boundary: from Yoker in the west to Gartloch in the east; from Millichen in the north to Carmunnock in the south (with a couple of references to places on the outskirts here and there for context). You will immediately recognise some of these place-names as the names of modern districts within the city. Others you will recognise as destinations lit up on Glasgow’s buses. Some survive only in the names of streets. Some refer to wee farms and you might have to find them using the map. Others have fallen out of use and off the modern map altogether.

    Talking of farms, one of the things that immediately hits you when researching Glasgow’s place-names is how rural this area was until relatively recently. Until the nineteenth century, large parts of what is now Glasgow were home to farms and open countryside. We can see this on old maps (a hugely important source for place-names, as we’ll see shortly) but it is the place-names on these maps that give us a unique insight into Glasgow’s rural past and its development from a rural area into a modern city, as well as a unique insight into the minds and lives of Glasgow’s people and how they saw their surroundings.

    In 1601, Glasgow’s population was around 7,000. In 1801, it was just over 75,000. By 1901, it was over 750,000.

    Quite simply, Glasgow’s place-names are our single most important source for understanding Glasgow’s linguistic story. They tell us that Gaelic was the predominant language here for centuries – from at least as early as the eleventh century. Glasgow’s Gaelic place-names bring

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1