Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms
By Danping Wang
()
About this ebook
Related to Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms
Related ebooks
Learning Strategy Instruction in the Language Classroom: Issues and Implementation Rating: 5 out of 5 stars5/5The Observation Protocol for Academic Literacies: A Tool for Building Expertise for Teachers of English Learners Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMandarin Chinese Dual Language Immersion Programs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMultilingual Teaching: The Missing Piece Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe 6 Principles for Exemplary Teaching of English Learners: Grades K-12, First Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Enacting the Work of Language Instruction, Vol. 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnacting the Work of Language Instruction, Vol. 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIntegrating e-Portfolios into L2 Classrooms: Education for Future Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAdapting Approaches and Methods to Teaching English Online: Theory and Practice Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTheoretical and Applied Perspectives on Teaching Foreign Languages in Multilingual Settings: Pedagogical Implications Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeveloping Critical Languaculture Pedagogies in Higher Education: Theory and Practice Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUsing Home Language as a Resource in the Classroom: A Guide for Teachers of English Learners Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEarly Language Learning in Context: A Critical Socioeducational Perspective Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProfessional Development of CLIL Teachers Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversation Strategies and Communicative Competence Rating: 5 out of 5 stars5/5Psycholinguistic Approaches to Instructed Second Language Acquisition: Linking Theory, Findings and Practice Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnacting the Work of Language Instruction Bundle (Vol 1, Vol 2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Preparation of Teachers of English as an Additional Language around the World: Research, Policy, Curriculum and Practice Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTask-Based Language Teaching Rating: 0 out of 5 stars0 ratings(Re)imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher–Researcher Collaboration Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMultilingual Testing and Assessment Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnglish Language Teachers as Program Administrators Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTeacher Development for Content-Based Language Education: International Perspectives Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTeacher Reflection: Policies, Practices and Impacts Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsContext, Individual Differences and Pragmatic Competence Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCreativity and Innovations in ELT Materials Development: Looking Beyond the Current Design Rating: 5 out of 5 stars5/5Contrastive Linguistics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe 6 Principles for Exemplary Teaching of English Learners: Grades K-12, Second Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5A Tale of Two Schools: Developing Sustainable Early Foreign Language Programs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEarly Professional Development in EFL Teaching: Perspectives and Experiences from Japan Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Linguistics For You
Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language Rating: 4 out of 5 stars4/5We Need to Talk: How to Have Conversations That Matter Rating: 4 out of 5 stars4/5The Elements of Style, Fourth Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Dark Psychology and Manipulation: Psychology, Relationships and Self-Improvement, #1 Rating: 4 out of 5 stars4/5Dictionary of Word Origins Rating: 4 out of 5 stars4/5Verbal Judo, Second Edition: The Gentle Art of Persuasion Rating: 4 out of 5 stars4/5The Essential Chomsky Rating: 4 out of 5 stars4/5The Only Grammar Book You'll Ever Need: A One-Stop Source for Every Writing Assignment Rating: 4 out of 5 stars4/5500 Beautiful Words You Should Know Rating: 5 out of 5 stars5/5The American Heritage Dictionary of Idioms: American English Idiomatic Expressions & Phrases Rating: 5 out of 5 stars5/5The Mother Tongue: English and How it Got that Way Rating: 4 out of 5 stars4/5Fluent Forever (Revised Edition): How to Learn Any Language Fast and Never Forget It Rating: 4 out of 5 stars4/5So to Speak: 11,000 Expressions That'll Knock Your Socks Off Rating: 5 out of 5 stars5/5Metaphors Be With You: An A to Z Dictionary of History's Greatest Metaphorical Quotations Rating: 4 out of 5 stars4/5Dark Matter of the Mind: The Culturally Articulated Unconscious Rating: 4 out of 5 stars4/5The Origin of Names, Words and Everything in Between Rating: 3 out of 5 stars3/5Art of Styling Sentences Rating: 3 out of 5 stars3/5The Elements of Eloquence: Secrets of the Perfect Turn of Phrase Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsmade in america: An Informal History of the English Language in the United States Rating: 4 out of 5 stars4/5Inventing English: A Portable History of the Language Rating: 4 out of 5 stars4/5What Kind of Creatures Are We? Rating: 4 out of 5 stars4/5Inspired Baby Names from Around the World: 6,000 International Names and the Meaning Behind Them Rating: 4 out of 5 stars4/5Yiddishkeit: Jewish Vernacular & the New Land Rating: 4 out of 5 stars4/5Watch Your Tongue: What Our Everyday Sayings and Idioms Figuratively Mean Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCourse in General Linguistics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsReading Like a Writer: A Guide for People Who Love Books and for Those Who Want to Write Them Rating: 4 out of 5 stars4/5The Stories of English Rating: 4 out of 5 stars4/5The Tyranny of Words Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms
0 ratings0 reviews
Book preview
Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms - Danping Wang
Palgrave Studies in Teaching and Learning Chinese
Series Editors
Michael Singh
Centre for Educational Research, Western Sydney University, Penrith, NSW, Australia
Jinghe Han
School of Education, Western Sydney University, Penrith, NSW, Australia
Palgrave Studies in Teaching and Learning Chinese is a Pivot series designed for teachers, teacher education candidates and teacher educators working in the field of Chinese language education. Despite the world-wide growth in school-based Chinese language education it has not yet been accompanied by a strong program of educational research for teacher professional learning. This series provides an internationally significant forum by bringing together research from around the world to inform school-based Chinese language education. Specifically, this series draws on a wealth of evidence from studies of Chinese learning and teaching, weaving together theoretical study of language education and real-world experience of student-centred, learning-focused practices. The series uses theoretically-informed and empirically-grounded evidence to inform the professional knowledge and practices of teaching, learning and using Chinese.
More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14589
Danping Wang
Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms
../images/436760_1_En_BookFrontmatter_Figa_HTML.gifDanping Wang
School of Cultures, Languages and Linguistics, University of Auckland, Auckland, New Zealand
Palgrave Studies in Teaching and Learning Chinese
ISBN 978-3-030-02528-1e-ISBN 978-3-030-02529-8
https://doi.org/10.1007/978-3-030-02529-8
Library of Congress Control Number: 2018957682
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Cover pattern © Harvey Loake
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Preface
On December 12, 2016, I was invited to attend a meeting of the Subcommittee on Rights of Ethnic Minorities Education for Children of Ethnic Minorities (Chinese as a Second Language Education) at the Hong Kong Legislative Council. Throughout the presentations by school representatives, minority students, their families and non-governmental organisations, one issue was frequently raised. What should we do with the emerging multilingual learners in Chinese as a Second Language (CSL) classrooms?
CSL practitioners have realised that the traditional monolingual tenet was one of the major problems that has limited the possibilities for pedagogical innovation and curriculum development. There is a pressing need to develop approaches that can make Chinese language teaching more accessible to multilingual learners who are struggling at the beginners’ level. Clearly, the one-size-fits-all monolingual curriculum and pedagogy are not well suited to the emerging multilingual learners, consequently resulting in communication problems, anxiety and demotivation in students learning Chinese. Such challenges are calling for a reconceptualisation of some of the key concepts in second language acquisition research in general (Li 2011a, b, 2014; Cook and Li 2016).
The meeting sent a clear message to policy-makers at the Legislative Council that thorough research is urgently needed to understand the realities and complexities of language practices in CSL classrooms. Questions to be answered include whether or not a students’ first language (L1) should be utilised to support the teaching and learning of Chinese? If so, how much L1 should be allowed? When and how should L1 be used to achieve positive second language (L2) learning outcomes? If students in a classroom speak a number of different L1s, which L1 should be used as the main medium of instruction? How do course developers consider the medium of instruction in CSL teaching? How should we prepare CSL instructors to teach in multilingual contexts? What are learners’ expectations and needs in terms of classroom language use? Such questions are not only troubling CSL teachers in Hong Kong but also many second language teaching professionals and curriculum designers in other parts of the world given the increasing diversity of the student population in language programmes.
To answer these pressing questions, I applied for funding to launch a research project with the support of my collaborator to investigate CSL classroom language policies and practices in Hong Kong. It is important to investigate the opinions from key stakeholders including CSL course developers, teachers and learners before any conclusions are made or regulations issued. Their attitudes and actions towards monolingual and multilingual policies and pedagogies will enrich our current understanding of L2 classroom language choices and its influence on teaching methods. Classroom-oriented research will provide evidence for policy-makers in reform the curriculum, allowing for better practices to develop in order to engage students in classroom learning. CSL teachers, in particular, need practical guidance to improve their teaching approaches. Otherwise, it is difficult for them to accommodate the long-run challenges posed by the dynamic nature of learning in the context of diversity. Preparing CSL teachers to effectively teach Chinese globally is a new phenomenon to understand for policy-makers, teacher educators and programme providers who aspire to offer quality CSL language programmes.
Focusing on language practices in the CSL classroom, this book provides research evidence to inform teachers and policy-makers of the complexities of language use in second language classrooms, and the controversies surrounding monolingual and multilingual pedagogies. Grounded in sociocultural theories and language learning theories, this study attempts to fill in research gaps by exploring actual classroom language teaching practices. The research results from this study will suggest viable conceptual and analytical frameworks, as well as validate research instruments for similar projects on classroom language policies, practices and perspectives of L2 classroom discourse in general.
In terms of methodology, the study is based on an ethnographic research design that recognises the importance of language policy at a macro-level, and teacher and students’ classroom language practices, as well as their perspectives towards the ideal and practical use of language on a micro-level. Both qualitative and quantitative data have been collected from classroom observations and interviews with teachers and students. Drawing on research instruments from similar studies on classroom language use, the study adapts and develops existing analytical frameworks and instruments for collecting and analysing multiple types of data from CSL classrooms.
Practically, this study aims to offer analysis of classroom conversations in everyday CSL teaching and learning. Focusing on classroom teaching with CSL students in Hong Kong, this study is expected to help increase teacher awareness of the importance of language choices and uses in teaching, and to provide pedagogical suggestions for CSL teachers who teach multilingual learners. It is hoped that this will facilitate their development of strategies which can make instruction more principled, efficient and assessable particularly to beginners.
The book is designed to be practical with first-hand information from classrooms and stakeholders. It is organised into five chapters. Chapter 1 introduces the background of the study, focusing on the major challenges facing the implementation of CSL courses in the Hong Kong context. Chapter 2 reviews the development and controversy surrounding medium of instruction policies in CSL teaching. Chapter 3 introduces the theoretical frameworks and research design of this study, followed by a systematic literature review on existing classroom language research. Chapter 4 presents the research results from students, teachers and course developers regarding their attitudes towards language use and their preferences of monolingual or multilingual pedagogy. It also provides samples of real classroom conversations to demonstrate how teachers and students actively and sensibly employ multiple codes for teaching and learning Chinese. Chapter 5 invites a critical re-examination of key concepts, including code-switching, medium of instruction, native speaker, English as a lingua franca in second language teaching and learning.
References
Cook, V., & Li, W. (Ed.). (2016). The Cambridge handbook of linguistic multi-competence . Cambridge: Cambridge University Press.
Li, W. (2011a). Multilinguality, multimodality, and multi-competence: Code‐ and mode-switching by minority ethnic children in Complementary Schools. The Modern Language Journal, 95 (3), 370–384.
Li, W. (2011b). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43 (5), 1222–1235.
Li, W. (2014). Translanguaging knowledge and identity in complementary classrooms for multilingual minority ethnic children. Classroom Discourse, 5 (2), 158–175.
Danping Wang
Auckland, New Zealand
Acknowledgements
This piece of work would have been impossible to complete without the research funding of the Vocational Training Council Seed Grant (Project number LANG/HSEP/1617/03). I am especially indebted to Ms. Xiaoyan Qiu, head of the language centre at Shatin IVE for her constant support throughout the project. Xiaoyan has always been a fantastic collaborator and mentor to me. I am also grateful to Prof. Li Wei from the University of London, Prof. Bob Adamson from the Education University of Hong Kong and Prof Andy Kirkpatrick from Griffith University for their insightful comments on the contents of this book. Their lifelong research on multilingualism in second language education has inspired me to make Chinese teaching and learning more accessible for the ever-increasing number of multilingual learners. I am also thankful for the editors of the book series, Prof Michael Singh and Dr. Jinghe Han from the University of Western Sydney, for inviting to contribute to their series on teaching and learning Chinese.
Many other people have also provided assistance in the preparation of this book. First of all, I would like to thank the course facilitators who helped arrange class visits, recruited participants and participated in project meetings. They are Yani Chen, Doris Lo and Jackie Tsang from the Vocational Training Council. I would also like to thank my two research assistants in Hong Kong, Isaac Iu and Gary Yip, who helped transcribe all the interviews and classroom conversations, and my current research assistant Scott Yang, who helped edit the manuscript. I am also thankful to all the teachers and students who took out their personal time to participate in the project and in doing so provided valuable point of views. All of them have made tremendous contributions to the project. Despite their active involvement in this project, I am solely responsible for any problems and unanswered questions arising out of this book.
Much of the writing for this book was undertaken during my first year of work at the University of Auckland. During this time, I became the course coordinator of the largest and probably most rigorous university Chinese language programme in New Zealand. My biggest thanks, however, must go to my partner Sixia Geng who was forced to stay at home with me for this book. You know how hard it is to ignore the breath-taking scenery outside your window in New Zealand!
Praise for Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms
"This book addresses the challenges of teaching Chinese in a global context from a fresh, critical perspective. New questions on policy and practices are raised, and core issues in language teaching and learning are critiqued. The rich empirical base illustrates vividly the dynamic translanguaging practices in the Chinese classroom by both the learners and