GIUSEPPE DE GREGORIO — ERNST GAMILLSCHEG
JANA GRUSKOVÁ — OTTO KRESTEN
GUNTHER MARTIN — BRIGITTE MONDRAIN
NIGEL WILSON
Palaeographical and Codicological Remarks
on the Vienna Dexippus Palimpsest*
The new historical text known as Scythica Vindobonensia or Dexippus Vindobonensis, convincingly identified as fragments from the Skythika by the third-century
AD historian Dexippus of Athens, has survived on four parchment leaves which
originally belonged to a mediaeval (Byzantine) manuscript of the eleventh century.1
Each of the extant folios contains text on both sides, the recto and the verso. Each
page contains a single column of 30 lines of the historical text. Hence eight manuscript pages of 240 lines in total have been preserved, while the number of characters
in each line varies from 29 to 44 (Figs. 1–62). Due to changes over the centuries outlined below, this text is nowadays invisible and hidden under the last eight pages of
the Codex (Vindobonensis) historicus graecus 73 kept at the Austrian National Library
in Vienna, fols. 192r, 192v, 193r, 193v, 194r, 194v, 195r, and 195v (Figs. 7–14).3
* The following remarks summarise the main palaeographical and codicological facts
about the Vienna palimpsest of Dexippus in the Codex hist. gr. 73. They result from a Colloquium of specialists in Greek palaeography and the two editors of the Scythica Vindobonensia
which took place on 7–8 May 2017 at the Austrian National Library and the Austrian Academy
of Sciences (Division of Byzantine Research) in Vienna, subsequent to the conference presented
in this volume. The authors are listed in alphabetical order. The following description of the
palimpsest brings up to date the description in Grusková 2010, 42–53, the very first publication
on the discovery of the Vienna palimpsest of Dexippus.
1
For a survey of the deciphering of the palimpsest, a preliminary transcription of six
pages, and some first considerations on the text see Grusková / Martin / Kresten 2018 (2019);
Martin / Grusková 2014a (fols. 192v+193r); Martin / Grusková 2014b (fols. 194v, 195r);
Grusková / Martin 2014 (fol. 194r); Grusková / Martin 2015 (fol. 195v); Grusková / Martin
2017a (with an addendum ad fol. 192v, lin. 17); Grusková / Martin 2017b (with an addendum
ad fol. 195v, lin. 6–10). The preliminary transcription is reprinted in Anhang I in this volume,
pp. 543–548; for the images of the palimpsest see Anhang II, pp. 549–564; for a list of publications related to the Scythica Vindobonensia see Anhang III, pp. 565–570.
2
For the Figures quoted in this contribution see Anhang II, pp. 551–564, here 551–556.
3
See Grusková 2010, 42–53, 179–181 (Abb. 7–9) (with further bibliography); Hunger
1961, 82–83. For Figs. 7–14 see Anhang II, pp. 557–564.
Empire in Crisis: Gothic Invasions and Roman Historiography, Wien 2020, 5–13
6
G. De Gregorio – E. Gamillscheg – J. Grusková – O. Kresten – G. Martin – B. Mondrain – N. Wilson
The palimpsest in context
In the thirteenth century, the text of Dexippus was washed off the parchment and
the valuable writing material, made from animal skin, was reused for Christian texts.
The four folios thus became a palimpsest. The Greek minuscule of two thirteenthcentury anonymous scribes — one on fols. 192r–193r which contain a part of the
Descriptio constitutionis monasterii Studii by Theodorus Studita (Figs. 7–9)4 and
another on fols. 193v–194v which contain prayers (Figs. 10–12)5 — shows some
characteristics of the late “zypriotisch-palästinensischer Stil” and can most probably
be dated to the first half of the thirteenth century.6 The new texts were written
parallel to and partly on top of the lines of the eleventh-century manuscript of
Dexippus, thus covering the erased writing to a great extent. The four folios were
subsequently bound together with seven other palimpsest leaves (fols. 185–191,
Synodicon of Orthodoxy) as a kind of appendix into a tenth-century codex of the
Constitutiones Apostolorum (fols. 1–184), a collection of ecclesiastical law.7 The
original format and the mise-en-page of the eleventh-century manuscript of Dexippus
were preserved, although several millimetres of the outer margins were cut off to fit
the new dimensions of about 240 × 165 mm, as a damaged marginal note on fol.
194v (Fig. 4: [Δε]κίου |[δ]ημη|[γ]ορί|α) indicates. The exact place and time where
and when the four folios were reused remain unknown. A more profound analysis of
the upper texts, which considering their commonplace content would not be an easy
task, might or might not give a clue. Nevertheless, the text of Dexippus could have
been washed off the parchment and the four folios prepared for recycling even at a
place different from the place of their reuse, since parchment folios from discarded
manuscripts had commercial value and could be purchased.8 It is also uncertain
whether this part was produced together with the first part of the appendix, the
Synodicon of Orthodoxy,9 on fols. 185–191 which constitute a separate quire, since
4
Cf. the title on fol. 192r (Fig. 7): Τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν Θεοδώρου τοῦ Στουδίτου
περὶ τῆς τῶν ἐν βρώμασιν ποσότητος καὶ ποιότητος, with variations in comparison to Dmitrievskij 1895, 224–238 and PG 99, 1704–1720. Cf. Hunger 1961, 83; Grusková 2010, 45.
5
Cf. Hunger 1961, 83; Kotzabassi 2004, 112; Grusková 2010, 45.
6
Cf. Stefec 2013, 136–137: “Die obere Schrift der palimpsestierten Blätter weist zahlreiche Verbindungen zum zypriotisch-palästinensischen Raum auf; nicht ohne Bedeutung ist
die Verwendung tiefschwarzer Tinte. Der Kopist bemüht sich etwas ungeschickt um einen
formalen Duktus, der bei einzelnen Buchstabenformen an den «style epsilon» erinnert (vgl. die
Pseudo-Ligaturen beim Epsilon, gespaltenes Gamma, vergrößertes Beta), gibt diese Stilisierung
jedoch stellenweise auf und verwendet ein Formular, das später in die «chypriote bouclée» eingeht”. Cf. Hunger 1961, 82, and the observations by G. De Gregorio in Grusková / De Gregorio
(in preparation). For this style more generally, see Canart 1981, 47–48, 63–64.
7
The Constitutiones Apostolorum are on fols. 2r–184v. Fol. 1rv contains a fragment of
the Epistula Clementis ad Jacobum written by the same scribe. Cf. Hunger 1961, 82–83.
8
See e.g. ACO, Conc. Quinisextum, can. 68; cf. De Gregorio 2000, 116–125 (esp. 124 n.
211); Crisci 2006, 35–51 (esp. 49); Tchernetska / Wilson 2011, 244, 260, 261 n. 6.
9
According to Jean Gouillard (1967, here 23–24), the Vienna Synodicon is “une copie
d’intention ou d’ascendance liturgique et présentant des indices très ambigus de localisation.
Palaeographical and Codicological Remarks on the Vienna Dexippus Palimpsest
7
the Synodicon seems to have been written by another anonymous thirteenth-century
scribe who reused parchment from another manuscript.10
Perhaps not long after the appendix had been produced and added to the tenthcentury codex of the Constitutiones Apostolorum, the book found its way into the
private library of Theodosius Prinkips (Villehardouin), an educated monk who lived
on the Black Mountain near Antioch, in Nikaia, and Constantinople, frequently travelled to the East, and from 1278 to 1283 held the office of Patriarch of Antioch.11
On fols. 194v and 195r, Theodosius inserted a curse against book thieves (Figs. 12–
13):12 † ὅστις ἂν ἀφέληται τὸ παρὸν βιβλίον τῶν (τὸν Cod.) Ἁγίων Ἀποστόλων ἀπὸ
τοῦ τόπου, ἔνθα κεῖται τὸ ταπεινὸν σῶμα ἐμοῦ Θεοδοσίου || τοῦ Πρίγκιπος, ἔστω
ἀφορισμῶ<ι> ἀλύτω<ι> καθυποβεβλημένος ἀπὸ πατρός, υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος·
καὶ ἡ μερὶς αὐτοῦ μετὰ Ἰούδα τοῦ προδότου.13 The second half of fol. 195r and the
entire fol. 195v (Fig. 14) remained blank.
At the bottom of fol. 194v, below the lines of Theodosius, as well as in the outer
margin of fol. 1r, there is a monogram “τῆς ἀμολύντου”, and on fol. 1r, below the text,
there is a possession note of the thirteenth century.14 This evidence indicates that at
that time the manuscript passed into the possession of the Bolax monastery, “τοῦ Βώλακος” (βόλακος Cod.), of the immaculate Mother of God, “τῆς ἀμολύντου παρθένου
Θεοτόκου”.15 This monastery has been located in Asia Minor, in the area of Smyrna
and Ephesus.16 Most probably the same person who wrote the above-mentioned
possession note repeated “τῆς ἀμολύντου” in the lower margin of fols. 1r, 50v, 100v,
and 150v using a cryptographic code employing Greek letters,17 and inserted also
Il cumule plusieurs recensions qu’il est impossible de démêler. ... la graphie uniformément
phonétique et les variantes barbares suggèrent un milieu provincial inculte”.
10
These seven folios (185–191) originally belonged to an eleventh-century manuscript
of a hagiographical collection. This manuscript was much bigger than the eleventh-century
manuscript of Dexippus and its text was written in two columns by a scribe different from the
scribe of Dexippus. Cf. Grusková 2010, 46–50, 179–180 (Abb. 7–8); Hunger 1961, 83.
11
For Theodosius cf. PLP 7181 (IV 18); TIB 15, Bd. 1, 371; Konstantinides 1981–1982;
see also the following note. See Georgius Pachymeres I 126, 174, 402, 436–438, 507; II 55f.
12
Similar curses, written by the same hand, can be found also in the other manuscripts of
Theodosius, a considerable number of which (14) survived; see Cuomo 2005; Cataldi Palau 2006;
Konstantinides 1981–1982, 379–384 (with an image of the curse on fols. 194v–195r).
13
“Whoever takes away the present book of the Holy Apostles from the place where
my, Theodosius’ the Prinkips, humble body lies, let an irrevocable excommunication be pronounced on him by the Father, the Son, and the Holy Spirit, and let his fate be one with the
fate of Judas, the betrayer.” The Greek text here has been normalised; cf. Kotzabassi 2004,
112. For the original see Figs. 12–13. Cf. also Hunger 1961, 83; Konstantinides 1981–1982,
382 Anm. 49; Cuomo 2005, 32; Grusková 2010, 45.
14
Fol. 1r: † ἡ βίβλ(ος) ἥδε τῆς μον(ῆς) τοῦ βόλακ(ος) (sic) τ(ῆς) ἀμολύντου παρθ(έ)ν(ου)
θ(εοτό)κου. Cf. Hunger 1961, 83; Kotzabassi 2004, 112; Grusková 2010, 42.
15
It is the only known manuscript of this monastery, cf. Kotzabassi 2004, 112.
16
See the contribution of Peter Schreiner in this volume, p. 173 (with further bibliography); Schreiner 1977/1978; Kotzabassi 2004, 109–112; Hunger 1961, 83.
17
For the cryptography in Greek manuscripts see Gardthausen 1879, 234–237 (this passage
in the first edition is much clearer than the corresponding part of the second edition of 1912).
8
G. De Gregorio – E. Gamillscheg – J. Grusková – O. Kresten – G. Martin – B. Mondrain – N. Wilson
ν′ (= 50) in the upper margin of fols. 50v, 100v, and 150v. The fact, that the last ν′
is written on fol. 193v (Fig. 10), thus numbering this folio as “200”, leads to the
assumption that at the time of these insertions the appendix contained another seven
folios preceding fol. 193.18 However, in the surviving texts no omission has been
identified so far. Hence if there was a loss, the missing folios must have contained a
different text and must have disappeared before the current folio numbers were
inserted.
In the sixteenth century, the manuscript was purchased in Constantinople by Ogier
Ghislain de Busbecq, the well-known ambassador of the Habsburg monarchs to the
Ottoman Empire (1554–1562), as the sixteenth-century note — written most probably
by his secretary — on fol. 195v, the last (otherwise blank) page attests: Auger(ius)
de Busbecke comparavit Constantinop(oli) (Fig. 14). Busbecq brought the manuscript
to Vienna and donated it to the Imperial Library, now the Austrian National Library,
where it later received the shelf mark “Codex historicus graecus 73”.19
The manuscript of Dexippus
Being erased and covered by another script, the fragments of Dexippus became
invisible to the naked eye for more than seven hundred years. Under natural light,
only a few faded traces of the original writing are discernible on folios 192–195 of
the Vienna Codex hist. gr. 73 (Figs. 7–14). But nowadays special techniques are
available to read erased texts in palimpsests. Although initial results in the process
of recovering the text of Dexippus were achieved by using an ultraviolet lamp and
photograph,20 substantial progress has only been made by applying state-of-the-art
spectral imaging and a variety of image processing techniques (Figs. 1–6).21 However,
the visibility of individual characters has ranged from rather obvious to invisible.
The four Dexippus folios constitute two bifolios:22 “192rv”+“193rv” and “194rv”+
“195rv”.23 As usual in palimpsests, the sequence of the bifolios and folios and their
juxtaposition in the new manuscript are not indicative of their sequence in the eleventhcentury manuscript of the Skythika.24 The original order has been reconstructed on
18
Furthermore, at the bottom of the lower margin of fol. 193v there is a note — written
by a hand different from the hand of the possession note — indicating that the manuscript
“contains 205 leaves in total” (cf. Kotzabassi 2004, 112), which would mean that from the
folios following originally after fol. 193v two have survived (194+195), but three have been
lost. However, since the prayer of fol. 193v continues immediately on fol. 194r and the curse
of Theodosius follows, there is no sign of such omission in the texts, hence “non liquet”.
19
Cf. Bick 1912; Unterkircher 1968, 71–72, 119–121. On some pages, there are Latin
marginal notes by Sebastian Tengnagel (see e.g. Fig. 7).
20
See Grusková 2010, 50, 52–53, 181 (Abb. 9).
21
See Anhang II, pp. 549–556, and Grusková / Martin / Kresten 2018 (2019), 75–78.
22
A bifolio is a sheet folded in half to create two folios, i.e. four pages.
23
The quotes indicate that these folio numbers are not of the manuscript of Dexippus.
24
Cf. e.g. the palimpsest manuscripts in the Vienna Codex phil. gr. 158, Codex phil. gr.
286, and Codex iur. gr. 18 described in Grusková 2010.
Palaeographical and Codicological Remarks on the Vienna Dexippus Palimpsest
9
the basis of textual analysis and physical (codicological) properties; see Anhang I of
this volume, pp. 543–548. Given what we know of mediaeval Greek manuscripts, we
may assume that the quires in the manuscript of Dexippus were quaternions consisting
of four bifolios. Such quires started usually with a flesh side of the parchment (F),
while the second and the third page were hair sides (H), the fourth and the fifth page
were flesh sides, and so on; the last page was again a flesh-side page and faced the
first page of the following quaternion (the so-called “lex Gregory”).25 Furthermore,
since the historical text on fol. “192v” continues immediately on fol. “193r”, there is
no doubt that in the original eleventh-century manuscript fols. “192rv+193rv” formed
the middle bifolio of a quire.26 These folios were arranged in accordance with the “lex
Gregory”, i.e. H/F+F/H, which may therefore be assumed also for the other parts of
the manuscript. Fols. (pages) “194v” and “195r” are the flesh sides of the parchment,
but the text of fol. “194v” does not continue on fol. “195r”, hence they did not form
the middle bifolio of a quire. Besides, since the Thracian town attacked by Cniva on
fol. “195rv” has been convincingly identified as Philippopolis which on fol. “194rv”
is referred to as being already captured, fol. “195rv” (F/H) must have originally preceded fol. “194rv” (H/F). Accordingly, in the assumed original quaternion these two
folios, “195rv” and “194rv”, would have formed (a) the first and the eighth folio (i.e.
the first bifolio of the quire)27 or (b) the third and the sixth folio (i.e. the third bifolio
of the quire). The content seems to favor (a).28
The text is written in an elegant, fluent Greek minuscule (Figs. 1–6). The copy
appears to be the work of a single professional scribe whom we cannot now identify.
The script is slightly inclined to the right, generously spaced, and hangs from the
blind-ruled lines. It is of a good style, with variations in the shape and size of some
letters (e.g. epsilon) or between the majuscule and the minuscule forms (e.g. gamma,
eta, theta, and kappa; beta is always minuscule, except when used as an initial
letter). In general, the script shows a tendency to rounded forms of a “Perlschrift”
type, see particularly fols. “195r” and “194v” (Figs. 1 and 4). Fols. “192v” and “193r”
(Figs. 5 and 6) display more cursive elements, but still seem to be written by the
same scribe whose movements became faster (perhaps towards the later parts of the
manuscript) resulting in a more relaxed, more informal and more flowing script.
Accents and mostly rounded, only rarely square breathing marks are written systematically. The iota mutum is not written. The scribe uses common abbreviations and
contractions (e.g. -ης, -ος, -εν, -ων, -ν), occasionally writing superposed letters; an
abbreviation of ἀνθρώπων (as a nomen sacrum) occurs once. There are very few
mistakes of orthography (some of them concern wrong breathings or accents). The
ruling pattern is partly visible and might correspond to Leroy/Sautel 32B1.29
25
26
27
28
29
Cf. Gregory 1885, 261–268, here 264–265 (1886, 27–32, here 29–30).
Cf. Martin / Grusková 2014a, 104, 116.
There are no visible quire signatures, but a part of the margins was cut off (see above).
Cf. Grusková / Martin 2015, 46–48.
The written area measures e.g. 164 × 119 mm on fol. “195r”, 172 × 123 mm on fol. “193r”.
10
G. De Gregorio – E. Gamillscheg – J. Grusková – O. Kresten – G. Martin – B. Mondrain – N. Wilson
As the leaves have no subscription, the dating has to be based on palaeographical
comparison with dated manuscripts. Though Oxoniensis Auct. T 2.2 (Bodleian Library)
written in 1067 is relatively similar,30 a closer parallel to the script can be seen in
Oxoniensis Barocci 196 (Bodleian Library) of 1042 (the name of the scribe is not
known)31 or in Parisinus gr. 1068 (BnF) of 1044 (with a more cursive ductus, cf. e.g.
fols. 217v–218r).32 Further parallels may be seen in Parisinus gr. 223 (BnF) of 1045
(cf. particularly the scholion at the end of the catena to Paul’s Letters on fol. 273v)33
and in Parisinus Coislin 28 (BnF) of 1056 (cf. in particular the marginal commentary,
e.g. on fol. 269v).34 Hence the most plausible date for the production of the manuscript
of Dexippus seems to be the middle or second half of the eleventh century.35
As punctuation marks dots in the three positions common in Byzantine manuscripts, commas, and occasionally semicolons were used. One needs to be aware that
(1) the punctuation in Greek manuscripts is often not consistent, and (2) it is far from
being identical with the system employed in modern editions.36
The palimpsest contains several proper names of persons and places. In general,
the spelling of names in Greek manuscripts is very often garbled and presents a range
of variations. Taking into account this fact and the eight centuries of transmission
which had passed between the composition of the Skythika in the third century AD
and the production of the Vienna manuscript in the eleventh century, the names transmitted in the palimpsest ought to be treated with due caution.
There are some corrections which seem to have been inserted by the scribe himself, providing evidence that he was working carefully, checking the text he had
copied. E.g., on fol. “194v”, l. 9 (Fig. 4), the scribe saw a problem in the toponym αμϊcῶ
he copied from his model as well as in the following χωρίω βεροΐνη̣c. In an attempt
to improve the corrupted reading, he inserted “iota” or “rho” supra lineam between
“alpha” and “mu” of αμϊcῶ, and τ with (probably) an abbreviation stroke supra lineam
between χωρίω and βεροΐνη̣c, which could be (tentatively) deciphered as τ(ῆc), i.e.
τ(ῆc) βεροΐνη̣c. The person who copied the text seems to have been not only a wellskilled scribe, but also a scholar who produced the new copy with care and interest.
The content of the Scythica Vindobonensia alias Dexippus Vindobonensis on the
six pages which have been deciphered so far is very diverse: it includes speeches,
narrative of campaign preparations and a stratagem. The fragments are of substantial
30
Wilson 1973, I, 20; II, plates 31–32; Lake / Lake 1934, 12, No. 58, plates 106–107.
Cf. Lake / Lake II, 12, No. 56, plates 103–104.
32
Cf. Lake / Lake IV, 13, No. 156, plate 266; RGK II, Nr. 524, Taf. 306; see the images
under https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10724000k.image.
33
Cf. Lake / Lake IV, 13, No. 157, plate 267; see the images under https://gallica.bnf.fr/
ark:/12148/btv1b55006070n.image.
34
Cf. Lake / Lake IV, 15, No. 164, plate 280; see the images under https://gallica.bnf.fr/
ark:/12148/btv1b10038000b.image.
35
For this script see also the observations by Giuseppe De Gregorio in Grusková / De
Gregorio (in preparation).
36
I.e. the same punctuation symbols have different values.
31
Palaeographical and Codicological Remarks on the Vienna Dexippus Palimpsest
11
length, with no recognizable start or end of any section of the narrative. There are no
signs of an excerptor’s interference. Hence we can conclude with confidence that the
Vienna leaves originate from a full copy of the historical work in question.
For the moment, we have to admit our inability to throw much light on the place
of production of the Vienna manuscript of Dexippus. The script itself provides little
information; however, the evidence conducive to a more specific localisation finds a
southern Italian origin more than unlikely. An Eastern region of the mediaeval Greek
language area seems to be a reasonable supposition. Even if a single copying activity
does not mean circulation of Dexippus at that time, it definitely implies the existence
of another manuscript of the Skythika, which served as the model. It is a legitimate
assumption that the Vienna manuscript could have been produced in Constantinople
or its environs, since that is where the need for a new copy of the historical work in
question could have arisen, i.e. in the erudite environment of the capital, and where,
simultaneously, the potential owner of a new copy was most likely to find a manuscript exemplar for transcription (Vorlage).37 Still, one should not forget that scholars
used to travel and so did valuable manuscripts alongside their owners.
The deciphering of texts hidden in palimpsests relies on an in-depth palaeographical analysis supported by a careful philological scrutiny. The easily legible parts of
the writing provide information needed to decipher the less visible and concealed
characters. Repeated examinations and attempts are required. There are several factors
which determine success: the physical damage to the parchment, the thoroughness
with which the writing has been removed, how well it is legible, how far it is covered
by the new text, if there is an ambiguity in identification of individual letters (e.g.
the minuscule kappa, beta, and mu), etc. In some places, uncertainty remains and more
than one alternative is possible. In the passages where the text is still uncertain —
while the uncertain letters are always indicated by dots beneath — future changes of
the wording and hence the meaning cannot be excluded.
Bibliography
Bick 1912: J. Bick, Wanderungen griechischer Handschriften, WS 34 (1912) 143–154.
Canart 1981: P. Canart, Les écritures livresques chypriotes du milieu du XIe siècle au milieu
du XIIIe et le style palestino-chypriote “epsilon”, S&C 5 (1981) 17–76.
Cataldi Palau 2006: A. Cataldi Palau, Ancora sui manoscritti di Teodosio IV Princeps: Il codice
di Genova, Biblioteca Franzoniana, Urbani 17, ByzZ 99 (2006) 69–71 (4 Figs.).
Crisci 2006: E. Crisci, Codices Graeci rescripti fra antichità e medioevo bizantino. Il caso dei
palinsesti di Grottaferrata, in: Á. Escobar (ed.), El palimpsesto grecolatino como fenómeno
librario y textual, Zaragoza 2006, 35–51.
37
The excerpts from Dexippus’ Skythika which were included into the so-called Excerpta
Constantiniana presuppose the availability of a manuscript of the work in Constantinople in the
tenth century; cf. the contributions of András Németh and Peter Schreiner in this volume.
12
G. De Gregorio – E. Gamillscheg – J. Grusková – O. Kresten – G. Martin – B. Mondrain – N. Wilson
Cuomo 2005: V. Cuomo, Athos Dionysiou 180 + Paris, Suppl. Grec 495: Un nuovo manoscritto
di Teodosio Principe, ByzZ 98 (2005) 23–34.
De Gregorio 2000: G. De Gregorio, Materiali vecchi e nuovi per uno studio della minuscola
greca fra VII e IX secolo, in: G. Prato (ed.), I manoscritti greci tra riflessione e dibattito.
Atti del V Colloquio Internazionale di Paleografia Greca, Firenze 2000, 83–151 (+ Figs.).
Dmitrievskij 1895: A. Dmitrievskij, Opisanie liturgičeskich rukopisej I, Kiev 1895, 224–238.
Gardthausen 1879: V. Gardthausen, Griechische Palaeographie, Leipzig 1879.
Gouillard 1967: J. Gouillard, Le Synodikon de l’Orthodoxie : édition et commentaire, T&MByz
2 (1967) 1–316.
Gregory 1885: G. R. Gregory, Les cahiers des manuscrits grecs, CRAI 29/3 (1885) 261–268
(English: C. R. Gregory, The Quires in Greek Manuscripts, AJPh 7, 1886, 27–32).
Grusková 2010: J. Grusková, Untersuchungen zu den griechischen Palimpsesten der Österreichischen Nationalbibliothek. Codices historici, Codices philosophici et philologici, Codices iuridici, Wien 2010.
Grusková / De Gregorio (in preparation): J. Grusková / G. De Gregorio, Neue paläographische
Einblicke in einige palimpsestierte Handschriftenunikate aus den griechischen Beständen
der Österreichischen Nationalbibliothek, in: C. Rapp / G. Rossetto / J. Grusková / G. Kessel
(edd.), New Light on Old Manuscripts: The Sinai Palimpsests and Other Advances in
Palimpsest Studies (in preparation).
Grusková / Martin 2014: J. Grusková / G. Martin, Ein neues Textstück aus den “Scythica Vindobonensia” zu den Ereignissen nach der Eroberung von Philippopolis, Tyche 29 (2014)
29–43 (Tafeln 12–15).
Grusková / Martin 2015: J. Grusková / G. Martin, Zum Angriff der Goten unter Kniva auf eine
thrakische Stadt (Scythica Vindobonensia, f. 195v), Tyche 30 (2015) 35–53 (Tafeln 9–11).
Grusková / Martin 2017a: J. Grusková / G. Martin, Rückkehr zu den Thermopylen: Die Fortsetzung einer Erfolgsgeschichte in den neuen Fragmenten Dexipps von Athen, in: A. Eich /
S. Freund / M. Rühl / Ch. Schubert (Hrsg.), Das dritte Jahrhundert. Kontinuitäten, Brüche,
Übergänge (Ergebnisse der Tagung der Mommsen-Gesellschaft am 21.–22. 11. 2014 in
Wuppertal) (Palingenesia 108), Stuttgart 2017, 267–281.
Grusková / Martin 2017b: J. Grusková / G. Martin, Neugelesener Text im Wiener DexippPalimpsest (Scythica Vindobonensia, f. 195v, Z. 6–10) mit Hilfe der Röntgenfluoreszenzanalyse, ZPE 204 (2017) 40–46.
Grusková / Martin / Kresten 2018 (2019): J. Grusková / G. Martin, mit einer Vorbemerkung
von O. Kresten, „Scythica Vindobonensia“: Geschichte und Ausblick, AAWW 153 (2018
[2019]) 69–92.
Hunger 1961: H. Hunger, Katalog der griechischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek, Band I: Codices historici, Codices philosophici et philologici (Museion
N. F. IV/1, 1), Wien 1961.
Konstantinides 1981–1982: K. N. Konstantinides, Ὁ βιβλιόφιλος πατριάρχης Ἀντιοχείας Θεοδόσιος IV Πρίγκιψ (1275/;–1283), Ἐπετηρὶς τοῦ Κέντρου Ἐπιστημονικῶν Ἐρευνῶν XI
(1981–1982) 371–384.
Kotzabassi 2004: S. Kotzabassi, Βυζαντινά χειρόγραφα από τα μοναστήρια της Μικράς Ασίας,
Athen 2004.
Lake / Lake II: K. Lake / S. Lake, Dated Greek Minuscule Manuscripts to the Year 1200,
Vol. IΙ: Manuscripts in Venice, Oxford and London, Boston (Mass.) 1934.
Palaeographical and Codicological Remarks on the Vienna Dexippus Palimpsest
13
Lake / Lake IV: K. Lake / S. Lake, Dated Greek Minuscule Manuscripts to the Year 1200,
Vol. IV: Manuscripts in Paris, Boston (Mass.) 1935.
Martin / Grusková 2014a: G. Martin / J. Grusková, “Dexippus Vindobonensis” (?): Ein neues
Handschriftenfragment zum sog. Herulereinfall der Jahre 267/268, WS 127 (2014) 101–
120 (Abb. 1–4).
Martin / Grusková 2014b: G. Martin / J. Grusková, “Scythica Vindobonensia” by Dexippus (?):
New Fragments on Decius’ Gothic Wars, GRBS 54 (2014) 728–754 (Figs. 1–4).
RGK II: E. Gamillscheg / D. Harlfinger / H. Hunger, Repertorium der griechischen Kopisten
800–1600, 2. Teil: Handschriften aus Bibliotheken Frankreichs und Nachträge zu den
Bibliotheken Großbritanniens, Wien 1989.
Schreiner 1977/1978: P. Schreiner, Das Chrysobull Kaiser Andronikos’ II. für das PantepoptesKloster?, Istanbuler Mitteilungen 27/28 (1977/1978) 416–427.
Stefec 2013: R. Stefec, Anmerkungen zu einigen zypriotisch-palästinensischen Handschriften
des Athosklosters Vatopedi, Νέα Ῥώμη 10 (2013) 109–137.
Tchernetska / Wilson 2011: N. Tchernetska / N. Wilson, The Palimpsest in Context, in: R. Netz
/ W. Noel / N. Tchernetska / N. Wilson, The Archimedes Palimpsest, Vol. I: Catalogue
and Commentary, Cambridge 2011, 243–265.
Unterkircher 1968: F. Unterkircher, Vom Tode Maximilians I. bis zur Ernennung des Blotius
(1519–1575) und Hugo Blotius und seine ersten Nachfolger (1575–1663), in: J. Stummvoll
(Hg.), Geschichte der Österreichischen Nationalbibliothek, Teil I: Die Hofbibliothek (1368–
1922), Wien 1968, 59–77, 79–151.
Wilson 1973: N. Wilson, Mediaeval Greek Bookhands. Examples Selected from Greek Manuscripts in the Oxford Libraries, 2 vols. (Mediaeval Academy of America Publications,
No. 81), Cambridge (MA) 1973.
Giuseppe De Gregorio
Alma Mater Studiorum
Università di Bologna
Dipartimento di Filologia
Classica e Italianistica
Via Zamboni 32
I-40126 Bologna
[email protected]
Ernst Gamillscheg
Österreichische Akademie
der Wissenschaften, IMAFO
Abteilung Byzanzforschung
Hollandstraße 11–13
A-1020 Wien
[email protected]
Otto Kresten
Österreichische Akademie
der Wissenschaften, IMAFO
Abteilung Byzanzforschung
Hollandstraße 11–13
A-1020 Wien
[email protected]
Jana Grusková
Österreichische Akademie
der Wissenschaften, IMAFO
Abteilung Byzanzforschung
Hollandstraße 11–13
A-1020 Wien
[email protected]
Univerzita Komenského
Filozofická fakulta
Katedra klasickej a semitskej
filológie
Gondova ulica 2
SK-81102 Bratislava
[email protected]
Gunther Martin
Seminar für griechische
und lateinische Philologie
Universität Zürich
Rämistrasse 68
CH-8001 Zürich
[email protected]
Brigitte Mondrain
Sorbonne (PSL)
École pratique des Hautes Études
Sciences historiques et philologiques
45–47 rue des Écoles - CS 20525
F-75005 Paris
[email protected]
Nigel Wilson
University of Oxford
Faculty of Classics
Lincoln College
Turl Street
Oxford, OX1 3DR
[email protected]